/
Similar
Text
-началие
(SFX) guvernare de un anume fel
безначалие = anarhie
единоначалие = conducere unică, conducere unipersonală
вначале
la început, mai întâi
изначальный
tradițional, primordial, străvechi, din mpuri străvechi
военачальник
șef de armată, comandant-șef (de la войско = oaste, oș re, armată și война
= luptă, război)
зачинать
зачать
a începe, a concepe, a zămisli
зачин
început, expozițiunea unei opere literare
зачин былины = începutul basmului, expozițiunea basmului
зачинщик
зачинщица
(om) ațâțător, ins gator, căpetenie, cap, șef
зачинатель
зачинательница
(om) promotor, inițiator
зачинатели социалистического соревнования = promotori ai întrecerii
socialiste
зачатие
concepere, zămislire
зачаток
germen, germene, embrion, element, trăsătură, urmă (de o anumită
origine)
зачаточный
embrionar, rudimentar (prezentând urme de o anumită origine)
в зачаточном состоянии = în stare embrionară
безнадёжный
fără nădejde, disperat
быть в безнадёжном состоянии = a fi într-o stare foarte gravă, a fi într-o
situație disperată
это безнадёжно = nu mai e nici o speranță (se reamintește: a nu se
confunda forma scurtă a adjec vului la neutru cu forma adverbului)
безнадёжно
deznădăjduit, disperat
безнадёжность
deznădejde, disperare
благонадёжный
bine intenționat, demn de încredere
благонадёжность loialitate, franchețe
денатурат spirt denaturat, alcool industrial
интернационал
întrunire internațională (din la nă nātus = născut, nā o =
naștere, națiune, popor)
Коммунистический Интернационал = Internaționala
Comunistă
интернациональный
internațional
интернационализм
internaționalism
пролетарский интернационализм = internaționalismul
proletar
интернационалист
(om) internaționalist, adept al internaționalismului
интернационалистический internaționalist
денационализировать
a deznaționaliza
денационализация
deznaționalizare
денацификация
denazificare
аэронавт
aeronaut
аэронавтика aeronau că
аргонавт
argonaut (numele eroilor greci plecați pe corabia lui Argo spre Colhida pentru
cucerirea lânii de aur)
небо
(PL небеса) cer
нёбо
(PL нёба) cerul gurii
-нёбный (SFX)
задненёбный = postpalatal (în fone că) (de la зад = spate)
неделя
săptămână (literal неделя = "fără lucru", de la делать = a lucra, simbolizând ziua
de duminică)
недельный săptămânal
-недельный (SFX)
еженедельный = săptămânal
еженедельный журнал = revistă săptămânală
двухнедельный = de două săptămâni, o dată la două săptămâni
шестинедельный = de șase săptămâni, pe șase săptămâni
-недельно
(SFX)
еженедельно = în fiecare săptămână, săptămânal
-недельник (SFX)
еженедельник = revistă săptămânală
нефть
petrol, țiței (din persană
na = petrol, împrumutat și în greacă sub forma νάφθα
= petrol)
нафталин na alină
фталат
alat (sare a acidului alic) (legătura cu na alina constă în faptul că acidul alic se
poate obține prin oxidarea catali că a na alinei)
фталевый alic
фталевая кислота = acid alic, cu formula moleculară C6H4(CO2H)2
изнеживать
изнежить
a moleși, a afemeia
◊
(par cipiu pasiv trecut) изнеженный = (care a devenit) alintat, moleșit
изнеженность = moliciune, moleșeală
изнеженный ребёнок = copil alintat
коннектор
(dispozi v) conector (din la nă cōnnectĕre, cōnectĕre = a uni, a lega, cu
par cipiul pasiv connexum, conexum = unit, legat, din prefixul con- și verbul
de bază nectĕre = a lega, cu par cipiul pasiv nexum = legat)
аннексировать a anexa (din la nă adnectĕre, annectĕre = a priponi, a atașa, cu par cipiul
pasiv adnexum, annexum = priponit, atașat, din prefixul ad- și verbul de bază
nectĕre = a lega, cu par cipiul pasiv nexum = legat)
аннексия
anexiune, anexare
занеметь a amorți (aspect perfec v)
нерв
nerv (din la nă nervus = tendon, mușchi, și din greacă νεῦρον = tendon,
mușchi, de unde provine și prefixul "neuro-")
изнервничать (RFL) a se enerva, a fi enervat (aspect perfec v)
-ноша
(SFX) persoană care transportă ceva, care aduce ceva (formă comună
pentru masculin și feminin)
книгоноша = librar ambulant
-нос
(SFX) purtător de, persoană sau dispozi v care transportă ceva, care
aduce ceva
водонос = (om) sacagiu, om care aduce apa, om care aprovizionează
cu apă (de la вода = apă)
каучуконос (PL каучуконосы) = plantă gumiferă, plantă care secretă
cauciuc, arbore de cauciuc (de la каучук = cauciuc)
-носец
(SFX) purtător de, persoană sau dispozi v care transportă ceva, care
aduce ceva
копьеносец = lăncier, soldat purtător de lance (de la копьё = suliță,
lance)
крестоносец = cruciat, soldat purtător de cruce, soldat din cadrul
cruciadelor
щитоносец = scu er
знаменосец = stegar, port-drapel
Советский Союз – знаменосец борьбы за мир = Uniunea Sovie că e
promotorul luptei pentru pace
авианосец = purtător de avioane, navă portavioane
броненосец = purtător de armură, navă cuirasat ; tatu (animal) (de la
броня = armură)
эскадренный броненосец = cuirasat de escadră
контрминоносец = contratorpilor (de la мина = mină, bombă)
-носный
(SFX) purtător de, care conține
водоносный = acvifer, cu apă
золотоносный = aurifer, cu aur
золотоносный участок = sector aurifer
броненосный = cuirasat, cu armură
цветоносный = care înflorește, care dă flori
шишконосный = arbore conifer (de la шишка = con de conifer)
эфироносный = care conține esențe eterice (de la эфир = eter)
эфироносное растение = plantă de ulei eteric
кровеносный = sanguin, de transport al sângelui, de circulație a
sângelui, de circulație sanguină
кровеносная система = sistem sanguin, sistem circulator
кровеносные сосуды = vase sanguine
вносить
внести
a aduce, a plă , a face un vărsământ, a depune, a propune, a înscrie, a
introduce, a aduce
внести удобрения = a introduce îngrășăminte
внесение
vărsământ, depunere, înscriere
внесение законопроекта = depunerea unui proiect de lege
внесение удобрений = introducerea îngrășămintelor
вноска
adaos, inserție
возносить
вознести
a ridica, a înălța ; (RFL) a se umfla în pene, a se îngâmfa, a se mândri
вознести до небес = a ridica în slava cerului
взнос
plată, vărsământ
членский взнос = co zație
вступительный взнос = co zație de intrare, cotă-parte, rată
выносить
вынести
(acest выносить are accentul pe terminație)
1. a scoate, a duce afară, a arunca
вынести под строку = a pune în josul paginii
вынести на поля книги = a scrie pe marginea cărții
вынести за скобки = a scoate factori
не выносить сора из избы = a-și spăla rufele în ogradă și a le în nde
pe funia sa, a nu face spectacol public din problemele familiale
2. a propune, a supune aprobării
вынести на чьё-либо утверждение = a supune aprobării cuiva
вынести приговор = a da o sen nță
вынести резолюцию = a adopta o rezoluție
вынести решение = a adopta o hotărâre
вынести впечатление = a-și face o impresie
вынести твёрдое убеждение = a căpăta o convingere fermă
3. a suporta, a îndura
не выносить кого-либо = a nu suporta pe cineva
4. (RFL) a ieși ca fulgerul, a ieși în viteză
вынесение
scoatere, propunere
вынесение приговора = pronunțare a sen nței, pronunțare a
verdictului
вынос
scoatere
выноска
notă de subsol, notă în josul paginii, notă pe marginea paginii, notă
marginală
выносливый
rezistent, îndurător
выносливость
rezistență la oboseală, capacitate de a îndura
доносить
донести
1.aducepânăla,afiînstaresăducă;(RFL)asosiîngrabă
2. a raporta, a denunța, a pârî ; (RFL) a ajunge la urechea cuiva, a se
auzi
донести на кого-либо = a denunța pe cineva, a pârî pe cineva
детский смех доносился из сада = din grădină se auzea râsetul
copiilor
донесение
raport, relație
боевое донесение = raport de luptă
донос
denunț, pâră
доносчик
(om) reclamant, denunțător, pârâtor, pârâș
заносить
занести
1. a aduce, a importa
занести болезнь = a transmite o boală
дорогу занесло снегом = drumul e troienit, drumul e înzăpezit
каким ветром тебя сюда занесло ? = ce vânt te-a adus pe aici ?
2. a înscrie, a insera, a consemna
занести на доску почёта = a trece pe tabla de onoare
3. a ridica ; (RFL) a se îngâmfa, a umbla cu nasul pe sus
занести руку = a ridica mâna
занести ногу в стремя = a pune piciorul în scara de la șa
◊
(par cipiu pasiv trecut) заносный занесённый = (care a devenit)
importat, împrumutat
занесение
înscriere, consemnare
занесение в список = trecere în listă, înregistrare
занесение в протокол = consemnare în proces-verbal
занос
troian de zăpadă, înzăpezire
заносчивый
arogant, înfumurat
заносчиво
cu aroganță, arogant, cu înfumurare, înfumurat
заносчивость
aroganță, înfumurare
взаимоотношение
relații, raporturi, raport reciproc, raport de reciprocitate, corelație
вразнос
în mod ambulant
торговать вразнос = a face comerț ambulant, din ușă în ușă
жертвоприношение ceremonie de aducere a unei jer e (de la жертва = jer ă, ofrandă,
prinos)
вынашивать
выносить
a purta, a naște ; a urzi în minte, a planifica (acest выносить are
accentul pe prefix)
◊
(par cipiu pasiv trecut) выношенный = (care a devenit) copt
донашивать
доносить
a purta, a uza, a purta până la termen o sarcină
занашивать
заносить
a uza, a ponosi, a ferfeniți
◊
(par cipiu pasiv trecut) заношенный = (care a devenit) uzat, murdar
изнашивать
износить
a uza
◊
(par cipiu pasiv prezent) изнашиваемый = care este uzat
изнашиваемость = uzură, uzare
◊
(par cipiu pasiv trecut) изношенный = (care a devenit) uzat
изношенность = uzură, grad de uzură
изношенное оборудование = u laj uzat
изнашивание
uzură, uzare
износ
uzură, uzaj
износу нет = nu se mai uzează, nu se mai rupe la purtat
Индонезия
Indonezia (din greacă Ινδονησία = Insulele Indiene, de la νήσος = insulă)
индонезиец
индонезийка
(om) indonezian, indoneziancă
индонезийский indonezian
вынянчить a crește (aspect perfec v)
-ничать (SFX) sufix verbal cu semnificația "a face"
Exemple:
ум - умничать = deșteptăciune - a o face pe deșteptul
кокетка - кокетничать = femeie cochetă - a cocheta, a face cochetării
вниз
în jos
спускаться вниз = a (se) coborî, a se lăsa în jos
вниз по течению = în josul apei
сверху вниз = de sus în jos
внизу
jos
жить внизу = a trăi jos
донизу
până jos
сверху донизу = de sus până jos
книзу
în jos
занижать
занизить
a micșora, a diminua
◊
(par cipiu pasiv trecut) заниженный = (care a devenit) micșorat,
diminuat
заниженные нормы = norme micșorate
жаропонижающий febrifug, care scade febra
жаропонижающее = medicament febrifug (formă adjec vală
substan vizată)
ниц
cu fața în jos
ничком
cu fața în jos
навзничь
cu fața în sus
изнанка
dos, verso, revers, dedesubt, partea de dedesubt
изнанка событий = dedesubturile evenimentelor
вникать
a aprofunda, a pătrunde, a scruta
вникнуть
возникать
возникнуть
a se isca, a se ivi, a lua naștere
у него возникла мысль = i-a venit o idee
возник вопрос = s-a născut întrebarea
возникла ссора = s-a iscat o ceartă
возникли подозрения = s-au stârnit bănuieli
возникли препятствия = s-au ivit piedici
возникновение
naștere, origine, ivire, apariție
водопроницаемый
permeabil (de la вода = apă)
водонепроницаемый
impermeabil
водонепроницаемая переборка = perete despărțitor impermeabil
водонепроницаемость impermeabilitate
газонепроницаемый
impermeabil la gaze
благоухать
a răspândi miros plăcut
благоухание
aromă, parfum
благоуханный plăcut mirositor
вынюхивать
a adulmeca
вынюхать
ночь
noapte
заполночь = după miezul nopții (de la половина = jumătate)
далеко заполночь = târziu după miezul nopții
заночевать a înnopta, a rămâne peste noapte, a petrece noaptea (aspect perfec v)
-ног
(SFX)
восьминог, осьминог = caraca ță (cu opt picioare)
-ножка
(SFX)
босоножка (PL босоножки) = sanda, sandale (de la босой = desculț)
хромоножка = persoană șchioapă (de la хромой = șchiop)
корненожка = amibă (vietate protozoară microscopică) (de la корень = rădăcină)
цветоножка = peduncul de floare, tulpină de floare, codiță a unei flori
-ногий
(SFX) având picioare de un anume fel
безногий = olog, fără picioare
белоногий = cu picioare bălane (despre cai)
босоногий = desculț (de la босой = desculț)
голоногий = desculț (de la голый = gol, nud)
хромоногий = șchiop (de la хромой = șchiop)
длинноногий = cu picioare lungi (de la длинный = lung)
коротконогий = cu picioare scurte
колченогий = șchiop (de la verbul калечить = a schilodi, a ologi)
кривоногий = cu picioare strâmbe, scălâmbe (de la кривой = strâmb)
быстроногий = iute de picior
быстроногий конь = cal iute, ager, sprinten
двуногий = cu două picioare, biped
четвероногий = cu patru picioare, patruped
четвероногое (PL четвероногие) = vietate patrupedă (formă adjec vală
substan vizată)
десятиногий = cu zece picioare, decapod
головоногий = (vietate) cu picioare atașate direct de cap
головоногое (PL головоногие) = cefalopodă, caraca ță (formă adjec vală
substan vizată)
брюхоногий = (vietate) care folosește burta ca mijloc de deplasare (de la
substan vul брюхо = burtă)
брюхоногое (PL брюхоногие) = gasteropodă, melc (formă adjec vală
substan vizată)
крылоногий = (vietate) care folosește aripile ca mijloc de deplasare
крылоногое (PL крылоногие) = pteropodă, fluture de mare (formă adjec vală
substan vizată)
членистоногий = (vietate) cu picioarele segmentate, ar culate (de la членистый =
segmentat, ar culat)
членистоногое (PL членистоногие) = artropodă (formă adjec vală substan vizată)
коготь
(PL когти) unghie, gheară
попасть кому-либо в когти = a cădea în ghearele cuiva
показать свои когти = a-și arăta ghearele
когтистый cu gheare ascuțite
аннулировать
a anula
аннулирование
anulare
номер
număr
занумеровывать
занумеровать
a numerota
бином
binom (grup de două elemente) (din franceză binôme din la nă bis = de două ori și
nōmen = nume ; în greacă ὄνομα, ὄνυμα = nume și νομός = parte, diviziune - a nu
se confunda cu νόμος = obicei, regulă ; conform standardizării franceze, trebuie
făcută dis ncție între familia de cuvinte binôme, monôme [scrisă cu ô] și familia de
cuvinte économe, autonome)
аноним
autor anonim, operă anonimă, lucrare anonimă
анонимный anonim
антоним
antonim
-номия
(SFX) -nomie, -gnomie (din greacă νόμος = obicei, regulă, lege, orânduire,
rânduială, trăsătură, caracteris că, de la νέμω = a distribui, a atribui, dar totodată
poate fi interpretat și ca provenind de la γνῶσις = ș ință, cunoaștere, γνώμων =
cunoscător, care cunoaște - de exemplu cuvântul "fizionomie" poate fi interpretat
și ca "fiziognomie")
автономия
autonomie
национальная автономия = autonomie națională
автономный autonom (în nume propriu, după legi proprii)
автономная республика = republică autonomă
автономная область = regiune autonomă
антиномия
an nomie (contradicție între legi sau principii filosofice)
денонсировать
a denunța (din franceză dénoncer = a denunța)
денонсирование denunțare
аномалия
anomalie
магнитная аномалия = anomalie magne că
аномальный
anomal
анормальный
anormal
-нос
-носик
(SFX) vietate cu nasul de un anume fel
дубонос = botgros, cireșar (specie de pasăre) (de la дубоватый = butucănos)
долгоносик = gândăcel cu capul alungit
-носый (SFX) cu nas de un anume fel
безносый = fără nas
горбоносый = cu nasul coroiat, cu nasul încovoiat (de la горб = cocoașă)
длинноносый = cu nas lung (de la длинный = lung)
долгоносый = cu nas alungit (de la долгий = lung, îndelungat)
красноносый = cu nasul roșu
курносый = cârn, cu nasul cârn
аннотация
adnotație, adnotare
аннотировать
a adnota
новый
nou
ново
nou
заново = din nou
вновь
din nou, iarăși ; nou, recent, de curând
вновь вышедший журнал = revistă recent apărută
возобновлять
возобновить
a reîncepe, a relua, a restabili, a reînnoi, a restaura
возобновить договор = a reînnoi tratatul
возобновить разговор = a relua convorbirea, a relua discuția
возобновить работу = a-și relua lucrul
возобновить абонемент = a reînnoi abonamentul
возобновить дружбу = a lega din nou prietenie, a reînnoi relația de
prietenie, a restaura prietenia
возобновление reîncepere, reluare, reînnoire, restaurare
вонзать
вонзить
a înfige, a împlânta
занозить
a înțepa, a intra un ghimpe
занозить палец = a-și înțepa degetul, a-i intra un ghimpe în deget
заноза
ghimpe (intrat sub piele)
это такая заноза = e așa un cârcotaș
занозистый șicanator, ghimpos
-нравие
(SFX) caracter de un anume fel
злонравие = caracter rău, fire rea
-нравный
(SFX) de un anume caracter
добронравный = cuminte, cu purtare bună
злонравный = cu caracter rău, cu fire rea
-нравственный
(SFX) de un anume caracter
безнравственный = imoral
-нравственно
(SFX) de un anume caracter
безнравственно = în mod imoral
-нравственность (SFX) caracter de un anume fel
безнравственность = imoralitate
вынуждать
вынудить
a constrânge, a sili, a forța, a obliga
◊
(par cipiu pasiv trecut) вынужденный = (care a devenit) constrâns, forțat, nevoit
(SRT) вынужден вынуждена вынуждено вынуждены
вынужденная посадка = aterizare forțată
она вынуждена туда пойти = ea este nevoită să meargă acolo
анонсировать a anunța (din franceză annoncer = a anunța, din la nă adnun āre, annun āre =
a anunța, cu par cipiul pasiv adnun atum, annun atum = anunțat, din prefixul
ad- și verbul de bază nun āre = a anunța, a transmite, cu par cipiul pasiv
nun atum = anunțat, transmis)
анонс
anunț
ныне, нынче acum, în ziua de azi, în zilele noastre, în prezent (din la nă nunc = acum, în
prezent)
доныне
până acum, până azi, până în zilele noastre, până în prezent
нора
vizuină
конура
coteț de câine, cușcă de câine ; cocioabă
нырять
нырнуть
a se scufunda (înrudiri e mologice: în poloneză nurzać = a face un salt în față, a
plonja, a se afunda, a se scufunda)
вынырнуть a ieși la suprafață, a reapare, a se ivi (aspect perfec v)
шнырять
a se perinda, a umbla de colo-colo ; a adulmeca, a scruta orizontul
шнырять повсюду = a se vârî pretu ndeni
заныть
a începe să doară (aspect perfec v)
изнывать
изныть
a suferi de ceva, a fi bolnav de ceva ; a lâncezi, a nu mai putea
заунывать
зауныть
a începe să se descurajeze, a se descuraja cu totul (formă arhaică, ieșită din uz)
заунывный
melancolic, trist, jalnic, de dor
заунывно
cu melancolie, cu tristețe, cu jale
заунывность melancolie
безобидный
inofensiv, nevătămător
безобидно
inofensiv, nevătămător
изобилие
abundență, belșug, prisos, prisosință
изобильный abundent, îmbelșugat
изобиловать a abunda, a fi din abundență, a fi din belșug ; a mișuna, a furnica
◊
(par cipiu ac v prezent) изобилующий = care abundă, abundent, plin de, bogat
în
-образ
(SFX) lucru sau vietate cu o anumită formă sau cu anumite caracteris ci
дикобраз = porc-spinos (de la дикий = sălba c)
-образный
(SFX) în formă de, caracterizat de
благообразный = agreabil, plăcut, venerabil, caracterizat de bunătate
единообразный = uniform, de aceeași formă, cu aceeași formă
заимообразный = de împrumut (de la заём = împrumut)
газообразный = gazos
газообразное состояние = stare gazoasă
дугообразный = arcuit, în formă de arc (de la дуга = arc)
веретенообразный = în formă de fus, fusiform
вилообразный = în formă de furcă, bifurcat (de la вилка = furculiță)
винтообразный = în formă de spirală, elicoidal (de la винт = șurub, elice)
волнообразный = ondulat (de la волна = val, undă)
волнообразная поверхность = suprafață ondulată
желатинообразный = gela nos
звездообразный = în formă de stea, stelar (de la звезда = stea)
зигзагообразный = în zigzag, cu zigzaguri
змееобразный = în formă de șarpe, șerpuitor, sinuos
иглообразный = în formă de ac, aciform (de la игла = ac)
клинообразный = în formă de cui, cuneiform (de la клин = pană, ic)
клинообразные письмена = caractere cuneiforme
кольцеобразный = inelar, circular (de la кольцо = inel)
конусообразный = conic (de la конус = con)
крестообразный = în formă de cruce, cruciform
кругообразный = circular, ciclic
куполообразный = în formă de cupolă
шарообразный = în formă de bilă, sferic, sferoidal, globular
щетинообразный = ca părul porcului, sub formă de perie țepoasă (de la
щетина = păr aspru, păr țepos)
щитообразный = în formă de scut
кашеобразный = cleios, nămolos, ca aluatul (de la каша = cașă, terci)
китообразный = din categoria balenelor, asemănător balenelor (de la кит
= balenă)
китообразное (PL китообразные) = cetaceu (mamifer acva c din
categoria cetaceelor) (formă adjec vală substan vizată)
человекообразный = antropoid, asemănător omului
человекообразная обезьяна = maimuță antropoidă
червеобразный = viermiform, spiralat, inelat (de la червь = vierme)
червеобразный отросток = apendice viermiform
-образно
(SFX) sub formă de
заимообразно = cu tlu de împrumut, cu împrumut, ca împrumut
-образие
(SFX) formă de, înfățișare de
благообразие = înfățișare venerabilă
единообразие = uniformitate
образовать
a crea, a forma, a organiza
◊
(par cipiu ac v prezent) образующий = care formează
кислотообразующий = acidifer, care formează acizi, care conține acizi (de
la кислота = acid)
◊
(par cipiu pasiv trecut) образованный = (care a devenit) cult, instruit
высокообразованный = foarte instruit, foarte cult, de înaltă cultură,
erudit
образование
formare, formație ; învățământ, studii, educație
видообразование = formarea și evoluția speciilor (în biologie, de la вид =
specie)
формообразование = formarea speciilor noi (în biologie, de la форма =
formă)
газообразование = gazificare, gazificație (în chimie)
кровообразование = formarea sângelui, hematopoeză
образователь
creator, formator, generator
волнообразователь = (dispozi v) oscilator, generator de unde
безобразить
a urâți, a poci, a desfigura
безобразие
urâțenie, diformitate
какое безобразие! = ce neobrăzare!
это безобразие! = e dezgustător! e revoltător!
безобразный
urât, hidos, diform, revoltător
безобразно
urât, oribil, revoltător
безобразник
(om) ștrengar
безобразничать
a se purta urât, a-și face de cap, a se ștrengări
воображать
вообразить
a-și imagina, a-și închipui
вообразите! = închipuiți-vă! imaginați-vă!
воображаю! = îmi închipui!
он (много) о себе воображает = el prea se crede, prea și-a luat-o în cap, i
s-a urcat la cap
◊
(par cipiu pasiv prezent) воображаемый = care este imaginat, imaginar,
închipuit
(par cipiu pasiv prezent) вообразимый = care poate fi imaginat,
imaginabil
воображаемая линия = linie imaginară
воображение
imaginație
живое воображение = imaginație vie
сила воображения = putere de imaginație
дать волю воображению = a da frâu liber imaginației
изображать
изобразить
a înfățișa, a prezenta, a reprezenta, a exprima, a reda, a trasa, a zugrăvi, a
imita, a reflecta
изображать кого-либо в неприглядном свете = a prezenta pe cineva
într-o lumină nefavorabilă
изображение
înfățișare, reprezentare, imagine, tablou, portret, efigie, în păritură
изобразительный figura v, plas c
изобразительные искусства = arte plas ce
сообразный
conform, în conformitate cu, în concordanță cu, în acord cu
целесообразный = oportun, u l, folositor, rațional (de la цель = scop,
țintă, țel)
сообразно
în conformitate, în concordanță
целесообразно = (în mod) oportun, u l, rațional
это целесообразно! = așa e bine! așa trebuie!
сообразность
conformitate, concordanță
целесообразность = caracter oportun, u l, rațional ; folos, u litate
община
primărie
вообще
în general, în genere, îndeobște, de obicei, de regulă, în principiu, ca
idee
вообще это верно = în general asta-i adevărat, în principiu e adevărat
он вообще такой = el întotdeauna e așa
он вообще не придёт = el în genere nu va veni, da' nici n-o să vină
вообще говоря = în general vorbind, la drept vorbind
антиобщественный an social, an obștesc
всеобщий
general, universal
всеобщая история = istorie universală
всеобщая перепись = recensământ general
всеобщая забастовка = grevă generală
всеобщая безопасность = securitate generală, măsuri generale de
securitate
всеобщая воинская обязанность = serviciul militar obligatoriu
всеобщее обязательное десятилетнее обучение = învățământul
general obigatoriu de zece ani
всеобщее избирательное право = dreptul la vot universal, vot
universal, sufragiu universal
всеобщность
universalitate, generalitate, caracter general, caracter universal
елей
олей
mir bisericesc, balsam, alifie (din greacă έλαιο = ulei și la nă oleum = ulei)
елейный
mieros, dulceag, lingușitor
елейный голос = voce mieroasă, voce lingușitoare
елейно
mieros, dulceag, lingușitor
елейность dulcegărie, lingușeală
автол
ulei de motoare [авт(омобиль) + лат. ol(eum) масло]
креолин
creolină (amestec lichid de săpun și ulei greu, folosit ca dezinfectant)
океан
ocean
Тихий океан = Oceanul Pacific
океанский de ocean, oceanic
заокеанский = transoceanic, de peste ocean
Океания
Oceania (regiune din Oceanul Pacific ce include Melanezia, Micronezia, Polinezia,
Noua Zeelandă și Australia)
октябрь
luna octombrie
октябрьский
de octombrie, din octombrie
Октябрьская Революция = Revoluția din Octombrie (25-26 octombrie 1917,
Sankt-Petersburg)
дооктябрьский dinainte de Revoluția din Octombrie
окулировать a altoi, a butăși (din la nă ŏcŭlus = ochi, butaș)
колировать a altoi, a butăși
колировка
altoire, altoit, butășire
оператор
(om) operator (din la nă ŏpŭs, ŏpĕra = lucrare, lucru, muncă, treabă, de la
verbul ŏpĕrāre = a lucra, cu par cipiul pasiv operatum = lucrat)
звукооператор = operator de sunet
кинооператор = operator de film
манёвр
manevră (din franceză manœuvre = manevră, literal "acțiune manuală", de
la œuvre = operă, lucrare, faptă, acțiune și main = mână)
контрманёвр = contramanevră
кооперировать
a coopera, a colabora, a organiza în cooperație, a grupa în organizații
coopera ve, a atrage în coopera vă (din la nă cŏŏpĕrāri = a coopera, a
colabora, cu par cipiul pasiv cooperatum = cooperat, din prefixul con- și
verbul de bază ŏpĕrāre = a lucra)
кооперирование cooperare, colaborare
массовое кооперирование крестьянства = cooperarea în masă a țărănimii
кооперация
coopera vă, cooperație, colaborare
потребительская кооперация = coopera vă de consum
сельскохозяйственная кооперация = cooperație agricolă, coopera vă
agricolă
кооператор
(om) coopera st, cooperator, colaborator
кооператив
coopera vă
сельскохозяйственный производственный кооператив = coopera vă
agricolă de producție (C.A .P.)
кооперативный coopera st, coopera v, de cooperare, de coopera vă
кооперативная торговля = comerț coopera st
кооперативное товарищество = societate coopera vă
кооперативное земледельческое хозяйство = coopera vă agricolă
кооперативно-
(PFX) coopera v, de coopera vă
кооптировать
a coopta (din la nă cŏoptāre = a alege, a selecta, cu par cipiul pasiv
cooptatum = ales, din prefixul con- și verbul de bază optāre = a alege, a
selecta)
кооптирование cooptare
кооптация
cooptație, cooptare
диоптр
dioptru (dispozi v op c folosit în aparatele foto)
диоптрия dioptrie (unitate de măsură a puterii unei len le)
диоптрика dioptrică (ramură a fizicii op ce care studiază fenomenele de refracție a luminii)
заорать a se pune pe urlat (aspect perfec v)
заорать на кого-либо = a se răs la cineva
координировать
a coordona (din la nă, din prefixul con- și verbul de bază ordĭnāre = a
ordona, a aranja, cu par cipiul pasiv ordinatum = ordonat, de la ordo,
ordinis = ordin, rang)
координация
coordonare
координата
coordonată, reper
экстраординарный
extraordinar, ieșit din comun
экстраординарность caracter extraordinar
организация
organizație, organizare
дезорганизация
dezorganizare
дезорганизовать
a dezorganiza
◊
(par cipiu pasiv trecut) дезорганизованный = (care a devenit)
dezorganizat
дезорганизатор
element dezorganizator
дезорганизаторский de dezorganizator, de dezorganizare
ориентация
orientație, orientare
дезориентация
dezorientare
дезориентировать a dezorienta
абориген aborigen, băș naș (de la expresia la nească "ab origine" = dintru începuturi, de la
început - de la ŏrīgo, ŏrīginis = origine, sursă, obârșie)
аборт avort (din la nă ăbŏrīri = a dispărea, a pieri, a se pierde, cu par cipiul pasiv abortum =
pierdut, din prefixul ab- și verbul de bază ŏrīri = a se ridica, a începe, a apărea, a se ivi, cu
par cipiul pasiv ortum = ivit)
сделать себе аборт = a-și face avort
ось
axă, osie
-осный (SFX) cu axe de un anume fel
двухосный = cu două axe, biaxial
осмос osmoză (fenomen de difuzie a unui lichid printr-o membrană semipermeabilă cu rol de
filtru) (din greacă ὠσμός = împingere, impuls)
эндосмос = endosmoză (osmoză spre interior) (din greacă din prefixul endo-)
безосновательный
nebazat, neîntemeiat
безосновательно
fără bază, fără temei
вострый
ascuțit
востро
în mod ascuțit
держать ухо востро = a fi cu ochii în patru
шустрый
vioi, ager, fâșneț, isteț
заострять
заострить
a ascuți, a accentua, a sublinia, a evidenția, a scoate în evidență
заострить внимание = a concentra atenția, a atrage atenția
заострить вопрос = a accentua o ches une
◊
(par cipiu pasiv trecut) заострённый = (care a devenit) ascuțit
заострённость = ascuțime, acuitate
изощрять
изощрить
a ascuți, a deprinde, a căpăta îndemânare, a se exersa în ceva, a se exercita în ceva,
a recurge la ter puri
изощрять ум = a-și ascuți mintea
◊
(par cipiu pasiv trecut) изощрённый = (care a devenit) ascuțit, cu finețe a
simțurilor, sub l, rafinat
изощрённость = acuitate, sub litate, rafinament, rafinare
изощрение simț fin, acuitate a unor simțuri (simț gusta v, audi v, vizual foarte fin, acuitate
gusta vă, audi vă, vizuală) ; șiretenie, viclenie, sub litate a minții
вотчина
moșie, proprietate, bucată de pământ moștenită, domeniu, feudă (în orânduirea
feudală)
вотчинный de moșie, de moștenire, strămoșesc
вотчинник
(om) proprietar, moștenitor
батя, батька tată, părinte, badea (înrudit cu la nescul pater și grecescul πατήρ)
батюшка
tată, tăicuță, tătucă, părinte
батюшки мои! = văleu Doamne! Doamne Dumnezeule!
батенька
(voca v) neică, neiculiță, unchiule, unchiașule, moșule
запятнать
a păta, a pângări (aspect perfec v)
выпачкать
a murdări, a mânji, a păta (aspect perfec v)
запачкать
a murdări, a mânji, a păta (aspect perfec v)
запачкать чем-либо липким = a năclăi
испачкать
a murdări, a mâzgăli (aspect perfec v)
пакость
vorbă urâtă, faptă urâtă, păcat, fărădelege, nelegiuire
запакостить
a murdări, a mânji (aspect perfec v)
испакостить
a murdări, a terfeli, a scârnăvi, a spurca (aspect perfec v)
впадать
впасть
1. a cădea, a se vărsa
впадать в панику = a intra în panică
впасть в отчаяние = a cădea în disperare, a fi cuprins de disperare
впасть в немилость = a cădea în dizgrație
впасть в детство = a da în mintea copiilor
впасть в противоречие = a intra în contradicție, a cădea în contradicție
впасть в ошибку = a cădea în greșeală
2.a ndespre,abateîn,adaîn
впадать в красное = a nde spre roșu, a bate spre roșu
3. a se adânci
впалый
adâncit, înfundat, scofâlcit
впалые глаза = ochi adânciți, ochi duși în fundul capului
впалые щёки = obraji adânciți, obraji supți, obraji scofâlciți
впадение
confluență (a râurilor)
впадина
cavitate, concavitate, adâncitură, scofâlcitură
глазные впадины = orbite
выпадать
выпасть
1. a cădea, a scăpa din mâini
2. a -i reveni cuiva o sarcină, a i se nimeri cuiva o întâmplare
выпасть на долю кого-либо = a-i reveni cuiva sarcina să
мне выпала честь = am avut onoarea
мне выпало счастье = am avut norocul
выпад
atac, fandare
делать выпад = a fanda (ca în scrimă)
выпадение
lăsare în jos, cădere a părului, cădere a dinților
выпадение матки = prolaps al uterului
западать
запасть
1. a cădea după, a cădea în spatele a ceva ; a se afunda ochii în orbite
2.aseînpări,amarca
запасть в душу = a produce o impresie adâncă
западня
cursă, capcană, laț
поставить западню = a în nde un laț, a pune o cursă
попасть в западню = a cădea în cursă
запад
vest, apus, asfințit, occident
юго-запад = sud-vest
на запад = la apus
кзападуот=lavestde
западный
de vest, de la vest, de la apus, apusean, occidental
юго-западный = de la sud-vest, sud-ves c
западные державы = puterile occidentale
западно-
(PFX) din vest, de vest
западник
(om) occidentofil, iubitor al Occidentului
западничество occidentofilie, înclinație spre occidentalism
запропастить
(RFL) a se prăpădi, a dispărea (aspect perfec v)
куда ты запропастился ? = unde te-ai băgat ? unde ai dispărut ?
водопад
cascadă, cădere de apă, cataractă (de la вода = apă)
грехопадение păcătuire, cădere în păcat (de la грех = păcat)
пахота
arat, arătură
электропахота = arat electric
-пашец
(SFX) plugar
землепашец = plugar, agricultor
хлебопашец = plugar, agricultor
-пашество
(SFX) plugărie
землепашество = plugărie, agricultură
хлебопашество = plugărie, agricultură
рукопашный
care luptă cu mâinile, care luptă corp la corp
врукопашную (adverb) luptând cu mâinile, luptând corp la corp (рукопашную este forma de
feminin singular Acuza v a adjec vului рукопашный – acesta este un mod pic
de a forma adverbe din adjec ve prin intermediul unei prepoziții)
вспахивать
вспахать
a ara
вспашка
arat, arătură
зяблевая вспашка = arătură de toamnă
выпахать
a ara (aspect perfec v)
допахать
a ara până la, a termina de arat, a termina cu aratul (aspect perfec v)
запахивать
запахать
a ara
запашка
arat, arătură
запахивать
запахнуть
a închide o haină ; (RFL) a se înfășura (acest запахнуть are accentul pe
terminație)
запахнуть занавеску = a trage perdeaua
запахнуть
a începe să miroasă, a răspândi un miros (acest запахнуть are accentul pe пах)
(aspect perfec v)
запахло цветами = s-a răspândit un miros de flori
запахло гарью = s-a răspândit un miros de ars
запах
miros, odoare, mireasmă, aromă
чувствовать запах = a simți un miros
слышать запах = a simți un miros (exprimare dialectală ucraineană:
чувствовать = "a simți", precum și чуять = "a mirosi" [conjugat я чую], din rusă
seamănă mult cu чути = "a auzi" [conjugat tot я чую] din ucraineană)
впаивать
впаять
a suda
впайка
sudură
запаивать
запаять
a suda, a lipi
запайка
sudură, lipitură
запаковывать
запаковать
a ambala, a împacheta ; (RFL) a-și face bagajele
палата
sală, salon, aulă
палатный de sală, de salon
двухпалатный = cu două camere, bicameral
двухпалатная система = sistem poli c bicameral
-палый (SFX) având degetele într-un anume fel
беспалый = fără degete
двупалый = cu copita despicată
шестипалый = cu șase degete
воспламенять
воспламенить
a aprinde, a da foc, a lua foc, a inflama, a înflăcăra, a entuziasma, a exalta, a
pasiona (nuanță tranzi vă)
◊
(par cipiu pasiv prezent) воспламеняемый = inflamabil, care poate fi
aprins, care poate lua foc
воспламеняемость = inflamabilitate
воспламенение
inflamație, inflamare, aprindere
воспалять
воспалить
a inflama
◊
(par cipiu pasiv trecut) воспалённый = (care a devenit) inflamat
воспалённые глаза = ochi inflamați
воспаление
inflamație
воспаление лёгких = pneumonie
воспаление брюшины = peritonită
воспаление почек = nefrită
воспаление тонких кишок = enterită
воспаление сердечной сумки = pericardită
воспаление мочевого пузыря = cis tă
рожистое воспаление = erizipel, brâncă (boală inflamatorie a pielii)
воспалительный inflamator, de inflamație
воспалительный процесс = proces inflamatoriu
выпаливать
выпалить
a trage un foc de armă ; a trân o vorbă nelalocul ei (nuanță tranzi vă)
запаливать
запалить
a aprinde, a da foc la ceva (nuanță tranzi vă)
запал
1. sistem de aprindere (la bujii), amorsă, fi l
2. pălire, uscare, veștejire, ardere
запал зерна = pălirea cerealelor
3. târnafes, năduf, lipsă de suflu, emfizem pulmonar
лошадь с запалом = cal bolnav de năduf
запальчивый
înfocat, vehement
запальчиво
cu foc, cu înfocare
запальчивость
înfocare, vehemență
в запальчивости = fiind iritat, fiind nervos, la nervi
-пыхатель
(SFX) persoană sau dispozi v care aprinde, care emană, care degajă, care
iscă
злопыхатель = om bârfitor (de la злой = rău)
-пыхательский
(SFX) care aprinde, care emană, care degajă, care iscă
злопыхательский = bârfitor
-пыхательство
(SFX) aprindere, emanație
злопыхательство = bârfă, bârfeală
вспыхивать
a țâșni o flacără, a fulgera, a se aprinde, a lua foc, a izbucni un incendiu ; a
вспыхнуть
se îmbujora, a se aprinde la față (nuanță reflexivă)
вспышка
izbucnire, explozie, aprindere, stârnire, acces de mânie
вспышка молнии = fulgerare
минутная вспышка = foc de paie
воспылать
a se aprinde (aspect perfec v) (nuanță reflexivă)
воспылать гневом = a se aprinde de mânie
вспылить
a se supăra foc, a se aprinde de mânie, a se irita (aspect perfec v) (nuanță
reflexivă)
вспыльчивый
iute din fire, iute la mânie, care se mânie ușor, irascibil, violent
вспыльчивый человек = om iute la mânie
быть вспыльчивым = a fi iute la mânie, a se aprinde ușor
вспыльчиво
violent, cu furie
вспыльчивость
furie, irascibilitate
заполыхать
a începe să pâlpâie, a izbucni în flăcări, a scoate flăcări, a scoate văpăi
(aspect perfec v)
запылать
a izbucni în flăcări, a se aprinde (aspect perfec v)
костёр запылал = s-a aprins focul
запыхать
(RFL) a-și pierde răsuflarea, a nu mai avea suflu, a gâfâi
впопыхах
dintr-o suflare, într-o suflare, în grabă, în pripă
запылить
a acoperi cu praf, a prăfui (aspect perfec v)
пепел
scrum, cenușă
испепелять
испепелить
a preface în scrum, a preface în cenușă
спалы
(doar PL) spalii, popor an c din sudul Rusiei și estul Ucrainei (în la nă Spalaei,
Palaei)
исполин
(om) uriaș, gigant, tan, zdrahon, matahală (literal "om din neamul spalilor") (ca
alterna vă e mologică mnemonică se poate considera cuvântul полный = plin,
gras, полнеть = a se îngrășa, prefixul ис- desemnând deseori și excesul, nu doar
proveniența)
исполинский uriaș, gigan c, tanic
запанибрата fără fasoane, fără formalități, familiar, ca de la egal la egal (din poloneză panie
bracie = dragă frate, dragă domnule)
быть запанибрата с кем-либо = a fi familiar cu cineva, a fi ca în familie cu cineva
экспансия
expansiune, ex ndere (din la nă expandĕre = a se ex nde, cu par cipiul
pasiv expansum = ex ns, din prefixul ex- și verbul de bază pandĕre = a
deschide, a expune, cu par cipiul pasiv pansum = deschis, expus)
экспансионизм
expansionism, poli că expansionistă
экспансионистский expansionist
экспансионистская политика = poli că expansionistă
экспансивный
expansiv, extrover t
экспансивность
expansivitate, caracter extrover t
пардон
pardon! scuze! (din franceză pardon)
беспардонный
nerușinat, fără de rușine, neobrăzat
аппарат
1. aparat (din la nă adpărāre, appărāre = a pregă , a dota, a echipa, cu par cipiul
pasiv adparatum, apparatum = dotat, echipat, din prefixul ad- și verbul de bază
părāre = a pregă , a produce, a aproviziona)
телефонный аппарат = aparat telefonic
фотографический аппарат (фотоаппарат) = aparat fotografic
пищеварительный аппарат = aparat diges v
вакуум-аппарат = aparat de vidare
киноаппарат = aparat de cinematograf
2. organ administra v
государственный аппарат = aparat de stat
аппаратура aparatură, aparataj
медицинская аппаратура = aparatură medicală
электрическая аппаратура (электроаппаратура) = aparatură electrică
парировать a apăra, a para o lovitură (din franceză parer = a apăra, a para ; a nu se confunda cu
verbul omonim parer = a gă , a pregă , a aranja)
пар
abur, vapori
контрпар = contravapori
парить
a fierbe, a opări (accent pe prima silabă)
шпарить
a opări (accent pe prima silabă)
выпаривать
выпарить
a evapora, a vaporiza, a opări ; (RFL) a face o baie de aburi în saună
выпаривание
evaporare, vaporizație
выпревать
выпреть
a putrezi ; a scădea prin fierbere
запарить
aopări,aaburi;aînspumauncal,aîncingeuncal;(RFL)afiînspume,afi
plin de năduf, a fi sleit de puteri
запарило! = e zăduf!
испарять
испарить
a evapora, a vaporiza, a vola liza
◊
(par cipiu pasiv prezent) испаряемый = care este evaporat, care se
evaporă, care se poate evapora
испаряемость = evaporabilitate, capacitate de evaporare
испарение
evaporare, vaporizare, abur, abureală, vapori, emanațiuni
испарина
sudoare, transpirație
испаритель
(dispozi v) evaporator
парить
a plana în văzduh (accent pe a doua silabă)
вперять
вперить
a-și ațin (privirea, atenția)
вперить взгляд в кого-либо = a-și ațin ochii asupra cuiva, a-și pironi
privirile asupra cuiva
выспрь
sus, în înaltul cerului
выспренний
emfa c, pompos
высокопарный
emfa c, pompos
высокопарно
cu emfază
высокопарность emfază
пара
pereche
парк parc
зоологический парк (зоопарк) = grădină zoologică
авиапарк = parc aeronau c
автопарк = parc de automobile
парша
râie (la vietăți), mană (la plante)
паршивый
râios (la vietăți), mănat (la plante) ; păcătos, parșiv
запаршиветь a se umple de râie, a se măna (aspect perfec v)
партия
1. colec v de persoane, organizație, par d poli c (din la nă par re = a
partaja, a împărți, a distribui, cu supinul par tum = partajare)
коммунистическая партия (компартия) = par dul comunist
2. par dă, soț eligibil, persoană eligibilă ca soț (pe criterii mercan le, nu
sufleteș )
3. par tură muzicală
4. cotă parte
5.par dădejoc
партийный
depar d
беспартийный = fără de par d ; (substan vizat) om fără de par d, cel fără
depar d
беспартийный большевик = bolșevic fără de par d
внутрипартийный = în interiorul par dului
внутрипартийная демократия = democrație internă de par d
антипартийный = an par nic
партнёр
партнёрша
(om) partener, parteneră
департамент
departament (din franceză département)
департаментский de departament, departamental
апартамент
apartament (din franceză appartement)
выпас
izlaz, imaș, pășune
выпасти
a paște, a pășuna toată iarba (aspect perfec v)
выпасти жеребят = a paște mânji
выпасти луга = a epuiza pășunile
запасать
запасти
a rezerva, a face provizii, a aproviziona, a procura
запастись терпением = a se înarma cu răbdare
запас
1. provizie, rezervă, stoc, muniție
неприкосновенный запас = fond de rezervă inalienabil
ликвидный запас = volum comercializabil
запас прочности = coeficient de siguranță
запас знаний = bagaj de cunoș nțe
запас слов = vocabular, bagaj de cuvinte
офицер запаса = ofițer de rezervă
в запасе = în rezervă
быть в запасе = a fi în rezervă
выйти в запас = a fi trecut în rezervă
отложить про запас = a pune de o parte
2. cusătură, vitură
выпустить запас = a lărgi o haină
запасный
запасной
de schimb, de rezervă, de siguranță
запасные части = piese de schimb
запасной путь = linie de garaj
поставить поезд на запасный путь = a trece un tren pe linie moartă
запасной выход = ușă de incendiu
запасные лошади = cai de schimb
запасные войска = trupe de rezervă
запасной = ofițer rezervist (formă adjec vală substan vizată)
запасливый
prevăzător, econom
запасливость prevedere, caracter prevăzător
безопасный
sigur, de siguranță
безопасная бритва = aparat de ras
безопасно
fără primejdie, neprimejdios
безопасно! = nu-i periculos! nu-i pericol! nu-i primejdios! nu-i primejdie!
это безопасно! = asta e în afară de orice primejdie! asta nu-i primejdios! nu-i
periculos!
безопасность siguranță, securitate
органы государственной безопасности = organele securității de stat
в безопасности = în siguranță, în afara oricărui pericol
техника безопасности = tehnica securității
боеприпас
(PL боеприпасы) muniții, provizii de muniție
беспаспортный
fără pașaport
патент
patent, brevet (din franceză patenter = a patenta)
патентный
de patent
беспатентный = fără patent, nepatentat
запатентовать a patenta (aspect perfec v)
патология
patologie, simptomatologie (ramură a medicinii care studiază cauzele și
simptomele bolilor) (din greacă πάθος = suferință, simțire, pasiune, πάσχω
= a suferi, a suporta)
фитопатология = fitopatologie, patologie vegetală (ramură a biologiei care
studiază bolile plantelor)
апатия
apa e, indolență
апатичный
apa c, indolent, indiferent
апатично
apa c, indolent, indiferent
апатичность
apa e, indolență
антипатия
anpae
внушать антипатию = a inspira an pa e
питать антипатию = a nutri an pa e, a avea an pa e
антипатичный
anpac
аллопат
(om) medic alopat
аллопатия
alopa e (tratament medical constând în administrarea unor medicamente
în doze care, la omul sănătos, ar declanșa efecte contrare simptomelor
caracteris ce bolii care trebuie tratată) (din greacă ἄλλος = altul, diferit)
аллопатический alopa c
гомеопат
(om) medic homeopat
гомеопатия
homeopa e (tratament medical constând în administrarea unor
medicamente în doze care, la omul sănătos, ar declanșa efecte similare
simptomelor caracteris ce bolii care trebuie tratată) (din greacă ὁμός =
iden c, la fel, același și ὅμοιος = similar, asemănător)
гомеопатический homeopa c
гидропат
(om) medic specialist în hidroterapie
гидропатия
hidropa e, hidroterapie (terapie prin apă)
гидропатический hidropat, hidropa c (care tratează bolile prin hidroterapie)
экспатриировать a expatria, a da afară din propria țară (din la nă din prefixul ex- și pătrĭa =
patrie)
экспатриация
expatriere
беспечный
nepăsător, indolent, neglijent
беспечно
cu nepăsare, nepăsător
беспечность
nepăsare, indolență
беспечальный
fără griji
беспечально
fără grijă, fără mâhnire
печать
pecete, publicație
печатный
de pecete, de publicație
книгопечатный = de imprimerie
печатник
(om) publicist, pograf
книгопечатник = pograf
печатание
publicare, părire
книгопечатание = par, părire
впечатлять
впечатлить
a impresiona, a produce o impresie, a lăsa o impresie
◊
(par cipiu ac v prezent) впечатляющий = impresionant, care
impresionează
впечатление
impresie, efect
путевые впечатления = impresii de călătorie, impresii de pe drum
произвести впечатление = a produce efect, a face impresie
впечатлительный
impresionabil
впечатлительность impresionabilitate
допечатывать
допечатать
a termina de părit, a termina de dac lografiat, a mai pări încă
запечатывать
запечатать
a sigila, a pecetlui
запечатлевать
запечатлеть
a în pări, a imprima ; a reproduce o operă de artă
запечатлеться в памяти = a se în pări în memorie
энциклопедия
enciclopedie, compendiu, ansamblu de cunoș nțe din diverse domenii
(din greacă ἐγκύκλιος παιδεία = cultură generală, de la ἐγκύκλιος =
circular, global, de jur împrejur, din prefixul ἐν- și κύκλος = cerc, și de la
παιδεία = învățământ, educație, de la παῖς, παιδός = copil)
энциклопедический enciclopedic, amănunțit, care acoperă o gamă vastă de informații
энциклопедический словарь = dicționar enciclopedic
энциклопедические знания = cunoș nțe enciclopedice, cunoș nțe
vaste
энциклопедист
(om) enciclopedist, erudit, persoană cu o vastă cultură generală
печь
a coace
печение
coacere
хлебопечение = coptul pâinii, coacerea pâinii, fabricarea pâinii
печь
cuptor
пекарня
brutărie
хлебопекарня = brutărie
пекарный de brutărie
хлебопекарный = de panificație
-пёк
(SFX) lucrător la cuptor
хлебопёк = brutar
выпекать
выпечь
a coace în cuptor, a coace bine
выпечка
coacere în cuptor
выпечка хлеба = coacerea pâinii
допекать
допечь
a coace ; a plic si, a cicăli, a supăra, a copleși pe cineva cu reproșuri
допечь замечаниями = a da gata pe cineva cu observațiile, a asalta pe cineva cu
observații
запекать
запечь
a coace ; (RFL) a se coace, a se închega, a se coagula, a se usca
◊
(par cipiu ac v trecut) запёкший = care a copt, care s-a copt
запекшиеся губы = buze arse
запекшаяся кровь = sânge închegat, sânge coagulat
запеканка budincă ; lichior
испечь
a coace (aspect perfec v)
◊
(par cipiu pasiv trecut) испечённый = (care a devenit) copt
вновь испечённый = proaspăt, nou
архипелаг arhipelag (grup de insule într-un ocean, din greacă πέλαγος = mare, ocean)
запеленать a înfășa (aspect perfec v)
пеленг
nivel, cotă, locație, localizare, azimut (din olandeză peilen = a măsura
distanța, a localiza și peiling = locație, localizare)
пеленгировать
пеленговать
a măsura distanța, a localiza prin unde radio (ambele forme sunt de aspect
con nuu)
пеленгирование radiometrie
звукопеленгирование = audiometrie, reperaj prin sunete, relevment de
sunete, relevment audi v
интерпеллировать a interpela, a ches ona, a cere socoteală, a întrerupe discursul cuiva (din
la nă interpellāre = a întrerupe, cu supinul interpellatum = întrerupere,
de la verbul de bază pellĕre = a bate, a împinge, cu supinul pulsum =
bătaie, împingere)
интерпелляция
interpelare, ches onare
апеллировать
a apela, a face apel (din la nă appellāre = a apostrofa, cu supinul
appellatum = apostrofare, precum și de la verbul appellĕre = a chema, a
apela, a solicita, cu supinul appulsum = chemare, apelare)
апелляция
apel
подать апелляцию = a face apel
апелляционный
de apel
безапелляционный = hotărât, categoric, fără drept de apel
-апелляционно
(SFX)
безапелляционно = (în mod) hotărât, categoric
апеллянт
(om) apelant
вспенить a spumega, a face spumă, a se acoperi cu spumă (aspect perfec v)
запенить (RFL) a spumega, a face spume (aspect perfec v)
компенсировать
a compensa (din la nă compendĕre, compensāre = a cântări, a echilibra,
cu supinul compensatum = cântărire, din prefixul con- și pendēre,
pendĕre, pensāre = a atârna, a cântări, a plă , cu supinul pensum,
pensatum = cântărire, plă re)
компенсация
compensație
компенсационный compensator, de compensație
компенсационный маятник = pendul compensator
компендиум
compendiu (prezentare concisă a unei materii de studiu) (din la nă
compendĕre = a cântări, a echilibra, din prefixul con- și pendĕre = a
atârna, a cântări)
аппендикс
apendice (din la nă appendix, appendicis = anexă, atârnătură, de la
adpendĕre, appendĕre = a cântări, a atârna, cu par cipiul pasiv
adpensum, appensum = cântărit, atârnat, din prefixul ad- și verbul de
bază pendĕre = a cântări, a atârna)
аппендицит
apendicită
диспепсия dispepsie (dificultate de a digera) (din greacă δυσπεψία, de la δυσ = rău, cu greu și
πέψις = diges e)
впредь
вперёд
впереди
1. (spațial) înainte, în față, în fața, în fruntea
идти вперёд = a merge înainte, a avansa
большой шаг вперёд = un mare pas înainte
вперёд, к победе коммунизма! = înainte, spre victoria comunismului!
ни взад ни вперёд = nici înainte, nici înapoi
впереди всех = înaintea tuturor
впереди отряда = în fruntea detașamentului
быть впереди других = a fi înaintea altora
2. (temporal) de acum înainte, în viitor, pe viitor
впредь до = până la
часы вперёд = ceasornicul e înainte
часы идут вперёд = ceasornicul e înainte
у него ещё вся жизнь впереди = mai are o viață întreagă de trăit, are toată viața în
față
порог
1. prag de ușă
2. mal abrupt pe marginea unui râu, surpătură, adâncitură în cotul unui râu,
apă adâncă și rapidă, cascadă, falie
выпирать
выпереть
a desfunda, a scoate afară, a face să iasă, a ieși în relief, a bate la ochi
запирать
запереть
1. a închide, a zăvorî, a ascunde, a bloca accesul
запереть на ключ = a încuia
запереть на засов = a trage zăvorul, a închide cu zăvorul
2. (RFL) a tăgădui, a nu recunoaște nicidecum
запирательство tăgadă, negare
запор
1. zăvor, închizător
на запоре = zăvorât
запереть на запор = a trage zăvorul
2. cons pare, cons pație
страдать запором = a fi cons pat, a suferi de cons pație
взаперти
închis, încuiat
сидеть взаперти = a sta închis
-упорный
(SFX) rezistent la
водоупорный = rezistent la apă, impermeabil (de la вода = apă)
кислотоупорный = rezistent la aciditate, refractar la aciditate, an acid,
an coroziv (de la кислота = acid)
жароупорный = rezistent la temperaturi mari, refractar
жароупорная сталь = oțel refractar
водонапорный de acumulare a apei (de la вода = apă)
водонапорная башня = turn de apă, castel de apă
вспарывать
вспороть
a diseca, a spinteca
вспороть живот = a spinteca pântecele
выпарывать
выпороть
a descoase ; a biciui
запороть
a omorî sub bice, a omorî sub vergi (aspect perfec v)
Запорожье
Zaporojie (oraș în Ucraina, pe fluviul Nipru – de aici și denumirea: за
[днепровскими] порогами ; то есть этимология названия региона
указывает на то, что регион осваивали с севера на юг)
запорожский
din Zaporojie, zaporojan
запорожец
(om) cazac zaporojan
эксперт
(om) expert, cunoscător (din la nă expĕrīri = a testa, a cerceta, cu
par cipiul pasiv expertum = testat, de la pĕrītus = încercat,
experimentat, priceput, iscusit ; verbul de bază "pĕrīre" nu se
întâlnește de sine stătător, ci doar cu prefixe: ăpĕrīre = a explica, a
deschide, a dezvălui, compĕrīre = a descoperi, a cerceta, a verifica,
cŏŏpĕrīre, cōpĕrīre = a acoperi, dĕŏpĕrīre = a descoperi, a dezvălui,
a deschide, discŏŏpĕrīre = a expune, a dezveli ; a nu se face
confuzie cu verbul pĕrire = a muri, a dispărea, a deveni perimat, a
se pierde)
экспертный
de expert, de experți
экспертная комиссия = comisie de experți
экспертиза
exper ză, cercetare amănunțită
производить экспертизу = a face o exper ză
проходить экспертизу = a trece o exper ză
эксперимент
experiment, experiență, test (în la nă sufixul -mentum indică
instrumentul sau rezultatul unei acțiuni, de aceea el nu face parte
din rădăcina verbală)
экспериментальный
experimental, de test
экспериментировать
a experimenta, a testa
экспериментирование experimentare, testare
экспериментатор
(om) experimentator, persoană care face teste
эмпиризм
empirism, teorie empirică (bazată nu pe metode ș ințifice, ci pe
încercări aleatorii repetate) (din greacă ἐμπειρία = încercare,
experiență, experiment, ἔμπειρος, ἐμπειρικός = încercat,
experimentat, trecut prin experiențe, din prefixul ἐν- și πείρω,
περάω = a trece prin, πεῖρα = încercare, experiență, experiment)
эмпирик
(om) empirist, adept al filosofiei empiriste
эмпирический
empiric
эмпирически
(în mod) empiric, aleator
эмпирио-
(PFX) empiric
беспёрый
fără pene
перст
deget
перстень
inel
перстный
de deget
двенадцатиперстный = cât douăsprezece degete
двенадцатиперстная кишка = duoden (segmentul inițial al intes nului subțire)
персть
praf, pulbere, țărână
перстный
de țărână
анапест anapest (unitate metrică în poezie formată din două silabe scurte urmate de una lungă)
(din greacă ἀνάπαιστος = lovit înapoi, din prefixul ἀνα- = în sens contrar, și παίω = a
lovi, înrudit cu la nescul păvīre = a lovi)
пёстрый
pestriț
испестрить a împestrița (aspect perfec v)
испещрять
испещрить
a împestrița, a acoperi cu, a umple de
◊
(par cipiu pasiv trecut) испещрённый = (care a devenit) împestrițat
испещрённый пометками = plin de însemnări, plin de însemne
аппетит
ape t, po ă de mâncare (din la nă adpĕtĕre, appĕtĕre = a dori, a căuta, a asalta,
cu par cipiul pasiv adpe tum, appe tum = dorit, din prefixul ad- și verbul de bază
pĕtĕre = a dori, a cere, cu par cipiul pasiv pe tum = dorit, cerut)
приятного аппетита = po ă bună
аппетит приходит во время еды = po a vine mâncând
аппетитный ape sant, plăcut
воспевать
воспеть
a proslăvi, a preamări, a cânta
допевать
допеть
a isprăvi de cântat
запевать
запеть
(aspect con nuu) a cânta solo ; (aspect perfec v) a intona, a începe să cânte
запевала (om) persoană care începe cântecul în cadrul unui cor, persoană care dă isonul,
persoană care dă startul unui lucru, inițiator (formă comună pentru masculin și
feminin)
Пётр
Petru
петровский
din mpul lui Petru
допетровский de dinainte de Petru I (1672-1725)
допетровская Русь = Rusia de până la Petru I
пиано
(în muzică) piano (din italiană piano = încet, ușor)
фортепиано
pian (din italiană pianoforte = pian, adică instrument muzical ce cuprinde
întreaga gamă de sunete, de la piano = încet, ușor, slab până la forte = tare,
intens, puternic)
играть на фортепиано = a cânta la pian
фортепианный de pian
исполнять фортепианную партию = a executa partea de pian a unei
compoziții muzicale
пять
cinci
впятеро
de cinci ori
впятером tuscinci, toți cinci
антипод
an pod (loc al pământului diametral opus altuia) (din greacă din prefixul
ἀντί- și πούς, ποδός = picior)
экспедиция
expediție (din la nă expĕdīre = a elibera calea, a pregă de drum, cu
par cipiul pasiv expeditum = eliberat, deconges onat, din prefixul ex- și
pēs, pēdis = picior ; acest cuvânt poate fi considerat antonimul
românescului "a împiedica" sau "impediment")
научная экспедиция = expediție ș ințifică
карательная экспедиция = expediție de pedepsire
экспедиционный expediționar, de expediție
экспедиционные войска = trupe expediționare
экспедировать
a expedia
экспедитор
(om) expeditor
впихивать
впихнуть
a îndesa, a băga cu greu, a împinge cu greu
выпихивать
выпихнуть
a da pe ușă afară
запихивать ◦
запихать
запихнуть
a băga, a vârî, a îndesa
пила
fierăstrău
электропила = fierăstrău electric, drujbă
выпиливать
выпилить
a tăia cu fierăstrăul, a trafora
выпиливание traforaj
выпиливание по дереву = traforaj
пята
călcâi, laba piciorului
пятка
călcâi
пясть
porțiunea mâinii dintre încheietură și degete
запястье
încheietura mâinii ; brățară
запятая
virgulă
вспять
înapoi
повернуть вспять = a se întoarce
двинуться вспять = a merge îndărăt, a o porni înapoi
выпячивать
выпятить
a scoate în afară, a bomba, a umfla ; a evidenția, a sublinia, a accentua,
a scoate în relief, a face să reiasă, a face să iasă ; (RFL) a avansa
выпятить живот = a scoate burta în afară
запячивать
запятить
aseopin ,asedaînapoi
воспрепятствовать a se opune, a se împotrivi, a pune piedici, a împiedica, a ridica
obstacole (aspect perfec v)
беспрепятственный liber, fără obstacole, fără dificultăți, fără piedici
беспрепятственно
liber, fără obstacole, fără dificultăți, fără piedici
запинать
запнуть
(RFL) a se bâlbâi, a îngăima cu greu
запинка
bâlbâială, po cnire
без запинки = fluent, cursiv, ca pe apă
запонка
buton de guler, buton de manșetă, nasture ornamental
внезапный
brusc, neașteptat, subit, inopinat (din greacă ξαφνικά xafnika ex-
zapnika zapnika = brusc, neașteptat)
внезапно
pe neașteptate, prin surprindere, brusc, subit, fără veste
внезапно замолчать = a tăcea brusc
внезапность
surprindere
писать
a scrie
писание
scriere
чистописание = caligrafie
письмо
scriere ; scrisoare
письменный
de scriere
бесписьменный = fără scriere
бесписьменные народности = popoare fără scriere
-пись
(SFX)
иконопись = pictură de icoane
живопись = pictură (de la живой = viu)
живопись масляными красками = pictură în ulei
акварельная живопись = pictură în acuarelă
фресковая живопись = frescă
-писный
(SFX)
живописный = de pictură ; pitoresc
-писность
(SFX)
живописность = caracter pitoresc
-писец
(SFX)
иконописец = pictor de icoane
живописец = pictor
борзописец = gazetăraș, scriitoraș (de la борзый = rapid, repezit, la
repezeală)
вписывать
вписать
a înscrie, a insera, a introduce, a trece pe listă
◊
(par cipiu pasiv trecut) вписанный = (care a devenit) înscris
вписка
înscriere, inserție, inserțiune
выписывать
выписать
a scrie cu grijă, a desena cu grijă, a copia, a transcrie, a solicita în scris ; a
șterge de pe listă
выписать талон = a face bonul
выписать журнал = a se abona la o revistă
выписаться из домовой книги = a fi șters din fișa de imobil
выписка
copiere, transcriere, copie ; comandă, abonament ; extras, extract, borderou
; ștergere de pe listă
выписка газеты = abonament la un ziar
дописывать
дописать
a isprăvi de scris
записывать
записать
1. a nota, a lua note, a lua no țe, a face însemnări
записать свои впечатления = a-și nota impresiile
2. a înscrie, a înregistra, a trece pe listă
записать что-либо в протокол = a trece ceva într-un proces-verbal
записать в список = a pune pe listă, a trece pe listă
записать в приход = a trece la venituri
записать на пластинку = a înregistra pe o placă
записаться добровольцем = a se înrola ca voluntar
записаться в библиотеку = a se abona la o bibliotecă
запись
consemnare, însemnare, înscriere, înregistrare, înmatriculare
звукозапись = înregistrare a sunetului, audioînregistrare
аппарат для звукозаписи = aparat pentru înregistrarea sunetelor,
reportofon
дарственная запись = act de donație, zapis de danie
отдел записи актов гражданского состояния (загс) = oficiul stării civile,
biroul de înregistrare a actelor de stare civilă
записка
bilet, notă, răvaș ; jurnal, însemnări, memorii
докладная записка = memoriu, raport
служебная записка = notă de serviciu
объяснительная записка = memoriu explica v
любовная записка = bilețel de dragoste
путевые записки = note de drum, însemnări de drum
записной
1. de însemnări
записная книжка = carnet de buzunar, caiețel de no țe, agendă
2. pasionat, împă mit, inveterat
записной игрок = jucător pasionat
записной пьяница = bețiv împă mit, bețiv inveterat
исписать
amâzgăliohâr e,aumpledescrisohâr e;atociunobiectdescris,auza
un obiect de scris, a consuma un obiect de scris (aspect perfec v)
жизнеописание biografie (de la жизнь = viață)
пися
puță, păsărică (atât la băieți cât și la fete)
писать , писять [писать : писаю писаешь писает писаем писаете писают, писай! писал
писала писало писали]
[писять : писяю писяешь писяет писяем писяете писяют, писяй! писял
писяла писяло писяли]
a face pipi (acest verb are accentul pe prima silabă, spre deosebire de verbul
писать = a scrie care are accentul pe a doua silabă) (înrudiri e mologice:
engleză to piss germană pissen franceză pisser)
запищать a începe să piuie (aspect perfec v)
впитывать
впитать
a absorbi, a suge, a se impregna, a se îmbiba
впитывание
absorbție, impregnare, îmbibare
воспитывать
воспитать
a educa, a da o educație, a crește, a forma, a cul va
◊
(par cipiu pasiv trecut) воспитанный = (care a devenit) educat, bine
crescut, poli cos
воспитанность = educație, bună creștere
дурно воспитанный = prost crescut, needucat
благовоспитанный = bine crescut, curtenitor, poli cos
благовоспитанность = bună creștere, curtenie, curtuozitate, curtoazie
воспитание
educație, educare, bună creștere
коммунистическое воспитание = educație comunistă
воспитание масс = educația maselor
политическое воспитание = educație poli că
физическое воспитание = educație fizică
воспитатель
воспитательница
(om) educator, pedagog
воспитательный educator, educa v, de educație
культурно-воспитательный = cultural-educa v
культурно-воспитательная работа = ac vitate cultural-educa vă
культурно-воспитательные учреждения = ins tuții cultural-educa ve
воспитанник
(om) elev, pupil, protégé
выпестовать
a crește (aspect perfec v)
вспаивать
вспоить
a hrăni, a alăpta, a crește, a da să bea, a da să sugă (nuanță tranzi vă)
выпаивать
выпоить
a hrăni cu lapte, a alăpta ar ficial
-питие
(SFX) băut
чаепитие = băutul ceaiului, arta de a bea ceai
-пийца
(SFX) persoană care bea, băutor de
кровопийца = vampir, băutor de sânge, om crunt și fără inimă, lipitoare,
exploatator
впивать
впить
1. a absorbi, a suge, a se impregna, a se îmbiba (nuanță reflexivă)
2. (RFL) a se înfige, a da ac, a înțepa (pentru a suge un lichid sau pentru a
injecta un lichid)
впиться когтями = a-și înfige ghiarele
впиться зубами = a-și înfige dinții
впиться глазами в кого-либо = a-și pironi ochii pe cineva
выпивать
выпить
a bea (nuanță reflexivă)
выпить кофе = a lua o cafea
выпить лекарство = a lua o doctorie
выпить залпом = a bea dintr-o dușcă, a bea dintr-o înghițitură
выпить до дна = a bea până la fund
выпить лишнее = a bea mai mult decât trebuie, a se cam întrece cu băutura
он немного выпил = e cam băut
он выпивает = cam trage la măsea, are obiceiul băuturii
выпивка
chef, chefuire, chefuială ; băutură, băuturi, meniul băuturilor
допивать
допить
a bea până la sfârșit, a bea până la fund
допить стакан вина = a goli paharul cu vin
запивать
запить
a începe să bea, a se apuca de băutură, a se deda beției, a o ține în beții
запить лекарство водой = a bea apă ca să treacă gustul doctoriei, a lua
medicamentul împreună cu apă
запой
acces de beție, pa ma beției
запоем = cu însetare (cazul instrumental folosit cu funcție adverbială)
страдать запоем = a avea pa ma beției
пить запоем = a bea întruna, a o ține numai în beții
читать запоем = a ci cu nesaț, a ci întruna
испивать
испить
a bea prea mult
◊
(par cipiu pasiv trecut) испитый испитой = (care a devenit) prea slăbit
(sfrijit, uscat) de la atâta băutură zilnică (испитый are accentul pe пи, în mp
ce испитой are accentul pe terminație – întotdeauna terminația ой fură
accentul, spre deosebire de perechea sa neaccentuată ый/ий)
водопой
adăpătoare, vad de adăpare (de la вода = apă)
пьяный
băut, beat
◊
(SRT) пьян пьяна пьяно пьяны
допьяна
până la beție
напиться допьяна = a se îmbăta criță
запьянствовать a se apuca de beții, a se porni pe chefuri (aspect perfec v)
пест
pisălog, bătător, piston, măciucă (instrument cu măciulie la un capăt folosit pentru
pisare, fărâmițare, zdrobire)
пестик
pis l, gineceu (organul feminin de reproducere al plantelor) (diminu v de la пест)
пизда
organ sexual feminin
E mologie: este aceeași cu a cuvântului "pis l" (organul feminin de reproducere al
plantelor), care provine din la nă pis llum = pisălog, bătător, piston (instrument pentru
pisare, fărâmițare, zdrobire), de la verbul pistare, pinsere = a fărâmița, a sfărâma, a
zdrobi (par cipiu pasiv trecut: pistus pista pistum) ; de asemenea, în lituaniană pìs = a
se împerechea, a se împreuna, iar putė = organul sexual feminin (similar în spaniolă
"puta" și în italiană "pu ana"), pentru care se mai folosește și termenul puižė (în
engleză "pussy" - literal "pisicuță"). E mologia se mai poate corela și cu grecescul πιέζω
= a strânge, a presa, a stoarce, a împinge. Nu în ul mul rând, în sanscrită प
े
शीpeśī=1.
ou, embrion 2. mușchi și प शत piśita = mușchi și प
े
शल peśala = frumos, plăcut, moale,
delicat.
пиздец capăt, sfârșit, finalitate, dezastru, distrugere ; (interjecție) incredibil
пиздеть a flecări, a trăncăni, a pălăvrăgi, a minți, a spune minciuni, a încerca să înșele prin vorbe
(accent pe terminație)
пиздить a fura, a strica, a distruge, a bate (accent pe prima silabă)
всплакнуть a vărsa câteva lacrimi (aspect perfec v)
выплакать a se plânge ; (RFL) a termina de plâns, a înceta din plâns (aspect perfec v)
выплакать своё горе = a-și plânge amarul
выплакать все глаза = a-și seca ochii de lacrimi
заплакать a începe să plângă, a izbucni în plâns (aspect perfec v)
◊
(par cipiu pasiv trecut) заплаканный = (care a devenit) plâns
заплаканное лицо = față plânsă
заплаканные глаза = ochi roșii de plâns
план
plan (din la nă plănus = plat, plan)
фотоплан = fotoplan, plan fotografic, hartă foto, comasare într-un singur plan
(cadru) a mai multor fotografii luate din diverse unghiuri
бесплановый
lipsit de plan, fără plan
бесплановость lipsă de plan
внеплановый
neprevăzut în plan, neplanificat
запланировать a planifica (aspect perfec v)
эспланада
esplanadă, curte, parc (în franceză esplanade, în spaniolă explanada, în
italiană spianata, la origine din la nescul plănus = plat, plan)
-план
(SFX) planor de un anume fel (din franceză planer = a plana)
аэроплан = aeroplan
биплан = biplan
гидроплан = hidroplan, hidroavion
жироплан = giroplan (de la prefixul жиро- = giro-)
пласт
strat (din greacă πλάσσειν = a contura, a modela, a forma, πλαστικός =
maleabil, modelabil)
пластовый
пластовой
de strat, în straturi
гальванопластика galvanoplas e (reproducere în relief a unor obiecte prin depunere
electroli că de straturi, sculptură prin procedee galvanice)
плата
plată
заработная плата (зарплата) = salariu, leafă
квартирная плата (квартплата) = chirie, prețul chiriei
-платный
(SFX) cu plată de un anume fel
бесплатный = gratuit, gra s, fără plată
бесплатная медицинская помощь = ajutor medical gratuit
бесплатное обучение = învățământ gratuit
-платно
(SFX) cu plată de un anume fel
бесплатно = gratuit, gra s, degeaba, fără plată
выплачивать
выплатить
aplă ,aterminadeplă ttot,aseachitade
выплатить в рассрочку = a plă în rate
выплата
plată, plă re
купить на выплату = a cumpăra pe credit
доплачивать
доплатить
a plă în plus, a mai plă încă
не доплатить = a plă mai puțin, a nu plă cât se cuvine
доплата
plată suplimentară, adaos la plată
доплатной
cu plată suplimentară, cu plata la des nație
доплатное письмо = scrisoare nefrancată
заплатить
a plă , a achita (aspect perfec v)
заплатить за квартиру = a plă chiria
заплатить долг = a plă datoria
заплатить жизнью = a plă cu viața
-плавкий
(SFX)
жидкоплавкий = fuzibil (de la жидкий = lichid)
-плавильный (SFX)
чугуноплавильный = de turnare a fontei
чугуноплавильный завод = turnătorie de fontă, uzină siderurgică
железоплавильный = de turnare a fierului (de la железо = fier)
железоплавильный завод = turnătorie de fier
выплавлять
выплавить
a topi, a turna
выплавка
topire, turnare
выплавка чугуна = topirea fontei
выплавка стали = topirea oțelului
сплав
aliaj
железосплав = feroaliaj, aliaj de fier (de la железо = fier)
ферросплав = feroaliaj, aliaj de fier
плечо
umăr
-плечный
-плечий
(SFX) cu umeri de un anume fel
широкоплечий = lat în spate, cu umeri lați
заплечный = de pus pe umeri
заплечный мешок = raniță, desagă
заплечный мастер = călău, gâde
заплечных дел мастер = călău, gâde
апоплексия
apoplexie
апоплексический
apoplec c
апоплексический удар = atac de apoplexie
военнопленный prizonier de război
заполонять
заполонить
a capta, a captura, a cap va, a lua în cap vitate, a robi, a-și însuși, a se
în nde, a umple
лента
panglică (din la nă līnum = in, lintĕum = pânză de in, și din greacă λέντιον = pânză
de in ; înrudiri e mologice: franceză lin = in, pânză de in, line e = sămânță de in,
engleză linen = pânză de in, lint = fir, fibră, fi l, olandeză lint = panglică)
кинолента = peliculă de cinematograf, peliculă de film
плёнка
peliculă, panglică
киноплёнка = peliculă de cinematograf, peliculă de film
пелена
veșmânt, acoperământ
пальто
palton (din franceză paletot = palton, din la nă palla = palton)
полотно
pânză
полсть
pânză
полость
pânză ; cavitate
полостной de cavitate, în cavitate
кишечнополостной = cu cavitate diges vă (de la кишка = intes n)
кишечнополостное (PL кишечнополостные) = vietate celenterată (cum sunt
meduza și coralii) (formă adjec vală substan vizată)
полотнище pe c
платок
bac;ba stă
платье
rochie
плащ
palton, pelerină
заплатать a cârpi, a pune un pe c (aspect perfec v)
заплата
pe c, cârpeală
наложить заплату = a pune un pe c, a cârpi
весь в заплатах = numai pe ce, pe cit
всплескивать
всплеснуть
a plescăi
всплеснуть руками = a bate din palme
всплеск
plescăit
выплёскивать
выплескать
a vărsa
выполаскивать
выполоскать
a clă , a face gargară
заплесневеть a mucezi, a mucegăi, a prinde floare, a prinde mucegai (aspect perfec v)
◊
(par cipiu pasiv trecut) заплесневелый = (care a devenit) mucezit, mucegăit
вплетать
вплести
a împle , a intercala
выплетать
выплести
a desple , a scoate desple nd
доплести
(RFL) a se târî până la (aspect perfec v)
заплетать
заплести
1. a împle
заплести косы = a împle cosițele
2. (RFL) a se împle ci
у меня ноги заплетаются = mi se împle cesc picioarele
у него язык заплетается = i se împle cește limba
хитросплетение manevre viclene, stratagemă
эксплуатировать
a exploata, a se folosi de, a da în folosință (din franceză exploiter
[expluate] = a exploata, a folosi, echivalentul englezescului "to exploit",
la origine din la nescul explēre = a umple, a sa sface, cu par cipiul pasiv
expletum = umplut, sa sfăcut, din prefixul ex- și rădăcina "plēre" care nu
există de sine stătătoare, ci doar cu prefixe, de exemplu implēre = a
umple, a sa sface, cu par cipiul pasiv impletum = umplut, sa sfăcut, de
unde provine în franceză employer = a folosi, a angaja, emple e =
cumpărături - în engleză "to employ")
эксплуатировать чужой труд = a exploata muncă străină
эксплуатировать недра земли = a exploata subsolul, a exploata
zăcămintele naturale
эксплуатация
exploatare ; dare în folosință
сдать в эксплуатацию = a da în exploatare
ввод в эксплуатацию = punere în exploatare, dare în folosință
эксплуатационный de exploatare
эксплуататор
(om) exploatator
эксплуататорский de exploatator
эксплуататорские классы = clase exploatatoare
амплуа
(în teatru) gen, categorie de roluri, rol (din franceză emploi [amplua] =
rol, funcție, de la verbul employer [ampluaie] = a folosi, a angaja)
выплёвывать
выплюнуть
a scuipa
заплёвывать
заплевать
a scuipa, a acoperi de scuipat
◊
(par cipiu pasiv trecut) заплёванный = (care a devenit) scuipat, acoperit de
scuipat
выплясывать a dansa, a dănțui, a juca cu foc
заплясать
a porni la joc, a începe să danseze (aspect perfec v)
аппликация aplicație (din la nă adplĭcāre, applĭcāre = a conecta, a adapta, cu par cipiul pasiv
adplicatum, applicatum = conectat, adaptat, din prefixul ad- și verbul de bază
plĭcāre = a împături, cu par cipiul pasiv plicatum, plicitum = împăturit ; din această
familie fac parte de exemplu verbele englezeș to apply și to imply)
пол
(PL полы cu accent pe terminație) podea, dușumea
поле
(PL поля cu accent pe terminație) câmp, front
полевой
de câmp, de front
военно-полевой = de front militar
военно-полевой суд = curte marțială
-польный
(SFX) cu câmp de un anume fel
двупольный = cu două sole agricole
двупольный севооборот = teren agricol cu două sole (cu rotație anuală),
asolament bienal
шестипольный = cu șase sole agricole
шестипольный севооборот = asolament cu șase sole
-полье
(SFX) câmp de un anume fel
двуполье = teren agricol cu două sole (cu rotație anuală), asolament bienal
четырёхполье = asolament de patru sole
шестиполье = asolament cu șase sole
испольщина
impozit pe teren, impozit pe recoltă, dijmă (literal "cotă de pe pământ")
испольщик
(om) țăran supus impozitării pe recoltă, dijmaș
выпалывать
выполоть
a plivi, a prăși
полоса
planșetă, scândură ; pistă, bandă ; fâșie, dungă, linie
полоска
fâșie, dungă, linie (diminu v de la полоса)
плоский
plat, plan, tur t
полосовать
полоснуть
a lăsa urme liniare, a lăsa dungi ; a biciui, a lăsa urme de bice
исполосовать a biciui, a lăsa urme de bice (aspect perfec v)
племя
generație, trib
племянник
племянница
(om) nepot, nepoată (de frate sau de soră)
-племенник (SFX)
иноплеменник = străin, de alt neam (de la иной = altul, diferit)
единоплеменник = compatriot, de același neam, de aceeași naționalitate
-племенный (SFX)
иноплеменный = străin, de alt neam
-плодный
(SFX)
бесплодный = steril, infer l, sterp, arid, infructuos, zadarnic, inu l
бесплодные усилия = sforțări zadarnice
крупноплодный = cu fructul mare (de la крупный = mare)
крупноплодная земляника = frag cu fructe mari
-плодно
(SFX)
бесплодно = infructuos, nefructuos, fără spor, fără succes
бесплодно! = n-are rost! nu face! nu se merită!
-плодность (SFX)
бесплодность = sterilitate, infructuozitate, zădărnicie, inu litate
-плодие
(SFX)
бесплодие = sterilitate, infer litate
плод
fruct ; făt
корнеплод = rizocarp, rădăcină, plantă rădăcinoasă (de la корень = rădăcină)
плохой
rău, prost
плохо
rău, prost
полошить
a speria
полохнуть
a pocni, a plesni, a da o lovitură bruscă și puternică
полохливый sperios, fricos, temător
врасплох
brusc, pe neașteptate, prin surprindere
застать врасплох = a surprinde, a lua prin surprindere
всполошить a alarma, a da alarma
оплошать
a greși, a o face lată, a trân o boacănă (înrudit cu плоский = plat, tur t)
оплошность greșeală
чертополох scaiete de câmp (cu floare roz) (de la чёрт = diavol, al naibii)
апломб
aplomb, îndrăzneală, emfază, tupeu, siguranță (din franceză à plomb,
aplomb)
говорить с апломбом = a vorbi cu aplomb, cu îndrăzneală
запломбировать a plomba, a plumbui (aspect perfec v)
-плотный
(SFX) cu corp de un anume fel
бесплотный = incorporal, fără corp, fără conținut, lipsit de conținut
чистоплотный = curat, care iubește să fie curat ; cins t, moral
-плотно
(SFX) cu corp de un anume fel
чистоплотно = curat
-плотность
(SFX) corp de un anume fel
чистоплотность = curățenie ; moralitate, integritate, probitate
вплоть
вплотную
foarte aproape, chiar lipit, lipit de, înghesuit
вплоть до = până la, chiar până la, fix până la
сидеть вплотную друг к другу = a sta lipit unul de altul
приняться вплотную за что-либо = a se apuca nemijlocit de ceva
подойти вплотную к вопросу = a aborda ches unea de aproape, a se apropia de
miezul problemei, a trece la subiect
сплошь
în întregime, fără întrerupere
всплошную în întregime, fără întrerupere
воплощать
воплотить
a încarna, a întrupa, a întruchipa, a personifica
воплотить в жизнь = a transpune în viață
◊
(par cipiu pasiv trecut) воплощённый = (care a devenit) întrupat, încarnat,
întruchipat, personificat
воплощённое мужество = bărbăție întruchipată
воплощение întrupare, încarnare, întruchipare, personificare
она воплощение скромности = ea e modes a întruchipată
эксплозивный
exploziv (din la nă explaudĕre, explōdĕre = a respinge, a alunga, cu
par cipiul pasiv explausum, explosum = respins, alungat, din prefixul ex- și
verbul de bază plaudĕre, plodĕre = a bate, a lovi, cu par cipiul pasiv
plausum, plosum = bătut, lovit)
аплодировать
a aplauda (din la nă applaudĕre, applodĕre = a lovi, a izbi, cu par cipiul
pasiv applausum, applosum = lovit, izbit, din prefixul ad- și verbul de bază
plaudĕre, plodĕre = a bate, a lovi, cu par cipiul pasiv plausum, plosum =
bătut, lovit)
зааплодировать a începe să aplaude, a izbucni în aplauze (aspect perfec v)
аплодисмент
aplauză (în la nă sufixul -mentum indică instrumentul sau rezultatul unei
acțiuni, de aceea el nu face parte din rădăcina verbală)
бурные аплодисменты = aplauze furtunoase
плуг plug (din germană pflug = plug ; similar în engleză plow, plough = plug)
электроплуг = plug electric
вплавь
înot, înotând
всплывать
всплыть
a ieși la suprafață
снова всплыть = a ieși din nou la suprafață
выплывать
выплыть
a ieși la suprafață, a apărea, a se ivi, a se manifesta
снова выплыть = a reapărea
выплыть на свет Божий = a ieși la lumina zilei
луна выплывает из-за туч = luna se arată de după nori
доплывать
доплыть
a plu până la
доплыть до берега = a ajunge la țărm
заплывать
заплыть
1. a înota, a ajunge înotând
2. a se revărsa, a se acoperi cu pojghiță, a se revărsa de grăsime, a
prinde prea multă grăsime
свечка заплыла = lumânarea s-a acoperit de ceară topită
она заплыла жиром = ea s-a îngrășat prea tare
заплыв
cursă spor vă de viteză
заплыв на короткую дистанцию = cursă de viteză pe distanță
scurtă
водоплавающий
acva c, de apă (de la вода = apă)
воздухоплавание
navigație aeriană, aeronau că
воздухоплаватель
(om) aeronaut
воздухоплавательный aeronau c, aerosta c
воздухоплавательная рота = companie de aeronauți, regiment
aeronau c
авиапочта
poștă aeriană
под
sub
из-под de sub
из-под одеяла = de sub plapumă
из-под носу = de sub nas
из-под палки = de frică, prin constrângere, în urma bătăii
коробка из-под папирос = cu e de țigări, tabacheră
бутылка из-под вина = s clă de vin, s clă pentru vin, s clă în care a (mai) fost vin
испод- (PFX) în mod ascuns
пояс brâu, centură, cingătoare
пояс для чулок = portjar er
беспокоить
a neliniș , a tulbura, a deranja, a jena, a stânjeni, a incomoda ; (RFL) a se
neliniș , a se alarma, a se deranja
не беспокойся! = fii pe pace! n-avea grijă!
беспокойство neliniște, tulburare, sinchiseală, emoție, deranj
простите за беспокойство! = scuzați-mă pentru deranj!
беспокойный neliniș t, agitat, întărâtat ; gălăgios, zgomotos
беспокойный взгляд = privire neliniș tă
беспокойный ребёнок = copil gălăgios
беспокойно
cu neliniște, neliniș t
забеспокоить (RFL) a începe să se neliniștească (aspect perfec v)
упокоевать
упокоить
(RFL) a muri, a-și găsi odihna de veci
упокой
упокоение
decedare, deces, moarte, trecere la cele veșnice
за упокой = de sufletul celui mort, pentru cel mort, pentru cei morți, pentru
morți
заупокойный de prohod
заупокойная служба = prohod, slujba îngropăciunii
пол
(PL полы cu accent pe prima silabă) sex, organ sexual
-полый
(SFX) cu sex de un anume fel
бесполый = fără sex, asexual, asexuat
бесполое размножение = generație partenogene că, reproducție asexuală
двуполый = bisexual, hermafrodit, androgin
пола
(PL полы cu accent pe prima silabă) poale (jumătatea de jos a unui veșmânt)
-полый
(SFX) cu poale de un anume fel
долгополый = cu poalele lungi (de la долгий = lung, îndelungat)
широкополый = cu poale largi ; (pălărie) cu boruri largi
пол- , полу-
(PFX) jumătate, semi-, demi-
запол- = după miezul, după jumătate de
половина
jumătate
вполовину
pe jumătate, de două ori
вполовину короче = de două ori mai scurt
вполовину больше = de două ori mai mult
полюс
pol planetar (din la nă polus și din greacă πόλος = axă)
полюсный
de pol, polar
двухполюсный = bipolar
полярный
polar (din la nă polaris)
биполярный = bipolar
заполярный = polar
полярность
polaritate
биполярность = bipolaritate
деполяризация depolarizare
интерполировать a interpola, a intercala (din la nă interpŏlāre = a renova, cu supinul
interpolatum = renovare, de la verbul de bază pŏlīre = a finisa, a rafina, cu
supinul politum = finisare ; sau poate fi considerată mai degrabă o înrudire
cu termenul pŏlus = pol, extremitate)
интерполяция
interpolare
экстраполяция
extrapolare, generalizare
акрополь
acropolă (citadelă, oraș vechi for ficat, situat pe o înălțime) (din
greacă πόλις = oraș, târg, de la πωλώ, πουλώ = a vinde)
домонополистический premonopolist
домонополистический капитализм = capitalism premonopolist
аполитичный
apoli c
аполитичность
apoli sm
космополит
(om) cosmopolit, globalist, adept al globalismului (din greacă
κοσμοπολίτης, de la κόσμος = cosmos, univers, lume și πολίτης =
cetățean, πόλις = oraș)
космополитизм
cosmopoli sm, globalism
космополитический cosmopolit, cosmopolitan, globalist
вполне
completamente, totalmente, cu totul, pe deplin, pe de-a-ntregul
не вполне = nu prea
он не вполне нормален = nu-i în toate mințile
вполне заслужить = a binemerita, a merita pe deplin
этого вполне достаточно = e pe deplin suficient
восполнять
восполнить
a completa
восполнить пробелы = a umple golurile
выполнять
выполнить
a îndeplini, a efectua, a realiza, a executa
выполнить задание = a îndeplini sarcina
выполнить план = a îndeplini planul
выполнить приказание = a executa ordinul
выполнить обещание = a-și îndeplini promisiunea
выполнить свой долг = a-și îndeplini datoria, a-și face datoria
◊
(par cipiu pasiv prezent) выполняемый = care este efectuat, realizat,
îndeplinit
(par cipiu pasiv prezent) выполнимый = realizabil, efectuabil (care
poate fi efectuat, realizat, îndeplinit)
выполнение
efectuare, realizare, îndeplinire, executare
выполнение обязательств = îndeplinirea obligațiilor
выполнение и перевыполнение = îndeplinire și depășire (a unui plan)
дополнять
дополнить
a completa, a întregi
дополнить что-либо к чему-либо = a adăuga ceva la ceva
дополнять друг друга = a se completa unul pe altul
дополнение
completare, adaos, adăugire, supliment ; complement (în grama că)
в дополнение к моему письму = ca adaos la scrisoarea mea
прямое дополнение = complement direct
косвенное дополнение = complement indirect
дополнительный complementar, suplimentar ; comple v (în grama că)
дополнительные цвета = culori complementare
дополнительный отпуск = concediu complementar
дополнительная оплата = retribuire suplimentară
дополнительное предложение = propoziție comple vă
заполнять
заполнить
a umple cu vârf, a csi, a completa
публика заполнила зал = publicul a umplut sala
заполнить анкету = a completa o anchetă
исполнять
исполнить
1. a îndeplini, a împlini, a înfăptui, a realiza, a face, a executa ; a interpreta
исполнить роль = a juca un rol, a interpreta un rol
исполнить работу = a face un lucru, a efectua un lucru, a duce la
îndeplinire o lucrare
исполнить свой долг = a-și face datoria, a-și îndeplini atribuțiile
исполнить желание = a împlini o dorință
исполнить просьбу = a sa sface o rugăminte
исполнить поручение = a împlini un comision, a îndeplini o sarcină, a se
achita de o însărcinare
исполнять обязанности кого-либо = a exercita funcțiile cuiva, a exercita
atribuțiile cuiva
2. (RFL) a se împlini
ему исполнилось двадцать лет = el a împlinit douăzeci de ani
исполнилось десять лет с тех пор = s-au împlinit zece ani de atunci
3. (RFL) a se umple de, a fi cuprins de, a fi plin de, a deveni plin de
◊
(par cipiu ac v prezent) исполняющий = care îndeplinește, executant
исполняющий обязанности кого-либо = interimar, ad-interim, locțiitor,
suplinitor
временно исполняющий обязанности директора = director interimar,
locțiitor care îndeplinește temporar atribuțiile directorului
◊
(par cipiu pasiv prezent) исполнимый = care poate fi îndeplinit, împlinit,
realizat, executat ; îndeplinibil, împlinibil, realizabil, executabil
исполнимость = posibilitate de realizare, realizabilitate
◊
(par cipiu pasiv trecut) исполненный = (care a devenit) îndeplinit,
împlinit ; plin de
исполненное желание = dorință împlinită
исполненный решимости = plin de hotărâre
исполнение
îndeplinire, împlinire, realizare, înfăptuire, executare, execuție ;
interpretare
исполнение обещания = îndeplinirea promisiunii
исполнение приказания = executarea ordinului
проверка исполнения = controlul executării, controlul calității
к исполнению = spre executare, spre îndeplinire
приступить к исполнению своих обязанностей = a intra în exercițiul
funcțiunii, a-și lua postul în primire
временное исполнение обязанностей = interimat, îndeplinire
temporară a unor atribuții
приводить в исполнение = a pune în execuție, a duce la îndeplinire
привести приговор в исполнение = a pune în execuție sen nța, a duce
la îndeplinire sen nța
в исполнении кого-либо = în interpretarea cuiva, interpretat de,
executat de
исполнитель
(om) executant, executor ; interpret
судебный исполнитель = executor judecătoresc
исполнитель народных песен = interpret de cântece populare
исполнительский de executare
исполнительское мастерство = măiestrie de executare
исполнительный
execu v, executoriu ; punctual, conș incios
исполнительный комитет (исполком) = comitet execu v
исполнительные органы = organele puterii execu ve
исполнительный лист = listă de executat, listă de dus la îndeplinire,
sen nță judecătorească pentru plata cheltuielilor, tlu executoriu
исполнительность exac tate, acuratețe, punctualitate, conș inciozitate
поло
(joc spor v) polo, golf călare sau handbal în apă (din engleză polo)
ватер-поло = water-polo (handbal în apă)
вползать
вползти
a se târî în, a intra târâș, a se cățăra
выползать
выползти
a ieși târându-se, a se târî afară din
доползать
доползти
a se târî până la
заползать
заползти
a se târî, a pătrunde
воспользовать
(RFL) a profita de, a se bucura de, a se folosi de (aspect perfec v)
воспользоваться случаем = a profita de ocazie
использовать
a folosi, a u liza, a întrebuința, a valorifica, a exploata (aspect perfec v)
использовать в полной мере = a folosi din plin, a folosi la capacitate
maximă
использовать все средства = a întrebuința toate mijloacele
использование
folosire, u lizare, întrebuințare, valorificare
использование местных ресурсов = valorificarea resurselor locale
бесполезный
infructuos, nefolositor
бесполезные усилия = eforturi zadarnice
бесполезно
inu l, degeaba, zadarnic
бесполезно! = este inu l! n-are rost!
бесполезность
inu litate, infructuozitate
землепользование folosință a pământului, exploatare a pământului, sistem de exploatare a
solului
память
memorie, amin re
-памятный
(SFX) cu memorie de un anume fel
достопамятный = memorabil (de la достойный = care merită, demn de)
беспамятный = uituc, fără memorie
злопамятный = răzbunător
-памятно
(SFX) cu memorie de un anume fel
беспамятно = în stare de inconș ență, intens
-памятность
(SFX) memorie de un anume fel
беспамятность = uitucie, memorie slabă, memorie scurtă
злопамятность = caracter răzbunător, fire răzbunătoare
-памятство
(SFX) memorie de un anume fel
беспамятство = stare de inconș ență, de leșin
впадать в беспамятство = a cădea în nesimțire, în leșin, a leșina, a-și
pierde cunoș nța
в беспамятстве = fără cunoș nță, leșinat
вспоминать
вспомнить
a-și amin , a-și aduce aminte
вспомни хорошенько = adu-ți bine aminte
не вспомню его имени = numele lui îmi scapă
ей вспомнилось, что = ea și-a adus aminte că, ea și-a reamin t că
воспоминание
amin re, suvenir, reminiscență, reamin re, memorie
осталось одно воспоминание = nu i-a mai rămas decât numele
запамятовать
a uita (aspect perfec v)
ты видимо это запамятовал = se vede că ai uitat de asta
запоминать
запомнить
a reține, a ține minte, a păstra în minte, a rămâne în minte, a se în pări în
minte
мне запомнилась эта мелодия = am reținut melodia aceasta, mi-a rămas
în minte melodia asta
запоминание
memorizare, ținere de minte
вышеупомянутый amin t mai sus
пост
post, loc, locație, stabiliment ; funcție, slujbă (din la nă postum, pŏstus =
pus, plasat, par cipiul pasiv al verbului pōnĕre = a pune)
аванпост = avanpost (regiment care staționează pe o poziție mai
apropiată de linia inamicului pentru a asigura protecția și informarea
restului armatei) (din franceză avant-poste = așezare mai în față)
форпост = avanpost (din germană vorposten, de la vor = în fața, înaintea
și posten = post, poziție, planton, san nelă)
импонировать
a impune, a fi impunător, a insufla respect
импозантный
impozant, impunător
импозантно
(în mod) impozant, impunător
импозантность
înfățișare impozantă, înfățișare impunătoare
депонировать
a depune
депо
depou (din franceză dépôt = depou, depozit, de la déposer = a depune)
паровозное депо = depou de locomo ve
депозит
depunere
депозитный
de depunere
депозитная квитанция = chitanță de depunere
депозитор
(om) depunător, deponent
компоновать
a compune la loc, a aranja, a reașeza, a recons tui (din la nă compōnĕre
= a compune, a pune împreună, cu par cipiul ac v compōnens = care
compune, component, și cu par cipiul pasiv compositum, compostum =
compus, din prefixul con- și verbul de bază pōnĕre = a pune, cu par cipiul
pasiv positum, postum = pus, plasat, așezat)
компоновка
compunere, aranjare, reașezare, recons tuire
компонент
componentă, parte cons tu vă
компаунд
1. compus chimic (din engleză compound [campaund] = compus)
2. motor cu mai mulți cilindri înseriați, folosit în locomo vele cu aburi
компаунд-машина = u laj pe bază de motor cu mai mulți cilindri
înseriați
композиция
compoziție, compunere
композиционный de compoziție, de compunere
композитор
(om) compozitor
композиторский
de compozitor
компот
compot (din franceză compôte = compot)
компост
îngrășământ
компостный
de îngrășământ
компостная яма = groapă de îngrășământ
компостировать
a composta un bilet (din franceză composter = a composta)
закомпостировать a composta un bilet (aspect perfec v)
компостирование compostare
компостер
(om) compostor
экспонировать
a expune (din la nă expōnĕre = a expune, a prezenta, cu par cipiul ac v
expōnens = exponent, care expune, și par cipiul pasiv expositum,
expostum = expus, din prefixul ex- și verbul de bază pōnĕre = a pune, a
așeza)
экспонент
(om) inițiator al unei expoziții ; (în matema că) exponent
экспонат
exponat, obiect expus (din la nă expōnātus = obiect expus, sufixul -ātus
fiind echivalentul sufixului englezesc -ed)
экспозе
rezumat, scurtă prezentare (din franceză exposé = 1. expus 2. referat,
expunere, par cipiul pasiv al verbului exposer = a expune)
экспозиция
expoziție, expunere
попа fund, popou
попка funduleț (diminu v de la попа)
жопа fund
пора moment, mp, vreme
пора домой! = e mpul să mergem acasă!
впору din prima, potrivit
быть впору = a-i veni bine, a i se potrivi
этот цвет впору только вам носить = culoarea asta vi se potrivește numai dumneavoastră
пока 1. (adverb) momentan, până acum
пока нет = încă nu
2. (conjuncție) atât mp cât, cât mp, până când, până ce
3. (interjecție) pa!
прах
praf, pulbere
вертопрах = om fluștura c, vântura c, fluieră-vânt (de la вертеть = a învâr )
порох
praf, pulbere
порошок
praf, pulbere
впархивать
впорхнуть
a zbura (de ușor ce e), a intra în zbor, a intra ușor, a intra cu un paș ușor
(nuanță reflexivă)
вспорхнуть
a-și lua zborul, a-și lua avânt (aspect perfec v)
выпорхнуть
a ieși în zbor, a ieși ușurel, a ieși cu un pas ușor (aspect perfec v)
запорашивать
запорошить
a se așterne zăpada, a acoperi cu un strat ușor de zăpadă (nuanță tranzi vă)
запорошил снежок = au început să cadă fulgi ușori de zăpadă, zăpada a
început să se aștearnă
порт
port (din la nă portŭs = port, de la portāre = a purta, a transporta)
аэропорт = aeroport
импортировать
a importa (din la nă importāre = a aduce înăuntru, a importa, cu par cipiul
pasiv importatum = importat, din prefixul in- și verbul de bază portāre = a
purta, a transporta)
импорт
import
импортный
de import
импортные пошлины = taxe vamale de import
импортёр
(om) importator
экспортировать
a exporta (din la nă exportāre = a exporta, cu par cipiul pasiv exportatum
= exportat, din prefixul ex- și verbul de bază portāre = a căra, a transporta)
экспортирование exportare
экспорт
export
экспортный
de export
экспортная торговля = comerț de export
экспортёр
(om) exportator
репортаж
reportaj (din la nă rĕportāre = a aduce înapoi, a transmite înapoi, din re +
portāre = a purta, a transporta)
фоторепортаж = reportaj fotografic
репортёр
репортёрша
(om) reporter, reporteră
фоторепортёр = reporter fotograf
зарапортовать
(RFL) a începe să vorbească alandala, a vorbi aiurea, a se zăpăci, a se
încurca cu totul (aspect perfec v) (din re + apportāre = a aduce, la rândul
lui din ad + portāre = a purta, a transporta)
испортить a strica, a distruge, a ruina, a corupe, a deprava
◊
(par cipiu pasiv trecut) испорченный = (care a devenit) stricat, putrezit, putred,
viciat, corupt, depravat, pervers
испорченность = corupție, depravare, perversitate
автопортрет
autoportret
диспропорция disproporție
пост
post religios (înrudit cu fast = post din limba engleză)
постить a pos
эквипотенциальный echipotențial, cu același nivel de potențial
эквипотенциальная поверхность = suprafață echipotențială,
suprafață de nivel constant
импотент
(om) impotent (din la nă pŏtens = puternic, capabil, par cipiul ac v al
verbului posse, potesse, po sse = a fi stăpân pe, a stăpâni, a deține, a
moșteni, a avea dreptul, a putea)
импотентный
impotent
импотенция
impotență
компетенция
competență (din la nă compĕten a = competență, îndemânare,
pricepere, de la compĕtĕre = a putea, a fi capabil, a fi competent, a
sa sface niște cerințe, cu par cipiul ac v compĕtens = care poate, de
la posse, potesse, po sse = a fi stăpân pe, a stăpâni, a deține, a
moșteni, a avea dreptul, a putea)
это не в моей компетенции = asta nu e de competența mea
компетентный
competent
компетентно
cu competență
компетентность
competență
вспотеть
a transpira, a asuda, a năduși (aspect perfec v)
запотевать
запотеть
a se aburi
очки запотели = ochelarii s-au aburit
◊
(par cipiu pasiv trecut) запотелый = (care a devenit) aburit
выпотрошить a scoate măruntaiele, a curăța de măruntaie (aspect perfec v)
поздний
târziu (contracție de la по задний = din urmă, de la coadă, dinspre sfârșit)
◊
(CMP) позже позднее поздней попозже попозднее попоздней
позднейший
позже = mai târziu, mai încolo
поздно
târziu
запаздывать
запоздать
a întârzia, a veni prea târziu
запоздать с уплатой = a întârzia cu plata
◊
(par cipiu pasiv trecut) запоздалый = (care a devenit) întârziat, tardiv,
înapoiat
запоздалая новость = ș re învechită
запоздалое развитие = dezvoltare tardivă
запаздывание întârziere
запоздание
întârziere
диапозитив diapozi v (din franceză diaposi f)
вправо
la dreapta, în dreapta
она сидела вправо от меня = ea ședea în dreapta mea
вправе
cu drept, cu dreptate, îndreptățit
быть вправе = a fi în drept, a avea dreptul
вправе ли он этого требовать ? = oare e-n drept el să pre ndă asta ?
вправду
într-adevăr, de fapt
бесправный
lipsit de drepturi
бесправное положение = situație fără drepturi
бесправие
nedreptate, nelegiuire, lipsă de drepturi
вправлять
вправить
a pune la loc, a îndrepta (un os scrin t)
вправка
punere la loc, îndreptare (a unui os scrin t)
выправлять
выправить
a corecta, a îndrepta, a redresa, a ascuți ; a căpăta (bule nul, pașaportul
sau alt document oficial)
выправка
ținută a corpului, poziție a corpului
заправлять
заправить
1. a drege (o mâncare), a ajusta, a îndrepta, a regla, a orândui, a așeza
mai bine un lucru
заправить суп сметаной = a drege supa cu smântână
заправить рубаху в брюки = a băga cămașa în pantaloni
2. a pregă (o lampă, o candelă), a alimenta cu combus bil ; (RFL) a se
alimenta, a mânca de saț, a mânca pe săturate
3. (doar aspect con nuu) a conduce, a fi șef
заправка
îndreptare, dregere, ajustare, orânduire, alimentare
заправка инструментов = ajustarea sculelor, reglarea instrumentelor,
pregă rea ustensilelor de lucru
заправский
adevărat, în toată legea
заправила
(om) căpetenie, cap, șef (formă comună pentru masculin și feminin)
исправлять
исправить
a corecta, a corija, a îndrepta, a repara, a drege (înrudit cu românescul "a
isprăvi")
исправить характер = a corija caracterul
исправлять должность = a exercita funcțiunea de, a-și exercita
atribuțiile
◊
(par cipiu pasiv trecut) исправленный = (care a devenit) corectat,
îndreptat
исправленное издание = ediție revăzută și corectată
исправление
corectare, corectură, reparare, reparație, îndreptare, rec ficare,
amendament
исправление обязанностей = exercițiul funcțiunilor, exercitarea
atribuțiilor
исправительный
reeduca v, corecțional
исправительный дом = casă de corecție
исправительно
reeduca v, corecțional
исправительно-трудовой = de reeducare prin muncă
исправник
(om) ispravnic, dregător, primar, șef al poliției unui raion
исправный
în bună stare de funcționare, exact, punctual, conș incios
исправно
bine, corect, punctual, conș incios
исправность
stare bună de funcționare, exac tate, acuratețe, punctualitate,
conș inciozitate
домоуправление
administrația imobilului (de la дом = casă)
заводоуправление administrația uzinei (de la завод = uzină)
впрямь
într-adevăr, în realitate
выпрямлять
выпрямить
a redresa, a îndrepta
выпрямление
redresare
выпрямитель
redresor de curent
заупрямить
(RFL) a se încăpățâna, a se îndărătnici, a se împotrivi (aspect perfec v)
импресарио (om) impresar, manager, promovator, antreprenor (din la nă de la verbul de
bază prĕndĕre = a prinde, prensum = prins, de unde în italiană impresa =
întreprindere și impresario = impresar)
антрепренёр (om) impresar, afacerist, întreprinzător (din franceză entrepreneur
[antrăprăneor], de la verbul entreprendre [antrăprandră] = a întreprinde - în
franceza veche emprendre)
антреприза
1. executare de diverse servicii și lucrări de către o persoană privată, firmă,
societate comercială, întreprindere (din franceză entreprise, de la entrepris =
întreprins, par cipiul pasiv al verbului entreprendre = a întreprindre)
2. spectacol introduc v (în teatru, în muzică, în circ)
депрессия
depresie, depresiune, deprimare (din franceză dépression =
depresie, de la déprimer = a deprima – în la nă dēprĭmĕre = a
apăsa, a suprima, a deprima, cu par cipiul pasiv depressum =
apăsat, suprimat, deprimat, din prefixul con- și verbul de bază
prĕmĕre = a apăsa, cu par cipiul pasiv pressum = apăsat)
находиться в состоянии депрессии = a se afla într-o stare de
deprimare
депрессивный
depresiv
импрессионизм
impresionism (în artă) (din la nă imprĭmĕre = a imprima, a
impresiona, cu par cipiul pasiv impressum = imprimat,
impresionat)
импрессионист
(om) ar st impresionist, ar st care produce opere caracterizate
de impresionism, adept al impresionismului
импрессионистский
impresionist
импрессионистический impresionist
экспресс
tren expres, operațiune rapidă (din la nă exprĭmĕre = a presa, a
apăsa, a pronunța, cu par cipiul pasiv expressum = presat,
apăsat, din prefixul ex- și verbul de bază prĕmĕre = a presa, a
apăsa, a oprima, cu par cipiul pasiv pressum = presat, apăsat)
экспрессия
expresie
экспрессивный
expresiv, plin de expresie
экспрессивность
expresivitate, caracter expresiv
экспрессионизм
expresionism (curent în artă și literatură)
экспрессионист
(om) expresionist, adept sau reprezentant al expresionismului
экспрессионистический expresionist
компресс
compresă
согревающий компресс = compresă caldă
компрессный
de compresă
компрессор
(dispozi v) compresor
компрессорный
de compresor, cu compresie
компрессорное масло = ulei de compresor
компрессорный двигатель = motor cu compresie
аппретировать
a apreta (din franceză apprêter = a apreta, a pregă , din la nescul
præstāre = a presta, a oferi, a îndeplini, cu par cipiul pasiv præstatum,
præs tum = prestat, præstus = prezent, disponibil, pregă t, de unde
provine și prêt = pregă t, din limba franceză ; există de asemenea o
corelație și cu la nescul prĕ um = 1. preț, valoare 2. cerere, solicitare)
аппретура
apretură (totalitatea operațiilor la care este supus un material tex l în
vederea finisării lui)
аппретурный
de apretură
интерпретировать a interpreta (din franceză interpréter, din la nescul interprĕtāri = a
explica)
интерпретация
interpretare
преко-
(PFX) contra, împotriva
вопреки
în ciuda, în pofida, contrar
вопреки желанию = în ciuda dorinței, contrar dorinței
вопреки фактам = în ciuda faptelor
вопреки чьей-либо воле = în pofida cuiva, în ciuda cuiva
прочь
la o parte, în lături
прочий
altul, lăsat la o parte
впрочем
de al el, totuși
безупречный
ireproșabil, fără cusur
безупречно
(în mod) ireproșabil, fără cusur
безупречность
ireproșabilitate
беспорочный
ireproșabil
воспротивить
(RFL) a se opune, a se împotrivi (aspect perfec v)
воспрещать
воспретить
a opri, a interzice, a prohibi
воспрещается! = se interzice! e interzis!
курить воспрещается! = fumatul oprit!
вход воспрещён! = intrarea oprită!
воспрещение
oprire, interzicere, interdicție, prohibire
воспретительный prohibi v, care interzice
воспретительный закон = lege prohibi vă
запрещать
запретить
a opri, a interzice
вход запрещается! = intrarea oprită! se interzice intrarea! e interzisă
intrarea!
курить запрещается! = fumatul oprit! fumatul interzis!
запрещается рвать цветы! = este interzisă ruperea florilor!
◊
(par cipiu pasiv trecut) запрещённый = (care a devenit) oprit, interzis
запрещение
oprire, interdicție, interzicere, prohibiție, sechestru
наложить запрещение = a pune sechestru pe ceva
снять запрещение = a scoate de sub sechestru
запрет
oprire, interdicție, interzicere, prohibiție, sechestru
под запретом! = e interzis! e oprit!
наложить запрет = a interzice, a pune sub interdicție
запретный
oprit, interzis
запретная зона = zonă oprită, zonă interzisă
запретный плод = fruct oprit, fruct interzis
запретительный prohibi v, de interdicție
запретительные меры = măsuri prohibi ve, măsuri de interdicție
прецедент
precedent (din la nă præcedentum)
беспрецедентный
fără precedent
президент
președinte
вице-президент = vice-președinte
впрягать
впрячь
a înhăma, a înjuga
выпрягать
выпрячь
a deshăma, a desjuga
запрягать
запрячь
a înhăma
запряжка
înhămare, atelaj
испражнять
испражнить
(RFL) a se bălega, a defeca
испражнение balegă, bălegar, excremente
упражнять
a deprinde, a exersa, a antrena, a încorda
упражнять свою память = a-și antrena memoria
упражнять пальцы для игры на рояле = a-și exersa degetele pentru cântatul
la pian
упражнять волю = a-și exersa voința, a-și încorda voința
упражнять детей в плавании = a-i deprinde pe copii cu înotul
упражнять гимнастикой = a face gimnas că
упражнять мышцы = a-și forma mușchii, a-și încorda mușchii
-пряд
(SFX)
шелкопряд = fluture de mătase, gândac de mătase (de la шёлк = mătase)
-прядение
(SFX)
шёлкопрядение = filatura mătăsii, torsul mătăsii
шерстопрядение = toarcerea lânii, torsul lânii, filatură de lână, lânărie (de la
шерсть = lână)
бумагопрядение = torsul bumbacului
хлопкопрядение = toarcerea bumbacului, filatură de bumbac
-прядильный (SFX)
шёлкопрядильный = de toarcere a mătăsii
шёлкопрядильная фабрика = filatură de mătase, fabrică de tors mătase
шерстопрядильный = de toarcere a lânii
шерстопрядильная фабрика = torcătorie de lână, filatură de lână, lânărie
бумагопрядильный = de tors, de torsătură (a bumbacului)
бумагопрядильная фабрика = filatură de bumbac
воспрядать
воспрянуть
a prinde puteri
воспрянуть духом = a prinde curaj
воспрянуть от сна = a sări din somn
выпрясть
a toarce (aspect perfec v)
запрятывать
запрятать
a ascunde, a băga
беспринципный
fără principii, fără scrupule
беспринципно
fără principii, fără scrupule
беспринципность
lipsă de principii, lipsă de scrupule
априори
a priori (înainte de orice experiență, din pură rațiune)
априорный
a priori, aprioric
априорно
a priori
апостериори
a posteriori (bazat pe experiență)
апостериорный
a posteriori (bazat pe experiență)
высокопробный de înaltă calitate
испробовать
a încerca, a proba, a testa (aspect perfec v)
апробировать
a aproba (din la nă adprŏbāre, apprŏbāre = a aproba, a demonstra, cu
par cipiul pasiv adprobatum, approbatum = aprobat, demonstrat, din
prefixul ad- și verbul de bază prŏbāre = a proba, a testa, a atesta, cu
par cipiul pasiv probatum = probat, testat, de la prŏba = probă, dovadă)
апробация
aprobare, aprobație
прок
folos
впрок
cu folos
заготовлять впрок = a face provizii
идти впрок кому-либо = a-i fi de folos cuiva
прочный trainic, durabil, solid, rezistent
экспромт ex-prompt, improvizație (în literatură sau în muzică) (din la nă "ex promptus", literal
"în afara a ceea ce era prevăzut de prezentat", din prefixul ex- și verbul prōmĕre = a
prezenta, a înfățișa, cu par cipiul pasiv promptum = prezentat, înfățișat ; similar există
și expresia la nească "in promptu" = "în mod fățiș, în mod public, în văzul tuturor", iar
în franceză există cuvântul impromptu = improvizat ; în italiană pronto = prompt,
urgent, de urgență)
экспромтом = improvizat, pe nepregă te, pe neașteptate
говорить экспромтом = a improviza, a face improvizații, a vorbi improvizat
агитпроп
(отдел агитации и пропаганды) departament de agitație și propagandă
агропропаганда propagandă agricolă
экспроприировать a expropria (din la nă din prefixul ex- și prŏprĭus = propriu, personal)
экспроприация
expropriere
экспроприатор
(om) expropriator
вопрос
întrebare, ches une, problemă
поставить под вопрос = a pune sub semnul întrebării
задать вопрос = a pune o întrebare
остаться под вопросом = a rămâne în suspensie
быть под вопросом = a fi îndoielnic
это ещё вопрос = mai rămâne de văzut
вопросы, стоящие на повестке дня = ches unile din ordinea de zi,
probleme la ordinea zilei
национальный вопрос = ches unea națională, problema națională
видеть кого-либо по личному вопросу = a vedea pe cineva într-o
ches une personală
говорить с кем-либо по личному вопросу = a discuta cu cineva într-o
ches une personală
что за вопрос! = bineînțeles! mai încape vorbă!
вопрос жизни и смерти = ches une de viață și de moarte
вопрос идёт о том, чтобы = e vorba să
вопрос не в этом = nu-i vorba despre asta
осаждать вопросами = a asalta cu întrebări
обратиться с вопросом = a se adresa cu o ches une
это вопрос времени = e o ches une de mp
вопрос чести = ches une de onoare
вопрошать
вопросить
a întreba
◊
(par cipiu ac v prezent) вопрошающий = care întreabă, întrebător
вопрошающий взгляд = privire întrebătoare
вопросительный întrebător, de întrebare, interoga v
вопросительный знак = semn de întrebare
вопросительное предложение = propoziție interoga vă
вопросник
ches onar
выпрашивать
выпросить
a ruga stăruitor, a obține prin rugăminți, a cere cu insistență, a solicita, a
cerși
допрашивать
допросить
a interoga ; (RFL) a afla cu greu, a obține prin rugăminți mari
не могли допроситься кто он такой = n-au putut afla de la el cine e
у него ничего не допросишься = nu capeți nimic de la el, nu reușeș să afli
nimic de la el
допрос
interogatoriu
снять допрос с подсудимого = a lua interogatoriul acuzatului
запрашивать
запросить
1. a ches ona, a se informa
запросить кого-либо о чём-либо = a se informa la cineva despre ceva, a
ches ona pe cineva, a interpela pe cineva
запросить чьё-либо мнение = a cere părerea cuiva
2. a cere prea mult, a cere un preț prea mare
запросить неслыханную цену = a cere un preț nemaiauzit
запрос
1. cerere, cerință, interpelare, interpelație, ches onare
сделать запрос = a se informa despre ceva
сделать запрос правительству = a adresa guvernului o interpelație, a
interpela guvernul, a ches ona guvernul
культурные запросы = cerințe culturale, interese culturale
2. exagerare de preț, cerere prea mare, adaos la preț
цены без запроса = prețuri fixe, prețuri fără adaos
испрашивать
испросить
1. (aspect con nuu) a solicita, a cere cu stăruință
2. (aspect perfec v) a obține
выспрашивать
выспросить
a iscodi, a trage de limbă pe cineva
простой
simplu
◊
(CMP) проще попроще простейший наипростейший
(SRT) прост проста просто просты
просто
simplu, pur și simplu
запросто = simplu, fără ceremonie, fără fasoane
всепрощающий care scuză toate, care iartă toate, ato ertător
выпрастывать
a goli, a deșărta ; a scoate, a elibera
выпростать
запротоколировать a trece ceva într-un proces-verbal (aspect perfec v)
юриспруденция jurisprudență (felul în care judecă în mod obișnuit un tribunal un li giu) (din
la nă iūs, iūris = lege, jus ție, dreptate, și prūdens = prudent, atent,
prevăzător, iscusit, cu multă experiență, înțelept)
запруживать
запрудить
a stăvili, a îndigui, a umple
запруда
stăvilar, zăgaz, baraj, dig
впрыгивать
впрыгнуть
asăriîn,asăripe
вспрыгивать
вспрыгнуть
a sări (pe ceva)
выпрыгивать
выпрыгнуть
a sări din, a sări pe
допрыгивать
допрыгнуть
a sări până la
запрыгать
a începe să sară, a începe să palpite (aspect perfec v)
вприпрыжку pe sărite, sărind, săltând
птица pasăre
жар-птица = pasărea măiastră, pasărea de foc (în poveș le populare) (de la жар = jar,
jăra c)
-патка (SFX) pasăre
куропатка = potârniche ("pasăre asemănătoare cu găina", de la курица = găină)
запудривать
запудрить
a pudra, a acoperi cu pudră, a farda
вспугивать
вспугнуть
a speria, a înspăimânta
запугивать
запугать
a in mida, a speria, a băga în sperieți, a înfricoșa
◊
(par cipiu pasiv trecut) запуганный = (care a devenit) in midat, speriat,
înfricoșat
запугивание in midare
испугать
a speria, a înspăimânta, a înfricoșa, a băga frica în cineva (aspect perfec v)
◊
(par cipiu pasiv trecut) испуганный = (care a devenit) speriat, înspăimântat,
înfricoșat, buimăcit, dezorientat
испуганно = cu frică, buimăcit, dezorientat
испуг
frică, spaimă, teamă
в испуге = cuprins de frică, înspăimântat
с испугу = de frică
импульс
impuls (din la nă pellĕre = a bate, a pulsa, cu supinul pulsum = bătaie,
pulsație)
импульсивный impulsiv, de impulsuri
пункт punct (din la nă pungĕre = a înțepa, a împunge, cu par cipiul pasiv punctum = înțepat)
агропункт = stațiune agronomică, centru agronomic
агитпункт = punct de agitație
эвакопункт = punct de evacuare
контрапункт = contrapunct (în muzică)
пускать
пустить
a lăsa, a da drumul, a porni
пускание
pornire, eliberare, emisie, degajare, scurgere
кровопускание = sângerare
впускать
впустить
a lăsa să intre, a admite
впуск
intrare
впускной
de intrare
впускной клапан = supapă de admisie
выпускать
выпустить
1. a da drumul, a lăsa să meargă, a scăpa din mână ; a scăpa din vedere,
a omite
выпустить на свободу кого-либо = a elibera pe cineva, a pune în
libertate pe cineva
выпустить когти = a-și arăta ghearele
выпустить собак на кого-либо = a asmuți câinii asupra cuiva
выпустить из вида = a scăpa din vedere
2. a emite, a pune în circulație, a lansa pe piață, a produce ; a publica, a
edita
выпустить заём = a lansa un împrumut
3. a pregă profesional
4. a scoate fum, a scoate gaze de eșapament
5. a lungi o haină, a lărgi o haină
выпуск
1. omisiune, scăpare
2. emitere, lansare, punere în circulație, punere în vânzare, producție,
producere ; publicare, editare
3. absolvire, promovare a studiilor, promoție de absolvenți
4. evacuare, eșapament
5. fascicul, fasciculă, componentă a unui mănunchi
выпускной
de absolvire ; de lansare ; de evacuare
выпускной экзамен = examen de absolvire
выпускной класс = clasă de absolvenți, clasă din an terminal
выпускная цена = preț de lansare, preț inițial
выпускной клапан = valvă de descărcare
выпускная труба = tub de scurgere
выпускник
(om) absolvent
допускать
допустить
a admite, a permite, a îngădui ; a suferi, a tolera
не допускается = nu se permite să, este interzis să
этого нельзя допустить = asta nu se poate admite, așa ceva nu se
poate admite
допустим, что = să zicem că, admitem că
допустить к конкурсу = a admite la concurs
допустить ошибку = a comite o greșeală
◊
(par cipiu pasiv prezent) допускаемый = care este admis
(par cipiu pasiv prezent) допустимый = care poate fi admis, admisibil,
permis, îngăduit
допущение
admisie, admitere, ipoteză
допуск
acces ; (în matema că) marjă în care o variabilă poate oscila, toleranță
запускать
запустить
1. a arunca, a azvârli cu putere ; a băga cu putere, a înfige, a împlânta
запустить камнем в окно = a arunca cu piatra în fereastră
запустить змей = a înălța un zmeu
2. a băga pe ascuns, a băga fără să se simtă, a vârî, a strecura
запустить руку в карман = a băga mâna în buzunar
взапуски
pe întrecute, pe întrecutelea
пуститься взапуски = a o lua la fugă pe întrecute
испускать
испустить
a emite, a emana, a degaja, a răspândi
испустить крик = a scoate un țipăt
испустить дух = a-și da sufletul
водоспуск
canal de scurgere, stăvilar (de la вода = apă)
вольноотпущенный dezrobit, eliberat din robie, din șerbie
вольноотпущенник (om) dezrobit, eliberat din robie, din șerbie
пустой
gol, pus u
впустую
în zadar, în deșert, degeaba, fără rost
запускать
запустить
a neglija, a lăsa în părăsire (nuanță tranzi vă)
запустить виноградник = a lăsa via în paragină
запустить занятия = a neglija cursurile, a neglija lecțiile
запустить болезнь = a neglija boala
◊
(par cipiu pasiv trecut) запущенный = (care a devenit) neglijat, părăsit
запущенность = părăsire, stare de delăsare
запущенный сад = livadă părăsită
запущенные дела = treburi abandonate, afaceri în dezordine
запущенная болезнь = boală neglijată
запущенное состояние = delăsare, stare de delăsare
запустеть
a cădea în paragină, a cădea în părăsire, a se depopula (aspect
perfec v) (nuanță reflexivă)
◊
(par cipiu pasiv trecut) запустелый = (care a devenit) părăsit,
părăginit, pus u, gol
запустение
părăsire, paragină, pus ire
впутывать
впутать
a implica, a amesteca, a încurca
выпутывать
выпутать
(RFL) a se degaja, a se descurca, a ieși din încurcătură, a se descotorosi
запутывать
запутать
a încurca, a amesteca, a implica
запутать дело = a încurca o afacere
запутаться в долгах = a se încurca în datorii
◊
(par cipiu pasiv trecut) запутанный = (care a devenit) încurcat, amestecat,
complicat, confuz
запутанно = încurcat, complicat
запутанность = încurcare, încurcătură, complicație, confuzie ; intriga unei opere
literare
запутанный рассказ = poves re încurcată, istorisire încurcată
запутанная ситуация = situație complicată
беспутный
desfrânat, dezordonat
беспутство
desfrâu, dezmăț
беспутник
om desfrânat
беспутничать
a duce o viață desfrânată
беспутный
desfrânat, dezordonat
беспутство
desfrâu, dezmăț
беспутник
om desfrânat
беспутничать
a duce o viață desfrânată
выпытывать
выпытать
a iscodi, a căuta să afle, a trage de limbă
допытывать
допытать
(RFL) a afla, a reuși să afle, a descoase pe cineva
испытывать
испытать
a încerca, a pune la încercare, a testa, a verifica, a inspecta, a cerceta, a
experimenta, a resimți pe propria piele, a suferi, a trece prin
испытать на собственном опыте = a încerca prin experiență proprie
испытать все мытарства = a trece prin toate încercările
испытывать радость = a simți o bucurie
испытывать недостаток в деньгах = a trece prin neajunsuri financiare, a fi
în lipsă de bani, a duce lipsă de bani
◊
(par cipiu ac v prezent) испытующий = care examinează, care inspectează,
care cercetează, scrutător
испытующий взгляд = privire scrutătoare
◊
(par cipiu pasiv prezent) испытуемый = care este încercat, care este supus
încercărilor, care este supus experiențelor, care este supus experimentelor,
care este testat, care este examinat ; (substan vizat) candidat la un examen,
pacient supus examenului medical, persoană care par cipă benevol la un
experiment
◊
(par cipiu pasiv trecut) испытанный = (care a devenit) încercat, testat,
verificat, fidel, credincios, nestrămutat
испытанное средство = procedeu încercat, metodă testată, metodă
verificată
испытание
încercare, experiență, testare, test, probă, examen
быть на испытании = a fi supus încercării
испытание на износ = încercare la uzură, testare la uzură
испытание семян = încercarea semințelor
вступительные испытания = examene de admitere
пройти через тяжкие испытания = a trece prin grele încercări
испытатель
(om) experimentator, cercetător
естествоиспытатель = naturalist, biolog (de la естество = natură)
испытательный 1. examinator, de examinare, de testare, de inspecție
испытательная комиссия = comisie examinatoare
2. experimental, de încercare, de probă, de test
испытательный полёт = zbor de încercare
работа
muncă, lucru, treabă
рабочий
de lucru, lucra v, de muncă, muncitoresc ; (substan vizat)
muncitor
горнорабочий = (om) miner
чернорабочий = (om) salahor, muncitor necalificat
работник
работница
(om) lucrător, muncitor
домработник, домработница = slujnic în casă, argat (de la дом
= casă)
киноработник = cineast
-работный
(SFX) de lucru, de muncă
безработный = care nu are de lucru, șomer
полностью безработный = șomer total
частично безработный = șomer parțial
быть безработным = a fi șomer
-работица
(SFX) muncă, lucru, treabă
безработица = lipsă de lucru, șomaj
-роб
(SFX) lucrător, muncitor (în cuvinte preluate din ucraineană,
unde este uzuală varianta în "о", de exemplu: робота = lucru,
treabă, muncă, робітник = muncitor, spre deosebire de
belarusă care preferă varianta în "а": работа = lucru, работнік =
muncitor)
хлебороб = plugar, agricultor (din ucraineană хлiбороб)
хлопкороб = cul vator de bumbac
вырабатывать
выработать
a produce, a fabrica, a face, a forma, a elabora ; a câș ga bani, a
obține salariu
выработка
fabricare, confecționare, elaborare, producție, randament
хорошей выработки = bine lucrat, de fabricație bună
нормы выработки = norme de randament
дорабатывать
доработать
a pune la punct ceva ; (RFL) a munci până la, a se surmena
зарабатывать
заработать
1.acâșga
заработать себе на жизнь = a-și câș ga existența
2. (RFL) a lucra mult, a se surmena
заработаться до полуночи = a lucra până la miezul nopții
3. (doar aspect perfec v) a începe să lucreze, a se apuca de
lucru
мотор заработал = motorul s-a pus în mișcare, motorul a pornit
заработок
salariu, leafă, câș g
месячный заработок = salariu lunar
большой заработок = leafă mare
заработный
de salariu
заработная плата (зарплата) = salariu, leafă
основная заработная плата = salariu de bază, salariu brut fără
sporuri
номинальная заработная плата = salariu nominal, salariu brut
cu tot cu sporuri
реальная заработная плата = salariu real, salariu net
повышение заработной платы = mărirea salariului
деревообрабатывающий de prelucrare a lemnului (de la дерево = copac, lemn)
деревообрабатывающая промышленность = industria
lemnului
деревообрабатывающие станки = mașini (u laje) pentru
prelucrarea lemnului
бортрадист radiotelegrafist de bord
радиация
radiație (din la nă rădĭāre = a radia, a străluci, a emite raze, cu supinul radiatum =
iradiere, de la rădĭus = rază)
иррадиация iradiere, radiație
-радостный
(SFX)
безрадостный = trist, fără bucurii, posomorât
жизнерадостный = voios, vesel, plin de viață (de la жизнь = viață)
-радостно
(SFX)
жизнерадостно = cu voioșie
-радостность
(SFX)
жизнерадостность = bucurie, veselie, voioșie
злорадный
rău, răutăcios (de la злой = rău)
злорадное чувство = sen ment de bucurie răutăcioasă
злорадно
cu răutate, cu bucurie răutăcioasă
злорадство
bucurie răutăcioasă
злорадствовать a se bucura de nenorocirea altuia
возрадовать
(RFL) a tresălta de bucurie (verb de aspect perfec v)
безотрадный
trist, întristător, dezolant, sumbru
безотрадно
cu întristare, trist
безотрадность tristețe, dezolare, plic seală
аранжировать a aranja (din franceză arranger = a aranja, din prefixul ad- și verbul de bază
ranger = a aranja, de la rang = rând, rang, poziție, termen ce se întâlnește și în
engleză sub forma rank)
аранжировка aranjament
изранить a umple de răni, a acoperi de răni (aspect perfec v)
изранить руку = a răni mâna
◊
(par cipiu pasiv trecut) израненный = (care a devenit) plin de răni, acoperit de răni
ранний devreme
◊
(CMP) ранее раньше пораньше
заранее = an cipat, dinainte, din mp
заранее обдуманный = premeditat
с заранее обдуманным намерением = cu premeditare
заранее решить = a prejudeca, a se grăbi cu concluziile, a trage concluzii pripite
радоваться заранее чему-либо = a se bucura de ceva dinainte, a se bucura prea
devreme
рано
devreme
врастать
врасти
a se înrădăcina, a se integra, a se împlânta (nuanță reflexivă)
врастание
înrădăcinare, integrare, împlântare
возрастать
возрасти
a crește, a spori, a se mări (nuanță reflexivă)
◊
(par cipiu ac v prezent) возрастающий = care crește, crescător, crescând
возрастающая скорость = viteză accelerată
возрастающая прогрессия = progresie crescătoare (în matema că)
возрастающие потребности = necesități crescânde
возрастание
creștere, mărire, sporire (substan v verbal)
возраст
vârstă
юношеский возраст = vârsta adolescenței
предельный возраст = limită de vârstă
преклонный возраст = vârstă înaintată
одного возраста = de aceeași vârstă
выйти из школьного возраста = a trece de vârsta școlară
в возрасте = în vârstă, în vârstă de, la vârsta de
возрастной
de vârstă
возрастной ценз = condiție de vârstă, limită de vârstă
-возрастный
(SFX) în vârstă
великовозрастный = licean, lungan, flăcău
великовозрастная девица = domnișoară, fată mare
взрослый
adult, matur, vârstnic
взрослый человек = om matur, om în toată firea
взрослый сын = fiu adult
вырастать
вырасти
a deveni mai mare, a mai crește, a spori, a face progrese ; a se ridica, a răsări,
aseivi
он вырос в крупного учёного = a devenit un mare savant
он вырос из платья = hainele nu-l mai prind
дорастать
дорасти
a crește până la, a a nge vârsta de
он ещё не дорос = încă n-a crescut până la, încă n-a terminat de crescut
зарастать
зарасти
a se acoperi de ierburi, de buruieni, de bălării ; a se cicatriza o rană
заросль
mărăcini, mărăciniș, desiș
кустарниковая заросль = tufiș, tufăriș
водоросль
algă, alge (de la вода = apă)
морская водоросль = algă marină
дикорастущий
sălba c (de la дикий = sălba c)
доморощенный primi v, necizelat, crescut în casă, de curte (de la дом = casă)
взращивать
взрастить
a crește, a cul va, a planta (nuanță tranzi vă)
выращивать
вырастить
a crește, a cul va, a forma (nuanță tranzi vă)
вырастить кадры = a forma cadre, a pregă cadre
выращивание
creștere, cul vare, formare
выращивание кадров = formarea cadrelor, formare de cadre
вровень
până la
вровень с = la același nivel cu
выравнивать
выровнять
a egala, a egaliza, a alinia, a nivela, a netezi
выравнивание egalizare, nivelare, aliniere
выравнивание тока = compensarea tensiunii
заравнивать
заровнять
a netezi, a nivela
заровнять выбоины на дороге = a astupa hopurile de pe drum
возражать
возразить
a obiecta, a replica
против этого нечего было возразить = n-aveai ce obiecta la asta
не возражаю = n-am nimic de obiectat, n-am nimic împotrivă,
sunt de acord
вы не возражаете ? = n-aveți nimic împotrivă ?
возражение
obiecție, replică, ripostă
без возражений! = fără obiecții!
возражений нет! = nimeni nu e contra! nu sunt obiecții!
тон, не допускающий возражений = ton tranșant, ton categoric,
ton impunător
выражать
выразить
a exprima, a enunța
выражать своё мнение = a-și exprima propria opinie, a-și exprima
părerea
красноречиво выражать свои мысли = a-și exprima gândurile cu
elocvență
лицо его выражало радость = fața lui exprima bucurie
выразить в формуле = a pune în formulă
доходы выразились в сумме = veniturile au a ns suma de
◊
(par cipiu ac v prezent) выражающий = care exprimă (gerunziu:
выражая = exprimând)
(par cipiu pasiv trecut) выраженный = (care a devenit) exprimat,
pronunțat
мягко выражаясь = delicat vorbind, exprimându-ne delicat, ca să
ne exprimăm delicat
выражение
exprimare, manifestare, expresie, formulă
выражение лица = expresia feței
идиоматическое выражение = expresie idioma că, regionalism
не нахожу слов для выражения моей признательности = nu
găsesc cuvinte pentru a-mi exprima recunoș nța
выразитель
(om) purtător de cuvânt, interpret
выразительный
elocvent, expresiv
выразительно
expresiv, cu expresivitate
выразительность
elocință, elocvență, putere de expresie
заражать
заразить
a molipsi, a contagia, a contamina, a transmite cuiva, a infecta, a
otrăvi, a strica
он заразил всех своим весельем = el i-a molipsit pe toți cu
veselia sa
заражение
infectare, molipsire, contaminare, contaminație, contagiune
заражение крови = sep cemie
опасность заражения = pericol de contaminare
зараза
infecție, molimă, contagiune
очаг заразы = focar de infecție
заразный
contagios, infecțios
заразные болезни = boli contagioase
заразительный
contagios, molipsitor, infecțios
заразительный смех = râs contagios, râs comunica v
заразительно
(în mod) contagios, molipsitor
заразительность
contagiozitate
звукоподражание
onomatopee
звукоподражательный onomatopeic
звукоподражательное слово = onomatopee
раз
dată, oară ; numărul unu, o dată (în exprimarea раз, два, три, care de fapt este o
contracție de la один раз, два раза, три раза = o dată, de două ori, de trei ori ;
numeralul один este în general implicit în limba rusă: раз = один раз)
зараз = deodată, simultan
разный
diferit, divers
разница
diferență
розница
bucată
розничный la bucată
рознь
vrajbă, discordie, diferend, dezbinare, separare
порознь
separat, răzleț
врозь
separat, răzleț
ре- (PFX) re- (prefix specific cuvintelor de origine la nă)
изредка rareori, din când în când
зарегистрировать a înregistra, a trece în registru (aspect perfec v)
режиссёр
(om) regizor (din franceză régisseur = regizor, de la régir = a
guverna, a conduce, a reglementa, a da direc ve)
кинорежиссёр = regizor de film, regizor de cinema
директива
direc vă (din la nă dīrĭgĕre = a indica, a trasa, a dirija, cu
par cipiul pasiv directum = indicat, dirijat, din prefixul dis- și
verbul de bază rĕgĕre = a guverna, a conduce, a reglementa)
директивный
direc v
директивные указания = direc ve
директор
директриса
(om) director, directoare ; (în geometrie) curbă directoare
директорский
de director, directorial
директорство
directorat
директория, директорий directorat, direcție, consiliu de directori ; folder de fișiere
директорат
directorat, direcție
дирекция
directorat, direcție
дирижёр
(om) dirijor
дирижёрский
de dirijor
дирижировать
a dirija
дирижабль
(dispozi v) balon dirijabil
иррегулярный
neregulat, a pic (din la nă rĕgĕre = a guverna, a conduce, a
reglementa, cu par cipiul pasiv rectum = guvernat, și rēgŭla =
regulă, riglă, rēgŭlāris = obișnuit, pic, conform regulilor)
корректный
corect, cuviincios, rezervat (din la nă corrĭgĕre = a corecta, cu
par cipiul pasiv correctum = corectat și par cipiul ac v
corrĭgens = corector, din prefixul con- și verbul de bază rĕgĕre =
a guverna, a conduce, a reglementa)
корректно
(în mod) corect
корректность
corec tudine, cuviință, rezervă, abținere
корректность в обращении = corec tudine în purtare
корректировать
a corecta, a regla, a ajusta
корректирование
reglaj, reglare
корректирование стрельбы = reglajul tragerii
корректировка
corectare, reglare, ajustare
корректировка огня = corectarea focului, ajustarea focului
корректировщик
(om) corector ; (dispozi v) reglator de tragere, avion de reglaj
корректив
îndreptare, rec ficare, corectură, corecție
внести коррективы = a introduce corecții, a face corecturi
корректор
(om) corector
корректорский
de corector
корректорская = secția de corectură, biroul de corectură (formă
adjec vală substan vizată)
корректура
corectare, corectură
корректура в гранках = prima corectură
править корректуру = a face corecturi
корректурный
de corectură
корректурный оттиск = corectură, șpalt pografic
корректурные знаки = corecturi
эрекция
erecție (din la nă ērĭgĕre = a ridica, cu par cipiul pasiv erectum
= ridicat, din prefixul ex- și verbul de bază rĕgĕre = a guverna, a
conduce, dar și rĭgēre = a fi rigid, a sta drept)
инсургент
(om) insurgent, răsculat, răzvră t (din la nă insurgĕre = a se
ridica, a se răzvră , cu par cipiul pasiv insurrectum = răzvră t,
de la surgĕre = a se ridica, formă contrasă de la "surrĕgĕre", de
la verbul de bază rĕgĕre = a guverna, a conduce, cu par cipiul
pasiv rectum = guvernare)
рейд
raid, razie, raită (din engleză raid = razie, de la to ride = a călări)
форейтор (om) înaintaș, călăreț care stă pe primul cal al unei trăsuri trase de foarte mulți cai
(din germană vorreiter = înaintaș, pionier, deschizător de drumuri, de la reiter =
călăreț, reiten = a călări)
река
râu
речной
de râu
-речный (SFX)
заречный = de dincolo de râu, de peste râu
речь
discurs
-речие
(SFX) discurs de un anume fel
красноречие = elocvență (de la красивый = frumos)
-речивый
(SFX) cu discurs de un anume fel
велеречивый = grandilocvent, exagerat și excesiv de elocvent (de la великий
= mare, grandios)
красноречивый = elocvent, expresiv, grăitor, semnifica v
красноречивый взгляд = privire semnifica vă, privire plină de înțelesuri
красноречивый жест = gest grăitor
красноречивый факт = fapt semnifica v
-речиво
(SFX) cu discurs de un anume fel
красноречиво = în mod elocvent, cu elocvență
-речивость
(SFX) discurs de un anume fel
красноречивость = elocvență
зарекать
заречь
(RFL) a jura să nu mai, a renunța la ceva, a se lepăda
не надо зарекаться = nu trebuie să te juri că
зарок
jurământ
дать зарок не курить = a jura să nu mai fumeze
взять зарок с кого-либо = a pune pe cineva să jure
изрекать
изречь
a ros , a profera
изречь истину = a profera un adevăr
изречение
sen nță, maximă
отрицать
a nega
отрицательный nega v
электроотрицательный = electronega v
зарекомендовать a-și face o reputație bună, a avea bune recomandări (aspect perfec v)
зарекомендовать себя с хорошей стороны = a-și face o bună reputație,
a-și face un nume bun
зарекомендовать себя хорошим работником = a-și face o reputație de
lucrător bun
корреляция
corelație (din la nă, din prefixul con- și verbul de bază rĕfĕrre = a aduce, cu
par cipiul pasiv relatum = adus, la rândul lui din prefixul re- și verbul de
bază fĕrre = a căra, cu par cipiul pasiv latum = cărat)
коррелят
termen corela v (în filozofie)
коррелятивный
corela v
коррелятивность corela vitate, caracter corela v
барельеф
basorelief (sculptură nu de jur împrejur, ci doar pe jumătate, pe o față ;
sculptură în relief pe un fond de bază neted) (din franceză bas-relief, de la bas =
jos, de jos și base = bază)
барельефный în basorelief
горельеф
basorelief (din franceză haut-relief, de la haut = înalt, ridicat)
антирелигиозный an religios
антирелигиозная пропаганда = propagandă an religioasă
безрельсовый
fără șine
вагоноремонтный de reparații de vagoane
вагоноремонтные мастерские = ateliere de reparație a vagoanelor
рента
rentă, plată, chirie, venit, încasare (în franceză rente, în engleză rent)
аренда
arendă, arendare (chirie pe teren, închiriere de teren) (din franceză arrenter =
a arenda, din prefixul ad- și verbul de bază renter = a asigura cuiva o rentă
anuală, de la rente = venit anual)
долгосрочная аренда = arendă pe termen lung
взять в аренду = a lua în arendă
сдать в аренду = a da în arendă
арендный
de arendă
арендная плата = arendă, suma de plată pentru arendă
арендовать
a arenda
◊
(par cipiu pasiv trecut) арендованный = (care a devenit) arendat
арендатор
(om) arendaș
арендаторский de arendaș
заарендовать
a arenda, a lua în arendă (aspect perfec v)
изрешечивать
изрешетить
a ciurui
изрешетить пулями = a ciurui de gloanțe
корреспондировать a coresponda, a fi în corespondență cu cineva ; a corespunde, a se
potrivi (din la nă, din prefixul con- și verbul de bază respondēre = a
răspunde, la rândul lui format din prefixul re- și verbul de bază
spondēre = a promite)
корреспонденция
corespondență
простая корреспонденция = corespondență simplă
заказная корреспонденция = corespondență recomandată
корреспондент
(om) corespondent, reporter
корреспондент газеты = corespondent al unui ziar
специальный корреспондент = corespondent special
фотокорреспондент = reporter fotograf
член-корреспондент Академии Наук = membru corespondent al
Academiei de Ș ințe
арестовывать
арестовать
a aresta (din franceză arrêter = a aresta, a opri, din prefixul ad- și verbul de bază
rester = a rămâne, care provine din la nescul restāre = a sta, a rămâne, la
rândul lui din prefixul re- și verbul de bază stāre = a sta, a rămâne ; similar în
engleză to arrest = a aresta, to rest = a rămâne, a se odihni)
◊
(par cipiu pasiv trecut) арестованный = (care a devenit) deținut, arestat
арест
1. arest, arestare
взять под арест = a pune la arest, a aresta
посадить под арест = a pune la arest, a aresta
находиться под арестом = a fi sub arest, a se afla în arest
2. sechestru
наложить арест на чьё-либо имущество = a sechestra averea cuiva
арестант
(om) deținut, arestat
арестантский de deținut, de arestat
Mențiune:
Cuvintele din această familie sunt la origine înrudite cu тыкать = a înfige,
стыкать = a îmbina două capete, стучать = a ciocăni, prin intercalarea
unui R de armonie consonan că.
встречать
встретить
[e mologie (sensul inițial e de "întâlnire accidentală", "coliziune"): rusă
veche ñúðѣñòè belarusă сустракаць, сустрэць ucraineană зустрічати
bulgară срещам sârbă срести slovenă sreča slovacă stretat’, stretnút’
cehă střetnout (= a se ciocni) poloneză veche pośrześć]
1. a întâlni, a întâmpina, a da de, a găsi
встретиться с затруднениями = a întâmpina dificultăți
встретить затруднения = a se lovi de dificultăți, a întâmpina dificultăți
встретить отказ = a fi refuzat, a se lovi de un refuz
2. a primi, a face o primire, a întâmpina, a ieși în întâmpinarea cuiva
встретить в штыки = a lua în furci
встретить Новый Год = a întâmpina Anul Nou
3. a se întâlni cu, a se vedea cu
встреча
întâlnire, întrevedere ; primire, întâmpinare, recepție
встречный
1. de întâlnire, de întâmpinare, de atac
встречный ветер = vânt contrar
встречный план = plan de atac, contra-plan, contra-grafic
встречный бой = luptă de întâlnire, luptă de atac
встречный иск = cerere reconvențională, procedură juridică prin care
pârâtul la rândul său cheamă în judecată reclamantul
2. (om) trecător, persoană întâlnită (formă adjec vală substan vizată)
первый встречный = primul trecător, primul venit, prima persoană
întâlnită
встречный и поперечный = tot felul de oameni
обретать ◦
обрести
обрящить
[e mologie: rusă veche îáðѣñòè – aceeași rădăcină ca și ñúðѣñòè, deși
este plauzibilă și o înrudire cu grecescul εὑρίσκω = a găsi, a obține, a
descoperi, a da de, a da peste]
a găsi, a dobândi
изобретать
изобрести
a inventa, a născoci
изобрести машину = a inventa o mașină, a inventa o mașinărie
изобрести способ = a găsi mijlocul să, a găsi metoda
изобретение
invenție
(om) inventator
изобретатель
изобретательный
ingenios, inven v
изобретательность ingeniozitate, inven vitate, spirit inven v
изобретательский de invenție, de inventator
изобретательство inven vitate
взреветь a urla, a mugi, a rage, a scoate un urlet, muget, răget (aspect perfec v)
зверь взревел = fiara urlă, fiara scoase un urlet
зареветь a începe să mugească, să ragă, să urle, să plângă cu hohote (aspect perfec v)
-рез
(SFX)
водорез = șalupă ( p de ambarcațiune) ; specie de pasăre de pe malul mării
(de la вода = apă)
волнорез = (dispozi v) spărgător de valuri (de la волна = val, undă)
головорез = (om) bandit, criminal
-резка
(SFX)
корморезка = (dispozi v) tocătoare de nutreț (de la корм = nutreț, furaj)
корнерезка = (dispozi v) tocătoare de rădăcinoase (de la корень = rădăcină)
-резный
(SFX)
винторезный = de filetat, de filetare (de la винт = șurub, elice)
винторезный станок = strung de filetat
железорезный = de tăiere a fierului, de tăiat fierul (de la железо = fier)
железорезные ножницы = foarfecă de tăiat fierul
зуборезный = de dințare, de zimțare, de tăiere sub formă crenelată
зуборезный станок = mașină de tăiat roți dințate
камнерезный = de tăiat piatră
камнерезная пила = fierăstrău pentru tăiat piatră
врезать
врезать
1. a monta
врезать замок в дверь = a monta o broască la ușă
2. (RFL) a intra, a intra unul într-altul prin ciocnire, a se ciocni, a se zdrobi, a se
în pări, a se grava
врезаться в землю = a se zdrobi de pământ
врезаться в толпу = a intra în mulțime
врезаться в память = a se în pări în memorie
вырезывать
вырезать ◦
вырезать
a tăia, a sculpta, a grava ; a masacra, a măcelări
вырезывание tăiere
вырез
tăietură
платье с вырезом = rochie decoltată
вырезка
tăiere, tăietură, bucată tăiată
вырезной
tăiat
дорезать
a isprăvi de tăiat, a tăia până la (aspect perfec v)
зарезать
a înjunghia, a tăia în carne vie, a tăia beregata (aspect perfec v)
зарез
tăiere în carne vie
до зарезу = cu orice preț, nevoie mare
нужно до зарезу = trebuie cu orice preț, trebuie numaidecât
это зарез для меня = asta e o adevărată nenorocire pentru mine
изрезывать
изрезать
a tăia în bucăți, a ciopârți, a cresta, a face tăieturi
изрезать руку = a-și tăia în multe locuri mâna
◊
(par cipiu pasiv trecut) изрезанный = (care a devenit) crestat
изрезанный берег = mal crestat
изразец
placă de teracotă
изразцовый
de teracotă
изразцовая печь = sobă de teracotă
вразрез
contrar, în contrazicere cu, în contradicție cu
вразрез с его мнением = contrar părerii lui
иррациональный
irațional, incomensurabil (din la nă rēri = a gândi, a crede, a soco , cu
supinul ratum = gândire, și ră ōnālis = rațional, inteligibil, măsurabil,
soco bil, de la ră o = gând, gândire, discernământ, concepție, plan,
regulă, socoteală)
иррациональное число = număr irațional (în matema că)
иррациональность iraționalitate,
caracter
irațional, lipsă de discernământ,
incomensurabilitate
безрезультатный
fără rezultat, zadarnic
безрезультатно
fără rezultate, zadarnic, în zadar, în van
безрезультатность
zădărnicie, insucces
зарябить a ondula, tulbura (aspect perfec v)
у меня зарябило в глазах = mi s-au tulburat ochii, mi s-au încețoșat ochii
-рядный
(SFX)
изрядный = considerabil, mare, potrivit
изрядная сумма = o sumă destul de mare de bani
-рядно
(SFX)
изрядно = considerabil, destul de mult, destul de bine, binișor
изрядно выпить = a bea vârtos
гряда
грядка
răzor, strat de plante, rând de plante ; lanț, șir (грядка e diminu v de la
гряда)
гряда облаков = șir de nori
вырядить
a dichisi, a ferchezui, a împopoțona (aspect perfec v)
заряжать
зарядить
1. a încărca, a alimenta, a aproviziona
2. (doar aspect perfec v) a turna, a turui
дождь зарядил = s-a pus pe ploaie, toarnă și nu mai contenește
зарядить одно и то же = a o ține una și aceeași, a turui una și bună
заряжание
încărcare, armare, alimentare, aprovizionare
заряжание с дула = încărcare pe la gură
заряжание с казённой части = încărcare prin chiulasă
заряд
încărcătură, sarcină
подрывной заряд = încărcătură explozivă
разрывной заряд = încărcătură de explozie
учебный заряд = încărcătură de serviciu
электрический заряд = sarcină electrică
заряд энергии = rezervă de energie
зарядка
încărcare ; gimnas că de înviorare
утренняя зарядка = înviorarea de dimineață
делать зарядку = a-și face înviorarea
зарядный
de încărcare
зарядный ящик = ladă de muniție, cheson de ar lerie
снаряд
echipament, dispozi v
землесосный снаряд (земснаряд) = aspirator de pământ, pompă de noroi
-порядок
(SFX) ordine de un anume fel
беспорядок = dezordine, neorânduială, harababură, tulburare
в беспорядке = alandala, claie peste grămadă
отступать в беспорядке = a se retrage în dezordine
-порядочный
(SFX) ordonat într-un anume fel
беспорядочный = confuz, fără legătură, dezordonat
добропорядочный = cumsecade
-порядочно
(SFX) ordonat într-un anume fel
беспорядочно = în dezordine
-порядочность
(SFX) ordine de un anume fel
беспорядочность = dezordine
уряжать
урядить
a pregă , a orândui
уряд
ordine, orânduire ; grad, ordin
-урядный
(SFX)
заурядный = ordinar, de rând, mediocru
заурядный человек = o mediocritate de om
авиаотряд
detașament de aviație, detașament aeronau c
вразрядку
în mod spațiat, în mod distanțat, în mod separat
набирать вразрядку = a spația literele cuvintelor
второразрядный de mâna a doua, de clasa a doua
ирригация
irigare, irigație (din la nă irrĭgāre = a iriga, cu supinul irrigatum = irigare, de
la verbul de bază rĭgāre = a uda, a umezi)
ирригационный de irigare, de irigație
ирригатор
(dispozi v) irigator
вырисовывать
вырисовать
a desena cu grijă, a contura
дорисовывать
дорисовать
a isprăvi de desenat
зарисовывать
зарисовать
a face o schiță, a schița
зарисовка
schiță, schițare
изрисовать
a acoperi cu desene (aspect perfec v)
абрис
contur, schiță (acest cuvânt este sinonim cu обрисовка, substan v verbal de
la обрисовать, care provine de la рисовать = a desena, dar aceasta e doar o
coincidență, în realitate cuvântul provine de la nemțescul abriß = 1. plan, schiță
2. demolare, distrugere, abreißen = a smulge, a dărâma, a demola, a rupe, a
azvârli, reißen = a rupe, a smulge)
заржать a începe să necheze (aspect perfec v)
родить
a naște
◊
(par cipiu ac v prezent) родящий = care naște, născător
живородящий = care naște ființe deja vii, care naște direct pui (de la
живой = viu)
живородящее (PL живородящие) = animal vivipar (formă adjec vală
substan vizată)
◊
(par cipiu pasiv trecut) рождённый = (care a devenit) născut
врождённый = înnăscut, na v, din naștere, congenital
рождение
naștere
деторождение = naștere de copii, procreare
-род
(SFX) generator de
водород = hidrogen (de la вода = apă)
кислород = oxigen (de la кислота = acid)
-родный
(SFX) cu origine de un anume fel, înrudit într-un anume fel
безродный = fără de neam, fără gintă
благородный = nobil, dis ns
благородный металл = metal nobil
яйцеродный = ovipar, care depune ouă, care se înmulțește prin ouă
хлебородный = bogat în grâne
водородный = hidrogenic
водородная бомба = bombă cu hidrogen
цианистоводородный = cianhidric
цианистоводородная кислота = acid cianhidric
хлористоводородный = clorhidric
фтористоводородный = fluorhidric
фтористоводородная кислота = acid fluorhidric
кислородный = oxigenat
инородный = străin (de la иной = altul, diferit)
инородное тело = corp străin
двоюродный = înrudit de gradul al doilea
двоюродный брат = verișor, văr primar
двоюродная сестра = verișoară, vară primară
-родно
(SFX) într-un anume fel
благородно = cu noblețe
-родство
(SFX) origine sau înrudire de un anume fel
благородство = noblețe
-родистый
(SFX) plin de
водородистый = hidrogenat, cu hidrogen
водородистое серебро = hidrură de argint
вроде
în genul, de felul
вроде него = de teapa lui
нечто вроде = ceva asemănător
дородный
corpolent, trupeș, chipeș, bine făcut
дородность
corpolență, trupeșie, aspect trupeș
дородство
corpolență, trupeșie, aspect trupeș
народ
popor
-народный
(SFX) popular
всенародный = public, național
всенародное достояние = bun public
всенародная перепись = recensământ general
всенародное голосование = referendum, plebiscit
всенародная борьба за мир = lupta tuturor popoarelor pentru pace
антинародный = an popular
-народно
(SFX) în mod popular
всенародно = public
порода
specie, rasă, categorie, gen ; rocă
породный
de specie, de rasă ; de rocă
чистопородный = de rasă pură, pursânge
Богородица
Maica Domnului, Născătoarea de Dumnezeu
возрождать
возродить
a regenera, a renaște, a face să renască
возродить к жизни = a readuce la viață
возрождение
regenerare, reînviere, renaștere
вырождать
выродить
(RFL) a degenera
◊
(par cipiu ac v prezent) вырождающий = care degenerează,
degenerescent
вырождение
degenerare, degenerescență
вырожденческий de degenerescență
выродок
(om) lepădătură, stârpitură, degenerat
зарождать
зародить
a da naștere, a genera, a produce ; (RFL) a se naște, a se zămisli, a fi
conceput, a încolți
у него зародилось сомнение = i-a încolțit în minte o îndoială
зарождение
naștere, ivire, încolțire
зародыш
embrion, fetus, făt, germen
в зародыше = în embrion, în germen
подавить в зародыше = a nimici în germen
зародышевый
embrionar, germinal
зародышевое вещество = substanță germinală
зародышевое состояние = stare embrionară
изуродовать
a desfigura, a mu la, a sluți, a poci, a schilodi, a ciun (aspect perfec v)
изуродовать кому-либо лицо = a-i sluți fața cuiva, a desfigura pe cineva
◊
(par cipiu pasiv trecut) изуродованный = (care a devenit) desfigurat,
sluțit, mu lat, schilodit, ciun t
урод
monstru, urâtanie (înrudit cu românescul "urât" și cu englezescul horrid =
oribil, hidos, care provine din la nescul horrēre = a arăta înfiorător)
-рог
(SFX) animal având coarne de un anume fel
единорог = inorog, licorn
козерог = capricorn (de la коза = capră)
-рогий (SFX) având coarne de un anume fel
безрогий = fără coarne, ciut
двурогий = cu două coarne
выронить a lăsa să cadă, a scăpa din mâini (aspect perfec v)
заронить a lăsa să cadă, a scăpa din mâini, a declanșa, a genera, a da naștere la (aspect
perfec v)
заронить искру = a scăpa o scânteie jos
заронить подозрение = a trezi bănuieli
безропотный
resemnat, supus
безропотно
cu resemnare, cu supunere, fără împotrivire
безропотность
resemnare, supunere
рот
gură (atât la om, cât și la animale)
-ротый (SFX) cu gura într-un anume fel
желторотый = cu caș la gură, cu ciocul încă galben, cu pliscul încă galben
желторотый юнец = ageamiu, novice, tânăr încă lipsit de experiență
круглоротый = cu gura rotundă (ca o ventuză)
круглоротое (PL круглоротые) = pește din clasa ciclostomelor (formă adjec vală
substan vizată)
роза trandafir (din la nă rŏsa = trandafir ; similar în engleză rose, în germană rose, în franceză
rose)
штокроза = nalbă de grădină (din germană stockrose, de la stock = băț, jă și rose =
trandafir)
коррозия
coroziune (din la nă corrōdĕre = a roade, a eroda, cu par cipiul pasiv
corrosum = ros, din prefixul con- și verbul de bază rōdĕre = a roade)
антикоррозийный an coroziv
эрозия
eroziune (din la nă ērōdĕre = a eroda, cu par cipiul pasiv erosum =
erodat, din prefixul ex- și verbul de bază rōdĕre = a roade)
эродировать
a eroda, a face eroziuni
рубанок
rindea
врубать
врубить
a încleșta
врубиться в ряды неприятеля = a se încleșta în rândurile inamicului, a
pătrunde prin luptă în rândurile inamicului
вруб
haveză (mașină construită special pentru tăiatul straturilor de cărbune sau de
minereu dintr-o mină)
врубовый
de haveză
врубовая машина = haveză, mașină de tăiat cărbuni
врубмашинист = mecanic de haveză
вырубать
вырубить
a tăia, a doborî, a ciopli
выруб
tăietură
вырубка
tăiere, tăietură, doborâre
дорубать
дорубить
a tăia până la, a isprăvi de tăiat
зарубать
зарубить
a tăia cu sabia, a omorî cu toporul, a cresta, a face o tăietură în ceva
заруби это себе на носу! = bagă-ți asta bine în cap! să ții minte bine asta!
зарубка
crestătură, făgaș, răboj, semn, însemn
зарубежный
străin, de peste hotare
зарубежные страны = țări străine
изрубить
a toca, a ciopârți, a hăcui (aspect perfec v)
рубец
cicatrice
зарубцовывать
зарубцевать
(RFL) a se cicatriza o rană, a se închide o rană
рубль
rublă
рублёвый de rublă, de o rublă
десятирублёвый = de zece ruble
рука
mână
ручка
mânuță ; mâner (diminu v de la рука)
авторучка = toc rezervor, s lou (contracție de la автоматическая ручка)
белоручка = persoană neînvățată cu munca (persoană cu mâini albe,
nemuncite)
-рукий
(SFX) având mâinile într-un anume fel
безрукий = ciung, stângaci, neîndemâna c
-ручный
(SFX) având mânere într-un anume fel
двуручный = cu două mânere
двуручная пила = joagăr, fierăstrău cu două mânere
вручную
cu mâinile
безрукавка
pieptar, vestă fără mâneci
меховая безрукавка = cojocel
вышитая безрукавка = vestă cu decorațiuni tradiționale brodate
двурушничать
a fi fățarnic, a comite fățărnicii, a acționa sub două mâini
двурушнический fățarnic
двурушничество fățărnicie, duplicitate
двурушник
(om) fățarnic
вручать
вручить
a preda, a înmâna, a încredința, a remite
вручить орден = a înmâna o decorație
вручение
predare, înmânare, remitere
выручать
выручить
a veni cuiva în ajutor, a-și recupera
выручить кого-либо из беды = a-l scoate pe cineva din nevoie
выручить затраченное = a-și acoperi cheltuielile
выручка
ajutor, câș g
на выручку = în ajutor
прийти на выручку кому-либо = a veni în ajutorul cuiva
дневная выручка = câș gul de o zi
заручать
(RFL) a-și asigura ceva, a se asigura de ceva
заручить
заручиться чьим-либо согласием = a-și asigura consimțământul cuiva
заручка
protecție ; proptele, sprijin
выругать a înjura, a ocărî (aspect perfec v)
изругать a înjura, a ocărî (aspect perfec v)
руда
minereu
горнорудный
minier (de la гора = munte)
горнорудная промышленность = industrie minieră
золоторудный
aurifer (de la золото = aur)
вооружать
вооружить
a înarma, a echipa ; a ațâța împotriva cuiva
вооружить промышленность современной техникой = a u la
industria cu tehnică modernă
вооружиться терпением = a se înarma cu răbdare
◊
(par cipiu pasiv trecut) вооружённый = (care a devenit) înarmat,
armat
вооружённость = u lare
техническая вооружённость = u lare tehnică
вооружённые силы = forțele armate
вооружённая толпа = mulțime înarmată
вооружённое восстание = insurecție armată
вооружённый до зубов = înarmat până în dinți
вооружение
înarmare, armament
современное вооружение = armament modern
сокращение вооружений = reducerea înarmărilor
гонка вооружений = cursa înarmărilor
состоять на вооружении = a fi înarmat
безоружный
neînarmat, dezarmat
всеоружие
înarmare generală, înarmare totală, dotare militară deplină,
armament deplin
во всеоружии = bine înarmat, înarmat din cap până-n picioare
быть во всеоружии = a fi foarte bine pregă t
встретить врага во всеоружии = a întâmpina dușmanul pe deplin
pregă t
гидросооружение
hidroconstrucție
электрооборудование u laj electric
зарумянивать
зарумянить
a rumeni, a îmbujora
коррупция corupție (din la nă corrumpĕre = a corupe, cu par cipiul pasiv corruptum = corupt,
din prefixul con- și verbul de bază rumpĕre = a rupe, cu par cipiul pasiv ruptum =
rupt)
Россия
Rusia
российский
rusesc
всероссийский = din toată Rusia, cu privire la întreaga Rusie
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
(РСФСР) = Republica Sovie că Federa vă Socialistă Rusă (RSFSR)
русский
rus, rusesc
русски
rusește
по-русски = rusește, pe rusește
белорус
белоруска
(om) belorus, belorusă
белорусский
belorus
белорусский язык = limba belorusă
Белорусская Советская Социалистическая Республика = Republica Sovie că
Socialistă Belorusă
великорус
(om) velico-rus
великорусский velico-rus, aparținând Rusiei Mari
рыба
pește
рыбица
peș șor, peș uc (diminu v de la рыба)
белорыбица = somon alb
рыбный
de pește
живорыбный = de pește viu (de la живой = viu)
живорыбный садок = heleșteu
безрыбье lipsă de peș
на безрыбье и рак рыба = când nu-s peș , și racu-i pește ; când n-ai papuci sunt
bune și opincile
зарычать
a începe să urle, să mormăie, să mârâie, să hârâie, să cârâie (aspect perfec v)
ворковать
a gânguri, a vorbi drăgăstos
воркованье
gângurit
воркотня
mârâială, bombănit, bodogănire
ворчать
a mârâi, a hârâi, a mormăi, a bombăni, a bodogăni
ворчание
mârâit, hârâit, bombănit, mormăit
ворчливый
mormăitor, bombănitor
ворчливо
mormăind, bombănind, bodogănind
ворчливость
fire bombănitoare
ворчун
(om) om bombănitor, om mormăitor
бурчать
буркнуть
a mormăi, a bombăni
у меня в животе бурчит = îmi ghiorăie mațele
бурчание
bombănit, ghiorăit
буркун
sulfină, lucernă galbenă (plantă medicinală folosită în calmarea tulburărilor
abdominale)
забурчать
a se porni pe bodogănit ; a începe să ghiorăie mațele (aspect perfec v)
зарыдать a începe să plângă cu suspine, a izbucni într-un plâns cu suspine (aspect perfec v)
рыгать
рыгнуть
a râgâi
изрыгать
изрыгнуть
a vărsa, a scuipa, a scoate pe gură
пушки изрыгали огонь = tunurile scuipau foc
изрыгать проклятия = a arunca blesteme, a blestema
взрыхлять
взрыхлить
a afâna, a înfoia
взрыхление
afânare, înfoiere
зардеть
a se îmbujora, a se înroși, a roși (aspect perfec v)
заржаветь a rugini, a se rugini, a prinde rugină (aspect perfec v)
◊
(par cipiu pasiv trecut) заржавленный = (care a devenit) ruginit, acoperit cu
rugină, ros de rugină
заржавленный нож = cuțit ruginit
врывать
ворвать
(RFL) a intra buzna, a pătrunde
взрывать
взорвать
1. a face să explodeze, a arunca în aer, a torpila
2. (RFL) a exploda, a face explozie, a sări în aer
бомба взорвалась = bomba a explodat
котёл взорвался = cazanul a sărit în aer
3. a revolta, a indigna
его слова взорвали меня = cuvintele lui m-au revoltat
взрыв
explozie, detonare, detunătură, izbucnire
взрыв смеха = hohot de râs
взрыв аплодисментов = salvă de aplauze
взрывной
exploziv, explozibil, de explozie, de detonare
взрывная волна = undă explozivă, undă a exploziei
взрывные работы = lucrări explozive, lucrări de detonare
взрывные согласные = consoane explozive (în fone că)
взрывник
(om) genist (specialist în instalarea și dezamorsarea bombelor)
взрыватель
(dispozi v) focos
взрыватель замедленного действия = focos cu întârziere
взрыватель мгновенного действия = focos instantaneu, focos cu
declanșare imediată
дистанционный взрыватель = focos fuzant
ударный взрыватель = focos percutant
взрывчатый
explozibil, exploziv
взрывчатое вещество = material explozibil
взрывчатость
explozibilitate, putere explozivă
взрывчатка
material explozibil
вырывать
вырвать
a smulge, a rupe, a desprinde, a dezrădăcina ; a vomita ; (RFL) a ieși, a scăpa
вырвать с корнем = a smulge din rădăcină
вырвать согласие = a smulge consimțământul
из тетради вырвалась страница = din caiet s-a rupt o pagină
пламя вырвалось из окна = flăcările au ieșit pe fereastră
вырваться из окружения = a ieși din încercuire, a rupe cercul inamic
вырывание
smulgere, extragere
дорвать
(RFL) a da de, a se năpus asupra (aspect perfec v)
зарывать
зарвать
(RFL) a întrece măsura, a trece peste limite, a depăși limitele, a o lua razna
изрывать
изорвать
a sfâșia, a rupe în bucăți, a ferfeniți
◊
(par cipiu pasiv trecut) изорванный = (care a devenit) sfâșiat, rupt în
bucăți, ferfenițit
беспрерывный
con nuu, neîncetat, neîntrerupt
беспрерывно
fără întrerupere, fără încetare, con nuu, încon nuu, în permanență
беспрерывно в течение часа = fără încetare mp de o oră
беспрерывность con nuitate, neîntrerupere
-ройка
(SFX) animal care râmă prin pământ
землеройка = chițcan de câmp (de la земля = pământ)
врывать
врыть
a împlânta, a îngropa
взрывать
взрыть
a săpa
вырывать
вырыть
a săpa, a dezgropa
вырывание
săpare, dezgropare
зарывать
зарыть
a îngropa, a ascunde, a înfunda
зарыть талант в землю = a-și tăinui talentul
◊
(par cipiu pasiv trecut) зарытый = (care a devenit) îngropat
(SRT) зарыт зарыта зарыто зарыты
вот где собака зарыта = aici zace iepurele, uite unde-i îngropat câinele, uite
unde se află adevărul, uite unde se află comoara
изрывать
изрыть
a săpa, a scormoni, a scotoci, a brăzda
◊
(par cipiu pasiv trecut) изрытый = (care a devenit) săpat, brăzdat
изрытое оспой лицо = față ciupită de vărsat
с,со cu
со-
(PFX) co-, împreună
су-
(PFX) cu, co-
син- (PFX) sin-, luat împreună, comasat (din greacă σύν = cu ; de notat că în la nă sine = fără, în
spaniolă sin = fără, în italiană senza = fără, în franceză sans = fără)
сажалка
mașină de sădit, u laj de sădit
картофелесажалка = mașină de sădit cartofi
шест
prăjină, bară, bârnă
прыжок с шестом = săritură cu prăjina
шесток
prichici de sobă, prichici la gura unui cuptor (pe care se pot așeza vase
sau alte obiecte) ; vargă, nuia (diminu v de la шест)
насест
amenajare de bârne pe care să stea găinile în co neață
всаживать
всадить
a băga, a înfige (nuanță tranzi vă)
всадить кому-либо пулю в лоб = a-i zbura cuiva creierii
всадник
călăreț
высаживать
высадить
1. a da jos, a debarca, a coborî
высадить десант = a debarca trupe
2. a transplanta, a răsădi, a pune răsaduri
3. a forța, a sparge, a desfunda
высадка
debarcare ; transplantare, răsădire
высадок
răsad
досаждать
досадить
a supăra, a necăji, a jigni (nuanță tranzi vă)
досада
supărare, necaz, ciudă
какая досада! = ce păcat!
с досады = de ciudă
досадный
supărător, regretabil
досадная опечатка = greșeală de par regretabilă
◊
(SRT) досаден досадна досадно досадны
досадно = e păcat că, e regretabil că
мне досадно, что = mi-e ciudă că
досадовать
a fi supărat, a fi necăjit
засаживать
засадить
a planta, a plasa, a pune, a înfige, a împlânta, a băga
глубоко засадить топор = a înfige adânc toporul
засадить в тюрьму = a băga la închisoare
засадить кого-либо за работу = a pune pe cineva la treabă, a pune la
lucru
засада
pândă, loc de pândă, ambuscadă
устроить засаду = a ambusca, a crea o ambuscadă
засесть в засаду = a se pune la pândă, a se ambusca
засадный
de pândă, de ambuscadă
беспересадочный direct, fără transbordare
беспересадочное сообщение = comunicație directă
беспосадочный
fără escală
беспосадочный перелёт = zbor fără escală
вприсядку
lăsându-se în jos, lăsându-se pe vine (în mpul dansurilor populare)
плясать вприсядку = a juca lăsându-se în jos
добрососедский
de bună vecinătate
добрососедские отношения = relații de bună vecinătate
домосед
om care șade mai mult acasă, om căruia îi place să-și petreacă mpul
liber acasă (de la дом = casă)
древонасаждение plantare de arbori, sădire de pomi (de la дерево = copac, arbore)
восседать
воссесть
a trona (nuanță reflexivă)
воссесть на престол = a se înscăuna, a se întrona
заседать
засесть
1. (aspect con nuu) a ține ședință, a avea ședință, a lua parte la ședință
2. (aspect perfec v) a se așeza la, a se pune pe, a se aciua
засесть за работу = a se pune pe lucru
засесть дома = a se aciua acasă, a nu ieși de acasă, a se închide în casă, a
se retrage în singurătate
засесть в крепости = a se închide într-o fortăreață
засесть в уме = a se așeza în minte, a intra în minte
пуля засела в ноге = glonțul s-a înfipt în picior
заседание
ședință, adunare
пленарное заседание = ședință plenară
открытое заседание = ședință deschisă, ședință publică
закрытое заседание = ședință închisă, ședință secretă
открыть заседание = a deschide ședința, a începe ședința
закрыть заседание = a ridica ședința, a pune capăt ședinței
назначить заседание = a fixa ședința
заседатель
(om) membru al unei ședințe (în afară de președinte), par cipant la o
ședință, asesor
присяжный заседатель = jurat
народный заседатель = asesor popular, par cipant din partea poporului
высиживать
высидеть
(+) a rămâne, a sta un mp, a con nua să șadă, a aștepta ; a cloci
(–) a nu putea răbda, a nu putea aștepta, a nu putea sta locului
я и часу не высидел = nici măcar un ceas n-am putut sta locului
высиживание
clocire, incubație
досиживать
досидеть
a rămâne până la
досидеть до конца = a sta până la capăt
засиживать
засидеть
1. a murdări, a păta, a lăsa urme (despre muște sau alte insecte care lasă
urme prin ședere îndelungată)
2. (RFL) a se reține prea mult, a rămâne prea mult mp într-un loc
засидеться в гостях = a se reține prea mult în vizită
засидеться до поздней ночи = a ședea până noaptea târziu
◊
(par cipiu pasiv trecut) засиженный = (care a devenit) murdărit, pătat
de muște
кок-сагыз păpădie (plantă) (din turcă kök-sakız, de la kök = rădăcină și sakız = gumă de
mestecat – legătura constă în faptul că din rădăcina de păpădie se făcea pe vremuri
gumă de mestecat)
сахар
zahăr
засахаривать
засахарить
a zaharisi
◊
(par cipiu pasiv trecut) засахаренный = (care a devenit) zaharisit
засахаренные фрукты = fructe zaharisite, fructe confiate
сак
sac, sacoșă, plasă
просак dispozi v de produs sfori și frânghii
впросак într-o situație neplăcută
попасть впросак = a cădea într-o situație neplăcută, a comite o gafă, a fi tras pe sfoară
автосани
sanie automobil, sanie automotoare
аэросани
aerosanie, sanie cu elice
антисанитарный
an sanitar
антисанитарные условия = condiții an sanitare
ассенизация
asanare, salubrizare, desecare (din franceză sain = sănătos)
ассенизационный de asanare
ассенизатор
asanator
сарай magazie, șandrama (din persană یا sarai = han, conac, castel, palat)
караван-сарай = caravanserai (popas pentru caravane)
седло
șa (de la сидеть = a sta, a ședea)
седёлка
șa
седельник șa
чересседельник = curea (chingă) de prins șaua (de la через = peste, pe după)
семядоля
co ledon (fiecare din cele două jumătăți ale unei semințe, ce conțin
embrionul împreună cu rezervele nutri ve aferente necesare imediat după
încolțire) (din семя = sămânță și доля = parte, porțiune, bucată, fragment)
семядольный
co ledonat (cu co ledoane)
семенодоля
co ledon (fiecare din cele două jumătăți ale unei semințe, ce conțin
embrionul împreună cu rezervele nutri ve aferente necesare imediat după
încolțire) (din семено- = de sămânță și доля = parte, porțiune, bucată,
fragment)
семенодольный co ledonat (cu co ledoane)
бессеменодольный = aco ledonat (fără co ledoane)
двусеменодольный = dico ledonat
аэросев
semănat din avion
высеивать
высевать ◦
высеять
a semăna
высев
însămânțare
досеять
a mai semăna încă (aspect perfec v)
засеивать
засевать ◦
засеять
a însămânța, a semăna
засеять под яровые = a semăna grâie de primăvară
засев
semănare, semănat, semănătură
высевать
высеять
a cerne
высевка
(PL высевки) ciuruială
семенить
a se vântura, a face pași mărunți și repezi ; a-și trepida privirea de colo colo ;
a mișca repede ceva de colo colo
семенить ногами = a face pași mărunți și repezi, a se mișca repejor
он семенил на месте = el s-a așezat repejor la locul său
засеменить
a se porni repede cu pași mărunți (aspect perfec v)
пересеменивать
пересеменить
a vântura
он начал пересеменивать глазами, как вор при уликах = a început să-și
vânture ochii de colo colo precum hoțul să nu lase urme
-сек
(SFX) tăietor
дровосек = tăietor de lemne ; cărăbuș de pădure (de la дерево = copac, lemn)
секанс
(în geometrie) secantă (din la nă sĕcāre = a tăia, cu par cipiul ac v sĕcans = tăietor,
care taie)
косеканс = cosecantă
высекать
высечь
a tăia, a sculpta, a dăltui ; a biciui
высечь огонь = a scăpăra din amnar
высечка
tăiere, sculptare, matriță
засекать
засечь
a cresta, a marca ; a biciui până la moarte, a schingiui, a maltrata ; (RFL) a-și lovi, în
mers, un picior de celălalt
засечь направление = a repera, a viza, a marca o cartelă, a marca un bule n
засечь время = a cronometra
засечь выработку = a începe abatajul într-o mină
засечка
crestătură, tăietură ; vizare, radiere, reperaj, marcaj (crestătură efectuată pe o
e chetă sau pe o cartelă)
иссекать
иссечь
a ciopli
иссечение cioplire
засекречивать
засекретить
a face secret, a face un secret din, a admite la muncă confidențială
гомосексуализм homosexualitate
сектор
sector (din franceză secteur)
биссектриса bisectoare (linie care împarte un unghi în două sectoare egale) (din franceză
bissectrice)
вивисекция vivisecție (secționare pe viu, disecție pe viu, din la nă vivus = viu și sec o = tăiere)
вселять
вселить
a așeza cu traiul, a instala, a stabili ; a inspira, a sugera, a face să se nască, a
pune bazele ; a se cuibări, a-l cuprinde (despre senzații, stări, sen mente)
вселить к себе кого-либо = a-și lua un (co)locatar
страх вселился в его сердце = l-a cuprins frica
◊
(par cipiu pasiv trecut) вселённый = (care a devenit) așezat, instalat,
stabilit, cuibărit
вселение
instalare, așezare cu traiul
вселенная
univers, lume (formă adjec vală substan vizată, de la вселённый)
вселенский
universal
вселенский собор = sobor ecumenic
выселять
выселить
a muta, a strămuta, a evacua
выселение
evacuare, expulzare
выселение из квартиры = evacuare din locuință
заселять
заселить
a popula
заселить новый дом = a popula o casă nouă
◊
(par cipiu pasiv trecut) заселённый = (care a devenit) populat
заселённость = densitate a populației
густо заселённый = dens populat, cu populație densă
редко заселённый = rar populat, cu populație rară
заселение
populare
густонаселённый foarte populat, cu populație deasă, cu populație densă (de la густой = des,
dens)
ансамбль ansamblu (din franceză ensemble = ansamblu, de la verbul assembler = a asambla,
din prefixul ad- și verbul de bază sembler = a părea, a i se părea, a considera ; la
origine din la nescul sĭmĭlis = similar)
ансамбль песни и пляски = ansamblu de cântece și dansuri
ассамблея adunare, sesiune, congres (din franceză assemblée)
Генеральная Ассамблея Организации Объединённых Наций = Adunarea
Generală a Organizației Națiunilor Unite
семь
șapte
всемеро
de șapte ori
всемеро больше = de șapte ori mai mult, înșep t
всемером tusșapte, toți șapte
антисемит
an semit
антисемитский
an semit
антисемитизм
an semi sm
абсентеизм absenteism (din la nă abesse, absŭm = a absenta, a lipsi, a nu fi, a nu fi prezent, a
nu fi de față, cu par cipiul ac v absens, absen s = absent, care lipsește, din
prefixul ab- și verbul de bază esse, sum = a fi, a exista ; doar prin coincidență poate
fi corelat cu verbul sen re = a simți, cu par cipiul ac v sen ens = simțitor și
par cipiul pasiv sensum = simțit)
асептика
asepsie (sterilizare a instrumentelor chirurgicale)
асептический
asep c (sterilizat, fără microbi)
антисептика
substanțe an sep ce, rană an sep că
антисептический
ansepc
экзекуция execuție, lichidare (din la nă exsĕqui = a urmări, a persecuta, cu par cipiul pasiv
exsecutum = urmărit, persecutat, și substan vul verbal exsĕcū o = urmărire,
persecuție, prestație, din prefixul ex- și verbul de bază sĕqui = a urma, a urmări, cu
par cipiul pasiv secutum și par cipiul ac v sĕquens ; înrudit cu englezescul
prosecutor = procuror, precum și sequence, consequence)
-сердие
(SFX) inimă de un anume fel
жестокосердие = asprime, cruzime, duritate (de la жестокий = crud, crunt,
cumplit, groaznic)
-сердный
(SFX) cu inimă de un anume fel
жестокосердный = crud, crunt, neîndurător
-сердечие
(SFX) inimă de un anume fel
добросердечие = cordialitate
бессердечие = lipsă de afecțiune, nesimțire, cruzime
-сердечный
(SFX) cu inimă de un anume fel
добросердечный = cordial, bun la inimă
бессердечный = hain, aspru, neîndurător, crud, crunt
чистосердечный = sincer, franc, deschis
чистосердечное признание = mărturisire sinceră
-сердечно
(SFX) cu inimă de un anume fel
бессердечно = hain, aspru, neîndurător, cu cruzime
чистосердечно = (în mod) sincer, franc, deschis
-сердечность (SFX) inimă de un anume fel
добросердечность = cordialitate
бессердечность = lipsă de afecțiune, nesimțire, cruzime
чистосердечность = sinceritate, franchețe
бессребренник om neiubitor de argint
высеребрить
a arginta, a sufla cu argint, a polei cu argint (aspect perfec v)
засеребрить
(RFL) a începe să strălucească ca argintul ; a încărunți, a se încărunți părul
(aspect perfec v)
всерьёз în serios
принимать всерьёз = a o lua în serios
консерв
(PL консервы) conservă (din la nă conservāre = a conserva, din prefixul
con- și verbul de bază servāre = a supraveghea, a păstra, cu par cipiul
pasiv servatum = păstrat)
рыбные консервы = conserve de pește
консервный
de conserve
консервная коробка = cu e de conserve
консервная промышленность = industria conservelor
консервировать
a conserva
консервировать рыбу = a conserva pește
консервировать предприятие = a conserva o întreprindere
◊
(par cipiu pasiv trecut) консервированный = (care a devenit) conservat,
sub formă de conservă, în conserve
консервированные овощи = conserve de legume
консервированное мясо = carne conservată
законсервировать a conserva (aspect perfec v)
консервирование conservare
консервация
conservație, conservare
консервативный
conservator
консервативно
în mod conserva v, conservator
консервативность caracter conserva v, caracter conservator, conservatorism
консерватизм
conservatorism, tradiționalism
консерватор
(om) conservator, tradiționalist ; menținător al integrității unor obiecte
консерватория
conservator, facultatea de muzică
консерваторский de conservator
демисезонный de demisezon (care se poartă primăvara sau toamna) (din franceză demi-
saison = demisezon, de la saison = ano mp)
демисезонное пальто = palton demi
сфера sferă (din greacă σφαῖρα = sferă, glob)
биосфера = biosferă
фотосфера = fotosferă, aura luminoasă a unei stele
хромосфера = cromosferă (strat al atmosferei solare, de culoare roșia că, situat deasupra
fotosferei)
диссидент (om) disident (persoană care are păreri sau opinii deosebite față de colec vitatea
sau organizația din care face parte)
ассигновать
a aloca, a asigna, a atribui (din la nă signāre = a semna, a ștampila, cu
par cipiul pasiv signatum = semnat, signum = semn)
ассигнование
alocație, alocare, asignare, atribuire
ассигновка
alocație, alocare, asignare, atribuire
ассигнация
asignat (bancnotă franceză emisă în mpul Revoluției din 1789, a cărei
valoare era asignată pe bunuri naționale)
контрассигнировать a contrasemna
контрассигнация
contrasemnătură
сила
forță, putere
сильный
forțos, puternic
-силье
-силие
(SFX)
засилье = predominare, preponderență, cotropire
бессилие = slăbiciune, nepu nță
половое бессилие = impotență sexuală
-сильный
(SFX)
всесильный = atotputernic
бессильный = slab, nepu ncios, impotent
-силовой
(SFX)
электросиловой = de forță electrică, care generează putere pe bază de
electricitate
электросиловая станция = uzină electrică de forță motrice
ветросиловой = de/cu forță eoliană, pe baza forței eoliene (de la ветер =
vânt)
ветросиловая установка = instalație de forță eoliană
изнасиловать
a violenta, a viola, a batjocori (aspect perfec v)
изнасилование viol, violare, batjocorire
силиций siliciu (element chimic cu simbolul Si) (din la nă sĭlex = piatră)
ферросилиций = ferosiliciu, fontă silicioasă
ассимиляция
asimilare, asimilație, similarizare (a unei populații)
ассимилировать
a asimila, a similariza (o populație)
диссимиляция
disimilație (modificare sau dispariție a unui sunet dintr-un cuvînt sub
influența unui alt sunet), dezasimilare
диссимилятивный de disimilație
асимметрия
asimetrie
асимметрический
asimetric
асимметричный
asimetric
анархосиндикалист
anarho-sindicalist
анархосиндикализм
anarho-sindicalism
иссиня
albăstriu, care bate în albastru
иссиня-чёрный = negru albăstriu, negru care bate în albastru
засинеть
a deveni albastru, a se albăstri (aspect perfec v) (nuanță reflexivă)
засинивать
засинить
a vopsi în albastru, a albăstri prea tare (nuanță tranzi vă)
синкретизм
sincre zm, sincreză, alipire, contopire, uniune (din greacă σύγκρισις =
unire, alipire, contopire)
идиосинкразия
alergie, reacție alergică, idiosincrazie (cuvânt format cu prefixul idio =
specific, propriu)
идиосинкратический de alergie, alergic
синус
(în geometrie) sinus (din la nă sĭnŭs = curbă, curbură)
косинус = cosinus
инсинуировать a insinua (din la nă insĭnŭāre = a împinge, a insinua, cu supinul insinuatum =
insinuare, de la verbul de bază sĭnŭāre = a curba, a încovoia)
инсинуация
insinuare, insinuație
ассистировать a asista (din la nă assistĕre = a asista, a sta lângă, cu par cipiul ac v assistens
= care asistă, asistent, de la sistĕre = a opri, a sista, de la stāre = a sta)
ассистент
(om) asistent
консистенция consistență (din la nă consistĕre = a consta)
консистория
sobor (adunare de preoți)
бессистемный
nesistema c, fără metodă
бессистемно
nesistema c, fără metodă
бессистемность
lipsă de sistem, lipsă de metodă
заскирдовать a pune în clăi, a clădi în stoguri (aspect perfec v)
скок
galop
вскачь
în galop
вскакивать
вскочить
a sări pe, a sări în, a sări în picioare, a se ridica brusc
вскочить с постели = a sări din pat
у него вскочил прыщ на лбу = i-a ieșit o bubă în frunte
выскакивать
выскочить
a sări, a sălta, a se repezi, a se ivi pe neașteptate, a cădea, a se desprinde
выскочка
(om) parvenit, ciocoi, lingușitor
доскакать
a sosi în galop, a veni în galop, a ajunge galopând (aspect perfec v)
заскакать
a începe să sară, să zburde, să galopeze (aspect perfec v)
заскакивать
заскочить
a sări pe, a sări în, a pătrunde undeva
заскок
salt, săritură ; ciudățenie, anomalie, lucru bizar
вскользь
în treacăt
упомянуть вскользь = a pomeni în treacăt
выскальзывать, выскользать
выскользнуть
a aluneca, a scăpa, a se strecura
епископ
(om) episcop bisericesc (din greacă ἐπίσκοπος = episcop, supraveghetor, de la
ἐπί = deasupra și σκοπέω = a se uita, a privi, a supraveghea)
епископский episcopal
епископство episcopie
-скоп
(SFX) dispozi v de vizualizare (din greacă σκοπέω = a se uita, a privi, a
supraveghea)
калейдоскоп = caleidoscop (jucărie pentru copii) (literal "lunetă prin care se
vede frumos", din greacă καλός = frumos)
хроноскоп = cronoscop, cronometru, dispozi v de măsurare a mpului (din
greacă χρόνος = mp)
электроскоп = electroscop (instrument cu care se detectează prezența
electricității într-un corp)
цистоскоп = cistoscop (dispozi v de vizualizare internă a vezicii urinare) (din
greacă κύστις = vezică urinară)
эндоскоп = endoscop (dispozi v de vizualizare internă)
эпидиаскоп = epidiascop (aparat de proiecție) (din greacă din prefixele epi- și
dia-)
-скопия
(SFX) procedură de vizualizare
эндоскопия = endoscopie (procedură de vizualizare internă cu ajutorul
endoscopului)
-скопический (SFX)
калейдоскопический = caleidoscopic
вскоре curând, nu mult după aceea, nu peste mult mp
заскрипеть
a începe să scârțâie (aspect perfec v)
заскрежетать a începe să scrâșnească, să scârțâie (aspect perfec v)
заскрежетать зубами = a începe să scrâșnească din dinți
куксить
a scânci, a plânge ; (RFL) a fi rău dispus, a fi prost dispus
докучать
a plic si, a sâcâi
докучливый
plic sitor, plic cos, sâcâitor
докучливость plic seală, sâcâială
заскучать
a se plic si, a deveni plic sit, a fi frământat de gânduri negre (aspect perfec v)
заскулить a începe să scâncească (aspect perfec v)
коварный
perfid, viclean, care provoacă repulsie
коварно
cu perfidie, cu viclenie
коварность perfidie, viclenie
коварство
perfidie, viclenie
коверкать
a poci, a schimonosi, a stâlci, a desfigura
коверкать язык = a stâlci limba
коверкание pocire, schimonosire, stâlcire, desfigurare
исковеркать a deforma, a denatura, a desfigura, a sluți, a strica
◊
(par cipiu pasiv trecut) исковерканный = (care a devenit) deformat, denaturat,
desfigurat, pocit, sluțit
исковерканное слово = cuvânt denaturat
скверный
scârbos, scabros (din la nă scăbĕre = a râcâi, a scărpina, scăbĕr = râios, cu
mâncărimi de piele, scăbrōsus = scârbos, scabros)
всласть
de saț, după po a inimii
кислосладкий dulce-acrișor (de la кислый = acru)
слыть
a fi faimos, a fi cunoscut drept, a o face pe
славить
a slăvi, a proslăvi, a ridica în slăvi, a lăuda
-славный
(SFX) cu faimă de un anume fel
бесславный = fără faimă, lipsit de glorie
бесславный конец = sfârșit jalnic
-славие
(SFX) faimă de un anume fel
бесславие = infamie, lipsă de glorie
славянский
slavic (de la Словутичь – denumirea veche a fluviului Nipru, din perioada Rusiei
Kievene, denumite Русь, Рѹсь, și fondate de cneazul viking Рюрикъ, Ruric, 830
–
879, cu capitala inițial la Novgorod în perioada 879–882, apoi la Kiev în
perioada 882–1240, după învingerea khazarilor care stăpâneau la acel moment
Kievul)
всеславянский = al tuturor popoarelor slave, al slavilor
церковнославянский = slavic bisericesc
церковнославянский язык = limba slavă bisericească
Югославия
Iugoslavia (de la юг = sud)
югославский iugoslav
Словакия
Slovacia
Чехословакия = Cehoslovacia
словацкий
slovac
чехословацкий = cehoslovac, din Cehoslovacia
восславить
a proslăvi, a preaslăvi, a glorifica (aspect perfec v)
вслед
în urma
вслед за = după
вслед за тем = după aceea
идти вслед за кем-либо = a merge în urma cuiva, a merge pe urmele
cuiva
глядеть кому-либо вслед = a urmări cu privirea, a privi după cineva
вследствие
în urmă, drept urmare, ca o consecință
впоследствии
după aceea, mai târziu, pe urmă, în cele din urmă
после
după ; (ca prefix) post-
пост-
(PFX) post- (din la nă post = după)
бесследно
fără urmă
выслеживать
выследить
(aspect con nuu) a umbla pe urmele cuiva, a urmări pe cineva, a pândi
(aspect perfec v) a da de urma cuiva
заследить
a lăsa urme pe ceva, a păta ceva (aspect perfec v)
доследовать
a face o instrucție suplimentară, a cerceta suplimentar
доследование
instrucție suplimentară, cercetare suplimentară
направить дело на доследование = a trimite dosarul pentru o
cercetare suplimentară
исследовать
a cerceta, a examina, a explora, a inves ga, a analiza, a studia
исследование
cercetare, inves gație, explorare, analiză, studiu
исследование грунта = cercetare a terenului
исследование пород = analiză a rocilor
исследование крови = analiză a sângelui
исследователь
(om) cercetător, explorator, savant, om de ș ință
исследовательский de cercetare, de explorare
исследовательская работа = muncă de cercetare
вслепую pe dibuite, orbește
блуждать вслепую = a umbla dibuind, a orbecăi
слива prun, prună
-слив (SFX) prune de un anume fel
чернослив = prune uscate
-словлять
-словить
(SFX) a vorbi într-un anume fel
благословлять / благословить = a binecuvânta, a da binecuvântare, a da
aprobare
прекословить = a obiecta
злословить = a cleve , a bârfi, a vorbi de rău
◊
(par cipiu pasiv trecut) -словенный -словлённый = (care a devenit) vorbit,
spus, cuvântat într-un anume fel
благословенный = binecuvântat
-слов
(SFX) vorbitor de
богослов = (om) teolog
-словие
(SFX) cuvântare de un anume fel
богословие = teologie, cuvântare despre Dumnezeu, învățătură despre
Dumnezeu
прекословие = obiecție
злословие = cleve re, bârfire, bârfeală, bârfă
-словение
(SFX) cuvântare de un anume fel
благословение = binecuvântare
-словский
(SFX) de cuvântare de un anume fel
богословский = teologic
-словный
(SFX) cu vorbe de un anume fel
голословный = neîntemeiat, nefondat, nebazat, fără dovezi, fără probe (de la
голый = gol, nud, sec)
голословное обвинение = acuzație nefondată
голословное утверждение = afirmație nefondată
беспрекословный = fără obiecție, fără murmur, fără împotrivire
беспрекословное повиновение = supunere oarbă
беспрекословное послушание = supunere oarbă
-словно
(SFX) cu vorbe de un anume fel
голословно = neîntemeiat, fără nici un fond, fără dovezi
беспрекословно = fără obiecție, fără murmur, fără împotrivire
-словность
(SFX) vorbe de un anume fel
голословность = lipsă de dovezi, lipsă de temei, vorbe goale
-словесный
(SFX) care se exprimă prin cuvinte
бессловесный = mut, fără grai, tăcut, taciturn
бессловесное животное = animal mut
дословный
textual, literal
дословный перевод = traducere cuvânt cu cuvânt, traducere mot-à -mot
дословно
cuvânt cu cuvânt, textual, literal, literalmente
условие
condiție
безусловный absolut, incontestabil, sigur, cert
безусловное доказательство = probă incontestabilă
безусловно
(în mod) absolut
безусловно! = cu siguranță! negreșit! este incontestabil!
служить
a sluji
◊
(par cipiu ac v prezent) служащий = slujitor, care slujește
военнослужащий = care slujește în armată ; (substan vizat) soldat,
militar
богослужение
slujbă bisericească
внеслужебный
în afara serviciului
церковнослужитель (om) preot, cleric, slujitor bisericesc
выслуживать
выслужить
a lucra, a avea servici, a dobândi merite prin vechimea slujbei ; (RFL) a
umbla după favoruri, a căuta să intre în grațiile cuiva, a se slugărnici
выслужить пятнадцать лет = a avea cincisprezece ani de servici
выслужить пенсию = a avea dreptul la pensie
выслуга
vechime în muncă
за выслугу лет = pentru vechimea de muncă, pentru limita vârstei de
servici
дослужить
a avansa până la gradul de (aspect perfec v)
заслуживать
заслужить
a merita, a binemerita
заслужить доверие = a câș ga încrederea
◊
(par cipiu pasiv trecut) заслуженный = (care a devenit) meritat,
binemeritat, merituos, emerit
заслуженно = în mod meritat, binemeritat, pe merit, pe bună dreptate
заслуженный упрёк = reproș meritat
заслуженная учительница = învățătoare emerită
заслуженный артист республики = ar st emerit al republicii
заслуженный деятель искусств = maestru emerit al artei
он заслуженно получил награду = el a primit o decorație
binemeritată, el a binemeritat decorația
заслуга
merit
выдающиеся заслуги = merite eminente
твоя заслуга в том, что = tu ai meritul că, meritul tău constă în aceea
că
иметь большие заслуги перед родиной = a avea merite mari față de
patrie, a binemerita de la patrie
ставить себе в заслугу = a-și atribui un merit
по заслугам = după merit, după merite
слух
auz, zvon
вслух
cu voce tare
вольнослушатель (om) audient, liber-audient, liber-par cipant la audiență (de la воля =
voie, vrere)
вслушивать
вслушать
(RFL) a da ascultare, a asculta atent (nuanță tranzi vă)
выслушивать
выслушать
a asculta (nuanță tranzi vă)
выслушивание
ascultare
дослушивать
дослушать
a asculta până la sfârșit (nuanță tranzi vă)
заслушивать
заслушать
1. a asculta, a audia
заслушать свидетелей = a audia martori
заслушать отчёт = a asculta o dare de seamă
2. (RFL) a asculta cu nesaț
заслушаться песен = a asculta cu nesaț cântece
заслушаться рассказов = a asculta cu nesaț poves ri
заслышать
a auzi (nuanță reflexivă)
всеуслышание
afirmare publică în auzul tuturor, auzire de către toți
во всеуслышание = public, în auzul tuturor
высмеивать
высмеять
a lua în râs, a lua peste picior
засмеять
a face de râs, a lua în râs ; (RFL) a râde, a începe să râdă (aspect perfec v)
смола
смоль
clei de copac ; smoală
высмолить
(aspect perfec v)
1. a se gudrona, a fuma excesiv, a fuma țigară după țigară
2. a da cu smoală
засмаливать
засмолить
a gudrona, a cătrăni
сморкать
сморкнуть
a sufla nasul (înrudit cu românescul "a se smiorcăi", precum și cu termenul
"smârc" = baltă, mlaș nă ; posibilă înrudire cu мокрый = ud, umed)
высморкать
высморкнуть
a sufla nasul (ambele forme figurează ca perfec ve)
высморкать нос = a sufla nasul
шморгать
шморгнуть
a-și trage nasul
шмыгать
шмыгнуть
1. a-și trage nasul
шмыгать носом = a-și trage nasul, a fornăi
2. a se perinda, a umbla de colo-colo, a se furișa repede (în acest sens, posibilă
înrudire cu миг = clipă, мигом = repede, într-o clipă, cât ai clipi)
шмыг
1. fornăială, zgomot de tragere pe nas
2. (interjecție) țâș , țuș , zdup
всматривать
всмотреть
(RFL) a privi atent, a scruta cu privirea, a se uita fix, a examina cu luare aminte
пристально всмотреться = a privi cercetător
высматривать
высмотреть
(aspect con nuu) a cerceta cu privirea, a căuta, a privi, a pândi
(aspect perfec v) a găsi, a da de, a alege
досматривать
досмотреть
a privi până la capăt, a controla, a inspecta
не досмотреть чего-либо = a nu băga de seamă ceva, a nu observa ceva, a
scăpa din vedere ceva
досмотр
control vamal, inspecție
засматривать
засмотреть
a se uita, a privi ; (RFL) a se uita cu nesaț, a nu-și putea lua ochii de la ceva
водоснабжение
alimentare cu apă (de la вода = apă)
бесснежный
fără zăpadă
белоснежный
alb ca zăpada
собака câine (înrudiri e mologice: în turcă köpek = câine, în pashto sapa = câine)
шавка potaie, javră
-способный
(SFX)
дееспособный = capabil de a acționa (de la деять = a face)
жизнеспособный = viabil, trainic, rezistent (de la жизнь = viață)
боеспособный = apt de luptă, capabil de luptă
кредитоспособный = solvabil
-способность (SFX)
дееспособность = capacitate de acțiune, facultate de a acționa
жизнеспособность = viabilitate, vitalitate, putere de viață
боеспособность = comba vitate, capacitate de luptă
кредитоспособность = solvabilitate
сок
suc, zeamă
худосочие
slăbănogeală (de la худой = rău, slab)
худосочный slăbănog, slăbănogit, firav
засочить
(RFL) a începe să se prelingă, a începe să se scurgă, a începe să picure (aspect
perfec v)
иссякать
иссякнуть
a seca (de la sine), a nu mai curge, a se termina, a se epuiza, a se istovi, a se slei de
puteri, a se s nge, a dispărea
◊
(par cipiu ac v trecut) иссякший = care a secat, care nu mai curge, care s-a
terminat, care s-a epuizat, care s-a s ns
всесоюзный unional, din toată Uniunea, din URSS
Всесоюзная Коммунистическая Партия (большевиков) = Par dul Comunist
(bolșevic) al Uniunii Sovie ce
Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи = Uniunea
Tineretului Comunist Leninist din URSS
Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов = Consiliul central
al sindicatelor din Uniunea Sovie că
Всесоюзное общество по распространению политических и научных знаний =
Asociația unională pentru răspândirea cunoș nțelor poli ce și ș ințifice
консолидировать a consolida (din la nă consŏlĭdāre = a întări, a solidifica, cu par cipiul pasiv
consolidatum = întărit, consolidat, din prefixul con- și verbul de bază
sŏlĭdāre = a întări)
консолидация
consolidare
консолидация сил борцов за мир = consolidarea forțelor luptătorilor
pentru pace
консоль
consolă de consolidare, suport de susținere, poliță, ra
консольный
în consolă, ieșit în afară
антресоль
antresol, mezanin, etaj mai scund situat între parter și primul etaj (din
franceză entresol [antrăsol], de la sol = sol, podea, din la nă sŏlum = sol,
pământ, podea, fundație)
соль
sare
бертолетова соль = clorat de potasiu (după numele descoperitorului francez
Claude Louis Berthollet)
засаливать
засолить
a săra, a mura, a pune la murat, a pune la saramură
засол
sărare, murare
огурцы свежего засола = castraveți proaspăt murați
засаливать
засалить
a unge cu grăsime, a păta cu grăsime
солнце
soare (din la nă sōl = soare)
инсоляция insolație (din la nă insōlāre = a pune la soare, cu supinul insolatum = punere la
soare)
изолировать
a izola, a separa (din la nă sōlus = singur, sōlāre = a însingura, a izola, a
dezola, cu supinul solatum = izolare, insŭlātus = izolat, de unde și insŭla =
insulă, care în italiană a devenit isola = insulă)
◊
(par cipiu pasiv trecut) изолированный = (care a devenit) izolat
изолированно = în mod izolat
изолированность = caracter izolat, izolare
изолировка
izolație
изолировочный izolant, izolator
изоляция
izolație, izolare, strat izolator
изоляционный izolator, izolant, de izolație
изоляционная лента = bandă izolatoare
изоляционные материалы = materiale izolante
изоляционизм
izolaționism
изолятор
(dispozi v) izolator
инсулин
insulină (numită as el deoarece în mod natural este secretată în organism de
către Insulele lui Langerhans, aflate în pancreas)
абсолют
absolut, en tate absolută (din la nă absolvĕre = a elibera, a achita, a
finaliza, cu par cipiul pasiv absolutum = eliberat, achitat, finalizat, din
prefixul ab- și verbul de bază solvĕre = a elibera, a dezlega, a achita, cu
par cipiul pasiv solutum = eliberat, dezlegat, achitat)
абсолютный
absolut
абсолютное большинство = majoritate absolută
абсолютное невежество = ignoranță absolută
абсолютный слух = auz absolut, auz (muzical) perfect
абсолютно
(în mod) absolut
абсолютизм
absolu sm
абсолютист
(om) absolu st, adept al absolu smului
абсолютистский absolu st
соматический soma c, de corp, corporal, trupesc (din greacă σῶμα = corp, trup, σωματικός =
de corp, trupesc)
хромосома
cromozom gene c, cromozom celular (din greacă χρῶμα = piele, pigment)
ассонанс
asonanță (armonie de sunete, sunete în armonie, sau, din contră, dezacord de
sunete)
диссонанс
disonanță
диссонировать a fi în disonanță, a suna fals
◊
(par cipiu ac v prezent) диссонирующий = disonant, care se află în
disonanță
консонанс
consonanță, rezonanță, armonie (din la nă consŏnāre = a rezona, cu
par cipiul ac v consŏnans = care rezonează, din prefixul con- și verbul de bază
sŏnāre = a suna, cu par cipiul pasiv sonitum = sunat)
консонантизм consonan sm (totalitatea consoanelor unei limbi)
абсорбировать a absorbi (din la nă absorbēre = a înghiți, a devora, cu par cipiul pasiv
absorptum = înghițit, devorat, din prefixul ab- și verbul de bază sorbēre = a
înghiți, a sorbi)
абсорбция
absorbire, absorbție
замусоливать
замусолить
a murdări, a mânji, a îmbăla, a umple de bale
срать
a defeca
засорять
засорить
a murdări, a îmbâcsi, a astupa, a înfunda
у меня засорился желудок = am o indiges e
◊
(par cipiu pasiv trecut) засорённый = (care a devenit) murdărit, îmbâcsit,
astupat
засорённость = murdărire, îmbâcsire, astupare
засорённость поля = îmburuienirea câmpului
засорение
murdărire, îmbâcsire, astupare
засорение желудка = indiges e
ассортимент
asor ment, gamă, varietate
ассортимент товаров = asor ment de mărfuri
большой ассортимент = asor ment bogat
второсортный
inferior, de calitate mediocră, de mâna a doua
высокосортный de înaltă calitate
-сос
(SFX) pompă, aspirator, dispozi v care aspiră, care absoarbe, care suge
землесос = dragă aspiratoare, pompă de noroi
кровосос = vampir, sugător de sânge, om crunt și fără inimă, lipitoare,
exploatator
-сосный
(SFX) care aspiră, care absoarbe, care suge
землесосный = care aspiră noroiul
землесосный снаряд (земснаряд) = aspirator de pământ, pompă de noroi
соска
suzetă
сиська
sân
титька
sân, țâță (înrudiri e mologice: în greacă τιτθός, στήθος = sân, în engleză t, y
= sân)
всасывать
всосать
a absorbi, a aspira, a suge
всосать с молоком матери = a suge odată cu laptele mamei
◊
(par cipiu ac v prezent) всасывающий = care absoarbe, absorbant, aspirator
всасывающий клапан = supapă de aspirație
всасывающий колодец = groapă de lături
всасывание absorbție, absorbire, aspirație
высасывать
высосать
a suge
высосать все соки из кого-либо = a suge până și măduva din oase
высосать из пальца = a o scorni singur
засасывать
засосать
a începe să sugă, a se pune pe supt ; a absorbi, a înghiți
засасывание aspirație, absorbție
насос
pompă
бензонасос = pompă de benzină
электронасос = pompă electrică
вакуум-насос = pompă de vidare
досоциалистический presocialist, de dinainte de instaurarea socialismului
антисоциальный
an social
ассоциация
asociație
ассоциативный
de asociație
ассоциировать
a asocia
диссоциация
disociere
диссоциировать
a disocia
эспарцет (floare) sparcetă (din franceză esparce e, din la nă exspargĕre, exspergĕre = a se
împrăș a, a se dispersa, din prefixul ex- și verbul de bază spargĕre, spergĕre = a se
împrăș a, a se dispersa, cu par cipiul pasiv sparsum, spersum = împrăș at, dispersat,
de unde provine și englezescul sparse = împrăș at, dispersat, precum și verbul esparcir
= a împrăș a din limba spaniolă)
инспектировать
a inspecta (din la nă inspectāre = a se uita, de la verbul de bază spectāre
= a observa, a inspecta, precum și spicĕre, spĕcĕre = a privi, a se uita, cu
par cipiul pasiv spictum, spectum = privit)
инспекция
inspecție
инспектор
(om) inspector
финансовый инспектор (фининспектор) = inspector financiar
инспекторский
de inspector, de inspecție
интроспекция
introspecție (din la nă introspectāre = a se uita)
интроспективный introspec v
конспектировать a conspecta, a face rezumat (din la nă conspĭcĕre = a se uita, a privi, cu
par cipiul pasiv conspectum = privit, din prefixul con- și verbul de bază
spicĕre, spĕcĕre = a se uita)
конспект
rezumat, conspect
конспект лекции = conspectul lecției
конспективный
sumar, rezuma v, conspec v
конспективное изложение = expunere sumară
конспективно
(în mod) sumar, rezuma v, conspec v
перспектива
perspec vă (din la nă perspectāre = a privi până la capăt)
перспективный
de perspec vă
бесперспективный = fără perspec ve
перспективность perspec vă
бесперспективность = lipsă de perspec vă
аспект
aspect (din la nă adspĭcĕre, aspĭcĕre = a privi, a se uita, a considera, cu
par cipiul pasiv adspectum, aspectum = privit, considerat)
эсперанто
limba esperanto (limbă ar ficială concepută de către polonezul Ludwik Łazarz
Zamenhof, 1859-1917) (din la nă spērāre = a spera - în franceză espérer, în
spaniolă esperar)
эсперантист (om) esperan st, specialist în limba esperanto, persoană care vorbește limba
esperanto
-спора (SFX) -spor, sămânță de un anume fel (din greacă σπόρος, σπέρμα = sămânță)
зооспора = zoospor (parte a organului reproducător al unor alge și ciuperci care totodată
ajută și la deplasarea prin apă sau alt mediu fluid)
выспевать
выспеть
a se coace
доспевать
доспеть
a se coace complet
безуспешный
fără succes, zadarnic
безуспешно
fără succes, fără rezultat, în zadar, zadarnic
безуспешность insucces, eșec
доспех
armură ; panoplie (expunere de arme, arme exponate)
заспешить
a începe să se grăbească, să se pripească (aspect perfec v)
инспирировать
a inspira, a îndemna (din la nă inspīrāre = a inspira, a insufla, de la verbul
de bază spīrāre = a respira)
инспирация
inspirație, îndemn
конспирировать
a conspira (din la nă conspīrāre = a conspira, cu par cipiul pasiv
conspiratum = conspirat)
законспирировать a conspira, a face clandes n, a pregă în secret (aspect perfec v)
конспирация
conspirație
конспиративный
secret, conspira v
конспиративное собрание = adunare conspira vă
конспиративная квартира = locuință conspira vă
конспиративно
în secret, în taină, în mod conspira v
конспиративность caracter secret, caracter conspira v
конспиратор
(om) conspirator
аспиратор
(dispozi v) aspirator (din la nă aspīrāre = a aspira, a inspira, a insufla, cu
par cipiul pasiv aspiratum = aspirat, inspirat, insuflat, din prefixul ad- și
verbul de bază spīrāre = a respira, cu par cipiul pasiv spiratum = respirat)
аспирант
(om) aspirant, doctorand (acest termen este influențat și de verbul
la nesc spērāre = a spera, a nde)
аспирантура
aspirantură, perioadă de doctorat
аспирата
consoană aspirată (în fone că)
экспирация
expirare, expirație (din la nă exspīrāre = a expira, cu par cipiul pasiv
exspiratum = expirat, din prefixul ex- și verbul de bază spīrāre = a respira,
cu par cipiul pasiv spiratum = respirat)
экспираторный
expirator
экспираторное ударение = accent expirator (în fone că)
заспиртовывать
заспиртовать
a păstra în alcool, a conserva în spirt
бесспорный
indiscutabil, incontestabil
бесспорный факт = fapt de netăgăduit, fapt incontestabil
бесспорно
indiscutabil, incontestabil
бесспорно! = fără doar și poate! nu încape vorbă!
бесспорность incontestabilitate
заспорить
a începe să discute (aspect perfec v)
велоспорт
ciclism (de la велосипед = bicicletă)
рок
soartă rea, des n nefericit, soroc (în majoritatea celorlalte limbi slave rok = an)
сорок
patruzeci (e mologie: în greacă σαρακοστή = post de patruzeci de zile, în turcă kırk
= patruzeci)
срок
termen
-срочный
(SFX) caracterizat de un anumit termen de mp
долгосрочный = lung, îndelungat, cu termen lung, pe termen lung (de la долгий =
lung, îndelungat)
долгосрочная ссуда = împrumut pe termen lung
краткосрочный = de scurtă durată, cu termen scurt, pe termen scurt, redus
краткосрочные курсы = cursuri de scurtă durată
бессрочный = nelimitat, fără termen, permanent
бессрочный отпуск = concediu nelimitat
бессрочный паспорт = pașaport permanent
бессрочный вклад = depunere fără termen
досрочный înainte de termen, an cipat
досрочное выполнение плана = îndeplinirea înainte de termen a planului
досрочно
înainte de termen, an cipat
стадо
cireadă, turmă ; cârd, stol (domes c)
стая
haită ; stol (sălba c)
горностай
hermină, hermelină (posibil de la гора = munte)
горностаевый de hermină
горностаевый мех = blană de hermină
эстафета
ștafetă, curier călare (în franceză estafe e, în italiană staffe a ; în italiană staffa =
scară de șa, în germană staffel = 1. treaptă, scară 2. ștafetă, patrulă)
передать эстафету = a transmite ștafeta
эстафетный de ștafetă
сталь oțel (din germană stahl = oțel ; similar în engleză steel = oțel)
электросталь = oțel electric, oțel turnat în cuptoare electrice
станция
stație, centrală (din la nă stāre = a sta, cu par cipiul pasiv statum = stat,
stătut, și par cipiul ac v stans = care stă, stătător)
биостанция = biostație
голубестанция = stațiune de porumbei călători (de la голубь = porumbel)
гидростанция = hidrocentrală, centrală hidroelectrică
гидроэлектростанция = centrală hidroelectrică
электростанция = uzină electrică, centrală electrică, centrală de
electricitate
инстанция
instanță (din la nă instāre = a urmări, a amenința)
высшая инстанция = instanță superioară
последняя инстанция = ul ma instanță
по инстанциям = din instanță în instanță, pe cale administra vă
константа
constantă (în matema că) (din la nă constāre = a dura, a con nua, a se
menține, cu par cipiul ac v constans = care durează)
константный
constant
контрастировать a contrasta (din la nă contrastāre = a contrasta, a sta împotrivă, cu
par cipiul ac v contrastans = care contrastează, din prefixul contra- și
verbul de bază stāre = a sta ; în italiană contrastare = a se opune, a se
împotrivi, în franceză contraster = a contrasta)
◊
(par cipiu ac v prezent) контрастирующий = care contrastează,
contrastant (echivalentul unei forme fic ve "контрастант")
контраст
contrast
по контрасту с чем-либо = prin contrast cu ceva
контрастный
de contrast
встарь
odinioară, în vremurile de demult, în vechime
исстари
din vechime, din bătrâni
так исстари ведётся = așa-i obiceiul din bătrâni, așa-i tradiția
застаревать
застареть
a îmbătrâni, a deveni bătrân, a se învechi, a prinde rădăcini
◊
(par cipiu pasiv trecut) застарелый = (care a devenit) îmbătrânit, învechit,
inveterat, înrădăcinat
констатировать a constata (înrudit cu englezescul to state = a afirma, statement = afirmație,
care la origine provine din la nescul stătŭĕre = a gândi, a decide, a așeza, a
construi, cu par cipiul pasiv statutum = gândit, construit)
констатация
constatare
стать
statuie, statură, siluetă
статья
ar col de gazetă, ar col de lege
кстати
apropo, la locul lui, la locul potrivit, la momentul potrivit, bine punctat,
chiar la subiect, tocmai bine
замечание было сделано кстати = observația a fost la locul ei,
observația a fost bine punctată
деньги пришлись кстати = banii au venit tocmai bine, banii au venit fix
când trebuia, banii au venit la țanc
кстати сказать = apropo, în treacăt fie zis, că veni vorba
кстати, как его здоровье ? = apropo, cum mai e sănătatea lui ?
вставать
встать
a se scula, a se ridica în picioare, a se ridica, a se înălța, a răsări, a se ivi,
a se urca pe, a pune piciorul, a stopa, a se opri (nuanță reflexivă)
больному нельзя вставать = bolnavul n-are voie să părăsească patul
встать (на ноги) после болезни = a părăsi patul
встать из-за стола = a se scula de la masă
встать! = sus! în picioare!
солнце встало = soarele a răsărit
река встала = râul a înghețat
встать на караул = a intra în gardă
встать на путь = a trece pe calea, a se situa pe calea
вставание
ridicare, sculare
почтить память кого-либо вставанием = a se ridica în picioare și a
păstra un moment de reculegere (în cinstea cuiva, în memoria cuiva)
восставать
восстать
a se răscula, a se răzvră (nuanță reflexivă)
восстать с оружием в руках = a se răscula cu armele în mâini
восстание
insurecție, răscoală, răzvră re
вооружённое восстание = insurecție armată
крестьянские восстания = răscoale țărăneș
доставать
достать
1.aajungela,aa ngeceva
достать рукой до потолка = a a nge plafonul cu mâna
2. a scoate, a lua
достать платок из кармана = a scoate ba sta din buzunar
3. a procura, a obține, a dobândi, a găsi ; (RFL) a primi, a căpăta, a-i
reveni cuiva o cotă parte
достать билет в театр = a procura un bilet la teatru
ему досталась интересная книга = el a primit o carte interesantă
ему досталось = a pățit-o, a mâncat o papară, a primit ce-a meritat
4. (+) a ajunge, a fi destul, a fi suficient (–) a lipsi
тебя-то нам и не доставало = tocmai tu ne și lipseai, numai tu nu ne
lipseai
этого ещё не доставало = asta mai lipsea
достаток
bunăstare, venituri, prosperitate, bogăție, belșug, huzur
жить в достатке = a trăi în belșug, a trăi în huzur, a huzuri
достаточный
destul, suficient, de ajuns ; înstărit, bogat
◊
(SRT) достаточен достаточно достаточна достаточны
достаточно! = ajunge! e de ajuns!
ему и этого достаточно = îi ajunge și asta, îi e de ajuns atâta
у нас достаточно средств = avem destule mijloace
достаточно взглянуть, чтобы = e de ajuns să te uiți, încât să
достаточно
destul, suficient
достаточно сильный = destul de tare
достаточно хорошо = destul de bine
достаточность
can tate suficientă
вдосталь
în voie, la discreție, din belșug, din abundență
заставать
застать
a găsi, a prinde, a surprinde, a lua prin surprindere
застать в живых = a găsi în viață
застать врасплох = a surprinde, a lua prin surprindere, a lua pe
nepregă te, a lua fără veste
застать на месте преступления = a prinde în flagrant delict, a prinde
asupra faptului
восстанавливать
восстановить
(nuanță tranzi vă)
1. a restabili, a restaura, a reclădi, a reface, a repara, a res tui (forma
inițială), a recons tui, a reintegra
восстановить кого-либо в правах = a reintegra pe cineva în drepturile
sale, a-i res tui cuiva drepturile
2. a ridica pe cineva împotriva cuiva, a ațâța pe cineva împotriva cuiva
он восстановил всех против себя = i-a ridicat pe toți împotriva sa
восстановление
restabilire, restaurare, res tuire, recons tuire, reconstrucție, reclădire,
recondiționare, reparare, refacere, regenerare, reintegrare
восстановление изношенных деталей = recondiționarea pieselor
uzate
восстановление народного хозяйства = refacerea economiei
naționale
восстановительный de restabilire, de reconstruire, de reconstrucție, de restaurare, de
refacere
восстановительный период = perioadă de restabilire, perioadă de
reconstrucție
останавливать
остановить
a opri, a înceta, a stagna, a stopa
◊
(par cipiu ac v prezent) останавливающий = care oprește, stagnant
кровоостанавливающий = coagulant, care stagnează circulația
sanguină, care oprește sângerarea
кровоостанавливающее средство = medicament hemosta c (care
oprește o hemoragie)
безостановочный
con nuu, încon nuu, fără încetare, neîntrerupt
безостановочно
con nuu, încon nuu, fără încetare, neîntrerupt
безустанный
neobosit
беспрестанный
neîncetat, con nuu
беспрестанно
fără încetare, neîncetat, con nuu, încon nuu
киноустановка
instalație de cinematograf
электроустановка
instalație electrică
-стат
(SFX) dispozi v aflat în stare de stabilitate sau staționaritate (din greacă ἵστημι,
ἱστάω = a opri, a plasa, a ridica, στάσις = postură, statură, ridicare, στατικός =
stătător, staționar)
аэростат = aerostat, balon, zepelin
привязной аэростат = balon cap v (legat la pământ)
аэростат заграждения = balon de protecție
-статика
(SFX)
аэростатика = aerosta că (ș ința care studiază echilibrul gazelor)
гидростатика = hidrosta că (ș ința care studiază echilibrul lichidelor)
электростатика = electrosta că
-статический (SFX)
гидростатический = hidrosta c
электростатический = electrosta c
экстаз
extaz, stare excesivă de însuflețire (din greacă ἔκστασις = dislocare, substan v
verbal al verbului ἐξίστημι = a disloca, din prefixul ἐξ- și verbul de bază ἵστημι,
ἱστάω = a opri, a plasa, a ridica, στάσις = postură, statură, ridicare, στατικός =
stătător)
впасть в экстаз = a cădea în extaz, a se extazia
экстатический exta c, de extaz
вставлять
вставить
a pune, a așeza, a plasa, a insera, a introduce, a intercala, a interpola
вставить стёкла = a pune geamuri
вставить двойные рамы = a pune ferestre duble
вставить брильянт = a monta un briliant
вставить картину в раму = a încadra un tablou, a înrăma un tablou
вставить шпоны = a pune interlinii (linii intermediare) ornamentale
вставить зубы = a-și pune dinți falși
вставить словечко = a apuca să spună o vorbă, a reuși să ia cuvântul
вставка
punere, plasare, așezare, inserare, intercalare, interpolare,
interpolație, adaos, corectură, garnitură, accesoriu
вставка в раму = înrămare
вставка в оправу = montare
вставной
montat
вставные рамы = ferestre duble
вставные зубы = dinți falși, dantură ar ficială
восставлять
восставить
a așeza, a ridica
восставить перпендикуляр = a trage o perpendiculară, a trasa o
perpendiculară
выставлять
выставить
1. a scoate, a aduce, a expune, a etala, a prezenta, a înfățișa, a arăta
выставить ногу = a scoate piciorul
выставить кандидатуру = a propune o candidatură
выставить требования = a prezenta revendicări
выставить напоказ = a face paradă de
выставить в хорошем свете = a arăta într-o lumină favorabilă
выставить кого-либо в смешном виде = a face de râsul lumii pe
cineva
выставить дату на чём-либо = a data, a pune data
выставить окна = a scoate al doilea rând de ferestre
2. a scoate, a da afară, a concedia
выставление
scoatere, prezentare
выставление кандидата = propunerea unui candidat, desemnarea
unui candidat
выставка
expoziție, etalare
Всесоюзная сельскохозяйственная выставка = Expoziția agricolă
unională
выставочный
de expoziție
доставлять
доставить
1. a furniza, a livra, a distribui
доставить на дом = a livra la domiciliu
2. a cauza, a pricinui, a produce
доставить неприятности = a pricinui neplăceri
доставить возможность = a da posibilitatea
доставить удовольствие = a face plăcere
доставка
transport, livrare, distribuire
уплатить за доставку = a plă pentru transport
заставлять
заставить
1. a îngrămădi, a umple de
2. a astupa, a bloca, a baricada, a împrejmui
3. a obliga, a forța, a sili, a constrânge, a face să
заставить молчать = a sili să tacă
он заставил себя ждать = s-a lăsat așteptat
всё заставляет думать = totul te face să crezi că
застава
barieră ; post militar
головная походная застава = punct de avangardă
пограничная застава = pichet de grăniceri
сторожевая застава = trupă care dă avanposturile
заставка
copertă, imagine introduc vă, vinietă la începutul paginii, desen,
emblemă
благопристойный
decent, cuviincios
благопристойно
cu bună-cuviință, decent
благопристойность
decență, cuviință, bună-cuviință
высокопоставленный sus-pus
высокопоставленное лицо = persoană sus-pusă, persoană
simandicoasă
зернопоставка
livrare de cereale
хлебопоставка
livrare de cereale
-стаз
-стас
-стасис
(SFX) -stas, -stază (din greacă στάσις = 1. suport, stâlp, stabiliment 2. stare, condiție,
statut – de la verbul ἵστημι = a susține, a amplasa, a ridica)
иконостас = iconostas, catapeteasmă, spațiu special amenajat pentru amplasarea de
icoane
выстёгивать
выстегать
a gheli, a vi pe margine cu un material de altă culoare ; a biciui
застёгивать
застегнуть
a încheia nasturii, a prinde cu agrafa, a încătărăma
застегнуться на все пуговицы = a-și încheia toți nasturii, a se încheia la toți
nasturii
застёжка
nasture, agrafă, pa a, copcă, sponcă, încuietoare
застеклять
застеклить
a pune geamuri
констелляция constelație (din la nă stella = stea)
второстепенный de gradul al doilea, secundar, accesoriu
стих
1.vers,s h
дистих = dis h (strofă de două versuri)
акростих = acros h (poezie în care literele inițiale ale fiecărui vers, ci te ver cal,
alcătuiesc un cuvânt sau o propoziție)
2. stare sufletească, dispoziție
-стишие (SFX) strofă cu un anumit număr de versuri
двустишие = dis h, strofă de două versuri
четверостишие = catren, strofă de patru versuri
восьмистишие = octavă, stanță de opt versuri
стега
стезя
drum, cărăruie, potecă (înrudiri e mologice: în germană steg = punte, podeț și
steigen = a urca pe o scară, a înainta pe un drum)
зга
(PL зги) drum, treaptă, pas
ни зги не видно = e întuneric beznă, e întuneric de nici nu vezi pe unde calci
достигать ◦
достигнуть
достичь
a a nge, a ajunge la, a realiza, a obține
продукция достигла наивысшего уровня = producția a a ns nivelul cel mai
înalt
достичь высшей точки = a a nge punctul culminant
достичь берега = a ajunge la mal
достичь успеха = a obține un succes
достичь совершеннолетия = a ajunge la majorat
◊
(par cipiu pasiv prezent) достигаемый = care este realizat
(par cipiu pasiv prezent) достижимый = care poate fi realizat, realizabil,
accesibil
достижение
realizare, izbândă, reușită, succes, performanță
достижения науки и техники = realizările ș inței și tehnicii
спортивные достижения = performanțe spor ve
по достижении совершеннолетия = la majorat, la a ngerea majoratului
застигать ◦
застигнуть
застичь
a surprinde
досягать
a a nge, a ajunge până la
◊
(par cipiu pasiv prezent) досягаемый = care poate fi a ns, accesibil, abordabil
досягаемость = accesibilitate
выстилать
выстлать
a așterne
застилать ◦
застлать
застелить
a acoperi, a așterne, a în nde
тучи застлали небо = norii au acoperit cerul
инстинкт
ins nct (din la nă ins nguĕre = a ins ga, cu supinul ins nctum = ins gare, de
la verbul de bază s ngŭĕre = a s nge)
инстинкт самосохранения = ins nct de conservare
инстинктивный ins nc v
инстинктивное движение = mișcare ins nc vă, reacție ins nc vă
инстинктивно
(în mod) ins nc v, involuntar, fără voie
экстирпатор (dispozi v) ex rpator, extractor, desțelenitor, discuitor, plug (din la nă s rps =
s rpe, soi, rasă, specie, buruiană, de unde exs rpāre, ex rpāre = a stârpi, cu
par cipiul pasiv exs rpatum, ex rpatum = stârpit)
институт
ins tut, ins tuție, stabiliment, așezământ (din la nă ins tŭĕre = a
construi, a ins tui, a înființa, a așeza, cu supinul ins tutum =
ins tuire, înființare, de la verbul de bază stătŭĕre = a construi, a
ins tui, a înființa, a așeza, cu supinul statutum = construcție, așezare)
научно-исследовательский институт = ins tut de cercetări ș ințifice
институтский
de ins tut
конституция
cons tuție legisla vă ; cons tuție fizică (din la nă cons tŭĕre = a
cons tui, a ins tui, a așeza, a crea, cu par cipiul pasiv cons tutum =
cons tuit, așezat, creat, din prefixul con- și verbul de bază stătŭĕre =
a așeza, a construi, precum și sistĕre = a construi, a forma)
Конституция Союза Советских Социалистических Республик =
Cons tuția Uniunii Republicilor Sovie ce Socialiste
конституционный
cons tuțional
конституциональный cons tuțional
конституционализм
cons tuționalism
конституционалист
(om) cons tuționalist
сто
numeral cardinal
100 сто
200 двести
300 триста
400 четыреста
500 пятьсот
600 шестьсот
700 семьсот
800 восемьсот
900 девятьсот
сотый
numeral ordinal
100 сотый
200 двухсотый
300 трёхсотый
400 четырёхсотый
500 пятисотый
600 шестисотый
700 семисотый
800 восьмисотый
900 девятисотый
восьмисотый год = anul 800
восьмисотые годы = anii 800, anii 1800
девятисотый год = anul 900
девятисотые годы = anii 900, anii 1900
сотня
sută, sutară, grup de o sută, valoare de o sută
Чёрная Сотня = Suta Neagră (organizație reacționară creată de regimul țarist)
сотенный
de o sută, aparținând unei sutare
черносотенный = din Suta Neagră
сотенец
(om) sutaș, persoană care aparține unui grup de o sută, membru al unui grup de
o sută
черносотенец = membru al Sutelor Negre
цент
cent, monedă de un cent (din la nă centum = sută)
центи-
(PFX) cen - (a suta parte)
центурия
кентурия
centurie (divizie de o sută de soldați) (din la nă centŭrĭa = centurie)
центурион
кентурион
(om) centurion, sutaș (soldat dintr-o centurie)
процент
procent (cotă la sută, raport față de o sută)
процентный de procent, procentual
беспроцентный = fără dobândă, fără procente
четырёхпроцентный = de patru procente, de patru la sută
стойкий
rezistent
зимостойкий = rezistent la frig (de la зима = iarnă)
зимостойкие культуры = culturi rezistente la frig
выстаивать
выстоять
a sta în picioare, a se ține tare, a rezista ; (RFL) a se odihni, a sta la odihnă, a
sta să se odihnească
достоять
a sta până la (aspect perfec v)
достояние
bun, bunuri, avut, avuție, patrimoniu, apanaj
народное достояние = bun public
сделать науку достоянием масс = a face ș ința un apanaj al maselor
застаивать
застоять
(RFL) a stagna, a sta prea mult, a se plic si de stat, a se strica de la prea mult
stat, a se împuți de la atâta stat, a deveni stătut
застой
stagnare
застой промышленности = stagnarea industriei
застой крови = hemostază, hemostazie
застойный
stagnant
устаивать
устоять
a rezista
устойчивый
rezistent
засухоустойчивый = rezistent la secetă (de la засуха = secetă)
износоустойчивый = rezistent la uzură (de la износ = uzură)
устойчивость
rezistență
засухоустойчивость = rezistență la secetă
благосостояние bunăstare, prosperitate
вышестоящий
superior
достойный
demn, demn de, vrednic de, merituos, meritat, care merită, respectabil, onorabil
достойный похвалы = vrednic de laudă
достойный внимания = demn de atenție
достойное наказание = pedeapsă meritată
достойный человек = om respectabil, om vrednic
◊
(SRT) достоин достойна достойно достойны
достойно
demn, cu demnitate
достоинство merit, calitate, valoare, demnitate, onoare, tlu onorific
достоинство перевода = calitatea traducerii
достоинство этой книги в том, что = meritul acestei cărți constă în faptul că
оценить по достоинству = a prețui după merit
облигация достоинством в сто рублей = obligație în valoare de o sută de ruble
чувство собственного достоинства = sen mentul demnității personale
он держал себя с большим достоинством = el se purta cu multă demnitate
досто-
(SFX) care merită, demn de
столб, столп stâlp
стебель
tulpină
ствол
țeavă
-стволка
(SFX) dispozi v cu țevi de un anume fel
двустволка = armă cu două țevi
-ствольный (SFX) cu țevi de un anume fel
двуствольный = cu două țevi
стул
scaun
стол
masă
стольный de masă
застольный = de masă, pentru la masă, pentru mpul mesei
застольная песня = cântec de masă
застольная речь = alocuțiune
застольная беседа = conversație la masă
апостол
apostol (literal "sol trimis departe", din greacă στέλλω = a trimite)
апостольский apostolic, de apostol
эпистола
epistolă, scrisoare (din greacă ἐπιστολή = scrisoare, din prefixul ἐπί- și verbul
στέλλω, στέλλειν = a trimite)
эпистолярный epistolar
эпистолярный жанр = gen literar epistolar
застонать a începe să geamă (aspect perfec v)
застопоривать
застопорить
a stopa, a opri, a frâna
автострада autostradă
эстрада
estradă, planșeu, pla ormă, podium, scenă improvizată (din franceză estrade, din
la nă strata = stradă, drum pavat, de la verbul sternĕre = a așterne, cu par cipiul
pasiv stratum = așternut)
эстрадный de estradă
эстрадный артист = ar st de estradă
выстрадать a suferi, a îndura (aspect perfec v)
исстрадать (RFL) a se consuma de durere, a se consuma de la atâta suferință, a se topi de
inimă rea (aspect perfec v)
-сторонний (SFX) lateral într-un anume mod
всесторонний = detaliat, aprofundat, mul lateral, mul form
всесторонняя помощь = ajutor mul lateral
всестороннее развитие = desfășurare armonioasă
двусторонний = bilateral, mutual
двусторонняя ткань = țesătură cu două fețe
двустороннее соглашение = înțelegere mutuală
четырёхсторонний = patrulateral, cu patru laturi
-сторонне
(SFX) lateral într-un anume mod
всесторонне = sub toate aspectele, din toate punctele de vedere
-странный
(SFX)
иностранный = străin, din altă țară
иностранный язык = limbă străină
-странец
-странка
(SFX)
иностранец, иностранка = (om) străin, străină (de la иной = altul, diferit)
чужестранец, чужестранка = (om) străin, străină (de la чужой = străin, al altuia)
-странщина (SFX)
иностранщина = lucru străin, obiceiuri străine, străinism
застраховывать
застраховать
a asigura
бесстрашный
neînfricat, curajos, îndrăzneț
бесстрашно
fără frică, fără teamă, cu curaj
бесстрашие
neînfricare, curaj, îndrăzneală
беспристрастный
imparțial, nepăr nitor
беспристрастно
imparțial, fără păr nire
беспристрастность
imparțialitate, nepăr nire
беспристрастие
imparțialitate, nepăr nire
бесстрастный
impasibil, nepăsător
бесстрастно
cu nepăsare, impasibil
бесстрастие
impasibilitate
выстрелить
a împușca (aspect perfec v)
выстрелить в кого-либо = a trage în cineva
выстрел
împușcătură, detunătură
звук выстрела = detunătură
на выстрел = la o bătaie de pușcă
ружейный выстрел = foc de armă
орудийный выстрел = lovitură de tun
дать холостой выстрел = a trage cu un cartuș de manevră
застрелить
a împușca (aspect perfec v)
застрельщик (om) soldat care pornește primul la atac, soldat din prima linie ; promotor,
inițiator, avangardist
застрельщики социалистического соревнования = inițiatorii întrecerii
socialiste
застревать
застрять
a se înfige, a se împlânta, a se împotmoli, a se înnămoli, a se înțepeni, a rămâne
blocat, a se opri, a sta
пуля застряла в кости = glonțul s-a înfipt în os
колесо застряло в грязи = roata s-a împotmolit în noroi
дело застряло в канцелярии = ches unea a rămas blocată în cancelarie
у меня кость застряла в горле = mi-a rămas un os în gât
исстрелять
a împușca tot, a împușca de tot, a ciurui (aspect perfec v)
исстрелять все патроны = a consuma toate cartușele
струя
șuvoi, țâșnitură ; rază, fâșie (înrudiri e mologice: în germană sturm =
furtună, în engleză storm = furtună)
струйный
țâșnitor, furtunos
стремительный puternic, violent, năvalnic
центростремительный = centripet
центростремительная сила = forță centripetă
устремлять
устремить
a îndrepta, a ațin (înrudit cu românescul "a se strădui")
◊
(par cipiu pasiv trecut) устремлённый = (care a devenit) îndreptat, ațin t
устремлённость = îndreptare, ațin re
целеустремлённый = constant, consecvent, îndreptat (orientat) spre un
anume țel (de la цель = scop, țintă, țel)
целеустремлённость = consecvență, străduință, efort constant către un țel
выстригать
выстричь
a tunde
выстрогать, выстругать a ciopli, a rindelui, a da la rindea, a da la strung (aspect perfec v)
Mențiune:
Cuvintele din această familie sunt la origine înrudite cu тыкать = a înfige,
стыкать = a îmbina două capete, стучать = a ciocăni, prin intercalarea unui R de
armonie consonan că.
выстрочить
a coase la mașină (aspect perfec v)
застрачивать
застрочить
1. a termina de cusut la mașina de cusut
2. a începe să scrie repede (păcănind)
3. a începe să tragă din mitralieră
апостроф
apostrof (din greacă ἀπόστροφος = deturnare de la subiect, mustrare
făcută cuiva, din prefixul ἀπό- = depărtat, și στροφή = turnură,
întoarcere, de la verbul στρέφω = a răsuci, a învâr )
катастрофа
catastrofă (din greacă καταστρέφω = a pune capăt, a întoarce în jos, a
suci, din prefixul kata- și στρέφω = a suci, a răsuci)
железнодорожная катастрофа = accident de cale ferată, catastrofă
feroviară
катастрофический catastrofal
строение
construcție
кораблестроение = construcții navale
дирижаблестроение = construcție de dirijabile (de la дирижабль = balon
dirijabil)
строитель
(om) constructor
кораблестроитель = inginer-constructor de marină
строительный
constructor, construc v, de construcție, de construire
кораблестроительный = de construcții navale
вагоностроительный = de construcție a vagoanelor
вагоностроительный завод = uzină de vagoane
дирижаблестроительный = de construcție de dirijabile
строительство
construire, construcție, șan er
градостроительство = construcție de orașe, urbanism (de la град, город =
oraș)
струна
coardă, strună
струнный
cu coarde
четырёхструнный = cu patru coarde
восьмиструнный = cu opt coarde
выстраивать
выстроить
a zidi, a construi ; a alinia
выстроить полк в колонну = a încolona regimentul
достраивать
достроить
a isprăvi de construit, a termina de clădit, a clădi până la, a construi până
la
застраивать
застроить
a zidi, a acoperi cu clădiri
застройка
clădire, zidire
застройщик
(om) ziditor
благоустроенный bine amenajat, confortabil
благоустройство amenajare plăcută, confort
землеустройство reglementare (urbanis că sau funciară) a regimului pământului
инструктировать
a instrui, a instructa, a da instrucțiuni (din la nă instrŭĕre = a construi,
a instrui, cu supinul instructum = instruire, de la verbul de bază strŭĕre
= a construi)
инструктирование instructaj
инструктаж
instructaj
инструкция
instrucțiune
инструктивный
instruc v
инструктивный доклад = raport instruc v
инструктор
(om) instructor
инструкторский
de instructor
конструировать
a construi, a cons tui, a forma (din la nă constrŭĕre = a construi, cu
par cipiul pasiv constructum = construit)
конструкция
construcție
конструктивный
de construcție, construc v
конструктивный план = plan de construcție
конструктивные свойства материала = însușirile construc ve ale
materialului
конструктивизм
construc vism
конструктивист
(om) construc vist
конструктор
(om) constructor
авиаконструктор = constructor de avioane
конструкторский
de constructor
конструкторское бюро = birou de construcții
инструмент
instrument, unealtă (din la nă instrūmentum = instrument, unealtă)
хирургические инструменты = instrumente de chirurgie
точные инструменты = instrumente de precizie
мелкий инструмент = unelte mărunte
шанцевый инструмент = instrumente de săpat
музыкальный инструмент = instrument muzical
инструментальный instrumental, de instrumente
инструментальное производство = fabricarea instrumentelor
инструментальная сталь = oțel de instrumente
инструментальная музыка = muzică instrumentală
инструментальщик (om) muncitor care confecționează sau repară instrumente ; asistent
care furnizează instrumentele necesare
инструментировать
инструментовать
a instrumenta, a orchestra, a aranja o creație muzicală pe grupuri de
instrumente
инструментовка
instrumentare, orchestrare
этюд
studiu, ac vitate de cercetare, mică lucrare de artă (din franceză étude, în trecut scris
estudie, la origine din la nescul stŭdĭum = entuziasm, zel, devotament, de la verbul
stŭdēre = a se îngriji de, a se dedica)
этюдный de studiu, de cercetare, de probă
выстыть
a se răci (aspect perfec v) (nuanță reflexivă)
застывать ◦
a se răci, a se închega ; a îngheța, a degera
застыть
застынуть
застыть от ужаса = a îngheța de groază
у неё кровь застыла в жилах = i-a înghețat sângele în vine
застывание
răcire, înghețare
выстуживать
выстудить
a răci, a pune la răcit, a lăsa să se răcească (nuanță tranzi vă)
застуживать
застудить
a răci
застыдить
a rușina, a face de rușine (aspect perfec v)
бесстыжий
nerușinat, neobrăzat
бесстыдный nerușinat, fără rușine, neobrăzat, sfruntat
бесстыдно
cu nerușinare, fără rușine
бесстыдство nerușinare, neobrăzare, obrăznicie
бесстыдник om nerușinat, neobrăzat
сцена
scenă (din la nă scaena = scenă de teatru)
авансцена = avanscenă, partea din față a unei scene, dintre cor nă și
spectatori (din franceză avant-scène)
сценарий
scenariu
киносценарий = scenariu de film
инсценировать a înscena, a pune în scenă
инсценировать процесс = a înscena un proces
инсценировка înscenare
суббота
ziua de sâmbătă (din ebraică תבש șabat = sabat, zi de odihnă, fiind înrudit și
cu עבש șeba = numărul șapte, ziua de sâmbătă figurând ca a șaptea la evrei)
шабаш
1. sabatul iudaic
2. pauză de odihnă, pauză, întrerupere, odihnă, dezmăț, distracție (din
persană ش șabaș contracție de la ش د
= fii fericit! veselește-te! din د
=
fericit și ش = fii!)
3. (interjecție) ajunge! destul! încetarea!
бесшабашный
îndrăzneț, nepăsător (fără a ține cont de religie și de restricțiile religioase,
fără religiozitate)
бесшабашно
cu îndrăzneală, cu nepăsare
бесшабашность îndrăzneală, nepăsare
всучать
всучить
a strecura (pe sub mânecă), a înmâna
засучивать
засучить
a sufleca, a sume ca
экссудат
эксудат
exsudat, secreție (din la nă exsūdāre = a transpira, cu par cipiul pasiv exsudatum =
transpirat, din prefixul ex- și verbul de bază sūdāre = a transpira, cu par cipiul pasiv
sudatum = transpirat)
сударь
сударыня
(om) suveran, suverană, stăpân, stăpână, Măria-Ta, Majestatea-Voastră,
Sire
государь = suveran, stăpân, domn (formă contrasă de la господин сударь)
государыня = suverană, stăpână, doamnă (formă contrasă de la госпожа
сударыня)
милостивый государь = domnule (formă de adresare)
государство
stat
Советское Государство = Statul Sovie c
народно-демократическое государство = stat democrat-popular
государственный de stat, statal
государственная власть = putere de stat
государственный строй = orânduire de stat
государственная граница = fron eră de stat
государственный деятель = om de stat
государственная тайна = secret de stat
государственное право = drept public
государственный язык = limbă de stat, limbă oficială
государственный аппарат = aparat de stat
государственный бюджет = buget de stat
государственный заём = împrumut de stat
государственный фонд = fonduri publice
государственный переворот = lovitură de stat
государственная измена = înaltă trădare
антигосударственный = an statal
гос-
(PFX) de stat (formă contrasă de la государственный)
внесудебный
extrajudiciar
засудить
a condamna, a osândi (aspect perfec v)
рассуждать
рассудить
a chibzui
заблагорассудить = (RFL) a găsi de cuviință, a găsi cu cale, a-i veni o idee
он делает всё, что ему заблагорассудится = el face tot ce-i trăsnește prin
cap
безрассудный
nechibzuit, nesoco t, imprudent, absurd
безрассудно
nebunește, imprudent, fără chibzuială, cu nesoco nță
безрассудность
nechibzuință, imprudență, nesoco nță
безрассудство
imprudență, nesoco nță, nebunie
суета
inu litate, pierdere de vreme ; vanitate, mândrie
суе-
(PFX) inu l, prostesc, în gol, în van, lipsit de bază
всуе
în zadar, în van, degeaba
засуетить (RFL) a începe să se agite, să forfotească (aspect perfec v)
консультировать
a consulta, a consilia (din la nă consŭlĕre = a consulta, a cere sfat, cu
par cipiul pasiv consultum = consultat)
консультация
consultare, consultație, consiliere
врачебная консультация = consultație medicală
детская консультация = consultație medicală pentru copii
юридическая консультация = consultație juridică, birou de consultații
juridice
консультационный consulta v, de consiliere
консультант
(om) consultant, consilier
консул
(om) consul
вице-консул = vice-consul
консульский
de consul, consular
консульство
consulat
генеральное консульство = consulat general
консилиум
consiliu, consult, consultație (în general medicală) (din la nă consĭlĭum =
consiliu, discuție, consultație, precum și concĭlĭum = adunare, ședință,
consiliu, care provine de la verbul concĭlĭāre = a uni, a strânge, a aduna la
un loc, cu par cipiul pasiv conciliatum = unit)
юрисконсульт
(om) consilier juridic (din la nă iūs, iūris = lege, jus ție, dreptate)
всовывать
всунуть
a băga, a introduce, a strecura
высовывать
высунуть
a scoate afară
высунуть язык = a scoate limba
◊
(par cipiu ac v trecut) высунувший = care scotea afară (gerunziu: высунувши
высунув высуня = scoțând afară)
бежать, высуня язык = a alerga cu limba scoasă
засовывать
засунуть
a băga înăuntru
засов
zăvor
задвинуть засов = a trage zăvorul, a pune zăvorul
запирать на засов = a zăvorî, a închide cu zăvorul
абсурд
absurd, absurditate (din la nă absurdus = disonat, discordant, deplasat,
nepotrivit, din prefixul ab- și surdus = surd)
довести до абсурда = a duce până la absurd
абсурдный
absurd
абсурдно
(în mod) absurd
абсурдно! = e absurd!
абсурдность absurditate
свёкор
свекровь
socri, părinții soțului (înrudiri e mologice: în la nă socer, socrus = socru ; în lituaniană
šešuras = socru ; în sanscrită वश
ु
र śvaśura = socru)
золовка cumnată, sora soțului
высверливать
высверлить
a sfredeli, a găuri cu burghiul
светлый
luminos
светло
luminos
засветло = pe lumină, de cu ziuă, până nu se înnoptează
-светный
1. (SFX) luminat într-un anume fel
двусветный = cu două rânduri de ferestre
двусветный зал = sală cu două rânduri de ferestre
2. (SFX) de lume
кругосветный = în jurul lumii
кругосветное плавание = circumnavigație, navigație în jurul lumii
кругосветное путешествие = călătorie în jurul lumii, ocolul pământului
совершить кругосветное путешествие = a efectua o călătorie în jurul
lumii, a face ocolul pământului
засвечивать
засветить
1. a expune la lumină, a modifica un material prin (prea multă) expunere
la lumină, a developa, a păli
2. (doar aspect perfec v) a începe să lumineze, a aprinde, a ilumina, a
crea lumină ; (RFL) a luci, a străluci
засветить свечу = a aprinde o lumânare
засветить город = a ilumina orașul
просветительный educa v
культурно-просветительный = cultural-educa v
беспросветный
fără nici un pic de lumină ; fără nici o bucurie
беспросветная тьма = întuneric beznă
великосветский
de înaltă societate, aristocra c
газоосвещение
iluminat cu gaz
засверкать
a începe să strălucească, să scânteieze (aspect perfec v)
сиять
a străluci, a radia lumină, a reflecta lumină, a radia de fericire (înrudiri
e mologice: în letonă seja = față)
сиятельство
luminăție, față împărătească
Ваше Сиятельство! = Luminăția Voastră!
засиять
a începe să strălucească, să radieze (aspect perfec v)
высвистывать
высвистать
a fluiera, a șuiera
засвистать
засвистеть
a începe să fluiere, să șuiere (ambele forme sunt echivalente între ele și de
aspect perfec v)
высвобождать
высвободить
a elibera, a degaja
досуха
până s-a uscat bine, până se usucă bine
вытереть досуха = a șterge bine
высыхать
высохнуть
a se usca, a seca, a se istovi, a-și slei puterile (nuanță reflexivă)
◊
(par cipiu ac v trecut) высохший = care s-a uscat, care a secat
высохшая река = râu secat (de la sine)
досыхать
досохнуть
a se usca cu desăvârșire
засыхать
засохнуть
a se usca
◊
(par cipiu ac v trecut) засохший = care s-a uscat
иссыхать
иссохнуть
a se usca, a seca (de la sine) ; a se consuma de la o suferință, a suferi
◊
(par cipiu ac v trecut) иссохший = care s-a uscat
сушилка
(dispozi v) uscător, uscătoare
зерносушилка = uscătoare de cereale, mașină pentru uscat cereale
высушивать
высушить
a usca, a seca (nuanță tranzi vă)
высушивание uscare
засушивать
засушить
a usca
засушливый
secetos, arid
засушливый год = an secetos
засуха
secetă, uscăciune
засухо-
(PFX) de secetă, față de secetă
иссушить
a usca, a seca, a secătui, a istovi, a consuma, a afecta (aspect perfec v)
слать
[ слать : шлю шлёшь шлёт шлём шлёте шлют, шли! слал слала слало слали ]
a trimite, a expedia
высылать
выслать
a trimite, a expedia, a deporta, a exila
◊
(par cipiu pasiv trecut) высланный = (care a devenit) deportat, exilat, surghiunit
высылка trimitere ; deportare, exilare
досылать
дослать
a trimite complementar, a trimite suplimentar, a trimite restul, a mai trimite încă
засылать
заслать
a trimite pe o adresă greșită ; a trimite departe, a exila ; a trimite un spion, a infiltra
un spion, a strecura un spion
заслать в далёкие края = a exila în locuri depărtate
заслать шпиона = a infiltra un spion
-сонный
(SFX) cu somn de un anume fel
бессонный = fără somn
бессонная ночь = noapte de nesomn, noapte albă
-сонница
(SFX) somn de un anume fel
бессонница = insomnie, nesomn
-спальный
(SFX) de dormit într-un anume fel
двуспальный = pentru dormit doi
двуспальная кровать = pat pentru doi
высыпать
выспать
(RFL) a se sătura de dormit, a se sătura de somn
досыпать
доспать
a dormi suficient
засыпать
заснуть
a adormi (nuanță reflexivă)
заспать
(aspect perfec v) (nuanță tranzi vă)
1. a înăbuși pe cineva în somn
заспать ребёнка = a înăbuși un copil în somn
2. (RFL) a dormi prea mult, a se scula prea târziu
◊
(par cipiu pasiv trecut) заспанный = (care a devenit) somnoros, somnolent,
buimac de somn, abia trezit din somn
заспанное лицо = față somnoroasă, față buimacă de somn
впросонках
ațipit, pe jumătate adormit, dormitând
всыпать
всыпать
a turna ; a trage o bătaie, a snopi în bătaie
высыпать
высыпать
a turna, a goli, a deșărta, a împrăș a ; a apărea pete, a se ivi pete, a se umple
de pete ; a da năvală, a veni buluc
мука высыпалась из мешка = făina s-a împrăș at din sac, făina s-a risipit din
sac
досыпать
досыпать
a umple, a mai turna încă, a mai adăuga încă
досыпать доверху = a umple cu vârf
засыпать
засыпать
1. a astupa, a acoperi cu, a umple de, a copleși
засыпать подарками = a copleși cu daruri
засыпать цветами = a acoperi cu flori, a presăra flori
засыпать кого-либо вопросами = a copleși pe cineva cu întrebări
2. a turna, a umple un recipient ; (RFL) a se umple de, a intra ceva într-un
recipient
засыпать овса лошадям = a turna ovăz cailor
засыпать зерно в элеватор = a umple elevatorul cu grâne
песок засыпался в башмаки = papucii s-au umplut de nisip, a intrat nisip în
papuci
засыпка
astupare, acoperire ; turnare, vărsare, umplere
врассыпную
hao c, în mod hao c, în debandadă, care încotro
досыта pe săturate, de saț
наесться досыта = a se sătura, a mânca pe săturate