Text
                    Милан Бартошек
РИМСКОЕ
ПРАВО
ПОНЯТИЯ термины определения
Ill A
ПЕРСОНАЛИИ
[A]
Римские юристы
[и лица, сыгравшие значительную роль в истории римского права]
ARURNIUS Valens, L.Fulvius. Абурний Валент, Л.Фульвий (ок. 100 — ?), советник Антонина Пия, понтифик, глава сабинианцев | возм.; после Яволена Приска]. Написал 7 книг о фидеикомиссах.
ACERRONIUS--------Proculus.
AC1LIUS Sapiens. L„ Ацилий Саппент, Л. (нач. II в. до н.э.). автор комментария к Законам XII таблиц [либо нового издания комментария С. Элия 11ета|.
ACULEO. C. Visellius. Акулеон, Г. Визел лий (рубеж II—I вв. до н.э.). родственник Цицерона и друг оратора Л. Лициния Красса, ((читалось, что познаниями в цив. праве его превосходил лишь Кв. Муций Сцевола.
AEDESIUS. Эдезпй (IV в.), адвокат.
AELILS Gallus, С.. Э лий Галл. Г. (конец периода Республики), юрист [и грамматик? |. Оставил труд о значении юрид. терминов:
A. Paetus. Р.. Э. Нет, II., консул (‘201 до и. 3.1. авгур:
А. Р. Catus. S.. .). П. Кат. С., его младший брат, консул (198 до и. э.). Коч.: Commentarii Iripertila. первое юрид. произведение, адресованное широкой публике [содержит основы нрава: истолкование процесс, формул и комментарий к Законам XII таблиц|. и сборник судебных формул, т. н. ins Aelianum [как бы дополнявший ius Flavianum]. — Оба брата были первыми р. светскими юристами;
А. — - Antoninus Pius: Gaurus: Iladria-nus: Marcianus: Tubero.
AEMILIUS-------Macer: Papinianus.
AFER------Domilius.
AFRICANUS. S. Caeeilius. Африкан, С. Цецилий l? —до 17,5). BO3M.. ученик и друг Юлиана. Соч.: Quaesliones (преимущественно исходили из responsa [заключений] Юлиана). Epislulae и комментарий к lex Iulia 23.
ALARICH II. Аларпх II (484—507). король вестготов, в 506 в интересах романского католического большинства населения издал - — lireviariurn Alarici.
ALFENUS Varus. P.. Алфеи Bap. П.. consul suff. (39 до ii. э.). иервонач. он [или его отец] занимался изготовлением обуви. Написал обширные Digesta [ сборник responsa — собственных и своего учителя Сервия Сульпи ция Руфа] п Coniectanea.
AMBLICHUS. Ямвлих (2-я пол. V в.), проф. бейрутской юрид. школы.
AMBROSIUS. Амвросий (334/9—397). епископ Медиолана [Милана], один из отцов церкви, великолепный оратор. Стремился подчинить гос-во церкви.
ANASTASIUS. Анастасий (491—518). ви зант. имп. Издал несколько важных конституций ---lex А-апа.
ANATOLIUS. Анатолий (VI в ), проф. бейрутской юрид. школы, член комиссии компиляторов. составлявшей---Digesta и Insti-
tutiones lustiniani. Написал Dialogue A-ii [с учеником]. - См. тж. Eudoxius.
ANTHIANUS------Furius.
ANTIOCHENUS------- tohannes.
ANTIPATER. L.Coelius. Аитппатр, Л. Це-лий (ок. 175 — ПО до н. э.). историк, юрист и оратор [учитель оратора Л. Лициния Крас са].
ANTIST1US------Labeo; Pacuvius.
ANTONINUS Pius. Imperator Caesar T. Ae-lius Haiinanus Augustus. Антонин Пий. Имп. Цезарь Т. Алий Адриан Август [первопач. Т. Аврелий Бойоний Арий А.| (86—161). р. ими. (с 138). Осуществлял разумную внутреннюю политику; подавил многочисленные восстания в пограничных провинциях. Судя по некоторым местам в Днгеетах, старался по возм. не менять сложившийся правопорядок:
А.: ---Caracalla: Marcus Aurelius.
ANTONIUS Orator. M.. Антоний Оратор. M. 1143—87 до и. э.). юрист и замечательный оратор;
А. М. (8'2- 30 до и. э.). полководец п политик, предложил ряд законов----lex А-а.
331
BELLIENLS
APOLLINARIS--------.Vasennius.
APPIUS-------Claudius.
AQUILA, lulius, A. Gallus, Аквила. Юлий. А. Галл, малоизвестный юрист эпохи Северов. Оставил после себя Responsa.
AQUILIUS Gallus. С.. Аквилий Галл. Г. Г? — 55/44 до и. э.), претор (66). лучший из учеников Муция, знаменитый, блестящий iurisconsultus | ради этого занятия он отказался от полит, карьеры]. Не оставил ученых трудов, но в то же время интенсивно занимался судебной практикой, в которую ввел многочисл. новшества, нр. вс.---actio doli:
postumi A-ani: stipulalio A-ana.
ARCADIUS Charisius. Aurelius. Аркадий Хари.зий, Аврелий (рубеж III — IV вв.), magister libellorum. не очень известный и, собственно, уже не классич. юрист. Труды но нубл. праву: De muneribus civilibus. De officio praefecli praetorio. De leslibus.
AR1STO, Titius. Аристон, Титий [возм.. незнатного происхождения], ученик Кассия п советник Траяна, друг Плиния Мл. Написал Xotae [ < Заметки»] к соч. некоторых юристов, в первую очередь Сабина и Кассия. Decreta Е rontiniana и. возм.. Digesla.
ARRIAN’US, Арриан, возм.. совр. Пом иония, известен только своим соч. De inlerdictis.
ARRIUS Menander. Аррий Менандр, советник Септимия Севера и Каракаллы. Написал De re militari.
ARULENUS - Sabinus.
ATEIUS, С.. Атей. Г., ученик Сервия, оч.. незнатного происхождения;
А. — - Capita.
ATHANASIUS. Афанасий (3-я иол. VI в.), впзант. юрист. Создал Epitome [резюме] к Юст. Новеллам.
ATILICINUS. Атилицпп, возм., совр. |н ученик] Прокула. Придавал чрезвычайно большое значение воле действующего лица.
AT1LIUS Sapiens. Г.. Атплий Сапиент. П.. возм., неверная запись имени - — Acilius S.. Г.
AUEIDIUS Chius. Ауфпдий Хиосец (2-я иол. 1в.(. юрист, оч.. вольноотпущенник.
успешно выступал в качестве procurator'a частных лиц:
A. Xamusa. А. Намуса. ученик Сервия, опубликовал многочисленные responsa своего учителя и соч. его учеников:
А. Тисса. А. Тукка. ученик Сервия, возм.. незнатного прои с хождения.
AUGUSTUS, С. Julius Caesar Octavianus. Август. Г. Юлий Цезарь Октавиан [ цервонач. Г. Октавий Турина] (6,3 до и. э. -- 14 н. э.). основатель принципата, одна из значптель
Август в одеянии верховного жреца (pontiles niaxiinus). Голова мраморной статуи <• .laoiiKiiii-euoii дороги. Рим. Национальный музей.
нейших фигур в истории Рима. В области права осуществил множество ре форм------lex I ulia 19—М: princeps:
А.:-----Tiberius и все последующие ими.
AULUS Agerius. Авл Агерий. символическое обозначение истца | противоиол. Xumerius Xegidius] : см. тж. nomen I.
AURELIUS — - Antoninus Pius: Caracalla: Diocletianus: Marcus: Papirius Dionysius.
BALBUS----------Lueitius.
BASSIANUS — Caracalla.
BELLIENUS. С., Беллиен. Г. (рубеж II —
BLAESUS
332
1 вв.дои. э.|. выдающийся, по мало выед у пав ший с речами юрист.
BLAESUS. Блез, ученик Требатия. совр. Лабеоиа; ничего больше о нем не известно.
BRUTUS. М ,Junius. Брут, М. Юний. пре гор (142 до и. э.1. один из основоположников цпв. права | — — Manillas. Mucius Scaevola Р.]. Написал De lure civili |в форме диалога с сыном].
[С]
CAEC1L1US — Africanus: Plinius lunior.
CAECUS — Claudius.
CAELIUS-------Sabinus.
CAESAR. C. lulius. Цезарь, Гап Юлий (100 44 до и. э.1. выдающийся гос. деятель, полководец, оратор, писатель. Осуществил важные реформы в области права--------/е.т
lulia 2--18. Пытался с помощью военной диктатуры предотвратить кризис рабовл. об щеетва. Будучи предшественником Августа, расчистил дорогу принципату:
С., L. I.. консул (64 до н. эд. авгур. Писал о сакральном праве: Augurales \ Auspiciorum] libri:
С.:----Tiberius. Хего и все последующие
ими.
CAESIUS. Т.. Цезий, Т.. возм.. из провинциальных всадников, ученик Сервия.
CALLISTRATUS. Каллистрат. совр. Папи-пиапа. неримского происхождения, возм.. грек. Соч.: Ad edictum monilorium. De cognili-onibus, De iure find. Institutiones. Quaestiones.
CAMPANUS [Herme(n)sidius? ], Кампан iГерме(ii}<Ч1ДИЙ ?|. рубеж 1 —II вв.. почти неизвестный юрист, писал гл. обр. о фндепко-миссах.
CANLN1US Rebilus. Канипий Ребил ( ? — 56). consul suff. (37). известен только благодаря Тациту, назвавшему его «одним из крупнейших законоведов и первейших богачей своего времени».
САР1ТО. С. Atcius. Капитон. Г. Атей (? — 22). consul suff. (5). curator aquarum (e 13). сторонник принципата, противник Лабеона. пользовался большим уважением современ
ников как изобретательный поватор-юрши и знаток поптпфикального права. Соч.: Coniectanea. De officio senatorio, De pontificin iure. Epistulae.
CARACALLA. Каракалла. Ими. Цезарь M. Аврелий Север Антонин Август |первопач. Септимий Басспан] <176—217), р. ими. <• 211). -Издал constitulio Antoniniana.
CARTILIUS, Картилпй. (1 я пол. [вл. почти неизвестный юрист.
CASCELLIUS. А.. Касцсллий. А. (до 104 до п. э. - ?), quaestor (73). ученик Волкация. оч.. сын знатока вопросов, связанных с продажей земельных участков [ius praediatorium\. Будучи уже старым, отказался от консулата, предложенного ему Августом. Возм.. в результате его каутелярной см. — — caueret практики возникло — - indicium С-апипг.
CASSIUS Hemina. I... Кассий Гемина. .'I. ill в. до 11.3.1. автор De cen.sibus [возм.. юрп.д. характера]:
С. Longinus. С. Кассий .[онгип ( ? 69/70). знатного рода, ученик Сабина. .Занимал самые высокие гос. посты: consul suff. 1301, proconsul Asiae (40—41). legatus Syriac (45—49). Пользовался большим авторитетом в области права, основатель школы, назван пой в его честь schola С-апа [ — Cassiani\. Написал обширный труд о всей системе пив. права. Ius civile, а тж.. оч.. Xolae ad Г itellium.
САТО. М. Porcius. Катон. М. Порций. но прозе. Цепзорий |Censorius] <234—149 до п. э.). augur, consul ( 195). censor (184). влиятельный гос. деятель, полководец, писатель, а тж. энергичный адвокат и респондент. Строгий ревнитель староримских нравов, в то же время - сторонник прогрессивных мето дов ведения хоз-ва и ростовщичества. После довагельнып противник Сцинпопа Ст., непримиримый враг Карфагена. Написал De agri-cultura | с многочисленными юрид. формулярами |:
С. Licinianus. М. Р.. К. Лицпниан. М. IL. его сын (ок. 192-152 до п. э.) [умер будучи praetor designatus\. Оставил многочисленные соч.. пр. вс. Commentarii iuris civilis: возм.. автор — regula C-niana.
CATUS-------Aelius.
CELSUS, P. luventius. C. pater. Цельс. II. Ювенций. Цельс-отец. после Пегаса возглавлял нрокулпапцев; литературной дея дельностью, возм.. не занимался:
333
COSCONIVS
C. filius. P. I. C. Titus Aufidius Hoenus Seve-rianus. П. Ю. Г. Тит Ауфидий Хеп(ус) Севс-риап. претор 1105/106). консул (115). коисул-еуффект (129). советник Адриана, наместник во Фракии и Азии, глава ирокулиап-цев [совместно с Нерацием Приском или сразу после него], отличался независимостью юрид. суждений, остроумием и проницательностью. Написал Digesta, в которых анализирует все области части, права, вначале гонорарное и лишь йотом — цивильное. В Ди-гестах Ц. использует свои более ранние соч.: Epislulae. Quaestiones и Commentarii. — См. тж. responsum C-inum: senatusconsultum I uuentianum;
C.:-----Ragonius.
CERV1DIUS-------Scaevola.
CHARISIUS - Arcadius.
CHIL'S Aufidius.
CICERO. VI. Tullius. Цицерон. M. Туллии (106-43 до н.э.). homo noons, крупнейший p. оратор и выдающийся полит, деятель, философ и писатель, адвокат, постоянно соприкасался с нравом, сам писал о много численных правовых проблемах и случаях. Так как большая часть его произведений дошла до нас в хорошем состоянии, они являются неоценимым песочником сведений о РП II и 1 вв. до и. э.
CINCIUS. L.. Ципций. Л. (Г в. до н.э.). возм.. не был юристом, хотя написал De comiliis. De consulari potentate. De offieio iurinconnulti и др.:
C-. Servins. Ц.. Сервий, малоизвестный юрист времен Августа. Написал l.ibri de fastis.
C1NNA. Циниа. ученик Сервия, известно только его имя; возм.. незнатного происхождения.
CLAUDIUS. Ар.. Клавдий. Линий |? — 450 до и. э.). глава патрициев и децемвиров: согласно преданию, злоупотребил своей властью, чтобы обесчестить Виргинию, что п привело к свержению децемвиров:
С.. Ti. Caesar Augustus Gerinanicns. K.. Тиб. Цезарь Август Германии | первонач. Т. Г. Друз] (10 до и. э. - 54 н.э.), р. ими. IC 41), знаток греческого и этрусского, увлекался ист. исследованиями. Активно занимался гос. делами: централизовал гос. власть, укрепил адм. аппарат, способствовал романизации провинций. По его инициативе были разработаны многочисленные правовые пор
мы:------edictum С ипит; е. С'., de interdictin:
е. C-ii de falsin: lex C'-« .7—I; oralio C-ii:
C. Caecus. Ар.. К. Цек i «Слепой*). An. (? — после 280 до и. э.). член одной из влиятельнейших патрицианских семей, соц. реформатор, оратор и юрист. Согласно традиции [ недостоверной!, написал De usurpationibus. а тж. сборник судебных формул, который впоследствии опубликовал------Flavius Сп.:
С. Pulcher. Ар.. К. Пульхр. Ап., консул (54 до и. э.). авгур. Написал Auguralis disciplina:
С.: — Marcellus: Хего: Saturninus: Tiberius; Tryphoninus.
CLEMENS — Pactumeius: Terenlius.
CLODIUS Pulcher. P.. К лодпй Пульхр. II. (? — 52 до н. ».). честолюбивый, циничный политик-де.магог. В качестве народного три бу на (58) провел несколько законов против оптиматов------lex Clodia 1— 6.
COCCEIUS .V erim.
COELIUS------Antipater.
CONSTANTINUS. Imperator Caesar C. Ful-vius Valerius Augustus, Ими. Цезарь Г. Фуль-вий Валерий Август | первонач. F. V. С.|. Константин I Великий (ок. 285—337). р. ими. 1с 306). Завершил реформы Диоклетиана преобразованием гос-ва в абсолютную монархию | домина г |. Заложил новую столицу— C-opolis. Миланским эдиктом (313) разрешил христианам свободно исповедовать свою религию па равных правах с приверженцами других религий. — См. тж. edictum C-ni.
CORCULL'M-------Scipio.
CORNELIUS Maximus. Q.. Корнелий Мак сим. Кв., учитель Трсбатия. известно только его имя:
С.-----Scipio: Sulla.
CORUNCAN1US. Г.. Кору иканий. Т. Г.' -ок. 236 до и. э.). консул (280). dictator (246). первый плебейский pontifex maxitnus (ок. 254). Согласно традиции, первым начал публично давать responsa и обучать части, праву [однако, возм.. это делалось и раньше |.
COSCONIUS. Q.. Коскопий. Кв. (II вл. наряду с грамматическими и литературно историческими работами написал тж. Actio-nes скорее всего, юрид. соч.
CRASSUS
334
CRASSUS, L. Licinius, Красс. Л. Лициний (141—91 до н.э.). консул (95). гос. деятель и превосходный оратор, знаток права [победил в знаменитой — — Curiana causa], образец для Цицерона;
С. Mucianus, Р. L.. Красс Муциап. П. Л. (? — 130 до н.э.), брат П. Муция Сцеволы. консул (131). ponlifex maximus и выдающий ся iurismnsullus.
CRATINUS, Kratinos, Кратип. Кратипос. проф. права в Константинополе, член комиссии ио разработке-----Digesta Юст.
CYRILLUS, Kyrilios, Кирилл (V в.), проф. права в Бейруте. Написал Commenlari-us def initionum:
С.. К., автор удачных извлечений из Дигест Юст. (565—578).
DOROTHEUS, Дорофей. блестящий проф. права в Бейруте при Юст. Был членом комиссии по разработке Digesta и Codex \repetitae praelectionis]: см. тж. 7nstitutiones lust. Составил цепные извлечения из Дигест.
DRUSUS, С. Livius. Друз, Г. Ливий, сын консула (147 до и. э.) [будучи слепым, он не мог стать магистратом!. популярный юрид. консультант и автор трудов по праву, названия которых до пас не дошли:
D.. М. Livius. М. Ливий, народный трибун (91 до н.э.). энергичный и принципиальный противник реакционных плутократов, сторонник политики братьев Гракхов. Провел несколько реформ [--------lex Lioia 1	3|
и добивался предоставления римского гражданства союзникам. Вероломное убийство Друза вызвало т. и. Союзническую войну.
[D]
DEMOSTHENES. Демосфен (V в.), малоизвестный проф. права в Бейруте.
DIOCLETIANUS. Imperator Caesar С. Aurelius Valerius Augustus. Диоклетиан. Имп. Цезарь Г. Аврелий Валерий Август | перво пач. Diocles С. V.| (ок. 243—316). имп. (284— 305), превосходный полководец и организатор. основатель р. абсолютной монархии [ домина га|. Добивался тж. стабильности права с помощью лучших юристов, которые уже были не свободными респондентами и учителями права, по анонимно работающими сотрудниками бюрократического аппарата. Однако принадлежащие их перу много численные рескрипты ни по своей форме, пи но юрид. достоинствам не уступают рескриптам классич. времен. Д. ввел в восточной части империи латынь в качестве официального языка. — См. тж. edictum D ili.
DIONYSIDORUS------Llpius.
DIONYSIUS-----Papirius.
DOMITIANUS------ Gaurus.
DOMITIUS Afer, Домпцин Афер (? — 59). консул (39), известный поверенный в правовых спорах. Написал De testibus. возм.. научного содержания:
D. Хего: l lpianus.
DOMNINUS. Домнин |\’в.|. малоизвестный проф. права в Бейруте.
[Е]
ENANTIOPHANES. Эпангиофан. вымышленное имя неизвестного юриста, создавшего ----Anonymus и Хотосапоп XIV decisio-
пит [по-греч. Peri enantiophaneion].
EROTICS. Эроций. проф. права, член ко миссии, разработавшей — Codex Theodo-sianus.
EUDOXIUS. Евдоксий (V в.l, один из ведущих проф. права в Бейрутской юрид. школе. Его сыном был — Leontius I. внуком — Anatolius.
EURICH. Эврих. король вестготов (466 — 485)----Codex Lurid.
[F]
FARIUS Labeo, Q.. Фабий Лабеон. Кв., консул I 183 до н. э.). знаток права, литературы и истории;
F. Maximus Servilianus. Q.. Ф. Максим Сер-вилпан. Кв., консул (142 до н.э). оставил после себя luris pontificii libri:
F. Mela. Ф. Мела. возм.. совр. Лабеона. Названия его трудов не сохранились, после дующие юристы цитируют его в связи с преторским эдиктом:
F. Pictor, S.| ? | Ф. Цпктор. С. (?) [ не путать <• историком Q. F. Р ], по воззрениям близок
335
GRACCHUS
к Ф. Лабеону. Написал las pontificium 11 я пол. II в. до н. э.).
FELIX---------Laelius.
FEROX--------- Urseius.
FIGULUS, C. Marcius. Фигул, Г. Марций (2-я пол. II в. до и. э.), малоизвестный iuris-consullus.
FIMBRIA--------Flavius.
FLACCUS--------Granius.
FLAVIUS, Cn.. Флавий. Гн., писец Аппия Клавдия Цека. Курульный эдил (304 до н. э.). Согласно [недостоверной] традиции, первым опубликовал р. календарь и судебные формулы1. т.н. ius F-anum:
F. Fimbria, С.. Ф. Фимбрия, Г., homo novus, консул (104 до и. э.) [вместе с Марием]. как юрист почти неизвестен;
F. Priscus, Ф. Приск, один из малоизвестных учеников Сервия, возм.. незнатного про похождения;
F.: — — Constantinus; Theodosius I.; Vespasian us.
FLORENTINES, Флорентин |2-я пол. II в.), учитель права, известен своим обширным трудом Institutiones-
FLORIDUS. Флорид (V в.), адвокат и. возм., проф. права в Р.
FLORUS--------Tertullianus.
FRONTO---------Papirius.
FUFIDIUS, Фуфидий (I в.), малоизвестный автор. Из его соч. Quaest ionum. состоявшего из не менее чем 2 книг, сохранился лишь один текст.
FULCINIUS Priscus, Фульцииий Приск (I в.), юрист. О его личности и деятельности нам почти ничего не известно.
FL’RIUS Anthianus, Фурий Антиан (1 я пол. III в.|, юрист. Однако его комментарий к преторскому эдикту является уже послеклас сич. произведением:
F. Filus, Ф. Фил (кои. II в. до н. э.). практи
1 Речь идет о календаре присутственных и неприсутственных дней и о судебных формулах, до того хранимых, толкуемых и выдаваемых (за плату) по просьбе истцов жрецами-понтификами. Акция Флавия умаляла значение понтификов.
чески неизвестный юрист. Судя по всему, писал о публ. праве.
[G]
GAIANUS. Гаяи (IV в.), адвокат, друг Константина.
GAIUS, Гай (117/138- -180/192), знаменитый юрист классич. периода; полное имя и точные даты жизни Гая остались неизвестны, но. оч., он был учителем и писателем. Второразрядный исследователь, он писал необычайно ясно и понятно. Классич. юристы его не цитируют, зато с V в. он относится к наиболее почитаемым авторам. Исключительное значение Гая объясняется тем, что сохранились в почти неизменном виде его — — Institutiones [или Commentarii 1-ит\, содержащие школьные лекции, которые Г., возм.. не раз обрабатывал, но не до конца, поэтому опубликовал их кто то из его учеников. Г. написал еще одно элементарное пособие для учебных целей lies eotlidianae, или Aurora (различные dicta]. комментарии Ad Q. Mucium, ad legem XII tabularum. Ad edictum praeloris urbani. Ad e. provinciate, далее. Regulae, De fideicommissis и мн. др. соч.
GALLUS-------Aelius; Aquila; Aquilius.
GAURUS. C. Aelius Domitianus, Гавр. Г. Элий Домициан, совр. Марцелла. выбился [оч., благодаря своим юрид. познаниям] из простолюдинов во всадническое сословие и достиг соответствующих званий.
GELLIUS Publicius, Геллий Публиций. почти неизвестный ученик Сервия Сульпиция Руфа, оч.. незнатного происхождения и с исковерканным именем [2 nomina genl Hie ia: вероятно, правильно было бы G. Publicola — Г. Публикола]:
G. А.. (2-я пол. II в.), писатель. В свое соч. Nodes Atticae включил много ценных цитат из области права.
GRACCHANUS--------lunius.
GRACCHUS. Ti. Sempronius. Гракх. Тиб. Семпроний (163— 133 до и. э.) и его брат С. S. (153—121) выдающиеся р. полит, деятели и соц. реформаторы, сторонники плебеев и демократических идей. Тщетно пытались возродить свободное крестьянство, не будучи в состоянии устранить причины его распада.
GRANILS
336
Многие важные законы носят их имена ----lex Sempronia Ч — 13. Оитиматам
удалось подавить движение Гракхов. однако последовавшая 100-летняя гражданская война полностью разрушила Р. республику.
GRANIUS Flaccus. Граний Флакк, оч., совр. Цезаря, известный лишь своим комментарием De iure Papiriano к leges regiae сакрального нрава.
GREGORIUS, Грегорий, оч., высокопоставленный чиновник при Диоклетиане. Составил- — Codex Gregorianus.
GUNDOBAD. Гундобад (? — 516). король бургундов, повелел разработать---lex Ro
mana Burgundionum.
[H]
HADR1ANUS. Iniperator Caesar Traianus Augustus. Адриан, Ими. Цезарь Траян Август [первонач. П. Элий А.] (76 —138). р.имп. (с 117). превосходный организатор. По его
Адриан в начале своего правления. Музей г. Оетия.
приказу был издан edietum perpetuum H-i. См. тж. epistula II.. oratio II.. rexcrip-tum II.. lex 11 a.
HEMINA — Cassius.
HERENNIUS — Modestinus.
HERM E( N)S1 DI US	Campanus.
HERMOGENIANUS. Гермогениан (III вл. собственно, уже послеклассич. юрист. Написал luris epitnmae [выдержки из произведе ний предыдущих юристов]. - Известный Codex II.. оч., был создан его более поздним тезкой [автора могли звать и Hermogenes].
HISPALENSIS------Isidorus.
[I]
IAVOLENUS Priscus. C[L| Octavius Tidins Tossianus. Яволеп Приск. Г. [Л.J Октавий Тидий Тоссиан, consul suff. (86), советник Траяна и Адриана. Сделал блестящую полит. карьеру [в г. ч. был наместником в 4 х провинциях |. Учитель Юлиана, глава сабини анцев после Целия Сабина, оригинальный, творческий ум. Главный труд Epistulae, а тж. Cibri ex Cassia. L. ex Plautio: издал L. ex posterioribus Labeonis [посмертный сб. текстов Лабеона].
INNOCENTIUS. Иннокентий. ведущий юрист имп. канцелярии Диоклетиана.
IOHANNES. Иоанн, высокопоставленный чиновник-юрист, член комиссии но разработке Юст. Кодекса и Дигест;
I. Antiochenus, И. Антиохийский ( ? — 578), составил на основании Юст. Новелл сборник предписаний по каноническому праву Collec-По 87 capilulorum:
I. Lydus. И. Лидянип (490 ок. 565), знаток древностей, высокопоставленный чинов пик. В своем соч. De magistratibus rei publicae Romanae точно описал работу адм. аппарата при Юст.
ISIDORUS. Исидор, в Юст. эпоху проф. права в Константинополе. Написал краткий [и самый ранний] Index к Юст. Кодексу:
I. Hispalensis, И. Гиспаленекий. И. Севильский (560—636), епископ, историк церкви, энциклопедист. В соч. Origines разъясняет [иногда с грубыми ошибками] многочисленные юрид. выражения па основе класеич. источников.
IULIANUS, L. Octavius Cornelius Salvilis 1. Aemilianus. Юлиан, .1. Октавий Корнелий Ю.Эмилиан (ок. 100	?), один из крупней-
ших юристов за всю историю РГ1. Родом из Сев. Африки, занимал высокие гос. посты в г. ч. наместника в Германии. Испании п Африке], консул 1148), советник Адриана. Антонина Пия. Марка Аврелия и Луция Вера, ученик Яволена Ириска, последний глава
337
LICIN(N)IUS
сабинианцев. Благодаря своим исключительным способностям и познаниям в праве пользовался высочайшим авторитетом, а также особым доверием Адриана, по поручению которого разработал------edictum perpetuum
H-i. Ю. создал самое значительное произведение классич. правоведения Digesta в 90 книгах, содержавшие его responsa всех видов и из всех областей РП; особое внимание уделялось преторскому праву. Ю. — автор комментариев Ad Minicium и Ad Urseium Fero-cenv, возм., его перу принадлежит и De ambiguitatibus',
I., Ю., проф. права в Константинополе. Подготовил самый ранний сборник Юст. Новелл, который на Западе до XI в. оставался единственным источником познания Н.
IULIUS-------Aquila: Augustus; Caesar; Pa-
ulus; Tiberius.
IUNIUS tiracchanus, M., Юний Гракхан Iус]. M., друг Г. Гракха. Автор De potestatibus [из обл. публ. права];
1.-----Brutus; Mauricianus.
IUSTINIANUS I, Юстиниан I (482—565), визант. имп. (с 527). Энергичный, настойчивый правитель, превосходный организатор, умел подбирать удачные кандидатуры для высших гос. постов. Мечтал возродить РИ в ее полном блеске — но РИ эллинистическую п христианскую. Ю. восстанавливал традиции, сделал латынь официальным языком и повелел разработать------Corpus iuris civi-
lis для сохранения важнейших ценностей РП, которые иначе затерялись бы и погибли.
IUSTINUS I, Юстин I (ок. 450—527), визант. имп. (с 518), дядя Юст., которого он сделал своим соправителем. Чтобы позволить брак Юст. с Феодорой, отменил запрещение браков между сенаторами и артистками. — См. тж. matrimonium; Prokopios.
IUSTUS-------Papirius; Pinnius.
IUVENTIUS, T., Ювенций, T„ оратор, опытный защитник, получивший хорошее юрид. образование в школе Кв. Муция;
I.-----Celsus.
[К]
KRAT1NOS--------Cratinus.
KYRILLOS--------Cyrillus.
[L]
LABEO, M. Antistius, Лабеон, M. Антистий (ок. 45 до н. э. — 10/21 н. э.), самый выдающийся юрист времен Августа, пытливый ум, оригинальный мыслитель и новатор, сведущий и в родственных науках, ученик Треба-тия. Убежденный республиканец, Л. не скрывал свою неприязнь к принципату, однако Август уважал его личный и научный авторитет; все последующие крупные юристы цитировали труды Л.; Л. достиг претуры, но отверг предложенный ему консулат и посвятил себя исключительно правоведению: полгода он обучал праву в Р., полгода писал свои труды в деревне. Написал ок. 400 книг [до нас дошли лишь незначительные отрывки]: Ad legem XU tabularum, Ad edictum [первый классич. комментарий к преторскому эдикту ----Servius], De iure pontificio, Epistulae
[первое произведение этого рода], Responsa, Pithana. Не опубликованные при жизни соч. издал неизвестный автор [Libri posterio-res|. Краткие извлечения из них сделал Яволен Приск;
L.:----Fabius; Pacuvius.
LAECANIUS Novatillianus, С., Леканий Но-вациллиан, Г. (рубеж II—III вв.), юрист, subpraefectus vigilum (207).
LAELIUS Felix, Лелий Феликс, автор времен Адриана. Его комментарий Ad Q. Mucium имел скорее антикварно-анекдотический, чем правоведческий характер.
LATINUS Largus, Латин Ларг, ученик Павла, почти неизвестный, малозначительный юрист.
LEONTIUS, Леонтий (V в.), проф. права в Бейруте, сын Евдоксия и отец Анатолия;
L., Л., адвокат в Константинополе, член комиссии по разработке Дигест.
Lev III. Лев III Сирийский (675—741). визант. имп. (с 717) — Ekloge-,
L. VI, Л. VI, Мудрый, визант. имп. (886— 912), осуществил замысел своего отца, Василия I Македонского: повелел завершить и издать ----Basilica.
LICINIANUS-------Cato.
LICIN1US------Crassus.
LICIN(N)IUS Rufinus, M. Cn„ Лицин(п)ий Руфин, M. Гн., ученик Павла, друг Августа, консул. Написал Regulae;
LIVIUS
338
L. Lucusta, Л. Лукуста, юрист, возм., ученик Прокула; больше о нем ничего не известно.
LIVIL’S-----Drusus.
LONGINUS. Лонгин, совр. Прокула и Кассия. всадник, достигший претуры, юрист; больше о нем ничего не известно.
L.-----Cassius.
LUCILIUS Balbus, L., Луцилий Бальб. Л., ученик Муция. учитель Сервия, больше о нем ничего не известно.
LUCRETIUS Vispillo, Q., Лукреций Вис-пиллон. Кв. (? — 81 до и. э.), жертва сулланс-ких проскрипций, оратор, знаток права.
LUCULLUS — - Varias.
LUCUSTA — — Licinl n)ius.
LYDUS — — lohannes.
[M]
MACER, Aemilius, Мацер, Эмилий, мл. совр. Ульннана. Из его соч. Ad legem vicesimae hereditatium, De appellationibus. De iudiciis publicis. De officio praesidis, De re militarl до нас почти ничего не дошло.
MAECIANUS, L. Volusius, Мециан. Л. Во лузий, занимал ответственные гос. посты, praefeclus Aegypti (ок. 161). Обучал праву М. Аврелия, советник Антонина Пия, М. Ав релия и Л. Вера. Написал De iudiciis publicis. Ex lege Rhodia, Quaestiones de fideicommissis.
MAGNUS — — Pompeius.
MANILIUS, M.. Манилий M., homo novus, консул (149 до н. э.), один из основоположников цив. права [ — — Brutus; Mucius Scaevo-la P.]. принадлежал к кругу Сципиона Мл. Признанный мастер каутелярной юрис пруденции [ — — cavere], издал Actiones — сборник формуляров договоров, завещаний и исков, а тж. практическое пособие Venalium vendendorum leges и, м. б., Monumenta [однако, возм., таково общее обозначение всего творчества М.|.
MANLIUS Torquatus, Т., Манлий Торкват. Т.. (? —после 140 до н.э.), консул (165). знаток цив. и сакрального права.
MARCELLUS, С. Claudius. Марцелл. Г. Клавдий, консул (223 до н. э.). авгур. Написал Auguralis disciplina;
М., Ulpius. М. Ульпий. советник Антонина Пия и М. Аврелия, знаменитый юрист, проницательный аналитик. Первым подверг критике [причем обоснованной] некоторые суждения Юлиана. Осп. соч. Digesta. а тж. Responsa, Xotae. Ad legem luliam et Papiam, De officio consults.
MARCIANUS, Aelius. Марцнап. Элий (1-я пол. |11в ). Оч.. только преподавал и писал труды по праву, (.удя по главному труду, fnslitutiones, содержащему множество рескриптов за 198—211, имел доступ к ими. архиву. Однако произведение было настолько неоднородным [совершенно отсутствует всякое упоминание об обязательствах], что сам автор не смог его издать. Кроме Того, написал Ad formulam hypolhecariam. Ad legem luliam et Papiam, Ad sc. Turpillianum. De appellationibus, De delaloribus, De iudiciis publicis. Regulae, Xotae ad Papinianum, X. ad Pompo nium.
MARCUS Aurelius, Imperator Caesar Antoninus Augustus, Марк Аврелий. Имп. Цезарь Антонин Август [первонач. М. Аннин Кати лий Север] (121 —180), р. ими. (с 161). Выдающийся гос. деятель, глубоко образованный и талантливый. Осуществил некоторые адм. реформы, нередко изменял правовые нормы. В ими. архиве был составлен сб. его рескриптов под названием Semestria. См. тж. oralio M-i 1—8: rescriptum divi M.
MARIUS, С., Марий, Г. (156—86 до н.э.). homo novus. блестящий полководец п политик, семикратный консул (в 10"—86гг. до н.э.). соперник Суллы. Решительными реформами повысил боеспособность р. армии. См. тж. lex Maria.
MAS(S)URIUS — Sabinus.
MAUR1CIANUS, lunius, Маврициап Юппй. при Антонине Пне разработал обширный комментарий Ad legem luliam et Papiam и. возможно. De poenis и Xotae к Юлиановым «Д Иге стам ».
MAXIMUS. Q., Максим, Кв. (рубеж IV — III вв. до н. э.). юрист, известен только по имени;
М. — — Cornelius; Eabius; Rutilius.
MELA-------Fabius.
MEMMIUS Vitrasius Orfitus, Меммий Вцт-разцй Орфит (V в ), адвокат, занимал высокие гос. должности.
339
NERVA
MENA. Meua. адвокат в Константинополе. ‘йен комиссии по работе над Юст. Дигестами.
MENANDER--------Arrius.
MESSAL(L)A. М. Valerius, Мессал|л)а. М. Валерий, авгур, консул (53 до н.э.). Написал De auspiciis.
MESSIUS. Мессий, совр. Папиниана, известен только в качестве советника Септимия Севера.
MINICIUS, Миниций. ученик Сабина, автор сборника правовых проблем, комментированного Юлианом в 6 книгах.
MODESTINUS, Herennius. Модестнн Ге-ренний. ученик Ульпнана. praefeetus vigilum (226—244), один из последних класеич. юристов. возм.. грек но происхождению. Его труды охватывают все области права, однако связа ны только е обучением и юрид. практикой: Differentiae, Pandecta, Regulae. Responsa, а тж. монографии De excusalionibus [единственное произведение р. класеич. юристов, написанное по-греч.]. De praescriptionibus, De heuremalicis ц мн. др. соч.
MUCIANUS - — Crassus.
MUCIUS Scaevola. Q., Муций Сцевола. Кв. (У — 209 до н.э.). duumvir sacris faci-undis. praetor (215), первый из знаменитой семьи юристов;
M.S., Р., М. С., П. С? — 169 до н.э.), сын М.Сцеволы. консул (175). Болес подробные сведения о юрид. деятельности обоих ие сохранились:
М. S.. Р.. М. С., П. ( ? — 115 до н. э.1. консул (133). pontifex maximus (131). одни из основоположников цпв. нрава [ - Brutus, Manili-
us|, о котором им было написано 10 книг с краткими формулировками;
М. S. Augur. Q., М. С. Авгур. Кв. (ок. 161--88 до н. э.), двоюродный брат Публия, консул (117), авгур, отличный учитель [ в т. ч. Цнце рона] и респондент; принадлежал к кругу Сципиона Мл.:
М. S. Pontifex. Q.,M. С. Понтифик. Кв. (ок. 140—82 до п. э.), сын Публия, консул (95), блестящий юрист, гос. деятель и оратор. Его lus civile, в котором он впервые предпринял попытку построить диалектическим методом полную систему цпв. права, стало не только крупнейшим творением респ. правове дения, но и краеугольным камнем всей западноевропейской науки права. Оно оставило глубокий след в творчестве всех его последо
вателей. однако комментировать его стали только юристы II в. |Гай. Помионий]. Кроме того. М. произнес и написал множество судебных речей, ему приписывается тж. сб. определений Peri horon. М. был тж. великолепным педагогом и респондентом [ — — cautio M ana: praesumptio М.] 1.
[N]
NAMUSA-------Aufidius.
NASENNIL'S Apollinaris. Назенний Аполлинарий, второразрядный юрист, с которым переписывался Павел [возм.. его учитель].
NASICA — - Scipio.
NEPOS, Sempronius. Непот Семпропий. незначительный юрист, оч., ученик Прокуда, к которому он обращался за советами.
NERATIUS Priscus. L., Нерацпй Приск. Л., занимал высокие гос. должности, praefectus aerarii Saturni, consul suff. (87) и наместник в Паннонии (97) |возм., Лидии и Памфилии], советник Траяна [который якобы хотел сделать его своим преемником] и Адриана, современник Цельса Мл., вместе с которым он возглавлял школу прокулиапцев после Цельса Ст. Соч.: Responsa. Regulae, Membra-пае, а тж. Epistulae. De nupliis. Ex Plautio.
NERO, Claudius Caesar Augustus Cermani-cus, Нерон. Клавдий Цезарь Август Германии [первонач. Л. Домиций Агенобарб] (37 — 68). р. имп. (с 54). Первые 5 лет его правления [quinquennium .V-ni.s] были обнадеживающими, затем началась открытая тирания. Его влияние на р. правопорядок:-----sc. X-nia-
пит; edictum X-nis.
NERVA, M. Cocceius. Нерва. M. Кокцей, N. pater — Нерва-огец ( ? — 33 до н. э.). consul suff. (до 24), curator aquarum (24—33), глава школы прокулиапцев, друг Тиберия. Пользовался необычайным уважением, многие позднейшие юристы его цитируют, однако названия его произведений до нас нс дошли.
1 Изучение права было традицией этого семейства. Цицерон упоминает Квинта Муция Сце-волу. бывшего консулом в 117 г. до и. э.. участника диалога в трактате Цицерона «Об ораторе». Его двоюродный брат Публий Сцевола-Юрискон-сульт. консул 13,3 г. до и. э., был. как и Квинт Муций, участником громких процессов.
NICOSTRATUS
340
Видя сложившуюся в Р. обстановку и невозможность возврата Республики, отчаялся и уморил себя голодом;
N., М. С., N. filius, Н., М. К., Нерва-сын, отец имп. Нервы. Как утверждалось, давал responsa уже с 17 лет. Написал De usucapioni-bus.
NICOSTRATUS, Никострат, почти неизвестный юрист эпохи Августа. В основном писал о публ. праве.
NOVATILLIANUS ------Laecanius.
NUMA Pompilius, Нума Помпилий, согласно традиции, второй римский царь. Ему приписывается богатая законодательная деятельность.
NUMERIUS Negidius, Нумерий Негидий, символическое обозначение ответчика |----Aulus Agerius\; см. тж. nomen 1.
NYMPHIDIUS, Нимфидий, возм., ученик Павла, который с ним переписывался.
[О]
OCTAVENUS, Октавец, малоизвестный юрист (рубеж I — II вв.), отличавшийся остроумными формулировками. Оч.. оставил после себя только теоретические труды, часто цитировавшиеся позднейшими юристами.
OCTAVIANUS------Augustus.
OFILIUS, А., Офилий, А., ученик Сервия, друг Цезаря, ради занятий правом отказался от полит, карьеры. Написал Ius civile [впоследствии часто цитировалось!, De legibus и первый обширный комментарий к преторскому эдикту, а тж. Actiones, Lihri iuris partiti. Ad Atticum.
ORBIUS. P._ Орбий, П. (ок. 105 до н. э. — ?), претор (65), почти неизвестный юрист, ученик Т. Ювенция.
[Р]
PACONIUS, Pacunius, Паконий, Пакупий, малоизвестный юрист (I в.).
PACTUMEIUS Clemens, Р.. Пактумей Кле
менс, П., постепенно занимал все более высокие гос. должн., в части.: выполнял ответственные поручения в провинциях, consul suff. (138), советник Антонина Пия, член коллегии фециалов. Названия его произведений не сохранились.
PACL’VIUS Antistius Labeo, Пакувий Ан-тистий Лабеон (? — 42 до н. э.), ученик Сервия и отец Лабеопа, принадлежал к респ. кругу М. Юния Брута, убийцы Цезаря.
PAETUS--------Aelius.
PAPINIANUS. Aemilius, Папиниан, Эмилий (? — 212) [казнен по приказу Каракаллы|, друг Септимия Севера, praefectus praetorio (с 203), один из наиболее значительных р. юристов. Хотя отрывки его произведений дошли до нас в сильно искаженном виде, они свидетельствуют о его глубоких знаниях, понимании жизни, самостоятельности мышления, критических суждениях, творческом подходе к проблемам, остроумии решений и безупречной правовой технике. Очень своеобразен его слог, образец краткости | иногда чрезмерной| и точности. В послеклассич. период. П. — наиболее почитаемый из всех р. юристов.
Осн. соч.: Quaestiones, многочисленные отрывки из которых были перенесены компиляторами в Дигесты. и Responsa, наиболее характерные с точки зрения творческого подхода и формы. В них II. уверенно анатомирует чисто правовую материю каждого случая но схеме: суть дела [состав преступления!, вопрос, ответ — все это в манере, напоминающей староримских юристов. Это соч. стало настолько популярным, что анализу его был посвящен весь 3-й год обучения в школах права [отсюда на студенческом жаргоне: Papinianistae. учащиеся 3-го года].— Из нр. соч. П. известны Definitiones и De adulteriis.
PAPIRIUS. Папирий, согласно традиции, pontifex maximus (ок. 500 до н. э.), составивший сб. правил сакрального права, т. н. ius Papirianum:
Р. Sextus, П. Секст, ученик Кв. Муция; больше о нем ничего не известно;
Р. Dionysius, М. Aurelius. П. Дионисий, М. Аврелий, юрист из сословия всадников, постепенно занимал все более высокие гос. должн. \praefectus аппопае, р. Aegypti], но был казнен по приказу имп. Коммода. Неизвестно, оставил ли он юрнд. труды;
Р. Fronto, П. Фронтон, малоизвестный юрист (рубеж II — III вв.). Написал Responsa;
Р. lustus, П. Юст (кон. II в.), архивариус.
341
POMPONIUS
Составил сб. Const it utiones [в основном из рескриптов] за 161 —180, изложенных дословно или, как пр., вкратце, но без какого-либо комментария.
PATERNUS — — Tarruntenus.
PATRICIUS. Патриций (V в.), проф. права в Бейруте.
PAULUS, Yulius, Павел, Юлий (рубеж II — III вв.), aduocatus, assessor praefecti praetorio [Папиниапа], magister memoriae, возм., тж. и praefectus praetorio при Александре Севере, ученик Сцеволы, самый плодовитый писатель из числа р. юристов. Тонкий, глубокообразованный теоретик, отличался критическим и бесстрашным духом, по стилю порой несколько тяжеловесен. У своих последователей пользовался большим авторитетом, отрывки из его соч. составляют 1/6 Дигеет. Написал Xotae к трудам Юлиана, Нерация. Сцеволы и Папипиана, извлечения из Pithan Лабеона и Digesta Алфепа. Соч. П. охватывают все области права, особенно частного: обширные комментарии Ad Plautium, Ad edictum [76 книг] и Ad Sabinum. Казуистике он посвятил Quaestiones и Responsa, благодаря своей деятельности в качестве советника создал Decreta и Imperiales sententiae. для учебных целей написал Sententiae ad filium. Institutiones и Regulae. в монографиях разработал множество проблем из самых разнообразных областей публ. и части, нрава. Всего оставил 86 соч. в 319 книгах [свитках].
PEDIUS. S., Педий, С., жил примерно в одно время с Юлианом. Написал De stipulations us и обширный комментарий к преторскому и эдильскому эдиктам. Однако его яркие и оригинальные идеи воспроизводятся в Дигестах лишь «из вторых рук».
PEGASUS, Пегас, сын вольноотпущенпика-триерарха [давшего сыну имя крылатого коня, изображение которого украшало его корабль], consul suff. при Веспасиане и praefectus urbi при В. и Домициане, после Прокула — глава прокулианцев. за свою ученость получил прозв. «Книга». Хотя П. часто цитировали последующие писатели, названия его соч. не сохранились, за искл. — — sc. Р-ianum.
PHILUS-------Furius.
PICTOR-------Fabius.
PINNIUS IUSTUS. P„ Пинний Юст. П. (ру
беж II—III вв.), возм., провинциальный юрист.
PIUS------Antoninus.
PLAUTIUS, Плавтий, совр. Целия Сабина, видный юрист знатного рода; его соч., в основном посвященные гонорарному праву, широко использовались последующими авторами, однако названия их не сохранились; возм., П. специализировался па responsa др. юристов.
PLINIUS lunior, С. Р. Caecilius Secundus, Плиний Младший Г. П. Цецилий Секунд (прим. 61 —113), превосходный оратор, государственный деятель и писатель. Часто выступал на крупных процессах, особенно перед судом це.нтумвиров. Сохранились письма Траяна, адресованные П.
POLYBIOS, Полибий (ок. 200- 120 до н. э.), греч. историк. Его Historia [«История»], уделяющая большое внимание полит. устройству, — надежный источник сведений о конституционном РП.
POMPEIUS, S., Помпей, С., малоизвестный, ио выдающийся юрист, геометр и философ. Его племянник
Р. Magnus, Gn., Помпей Великий. Гней (106—48 до н. э.), выдающийся организатор, гос. деятель, адмирал, победитель в многочисленных сражениях, провел ряд законов в области публ. права------lex Р-а 2—7.
POMPILIUS--------А ита.
POMPONIUS, S., Помпоний, С., современник Юлиана, самый плодовитый автор из юристов II в., занимался исключительно преподавательской и литературной деятельностью в области части, права. Обладал очень ясным, но не всегда точным слогом. П. во многом зависит от своих предшественников и даже стремится обобщить важнейшие результаты их творчества. Об этом свидетельствуют его соч. Ex Sabino. Ad Q. Mucium. Ex Plautio, а также самый обширный из известных комментариев Ad edictum. который, возм., состоял из 150 книг. Казуистике он посвятил Variae lectiones и Epistu-lae-, кроме того, он написал Senatusconsulta, F ideicommissa. Regulae. De stipulationibus и, возм.. тж. Digesta ab Aristone. Очень важна, как единственный в своем роде источник, небольшая работа Enchiridium | «Пособие»] — исторический обзор науки РП до Юлиана [включительно].
PORCIUS
342
PORCIUS--------Cato.
PRECIANUS. Прециап ( ? — ок. 50 до и. э.). почти неизвестный рядовой юрист I в. до н. э.
PRISCUS--------Flavius: Fulcinius: lavole-
nus; \eralius.
PROBUS, M. Valerius Проб. M. Валерий (2-я пол. I в.), грамматик. Небольшая его работа De iuris notarum [возм.. часть более обширного соч.] посвящена юрид. сокращениям.
PROCULUS. Прокул [возм.. Гн. Ацерроний II., консул (37)]. занимал выдающееся место в полит, жизни, после Нервы Старшего [ см. выше] — глава школы, которая в послек-лассич. период получила его имя. прославленный учитель и респондент. Написал Epistulae с богатой казуистикой [ которые впоследствии часто цитировались] и. возм.. Ex paste г io ribus Labeonis. — См. тж. Proculiani.
PROKOPIOS, Прокопий, при Юст. крупный юрист и историк. В памфлете Anecdota [Historia arcana] рассказывает об артистке Феодоре и ее браке с Юст. [----matrimoni-
ит].
PUBLICIUS, Публиций (середина II в.) — юрист, которого цитируют Марцелл. Ульпи-ан и Модсстип. Больше о нем ничего не известно:
Р.-----Gellius.
PULCHER--------Claudius; Clodius.
PUTEOEANUS, Пугеолан (возм., I в.), юрист, единственное упоминание — у Ульпи-ана. Оставил после себя Adsessoria.
[R]
RAGONIUS, Vincentius Celsus, Рагопий. Винцентий Цельс. адвокат послекласспч. периода. занимавший высокие посты.
REBILUS — Caninius.
RU'FINUS------Licintn )ius.
RUFUS-------Rutilius: Servius; Sulpicius.
RUTIEIUS Maximus. Рутилпй Максим (1-я пол. Ill в.), — юрист. Написал Ad legem Fal-eidiam.
R. Rufus. P.. Руф. П. (ок. 158 до н. э. — ?l. консул (105), несправедливо осужден на изгнание (92). Выдающийся юрист [ученик П. Муция]. воин, оратор и историк, прославленный респондент; создал---actio [formula] Rutiliana и. возм..---constitutio R.
[S]
SABINE'S. Сабин, один из послеклас-сич. комментаторов, создавших-------scholia
Sinaitica:
S., Cn. Arulcnus Caelius. Гп. Арулеи Целий. consul suff. (69). при Веспасиане имел большое влияние, после Кассия — глава сабппи-апцев. Автор труда Ad edictum aedilium curulium и, оч.. ряда др. соч. [в частности. Jus civile] :
S., Mas(s)urius. С... Мас(с)урий, простого происхождения, долгое время жил только на гонорары от своих учеников. Лишь в 50 лет накопил всаднический census, и Тиберий предоставил ему [первому из equites (всадников)] ius respondendi. С. начал писать еще при Нероне. В главном своем груде. Ius civile. он исходит из системы Муция. по вносит в нее существенные изменения. Эта очень компактная работа [всего в 3 книгах], служившая учебником, комментировалась многими юристами до III в. — Пр. соч.: Ad edictum. Ad Vitelliurn. Adsessorium. De furtis. Fasti. Memo-ralia. Responsa. — Послекласспч. традиция необоснованно выводила из имени С. название юр. школы — - Sahiniani.
SALVIUS -------lul ianus.
SAPIENS--------Acilius.
SATURNINUS, Claudius. Сатурнин Клавдий (прим. сер. II в.), написал De poenis paganorum. — Его современник — S. Q. С. Кв., известен лишь по двум упоминаниям у Ульииапа: он составил комментарии к эдикту. по-видимому, эдильскому. К этому же времени относится [если речь вообще не идет об одном и том же лице] и
S.. Venuleius. С... Венулей. автор соч. Actiones. De interdictis. De iudiciis puhlicis. De stipulationibus:
S. Appuleius, L. Аппулей, Л. (? — 100 до н. э. —- побит камнями), народный трибун (103 п 100), после упорной борьбы провел несколько законов в пользу плебеев п ветеранов |-----lex Appuleia 3, 4].
SCAEVOLA. Q. Ceryidius, Сцсвола.
343
TERENTIUS
Кв. Цервидий, praefeetus vigilum (175 и 177), советник и юридический консультант М. Аврелия, отличный учитель и респондент. Отличался оригинальностью мышления, проницательностью правовых суждений и очень сжатой, доходящей до резкости, но искусной формулировкой, которая благодаря стилизации вопроса нередко избавляла от необходимости мотивировать его решение. Все его произведения имеют казуистический характер: Digesta, Notae, Quaestiones, Q. publice tractatae, De q-e familiae, Regulae, Responsa | возм., это соч. издал уже кто-то из его учеников].
S.-----Mucius.
SCIPIO Nasica Corculum. P. Cornelius, Сципион НазикаКоркул [т. e. «Умница»], П. Корнелий, консул (162 и 155 до н.э.), цензор (159 до н. э.), юрист, которого сенат настолько уважал, что подарил ему дом, построенный на обществ, средства у via Sacra, чтобы люди, нуждающиеся в юрид. консультации, имели удобный доступ к С.
SEMPRONIUS Sophos, S. Sapiens Р., Сем-проний Мудрый Р. — консул (304 до н. э. — ?). Прозвища («софос» и «сапиенс» — сведущий) свидетельствуют о его глубоких познаниях в праве.
S.: — — Gracchus; Nepos; Tuditanus.
SEPTIMIUS Severus, Imperator Caesar Per-tinax Augustus, Септимий Север, Император Цезарь Пертинакс Август [первонач.: Луций С. С.], Л. (146—211), р. имп. (с 193), превосходный полководец и организатор. Провел ряд успешных адм. реформ и изменений в зак-ве----oratio Severi; о. S. et Cara-
callae.
S.:----Caracalla, Tertullianus.
SERVILIANUS--------Fabius.
SERVILIUS, Сервилий (I в.), юрист, известен по единственному упоминанию в Дигес-тах.
SERVIUS Sulpicius Rufus, Сервий Сульпи-ций Руф (ок. 106 — 43 до н. э.), ученик Аквилия и Луцилия, консул (51), проконсул в Ахее (46—45). Наряду с Кв. Муцием ведущий представитель респ. правоведения, последовательный методист в праве [и в то же время хороший практик], превосходный оратор и учитель не менее 10 прославленных учеников, чрезвычайно плодовитый автор, оставил после себя ок. 180 книг, многочисленные судебные выступления, первый [очень
краткий] комментарий к преторскому эдикту, названный Ad Brutum, а тж. De dotibus, De sacris detestandis, Reprehensa Scaevolae, Responsa [опубликованные его учениками, в первую очередь Ауфидием Намузой и Алфеном Варом];
S. Tullius, С. Туллий, легендарный 6-й р. царь; ему приписывается множество законов в области частного права и реформа р. конституции. — См. тж. classis.
SEVERUS Valerius, Север Валерий, почти неизвестный юрист середины 11 в.
S.-----Caracalla, Marcus; Septimius.
SCHOLASTICUS--------Theodorus.
SOPHOS-------Sempronius.
STEPHANUS, Стефан, проф. права при Юст., составил самый обширный------Index
к Дигестам. Впоследствии юристы очень ценили его труды и широко их использовали для scholia к Базиликам.
SULLA, L. Cornelius, Сулла, Л. Корнелий (138—78 до н. э.), талантливый полководец и беспощадный политик, представитель реакционной сенаторской олигархии. Насилием пришел к диктаторской власти (82) и настоял на ряде законов в пользу нобилитета--lex
Cornelia 3—22. — См. тж. proscriptio.
SULPICIUS Rufus, Р., Сульпиций Руф, П. (88 до н.э.), народный трибун, преемник Ливия Друза и продолжатель его политики: при поддержке Мария провел несколько законов против нобилитета [------lex Sulpicia
1—3], однако после возвращения Суллы был убит в том же году.
S.:----Servius.
SYMMACHUS, Симмах, praefeetus urbi (384—385), издал ряд своих докладов императору, дающих представление о совр. ему процессуальном праве.
[Т]
TARRUNTEN(I)US Paternus, Таррунтений Патерн (? — 183, казнен), praefeetus praeto-rio (с 179). В соч. De re militari первым разрабатывал военное право.
TERENTIUS Clemens, Теренций Клемент (11 в.), малоизвестный юрист. Сохранилось лишь несколько отрывков из его обширного
TERTULLIANUS
344
комментария Ad legem Juliam Papiam [оч., времен Антонина Пия].
Т.-----Varro.
TERTULLIANUS, Тертуллиан (нач. Ill в ), написал Quaestiones и De castrensi peculio. — С ним иногда отождествляется, скорее всего, ошибочно
Т., Q. Septimius Florus, Т. Кв. Септимий Флор (ок. 160—222), «отец церкви», отвергал науку, о правовых проблемах писал менее квалифицированно [оч., вначале был оратором, получившим юрид. образование].
TESTA-------Trebatius.
THALELAEUS, Фалелей, проф. права при Юст., написал превосходный комментарий к Codex lust., ценный и для познания более раннего права.
THEODERICH II., Теодорих II, король вестготов, в правление которого, оч., было издано-----edictum T-ci.
THEODORA, Феодора, простого происхождения, жена и фактически соправительница Юст.: см. тж. Justinus I; Prokopios.
THEODORUS Scholasticus, Феодор Схоластик, ученик Стефана (2-я пол. VI в.), адвокат, составил Index к Codex lust, и извлечения из Новелл.
THEODOSIUS I. Magnus, Imperator Caesar Flavius T. Augustus. Феодосий I Великий, Император Цезарь Флавий Т. Август (347— 395), р. имп. (с. 379), талантливый полководец, суровый гос. деятель, страстный приверженец никейского учения. В его правление была уничтожена знаменитая александрийская библиотека [как рассадник языческих лжеучений] и христианство стало гос. религией;
Т.П (401—450), имп. Вост. р. империи (с 408), слабый правитель [собственно, правили за него другие], однако по его поручению был издан------Codex T-anus.
THEOPHILUS, Теофил, проф. права в Константинополе, член комиссии по разработке Юст. Кодекса и Дигеет, вместе с Доро-феем—автор «Институций»; кроме того, написал ценный труд-------Parafrasis I-um.
TIBERIUS, Julius Caesar Augustus, Тиберий, Юлий Цезарь Август [первонач.: Т. Клавдий Нерон] (42 до н.э. — 37 н.э.), р. имп. с 14 н. э., отличный полководец и организатор, расчетливый, умеренный по-
литик. Незаметно, но целеустремленно претворял в жизнь мысли и планы Августа [напр.----crimen maiestatis; ius responden-
di] и укреплял принципат С
TITIUS------Arista.
TORQUATUS — — Manlius.
TRAIANUS, Imperator Caesar Nerva Augustus, Траян, Император Цезарь Нерва Август [первонач.: М. Ульпий Т.] (53—117), имп. (с 98). Своей внутренней политикой ограни-
Траян а старости. Бронзовая позолоченная копия античной скульптуры. Анкара. Археологический чу лей.
чивал нобилитет и выдвигал всадников и провинциальную знать, укреплял имп. власть и стремился обосновать ее теоретически.
TREBATIUS Testa, С., Требатий Теста. Г. (?—вскоре после 4), ученик Корнелия Максима и учитель Лабеона, юр. советник Цезаря, а затем и Августа; уважаемый юрист, которого часто цитировали впоследствии. Названия его соч. не сохранились, но, оч., в число их входили Responsa ч De religionibus.
TRIBONIANUS, Трибониан (? — 542/546), выдающийся юрист и гос. деятель при Юст.,
1 По характеристике Тацита — жестокий и лицемерный тиран, ненавидимый народом.
345
VALENS
занимал высшие гос. посты \quaestor sacri palatii, magister officiorum], инициатор, координатор и главный творец----------Corpus
iuris civilis. В работе над Codex'OM участвовал лишь в качестве члена комиссии, но с 530 г. уже руководил всеми работами и мог подбирать сотрудников по своему усмотрению. Предоставил в распоряжение комиссии свою библиотеку с множеством редких изданий, ставших к тому времени уже недоступными. Решающая роль Т. отражается и в термине---------emblemata T-i.
TRYPHONINUS, Claudius, Трифонип, Клавдий, ученик Сцеволы, член совета Септимия Севера. Написал Disput at tones, где описывает итоги дискуссий в школе и в имп. совете; возм.. его перу принадлежат тж. Xotae к трудам Сцеволы.
TUBERO. Q. Aelius. Туберон. Кв. Элий, (2-я половина II в. до н.э.), iurisconsultus, член нобилитета и кружка Сципиона Младшего, признанный теоретик права; названия его сочинений не сохранились.
Т., Q.A.. Т.. Кв. А., ученик Офилия, обвинял перед Цезарем Кв. Лигария. перешел от ораторства к праву и стал одним из лучших его знатоков. Писал, в части., о публ. праве, но архаичным, уже не популярным слогом. De officio iudicis. и о сенате [название этого соч. не сохранилось].
TUCCA — — Aufidius.
TUDITANUS, С. Sempronius. Тудитан, Г. Семпроний, консул (129 до н. э.). занимался публ. правом, написал Magistratuum libri [не менее 13 книг].
TULLIUS--------Cicero; Servius.
TUSCIANUS, Тусциан (1-я пол. II в.), юрист. О нем сохранилось лишь упоминание, что он был главой сабипианцев до Юлиана.
[U]
ULPIANUS. Doinitius, Ульпиан, Домиций (? — 228), assessor Паниниапа, praefectus аппопае, р. praetorio и главный советник Александра Севера, который полностью ему доверял ц всячески его оберегал; однако преторианцы возненавидели У. и впоследствии убили его на глазах у имп.
У. в совершенстве знал все области права и всю предшествовавшую литературу и стремился исчерпать ее с такой полнотой, чтобы
больше к ней уже незачем было возвращаться. Он оставил огромное литературное наследство, тем более поразительное, что почти все оно приходится на одно десятилетие (202—212). Хотя по самобытности мышления и глубине понимания У. уступал Павлу, он был не менее острым аналитиком и подлинным классиком.
К тому же У. писал ясным, элегантным языком, снискавшим ему огромную популярность; не удивительно, что отрывки из его соч. составляют почти треть всех Дигеет Юст. Возм., между У. и Павлом [который был лишь ненамного старте его] существовало научное соперничество, во всяком случае они нигде не цитируют друг друга.
Гл. труд: 83 книги комментария Ad ediclum с безупречным выбором материала, проблематики и с независимой точкой зрения, с точными цитатами из эдиктов и исковых формул; единая модель разработана с необычайной тщательностью, фраза за фразой, иногда и слово за словом. Собственно, это неформальная кодификация классич. изложения эдикта, одно из самых выдающихся творений всей р. науки права. — Рядом с этой работой можно по достоинству поставить детальное изложение цив. права, 51 книгу Ad Sabinum с многочисленными цитатами из предшественников У. Оба произведения аналогичны по тенденциям и по технике.
Эти обширные комментарии дополнены многочисленными монографиями, в части. De appellationibus, De fideicommissis, Ad legem Aeliam Sentiam, Ad I. luliam de adulteriis, Ad I. I et Papiam. Самостоятельную группу составляют работы о правомочиях отд. магистратов, De officio consularium, De о. cura-toris rei publicae, D. o. praefecti urbi, D. o, p. vigilum, D. o. proconsulis. D. o. quaes-toris и суммарная работа De omnibus tribuna-libus. — Казуистике У. посвятил Responsa [см. тж. Opiniones в разд. 2] и Disputationes. учебным целям — Institutiones и Regulae.
ULPIUS Dionysidorus, Ульпий Дионисидор (II — III вв.), рядовой провинциальный юрист.
U.-----Marcellus: Traianus.
URSEIUS Ferox, Урсей Ферокс (кон. I в.) юрист. Комментарий к его объемистому казуистическому соч. [не менее 10 книг] написал Юли ан.
[V]
VALENS------Aburnius.
VALERIUS
346
VALERIUS, (II в. до н.э. ?), юрист, который якобы работал над законами XII таблиц;
V., L.. В., Л. (I в. до н.э.), iurisconsultus, рядовой юрист незнатного происхождения.
V.-----Constantinus; Diocletianus; Mes-
saZ[Z]a; Probus; Severus.
VARIUS Lucullus, Варий Лукулл (по-види-мому, конец I в.), юрист, цитируется в Дигес-тах один раз.
VARRO, М. Terentius, Варрон, М, Теренций (116—27 до н. э.), ученый-энциклопедист и писатель. В числе пр. написал De iure civili и соч. о публ. праве, De lingua latina и Res rusticae содержат много ценных сведений о праве;
V., С. Visellius, В., Г. Визеллий, сын Акулеона (? — 58/46 до н.э.), судебный оратор, сведущий в праве.
VARUS-------Alfenus.
VENULEIUS — — Saturninus.
VERANIUS, Вераний. второстепенный iurisconsultus эпохи Августа.
VERGINIUS, Вергиний, А. II в. до п. э., юрист (или писатель о праве], до нас дошло только его имя.
VERUS-------Vindius.
VESPASIANUS. Imperator Caesar Augustus, Император Цезарь Август [первонач.: Т. Флавий В.| (9 — 79). р. имп. (с 69), энергичный и способный правитель. Преодолел кризис 68—69 гг., восстановил РИ, ввел в сенат
представителей италийской и провинциальной романизированной знати. Тщательно следил за упорядочением управления провинциями. — См. тж. lex de imperia V-i.
VINDIUS Verus, M., Виндий Bep, M.. консул (138). советник Антонина Пия. Его соч., названия которых не сохранились, использовали в качестве источников Мециан, Павел, Ульниан и др.
VISELLIUS-------Aculeo; Varro.
VISPILLO--------Lucretius.
V1TELLIUS, Вителлий, юрист эпохи Августа, известен лишь тем, что его труды комментировали Кассий, Сабин и Павел.
VIVIANUS, Вивиан (рубеж I—II вв.), писал в основном о преторском и эдильском эдикте, впоследствии часто цитировался юристами.
VOLCATIUS, Волкаций (I в. до и. э.), ученик Кв. Муция и учитель Касцелия (I в. до н.э.), iurisconsultus, больше о нем ничего не известно.
VOLUSIUS--------Afaeeianus.
[Z]
ZENO. Зенон (? -491), имп. Вост. РИ (474- 475 и с 476). издал----Constitutiones
Z-nianae.
Ill Б
ПЕРСОНАЛИИ
Романисты-правоведы
ACCARIAS Calixte, Аккариа Каликст 1831 —1903), фр. романист [Etude sur la transaction en d. r. et en d. frangais; Precis de d. r. ].
ACCURSIUS, Aeeorso Franeesko, Аккур-зий, Аккорсо Франческо (ок. 1182—1263), нт. проф. Болонского университета, ведущий представитель школы глоссаторов, которая на нем. собственно, и заканчивается. Осн. труд: Glossa ordinaria, называемая тж. Magna д. или G. Glossarum [всего 96 260 глосс, в осн. принадлежащих само му А.].
ALBERICUS, Di Porta Ravennate Alberico. Альберик, Альберико Ди Порта Равеннаге 2я пол. XII в.), ит. глоссатор [Distinctiones: De teslibus]:
A. de Rosate, Da Ros(ci)ate A-со. А. де Росате, Да Росате [Да Рошате| А-ко (? — 1354), ит. романист и канонист из школы комментаторов [Lecturae — очень ценные для практиков комментарии к Дигестам и к Кодексу: Opus statutorum: Dictionarium iuris cinilis et canonici: изд. De regulis iuris. .Чейден. 154'3].
ALCIATUS, Alciato Andrea. Алциат. Аль-чато Андреа (1492 —1550). знаменитый пт. юрист, филолог и поэт, основатель гуманистического направления в романистике '• Adnotationes in tres libros posteriores Codi-cis: Praeterinissa iuris ciuilis: Paradoxa: Responsa: De verborum significalionibus\; см. тж. Budaeus.
ALIBRANDI Ilario. Алибранди Иларио 1823— 1894). ит. романист гуманистической ориентации, основоположник современной пт. романистики, выдающийся знаток классич. права, занимался тж. изучением юст. интерполяций [Teoria del possesso se-condo il d. r.: Opere giuridiche e storiche\.
ANDREAS de Barulo, Bonello Andrea. Андреас де Баруло. Бонелло Андреа юк. 1190—1275), ит. глоссатор, изучал тж. различия между РП и ломбардским нравом:
A. de Aesernia, D'Isernia Andrea. А. де •Эеерниа. Д’Изерниа Андреа, (ок. 1220 — 1316), ит. комментатор [Commentarii in usus feudorum]. в т. ч. Кодекса и Дигест.
ANSELMI Giorgio, Ансельми Джорджо (1817—1894), ит. романист и канонист \Isti-tuzioni di d. г.].
APPLETON Charles-Louis. Апплетон Шарль-Луи (1846—1935). фр. романист-самоучка, ему отводится 2-е место — после Жирара [Girard] —во фр. романистике [Histoire de la propriety et de faction reelle Publicienne; H. de la compensation en d. r.; Be testament r., la methode du d. compare et I'autenticite des Douze Tables (1903)].
ARNDTS Karl Ludwig, Ritter von Arnes-berg, Арндте Карл Людвиг, рыцарь фон Арнесберг (1803 —1878). нем. романист, цивилист и политик [ Lehrbuch der Pandekten; Juristische Enzyklopadie]; см. тж. Gluck.
ARNO Carlo. Арно Карло (1868 —1953). ит. романист [Della distinzione tea servitii rustiche e urbane: Le due grandi correnti della giurisprudenza r. (1929): Fictio brevi manu (1930)].
ASCOLI Alfredo, Асколи Альфредо (1863 — 1942). ит. романист и цивилист [ Le obbligazi-oni solidali; Trattato delle donazioni],
AUDIBERT Adrien, Одибер Адриан (1850 —1918), фр. романист [Etudes sur I'histoire du d. r.: L'evolution de la formule des actions familiae erciscundae el communi diuidundo (1903): Formules sans inlentio (1007)].
AUGUSTINUS, Augustin don Antonio. Августин, дон Антонио (1517 —1586). исп. тео лог. историк, нумизмат и юрист, выполнил подготовительные работы для Index verbo-гит из Дигест [ Emendationes et opiniones iuris ciailis],
AZO, Azzone. Ацо |Адзо], Аццопе ( ? — ок. 1230). проф. Болонского университета, знаменитый ит. глоссатор. Его Summae [комментарий к Институциям и Кодексу] до 1610 неоднократно переиздавались в качестве руководства для юристов. На высоком уровне были написаны и др. соч.. в первую очередь Quaestiones и Brocarda.
BACH
348
[В]
BACH Johann August, Бах Иоганн Август (1721 —1758), нем. историк права и филолог [Historia iurisprudentiae г.; Traianus, sive de legibus Traiani Imperatoris commentarius],
BACHOFEN Johann Jakob, Бахофен Иоганн Якоб (1815—1887), швейц, историк права [Das г. Рfandr.; Ausgewahlte Lehren des r. Zivilr.]. Своим новаторским произведением Das Mutterrecht, eine Untersuchung uber die Gynaokratie der alien Welt (1861) положил начало сравнительной науке права С
BALDUINUS, Baudouin Francois, Балдуин, Бодуэн Франсуа (1520 — 1573), фр. юрист, теолог и историк [комментарий к Институциям; lustinianus sive de iure novo; De institutione historiae universae et eius cum iurisprudentia coniunctione; lurispruden-tia romana et attica].
BALDUS de Ubaldis, Degli Ubaldi В aldo, Бальд де Убальдис, Дельи Убальди Бальдо (1327—1400), ученик Бартоло, прославленный ит. комментатор всего С/С и один из крупнейших средневековых юристов, теоретик и практик, жил и работал во мн. ит. городах, прекрасно знал все области права, в т. ч. и канонического. Его главный труд De commemoratione famosissimorum doctorum in utroque iure не сохранился.
BARON Julius, Барон Юлиус (1834— 1898), нем. романист и цивилист [Die Ge-sammtverhaltnisse im r. R.; Abhandlungen aus dem r. Zivilprozesse; Geschichte des r. R. I.; Pandekten] 1 2.
BARTOLUS de Saxoferrato, Da Sassoferra-to Bartolo, Бартол(ус) де Саксоферрато. Да Сассоферрато Бартоло (1314—1357), ит. проф. в Перудже, прославленнейший из комментаторов, разработал все части юст. кодификации, а также многочисленные актуальные вопросы феодального и статутного права. Его мнение практически имело силу закона [по его имени комментаторов звали «бартолистами» ]. Многократно пере-
1 Ф. Энгельс называет «в высшей степени важными » открытия Бахофена в том, что относится к парному браку и замене матриархальных отношений патриархальными.
2 Имеется русский перевод: Барон Ю. Система римского гражданского права, 4 вып. 1909.
издававшиеся труды Б. [комментарии, трактаты, consilia, quaestiones] повлияли на все последующее развитие западноевропейской науки права. — В XVI в. в Чехии возникла легенда, что Б. был проф. Карлова университета в Праге и будто бы разработал для имп. Карла IV основы чешского свода законов.
BASSIANUS--------Joannes.
BAVIERA Giovanni, Бавьера Джованни (1875—1963), ит. романист [Л d. internazio-nale dei R.; Le due scuole dei giureconsulti r.;
Scritti giuridici, v. I; D. r. (1909); Lezioni di Storia del d. r.; Le fonti (1914); D.pubblico (1916)]; издавал источники РП, в т. ч. вместе с ----Ferrini и------Riccobono.
BECHMANN Georg Karl August, Бехман Георг Карл Август (1834—1907), нем. романист [Der Kauf nach gemeinem R.; Das r. Dotair.; Das ius postliminii].
BEKKER Ernst Immanuel von, Беккер, Эрнст Эммануэль фон (1827 —1916), последний из выдающихся нем. пандектистов [Die Aktionen des г. Privatr.; Das R. des Besitzes bei den Romern; System des heutigen Pan-dektenr.; Pandekten],
BERTOLINI Cesare, Бертолини Чезаре (1863—1915), ит. романист [La ratifica degli atti giuridici nel d. privato r.; Della transazio-ne secondo il d. r.; Bibliografia dell'antico d. greco er. (1895—1906)].
349
BUCKLAND
BESELER Gerhard von, Безелер, Герхард фон (1878—1947), нем. романист, крайний поборник интерполяционного исследования 1 [Beitrage zur Kritik der r. Rechtsquellen (1910-1931)].
BETHMANN-HOLLWEG Moritz August von, Бетман-Хольвег, Мориц Август фон (1795—1877), нем. процессуалист, цивилист, романист и политик [Der Zivilprozess des gemeinen R. in geschichtlicher Entwicklung— три первые части посвящены РП; Das 20. Buch der Pandekten fiir Studierende],
BINDER Julius, Биндер Юлиус (1870— 1939), нем. романист, цивилист и философ права [Die Korrealobligation im г. und heuti-gen R.; Das Problem der juristischen Personlichkeit (1907); Die Plebs (1909)].
BLU(H)ME Friedrich, Блуме Фридрих (1797 —1874), нем. романист и германист, разъяснил принцип работы юст. компиляторов [Ober die Ordnung der Fragmente in den Pandektentiteln}, разыскивал и издавал источники РП.
BOOKING Eduard, Бёккинг Эдуард (1802—1870), нем. романист [Pandekten des г. Privatr.; Pandekten, Grundrifl eines Lehrbuches], издавал источники РП.
BODIN Edmond, Боден Эдмон (1822— 1889). фр. романист [Plan du cours du d. r.].
BOHMER Justus Henning, Бёмер Юстус Хеннинг (1674—1749), нем. протестантский канонист и романист, представи к .и, направления usus modernus pandectarum \lntroduc-tio in ius Digestorum[.
BONFANTE Pietro, Бонфанте Пьетро (1864—1932), выдающийся ит. романист, во многом повлиял на исследование древнейшего РП, автор превосходных учебников [/sti-luzioni di d.r.; D.r.; Storia del d. r. (1902); Corso di d.r. (1925 и переиздания); Scritti giuridici vari (4 тома, 1916 и переиздания)].
BOSSOWSKI Franciszek, Боссовский Франтишек (1879—1940), польск. романист [Zna-lezienie skarbu wedle p. r. (1925); Actio ad exhibendum w prawie klasycznym i just.
1 Исследование интерполяций, т. e. вставок в оригинальный текст, имеет особую важность при анализе кодификации Юстиниана, позволяя отграничить тексты собственно римских юристов от текстов, внесенных византийскими интерполяторами.
(1927); De condictione ex causa furtiva (1929); Die Abgrenzung des mandatum und der negotiorum gestio im klassischen und just. R. (1937)].
BRANDILEONE Francesco, Брандилеоне Франческо (1858—1929), ит. романист [Sulla storia e la natura della donatio propter nuptias; La stipulatio nell'eta imperiale r. e durante il medio evo (1928)].
BRINI Giuseppe, Брини Джузеппе (1856— 1941), ит. романист [Possesso delle cose e p. dei diritti; Matrimonio e divorzio nel d. r.; Della causa nei negozi giuridici secondo il d. r.].
BRINZ Alois von, Бринц, Алоис фон (1820—1887), жил и работал в Праге (1857 —1866), нем. германист, романист и политик [Die Lehre von der Kompensation; Ober den Einlassungszwang im r. R.; Zum Begriff und Wesen der r. Provinz; Lehrbuch der Pandekten].
BRISSONIUS, Brisson Barnabe, Бриссо-ний, Бриссон Барнабе (1531 —1591), [повешен], фр. юрист, один из основоположников гуманист, направления в романистике [De formulis et sollemnibus populi Romani verbis-, словарь De verborum, quae ad ius civile pertinent, significatione].
BRUGI Biagio, Бруджи Бьяджо (1853— 1934), ит. романист [/ fasti aurei del d. r.; Le dottrine giuridiche degli agrimensori r.; Isti-tuzioni di d. r.].
BRUNNEMANN Johannes, Бруннеман Иоганнес (1608—1672), нем. романист, разработал Repetitio к Paratitla---Wezen-
Ьек’а и комментарии к Кодексу и Дигестам. но уже в духе usus modernus.
BRUNS Karl Georg, Брунс Карл Георг (1816—1880), нем. романист, ориенталист и цивилист [Das R. des Besitzes im Mittelal-ter und in der Gegenwart; Die Besitzklagen des r. und heutigen R.; System des h. r. R.; Geschichte und Quellen des r. R.j, кроме того, издавал источники РП [Fontes iuris romani antiqui I (1909)].
BUCKLAND William Warwick. Бакленд Уильям Уорвик (1859—1946), англ, романист [The Roman Law of Slavery (1908); Equity in R. I. (1911); Elementary principles of the R. private I. (1912): A textbook of R.l. from Augustus to Justinian (1912)].
BUDAEUS
350
BUDAEUS, Bude Guillaume, Буде(ус), Бю-де Гийом (1467—1540), фр. филолог-гуманист, автор соч. Adnotationes in Pandectas priores и .4. in P. posteriores, посвященных правильному филолог, и юрид. истолкованию иточников. В глазах современников Б., Alciatus и Zasius составляли «triumviratus constituendae rei pandectariae».
BULGABUS, Булгар (7 — 1167), ученик Ирнерия (который называл его os аигеит — «златые уста»], значительный и в общем консервативный [------Martinus] болонский
глоссатор; от его соч. сохранились лишь фрагменты [De regulis iuris; Excerpta le-gum\.
BUON AMICI Francesco, Буонамичи Франческо (1832—1921), ит. романист и цивилист [Introduzione allo studio del d. r.; Encic-lopedia giuridica; Dell'uso del d. r. nella giu-risprundenza italiana moderna; Storia della procedura civile r.].
BUBCKHABDT Hugo von, Буркхардт, Гуго фон (1838—1918), нем. романист и цивилист; см. тж. Gluck.
BYNKERSHOEK Cornells van, Бинкерс-хук, Корнелнс ван (1673—1743), голл. специалист по международному праву и романист, президент Верховного суда Голландии, первый из представителей школы т. н. «элегантных юристов» [De domino maris; Quae-stiones iuris publici; его Observaliones iuris R. пользовались европейской известностью].
[С]
CABLE Giuseppe, Карле Джузеппе (1845—1917), ит. философ права, специалист по международному праву и романист [De exceptionibus in iure r.; Evoluzione stori-ca nel d. pubblico e private di Roma; Le origini del d. r.].
CABOLUS de Tocco, Di T. Carlo, Ka-рол(ус) де Токко, Ди Токко Карло (XII — XIII вв.), ит. глоссатор, пытался вписать ломбардское право в категории РП [Apparatus] .
CARPZOV Benedikt, Карпцов Бенедикт (1595—1666), нем. специалист по уголовному, цивильному и каноническому праву, известный теоретик и судья в Лейпциге, приспосабливал реципированное юст. право
к современной ему судебной практике [Practica nova Imperialis Saxonica rerum criminalium; Jurisprudentia forensis Romano-Saxonica: J. ecclesiastica seu consistorialis]; см. тж. usus modernus pandectarum.
CARL’SI Evaristo. Карузи Эваристо (1866—1940). ит. романист и ориенталист [II. d. г. nella scienza е nella scuola moderna; Il problema scientifico del d. musulmano (1919); D. e filologia (1925)].
CHLAMTACZ Marcelli, Хламтач Марцели (1865—1948), польск. романист [Die rechtliche Nat ur der Ubereignungsart durch Tradition im r. R.; О nabyciu oiuocoiv przez posiadacza w dobrej wierze w klasycznym p. r. z uwzglednieniem praiva cywilnego aus-triackiego i niemeckiego (1903); Kontrakty realne w p. r., teorii cywilistycznej i to projek-cie polskiego kodeksu cywilnego (1930)].
CINUS, Da Pistoia Cino, De Sigisbuldi Guittoncino, Цин(ус), Да Пистойя Чино, Де Сиджисбульди Гиттончино (1270—1336), ит. юрист и поэт, основатель школы комментаторов, учитель Бартоло. Освоил во Франции схоластический метод и перенес его в Италию [Lectura in Codicem; L. in Diges-tum vetus; De successionibus ab intestato; Consilia[.
COCCEIUS, Cocceji Samuel von, Кокцей Самуэль, фон (1679—1755). нем. юрист и гос. деятель, сторонник теории ес-теств. права, выработал основу для Corpus iuris Fredericiani ]/us civile controversum; Novum systema iurisprudentiae naturalis et romanae].
COGLIOLO Pietro, Кольоло Пьетро (1859—1940), ит. романист, цивилист и политик [Manuale delle fonti del d. r.; La storia del d. r. e le interpretazioni delle Pandette; Storia del d.d. private r.].
COLLINET Paul, Коллине Поль (1869— 1938), фр. романист широкого диапазона, большой знаток юст. права [Etudes histori-ques sur le d. de Justinien; Precis de d. r. (1929—1930, вместе с А. Жиффаром). La procedure par libelle (1932)].
CONNANUS, Connan Francois de, Kon-нан(ус), Коннан, Франсуа де (1508—1551), фр. адвокат и блестящий теоретик, пытался создать одну из первых систем гражд. права по образцу Юст. Институций [Commentarii iuris civilis].
351
DECIUS
CONRAT [нервонач. Cohn] Max, Конрат Макс 11846—1911). нем. романист и историк. превосходный медиевист | Geschichte der Quellen and Lileralur des r. R. im friihen Mittelalter\.
CONTIUS, Conti Antoine, Коитий. Конти Антуан (1517 —1 577), выдающийся фр. гуманист. имеет большие заслуги в деле издания источников РП. составил сравнительные хронологические таблицы Chronici canones.
CORASIUS, De Coras Jean, Коразий. Де Кора Жан (1513—1572), фр. гуманист [De iure civili in artem redigendo],
CORNIL (i eorges. Корпиль Жорж (1863 — 1944), белы, романист и цивилист [Trail ё de la possession dans le d. r. (1905); D. r. (1921): Aneien d. r.: le probleme des origines 11931)].
COSTA Emilio. Коста Эмилио (1866— 1926), ит. романист | Papiniano, studio di storia interna del d. r.: Storia del d. r. privato (1901 —1903); S.delle fonli del d.r. (1909); S. del d. r. pubblico 11906); Cicerone giure-consulto (1906—1919)].
CUGIA Stanislao. Куджа Станислао 11877 —1952), ит. романист, писал исключительно монографии ] L'invalidita totale dell'istituzione di erede (1913); L'adiectius solutionis causa (1919); Indagini sulla delega-zione in d. r. (1947) |.
CUJACIUS, Cuja(u)s Jacques, Куяций, Кю-жа Жак 11522—1590). универсально образованный фр. правовед-гуманист, проф. университета в г. Бурже. Непревзойденный толкователь источников РП. всегда опиравшийся на нет. критику текста и глубокие филолог. познания. Современная романистика до сих пор обращается к его работам [Observa-tiones et emendationes: Paratitla in libros L Digestorum s. Pandectarum: Recitationes. Tractatus ad Africanum и др.]: имя К. стало символом правоведа-ученого.
CUQ Edouard. Кю Эдуард (1850—1934). третий [-----Girard, Appleton] из основопо-
ложников современной фр. романистики ист. ориентации |Eludes d’epigraphie juridi-дие; Le conseil des empereurs d'Auguste a Diocletien; Les institutiones juridiques des Romains: Manuel des i. j. des R. (1917)].
CYPRIANUS, Cipriano. Циприан, Чиприано ।XII в.). иг. юрист, знаменитый проф. Болонского университета; сохранились лишь отрывки его произведений.
CZYHEARZ Karl von, Чихлаж |Чиларж|. Карл фон (1833 —1914), нем. романист’ и политик, долго жил и работал в Праге [ Das г. Dotair.: Die Eigent umserwerbsart en: Lehrbuch der Institutionen des r. R.[:— см. тж. Gliick.
Itioaia (1,'viHiiii).
[D]
DARJES Joachim Georg. Дарьес Иоахим Георг (1714—1791). нем. философ и юрист, ученик и последователь Вольфа [Institutiones Jurisprudentiae Romano-Germanicae],
DE CRESCENZIO Nicola, Де Крешенцио Никола (1822 —1895). ит. романист [Sistema del d. civile r.: Trattato delle obbligazioni: Corso di d. r.j.
DE MEDIO Alfredo. Де Медио Альфредо (1875 —1908. погиб во время землетрясения в Мессине), ит. романист [Il caso fortuito е la forma maggiore (1908)].
DE RUGGIERO Roberto. Де Руджеро Роберто (1875 —1934), ит. романист, цивилист и папиролог [Depositum vel commodatum (1907); Deposito pubblico e giudiziale in d. r. (1921); Istituzioni di d. civile (1911—1912)].
DECIUS Philippe. Деций Филипп (1454—
DECLAREUIL
352
1535), один из последних комментаторов Ди-гест.
DECLAREUIL Joseph, Декларёй Жозеф (1863—1938), фр. историк права и романист [Rome et Г organisation du d. (1924); Hisloire generale du d. francais des origines a 1789 (1925) |.
DEGENKOLB Heinrich, Дегенкольб Генрих (1832—1909), нем. цивилист, процессуалист и романист [Platzr. und Miete; Die lex Hieronica und das Pfandungsr. der Steu-erpachter],
DEL ROSSO Federigo, Дель Россо Феде-риго (1780—1858), ит. романист и цивилист [Saggio di d. privato г. attuale preceduto da introduzione di d. naturale e seguito da note perpetue di giurisprudenza r.].
DEMELIUS Gustav, Демелиус Густав (1831 —1891), нем. романист, начинал в Праге [Die Konfession im г. Zivilprozess: Schiedseid und Beiveislast im r.R.].
DERNBURG Heinrich. Дернбург Генрих (1829—1907), нем. цивилист, романист и политик \Lehrbuch des preussischen Private.; Pfandr.; Die Institutionen des Gaius; Pandekten] L
DESSERTEAUX Fernand, Дессерто Фернан (1852—1938), фр. романист [Etudes sur la formation historique de la capitis deminu tie I IV. 1909—1928].
DI MARZO Salvatore, Ди Марцо Сальваторе (1875—1954), ит. романист и гос. деятель [Storia della procedura criminate г.: Lezioni sul matrimonio r. (1914): Istituzioni di d. r. (1938)].
DINUS MUGELLANUS, Del Mugello Dino. Дин(ус) Мугеллан(ус). Дель Муджелло Дино (? — ок. 1298), ит. юрист, проф. Болонского университета, вышедший за рамки метода глоссаторов [De successionibus ab intestate; De actionibus; Additiones к Ди-гестам; De regulis iuris — к сборнику декреталий Liber Sextus, но преимущественно на основе РП].
DOMAT, Daurnat Jean, Домат, Дома Жан (1625—1696). блестящий фр. юрист и философ, королевский адвокат, противник иезуи-
1 Имеется русский перевод: Дернбург Г. Пандекты. 3 г. 1905—1911.
тов, разработал четкую систему фр. права на основе РП [Les lois civiles dans leur ordre naturel; Trade des lois; Le d. public; Delectus legum Digestorum et Codicis ad usum scholae et fori\.
DONELLUS, Doneau Hugues, Донелл(ус). Доно Юг (1527 —1591), великий фр. правовед-гуманист, в противоположность Куяцию основное значение придавал догматике и систематике. В своих Commentarii iuris civilis, относящихся к шедеврам мировой юридической литературы, разработал пер вую цельную систему частного РП.
DUARENUS, D(o)uaren Francois, Дуареп. Дюаран [Дуаран] Франсуа (1509—1559). фр. юрист, основоположник нового метода интерпретации РП, подчеркивающего систематические элементы [De discendi docendi que iuris ratione; Commentarii in varies titu-los Digestorum et Codicis],
DURANTIS, Durant Guillaume. Дураптис. Дюран Гийом (1237 —1296), фр. канонист, архиепископ, гос. деятель, в своем соч. Speculum iudiciale. одном из классических произведений средневекового правоведения, разработал цив. процесс на основе источников РП и канонических источников.
DYDYNSKI Teodor. Дыдыньский Теодор 11836 —1921). польск. романист [Beitrage zur handschriftlichen Vberlieferung der justi-nianischen Rechtsquellen. Institutionen; Slou>-nik lacihsko-polski do zrddel’ p. r.; Historia zrodel' p. r. (1904) ].
ECK. Cornelius van, Экк. Корнелий ван (1662—1732), голл. романист ]Prineipia iuris civilis secundum ordinem Digestorum].
EGERSDORFER Aleksandar. Эгерсдорфер Александр (1850 —1923), хорв. романист [Predavanje о pandektama (1915—1917) P-а о povijesti г. р.; Р. о institucionama г. р.; P.O gradjanskom postupku (все— 1919) |.
EISELE Fridolin, Айзеле Фридолин (1837 —1920). нем. романист, достиг больших успехов в интерполяционных исследованиях [Zur Diagnostik der Interpolationen in den Digesten und im Codex; Beitrage zur Erkenntnis der Digesten-Interpolationen; Stu dien zur r. Rechtsgeschichte (1912)].
353
G1FFARD
ENNECCERUS Ludwig, Эннекцерус Людвиг (1843—1928), нем. романист и цивилист, участвовал в создании Общегерманского гражданского уложения [Uber В egriff und W irkung der Suspensivbedingung; Rechtsgeschaft, Bedingung und Anfangster-min; Lehrbuch des burgerlichen R.]; написал тж. биографию Савиньи.
ERMAN Heinrich, Эрман Генрих (1857 — 1940), нем. романист, автор блестящих критических и полемических статей [La fabrication des actes dans V antiguite; Servus vica-rius, Vesclave de I’esclane r.].
ESMARCH Karl Bernhard, Эсмарх Карл Бернгард (1824—1887, с 1857 в Праге), нем. романист и поэт [R. Rechtsgeschichte; Grundziige des Pandektenrecht; G. des heuti-gen r. Familienr.; Pandekten-Exegetikum],
[F]
FABER, Favre Antoine, Фабер, Фавр Антуан (1557 —1624), выдающийся фр. [савойский] правовед-гуманист, уделял особое внимание аспекту содержания в интерполяционных исследованиях. Высоко ценил клас-сич. право, резко критиковал Юст. и Трибо-ниана. По сегодняшний день не утратили значения его Rationalia ad Pandectas, а тж. более ранние труды: Coniecturae iuris civilis [первую часть он опубликовал в 23 года!]; De erroribus pragmaticorum et interpretum iuris; Iurisprudentiae Papinia-neae scientia [осталась незаконченной].
FADDA Carlo, Фадда Карло (1853—1931), ит. романист, систематически разрабатывал отдельные области права — части, римского. общего и итальянского [D. delle persone е della famiglia (1910)], содействовал возрождению исследования РП в Италии. Перевел и снабдил очень ценными примечаниями Пандекты Виндшайда.
FEIN Eduard, Файн Эдуард (1813—1858), нем. романист [Chrestomathie der Beuieis-stellen zu Puchta's Pandekten; Das R. der Kodizille]; см. тж. Gluck.
FERRINI Contardo. Феррини Контардо (1859—1902), ведущий ит. романист очень широкого диапазона, во многом содействовал расцвету романистических исследований в Италии, издавал тж. источники РП [Suite fonti delle Istituzioni di Giustiniano;
Teoria generale dei legati e dei fedecommes-si; Manuale di Pandette; D. penale R., esposi-zione storica e dottrinale; Storia delle fonti del d.r. e della giurisprudenza r.]; в 1947 причислен папой к лику святых.
FITTING Heinrich Hermann, Фиттинг Генрих Герман (1831—1918), нем. романист [Zur Geschichte der Rechtswissenschaft am Anfang des Mittelalters; Alter und Folge der Schriften r. Juristen von Hadrian bis Alexander],
FULGOSIUS, Fulgosio Raffaele, Фульго-зий, Фульгозио Рафаэле (1367 — 1427), ит. комментатор [Commentaria in Digestum vetus; Praelectiones in secundam Codicis partem] .
[G]
GAIL Andreas, Гайль Андреас (1526— 1587), нем. камералист 1 и дипломат [Practi-carum observationum libri duo].
GEBAUER Georg Christian, Гебауэр Георг Христиан (1690—1773), нем. филолог, юрист, историк, участвовал в подготовке критического издания С/С и посвятил изучающим CIC работу Ordo institutionum cum prolegomenis et excursibus.
GENTILIS, Gentili Alberico, Гентилис, Джентили Альберико (1552—1608), ит. цивилист и специалист по междунар. праву, защищал и пропагандировал mos italicus во время своего пребывания в Оксфорде [De iure belli; De iuris interpretibus],
GIDE Paul, Жид Поль (1832—1880), фр. романист [Etudes sur la novation et le transport des creances en d.r.].
GIFFARD Andre-Edmond, Жиффар Андре-Эдмон (1876—1958), фр. романист [La „confessio in iure" dans la procedure formu-laire; Lemons sur la procedure r. (1932); Precis de d.r. (1933—1934)]; см. тж. Colli-net.
1 Камеральная наука средневековых университетов включала горное дело (и право), законодательство, но особенно финансы и финансовое право. Камерарии, коморники и пр. были, как правило, хранителями королевской (княжеской, герцогской) казны.
GIPHANIUS
354
GIPHANIUS, Giffen Hubert van. Гифаний. Гиффен. Хюберт ван (1534—1604), выдающийся голл. юрист, философ, филолог. В соч. Oeconomia iuris занимается систематикой юст. законов. Кроме того, написал Tractatus feudalis: Т. de diversis regulis iuris antiqui и комментарии к Днгестам и Кодексу.
GIRARD Paul Frederic. Жирар Поль Фредерик (1852—1926). основоположник современной фр. романистики, автор клас-сич. учебника Manuel elementaire de d. г.. переведенного на многие языки. Histoire de ['organisation judiciaire des Romains и np. Его Melanges de d. r. [I — 1912; II — 19231 содержат ценные монографии; см. тж. Appleton: Cuq.
GLUCK Christian Friedrich von. Глюк Христиан Фридрих фон (1755—1831). малооригинальный нем. цивилист и романист [Aus-fiihrliche Erlauterung der Pandekten nach Hellfeld — научную ценность представляет лишь продолжение этого труда др. авторами, начиная с 29 т.----Miihlenbruch, Fein.
Arndts, Salkoivski, Leist. Burckhardt. Chyhlarz, Ubbelohde].
GOSCHEN Johann Friedrich Ludwig. Гё-шен Иоганн Фридрих Людвиг (1778—1837), нем. романист и цивилист \Grundriss zu Pandektenvorlesungen], издавал тж. источники PH.
GOTHOFREDUS Dionisius, Godefroy De nis. Готофред Дионисий, Годфруа Дени (1549—1622). фр. романист-гуманист, автор удачного издания юст. законов, в 1583 году — впервые под названием--------Corpus iuris
civilis: кроме того, написал Epitome feudo-rum ... in Pandect is et Codice: Praxis iuris civilis:
G. Jacobus. G. Theodore. Г. Якобус. Г. Теодор (1587 —1632), его сын. издал----Codex
Theodosianus с собственными комментариями. до сих пор непревзойденными, а тж. Fragmenta duodecim tabularum: Мапи-ale juris seu parva j. mysteria.
GRADENWITZ Otto, Граденвнтц Отто (1860—1935). нем. романист, своими блестящими филолог, познаниями способствовал успеху коллект. труда Vocabularium iuris-prudentiae готапае и др. вспомогательных нст.-филолог. изданий, а также развитию метода интерполяционных исследований [Interpolation™ in den Pandekten: Einfiihrung in die Papyruskunde\.
GROTIUS Hugo, de Groot Huigh. Греции
Гуго, де Гроот Хейг (1583—1645). голл. энциклопедист. основатель науки между-нар. нрава, историк, теолог, филолог и поэт. Исходил из критики РП; наряду с наукой международного права основал современную теорию естеств. права [De iure belli ас pads: Mare liberum: Florum sparsio in ius Justinianeum: De iure praedae commentarii\.
[H]
HAENEL Gustav Friedrich. Хенель Густав Фридрих (1792—1878). нем. романист, известный издатель источников РП | Corpus legum ab imperatoribus Romanis ante lustini-anum latarum],
HAGERSTROM Axel. Хагерстрём Аксель (1868—1939). шведок, философ и романист [Der г. Obligationsbegriff I (1927): Das та-gistratische Ius in seinem Zusammenhange mil dem r. Sakralrecht (1929)].
HALOANDER Gregorius. Meltzer Gregor. Халоапдер Грегорий. Мельтцер Грегор (1500 —1531), нем. правовед-гуманист. Подготовил первое (для своего времени) критическое издание всех компонентов юст. компиляции [Дигеет — впервые на основе Фло-рентины].
HARMENOPULOS Konstantinos. Армено-пуло Константин (ок. 1320—1380), ви-зант. правовед | помофплакт| и судья, издал Hexabiblos |Шестикнижие] юк. 1345) извлечения гражданских и уголовно-правовых законоположении из Базилик в 6 книгах, которые в Греции считались сводом законов до 1941 г. [Служили источником права и в феодальной Бессарабии. — Ред.).
HEIMBACH Karl Wilhelm Ernst. Хаймбах Карл Вилыельм Эрнст (1803 —1865). нем. историк права, прежде всего византолог |Griechisch-r. /?.]. прославился изданием Базилик \Basilicorum libri EX. v. 1 — 5 (1833 —1850); v. 6 (1870)|; ему помогал брат. II. Gustav Ernst. X. Густав Эрнст (1810—1851), тж. историк права [Cber Clpi-ans-Fragmente: Die Lehre voni Creditum\. издавший Authenticum и Munuale Legum sive Hexabiblos Арменопула.
HEINECCIUS, Heinecke Johannes Gottlieb. Хейнекций. Хайнекке Иоганнес Готлиб (1681 —1741). нем. теолог, филолог, историк и правовед школы — — usus modernus pan
355
HUGO
electarum 1 находился под влиянием науки естеств. права (Antiquitates Romanorum iurisprudentiae, издавались более 20 раз: Elementa iuris civilis secundum ordinem In-stitutionum и E. i. c. s. o. Pandectarum — очень популярные учебники, в которых он применил свой аксиоматический метод: His-toria iuris Romani ас Germanici],
HEISE Georg Arnold, Хайзе [Хейзе] Георг Арнольд (1778—1851). принадлежал к т. и. ист. школе права. В соч. Grundriss eines Systems des heutigen Zivilrechts zum Gebrauche bei Vorlesungen Uber die Pandek-ten первым начал изложение гражд. права с обществ, наук. Его пандектная система стала нормой для всего пандектоведения XIX в.
HENRICUS de Baila, Di В. Enrico. Хенри-кус де Байла, Ди Б. Энрико (XII в.), ит. глоссатор; сохранились лишь фрагменты его глосс к Дигестам и Кодексу.
HERZOG Ernst von. Герцог, Эрнст фон (1834—191 1), нем. филолог и историк [Uber die Glaubwiirdigkeit der aus der r. Republik bis zum Jahre 387 d. St. iiberlieferten Geset-ze; Geschichte und System der r. Staatsver-fassung].
HEYROVSKY Leopold, Гейровский Леопольд (1852—1924), основоположник чешской правовой романистики, автор превосход ного учебника Dejiny a system soukromeho PR — «История и система частного РП» [нервонач.: Jnstituce PR — ««Институции РП» (1886—1888)]; R. civilni proces — <Р. цивильный процесс » вышел посмертно (1925. издал О. Зоммер).
HITZIG Hermann Ferdinand, Хитциг Герман Фердинанд (1868—1911), швейц, романист и эллинист [Die Assessoren der г. Magistrate und Richter: Beitrdgc zur Lehre vom Furtum (1902); Strafrechtliche Fragen aus dem r. R. (1905) ].
HOFFMANN Christian Gottfried. Хофман Христиан Готфрид (1692—1735), нем. романист [Historia iuris Romano-Iustinianei].
HOFFMANN Franz. Хофман Франц (1835—1897), нем. романист и цивилист [Die Eehre vom „titulus'' und „modus adqui-
1 сложившаяся в XVII—XVIII вв. школа правоведения, соединившая римское и местное право.
rendi" und von der „iusta causa traditioni.s“; Die Kompilation der Digeslen Justinians],
HOLDER Eduard Otto, Хёльдер Эдуард Отто (1847 —1911). нем. романист [Instituti-опеп des г. R.; Pandekten, Allgemeine Leh ren; Die Theorie der Zeitberechnunq nach r. R.].
HOPFNER Ludwig Julius Friedrich, Хёф-нер Людвиг Юлиус Фридрих (1743—1796), нем. цивилист. Написал учебник, пользовавшийся широкой известностью: Theoretisch-praktischer Kommenlar Uber die Heinec-cischen Institutionen.
HOT(TO)MAN(N)US, Hotman Francois, Хот(то)ман. Отман Франсуа (1524—1590), фр. правовед-гуманист нем. происхождения. В соч. Anti-Tribonianus ои Discours sur Гё1и-de des lois резко критикует юст. кодификацию и одновременно пропагандирует кодификацию фр. права.
HUBER Ulrik, Хюбер Ульрик (1636— 1694), голл. представитель школы т. н. «элегантных юристов» [De iure civitatis; Institutiones historiae civilis; Praelectiones iuris c.].
HUGO de Porta Ravennate, Di P. Ravegna-na Ugo, Гуго де Порта Равеннате. Ди П. Ра-веньяна Уго (? — 1166/1171), ученик Ирне-рия [, который называл его mens 1едит[. выдающийся глоссатор XII в., составил трактат о феодальном преемстве.
HUGO
356
HUGO Gustav, Гуго Густав (1764—1844). нем. зачинатель школы ист. права. Критиковал антиист. рационализм естеств. права, добивался эмпирического подхода к действующему нраву и подчеркивал значение истории права и класеич. PH [Lehrbuch des heutigen г. R.; L. eines zivilistischen Kursus; Geschichte des r. R.[.
HUGOLINUS, De’Presbiteri Ugolino, Хуго-лип. Де’Пресбитери Уголино (?— после 1233). ит. глоссатор, учитель Одофреда, Роффреда и др. [Quaestiones; Dissensiones dominorum (?); Libri feudorum].
HUSCHKE Georg Philip Eduard, Хушке Георг Филипп Эдуард (1801 —1886), нем. романист и теолог [Studien des г. R.; Gaius. Beitrage zur Kritik und zum Verstandnis seiner Institutionen; Zur Pandektenkritik; Die Lehre des r. R. vom Darlehen], издавал тж. источники РП [Iurisprudentiae anteiusti-nianeae quae supersunt].
HUVELIN Paul, Ювелен Поль (1873— 1924), фр. романист и коммерциалист [Z,es tablettes magiques et le d.r. (1901); La notion de Г,,injuria“ dans le tres ancien d. r. (1903); Etude sur le ,,furtum“ d. le t.a.d.r. (1915): Cours elementaire de d.r. (1927 — 1929)].
[I]
IRNERIUS, Wernerius, Guarnerio, Ирне-рий, Вернерий, Гварнерио (ок. 1050—ИЗО), основатель юрид. школы в Болонье и школы глоссаторов. Возродил изучение РП в Зап. Европе и разработку права как самостоятельной научной отрасли. За глубокие познания в праве его называли lucerna iuris [светоч права. — Ред.]. Ему приписываются [ невидимому, ошибочно] систематическое изложение РП Summa Codicis и Quaestiones de iuris subtilitatibus; оч., И. отредактировал ----littera Bononiensis.
criminum. который, однако, вышел под именем Плацентина;
J. В aid и in us. Di Baldovino Jacopo, Я. Балдуин. Ди Бальдовино Якопо (? — 1235), ит. глоссатор, ученик Ацо [Libellus instructi-onis advocatorum и др. труды по процесс. праву];
J. de Ravanis, De Revigny Jacques, Я. де Раванис. Де Ревиньи Жак (ок. 1230—1296), фр. канонист, предшественник комментаторов [Repetitiones и Disputationes ко всему С/С].
JASON Mainus, Del Maine Giasone. Ясон Майнус. Дель Майно Джасоне (1435— 1519), ит. представитель школы комментаторов [Commentaria in Digestum et Codicem; Consilia].
JHERING Rudolf von, Иеринг Рудольф фон (1818—1892), нем. романист и философ права, основатель т. н. реалистической |прагматической] школы права, противник Савиньи. Подчеркивал значение РП для образования современного права, как 'реалист» отождествлял силу с правом \Abhan-dlungen aus dem г. R.; Geist des r. R. auf verschiedenen Stufen seiner Entwicklung: Der Zweck im R.: Der Kampj urns R.].
JOBBE-DUVAL Emile. Жоббе-Дюваль Эмиль (1851 —1931). фр. юрист, историк и социолог [Etudes sur i'histoire de la procedure civile chez les R-s].
JO(H)ANNES Bassianus Cremonensis, Bo-siano Giovanni. Ио(х)анн Бассиан Кремонеп-сис, Босиано Джованни (? — 1197). выдающийся [но консервативный] ит. глоссатор и канонист XII в. [первый доктор in utro-que — обоих прав]. Написал многочисленные Summae, особенно к Новеллам, и Arbor actionum.
JOBS Paul, Йорс Пауль (1856—1925). нем. романист [R. Rechtswissenschaft zur Zeil der Republik: Geschichte und System des r. Private.].
[J]
JAKOBUS de Porta Ravennate, Da P. Ra-vegnana Jacopo, Якоб де Порта Равеннате, Да П. Равеньяна Якопо (? — 1178), выдающийся ит. глоссатор, ученик Ирнерия [который называл его id quod ego (тот же. что я)]; оч., его перу принадлежит Tructatus
[К]
KANTOROWICZ Hermann Ulrich. Канторович Герман Ульрих (1870 —1940). нем. историк права, в основном занимался критикой средневековых текстов [в 1933, после прихода нацистов к власти, эмигрировал в Англию: Studies in the glossators of R. I. (1938)].
357
LEIST
KARLOWA Otto. Карлова Отто (1836 — 1904). нем. романист [R. Rechtsgeschichte; Der г. Zivilprozess zur Zeit der Legisaktionen: Intra pomoerium et extra p.[.
KELLER Friedrich von Steinbock. Ludwig, Келлер Фридрих Людвиг фон Штайн-бок (1799—1860). швейц, романист, легнсла-тор и политик, в основном занимался развитием р. цив. процесса [Der г. Zivilprozess und die Aktionen; fnstitutionen Grundriss und Ausfilhrung; Uber Litiscontestatio und Urteil; Vorlesungen uber die Pandekten].
KIPP Theodor, Кипп Теодор (1862 —1931), нем. цивилист и романист, обладавший даром комплексного. чрезвычайно ясного и краткого изложения проблем истории права [Die Lit iskont estat ion als Prozesslei-tungsform im r. Zivilprozess; G eschichte der Quellen des r. R.; Das r. R. (1931)].
KLINGMULLER Fritz, Клингмюллер Фриц (1871—1939). нем. цивилист и романист [Die Lehre von den natiirlichen Verhind-lichkeiten (1905)[.
K.NIEP Ferdinand. Кипп Фердинанд (1830—1920). нем. романист, создал обширный, но неоконченный комментарий к Институциям Гая.
KOSCHAKER Paul, Кошакер Пауль (1879—1951). нем. романист и цивилист, большой знаток Древнего Востока, успешно пользовался сравнительным методом \Tran-slatio iudicii (1905); Babylonisch-Assyrisches Bargschaftsr. (1911); The scope and methods of history of Assyrio-Babylonian lau> (1913); Fratriarchat. Hausgemeinschaft und Mut-terr. in Keilschriflsr. (1933); Europa und das r. R. (1947) |.
KOSCHEMBAHR-LYSKOWSKI Ignacy, Кошембар-Лисковскин Игнаций (1864 — 1945). польск. романист [Prolegomena do historii p. r.; Die Theorie der Exceptional nach klassischem r. R.; Die „condictuE als Bereicherungsgrundlage im klassischen r. R. I — II (1903 —1907)1 Stanowisko p.r.u> pou>-szechnej ustawie cywilnej (1911)].
KRETSCHMER Paid. Кречмер Пауль il865 —1942). нем. романист [Die Theorie der Konfession; Erfiillung (1906); Ent wicklung der Kompensation (1907)].
KRUGER Hugo, Крюгер Гуго (1861 — 1942). нем. романист- [G eschichte der capitis deminulio; Die priitorische Servitut (1911)]:
K. Paul., К. Пауль (1840—1926), нем. романист. сотрудничал с Моммзеном при издании источников РП [Geschichte der Quellen und Literatur des r. R.[.
KLIBLER Bernhard, Кюблер Бернгард (1859—1940), нем. филолог, правовед и историк; как издателю источников РП ему принадлежит основная заслуга в осуществлении коллективного труда Vocahularium jurisprudentiae romanae [Lehrbuch des r.R. (1912); Geschichte des r.R. (1925)
KUNTZE Johannes Emil. Купце Иоганнес-Эмиль (1824—1894). нем. романист [Kursus des r. R.; Exkurse Uber r. R.\.
[L]
LABBE Joseph Emile. Лаббе Жозеф Эмиль (1823—1894), фр. цивилист и романист. замечательный педагог [Etude sur quel-ques difficultes relatives a la perte de la chose due et a la confusion}.
LANDSBERG Ernst. Ландсберг Эрнст 11860—1927), нем. романист п германист [Iniuria und Beleidigung; Das Furtum des hosglaubigen Be.silzers; особое место занимает Geschichte der deutschen Rechtswissen-schaft III/2 (1910)].
LANDUCCI Lando. Ландуччи Ландо (1855 —1937). ит. романист [Storio del d. г.; Le servitii personali (1920); I quasi contratti (1931)].
LAUTERBACH Wolfgang Adam. Лаутербах Вольфганг Адам (1618 — 1678). нем. юрист, чрезвычайно плодовитый автор [Collegium theoreticopracticum ad L Pandectarum libros: Compendium iuris: Consilia rnaxime civilia et criminalia].
LEIBNITZ Gottfried Wilhelm von. Лейбниц Готфрид Вильгельм фон (1646-1716). великий нем. философ, ученый-энциклопедист. новатор во многих областях науки, в т. ч. и в праве [De casibus perplexis in iure; Nova methodus discendi docendique iurisprudentiae. Ratio Corporis iuris reconcin-nandi; Codex iuris gentium}.
LEIST Burkhard Wilhelm. Лейст |Ляйсг| Буркхард Вильгельм (1819—1906). нем. историк нрава [Die bonorum possessio: Mancipatio und Eigent umstradit ion ; Altarisches ius gentium; A. i. civile}; см. тж. Gliick.
LENEL
358
LENEL Otto, Ленель Отто (1849—1935). нем. романист, с большим успехом занимался реконструкцией преторского эдикта и всего творчества классич. юристов [Edictum perpetuum; Palingenesia iuris civilis; Geschichte des r. R. (1902)].
LEONHARD Rudolf. Леонгард Рудольф (1851 —1921), нем. романист [Der Irrtum bei nichtigen Vertragen nach dem r. R.; Institutionen des r. R.].
LEYSER Augustin von. Лейзер [Ляйзер] Августин фон (1683—1752), нем. романист широкого диапазона, находился под влиянием школы естеств. права. Большинство его более чем 150 монографий включены в Ме-ditationes ad Pandectas, которые подвергались резкой критике за отклонения от взглядов, господствовавших в тогдашней науке.
LOISEL Antoine, Луазель Антуан (1536— 1617), фр. гуманист, правовед, адвокат, историк и писатель, ученик Куяция, издатель источников РП. Его Institutions coutumieres повлияли на формирование фр. права.
LONGO Carlo, Лонго Карло (1869—1938). ит. романист [Vocabolario delle costituzioni latine di Giustiniano; Le categoric delle servi-tii nel d. r. classico; Storia del d. г. (вместе с Дж. Шериллом, 1935)].
LOTARIL'S Cremonensis, Da Cremona Lo-tario, Лотарий Кремоненсис [из Кремоны|, Да Кремона Лотарио, ит. глоссатор ХП— XIII вв.; сохранились лишь некоторые из его quaestiones.
LOTMAR Philipp, Лотмар Филипп (1850—1922), нем. романист и цивилист [Ober causa im г. R.; Zur legis actio Sacramento in rem], заложил основы буржуазного трудового нрава.
LUCAS de Реппа, Da Реппе Luca, Лука де Пенна, Да Пенне Лука (?—ок. 1390), ит. комментатор, разработал обширные Commentaria in tres posteriores libros Codicis Just.
[M]
MACHELARD Eugene, Машлар Эжен (1815—1880), фр. романист [Theorie generate des interdits en d. r.[.
MACIEJOWSKI Franciszek, Мацейовский Франтишек (1798—1883), польск. специалист по уголовному праву и романист \Zasa-dy р. г. pospolitego ivedl’ug Instytucji Justy-niahskich wraz z krotkim wyivodem dziejewe-go rozivoju p. r.[; его брат
M. Waclaw Aleksander, Вацлав Александр (1792—1883), известный польск. славист и романист [Principia juris R.[.
MADWIG Johan Nikolai, Мадвиг Йохан Николаи (1804—1886), датск. филолог и политик. В соч. Die Verfassung und Verwaltung des r. Staates полемизирует с Моммзеном.
MAINE, Sir Henry James Summer, Мэн [Мейн], сэр Генри Джеймс Саммер (1822— 1888), англ, юрист, один из основоположников сравнительной юриспруденции, историк и политик, один из первых преподавателей РП в Англии [Ancient law],
MANCALEONI Flaminio. Маикалеони Фламинио (1867—1951). ит. романист [Contribute allo studio delle interpolazioni (1901); L'eooluzione regressiva degli istituti giuridici (1921); Sulla natura dei diritti in uso pubblico in relazione ai modi di acquisto (1923)].
MANENTI Carlo, Маненти Карло (1860— 1929). ит. романист [Contribute critico alia teoria generate dei pacta secondo il d. r. (1891 и 1915): Ius ex scripto e ius ex non s. (1905)].
MANIGK Alfred, Манигк Альфред (1873 — 1942). нем. романист и цивилист [Geschichte der г. Hypothek (1904)].
MARCHI Antonio, Марки Антонио (1873— 1935). ит. романист [Le dispozitioni testa-mentarie a titolo di pe.na (1909): Storia e concetto deirobbligazione r. (1912); Dell'influen-za del cristianesimo sulla codificazione giusti-nianea (1924)].
MARQUARDT Joachim, Марквардт Иоахим (1812—1882), нем. филолог и историк, знаток р. древностей [R. Staatsverival-tung; Das Privatleben der Romer],
MARTINUS, Gosia Martino, Мартип(ус), Гозиа Мартино (?—ок. 1166), ученик Ир-нерия [который называл его copia legum], выдающийся прогрессивный глоссатор, глашатай aequitas, противник Булгара. Помимо многочисленных глосс из его наследия сохранилось соч. De iure dotium. Сторонники М. называли себя Gosiani [гозиане].
359
МУРОМЦЕВ
MAY Gaston, Май Гастон (1849—1940), фр. романист [Elements de d. г. (18-е изд. — 1935); La politique religieuse de Гетрегеиг Claude (1938)].
MAYNZ Charles, Майнц Шарль (1812— 1882), белы, романист нем. происхождения [Cours de d. г. preced6 d'introduction conte-nant rhistoire de la legislation et des institutions juridiques de Rome].
MAYR-HARTING Robert. Майр-Хартинг Роберт (1874—1948), чешско-нем. цивилист, романист и политик [Die Condictio des г. Privatr.; R. Rechtsgeschichte (1912—1913); Vocabularium codicis lustiniani (1923)].
MEVIUS David, Мевиус Давид (1609 1670), крупный нем. юрист направления usus modernus, председатель Веймарского Верх, суда [Commentarii in ius Lubiense; Prodromus jurisprudentiae gentium communis; Jurisdictio summi tribunalis quod est Wismar ii].
MEYER Paul Martin, Майер Пауль Мартин (1865—1935), нем. историк права и па-пиролог [Der г. Konkubinat nach den Rec-htsquellen und Inschriften; Juristische Papyri (1920); J. Papyrusberichte (1920—1924)], один из сотрудников Моммзена в деле издания источников РП.
MEYNIAL Edmond, Мейньяль Эдмон (1861 —1942), фр. историк права, в т. ч. исследовал рецепцию РП во Франции [Quelqu-es reflexions sur rhistoire de la noblesse r.].
MILONE Filippo, Милоне Филиппо (1843—1934), ит. романист [Il possesso delle cose e dei diritti; La exceptio doli generalis],
MITTEIS Ludwig, Миттейс [Миттайс] Людвиг (1859—1921; в 1887 —1895 жил и работал в Праге), выдающийся нем. романист, специалист в области греч. папирологии, ученый и организатор, создал в Лейпциге знаменитую школу романистических исследований [Reichsr. und Volksr. in den bstlichen Provinzen des r. Kaiserreichs; Rom. Privatr. bis auf die Zeit Diokletians (I, 1908); Grundziige u. Chrestomatie der Papyruskunde (вместе с историком У. Вилькеном, 1912)].
MOLINAEUS, Dumoulin Charles, Молнией, Дюмулен Шарль (1500—1566), фр. комментатор, один из основоположников фр. цивилистики и крупнейший знаток обычного права [Commentarium in consuetudines Pari-sienses I.; Extricatio labyrinthi dividui et individui; Coutumes de Paris].
MOMMSEN Theodor, Моммзен Теодор (1817 —1903), ведущий нем. историк, филолог и юрист, противник Бисмарка [Rom. Strafr.; R. Staatsr.; R. Geschichte[, издавал тж. источники РП, организовал издание больших коллективных работ Corpus inscrip-tionum Latinarum и Thesaurus linguae Lati-nae L
MORIANI Luigi, Мориаки Луиджи (1845—1921), ит. романист, замечательный педагог [La filosofia del d. nel pensiero dei giureconsulti r.; Corso di istituzioni di d.r.[.
MORIAUD Paul, Морио Поль (1865 1924), фр. романист [De la simple famille paternelle en d.r. (1910)].
MUHLENBRUCH Christian Friedrich, Мю-ленбрух Христиан Фридрих (1785—1843), нем. пандектист [Lehrbuch der juristischen Enzyklopddie и. Methodologie; Doctrina pan-dectarum[; см. тж. Gliick.
MUIRHEAD James, Мюрхед Джеймс (1831 —1889), англ, романист [Historical introduction to the private Law of Rome], а тж. издатель источников РП.
МУРОМЦЕВ Сергей Андреевич (1850— 1910), русск. романист и гос. деятель (проф. Московского университета, председатель I Гос. думы) [«О консерватизме в р. юрис-
1 Важное значение сохраняют две капитальные работы М.: «Romisches Staatrecht», v. 1 — 3 (1876—1887) и «Romisches Stratrecht» (1899), обобщившие огромный фактический материал по р. гос. и угол, праву.
MYNSINGERIUS
360
пруденции»; «Гражданское право древнего Р.» 1883); «Рецепция Р.П. на Западе»].
MYNSINGERIUS, Mynsinger Joachim von Frundeck, Минсингерий, Минсингер Иоахим фон Фрундекк (1514—1588), первый нем. представитель камеральной юриспруденции [Singularium observationum iudicii imperialis camerae centuriae /V].
[N]
NABER Jean Charles, Набер Жан Шарль (1858—1950), голл. романист и медиевист [Observantiunculae de iure R.[.
NALLINO Carlo Alfonso, Наллино Карло Альфонсо (1872 —1938), ит. исламист и романист [Sul libro siro-romano е sul presunto d. siriaco (1930)].
NETTELBLADT Daniel, Неттельбладт Даниэль (1719—1791), нем. представитель школы естеств. права, пытался построить совершенную систему правовых норм высшего и низшего порядка [Systema elementa-re doctrinarum propedeulicarum iurisprudentiae posit inae Germanorum, впервые с общей частью]; однако этим он отрывал теорию от практики — см. тж. Putter.
NIEBUHR Berthold Georg, Нибур Бертольд Георг (1776—1831), нем. историк и политик, обнаружил в 1816 году в Вероне рукопись Институций Гая, относящуюся к V в.----Gaius.
NOODT Gerard, Но(о)дт Герард (1647 — 1725), голл. романист |Probabilium iuris ci-vilis; Commentarii in libros 27 Digestorum],
НОВИЦКИЙ Иван Борисович (1880— 1958), выдающийся советский цивилист и романист, проф. Московского юрид. института [Римское частное право. М„ 1948; Основы римского гражданского права. М., 1972]. (Ред.)
[О]
ODOFREDUS, Denari Odofredo, Одофред, Денари Одофредо (? — 1265). выдающийся ит. глоссатор, первым начал писать обширные комментарии [Lecturae к Дигестам,
Commentarii in Codicem, Summa феодального права; De libellis]; его соч. — неоценимый источник сведений об обучении праву в Болонье.
OERTMANN Paul, Эртман Пауль (1865— 1938), нем. цивилист и романист [Fiduzia; Die Volksivirtschaftslehre des CIC — I. Die Grundbegriffe].
OTTO Papiensis, Da Pavia Ottone, Оттон Папиензис, Да Павия Оттоне (ок. 1160— 1220), ит. глоссатор [Summa de ordine iudi-ciario (Practica Ottonis), многочисленные глоссы и истолкования спорных вопросов].
[Р]
PACCHIONI Giovanni. Паккьони Джованни (1867 —1946), ит. романист [Corso di d. г. (1922); Dei contratti in generate (1927); Dei delitti e quasi delitti (1940) |.
PADELLETTI Guido, Паделлетти Гвидо (1843—1878), ит. романист [Roma nella storia del d.; Storia del d. r.; Fontes iuris italici medii aevi[.
PAMPALONI Mucio, Пампалони Муцио (1855—1929). ит. романист, зачинатель применения интерполяционного метода в Италии [Studi sopra il delitto di furto; Persone in causa mancipii (1905); Questioni di d. giusti-nianeo (1911; 1913)].
PATETTA Federico, Патетта Федерико (1867 —1945), ит. историк права и романист-медиевист [Contributi alia storia del d.r. nel Medio ено].
PAUEUS de Castro, Di C. Paolo, Паоло де Кастро, Ди К. Паоло (? — 1441), крупный ит. комментатор, превосходный консультант и толкователь источников РП [Commentarii in Digestum et Codicem; Praelectiones in Digestum Vetus; Consilia].
ПЕРЕТЕРСКИЙ Иван Сергеевич (1889— 1956), выдающийся советский цивилист и романист, проф. Московского юрид. института [Римское частное право. М., 1948; Ди-гесты Юстиниана. М.. 1956]. (Ред.)
PERNICE Alfred, Перниче Альфред (1841 —1901), нем. романист ит. происхож дения. одним из первых применил ист. метод при изучении раннего р. права [Marcus Ап-
361
RANDA
tistius Labeo (Das r. Privalr. im I.Jahrhun-derte der Kaiserzeit}; Parerga; Ulpian als Schriflsteller; Zum r. Sakralr.: Geschichte, Allertiimer und Institutionen des r. R, im Grundrisse].
PETIT Eugene Henri, Пти Эжен Анри (1850—1931). фр. романист \Traite elemen taire de d. r. |.
PETRUS de Bellapertica, De Belleperche Pierre, Петрус де Беллапертика, Де Белле-перш Пьер (ок. 1*250—1308). фр. юрист, епископ, канцлер, автор комментариев ко всему CIC [Leclurae; Commentarii: Repetiti ones in aliquot Codicis leges\.
PFAFF Ivo, Пфаф Иво (1864—1925). нем. романист [Zur Lehre uom in fraudem legis agere: Zur Lehre von der condemnatio pecuniaria].
PIETAK Leonard. Петак Леопард (1841 — 1909). польск. романист, коммерциалист и гос. деятель [Zur Lehre der Pupillar-sabstitution; Prawo spadkome r. 1—11].
P(H)ILLIUS, Pyleus, Da Medicina Pillio. Пиллий [Филлий]. Пилей, Да Медицина Пиллио (?— после 1207). ит. глоссатор | Quaestiones; Libellus dispulatorius. Libri fe-udorum; Summa /.].
PININSKI Leon. Пининьскин Леон (1857 —1938). польск. романист и гос. деятель | Der Tatbestand des Sachbesitzenverbes nach gemeinem R, I - -11; Pojecie i granice prawa wlasno'sci medlug p.r. (1909)].
PITHOU Pierre. Питу Пьер (1539 — 1596). фр. гуманист, юрист и писатель [Commentu-ires sur coutume de Troyes], издавал тж. источники РП.
PLACENTINUS. Плацентии (?-- 119*2). выдающийся ит. глоссатор, отличный стилист, в осн. жил и работал в Монпелье [Summa Inst it ut ionum: .S'. Codicis; Tractatus de varietate aetionum] — cm. Jacobus de Porta Ravennate.
ПОКРОВСКИЙ Иосиф Алексеевич । 1868 —1920). рус. романист | Роль РП в правовой истории человечества и в современной юриспруденции; Die actiones in factum des klasslschen R.; Право и факт в Р И. I- П. 1898—-190*2: История PH. 1913].
POLITIANUS, Poliziano Angelo. Полпци-ан. Полициано Анджело	(1454 —1494),
ит. гуманист, философ, поэт, разрабатывал Дигесты филолог, методом, однако смерть пометала ему завершить эту работу.
POTHIER Robert-Joseph, Потье Робер Жозеф (1699—1772), фр. романист, цивилист и канонист, его авторитет сказался на Code civil: П. до сих нор пользуется высо ким авторитетом во фр. цивилистике [Рап-dectae Justinianeae in novum ordinem di-gestae: Trade des obligations],
PUCHTA Georg Friedrich, Пухта Георг Фридрих (1798—1846). нем. пандектист. наиболее значительный из последователей Са-вииьи, глава младшей ист. школы права. В своем учебнике Lehrbuch der Pandekten умозрительно-догматически принимает во внимание только ист. РП. Написал тж. Das Gewohnheitsr.; Kursus der Institutionen; Vor-lesungen uber das heutige r. R.
PUFENDORF Samuel von, Пуфендорф Самуэль фон (1632—1694), нем. юрист и историк, последовательный систематик естественно-правового учения, резко критиковал Свод законов Священной римской империи германской нации [De statu Imperii Germanici], призывал к полному отделению права от теологии. Его соч. [De iure naturae et gentium] часто издавались на многих языках.
PUTTER Johann Stephan. Пюттер Иоганн Штефан (17*25—1807). немец, сторонник естественно-правового учения: подобно Нет тельбладту пытался на основе философских умозрений Вольфа (-------Wolff} построить
истинную науку права [Entwurf einer ju-ristischen Enzyklopadie und Methodologie] и соответственно направить в эту сторону изучение Пандект (Дигеет).
RABEL Ernst, Рабель Эрнст (1874—1955), нем. специалист по междунар. праву и ро маппет [Die llaftung des Verkdufers wegen Mangels im R.; Dnmoglichkeit der Leistung (1904 —1909); Grundzilge des r. Private. (1915)]. Вместе с Э. Леви издавал Index int erpolat ionum.
RANDA Antonin. Ранда Антонин (1834— 1914). чех. юрист с европейским именем, цивилист, коммерциалист и историк права широкого диапазона, организатор и политик.
REGELSBERGER
362
блестящий стилист [Der Вesitz nach oster-reichischem R. mit Beriicksichtigung des ge rneinen R., des preussischen, franzdsischen und sdchsischen G esetzbuches; P. vlastnicke; Soukrome obchodni p. rakouske; О zavazcich к ndhrade skody; Pfehled vzniku a vyvinu desk bili knih verejnych hlavnb v Cechach a na Morave}.
REGELSBERGER Ferdinand, Регельсбер-гер Фердинанд (1831 —1911), нем. цивилист-пандектист [Streifziige im Gebiet des Zivilr.; Zur Lehre vom Altervorzug der P fandr.; Pan-dekten — только общая часть].
RICCOBONO Salvatore, Риккобоно Сальваторе (1864—1958), ит. романист с мировым именем, блестящий экзегет, мастер комплексного анализа РП [Dal d. г. classico al d. moderno (1917); La fusione del ius civile e del ius praetorium (1923); Fasi e fattori dell’evoluzione del d. r. (1926); La formazione di un ius novum nel periodo imperiale (1929); La formazione della teoria generale del contractus nel periodo della giurisprudenza clas-
('.яльваторе Риккобоно.
sica (1932)], педагог, воспитавший множество ит. и иностр, романистов, издатель источников РП [Fontes iuris г. anteiustinianei, 1909].
ROBY Henry John, Роби Генри Джон (1830—1915), англ, филолог и романист [Introduction to the Study of Justinian’s Digest; R. Private Law in the Time of Cicero and of the Antonines (1902)].
ROFFREDUS Beneventanus, Da Benevento Roffredo, Роффред Беневентан(ус), Да Беневенто Роффредо (? — после 1243), ит. глоссатор [Libelli de iure canonico et civili; Quaestiones sabbatinae[.
ROGERIUS, Frogerius, Rogerio, Рогерий, Фрогерий, Роджерио, ит. глоссатор 2-й пол. XII в. Написал тж. Summa Codicis и многочисленные quaestiones и dissensiones.
ROSSI Pietro, Росси Пьетро (1856—1931), ит. романист [Dell’antic hit a dei responsa pru-dentium; Le origini del potere legislativo del senato[.
РОСТОВЦЕВ Михаил Иванович (1870— 1952, жил в Англии и США), русск. историк античности и археолог [Studien zur Geschichte des r. Kolonats (1910); The Social and Economic Life of the Roman Empire (1926); The S. and E. History of the Hellenistic World (1941)].
RUDORFF Adolf August Freidrich, Py-дорф Адольф Август Фридрих (1803—1873), нем. романист, крупный представитель исторической школы права [Edicti perpetui quae reliqua sunt — первая попытка реконструкции преторского эдикта; R. Rechtsgeschichte — с богатым материалом, не утратила ценности до сих пор].
[S]
SALICETUS, da Saliceto Bartolomeo, Са-лицет, Да Саличето Бартоломео (? — 1412), ит. комментатор [к 1—9 кн. Кодекса и к Di-gestum vet us; De тога}.
SALKOWSKI Karl, Сальковски Карл (1838—1899), нем. романист [Lehrbuch der Institutionen zum akademischen Gebrauch; Grundziige des Systems und der Geschichte des r. Privatr.] 1 — см. тж. Gliick.
SAVIGNY Friedrich Karl von, Савиньи, Фридрих Карл фон (1779—1861), известный нем. романист, цивилист и политик, основатель исторической школы права. Образ мыслей С. — классицистический, консервативный, даже реакционный [он боролся с рационализмом и Просвещением, защищал феодализм и выступал против кодификации
1 Имеется русский перевод: Сальковский К. Институции, 1910.
363
SINTENIS
нем. частного права]; С. ратовал за создание единой нем. науки права па базе РП I прежде всего е использованием блестящей догматики и техники РП) и в то же время не уделял внимания не только его дальнейшему развитию, но и юст. интерполяциям и вообще критике текста; в итоге, находясь под сильным влиянием науки естеств. права. С. опирался на такое PH, каким оно не бывало нигде и никогда. Однако С. способствовал тому, что история права стала научной дисциплиной и возникла совершенная система правовых понятий [в то же время теория в большой мере отрывалась от практики]. Осн. труды: Vom Beruf unserer Zeit fur G esetzgebung und Rechtsivissenschaft [против Тибо [Thibaut]\; Geschichte des r. R. im Mittelaller; System des heutigen r. R.: Dus Obligationenr. als Tell des heutigen r. R.
SCHILTER Johannes, Шилтер Иоганнес 11632 —1705). нем. романист, канонист, историк, знаток древностей, представитель направления usus modernus Pandectarum [Praxis iuris R. in for о Germunico. первонач. название Exercitationes ad 50 libras Pandectarum; Inslilutiones juris ex principiis juris naturae, gentium et ciuilis. turn R. turn Germanici ad usum fori hodierni accomoda-lu<?].
SCHLOSSMANN Sigmund. Шлоссмап Зигмунд 11814—19091, нем. историк права [ Die Lehre non Stellverlretung. insbesondere bei obligulorischen Vertriigen (I — II. 1900 — 1902l; Aites Schuldr. und Schulduerfahren । 1904): Litiscontestation 11905): Praeseriptio-nes und praescripta verba 11907)].
SCHNEIDER Albert Karl, Шнайдер Альберт Карл (1836 —1904), швейц, коммерцпа-лист. цивилист и романист, разработал гражданское уложение кантона Цюрих.
SCHL'LTLNG Antonins, Схюлтинг Антоний 11659—1734), пыл. романист [Jurisprudentia antejustinianea: Enarratio partis primae Di-geslorum; Xotae ad veteres glossas verborum juris in liasilicis],
SCHULZ Fritz. Шульц Фриц (1879— 1957). крупный нем. романист [Einfilhrung in das Studium der Digesten (1916); Prinzipi-en des r. R. (1934); History of Romun Legal Science 11946). Classical Roman Law 11950)|.
SCHUPFER Francesko, Шупфер Франческо (1833—1925), ит. романист [Singrafe
е chirografi; Le contrattuzioni nel libro di d. sir incur. 11917)].
SCHWEPPE Albrecht. Швеппе Альбрехт (1783 —1829). нем. романист [Das г. Privatr. in seiner Antvendung auf deutsche Ge-richte: Entwurf eines Systems des Pandek-tenr.; System des r. Private.; R. Rechtsgeschi-chte und Rechtsaltertiimer],
SCIALO1A Vittorio, Скиалоя Витторио (1856—1933). выдающийся ит. юрист [ученый. педагог, организатор |. политик и дин ло.мат. вместе с Алибранди. Фаддой,-Ферри-пи и Серафини — основоположник совр. романистических исследований в Италии [Pro cedura civile г.; Xegozi giuridici; Corso d'lsti-tuzioni di d. r. (1912): D. ereditario R. (1915); Teoria della proprieta nel d. (I. 1928; II. 1933); Scritti giuridici в 7 тт.].
SECKEL Emil. Зеккель Эмиль (1864 — 1924). нем. романист [Die Haftung de pecu-lio und de in rem verso (1910): основательно переработал Heumanns Handlexikon zu den Quellen des r. R. (9-е изд. — 1907)].
SEGRE Gino, Cerpe Джино (1864 —1942). ит. романист, автор превосходного учебника [Corso di d.r. (1926 —1931); Scritti giuridici raccolti in occasione del XL anno d'insegna-mento 11930)].
SERAFINI Filippo, Серафини Филиппо (1831 —1897), ит. романист, боролся с учением нем. ист. школы права, способствовал новому расцвету романистики в Италии [ 1s-tituzioni di d.r.\; основа.'! журнал Archivio giuridico.
SIBER Heinrich, Знбер Генрих (1870— 1951). крупный и оригинальный нем. романист [Die Passivlegitimalion bei der rei vindi-catio (1907); R. R. in Grundziigen. 1. R. Rechlsgeschichle (1925): 2. R. Privatr. (1928); R. Verfassungsr. in geschichtl. En-tuncklung (1950)].
SIGONIUS, Sigonio Carlo, Сигоиий. Сиго-нио Карло (ок. 1520—1584), ит. гуманист, филолог и юрист [De antique iure civili Romanorum. llaliae, provinciarum\.
SINTENIS Karl Friedrich Ferdinand. Зии теине Карл Фридрих Фердинанд (1804 — 1868). нем. процессуалист и иандектист |Das praktische gemeine Zivilr.]. редактор единственного на сегодняшний день полного перевода юст. свода законов на современ ный язык (нем.) и сам искусный переводчик.
SOHM
.364
SOHM Rudolf, Зомм Рудольф (1841 — 1917), нем. цивилист, германист, романист и канонист, прекрасный педагог [Institutio-пеп des г. R.; Geschichte und System des r. Private.] 1.
SOLAZZI Siro. Солацци Сиро (1875— 1957), ит. романист [La minore eta nel d.r. (1913): Istituti tutelari (1929); D. ereditario r. (1932 —1933); ll concorso dei creditori nel d.r. (1937 — 1938); Glosse a Gain (1936— 19461; La compensazione nel d.r. (1950)].
STRL’VIUS, Struve Georg Adam, Струвий. Струве Георг Адам (1619—1692). крупный нем. юрист, в том числе и практик [Syntagma iuris civilis universalis (впоследствии: Jurisprudentia secundum ordinem Pandecta-rum}: I us sacrum Juslinianeum; Divisiones sabathiunae]. Чрезвычайной популярностью пользовалось его краткое пособие Jurisprudentia Romano-Germanica forensis |т. н. «Малый Струве»], многократно переиздававшееся (1670—1773).
STRYKIUS, Stryk Samuel. Стрикий, Стрик Самуэль (1640 —1710). нем. цивилист, канонист и романист, сторонник направления usus modernus pandectarum и автор соч. под тем же названием.
SUAREZ, или Svarez, от подл. Schwaretz Karl Gottlieb, Суарец, или Сварец. от подлинного имени Шварец Карл Готлиб (1746 — 1798), нем. юрист, автор многочисленных легнслативных работ, пр. вс. проекта прусского уложения Allgemeines Landr. fiir die preussischen Staaten.
SUMMER-MAINE — Maine.
SYMON Vincentius, Da Vicenza Simone, Симон Впнцентин, Да Виченца Симоне (XIII в.), ит. глоссатор [De iudiciali missione in possessionem].
[T]
THIBAUT Anton Friedrich Justus, Тибо Антон Фридрих Юстус (1772—1840). нем. юрист и музыковед фр. происхождения, сторонник кодификации нем. части, права
[Ober die Xotwendigkeit eines allgemeinen biirgerlichen Gesetzbuchs fiir Deutschland-----Savigny], Основные соч.: Sys-
tem des Pandektenr.; Theorie der logischen Auslegung des r. R.
THOMASIUS, Thomas Christian, Томазий, Томас Христиан (1655 —1728), нем. юрист и философ эпохи Просвещения, примыкал к естественно-правовой школе, эмпирически |и с успехом] претворял в жизнь рациональные. прогрессивные элементы права, стремился преобразовать естеств. право в общую науку права [ Delineatio historiae iuris civilis R. et Germanici; Fundamenta iuris naturae gentium; Notae ad singulos Institutio-nuni et Pandectarum titulos]. Бесстрашно выступил против охоты на ведьм и пыток [Dissertatio de crimine magiae; D. de tortura e foris Christianis proscribenda].
TUHR Andreas von. Тур Андреас фон (1864—1925), швейц, цивилист и романист | Actio de in rem verso; Der Allgenieine Teil des Deutschen biirgerlichen R.. 1—111 (1910— 1918); A-er T. des Schweizerischen Obligatio-nenr.. I— Il (1924—1925)].
[U]
UBBELOHDE August, Уббелоде Август i 1833 -1898), нем. романист [Ober die Lehre von den mitteilbaren Obligationen: Interdikte des r. R. [ для комментариев к Пандектам, начатых Глюком].
UNGER Josef. Унгер Йозеф (1828—1913). австр. цивилист, которого обычно относят к числу романистов из-за его работы по общему праву System des osterreiehischen Private., которой он посвятил всю свою жизнь.
UNTERHOLZNER Karl August Dominikus, Унтерхольцнер Карл Август Доминик (1787 —1838), нем. романист [Die Lehre von der Verjdhruny durch uorgesetzten Besitz nach den Grundsiitzen des r. R.[.
। Имеется русский перевод: Зомм Р. Институции римского права. Вын. 2. 1998 -1910.
VACARIUS, Вакарий (? — 1198), пт. глоссатор. основал в сер. XII в. юрид. школу
365
WESTENBERG
в Оксфорде, где с огромным успехом преподавал РП. Издал для бедных студентов краткий учебник РП Liber раирегит [извлечения из Дигеет и Кодекса].
VALLA Laurentius, Della Valle Lorenzo, Валла Лауренций, Делла Валле Лоренцо (1407—1457), выдающийся ит. гуманист-филолог, выступал против схоластики, ист. ошибок [De falso credita et ementita Constant ini donatione declamatio] и совр. ему пауки права [Epistola; Elegantiae linguae latinae], занимался тж. толкованием [правда, только грамматическим] р. источников и своими энергичными выступлениями пробуждал интерес к оригинальным классическим текстам.
VANCURA Josef, Ванчура Йозеф (1870— 1930), чешек, романист [Usucapio pro here-de; Praelegat die p. r. (1902); Agrarni pravo r. republiky (1908); Exekutni listing die pa-pyru (1925); Pandekty (1921); Uvod'do stadia soukromeho p. r. (1923)].
VANGEROW Karl Adolf von, Вангеров Карл Адольф фон (1808—1870), нем. романист [liber die Latini luniani; Lex Voconia; Lehrbuch der Pandekten — первонач. Leitfa-den fur P-vorlesungen].
VICO Giambattista, Вико Джамбаттиста (1668—1744), выдающийся ит. философ [претендовал тж. на кафедру РП], исследовал борьбу идейных и материальных начал в обществе и ее влияние на право, своими философск. и ист. трудами содействовал развитию науки права1.
VINNIUS, Vinnen Arnold, Винниус, Вин-нен Арнольд (1588—1657), голл. романист из числа т.н. «элегантных юристов» [De origine et progressu iuris r.; Justiniani Insti-tutionum libri IV].
ВИНОГРАДОВ Павел Гаврилович, sir Paul Vinogradoff (1854—1925), русск. медие-вист-англовед и романист, в 1902 году эмигрировал в Англию [R. law in medieval Europe (1909); Римское право в средневековой Европе. М., 1910; Outlines of historical jurisprudence (1920—1922) — не окончены] 1 2.
1 Сторонник ист. детерминизма и теории кру говорота культур.
2 См. Черниловский 3. М. История и теория нрава в трудах П. Г. Виноградова (гл. обр. на основе его «Collected papers», 1928). — Труды ВЮЗИ, т. 54. М., 1977.
VIVIANUS, Tosko Viviano, Вивиан[ус], Тоско Вивиано, ит. глоссатор XIII в., написал многочисленные casus к Дигестам и Кодексу.
VOETIUS, De Voet Johannis, Вутий, Де Вут Йоханнис (1647—1714), голл. романист [Compendium iuris; Commentarius ad Pan-dectas].
VOIGT Moritz, Фойгт Мориц (1826— 1905), нем. романист, писал исключительно о РП [Die Lehre йот jus naturale, aequum et bonum und jus gentium der Romer; Die XII Tafeln (Geschichte und System des zi-uil- und kriminal-R. wie Prozesses); R. Rechtsgeschichte].
[W]
WACHTER Karl Georg von, Вехтер, Карл Георг фон (1797—1860), нем. специалист по уголовному праву, цивилист и романист-пандектист [Pandekten], в том же духе разрабатывал отечественное право [Handbuch des im Kbnigreich Wiirttemberg geltenden Private.]. Осн. труд: Lehrbuch des rdm.-deut-schen Strafr.
WALTER Ferdinand, Вальтер Фердинанд (1794—1879), универсальный нем. юрист [Geschichte des г. R., 1871 — 14-е изд.].
WENDT Otto, Вендт Отто (1846—1911), нем. романист [Das bedingte Rechtsgeschaft. Lehrbuch der Pandekten].
WENGER Leopold, Венгер Леопольд (1874—1953), ведущий австрийский романист [Das R. der Griechen und Romer (1914); Institutionen des r. Zivilprozessr. (1925); Die Quellen des r. R. (1953) — монументальный труд высочайшего уровня].
WESEMBECILS, Wesenbeck Matthaeus, Везембеций, Везенбек Маттей (1531 —1586), голл. [фламандский] романист [Commentarii in Pandectas vulgo Paratitla: prolegomena; Exempla jurisprudentiae].
WESTENBERG Johann Ortwin, Вестен-берг Йохан Ортвин (1667 —1737), голл. [нем. происхождения] представитель т. н. «элегантных юристов» [Principia juris secundum ordinem Institutionum: P. j. s. o. Digestorum; Dissertationes ad const it utiones Marci imperatoris].
WILHELMLS
366
WILHELMUS de Cabriano, Da C. Gugliel-mo. Вильхельм[ус] де Кабриано, Да К. Гильельмо, ит. глоссатор XII в. [Summa (к Digestum novum) и, очевидно, тж. Liber casuum super Codice].
WILLEMS Pierre. Виллеме Пьер (1840— 1898), белы, археолог и романист [Le d. public г. depuis la fondation de Rome jus-qu’a Justinien: Les antiquites r. envisagees au point de vue des institutions politiques; Le Senat de la Republique r.] L
WINDSCHEID Bernhard, Виндшайд Бернгард (1817 —1892), нем. романист и цивилист [Die Lehre des г. R. von der Vo-raussetzung: Die Actio des r. Zivilr. vom Standpunkte des heutigen R.; осн. труд — Lehrbuch des Pandektenr., обобщение и кульминационный пункт достижений нем. пандектистики], один из основоположников совр. нем. частного права и создателей нем. гражданского кодекса.
WLASSAK Moritz, Власак Мориц (1854, Брно— 1939), выдающийся австр. романист, известен своими исследованиями в области процессуального права [Edikt und Klageform; R. Prozessgesetze I, II (Ein Be itrag zur Geschichte des Formularverfah rens); Die Litiskontestation im Formularpro-zess; Der Ursprung der Einrede (1910): An-klage und Streitbefestigung im Kriminalr. der Romer (1917); Die klassische Prozessformel (1924): Konfessio in Jure und Defensionswei-gerung nach der Lex Rubria de Gallia Cisal pina (1934)].
WOLFF Christian von, Вольф Христиан фон (1679—1754), нем. философ-просветитель, принадлежал к школе естеств. права; пользовался строгим логико-математическим методом, получившим название mos де ometricus [Jus naturae methodo scientifica pertractatum; извлечения из этого учебника В. назвал Institutiones iuris naturae et genii urn]; его метод оказал большое влияние на последующие поколения юристов.
WROBLEWSKI Stanislaw, Врублевский Станислав (1868—1938), выдающийся польск. романист и цивилист, «польский Па-пиниан» [Posiadanie па tie р. г.; Zarys wyk-ladu p.r. (I—II, 1916—1919) —не окончен].
[Z]
ZACHARIAE Theodor Maximilian. Цаха-рий Теодор Максимилиан (1781 —1847), нем. романист [Institutionen des г. R. nach der Ordnung der Just. Institutionen];
Z. von Lingenthal Karl Eduard, Ц. фон Лингенталь Карл Эдуард (1812—1894), нем. романист и эллинист [Geschichte des griechisch-r. Privatr.; lus graeco-r.; Ans und zu den Quellen des r. R.; Paralipomena ad Basilica].
ZASIUS Udalricus, Zasy Ulrich, Цазий Удальрик[ус], Цази Ульрих (1461 —1535). первый выдающийся нем. юрист, теоретик и практик, главный представитель школы нем. гуманистов, не имевший, однако, равноценных преемников [Freiburger Stadtr.]; см. тж. Budaeus.
ZEILLER Franz Aloys von, Цайлер Франц Алоис фон (1751 —1828), австр. цивилист и романист [Praelectiones academi сае in Ileineccii Elementa; Das natiirliche Privatr.]. сторонник теории естеств. права, главный редактор австр. гражданского ко декса 1811, к которому’ он написал первый Kommentar uber das ABGB.
1 Имеется русский перевод: Виллеме П. Рим ское государственное право, I—И. 1888—1890.
367
ZUODLOWSKI
ZIELONACKI .loselat. Зелоиацкий Юзе фат (1818	18841. иадьек. романист | рабо-
тал гж. в Праге: Pandekla. czyli iifffklfifl prauia prgu’atпедо г.. о lie imo jest podslaua prauiodaii’sli’ nomszyeh I.
ZITELMANN Ernst. Цнтельмап Эрнсг i 185'2	19'23). нем. юрист широкого диапазо-
на. в первую очередь специалист в области международного нрава | Das R. non (iortyn; liruchsl иске vines zioeiten (leselzes non (i. (вместе e Ф. Вюхелером): Irrlum and Rcchtsyeschdfle: Dvr Werl vines allgenivinen 'relies lies biirgerlichen P i!905i|.
ZOLL Fryderik st.. Цо.тль Фрндерик. Старший (1834	19171. польгк. романист,
способствовал изучению 1’11 в Польше |О skardze przeczacej о /с г.: Pandekla czyli
панка г.р. pryiualnego (1888	1910): I listo
ria prauuxlaiiisltxi r. I (190'2). II i 19061 |.
Zl Ll’EI’A Francis de. Зулуэга Фр.шсне де i 1878	1958). англ. романист [The Liber
pauper am of Vacarius (19'27): The IL I. of sale 1194.?) |.
Zl'MI’T August Wilhelm. Цумнт Август Внлыельм (1815	1897). нем. классич. фи-
лолог и историк | I'ber die Lnlstehung und hislorische Pnltincklung (les Kolonals: Das Kriniinalr. der r. Hepublik\.
ZRODLOWSKI I'erdynand. Зрудловски Фердинанд (1843	1894). польек. романист
\lnstytucje i hisloria pryuxdneyo p.r.: Pan dekty p. p r.|.
IVA
ИЗ ТВОРЧЕСТВА РИМСКИХ ЮРИСТОВ
Юридическая терминология
[А]
А, АВ, от, из, с [о месте, времени и образе действия], наир.: a momento ad rn-utn, точный отсчет времени от одного момента до другого. — A limine [с порога], полностью, принципиально [отвергнуть]; — a mensa et toro, от стола и ложа [прекращение совместной супружеской жизни]. — Ab initio, с самого начала [противопол.:----ex post facto] -------------------------II, initium;
ab intestato, без завещания---II, i-us;
ab u. c. [urbe condita], от основания Рима [согласно традиции, в 754 до н. э.].
ABSENTES-------inter а.
ABSTRACTUS, отделенный, удаленный, отвлеченный------in а-о.
ABUSIVE, в переносном смысле [напр., debitum при обязательстве раба]----bona
civitatis; II, abuti 2.
ACTA-------ad a; apud a.
ACTUS------uno actu.
AD, к, на, до, у, при. — Ad acta, к делам, в архив [и не рассматривать]; ad bestias, мучительная смертная казнь [отдача на растерзание диким зверям]; ad diem, к точно установленному дню, последний день срока; ad excmplum [син. ad instar], по примеру, по образ’ у, в частности-II, actiones
ad е.; ad hoc, только для данного случая, временно; ad hotninem [син. ad personam], применительно к опр. лицу, а не вообще; ad instar, наподобие, по аналогии, а тж. син. ad exemplum-, ad Kalendas Graecas, до греческих [никогда не существовавших] календ, т. е. никогда — любимая поговорка Августа; ad nutum, по указанию, т. е. немедленно; ad Sabinum, по отношению к соч. Сабина; ad statuas [----II, confugere]; ad tempus, на
какое-то время [не навсегда]----Б exerci-
tor navis; relegatus.
ADVERSUS, против, вопреки, напр.: a. edictum, вопреки смыслу эдикта.
ADVOCATES DIABOLI [в каноническом процессе «представитель дьявола»], т. е. тот, кто выдвигает доводы, которым сам не верит.
AEDIS------in aede.
AEQUIUS MELIUS, син.-------ex bono et
a-o.
AES------per a. et libram.
ALIUS------II. — A. et а., два совершенно
разных предмета, обязательства и т. п.; alias, в другой раз, в другом случае, иначе [с нового времени: иначе говоря]; alibi, в ином месте [не там, где было совершено преступление]; alieno nomine, от чужого имени — — Б alienus; aliter, иначе-----
Б persona. — См. тж. inter alios; pro alio aliud.
ANNUA BIMA TRIMA DIE---------II.
APICES IURIS. юридические тонкости [ухищрения].
APUD, у, при, возле; a. praetorem, в присутствии претора; a. lulianum, у Юлиана, по Юлиану; см. тж. II, notae. — A. acta, a. iudi-cem------II.
AVERSIONE, per a-m, оптом, гуртом, «чохом» ----Б exercitor navis.
[В]
BEATUS POSSESSOR [счастливый обладатель], b-i possidentes [Horatius Carm.4, 9, 45], блаженны владеющие [Гораций, «Оды»], с XVII в. употребляется скорее иронически: о богатых, высокопоставленных и т.п.; см. тж. Б possessor.
BIS, дважды-----II.
BONUS------II. — Bona fide, доросовес-
тно, с уверенностью в своей правоте [противопол.: mala /.]; см. тж. ex bono et aequo; II, fides.
BREVIS-----II. — Brevi [sc. tempore],
спустя недолгое время, вскоре; b. manu, «короткой рукой», кратчайшим путем, напр. II,
369
DE
traditio b. m. | противопол.: t. tonga m.]; bre-
viter. кратко |-------Б regula].
[C]
CASTRA-------in c-is.
CASU, случайно------Б delictum.
CAUSA — — II. — C, cognita, после личного изучения дела: с. belli, причина [предлог для] войны; libidinis с.----11, concubina-
tus. — См. тж. cum sua с.: dicis с.: fiduciae с.
CITRA [по эту сторону, нротивопол.: ultra] перед, без. — С. causae eognitioneni [официальный акт. действие, напр. interdictum]. без предварительной проверки, соответствует ли утверждение стороны истине.
CIVILITER-------II. servilutes praedio-
rum; IV Б, annus.
CLAM. танком | нротивопол.: palam], син. latenter. с умыслом, намерением скрыть что-либо от кого-то [animus celandi], — С. facere ----- Б. — Clandestine possessio -----------II, p. c. — См. тж. ui c. precario; II,
interdictum quod ui aut c.
COGERE-------II. — Coaetus volui [я вы-
нужден согласиться]: хотя действующее лицо и предвидело последствия своих [вынужденных] действий, по собственной воле оно бы так не поступало------II, metus. — Со-
gente necessitate, действия под давлением необходимости [нротивопол.: sponte] -- — II. n-s. — См. тж. Б coactus.
COMPENSATIO---------cum c-ne.
CONCRETUS, сросшийся, застывший--------
in c-to.
CONDICIO — — II. C. sine qua non. условие, без которого нет |действия|, обязательное условие: c-ne pendente, пока пе решено, будет ли выполнено условие: condicionaliter, cum c-ne, sub. с., при условии, условно [нротивопол.: риге].
CONIUNCTLM [нротивопол.: disiunctim. separatim], вместе, совокупно: в части., о сонаследниках но завещанию или легату  II. coheredes: collegatarii; coniunctio.
CONSENSUS-----------II. — C-u contrary -----------------contrario iure.
CONSILIUM----------ex c-o; ope c-o(ve).
CONSTANS, постоянный, прочный. — C-te matrimonio, во время, в течение брака ----Б dos, fr. 21, 4. -- Constat, очевидно,
известно, в части, с. inter omnes, общепризнано [всеми юристами]-------Б error fr. 9, 1.
CONSULTO, преднамеренно, умышленно-----Б indebitum; II. sciens dolo malo
[противопол.: fortuito],
CONTEXTUS----------uno c-u.
CONTINERE — — II; см. тж. ex c-nti; in c-uo; continue, немедленно.
CONTRA, (иа)против, наоборот [противопол.: secundum-------Б sententia if.].—
C. bonos mores, действие, противное общепринятой морали, против добрых нравов [------Ц, boni mores; condicio turpis: condic-
tio ob turpem causam: illicitus; Б consensus; mos; pactum if.] ; c. ius. против права, вопреки праву; с. legem facere. действия, запрещенные законом [в отличие от-------II. аде-
re in fraudem legis; см. тж. Б fraus if.]: с. rationem iuris----Б ratio', с, regulas i. civilis ---------------Б pactum-, c. tabulas — — II, bono-
rum possessio c.t. - - Contrario iure ----
Б conlrarius.
CONTL'MACIA--------in cm; per c.
CORAM [ лицом к лицу], в присутствии, лично. — С. те, выражение, применяемое при засвидетельствовании подписи одной из сторон.
CORPUS--------II. — С. delicti, веществен-
ное доказательство, улика1.
CUM, с. — С. compensatione-------[II] аг-
gentarii; с. condicione, син.--condiciona-
liter; с. опеге. «с бременем> [обязательства]: с. ге----II, bonorum possessio с. ге;
с. [-----II.] satisdatione [противопол.: sim-
pliciter]; с. sua causa, включая добавочные притязания; с. viribus hereditatis, до уровня состава наследства [активов, предметов] ----II, vis 6.
DE, о, с, из. согласно.
1 виновное лицо, состав преступления, факт
совершения преступления.
DICIS CAUSA
370
+ De cuius, наследодатель [термин, применявшийся в осн. в романских странах, выведен из выражения d. с. successione agitur [о наследии которого идет речь]; de facto, па деле, фактически; de iure по праву, согласно правовым предписаниям; de lege ferenda, с выражением желательной [ по пока еще не осуществленной] регламентации закона; de 1. lata, согласно действующему закону или правовому состоянию; de piano ]р-ит, ровный, плоский, понятный], в малозначительном деле — решение магистрата, принятое в соответствии с предложением одной из сторон, без детального расследования [про-тивопол.: pro tribunali],
DICIS CAUSA, d. gratia [лишь бы что-нибудь сказать], мнимая, фиктивная сделка [-----II, imaginarius 2]. имеющая лишь
формальные последствия, не соответствующие ее первоначальному содержанию [напр.-----питто ипо\; см. тж. II. simula-
tio; testamentum per aes et libram.
DIES-----II, в части., 4 вида сроков;
1. d.certus an, c. qaando; 2. d. c. an, inc-q.\ 3. d. i. an, c. q.; 4. d. i. an. i. q. — Die praesen-ti, сегодня, немедленно; die repetita, с требованием нового срока. — См. тж. ex d.; sine d. et consule; sub d.; ad diem: II, annua bima trima die.
DISIUNCTIM, d-ivo modo, син. separating отдельно, раздельно [противопол.: coniun-ctim].
DOLUS-------II. — Dolo malo, dolose,
умышленно, co злым умыслом.
DOMI. в самом Риме [противопол.: mili-tiae]----II. pomerium: imperium; iudicia
legitima.
DUMTAXAT, по крайней мере, не более — — II, tax at io.
ELEGANTER. изящно, остроумно.
ERGA. по отношению к... - E. onines. на всех ]распространяется какое-то правило ит.п.|. против всех | нарушителей] — II, art tones in rem.
EVEVTUS ex e-u: in e-um.
EX. из, с, от, согласно, напр., иски ex contractu или ex delicto.
Ex accidenti, случайно, по воле случая;
ex asse [heres], наследующий все наследство [лишь половину наследства; ex semisse. лишь часть наследства: ex parte]:
ex bono et aequo-------II, b-um et a-um;
см. тж. Б actio iniuriarum;
ex capite, на каком-либо юридическом основан ни:
ex consilio. по совету, наущению, умышленно [------оре с. в отличие от ex event и;
см. тж. Б fraus];
ex continent!, немедленно, не откладывая [противопол.: ex intervallo];
ex decreto, на основании письменного решения, судебного постановления;
ex die. со дня, начальный день срока, напр., при manumissio sub condicione;
ex eventu, в зависимости от последствий [в части., преступления-----II, fraudationis
causa gestum; см. тж. ex consilio];
ex facto, из действия [возникшее обязательство, ответственность];
ex fide bona, честно, в соответствии с-----II, b. f-s;
ex integro, снова, повторно — — II, retractor е;
ex interyallo, по истечении какого-то срока, с отсрочкой [противопол.: ex continenti];
ex iure, в соответствии с правом [возникающая ответственность];
ex lege, по закону [см. тж. II, sententia legis], из закона [вытекающая ответственность! ;
ex mandate, по поручению, по [официальному] распоряжению;
ex more, согласно обычаю;
ex nexu, из обязательства;
ex nunc, с этого момента, времени [ противопол.: ex tunc\;
ex occasione, в силу сложившейся фактической ситуации:
ex officio, ex offo, в силу занимаемой должности, по обязанности;
ex pacto, как было условлено, согласно договору, контракту; ex р. et eonyentione. согласно договору и соглашению;
ex parte------ex asse; см. тж. pro р.:
ex post facto, начиная |в зависимости] от события, происшедшего впоследствии: дополнительно |------ab initio; Б conualescere;
delicturn fr. 138. 1: II. praeterita]:
ex professo. но профессии, намеренно:
ex re | su«. alicuius], из средств, из имущества | собственного, чьего-либо]:
ex special! gratia, по особому расположению;
ex tunc, с тогдашнего времени | нротиво-по.т.: ех пипс\;
371
IN
ex usu, согласно обыкновению; ex veto, согласно обещанию.
EXCEPTIO-----ope e-nis.
EXEMPLUM-----ad e.
EXPRESSIS VERBIS, e-m ]------Б rigor],
e-ve, внятными словами, определенно, с полной ясностью [противопол.: tacite].
EXTRA [вне, снаружи], кроме, за исключением.— Е. eulpam, без вины: е. indicium, внесудебным путем; е. muros. за пределами города; е. ordinem--------II. extraordinarius;
crimina еа.
FACTUM-----in f.; post f.; de f-o: ex f.;
ipso pro f-
FAVOR------in f-em.
FIDES------bona fide; ex f.]bona]; mala f.
FIDUCIAE CAUSA-----II. fiducia.
FLAGRANS. пылающий, бьющий в глаза ---in f-ti.
FORMA------pro f.
FORTUITO, случайно, нечаянно [без злого умысла, противопол.; consulto]; см. тж. imprudens.
FRAUS------in fraudem.
GENERALITER, в общем. вооб
Щс-------Б definilio; fideiussor; ius.
GRADATIM, постепенно, шаг за шагом, в последовательности [ напр.. степеней родства — II. gradus cognationis].
GRATIS, бесплатно, безвозмездно.
1LLICITE -- impune.
IMPERATIVE, повелительно, в порядке приказа [противопол.; precative]; см. тж. II, i- re.
IMPETU, во внезапном порыве---------Б de-
lictum.
IMPRUDENS, по незнанию, неумышленно; см. тж. fortuito.
IMPUNE, безнаказанно; non i._ част. сип. illieite, противозаконно [влекущее неизбежное наказание].
IN, в, на, до [особ, о месте и времени], относительно, о, против.
In absentia, в отсутствие;
+ in abstraeto----II. culpa in a.-,
in aede-------II, deposit io in a.:
in bonis------II, in b. habere;
in capita, по числу голов, поголовно ----II, hereditas;
in castris, во время военной службы, войны;
in causa------II, in с. caduci;
+ in conereto-----II. culpa in c.;
in continent!, син.----ex c.;
in continue, непрерывно, постоянно;
+in contumaciam, в отсутствие, заочно ]осудить];
in согроге, в полном составе, в целом;
in diem, срок к опр. дню; см. тж. II, addictio in d.; Б creditor;
in domum--------II, deductio in d.;
in dubio, in d-is, в сомнительных случаях, при сомнении; см. тж. Б dubius; in ]------II), duplum;
in eventum, до [опр.] результата, в | опр.] случае;
in extenso, во всем объеме, полностью;
in faetum-------II, actiones in f.;
in favorem------II, contractus in f. ]tertii];
+in flagranti, на месте преступления [особ, при супружеской неверности--------II,
adulterium];
in foro. перед судом [Мп f. e.onscientiae, перед судом собственной совести]:
in fraudem------II, agere in f. legis\ Б fra-
us if'.; lex fr. 29;
in futurum, в будущем. на будущее------Б causa fr. 12; lex fr. 22;
in genere, [вещи, определяемые] но родовым признакам; вообще--------II, genus [про-
тивонол.: in specie];
in honorem. в честь:
in id------II. actiones in id quod ad eum
pervenit;
in integrum-------II. restitutio in i.;
in iudieio. вернее, точнее------apud iudi
cem:
INDEBITE
372
in iure-----II: см. тж. confessio in i.: in
i. cessio; interrogatio in i: Б res fr. 13 —14;
in ius, син. in locum, [занять] чье-то место, чье-то правовое положение; см. тж. II. actiones in i. conceptae, in i. vocatio; Б poslu-lare;
in loco, вместо: in locum, син — — in ius;
in manum — — convent io in m.:
in medio, син. — — m. tempore',
in melius [противопол.: in peius]------II.
reformare-,
in pendenti. син.----in suspenso;
in perpetuum. навсегда--------Б def initio;
exercitor navis: relegatus;
in personam------II, actiones in p.;
in pleno, [перед собранием] в полном составе;
in possessione — — II, detinere;
in praeteritum, для [ради] прошлого, на прошлое-------Б causa fr. 12; condicio; lex
fr. 22;
in procinctu — — II, testamentum in p.;
in publicum, публично, в обществ, месте -----Б exhibere-,
in re-------II, iudex in re propria
[см. тж. res sue]:
in rem — — II. actiones in r.; versio in r.;
in solidum. полностью, сполна [уплатить, требовать и т. д.] ----Б dominium; seques-
ter;
in solutum-------II, dal io in s.;
in specie, индивидуально-определенные [о вещах]; в частности [противопол.: in депеге]-------II. commodatum; species;
in statu quo. в прежнем состоянии: в положении, существовавшем до опр. момента;
in stirpes, по числу колен, поколенно, в отличие от in capita;
in summa, в целом, вообще----------Б pos-
sessio;
in suspense, син. in pendenti, в нерешенном состоянии------II, pendere;
in transitu, официальный акт осуществлен пый магистратом вне суда, напр., manumissio в банях [противопол.: pro tribunali];
in universum. в общем, в целом; но отношению к целому [особ, ко всему наследству, отсюда: универсальный наследник];
in utero, in ventre--------II, nasciturus
[см. тж. Б].
Как приставка in- [im-] выражает отрицание, противоположность, напр.-------inius-
su; impwie.
INDEBITE, [выполнение] в качестве недолжного------II, i-um.
INFRA. ниже. внизу, под. — I. clas-sem-----11. classis 1.
INITIUM — ab initio.
INIURIA. i-ose, сии. non iure. несправедливо. противозаконно, противоправно [про тивопол.: iure].
INIUSSE, без приказания [полномочного лица, органа; противопол.: ius.su]----II.
iubere.
INSTAR [ того же веса], такой же. как----ad i.
INTEGER-------ex i-ro.
INTER, между [двумя или более лицами либо вещами]. I. absentee |консенсуальный договор, заключенный] между отсутствующими— — II. absens; i. praesentes. в при сутствии сторон [вербальные контракты можно заключать только i. р.]; i. vivos, между живыми; юридические сделки i. v. [про тивопол.: mortis causa] подразделяются на приобретательные, в результате которых возникают нрава [прямым или производным путем], обязывающие, которые создают пра вовые обязательства на будущее, и отчуждающие. которые непосредственно изменяют, переносят или отменяют имущественные права.
INTERVALLUM---------ex i-o.
INTESTATO. без свидетелей |протпво-пол.: /-]; см. тж. ab i-o.
INTRA, внутри, внутрь, за. в течение [противопол.: extra]. напр. Б cretio. — I. annum. в течение года: i. certum tern-pus --—В cretio; i. muros, i.----pomeri-
um, i.----urbem, в пределах города [Ри-
ма] .
INVICEM. син. vicissim. взаимно — — Б circumscribere.
INVITUS [вынужденный], пе желающий, против воли которого что-то происходит — — Б. — Invito, сип. nolente, без чьего либо согласия, против чьей-либо воли ----Б beneficium; communio; debitor:
furtum fr. 195; solvere if.
IPSO IL'RE [в силу самого права], без дальнейших мер. непосредственно, на осно вании цив. права |противопол.: ope exceptio-nis или вообще путем вмешательства претора-----II. luitio praeloris]; см. тж. Б com-
pensate; impensae: nomen. — I. facto, в силу самого факта, на деле. см. тж. Б fugiti-VUS.
373
NOMEN
IUDEX--------apud iudicem; sub i-e.
Il NCTIM [связанно, объединений], неразделимо связанные основы [законов]: если устраняется одна из них, то устраняются и все остальные: см. тж. coniunctim.
IUS------II, см. тж. contra i.; in i. — lure,
но праву, законно [противопол.: iniu-ria|-----de i.; ex i.; in i.; ipso i.; pro i.;
salvo i.; см. тж. merito; Б communis; contra-rius; libertas, — Iuris est, это законно, ответ на вопрос------Quid i.? см. тж. sui i.
IUSSU, no приказу, в приказном порядке [противопол.: iniussu]-----II, iubere-, Б vo-
luntas if.
IUXTA, возле, подле, в соответствии, напр. i. legem, в соответствии с законом.
MANUS-------II. — Manu brevi----b. m.;
m. longa---l.m.-, m. militari, с помощью
органа власти [особ, о принудительном исполнении] ; in m., под властью супруга ----uxor in т. — См. тж. in т-т.
MATER-------per matrem.
MEDIUS, средний, срединный. — Medio tempore, in m. [в промежутке] между двумя юридически важными моментами, событиями ----condicione pendente.
MELIOR, лучший--------bonus. — Melius
aequius----a. m.\ см. тж. in m.: Б.
MERERE------II. - Merito, с полным ос-
нованием, по праву [иногда в сочетании iure ас т.]-----Б scire if.—Meritum causae,
сущность спора.
[L]
LATENTER, син.-------clam.
LEX — II. — Legitime, l-o mode, на основании [предписания] закона. — См. тж. contra legem; iuxta I.; de lege; ex I.; pro I.
LIQUET, ясно, очевидно; non I. [VL]----II, iurare sibi non l-re.
LOCUS-------II. — Loco, in I., вместо ко-
го-либо, как бы находясь в правовом положении кого-либо; uxor — filiae 1., filiusfami-lias с точки зрения имущественного права находится в положении раба, servi I.; с другой стороны, лицо, не являющееся ни со бственником, ни наследником, может выступать в качестве domini 1., heredis I. [----Б furiosus]. — L. fructuum----II,
fructus [civiles]-, см. тж. in l-m; II, I. plu-ris-----petere.
LONGA MANU, на расстоянии [противо-пол.: brevi m.], напр.---II, traditio l.m.
[M]
MALUS------II. — Mala fide, недобросо-
вестно, с нечестным, враждебным умыслом противопол.: bona f.]. — Male, неправильно, противозаконно, несправедливо; см. тж. Б.
MILITIAE [противопол.: domi], за пределами Рима------II, imperium.
MODUS —— II. — +М. vivendi. между -нар. договор временного характера; см. тж. sub modo.
MORA---------periculum in m.
MORS---------II. — Mortis causa, на случай
[в случае] смерти [противопол.: inter vivos] — правовым действием т. с. является, в части., testamentum-, m. с. capio------II,
с. т. с.
MOS-------- contra bonos mores; ex more.
[N]
NEC VI NEC CLAM NEC PRECARIO, отрицательная формулировка выражения ----vi clam precario\ прежде всего за-
щищает фактическое действие сервитутов [-----II, servitutes].
NECESSARIES---------II. — Necessario, necessitate eogente---c. n.
NOLENTE, син.-----invito.
NOMEN------II. — Nominatim, по имени,
ясно и определенно, особ, при exheredatio и tutela testamentaria. — См. тж. alieno nomine, suo п.
NON IMMERITO
374
NON IMMERITO----------Б consuetude.
NON IMPUNE---------impune.
NON IURE — — iniuria.
NON TEMERE, нелегко.
NULLIUS MOMENTI [ esse], недействительный, не имеющий законной силы -----П, nullus.
NUMMO UNO----------II, nummus.
NUNC-------ex n.
[O]
OB, перед, за, вследствие, напр. ob sexus fragilitatem, по причине слабости (женского) пола-------II, mulieres; в качестве при-
ставки: против, вокруг [obnoxius, obsequium и т. п.].
OCCASIO----ex о-пе.
OFFICIUM---ех о о.
ONUS---------cum onere, sine о.
OPS-------II. — Ope consilio(ve) [по-
мощью и советом], обозначает все виды соучастия в преступлении: о. — как физическое содействие, с. — совет, руководство и подстрекательство; ope exceptionis, per e-em, с помощью процессуальной защиты или возражения [противопол.: ipso jure].
OPTIMO IURE, с полным правом, без [законных] ограничений или обременений, как при-----II, civitas о. i.; см. тж. II,
optimus maximusque.
ORDO — — extra ordinem.
PAL AM, публично несколькими людьми, телями [противопол.:
или хотя бы перед в части., перед свиде-clam]--------Б.
PARS--------pro parte.
PEIOR [---------malus]------in peius.
PENDERE---------II. — Pendente condicio-
ne------с. р.; р. lite, во время процесса, спо-
ра. — См. тж. in p-nti.
PER, через, с помощью [посредством] кого-то, ради, из-за; в качестве приставки означает: совершенно, целиком, напр. persecute. — Per aes et libram----II;
p. aversionem-----a-e; p. contumaciam,
из-за неявки [судебное решение--------II,
contumacia 1]; per epistulam, заявление в виде письма-------II, е-а; р. exceptio-
nem------ope e-is; p. extraneam personam,
с помощью чужого лица; p. iocum-------II,
i-s; p. matrem [p. virilem sexum], родня с материнской [отцовской] стороны----II,
cognati-, p. nefas [теперь уже только] противозаконно, не по праву; р. nuntium, через посла; р. saturam, в смеси [совершенно разнородных вещей], напр., закон, регулирующий разнообразные вопросы--------II, lex
Caecilia 3; р. vim, насилием.
PERICULUM IN MORA, опасность в промедлении.
PERPERAM, неверно, превратно [противопол.: recte]----Б benignus.
PERPETUO. пожизненно.
PERSONA---------II. — +Р. ingrata, нежела-
тельная личность [напр., скомпрометировавший себя иностранный дипломат].— См. тж. ad p m: in р.
POMERIUM--------extra р.; intra р.
POSSESSOR---------beatus р.
POST, сзади, позади, позже. — Р. factum -----ex р. facto-, р. festum, после праз-
дника, т. е. с запозданием, задним числом; р. mortem-----II, mandatum; obligatio; sti-
pulate.
PRAESENS--------II. — Praesenti die, не
медленно, незамедлительно-----Б dies. —
См. тж. inter p-tes.
PRECATIVE, p-о modo, просительно, умоляюще [противопол.: imperative],
PRIMUS INTER PARES, первый среди равных [так с ложной скромностью называл себя Август, пока не принял титул императора] .
PRIVATIM, частным образом, для своей особы — это относилось и к официальным
375
SALVUS
действиям претора, совершенным в его доме [противопол.: publice]; см. тж. Б societas if.
PRO, перед; в пользу, для; вместо, за; в соответствии.
Pro alio [aliud]----II, datio in solutum;
p. consule, вместо, исполняя обязанности консула, аналогичным образом pro praetore и т.п.; в то же время см. II, proconsul; propraetor-,
р. derelicto, [завладеть] как бы заброшенной вещью, аналогичным образом: принять что-либо р. donate, р. dote, р. legato, р. solute и т. п.;
р. emptore, действовать, выступать в качестве покупателя, аналогичным образом: р. herede [------II, gestio р. h.; usucapio
р. h.], р. possessore, р. tutore [-II, gerere
p. t.] и t. n.;
p. facto, для видимости;
p. facultatibus, в зависимости от [размеров] имущества;
р. forma, ради формы, без подлинного намерения------II, contractus imaginarius;
р. future, на будущее; аналогичным образом:	р. praeterito, на [за] прошлое 	Б alimenta if.;
р. homine, как бы вместо человека------Б dies+; аналогичным образом:
р. impleto, р. indicate;
р. iure, как право, аналогичным образом: р. lege----Б consuetudo,• vetustas;
р. libertate, о свободе человека [вести спор, процесс], аналогичным образом: р. ро-pulo, р. tutela и т. д.--------II, ад ere
[см. тж. actio р. socio];
р. memoria, для памяти;
р. nihilo esse, [считать согласно праву] несуществующим, аналогичным образом:
р. non scripto, [считать] как бы ненаписанным;
р. parte, из определенной части, доли [противопол.:	р. solido, полностью];
см. тж. ех р.
р. rata, в зависимости от своей доли ----- II, societas;
р. tribunali, на суде, после регулярного судебного разбирательства, в отличие от------de piano: in transitu;
p. veritate----Б res iudicata;
см. тж. II, Pro petitione Vigilii.
PROCINCTUS----------in procinctu.
PROMISCUE, смешанно, без разбору, сообща.
PROPTER, из-за, посредством, в связи с [напр., с задуманным браком], р. nuptias [-----II, donatio р.п.]. — Р. dolum, обма-
ном, обманным путем. — Р. rem,самим имуществом.
PUBLICE, официально [противопол.: pri-vatim]------II, publicus.
PURE, без обременения, обязательства, условия, безусловно [противопол.: condicio-naliter].
[Q]
QUID IURIS [SIT]?—Что гласит право (справедливость)? —основной вопрос, которым задавались римские юристы при исследовании любого конкретного случая ----iuris est.
RARO, редко---Б.
ВЕСТЕ [------II, гедеге], правильно, над-
лежащим образом, в соответствии с право- || выми предписаниями, с юрид. последствиями; напр., судить, г. iudicare [противопол.: регрегат], или исполнять, г. solvere. — См. тж. Б divortium.
REPETITA DIE--------d. г.
RES — — cum re; ex re; in re; in rem;
sine re. — Rebus sic stantibus, при таких же обстоятельствах, пока обстоятельства [времени заключения договора] не изменились.
RETRO, назад, обратно; напр.: г. agere, отменить заключенный ранее договор: г. dare, син.--II, solvere.
RIGOR IURIS, строгость, неумолимость закона-----II.
RITE [ritus, религиозный обряд, обычай], по форме, предписанной правом; напр.: testamentum г. perfectum.
PROPOSITO, умышленно---------Б de-
lictum.
SALVUS, целый, невредимый, нетрону-
SATIS
376
тый. — Salva rerum substantia--------П, usus-
fructus; salvo iure, без ущерба для права [-------Б lex fr. 29].
SATIS, достаточно tio----cum s-ne.
П. — Satisda-
SATURA----per s-m.
SECUNDUM, в соответствии, вслед за, см. II, bonorum possessio s. tabulas. — S. ac-torem [решать спор] в пользу истца. — Противопол.: contra.
SEMEL, однажды, однократно----------Б.
SEPARATIM [--------II, s-io], син. disiun-
ctim, раздельно [противопол.: coniunctim],
SIMPLICITER [------II, simplex], просто,
без дальнейших постановлений, тж. без отягчающих обстоятельств [противопол. (в зависимости от обстоятельств): causa cognita, cum satisdatione, sub condicione],
SINE, без. — S. die, [выполнить обязательство] без точно указанного срока, т. е. немедленно [---statim]; s. die et con-
sule, без даты [co времен Константина конституции s. d. el с. были недействительными] ; s. domino, без господина-II, servus
s. d.; s. onere, без обременений, напр.: II, portio debita; s. re-II, bonorum possessio
s. re; s. suffragio, без подачи голоса [о судье, воздержавшемся от голосования, и т. п.] ----civitates s. s.
SINGULATIM, si(n)gillatim, част. син. vi-ritim, порознь, поодиночке, отдельно-----II,
civitas Romana; см. тж. Б articulus.
SOLVENDO ESSE-----------II, solvere.
SPECIES-------in specie; sub s.
SPONTE, по собственной воле [противопол.: cogente necessitate]----Б tutela.
STATIM, незамедлительно [выполнить обязательство и т. п.], однако в пределах разумно установленного срока--------sine die.
STATUS--------II. — S. quo [ante], положе-
ние, бывшее прежде [до нынешнего существенного изменения]; см. тж. in s-u q.
STIR PS-------in stirpes.
SUB, под. — S. condicione, под условием, при определенном условии--------Б creditor;
s. die, ограниченное сроком [выполнение обязательств]; +s. iudice, открытый, до сих пор не решенный вопрос; s. modo------II,
donatio s. т.; legatum s. m.; s. potestate, под чьей-либо властью; s. praetextu, син. vela-mento, под предлогом; s. specie, с учетом, под видом; s. tempore---Б heres, fr. 193.
SUBSTANTIA--------salva rerum s.
SUMMA--------II, см. тж. in s. — Summa-
tim cognoscere, сокращенное, упрощенное судопроизводство extra ordinem.
SUSPENDERE--------in suspense esse.
SUUS------II. — Sui generis, своего рода;
sui iuris---II, personae s. i.; suo nomine,
своим собственным именем, от своего имени.
[Т]
TABULA-------contra tabulas.
TACITE, молча, подразумеваемое [волеизъявление, проявление!; противопол.: ех-pressis verbis.
TEMERE, вслепую, необдуманно---------
non t.; П, роепае t. litigantium; Б poena.
TER, трижды------Б filius if.
TESTATO, в присутствии свидетелей [противопол.: in/-].
TRACTU TEMPORIS, с течением времени ----Б convalescere.
TRANS, через, за, по ту сторону; I. Tibe-rim----II, T-s.
TRANSITUS------in t-u.
TRIBUNAL-------pro t-i.
TUNC-------ex t.
ULTERIOR------II. — Ultra [по ту сторо-
ну, противопол.: citra], более, сверх; напр.:
377
VULGUS
и. uires patrimonii, сверх силы [массы] имущества — см. тж. Б. — Ultro [ па ту сторону]. со своей стороны, сверх того: u. citro-que. взаимно, с обеих сторон, обоюдно, туда-сюда.
UNUS ------II.—Una tantum. раз и на-
всегда; uno actu, одним правовым действием [достичь нескольких юридических последствий]; u. contextu. не прерывая [данное производство — — testamentum per aes et libram\; и. nummo — — n. u.
UTIL ITER. целесообразно, полезно, с успехом; наир.: и.адегс, и. testari: см. тж. II, utilis.
[V]
VELAMENTO. сип. ----sub praetextu.
VI CLAM PRECARIO [ насильственно, тайно, црекарно 1 ]. техпнч. термин, обозначающий способы недозволенной самопомощи
при нарушении или лишении владения. Против приобретения владения vi. с. р. направлены многочисленные интердикты [ — — II, interdicta retinendae possessionis: i. recupe-randae p.\ — См. тж. nee v. nec c.nec p.; II possessio iniusta.
VICIS — — IL — Vice, вместо, за [исполняя обязанности], напр.: ir.de/uneti personae. за покойного — особенно при замещении высоких должностных лиц: о. proconsu-lis, v. legati ит. и.; v. sacra, вместо императора ----II, praefectus praetorio. — Vieis-
sim. син. — - invicem. — См. тж. Б consue-tudo i.f.: delegare, hereditas IT. 116. 3.
VIR — II. Viritim. част. син. singula, tim. в отдельности, порознь, иа каждого ----II. pars v-lis.
VIS — — cum viribus hereditatis: ultra vires patrimonii: vi, насильственно----Б li-
bertas.
VULGUS-------- II. — Vulgo. публично, все-
народно. обычно; ианр.: и. dicitur об общепризнанном правовом принципе: см. гж. Б contumax: v.
1 до востребования. Порочным владением считалось и такое, при котором земля, полученная но просьбе (от ргесеа — просьба;, удерживалась прекаристом. несмотря иа требования соб-
ственника о ее возврате (т.н. possessio precaria}. Не смешивать с феодальным прекарием. никак не связанным с правом собственника требовать возврата владения.
IVB
ИЗ ТВОРЧЕСТВА РИМСКИХ ЮРИСТОВ
Правила и определения
[А]
ABIGEUS--------quantitas.
ABROGARE---------derogare.
ABSENS — A-tem accipere debemus eum, qui non est eo loci, in quo loco petitur [ (Отсутствующим считается) тот, кого нет в месте предъявления ему иска, Ulp. D 50, 16, 199 рг.].— Еогшп qui bona fide absunt, ius non corrumpitur [He нарушаются права тех. кто отсутствует по уважительной причине, Gai D. 9, 4, 30]. — Publice utile est a-tes a quibuscumque defendi [Защита отсутствующих от кого-либо служит общему благу, Ulp. D. 3, 3, 33, 2].— In causa capitali a. nemo damnatur neque a. per alium accusa-re aut accusari potest [ В делах о тяжких уголовных преступлениях нельзя выносить приговор отсутствующему, и отсутствующий не может обвинять или быть обвиненным (через другое лицо), Paul. Sent. 5, 5, 7]. — См. тж. alienare; furiosus.
Absentia — eius, qui rei publicae causa abest, neque ei n. alii damnosa esse debet [Отсутствие кого-либо по государственным делам не должно вредить ни ему, ни другому, Ulp. D. 50, 17, 140]; см. тж. relegatus.
ABSOLVERE — Nemo qui condemnare potest, a. non. p. [Кто может осудить, может и освободить (оправдать), Ulp. D. 50, 17, 37]. — Omnia iudicia absolutoria esse [Все процессы направлены на освобождение (поэтому выполнение, осуществленное после засвидетельствования спора, освобождает должника), Sabinus и Cassius у Gai 4, 114]. — +Adore non probante reus a-itur [Если истец не докажет (свое притязание), ответчик будет освобожден, см. С. 4, 19, 23 (294)]. — См. тж. animus if.; condemna-tio; damnare; res fr. 1.
ABUNDARE [изобиловать, быть избыточным] — Non solent quae a-nt vitiare scriptu-ras [Избыточные оговорки не могут лишить силы письменный документ, Ulp. D. 50, 17, 94]; см. тж. superfluus.
ACCEPTILATIO — est liberatio per mutu-am interrogationem, qua utriusque contingit ab eodem nexu absolutio [ (акцептиляция): взаимное освобождение обеих сторон от одного и того же обязательства путем вопроса
и ответа, Mod. D. 46, 4, 1]. — Inter а-пет et apoeham 1 hoc interest, quod a-ne omni modo liberatio contingit, licet pecunia soluta non sit, apocha non alias, quam si p. s. s. [Различие между а. и ар.: в результате а. при всех обстоятельствах наступает погашение обязательства (даже если деньги не выплачены), по ар. — только если деньги фактически выплачены, Ulp. D. 46, 4, 19, 1].
ACCESSIO — +cedit [rei] principali [Придаточная вещь следует за главной, см. Ulp. D. 34, 2, 19, 3]; вар.: +accessorium sequitur principale [см. Gai D. 33, 8,	2].—
См. тж. causa principalis; definitio: hereditas fr. 178, 1.
ACCIPERE — Non potest videri accepisse, qui stipulatus potest exceptione summoveri [Ничего не принял тот, кто заручился каким-либо обещанием, но может быть отражен эксцепцией — Paul. D. 50, 17, 115, 1]. — См. тж. ambiguus fr. 66; capere; contractus: dare; dolus fr. 7; donatio, a тж d. mortis causa; fadum if.; fideiussor; mutuum; obligatio fr.3, 1; scientia; turpitudo; а. в нетерминологическом смысле см. ambiguus, amovere, creditor и т. п.
ACCUSARE — A-(ri)sse eum dicimus, qui crimina obiecit et causam perorari usque ad sententiam effecit; ceterum si ante quievit. non a-vit. [Обвинителем называется тот. кто обвинил кого-либо в преступлении и добился вынесения приговора; если же он отказался от процесса ранее, считается, что он не обвинял, Ulp. D. 38, 2, 14, 8]. — Qui a. vo-lunt, probationes habere debent [Кто хочет обвинить, должен иметь доказательства, С. 2, 1. 4 (212)]. —...capitis a-tionem earn esse, cuius poena mors aut exilium esset [Обвинение в особо тяжких преступлениях есть то, которое влечет за собой смертную казнь или изгнание. Labeo у Ter. Clem. D. 37, 14, 10]. — См. тж. absens if.; invitus; praevaricator.
ACTIO — Nihil aliud est a. quam ius quod sibi debeatur, iudicio persequendi [Иск: право лица осуществлять в судебном порядке свое
1 Apocha, греч., расписка в получении.
379
ADSTIPLLARI
требование. Cel. 44, 7, 51]. — Is qui a-nem habet ad rem reeiperandam. ipsam rem habere videtur | Кто имеет вещный пек, тот уже как бы обладает самой вещью, Paul. D. 50. 17, 151. — Minus est a-nem habere quam rem | Выгоднее иметь саму вещь, чем Юдин лишь) иск. Pomp. I). 50. 17. *204]. Is nul-lam videtur a-nem habere, cui propter inopi-am adversarii inanis a. est | (Собственно) не имеет иска тот. кто из-за бедности ответчика ничего не может получить по суду. Gai. D. 4. 3, 6|.
In personam a. est. qua agimus quotiens cum aliquo, qui nobis nel ex contractu vet ex delicto obligatus est, id est cum intendimus dare facere praestare oportere | (Личный иск) имеет место тогда, когда мы предъявляем исковое требование о том. что другой должен дать, сделать, предоставить |т. е. если мы требуем d. f. р. о.), Gai 4. 2] '.
In rem a. est. cum aut corporalem rem intendimus nostrum esse, aut ius aliquod nobis competere... aut cum a. ex diverso adversaria est negativa | Вещный иск имеет место тогда, когда мы предъявляем исковое требование о том, что телесная вещь наша или что нам принадлежит какое-нибудь право... либо если противная сторона имеет негаторный (отрицательный) иск. Gai 4. 3|.
Iniuriarum a. ex bono et aequo est et dissimulatione aboletur |.l. t. основывается па справедливости и, если не предъявляе тся (незамедлительно), то прекращается, 1 1р. I). 47, 10. I 1. 1|.
Xoxales a-nes appellantur. quae non ex contractu, sed ex noxa atque maleficio servorum adversus nos instituuntur: quorum a-num vis et potestas haec est. ut. si damnati fueri-mus, lieeat nobis deditione ipsius corporis quod deliquerit evitare litis aestimationem | (Нокса.ibiibie иски) предъявляются нам не из договора, а из вредных или злоумышленных действий рабов: сила и власть и. и. в том, что. если пас принуждают платить, мы можем вместо возмещения вреда выдать виновника вреда. Gai 1). 9. 4. 11 <
1 Имеется в виду следующее различие: иски in
rem (вещные) направлены на истребование при-
надлежащей нам вещи, у кого бы она ин находи-
лась: иски in personam содержат требование
о выполнении обязательства определенным лицом.
Значение praestare спорно: по другому шикова-
нию.  нести ответственность- (от praes stare).
В русской романистике — предоставить .
- Имеется в виду старинное право осуществления личной расправы над причинителем, вое становляемое по воле собственника раба. Нок-еальпые иски допускались и в отношении вреда, причиненного домашними животными.
Earn popularem a-nem dicimus. quae suum ius populi tuetur [Понуляторный иск защищает непосредственное право р. народа. Paul. D. 47, 23. 1].
См. тж. bis; defendere: delictum fr. 7, 1: denegare; except io: exsecutor: habere if.; im-probilas: ius fr. 8 и др.
Actor forum rei sequitur | Истец следует за судом ответчика (т. е. должен обращаться в суд по месту проживания ответчика). С. 3. 19. 3 (385. а тж. ранее — С. 3. 13. 2)].— Non debet a-i licere, quod reo non permittitur [Чего нельзя ответчику, нельзя и истцу, Ulp. D. 50. 17, 41 рг.]; вар.: 1 Actori negatur, quod reo non conceditur. — См. тж. absolvere if.: intentio: interdicta: locuples: praevaricator if.; reus [тж. if.]: sententiu if.; verbum fr. 81.
Actus — Von tantum verbis, sed etiam act и responditur [Мы отвечаем не только словами. но и действием, см. тж. Muc. Scaev. D. 46. 8. 5].— ь.4. perfectus nullo easu su-pervenienle tollitur [Завершившееся правовое действие не отменяется никаким последующим событием].— См. тж. agere: via.
ADIL'DICATIO est еа pars formulae, qua permittitur iudici rem alicui ex litigatori-bus a re |A.: часть формулы1 * 3 * * * * В, уполномочивающая судью присудить вещь одной из сторон, Gai 4,42].
ADOPTIO — naturam imitatur [Усыновление подражает природе ( г. е., в части., усыновляет мужчина, а усыновляемый должен быть младше его по крайней мере на 18 лет). I. 1. 1. 1.4].
ADPROBARE - ’ Quod omnes tangit. de bet ab omnibus a-i [Что касается всех, должны одобрить все|.
ADSECTARI [идти за кем-либо ио пятам] - ... a-tur. qui tacitus frequenter sequi tur: adsidua enirn praesentia quasi praebet nonnutlam infamiam |тот, кто молча п постоянно следует по пятам, ибо постоянное нахождение возле кого-либо уже (само ио себе) представляет собой некое бесчестие. Lip. D. 47. 10, 15. 221.
ADSTIPULARI — Minus a. potest, plus non р. [Добавочный кредитор может получить обещание в меньшем размере (чем составляет долг), но никак не в большем. Gai 3. 113].
' Речь идет о формуле претора (судебного магистрата), содержащей полномочие, указание или приказ. См. formula.
ADTEMPTARI
380
ADTEMPTARI |pndieitiae — dicilur, cum id agitur. ut ex pudico impudicus fiat | -.делать гак. чтобы целомудренный стал безнравственным. Paul. D.47. 10. 10]; см. гж. appellare.
ADULTERfUM — sine dolo mato non committitur | Прелюбодеяние не совершается без злого умысла. lul. у Gai. D. 48. 5. 44]; вар.: Al ulier non committit a. nolens. - Lex stup-гит et. a. promiscue et abusive magis appel-lat. sed proprie a. in nupta committitur. propter partuni ex altero conceptual composito nomine: s. него in virginem viduamve committitur. quod Graeei flhoran appellant | Закон. пожалуй, слишком вольно обращается с терминами s. и а., однако, выражаясь точно, а. совершается с замужней (выражение образовано от «ребенок, зачатый от другого»), в то время как s. совершается с девственницей или вдовой — то. что греки называют fthorn Iпорча). Pap. D. 48. 5. б. 1|: вар.: Inter ..s" et ..а“ hoe interesse quidam putanl. quod a. in nuptam. s. in viduam committitur | Mod. D. 50. 10. 101 pr.] :
ADVOCATES A-os aceipere debenius omnes omnino. qui eausis agendis quoquo studio operantur |: каждый, кто принимает какое-либо участие в совершении правовых действий. Ulp. D. 50. 13. 1. 11|.
AEQUITAS - In omnibus, maxinie tamen in iure a. spectanda est \ Во всех делах, особенно же в нраве, нужно помнить о справедливости. Paul. D.'50. 17. 90|. — ГЫ а. evi-dens poscil. subveniendum est [Там. где этого явно требует справедливость, нужно помочь. Mareell. D. 4. 1. 7 рг.]. - Licet hoc iure cmitingat. tamen a.dictat (Хотя это и no праву, однако справедливость требует... Ulp. D. 15. 1. 3'2 рг.]. — ...haec a.suggerit. etsi iure deficiamur |Это желательно по справедливости. хотя (четкое) правовое пред писание и отсутствует. Paul. I). 39. 3. 2. 5]. — ~ A. naturalis praeferenda est rigori iuris |Ec теетвенная справедливость предпочтительнее строгости нрава]. — A. in iudiciis inter litigantes servanda est |B судебных спорах тяжущиеся должны блюсти справедливость]. —
I. est muter exceptionis (Справедливость ---мать экецепцпи]. — См. тж. damnare: debitor; defendere; dolus fr. 1.1; iniquus; interpreta-tio: iudex: iustitia: loeuples; pactum fr. 12: traditio.
AES - „А. alienuni“ est. quod nos aliis debemus. „a.suum" e.q. alii nobis debent [A. a. — то. что мы должны другим: a. s. -
то. что другие должны нам. Lip. D. 50. 16. 213. 1|; см. тж. bona: legatum.
AESTIMATIO periculum fac'd eius qui suscepit | Кто принял вещь для продажи как I — — II) а-ит. отвечает и за случай, Ulp. 1). 19. 3. 1.1]: см. тж. actio il.: corpus: delictum fr. 138, 1; liber: libertas if.; obtigatio if.
AETAS -- Lere in omnibus poenalibus iudiciis et u-ti et imprudentiae succurrilur [Почти во всех уголовных процессах обстоятельствами. смягчающими вину, являются возраст и неискушенность. Paul. D. 50. 17. 108]: см. гж. infans: tutela: 11. iudicia poenalia.
AGER — est locus, qui sine villa est | :мес-T<>. на котором не стоит никакой (загородный. деревенский) дом. Ulp. D. 50. 16. 27 |: ем. тж. locus: recipere.
AGERE — Labeo ... defin'd, quod quaedam ..agantur" q. ,.gerantur“ q. „contrahantur": el actum generate verbum esse, sive oerbis sive re quid agatur... contractuin ultro citroque obligationem. quod Graeei synallagrna vacant..: gestum rem siguificare sine oerbis factum |Лабеоп так определяет родственные выражения a., gerere. contrahere: а. — - общий термин, действие словом пли поступком: с. взаимное обязательство, которое греки называют еппаллагмой: д, - сделанное без произнесения слов. Ulp. I). 50. 16. 19|. — ... qui agit. eertus esse debel, cum sit in potestate eius. quando oelit experiri [Истец должен быть уверен в своем деле, ибо он решает, когда начать спор (в то время как для ответчика иногда допускается — - I). ignorantia}. (iai D. 50. 17. 42].— A. qui potest, excipere multo magis poterit | Кто может предъявлять иск. тот тем более может выдвинуть экецепцию]. — Semper in st i-pulationibus et in ceteris contractibus id sequi-mur, quod actum est [При сгипуляцнях и прочих договорах мы всегда преследуем задуманную цель. Ulp. D. 50. 17. 34]. — Si quis gestum a sc fecerit alium egisse scribi, plus actum quam scriptum valet [Если кто-либо велел написать, что кто либо другой сделал то. что в действительности сделал он сам. более действительно то. что случилось, нежели го. что было записано. Dioel. et Мах С. 4, 22. 4]. — См. тж. alius; ambiguus fr. 21 pr.; animus: crimen': curia: demonstrate: dolus: eadem res: emptio venditio; exhibere; invitus if.: iter: minimus; ralihabi-tio: reus; simulatio: tacere.
AGNATI — Sunt autem a. per. virilis sexus personas eognatione iuncti. quasi a patre cog-
381
AMBIGUUS
nali... [связанные родством через лиц мужского пола, как бы отцовские родственники... Gai 1, 156]; вар.: Vocantur autem a. qui legitima cognatione iuncti sunt. Gai 3. 10; .4. autem sunt cognati virilis nexus ab eodem orti, Lip. D. 38. 16, 2. 1. — См. тж. cognati; familia\.
ALEA — lacta a. est [Жребий брошен (т. e. принято бесповоротное решение); изв. слова Цезаря, произнесенные им при переходе р. Рубикон (49 до н.э.1. положившем начало гражданской войне (Svel. Caes. 32—33) |.
ALIEN US -Vemo a-о nomine lege agere potest | Никто пе может действовать от чу жого имени (в легисакциоппом процессе). Ulp. I). 50, 17. 123]-----II. адеге а. п.—
Нет а-ат distrahere quern posse nulla dubita-tio est ... sed res emptori auferri potest [Чужую вещь, несомненно, можно продать ... однако она может быть отнята у покупателя. Ulp. D. 18. 1. 28]. — См. тж. aqua: bonae fidei emptor; dolus fr. 17. 4 и 11 pr.: factum; furtum fr. 195; gerere; procurator: reeipere: servitus [рабство); suus: ususfructus.
Alienare — rem videtur qui earn pat'llur usueapi [ Отчуждает вещь и тот. кто допускает. чтобы она была приобретена по давности. см. Paul. D. 50. 16. 28 рг.]. — Qui potest invitis a., multo magis et ignornntibus et absentibus potest [Кто может отчуждать против воли других, тот тем более может так поступать без их ведома или в их отсутствие. Ulp. D. 50. 17. 26].
ALIMENTA — pro inodo facultatium erunt praebenda [Содержание предоставляется в соответствии со средствами Ulp. Г). 25. 3. 5. 19].— Legatis а-is cibaria et veslitus et habitat io debebitur, quia sine his all corpus non potest: cetera quae ad disciplinam pertinent legato non continentur [Алиментарные обязательства легата включают обеспечение пищей, одеждой и жильем, без чего невозможно физическое существование: прочие вещи, касающиеся обучения, к легату пе относятся. lav. D. 34. 1, 6]. — Xecare videtur et is qui alimonia denegat [Убивает и тот, кто отказывает в содержании. Paul. D. 25. 3, 4|.— \emo pro praeterito alitur (Пособие па содержание не предоставляется задним числом]. -- См. тж. penus: verbum fr. 43.
ALIUS - ... non deberet alii nocere, quod inter alios actum esset | Никому не должно вредить то. что было договорено между другими, Paul. I). 12. 2. 10]. — См. тж. absens if.; absentia: agere if.; capere; condicio if.:
delegare: dolus: eadem res: factum if.: furio-sus if.; habere: iniquus; leges fr. 32,1: mai-estas; mutuum; novatio; obligatio fr. 3 pr.; ornamenta; perfuga; potestas: praeiudicare; repetitio; res fr. 13 - 14; significatio; tempus; traditio; transferee: usurae if.
ALLUVIO est incrementurn latens | (наносная земля) : скрытый прирост. 1. 2. 1. 20].
ALTER Л ес paciscendo пес legem di-cendo пес stipulando quisquam a-i cavere potest [Ни путем соглашения, ни установлением условий, пи путем стипуляции никто не может обусловливать права для другого. Q. Muc. D. 50. 17. 73. 4]. — A-i stipulari пето potest | Никто не может заключать стипуляцию в пользу третьего лица (т. е. долговое требование, основанное на стипуляции, не распространяется па третье лицо). Ulp. D. 45, I, 38. 17J. см. тж. II. stipulatio. —Audiatur et altera pars [Следует выслушать и другую сторону (т. е. для объективности суждений необходимо выслушать и истца 11 ответчика; присягу с таким обязательством давали еще афинские судьи Sen. Medea. 199)]. — Ubi verba coniuncta non sunt, sufficit a-utrum esse factum [Где слова не связаны (т. е. при альтернативном обязательстве), можно осуществить одну из двух возможностей, Paul. D. 50. 17. 1 10. 3|. — См. тж. adulterium; circumventio; col-lusio; communio if.: communis: consilium if: consumere: dolus, тж. fr. 11 pr.: films': iniquus: iurisdictio if.: liber: locuples: lucrum if.; postulare; potestas: praecepta: reus: suc-cedere: thesaurus: utilitas.
AMBIGUUS — In a-a voce legis ea potius accipienda est significatio, quae vitio caret, praesertim cum etiam voluntas legis ex hoc colligi possit [При двусмысленности слов закона надо, скорее, принимать то значение, которое лишено порока (лучше отвечает предмету), в особенности когда- из этого можно сделать заключение о намерении за конодателя. Cel. D. 1. 3. 19]. — Cum in verbis nulla a-itas est. non debet admitti voluntatis quaestio [Когда в словах не содержится никакой двусмысленности, то пе должно быть допускаемо исследование воли, Paul. D. 32, 25, 1|. — Si quis intentione a-a vel oratione usus sit. id quod utilius el est accipi-endum est [Если кто-либо выразился неясно, его слова надо истолковывать в наиболее благоприятном для пего смысле. Ulp. D. 5. 1. 66]. — In а-is orationibus maxime sententia spectanda est eius, qui eas protulisset | В двусмысленных выражениях следует прежде всего принимать во внимание волю
AMITTERE
382
того, кто их произнес. Маес. D. 50, 17, 96]: вар.: Ubi est verborum a-itas, valet quod acti est [Paul. D. 34. 5. 21 pr.]. — Quotiens in actionibus aut exceptionibus a-a oratio est. commodissimum est id aeeipi. quo res de qua agitur magis valeat quam pereat [Двусмысленное выражение в иске или эксцепции надо понимать так, чтобы дело, о котором говорится, скорее приобрело силу, чем погибло. lul. D. 34. 5, 12). — In a-о sermone non utrumque dicimus, sed id dumtaxat quod volumus [Двусмысленным выражением мы высказываем не то и другое, а только то. что хотим, Paul. S. 34, 5, 3]. — A-itas contra stipulatorem est [Двусмысленность в договоре истолковывается против кредитора. Cel. D. 34, 5. 26|. — In а-is pro dotibus respondere melius est [Двусмысленное выражение истолковывается в пользу приданого, Рар. D. 50, 17, 85 рг.] — см. dos. — См. тж. benig-nus if.; consuetude if.; obscuritas; peculium; res fr. 38; senatus: species.
AMITTERE [отпускать, ронять, утрачивать] — Xon videntur rem a., quibus propria non full [ He теряли вещь те. кому она ранее не принадлежала. Pap. I). 50, 17. 83].— „Нет amisisse" videtur qui adversus nullum eius persequendae actionem habet [Лишился вещи тот, кто ни от кого не может истребовать ее иском, Paul. D. 50, 16. 14. 1].— См. тж. capitis deminutio; contrarius; damnum; desinere; errare if.; postliminium.
AMOVERE [скрыть. утаивать, воровать] — ,,A-isse“ eum accipimus, qui quid celaverit aut interverterit aut consumpserit [ :тот, кто что-либо укрыл, испортил или израсходовал. Ulp. I). 29, 2, 71. 6]. — Aliud esse rapi, aliud a-i palam est'. si quidem a-i aliquid etiam sine vi possit, r. autem sine vi non potest [.4. может произойти и без насилия, в то время как г. (ограбить) без насилия невозможно. Ulp. I). 47.. 9. 3. 5|. — См. тж. furtum fr. 195.
ANIMUS In totum omnia, quae a-i desti natione agenda sunt, non nisi vera et certa scientia perfici possunt [Правовое действие, требующее недвусмысленного согласия стороны. имеет силу лишь тогда, когда оно достоверно и точно известно. Pap. D. 50. 17. 76). — ...in his autem animalibus, quae consue-tudine abire et redire solent. tails regula eomprobata est. ut eo usque nostra esse intel-legantur. donee revertendi a-m habeant. quod
। букв.: Одно тело rapina (грабеж). другое
amovere...
si desierint r. a. habere, desinant nostra esse et fiant occupantium [Прирученные животные считаются нашими лишь до тех пор. пока они привычно возвращаются, иначе они становятся собственностью того, кто ими завладеет. Gai D. 41. 1. 5. 5]. — Еит qui hominem occidit, si non oecidendi a-о hoc admisit, absolvi posse [Оправдать можно того. кто убил человека, по не с умыслом убить его. Marci. I). 48, 8. 1, 3]. — JVulne-rans a-m oecidendi habuisse in dubio praesu-mitur [Если кто ранил другого, то в случае сомнения предполагается, что он замышлял убить его]. — См. тж. conventio; iracundia: liberi: locus; obligatio fr. 3, 1; persona: possessio fr. 3, 1 и далее; servus if.
ANNUS — ...a-m civiliter non ad momenta temporum, sed ad dies numeramus [в соответствии с цив. правом, мы считаем год по дням, Paul. D. 50, 16, 134].
АРОСНА — — acceptilatio.
APPELLARE |зд. совращать, склонять] — est blanda oratione alterius pudicitiam adtem-ptare [ обольстительными речами посягать на чью-либо целомудренность. Ulp. 47. 10, 15, 20|; см. тж. adtemptari; cognati.
AQUA — ...a-m pluviam dicimus, quae de caelo cadit atque imbre excrescit, sive per se haec a. caelestis noceat, ...sive cum alia mixta sit [ (дождевая вода) надает с неба и переходит в ливень; вредит сама ио себе или смешавшись с другой водой, Tubero у Ulp. D. 39, 3. 1 рг.].
Aquae ductus est ius a-m ducendi per fundum alienuin [:право проводить воду через чужой участок, Ulp. D. 8. 3, 1 рг.]. См. тж. communis; iter; servitutes.
ARBITER etsi erraverit in sententia di-cenda. eorrigere earn non potest [.1. не может изменить свое (судебное) решение, даже если он и ошибся в нем. Gai D. 4. 8. 20]; см. тж. quaestio: voluntas if.
ARMA [оружие, -...sunt omnia tela, hoc est fustes et lapides. non solum gladii, hastae. frameae \ : все виды оружия, в том числе палки и камни, а не только мечи, дротики, копья. Ulp. D. 43. 16. 3. 21. —А-los поп utique eos intellegere debenius. qui tela habu-crunl. sed etiam quid aliud nocerc potest [ Вооруженные — не только re. у кого сеть оружие, по и имеющие что-либо другое, чем можно причинять вред. Paul. 1). 48. 6. <)|. См. тж. peregrini; lelum. violentia.
383
BONA
ARTICULUS — Xan possunt omnes a-i sin-gillatim aut legibus aut senatusconsultis com-prehendi [He могут все отдельные случаи быть объяты законами или сенатусконсуль-тами, lul. D. 1, 3, 12]; см. тж. feminae; leges.
AUCTOR [лицо, от которого исходит действие] — Non debeo melioris condicionis esse quam a. meus. a quo ius in me transit [Я He должен обладать лучшим правовым положением, чем мой предшественник, от которого ко мне перешло право. Paul. D. 50. 17, 175, 11.
AURUM — Auro facto adnumerantur gemmae. anulis inclusae... cymbia argentea crustis aureis ilUgata. margaritae, quae ita ornamen-tis muliebrius contextae sunt, ut in his aspec-tum auri potentior sit... [К золотым изделиям относятся и золотые кольца с драгоценными камнями ... серебряные кубки, инкрустированные золотом, женские украшения с жемчугом. вставленным таким образом, что впечатление от золота усиливается. Paul. D. 34, 2, 32, 1|; ем. тж. ornamenta: res.
[В]
BENEFICIUM — Invito b. non datur [Никому не дается привилегия против его воли, Paul. D. 50, 17, 69]. — В. imperatoris quod a divina scilicet eius indulgentia proficiscitur. quam plenissime interpretari debemus [Предоставление привилегии императором, обусловленное его божественным великодушием, следует истолковывать как можно шире, lav. I). 1, 4. 3]. — Interest hominis hominem b-o affici [В интересах человека сделать добро другому. Pap. D. 18. 7. 7|.— /1. personae concessum quando cum persona ex-tinguatur | Личная привилегия прекращается вместе с личностью].
BENIGNUS [благосклонный, милостивый] — B-ius leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur [Законы следует толковать более милостиво, чтобы сохранялась воля законодателя. Cel. I). 1. 3. 18]. -In poenalibus causis b-ius interpretandum est | В уголовных делах предпочтительно более, доброжелательное толкование. Paul. I). 50. 17. 155, 2|.— Cum in lestaniento ambiguc aut eliam perperam scriplutn est. b-e interpretari el secundum id. quod credibile est cogitalum. credendum est |Ес.чи завещание двусмыслен по или даже неправильно. при его толковании следует исходить из предполагаемой
воли завещателя. Marcell. I). 34, 5. 24].— Rapienda occasio est, quae praebet b-ius res-ponsum [ He следует упускать случая для более благосклонного суждения (толкования), Paul. D. 50, 17. 168]. — См. тж. dubius: interpretatio.
BIS — de eadem re ne sit actio [Дважды но одному делу иск недопустим (т. е. по поводу претензии, которая уже была предметом судебного спора, нельзя законно начать новое indicium). см. Gai 4, 1071; вар.: Bona fides non patitur. ut b. idem exigatur [Gai D. 50, 17, 57]. — '.Ve b. in idem.
BONA — intelleguntur cuiusque. quae de-ducto aere alieno supersunt [: то. что остается после вычета долгов. Paul. 50. 16, 39, 1]. — Proprie b. dici non possunt, quae plus incommodi quam commodi habent | Нельзя считать имуществом то, что приносит больше вреда, чем пользы, lav. D. 50, 16, 83]. — См. тж. dos if.; evictio; fraudare; furiosus; prodigus: res fr. 11. — B. civitatis abusive ,,publica‘‘ dicta sunt: sola enim ea p. sunt, quae populi Romani sunt [Городская собственность вольно именуется публичной — b. р.: в действительности же к Ь. р. относится только то, что принадлежит римскому народу (государству), Ulp. D. 50, 16. 15]."
Bona fides — exigit, ut quod convenit fiat [Добросовестность требует, чтобы договор осуществился, lav. D. 19,	2.	21].—
"В. f. semper praesumitur. nisi malam (idem adesse probetur [Если не доказан злой умысел. всегда предполагается Ь. /.].— См. тж. absens: bis.
Bonae fidei emptor — esse videtur, qui ig-noravit earn rem alienam esse, aut putavit eum qui vendidit ius habere [: считается добросовестным покупателем тот. кто не знал, что речь идет о чужой вещи или считал, что продавец имеет право ее продавать, Mod. D. 50. 16. 109].
В. f. possessor — Qui auctore iudice compa-ravit. b. f. p. est | : считается добросовестным владельцем тот, кто приобрел что-нибудь по уполномочию судьи. Ulp. D. 50. 17. 137].
Bonorum possessio... b. p-nem ita recte defi-tiiemus: ius persequendi retinendique patrimonii sive rei. quae cuiusque cum moritur fuit [: право домогаться пли удерживать имущество или вещь, принадлежащую наследодателю к моменту смерти. Ulp. D. 37. 1. 3. 2|: см. тж. index.
Bonus — ' quilibel praesumitur. nisi contra-rium probetur [Если не будет доказано противное. каждый считается честным].
CALUMNIARI
384
[С]
CALUMNIARI — est falsa crimina intende-re, praevaricari, vera crimina abscondere, tergiversari in universum ab accusatione desiste-re [: три вида злоупотребления истцов правом: выдвигать ложные обвинения, утаивать действительно совершенные преступления, вообще отказываться от иска (обвинения), Marci. D. 48, 16, 1, 1]; см. тж. mens; mulier.
CAPERE — Non videtur quisquam id c., quod ei necesse est alii restituere [He приобретает вещь тот, кто неотвратимо должен вернуть ее другому, Gai D, 50, 17, 51].— Non capitur, qui ius publicum sequitur [He обманывается (и, следовательно, не может преследоваться судебным порядком) тот, кто поступает в соответствии с публичным правом, Ulp. D. 50,	17,	116,	1].—
См. тж. captivus, donatio if.; hostes if.; ius commune; pratum; promissio.
Capio mortis causa------donatio m. c. if.
CAPITIS DEMINUTIO — est prioris status permutatio, eaque tribus modis accidil... Maxima est c. d., cum aliquis simul et civitatem et libertatem amittit ... Minor sive media est c. d., cum civitas amittitur, libertas retinetur; ... Minima est c. d., cum et c. et I. retinetur, sed status hominis commutatur ... [: изменение правового статуса лица происходит тремя способами... Maxima с. d. — если кто-
либо вместе с гражданством теряет и свободу... minor или media с. d. — утрачивается гражданство, но свобода остается... minima с. d.. свобода и гражданство остаются, но изменяется (семейное) состояние человека... Gai 1, 159—162].
CAPTATORIUS — С-ае scripturae... neque in hereditatibus n. in legatis valent [C. s. недействительны при назначении как к наследству, так и к легатам, Gai D. 30, 64]-----II, с-а institutio.
CAPTIVUS — In omnibus partibus iuris is, qui reversus non est ab hostibus, quasi tunc decessisse videtur, cum captus est [Для всех областей права действительно, что пленный, не вернувшийся от врагов, считается умершим с момента пленения, Ulp. D. 49, 15, 18].
CASUS — a nullo praestatur [За случай (неодолимую силу) никто не отвечает, см. Ulp. D. 50, 17, 23]; вар.: +С-т sentit dominus. — ...maiore c-u, cui humane infirmi-tas resistere non potest [... неотвратимое явление природы, которому слабость человеческая противостоять не может, Gai D. 44, 7, 1. 4].— ... fortuitos с. nullum humanum consilium providere potest [никакая человеческая предусмотрительность не может оградить от случайностей. Ulp. D. 4, 4, 11, 5].
CAUSA — Falsa с. non nocet [Неверный, ошибочный (внутренний) мотив не лишает
\	1|>11|1!1' римиьи'
'S4	it ? ср ujHiriau»
н.ниои»;.
’ U. ibudi i's.- t I M<4l i C
’.f v,»i г НН»;.! H 4i U ! U. ’ЧНН' il t pnMCLUi u-к-i щи»J J в. ti. и \ i, J pp fHfj>t‘illM l.ii.l tun.
385
COGNATI
силы (завещательное распоряжение), 1. 2, 20, 31]. — Cum principalis с. non consislit, пе ea quidem quae sequunlur locum habent [Когда основное дело (основание) не сохраняется, то не имеет места и то. что из него вытекает. Paul. D. 50. 17. 129. 1; 178]; см. тж. accessio. — ... с. in praeterit ит, poena in futurum confertur [причина относится к прошлому, наказание назначается на будущее. Ulp. 35. I, 12]. — +Cessante с. cessat effect us | Если отпадает основание, отпадает и следствие]. — +С. finalis est fons c-rum |Последнее (непосредственное) основание — источник всех оснований]. — +С. impulsion est с. abusiva [Неожиданный мотив не следует принимать во внимание (однако это выражение допускает и иные толкования)]. — См. тж. absens if’.; absentia; aceusa-lio; benignus if.; crimen fr. 16; damnare; dolus: dos: factum if.; fructuarius: furtum fr. 195; habere; idem; ignorantia; interpreta-tio; iudex; leges fr. 32. 1; libertas if.; lucrum |b t. ч. if.]; metus; monumentum: mos; mu-nus; mutare; nauta; novatio; occupatio; pactum fr. 27, 4; pecunia; petitor: pignus if.; poena: possessio fr. 3. 19: possessor; praevari-cator; privilegium; recipere; regula; relega-tus; res; restiluere if.: rigor; Homa if.: serous if.: stuprum; usurae if.: oenditio; verbum fr. 218: oetustas: vis if.; voluntas.
CAUTIO — Plus c-nis in re est quam in persona | Вещь (т. e. вещное обязательство) надежнее, чем лицо. Pomp. D. 50. 17. 25]; см. тж. leges if.; actio fr. 204; conventio if.
CAVILLATIO [поддразнивание, придирки] — Ea esl natura c-nis, quam Graeci „sori-len" appellant, ut ab evidenter veris per brevissimas mutationes disputatio ad ea. quae evidenter falsa sunt, perducatur [то. что греки называли „soriten", т. е. когда путем незначительных изменений обсуждение с очевидно правдивого переходит на очевидно ложное. lul. D. 50, 17, 05].
CIRCUMSCRIBERE — ... naturaliter соп-cessum est quod pluris sit minoris emere. quod minoris sit pluris vendere et Un invicem se с. [Естеств. образом допускается покупать за меньшую цену то. что стоит дороже, продавать за большую цену то. что стоит дешевле, и таким образом обходить (т. е. обманывать) друг друга, Paul. Г). 19. 2. 22. 3|; см. тж. praetor и сл. статью if.
CIRCUMVENTIO — Allerius с. alii non praebet actionem [Обман одного лица не дает права на иск другому (только постра
давшему), Ulp. D. 50, 17, 49]. — In pretio emplionis et venditionis naturaliter licere con-trahentibus se c-ire [Относительно цепы покупки и продажи является естественным, что стороны обходят (т. е. обманывают) друг друга, Pomp, у Ulp. 1). 4. 4, 16. 4].— См. тж. dolus; lex fr. 29.
CITARE — +C-lus ad non suum indicium comparare tenetur [Кого зовут на спор другого, тот должен явиться в суд].
CIVIS — Gives quidem origo manumissio adlectio adoptio, incolas vero ... domicilium facit [Гражданами делает происхождение, освобождение из рабства, предоставление гражданства общинам, усыновление, а жителями — место жительства, Hadr. у Diocl. С. 10, 40. 7 рг.]. — C.Romanus sum! [Я — римский гражданин! (Формула, обеспечивавшая римлянам личную неприкосновенность за пределами Рима)]. — См. тж. inco-la; munus if; plebs; vindex.
CLAM [facere] — ... qui celavit adversari-um neque ei denuntiavit, si modo timuit eius controversiam aut debuit timere [: тог. кто скрылся от противной стороны и ничего ей не сообщил (напр., если опасался или должен был опасаться ее противодействия). Cassius у Ulp. D. 43. 24, 3, 7]. — ...с. [factum id videtur esse], quod quisque, cum controversiam haberet habiturumve se pularet, fecit [: (тайно сделанным считается) то. что сделал кто-либо, хотя о вещи ведется (или, по мнению действующего лица, будет вестись) судебный спор. Q. Mucius Scaevola D. 50, 17. 73. 2]. См. тж. furtum.
COACTUS — Etsi c.. tamen volui [Хотя и вынужденный, но я все же сам этого хотел (т. е. отдал предпочтение своему волеизъявлению перед злом, которое угрожало ему в случае отказа), см. Paul. D. 4, 2. 21. 5]; см. тж. А. содеге.
COGITATIO — C-nis роепат пето patitur [Умысел не наказуется. Ulp. D. 48. 19. 18].— Sola с. furti faciendi non facit furem [Одни лишь умысел украсть что-либо никого не делает вором. Paul. D. 47. 2, 1, 1].— См. тж. benignus; donatio mortis с.
COGNATI — sunt et quos adgnalos lex du-odecim tabularum appellat, sed hi sunt per patrem c. ex eadem familia; qui per feminas eoniunguntur, c.tantum nominantur [: те, кого Законы XII таблиц называют агната
COLLEGA
386
ми однако они — с., по отцу, из того же семейства, что и отец: родственники же с материнской стороны вообще называются с.. Paul. D. 38, 10. 10, ‘2]: см. тж. agnati: peculium if.
COLLEGA — ,,C-rum“ appellatione hi continental-. qui sunt eiusdem potestatis | : обладающие равной властью. Lip. 1). 50. 16. 173 рг.].
Collegium — Tres faciuut с. | (Уже) трое составляют коллегию, см. Ner. Рг. у Marcell. 1). 50. 16. 85|; см. тж. sodales.
COLLL’SIO - ...non debet alterius c-ne aut inertia alteri ius eorrumpi [С. или бездействие одного не должны нарушать право дру-того. Gai. 1). 40. 12. 9 рг.|; см. тж. praenari-cator.
COMMODL’M — Secundum naturam est c-a cuiusque rei eum sequi, quern sequentur inc-a |Естественно, чтобы выгоду от вещи имел тот. на кого ложатся и невыгоды (напр.. издержки). Paul. I). 50. 17. 10].— См. тж. bona: damnum: heres I'r. 120: inter-pretatio: minus if.; nasciturus: onus: perfuga: periculum.
COMM CMS ...n aturali iure omnium c-ia sunt ilia: аёг, aqua profluens. et mare, et per hoc litora maris | По естеетв. праву всеобщим достоянием являются: воздух, текучая вода, море и соответственно морской берег. Marci. 1). 1. 8. 2. I|.	...in re c-i nerninem
dominorum iure facere quiequam invito altero posse | Ни один из сособетвенпиков не может юридически распоряжаться общей вещью против воли других сособетвенпиков. Sab. у Pap.D. 10. 3. 28]. — См. гж. delictum if.; diligentia: error~: lex I'r. 1: nomen: possessor if.: prodesse il.; ratio. I'r. 51. 2; Homa.
Communio — Xemo inuitus competlitur ad c-neni | Никто не принуждается к общей собственности против его воли. Lip. D. 12. 6. 26. 4].— С-io est mater rixarum (Общая собственность — мать раздоров].
1 Законы XII таблиц строго различали аг-патическое родство, связанное с нахождением Под властью отца-до.мовладыки и распространявшееся иа лиц мужского пола, от родства когнатического. т. е. только кровного. каким может быть родство с дочерью, выданной замуж в чужую семью и таким обр. перешедшей под власть своего мужа. Но древнему праву когнаты не имели прав на наследство в бывшей семье. С течением времени право все более склонялось к расширению прав когнатов и выдвижению когнатического родства.
COMPENSATIO — est debiti et crediti inter se contributio [: взаимное погашение долга и (встречного) требования. Mod. I). 16. 2. 1]. — Placuit inter omnes id quod invicem debetur. ipso iure c-ri | Взаимные долги погашаются в силу самого права (при Юст.). Paul. 1). 16. 2. 21]; вар.: С. ipso iure fit [см. flip. I). 16. 2. 10 рг. пдр.|.
CON'CURRERE Quotiens c-unt plures actiones eiusdem rei nomine, una quis experi-ri debet (Если истец имеет несколько исков для истребования одной и той же вещи, он может воспользоваться лишь одним из них. Lip. I). 50. 17. 43. 1|; ем. тж. delictum I'r. 2. рг.: pars: responsa.
CONDEMNATIO — est ea pars formulae, qua iudici e-ndi absolvendive potestas permit titur... | : часть формулы, уполномочивающая судью осудить или освободить. Gai 4. 431. — Omnis с. pecuniaria est (Любое присуждение должно выражатья в денежной сумме । принцип р. гражд. процесса), см. Gai 4. 48]. — С.м. тж. absoluere: damnare: litis contestatio: res fr. I.
CONDICIO cum nulla sit e.. quae in praeteritum conferlur oel quae in praesens | Никакое условие не должно распространяться па прошлое пли настоящее. Lip. I). 28. 7. 10. 1|. — ..non videtur defectus c-ne. si parere c-ni non possit (Наступлению условия не воспрепятегвует тот. кто не в состоянии его выполнить. Lip. I). 28. 7. 8. 7|. — ...receptum est. quotiens per eum. cuius interest c-nein non impleri. fit. quo minus impleatur. ut perinde habeatur. ac si impleta c. fuissel | Если тот. кто не заинтересован в наступлении условия, воспрепятствует его наступлению. оно считается как бы насту пившим, lul. 1). 35. I. 24(. — Qui cum alio contrahit. oel est oel debet esse non ignarus c-nis eius I Кто заключает договор с другим, знает пли должен знать его (правовое и имущественное) положение. L’lp. D. 50. 17. 19 рг.|. - См. тж. auctor: delictum fr. 134. 1: dies fr. 75; dos exceptio: feminae: iniquus: interdictum: ius I'r. 2. 18: litis contestatio: mores: occupatio: pecunia: possessor: sequester: serins fr. 133; transferee: turpitude: voluntas I'r. 10 pr. ii далее.
CONEESSIO — / acta in iudicio non potest retractari [Признание, сделанное перед судом. нельзя взять обратно].
Confessiis pro iudicato est. qui\a\ quodam-modo sua sententia damnatur [Признавший (требование) считается присужденным, будучи как бы приговорен собственным решением. Paul. I). 42. 2. 1]; вар. S. р. i. habetur.
387
CONVENTIO
CONSENSUS — Nihil c-ui lam contrarium est ... quam vis atque met us: quern comproba-re contra bonos mores est | Ничто так не противно согласию, как насилие и принуждение; одобрить их было бы противно добрым нравам, Ulp. D. 50, 17,116 рг.].
Consentire— Non c-unt qui errant [He дает согласия тот. кто заблуждается, см. lul. у Ulp. D. 2, 1, 15] ; вар.; Non vi-dentur, qui e.. c. |Ulp. D. 50, 17, 116, 2].— Cum minuitur ius alicius. consequens est ex-quiri an c-at [Если чье-либо право умаляется. нужно выяснить, согласен ли он с этим, ем. Ulp. D. 39. 3, 8].
См. тж. convent io; emptio venditio fr. 5, 3; fraudare fr. 6. 9; furiosus if.; iniuria if.; invitus; mores; nuptiae; tacere.
CONSILIUM — dare videtur. qui persuadet et impellit atque instruit c-o ad furtum faciendum: opetn fert. qui ministerium atque adiutorium ad subripiendas res praebet [C: кто убеждает, понуждает и подбивает на совершение кражи; - ops: кто предоставляет услуги и помощь для кражи вещи, Ulp. D. 47, 2, 50. 3|. — C-ii non fraudulenti nulla obligatio est [Совет, данный без злого умысла, никого не обязывает, Ulp. D. 50, 17. 47 рг.|; вар.: ...пето ex со obligatur, etiamsi non expediat ei cut dabatur, quia liberum est cuique apud se explorare, an expediat sibi c. [ Никто не обязывает себя данным советом, даже если он не пойдет другому на пользу, ибо каждый может сам свободно рассу/1ить, полезен ли он ему (или нет). Gai Г). 17,1, 2, 6J. Nemo potest mutare с. suurn in alterius iniuriam [Никто не может изменить свое (уже высказанное) решение в ущерб другому. Pap. D. 50. 17, 251.— См. гж. casus if.; curator; fraus fr. 79; fugitivus: punire; servus if.
CONSUETUDO — Inveterata c. pro lege non immerito custoditur et hoc est ius quod dicitur moribus constitutum [Укоренившийся обычай заслуженно применяется как закон и зовется обычным правом, lul. D. 1, 3, 32, 1|: вар.; Diuturna с. pro iure et lege in his quae non ex scripto descendunt observari solet [Ulp. D. 1, 3, 33]; Sed et ea, quae longa c-ine comprobata sunt ac per annos plurimos observata. velut tacita civium eonventio non minus quam ea quae scripta sunt iura servan-tur [Herm. D. 1, 3, 35; см. тж. Call. D. 1. 3. 38]. — ...optima est legum interpres с. [Обычай есть лучший толкователь закона, Paul. Г). 1, 3, 371. — Longi temporis с. vicem servi-lutis obtinet [Давний обычай приобретает силу сервитута, см. С. 3, 34, 1(211)].—
См. тж. animus; desuetude; ius fr. 40; mores; nuptiae; res fr. 38; stuprum.
CONSUMERE — Per alteram actionem altera c-itur [Предъявление одного иска отменяет другой (параллельный ему, см. соп-currere), см. Pomp, у Ulp. D. 4, 2, 14, 13]; см. тж. existimatio.
CONTRACTUS — est ultro citroque obligatio [ Контракт есть взаимное обязательство, Labeo у Ulp. D. 50, 16, 19|. — С. ... legem ex conventione accipiunt [Контракты становятся обязательными через соглашение (сторон). Ulp. D. 16, 3. 1, 6]. — Prout quidque c-m est, ita et solvi debet [Заключение и расторжение сделки должно иметь одну и ту же форму, Pomp. D. 46, 3, 80]; вар.: Nihil tarn naturale est quam eo genere quidque dissolvere, quo colligatum est [Ulp. D. 50, 17, 351; non potest verbis tolli, quod non v. c-m est [Ulp. D. 46, 4, 8, 3]. — См. тж. actio fr. 2 и далее; agere; circumventio; conditio fr. 19 pr.; contrarius; eonventio fr. 1. 3; emptio venditio; error: ius commune; matri-monium; specialis; utilitas if.; verbum.
CONTRARIUS — Omnia quae iure contra-huntur, c-io iure pereunt [Правовое соглашение отменяется обратной (противоположной) формой, Gai D. 50. 17, 100]; вар.: Fere quibuscumque modis obligamur, isdem in c-m actis liberamur [Paul. D. 50, 17, 153]. — См. тж. bonus; emptio venditio fr. 5. 3; leges if.; mens; nolle; replicatio.
CONTUMAX — est. qui tribus edictis pro-positis vet uno pro tribus, quod outgo pe-remptorium appellatur, litteris evocatus prae-sentiam sui facere contemnet [; тот, кто, несмотря па троекратное (или единственное, т. и. перемпторное) предписание, не является па суд, Herm. D. 42, 1, 53, 1].
CONTUMELIA — crescit ex persona eius. qui c-m fecit [Степень оскорбления возрастает пропорционально положению оскорбителя, Ulp. D. 47. 10. 17. 3].
CONVALESCERE — Quod initio vitiosum est. non potest tractu temporis с. [Правовое действие, порочное с самого начала, не может приобрести (большую) законную силу с течением времени, Paul. D. 50, 17, 29] ; вар.: Quae ab initio inutilis fuit institutio. ex postfacto c. non potest [Lie. Ruf. D. 50, 17, 210].
CONVENTIO — C-nis verbum generale est ad omnia pertinens ... nam sicuti c-ire di-
CORPUS
388
cuntur. qui ex diversis locis in unum locum colliguntur et veniunt. ita et qui ex diversis animi motibus in unum consentiunt. id est in unam sententiam decurrunt [ Выражение с. есть общее и касается всего... ибо подобно тому, как люди сходятся из разных мест в одно место, так и к соглашению об одном вопросе приходят из разных побуждений... Lip. 1). 2. 14. I, 3|. — In c-nibus contrahenti ит voluntatem potius quam verba spectari placuit | В соглашениях договаривающихся сторон следует обращать больше внимания иа волю, чем на слова. Pap. D. 50. 16. 219].— ... nullum esse contractual. nullum obligationem. quae non habeat in se c-nem. sive re sive verbis fiat [Нет такого договора или обязательства, которые не содержали бы в себе соглашения, заключенного дей ствием или словами. Pedius у Ulp. D. 2. 14. 1. 3]. — Si debitori тео reddiderim cautio пет. videtur inter nos c-isse ne peterem [Если я вернул должнику долговую расписку. считается, что мы договорились, что я не буду требовать долг, Paul. D. 2, 14. 2. 1]. — См. тж. contractus: eniptio venditio; ius pub licum: pactum.
CORPUS — liberum nullam recipit aesti-mationcm [Тело свободного человека вообще не оценивается, Gai I). 9. 3, 7|; вар.: Liberum с. a. non г. [Gai D. 9, 1, 3|.— Quod quisque ob tutelam c-oris sui fecit, iure fecis-se existimatur [Любое действие для защиты своего тела считается правомерным, Flor. I). 1. 1. 3|. — См. тж. liber: possessio fr. 49. 1 и далее: substantia: verbum fr. 43.
CREDITORES ,.С accipiendos esse constat eos. quibus debetur ex quacumque actione vel persecution? ... sive pure sive in diem vel sub condicione | : Известно, что кредиторы — это те. кому кто либо что-либо должен па основании иска, ординарного или экстраординарного, с прибавлением срока или под условием. Ulp. D. 50. 16, 10].— ... поп hi tantum ... qui pecuniam crediderunt. sed omnes. quibus ex qualibel causa debetur [...: не только давшие деньги в долг, но и все. кому что-либо должны по какой либо причине. Gai D. 50. 16. 11]. — С. eos accipere debemus. qui aliquam actionem vel civilem habent. sic tamen, ne except ione sumniove-antur. vel honorariam actionem, vel in factum [: имеющие согласно цив. праву иск. который ие может быть отражен эксцепцией. или гонорарный иск. или иск in f.. Ulp. I). 44, 7. 42. 1]. — .Vihil dolo c-r facit. qui suum reeipit | He совершает обмана кредитор. который принимает то. что ему принадлежит. Paul. D. 50. 17. 129 рг.|.
Creditum a mutuo differt qua genus a specie: nam c. consistit [ ef] extra eas res. quae pondere numero meiisura continentur [Кредит отличается от займа, как род от вида, ибо и кредит может определяться весом, числом и мерой. Paid. 1). 12. 1, 2. 3] '.
См. тж. compensatio: delegare: fraudare: pignus и далее.
CRETIO - Extraneis heredibus solei c. da-ri. id est finis deliberandi, ut intra certum tempus vel adeant hereditalem vel. si non adeant. temporis fine summoveantur ] Чужим наследникам обычно предоставляется с., т. е. время на размышление, чтобы они приняли наследство к опр. сроку, если же не примут, то по истечении срока они будут исключены, Gai 2. 164].
CRIMEN — Nullum с. pat it иг is. qui non prohibet. cum prohibere (non) potest [He совершает преступления тот, кто не препятствует тому, чему воспрепятствовать не может. Paul. D. 50. 17, 109]. — ... extinguitur с. mortalitate. nisi forte quis maiestatis reus fuit [Преступление предается забвению co смертью преступника, если только речь не идет о государственной измене. Ulp. D. 48, 4. 11]. — ... et personam spectandam esse, an potuerit facere. et an ante quid fecerit et an cogitaverit et an sanae mentis fuerit [Следует также принимать во внимание личность преступника, мог ли он совершить преступление. не совершал ли преступлений в прошлом. действовал ли он сознательно и был ли душевно здоров, Ulr. D. 48, 4. 7, 3]. -Causa, persona, loco, tempore, qualitate. quantitate, eventu | Необходимо выяснить мотив. личность, место, время, характер, объем и последствия преступления. Ven. D. 48. 19, 16. 1]: вар.: Quis. quid. ubi. quibus auxiliis, cur. quomodo, quando? -- +Ibi de c-ine agendum. ubi admissum est [Преступление следует разбирать там. где оно было совершено, см. S. 3. 15, 1 (196) |. — +С riminalia sunt restringenda [Нормы уголовного права еле дует толковать ограничительно!. —4 Nullum с. sine lege | Нет преступления, не указанно го в законе (принцип, р. угол, права, кото-
1 Противопоставление рода и вида обычно для римских юристов. Лабеоп. напр.. противопоставляет ссуду (род) передаче в пользование земельного участка (вид). В данном случае имеется в виду, что родовое понятие «кредит» не исключает сделок с передачей индивидуально-определенной вещи, подлежащей столь же строгому возврату. что и при ссуде (договоры пользования, хранения и др.), которая, как п заем, обнимается родовым creditum.
389
DEBITOR
рый, правда, был сформулирован позднее]. — См. тж. accusatio; calumniari; fili-us fr. 26: maiestas: stellionatus.
CULPA — c-m esse, quod cum a diligente provided poterit, non esset provisum, aut turn denuntiatum esset, cum periculum evitari non possit |: (Вина наличествует), если не было предвидено то, что осмотрительный (человек) мог бы предвидеть, или если об опасности было сообщено тогда, когда ее уже нельзя избежать, Mucius у Paul. D. 9, 2, 31]. — ... c.abest, si omnia facta sunt, quae diligentissimus quisque observaturus fuisset [Нет вины, если все было сделано так. как поступил бы самый осмотрительный человек. Gai D. 19, 2, 25, 7[; вар.: С. non ad exactissimam diligentiam dirigenda est [Gai D. 17, 2, 72]. — C. caret qui scit, sed prohibe-re non potest [Тот не виноват, кто знает (о недозволенном деянии), но не может воспрепятствовать, Paul. D. 50, 17, 50].— ...(quotiens) с. (intervenit) debitoris(,) perpe-luari obligationem [... вина должника делает обязательство постоянным, veteres у Paul. D. 45, 1. 91, 3]. — Magna neglegentia c. est: m. c. dolus est [Большая небрежность — вина; большая вина — злой умысел, Paul. D. 50, 16, 226J: вар.: C.dolo proximo datum repraesentat [Ulp. D. 47, 4, 1, 2]. — „Lata c.“ est nimia neglegentia, id est non intellegere quod omnes intellegunt [L. с. (грубая вина) — это чрезвычайная небрежность, т. е. непонимание того, что все понимают, Ulp. D. 50, 16. 213, 2J; вар.: Lata c.dolo comparabitur [Ulp. D. 11. 6, 1, 1]. — +Sine c. non est aliquis puniendus [Никого нельзя наказывать без вины]. — +С. non caret qui rei non intelleclae se immisceret [He свободен от вины тот, кто вмешивается в дела, в которых не разбирается]. — См. тж. damnum 3—4; falsus; immiscere se; imperitia; poena+; utilitas if.
CURATOR — Consilio et opera c-is tueri debet non solum patrimonium, sed et corpus ac salus furiosi (Попечитель охраняет советом и делами пе только имущество, по тело и благо безумного, lul. D. 27, 10, 7 рг.].
CURIA — Quod maior pars c-ae effecil. pro eo habetur, ac si omnes egerint [Совершенное (решенное) большинством собрания считается как бы совершенным всеми, Scaev. D. 50, 1, 19]: вар.: Referlur ad universos. quod publice fit per maiorem partem [Ulp. I). 50. 17, 160, 1]. - lura novit с. [Суду известно право (т. е.: а) суд не должен отвергать иск под предлогом того, что ему пе известны правовые нормы, на основе
которых следует принимать решение: б) стороны должны излагать лишь фактические обстоятельства, а суд сам даст им правовую оценку)]. — См. тж. glossa; testis if.
[D]
DAMNARE — Qui d. potest, is absolvendi quoque potestatem habet [Кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождать, Paul. D. 42, 1,3]. — fnaudila causa quemquam d-ri aequitatis ratio non patitur [Если кого-либо осуждают, не выслушав, это противоречит справедливости, Marc. D. 48, 17, 1 рг.]. — См. тж. absens if.; actio fr. 1; confessus; exceptio; innocens: possessio if.; suspicio.
Damnum — pati videtur, qui commoduni amittit, quod consequi poterat [Терпит ущерб тот, кто лишается выгоды, которую он мог получить, см. Ulp. D. 43, 8, 2. 111. — Nemo d. facit, nisi qui id fecit, quod facere ius non habet [Лишь тот причиняет вред, кто делает что-либо, не имея на то права, Paul. D. 50, 17, 151 ]. — Is d. dat, qui iubet dare, eius vero nulla culpa est, cui parere necesse sit [Причиняет ущерб тот. по чьему приказу это делается; невиновен тот, кто вынужден подчиниться. Paul. D. 50, 17, 169 рг.]. — Quod quis ex culpa sua d. sentit, non intellegitur d. sentire [Считается. что не потерпел ущерб тот. кто сам в нем виноват, Pomp. D. 50, 17, 203]. — Qui occasionem praestat, d. fecisse videtur [Считается причинившим ущерб тот, кто сделал его возможным, Paul. D. 9, 2. 30, 3].
D. infectum esf d. nondum factum, quod futurum veremur [: ущерб, который еще не произошел, ио которого мы опасаемся на будущее, Gai D. 39, 2, 2].
См. тж. hereditas fr. 119; lucrum [тж. if.): multa; pauperies.
DARE — id est rem accipientis facere | Дать — значит сделать так, чтобы вещь стала собственностью получателя, см. Paul. D. 50, 17. 167 рг.). — Do ut des (Даю. чтобы ты дал--------II, contractus innominati,
см. Paul. D. 19, 5, 5 pr.[; приобрело значение политики взаимных уступок: см. тж. consilium и далее; damnum fr. 169 pr.; donatio; litis contestatio; mora; mutuum; obligatio fr. 3 pr. и далее; pecunia: petere; poena: potestas; repetitio: servus if.: stipulatio.
DEBITOR — intellegitur is, a quo invito exigi pecunia potest [Под должником понимается tot. у кого можно истребовать день
DECEPTUS
390
ги против его воли. Mod. I). 50. 16. 108].— Desinit d. esse is. qui nanctus est exceptionem iustam nee ab aequilale naturali abhorrentem | Перестает быть должником тот, кому была дана законная эксцепция. не противореча-щая справедливости. Marcell, у lul. D. 50. 17. 66]. — См. тж. compensatio: conventio if.; culpa fr. 91. 3: fraudare; litis contestatio: pignus: repetitio.
DECEPTUS — ... d is. non decipientibus opilulalur [Обманутым, а не обманывающим (женщинам) оказывают помощь, Ulp. D. 16. 1. 2. 3]. — *Z). pro nolente est [Относительно обманутого предполагается, что он не желал (вступить в данную сделку)). — См. тж. dolus; ius commune; niulier: scire.
DEFENDERE — ... d -i uxores a viris. non viros ab uxoribus aequum est [Подобает мужьям защищать жен. а не наоборот. Paul. 1). 47, 10. 2|. — Nemo ex his. qui negant se debere. prohibetur etiam alia defensione uti. nisi lex impedit [Ответчик, отрицающий долг, может прибегать и к иной защите, если закон ее не запрещает. Ulp. 1). 50. 17. 43 рг.].
Non defendere videtur non tanturn qui latitat. sed et is qui praesens negat se d.aut non milt suscipere actionem [(He защищается) не только гот. кто скрывается, но и тот. кто присутствует. но отказывается защищаться или взять па себя иск. Ulp. 1). 50, 17. 52|.
См. тж. absens if.: idoneus: invitus if'.: mulier: perieulum: sanctus: tutela; vis.
DEFLNITIO — Omnis d. in iure civili peri-culosa est: par uni est enim. ut non subvert i possil [В цив. праве всякое определение чревато опасностью, ибо мало случаев, когда оно не может быть опровергнуто. lav. D. 50, 17. 2021. — [De accessione possessio num] nihil in perpetuum neque generaliter d-re possumus [В постоянном и всеобъемлющем смысле мы не можем определить ничего (о засчитывании владения). Scacv. 1). 44. 3, 14 pr.J. —См. тж. bonorum possessio. dolus: erro: peculium: usucapio.
DEICERE — Si quis vi de possessione deieclus sit. perinde haberi debet ac si possi-deret | Кого насилием лишили владения, тот и дальше считается владельцем. Ulp. D. 41. 2, 17 рг.); см. тж. mandare fr. 152. 1.
DELEGARE — est vice sua alium ream dare creditori vel cui iusserit [: поставить вместо себя другого должника (ответчика) кредитору или тому, кого кредитор назна
чил. Ulp. D. 46. 2. И рг.|: см. тж. solvere fr. 8, 3.
DELICTUM — Delinquilur aut proposito aut impetu aut casu. P. delinquunt latrones. qui factionem habenl: i. cum per ebrietatem ad rnanus aut ad ferrum venitur: c. cum in venando telurn in feram missurn hominem intcrfeeit [Люди нарушают право умышленно. в порыве чувств или случайно. Умышленно— разбойники в шайке: в порыве чувств — пьяные в драке, в т. ч. с оружием в руках; случайно —когда на охоте стрела, выпущенная в зверя, убивает человека. Mar-ci. D. 48. 19. 11, 2]. — Nemo d-is exuitur [ Никого нельзя освободить от ответственности за правонарушение. Ulp. D. 4. 5. 2. 3]. -- Et d-а et похае caput sequuntur [За правонарушения и вред отвечает лично пра вопарушигель. Ulp. I). 16. 3, 1, 18[; вар.: Iniuriarum et actionum ex do nenientium obligationes cum capite ambulant. Paul. 1). 4. 5. 7. 1]. — .Vumquam crescit ex post facto praeterili d-i aestimatio [Последующее правонарушение не усиливает наказание за предшествующее. Paul. D. 50. 17, 138. 1[.— Numquam plura d-а concurrentia faciunt. ut ullius impunitas detur [Несколько параллельных правонарушений никогда не приводят к тому, чтобы одно из них стало ненаказуемым. Ulp. 1). 47. 1. 2 pr.j. --- Nemo ex suo d-о meliorem suam condicionem facere potest | Никто не может улучшить свое положение путем правонарушения. Ulp. Г). 50. 17, 134. 1|. -- Militum d-а sive admissa aut propria sunt aut cum ceteris cornmunla: unde el persecutio aut propria aut communis est. Proprium mllilare est d.. quod quis uti miles admittit [Воинские правонарушения бывают особыми или общими (общеуголовпымп) и паказуются соответственно. Особое воинское правонарушение совершает солдат как таковой. Arr. Men. D. 49. 16. 2 рг.]. — Отпе d. esl tnilitis. quod aider quam discipline communis exigit. committitur [Любое правонарушение — воинское, если совершено в нарушение общей дисциплины (дезертирство, неповиновение, леность). Arr. Men. D. 49. 16. 6 рг.|. — См. тж. actio fr. 2: crimen; existimatio: filius fr. 2. 7 и далее: iracundia: minimus if.; poena и далее.
DEMONSTRAT'D) — est ea pars formulae quae principio idea inseritur. ut demonstretur res de qua agitur [: часть формулы, которая ставится в начале, чтобы суть спора стала ясной. Gai 4. 40]. —Falsa d. non nocet [Ошибка в обозначении не помеха (юридической силе разбирательства, если пеосно-
391
DOLUS
рим сам его предмет). Marci. D. 35, 1. 33 рг.: 34]. — Ом. тж. paler.
DE.NEGARE—Eius est actionem d.. qui possil et dare [Тот полномочен отказать в иске, кто может и дать его. Ulp. D. 50. 17. 102. 1|: см. тж. alimenta it'.; publicus.
DEPOSITUM — est. quod custodiendum alicui datum est [: то. что дано кому-либо на храпение. Ulp. I). 16. 3. 1 рг.]; см. тж. suus.
DEROGARE ...d-tur legi. cum pars det-rahitur: abrogatin' I., cum prorsus tollitur 11). — отменить часть закона; a. — отменить весь закон. Mod. D. 50, 16. 102]: с.м. тж. соп-oenlio if.; ius publicum: posterior: specialis: species.
DESERTOR - emansor.
DES1.NERE [перестать] —Xon potest oi deri desisse habere, qui nunquam habuit [ He лишился вещи гот, кто никогда ею не обладал. Paul. D. 50. 17. 208]: с.м. тж. amitlere: animus: debitor: possessio if.; pupillus; res derelictae: serous if.; societas.
DESISTERE — Destitis.se videtur non qui distuUl. sed qui liti renunliavit in tolum [: не тот. кто отложил тяжбу, а тог. кто полностью от нее отказался, Ulp. I). 5. 1, 10 рг.|; см. тж. ealumniari.
DESUETUDO — ... ut leges non solum suf-fragio legis latoris. sed ctiam tacito consensu omnium per d-inem abrogentur | Законы отменяются не только голосованием законодателя. но п молчаливым согласием всех об их неприменении. Jul. D. 1. 3, 32.	1|;
см. тж. consensus: consuetudo.
DETERIOR [худший | —Proprie dicitur res non reddita. quae d. redditur [ Вещь lie считается возвращенной, если была возвращена в худшем состоянии, Ulp. I). 13, 6. 3. 1 J; см. тж. feminae: fructuarius: impensae: litis contestatio: morbus: muller: persecutio: serous fr. 133.
DETESTATIO — est denuntiatio [acta cum testatione |: заявление, сделанное перед свидетелями. Ulp. D. 50. 16. 40 рг.|.
DIES — More Romano d. a media node incipit et sequentis noctis media parte finitur [Согласно p. обычаю, день начинается в полночь и в следующую полночь заканчивается, Paul. D. 2. 12. 8]. — In omnibus obligationi-bus. in quibus d. non ponilur. praesenti die
debelur | Во всех обязательствах, в которых срок не предусмотрен, долг возникает немедленно. Pomp. D. 50, 17. 14]; вар.: + Quod sine die debetur. statim dr.— 1D. inceptus pro complete habetur [Начавшийся день засчитывается как целый (т. е. даже кратчайший отрезок дня засчитывается как один день срока), см. Venul. D. 44, 3. 15 рг.]: вар.: ~D. coeptus pro impleto h. — +I). interpellat pro homine [ Назначенный день напоминает вместо человека 1т. е. в напоминании нет нужды, если день наступления срока установлен договором или завещанием), см. Рар. D. 22, 1. 9; принцип пандектного права]: аналогичным образом: +/, ex i. р. h. — I), in-certus condicionem in testamento facit [В завещании неопределенный срок равняется условию, Pap. 1). 35. 1. 75]. — „Cedere diem“ significat incipere deberi pecuniam: „venire d.“ s. eum diem oenisse. quo pecunia peti possit [D. eedens— день начала долга: d. veniens — день, с которого может быть предъявлено требование об уплате. Ulp. I). 50. 16. 213 рг.|. — См. тж. annus.
DILIGENTIA — Sufficit talem d-m in com munibus rebus adhibere socium. qualem suis rebus adh. sold [Достаточно члену товарищества проявлять в общих делах ту же заботливость, которую он проявляет обычно в своих собственных делах. I. 3. 25. 9.|; см. тж. culpa: scientia.
DIVIDERE — +Divide et impera! [Разделяй и властвуй! — высший принцип империалистской политики Р.. сформулированный уже в повое время]; см. тж. nomen.
DIVORTIUM — Inter ..d." et ..repudiiiin" hoc interest, quod repudiari etiain [ulurum matrimonium potest, non rede autem sponsa d-s.se dicitur. quod d. ex eo dictum est. quod in diversas paries eunl qui discedunl [Различие между разводом и односторонним расторжением брака: расторгнуть можно и будущий брак, в то же время о невесте Iобрученной) неправильно было бы сказать, что опа развелась, т. к. понятие d. происходит от того, что разводящиеся расходятся в разные стороны, Paul. I). 50. 16. 191].
DOLUS — ... quid esset d. malusl respon-debat cum esset aliud simulatum. a. actum [d. m.: когда для виду делается одно, а совершается другое. Aquilius Gallus у Цицерона. «Об обязанностях» (Cic. de off. 3, 60)].— Dm m m Servius quidem ita definiit machinationem quondam alterius decipiendi causa, cum aliud simulatur et a. agitur. Labeo autem posse et sine simulatione id agi. ut quis
DOMINIUM
392
circumveniatur... itaque ipse sic definit d-m m-m esse отпет calliditatem, fallaciam, machinationem ad circumveniendum, fallen-dum, decipiendum alterum adhibitam... [Сервий: некое мошенничество ради обмана кого-либо, когда одно делается для виду, а в намерение входит другое. Лабеон: можно мошенничать, и ничего не делая для виду... d. т.: всякая хитрость, обман, уловка для того, чтобы обойти, обмануть, уловить другого, S. и L. у Ulp. D. 4, 3, 1, 2].— Videtur d-m malum facere, qui ex aliena iactura lucrum quaerat [Злоумышленно поступает, кто стремится получить выгоду от ущерба другого, см. Paul. D. 14, 3, 17, 4]. — Non valet si convenerit, ne d. praestetur [ Никаким соглашением нельзя устранить ответственность за злой умысел, см. Ulp. D. 50, 17, 23]. — Alienus d. nocere alter! non debet [Чужой злой умысел не должен вредить другому, Ner. D. 44, 4, 11 рг.]. — Ne cui d. suus, per occasionem iuris civilis, contra naturalem aequitatem prosit [Злой умысел никому не должен пойти на пользу под предлогом права, вопреки естественной справедливости, Paul. D. 44, 4, 1, 1].— Nullus videtur d-о facere, qui iure suo utilur [Никто не считается поступающим злоумышленно, если он пользуется принадлежащим ему правом, Gai D. 50, 17, 55]. — Nemo videtur d-о exsequi, qui ignorat causam, cur non debeat petere [He поступает злоумышленно тот, кто не знает причину, по которой он не должен предъявлять иск, Paul. D. 50, 17, 177, 1]. — Semper qui d-о fecit, quo minus haberet, pro eo habendus est, ac si haberet [Кто прекратил владение co злым умыслом, продолжает считаться владельцем. Ulp. D. 50, 17, 157, 1]; см. тж. II, possessor malae fidei. — Qui iussu iudicis aliquid facit. non videtur d-о malo facere, qui(a) parere necesse habet [ Кто действует по приказу судьи, тому нельзя приписывать злой умысел, ибо он обязан повиноваться, Paul. D. 50, 17, 167, 1]. — Non potest d-о carere, qui imperia magistratus non paruit [ He подчинившийся приказу магистрата не свободен от подозрения в злом умысле. lav. I). 50. 17. 199). — [In lege Cornelia] d. pro facto accipi-tur [Согласно I. C. 19, попытка (убить человека) приравнивается к убийству. Paul. D. 48, 8, 7]; см. тж. II, conatus: homicidi-ит. — ^D.pro possessione est \D. занимает место владения [ — — possessor fictus 2]. Paul. D. 50, 17, 1311. — + D. per coniecturas probari potest [ Злой умысел можно доказать и е помощью предположений]. — См. тж. adulterium: creditor if.: culpa fr. 1, 1 — 2 и 226; iniuria if.; iudex fr. 151; mora if.; possidere if.; stellionatus; utilitas if.
DOMINIUM — Differentia inter d. et possessionem haec est, quod d. nihilo minus eius manet, qui dominus esse non vult ... [Различие между d. и p.1: d. остается за собственником, даже если сам он не хочет им быть, Ulp. D. 41, 2, 17, 1].— ...duorum in solidum d. vel p-nem esse non posse [Ни d., пи p. не может принадлежать двум лицам в целом (т. е. обоим одновременно и полностью), Cel. у Ulp. D. 13. 6, 5, 15]. — См. гж. communis: heres; pater; potestas; servitus (рабство); succedere; usucapio.
DOMUS — Plerique putaverunt nullum de d-о sua in ius vocari licere, quia d. tutissimum cuique refugium atque receptaculum sit [Многие полагают, что никого нельзя призвать из его дома на суд, так как дом служит каждому самым падежным прибежищем, Gai D. 2, 4, 18]. — Nemo de d-о sua extrahi debet [ Никого нельзя силой вытащить из его дома (на суд или в тюрьму), Paul. D. 50, 17, 103]. — ... constitulum esse earn d-m unicuique nostrum debere existima-ri, ubi quisque sedes et tabulas haberet sua-rumque rerum constitutionem fecisset [Дом каждого есть тот. где он находится, хранит свои записи и занимается своими делами, Alf. D. 50, 16, 203]. — См. тж. erro; pater; servus if.
DONATIO — haec proprie appelatur, cum dat aliquis ea mente, ut statim velit accipien-tis fieri [Дарением в подлинном смысле слова называется то, когда кто-то дает с тем, чтобы вещь сразу стала принадлежать получателю, lul. D. 39, 5, 1 рг.]. — Qui donat, sic dal, ne recipiat [Кто дарит, тот отдает так, чтобы уже пе получить дар обратно, Ulp. D. 43, 26, 1. 2). — D-ri videtur. quod nullo iure cogenle conceditur [Даром считается данное без какого-либо юрид. принуждения, Pap. I). 50, 17, 82].— Non donat, qui necessariis oneribus succurrit [ Выполнение необходимого обязательства не является даром, Ulp. D. 24, 1, 21 рг.].— Moribus apud nos receptum est, ne inter virurn et uxorem dnes valerent [Согласно p. обычаю, дары супругов друг другу недействительны. Ulp. D. 24. 1. 1|.
D. mortis causa est cum [magis] quis habere se vult quam eum cui donut, magisque earn cui donat quam heredein suum | : когда кто либо хочет скорее сам обладать вещью, чем одаряемый, по предпочитает, чтобы ею обладал одаряемый, а пе наследник дарителя. Marci. D. 39. 6. 1 рг.|.	... tres esse species
1 собственностью н владением.
393
EMPTIO VENDITIO
m. c. d num: cum quis nullo praesentis peri-euli melu conlerritus, sed sola cogitatione mortalitatis donat... imminente periculo com-molus ita donat. ut statim fiat accipientis ... periculo motus non sic det, ut statim facial accipientis ... sed tunc demum, cum mors fuerit insecuta [Есть три вида m. c. d.: если кто-либо дарит 1) не боясь существующей опасности, а только на случай смерти; 2) побуждаемый непосредственной опасностью, так, чтобы одаряемый получил дар немедленно; 3) только после смерти, lul. у Ulp. D. 39, 6, 2]. — Inter т. с. d-nem el omnia, quae m. c. quis ceperit. est earum rerum differentia: nam m. c. d-ur quod prae-sens praesenti dat, m. c. capi intellegitur et quod non cad'll in speciem d-nis [Различие между d.m.c. и capio m. с. заключается в том, что d. т. с. — дар присутствующего присутствующему, в то время как с. т. с. охватывает и то, что не считается даром, Marcell. D. 39, 6, 38J. — См. тж. inde-bitum: legatum: peculium if.; praevaricatio; Iransigere; venditio.
DONUM — — munus.
DOS — +est donatio marito delata ad onera matrimonii sustinenda [Приданое —дар супругу для возмещения расходов в браке, см. Paul. D. 23, 3, 56. 1 и др.) —D.sine matrimonio esse non potest [Приданое без брака немыслимо, см. Ulp. D. 23, 3, 3].— ... omnis dotis promissio futuri matrimonii taciturn condicionem accipiat [Всякое обещание приданого содержит подразумеваемое условие будущего брака, Pap. D. 23, 3, 68).—Dotis causa perpetua est [Определение имущества как приданого является постоянным, Paul. D. 23, 3, 1|. — Dotium causa semper el ubique praecipua est: nam et publice interest doles mulieribus conservari [Приданое всегда и всюду имеет преимущество при распределении (состояния), ибо сохра нить приданое для женщины — в общественных интересах. Pomp. D. 24, 3, 1[; вар.: Rei publicae interest mulieres doles salvas habere [Paul. D. 23, 3. 3]. — ...constante matrimonio dotem in bonis niariti esse [В течение брака приданое является имуществом супруга, Paul. D. 50. 1.21.4]. — Quamvis in bonis marili d.sit, mulieris tumen est [Хотя приданое входит в имущество мужа, оно все же принадлежит жепе. Tryph. D. 23, 3. 75[; вар.: D. ipsius filiae proprium patrimonium est [Ulp. D. 4, 4, 3. 5). — См. тж. ambiguus fr. 85 pr.; impensae fr. 79, 1.
DUBIUS [сомнительный, ненадежный] — In re d-а benigniorem interpretationem sequi.
non minus iustius est quam tutius [Использовать в случае сомнения более благоприятное (для ответчика) толкование — столь же справедливо, сколь осмотрительно, Marcell. D. 28, 4, 3, рг.]; вар.: Semper in d-is benigni-ora praeferenda sunt [Gai D. 50. 17. 56]: +In d-is [In d-o| pro reo; In d-о mitius. —In re d-а melius est verbis edicti service [В случаях сомнения лучше придерживаться слов эдикта (закона), Ulp. D. 14, 1, 1, 20].— Quotiens d-а interpretatio libertatis est. secundum I lem respondendum erit [При сомнении в вопросе об истинном статусе раба следует признавать его свободным. Pomp. D. 50, 17, 20]; вар.: In obscuro l-s praevalet [Marci. D. 40, 5. 50]. — +L-ti in dubio faven-dum est. — См. тж. animus if.; fideiussor; hereditas fr. Ill; ius commune; pact io; sen-tentia if.; violentia if.
EADEM RES — De e. re agere videtur et qui non e. actione agat. qua et initio agebat, sed etiam si alia experiatur, de e. tamen re [В одном и том же правовом вопросе истцом является и тот, кто предъявит иной (чем прежний) иск, но по тому же правовому вопросу, Ulp. D. 44, 2, 5); см. тж. bis.
EDERE — est etiam copiam describendi facere: vel in libello complecti et dare: vel dictare [: дать тж. возможность снять копию или изложить в письменном виде и отдать написанное другому, или продиктовать ему, Ulp. D. 2, 13, 1, 1]‘
ELECTIO — +semel facta non facile est cassanda [Однажды сделанный выбор нелегко отменить].
EMANCIPATED — E-us familiam habet [У эманципированпого есть семья (т. е. он становится домовладыкой) ]: см. тж. pupillus.
EMANSOR est. qui diu uagatus ad casl-ra regredilur. Desertor e.. q.per prolixum lempus vagatus reducitur [: тот. кто после долгой отлучки сам возвращается в лагерь. I). — тот, кого после долгой отлучки приведут в лагерь, Mod. D. 49. 16. 3. 2—3].
EMPTIO VENDITIO — Хон pretii пите-ratio, sed eonventio perficil e-nem [He уплата цены, а соглашение совершает куплю-продажу. Ulp. D. 18, 1. 2. 1|. — In e-ibus et v-ibus potius id quod actum, quam id q. dictum sit
EKКАВЕ
394
sequendum est |B договоре купли продажи надо больше обращать внимание на го. что имелось в виду в действительности, чем на то, что было сказано. Pomp. D. 18, 1, (>. 1].— Е. et V. sicut consensu contrahitur. На contrario consensu resolvitur, antequarn fuerit res secuta | Купля продажа, подобно тому как она в силу соглашения заключается, обратным соглашением расторгается, если исполнение еще не последовало, Paul. D. 18. 5. 31. — См. тж. circumventio: habere: obscu-ritas: perieulum: suus.
ERRARE — E-ntis nulla voluntas est | У заблуждающегося отсутствует воля |т. е. его согласие недействительно), см. Pomp. D. 39. 3, 20 [. —Хето e-ns rem suam amittit (Ошибка действующего не ведет- к потере вещи. Ulp. D. 41. 1. 35]. —...пес stultis solere succurri. sed e-antibus [He глупым нужно помогать, а ошибающимся. Paul 1). 22. 6. 9. 5|. — См. тж. arbiter: eonsentire: ignoruntia if.: notarius.
Erro — E-nem ita definit Labeo pusilium fiigitivum esse. et ex diverso f. muynum e-nem esse, sed proprie e-nem sic definimus: qui non quidem fugit. sed frequenter sine causa oagatur et temporibus in res nugatorias consumptis serins domum redit [Лабеон: e. — беглец легкомысленный, в то время как /. злостный: более точно о е.: хотя он и не сбегает Iокончательно). но часто беспричинно бродяжничает и рано или поздно возвращается домой, насытившись своими проделками. Ulp. Г). 21, 1. 17. 14|.
Error — Е-е u.eritas non amittitиг [Ошибка ничего не изменяет в истинном состоянии дел. Ulp. I). 50. 1. 6 рг.|. — In omnibus negotiis contrahendis ... si e. aliquis interue-nit ... nihil valet quod acli sit [Ошибка лишает силы любое совершаемое юридическое действие. Pomp. I). 44. 7. 57]. — ... nihil enim fncit e. nominis, cum de corpore constat [Ошибка в обозначении не имеет значения, если предмет бесспорен, Ulp. D. 18. 1. 9. 1 [. — ' Е. calculi ... nunquam oeritati facit praeiudicium [Ошибка в подсчете никогда не нанесет ущерба истине. С. 2. 5. 1 1293)).— ~Е. communis facit ius [Всеобщее заблуждение творит право]. — См. тж. ignorantia if.: indebitum: prodesse.
EVICTIO — Quod evincitur. in bonis non est [ Вещи, подлежащие эвикции (взысканию по суду), нельзя относить к имуществу. Cel. D. 50. 17, 190J : см. тж. alienus.
EXCEPTIO — est conditio, quae modo ex-imit ream damnation?, modo minuit damnali-oncm [ (эксцепция): условие, которое или
освобождает ответчика от присуждения, пли только уменьшает присуждение. Paul D. 44, 1. 22 рг.]. —Cui damus actionem, eidem et e-nem competere multo magis quis dixerit [ Кому мы даем иск. тому тем более подобает право па эксцепцпю, Ulp. I). 50. 17. 156. 1]. — См. тж. aceipere: creditor if.; debitor: in bonis habere: mora if.: regala: replicatio: reus: tacereX
EXERCITOR [navis| — E-ет eum dicimus. ad quern obventionem et reditus omnes perve-niunt. sive is dominus navis sit sive a domino navem per aversionem conduxit vel ad tempus vel in perpetuum | : тог. кому достанутся все поступления и доходы, будет ли он собственником судна либо арендует его па время или постоянно... Ulp. В. 14. 1, 1, 15 [. — См. тж. nauta.
EXHEREDATIO ... e-nes non sunt adiu-vandae | E. (лишение наследства! следует истолковывать рестриктивно (ограничительно!. см. Scaev. у Paul. I). 28. 2. 19].
EXHIBERE est in publicum producer? et oidendi tangendique hominis facultatem praebere [: публично выставить, предоставить возможность увидеть и потрогать (раба!. Ulp. D. 43. 29. 3. 8[: вар.: е. est facere in publico potestatem. ut ei qui ayul experiundi sit copia [Paul. 1). 10. 4. 2]; e-t. qui praestat eius de quo agitur praesentiam [Labeo Pomp. D. 50. 16. 246]. — См. тж. restituere if.
EXILIUM triplex est: aut cerlorum loco-rum interdictio. aut lata fuya. ut omnium loeorum interdicatur praeter cerium locum, aut insulae vinculum, id est relegalio in insu-lam [Есть три вида с.: запрет пребывания в определенном месте; запрет пребывания во всех местах, кроме одного: ссылка на остров. Marci. I). 48. 22. 5]. — См. тж. асси-satio if.
EXISTIMATIO 1 — est dignitatis inlaesae status, legibus ac moribus comprobatus. qui ex delicto nostro auctoritate legum aut rninui-tur aut consumitur [: состояние неумаленио-го достоинства, опирающееся па закон и обычай, которое, согласно законам, умаляется или прекращается нашим правонарушением. Call. D. 50. 13, 5, 1[. Plus in re est. quam in e-ne mentis [(Объективная) действительность важнее (субъективного) мнения. lul. I). 40. 2. 4. 1; Paul. D. 22. 6. 9. 4]; вар.: P. est in opinione. q. in oeritate
1 доброе имя. репутация.
395
F1DEICOMMISSGM
| (В некоторых случаях) мнение (суждение) важнее действительности. 1'1р. Г). 29. 2. 15]. — См. тж. domus if.
EX|S|ECUTOR 'sententiae iniustae non te-netur aliqua actione | Нельзя обвинять того, кто приведет в исполнение I чужой I несправедливый приговор].
EXTRANELS — Per е-ат personam nobis adquiri non posse |Мы не можем приобретать с помощью чужого лила. Gai 2. 96|: см. тж. cretio: possessio if.: postliminium.
FACERE — Qui non facit quod /. debel. ukletur f. adversus ea. quia non facit: et qui facit quod f. non debet. non videtur f. id quod f. iussas est | Кто не делает того, что должен делать, действует против должного: кто делает то. чего не должен делать, не делает того, что должен делать. Paul. D. 50. 17. 1211: - см. тж. agere if.: clam: cogitatio: communis; consilium: contumelia: corpus: crimen fr. 7. 3: culpa fr. 25. 7: damnum if.: dare: dolus fr. 17. 4 и 157. 1: edere: fraus fr. 6. 6: fugitivus: furtum: gerere: iniuria fr. 3. 1 и далее: iudex fr. 15. 1: litis contesla-lio: nupliae: libertas: obligatio I'r. 3 pr.: persona: praetor if.: restituere и далее: servitus: solvere: stellionatus: stipulatio: suus; tutor fr. 58 pr.: verbum fr. 218; i>ir: vis fr. 155. 1.
Factum — caique sawn, non adversaria no-cere debet | Действие должно вредить только действующему, но не противной стороне, Paul. I). 50. 17. 155 рг.]. — Р. alienum inutili-ler promittitur ]Обязательство по поводу чужих действий не имеет силы. Henn. D. 40. 1. 65]. Solutio venditio traditio f-i magis quam iuris sunt | Платеж, продажа и передача имеют скорее фактический, а не юрид. характер. lul. D. 27. 10. 7. 3]. - - Qualenus cuius intersit. in f-o. non in iure consist it | Определение степени поручительства вопрос фактический, но не юрид.. Paul. D. 50. 17. 24). - In omnibus eausis pro f-o accipitur id. in quo per alium morae sit. quo minus fiat (Во всех спорах считается, что событие, не происшедшее (только) из-за просрочки другой стороны, уже произошло. Pomp. D. 50. 17. 39].—+Facta contra ius non ualere |Совершенное вопреки праву — недействительно]. - T/"'-u probantur, iara deducuntur [Деяния доказываются, право выводится].— См. тж. agere if.: dolus fr. 7: gerere if.: ignorantia; institor: interesse: neglegentia:
populus: possessio fr. 19: panire: qualitas: transferee: vis if: voluntas.
FALSL'M — est quidquid in veritate non est. sed pro vero adseoeratur | : то, чего не существует в действительности, хотя и утверждается иротивополжное. Paul. Sent. 5. 25. 3|; см. тж. demonstratio.
FAMILIA — ... iure proprio f-m dicimas plures personas, quae sunt sub unius potestate aut natara aat iure sabieetae ... communi iure f-m dicimus omnium agnatorum (Согласно частному праву, семью образует совокупность лиц. естественно или юридически под чиненных одному лицу... согласно общему нраву (общества), семью образуют все агнаты... L'lp. D. 50. 16. 195, 2]. См. тж. содпа-ti: emancipatio: mulier.
FEMINAE - ab omnibus officii* eioilibus vel publicis remotae sunt (Женщины не могут занимать какую-либо гражданскую пли
Ihipipei pint.ibiii.ti iiH.xi!	nail u'liiii.iii
i- i iT*i,\ i.hi\чг. Iie.iiu> ii.. Ihmitona ii.iu.iii Mvieii.
публичную должность (отстранены). Lip. Г). 50. 17. 2 рг.): вар.: Civilia officiu adempta sunt f-is (Paul. D. 16. 1. 1.]. — In multis iuris nostri articalis deterior est condicio f-rum quam masculorum 11 Io многим разделам нашего права положение женщин хуже поло жения мужчин. Pap. 1).	1. 5. 9|.—
См. тж. cognati: idoneus: materfamilias: пир-tiae: sermo: oerbum fr. 1.
FIDEICOMMISSEM-------legatum fr. 1.
FIDEIUSSOR
396
FIDEIUSSOR — Et generaliter omnium obligationam f-em accipi posse nemini (labium est [Поручителя можно принимать для всех видов обязательств, Ulp. D. 46, 1, 8, 6]. — ... maleficiorum f-em accipi non posse [За преступления (т. e. для истребования выгоды от преступления) нельзя принимать поручителя. Gai, D. 46, 70, 5]. См. тж. тога.
FIDES — Mala f. saperveniens non nocet [см. C. 7, 31, 1. 3j-------II, usucapio.—
+F.non est servanda ei qui prior f-m fugit [He должно сохранять верность (слову, данному) тому, кто ранее сам ее нарушил]. См. тж. bis; bona /. и далее; instrumentит; iudicium; testis fr. 2; transfuga.
FILIUS — „F-i“ appellatione omnes liberos intellegimus [Говоря «сын», мы подразумеваем всех детей, Paul. D. 50, 16, 84]; вар.: F-oram а. о., qui ex nobis descendant, conti-nentur [Gall. D. 50, 16, 220, 3]. — ... creden-dum est earn, qui ex iustis nuptiis septimo mense natus est, iustum f-m esse [F. iustus: сын, родившийся на седьмом месяце законного брака. Paul. D. 1, 5. 12]. — F. ... nihil suum habet [У сына пет своего имущества, Ulp. 20, 10]. — F-o semper honesta et sancta persona patris videri debet [ Для сына личность отца всегда должна быть уважаемой и священной, Ulp. D. 37, 15, 9]. — Crimen vel poena paterna nullam maculam f-o infli-gere potest: namque unus quisque ex sao admisso sorti subicitur nec alieni criminis successor constituitur [ Преступление или наказание отца никак не может запятнать сына, ибо каждый отвечает за последствия своего поступка и никто пе является преемником чужого преступления. Call. D. 48, 19, 26]. — Nullum patris delictum Innocenti f-o poenae est [Безвинного сына нельзя наказывать за преступления его отца. Ulp. D. 50, 2. 2. 7[; вар.: F-is delicta parentium non nocent [ C. 6, 7, 2 pr. (326)]; +.Von debet aliquis alterius odio praegravari. — Si pater f-m ter venam du.it, f. a patre liber esto [Если отец трижды (подряд) продал сына в рабство, тот становится свободным, т. е. sui iuris. Законы ХП таблиц. IV. 2 Ь[ — См. тж. iudex; pater; peculium if.: sobrinus; testis fr. 9.
FISCUS — semper idoneus successor est et solvendo \F. — всегда надежный и платежеспособный преемник, см. l ip. D. 23. 5. 2|. — ^F.post omnes ... F. ante о. [F.. гос. казна (в качестве должника) — на последнем месте... F. на первом месте (в качестве кредитора), см. Paul. Sent. ">, 12. 10].
FRAUDARE1 — V on f-ntur creditores. cam quid non adquiritur a debitore, sed c. q. de bonis deminuitur [Интересы кредиторов ущемляются не тогда, когда с должника что-либо не получено, а тогда, когда из его имущества что-либо (отчуждено), Ulp. D. 50, 17, 134 рг.]. — Nemo videtur f. eos, qui sciunt et consentiunt [He может жаловаться на обман тот. кто знает о подобных действиях и соглашается с ними, Ulp. D. 42, 8, 6, 9].
FRAUS (обман, преступление) — Aliud ,,f.“ est, aliud ,,poena“. F. enim sine p. esse potest, p. sine f-de esse non potest, p. est noxae vindicta. f. et ipsa noxa dieitur et quasi p-ae quaedam preparatio [F. (преступление, злодеяние) —одно, a p. (наказание) — нечто иное. F. может быть без р., но не может быть р. без F. Р. — возмездие за какое-то злодеяние, f. — само злодеяние и как бы некая подготовка наказания, Ulp. D. 50, 16, 131 рг.]. — F-dis interpretatio semper in iure civ Hi non ex eventa damtaxat. sed ex consilio quoqae desideratur [Обман расценивается не только по факту, но и по умыслу. Рар. D. 50, 17, 79].— ...earn, qui suum recipiat, nullam videri f-dem facere [He совершает обмана тот. кто принимает свое (причитавшееся ему), Labeo у Ulp. D. 42, 8. 6, 6|.— F. legi fit, abi quod fieri noluit, fieri autem non vetuit. id fit: et quod distat verbam a sententia, hoc distat f. ab eo. quod contra legem fit [F. legis (обход закона) : когда делается то, чего закон не желает, но и не запрещает; и как сказанное слово отличается от мысли, так обход закона отличается от того, что противозаконно, Ulp. D. 1, 3. 30]. — См. тж. consilium: furtam; iudex fr. 15. 1.
FRUCTUARIUS — eausam proprietatis de-leriorem facere non debet, meliorem facere potest [Пользователь не имеет права ухудшить положение владельца, но может его улучшить. Ulp. D. 7. 1. 13, 4). — Frni pro parte possumus. uti p. p. non p. [Узуфрукт допускает деление (может быть частичным), сервитут его не допускает, Paul. D. 7, 8. 19].
FRUCTUS eos esse constat, qui deducta inpensa supererunt [: доходы, остающиеся после вычета издержек. Scaev. у Ulp. D. 24. 3. 7 рг.[; вар.: F. deduct is necessariis impen-sis intelleguntur [Gai 1). 7. 7. 4]: F.int. d. i. | Paul. I). 5. 3. 36. 5]. - In f-u id esse intelle-
1 обманывать, обходить— и том числе кредиторов.
397
FURTUM
gitur, quod ad usum hominis inductum est: neque enim maturitas naturalis hie spectanda est. sed id tempos quo magis colono dmninove eum f-m tollere expedit [: то. что предназначено в пользование человеку: при этом важнее не естеств. зрелость, а наиболее выгодная пора |сбора) урожая (нанр.. незрелые оливки дают больший доход, чем зрелые), lav. D. 33. 2. 42]. — F.sine usu esse non potest IF. должен приносить пользу. Ulp. D. 7. 8, 14. 1]. — F. pendenles pars fundi videntur [ Неотделившиеся плоды являются частью земельного участка. Gai. D. 6. 1, 44]. — Omnis f. non iure seminis. sed i. soli percipitur | Всеми плодами пользуются не по нраву на семена, а по праву на участок. 1 ul. 1). 22. 1, 25 рг.]. — F.augent hereditatem (Плоды приумножают наследство (при here-ditatis petitio). L'lp, D. 5. 3. 20. 3]. — F. rei est vel pignori dare licere [Пользователь (узуфруктуарий) 1 может и заложить плоды. Till. D. 50, 17. 72]. — Gm. тж. hereditas fr. 178. 1; impensae if.; pratum; restituere fr. 173. 1 и далее.
FUGITIVUS — est non is. qui solum consilium fugiendi a domino suscepit. licet id se facturum iactaoerit. sed qui ipso facto fugae initium mente deduxerit [(беглый): не тот. кто лишь задумал сбежать от господина, даже если он и похвалялся, что так сделает, но гот. кто действительно приступил к заду манному бегству. Tryph. D. 50. 16. 225]: см. тж. erro: servus if.
FUNDUS-------locus: см. тж. aqua.
FUIIIOSUS — ab.sentis loco est | Безумный приравнивается к отсутствующему. Ulp. D. 50, 17. 124. 1]. — F-i vel eius. cui bonis interdictum sit. nulla voluntas est (Безумный или лишенный имущественных нрав не име ст воли (т. с. его волеизъявление не имеет силы). Pomp. I). 50, 17. 40]. — Sufficit furore ipso f-m puniri | Безумный достаточно наказан безумием (и поэтому не следует наказывать его за проступки). Mod. D. 48. 9. 9. 2].— Furor contrahi matrimonium non sinit. quia consensu opus est. sed rede contructum non impedit [Безумие не позволяет вступать в брак. т. к. для этого требуется согласие, однако не отменяет законный брак, заключенный ранее. Paul. 1). 23, 2, 16. 2]. •—
1 В дореволюционной русской цивилистике In романистике! имел хождение термин «поль-зовладение». Сейчас он оставлен, и мы вынуждены прибегать к слову «пользователь, как это делали Перетерскнй и Новицкий.
... 'per alium potest adquirere. licet non per se | Безумный может приобретать с помощью др. лица, но не сам по себе]. — См. тж. curator; infans.
FURTUM [кража] — est contrectatio rei fraudulosa lucri faciendi gratia vel ipsius rei vel etiam usus eius possessionisoe | : злоумышленное отчуждение вещи в целях наживы — самой вещи, пользования ею. владения ею, Paul.D.47. 2, 1. 3|. — F. a farvo. id est nigro dictum Labeo ait. quod clam et obscuro fiat et plerumque node, vel a fraude. ut Sabinus ait vel a ferendo et auferendo: vel a Graeco sermone qui foras appellant fares: | По Лабеону, слово F. возникло из furvus (черный), т. к. оно совершается тайком и во тьме, гл. обр. ночью, или из fraus, как считает Сабин, или из \аи\ ferendo (уносить), или из греч. /огах(вор). Paul. D. 47. 2, 1 рг.].— F. fit non solum cum quis intercipiendi causa rem alienam amooet. sed generaliter cum quis rem alienam invito domino conlrectat [F. совершает не только тот. кто унесет чужую вещь с целью отчуждения ее. но (в более широком смысле) и тот. кто распоряжается чужой вещью против воли ее хозяина. Gai 3, 195]. —
Manifestum f. est. ut ait Masurius. quod deprehenditur. dum fit. Faciendi finis est cum perlatum est, quo ferri coeperat [: происходит. если злоумышленник застигнут во время преступления. Деяние закапчивается, если вещь принесена (на предназначенное место). Sabinus у Gell. 11. 18. 11]. М-т f. quidam id esse dixerunt. quod dum fit deprehenditur. Alii ve.ro ulterius. quod eo loco deprehenditur. ubi fit ... Alii ... donee perferret eo. quo perferre fur destinasset. Alii ... quandoque earn rem fur tenens visus fuerit | но мнению некоторых. M. f. — это: если преступник застигнут во время преступления; другие считают: ... если он застигнут на месте преступления; третьи: ... пока вор не отнесет вещь туда, куда задумал, и, наконец, иные считают: когда вора видят с вещью в руках, Gai 3. 184].
Conceptum f. dicitur. cum apud aliquem testibus praesentibus furtiva res quaesita et inventa sit [: если в присутствии свидетелей украденную вещь искали у кого-либо и нашли. Gai 3, 186].
Oblatum f. d.. cum res furtiva tibi ab aliquo oblata sit eaque apud te concepta sit |: если украденная вещь подброшена тебе кем-либо и обнаружена у тебя. Gai 3. 187].
Gm. тж. cogitatio: consilium; locus if.; тога; peculatus; qualilas: quantitas.
GENUS
398
GENL'S— perire non censetur I Род не прекращается (г. е. должник не освобождается от исполнения, если у песо пропали, пришли в негодность родовые вещи)]; см. тж. contractus: contrarius: creditum: tnu-nus; plebs; possessio; spccialis; species: lignum.
GERERE -pro herede vidclur is. qui illiquid facit quasi heres [ : рассматривается в качестве наследника тот. кто поступает так. словно он наследник. Lip. Г). 29. 2. 20 pr.|. - Videlur gessisse qui per alienum gessit | ('.читается. что действовавший через другого как бы действовал сам. Lip. D. 26. 7. 5. 3[. - Licet inter ..gesta" el ..facta" oidetur quaedam esse subtilis differentia, attamen abusive nihil inter factum el geslum interest | Хотя между g. и ио-видимому. есть некое тонкое различие, в известном смысле они имеют одно и то же значение. Gai I). 50. 16. 58 рг.|. — См. тж. адеге и далее: institor: Laliutn.
Gestuin I in re pnbliea[ — accipere debemus pecuniam publicum tractare sine erogandam decernere [ : иметь дело с обществ, деньгами или распоряжаться их выдачей. L ip. L). .50. 1. 2. 1|.
См. тж. адеге if.: posterior.
GLOSSA — Quidquid non agnoscil g.. non a. curia [Чего не признает глосса, не признает и суд (т. е. только глоссированные установления I’ll молча признавались имеющими законную снят — то же и при рецеицпи РП1].
GRADUS — Quot generationes. tot д. [Сколько поколений. столько степеней род едва. см. I. 3. 6. 1 и далее] : вар.: ~Т. д. q. дсп. См. тж. honor.
HABERE - dupliciter aceipitur: nam el cum h. dicinius. qui rei dominus est et eum. qui d-s quidem non est. sed tenet: denique h. rem apud nos depositam solemus dicere | Мы говорим, что вещь имеет собственник.
1 может читаться как: между поведением и образом действии, действием.
простой держатель н. наконец, депозитарий (поклажеприниматель). L'lp. I). 15. 1. 38. 9]. И. eum dicimus. qui utitur el iure possession's fruitur. sine ipse opus fecit sine ex causa emptionis i>el conduelionis vel legato vel hereditate i>el quo alio modo adquisiit [Имеет что-либо тот. кто пользуется и по нраву владения извлекает плоды того, что он сам произвел или приобрел путем купли, найма, легата, наследования или иным образом. Lip. I). 43. 8. 2. 38[. —H-lur quod pell potest [Имеет что-либо тот. кто может истребовать это. Lip. D. 50. 16. 1431. - Rem in bonis nostris h. intellegimur. quotiens possi-denles exceptionem aut amittentes ad recipe-randam actionem h-mus | Вещь является нашей. если мы можем прибегнуть к эксцеи-ЦИИ (обладая ею) пли к пеку о ее возврате (лишаясь ее). Mod. I). 41.	1. 521.—
См. гж. accusiire: actio; animus if.: condieio It. 24: confessus: curia; desinere: dies Ir. 15 pr.: dolus fi’. 157. 1; donatio; dos I’r. 2; emancipalio: filius fr. 10: hereditas н др.
HEREDLS [NSTITLT1O caput el funda-inentum inlcllegilur lotius teslamenli [ : установление наследника суть н основа завещания (от которых оно полное гью зависит ). Gai 2. 22'.)|.
Hereditas nihil est aliud quam sueeessio in unioersum ins quod defunclus liabuil |: Наследование есть преемство всех нрав наследодателя. Ini. I). 50. 17. 62[.	,,11-lis"
appelalio sine dubio continet eliam dainnosam h-tem: iuris nomen est siculi bonorum posses-sio [ Вне всякого сомнения, название охватывает н обременительное наследство: это юрид. термин, так же как и h. р.. Pomp. I). 50. 16. 119|. fl. etiiitn sine ullo corpore iuris intellectual habet [Наследство -юрид. понятие, даже если отсутствует материальное । содержание). Pap. 1). 5. 3. 50 рг.|.	iuris nomen est. quod el
aecessionem el decessionem in se recipil: h. aulem vel maxime fruclibus augetur [ Наследство — юрид. понятие. допускающее увеличение н уменьшение: увеличивается оно гл.обр. за счет доходов. L'lp. I). 50. 16. 178. 1]. — Omnis h.. quainuis poslea adeatur. tumen cum tempore mortis continuatur [Любое наследство, даже если оно принято позже. длится с момента смерти (наследодателя). Paul. I). 50, 17. 138 рг. |. -- II. personae defuncti ... vice fungitur [Наследство замещает личность умершего. Flor. D. 30. 116. 3|: вар.: //. non heredis personam. sed de-funcli sustinet. ut mullis argumentis iuris civilis coinprobatum est | l'lp. 1). 41. 1. 34[. //. adimi non posse [Принятое наследство нельзя отнять у наследника. 1н1. D. 28. 2. 13.
399
IGNOKANT1A
1 J. -	1 ll. successio dicitur. possessio bono-
rum. ius succedendi \H. означает преемство, обладание имуществом и право наследования].— См. тж. eaptalorius: cretio: fruclus if.; hubere: legaium; res fr. 13—14.
Heres — in omne ius morlui. non lanlum singularum rerum dominium, succedil | Наследник воспринимает всю правовую ситуацию умершего, а не только владение отдельными вещами. Pomp. D. 29. 2, 37]. - H-dem eiusdem poteslatis iurisque esse, cuius full defunctus. constat ] Наследник занимае т то же правовое положение, что и наследодатель. Up. D. 50. 17. 591 ; вар.: ' II. eadem persona cum defunclo fingilur [Наследник как бы то же лицо, что и наследодатель]. Omnia fere iura h-dum perinde habentur. ac si continuo sub tempore mortis hales erh tissent | Почти на все нрава наследников надо смотреть так. как если бы они слали наследниками в момент смерти I наследодателя!. Cel. I). 50. 17. 1931.
Quamdiu possit valere teslamentum, tamdiu legitimus [h.) non admiltitur |Действительное завещание исключает законного наследника. Paul. Г). 50. 17. 891.
Sui h-des exislimanlur ... qui in poleslate morienlis fuerunt [: своими наследниками считаются свободные, которые были подвластны умирающему. 1. .3. 1. 2|. - Sed sui h-des idea appellunlur. quia domeslici h. sunt el vivo quoque parente quodammodo domini existimaidur | : называю тся так потому, что являются семейными наследниками и еще при жизни наследодателя считаются как бы собственниками ... (lai 2. 157|.
Neeessarius h. esl serous eum libertale h. instilutus, ideo sic appellalus. quia sive oelil .s\ nolit. omni modo post mortem leslato-ris pro! inns liber et h. est |: раб. ставший (ио завещанию! свободным и наследником: так его называют потому, что. хочет он того или нет. после смерти наследодателя он сразу же становится свободным и наследником, (lai 2. 153 (lain ab inlestalo quam ex lesta-menlo. как но закону, так и ио завещанию, (lai 2. 157>|.
Хето plus eommodi h-di suo relinquil quam ipse habuil [Никто не может оставить наследнику более выгодное положение, чем имел он сам. Paul. I). 50, 17. 120|.
Н. succedens in honore. succedil in onere | Наследник принимает и права, и обяза тельства] .
(1м. тж. cretio: donatio: gerere: heredilas 1г. 34; legaium: obligatio if.: praetor if.; privilegium: semel: lempus: testator; uniuer-sitas: universus: voluntas if.
HONOR — H. munieipalis esl adminisl ratio
rei publicae cum dignitatis gradu. sive cum sumpl и sive sine erogalione conlingens | : управление муниципием (общинойI. связанное e оир. почетным званием, как с расходами. так и без них. Call. D. 50. 4, 14 рг.|; см. тж. heres: t.ahum: testis if.
HOSTES „11.“ hi sunt, qui nobis aut quibus nos publice bellum decrevimus: cetcri „lalrones" aut „praedones" sunt | : те. кто нам (или мы им, от лица государства объявили войну: остальные - разбойники и грабители. Pomp. Г). 50. 16. 118|. - Quos nos h. appellainus. eos oeleres ,,perduelles“ appellabanl. per earn adieclionem indicanles cum quibus bellum esset [ Кого мы сегодня называем h.. тех древние называли р. >. иод черкивая этим, что с ними ведется война, (lai I). 50. 16, 234 рг.|. — ... quae ex h-ibus capiunlur. nulurali ralione nostru fiunt [Отнятое у неприятеля по естеств. разуму становится нашим достоянием, (lai 2, 69].— См. тж. captious: perfuga; postliminium: res fr. 51. 1; transfuga.
HYPOTHECA ---pignus fr. 9. 2.
IDEM — ex pluribus | Одно и то же может скольким основаниям.
1 591.
causis deberi potest причитаться ио не см. Paul. 1). 50. 17.
I DONEES — V eque	femina n. miles
... i. defensor intetteg it иг [ Ни женщина, ни солдат ... не подходят для роли защитника (на суде!. Paul. D. 3. 4. 54]; см. тж. fiscus: loeuples: testis.
IG.NORANTIA — Kegula esl iuris quidem i. caique nocere. facti vero i-m пои n. [Незнание нрава (правового предписания! вредит любому, незнание факта не вредит. Paul. D. 22. 6. 9 рг.[: вар.: ... i-m facti. non iuris prodesse [Paul. D. 22. 6. 9, 5|: Iuris error nulli prodest [Pap. D 41. 4. 2. 15]; ...in pluribus aliis causis iusla i. excusationem mereatur | (lai I). 47. 4, 2| ; I. facti excusa-lur. i. iuris non c.: /. iuris non praesumitur nee toleralur: lirrans in iure non excusa-lur. —- См. тж. alienare: bonae fidei emptor: condicio if.; dolus fr. 177, 1; improbus: iniqu-us: neglegentia.
1 P erduellis — неприятель, противник.
ILL1CITUS
400
ILLICITUS [недозволенный] — ^Promit-lens i-m non obligator [He связан обязательством тот. кто обещал что-либо недозволенное |.
IMMISCERE SE — Culpa est. i. se rei ad se non perlinenti [Вмешательство в дело, которое не касается тебя лично, есть провинность. Pomp. D. 50. 17. 361; см. тж. culpa.
IMMUNITAS [льгота] — ... personis qui-dem data i. cum persona extinguilur. rebus nunquam e. [/.. предоставленная лиц)', прекращается вместе с ним; I., предоставленная вещам, не прекращается никогда, Ulp. D. 50. 15, 3. 11.
IMPEDIRE — Ч mpedilus excusatur, qui i-menlum tollere non poluit | Неодолимое препятствие. не дающее выполнить обязатель ство. является оправданием]; см. тж. de-fendere: furiosus if.; morbus: tacere '.
IMPENSAE — ,,necessariae“ sunl. quae si faclae non sint. res aul peritura aut deterior fulura sit | (Необходимые издержки); те. без которых вещь пропадет или ухудшится, Ра ui. D. 50. 16. 79 рг.]. — I. п. ipso iure dolem minuunl |; уменьшают приданое в силу самого права, см. Ulp. D. 25, 1, 5 рг.].
„Utiles i-ae"‘ esse Fulcinus ait. quae melio-reni dolem facianl. non deleriorem esse non sinanl [полезные издержки: те, которые улучшают приданое, но не те. которые лишь препятствуют ухудшению его, Paul. D. 50, 16. 79, 1].'
..Vohiptariae" sunl. quae speciem dumtaxat ornanl. non eliam fruclum augenl [улучшают внешний вид вещи, но не повышают ее способность приносить плоды. Paul. D. 50. 16. 79. 2]. — ^Omnis liliqalor viclus debel i-as [Любая из сторон, проигравшая процесс, должна возместить издержки, см. С. 7, 51. 5 (487)].
См. тж. fructus.
IMPERITIA — culpae adnunieralur \1. (неопытность) причисляется к вине ( г. е. имеет те же последствия, что и culpa). Gai D. 50, 17. 132].
IMPOSSIBILIS [невозможный] — 1-ium nulla obligalio est [Невозможное не может быть предметом обязательства (т. е. нельзя обязываться сделать что-либо невозможное). Cel. D. 50, 17, 185|; вар.; ... quod i-e est. neque paclo n. slipulalione potest comprehen-di [Ulp. D. 50. 17, 311; Ea quae dari i-ia sunl oel quae in rerum nalura non sunl. pro non adiectis habenlur [Ulp. D. 50, 17, 135]; + О bli-
galus ad i-e nemo praesumitur; +Nemo obligator (lenelur) ad i-e. — См. тж. ultra.
IMPROBUS — A on potest i. videri qui ig-norat quantum soluere debeal [Нельзя назвать нечестным того, кто не знает, сколько он должен платить, Venul. D. 50. 17. 99].
Improbitas — Xemo de i-te sua consequilur actionem [Никто не получит (т. е. не должен получать) иск с помощью своей нечестности. Ulp. D. 47, 2, 12, 1].
INCOLA est. qui aliqua regione domicili-um suum conlulil [: кто поселился в каком-либо краю. Pomp. D. 50. 16, 239. 2]. — I. el his magislralibus parere debel, apud quos i. est. el illis, a.q. civis est [Каждый обязан подчиняться и тем магистратам, где он проживает, и тем. где является гражданином. Gai D. 50, 1. 29]. — См. тж. civis.
INDEBITUM — Cuius per errorem dali repet il io est. eius consulto dali donatio est | Заплаченное ио ошибке можно истребовать обратно, если же это платится намеренно, то рассматривается как дарение. Paul. D. 50, 17, 53]; вар.: ~Donare praesumitur. qui i. solvit. — См. тж. solvere if.
INDICIUM I-a cetera, quae iure non res-puunlur. non minorem probalionis quam in-slrumenla continent [idem ... [Прочие улики, которые право не отвергает, имеют не меньшую доказательственную силу, чем документы. С. 3. 32. 19. (293) |: см. inslrumenlum.
INDIGNUS — Qui i. est inferiore ordine, i-ior est superiore [Кто недостоин низшего звания, еще меньше достоин высшего. Pomp. D. 1. 9. 4].
INFANS — et qui i-ti proximus est non mullum a furioso differl, quia huius aetatis pupilli nullum intellectum habenl [Малые дети и близкие им (по возраст) ) немногим отличаются от безумных, т. к. в этом возрасте не имеют ума, Gai 3, 109].
INGENUI - sunl, qui ex malre libera nali sunt: sufficit liberam fuisse eo tempore quo naseitur. licet ancilla concepil [: свободны рожденные матерью, свободной во время родов, даже если она зачала будучи рабыней. Marci. D. 1, 5, 5, 2[; вар.: /. ,s. qui liberi nali sunl [Gai 1, 11 |: l-us est. qui stalim ut natus est. liber est [I.	1. 4 pr.].—
См. тж. iniquus fr. 12. 2.
1N1QUUS	V on debel alleri per all erum
i-a condicio inferri | Никого нельзя ставить
401
IXTENTIO
I «ловя ребенка. Мрамор. Рич. IlaiiiKaneiuni музей,
в невыгодное положение в интересах други го лица. Pap. D. 50, 17, 74[.— 1-issimum iiidelur cuiquam scientiam alterius quam su-am noeere, vel ignoranliam alterius alii profu-luram [Было бы весьма несправедливо, что бы кому либо вредила большая осведомленность другого (напр.. его управителя, но сравнению с ним самим или чтобы он извлекал выгоду из неосведомленности другого. Тег. Cl. D. ‘22. 6, 5J. — 1-т est ingenuis hominibus non esse liberam rerum suarum alienationem [Несправедливо препятствовать свободным людям свободно отчуждать своп вещи, Gai Г). 37, 12. 2|. — Saepe aecidit. ut quis iure cioili teneatur, sed inn sit eum iudicio condemnari [Часто случается, что кто-либо бывает обязан согласно цив. нраву, но было бы несправедливо присуждать его. Gai 4, 1161 1 — ... sive aequum. sive i-m: parere debemus | Мы обязаны подчиняться (решению судьи независимо от того), справедливо оно или нет. Proc. I). 17. 2. 761.
Iniquitas — Quotiens nihil sine captione in-vesligari potest, eligendum est. quod minimum habeat i-tis [Если нельзя найти безупречное решение, надо избрать наименее несправедливое пя решений. lav. Г). 50, 17. 2001.
IMURIA ех ео diet a est. quad non iure fiat [I. называется так потому, что происходит не по праву. Ulp. L). 47. 10. 1 рг.|. / ni fieri habeo ait aut re aut verbis: re, quotiens manus inferuntur: verbis, q. non
1 в случаях, когда цпв. право противоречит праву преторскому, доброй совести, справедливости.
т. Z., convicium fit [Согласно Лабеоиу. i. совершается действием (телесным посягательством) или словом (брань без телесного посягательства). Ulp. D. 47, 10. 1. 1|: вар.: I. committitur non solum cum quis pugno pula aut fuste percussus vel etiam verberatus erit, sed etiam si cui convicium facturn fuerit [Gai 3. 220[. --Atrox i. aestimatur vel ex facto, veluti si quis ab aliquo vulneratus aut verberatus fustibusve caesus fuerit: vel ex loco, v. si eui in thealro aut in foro i. facta sit: vel ex persona, v. si magistratus i-m passus fuerit. vel senatori ab humili persona facta sit i. [.4. i. оценивается сообразно действию (ранение. побои), месту (в театре, на площади) или лицу (оскорбление магистрата, оскорбление сенатора особой низкого положения. Gai 3, 225]. —I. ex affeetu facientis ennsistit [Оскорбление коренится в душевном состоянии того, кто оскорбляет, Ulp. D. 47, 10. 3, 1|. — Facere i-m пето potest, nisi si scit se i-m facere [Невозможно нанести оскорбление без умысла оскорбить, Ulp. D. 47. 10, 3. 2|. — .Vullam potest videri i-m accipere, qui semel voluit [Нельзя считать претерпевшим беззаконие того, кто однажды согласился (с подобными действиями). Paul. D. 39. 3, 9. 11; вар.: Xulla i. est, quae in volentem fiat [Ulp. D. 47, 10. 1. 5| ; Scienti et consentienli non fit i.: +Volenli n. f. i. - См. тж. consilium: delictum fr. 7. 1: fraudare: pauperies; sanctus: summus.
I.NNOCENS (невиновный) — ... satins esse impunituni reliqui facinus noeenlis quam i tem damnari [Лучше оставить преступление безнаказанным, чем осудить невиновного, Traianus у Ulp. D. 48, 19. 5 рг.]; см. тж. filius fr. 2. 7.
INSTITOR — appellatus est ex eo, quod negotio gerendo instet: nee multum faeit ta-bernae sit praepositus an cuilibel alii negotia-tioni [1. лично занимается торговлей; при этом неважно, доверена ли ему лавка или др. торговые дела. Ulp. Г). 14, 3. 3|.
I.XSTRUMENTUM [инструмент, свидетельство] ... est apparatus rerum diutius mansurarum. sine quibus exerceri nequiret possessio | : рабочие орудия для длительного пользования, без которых невозможно хозяйствовать. Ulp. D. 3.3. 7. 12 рг.|. — 1п exercendis litibus eandein vim oblinenl tarn fides i-orum quam deposiliones lestium -| В судебных спорах документы и устные свидетельства имеют равный вес. С. 4, 21. 15 (,317)|. См. тж. indicium.
INTENTIO — esl ea pars formulae, qua
INTERDICTA
402
actor desiderium. suum concludit |: часть формулы. в которой истец излагает свои требования. Gai 4. 41 |; см. тж. actio in personam и далее: ambiguus 1г. 66: cahimniari.
INTERDICTA - duplieia vacantur. quod par utriusque liligatoris in his condicio est. nee quisquam praecipue reus nd actor inlelle-gitur, sed unusquisque tarn rei quam actoris partes sustinet [i. называются двусторонними. т. к. обе стороны находятся в одинаковом положении: ни одна из них не является преимущественно истцом или ответчиком, но каждая в равной мере является и истцом и ответчиком. Gai 4, 1601.
INTERESSE — I. alicui quantum fit. поп iure. sed in facto consistil [Размеры юрид. заинтересованности кого-либо (в возмещении убытка) вопрос фактический, но ие юрид.): см. тж. aceeplilalio: benefieium it'.: condictio fr. 24: divorlium; dos 1 r. I: factum fr. 24: gerere if.; liberi: poena: populus: socielas if.: lestanienlunv : verberatio.
INTERPRET ATIO — Legem enim utilem rei publieae. subolis scilicet procreandae causa lalam. adiuvandam i-ne |Закон, изданный для блага гос-ва (наир., для увеличения народов аселеп ия). следует поддержи вить тж. и толкованием. Ter. Clem. I). 35. 1. 61. 11. - \ulla iuris ratio eiut aequilalis benigni-tas palitur. ul quae salubriler pro ulililalc honiinuni iiilrodueunlur. ea nos duriore i-ne contra ipsorum coinmodiim produeamus ad severilalem | Что было введено для пользы людей, нельзя (под любым предлогом, включая ссылки на право и справедливость! путем жесткого толкования обращан, в строгость. идущую вразрез с благополучием .но дей. Mod. I). 1. 3. 25|. — Lius est i-ri legem, cuius est eondere ) Тот вправе толкова н, закон. кто вправе его устанавливай,, см. С. I. 14. 12. 3 (529) |. I пе legiini роепае mollicmlae sunt polius quam asperan due i Толкованием закона следует скорее ослаблять, чем усиливать наказания. Пенн. I). 48. 19. 12 [; вар.: /. benignior semper capi endu esl.	i. milior s. in diibio cupi de
bet. См. 1Ж. ambiguus: benefieium: benig-nus: dubius il.: fraus: ius civile fr. 2 и далее: mature: leslanicnliim IT. 12: ulililas: nerbuin: voluntas fr. 12. 2.
INVITLS / in accipere debemus non cum lanlum qui eonlradieil. t’erum cum quo que qui lonsensissc non probalur IV A . lie io.tbko тот. kio не соглашается, но и го i. чье eoi.iaeiie не было доказано. I 1р. I). 3.	8. I ). Quae i о Ic acta sunt libi поп
praeiudicianl [То. что было сделано вопреки своей воле, тебя ire обязывает, 14р. D. 3. 3. 27 рг. |. — l.ncnio rem cogilur defendere | Никто ие обязан защищать Дело вопреки своей воле. lip. D. 50. 17. 156 рг.|.
I. адеге nel accusare пето cogilur [Никто не обязан заявлять иск или выдвигать обвинение вопреки своей воле. см. С. .3. 7. 1 (284)]. —См. тж. alienare: benefieium: communio: communis: furtum fr. 195.
1RACUNDIA Quidquid in calore i-ae vel fit vel dicilur. non prius ralum est. quam si perseoeranl ia apparuit indicium animi fuisse । Сделанное или сказанное в порыве гнева (ярости) приобретает законную силу лишь тогда, когда время покажет, что это было умышленное действие. Paul. I). 24. 2. 3|.— Ira поп excusal delictum [Гневом нельзя оправдать правонарушение].
1TER — est ius eundi ambidandi honiini. non cliam iumentum agendi. Aetus est ius agendi vel iumentum vel uehieulum: Haque qui i. habel. а-m non h.. qui am It., el i. h. eti-am sine iumento. Via esl ius eundi el agendi et ambidandi: num el i. el a-m in se t>. conli-nel | i. —право человека ходить и прогуливаться. по пс гнать скот: а. право гнать скот пли ехать в повозке, поэтому имеющий i. пе имеет а., а кто имеет а., имеет также /.: о. право ходить, гнать скот, прогуливаться. гак как о. охвшывает и i.. и а.. 2. 3 рг.[. - t’ublice utile esl sine inclu el peri-culo per itinera cummeari i В общественных интересах нутсшсствова it, но дорогам без страха н опасное I и. lip. I). 9. ,3. 1. 1|. См. гж. locus 1г. 2. 3: reficere.
11 DEX Ilonas i. narie c.r personis eau-sisque ctmsliluel ‘Хороший судья принимает решения по-разному, с счетом особенное гей тела и участвующих в нем лиц. ( el. I). 6. 1. 38[. I’erspicivndum esl iudieaiili. пе quid aid durius aul rcmissius consliluiilur. quam causa deposed I Судья должен стараться решать де.то пе <• । роже и не мягче, чем требе ci данный случай. .Маге. ].).	48.	19.
11 рг...	/. time litem sunm fueere inlellcgi
lur. cum dolo m<do in fraudem tegis senlenli-aiii di.ieril [ I. ipii litem siiam fecit: если он i се дья । принял решение co злым емыслом. обойдя закон. I Ip. 1). 5. I. 15. 1). (ienerati lege decernimtts nemincm sibi esse indict m vel ius sibi dicere deberc । | |o общему iipaBii-ly. мы hoi i ановляем. чю никто не li >. i же и быть сам себе се ii,<-ii и in eaei гш себя ес । aiiais.iinia I ь право. ( . 3. 5. i ,37(>r ).
I . ncqiiiltdi in prae .-eiilis semper luibcrt de l.el llepe.i. i.ia.saMii <e si.ii iieei.ia должна
403
IUS
стоять справедливость]. — /. poenas mitigat pro personaruni qualitate [Судья смягчает наказания в зависимости от достоинства лиц]. — Ч. subditos traclare debet, ueluti paler filios | Судья должен обращаться с подвластными как отец с сыновьями].— С.м. тж. auctor i'r. 137; condemnatio: dolus ir. 167. 1: omittere: pars if.: possessor: quaes-lio: lurpitudo: vis fr. 13.
ludieare -- Xon exetnplis. sed legibus i-ndum est | Судить надо, руководствуясь не примерами |т. е. другими решениями, которые бывают и ошибочными), а законами. С. 7, 4.5. 13 (5129) | : см. тж. confessus; uerbum fr. ‘218.
ludicium — Publiea |i-a| dicta sunt, quod cuivis e.r populo exsecutio eorum pierunique datur | : которые может начать любой из граждан. 1. 4, 18. 1|: С.м. тж. absolvere: actio: aelus: citare: iuiquus, iracuiidia. leges fr. 3'2. 1: pactum fr. Г2; publicus: leslamen-lum fr. b.
IURISDICTIO | судопроизводство, юрисдикция. судебный округ] — ... sine modiea coereilione nulla est | Судопроизводство невозможно без соответствующего права иа принуждение. Paul. I). 1.21.	1 ]. - I. man
data Quaecumque spceialiter lege vel sena-I usconsulto vel conslitulione principum tribu-uiiliir. m. i ne non traiisferuiitur: quae него iure magistralus eompelunl. m-ri possunl Магистра г может передать другому лишь те полномочия, которые подобают ему в силу собственной должности, ио не те, которые были особо предоставлены ему законом, сенату скоцеу.тьтом или конституцией нринценеа. Pap. I). 1. ‘21, 1 рг.|. М-т sitii i-цет ni-re alleri non posse manifest um est | Очевидно, ч то переданные полномочия нельзя передать кому-либо другому. Paul. I). 1. 21. й рг.]. - ... is cui т. i. est fungehtr vice eius. qui maiidanit, non sua I Тот. кому были переданы полномочия, действует вмес ю уполномочившего, по не за себя. 11р. I). 2. 1. 16]. См. тж. mandare: postulate: at ilitas.
JURIS PERITUS Conslare non potest ins. nisi sit aliquis i. p.. per qiieni possit quolulie in melius produci [Право не может i vmeciBoBa гь без правоведов, которые каж юдневно (ювершенствуютчто. Pomp. I). 1. 2. 2. 13].
IURISPRI DESTIA est dininarum alque 'iiimaiiariim rerum nolitia. iiisli alque iniusti aientia Правовая HaxKai есть познание оксо i венных u человеческих дел. .шаппе нраве (энного и несправедливою. I ip. I). I.
1. 10. 2]: вар.: /. est notitia boni et aequi [ см. Ulp. D. 1, 1, 1. 1 ].
IUS — est ars boni et aequi [Право есть наука о добром и справедливом. Cel. у Ulp. D. 1. 1, 1 рг.].— Iura non in singulas personas, sed generaliter constitauntur [Правовые предписания устанавливаются не для отдельных лиц, ио имеют общее значение. Ulp. I). 1. 3. 8]. — Опте i.. quo utimur. oel ad personas pertinet vel ad res vel ad actiones [ Все то право, которым мы пользуемся, относится или к лицам, или к вещам, или к искам, (lai i, 8]. — Omne i. aul consensus fecit aul necessilas consliluit aul firmavit consuetude [Все право введено соглашением, или установлено необходимостью, или за креплено обычаем. Mod. D. 1. 3. 40]. Totum i. consistit aut in adquirendo aut in conservando aut in minuendo... | Все право относится или к приобретению, или к сохранению. или к умалению. Ulp. D. 1, 3, 41]. — IIumani iuris condicio semper in infinitum decurrit et nihil est in ea, quod stare perpeluo possit | Правовое положение людей постоянно и бесконечно изменяется, п нет в нем ничего неизменного. С. 1. 17, 2, 18 (533)].
Constant iura populi Romani e.r legibus. plebiscitis. senatuseonsull is. const itulionibus principum. edictis eorum, qui ius edicendi habent. responsis prudeiilium [Правопорядок p. гос в а заключается в законах, нлебисци тах. сенатусконсультах, конституциях принцепсов. эдиктах гех. кто наделен нравом их издавать, и высказываниях знатоков нрава. Gai 1. 2 см. тж. Pap. I). 1.1.7 рг).
...quod quisque populus ipse sibi i. constilu it. id ipsius proprium est vocaturque i. civile, quasi i. proprium civilatis [Право, которое каждый народ ус i ановил для себя, является его собственным Iправом) и называй гея i. е. — как бы собственным нравом данного гос ва, Gai 1. 1 | ’. -- ... (il quod omnibus aid pluribus in quaque ciidtale utile est. ut est i. c.. [ :ираво. которое в каждом государст-
ве полезно веем пли многим. Pap. I). I. I. 11]. - I. е. est, quod neque in totum a naturali
1 К тому, что говорится об i. е, в части 11. считаем нужным добавить, цив. правом называли собственно р. систему частного i гражданского, нрава: в этом своем значении его употребляют п и наши дин. В широком смысле i, с. обнимало Законы XII таблиц, г. е. не только частное право и комментарии к нему, принадлежащие р. юрие 1ам: В перко 1 Империи i.c означало <-овоьуи iioci ь норм дет I вуюшс! о нрава вообще и да-ке пауку нрава ।. В специальном о I ношении ' в за ко но la । елытве империи- i.r сохранялось в KaueciBe tpeimemneio нрава р. обвиты и юс-ва < м. Римское частое право с. ’21
IUSIURANDUM
404
vel gentium recedit nee per omnia ei servit: itaque cum aliquid addimus vel detrahimus iure communi, i. proprium, id est c. efficimus [f. с. не отделяется всецело от естеств. права или права народов, но и не подчиняется ему полностью: итак, если мы добавим что-либо к общему праву или что-либо уберем из него, то возникнет (наше) собственное право, т. е. i. с.. Ulp. D. 1, 1, 6].— ...proprium i. с. quod sine scripto in sola prudentium interpretatione consistit [Собственное i. с. устанавливается без записи, одним толкованием знатоков права, Pomp. D. 1, 2, 2, 12].— См. тж. condicio fr. 24; def initio; dolus fr. 1, 1; fraus; hereditas fr. 34; iniquus if.; nascitu-rus; pactum fr. 28 pr.; ratio fr. 51, 2; statu-tum; superficies; tutela; vigilans.
Quae dubitationis tollendae causa contracti-bus inseruntur, i. commune non laedunt [Пояснительные оговорки в договорах не должны противоречить общему праву, Pap. D. 50, 17, 81]. — ... non deceptus videtur iure c-i usus | He должен быть обманут тот, кто руководствовался общим правом, Рар. 46. 1. 51, 4]. — См. тж. capere; familia.
...quod пего naturalis ratio inter omnes homines const it uit, id apud omnes populos peraeque custoditur vocaturque i. gentium, quasi quo iure omnes gentes utuntur (Однако то, что установилось между всеми людьми как естеств. принцип сосуществования и что всеми сохраняется совершенно одинаково, называется i. д._ как если бы этим правом пользовались все народы, Gai 1.	1]:
см. тж. servitus [рабство]; traditio.
Хат et ipsum i. honorarium viva vox est iuris civilis [; живой голос цив. права. Marci. D. 1. 1. 8]; см. тж. obligatio.
I. naturale est. quod natura omnia animalia docuit [: то, чему природа научила все живые существа. Ulp. d. 1, 1, 1.3]. — ... id quod semper aequum ac bonum est i. dicitur, ut esl i. n. [: то, что всегда является справедливым и добрым, есть право, как, напр.. естественное. Paul. D. 1. 1, 11]. — ... quod ad i. n. attinet, omnes homines aequales sunt [С точки зрения естеств. права все люди равны, Ulp. D. 50, 17. 32]. — ... civilis ratio n-ia iura corrumpere non potest [Обоснование с точки зрения цив. права не может упразднить естеств. права. Gai D. 4. 5. 8]. -См. тж. communis; superficies.
fmnio тадпае auctoriatatis hoc i. habelur. quod in tantum probatum est. ut non fuerit necesse scripto id comprehendere |I. non seriptum: весьма почитаемое и столь одобряемое людьми, что не было необходимости скреплять его письменно, Paul. D. 1. 3. 36].
I. praetorium est, quod praetores introdux-erunt adiuvandi vel supplendi vel corrigendi
iuris civilis gratia propter utilitatem publicam [1. p.: то, что преторы ввели в обществ, интересах для поддержки, дополнения и исправления цив. права. Pap. D. 1, 1. 7. 1|; см. тж. I. publicum.
I. privatum 1 (est) quod ad singulorum utilitatem (spectat) ... tripertitum est: collectum est ex naturalibus praeceptis aut gentium aut civilibus [: частное право относится к пользе отдельных лиц... делится на три части, ибо составлено из предписаний естеств. права, права народов и цив. права, Ulp. D. 1, 1, 1.2].
publicum i. est, quod ad statum rei Roma пае spectat ... in sacris. in sacerdotibus, in magistratibus consistit [: публичное право относится к делам р. гос-ва... т. е. к святыням, жрецам, магистратам. Ulp. D. 1, 1, 1. 2]; см. тж. capere. — I. р. privatorum pactis mutari non potest [Публичное право нельзя менять частными соглашениями (т. е. соглашение на основе частного права, противоречащее публичному праву, недействительно. Pap. D. 2, 14, 38]; вар.; Хес ex praetorio. пес ex sollemni iure privatorum conventione quidquam immutandum est [Pomp. D. 50. 17, 27]; Privatorum eonventio iuri p-о non dero-gat [Ulp. D. 50, 17, 45, 1]; Xemo i. p. remitle-re potest [Ulp. D. 26, 7. 5. 7|.
Iura sanquinis nullo iure civili dirimi possunt [Никакие установления цив. права не могут отменить права, вытекающие из кровного родства. Pomp. D. 50, 17, 8].
I. singulars est, quod contra tenorem ratio-nis propter aliquam utilitatem auctoritate constituentium introductum est [: правомочие. введенное законодателем в пользу какой-то группы лиц, которое отклоняется от общих правовых норм. Paul. D. 1. 3. 16].
См. тж. absens: actio и далее; aqua: аис-tor; captious: collusio: consentire: consuetude: curia: damnum: dolus fr. 55; donatio fr. 82 тж. if.; factum fr. 7. 3 и далее; familia; feminae; fructus fr. 25 pr.; habere: hereditas; heres и далее: ignorantia; interpretatio: indicium: interesse: iter; iudex fr. 1; iuris peritus: iurisdictio; iustitia: leges: malus: mens:mu-nus; nasciturus: obligatio; pactio; pater; possessor: postremus; potior: probalio; quaestio: ratio и далее; regula: res и далее: restituere: senatus: sententia: societas if.: species: succe-dere; suinmus; transferee: universus: usurae: ususfructus: vis fr. 155 и далее.
IUSIURANDUM (клятва) — speciem transact ionis continet niaioremque habet auctori-
1 Здесь и далее приводится известная формула Улья и ан а о различии между частным правом и правом публичным.
405
LEGES
talem quam res iudicata [: содержит разновидность lмировой) сделки и имеет большую силу, чем законное судебное решение. Paul. D. 12. 2, 2|.
IUSTITIA - est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi | : неизменная и постоянная воля предоставлять каждому его правомочие. Lip. D. 1. 1. 10 рг.]. — Placuil in omnibus rebus praecipuam esse i-ae aequitatisque quam slricli iuris rationem | Во всех юрид. делах i. и справедливость имеют преимущество перед строгим пониманием нрава. С. 3. 1. 8 (314)]; вар.:... nihil in iudiciis quam i-m locum habere debere... ('.. 7, 62. 0. 1 I Dioel.) |. — ~Pereal mundus et fiat i.'. | Пусть погибнет' мир. но да свершится правосудие! - девиз императора Фердинанда 1 (1556 —1364) | '. — +I. fundamentum regni [Правосудие (справедливость! - фундамент государства].
LAEDERE —Qui iure suo ulilur, neminem l it [Кто пользуется своим правом, никому не причиняет вреда, ем. Scaev. 1). 2. 15. 3 рг.|: см. тж. capere: ius commune: maies-tas: pactio if.: praecepta.
LATIUM — ... maius esl L., eum et hi. qui decuriones leguntur. et ei. qui honorem ali-quein aut magislratum gerunt. civilatem Ro-manant consecuntur: minus /.. est, cum hi taiiluni. qui vel magistralum vel honorem gerunt. ad с. K. perveuiunt [/.. в широком смысле слова: р. гражданство подучает и тот. кто может быть избран декурпоном или занимает какой-либо пост или должность: L. в более узком смысле: только гот. кто .занимает один из высших постов или должностей. Gai 1, 96J.
LEGATUM est donatio testament» relic-ta [Легат дар, оставленный по завещанию. Mod. 1). 31. 36|. — Л. esl delibatio hereditatis. qua testator ex eo. quod universum heredis foret. alicui quid eollocalum oelil [Легат — вычет из наследства (которое в целом достанется наследнику), посредством которого наследодатель хочет одарить кого-либо. Flor. 1). 30. 116 рг.|. --- L.est quo
legis modo, id est imperative, testamento re-linquilur. Nam ea. quae precativo modo r-un-tur. fideicommissa vacantur [L.— то, что оставлено в завещании наподобие закона, т. е. в виде наказа: f. — то, что оставлено в виде просьбы-’. Ulp. Reg. 24. 1]. — ... l-a non debentur. nisi deduct» acre alieno aliquid supersit [Легат причитается только в том случае. если что-либо остается после вычета долгов. Ulp. D. 35, 2. 66. 1|. ... si lestamenti facti tempore decessissel testator, inutile foret. id I. quandocumque decesserit, non valere [Легат, недействительный во время установления завещания, недействителен всегда (т.н. regula Catoniana). Gel. D. 34, 7. 1 рг.]. — См. тж. captatorius: habere; testator.
LEGES— Neque I. neque senalus consulla ita scribi possunt, ut omnes casus qui quando-que inciderint comprehendantur, sed sufficit ea quae plerumque accidunl contineri | Ни законы, ни сенатусконсульты не могут быть написаны таким образом, чтобы они охва тывали все случаи, которые когда-либо возникнут. но достаточно, чтобы они включали в себя то. что случается большей частью, lul. 1). 1. 3. 10---artieulus]: вар.: Iura
constitui oporiel in his quae plerumque acci-dunl, non quae praeler expeclationem [Pomp. D. 1. 3. 3J ; Ex his. quae forte uno aliquo casu accidere possunt, iura non conslituuntur [(Lei. D. 1. 3. 4|.— ... semper quasi hoe legibus ine.sse credi opporlel, ut ad eas quoque personas el ad res perlinerenl. quae quandoque similes erunl [Законам свойственно то. что они распространяются на лица и на дела, которые в будущем будут подобны нынешним. Tertull. D. 1. 3. 271. —L. nulla alia ex causa nos tenenl. quam quod iudicio populi receplae sunt [Законы связывают нас лишь потому, что они были приняты но решению народа, lul. D. 3. 32. 1[. — Л. inlellegi ab omnibus debe.nl [Законы должны быть понятны каждому. С. 1. 14. 9 (454)[. — Non est novum, ut priores I. ad posteriores trahantur | Нет ничего нового в том. чтобы распространять прежние законы на позднейшие. Paul. D. I, 3. 26). -Sed el posteriores I. ad priores pertinent, nisi contrariae sinl. idque multis argumenlis probatur [Но и позднейшие законы соотносятся с более ранними, если только они им не противоречат, п это доказывается многими аргументами. Paul. D. 1. 3. 28). - Ea. quae contra I. fiunt. pro
1 В 1526 году избран королем Чехии и Вен-ipnii. <• 1556 года император Снящснной Римской империи.
- От Август о (казанное в форме фидеико-мисса можно било истребовать в экстраординарном порядке (. течением времени ф. приобретает ту же силу, что и легат.
LIBER
406
infeclis habenda sunt | Что совершается вопреки законам, считается несделанным. С. 1. 2. 14. 4 (470)].— Privatorum cautione l-ibus non esse refragandum | Обещания частных лиц не должны противоречить законам. Рар. I). 35. 2. 15. 1|. — 1 /.. regulam tradenles. nihil superfluum admittere solent | Законы, определяющие правило, обычно не допускают ничего лишнего]. -См. тж. urticulus; benignus: confessus: eonsuetudo fr. 37 н д.: desueludo: existimatio: iudicare; ius fr. 2 и д.: mos: omitlere: pactum if.: postliminium; res fr. ,38: scire: uerbum fr. 6. 1: ins if.
Lex — est quod populus iubel atque const i-luil | (Закон): то. что предписывает и уста навливает народное собрание, Gai 1. 3 (там же приведены аналогичные определения терминов: plebiscitum. senalusconsullum. constitutio prineipis)]. ~ L. est generate ius-sum populi out plebis. rogante magistralu \: общее повеление (народного собрания) граждан ipopulii пли плебеев iplelris'i но призыву магистрата. Capito у Gell. N.A. 10. 20. 2].— L. est commune praeceplum. oiro-rum prudenlium consultum... communis rei publieae sponsio | : общее предписание, решение мудрых мужей, общий обет гос-ва. Pap. D. 1. 3. 1]. — t.egis virlus haec est imperare oeture permiltere punire | Закон имеет власть повелевать, запрещать, разрешать. наказывать. Mod. I). 1. .3. 7]. — С.шп I. in praeteritum quid indutget. in futurum octal | Когда закон извиняе т что-либо в прошлом. он запрещает это па будущее, l'lp. D. 1. 3. 22]. — Duobus negalivis verbis quasi permittit I. magis quam prohibuit | Двумя отрицательными словами закон как бы больше разрешает, чем запрещает. Servius у Gai I). 50. 16. 2,37 |.— Contra legem fac'd, qui id /. quod I. prohibet. in fraudem oero. qui salvis oerbis tegis sententiam eius circumvenit | Против закона le. /.) поступае т тог. кто делает то. что запрещено законом: в обход закона |i. /.) поступает тот. кто. сохраняя слова закона, обходит его смысл. Ран]. Г). 1. 3. 29|. - L. posterior derogal priori \ Прежний закон отменяется последующим законом (если тот ему противоречит)]. "/.. magis speeialis dicilur in qua utilitas maior invenitur | Закон, содержащий большую пользу, считается более частным (более специальнымI [. — Dura I. sed I. [Суров закон, но закон (поэтому его нужно соблюдать в любом случае), см. l'lp. 1). 40. 9. 12. 1]. — См. тж. alienus: alter: eonsuetudo; crimen'; defendere; derogare: dies; fraus if.: interpretatio; index fr. 15. 1 и далее: iurisdic-tio: legatum fr. 1; mens: munus fr. 214: obligatio: pars if.: poena': praetor; princeps: prohibere: quaestio: relegatus: res fr. ,38:
reslituere fr. 173, 1: sanctio: usucapio; utili-las: vetustus; voluntas fr. 22 pr.
LIBER populus est is. qui nullius alte-rius populi potestati est subiectus [Свободен тот народ, который не подчиняется власти никакого другого народа (государства). Proc. 1). 49. 15. 7. 11 : см. тж. consilium if.: corpus; filius if.: heres fr. 153; ingenui; ini quus fr. 2: matrimonium: nasciturus: perfuga: persona: postliminium: praedia: punire; slatu-tiber: stuprum: tutela.
Liberi Cum legitiniae nuptiae factae sinl. palrem I. sequuntur: outgo quaesitus midrem sequilur | В законном браке (с точки зрения правового положения) законнорожденные дети наследуют отцу, внебрачные дети матери. Cl. I). 1. 5. 19|: ... вар.: . поп malris. sed patris familiam sequuntur. — ... omnia, quae nostra sunt, l-s nostris ex voto paramus ] Мы желаем, чтобы все. принадлежащее нам. досталось нашим детям. Tryph. I). 38. 2. 50. 2]. — Interest nostra unimum l-orum noslrorum non corrumpi |Мы заинтересованы в том. чтобы дух наших детей не был развращен. Paid. D. 11. 3. 14. 1]. Si quis praegnuntem uxorem reliquil. non iride-tur sine l-s decessisse [Кто оставил после себя беременную супругу, тот не умер бездетным. Cel. I). 50. 17. 187 |. — С.м. тж. filius; nasci; polestas.
Libertas est naturalis facullas eius quod cuique facere libet. nisi si quid i>i aid iure prohibetur [Свобода есть естеств. возможность делать то. что хочется, если этому не препятствует насилие пли право. 1'lor. I). 1. 5. 4 рг.|. — /.. omnibus rebus favorabilior est [Свобода ценится выше всего. Gai L). 50. 17. 122].	/.. inaestimabilis res est [Свобода не
поддается никакой оценке, Paul. Г). 50. 17. 106|: вар.: /.. pec.unia lui поп potest [l'lp. I). 40. 7. 9. 2|. hifinita est aestimalio I -I is et necessitudinis [Безгранична ценность свободы и родства (поэтому всему, что с ними связано, следует отдавать предпочтение). Paul. Т). 50. 17, 176, 1].— ’/,. causa pubtica censetur. non priuala | Свобода считается делом общественным, а не частным]. -См. тж. capitis deminutio: dubius if.: heres fr. 153; liber: manumissio: statuliber.
Libertini sunt, qui ex iustu servitute ma-numissi sunt ( Вольноотпущенники): отпущенные на свободу из законного рабства. Gai Г). 1. 5. 6|.
LICERE V on опте quod l-l honestum esl | He все. что дозволено, достойно уважения. Paul. 1). 50. 17. 144 pr.]: с.м. тж. aceepti-latio: actio fr. 1: actor; crircumvenlio: domus: fruclus if.: gerere if.: matrimonium: plus:
407
Ы men
possessio fr. 4: solvere fr. 40: suus; vis if.; voluntas fr. 22 pr.
LIGNUM materia.
LIS ггяжба. судебное дело| — infitiando crescil in duplum |Прн отрицании исковой претензии стоимость предмета спора удваивается (см. Paul. 1). 12. 2. 30 pr.) - 11. infiliari]: см. тж. actio I'r. 1: desistere: im-pensae: inslrumenlum: iudex fr. 15. I: transi-gere, velustas.
Litis contestatio — Ante litem cam dare debilorem oporlere. post I. c. condemnari o.. />ost condemriationem indication facere о. | До I. c. (засвидетельствования спора) должник обязан платить, после I. с. <>п должен быть присужден, после присуждения должно быть выполнено судебное решение. Gai 3. 180). — .Von solei deterior condicio fieri eorum. qui litem e-ti sunt, quam si non cssent. sed plerumque melior | Положение того, кто вступил в I. е.. не хуже. а. скорее, лучше, чем у того, кто так не сделал. Paul. D. 50. 17. 861. — См. тж. perseculio: reus.
LITUS - publicum est eatenus. qua пиите fluctus exaestuat |Обществ, (публичный) берег простирается до места, куда доходит самый высокий прилив. Cassius у lav. I). 50. 16. 112]: вар.: list autem I. marts. quatenus hibernus f. maximus excurrit |1. 2. 1. 3].— С.м. тж. communis.
LOCUPLES est. qui satis idonee habet pro magniludine rei. quam actor reslituendum esse petit |: обладающий дос таточным состоянием no сравнению с суммой, которой добивается истец, liai I). 50. 16. 231. 1|. Xalura aequuni est neminem cum alterius detrimenlo et iiduria fieri l-tiorem | Естественно (и) справедливо, что никто не должен обогащаться в ущерб другому. Pomp. I). 12, 6. 14].
Loens est non fundus, sed porlio aliqua fundi'. ,.fundus“ autem integrum aliquid est. et plerumque sine villa ,J-m" accipimus... el modieus I. possit f. dici. si f-i animo eum hahuimus. Xon etiam magnitudo I in a f-o se-parat. sed nostra affeclio |L. (место) — не земельное владение, а часть его. Земельное владение — нечто целое, как правило, место без загородного дома: и незначительное место можно назвать земельным владением, если мы считаем его таковым. Не величина различает место и земельное владение, а паше желание, l ip. I). 50. 16. 60 pr.|.— Purus I. dicitur, qui neque sacer neque sanctus est neque religiosus | : .место, не имеющее культового назначения или обозначения (такого.
как х.. х.. г.). Ulp. I). 11. 7. 2. 41. — Рublici l-i appelatio ... Labeo defin'd, al el ad areas el ad insulas el ad agros et ad vias publicus itineraque p-а pertinent |K числу I. p. относятся также открытые пространства, ос трова. поля, обществ, дороги и нуги. L. у Ulp. D. 43. 8, 2. 3|. — L. facit. ut idem vel furtum vel sacrilegium sit el capite luendum vel minore supplicio | Место имеет значение, когда нужно определить, идет ли речь о /. пли х. и будет ли назначена смертная казнь пли более мягкое наказание. С,laud. Sal. П. 48. 19. 16. 4].—	. regit actum | Каждое
юрид. действие должно руководствоваться .местным правом]. -См. тж. absens: causa fr. 129. 1: coiwenlio: crimen, fr. 16: exilium: furtum fr. 184; heredilas fr. 13. 5; iniuria fr. 225; lumen: тога: nocere: poena~: preti-uni: recipere: relegatus: slaluliber: lestamen-lum : universilas: voluntas fr. 19 pr.
LUCRUM---------Xeque I. inlellegllur nisi
omni damno deducto. neque damnum nisi o. l-o d-о | Прибыль подразумевается только e вычетом всех убытков, убытки — только с вычетом всей прибыли. Servius у Paul. I). 17. 2, 30]. — Aequum est. ut cuius partici-pavit I., parlicipet el damnum | Справедливо, чтобы участвующий в прибыли участвовал il в убытках. Ulp. D. 17. 2. 55|.— Quotiens utriusque causa l-i ratio vcrlilur. is praeferen-dus esl. cuius in 1. eausa tempore pcaeeedil | Если двое претендуют на одну и ту же вещь на правовых основаниях, связанных с прибылью. преимущество имеет тог. чье основание является более ранним. Herni. I). 50. 17. 98]. Хето e.r aliena iactura I. facere debet | Никто не должен наживаться на чужом ущербе. Paul. D. 5. 3. 38| : вар.: .V. debel l-ari ex a-о damno |Gai 1). 4. 3. 28|: — ... bono et aequo non conveniat aut l-ari aliquem eum damno alterius aul damnum sent ire per alleri-as I. | Pomp. D. 23. 3. 6. 2|.
Luerativa eausa — dicitur a lucro origi-nem trahens. licet damnum afferent \ Как утверждают. I. с. (т. e. основание приобретения. предназначенное только для обогащения приобретающего, который не предоставляет компенсацию из своего состояния) происходит от I. (прибыль), хотя и приносит убыток]. — См. тж. causa: dolus fr. 17. 4: furtum: melior: obscuras if.: petilor: tutor fr. 58 pr.; usurae.
LUMEN — id esl. ut caelum viderelur ... prospectus etiam e.r inferioribus locis est. I. ex i-e l-o esse non potest \l.: возможность видеть небо; p. возможен и со сравнительно низко расположенных мест, где /. отсутствует, Alfenus у Paul. I). 8. 2. 1б|.
MAGISTER NAVIS
408
id est datio llbertatis [: выпускание из рук(и). т. e. дарование свободы, Ulp. D. 1. 1, 4]; см. тж. libertini.
MAGISTER NAVIS — M-rum n. accipere debemus. cui totius n. сига mandata est [ :тот, на чьем попечении находится весь корабль. Lip. D. 14, 1, 1. 1].
MAIESTAS — M-tis crimen illud est. quod adversus populum Romanum vel aduersus se-curitatem eius conimittitur |: преступление против p. народа и его безопасности, Lip. D. 48, 4. 1, 1]. — ~rGrimen laesae m-tis omnia alia crimina excedit quoad poenam 13a с. I. m. полагается более суровое наказание, чем за любое другое преступление]. — M-tis laesae conscius punitur. si non revelaveril [Кто знает, что был совершен crimen I. in.. п пе сообщает’ об этом, будет наказан]. — См. тж. crimen.
MALES — ... male nostro iure uti non debemus [Мы не должны злоупотреблять нашим правом. Gai 1. 53]. — См. тж. bona fides; dolus: fides: iudex fr. 15, 1; metus; semel; turpitude.
Maleficium - In m-is voluntas spectanda est. non exitus [В преступлении учитывается умысел, а не результат (успех), Hadr. у Call. D. 48. 8. 14|. — ... neque impa-nita m-a esse oporteat [Преступления не должны оставаться безнаказанными. lul. D. 9, ‘2, 51. 2]. — См. тж. actio fr. (г. adulteri-uin; dolus fr. 17, 4; innocens: fideiussor: poena; ralihabitio.
Malitia — M-is non est indulgendam | He следует быть снисходительным к коварству, см. Cel. Г). 6. 1, 38|.
MANDARE — Qui m-t. ipse fecisse videtur [Кто приказывает, тот как бы сам это делает. см. lul. D. 46. 3. 34, 3]. - ... qui non prohibet pro se intervenire, rn. creditur [Кто не запрещает другому (вмешиваться в своп дела), считается отдавшим приказ. 14р. 46. 3. 12. 4|. — deicit et qui m-t [Вытесняет из владения и тот. кто лишь дает приказ об этом. Up. D. 50. 17. 152. 1|. — См. тж. magister navis; quaestio: solvere.
.Mandatuni -- nisi gratuitum nullum est [(Договор поручения): если не безвозмездный. то ничтожный. Paul. I). 17, 1, 1. 4|. — Extinctum esl т. finita voluntute [Прекращением воли доверителя (т. е. его односторонним волеизъявлением) т. прекращается, L ip. I). 17. 1. 12, 16].— См. тж. iurisdictio: procurator: ratihabitio.
MANLMISSIO — Est m. de mana missio.
MARITUS + uxorem corrigere potest, non autem mulier virum [Муж может наказывать жену, но пе жена мужа]; см. тж. dos if.
MASCULES[ мужской I lier+: verbum fr. 1.
feminae: mu-
MATER — ... semper certa est. etiamsi vul-yo conceperit [Мать всегда бесспорна, даже если зачала вне брака, Paul. D. 2. 4. 5].
„Matrem familias“ accipere debemus earn, quae non inhoneste vixit: m. enim /. a ceteris feminis mores discernunt atque separant pro-inde nihil intererit, nupta sit an vidua, ingenua sit an libertina: nam neque nuptiae neque natales faciunt m. f.. sed boni mores | : женщина. которая вела безупречный образ жизни; ведь именно нравственность отличает т. f. от др. женщин. — поэтому неважно, замужем она или нет, свободнорожденная или вольноотпущенница, ибо матерью семейства делают ее не брак, не рождение, а нравственный образ жизни. Lip. D. 50. 16. 46, 1]. — См. тж. communio: ingenui: liberi: natura: sobrinus: spurii.
MATERIA Sine m. nalla species effici potest | Вез материала невозможно никакое творение, Gai L). 41, 1, 7, 7 (см. II. specifica-tio. учение сабинианцев) ]. — Ligni appellatio nomen generate est. sed sic separator, ut sit aliquid m.. aliquid lignum. M. est. quae ad aedificandum fulciendum necessaria est. I., qaidquid comburendi causa paratum est [Дерево (/.) —общий термин, однако от дерева отличается in. — то. что необходимо для строительства и подпирания, тогда как I. — все то. что можно сжигать. Lip. D. 32. 55 рг.] : см. тж. tignum.
MATRIMONIEM —... inhonestum visam est vinculo poenae m-a obstringi sive futura sive iam contractu [ He добропорядочно связывать узами договорного штрафа брак, как будущий, так и уже заключенный. Paul. D. 45, 1. 134 рг.]: вар.; Libera m-a esse antiquitus placuit | С. 8. 38. 2(233)]: — ' М. debent е. I. —Semper in coniunctionibus поп solum quid liceat considerundum est. sed et quid honestum sit [В (супружеских) отношениях нужно принимать во внимание нс только дозволенное, но и достойное. Mod. L4. 50. 17. 197|. -См. тж. divortium; dos (тж. if): furiosus: licere; nuptiae; sponsalia; stuprum; vetare.
409
MINIMIS
MEDIUS | средний. срединный] — M-a tempora non nocenl [Промежуток времени ие вредит (т. е. временные потерн между двумя юридически важными моментами не наносят ущерба управомоченному). Ulp. I). 28. 5. 6. 2]: см. тж. nolle: tacere+.
MELIOR — Cum tie lucro duorum quaera-tur, m. est causa possidentis [ В споре о прибыли с имущества положение владельца предпочтительнее, Ulp. I). 50, 17. 126. 21: вар.: .1/. е. е. р. quam pelentis [ lul. I). 6. 2. 9. 4|; ~ln re communi m. e. c. p.: "Potior esl semper e. p. — См. тж. auctor: causa: delictum It. 134. 1: tlubius: [rucluarius: impensae fr. 79. 1: iuris peritus: litis contestalio: occu-patio: persecutio; possessor: serous fr. 133: transferee: verbum.
MEN'S — ... prior atque potential' est quam vox m. dicenlis [Раньше п важнее речи Щетинное) намерение говорящего. Cel. D. 33. 10. 7. 2|. - - Хоп oporiel ius ealumniari neque oerba captari. sed qua menle quid dicitur. animadvertere convenil | Надо не извращать право пли придираться к словам, а исследовать, каков их подлинный смысл. Paul. Г). 10. 4. 19]. — .Vcmo exislimandiis est dixisse. quod non mente agilaoerit | Предполагается. что каждый говорит только то. что он заранее взвесил. Cel. D. 33, 10. 7. 2].— .1/. letjis servari debel. si apparent verbis contraria [Смысл закона следует сохранять, даже если он противоречит его словесному выражению]. — См. тж. crimen fr. 7. 3; donatio: existimatio: fugitiuus: metus; partus: serous if.; tempus: teslamentum: uerbumC
MERETRIX — 'in lupanari potest ad coitum cogi [Проститутку в публичном до.ме можно принуждать к соитию].
METUS — ... instantis net fuluri periculi causa mentis trepidatio | : душевный трепет перед настоящей или будущей опасностью. Ulp. D. 4. 2. 1 рг.|. - М-т aeeipiendum habeo dicil non quemlibet timorem. sed maio-ris malitutis | : не какое-то опасение, ио страх перед значительным злом. L. у Ulp. Г). 4. 2. 5|. М-т non vani hoininis. sed qui inerilo et in homine constanlissimo eadat | : не опасения робкого человека, а страх, который с полным основанием охватывает и смелого человека, Gai D. 4. 2. б|.— См. тж. consensus: donatio if: iter: Итог.
MEUM —est. quod ex re mea superesl. cuius vindicandi ius habeo | Оставшееся от моей lиспорченной) вещи принадлежит мне. и я имею право это истребовать. Cel. 1). 6. 1. 49. 1|.
MILES — pro parte testatus potest decede-re. pro p. intestatus | Солдату могут наследовать отчасти наследники по завещанию, отчасти — наследники помимо завещания, L4p. D. 29, 1, 6]. — М. turbalor pads capile punitur [Солдат, который нарушит мир. будет наказан смертью. Paul. II. 49. 16. 1|.— См. тж. delictum if., idoneus: testamentum if.; testari.
MINIMUS ... sin non apparent [quod actum esl\ ad id. quod m-m est, redigenda summa est [В случае сомнений (о том. что было договорено) действительно наименьшее возможное обязательство должника. Ulp. 1). 50, 17. 34|. —~.W-m in dcliclis esl eligen-dum [При решении о наказуемых деяниях
МОММЕХТ1 М
410
следует избрать наименьшее наказание].-'M-a non curat praetor [Претор не занимается пустяками, см. ('.all. D. 4. 1, 4|: это выражение вошло в поговорку. — См. тж. iniquitas: mutare; obscurus: testator.
Minus - in eo. quod plus sit. semper inest et in. | В больше » всегда содержится и ' меньше», Paul. D. 50. 17. 110 рг.|; вар.: In inaiore minor qitoque inest | Lab. 15. 32. 29. 1|: Al . in pliire conlinelur. — См. тж. actio fr. 204; plus: solvere fr. 12. 1 и далее: venditio.
MOXUMEXTUM gcneraliter res est memoriae causa in poslerum prodila in qua si corpus nel reliquiae inferantur. fiel sepulch-rum i гробница! I; в общем смысле - сооружение в память о каком-то событии для будущего: если же в него помещают | человеческое) тело или останки, оно становится s.. Flor. I). И. 7. 42].
MORA fieri intellegitur non ex re. sed ex persona, id est si inlerpellatus opporluno loco non soloeril | Просрочка наступает не сама собой, а но вине лица, если после напоминания оно не уплатит в надлежащем месте. Marci. I). 22. 1, 32 рг.]: вар.: .4/. /. videtur. сит postulanli поп dalur [Paul. Sent. .3. 8. 4|.— .1/. ret fideiussori quoque nocet [Просрочка должника вредит и поручителю. Ран! I). 45, 1. 99]. — I'nicuique sua in. nocet | Каждому (из нескольких должников) вредит его просрочка. Paul. 1). 50. 17. 17,3. 2]. Semper т-т /иг facere videtur (Вор всегда считается в просрочке. Ulp. I). 1.3. 1.8. 1 |. --.\ulla intellegitur in. ibi fieri, ubi nulla pelitio esl | Нет просрочки гам. где обяза тельст во (недействительно п соответственно) не может быть поддержано исковым требованием. Scaex. I). 50, 17. 88]. — ... non enini in т. est is. a quo pecunia propter exceptionein peli non potest | He впадает в просрочку гот. с кого деньги пе могут быть истребованы ввиду эксцепцпп. Paul. D. 12. 1, 401.— Qui sine doto main ad indicium provocat. non videtur m-in facere [Кто сам без злого умысла дал повод для пека, по совершает просрочки. lul. 1). 50. 17. 63]. - См. тж. factum if.; usurae.
MORBUS - esl habitus cuiusque corporis contra naturam. qui usum eius facil deterio-rem | : пеестеств. состояние тела, ухудшающее пользование им. Labeo у GelL 4. 2. 3]. \'erum est „т-т" esse lemporalem corporis imbeeitlilatem. ..niliuni" него perpetiium c. impedinientum [M. —временная слабость тела: о. —- постоянный физический недостаток. Mod. О. 50. 16. 101, 2].
MORES — sunt lacitus consensus populi longa consuetudine inueleralus [Нравы --молча признаваемое согласие парода, подтвержденное древним обычаем, Ulp. Reg. 1. 4]. - De quibus causis scriptis legibus non utirnur. id cuslodiri oporlet. quod moribus et consuetudine inductum esl [В тех делах, в которых мы пе пользуемся писаными законами. нужно соблюдать то. что введено правами и обычаем. lid. I). 1, 3. .32 рг.|.— ... quae facta... contra bonus m. fittnl. nec facere nos posse credendum esl [Исполнение, противоречащее добрым нравам, считается неисполнимым. Pap. I). 28. 7, 15]: вар.: Condiciones. quae с. b. т. iiiserunlur. remil-lendae sunt [Paul. I).	28.	7.	9].—
См. тж. consuetudo: dies: donatio if.: existi-inatio: malerfamilias: munus: postliminium: tutor.
MULIER - fainiliae suae et caput el finis est | Жена начало и конец своей семьи, Ulp. 14. 50. 16. 195. 5|. Al-ibus tunc succur-rendum est. cum defendantur. non ill facilius catuninienlur [Женщинам надо помогать, когда они защищаются (от обмана), по пе для того, чтобы они сами легко обманывали других. Paul. I). 50. 17. ПО. 4]. — \irilibus officiis пе fiuiganlur m-es [Пусть женщины не выполняют мужские обязанности. Ulp. I). 3. 1. 1. 5|. - Л/, maiore fulgere debet honestate quam uir [Женщина должна отличаться большей порядочностью, нежели мужчина]. — ^.\l-es delerioris sunt condieio-nis quam viri [Женщины находятся в худшем правовом положении, чем мужчины |: вар.: ~.У1 -г ob sexus fragititatem с. repulatur d. - ‘ flosculus praeferlur in-i concurrenti in aliquo officio [При исполнении каких-либо обязанностей мужчина имеет преимущество перед женщиной]. — .1/. neque docere п. praedicare potest [Женщина не должна учить пли проповедовать]. ; .1/. viro subdita esse debet. non air m-i [Женщина должна повиноваться мужчине, а не мужчина жен щппе]. — ~M-i tunc creditin', сит alder veri-tas erui non potest [Женщине верят только тогда, когда пет другой возможности установить истину]. —См. гж. adulterium if.: de-ceptus: dos fr. 1 и далее: feininae: nuptiae: ornamenta: stuprum.
MULTA damnum famae non irrogal [Денежный штраф не умаляет гражданской чест и. 1. 54, 1 (205) | : см. тж. convalesce-re: oiliosus.
MUXUS — Iribus modis dieilur: uno donum ... allero onus ... lerlio officium ... |.V. имеет троякое значение: во-первых, дар (следует
411
NEGLEGENT1A
пример...), во-вторых, бремя... в третьих. услуга. Paul. D. 50. 16. 18]. Inter donum" el ..m.“ hoc interest, quod inter genus et speciein: nam genus esse d. I.uheo a donando dictum, in. speeiein: nam m. esse d. eum causa, ut puta nalalicium. nuplaliciuin | D. и т. соотносятся как род \d.~i и вид Un.}. ибо т. это <1. по какому-либо поводу, наир.. ко дню рождения пли к свадьбе. Labeo у L’lp. 1). 50. 10. 194]. — ,.М." proprie esl. quod necessarie ohiinus lege more imperi-one eius. qui iubendi habet poleslalem. „dona" autem proprie sunl. quae nulla necessitate iuris officii, sed sponte praestanlur |: .1/. — то. чему мы необходимо подчиняемся согласно закону, обычаю пли приказу того, кто имеет власть приказывать: d. совершается добровольно, без какой-либо необходимости. вытекающей из права или обязанности. Marci. 5(>. 16. '_!14|.
„М. publicum" est officium prioati honiinis. e.r quo coniniodum ad singulos iiniiiersosque does ... peroenil | : обязанности частного лица, из которых проистекает польза для отдельных лиц и для всех граждан... Pomp. I). 50. 16. 239. 3|. — ... publicum т. dicitur. quod in adminislranda re publica cum sumplu sine titulo dignitatis subinius \M. p. мы берем на себя при управлении общиной с издержками и без притязаний па какое-либо зваппс. Call. I). 50. 4. 14. 1].
С.м. тж. praeiiaricalor.
MUTARE --.Minime sunt m-nda. quae in-terprelationem certain semper habuerunt | Меньше всего следует изменять то. uro всегда толковалось в опр. смысле. Paul. 1). 1. •3. 23]; см. тж. cauillalio. consilium if'.; ius publicum: opus: possessio fr. 3. 19; sententia: serous if.: substantia и далее.
Mutuum — M-i autem datio proprie in his rebus conlingil. quae pondere nuinero mensu-ra constant ... Quas res ... in hoe damus. ill accipienlium fiant et qiiandoque nobis non eaedem. sed aliae eiusdem naturae reddaul ur | Дача взаймы заключается в передаче вещей. которые можно взвеешь, подсчитать, измерить. Эти вещи мы даем с тем. чтобы они поступили в собственность получающего. а он нам впоследствии вернул не те же вещи, а другие, по такого же рода. <iai .3. 90|. сж. тж. credilum. — ~.М. dale nihil inde sperantes | Давайте взаймы и ни на что (т.е. па проценты) из этого нс надейтесь; этот библейский принцип, запрещавший христианам взимать проценты, церковь отстаивала в средние века (очень распространен в юрид. текстах того времени! [.
[N]
NASCI - - Qui mortui n-untur. neque nati n. procreali oidenlur. quia nu.mqu.am liberi appellari potuerunl [Считается, что мертворожденные не были ни рождены, ни зачаты, т. к. их никогда нельзя было назвать детьми. Paul. I). 50. 16. 1291; ем. тж. ingeiiui: nalura: obligalio fr. 3. 1; pact io: pars: post ami.
Naseiturus — Inlellegenduni est mortis tempore fuisse. qui in ulero relict us est [Существующим в момент смерти (своего отца! считается тот. кто был (им) зачат и находился в лоне (матери). Ter. Glem. I). 50. 16. 15.3|. — Qui in ulero sunt, in lolo paene iure cioili intellegunlur in rerum nalura esse |: тот. кто во чреве пребывает, почти во всем цив. праве считается существующим, lul. D. 1. 5. 26]: вар.: Q. i. и. esl. perinde ас si in rebus huinanis esset cuslodilur. quotiens de commodis ipsius partus quaeritur | Paul. Г). 1. 5. 7\: Anliqui libero oentri ita prospex-erunl. ut in tempus naseendi omnia ei iura integra reseroarenl [Paul. II. 5. 4. 3[: .V. pro lam nalo habetur.
Natura - hex n-ae haec esl. ut qui nasci-lur sine legithno malrimonio. matreni sequitur | Согласно закону природы, дети, родившиеся вне законного брака (по своему правовому положению), наследуют матери. Ulp. D. 1. 5. 24]; см. тж. adoplio: eainllalio: commodum: fainilia: impossibilis: ius naturae; locuples: morbus: mutuum: prohibere: usurae: verbum.
NAUTA — X-m accipere debemus cam qui nauem exercel: quanwis n-ae appellantur om-nes qui nauis navigandae causa in nave sinl [ :тот. кто эксплуатирует корабль, хотя п. называют каждого, кто находится па корабле (в составе его команды). L ip. I). 4. 9. 1. 2|.
NECESSIT.AS - Quae propter n-tem re-cepla sunt, non debenl in argumentum trahi | Что было (в виде исключения) принято по необходимоети. нельзя распространять па др. случаи. Paul. I). 50. 17. 1621; с.м. тж. donatio if.
NEG ARE — Xeganlis probalio nulla est |Отрицание пе нужно доказывать. С. 4. 19. 2,3(294)]: см. тж. actor if.: defendere; proba Ho: laeere: leslish
NEGLEGENTIA — Sed facli ignoranlia ita demum euique non nocet. si non ei summu n. obicialur: quid si omnes in eioitate sciant.
NOCERE
412
quod Hie solus ignoral"? |Фактическое неведение пе вредит лишь тому, кого нельзя упрекнуть в наибольшей небрежности: неужели он один не знает того, что знают все? Paul. L). 22. 6. 9, 2].
NOCERE — Expressa n-nt. non ex. non n-nt [Высказанное вредит, невысказанное не вредит |т. е. некоторые высказанные оговор кп делают установление недействительным, но если бы они подразумевались молча, то пе были бы помехой), Mod. I). 50. 17. 195]. — ... aequum non esl nos n-i hoc. quod adversus eum non nocuit, in cuius locum successimus [ Несправедливо, чтобы нам вредило то. что ие вредило нашему предшественнику. Pedins у LT]p. D. 43, 19, 3, 2|; вар.: ~S uccessor eo iure utitur quo praede-cessor. - См. тж. alius; aqua; arma: causa: deinmslratio; dolus fr. 11 pr.: factum: fides; filius fr. 2 pr.; ignorantia: iniquus; innocens: medius: mora fr. 99: neglegentia; ohxcurilas; prodesse; serous; superfluus.
NOLLE — +et velle contraria sunt, medium inter ulrumque est non velle | He хотеть и хотеть — две крайности, середина между ними — не очень хотеть|: см. тж. velle.
NOMEN ... non ex opinionibus singulo-rum. sed ex communi usu nomina exaudiri debere [Слова следует понимать не на основании мнения отдельных лиц. по на основании их общего употребления. Cervius у Cel. D. 33. 10. 7. 2|. — Xomina ipso iure divisa sunt [Долговые требования делятся i. i. (напр., унаследованные долговые требования делятся между сонаследниками пропорционально их долям), см. Paul. D. 10. 2. 25. 13; С. 3. 36. 6 (239?)]. — См. тж. alienus: concurrere; error; hereditas fr. 1 19; materia; obligalio if.: pater: poena fr. 46: publicanus; superficies: telain.
NOTARIES — ^praesumitur potius errare quam malignari [О нотариусе (средневековом) предполагается, что он скорее ошибается. чем поступает со злым умыслом].
NOVATIO esl prioris debiti in aliam ob-ligationem vel civilein vel naturalem transfu-sio atque Iranslatio. hoc esl cum ex- praece-denti causa ita nova conslituatur. ut prior pereinatur | (Новация): изменение и перенос прежнего долга в др. обязательство, цив. пли натуральное, т. е. когда из предыдущего обязательства создается повое, а прежнее прекращается, VIp. D. 46. 2. 1 pr.].
NOXA -caput sequitur [Ответственность
за ущерб следует за преступником. Pomp. I). 9. 4. 43: см. тж. II, п. if.]: вар.: Actio nox-alis с. s.. см. | Gai D. 9. 4, 201.— См. тж. actio fr. 1; delictum fr. 1. 18; fraus.
NUPTIAE — sunt coniunctio maris et femi-nae et consortium omnis vitae, divini et hu-mani iuris communicatio |(Брак): союз мужчины и женщины, соединение всей жизни, общность божественного и человеческого права. Mod. I). 23. 2. 1 ] ; вар.: ,V. side matrimonium est viri et mulieris coniunctio. indivi-duam consueludinem vitae continens. I.. 1. 9. 1]. —X-as non concubitus. sed consensus fa-cit [ Брак образуется пе сожительством, а (взаимным) согласием. Ulp. D. 35. 1. 15] ; вар.: Хоп coitus matrimonium fueil. sed mari-talis affeelio [Ulp. D. 24. 1. 32. 13]: +.W. consensu conlrahitur. non coneubitu. - См. тж. filius: liberi: pater: sponsalia.
[O]
OBLIGATIO est iuris vinculum, quo necessitate adstringimur alicuius solvendae rei secundum nostrae civitatis iura [(Обязательство!: правовые узы. в силу которых мы связаны необходимостью что либо исполнить в согласии с нравом нашего гос-ва, I. 3. 13 рг.|. - - ()-mur aut re aid verbis aut simul ulroque aut consensu aut lege aul iure honoraria aal necessitate aut ex peccato | Мы обязуемся вещпо. словами, одновременно тем и другим, по закону, гонорарному праву. необходимостью или из преступления. Mod. D. 44. 7. 52 pr.]. — ()-пит substantia non in eo consistil, ut aliquid corpus nostrum aut servitulem nostram facial, sed at aliam nobis obstringat ad dandum aliquid vel faciendum vel praestandum [Сущность обязательства состоит не в том. чтобы сделать нашим какой-либо предмет или сервитут, но чтобы обязать другого дать нам что-либо, или сделать, пли предоставить. Paul. D. 44, 7. 3 рг.|. — Хоп satis est dantis esse nummos el fieri accipientis. ut o. nascalur sed eliam hoc animo dari et accipi. ut o. conslituatur | Для установления обязательства недостаточно. чтобы деньги дающего перешли к получающему. необходимо еще. чтобы это делалось с намерением создать обязательство. Paul. D. 44. 7. 3. 1|. - О. ab heredis persona incipere non potest | Действие обязательства не может начинаться с наследника. Gai 3. 158: см. тж. II. о. post morlem\.
Naturales o-nes non eo solo aeslimantur. si actio aliqua eorum nomine cornpetil, verum
413
PACTIO
etiam cum soluta pecunia repet i non potest [ (определяются не только на основании того, полагается ли им исковая защита, по и на основании того, что уплаченные деньги цель зя истребовать обратно. Paul. D. 46. 1. 16, 4|.
См. тж. actio fr. 2: consilium if.: contractus; contrarius: eonventio fr. 1. 3; culpa fr. 91, 3; delictum fr. 7. 1; dies: fideiussor: illicitus: impossibilis: novatio: pecunia: res; serous fr. 22 pr.: usurae if.
OBSCURUS — In o-o fauorabilius [В неясном деле будь благосклоннее (напр.. в пользу признания свободным). Paul. I). 40. 4. 10. 1]. — Semper in о-is quod minimum est sequ-imur [В неясном деле мы ограничиваемся наименьшим (выполнением). Ulp. D. 50. 17. 9]. — In re о-a melius est favere repetitioni quam adventicio lucre [В неясном деле надо отдавать преимущество тому, кто повторно добивается чего-то. перед тем. кто этого еще не имел, Ulp. 1). 50. 17. 41. 1|. — In o-is inspici solere. quod verisimilius est aut quod plerumque fieri solei ]B неясном деле следует принимать во внимание то. что более правдоподобно или обычно делается. Paul. I). 50. 17, 114].
Obseuritas — ... o-tem pacti nocere potius debere uenditori qui id dixerit quam emptori. quia potuil re Integra apertius dicere 13a неясность договора скорее должен отвечать не покупатель, а продавец, который составил договор, т. к. ранее у него была возможность высказаться яснее, Labeo у Paul. 1). 18, 1. 21 |: вар.: Veteribus placet pactio-nein o-ram vel ambiguam uenditori et qui locaoit nocere |Pap. I). 2. 14. 391.—"0. bre-vitatis praetextu non est admittenda | Неясность под предлогом краткости недопустима].— См. тж. dubius if.: furtum.
OCCUPATIO Quod nullius est. id ratione naturali o-nti conceditur \ Никому не принадлежащая вещь естественно становится собственностью того, кто ею завладел. Gai I). 41. 1. 3 рг.|.	... o-ntis inelior condicio est
| Положение владельца предпочтительнее, Paul D. 42, 1. 19 pr.]. См. тж. unimus: inelior; res fr. 51. 1 и далее.
OMITTERE — ... quod legibus omissum est. non o-tur religione iudicanlium | Что было упущено законами, пе упустит добросовестность судей. Pap. I). 22. 5. 13|.
ONUS — Q ui sentit о., sentire debet com-modum. et contra [Кто взял па себя бремя ) расходы), должен поле чить и прибыль, и наоборот]: ем. тж. donatio if.
OPUS [novum] —facere videtur qui. aut aedificando aut detrahendo aliquid pristinam faciem operis mutat [: Новое делает тот. кто что-либо построит или снесет и этим пзме-пит прежний вид сооружения. Ulp. D. 39. 1. 1, 11]; см. тж. furiosus if.: habere; pactum.
ORIGO C ioes origo facit [Гражданами делает происхождение, С. 10.	40.
7 pr. (Hadr. у Diocl.et Maxim.)]; ем. тж. ciois.
ORNAMENTA [muliebria] — sunt, quibus mulier ornatur, oeluti inaures. armillae uirio-lae, anuli. praeter signatorios. et omnia, quae ad aliam rem nullam parantur. nisi corporis or-nandi causa: ... aurum, gemmae, lapilli ... [ :вещи. которыми женщина украшает себя, как-то: серьги, браслеты, перстни (кроме перстней с печаткой), и все то. что служит лишь для украшения тела... золото, драгоценности, драгоценные камни..., Ulp. D. 34. 2. 25. 10]. — См. тж. аигит.
[Р]
PACTIO est duorum pluriumoe in idem placitum consensus ]: соглашение между двумя или более людьми об одной и той же вещи. Ulp. I). 2, 14. 1, 1—2]. — Xuda р. obli-gationem non parit. sed par'd exceptionem | Простое (голое) соглашение не порождает обязательства, а только эксцепцию. Paul. D. 2, 14. 7, 4] ; вар.: I'i.r nudo pacto actio non nascitur | см. Paul. D. 2. 14, 27, 2|. — Privatis p-nibus non dubium est non laedi ius cetero-rum [Частными соглашениями нельзя нарушать права других лиц. Scaev. D. 2. 15. 3 рг. |.
Pactum — est duorum consensus atque con-uentio [: согласие н соглашение двух сторон. Ulp. D. 50. 12. 3 pr.].—Solemus dicere p-а conuenta inesse bonae fidei iudiciis |Иеки b. f. распространяются и на неформальные соглашения. Ulp, D. 2. 14, 7. 5]. — P-а по-vissima servari oportere tarn iuris guum ipsius rei aequitas postulat [Соблюдения только что заключенных соглашений требует справедливость как права, гак п самого дела. С. 2. 3. 12 (230) |. — Contra iuris civilis regulas p. e. rata non habentur (Частные соглашения, противоречащие принципам цпв. права’. недействительны, Gai D. 2. 14. 28 рг.|:
1 Речь идет, как можно думать, не о I. с. в точном значении строгого нрава . но о непротиворечии частных соглашений нраву вообще, а значит.
PALAM
414
вар.: P-а. quae contra leges const ilulionesque oel contra bonos mores fiunt. nullam i>im habere indubitali iuris esl. C. 2. 5. 6 (c213)\. Seque e. I. n. c. b. m. pacisci possumus [Paul. Sent. 1. 1. 4]. — P-а. quae turpem causam continent, non sunt obseroanda [Соглашения позорного содержания нельзя принимать во внимание. Paul. 1). 2. 14. 27. 4|. +Р-а sunt servanda [Договоры нужно соблюдать (основной принцип междуиар. права, возникший на основе первоисточников Р 11. см. l ip. D. 2. 14. 1 рг.; 7, 7|. - См. тж. im possibilis: ius publicum: obscuritas.
PALAM— est corain pluribus [ Публично» означает: в присутствии многих. Lip. I). 50. 16. .331.
P. quaestum facere— dicemus non lanturn earn, quae in lupanario se prosliluit. oeruni etiam si qua (ut adsolel) in laberna cauponia vel qua alia pudori suo non pared [ : lie только женщина, которая занимается проституцией в публичном доме, но и та. которая (как что нередко бывает! бесстыдно ведет себя в трактире или в другом заведении. 14р. I). 2.3. 2. 43 рг.|.
С.м. тж. атооеге.
PAKS In lolo el p. conlinelur |B целом содержится также и часть, (iai I). 50, 17. 1 1.3|: вар.: Appellation? ..rei" p. etiam conti nelur [ Paul. I). 50. 16, 721. — Partes coneur.su fiunt [Части возникают в результате столкновения (напр.. конкуренции притязании сонаследников пли нескольких легатариев), см. Cel. I). .32. 801 : вар.: С. р. habemus [Cel. и Iн!. у l ip. I). 7, 2. 1. .31. Incivile esl nisi tola lege perspecla ana aliqua parlicula eius proposila iudicare oel respondere [ Несправедливо решать дело или давать ответ па основании какой-то частицы закона, не рассмотрев закон в целом. Cel. I). I. .3. 2 1|. См. тж. alter: captious: eondemnalio: demonslralio: derogure: dies: dioorliuni: fruc tiiurius: frnclus I'r. 44: heredilas: intenlio: interdicta: miles: praevariealor: prodesse lr. 148: sententia: seroilus (сервитут) if.: testari.
PARTIS Septimo mense nasei per fee turn p m iarn reccptuin est propter auctorita-teni doctissimi i>iri 11 ippocralis [В соотвсгсг вин с мнением ученого мужа Гиппократа, дитя, родившееся на седьмом месяце, нрппя-1о считать нормальным. Patil. I). 1. 5. 12 [.
и ынном < iy чае в щи-Iорскому Л го (ющенри( ианный ii<><• i у.m t. сохраняющий свое значение.
PATER—р. is est. quern nupliae demon-slranl [Отцовство признается по законному браку (т.е. отцом считается муж матери ребенка). Patil. I). 2. 4. 5|. Р. lainilias appellatur. qui in domo dominium habet. rec-teque hoc nomine appellatur. quamois /ilium non habeal: non solum personam eius. sed et ius demonslramus [(Отцом семейства) называется тот. кому принадлежит власть в семье, и это правильное название, даже если у него нет сына, ибо мы обозначаем не только его особу, но и правовое положение, l ip. D. 50. 1(5. 105, 2|. — См. тж. agnati: cognati: filius fr. 9 и далее: iudex': liberi: poteslas: pupillus: sobrinus: spurii: testis fr. 9: oelle: voluntas if.
PAUPERIES esl damnum sine iniuria facientis datum: nee potest animal iniuria fecisse. quod sensu caret: ущерб, причиненный не противозаконно: животное не может действовать противозаконно, ибо лишено разума. l ip. I). 9. 1. 1. ,3[.
PEClLATCS — ... pecuniae publicae aid sacrae furtum non ab eo factum cuius perieu-lo fuit I : кража публичных или сакральных денег, совершенная не гем. кто пепоеред-сгвеппо отвечал за них. Labeo у Paul. |). 48. 13. 1 1. 2|.
Pectilium - ... quod serous domini permis su separatum a ralionibus dominicis habet. dediielo hide si quid domino debetur | (пекулий): то. чем раб с согласия господина располагает отдельно от имущества последнего без ТОГО. 'I собы быть должным господину. I tibero у 11р. 1>. 15. 1. 5. 4|: вар.: Р. de-duclo quod domino debetur coinpulandiun esse [l ip. I). 15. 1. 9. 2|. - - I laic definitioni Servius adieeit ..el si quid his debealiir qui sunl in eius polcslate". quoniam hoc quoqne domino debcri nemo amhigil |: а также если что-либо принт ae н я его подвластным, так как и это вне всякого сомнения причитается i-ому. кому принадлежит власть. 11р. I). 15. 1. 9. 3|.'
Castrense р. esl. quod a parentibiis vel cogmilis in mililia agcnli donaluni esl vel quod ipse filius families in militia adquisiit. quod, nisi inililaret. adquisiturus non fuisset |: то. что родители или родственники подарили сыну, паходя1це'1уся на военной слу'Ж бе. пли то. что он сам приобрел па военной службе, а иначе бы не приобрел. Marci. I). 49. 17. 111.
Pecunia credita Pm cm dicimus non solum earn, quam credendi causa damns, sed отпет. quam turn, тип contrahitur obligalio. cerium est debitum in. id esl quae sine iillu comlicioiie deducitur in obligalloiiein () itri-
415
PHILOSOPH.ANTES
жеииыми мы считаем не только деньги, даваемые и долг, но н любые деньги, в отношении которых при заключении обязательства известно, что они будут составлять предмет долга, т. с. которые вводя гея безусловно в содержание обязательства, Gai 3. 124]: см. тж. acceplilatio: creditor: debitor: dies if.: gestum: libertas: soloere if.: thesaurus: lurpiludo: usurae if.
PENDERE — Quod p-l. non esl pro eo. quasi sit | Неопределенное как бы не существует. Paul. I). 50. 17. 169. 1].
PENES — Хоп omne quod bibelur in репа habetur: idioqui necesse est. ut omnia medicamenta. quae biberenlur. eoiiliueant ur, Haque ea demum penoris esse, quae alendi causa bibe-reutur I He все то. что можно пить, относится к р.. а только напитки, являющиеся пищей: иначе к р. относились бы п лекарства, которые принимают в жидком виде. Cassius у Paul. I). .33. 9. 5|.
PERDEELL1O hastes.
PEREGRIN! dedilicii I ocantur p. d. hi. qui quondam adoersus populuin Пошипит iirinis stisceplis pugnai’erunl. delude meti se dedideruiit |: те. которые когда-то сражались против р. гос-ва с оружием в руках, были побеждены и сдались, (iai 1. 14].
PEREEGA I’-m Gallus Aelius ait. qui liber aut serous, sun uoliinlate ad hostes I ransieril... Quainquam sunt, qui credent p in esse non turn, qui 'id alios juqiat- quam qui ob spent cmninod'iriim ad qucinpinni per lugiat ]: свободный или раб. добровольно перешедший к нейрия i е. ।ю: некоторые считают так лишь в ню случае, если он перебежал в надежде на каку ю-го выгоду. 1’cstus 266 |.
PER1CL ММ | он а < нос । ь. риск, ответ । твенность 1|л. обр. за ущерб)! Adoersus р. ualuralis ratio pirmitlit se defendere 1()т опасности, но естественному разуму, разрешается защита I вся. (iai 1). 9. 2. 4 рг.|. . perjectu emptionc р. ad еniptorem respiciet Ниеле заключения ioi овора iкупли ирода жи) риск ложится па покх нагеля. Paul. I*. IX. С>. 8 pr.i : вар.: I', rei uenditae statim ml c. pi’itinel. lametsi adhiu- ea res emptori I radii a nun sit ]l. 3. 2:>. .31:	/'. est emptoris
Paul. I). IS. С. 13 !	, . qai nun litibel quod
licrdril, eius p о nildl est Кому неч<чо le-paib. lol ничем не piHiaei. I Ip. I). 17. 2, 12 pr.!. Cuius p.. eiiisdi-in coniinoduni l!eii риск. ioio и прибыть . См. г,к. ai’sti
rnalio: eommodum: corpus: culpa: definilio: donatio if.: iter: metus: peculalus.
PERSECETIO - Xemo in p-qttendo deleri-orem causam. sed meliorem fac'd | Кто предъявляет иск. пе ухудшает, ио улучшает свое положение. Pap. I). 50. 17. 871: см. тж. amittere: bonorum possessio: creditor: delictum if.: litis conlestatio: quaeslio.
PERSONA dupliciler spectator. eius qui fecit et eius qui passus est: aider enim puniuntur ex iisdein facinoribus serui quam liberi | О лице судят с двух точек зрения того, кто совершил преступление, п того, против кого оно было совершено, ибо .за одно и то же преступление по-разному судят рабов и свободных. Claud. Sat. D. 48. 19. к». :з|.
Incerta nidetur p.. quam per i-m opinionem artimo suo testator subicil |: лицо, о котором завещатель имел в душе лишь неясное представление. Gai 2. 238].
См. тж. benefieium if.: cautio; contunielia: crimen fr. 7. 3 n 16: e.rtraiieus: familia: filius fr. 9: hereditas fr. 116. 3: .34: heres: immuni-tas: iniuria fr. 225: index и далее: ius: leges: mora: obligalio if.: pater: poleslas: princeps: priiiilegium it далее: serous: uectigal: verbuni.
PERSI ADERE | убедить] —plus est quam compelli atque cogi sibi parere ] 11одстрек-иуть- это более Iзлонамеренно). чем заставить и принудить к повиновению. 11р. I). 11. .3. 1. 3|.
PETERE Quale est cum pelllur. title dart debet \ Объем выполнения зависит от состояния ирпчитаюпгеПея вещи в момент предъявления иска. Pap. 1). 22. 1. 2|. Contra uoluiitalcm defiiitcli p ut es auiliri mm oporiel |lfe следует удов.те i ворят ь тех. кю добивается чею.тибо вопреки воле завеща геля. Paul. I). 35. 1. 8-11. - См. тж. absens: coiineiitio if.: dies if.: dolus fr. 177. 1: habere if.: locuples: mora if.; poena fr. 151: posses sor: precariiun: usurar.
Petitor In co. iptod I’d is qui petit net is a quo petit ur lucri fact urns est. durior causa est p is | В спорах о доходе от имущества положение нс тиа более за грудпнте.1Ы1о. Pomp. I). 50. 17. 3.3]
PH 1LOSOPHANTES ... acre р. pecimi-шп contcniiiiiiil. cuius rclincndac cupidinc futani adsetunal ioncin detegunt ; Подлинные философы upeiieopei aio i тены ами. стремление же к ним разоблачай! их учение как лицемерное. Pap. I). 50. 5. 8. р.
PIGNUS
416
PIGNUS — proprie dicimus. quod ad credi-lorem transit, hypothecain, cum non t. nec possessio ad с. [P.: вещь переходит к кредитору; h.; к кредитору не переходит даже во владение, Ulp. D. 13. 7, 9. 2]. — Р. manente proprietate debitoris solam possessionem tran-sfert ad с. [При залоге типа pignus только владение переносится на кредитора, право собственности остается у должника, Flor. D. 13, 7. 35, 1]. — Re corporali extincta, p. hypothecave peril [При порче материальной вещи залог (р. и h.) аннулируется, Marc. D. 20, 6, 8 рг.]. — P-oris causa indivisa est [Основание залога неделимо (т. е. залог устанавливается для всего долгового требования in solidum и длится, пока весь долг не
Философ (возможно. Мене дем	из Га (при).
<1>|Н‘Ска. Неаполь. Национальный Mx.ieii.
будет выплачен), см. Pap. D. 21, 2, 65].— См. тж. fructus if.; suus.
PLEBS — est ceteri dues sine senatoribus [(плебс): все граждане, кроме сенаторов. Gai D. 50, 16, 238 рг.]. — 4Р. a populo differt veluti a genere [Pl. и po. отличаются друг от друга как вид от рода]. — См. тж. lex.
PLUS — Л'on debet, cui p. licet, quod minus est. non licere [Кому можно (делать) больше, можно и меньше. Ulp. D. 50, 17, 21]; см. тж. cautio: circumscribere; concurrere; existimatio; familia: heres fr. 120; minus: pactum: palam; persuadere; possessio fr. 19; possessor; potestas; sequester; simulatio: testis if.; transferee; verbum.
POENA — non irrogatur. nisi quae quaqua lege vel quo alio iure specialiter huic delicto imposita est [Наказание налагается, если оно определенно установлено законом или другим предписанием за данное преступление. Paul. D. 50, 16, 131, 1]; вар.: +Nulla р. sine lege; ^Р. locum поп habet nisi statu-ta. — ... cum non remitti p in facile publice intersit, ne ad maleficia temere quisquam prosiliat [He оставлять преступления безна казанными — в интересах общества, чтобы и кто-нибудь другой не вздумал совершать преступления. С. 9. 47. 14, Diocl. et Maxim.].— Р. constituitur in emendationem horn inum | Наказание должно исправлять людей. Paul. D. 48, 19, 20J. — Pro mensura cuiusque delicti constituendum est [Наказание за любое правонарушение должно быть соразмерным, Divus Pius у Call. D. 48. 10, 311; вар.: +P. delicto est commensuranda. — P-les actiones in heredem nec competere nec dari solere [A. p. ne наследуются ни активно, пи пассивно, Gai 4, 112]; вар.: In р-т heres non succedit | Marcell. D. 39, 1, 22]. Quod a quoquo p-ae nomine exactum est, id eidem restiluere nemo cogitur [To, что кто-либо получил от другого по суду в качестве штрафа, пе подлежит возвращению, Gai D. 50. 17, 46[. — Illi debet permitti p-m petere, qui in ipsam non incidit [Наказания может требовать лишь тот. кто сам под него не подпадает. Ulp. D. 50. 17. 154. 1]. — ^Quot delicta, tot p-ae [Сколько правонарушений, столько и наказаний).— Р. maior absorbet minorem [Более строгое наказание включает в себя и более умеренное!.— Р. extenditur quandoque ratione rei publicae [Иногда наказание усиливается в интересах гос-ва|.—Р non infertur sine causa, licet aliquando sine culpa [ Наказание не налагается без причины, хотя иногда и без випы|.— 'Р-На nullo modo sunt ex-
417
postulari:
tendenda [Уголовные предписания ни в коем случае не следует толковать расширительно]; вар.: Р. non s. е. — См. тж. accusatio if.; benignus if.; causa fr. 12; cogitatio; filius fr. 26, 2, 7; fraus; interpretatio: iudex; ma-iestas; matrimonium; quaestio; relegatus: san ct io.
POLL1CITATIO — [est) offerentis solius promissum [: обещание, которое дает только предлагающий, Ulp. D. 50, 12. 3 pr.].
POPULUS — ... et ea quae sine ullo scripto p. probavit, tenebunt omnes [И то. что народ lсобрание) одобрил без каких-либо записей, связывает всех (граждан), lul. Г). 1, 3. 32. 1]. — Quid interest suffragio р. ixiluntatem suam declaret, an in rebus ipsis et fact is? Какое имеет значение, выражает народ свою волю путем голосования или своими делами и поведением? — там же|. См. тж. leges fr. 32, 1; mores.
PORTIO-- adcrescit sine onere [Наследственная доля прирастает без бремени (обременявшего освободившуюся долю)|; Р. p-ui а. [Наследственная доля прирастает к другой наследственной доле (после выбывания правомочного лица) | — принципы трансмиссии согласно ius adcrescendi. см. flip. D. 29. 2, 83. — см. тж. locus.
POSSIDERE ... in summa magis uuum genus esl p ndi. species infinilae |B целом владение бывает лишь одно, но видам его нет числа. Paul. D. 41. 2. 3. 211. — Qui dolo desierit р. pro p-nle damnatur | Кто обманом избавился от владения, будет присужден, как если бы был владельцем. Paul. D. 50. 17. 131]. — См. тж. deicere.
Possessio appellata est. ut el Labeo ait. a sedibus quasi posit io, quia naluraliler tene-lur ab eo qui ei insistit [P. происходит от-s. I sedes - сиденье), будучи как бы р. (ус-।аповлением) так как оно естественно удерживается тем. кто на ней (земле) сидит. Paul. I). 41. 2. 1 рг.|. — - ... р. non tanlum corporis, sed et iuris est [Владение не |о.тько нечто телесное, но имеет также и правовое значение. Pap. I). 41. 2. 49. 1 |. — /'. plurimum facti habet [Владение содержит прежде всего фактический элемент. Рар. 1). 4. 6. 19|. — Pt apiscimur p-nein corpore el 'inimo. neque per se a. aut per se с. [Мы приобретаем владение телесным воздействием и волей, а не только одним или другим. Paul. D. 4]. 2. 3. 1|. Licet р. nudo animo 'idquiri non possit. lamen solo animo retinere potest [Хотя владение нельзя приобрести  > moii лишь волей, его можно удержать од
ной волей, С. 7, 32, 4 (290)).— .Vemo sibi ipse causam p-nis mutare potest [Никто не может изменить сам себе основание владения, Paul. D. 41, 2, 3, 19]. — Vitiosa р. est aut vi a. clam a. precario ab adversario adquisita [Порочное владение возникает силой. тайком или прекарно. см. Gai 4, 151]. — Adversus extraneos vitiosa p. prodesse solet [Против третьих лиц обычно получает защиту и порочное владение. Ven. D. 41. 2, 53]. См. т. ж. IV A uiclam precario: Б defini-tio; dolusU' dominium: furtum; habere: in-strumentum; mutare: pignus: usucapio.
Possessor — ... qualiscumque enim p. hoc ipso, quod p. est. plus iuris habet quam ille qui non possidet [Любой владелец уже тем, что он является владельцем, имеет больше прав, чем тот, кто не владеет. Paul. D. 43, 17. 2]; вар.: In pari causa р. potior haberi debet [Paul. D. 50. 17. 128 pr.|: P-es sunt poliores, licet nullum ius habeant [Ulp. D. 7. 6, 51.
Qui auclore iudice comparand, bonae fidei p. est [B. f. p.: кто приобрел что-либо по уполномочию судьи. Ulp. D. 50. 17. 137J.— См. тж. causa: melior: restituere С
POSTERIOR - potior est priori | Более позднее сильнее более раннего (лишь в виде исключения более поздний кредитор имеет преимущество перед более ранним), Ulp. I). 20, 4. 5[; вар.: Ea quae postea geruntur prioribus deroqant [ Marci, D. 29, 7. 6. 2].— P-es const it ut tones validiores sunt iis. quae antea latae sunt | Более поздние установления имеют преимущество перед более ран ними. Mod. D. 1. 4. 4].— См. тж. leges fr. 26 и далее; let.
POSTLIMINIUM — esl ius amissae rei re-cipiendae eb extraneo et in slatum prist inum restituendae inter nos ac liberos populos re-gesque moribus legibus conslitutum | : право возвратить себе утраченную вещь от чужеземца и вернуть ее в прежнее состояние: (это право) установлено и правами, и зако нами между нами и свободными народами и царями. Paul. D. 49. 15. 19 рг.]. - lielro creditur in civitate fuisse. qui ab hostibus adven'd [Вернувшийся от врагов считается пе покидавшим общины, Ulp. D. 49. 15. 16J.
POSTREMUS — ... ut, quidcumque p-m populus iussisset. id ius ratumque esset [Любой последующий закон упраздняет (в принципе) соответсгвующий прежний (Законы XII таблиц, ХП/5. l-.lv. 7. 17. 12)].
POSTULARE - est desiderium suum vel amici sui in iure apud eum. qui iuris dictioni
POSTUMI
418
praeest. exponere: vel alterius desiderio con-tradicere | .'излагать председательствующему свое правовое требование плп требование своего друга пли опровергать требование другого. I’lp. I). 3. 1. 1, 2[; см. тж. тога: pactum I’r, 12.
POSTUMI P-os dicimus cos dumtaxal. qui post mortem parentis nascuntur [ : только те. кто родились после смерти отца. Lip. I). 28. 3. 3. 1 |.
Р. sui - ... si vivo parente nati essent. in potestate eius futuri forent [... если бы они родились при жизни отца, они были бы подвластны ему. Gai 3. 4|.— Aynatioiie p-i runipitur testamenluni [Рождение p. делает завещание недействительным, см. Ulp. I). 28. 3. 3. 1 il'.|.
POTESTAS — ..P-tis" verbo plura signifi-canlur: in persona magistratuum imperium: in p. Hberorum patria p.: in p. serai dominium | Слово />. имеет несколько значении: в отношении магистратов — i. (нм-периум): по отношению к детям — р. р. Iотцовская власть) : по отношению к рабам d. ।собственность). Paul. D. 50. 16. 21.51. .Vemo potest gladii p-tem sibi datum vel cuius alterius eoercit ionis ad alium transferee | Тот. кто облечен полномочиями карат ь, особенно смертью, не имеет права передавать их другому. Ulp. 1). 50. 17. 70].— 'Patria р. inaestimabilis quaedam res dicitur [Отцовская власть вообще не поддается оценке (безгранична) ]. С.м. тж. actio fr. 1: agere: coll еда: condemnal io: darnnare: exhibere: fa-milin; heres; liber: munus: peculium; postu-mi: pupillus: quaestio: tutela.
Potior — ernptio venditio: possessor: posterior: prior: prohibere: tempus.
PRAECEPTA | iuris] - sunt haec: honeste vivere. alterum non laedere. suurn cuique tribuere [ 11редппсапия права суть следующие: жить честно, не чинить вреда другому, предоставлять каждому то. что ему принадлежит. Ulp. 1). 1. 1. 10. 1]: с.м. тж. ius privatum: lex fr. 1; mutare: sanctio.
PRAEDIA — stipendiaria sunl ea. quae in his provineiis sunt, quae propriae populi llo-mani esse inlellcguntur: tributoria '. s. ea-д. in h. p. s.. q. p. Caesaris esse creduntur \P. s. расположены в провинциях, которые считаются собственностью р. парода: р. I. в провинциях, которые считаются собственностью иринценса. Gai 2. 21]. — ~ Р-ит от-
1 О slip, и trib. см. в разделе II.
не liberum praesumitur [Считается, что любая земельная собственность не обременена (пока не будет доказано обратное)].— С.м. тж. vectigal.
PRAEDO .V emo р. est qui pretium nu-meraoit | He есть p. it. e. не овладел вещью противозаконно) тот. кто заплатил цену. Ulp. 1). о. 3. 13. 8] ; см. тж. hostes.
PRAEIUDICARE Saepe eonslitutum est res inter alios iudicatas aliis non p. [Решение, принятое по спору двух сторон, не должно причинять ущерб другим. Marci. D. 42. 1. 631: вар.: ^Ites inter alios acta nemini p-i debel [см. C. 7. 56. 2 (239); 4 (294)].— См. тж. error: invitus: taeere'.
PRAETOR — hominibus vel lapsis vel cir-cumscriplis subvenit [Претор (судья) помогает людям, которые ошиблись пли были обмануты. Ulp. I). 4. 1. 1]. — Supplet р. in eo quod legi deest | Претор дополняе т то. что отсутствует- в законе (в части., дает необходимые пеки). Pomp. I). 19. 5. 11]. — Р. here-des facere поп potest [Претор не может создавать наследника (согласно цив. праву, т.е. творить цивильное право). Gai. 3. 321.— См. тж. ius praetoriinn: minimus: re-cipere: scire if.
PRAEVARICATOR | тайный пособник, двурушник] — est quasi varicator. qui diver-sam partem adiuval prodita causa sua | (почти как о. помогает противной стороне, предав собственное дело. Ulp. 1). 3. 2. 4. 4|. -- Р-ет eum esse oslendiinus. qui colludil eum reo et translaticie munere aceusandi defungitur. eo quod proprias quidein probatio-nes dissimularel. falsas vero rei excusat iones admilteret | : тот. кто мошенническим образом сговаривается с ответчиком, как истец выступает двурушнически, собственные доказательства утаивает, а лживые оправдания ответчика принимает. Marci. D. 48. 16. 1. 6|. -- ... qui causam adversariis suis donaiit et ex parte actoris in pnrtein rei concedunt | :те. кто поддерживают противную сторону и переходят со стороны истца па сторону ответчика. Ulp. D. 50. 16. 212]. - См. тж. ealumniari.
PRATUM [луг] esl. in quo ail fraclum percipiendum juice dumtaxat opus est: e.r eo dictum, quod paratum sit ad fructum capien-dum ]: Земля, для которой дост аточно косы, чтобы спять с нее урожай: называется так потому, что готова tpuralum} к уборке урожая. Ulp. О. 50. 16. 311.
419
PROHIBERE
PRECAR1UM - est. quod precibus pet ent i ulendum conceditur tamdiu, quamdiu is qui concessit patitur \: то. что один предоставляет во временное пользование другому ио его просьбе до истребования обратно. Ulp. Г). 43. 26. 1 рг.|: См. тж. suus.
PRET1UM Sine p-о nulla venditio est | Без цены нет продажи. Ulp. D. 18. I. 2. 1|. — P-а rerum non ex affectione nec utilita-te singulorum. sed communiter funguntur [Цены вещей определяются не привязанностью или особым интересом отдельных лиц. а значением для всех. Paul. I). 35. 2. 631. — Р. succedil in locum rei. res in I. p-i [Цена занимает место вещи, а вещь — место цены. см. Ulp. I). 5. 3. 16. 1—5 (при — - hereditatis petilio): Paul. I). 5(1. 16. 14 pr.|. — См. тж. eircumventio; emptio venditio: praedo: sapientia.
PR1NCEPS - Quod p ipi placuit. legis habet vigorem | To. что угодно иринцеису. имеет силу закона. Ulp. I). 1.4. 1 |: вар.: ... quod ipse р. constituit pro lege servetur | Pomp. I). 1. 2. 2. 121. P. legibus solutus est | Принципе свободен от соблюдения законов (однако отнюдь не в РП как таковом, а .лишь в истолковании средневековых логистов!. Ulp. D. 1. 3. 31].-- ~Quae р. eertis personis concesserit. ceteris exemplo non sunt To. что принцепс дозволил отдельным лицам. не является примером для остальных, см. С. 1. 14.2 I 4261 |.
Prior — tempore potior iure ] Раньше во времени -сильнее в праве гг. с. более раннее. древнее право имеет преимущество перед более поздним >. С. 8. 17. 3 1213) |: вар.: Praevalet iure qui praevenit t. См. тж. tides: leges fr. 26 и 28: lex ~mens: novatio: posterior: voluntas fr. 22 pr.
PRIVILEGll M P-a non ex tempore aes-timanlur. sed ex causa [ Привилегии оцениваются не no времени, а ио содержанию. Paul. I). 42. 5. 32]. - Quae personae sunt p-а. ad heredem non transeunt [Личные привилегии не переходят на наследника. Mod. П. 50. 17. 196]: вар.: Р. personale personam saequilur. el exlinguitur cum persona. - P. in dubio est censendum personate |B случае сомнения привилегию следует рассматривать как личную].- Р. reale praeferlur personali | Материальная привилегия имеет преимущество перед личной].
PROBAT1O — Ei incumbit р. qui die it. non qui negat [Доказательство должен представить тот. кто утверждает, а не тот. кто отрицает. Paul. D. 22. 3. 2| : вар.: Xecessitas
p-ndi i. Uli qui agll |Marei. D. 22. 3. 21 if]: ^Actori i. p. Si id non apparet. non ius deficit sed p. [Если неясно (.что имел в виду завещатель!, отсутствует не право, а доказательство. Paul. D. 26. 2. 301. — "Р. conelu-dens debet esse [Доказательство должно быть полным (т. с. чтобы из него можно было сделать четкий вывод, [. — См. тж. ас ensure; bona fides: bonus: indicium: invilus: praevaricator; ratio fr. 51. 2.
PROCURATOR — esl qui aliena negotia mandutu domini administrat [: тот. кто ведет дела другого ио его распоряжению. Ulp. D. 3. 3. 1 рг.|: см. тж. ratihabitio.
PRODESSE | помогать, приносить пользу! - sibi unusquisque. dum alii non nocet. non prohibetur [Каждый может извлекать для себя выгоду, пока он этим никому ие вредит. Ulp. О. 39. 3. 1. 1 1 |. — Cuius effeclus omnibus p t. eius et partes ad omnes pertinent [Если последствия общего дела приносят пользу всем, то и его части должны принадлежать всем (т. е. все имеют одинаковые права иа целое и на его части). Paul. 1). 5(1. 17. 148]. — Cui prodest? Cui bono'l [Кому выгодно? Кому на пользу? (основной вопрос при расследовании преступления). Cic. Pro Sex. Rose. Amer.. 30. 841 '. Ea quae communiter omnibus prosunt ... praeponimus |Мы отдает предпочтение тому, что выгодно всем вместе. Nov. 39. с. 1 (536)].— См. тж. igno rantia: iniquus: possessio if.
PRODIGUS — ... qui neque tempus n. fl nem expensarum habet. sed bona sua dilace-rando el dissipando profundit | : тот. кто постоянно и неограниченно расходует деньги п этим расточает п проматывает свое состояние. Ulp. D. 27. 10. 1 рг.|: см. тж. furiosus.
PROHIRERE - Quae rerum natura p ntur. nulla lege confirmata sunt [Ни одни закон не может предписывать того, что не допускает природа вещей. Cel. П. 50. 17. 188. 1|. — 1п re pari potiorem causam esse p-ntis constat [В одинаковых условиях преимущество имеет гот. кто .запрещает (особенно магистрат при----intercession. Pap. О. К). 3. 281.—
Cum quid p-tur. p-ntur omnia quae sequun-tur ex illo [Если что-либо запрещено, то одновременно запрещается все вытекающее
1 Одна из первых защитительных речей Цицерона. произнесенная в защиту некоего Росция, обвиненного его врагами сулланцами в отцеубийстве. яркое свидетельство мужества и мастерства начинающего оратора.
PROMISSIO
420
из запрещенного]. — См. тж. crimen: culpa fr. 50: defendere; lex fr. 29 п далее: libertas: mandare: prodesse: scire: vis.
PROMISSIO - - .\ulla p. potest consistere. quae ex voluntate p-ttentis statum capit | Обещание. зависящее от произвола обещающего. недействительно, lav. D. 45. 1. 108].
PROSPECTUS-------lumen.
PROVINCIALES - eos accipere debemus. qui in provincia domicilium habent. non eos. qui ex p. oriundi sunt [ : имеющие место проживания в провинции, а не те. кто ролом из провинции. L’lp. Г). 50. 16. 190].
PROX1MUS — esl. quern nemo antecedit. supremus e.. q. n. sequitur [: которому никто не предшествует: s. — за которым никто не следует, Paul. I). 50. 16. 921. — appellation? etiam ille continetur. qui solus est | :также п гот. кто одинок. Lie. Ruf. D. 50. 16. 155]. — См. тж. culpa fr. 1. 2: infans.
PUBLICANCS Eum qui vectigal populi Romani conductum habet. „p-т" appellamus |: тот. кто берет на откуп сбор податей р. гос-ва. Gai D. 50. 16. 16| : вар.: Р-i sunt, qui publico fruuntur (пат inde nomen ha bent), sive fisco vectigal pendant vel tributum consequantur [Ulp. D. 39. 4. 1. 1].
PubUcus — Xon esl singulis concedendum quod per magistratum p-e pass'd fieri [ He следует предоставлять на усмотрение от дельных лиц то. что могут официально осуществлять магистраты. Paul. D. 50. 17. 176 pr.]. — Si actum sit p-о iudicio. denegan-dum est privatum: similiter ex diverse |Уго-ловно-правовое обвинение lв связи с------iniuria} исключает частный иск.
и наоборот. Paul. I). 47. 10. 6]. См. тж. ab-sens if.: bona p-а: curia: dos fr. 1: exhibere: feniinae: gestum: hastes: iter: indicium: ius p-m: i. praetoriurn: libertas: litus: locus fr. 2. 3: munus if.: peculalus: poena: res fr. 51. 1 и далее: sacrilegi: teslamentum fr. 5: ulilitas if.
421
RECIPERE
PUNIRE — Aut facta p-untur. a. dicta, a scripta. a. consilia | Наказуемы действия, речи, писания, советы. Claud. Sat. О. 48. 19. 16 pr.]. — Maiores nostri in omni supplicio severius servos quam liberos, famosos quam integrae famae homines p-enint [Наши предки всегда наказывали рабов строже, чем свободных, а бесчестных строже, чем людей с безупречной репутацией. (fall. I). 48. 19. 28. 16]. — См. тж. culpa ; furiosus fr. 9. 2: lex fr. 7: maiestas: sacrilegi.
PUPIELUS — esl. qui. cum impubes est. desiil in patris potestate esse aut morle aut einancipatione [: тот. кто еще несовершеннолетним вышел пз-под власти отца или из-за смерти отца, или из-за .тмаицппации. Pomp. D. йО. 16. 239 рг.|.— Р. ptiti posse non inteltegitur \P. не должен понести ущерба (т. е. сделки в ущерб р. недействительны). Paul. I). 50. 17. ПО. 2|. -С.м. тж. infans: tutor.
QUAESTIO (facti) — cum f. q. sit in polestate iudicanliuni. iuris auctoritas non sit | Во власти судьи вопрос фактического положения дел. но отнюдь не вопрос о предписании (авторитете) права (закона). Pap. 1). 50. 1. 1.5 рг. | : вар.: /. q. in arbitrio est iudicanlis. poenae oero persecutio non eius uoluntati mandatin'. sed tegis auetoritati reserpalur | Pap. у Marci. I). 48. 16. 1. 4|.
QUALITAS [качество. характер] ...сит factum vet atrocius vel leoius esl: ut furla manifesto a nee m-is diseerni solent. rixae a grosseduris. eipilattones a furlis. pelulanlia a violenlia [По своему характеру правонарушения i подразделяются на) деяния более тяжкие и более легкие: так. кража, когда вор бы 1 пойман с поличным, отличается от кражи, когда вор нс был пойман с поличным. драка — от разбоя, кража - о г грабежа, дерзость - от насилия. Claud. Sal. I). 48. 19. 16. 6|: см. тж. crimen fr. 16: iudex : leslis fr. 1: verbum.
QUANTITAS - discern 'd furem ab abigeo: num qui uniim sueni subripueril. ut fur ever cebitur. qui gregem. ill abigeus [Колнчесто отличает upoeioro вора от угонщика стада: ибо кто украдет одну свиные, будет наказан как обычный нор. кто ткраде, стадо, будет наказан как хгоншнк cia.ia. Claud. Sal. I). 18. 19. 16. 7 |: см. 1Ж. crinieii fr. 16.
RAPERE — amovere: benignus if.
RARO | изредка, редко] — Ea quae r. acci-dunt. non temere in agendis negotiis compu-tandur [При совершении сделок трудно учитывать то. что случается редко, hil. I). 50. 17. 64]; см. тж. leges.
RATIHABITIO | утверждение, одобрение] — Omuls г. prorsus retrotrahilur et con-firmat ea. quae ab initio subsecuta sunt [Любая г. имеет обратную силу и подтверждает все то. что произошло с начала (дополнительно одобренных действий), см. С. 4. 28, 7 рг. (530) |. — In maleficio г. mandato сот-paratur [При преступлении одобрение приравнивается к приказанию. Ulp. D. 50. 17. 152. 2|. — Rem haberi ratam est coinprobare adgnoscereque quod actum est a fatso procu-ratore | : одобрить и признать то. что сделал ненадлежащий р.. Ulp. D. 46. 8, 12. 1].— См. тж. iracundia: pactum fr. 28 pr.; postre-mus: testamenlum if.: traditio.
Ratio — Quod contra r-nem iuris receptum est. non est producendum ad consequentias [To. что было принято вопреки смыслу закона, нельзя распространять па др. случаи (делать прецедентом). Paul. I). 1. 3. 14]. — In his quae c. r. i. conslituta sunt, non possu-mus sequi regulam iuris [Тому, что установлено вопреки смыслу закона (нрава), мы не можем следовать как юрид. правилу, lul. D. 1. 3, 1.5|: см. тж. ius singularc. ... inulla iure ciiiili c. r. dispulandi pro utilitate com-muni recepta esse innumerabitibus rebus pro-buri potest | Как показывают бесчисленные примеры, для пользы общее >ва в цив. право были включены многие установления, противоречащие строгому пониманию права, lul. I). 9. 2. 51. 2]. — Хоп omnium, quae a maioribus conslituta sunt. r. reddi potest ] Невозможно привести основания всех норм, установленных предками. 1 til. I). 1. 3. 20|. -... r-nes Corum, quae eonstitinintur. inquiri non oportet: alioqiiin multa ex his quae ceria sunt suhoerlunlur | Нет смысла исследовать основания действующих норм, иначе многое из того, что устойчиво до сих нор. будет низвергнуто. Ner. I). 1. 3. 21 |. — t'bi eadein г., ibi idem ius ] Где одно и то же основание, тахт одно и то же право]. — С.м. тж. damnum: hostes if.: interpretutio: ius gentium и далее: iustilia: lucrum: occiipiilio: perieu-tuin: poena": voluntas fr. 223.
RECIPERE Quod aalein praetor nil ..re
REFICERE
422
cepisse“. ita accipimus. si susceperit servuni alienum ad se: et est proprie r. refugium abscondendi eausa servo praestare oel in suo agro vel in alieno loco aedificiove [Когда претор говорит: <Я впустил». — эго значит, что он принял чужого раба; г. означает: предоставить рабу убежище в своем имении. в другом месте или здании, чтобы он там спрятался. Ulp. D. И. 3, 1. 2]: см. тж. condicio fr. 24: corpus: creditor if.; creditum; donatio if.: fraus fr. 6. 6: leges fr. .32. 1: necessitas: partus; postliminium; ratio; repetitio: restituere fr. 24. 4.
REFICERE - est quod corruptum est in pristinum statum restaurare |: вернуть что-либо испорченное в прежнее состояние. Ulp. D. 43, 21. 1, 6|. — R. sic accipimus ad pristi-nam formam iter et actum reducere. hoc est ne quis dilatet aut producat aut deprimat aut exaggeret: aliud est enim r.. longe aliud facere [: вернуть дорогу в прежнее состояние. не расширяя, не удлиняя, не углубляя и не поднимая ее, ибо одно дело починить дорогу, а другое - сделать ее. Ulp. 1). 4,3. 19. .3, 15 [.
REGULA — est, quae rem quae est breviter enarrat [Правило кратко описывает предмет, о котором идет речь. Paul. D. 50. 17, 1].— Xon ex г. ius sumatur. sed ex iure quod est r. fiat [He право выводится из правила, а правило — из существующего права (там же)]; вар.: +R. ex iure colligitur, non autem ipsum constituit. - R... quasi causae eoniectio est, quae simul cum in aliquo oitiata est. perdit officium suum [Правило обобщает предмет: как только его используют неверно. оно теряет свою обязательность (там же)]. — 'R. facit ius generale, ubi nulla est exceptio [Правило обобщает право там. где нет никаких исключений] ; вар.: R. f. i. spe-ciale praeterquam in exceptis [ Правило устанавливает специальное право, кроме исключений]. - - ' й. per exceptionem non ampliatur quando verba r-ae repugnant [Правило не расширяют исключением, если слова исключения ему противоречат]. — См. тж. animus: ignorantia: legatum if.; leges+: pactum; ratio.
RELEGATES est is cui interdicitur pro-vincia aut urbe continentibusue in perpetuum vel ad tempus ] : тот, кому навсегда или на время запрещено пребывание в провинции или в Риме и его окрестностях. Ulp. 1). 48. 22. 14]. R-i dicuntur proprie. quibus igno-miniae aut poenae causa necesse est ab urbe Roma aliove quo loco abesse lege senatuique consulto aut edicto magistratuum |: должны из-за бесчестья или в наказание удалиться
из Рима или др. места постановления сената эдикта. Aelius Gallus у ex ilium.
па основании закона.
пли магистратского Fest. 386]. — См. тж.
RELIGIOSUS — Inter sacrum, et sanctum, et r-m differentias bellissime refert: sacrum aeclificium. consecratum deo. sanctum rnurum, qui sit circum oppidum. r-m sepulcrum, ubi mortuus sepultus aut humatus sit [Примеры различий между понятиями: sacrum, здание, посвященное богу: sanctum, стены вокруг города: r-m. могила, в которой захоронен покойник. Aelius Gallus у Fest. .386). — См. тж. locus.
REPETITIO — nulla est ab eo qui suum recepit, tametsi ab alio quam vero debitore solutum est | Нельзя требовать возврата уплаченного от того, кто получил свое, хотя бы платеж был произведен не должником, а др. лицом. Paul. D. 12. 6. 44]: см. тж. inde-bitum; obseurus if.: scire if.: turpituilo.
REPLICATIO est contrario exceptio. quasi e-nis e-o \ : обратная эксцепция. как бы эксцепция против другой эксцепции. Paul. D. 44. 1. 22. 1|.
REPUDILM — - divortium.
RES — ... „Rei" appellatione et causae et iura continentur | Названием вещи охватываются также юрид. отношения п права. Ulp. D. 50. 16. 23].
Corporales hae sunt, quae tangi possunt: veluti fundus, homo, vestis. aurum. argentum et denique aliae r. innumerabiles. Incorpora-les s. q. t. non p.. qualia sunt ea. quae in iure consistunt, sicut, hereditas, ususfruetus. obli-gationes ... | e. — телесные вещи, которые можно осязать, напр. земля, человек (раб), одежда, золото, серебро и бесчисленное множество др. вещей; г. i. —бестелесные вещи, которые нельзя осязать, напр. различные права, наследство, узуфрукт, обязательства (аналогичное подразделение на г. maneipi и г. пес т.—там же). Gai 2. 13 -14|.
Longo silentio г. habetur pro derelicto | Вешь. которую собственник давно не истребовал. считается брошенной. Ulp. D. 39. 2. 15. 21 |. — Si г. pro d-о habita sit. stalim nostra esse desinit et occupantis statim fit [Брошенная вещь тут же перестает быть нашей и сразу же принадлежит тому, кто ее захватил, Ulp. 1). 41. 7. 1].
... quae г. hostiles apud nos sunt, non publicae. sed occupantium fiunt [... если r. h. находятся у нас. они уже не обществен
423
REVERE.VHA
ное достояние и принадлежат тому, кто ими завладеет. Cel. D. 41. 1. 51. 1|.
В. indicata dieitur. quae finem controversi-arum pronuntialione iudicis accipit: quod vel condemnation? vel absolution? contingit [ :cnop. закончившийся решением судьи, осуждающим пли освобождающим. Mod. D. 42. 1, ]]. — /{. i. pro veritate accipitur \R. i. считается истиной it. e. неопровержимо). Ulp. D. 1, 5. 25]. — ... in ambigui-tatibus quae ex legibus proficiscuntur consue tudinem aut rerum perpetuo similiter i-arum auctoritatem vim legis optinere debere | Когда из текста закона проистекают сомнения, следует придавать силу закона обычаю пли авторитету постоянных единообразных решений судов. Sever, у Call. I). 1. 3. .38|: ем. тж. iusiurandum: praeoaricare.
In rebus novis constituendis evidens esse utilitas debet. ut recedatur ab eo iure. quod diu aequum visum est | В повои правовой норме должна содержаться очевидная ноль за. чтобы (стоило) отказаться от права, которое долгое время считалось справедливым. Ulp. D. 1. 4. 21.
Quae publieae sunt, nullius videnlur in bonis esse: ipsius enim unioersitatis esse cre-dunlur. Privatae sunt quae singulorum homi-num sunt |/C publ. никому не принадлежат. а считаются всеобщим достоянием; г. рг. принадлежат отдельным лицам, (iai 2. 11].
Sacrae sunt quae diis superis conseeratae sunt: religiosae quae diis Manibus relictae sunt | it. s.: посвящены вышним богам; г. г.: оставлены богам подземного мира, (iai 2. 4|.
“.V ulla г. est in obligation? | Ни одна из вещей (определяемых по роду) не прекращает обязательства (т. е. даже если пропали все вещи этого рода, обязательство остается) |.
См. тж. aetio fr. 204: bonae fidei emptor: bonorum possessio: consilium: dare: deterior: diligenlia: dubius: emptio venditio fr. 5. 3; errare fr. 35; existimatio: fructus if.; [urlum: hubere: heres: immiscere se: immunitas: iniquus fr. 12. 2; invitus if.: ius fr. 8 и др.
RESPONSA |prudentium| — sunt senten-liae el opiniones eorum. quibus per missum esl iura eondere. Quorum omnium si in unum sententiae concurrunt. id. quod ita sentiunt. legis incem optinet; si vero dissentiunt, iudici licet quam velit sententiam sequi ]: решения п мнения rex. кому было дозволено творить право. Единодушное мнение приобретает силу закона: если мнения расходятся, судья может присоединиться к любому из них. Hadr. у (iai 1. 7]: ем. тж. dolus: dubius if.: ius fr. 2.
RESTITUERE videtur. qui in pristinum statum reducit: quod fit. sive quis tollil id quod fuctuni est vel reponil quod sublatum est | : о том. кто вернет что-либо в прежнее состояние, пли устранит' то. что было сделано, пли восстановит то. что было уничтожено. Ulp. D. 43. 8. 2. 43].— ,,R." is videtur. qui id r it. quod habiturus esset actor, si controversia el facta non esset [ : о том. кто возвращает то. что имел бы истец, если бы дело не дошло до спора. Paid. I). 50. 10. 75|. — R-tio ita fucienda esl. ut unusquisque integrum ius suum reeipiat \R. нужно произвести таким образом, чтобы каждый вновь полностью обладал своим правом. Paul. I). 4. 4. 24. 4]. — Cum verbum „г as" lege inoeni-tur. etsi non specialiler de fructibus additum est. tamen etiam fructus sunt restituendi |Вы раженис г., согласно закону, означает также выдачу плодов (вещи), даже если о них особо не упоминалось, Paul. D. 50. 17. 173. 1 ); вар.: ... пес enim suffieit corpus ipsum r-i. sed opus est, ut et cuusa rei r-alur. Plus est in r-lione quam in exhibitione: nam „exhibe-re" est praesentiain corporis praehere. ,,r." est etiam possessorem facere fruclusque redder? [H. больше, чем e.. т. к. e. означает: обеспечить наличие телесной вещи, (тогда как) г. означает (к тому же): сделать владельцем и возвратить плоды. Gai D. 50. 16. 221.— См. тж. capere: locuples: poena fr. 46; postliminium: oerbuin fr. 81.
RELS est. qui cum altero litem contesta tarn habet. sive is egit. sive cum eo actum est [ : вступивший в засвидетельствованный спор с кем-либо в качестве истца или ответчика. Aelius Gallus у Fest. 374|. — R. in exception? actor est |B эксцепции ответчик является истцом (т.е. если ответчик прибег нет к эксцепции. то — особенно при доказывании — он окажется в положении, которое в процессе обычно занимает истец). Ulp. D. 44. 1. 1 рг.]: вар.: R. excipiendo a. fit.— Fuvorabiliores rei potius quam adores haben-tur | Ответчики находятся в более выгодном положении, чем истцы, (iai D. 50. 17. 125]: вар.: "Reo plus fuvetur quam actori: лСит sint partium iura obscura reo favendum est potius quam actori.- ~Reo debendi non solvent? liberantur reliqui Если главный должник несостоятелен, освобождаются остальные (должники) |.— R. iisdem prioilegiis utitur quibus el actor [Ответчик имеет те же привилегии, что и истец]. — Gm. тж. absolve re if.: actor: crimen: delegare: dubius^: ex eeptio: interdicta: mora fr. 99; praevaricalor: solvere fr. 8. 3; testis fr. 23.
REVERENTIA una est omnibus pa-
RIGOR
424
rentibus servanda [ В равной мере надо уважать всех Iестественных) родителей (родственников). Paul. I). 2. 4. 6].
RIGOR | iuris] —expressim sententia contra i. r-em data fuerit. valere non debet: et idea et sine appellatione causa denuo induct potest | Решение, очевидно противоречащее строгому 1 и раву, недействительно, поэтому дело можно вновь представить иа суд н без апелляции. Mod. D. 49. 1. 19].
ROMA — est caput orbis terrarum [ Рим — глава (столица) мира. lul. у С. 1. 17. 1. 10 (530)].— R. communis nostra patria est | Рим — наше общее отечество (т. е. римский гражданин обязан подчиняться магистратам не только своей общины, но и Рима). Mod. D. 50. 1. 33] — во II—III вв. это изречение имело важное идеологическое значение в смысле унификации всей Римской империи.— +R. locuta, causa finita | Решение Рима (римского папы) кладет конец любому спору, см. Aurel. Aug. Ser.. 131, 10].— С.м. тж. relegatus.
SACER — — ret iy iosus.
Sacrilegi -- capita puniuntur. Sunt autem s.. qui publica sacra compilaverunt | : тот. кто ограбил общественные святыни, карается смертью, Paul. 1). 48. 13. 11 pr. 1 [: см. тж. locus if.
SAXCTIO legum] — quae novissime certain poenam irrogat his. qui praeceptis leqis non oblemperaverinl S'. в законах налагает оир. наказание иа тех. кто не подчиняется предписаниям закона. Pap. I). 48. 19. 41 |.
Sanctus — S-m est. quod ah iniuria hominum (lefensuni alque munition est [ :то. что укрыто и защищено от беззакония людей. Marci. I). 1. 8. 8 рг.]: см. тж. filius fr. 9: locus: religiosus: sapientia.
SAPIEVHA | civilis] ...est quideni res sanctissinia c. s.. sed quae prelio nummario non sit aestimanda nee dehonestanda (Знание права достойно наивысшего уважения, однако деньгами его нельзя ни оцепить, ни обесчестить, lip. I). 50. 13. 1. 5|.
1 < те ючиее: жесткому, пинеииому ruOi.oeni. п< преклонному.
SATISFACTIO |удовлетворение] —pro so-lutione est | : считается выполнением обязательства. Ulp. D. 40. 3. 52|: см. тж. solatia.
SCIRE — leges non hoc est verba earum tenere. sed vim ac potestatem [Знать законы — значит помнить ие их слова, а их значение и силу. Cel. D. 1, 3. 17]. — ...is accipitur s..qui scit et potuit prohibere [ считается осведомленным тот. кто знает и мог воспрепятствовать. Ulp. D. 47. 6. 1. 1|. — Scienti non subvenit (praetor), merito. quantum ipse se decepit [Тому, кто знает (о существенном обстоятельстве, претор) с полным основанием не помогает. г. к. он сам себя обманул. Ulp. I). 27. 6. 1.6]: вар.: si s ens se non debere solvit, cessat repetitio [Ulp. I). 12. 6. 1. 1 . -Scientiam neque curiosissimi n. neglegentis-simi hominis accipiendam. oerum eius qui ... diligenter inquirendo notam habere possit | He требуется знание человека ни самого любопытного, ни самого небрежного, но такого. который после тщательного изучения мог бы знать о (этом) деле. Labeo у Paul. I). 22. 6. 9. 2|. - С.м. тж. animus: culpa fr. 50: fraudare if.: iniuria' if.: inaiestas: neglegentia.
SEMEL - heres semper h. (Ставший (однажды) наследником — всегда наследник (т.е. вступивший в наследование остается в положении наследника и никак не может из него выйтиI. см. Gai I). 28. 5. 89 |. — LS'. mains semper praesumitur esse in. (Кто однажды плохо зарекомендовал себя, всегда будет считаться плохим (наир., клеветник!]. — См. тж. electio: heres: iniuria if.
SEXAU S Xon ambigilur s-m ius facere posse | Нет сомнения в том. что сенат может творить право I г. е. принимать правовые нормы). Ulp. I). 1. 3. 9|: см. тж. lex.
SEXTEXTIA — ...suani inutare s-m nenii-nein posse 1 Никто не может изменить судебное решение ио своему делу. Diiii fratres у Call. 1). 18. 19. 271. - - ‘8. ius facit inter partes [Приговор создает право i г. e. неизменяемое основание нравововых отношений! между сторонами]. ... in dubio s. contra actorein ferenda esl [ В случае сомнения необходимо выносить приговор (решение) против истца]. - - С.м. гж. acensatio: ainliiquus I г. 96: arbiter: confessns: convcntio: exsecator: fraus if.: index fr. 15. 1: lex fr. 29: responsa: rigor: sermo: testamentum: nerbiun fr. 6. 1.
SEPULC] H | RU.VI esl. ubi corpus ossave hominis condita sunl ]: месю. где погребено тело пли кости человека. I Ip. I). 11. 7. 2. Г>|: см. гж. iiionuiiienliun: religiosus.
425
SOBRIM S
SEQUESTER — dicitur. apad qaem plures eandem rem. de qua controitersia est. depo-suerunt f: тог. кому несколько человек передало на храпение одну и ту же вещь, о которой ведется спор. Mod. D. 50. 16. 1101: вар.: Proprie in s-re est deposituni. quod a pluribus in solidum ceria condicione custo-diendum reddendumque traditur | Paul. I). 16. 3. 6].
SERMO | речь, слово] — Quotient idem s. duns sentent ins exprimit. ea polissimum excipiatar. quae rei gerendae aptior est [Если слова выражают два смысла, следует принимать тот из них. который является более сообразным рассматриваемому делу. lul. D. 17. 671: ем. тж. ambiguus if.; dubias: fartum: 11. oox.
SERVITUS | рабство] — est conslitulio iuris gentium, qua guis dominio alieno contra natu-ram subicitur ]: установление права народов, согласно которому одни — противно природе — подчиняется власти другого. Flor. 1). 1.
4. 1 |. - - S tem mortalitati /ere comparamiis I Обычно мы приравниваем рабство к смерти, l'lp. 1). 50. 17. 2001: вар.: .S. niorti adsiiiiilalur |l’lp. I). 35. 1. 59. 2]. - Ем. тж. libertini.
Servitus [сервитут]. — S-tium ... ea nalura est. ut ... quis ... aliquid palialur aut non facial Сущность сервитута в том. что кто-то что-то терпит пли I чего-то) не делает. Pomp. 1). 8. 1. 15. 1|: нар.: .S', in faciendo consistere neqa-it. ---.S', s-tis esse non potest | He допускается сервитут сервитута ii.e. сервитут нельзя сделать самостоятельным, наир, отчуждать или обременять без данного земельного участка!. Paul. 1). 33. 2. 1 рг... S. fnndo utilis esse debet |Сервитут должен бьнь полезным для земельного владения. L ip. 1). 8. 3. 5. 1 ]. — S' les per partes adquiri nee iniponi passant | Сервитут нельзя ни приобретать, ни возлагать но частям, см. Air. 1). 8. 3. 34]. \ulli res sua sernit ] Не может быть сервитута на собственную вещь. Paul. 1). 8. 2. 261: вар.: Xcmini г. s. s. См. тж. consuetude if.: oliligalio fr. 3 pr.
Servos - nullum caput habel , Раб неправоспособен, см. I. 1. 1(>. 4|: вар.: ...servile caput nullum ius habel ideoque nee minui potest | Paul. 1). 4. 5. 3. 1|: .S' i pro nullis habenlur | l ip. 1). 50. 17. 32]. — .S-i ex eo appellati sunt, quod imperatores captions nenderc iubent ac per hoc seroare nee occidere solent ] Рабами их называют потому, что военачальники веля г продавать пленных и :инм их сохраняют .м'/тю/т| и не убивают. Flor. I). 1. 5. 4. 2'.
In personam servilem nulla cadit obligatio ] Ha раба не распространяется никакое обяза ге.тьство. lip. 1). 50. 17. 22 рг.]. Cam
s-o nulla actio esl | Рабу нельзя вчинять иск. Gai. D. 50. 17. 107]. — Melior eondicio nostra per s-os fieri potest, deterior f. non p. | Благодаря рабам (их деятельности | наше положение может улучшиться, но не ухудшиться. Gai I). 50. 17. 133].
S. fugitivus: — Quid sit f.. defiuit Ofilias: f. est qui extra domini domum fugue causa, quo se a domino celaret. mansit. Caelius f-m esse ait eum. qui ea mente discedat. ne ad dominant redeat. tametsi mutate consilio ad eum renerta-tur: nemo tali peccato. inquit, paenitentia sua noeens esse desinit. Cassius gaoque scribil f-m esse, qui certa proposito relinquat. Item apud Vioianum relatnm est f-m fere ab affeclu animi intellegendum esse, non atique a fuga ... : тот. кто пребывает за пределами дома своего господина, скрываясь от пего и пе намереваясь вернуться. Целпй: тот. кто уходит. не собираясь вернуться к господину, даже если он Iпотом! передумает и вернется к нему... Кассий: тог. кто покинет господина с твердым намерением I не вернуться к нему!. Вивиан: решающее значение имеет движенце мысли, а не само бегство. Ofilius п др. у L'lp. П. 21. 1. 17 рг].
Gm. тж. actio fr. 1: hereditas; heres fr. 153: peculium; perfuga: persona: polestas: punire: recipere: stataliber.
SEXUS ] пол] — ... semper s. niasculinus etiam femininum s-m continet I Мужской иол всегда включает в себя и женский (напр.. Когда говорят о рабах, подразумевают п рабынь!. IliI. 1). 32. (>'_>]: вар.: М-т regulariter /. с. См. тж. agnail.
SIGXIEICA TIO verboruin] \оп aider a s-ne н. recedi oporlet. quam cum manifestum est aliud sensisse teslatorem |()т (обычного) значения слов можно отойти лишь в том случае, если завещатель очевидно имел в виду нечто иное. Marcell. 1). 32. 69 рг.]: см. тж. ambiguus: dies if.: polestas: tignum: voluntas.
SIM I EATIO -.S' a nullius moment/ sunt Притворные правовые действия нсдейетви-ге.тьны. см. Gai I). 32. 2. 301 : вар.: Plus mderc qaod agilur quam quod s-e concipitur [C. 4. 22 (рубрика)]. -- .lc/<i s-a ... Lieritalis substan-tiam mature non possunt Документы, составленные для видимости, не могу: изменить истинное состояние дел. Dioel. G. I. 22. 2|.
SOBRI.XUS est ... patris mei eonsobrini filius cl malris meae consobrinae filius j : сын двоюродной сестры моего отца н сын двоюродной сестры моей матери. Selins Gallus у Fesl. 421 |.
SOCIETAS
426
SOCIETAS S-t em coire et re et verbis et per nuntium posse... | Товарищество можно учредить действием, словами пли через вес тонка. Mod. I). 17. 2. 4 рг.]. -• ...nerno s tem eontrahendo rei suae dominus esse desinit | Вступая в товарищество, никто не перестает быть собственником своего имущества. Ulp. D. 19, 5. 13, 1|. — ... поп id. quod privatim interest unius ex sociis, servari solet. sed quod s-ti expedit [Прежде всего следует принимать во внимание интересы не одного из членов, а всего товарищества. Paul. D. 17. 2. 65. о]. — S. ius quodainmodo fraternitatis in se habet [Товарищество — своего рода братство. Ulp. 17. 2. 63 рг.|.— L’bi s.. ibi ius [Где товарищество. там и право].
Socius S-i mei s. mens s. non est [Компаньон моего компаньона — не мой компаньон. Ulp. D. 50. 17. 47. 1|: см. тж. diligentia.
SODALES — sunt, qui eiusdem collegii sunt |: принадлежащие к одному и тому же сообществу. Gai D. 47, 22. 4|.
SOLUM - ... omne quod inaedificatur s-o cedit [К земле относится все, что на пей сооружено. Gai D. 41. 1. 7. 10 |: см. тж. inaedi-ficatio: fructus fr. 25 pr.: superficies.
SOLUTIO — ..S-nis" verbo salisfaclionem отпет aceipiendam placet [: любое удовлетворение (кредитора). Ulp. D. 50. 16. 176|.
Solvere [ развязывать, платить, выполнить] — dicimus eum. qui fecit quod facere promisit |: о том. кто делает то. что обещал сделать. — там же]. — Qui mandat s-i. ipse videtur s. | Кто прикажет другому исполнить, тот как бы иснол нил | это) сам. Paul. D. 46. 3. 56]. — S-it et qui reum delegat [Исполняет и тот. кто передает (кредитору) должника. Ulp. 1). 16. 1.8,3]. — S. pro ignorante el invito caique licet [Любое лицо может выполнять чужое обязательство, даже без ведома и согласия должника. Gai D. 46. 3. .53). — Si nihil conven'd, tunc ea praestabuntur. quae naturali-ter insunt [Если ничего lчто вызвало спор) не было условлено I согласовано, решено). обязательство надо выполнять так. как это соответствует его природному характеру. Ulp. 1). 19. 1. 11. 1]. — Minus s-it. qui tardius s-t: nam el tempore minus s-itur [Кто уплатил позже, уплатил меньше, ибо и с точки зрения времени можно уплатить меньше. Ulp. 1). 50. 16. 12. 11. — ,.Мinus s-utum“ intellegitur etiam si nihil esset s-гп [Выражение «уплатил меньше» может также означать, что вообще ничего не было уплачено. Paul I). 50. 16. 32|. —S-mlo esse пето inlellegilur. nisi qui solidum potest s. [Платежеспособным считается лишь тот. кто может уплатить всю
сумму, lav. Г). 50. 16. 114 |. — Qui s-it numqu-ат ita resupinus est. ut facile suns pecunias iactet et indebilas effundal |Исполняющий никогда нс бывает гак неосмотрителен, чтобы легко разбрасывать свои деньги и (даже платить) недолжпое. Paul. 1). 22. 3. 25 рг.]. — См. тж. acceptilatio: contractus if.: factum fr. 7. 3: fiscus: improbus: indebitum: mora: obligatio (в т. ч. if.): princeps: repetitio: salisfactio: scire if.; usurae. verbum fr. 218.
SPECIALIS — Semper s-ia generalibus in-sunt [Особые (положения) всегда содержатся в общих. Gai 1). 50. 17. 147]. — ^Rescrip-tum s-e derogat general! [Специальное распоряжение (частично) отменяет общее (распоряжение) |: вар.: +Contraetus s. d. д.. " Species d. generi. — См. тж. iurisdictio: lex ; regula if.
Species — In toto iure generi per' s-m dero-gatur et illud potissimum habetur. quod ad s-m dereclum est | Во всем праве частное изменяет общее и наиболее важно то. что относится к частному. Pap. I). 50. 17. 801; вар.: ... пес ambigitur in celero omni iure s-m generi derogare... [ Pap. D. 48. 19. 41 ]. — perit ci. cui debelur [Индивидуальная вещь пропадает для того, кому опа должна быть передана (т. е. обязательство прекращается вместе с утратой вещи)].
См. тж. ereditum: donatio: genus: impensae if.: iusiurandum: maleriu: munus: plebs: possi-dere.
SPO.XSALIA - sunt rnentio et reproinissio nupliarum futurarum [: вопрос и обещание будущего брака (г. к. обычно обручение происходило в виде стипуляции). Flor. Е>. 23. 1.1]: см. тж. divortium: matrimonium; vetare.
Sponsio — appellatur non solum quae per sponsus inlerrogationem fit. sed omnis stipula-tio pminissioque |(S. в общем смысле, как вербальный контракт вообще): пе только то. что возникает в результате обещания, данного в ответ на вопрос, но и любая st. и р.. Ран!. 1). 50. 16. 7|.
SPURII — ... sunt hi. quos mater outgo con-cepit: nam et hi patrem habere non intelle-guntur. cum is etiam incerlus sit [: зачатые матерью вне брака; ибо, поскольку неясно, кто их отец, считается, что его у них пет, Gai 1. 04].
STATLLIBER — est. qui statutam et desti-natam in tempus vel condicionem libertatem habet [ : тот. чья свобода связана с каким-либо сроком или условием1. Paul. D. 40. 7. 1 рг.;
когда, например, завещатель возлагал обя-
427
SUUS
вар.: ... eius serui. qui testament» sub aliqua condicione liber esse iussus est [Gai 2. 200[.
Statutum [постановление| -- ~L'M cessat s.. habet locum ius civile [Где кончается партикулярное частное право, действительно субсидиарное римское право).
STEELIONATUS — S-m obici posse his. qui dole quid fecerunt sciendum est. scilicet si aliud crimen non sit quod obiciatur [: iмошенник) тот. кто сделал что-либо co злым умыслом п не может быть обвинен в другом преступлении. Ulp. D. 47. 20, 3. 1|.
STIPULATE) — est verborum conceplio. quibus is qui interrogatur daturum facluriim-que se quod interrogalus est respondent [ :словееная формула, которой спрошенный отвечает, что даст или сделает то. о чем его спросили. Pomp. D. 45. 1. 5. 1]: см. тж. alter: impossibilis: sponsio.
STUPRUM — commillit. qui liberum mulie-rem consuetudinis causa, non matrimonii coniine!. excepta videlicet concubina [8. совершает тот. кто удерживает свободную женщину (не наложницу) для любовной связи, но не для брака. Mod. D. 48. 5. 35 рг.|; см. тж. adulteri-ит.
SUBST A.NT1A - - pot ius intuenda est quam opinio | Больше внимания нужно обращат ь на суть (материю), чем на представление (о пей). Paul. I). 41. 4. 2. 2]. —У1 ulata forma prope inleremit s-m rei |C. изменением формы .может пропасть сущность вещи. Ulp. I). 10. 4. 0. 3]: вар.: Res abesse videntar hae. quorum corpus manet. forma mulata est [Ulp. I). 50. 10. 13. 1|.
SUBSTITUTE) S us s-to esl s-us institute [ Подназначенный (в более, отдаленной степени) наследник замещает не только предыдущего нодназначениого наследника, но и самого наследника).
SUCCEDERE — Qui in ius dominiumve alterius s-il. iure eius uti debet (Кто вступает в право или во владение другого, должен пользоваться его правом. Paul. 1). 50. 17. 177 pr.j.
Successor — Quod ipsis qui contraxerunt obstat. et s-ibus eorum obstabit [Что мешает самим договорным сторонам, будет мешать и их преемникам. Юр. 1). 50. 17. 1431.
(1м. тж. filius fr. 26: fiscus: heres: nocere: pretium if.
SUMMUS — S um ius s-a iniuria [Высшее право — высшая несправедливос ть. Цицерон. Об обязанностях» (Cic... De off. 1. 10. 33] о
SUPERFICIES - ... id. quod in solo nostro ab aliquo aedificatum esl. quanwis ille suo nomine aedificaverit. iure natural! nostrum fit. quia s. solo cedit | Все, что кто-либо построит на нашей земле, даже если он построил от собственного имени, принадлежит нам по естеетв. нраву, т. к. сделанное над поверхностью следует за пей (т. е. разделяет ее правовую судьбу), (lai 2, 731; вар.: S-arias aedes appellamus. quae in conduct» solo positae sunt: quorum proprietas et civili el naturali iure eius est. cuius et solum | Gai D. 43. 18. 2]: ... s. ... nalura solo cohaeret | Paul. D. 44, 7. 44. 11; ... s. ad dominum soli pertinet [Ulp. D. 9. 2. 501; semper s-m solo cedere [Ulp. D. 43. 17. 3. 7|. — См. тж. solum.
SUPERFLUA— non nocenl [Избыточные (названия, оговорки и пр.) не вредят. С. 6, 23. 17 (396)]: см. гж. ubundare; leges'.
SUPREMUS ... s-ae hae (tabulae) sant non quae sub ipso mortis tempore factue sunt, sed post quas nullae f. s. licet hae veleres sint [Последняя воля: не та. которая была установлена перед самой смертью, но та. за которой не последовало никакой другой, даже если та была давней. Ulp. D. 37, 11. 1. 1]; см. тж. proximus; lestamenlum fr. 5: voluntas fr. 4.
SUSP1CIO ... nee de s-nibus debere aliqu-em damnari [Никого нельзя осуждать на основании одного лишь подозрения. Ulp. D. 48, 19. 5 рг.[: см. тж. IE innocens.
SUUS [свой, собственный| - Xeque pignus п. deposilum п. precarium п. emptio п. locatio rei suae consistere potest [He может быть ни залога на свою вещь, ни договора хранения, ни купли, ни сдачи себе внаймы. Ulp. I). 50. 17. 45 рг.]. — In suo alii haclenus facere licet, quatenus nihil in alienum inmittat [ На своем (участке) можно делать все при условии, что ничто не проникает на чужой (участок). Aristo у Ulp. D. 8. 5. 8. 5]. — Suae quisque rei
данность освобождения на наследника п тем более связывал освобождение с уплатой (рабом) определенной денежной суммы.
1 В значении: формальное и буквальное следование тексту закона (без учета истинной волн законодателя) может быть причиной чрезмерной жестокости и даже бесправия.
TACERE
428
moderator atque arbiter est [В своем деле каждый сам себе хозяин и судья. С. 4. 35. 21 (313—315?)]. — См. тж. actio if.; citare: confessus; consilium if.; creditor; diligentia: dolus fr. 1,1; factum: filius fr. 10; fraus fr. 6, 6; heres fr. 2 и далее: iniquus 2—3; iudex fr. 15. 1; iustitia if.; mora if.; populus; praecepta: restitutio fr. 24. 4; servitus (сервитут) if.; solvere if.
[T]
TACERE — Qui t-t. non utique fatelar: sed verum est eum non педаге [Кто молчит, тот не всегда признается: однако верно и то, что он не отрицает. Paul. D. 50, 17, 142]; вар.; + T-ns пес fateri пес педаге censetur: Г s пес eonsenlire пес contradicere praesumitur. ~ Qui t-l consenlire videtur [Молчание знак согласия!. — +T. medium quoddam est inter contradicere et corisentire [ Молчание -- нечто среднее между согласием и несогласием]. — + T-s consent it. si contradicendo impedire pole rat | Кто молчи т, тот соглашается. если несогласием он мог । чему-то) воспрепятствовать!. "" f s eemsentire videtur. si de prtieiu-dicio vel exceptione agatur | Молчание — знак
согласия, если речь идет о преюдициальном вопросе или об эксцепции]. — См. тж. consuetude) fr. 35; dos fr. 68; mores; voluntas+ 
TEEUM — vulgo id appellatur. quod ab area mittilur. sed non minus omne significatur. quod mittitur manu: ita sequitur ut et lapis et lignum et ferrum hoc nomine conlinealur... [: в обычном смысле — то. что выпускают из лука; в равной мере t. означает все. что бросают рукой: камень, дерево, железо... Gai I). 50. 16, 233, 2]; см. тж. anna: delictum.
TEMPUS — Cum t. in lestaniento adicilur. credendum est pro herede adiectum. nisi alia mens fuerit teslatoris [Если у завещателя пе было другого намерения, считается, что срок в завещании был установлен в пользу наследника. Ulp. D. 50, 17. 171. — Т. regit actum Действительную сделку можно заключить .тишь в соответствии с существующими установлениями]. - См. тж. annus: consuetado if.: convaleseere: cretio: crimen fr. 16: dies: emansor: erro: hereditas fr. 138 pr.; heres fr. 193; ingenui: legaium if.: lucrum; meclius: itascilarus: prior: prioilegium: prodigus: solve re fr. 12. 1.
TERGIVERSARI cahimniari.
429
TRADITIO
TESTAMENTUM — est voluntatis nostrae iusta sentenlia de eo. quod qui post mortem suam fieri velit [(Завещание): имеющее законную силу проявление нашей воли о том. что мы желаем, чтобы произошло после нашей смерти. Mod. D. 28. 1.1]: вар.: 7'. est mentis noslrae iusta contestatio. in id solemni-ler factum, ut post mortem nostrum valeat | L’lp. Reg. 20. 1 |. In t-is plenius voluntates testun-tium interpretamur [ В завещании мы истолковываем волю завещателя более полно. Paul. D. 50. 17. 12].— ... publice expedil supremo hominum iudicia exilum habere [В интересах общества, чтобы завещания граждан имели силу |т. е. были исполнены I. Paul. D. 29. 3. 5| : вар.: lT-a locum habere interest rei publi-cae. — Quae in t-o ila sunt scripla. ut intellegi non possiut: perinde sunt, ac si scripta non essent | Непонятные слова в завещании считаются ненаписанными. Мне. D. 50. 1 7. 73. 3]. — L'bi pugnantia inter se in t-o iuberentur. neutrum ratum est Если завещание содержит взаимоисключающие распоряжения, оба они теряют силу. Cel. D. 50. 17. 188 рг.].— ... commititones...ut quoquo modo lestati fu-issent. rata esset eorum voluntas [T. niilitis: каким бы образом солдаты ни делали завещание. их воля имеет силу. Trai. у L ip. D. 29. 1. 1 рг.|. — См. тж. benignus il.: dies if.: heredis inslitutio: heres fr. 89: legatum п далее [тж. if.[: poslumi: statuliber: tempus: voluntas fr. 4 и далее.
Testari - X'emo pro parte t-tu.s. pro parte inl-lus (lecedere potest I Наследование ио завещанию несовместимо с наследованием ио закону в имуществе одного п того же лица (т.е. первое исключает второе), ем. Pomp. 1). 50. 17. 7|: ем. тж. persona il.
Testator ~Т. praesumit ur quam minimum velle heredem legatis gravure [Предполагается. что наследодатель хочет как можно меньше обременить наследника отказами (легатами)]: см. тж. heres fr. 153: legatum: significatio: tempus: verbum: voluntas fr. la и далее.
Testis A alius idoneus t. in re sua intellegi-tur [ Никто не может быть подходящим свидетелем в собственном деле. Pomp. 1). 22. 5. 10|. — Idonei non oideitlur esse l-es. quibus imperari potest ut I. fiant [Те. кому можно приказать свидетельствовать. — неподходящие свидетели. Lie. Ruf. 1). 22. 5. (>|. -Т. idoneus paler filio aut filius patri non esl Отец — неподходящий свидетель для сына, сын — для отца. Paul. Г). 22. 5. 9|. In t-e et vitae qualitas spectari debet et dignitas [Образ жизни и положение свидетеля также* принимаются во внимание. Paul. Sent. 5. 15. 1|. — T-es qui adversus /'idem suae testationis va-cillanl. audiendi non sunt [ Не следу ст слушать
свидетелей, которые недостоверно меняют свои показания. Mod. D. 22. 5. 2|. - Product I. is non potest, qui ante in eum reum testimonium dixit | Нельзя представлять в качестве свидетеля того, кто ранее свидетельствовал против того же ответчика. Ven. 1). 22. 5. 231. - Ubi numerus l-ium non adicitur. etiam duo sufficient [Где пе указано число свидетелей. достаточно и двоих. Lip. Г). 22. 5. 1 21. — ... ut unius omnino t. responsio non audiatur. etiamsi praeclare curiae honore praefulgeat [Показаний одного свидетеля недостаточно, даже если бы он был сенатором. ('.. 4. 20. 9. 1 (344)]: вар.: 'I'nus I. nullus I.: Т. ullus. t. nullus.— 'T-es ponderantur. non numeran-tur | Свидетелей оценивают по весомости (их показаний), а пе по числу]. - [T-ibus affirmant ibus plus creditur quam negantibus | Больше верят свидетелям утверждающим, нежели отрицающим]. —См. тж. furtum if.: instra-nienlum.
THESAURUS est vet us quaedam deposi-tio pecuniae, cuius non e.rlat memoria. ut lam dominum non habeat: sic enini fit eius qui invenerit. quod non alterius sit [ : давнее захоронение денег, о котором уже никго ие помнит, так что у них уже пег владельца: они становятся собственностью нашедшего, т. к. никому другому не принадлежат. Paul. D.41, 1.31. 1] '. — Т. donum forlunae creditur [Клад считается подарком судьбы. Trvph. 1). 41. 1. 63. 11.
TIGNU.M — ..T-i" appellalione in lege duo-decim labularum omne genus materiae. ex qua aedificia constant, significatur | : согласно закону ХП таблиц, любой материал, из которого состоят здания, (lai. I). 50. 16. 621.
TIMOR [ боязнь, страх] Vani t-is iusta excusatio non esl ] Необоснованный страх -пе оправдание. Cel. I). 50.	17.	184[:
ем. тж. clam: metus.
TRADITIO ...res quae l-ne noslrae fiant. iure gentium nobis adquirunlur: nihil tani conveniens est naturali aequilali quam oolunta-tem domini volentis rem suam in ahum transferre ratam haberi | Вещи, ко торые путем передачи становяiся нашими, принадлежат нам согласно праву народов: ибо ничто гак ие отвечает сстеств. справедливости. как подтвердить волю собственника, желающего не-
1 до II в., когда было установлено, что но-ловпиу клада получает (ыходчнк. г( половина собственник земли, в ко юрой клад обнаружен.
TRANSFERRE
430
редать свою вещь другому, (iai L). 41. 1.9. 3|: см. тж. factum fr. 7, 3; periculum.
TRANSFERRE Xemo plus iuris ad alium t. potest quam ipse habet | Никто не может перенести на другого больше права, чем оп имеет сам. Ulp. I). 50, 17. 54]. — Id quod nostrum esl. sine facto nostro ad alium t-i non potest [To. что принадлежит нам. нельзя передать другому без нашего действия. Pomp. D. 50. 17. И]. - См. тж. auctor: iurisdictio: pignus: potestas: traditio.
TRANSFUGA — non is solus accipiendus esl. qui aut ad hostes aut in bello t-it. sed el qui per indutiarum tempus aut ad eos. cum quibus nulla amieitia esl. fide suscepla t it | ’ не только гот. кто сбежал к врагам пли во время войны, но и тот. кто после данного обещания бежал во время перемирия к тем. с кем у нас пег союзнического договора. Paul. I). 49, 15. 19. 8|.
TRANSIGERE — (Jui t-it. quasi de re dubia et tile incerta neque finita lit. qui него paciscitur. donationis causa rem certam el induhitatam (liberalitate) remittil [: о том. кто ведет переговоры о сомни тельном деле либо О неопределенном или неоконченном споре: pacisci — |о том], кто с намерением одарить (из щедрости) уступает вещь верную и песо мненную. Ulp. I). 2. 15. 1].
TURPITUDO (безнравственность! — Ebi et dantis et accipientis I. oersatur. non posse repeli dieinius oeluti .si pecunia delur. ut male iudicelur | T. co стороны дающего п принимающего приводит к тому, что исполненное нельзя требовать обратно, напр. взятку, (данную с тем), чтобы судья вынес несправедливый приговор. Paul. I). 12. 5. 3]. — Turpes eondiciones remillendae sunt (Постыдные условия не следует принимать во внимание. Marc. I). 35. 1. 20].
TUTELA— (plerumque) virile officium est [(как правило) мужская обязанность, (iai D. 26. 1. 16 рг.|. — Т. est ... iris ас potestas in capite libero ad tuendum eum. qui propter aetatem sua sponte se defendere nequil. iure eiirili data ac permissa | (Опека): признанная п дозволенная цпв. правом власть над свободным для его защиты, поскольку тот ио своему возрасту не способен сам защищать себя. Servius у Paul. I). 26. 1. 1 рг.|. — См. тж. corpus.
Tutor - - ... non rebus dumtaxut. sed et mori-bus pupilli praeponitur | (Опекун): назначается подопечному не только для управления имуществом, по и для руководства воспита
нием, Paul. D. 26. 7, 12. 3].— Т-ет habenti t. dari non potest (Тому, кто уже имеет опекуна, нельзя давать (другого). Tryph. I). 26. 2. 27 pr.]. - ...lucrum (t.) facere ex tutela non debet | Опекун не должен обогащаться за счет опеки. Tryph.Y Scaev. I). 26. 7. 58. pr. if|. —...in rein suam auclorem t-em fieri non posse | Опекун не должен давать подопечному согласия на заключение сделки, в которой сам он участвует в качестве одной из сторон. Ulp. I). 26. 8. 1 рг.].
[U]
ULTRA — ~posse пето tenetur | Никто пе может быть обязан выше своих возможностей!: см. тж. impossibile.
UNIVERSITAS — Si quid n-li debetur. singulis non d.: nec quod debet u.. singuli debent | Долг юрид. лицу (корпорации) пе есть долг его членам, а долг юрид. лица не есть долг его членов, L’lp. I). 3. 4. 7. 11. — I', non delinquit | Г. пе может совершить правонарушения]. См. тж. res fr. 11.
Univer,sus -Hi. qui in u-m ius suceedunt. heredis loco habentur | Вступающий во все права приравнивай гея к наследнику. Paul. Г). .10. 17. 128. 1): см. тж. calumniari: curia: hereditas: legaium: munus if.
USLCAP1O est adieclio dominii per conli-nuationem possessionis temporis lege definiti ^приобретение права собственности непрерывным владением в продолжение опр. времени. установленного законом. Mod. 1). 41. 3. 3]. — Emptori tempus ad u-nem procedit | При и. покупателю засчитывается время продавца. Paul. I). 41. 4. 2. 201. — U. sine possessio-пе inchoari liequit [Приобретательная давность не может начаться без владения].
USURAE --enim non propter lucrum ре-tentium. sed р-г moram solnentium infliguntur | Проценты насчитываются не ради прибыли кредиторов, а из-за просрочки должников. Pius у Paul. I). 22. 1. 17. 3|. U-a non nature peruenit. sed iure percipitиг | 11роцепты возникают не сами по себе, а только в результате правового действия. Pap. 4). (>. 1. 62 рг.]. Е-а pecuniae, quam percipimus. in fructu non est. quia non ex ipso corpora. sed ex alia causa est. id esl nona obligatione | Проценты, которые мы взимаем, не относятся к плодам вещи, т. к. (возникают) не из самой вещи, по ио иной причине, а именно — из нового обязательства. Pomp. 1). 50. 16. 1211.
431
VERBUM
USURPATIO est usucapiimis interrupt io [!’. — приостановка владения. приобретенного по давности. Paul. I). 41. 3. 2|.
USUS fruet uarius.
Ususfruetus - est ius ulienis rebus ulendi fruendi sciluu rerum substantia | (Узуфрукт): право пользоваться чужой вещью н извлекать из нее плоды, не нарушая ее сущности. Paul. I). 7. 1. 1]: см. тж. frucluarius: res.
UTIL1S — Г-е per inu-e non vitiatur | Бесполезное не отменяет полезного (т. е. недействительные установления правового действия ие отменяют действительные установления. см. Ulp. I). 45. 1. 1. ,'>|; см. тж. absens if.: ambiguus fr. 66: iter.
Utilitas — ... quotiens lege illiquid unuin vel alterum introduction est. bona occasio est cetera, quae tendunt ad eandem u-teni. vel interpretutione net iurisdictione suppleri |Ec.iu законом введено то или иное правило, эго удобный случай дополнить истолкованием пли судебным решением др. вопросы, направленные на дост ижение Toil же пользы. Pedins у Ulp. I). 1. 3. 13]. — ... ubi utriusque и. verti-lur... et dolus el culpa praeslatur [Где имеется в виду удовлетворение интересов обеих сторон (в договорах купли, найма н пр.). имеет место ответственность и за обман, и за вину. Ulp. 1). 13. 6. 5. 2|. — Г. publica praeferenda esl priiiatorurn contractibus [Всеобщая польза имеет преимущество перед договорами частных лиц. ('.. 12.62.3 ( Diocl.l |.	(7м. тж. inter-
prelatio: ius fr. 7. 1 и далее: /ет*; pretium: ratio fr. 51. 2: res fr. 2: uerbum fr. 81.
[V]
VECTIGAL 1	... in v-ibus ipsa praedia.
non personae conveniri [Когда речь идет о о., иски касаются самих земель, ио не лик. Рар. his. I). 39. 4. 7|: см. тж. pttblicanus.
VELLE 1:1ns est nolle, qui potest v. | Кто может хотеть, может и не хотеть. Ulp. Г). 50. 17. 3|.	’Г. non creditor, qui obsequilur
imperio palris | He счит ается, что хочет действовать тот. кто подчиняется приказанию отца): вар.: Voluntarius non dicitur actus, qui issu patris oel domini est foetus. См. тж. accusare: agere: ambiguus if.: defende-
re if.: dominium: donatio: heres fr. 153; iniuria if.: legalum: nolle: responsa: testator: vinde.r.
VENDITIO - valet, si quis donalionis causa minoris v-at [Продажа действительна, даже если продавец уменьшит цену, чтобы одарить покупателя. Ulp. 1). 18. 1.38].	‘Г. imagina-
ria seu simulala nullius est effieaciae | Воображаемая пли мнимая продажа не имеет юрид. силы]: см. тж. factum fr. 7. 3: filius if.: obscuritas: pretium.
VENE.NL’M Qui ,.v.“ dieil. adicere debet. utrum malum aut bonum: nam et medicamenta v-a sunt | Кто скажет ..v" (синцобъе. зелье), должен добавить, хорошее оно или плохое: ибо лекарства тоже v.. Gai I). 50. 16. 236 рг.|.
VERBERAT1O— Inter pulsationem et v-nem hoc interest...: ... v-re est cum dolore caedere. p re sine d. [ V. — болезненные побои. p. - безболезненные. Ofil. у Ulp. D. 47. 10. 5. 11: ем. тж. iniuria fr. 220 и далее.
VERBUM	C uni enim manif eslissimus est
sensus testatoris. v-orum inlerpretalio nus-quamlanlum indeed. ut melior sensus existat [Если воля завещателя совершенно ясна, никогда не следует придавать особого значения толкованию его слов. С. 6. 28. 3 1531)]; см. тж. inlerpretalio: lestamentum. — V. ..an-plius" ad eum quoque perlinet. eui nihil debelur: sieut ut contrario ..minus" solutum videtur etiam. si nihil esset exactuni |Слово больше распространяется и иа того, кому вообще ничего не должны, и наоборот, иод уплаченным меньше > подразумевается п то. что вообще не было уплачено. Paul. I). 5(1. 16. 82].— U. „ех legibus" sic aecipiendum est: tarn e.r legum senlentia quam e.r i>-is [ Согласно законам означает как согласно смыслу . так и согласно словам законов . Ulp. 1). 50. 16, 6. 11. - V. ..facere" отпет omnino faciendi causam complectitur danili. solvendi. nume-randi. iudicandi. ambulandi |«Делать - все виды действия, как-то: давать, исполнять, выплачивать, судить, прогуливаться-. Рар. I). 50. 16. 218|. — Г-о ..restitutionis" omnis utilitas aeloris conlinelur [ Выдача » относится к любой выгоде истца (плоды, проценты и пр.). Paul. I). 50. 16. 81 |. — V. hoc ..si quis" lam masculos quam feminus compleetitur [«Если кто-либо » относится как к мужчинам, так и к женщинам. Ulp. D. 50. 16. 1[. \'-о ..victus" continental', quae esui poluique
1 налог. подать, сбор, дохой с сельских поместий и др.
- в смысле: совершать что либо, имеющее правовое значение, на ходу, походя (напр.. отпускать раба на волю во время прогулки!.
VESTIMENTL’M
432
cultuique corporis quaeque ad vivendum homi-nis necessaria sunt [Слово «пропитание» охватывает еду. питье, уход за телом и все. что нужно человеку для жизни. L'lp. D: .г>0. 16. 43]. — + „ Videtur" (казаться, представляться) V. fictionem. non verilalem imported [„о." отражает фикцию, а не действительность]. —
V-a polius pro natura... ex... quam pro personae qualitate sunt interpretanda [Слова следует истолковывать скорее согласно их характеру, чем согласно особенностям человека!. — 'V-a non sunt curanda ubi mens disponentis esl aperta [Если намерения человека. совершающего юрид. действия, очевидны. слова пе столь важны|. —’ V-a secundum naturam contractus de quo agitur, accipi debent [Слова следует понимать в соответствии с характером данного договора|. - См. тж. actus: ambiguus: contractus if.: con-ventio: fraus if.: iniuria: lex fr. 29; mens: obligatin', poteslas: regula : resliluere fr. 173. 1; scire: socielas; solulio: slipulatio: voluntas fr. 101 pr.
VESTIMENTL’M id est quod detextum est. etsi deseclum non sit. id est si sit consum-matuni | : все то. что соткано, даже если оно и не отрезано, т. е. то. что уже готово (поскольку одежда изготавливалась без кройки). l'lp. I). 34. 2. 22]: см. тж. res.
VETARE—~ Matrimoiiio velilo vetita sunt sponsalia [Запрет супружества (между определенными лицами) распространяется и на обручение]: с.м. тж. fraus if.: leqes fr. 237: lex fr. 7.
VETUSTAS — semper pro lege habetur. minuendarum scilicet lilium causa |: всегда имеет значение законного регулирования (по
вседневных отношений) и тем сокращает число судебных споров, Paul. D. 39. 3. 2 рг.].
VIA — — iter.
VICINUS negotia v-i nosse praesumitur | Предполагается, что каждому известно, чем занимается его сосед].
VIGILANS ... ius civile o-tibus scriptum esl Щив. право пишется для бдительных (т. е. кто не пользуется своим правом, сам виноват в своем ущербе). Scaev. Г). 42. 8. 241.
VINDEX — Assiduo v. assiduus eslo, prole-tario iam civi quis volet v. estо [За богатого пусть поручится богатый, за бедного — любой. .Законы XII таблиц. табл. 1. 4| '
VIOLENTIA in dubio sine armis facta praesumitur [В случае сомнения предполагается. что насилие произошло без применения оружия] : см. тж. qualitas.
VIS [сила, насилие, принуждение] — est maioris rei impetus, qui repelli non potest | : стремительное нападение, которое невозможно отрази гь. Paul. I). 4. 2. 2|. Vi factum id videtur esse, qua de re quis cum prohibelur. fecit | ((деланным насильно считается то. что кто-либо сделал вопреки запрету. Muc. Scaev. Q. I). 7>(). 1 7. 73. 21.	... у. est et tune, quoliens
quis id. quod tleberi sibi pulal. non per iudicem
1 i очнее: за живущего своим хозяйством пуст ь поручится (па судоговорении| тог (только!, кто имеет свое хозяйс тво, за гражданина, ие имеющего собственного хозяйства, пусть ручается кто ио же лае i.
433
Vl'LGO COXCEPTI
reposcil |: происходит п тогда, когда кто-либо, полагая, что имеет право требовать что-либо, добывает это без обращения в суд. Call. I). 4. 2. 13|. .Vozi videtur vim facere. qui iure swi ulitur el ordinaria actione experitnr j He действует насилием тот. кто пользуется своим нравом и предъявляет иск в надлежащем порядке. Paul. I). 50. 17. 155. 1|,— Vim vi repellcre Heel [ Насилие дозволено отражать силой. Cassius у Ulp. D. 43. 16. 1. 27 |: вар.: Vim ni defendere omnes leges omniaque iura perinillunl | Paul. 4). 9. 2, 45, 4|. - Ilium qui vim inferl. ferire conceditur. si tuendi dumtax-al. non etiam ulciseendi causa factum sit | Нападающего можно ранить при самозащите. но не из мести. Paul. D. 9. 2. 45. 4|. См. тж. actio fr. 1 : amovere: consensus: deicere: instrumentит: scire: tutela.
VITILM------- morbus.
VOLUNTAS — Qui aliud elicit quam null, neque id elicit, quod vox significal. quia non vult. neque id. quod null, quia id non loquitur | Кто говорит не то. что думает, тот не говорит того, что выражают слова, т. к. ои эго не думает, ио и пе говорит того, что думает, т. к. он этого пе высказывает. Paul. I). 34, 5. 3|. — ... diversei causa esl v-tis expressae et eius queie inest [Есть разница между ясно выраженной волей п молча подразумеваемой, Veiml. 1). 45. 1. 138. I|. \ето earn sibi potest legem dicere, ut a priore ei recedere non liceat [ Никто пе может лишить себя нрава изменять свою прежнюю волю. Herm. I). 32. 22 рг. |. — Anibulatoria esl v. defuncli usque ad vitae supremum exit uni [Даже до последнего вздоха завещатель может изменить свою волю. Ulp. I). 34. 4.4-----II. revocare\.
... semper vestigia v-lis sequimur leslalorum [ Мы всегда идем по стопам воли завещателя. С. 6, 27. 5. 1А |531)[. — ...in fideicommissis praecipue speclanda servandaque esl leslaloris
v. | В фидепкомпссах всегда следует уделять первоочередное внимание воле завещателя п соблюдать ее. l ip. I). 32. II. 191.— In condieionibus testamenlorum n-tem potius quam verba considerari oporlet | В условиях завещаний следует принимать в соображение волю в большей степени, чем слова. Рар. I). 35. 1. 101 рг.|. In е. priinum locum v. defuncli optinel eaque regit c-es | В условиях (завещания! на первом месте стоит воля завещателя, управляющая имп. Ulp. D. 35. 1. 19 рг.[. — U-fe.s defunctorum non sunt lam stride interpretandae [ Волю покойных не следует толковать слишком строго. Ulp. D. 7. 8. 12. 2[. — Пос volo. sic iubeo. sit pro ralione о. [Я этого хочу, так я велю, иусгь доводом будет моя воля. Ювенал. 'Сатиры- (luven. Sat. II. 6. 223): эти слова стали формулой абсолютизма!.	"V. ex facto collecta praesu-
mitur tacila | Воля, проявившаяся в действии, счит ается молча выраженной |.—Ч’. dubia testatoris meinel in arbilrio heredis [Если воля завещателя сомнительна, наследник может толковать ее ио своему усмотрению]. -См. тж. umbigiius: benignus: eonventio: errare: furiosus: iastilia: malefieium: mandatum; per-fuga: petere: popalus: promissio: quaestio: lestamentum fr. 12: traditio.
VOX .V emo sine voce dixisse existimatur | Без словесного высказывания никто не выразит (мысли). Cel. D. 33. 10. 7. 2| : см. гж. ius honorarium: voluntas.
VULGO CONCEPTI — dicunlur qui palrem demonslrare non possunt. vel qui possunt quidem. sed eum habent. quern habere non licet, qui et spurii appellantur para ten sporan | : не могу сказать, кто их отец: или же могут, но имеют отца, который не должен был бы им быть. Их называют тж. .$. — от греч. выражения р. I. s.. Mod. Г). I. 5. 23J: см. тж. liberi: mater: spurii: telum.
s
РУ ССКО-ЛАТИНСКИЙ
УКАЗАТЕЛЬ
А
АБОРТ, aborlio. partus ubactus
АБСОЛЮТНОЕ (право), ем. actiones in rem
АВГУРЫ, augures
АВТОР, auctor 1. princeps
АЗАРТНАЯ ИГРА, idea
АКТЕРЫ, histrlones, mimi. scaenici
АКТИВЫ. см. IV A cum oiribus heredilatis АКТЫ. acta, tabulae АЛИМЕНТЫ, alimenta
АЛТАРЬ. ara
АМНИСТИЯ, см. abolitio publica
АНАЛОГИЯ (права), см. actiones utiles: quasi:
IV A ail exemplum. ad instar
АНОНИМНЫЙ, см. carmen famosum. libetlus f-s. — Анонимный автор, anonymus АПЕЛЛЯЦИЯ, appeltatio. prmmcatio АПОСТОЛЫ, apostoli 1
АРБИТР, arbiter, iuclejc
АРЕНА. arena
АРЕНДА, epibole, localio conductio (rei): ius per petuum. emphyteusis: cm. coloni partiarli. preca-ria. — Арендная плата, canon, pensio. eectiyal.
Арендатор, conductor, emphyteuta. perpetuarius АРЕСТ, prensio
АРИСТОКРАТИЯ, см. знать
АРХИВ, tabularium: см. aerarium
АТЛЕТ, ulhlelii
АУДИЕНЦИЯ, см. admissio. adoratio purpurae АФФЕКТ, afjectus. impetus
Б
БАБКА. avia. cm. ascciidentes
БАЛКА, lignum
БАНКИРЫ. ary en tarii. n иmmularii
БАНКРОТ. decoctor. Банкротство, vendilio bo norum. distractio b.. seclio b.
БАНЯ, balnea. Банщик, balnealor. См. IV A in transitu
БАШМАК, calceus
БЕГЛЕЦ. IV Б erro: cm. fugitivus. Бегство, fuga
БЕДНЫЙ, tenuis: ем. неимущие. Беднота, cli cutes 3. — Cm. Ill 15 Vacarius
БЕЗВОЗМЕЗДНЫЙ, см. negntia luerativa. Безвозмездно. IV A gratis
БЕЗДЕЙСТВИЕ, silentium см. действие, молчание
БЕЗДЕТНЫЕ (супруги), orbi
БЕЗНАКАЗАННОСТЬ, impunilas
БЕЗОПАСНОСТЬ, Securitas
БЕЗУМЦЫ. dementes. furiosi, menle capli
БЕЗУIIРЕЧНЫЙ. innocens
БЕЗЫМЯННЫЕ (контракты), contractus inno-rninali
БЕЙРУТ. Beryl us: cm. legum nutria
БЕЛЫЙ, albus. candidu.s
БЕРЕГ. Ulus, ripa: см. побережье
БЕСЧЕСТНЫЙ, famosus. ignominiosus. inf amis, turpis. improbus
БИТЬ, putsare
БИЧ. flagellum, verber. — Бичевать, verberare
БЛАГО (общественное), utilitas (publica)
БЛАГОДАРНОСТЬ, gratia
БЛАГОРОДНЫЙ. nobilis. — Благородство, liberal it as
БЛИЖАЙШИЙ. proximus: cm. sui
БОГ. deus
БОГАТЫЙ, см. locuples. — Богатство, ops
БОЛЕЗНЬ. morbus. - Больница, см. pine causae
БОЛЬШИНСТВО, pars maior
БОРЕЦ. alhlcta: arenarias. auctor at us. gladiator БРАК, matrimonium: coniugium. consortium omnis vitae. nuptiae: concubinalus. conlubernium. — Брачный договор, tabulae nuptiales
БРАТ, frater: cm. coynati. — Братья и сестры, con sanguined. germani. uterini. — Братство, sodalici ит: (погребальное), collegium funeraticium БРАНЬ. ем. contumux
БРАТЬ, enure
БРЕМЯ. miinus. onus
БРОДЯГИ. yrassatores
БРОНЗА, aes
БРОСАТЬ. iacerr. mitterr
БУДУЩИЙ, futtiriis. posterns
БУКВА, litlera. scriptura '1
БУНТ. см. crimen maieslatis. Бунтовщики, se-diliosi
БЫСТРЫЙ, crier
БЫТЬ. esse. Бывшие (магистраты), aedilicius. censorias. eonsularis. praelorius. quaestorius. pro  consul, propraetor. - Бывший господин, patronus 2 БЮРОК РАТИЯ. см. a (ab). comes-, см. чиновники
В
ВВЕДЕНИЕ, см. inscriplio 2, --- Ввести, introduce-re: (во владение), missio in possessionem: ib дом супруга), deduct io
ВВЕРИТЬ. comnicndarc. credere. deponere. mandate
ВДОВА. vidua: (нуждающаяся), mulier inops.
Вдовец. см. pater solitarius. Вдовий год. см. tempus
ВДОХНОВЕНИЕ. dininalio: ем. Deo auctore
ВЕКСЕЛЬ, permutalio
ВЕЛИКИЙ, ampins, magnus. - Величие, inaiestas ВЕНОК. corona
ВЕРИТЬ. credere. — Верующий, верный, fidelis 2
ВЕСОМОСТЬ (юридическая), momentum
ВЕСТНИК (посол), nunlius. labellarius. viator: (официальный), acta diurna
ВЕСЫ, libra. Взвешивать, pcndere. - Весовщик. libripens
ВЕТЕРАНЫ, ucterani: evoeati
434
ВЕЧНЫЙ. aeternus
ВЕЩЕСТВО. corpus 1. materia, substantia
ВЕЩЬ, res: (главная), r.summa. — Вещные права. iura in re (aliena): cm. fiducia. hypotheca, pignus ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ (в судебном производстве), см. indefensus
ВЗАИМНЫЙ. muluus: см. acliones conlrariae ВЗЫВАТЬ, adorare
ВЗЫСКИВАТЬ, ('.riycrc. experiri. pelere ВЗЯТИЕ ПОД СТРАЖУ, см. career ВЗЯТЬ, praecipere 1 : (во владение), рег-ВЗЯТКА. pretium
ВИЗАНТИЯ, Царьград, Constantinopolis. alma urbs вид. genus, species: fig ига. forma 1
ВИНА, culpa, dolus 3—4: cm. eommissum. nefas. — Виновник, reus
ВИСЕЛИЦА. arbor infelix. furca 1
ВЛАДЕНИЕ. possessio. — Владеть, habere, tenere: detinere. possidere. — Владелец, possessor: (производный). см. possessio ad interdicta
ВЛАСТЬ, polestas (особенно patria /).): custodela. mandat(da: auctoritas 3. imperium 3. licentia. man-cipium 2: (должностная). см. IV A ex officio: (судебная), iurisdictio: (фактическая), det ent io. possessio. — Властвовать, imperare. — Властитель. dominus: (незаконный), tyrannus.
ВМЕШИВАТЬСЯ. immiscere se: interoenire ВНЕСУДЕБНАЯ (деятельность) . cavere 1: IV A de piano: extra indicium, in transitu ВНЕБРАЧНЫЕ (дети). spurii, outgo quacsiti ВНЕШНИЙ ВИД, habitus, species ВНУК, nepos. — Внучка, neptis
ВОДА, aqua: (дождевая), a. ptuuia. — Водоем. castellum aquae. — Водопровод, aquae ductus. — Водосток, cloaca вождь. dux. princeps
ВОЗБУЖДЕНИЕ. iracundia. mot as animi: cm. af-f ectus
ВОЗВРАЩАТЬ, reddere. redhibere. remitlere. res-tituere. — Возврат (в предыдущее состояние), restitutio in integrum. - Возврат свободного происхождения. nalalium г. Возвращение, с.м. postliminium ВОЗДЕЛЫВАТЬ, eotere
ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ, abslinere
ВОЗДУХ, аег
ВОЗМЕЗДИЕ. talio
ВОЗМЕЩЕНИЕ (вреда, ущерба), поха о: см. interest
ВОЗМОЖНОСТЬ, facultas. poteslas (experiandi): (случай), occasio
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ. honorarium, merces. patma-rium
ВОЗНИКНУТЬ, nasci. oriri. parere
ВОЗОБНОВЛЯТЬ. nooare. repet ere (aceusatio-nem). — Возобновление, reparatio. ret racial io ВОЗРАЖЕНИЕ, erceptio 2: repticalio: dupticatio: coniradiclio: inlerpeftalio 2. obiectio. praeseriptio if.: benefieium excussionis ВОЗРАСТ, act as
ВОЗРАСТАТЬ, adcrcscere
ВОИН, miles (п производные or nerol. -- Войско. exereitus. classis 2. - Война, helium. - Военный. mititaris: см. IV A in castris воля. animus, mens, voluntas: aff ratio (macila-lis). -- Волеизъявление, facia concludentia. - Вольноотпущенники. libertini: cm. slatutiber ВОЛНЕНИЯ, turba
ВОПРОС. inlerrogatio. quae si io 1
BOP. / ur. expitalor
BOCK, cera
ВОСПИТАННИК, alumnus ВОСПИТАТЕЛЬ. nutritor ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ, impedire. prohibere ВОССТАНОВЛЕНИЕ (в первоначальное состояние). restitutio in integrum
ВОССТАНИЕ, seditio. tumult us: mot us (servilis) ВРАГ, hostis. perduellio
ВРАЧИ, medici
ВРЕД, damnum, iactura, noxa 1. pauperies.
Вредить, nocere. rumpere. — Вредный, mat us ВРЕМЯ, tempus: dies, spatiuin (deliberandi). Временные иски, actiones temporales ВСТАВЛЯТЬ ОГОВОРКУ, dicere legem ВСАДНИКИ, equites
ВСТРАИВАТЬ. inaedificare
ВСТРЕЧНОЕ ВОЗРАЖЕНИЕ. replicalio. — Встречное обвинение, reieclio criminis. Встречный иск. contravindicalio
ВСТУПАТЬ. interoenire. introire
ВТОРЖЕНИЕ ВРАГА, см. casus fortuilus
ВЫБОР(Ы). electio: optio: cooptatio. creatio ВЫ BEI ПИВА НИ E. propositi»
ВЫГОДА, benefieium, commodum. lucrum
ВЫГОНЯТЬ (жену), dimiltere uxorem. expellere u.; cm. repudium
ВЫДАВАТЬ, dedere. e-. pro- 1. red . exhibere. expendere. resliluere. — Выдавать себя за (ко-ro-л.). yerere se
ВЫЗЫВАТЬ (в суд), eilare. dicere diem. Вызов свидетелей, in ius vocalio. denuntiatio (litis) ВЫЙТИ ЗАМУЖ, nubere
ВЫКАПЫВАТЬ, cm. rula caesa
ВЫКУПАТЬ, redimere. — Выкупленный, redempt us
ВЫЛИТОЕ, см. effusa el deiecla
ВЫМОГАТЕЛЬСТВО. concussio. metus. repetundae ВЫМОРОЧНОЕ (имущество), caducum
ВЫНЕСТИ (приговор, решение), iudicare. sentential» dicere. s. ferre
ВЫПЛАТИТЬ, expendere. numerare; ем. soluere ВЫРУЧКА, fructus. manubiae
ВЫСОКИЙ, alius, magnus. - Выешпй. superior: высшая сила, casus. i>is maior
ВЫСТАВЛЯТЬ (на показ), exponere. pro ВЫСТУПАТЬ, orale ВЫСЫЛКА. см. изгнание
ВЫЧ ЕРКИBATb. cancetlare
ВЫЧЕТ (денег), deductio. retentio 'J ВЫЧИСЛЯТЬ, ratio 1
Г
ГАДАЛЬЩИКИ. baruspices
ГАРАНТИЯ, auctoritas 1. cautio 1- 2. satisdatio. subsiynallo 2
ГВАРДИЯ (императорская), praetoriani. scholae pidalinne
ГВОЗДЬ, litmus 1: ем claudere
ГЕГЕМОНИЯ, dido Romann
ГИБЕЛЬ (животного), ем. casus fortuilus
ГЛАВА (голова), caput: см. princeps. Главный. principalis, summits. -- Глава (книги), caput ГЛАШАТАИ. praeconi'S
ГЛОССА, ylossa
ГЛУХИЕ, surdi
ГНАТЬ (скот), адеге iumenlum
ГНЕВ, ira l-cundia)	»
ГОВОРИТЬ, dicere. orare
435
ГОД, annus
ГОЛОВА, см. глава
ГОЛОС ilia выборах), vox
ГОЛЫЙ, nudus
ГОМОСЕКСУАЛИЗМ, см. stuprum cum musculo ГОРОД, urbs. colonia. metropolis, municipium, op-piduin. polls: (укрепленный) castrum: см. община ГОРОСКОП, см. mathemalid
ГОСПОДИН. dominus. ecus: cm. palronus 2. — Госпожа, mat гопа
ГОСТЬ, hospes. Гостеприимство, eputae ГОСУДАРСТВО. ciinlas. populus Hornanus, res publica: polls. — Государственный, public us.
Государственная измена, perdudlio: см. crimen maieslatis
ГРАБИТЬ, rapere, expilare. — Грабитель, praedo
1. Грабеж, rapina. furl uni
ГРАЖДАНИН. rims: cm. aerarii. coloni 1. rnunici-pcs. populus, prolelarii. - Гражданство, civil as Roniana. Гражданский процесс, ordo iudieiorum privatorum
ГРАМОТА, diploma Imililare)
ГРАНИЦА, confinium. fines, limes
Д
ДАВНИЙ, anliquus. vetus. —Давность (погасительная). praescriplio
ДАР(ЕНИЕ). donum, donatio: congiarium. honorarium. largitio. liberalitas. munus. solarium, uolum ДАТА. см. IV A sine die el consule ДАТЬ. dure, tribuerc
ДВА. duo. -- Двоебрачие, см. binae nuptiae. — Двоюродные (братья и сестры), eonsobrini. Двусмысленность, ambiy nilas
ДВИГАТЬ . movcre. — Движение, mot io. mol us.
Движимость, mobilis. res mobiles ДВОРЕЦ, aedis
ДЕВУШКА, см. virgo nubilis. Девственница. virgo
ДЕД, avus: cm. aseendcnles ДЕЕСПОСОБНЫЙ, sui iuris ДЕЗЕРТИР, desertor. perfuga. transfuga ДЕЙСТВОВАТЬ, agere, facere. affeature. - Действия (постыдные), probrum: (мошеннические), fraus: (юридические), aclus 2. contractus, facere. gestio. geslum. legis actio, neyotium. noxa 2, nummo uno: (противоправные), dolus, sciens dolo main. Деяния, acta, noxa, res gestae. — Действующий, действительный, effieax. rat us. vatidus.—Действие (сила), aucloritas 4: см. vis. convalescere ДЕКЛАРАЦИЯ (налоговая), см. profited ДЕЛАТЬ. facere: см. agere
ДЕЛИТЬ. diuidere. Iribucri'
ДЕНЬ, dies
ДЕНЬГИ. pecunia: (наличные), p. numerala: aes. depensum. pretium
ДЕПОРТАЦИЯ, deporlalio
ДЕРЕВО, arbor, silva ДЕРЗОСТЬ, peliilanlia ДЕСЯТЬ, decern
ДЕТИ. infantes, filii. liberi, partus ancillae. proles: cm. leyilimalio. — Детоубийство, infanlicidium ДИКИЙ. см. bestiae ferae
ДИСЦИПЛИНА, disciplina длинный, долгий, long us ДОБРЫЙ. bonus
ДОБЫЧА. praeda ДОВЕРИЕ, fides
ДОГОВАРИВАТЬСЯ, conirahere. Договор, contractus. (felis). foedus. receplum. synallagma: (неформальный), pactum: (дружеский), amicitia. См. якобы (quasi)
ДОЖДЬ. aqua pluvia
ДОКАЗЫВАТЬ, probare 2. — Доказательство. probalio
ДОКУМЕНТ, diptycham. dociimenlum. cliarla. in-slruinenlum 2. scriplura 1; cuulio 6. diploma, epis-tida. cfiirographum. syngrapha
ДОЛГ, aes alienum. creditum. debilum. --Долговая расписка, cfiirographum. syngrapha. caulio 4 ДОЛГИЙ, см. длинный
ДОЛЖНОСТЬ, causa 2: honor 1. magislralus. mi-nisterium. officium. — Должностные лица, darissi-mi. honorali. magislratus. tribuni; iuridici 2: (вспомогательные). cancellarii: (низшие), apparilorcs: (императорские, высшие), a. ab. curatores. advo-catus fisei. corrector, defensor civUatis. ducena-rii. magister officioruin, praefeetus. praeses. procurator 3. quaestor sacri palalii. rationalis. rector, viearius 2: (императорские* низшие), officiates, proximi. stationarii: cm. curiosi. eeclesiaslicus. idio-logus. inspector, iuralor. nolarius, prosecutor anno-пае. quaestor nrbis
ДОЛЯ, portio
ДОМ. aedes. aedificium. domus. villa: (доходный), insula 2. - Домашнее хозяйство, domus. familia. - Домочадцы, domeslicus
ДОМЕНЫ (императорские), saltus ДОМИЦИЛИЙ. domicUium
ДОНОС, indicium 1. noloria. Доноситель, delator. index 1, nuntiator
ДОПОЛНЯТЬ (стадо). см. submissin: (закон), см. xuhrmjare
ДОПРОС (перекрестный), allercalio
ДОРОГА, iter, via
ДОСКА. tabula, album 1. codex ДОСТОВЕРНОСТЬ fides
ДОСТОИНСТВО, dignitas: aucloritas 3. carilas. exist imal io
ДОСТУП, adit us. iter
ДОЧЬ, filia (familia.s)
ДРАКА. см. manus
ДРУГ, amicus, aduocalus. hospes
ДУХ. animus, genius, mens: cm. manes: (нормы), tenor iuris: (закона), ratio 4. sententia legis. --Духовенство, clerus. Душа, animus. — Душевнобольные. см. безумцы
ДЬЯВОЛ, см. probalio diaboliea
E
ЕДИНСТВЕННЫЙ, единичный, singularis ЕЖЕГОДНЫЙ. sollemnis 1
ЕРЕТИКИ, haerelici
Ж
ЖАЛОБА, querela
ЖАЛОВАНИЕ. aes mililare, merces. slipendium ЖЕЗЛ, sceplruin
ЖЕНЩИНЫ, feminae. mulieres: cm. concubina, matrona. univira. uxor, uidua. uirgo. uiripotens ЖЕРТВА. sacrificium. piacutum
ЖЕСТОКИЙ. atrox
ЖИВОТНОЕ, animal, bestia. iumentuni. pecus ЖИТЬ, vivere. -- Жизнь, vita. - Житель, incola.
436
provincialis 2. --- Жилье, ha bit at io
ЖРЕБИЙ , sors 1. —Жеребьевка, sort it io. subs-ЖРЕЦЫ. saccrdotex
3
ЗАБИВАТЬ до смерти, ем. fustuurium supplicium ЗАБЛУЖДАТЬСЯ, errore
ЗАВЕЩАНИЕ. testamenhun: indicium supremum, poslrenw (ultima) voluntas'. cm. intestatus. Завещать. testari
ЗАВИСИМЫЕ ЛИЦА. см. client es
ЗАГОВОР. coniuratio. conspiratio
ЗАДАТОК. arr(h)a
ЗАДЕРЖИВАТЬ, supprimere: см. конфисковать. — Задержание, detenlio. re- 1
ЗАЕМ, mutuum: creditum. nexum: contractus mo-hatrae. fenus nciuticum. obliyatio re et verbis ЗАЖИТОЧНЫЕ, adsidui. locupletes
ЗАКЛИНАНИЕ, carmen malum, excantatio. occen-tatio. incant at io
ЗАКЛЮЧЕНИЕ, re.sponsum; arbitrium. rescriptum ЗАКЛЮЧИТЬ (сделку) gerere: (спор), litis contestatio
ЗАКОН, lex. nomos. novella. -- Законный, teyiti-mus, sollemnis 2; см. IV A iure
ЗАЛОГ, [iducia. pignus: hypotheca: alea: (процессуальный), poena, sacramentum 1. sponsio (praeiu-dieialis)
ЗАМАСКИРОВАТЬ, dissimulare
ЗАМЕНЯТЬ, restituere. sarcire, suffieere ЗАМЕСТИ ГЕЛЬ. vicarius. vice agens ЗАНИМАТЬ, см. obses. — Занятие (оккупация), occupatio
ЗАНИМАТЬ (должность), см. it erat io
ЗАПАСНИКИ (солдаты резерва), accensi. velati ЗАПИСЫВАТЬ, adscribere. — Записи, expensita-tio. inscriptio 1; instrumentum publicum: acta. com-mentarii. insinuat io, monument a publica, tabulae p-ae. — Завись, adnotatio. cafendarium 2
ЗАПРЕТ. interdiclio. interdictum. impedimentum. (operii) novi) nuntiatio: (дополнительный), inler-cessio: (предварительный), prohibitio. — Запрещать, prohibere. velare: запрещенный, illicitus ЗАПРОС. consultatio. inauyuratio. Interrogatio. quaeslio 1
ЗАРАБАТЫВАТЬ. merere. — Заработок, quaestus: cm. lucrum cessans, merx
ЗАРОДЫШ, см. yermen. uterus, venter ЗАСЕДАНИЕ. sessio
ЗАТЯГИВАТЬ (спор), см. frustrator
ЗАЧЕТ, compensalio
ЗАЩИТА, defensio. exceptio 2. praescrlptio 2; aux-ilium. tuilio'. cm. beneficium (competenliae и up.). custodela. patrocinium, tutela. — Защитник, advo-catus, causidicus, defensor, patronus 3. sehotasti-cus. — Защищать, defendere. vindicare ЗАЯВЛЕНИЕ, professio. promulgate ЗВАТЬ, calare, vocare. revocare
ЗВЕЗДОЧЕТЫ, aslroloyi. mathematici
ЗВЕРЬ, beslia. [era
ЗДОРОВЫЙ. validus; (душевно), sapiens: IV A salvus. — Здоровье, valeludo
ЗЕМЛЯ, solum: (пахотная), arvum: cm. oyer, fundus. subseciva. praedium. yleba, locus. — Землемеры, agrimensores, yromatici. — Землетрясение, terra?. motus
ЗЛОЙ, mal us: (умысел), dolus. — Злоупотребление (правом), abuti. abusus. aemulatio: cm. malus.
malitia: (должностной властью), см. crimen ma test at is
ЗНАК (стенографический)» not a. — Знаки (отличия), см. insignia. — Знамя, signum
ЗНАТЬ (глагол), intelleyere. scire. - Знание, con-scientia.— Знатоки (нрава), prudentes: (iuris) consult i
ЗНАТЬ (аристократия), equites. honestiores. nobi-litas. optimates. ordo, patricii. potent! iorjes: cm. populaces
3 H АЧ E НИ E (юр и ди ческое). signifieatio: momentum 1
ЗОЛОТО. nurum
И
ИГРА. atea. Indus. — Игры публичные, ludi ИЗБИРАТЬ. creare. — Избранный (магистрат). designat us
ИЗВЕЩЕНИЕ. denuntiatio, ob-. re- 1: detestatio, libellus
ИЗВЛЕЧЕНИЕ, epitome, index 2
ИЗГОНЯТЬ, deicere: exigere. expellere: cm. abac-lus; abdicatio liberorum. — Изгнание, deportatio. exilium, releyalio
ИЗЛИШЕК, hyperochu, super fluum
ИЗЛОЖЕНИЕ (спорного вопроса), causae coltatto. nar ratio
ИЗМЕНА, perduetlio. proditio, renuntiatio
ИЗМЕНЕНИЕ, mulatto: (воли), paenitentia: (гражданского состояния), teyitimatio: (правового положения). capitis deminutio
ИЗРАСХОДОВАТЬ. abuti 1. consumer?. perceptio: stimere; cm. sumptus
ИЗЪЯТЬ (из сферы действия закона), см. solvere legibus: immunitas. privileyium fori
ИМЕТЬ, habere, in bonis h. — Имение, heredi-um. — Имущество, bona, facilitates. patrimonium. pecunia. proprietas. substantia 4: cm. caducum 2. census 2. domus august a, parapherna. pecutium. praeda. publicum, res mancipi (nec m.). res privata C.aesaris: IV A ex re. propter rem. pro facultatibus ИМПЕРИЯ, imperium. Император. Augustus. Caesar, dominus. imperator, princeps. - Императорские чиновники, см. должностные лица ИМЯ. cognomen, nomen 1, praenomen. titulus ИНВЕНТАРЬ, invecta et illata: cm. importata, introducta
ИНДИВИДУАЛЬНО (определенный), см. IV A in specie
ИНСТРУМЕНТ, instrumentum
ИНТЕРЕС, interesse. utilitas
ИНТЕРПОЛЯЦИЯ, emblemdta Triboniani
ИСК. actio, condictio. dica. petilio: persecutio, querela, vindication libetlus conventionis. — Искать (предъявлять иск), agere. condicere. experiri. pete-re, vindicare. — Истец, actor, petitor ИСКЛЮЧАТЬ, removere; excipere. eximere. — Исключение, exceptio
ИСКОРЕНЕНИЕ памяти, damnatio memoriae ИСКУПАТЬ. см. vindicate
ИСКУССТВО. ars. —Искусное решение, aequltas cerebrina
ИСПОЛНЯТЬ, efficere. exercere, exsequi, gerere, uti. — Исполнение, praestatio. sotutio. — Исполнитель (завещания), exts)ecutor (lestamenti) ИСПОЛЬЗОВАТЬ, abuti 1
ИСПРАВЛЯТЬ, sarcire. — Исправление, emenda-tio. repetitio (rerum)
437
ИСПЫТЫВАТЬ, experiri. probare. — Испытание, degustalio. periculum
ИССЛЕДОВАНИЕ, iiiquisilio. dispulalio ИСТИНА, veritas. - Истинный, verus ИСТОЧНИК, fans
ИСТРЕБОВАТЬ, (com Ipelere. exigere. poslulare ИУДЕИ. ludaei
К
КАВАЛЕРИЯ, ceteres: см. equites
КАВЕРЗА. iiemulalio. rnalitia
КАЗНА, aerariuin populi R.. fiscus. largiliones КАЗНЬ, supplicium: cm. arbor infelix. capite punili. crematio. crux, furea. sirangulalio. suspendere КАЙМА, clavus
КАЛЕНДАРЬ, fasti
КАМЕШЕК. см. iaclus lapilli
КАНДИДАТ, candtdatus
КАНИКУЛЫ (судебные), ferine
КАНЦЕЛЯРИИ (императорские), a. officia. scrinia
КАПИТАЛ, caput, sors 3
КАПИТАН корабля, magister navis
КАРЬЕР, lapidicina
КАССА, area
КАССАЦИОННАЯ жалоба, revocatio in dupluin КАСТРАТЫ, eunuchi. - Кастрация, castratio КАЧЕСТВО. IV В qualitas: см. error in qualilale КВАРТИРАНТ, conductor, habitator. inquilinus КВИТАНЦИЯ, apocha. cautio КЕНТАВР, hippocenlaurus
КЛАД, thesaurus
КЛАСС, gradus
КЛАУЗУЛА, clausula, cautio ~. scriptura 1. lex (vendilionis)
КЛЕВЕТА, catumnia 1
КЛЯТВА, iuramentum. iusiuranduin: auctoramen-tum. coniuratio. sacramenlum 2.— Клятвопреступление, periurium КЛЮЧ, clairis
КНИГА, codex, liber, volumen: (долговая), calen-darium 1; (приходно-расходная), codex accepti et depensi, ratio 1
КОВАРСТВО, rnalitia
КОДЕКС, codex; cm. Basilica. Breviarium Alarici: Codex Theodosianus, Corpus iuris civilis. Bex duo-decim tabularum. Xomos georgikos КОЗНИ, catumnia
КОЛЛЕГА, collega 1.— Коллегиальность, collegium 1. — Коллегия (жрецов), sodales Augustales КОЛИЧЕСТВО, quantilas: multitude, numerus. vis КОЛЬЦО. anulus
КОММЕНТАРИИ. scholia (------------Basilica):
cm. Anongmus. Digesta. Epitome Gai. Interpretatio-nes. — Комментарии к преторскому эдикту, libri ad edictum
КОМПЕНСАЦИЯ. indemnitas КОНКУРЕНЦИЯ исков, см. correi КОНСТИТУЦИЯ, см. lex 1 КОНТРАКТ, см. договор
КОНФИСКАЦИЯ, confiscate). pubticatio: ademplio bonorum. proscriptio b„ occupatio (a fisco) КОНЦЕРТ (кошачий), см. convieium КОНЬ, equus. — Конюшня, см. stabularii КОПИЯ, exemplum. transcriplio
КОПЬЕ, hasta. iaculum. lancea. missile, telum: cm. fesluca. — Копейщики, hastali. principes. triarii КОРАБЛЬ, navis. — Кораблекрушение, riaufragi-um: cm. lex Rhodia
КОРМЧИЙ, gubernalor (navis)
КОРОНА. corona. Коронное имущество, putri-monium Caesar is
КОРПОРАЦИЯ. universitas. corpus 3: collegia (mercatorum и up.)
КОРПУС (военный), comitatenses. scholu 2; (полицейский). cohortes urbanae: (пожарный), vigiles
КОСТЬ игральная, tessera
КРАЖА. furtum: abigeatus. peculalus. sacrilegium КРЕДИТ. creditum. — Кредитор, creditor; (ud)sti-pulator. reus stipulandi: cm. fenerator КРЕПОСТНЫЕ, см. coloui КРЕПОСТЬ, castrum
КРЕСЛО, sella
КРЕСТ. crux
КРЕСТЬЯНЕ, см. eoloni
КРИЗИС. см. senalusconsultum uttimum
КРИК. acelamalio
КРОВЬ, sanguis
КРОТКИЙ, benignus
КРЫША, см. protectum
КРЮЧКОТВОРСТВО, cavillatio
КУПИВШИЙ ( с публичных торгов), bonorum emptor. sector
КУПЛЯ, einplio; (на пробу), pactum displicen-liae. -•• Купля-продажа, emptio oendilio
КУЛЬТ, cultus: (мертвых), sacra; cm. sodalicia. su-perstilio
Л
ЛАВКА, tabema
ЛАГЕРЬ, castra
ЛЕГАТ. см. отказ
ЛЕГКОВООРУЖЕННЫЕ, infra classem
ЛЕЖАТЬ, iacere
ЛЕКАРСТВО. medicamentum. venerium bonum
ЛЕС. Silva: cm. compaseua. satlus 1 ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВО, см. falsum ЛИКОВАТЬ, см. oiiatio
ЛИЦО. persona; (нежелательное), p- ingratu: (подставное). p. interposila
ЛИШЕНИЕ наследства, exheredalio
ЛИШИТЬ (владения). deicere de possessione; (дееспособности), interdict io bonorum: (должности), amotio
ЛОВИТЬ беглых рабов. см. f ugitivarius
ЛОЖНЫЙ, falsus
ЛОМАТЬ, frangere; rumpere
ЛОНО (материнское), uterus, venter
ЛУГ. IV Б pratum
ЛУКАВСТВО, callidilas. dolus bonus: IV Б caviltulio ЛЮБОВЬ, caritas. pietas: — Любовница, arnica ЛЮБОПЫТНЫЕ, curiosi
ЛЬГОТА, см. favor: (возрастная), trenia aetatis
M
МАГИСТРАТ, magistrates
МАГИЯ, magia: occentatio
МАГНАТЫ (земельные), potentes
МАКЛЕР, proxenela
МАТЬ. mater: (мать нрава). Berytus. — См. soror
МАЧЕХА, см. soror
МЕДЬ, aes
МЕЖА, ambitus, confinium. fines, modus. — Межевой знак, terminus 1. milliurium МЕЖДУЦАРСТВИЕ. interregnum
438
МЕНА (договор мены), permutatio
МЕРА, modus
МЕСТО, locus: (рождения), origo. Местожительство. domicilium. sedes
МЕСТЬ, iiindicta 2
МЕСЯЦ . mensis. - Месяцы: Iulius. Augustus. September. October. November. December. - Месячный, menstruus
МЕЧ. gladius
МЕШКАТЬ, cessare
МЕШОК, cul(l)eus
МИЛОСЕРДНЫЙ, милостивый. pius. benignus. — Милосердие, милость, dementia, gratia: indulgentia МИЛЬНЫЙ столб, milliarium
МИР, pax: orbis. — Мировая сделка, transactio МНЕНИЕ, cogitatio. existimatio. opinio, sensus. sententia 2: aucloritas 2
МНИМЫЙ, imaginarius
МОБИЛИЗАЦИЯ, dilectus
МОГИЛА, sepulcf h )rum
МОЕ (моя собственность), meum
МОИСЕЙ. см. Collalio I egum Mosaicarum
МОЛИТВА, votum
МОЛЧАНИЕ, silentium 1, lacere. — Молча (сделанный). tacitus; см. тайный
МОНАХИ. monachi. — Монастырь, monachium. monasterium
МОНЕТА. nummus: см. as. aureus, denarius, sestertius. solidus
МОРАТОРИЙ. moratorium
MOPE, mare. — Морской, maritimus
МОШЕННИК, fraudalor. — Мошенничество, cap-tio. dolus, fraus. fraudatio. furlum: cireumscriptio. circumvenlio
МСТИТЬ, vindicare
МУЖЧИНА. vir. homo. mas. — Мужество, vir-tus. — Мужской, masculus: virilis МЫСЛЬ, animus, mens, sensus МЯТЕЖ, seditio. tumultus
H
НАБОЖНЫЙ, pius
НАВОДНЕНИЕ. vis fluminis
НАВОЩЕННЫЕ таблички, cerae
НАГРАЖДАТЬ, ornare
НАДЕЖДА, spes
НАДЕЖНОСТЬ, fides
НАДЕЛ (в колонии), sors 2
НАДЗОР. obseruatio. сига (morum): custodela
НАДПИСЬ. inscript io: см. praes-. titulus
НАЕМ (договор найма), locatio conductio. — Наемная плата, merces. pensio. pretium. - - Наемник. mercenuarius
НАЗВАНИЕ. nomen 2
НАКАЗЫВАТЬ. punire. — Наказание, casligatio.
poena, supplicium. vindicta 2
НАЛОГ, aera. capitatio. centesima rerum venalium, collatio lustralis. c-nes. decuma. iugatio. solarium stipendium 2—3: (super)indictio. tributum. vicesima hereditalium
НАЛОЖНИЦА, arnica, concubina. paelex
НАМЕРЕНИЕ, affectio. animus, cogitatio. consilium. intenlio. mens, propositum. sensus
НАНОС(ная земля), alluvia
НАПОМИНАНИЕ, interpellate)
НАРОД, populus, multitude, plebs. vulgus: (созванный). classis. — (Чужие) народы, barbari. foedera-ti. gentiles, laeti
НАРУШАТЬ, laedere. — Нарушение, violatio: (неумышленное). casus: (заповеди), см. sacrilegium: (закона), см. sanetio legis НАСИЛИЕ, violentia
НАСЛЕДНИК, heres: bonorum possessor. eras: (престола). см. Caesar. — Наследство, hereditas 2. — Наследодатель. IV A de cuius НАУКА права, iurisprudentia
НАХОДКА (нахождение), invenlio (thesauri) НАЧИНАTb(cuop). movere litem: (уголовное производство). см. accusatio suspecti luloris НЕБЛАГОДАРНЫЙ, ingratus НЕБРЕЖНОСТЬ, culpa, neglegentia НЕВЕРНОСТЬ, см. IX' A in flagranti НЕВЕСТА, sponsa: е.м. обручение НЕВИН(ОВ)НЫЙ. innocens НЕВМЕНЯЕМОСТЬ, color insaniae НЕВОЗМОЖНЫЙ, impossibilis |JV Б) НЕГАТОРНЫЙ ИСК. actio negatoria НЕДВИЖИМОСТЬ, praedium. res immobilis НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ. nullus. irritus. IV A nul-lius mo me nt i
НЕДОИМКА, residuum НЕДОЛЖНОЕ. indebitum НЕДОРАЗУМЕНИЕ, dissensus НЕЖЕНАТЫЕ, незамужние, caelibes НЕЗАВИСИМЫЕ (в правовом отношении) лица. personae sui iuris
НЕЗНАНИЕ, ignorantia. imprudentia НЕИМУЩИЕ. accensi velati: aerarii. capite censi НЕМЫЕ, muti
НЕОБХОДИМОСТЬ, necessitas. — Необходимые наследники, heredes sui. liberi НЕОПЫТНОСТЬ, imperitia
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ, invert us: dubius. pendens: suspensus
НЕОСТОРОЖНОСТЬ, culpa, imprudentia НЕОСУЩЕСТВИМЫЙ, impossibilis НЕПЛАТЕЖЕСПОСОБНЫЙ, см. должник НЕПОДЧИНЕНИЕ (приказанию). contumacia 2 НЕПРЕРЫВНЫЙ, continuus. perpetuus НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ. sacrosanct us НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ, adulti. minores НЕРАЗДЕЛЬНОСТЬ, см. correi НЕУВАЖЕНИЕ (к суду), contumacia 1 НЕЯВКА. см. contumacia 1. eremodicium НЕЯСНЫЙ, ambig uus. incerlus
НОВЫЙ , novus. — Новорожденный, partus НОРМА (правовая), lex. plebiscitum. senatuscon-sultum. oratio principis: constitutio. forma 2. prae-tepla iuris. sanetio pragmatiea НОТАРИУС, tabellio. tabularius
О
ОБВИНЯТЬ, obicere (crimen). — Обвинение, accusatio. libellus a-orius. — Обвиняемый, reus 2 ОБЕЗГЛАВЛЕНИЕ. animadversio. decollatio, per-cussio
ОБЕРЕГАТЬ, custodire
ОБЕСПЕЧИТЬ, satisdare
ОБЕСЧЕСТИТЬ, torrumpere. cm. stuprum
ОБЕЩАНИЕ. stipulalio. votum: caulio 3. dicta et promissa. indicium 2. oadimonium: pollicitatio. promiss io: (неформальное), см. cavere 2. coniuratio. edicere. repromissio. (re )spondere. restipulatio. sponsio
ОБЛЫЖНОЕ обвинение, falsa accusatio
ОБМАНЫВАТЬ. circumscribere. circumvenire. de-
439
cipcre. fraudarc. Обман, eaptio. dolus, fraus. fraa-datio. furtum; circumseriptio. circumventio: cm. cri men soduliciorum. stdlionatus
ОБОГАЩЕНИЕ, см. actio de in rem verso, augere. donatio, luerativus: (неосновательное). см. condic-liones sine eausa
ОБОЖЕСТВЛЕНИЕ, consecratio 3
ОБ PA БО T К A. s p e c i ft e al i о
ОБРАЗЕЦ. exempltmv. см. formula ОБРАЗОВАНИЕ, обучение, disciplina ОБРЕЗАНИЕ, circumcisio
ОБРУЧЕНИЕ, spousalia
ОБРУШЕНИЕ (земельного участка), ruina ОБРЯДЫ. sacra: с.м. exauguralio. lustrum ОБХОДИТЬ, circumvcaire: (избирателей), ambire: (закон), agere in fraudem legis
ОБЩИЙ, generalis. communis. — Общая собственность. erdo non cilo. consortium, communicatio. sodalicia
ОБЩЕСТВО (общественность), publicum: общественный. publicus. Община, civitas: cannaba. conciliabulum. радия: (городская), municipium: corpus (cbristianoruni). ecdesia. - Общинный выгон. compascua
ОБЫКНОВЕНИЯ, mores
ОБЫЧАЙ, consneludo. mos. usus. — Обычное право. mores maiorum
ОБЪЯВЛЯТЬ, edicere. in-, prae-: nuncupare. pro-nuntiare. proponere. proseribere. — Объявление, re-nunliatio: denuntiare (helium), promulgatio: (публичное), edictum, proscriptio
ОБЯЗАННОСТИ, munus. officium. sacra. — Обязательная доля, port io debita.-- Обязательство. obligatio. onus, vinculum. - Обязывать, obligare. teneri
ОВЛАДЕНИЕ, adprehensio. mancipium 1
ОГОВОРКА, exceptio I. praescriptio (ne praeiudi-ciam h.fj: exceptio 2. add id io (in diem), deduct io (servitut is). lex (com/nissoria >. pactum (de retroe-mendo). rcserualio (mentalis). relent io ( ususfrudus) ОДЕВАТЬ velarc. Одежда, itesliinenlum. oextix ОДИН. unux. — Одинаковый. aequalix. aequus ОДОБРЯТЬ. agnoseere. probare 1 Одобрение. addidio. ndprnbatio. com-: nucloritas 2. confirma-tio. consensus 2—3. ratihnbitio
ОКОВЫ. vinculum: cm. nexum. pignus ОПАСНОСТЬ, perieulum: cm. damnum infectum ОПЕКА, lutela. — Опекун, tutor, audor 2
ОПИСЬ, inventarium. repertoriinn: Xotitia (dignita-turn)
ОПРАВДАНИЕ. I iberalio. privalin. remissio. vaca-tio; cm. absolvere. excustdio 2. eximere
ОПРЕДЕЛЕНИЕ, definilio. clestinatio: (точно сформулированными словами), expressis oerbis
ОI IPO В E РЖЕ НИ E. re fatal i о
ОПТОВЫЕ торговцы, negotialores
ОПЬЯНЕНИЕ, ebrielas
ОПУБЛИКОВАТЬ, eilere 5; proxcribere: с.м. publi-catio legis: proscriplio
ОРАТОР. orator, rhetor
ОРЕЛ. aquila. avis Romana
ОРИГИНАЛ. exemplar, authenlicum
ОРУДИЕ (казни), /urea
ОРУЖИЕ. arma. lelum
ОСВОБОЖДАТЬ, absolvcre. vindicate. — Освобождение. liberatio: (должника), solutio: (из-под отцовской власти), emnncipalio: (раба), manumissio ОСВЯЩЕНИЕ. consecratio 1. sanctio ОСЕДЛЫЕ, adsidui ОСКВЕРНЯТЬ, см. violatio
ОСКОРБЛЕНИЕ, cofwicium. iniuria 2; (богов), ne-fas: (суда), contumacia 1
ОСМОТР, inspeetio. inquisitio (localis)
ОСНОВАНИЕ, causa 3. ratio 3--4. titulus: (иска), intent io
ОСНОВЫВАТЬ, eondere 1. IV A ad ada ОСПОРИМОСТЬ, см. ratihabitio 2 ОСТАВЛЯTb, relinquere ОСТЕРЕГАТЬСЯ, cavere ОСТОРОЖНОСТЬ, eautio ОСТРОВ, insula I
ОСУЖДАТЬ, condemnare. damnare. dare (in me-talla). Осужденный, iudicatus
ОТБЫВАТЬ наказание, lucre
ОТВЕТ, responsio. responsum. rescriptum. Ответственность. см. perieulum. Ответственный (за ущерб|. obnoxius
ОТВЕТЧИК, reus '2
ОТЕЦ, pater, parens. Отцовская власть, patria potestas
ОТКАЗ (завещательный), legatum: fideicommissum ОТКЛОНЯТЬ, deuegare. nolle, repudiare ОТКРЫТИЕ завещания, aperturu leslamenli ОТМЕНЯТЬ, (dis )solvere. distrahere. remillcre. rescindere. revocare. rumpere. cassare: (взаимные требования), compensatio: (закон), tollere legem: (обвинение), abolitio: (обручение), mitt ere repudi-um. nuntium remittere
ОТНИМАТЬ, abrogare. adimere
ОТНОСИТЕЛЬНОЕ право, см. actiones irt per. штат
ОТРАВИТЕЛИ: гво. veneficium
ОТРЕЧЕНИЕ, fibdicatio. concessit/ 3. detestatio. remissio. renuntialio: (от сына или дочери), abdi ratio liberorum
ОТРИЦАТЬ. infitiari. (de megari
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ иски. actiones negaliuae ОТРЫ BOK. fragmentum
ОТСРОЧКА, prorogatio vacatio < legis): cm. mora. poncre
ОТСТУПАТЬСЯ, desislere. renuntiare. secedere ОТСТУПИМ К. aposlata
ОТСУТСТВУЮЩИЙ, absens: см. contumacia. emansor. eremodieium
ОТЧУЖДАТЬ, уступать, alienare. — Отчуждение. alienatio. reservatio (ususfruetus)
ОФИЦЕРЫ. с.м. tribuni (militum и др.), principales ОХОТА. venal io
ОХРАНА (личная), schola 3
ОЦЕНКА. aestimalio. taxatia
ОШИБКА. error, ignnrantia
II
ПАДУЧАЯ БОЛЕЗНЬ, morbus comitialis
ПАЛАЧ, camifex
ПАЛКА, fustis. hasta. virga: verber
ПАМФЛЕТ, пасквиль. carmen fantosum. libelliix f-x ПАМЯТЬ. memoria. - Памятник, momunetiliim ПАНДЕКТНАЯ наука, см. pandecttie ПАРОЛЬ, пропуск. tessera (mil Haris) ПАСТБИЩА. salt us 1: (общинные), agcr compas-cuus. a. seripturarius. compascua ПАТРИЦИЙ, pater 2; с.м. знать ПАТРОНАТ, patrocinium: см. patronus 4 ПЕРГАМЕНТ, membrana ПЕРЕБЕЖЧИК, perfuga. trans-
ПЕРЕВОД, см. kata poda: (обязательства), cessio. ddegatio nominis. - Переводчик, interpres
440
ПЕРЕВОРОТ (государственный) , /-ex novae ПЕРЕДАЧА, traditio: (требования), cessio ПЕРЕКУПЩИК см. р rtieel ititor
ПЕРЕМИРИЕ, indutiue I
ПЕРЕПИСЬ (граждан) census 1: см. incensus ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, solum uertere
ПЕРЕХОД, transitio. transitux. translatio (possessi-onis). - Переходный, anibulatorius. niomentarius ПЕХОТА, militia pedesiris
ПЕЧАТЬ, signum
ПИСЕЦ scriba: not arias, tabellio. Письмо, epis-tula, libellus. litterae
ПЛАТА, merces: salarium: (месячная), menstruum. - - Платежеспособный, idoneus: facere posse, solvendo esse
ПЛЕННЫЙ, captious: ем. laeli
ПЛОД(Ы). fenus. fructus. glans: conceptus, nasci-turus, partus плохой. mains: cm. irnprobus
ПОБЕРЕЖЬЕ, litas
ПОБОИ, verberatio 2
ПОБУЖДЕНИЕ. causa 1. motus animi ПОВЕРХНОСТЬ (земли), superficies ПОВЕСИТЬ, suspendere
ПОВИННОСТЬ воинская. militia
ПОВИНОВЕНИЕ, obsequium
ПОВЫШЕНИЕ цен на продовольствие, crimen аппопае
ПОДАТЬ, canon 1. collatianes. octava. pensio. рог-torium. sportulae. tributum. vectigal ПОДВЛАСТНЫЕ, см. aetione.s no.iales ПОДДАННЫЕ. deditieii
ПОДДЕЛЫВАТЬ, adulterare: corrumpcre. - Поддельный. falsus
ПОДЖИ ГАТЕЛБ. uicendiarius
ПОДКУПАТЬ, corrunipere. Подкуп (избирателей). ambitus
ПОДЛИННЫЙ. probus. originalis. verus
ПОДНАЕМ. sublocatio
ПОДОПЕЧНЫЙ, pupillux I
ПОДСТРЕКАТЕЛЬ. auetiir 3. minister ПОДЪЕМНЫЕ, ixisarium
ПОЖАР. incendittm
ПОИМЕННО nominatim
ПОЙМАННЫЙ с поличным, см. manifestos. IV В in flagranti
ПОЗОР, ignominia. turpitudo. - Позорный, tiwpis ПОКЛАЖА, deposit am
ПОКРОВИТЕЛЬ, patronus 1. 4. 3. vindex ПОКУПАТЕЛЬ, emptor
ПОЛБА, fur
ПОЛЕ. ager. fundus
ПОЛИЦЕЙСКИЕ, agentes in rebus, curiosi. Полицейская власть, см. aediles, coercitio: полицейский корпус, cohortes urbanae
ПОЛИЧНОЕ. IV A corpus delicti ПОЛНОМОЧИЯ. CM. />/ ocurator 1 ПОЛОВОЙ АКТ. coitus
ПОЛЬЗА, connnodum. lucrum, utilitas
ПОМОЩЬ. aurilium. ops: (юридическая), адеге ПОПЕЧИТЕЛЬСТВО . сига. Попечитель, curatin' ПОРИЦАНИЕ. nota (censorial
НОРОК. vilium: см. actio redhibitoria. -- Пороки волн. см. dissensus. error, reservatio mentalis. si-mulatio
ПОРТ, port us
НОРТПЫЕ-ночинщики. sarcinatores
ПОРУЧАТЬ, delegare
ПОРУЧИТЕЛЬСТВО. auctoritas 1. midimoni am. — Поручитель, praes. vas. vindex
ПОРЧА, damnum. - Портить, corrumpere ПОРЯДОК, disciplina. natura. ordo. Порядочный гражданин (добрый отец семейства), bonus pater familias. — Порядочность, aequitas ПОСВЯЩЕНИЕ, consecratio 1. dedicatio. -- Посвященный. sac er ПОСЛЫ, legati ПОСМЕРТНЫЙ, см. posteriora. postumi ПОСРЕДНИК. persona interposita. sequester ПОСОБИЕ. см. hinchiridium. Institutiones. Prochi-ran. Sententiae Pauli
ПОСТ (караульный), statin
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. consilium, (senutu.s) consul-turn. decretum. plebisdtum HOTPABA. cm. actio de past и pecoris ПОХВАЛА, laudatio
ПОХИЩЕНИЕ, raptus ‘2; cm. plagium ПОХОРОНЫ, fun us
ПОЦЕЛУЙ. osculum: см. обручение
ПОЧЕТ, honor
ПОЧТА. cursus publicus
ПРАВИЛО, regula: canon, constitutio. forma 2. modus
ПРАВИЛЬНЫЙ. aequus. beuignus. iu.stus. pius ПРАВИТЬ, regere: cm. administratio. gerere ПРАВО, ius: (залоговое), см. praediatura 1; (избирательное). suffragium I: (исключительное), mo-nopolium: (материальное), actio 2; (преимущественной покупки), ius prolimeseos: (сакральное), см. nefas. - По праву. [V A iure. mcrilo. recte. rite. - Право на чужую вещь, ususfructus ПРАВОВЕДЕНИЕ* civilis sapientia. iurispruden-tia. Правовое положение, licentia. Правомочие. facultas. ius 6. poteslas. - Правоспособность, см. persona: caput, testamenti faetio ПРАЗДНИКИ . feriae
ПРАКТИК (юрист). praginaticus. — Практика (судебная). ciuisuetudo fori
ПРЕАМБУЛА, praefatio 1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ вопрос, см. praeiudicium: (меры), interlneutio: (переговоры), pracfatio 2 ПРЕДКИ, asceudentes. matures: см. pater gentis ПРЕДЛОЖЕНИЕ. obtatio: см. dado hi solum, licitatio (fructuaria). purgatio (nmrae): см. тж. formula 1. nominal io. rogatio 2: agnitio (bonorum possessions)
ПРЕДОСУДИТЕЛЬНОЕ поведение. ем. mores mulieris
ПРЕДПИСАНИЕ. artieulus 1. crcatio. instituli (особенно her edis i.\. coniunctio. forma 2. substitutio ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, pracsumptio: coniectura. opinio
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ, см. conductor, ntanceps 2. redempt or: equites 3. - Предпринимательство, ne-gotiatio
ПРЕДРАССУДОК. superstitia
ПРЕДСКАЗАТЕЛИ. Itaruspices: interpret)
ПРЕДСТАВЛЯТЬ. адеге (alieno nomine): cm. patro-cinium. - Представитель, actor 2. cognilor. defensor. munceps. procurator 2. patronus 1. 3. sipidicus ПРЕДШЕСТВЕННИК. auctor 1 ПРЕЕМНИК, successor
ПРЕЕМСТВО, hereditas 1. success io: (преторское). bonorum possessio
ПРЕКАРИЙ. precarium
ПРЕКРАЩЕНИЕ судебной деятельности, iustitium ПРЕНИЯ, disputatio
ПРЕПЯТСТВИЕ, impedimentum. ем. disparitas cultus, nocere. respectus parenlelae
ПРЕРЫВАНИЕ, interruptio
441
ПРЕСЛЕДОВАТЬ, exsequi
ПРЕСТУПЛЕНИЕ, crimen, /acinus, fraus. malefi-cium. piaculum 2. scelus: cm. delictum. -- Преступник. noxa 3 (noxius). princeps sceleris IIPETOP. praetor: custos iuris civilis
ПРЕЮДИЦИАЛЬНЫЕ иски, actiones praeiudi-ciales
ПРЕЦЕДЕНТ, excmplutn: cm. res iudicata ПРИБЫЛЬ, commodum. lucrum, quae st us ПРИВИЛЕГИЯ, privilegium: cm. beneficium compel enliae
ПРИДАНОЕ. dos. parapherua. res uxoria
ПРИЗНАНИЕ, confessio
ПРИЗЫВАТЬ к наследству, deferre 1
ПРИКАЗ (судебный).decretum. iiiterdiclum. iussum
ПРИМЕЧАНИЕ, adnotalio. glossa. nota ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, instrumenlum 1 ПРИНУЖДЕНИЕ, melus. necessitas. — Средства принуждения, coercitio
ПРИНЦЕПС. см. император
ПРИНЦИП, ratio 3. 5. regula
ПРИОБРЕТЕНИЕ. accessio. adquisitio. capio. con-cursus causarum. condicionis implendae causa datum. mancipatio, occupatio. successio. usureceptio: cm. const U alum possessorium; hereditatis ad it io. impetratio dominii. in iure cessio. occupatio. re-cuperare. tradilio. usucapio. — Приобретательная давность, us us. aucloritas. usucapio. praescriplio 3-4
ПРИПИСКА (кодицилий). eodicilli
ПРИРОСТ, accessio. (im fplanlatio: (доли), ad-crescere
ПРИСОЕДИНЕНИЕ, adiectlo. applicalio ПРИСТРАСТНОСТЬ, ambilio
ПРИСУЖДЕНИЕ. addictio. adiudicatio; periurium
ПРИСУТСТВИЕ, praeseutia: momentum 2 ПРИСЯЖНЫЕ, ads essores
ПРИТВОРСТВО, (disfsimulalio
ПРИТЯЗАНИЕ, actio: cm. beneficium (divisionis и др.), pluris pelitio. praestationes personates ПРИЧИНА. causa. - - Причинная связь, см. lex Aquilia
ПРИЯЗНЬ, favor, gratia
ПРОВИННОСТЬ, см. (lelinquere
ПРОГОН (скота), actus 1
ПРОДАЖА, venditio: distract io: (принудительная), emptio ab invito: seclio (bonorum)
ПРОДЛЕНИЕ (полномочий), prorogatio: (найма), reconductio:
ПРОИЗВОДСТВО (судебное), ordo iudiciorum: actio 3. audienlia. quaestio 3. recuperatio
ПРОИЗВОЛ. I icentia
ПРОИСХОЖДЕНИЕ. natales. origo
ПРОКЛЯТИЕ, consecratio 2. damnatio memoriae. — Проклятый, sacer 2
ПРОСРОЧКА, mora
ПРОСТИТУТКА, meretrix: lupa; cm. feminae probrosae. lena. prostituere
ПРОСТУПОК. commissum: cm. mores leviores ПРОСЬБА, preces. supplicatio: libellus principi obtains
ПРОТИВНАЯ сторона. adversarius. pars diversu ПРОТИВОРЕЧИЕ (между взглядами), controver-sia 2. dissensiones (dominorum): (между законами). antinomia
ПРОТОКОЛЫ. см. записи
ПРОФЕССИИ. см. balneatores. caupones. horrearii. naulae. stabularii: (интеллектуальные), studium liberate: IV A ex professo ПРОХОД, iter
ПРОЦЕНТЫ. fenus, usurae: (сложные), anatocismus
ПРОЦЕ CC. indicium: (инквизиционный), см. inqui-sitio: (либеллярный), см. libellus: (обвинительный), см. accusatio: (о свободе), liberalis causa; (рескрип гный), rescriplum: (уголовный), quaestiones perpetuae
ПРОЦЕССИЯ, см. oval io. triumphus
ПРОЩАТЬ, indulgere. remittere. Прощение долга, acceptilatio
ПРУТ, festuca. vindicta 1. virga: cm. fascis ПТИЦЕЛОВСТВО, aucupium
ПУЧОК ПРУТЬЕВ, fascis
ПУТЬ, iter
ПЫТКА, lormentum
P
РАБ. serous: homo, mancipium 3. puer. verna-. cm. calator. eniansor. erro. fugitivus. Lulini lufiiani. liberlini. liberlus. nomenclalor. plagium, statuli-ber. — Рабство, servitusi (долговое), пелит РАБОТА, operate): см. negolium РАВЕНСТВО. aequalilas. aequitas РАЗБОЙНИКИ. latrones. piralae. praedo 2: cm. ex-pilalor. grassator
РАЗВОД, divortium. repudium: cm. diffarrealio РАЗДАВАТЬ, ем. largiri. missilia. — Раздача (зерна), frumenlum publicum
РАЗДЕЛЕНИЕ (распределение). d ist r ahere РАЗРЕШЕНИЕ. concessio 1. diploma: cm. admissio РАЗУМ. mens, ratio 3. sensus
РАЗЪЯСНЕНИЕ, definitio
РАСПОРЯЖЕНИЕ. eonslilulio. oraculum; cm. edicta principum
РАСПУСКАТЬ, dissolvere
РАСПУТСТВО, incestuni. stuprum РАСПЯТИЕ, suppliciinn servile РАССЛЕДОВАНИЕ. unquisitio. in . pier-, quaestio 2 РАСТОЧИТЕЛИ, prodigi
РАС ГРАТА. / urlum. peeulatus
РАСХИЩЕНИЕ наследства, crimen expitatae he-redilalis
РАСХОДЫ. expensa. impensae. sumptus t. viaticum: onera [matrimonii]
РЕГУЛЯРНЫЙ, sollemnis
РЕЖИМ (правовой), forma 1
РЕКА, flumen
РЕКОМЕНДАЦИЯ. commendatio. potior is nornina-tio. suffragium 2: cm. senatusconsaltum РЕЛИГИЯ, religio. Религиозные нормы, fas РЕМЕСЛЕННИКИ, artifices, fabri. fullones. apifi-ces: cm. collegium 3 РЕПУТАЦИЯ (хорошая), existimatio: (дурная), lurpitudo; см. famo.sus. feminae probrosae. infamis РЕЧЬ. oratio. vox: IV Б sermo: cm. laudatio 1. (riplicalio
РЕШЕНИЕ, arbilrium. articulus 2, cognilio. decretum. rogalio I. sententia 1 -2: not a [consular is). РИМ, Ruma: civitas nostra. Septimonlium. urbs: см. IV A domi. militiae. - Римляне, quiriles: populus Romanus. — Римская империя, imperium Ro-manum риск. perieulum: cm. damnum infectum
РОД. gens, nalales. nalura: cm. stirps. — Родитель. parens, pater 1. — Родители, genitores. parentes. -РОДИНА. origo. patriu. — Родство, agnatio 2. cog-fialio. necessiludo. sanguis. — Родственники, agna-li. cognati: ascendentes. descendentes. necessarii. propinqui
442
РОСКОШЬ, см. sumplus 2
РОСТОВЩИК. feneralor 2: см. darcianarii
РУДНИКИ. melalla
РЫ ВОЛОВСТВО. piscalio
РЫНОК, nundinae. — Рыночная площадь, forum I
С
САМОЗВАНЕЦ, (цгаппия. usurpator
САМОПОМОЩЬ. lulio, ois 2; см. IV A i?i clam precario
САМОУБИЙСТВО. suicidium. libera facultas mortis СБОР (пошлина), laudemium. quinquagesimum. scriplura solarium, oecligal
СБОРЩИКИ налогов, publican!
СВАДЬБА. см. nupliae: coemptio. cnnfarreatio СВЕТ, lumen. — Светлый, lucidus
СВИДЕТЕЛЬ. testis: cm. antestatus. contestatio. laudatores. subscriptor: IV A palatn. teslalo. — Свидетельство, testatio. testimonium СВИТОК, liber, uolumen
СВОБОДА, libertas: (объединяться в союзы), ius cocundi. - Свободный, liber: ingenuus: caelibes СВОДНИК, leno
СВОЙ, suus. - Свойство, affinilas
СВЯЗЫВАТЬ, vincire. — Связанность вещи, obli-galio rei
СВЯЩЕННЫЙ, sanctus: cm. sacer. — Святилище. aedis sacra, lempluni. Священная клятва, sacra, mentum. - Святотатство, sacrilegium
СГОВОР, collusio. praevaricatin
СДАТЬСЯ, отказаться, abdicare. deserere. eiurare. omillere. remiltere; cm. concessio, deditio. derelietio СДЕЛКА, negotium
СЕКВЕСТР, sequester
СЕКИРА. securis
СЕКРЕТАРЬ. cancellarius. scribe
СЕКТА, haeresis
СЕЛЕНИЕ, село, рад us. incus
СЕМЬЯ. farnilia: cm. consortium, domus
СЕНАТ, senates: amplissiinus ordo. curia 3: (муниципия), consilium decurionum: cm. decurio 2. — Сенатор, claru persona: cm. optimates. patres 1. princeps senatus
СЕРВИТУТ, servitus 3; cm. pactio el stipulatio СЕСТРА, sorer
СЕТЬ. см. iaclus ret is
СИЛА, virtus. vis: (доказательственная), fides publica: (юридическая), auclorilas 4
СИМВОЛ. см. auspicia 2 (palrum): fasces, hasta СИМУЛИРОВАТЬ, fingere: cm. imaginarius 1 СИРОТЫ. orbi: см. тж. бездетные
СИСТЕМА научная, ars
СИТУАЦИЯ (юридическая), causa 5: (фактическая), см. IV А ед occasion?
СКАМЬЯ, subsellium 1
СКИДКА. remissio
СКЛАД, horreum
СКОНЧАТЬСЯ, defungi
СКОТ. iumentum. pecus
СКРЫВАТЬСЯ. latitare. - Скрытые пороки, см. evict io
СЛАБОУМНЫЕ, dementes
СЛЕДОВАТЕЛЬ, quaesitor. — Следствие, quaestio
2. requisilio
СЛЕПЫЕ. caeci
СЛИЯНИЕ, confusio СЛОВО, verbum. vox
СЛУЖАЩИЙ, управитель, inslilor
СЛУЖБА, ministerium
СЛУЧАЙ. casus. occasio
СМЕРТЬ, mors, exilus. morlalilas: (раба), см. casus fortuitus. capite daninati. poena capitis, supplici-um. - Смертная казнь, poena capitalis. supplicium СМЕШИВАНИЕ, commixtio. Смешанные пеки. actiones mixtae СМЫСЛ. ratio 4. sensus СНАБЖЕНИЕ. pcnus
СНИЖЕНИЕ цены (более чем наполовину), laesio enormis
СОБИРАТЬ урожай, cogere. percipere СОБЛАЗНЯТЬ, adtemptare
СОБЛЮДЕНИЕ закона, obserualio legis
СОБИРАТЬ, cogere. conducere. - Собрание. Camilla. concilium, contio. conventus
СОБСТВЕННЫЙ suus. — Собственник, dominus. proprielarius. Собственность, dominium, in bonis habere, proprietas: cm. consolidalio. meum. pecunia СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ. aetas legitima СОВЕСТЬ. conscientia. — Совестливость, religio СОВЕТ. concilium, consilium, modus simplex, nudum praeceptum. senatusconsultum: consistorium. ordo decurionum. senatus. — Советник, adsessor. consiliarius. iuris consultus. pragmaticus. quaestor (sacri palatii). scholasticus
совокупность. summa: (обязанностей), offici-um (ius dicenlis): (преступлений), delicta concur-renlia
СОГЛАСИЕ. consensus: acclamatio. auctoritas 2. clamor, conventio
СОГЛАШЕНИЕ, compromissum. conventio. pactio. pactum
СОДЕРЖАНИЕ (документа), contexlus: (нормы), tenor
СОДОЛЖНИКИ, correi (debendi)
СОЖИТЕЛЬСТВО (мужчины и женщины), соп-cubinalus. contubernium 1. matriinonium СОЗНАНИЕ, (con )scienl ia
СОЗЫВАТЬ, cal are: (на совет), cogere
СОКРАЩЕННОЕ производство, summalim cog-noscere
СОКРЕДИТОРЫ, correi (credendi)
CO Л E Г A T A P И И. collegatarii
СОЛИДАРНОСТЬ. см. нераздельность СОНАСЛЕДНИКИ, cohered?# СООПЕКУНЫ, coniutores
СОНОРУЧИТЕЛИ. confideiussores
СОПРАВИТЕЛЬ. censors imperii: cm. Caesar СОСЕД, vicinus СОТНЯ, centuria
СОУЧАСТНИК, parliceps. socius 2
СОЮЗ, foedus. nomen 5. — Союзник, amicus, socius 3. ~ Союзнический договор, foedus. — Союзническая война, bellum sociale
СПАЙКА, adplumbalio
СПЕКУЛЯНТЫ, dardanarii
СПИСОК, album 2. brevis Index (l-'lorenlinusI. latereulum. nolilia
СПЛАВ, ferruminatio
СПОР (правовой, судебный), causa 6. controm-rsia. iurgium. lis. querela, res in iudicium deducta СПОСОБ, genus, modus. - Способность, eapacitas. facere posse, facultas СПРАВЕДЛИВОСТЬ, iustllia: ем. aequitas. Справедливый, aequus. benignus. iuslus. pius СРЕДСТВО, instrumentum
СРОК, dies. intervallum, tempus
ССУДА, commodalum
443
СТАДО grex. pecutium
СТАТУЯ, signum, slatua
СТАТУТ, status; tex (coloniae. provinciae)
СТЕНА, mucus
СТЕНЫ (городские), murus
СТЕНОГРАФ, notarius
СТЕПЕНЬ, gradus
СТОИМОСТЬ, protium. virtus: (спорной Benin), qunnti ea res est
СТОК, cloaca
СТОРОНА (процессуальная), pars, reus '2
СТРАХ. metus. timer
СТРЕМЛЕНИЕ. conatus. ratio A. stadium: affccta-tio (regni). intent in
СТРОГИЙ, exaclus. strictus. - Строгость, rigor СТРОИТЕЛЬСТВО. (in jaedificatio. - Строительные предписания, см. iaetus mereium: ratio 3; IV A in suspenso. rebus sic slanibus
СУБЪЕКТ (нрава), см. reus 1
СУД. forum 2. iudicium: auditorium, subsellium 2: (провинциальный), convent us iuridicus. — Судья. iudex: auditores. recupenitores
СУДОВЛАДЕЛЬЦЫ. exercitor navis. ncivicularii СУКОНЩИКИ, fullones: с.м. ремесленники СУПРУГ, maritus. - Супруги, см. orbi. — Супруга. uxor; см. univira
СУТОЧНЫЕ, cibaria
СУЩНОСТЬ, causa materia, substantia 3: IV A meritum (causae)
СФЕРА деятельности, см. prouincia СЧЕТ, счетоводная книга, ratio I СЫН. filius (familias)
T
ТАЙНЫЙ, tacitus. — Тайно. IV A clam
ТАЛОН, tessera
ТАНЦОВЩИКИ. mimi: см. sat И
ТАРПЕЙСКАЯ скала, saxum Tarpeium
ТВОРИТЬ, create, jingere. Творцы права, сои ititores iuris
ТЕАТР, tbeatrum
ТЕЛЕСНЫЕ наказания, castigatio, fustigatio. pulsa-re. verberare. — Телохранители, cohortes praetoriae ТЕМНЫЙ, obscurus
ТЕРРИТОРИЯ, ager. lerritorium
ТЕХНИКА (юридическая), см. envere 1
ТИТУЛЫ (при Империи), amplitudo. clarissimus. comes, egregius. eminentissimus. e.rcellentissiinus. itlustris. insignis. nobilissimus. patriciatus. perfec-tissimus. reverentissimus. spectabitis; princeps iuvenlutis: (императора), acternilas. divinltas. <li-vus. indulgent issimus, pater patriae, sacratissimus ТОВАР, merx
ТОВАРИЩ, socius I. Товарищество, societas ТОГА, toga
ТОЛКОВАНИЕ. interpretatio. fractal us. verba ТОЛПА. mullitudo. plebs: vulgus: cm. turba ТОРГИ. venditio bonorum; distractio b.. sectio b.. audio. subhaslalio. — Торговля, ем, commercium. negotium. — Торговцы, dardanarii. mercatores. ne-gotiat ores
ТОРЖЕСТВА, см. ludi publici. IV A post fes-tum. - ТОРЖЕСТВЕННЫЙ, formalis. sollemnis 3 ( ius )
ТРАКТИРЩИК. caupo
ТРАУР, tuctus. — Траурный год. tempus lugendi ТРЕБОВАНИЕ (долговое), nomen 3. — Требовать. petere: postulare. repetere
ТРИ У M ВИ P AT. tresuiri
ТРУП, cadaver; см. ustrina
ТЮРЬМА. career, ergastulum. vincula publica: (каторжная), ergaslutum
ТЯЖЕЛОВООРУЖЕННЫЕ, classis 1. hoplites
ТЯЖКОЕ оскорбление, iniuria atrox
У
УБЕЖИЩЕ. asylum, perfugium УБИТЬ.	осе id ere. — Убийство. honiicidium.
part r neidium: cm. infantieidium. veneficium. -Убийца, paricidas. sicarius
УВАЖЕНИЕ. auctoritas 3. dignitas. honor, obsequi-uni. pielas. reverenlia
У ВЕРТКИ, tergiversotio
УГОЛОВНЫЙ процесс. ordo iudiciorum publico-ruin: (суд), quacstio 5
УДАРИТЬ. manum inferre. percuterc
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ, satisfactio; ем. clariyatio УКЛОНЕНИЕ (от военной службы), см. incensus УКРАШЕНИЯ. ornuinenta 2: см. венок УКРЫВАТЕЛЬ (краденого), receptor
УЛИЦА, via 1
УМАЛЕНИЕ, deminulio: submissio: (чести), d. existi-malionis: (гражданских прав), capitis d.
УМЕНИЕ, ars
УМЕРШИЙ. defunctus; (без завещания), inteslalus
УМЫСЕЛ, affectio. animus, eogitatio. consilium, in-tentio. mens, propositum. sensus: (злой), dolus: (мошеннический), fraus УНИВЕРСИТЕТ, alma mater
УНИЧТОЖИТЬ, abolire. corrumpere
УПОДОБЛЯТЬ. sim alar?
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ, curator, institor, legatus. praefactus, procurator. Уполномочение. iussum. mandatum ad agendum
УПРАВЛЕНИЕ, administratio: (налоговое), sum-mae ratianes. - Управляющий, actor 3. curator, institor. procurator 1. olllicus. oeconornus (cede-siae)
УПУЩЕНИЕ, neglegentia
УРОД, monslrum
УРОЖАЙ. annana. fruges
УСАДЬБА. praedium. villa
УСЛОВИЕ, eondicio
УСМОТРЕНИЕ (свободное). см. arbilrium
УСТАВ, gnomon, lex (cotlegii)
УСТАНОВЛЕНИЕ. artieulus I. creatio. institutio (особенно heredis i.}. coniunctio. forma 2. subslitu-tio: (спора), litis contestatio: (товарищества), cob tio societutis
УСЫНОВЛЕНИЕ, ad opt io. adrogatio
УТАИТЬ (завещание), supprimere
УТРАТА, damnum, deminulio. iactura: (доброго имени), ignominia: (имущества), alienatio УЧАСТНИК. consors. particeps. socius 2
УЧАСТОК (земельный), fundus, praedium: ager. gleba, locus, solum
УЧЕБА, stadium, disciplina. — Учебник, Institution nes. - Ученик, с.м. воспитанник. — Ученый, sapiens. Учитель, magister 3. praeceptor. professor, scholasticus
УЩЕРБ, damnum, iactura. noxa 1. pauperies: (грозящий), d. infectum: (нематериальный), см. actio iniurlarum 2
444
ф	ЧУВСТВОВАТЬ, sentire. Чувство справедливости (врожденное), aequitas naturalis
ФАЛЬШИВЫЙ.	falsus. — Фальшивомонетчик. adulterator	ЧУЖОЙ, alienus. alius, extraneus. Чужеземец. peregrinus
ФАМИЛИЯ, cognomen ФЕХТОВАЛЫЦИКИ. gladiatores ФИКЦИЯ, fictio ФИНАНСОВЫЕ средства, facilitates ФЛОТ, clas.sis 2 ФОРМА, fiyura. forma. - Формальный, fnrmalis. sotlemnis 3. — Формула, formula X	III ШАЙКА, turbo ШКОЛА, schola 1: cm. Proculiani. Sabiniani: Alexandria. lieri/tus. Caesarea ШПИОНЫ, agentes in rebus ШТРАФ, damnum, multa. pecunia contpromissa. poena nummaria. stipulatio poenae. supplicium. uin-dicta 2
ХАРАКТЕР, causa 8. nalura; (правовой), lex '2. IV Б qualitas ХИТРОСТЬ, calliditas. dolus ХЛЕБ (зерно), annona. frumenlum ХОРОШИЙ, bonus	ШУТКА, incus Щ
ХОТЕТЬ, oelle	ЩЕДРОСТЬ, liberalitas
ХРАМ. см. святилище
ХРИСТИАНЕ. (7? risliani: см. (alholicus. laid, pro-
fauns 2	Э
«ХРОМЫЕ» договоры, negotia claudicantia	ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ, compilare ЭКСТРАОРДИНАРНЫЙ, extraordinarius
u	ЭФФЕКТ, effectus. evenlus.	Эффективный, ef- fieax. ratus
ЦАРЬ rex. Царство, regnum
ЦЕЛОМУДРЕННОСТЬ, pudicitia ЦЕЛЬ, causa 2, ratio 4: ем. pia corpora. IV A ad hoc. Целевое назначение, modus ЦЕНА, protium ЦЕРКОВЬ, ecclesia. Церковная юрисдикция. cpiscopalis audientia ЦЕХИ, collegia fabrum и др. ЦИТАЦИОННЫЕ законы, см. citare	IO ЮГЕР. iugum ЮРИДИЧЕСКИЕ лица, см. корпорации и piae causae, universilas bonorum ЮРИСДИКЦИЯ. iurisdictio. - Юриспруденция (регулярная), ем. regula ЮРЙСТ(Ы). iuris consultus. i. peritus. studiosus i.; antiqui. auclores, prudentes. oeteres
Ч	ЮСТИЦИЯ, iuslitia
МАСЛ ИЧНЫЙ платеж, pensio ЧАСТНЫЙ. privatus. Частная автономия, см. liberta.s ЧАСТЬ, numerus. pars, portio: corpus 1. membrum: (идеальная), см. communio pro indioiso ЧЕЛОВЕК, homo: caput, persona ЧЕСТЬ, honor: cm. fides. — Честный, honestus. honorarius ЧИСТЫЙ, см. negotium purum	Я ЯВНЫЙ, manifestus ЯД. uenenum ЯЗЫЧНИК, paganus ЯКОБЫ, quasi; g. contractus; q. traditio etc: q. usufructus; см. IV A pro derelicto. pro homine ЯСНЫЙ, claims; ем. simplieitas
БИБЛИОГРАФИЯ
Мировая романистика 1
11 Первоисточники
Corpus iuris civilis led. Mommsen T.. Kruger P.. Schoell R.. Kroll Vj. Berlin 1893— 1895
Fontes iuris romani anteiustinianei I — HI led. Riccobono S.. Baviera G.. Ferrini C... Furlani G.. Araiigio-Ruiz V.|. Firenze 1940—1943
Перетерский И. С.. Дигесты Юстиниана. Москва 1956
2) Вводная проблематика
Grosso G.. Premesse generali al corso di diritto romano. Torino 1966
Jolowitz H. F,. Historical Introduction to the Study of Roman Law. Cambridge 1952
Orestano R.. Introduzione allo studio storico del diritto romano. Torino 1961
Robleda J.. Ius privatum romanum I. Introductio in studium iuris privati romani. Roma 1960
.Sanchez del Rio у Peguero C.. Los temas generales del Derecho romano (сото introduccion al curso de Historia e fnsliluciones). Zaragoza 1955
Velley M.. Le droit romain. Paris 1949
Weslrup C. W.. fntroduction to early Roman Law. Comparative Sociological Studies. London. Oxford 1954
3| История
Arangio-Ruiz V.. Storia del diritto romano. Napoli 1957
Brasicllo I’.. Storia del diritto romano. Roma 1965
De Martino I*’.. Storia della coslituzione roniana f — V. Napoli 1958—1967: . изд. 2-e. 1972— 1975
De Francisci P.. Storia del diritto romano (3 тома, не окончено). Milano 1943—1944
Ditlrkeil G.. Schwarz F.. Romische Rechtsgeschichle. Munchen 1970
Grosso G.. Lezioni di Storia del diritto romano. Torino 1965
Guarino A.. Storia del diritto romano. Napoli 1969
Kaser M.. Romische Rechtsgeschichle. Gottingen 1967
Kunkel W.. Romische Rechtsgeschichle. Weimar 1964
Masehi C. A.. Storia del diritto romano. Milano 1963
4) Общие труды
Abbot A.. History and Description of Roman Political Institutions. New York 1963
Daube D.. Roman Law. Linguistic. Social and Philosophical Aspects. Oxford 1969
De Franeisei P.. Arcana imperii [ — III. Roma 1947 -1948
Gaudemel J.. Institutions de I'Anliquile. Paris 1967
Genzmer E.. Il diritto romano come fatlore della civilta europca. Trieste 1954
Iglesias J.. Derecho у esencia del derecho. Madrid 1957
Kelly .1. M.. Roman litigation. Oxford 1966
Kunkel \\\. llerkunft und soziale Slellung der romischen Jurislen. Miinchen 1952; Intersuchungen zur
Entwicklung des romischen Kriminaloerfahrens in vorsullanischer Zeit. Miinchen 1962
Lancia M.. Jus. Visioni romane e modern?. Napoli 1967
Lew E.. West roman vulgar law. The law of property. Philadelphia 1951
W estrbmisches Vulgarrecht. Das Obligationenrechl. Weimar 1956
Liibtow I', von. Das romische Volk, sein Slaal mid sein Recht. Fraukfurl a. M. 195.5
Polay E.. Die Rliilezeil des romischen W irtschaflslebens mid die klassische Zeit des romischen Rechts.
Budapest 1957: Differenzierung der gesellschaftlichen X or men im anliken Rom. Budapest 1964:
Privalrechlliche Denkweisc der romischen Jurislen. Szeged 1979
Taubenschlag IL. Rzipnskie praam prywatne na tie pram antycznych. Warszawa 1953
Wieaeker F.. Vom romischen Recht. Stuttgart 1961
Privalrechlsgeschichte der Xeuzeit. Gollingen 1967
5) Правовые институты
Andreev M.. Rimsko castno pravo. Sofia 1975
Arangio-Ruiz V.. fsliluzioni di diritto romano. Napoli 1960
Arias Ramos. Compendia de Derecho publico romano e historia de las fuenles. Valladolid 1961
Derecho romano I II. Madrid 1963
Belli E.. Islituzioni di diritto romano /. Parte generale. Dirilli reali. Padova 1942
Diritto Romano I. Parte generale. Padova 1935: (Obligazioni). II. I Obligazioni. Padova 1962
Biondi B.. Islituzioni di diritto romano. Milano 1965: Il diritto romano erisliano I - HI. Milano 1952	1954
Biscardi A.. Lezioni sui processo romano anlico e classico. Torino 1968
Brpsz R.. Mora M.. Polay E.. .1 romai megdnjog elemei I -If. Budapest 1967—1963
1 Обзор новейшей литера гуры для нервоб ориентации: важнейшие приведены в раздело 111 Б.
{руды, изданные до 19(Ю года.
446
Burdese A., Manuale di diritto pubblico rmnano. Torino 1966
D’Ors A.. Elementos de Derecho prioado romano. Pamplona I960
Dumont I-'.. Manuel de droit rotnain I.. Paris 19+7
Giffard A.. Villers R.. Droit rotnain et ancien droit fran^ais ' Obligations i. Paris 19.>8
Gintowl E._ Praino rzymskie w epoce />ostepou>ania I >'</ is< the t) i neg< > 1 <>d decemviratu do lex Aebutia).
Warszawa I960
Guarino A.. Diritto privato rotnano. Napoli 1970
Hanga V.. Drept privat roman. Bucarest 1971
Horvat XL. Rimsko pravo I—III. Zagreb 1969
Iglesias J.. Derecho romano. Instituciones de derecho prioado. Barcelona 196.)
.Jors P.. Kunkel W.. Wenger L.. Romisches Privatrecht. Berlin-GOllingen. Heidelberg 1949
Kaser XL. Das romische Privatrecht I. Milnchen 1971. II. Munchen 1959;
Romisches Privatrecht. Ein Studienbuch. Milnchen 1968;
Das romische Zivilprozessrecht. Munchen 1966
Kolanczyk K.. Praino rzymskie. Warszawa 1976
Lapicki B.. Praino rzymskie. Warszawa 1948
Lee R. W.. The Elements of Roman Lain. London 1956
Xtaschi С. A . H diritto romano 1. Ea prospeltina storica della giurisprudenza elassica. Milano 1966
Monier R.. Manuel elementaire de droit romain I. Paris 1947. Il Paris 1954
Новицкий И. Б. Основы римского гражданского права. Москва 1972
Osnchowski W.. Zarys rzymskogo praiua pryunitnego. Warszawa 1971
Перетерский И. С. Всеобщая история государства и права, часть I: Древний .ни/), вып. II. Древний Рим. Москва 194.5
Перетерский И. С.. Краснокутский В. А.. Флсйшиц Е. А.. Розенталь И. (’.. Новицкий И. Б.. Римское частное право. Москва 1948
Perozzi S.. Istituzioni di diritto romano I — ll. Roma 1928
Pugliese G.. Il processo civile romano I. Le ..Legis actiones". Roma 1961 --1962:
It processo formulae e I.. Roma 1963
Slojcevic D.. Rimsko privatno prune. Beograd 1973
Taubenschlag R.. Rzymskie praivo pryiuatne na lie praiu aiitgcznych. Warszawa 1969
Tomuleseu S.. Manual de drept privat roman. В «cures ti 1956
Vilaghy XL. Marton G.. Lehrbuch der Elemente des rdmischen Privatreehts < Bemerkungen zu einigen prinzipiellen Fragen der Romanistik>. Ada Juridiea Aeademiae Scientiaruin Hmigaricae. IL Budapest 1960. fasc. 1-2
Vollerra E.. Istituzioni di diritto private romano. Roma 1961
Watson A.. Roman Private Law around '200 В. C.. Edinburgh 1971
Weiss E.. Institutionen des rdmischen Privatreehts ats Einfiihrung in die Privatreehlsordnung der Gegeninart.
Basel 1949
Wilin.ski A.. Das roniische Recht. (> eschichte und Grundbegriffe des Privatreehts mit einem An ha ng uber Strafreeht und Strafprozess. Leipzig 1966:
Z.arys rzymskiego praam pryivatneyo I JI. Lublin 1969
0) Журналы
ВI DR. Bultettino delt'lstituto di diritto romano „Vittorio Scialoia" (Roma)
Iura. Iura. Rivista internazionale di diritto romano e antico (Napoli)
Index. Index. Quaderni eamerti di studi romanistici. International Survey of Roman Lain ( Napoli)
.IRS. Journal of Roman Studies (London I
Labeo. Labeo. Russegna di diritto romano (Napoli)
Rex. das.. Rcvista clasiea. Secliiinea de drept roman (Bueure.sli I
RSADR. Revista de la Sociedad Argentina de Derecho Romano iGordbba. Argentina)
RH. Revue historigue de droit fran^ais et etranger (Paris)
RIDA. Revue internationale des droits de I'antiquite (Bruxelles)
SDHL Studia et documenta historian et iuris iRomal
T. Tijdschrift voor Rechtsgesehiedenis. Revue d'histoire du droit (Haarlem;.
ZSS. Zeitschrift der Savigng Stiftung fur Rechtsgeschichte. romanistisehe Ableilung < Weimar)
Труды чехословацких романистов
Barlosek XL: Senatusconsultum Trebcllianum. Praha 1945
Captivus. Studie о pravnitn postaveni rimskeho obcana-vdleeneho zaiatce. Praha 1948
Rirnske pravo a socialistickd spolecnost. Praha 1966
Verrinae. Vyznam Ciceronovych Reel proti Verrovi pro zdkladni problem^ statu a prana. Praha 1976
Bohacek XL. Ademptio legati. Bratislava 1925
Bergtske nauky v justinianske kompilaci. Bratislava 1931
Actio negatoria (К dejinam zdpurci zaloby). Praha 1938
Austin predndsek о soukromem prdini ritnsketn I — III. Praha 1945	1946
Bndil V.. Perieulum v trhooe smlouve podlc prana t'imskeho. Bralislava 1931
11 gpografe jako predchudce cisarskeho reskriptu rimskeho prdva. Bratislava 1936
Bulin IL. Datio in solutum. Brno 1939
Cvetlor ,L. Rukojet' k prednLiskdm о soukromem pninu rimskem. Praha 1946
Kinel ,L. Slat а ргаио v yrrmdnsko-rimske Burgundii 5 -6 stoleti. Praha 1959
447
Dejiny rimskeho statniho zrizeni a pramenu prana, Svetove dejiny statu a prava ve staroveku. Praha 1963
Studie о otrocich. koldnech a propustencich ve vizigdtskem state. 5—8 slol.. Praha 1968
Otroci ue franckych pravnich pranienech 6‘--<S stoleti. Praha t973
Klima J.. Contractus innominati. Praha 1932
hex Rhodia de iactu. Praha 1932
Querella inofficiosi testamenti. Praha 1947
Polacek V. Denegatio. Ostrava 1947
Rebro K., Disserts v kauze pri tradicii. Bratislava 1934
Konkubiriat a prdve rimskom od Augusta do Justiniana. Bratislava 1940
J ulidnoua пайка и prove obycajouom. Bratislava 1944
Socialistickd spolocnost' a rimskoprdvna kullura. Bratislava 1979
Rbnske prauo sukromne. Bratislava 1980
Sommer ().. Dies cedens и pravu rimskem. Praha 1913
Prameny soukromeho prava riniskeho. Praha 1932
Texty ke stadia soukromeho prava rimskeho. Praha 1932
I'cebnice soukromeho prava rimskeho I II. Praha 1933 - 1935
Turecek J.. Soukromc prdvo rintske. Svetove dejiny statu a prava ve staroveku. Praha 1963
V'azny .1.. Actiones poenales. Bratislava 1923
Custodia и rimskem pravu. Bratislava 19’25
Pupilarni substituce ve otjooji rimskeho prdvu, Praha 1940
fcimsky proces civilni. Praha 1935
Soustava prava rimskeho 1. Каику vseobecne. Brno 1946
Rimske prdvo obligacnt I ll. Brno 1946
См. тж. Ill B. ileyrovsky L.. Vancura J.
Милан Бартошек РИМСКОЕ ПРАВО
понятия, термины, определения
Художник Б. 4. Валит
Художественный редактор .9. П. Багаева Технический редакторы М. 13. Берлина. Т. 4. Киселева Корректоры М. К). Калинцева. -7. 4. Перовская Программист Т. Е. Ивакина
Операторы Р. 13. Голосная. Т. И.Котова
ИБ ЛЬ 2020. Научное издание
Сдано в набор 21.04.84. Подписано в печать 12.12.88. Формат 7ОX 168' / к,. Бумага офсетная ЛЬ 1.
Гарнитура бодони. Печать офсетная.
Объем; усл.печ.т. 39.20: усл.кр.-отт. 2«73: учет.-изд.л. 48.13. Тираж 30 (ИЮ экз. Заказ ЛЬ 448(1. Цена 5 руб.
Издание подготовлено к печати на ЭВМ и фотонаборном оборудовании в ордена Знак Почета издательстве ' Юридическая литература» 121069. Москва. Г-69, ул. Качалова, д. 14.
Московская типография ЛЬ ’> Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Москва. Мало-Московская, 21.