/
Text
рН1%5~
Вчйи,ЯС.И.
Молодые...
ч.{ М.,Ш
і-іч экз.
[П/І.ІЧЛ.
молодыя
ЖЕНЩИНЫ.
Соч. Г. БУЛЬ И,
ЧЛЕНА МНОГИХЪ УЧЕНЫХЪ
ОБЩЕСТВЪ.
Ке 4ё(1аі§пег раз шез сопзеііз;
Ье ЬопЬеиг ѵоиз аНепсі.
Вир.
СЪ 19 ГРАВИРОВАННЫМИ КАРТИНАМИ.
Переводъ съ французскаго
Гна Воронецкаго.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
МОСКВА.
ВЪ ТИПОГРАФІИ АВГУСТА СЕМЕНА,
1823.
ПЕЧАТАТЬ ДОЗВОЛЯЕТСЯ
съ тѣмъ, чіпобы по напечатаніи,
до выпуска въ публику, пред-
ставлены были въ Ценсурный
Комитетъ : одинъ экземпляръ
сей книги для Ценсурнаго Коми-
тета, другой для Департамента
Министерства Духовныхъ дѣлъ
и Народнаго Просвѣщенія, два эк-
земпляра для ИМПЕРАТОРСКОЙ
Публичной Библіотеки и одинъ
для ИМ1ІЕР А.ТОРСК* )Й Академіи
Наукъ. Октября 9 дня 1821 года.
Книгу сію разсматривалъ Орди-
нарный Профессорѣ , Надворный
Совѣтникѣ и Кавалерѣ
фЕДОРЪ ЧУМАКОВЪ.
Продается
у Книгопродавца Василъл Логинова ,
на Никольской улицѣ.
ОГЛАВЛЕНІЕ
первой гаспш.
Сшр.
Предисловіе.............. 3
Свадебныя посѣщенія. . . 13
Первый выходъ............59
Первое подозрѣніе. ... 99
Обѣдъ мущинъ............144
** Алмазы..................192
Нерадѣніе о самой себѣ. . 248
— Честолюбіе, исторической
анекдотъ. ..... 286
ПРЕДИСЛОВІЕ
11 старался въ ТІовѢ-
етяхЪ и СовѢтахЪ моеіі
досери руководствовать
женщинъ въ семъ первомъ
пути жизни , столь тру-
дномъ , сопровождая ихъ,
такъ сказать , отъ самой
колыбели до храма Гиме-
нея; теперь, думаю,я могу
еще болѣе занять ихъ, слу-
жить имъ , можетъ быть,
съ лучшимъ успѣхомъ ,
слѣдуя за ними въ семей-
ную жизнь, помогая имъ
IV ПРЕДИСЛОВІЕ.
украшать цвѣтами узы,
имѣющія столь сильное
вліяніе на ихъ судьбу.
Въ свѣтѣ столько встрѣ-
чается картинъ супруже-
скихъ связей, столько об-
разцовъ въразныхъ родахъ,
что я предпочтительнѣе
стану изображать тѣ,кои
могутъ принести боль-
шую пользу. Я бралъ при-
мѣры изъ всякаго состоя-
нія, изъ всякаго званія; но
особенно изъ сего посред-
ственнаго и почтеннаго
класса , изъ сей многочи-
сленной части общества,
ПРЕДИСЛОВІЕ. V
которая составляетъ
нравственную онаго связь,
наиболѣе дѣйствующую
пружину. Въ ней-то геній
творитъ, трудъ соверша-
етъ; въ ней-то собраны и
смѣшаны науки,искусства
и торговля;въ ней то на-
ходятъ движущуюся кар-
тину нравовъ , сей из-
обильныйиразнообразный
источникъ прекрасныхъ
анекдотовъ,наставитель-
ныхъ замѣчаній , спаси-
тельныхъ уроковъ, коими
можно надѣяться плѣнить
умъ и занять сердце.
VI ПРЕДИСЛОВІЕ.
II почелъ за нужное оста-
вить всѣ извѣстные анек-
доты , которые уже про<-
Извели свое дѣйствіе. Сія
книга составлена изъ от-
личительныхъ чертъ мо-
лодыхъ женщинъ , являю-
щихся теперь еще въ свѣ-
тѣ, полагая, что мои кар-
тины будутъ тѣмъ вѣ-
роятнѣе, краски свѣжѣе и
совѣты полезнѣе. Ничто
такъ сильно не поражаетъ
наше воображеніе , какъ
судьба подобныхъ н?мъ ,
нашихъ современниковъ.
Мы слѣдуемъ по ихъ сто-
ПРЕДИСЛОВІЕ. ѴіІ
намъ ; личная выгода со-
единяетъ насъ съ ними, и,
будучи въ одинакихъ съ
ними обстоятельствахъ ,
мы стараемся пользовать-
ся ихъ успѣхами или не-
счастіемъ , ихъ разумомъ
или заблужденіями.
Между молодыми жен-
щинами,избранны ми мною
для примѣра , есть такія,
которыхъ многія дѣла,
приносящія имъ честь , я
описывалъ съ неизъясни-
мымъ удовольствіемъ , и
которыя , не смотря на
ихъ скромность , дружба
ѴШ ПРЕДИСЛОВІЕ,
открыла мнѣ. Есть так-
же и такія, которыхъ безъ
жалости я долженъ былъ
изображать проступки, и
особенно то , что назы-
ваютъ смѢшнымЪ : выра-
женіе , очень часто упо-
требляемое для прикры-
тія вины и даже самаго
порока. Я всегда замѣчалъ,
что смѣшное никогда не
бываетъ безъ недостатка
чувствованііі и что по-
рокъ отъ моды дѣлается
всегдашнимъ порокомъ.
Какъ женщины ничего
болѣе въ свѣтѣ не боятся,
ПРЕДИСЛОВІЕ.
IX
какъ моралистовъ , я при-
нималъ всѣ нужныя пред-
осторожности защитить
себя отъ малѣйшаго ихъ
неудовольствія. Я очень
рѣдко и какъ возможно
кратче позволялъ себѣ
разсужденія , которыя са-
ми молодыя мои читатель-
ницы найдутъ необходи-
мыми. Впрочемъ, когда
слѣдуютъ за любезными
вѣтреницами въ ихъ ша-
лостяхъ , можно позво-
лить себѣ немножко на-
хмурить брови, когда . нѣ
проведутъ васъ и вдругъ
-К ПРЕДИСЛОВІЙ,
оставятъ. Однако я ста*
рался описывать только
такихъ молодыхъ жен-
щинъ , въ коихъ увѣряли
меня сердце и счастливый
характеръ , и пишу толь-
ко для тѣхъ , кои имъ по-
добны. Нечувствительная
женщина совершенно за-
быта природою ; ничто
не можетъ служить къ ея
наставленію, къ ея благо-
получію : ето есть суще-
ство , безпрестанно пре-
бывающее во снѣ. Я зани-
маюсь только тѣми, кои
Одарены сими привлека-
ПРЕДИСЛОВІЕ- X?
йіельиыми способностями
души, симъ плѣнишельг
нымъ разумомъ , сею зани-
мательною прелестію , и
какъ говоритъ Томасъ ;
» Я говорто только о жен-
> ирснахЪ , кои суть соб~
» ственно своего пола. »
Къ вамъ,молодыя супру-
ги; къ вамъ, молодыя дѣви-
цы , коихъ любовь приго-
товляетъ уже къ священ-
ному брачному союзу ; 'къ
вамъ обращаюсь я предъ
вашими родственниками ,
супругами. Ваше и ихъ
счастіе; вотъ единствен-
Х1І ПРЕДИСЛОВІЕ.
пая моя цѣль ; ваше одоб-
реніе , любезная улыбка,
пріятное мечтаніе : вотъ
моя награда....Ахъ ! если
я вамъ посвящалъ тща-
тельнѣйшіе мои труды ,
если уже я вамъ обязанъ ,
хотя не лаврами , но нѣ-
сколькими цвѣточками ,
коихъ не промѣняю на бли-
стательнѣйшую корону,
дазас лужатъ новыя мои за-
нятія то;чшо единственно
можетъ возбудить во мнѣ
честолюбіе.... названіе ва-
шего друга !
1 СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ .
4
МОЛОДЫЯ
ЖЕНЩИНЫ.
'•Ѵій1
ГЖХХ.х.хгхххпгѵ^-ѵхгѵххххххггх-и-ѵхххххъиъх
СВАДЕБНЫЯ
ПОСѢЩЕНІЯ,
А-ЛБЕРТИНА Росгпенъ , един-
ственная дочъ артиллерій-
скаго Полковника , вышла за
Ахиллеса Менваля , Рекет-
мейстера и единаго наслѣд-
ника почтенной въ статской
службѣ фамиліи. Сей союзъ <
совершился по желанію обѣ-
і*
і4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
мхъ фамилій , съ данныхъ
лѣшъ жившихъ во взаимномъ
дружествѣ и согласіи. Албер-
гпина , воспитанная подъ ру-
ководствомъ своего отца, съ
наружными прелестями сое-
диняла счастливѣйшій харак-
теръ и наблюдательный умъ.
Она не была йзъ числа сихъ
вѣтреныхъ молодыхъ дѣвицъ,
Кои бракъ почитаютъ сред-
ствомъ освободиться отъ
родительскаго надзора и пре-
даться разсѣянію свѣта. Ал-
вершина , прежде вступленія
въ бракъ у старалась узнать,
что можетъ облегчить или
отяготить его узы ; она
втайнѣ составила планъ для
СУДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 1$
утвержденія благополучіясво«
его и того любезнаго человѣ-
ка , съ коимъ сопрягла свою
судьбу.
Чрезъ двѣ недѣли послѣ
свадьбы,имъ надобно былодѣ-*
латъ визиты: старинное обы-
кновеніе, употребляемое гор-
достію и богатствомъ для
выказыванія своего блеска
завистливою посредственно-»
стію для строгой критики;
честнымъ , снисходитель-
нымъ и нечестолюбивымъ до-
вольствомъ для наблюденія
внутренняго семейственнаго
хозяйства идля избранія луч-
шаго образуемъ. Вотъ цѣль,
предположенная молодою ДІен»
іб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
валъ. Принадлежа, такъ какъ
и ея супругъ, къ многочислен-
ной фамиліи , имъ надлежало
объѣздишь разныя части Па-
рижа. Зная , что надобно бу-
дешь посѣщать людей, болѣе
или менѣе благопріягпствуе-
мыхъ фортуною, Алберпіина
одѣлась такимъ образомъ ,
чтобъ не превзойти однихъ
и не унизить другихъ. На-
рядъ ея былъ вмѣстѣ и
красивъ и простъ. Она не на-
дѣла ни алмазовъ, ни бога-
тыхъ кружевъ, ни прекрасной
Кашемировой шали , и про-
стерла предъусмотритель-
ность свою даже до того ,
что не взяла ни кареты , ни
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 17
людей у своего отца ; но по-
ѣхала въ простой наемной
коляскѣ , дабы не обратить
на себя ни малаго вниманія и
сдѣлать для пользы своей и
наученія то, что столько
другихъ дѣлаютъ изъ одного
тщеславія , учтивости или
отъ скуки.
Однако для разнообразія
поѣздки , и , если возможно ,
чтобъ сдѣлать ее нѣсколько
пріятнѣе,она старалась сбли-
зить сильнѣйшія противу по*
ложности,сообразить различ-
ные нравы , различные возра-
сты и состоянія. Наконецъ
она взяла съ собою записную
книжку съ тѣмъ намѣреніемъ,
<8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
чтобъ замѣчать въ ней слѣд-
ствіе каждаго посѣщенія, лег-
ко изображать картины , кои
будутъ представляться ея
взорамъ , составить , такъ
сказать,новое собраніе супру-
жескихъ законовъ.
Албертина и Ахиллесъ на-
чали съ улицы Маре, и чтобъ
не нарушить принятаго въ
пей обыкновенія , они отпра-
вились ровно въ полдень.
Прежде всѣхъ они пріѣхали
къ дѣду съ отцовской сторо-
ны Менваля , старому Пре-
зиденту Парижскаго Парла-
мента. Древность дома, пріе-
мы стараго привратника, ко*
торый едва могъ свиснуть ,
СБАДЕВНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ, ід
поступки введшаго ихъ ка-
мердинера , согнутаго подъ
старинною ливреею , пронзи-
тельный крикъ двухъ попу-?
гаевъ и лай трехъ малень-
кихъ собачекъ, защищавшихъ
входъ въ залу ; все показыва-
ло новобрачнымъ , что они
вдругъ перенеслись въ вѣкъ
Лудовика XIV и что они
вступали къ НинонѢ Лапкло
или къ Скарону.
Престарѣлый судья сидѣлъ
въ креслахъ , въ шлафоркѣ
изъ сѣрой камки, въ теплыхъ
іпуфляхъ, въ колпакѣ съ ши-
рокою оранжевою лентою ,
завязанною бантомъ , съ зе-
ленымъ тафтянымъ зонткя
20 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
комъ , и слушалъ со внимані-
емъ, какъ вѣрная и нѣжная его
половина читала Романъ со-
чиненія дѣвицы Скудери. Хо-
зяйка , почти 70 лѣтняя ,
была въ домашнемъ желтомъ
атласномъ платьѣ съ насѣч-
кою , въ чепчикѣ а раріііоп 9
въ фижмахъ изъ чернаго бар-
хата , обшитыхъ блондами ,
въ маленькомъ зеленомъ таф-
тяномъ передникѣ , въ баш-
макахъ съ каблуками, съ муш-
кою на щекѣ и нарумянена 9
какъ театральная няня.
Входъ молодыхъ супруговъ
прервалъ чтеніе ; ихъ осма-
тривали съ ногъ до Головы*
Скромный нарядъ Алберти-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 21
чы понравился старой Пре-
зидентшѣ; шонъ ея, поступ-
ки предъупредили ее въ ея
пользу. Ахиллесъ восхитилъ
своего дѣдушку , бесѣдуя съ
нимъ о семъ прежнемъ блескѣ
гражданской службы, о семъ
важномъ достоинствѣ судей
его времени. Разговоръ про-
должался съ живостію , весе-
ліемъ; старая чета, казалось,
помолодѣла съ новобрачны-
ми. Президентъ началъ раз-
сказывать любовныя свои
похожденія , шалости моло-
дыхъ своихъ лѣтъ ; Прези-»
дентша изчислила любовныя
свои побѣды , описала много-
численныхъ своиз! обожагпе-
32 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
лей , весьма подробно разска-і
зала, какъ она предпочла имъ
любезнѣйшаго своего супруга,
покончила, желая Алберши-
нѣ сгпольже продолжительна-”
го и столь же постоянно-сча-.
стливаго союза,
« Признайся , сказала при
выходѣ молодая жена своему
мужу , что въ семъ болтаньи
и подъ симъ древнимъ ко-
ет ю мо мъ пріятно п ах о ди гпь
откровенность и чистоту
нравовъ старинныхъ вре-
менъ, — А мы смѣемся надъ
добрыми жителями Маре ,
отвѣчалъ Ахиллесъ , но пе
стоимъ ихъ. — Ахъ! при ба-,
»ила Албертина , пожимаф
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. эЗ
ему руку , еслибы мы могли
любить другъ друга, такъ
какъ любятъ они послѣ 5о
лѣгпйяго брака , и быть до-
вольными одинъ другимъ!.))
Сѣвъ въ коляску , Алберти-
на вынула свою книжку и,
подъ заглавіемъ перваго по-
сѣщенія , написала сіи слова:
Пол - вѣка благополучія ;
трогательна я картина] об-
разецъ для подражанія.
Оттуда они поѣхали въ
улицу Св. Лудовика къ глав-
ному таможенному смотри-
телю , двоюродному брату
Албертины , женившемуся за
нѣсколько предъ тѣмъ мѣся-
цевъ на богатой наслѣдницѣ,
24 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
которую противъ воли сво-
ихъ родителей предпочелъ
лучшимъ партіямъ. Коляска
въѣхала подъ богатый пери-
стиль и остановилась предъ
сѣнями/украшенными стату-
ями. Два высокихъ лакея *
покрытыхъ гасомъ , ввели
молодыхъ супруговъ въ бель-
ешажъ и , заставивъ ихъ до4
жидаться нѣсколько минутъ
въ обширной передней , про-
водили въ великолѣпную залу,
въ которой , казалось , было
соединено все , что могутъ
изобрѣсти роскошь и богат-
ство. Наконецъ послѣ скуч-
ныхъ полу-часа явилась мо-
лодая хозяйка, Она только
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 25
что встала съ постели; пре-
красное утреннее платье едва
держалось у ней на плечахъ ;
она еще подбирала подъ гре-
бенку длинные свои бѣлоку-
рые , до половины заплетен-
ные , волосы, которые упада-
ли на прелестнѣйшую грудь,
едва закрытую маленькою Ка-
шемировою косыночкою ли-
моннаго цвѣта , небрежно за-
вязанною у самаго подбород-
ка. Впалые глаза и блѣдность
показывали усталость и уны-
ніе. Она бросилась на боль-
шую софу и посадила подлѣ
себя Албертину , которая
по движеніямъ ея губъ, по нѣ-
которымъ испытательнымъ
і
зб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
взглядамъ , легко замѣтила ,
чшо нарядъ ея казался очень
простъ и даже нѣсколько ни-
зокъ. « Я всю ночь провела на
балѣ , сказала молодая дама ;
и , по чести , не приняла бы
никого , кромѣ васъ. —- Намъ
очень жаль , отвѣчалъ Ахил-
лесъ , что нарушили вашъ
покой. — Мой покой ! . . . ♦
у меня давно уже несносная
безсонница; вы не можете
представить себѣ, какъ у
меня бьются жилы, въ какомъ
раздраженіи всѣ нервы. —-
Можно ли предохранить се-
бя отъ усталости тому ,
кого такъ , какъ васъ, Суда-
рыня, ищутъ въ блистатель*
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. Эу
€ нѣйшихъ обществахъ; почти
ми какъ не льзя избѣжать у
чтобъ не повредишь своего
здоровья......Но каковъ лю-
безный вашъ супругъ ? ~~
Клянусь вамъ , не знаю ; я
не видала его уже .... шесть
дней. — Вѣрно онъ въ де-
ревнѣ ? —* Напротивъ. Онъ
всякое утро играетъ въ мячь;
потомъ Ѣздитъ верьхомъ до
6 часовъ ; обѣдаетъ на своей
половинѣ, а я на своей; и если
случайно не встрѣтимся ве-
черомъ въ театрѣ или гдѣ ни-
будь .... то и не видаемся. »
Произнеся сіи слова, она не-
вольно вздохнула ; сей вздохъ
не избѣгъ ошъ проницашель-и
28 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ной Албертины. Разговоръ
сталъ скученъ , томенъ, тя-
гостенъ ; и послѣ нѣкото-
рыхъ обыкновенныхъ учтиво-
стей и взаимныхъ увѣреній
въ преданности , новые су-
пруги простились съ хозяй-
кою. Сѣвъ въ коляску, Албер-
тина спѣшила написать въ
своей книжкѣ : Ниже одного
года благополучія \ преж-
девременный разводЪ ;
лостная картина] образецъ
для избѣжанія.
Послѣ многихъ незначущихъ
посѣщеній , кои было бы без-
полезно описывать , госпо-
динъ и госпожа Менваль ве-
лѣли везти себя въ улицу
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 29
Тампль къ молодому Совѣт-
нику при Королевскомъ судѣ ,
другу и родственнику Ахил-
леса. Нѣсколько уже лѣтъ онъ
женился на весьма молодой
сиротѣ, коей воспитаніе при-
нужденъ былъ нѣкоторымъ об-
разомъ самъ докончить.Буду-
чи съ юныхъ лѣтъ подъ над-
зоромъ строгихъ родителей,
она до такой степени сдѣла-
лась застѣнчива, что никакъ
не могла преодолѣть себя.
Если мужъ принуждалъ ее ино-
гда показываться въ свѣтѣ ,
она была такъ проста и роб-
ка , что ее почитали за не-
опытную провинціалку,неспо-
собную ни къ какому ощущенію.
Зо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Сама Албершина такъ судила
о ней во многихъ собраніяхъ.
Она отъ чистаго сердца со-
жалѣла о любезномъ человѣ-
кѣ , обремененномъ такимъ
болваномъ. .Ахиллесъ былъ
одинакаго мнѣнія и нѣсколько
разъ смѣялся надъ молодою
Совѣтницею,... Ихъ безъ вся-
кой церемоніи и не заставивъ
дожидаться пи одной минуты,
ввели въ весьма чистую залу.
Бъ ближней комнатѣ кто-то
съ жаромъ и правильностію
игралъ на фортепіано самую
трудную /іюссекову сонату,
огпъ которой они были въ
восхищеніи. Едва предались
они удовольствію слушать
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. Зі
сію гармонію, какъ вдругъ она
замолкла ; дверь отворилась,
и предъ ними явилась застѣн--
чивая виртуозка , которая
сначала пришла въ замѣша-
тельство, но мало помалу по-
правилась и приняла гостей
съ непритворною ласкою и съ
столь трогательнымъ чи-
стосердечіемъ , что Албер-
тина и ея супругъ , внѣ себя
отъ удивленія , чувствовали
себя пристыженными и рас-
каивались въ несправедливомъ
предъу бѣжденіи.
Въ сію минуту возвратил-
ся молодой Совѣтникъ, и
вмѣстѣ съ любезною своею
подругою оживлялъ разговоръ.
32 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Ободрясь присутствіемъ обо-
жаемаго мужа, она , не думая,
предалась всему порыву своей
души, всему жару своего во-
ображенія ; блистала глубо-
кимъ знаніемъ, совершеннѣй-
шимъ вкусомъ и доказала мо-
лодымъ супругамъ , что мо-
лодая женщина, старающаяся
выказать себя въ собраніяхъ
и пріобрѣсти всеобщее одо-
бреніе , очень часто не мо-
жетъ сравниться съ застѣн-
чивою и молчаливою,которая,
сидя въ уголкѣ , замѣчаетъ
смѣшные поступки и стран-
ности, отъ коихъ остере-
гается , и втайнѣ употреб-
ляетъ для своей пользы все ,
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 33
чѣмъ веселятся въ большомъ
свѣтѣ ; словомъ , собираетъ
сокровища, между тѣмъ какъ
дручіе ихъ расточаютъ.
Сіе посѣщеніе произвело на
Ллбершину живое впечатлѣ-
ніе ; она увѣрила молодую Со-
вѣтницу въ своей привязан-
ности, которая, будучи осно-
вана на уваженіи , долго про-
должалась. Выходя , она по-
вторяла сіи слова , которыя
и написала въ своей книжкѣ :
Неизвѣстное достоинство ;
рѣдкое сокровище; драго-
цѣнная связь; пріятная
дружба.
Сіе занимательное свиданіе
имѣло для Мепваля и его су-
34 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
пруги столько прелести и
удивленія, что заставило ихъ
забыть о времени ; имъ оста-
валось еще дѣлать въ той
части города довольно посѣ-
щен’й. « Теперь пора , сказа*
ла Албергпина , заѣхать къ
Бароншѣ Сенъ-Сиранъ ; она
живетъ на углу Няндомской
улицы , подлѣ бульвара. —
Конечно , къ сей надменной
женщинѣ , сказалъ Ахиллесъ,
которая старается показать
себя умницею и имѣетъ толь-
ко поверхностной умъ ; къ
сей блестящей вѣтреницѣ ,
которая на минуту ослѣп-
ляетъ , думая всѣхъ прель-
стить ?— Такъ точно ? ош-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 35
вѣчала Албергпина; она обык-
новенно большую чаешь ночи
проводитъ въ собраніяхъ , и
ее не иначе можно видѣть ,
какъ около трехъ часовъ. »
Пріѣхавъ къ Бароншѣ , они
надѣялись услышать отъ нее
всѣ ежедневныя новости и
тысячу глупостей.........Но
Какое было ихъ удивленіе, ко-
гда нашли ее съ холодною
важностію и странною не-
брежностію въ обхожденіи, въ
Словахъ и нарядѣ! Можно бы
сказать , что она , сбросивъ
Все обольщеніе , которымъ
окружала себя въ публикѣ ,
едва вспоминала о немъ, и,
изнурившись усиліями ира-
36 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
виться въ собраніяхъ , отды-
хала , дабы явиться съ боль-
шимъ блескомъ. Сидя небреж-
но въ креслахъ и держа въ ру-
кахъ собраніе анекдотовъ и
острыхъ мыслей, коими ста-
ралась снабдить свою память,
она холодно приняла госпо-
дина и госпожу Менваль : ни
малѣйшей улыбки , ни ма-
лѣйшей шутки въ разговорѣ.
Она до того даже забылась ,
что стала говорить о чув-
ствительности , объ эконо-
міи ; но все такимъ печаль-
нымъ и принужденнымъ піо-
номъ , что Албертина, за-
крывая вѣеромъ наклонность
къ зѣвотѣ, простилась съ
СВАДЕБНЫЙ ПОСѢЩЕНІЯ. З7
Бароншею и сѣла въ коля-
ску ....« Таковы-шо почти
всегда , сказалъ ей тіхиллесъ,
сіи надменныя женщины ; сіи
прекрасныя говоруньи , раз-
сказывающія тысячи глупо-
стей , которыя онѣ украша-
ютъ выбранными мыслями }
тамъ и сямъ разбросанными*
Нѣтъ ничего привлекатель-
нѣе въ наружности , ничего
печальнѣе во внутренности
сихъ всегдашнихъ хохотупьй.
Если ихъ перебиваютъ въ со-
браніяхъ , онѣ тотчасъ воз-
вращаются домой и всѣхъ
заставляютъ тамъ чувство-
вать гнѣвъ и досаду отъ своего
униженія. »—О ! сказала Лл-
ч. ь 2
38 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
бершина , я не стану болѣе
сносить капризовъ Барон-
ши . ...» На дорогѣ она на-
писала въ своей книжкѣ : Лож-
ной талантЪ ; комнатная
мебель ; несносное знаком-
ство.
Они поѣхали по улицѣ Св.
А по Айны и остановились у
воротъ г-жи Сенъ-Романъ ,
молгідой вдовы > надменной
кокетки , какъ обыкновенно
бываютъ провинціальныя по-
лу-дворянки. Все свое счастіе
полагала она въ подражаніи
всякой новой модѣ : никогда
не видали ее иначе , какъ въ
шляпкахъ и въ платьѣ новѣй-
шаго фасона. «Тонъ ея и на-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. З9
рядъ , сказала Албергпина ,
всегда показываютъ богат-
ство ; но я навѣрное знаю ,
что старой мужъ ея женился
напей по одной только склон-
ности и оставилъ ей весьма
посредственный доходъ.
Порядокъ и економія , отвѣ-
чалъ Ахиллесъ , представля-
ютъ столько пособій !»....
Они спросили у приворот-
ника , въ которомъ ешажѣ
живетъ г-жа Сенъ-Романъ.—
«Въ пятомъ назади, отвѣ-
чалъ сей грубо.—Въ пятомъ! »
повторила Албертина, осто-
рожно подбирая свое платье
и всходя по маленькой , нечи-
стой и темной лѣстницѣ.
4о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
((Видно,молодая вдова имѣетъ
столь же скромные покои ,
сколь красивъ ея нарядъ. » На-
конецъ они достигли до по-
казаннаго ешажа и постуча-
лись у маленькой дверцы, ко-
торую отперла имъ женщи-
на , похожая нагорнишную,
одѣтая , какъ прачка. На са-
мой г-жѣ Сенъ-Романъ платье
было слишкомъ просто ; въ
холщевомъ чепцѣ и въ сѣромъ
полотняномъ передникѣ, она
приготовляла себѣ бѣлье на
недѣлю, увидя господина и
госпожу Менваль въ плохомъ
своемъ жилищѣ, заключав-
шемся въ одной комнатѣ и
кабинетѣ , она чрезвычайно
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. Ді
смутилась. Кровать изъ про-
стаго дерева съ довольно ,
какъ казалось , жидкою по-
стелью, дурной комодъ, ши-
фонерка изъ орѣховаго дерева
и нѣсколько старыхъ кре-
селъ , обитыхъ желтымъ
Утрехтскимъ бархатомъ,со-
ставляли всю мебель ; но од-
нако шутъ находилось боль-
шое зеркало а Іа Рзу^скё —
вещь , необходимая для ко-
кетки ; подлѣ него суши-
лось на веревкѣ богатое изъ
Индѣйской кисеи платье, ши-
тое а ]оиг , и двѣ батисто-
выхъ рубашки съ кружевами ,
которыя прекрасная вдова
только что вымыла, и въ ко-
0 о
42 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ*
шорьіхъ , вмѣстѣ съ тѣмъ ,
что имѣла на себѣ, состояло
все ее бѣлье. Сей столь ра-
зительный контрастъ сдѣ-
лался еще сильнѣе въ глазахъ
молодыхъ супруговъ , когда
г-жа Сенъ-Романъ , поспѣш-
но вынувъ изъ стараго своего '
комода превосходную Каше-
мировую шаль съ пальмовыми
и розовыми букетами , наки-
нула ее на плеча , и потомъ
доставъ изъшифонерки розо-
вую атласную шляпку,искусно
замѣнила ею тряпицу, покры-
вавшую ее голову. Попра-
вясь нѣсколько симъ полу-
убранствомъ , она мало по
малу приняла свой важный
СВЛДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 45
тонъ , свою обыкновенную
спѣсь и дала молодымъ су-
пругамъ замѣтишь все раз-
стояніе, какое полагала меж-
ду ими и дамою ея достоин-
ства. Хотя Албертина и са-
ма была хорошаго происхож-
денія и дочь артиллерійскаго
Полковника, не хотѣла одна-
ко спорить съ г-жею Сенъ- х
Романъ о мнимыхъ преимуще-
ствахъ , коими она столь
тщеславилась : состраданіе ,
внушаемое въ нее сею горде-
ливицею у превозмогло всякое
другое чувствованіе. Ахил-
лесъ взглядомъ одобрилъ ве-
ликодушную скромность сво-
«й супруги. Они скоро удалц-
44 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
лись, будучи увѣрены, чіпо сія
несчастная терпѣла у себя
всякую нужду для того, чтобъ
являться въ публикѣ и слѣдо-
вать всѣмъ прихотямъ моды.
Албергпина не могла придти
въ себя отъ удивленія ; она
сдѣлала обѣтъ никогда не
подражать сей молодой без-
умицѣ и начертала въ своей
книжкѣ : Бѣдность и тще-
славіе , продолжительное
страданіе для минутнаго
блеска ; сама себя обманы-
ваетъ.
« Зайдемъ , сказалъ Ахил-
лесъ , велѣвъ остановишься
коляскѣ передъ аллеею въ ули-
цѣ Св, Евстахія ; зайдемъ къ
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 4^
другу моему Дастпролю , ош-<
ставному кавалерійскому О-
фицеру, человѣку умному и
честному. Я доставилъ ему
случай выхлопотать посред-
ственную должность, отъ
которой онъ содержитъ боль-
ную свою мать , жену и тро-
ихъ дѣтей.—Охотно, от-
вѣчала Албертина; я навѣрное
надѣюсь получить тутъ нѣ-
которыя нужныя замѣчанія,
которыя не будутъ лишними
въ моемъ собраніи. »—ІІо чи-
стой и хорошо освѣщенной
лѣстницѣ , они вошли во
второй стажъ и постучались
у двери , недавно выкратен-
ной у у которой лежалъ пле-
46 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
шендй изъ веревокъ половикъ.
Восьми или девяти - лѣтній
мальчикъ ввелъ ихъ въмалень-*
кую переднюю , служившую
также и столовою,гдѣ двѣ мо-
лодыя дѣвушки накрывали
столъ. Отворилась другая
дверь , и они примѣтили Да-
сгпроля. Vвидя Ахиллеса, онъ
бросился къ нему въ объятія,
вскричавъ : « Какъ ! любезный
Менваль , ты самъ захотѣлъ
доставить намъ счастіе у-
знать прелестную гпвою су-
пругу и украсишь наше убѣ-^
жище любезнымъ ея присуш*
сгпвіемъ ! Развѣ не ты под-
писывался подъ свадебнымъ
нашимъ договоромъ ? и кто,
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ.
Даспіроль , болѣе тебя при-
нималъ участія въ моемъ бла-
гополучіи ? . . . Обними же ми-
лую мою Албертину. — О !
огпъ всего моего сердца . . . .
если мои усы не устрашаютъ
васъ, Сударыня. —Меня! какъ
можно страшиться того, что
напоминаетъ о храбрости и
славѣ ! Друзья моего мужа
сдѣлались также и моими.—
Ты можешь расквитаться со
мною , возразилъ Менваль ,
доставя мнѣ удовольствіе об-
нять любезную твою жену :
гдѣжъ она ?—Я здѣсь , ска-
зала Г-жа Дасшроль провин-
ціальнымъ своимъ выгово-
ромъ , выходя изъ маленькой
48 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
кухни , гдѣ помогала старой
нянѣ приготовлять обѣдъ.
По сему-гпо она имѣла на себѣ
передникъ ? но гораздо чище ,
нежели на г-жѣ Сенъ-Романъ.
Одежда на ней была проста ,
поступки не обыкновенныя ,
но приличныя матери семей-
ства. Бодрой и веселой видъ
ея показывалъ сіе душевное
спокойствіе , сіе домашнее
благополучіе , которое слѣ-
дуетъ за каждымъ! шагомъ ,
возобновляется каждую мину-
ту. Обнявъ Менваля , она
представила молодой дамѣ
двухъ своихъ дочерей и сына ,
которые приготовлялись уже
везши въ креслахъ почтенную
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 49
мать Дастроля , находившу-
юся въ параличѣ : это былъ
часъ обѣда , и никогда не
заставляли ее дожидаться.
«Если ты хочешь , сказалъ
Дастроль своему другу ; о !
если ты хочешь совершен-
но осчастливишь для меня
сей день , останься обѣдать
и раздѣли съ нами Рейнскаго
карпа , которой одинъ род-
ственникъ прислалъ мнѣ изъ
Стразбурга ; добрая моя А-
дель приготовляетъ его без-
подобно.--Радъ бы всею ду-
шею , отвѣчалъ Менваль , но
мы не кончили еще визитовъ.
—Почти уже пятъ часовъ;
теперь всѣ обѣдаютъ;осшань-
< 2*
5о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
шесь. Послѣ обѣда мы не
станемъ васъ удерживать , а
вы сдѣлаете счастливымъ все
семейство.—Можно ли про-
тивиться такому приглаше-
нію у сказала Албертина > изъ
глазъ которой Ахиллесъ ста-
рался узнать ея мысли; но съ
условіемъ , что за столомъ
будетъ одинъ только Рейн-
ской карпъ : ето кушанье я
чрезвычайно люблю. » Да-
сгпроль побѣжала готовишь;
между тѣмъ дѣти прибира-
ли все у какъ надобно. Албер-
гпина безпрестанно удивля-
лась домашнему порядку и
устройству. « Егпо един-
ственная моя страсть, ска-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 5і
залъ Дастроль ; мы соблю-
даемъ всякую економію въ
наружности , чтобъ имѣгпь
довольство во внутренности;
расположивъ надобности на-
ши по умѣренному доходу ,
мы умѣемъ быть довольны-
ми въ самой посредственно-
сти. — Между тѣмъ какъ
весьма часто сіе довольство
не существуетъ въ богат-
ствѣ ? возразилъ Менваль.
Сколько въ Парижѣ нуждаю-
щихся богачей ! » .... Въ про-
долженіе сего разговора дверь
отворилась , и молодой ре-
бенокъ съ салфеткою въ ру-
кѣ увѣдомилъ , что подали
кушанье. Дастроль тотчасъ
52 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
повезъ мать свою въ кре-
слахъ : сама Албертина , не
могши сопротивляться сему
стремленію сыновней любви,
къ коей привыкла , помогала
везти почтенную разслаб-
ленную, у которой параличъ
отнялъ языкъ ; но она выра-
жала чувствуемое ею удо-
вольствіе улыбкою и движе-
ніемъ головы.
Пошли въ маленькую сто-
ловую. Обѣдъ продолжался съ
веселостію , добродушіемъ и
откровенностію. Рейнской
карпъ превзошелъ ожиданіе
гостей. О ! какъ быстро про-
текаютъ сіи сладостные ча-
сы , когда безъ пригошовле-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 53
нія и безъ принужденія пре-
даются пріятнѣйшему излія-
нію мыслей и чувствованій ,
когда узы перваго дружества
укрѣпляются сильнѣе ! Ни-
когда Дастроль и Менваль
не имѣли большаго удоволь-
ствія находиться вмѣстѣ.
Албертина раздѣляла ихъ
восхищеніе ; она призналась,
что ни одно угощеніе не сра-
внивалось съ сею веселою и
трогательною бесѣдою.....
Наконецъ на стѣнныхъ часахъ
пробило восемь часовъ , и но-
вобрачные простились. Какъ
совсѣмъ уже почти смерк-
лось , Албертина , вынувъ
свою книжку, въ самомъ томъ
54 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
мѣстѣ , гдѣ испытала столь
пріятныя чувствованія , спѣ-
шила написать сіи слова :
Счастлива я посредетвен-
ность предпочтительнѣе
изобилія.... Нравы золотаго
вѣка ; друзья безцѣнные.
Молодые супруги продолъ
• жали свои визиціы до го ча-
совъ вечера , объѣзжая пред-^
мѣспііе Сенъ-Жерменя. Меж-г
ду почтенными особами , ко-
ихъ посѣщали въ сей части
Города, гдѣ сохранялись стро-
гіе нравы , они пашлц въ нѣ-
которыхъ жестокія предраз-
судки, степенную учтивость;
въ другихъ сію священную не-*
терпимость, которая дѣла-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 55
еіпъ , можешь * быть , болѣе
нечестивыми*^ нежели обра-
щаетъ на путь истинны. На-
конецъ они узнали , что въ
Парижѣ заключается множе-
ство націй различныхъ ха-
рактеровъ , и что надобно
сообразоваться нѣкоторымъ
образомъ съ обычаями и мнѣ-
ніями шой части города, гдѣ
живутъ. Албертина безпре-
станно собирала замѣчанія и
предавалась размышленіямъ,
, . . . Напослѣдокъ молодые
супруги окончили дневную
свою поѣзку улицею Шоссе
д’Ангпеііь. Спѣсь нѣкото-
рыхъ выскочковъ казалась
имъ несноснѣе гордости отъ
56 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
предразсудковъ , и происхож-
денія. Будучи ослѣплены не-
помѣрною роскошью однихъ у
утомлены невѣжествомъ дру-
гихъ, развлечены иногда лож-
нымъ блескомъ искуствъ и
талантовъ , они нигдѣ не на-
шли сей откровенной при-
вѣтливости , сего прямоду-
шія , встрѣчаемаго токмо въ
людяхъ , умѣющихъ пони-
мать насъ. Ни прекрасный
чай , ни пышный ужинъ , для
которыхъ Ахиллесъ иАлбер-
тина принуждены были оста-
ваться , ни шербеты и моро-
женое , ни пылающій пуншъ ,
отсвѣчивавшій въ богатѣй-
шихъ хрустальныхъ и грана-
СВАДЕБНЫЯ ПОСѢЩЕНІЯ. 5<]
шовыхъ вазахъ не стоили въ
ихъ глазахъ умѣреннаго обѣда
честнаго Дастроля и Рейн-
скаго карпа. Албертина без-
престанно думала о немъ , и
послѣ свадебныхъ визитовъ,
просматривая наставитель-
ныя замѣчанія, коими напол-
нила свою книжку , она кон-
чила ихъ сими достопамят-
ными словами. Я спѣшу по-
вторишь ихъ всѣмъ моло-Л
дымъ женщинамъ , которыя
удостоятъ заглянуть въ сіе
собраніе.
« Бракъ есть долговремян-
» ное путешествіе,гдѣ всгпрѣ-
» чаются цвѣты и тернія ,
» прекрасныя равнины и про-
58 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
» пасши , гдѣ должно перено-
» сигпь послѣ ясныхъ дней не-
п погоду и бури .... Не за-
і> будьте , молодыя путеше-
» ственницы , что лучшее
» средство для преодолѣнія у-
Ъ сталостя и избѣжанія опа-
« сностей—идти прямою до-
го рогою и безъ блеска. Ослѣ-
р пигпельная пышность со-
» вращаетъ часто съ пуши и
р разлучаетъ путешествеп-
р никовъ : скромное шествіе
ргораздо надежнѣе; каждый
» несетъ нужное , и взаимно
р вспомощесшву я другъ другу,
» достигаютъ цѣли пугпеще-
»етвія , благословляя свой
$ жребій. *
ПЕРВЫЙ ВЫ КОДЪ.
]\Теясду обычаями , издавна
принятыми во франціи,одинъ
казался мнѣ всегда чрезвы-*
чайно прошивнымъ , и я не
могу удержаться не обнару-
жишь его злоупотребленія и
опасност и. Дѣви ца, досшиг-
нувшая даже двадцати пяти
лѣтъ, не,можетъ выдти одна
и явиться въ публикѣ безъ
охранителя, который бы со-
провождалъ ее: она нару-
шитъ приличіе , поступитъ
прогнивъ нравовъ и нанесетъ
гибельное пятно своей чести.
бо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Но молодая женщина , хотя
бы имѣла только пятнад-
цать лѣтъ у можетъ на дру-
гой же день свадьбы идти
всюду одна , подвергать свою
молодость , неопытность и
скромность взорамъ любо-
пытныхъ , нескромнымъ сло-
вамъ дерзкихъ и искуснымъ
сѣтямъ соблазна. Когда ей
должно было хранишь толь-
ко одну свою чесгпь , то вся-
чески старались остерегать
ее; но будучи принуждена со-
блюдать чесгпь и своего су-
пруга , и зная , что отъ сего
зависитъ взаимное ихъ бла-
гополучіе , ей безразсудно
даютъ волю идти во всякое
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. бі
мѣсто, оставляютъ застѣн-
чивую ея невинность прихо-
тямъ случая : подобно сла-
бому челноку, которой, пла-
вая безъ кормчаго , по волѣ
вѣтровъ , не можетъ сопро-
тивляться волнамъ бурнаго
моря и разбивается о камни.
Еслибы сіе непонятное пра-
во , которымъ всякая ново-
брачная такъ старается вос-
пользоваться , приличество-
вало однимъ только бога-
тымъ людямъ , кои, сидя въ
великолѣпной колесницѣ, по-
ставляютъ все свое благо-
получіе и славу въ томъ ,
чтобъ показать новую ли-
врею , новой екипажъ : они
2
6э МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
6м Подвергались опасности
только у особъ , коихъ посѣ-
щаютъ ; но чтобъ молодая
женщина изъ сего посред-
ственнаго и столь многочи-
сленнаго класса въ обществѣ
могла блуждать одна по ули-
цамъ Парижскимъ у слушать
язвительныя шутки ,• воз-
бужденныя ея застѣнчиво-
стію , дать смѣлость нѣко-
торымъ волокитамъ слѣдо-
вать за нею ? приступать къ
ней 7 сбивать ее $ можетъ
быть, еъ пути подъ личи-
ною великодушной помощи :•
вотъ , что намѣренъ я опи-
сать у какъ опасное и часто
случающееся* злоупотреблю-
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 63
піе ; вотъ , что хочу дока-?
зать вѣрнымъ ловѣспівова-
ніемъ одного страннаго про-
исшествія у котораго былъ
нѣкоторымъ образомъ оче-г
видцемъ , и которое , подъ
видомъ шутки и вѣтрености,
могло скрывать важное намѣ-
реніе къ насилію или прель-
щенію.
Дочь одного живописца ,
котораго работѣ удивляется
весь Парижъ , единая наслѣд-
ница умѣреннаго состоянія,со?
6р а нна го гпр идца111 и-лѣгпмимъ
трудомъ, порядкомъ иеконо-
мею , одаренная простымъ и
откровеннымъ характеромъ,
Тіоторая о всѣхъ людяхъ су-
64 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
дила по прекрасномъ своемъ
отцѣ , а о свѣтѣ по мирному
жилищу, гдѣ провела юность,
выптла въ шестнадцать лѣтъ
за сына богатаго фабриканта
въ предмѣстіи Сенъ - Мар-
тенъ. Адель-такъ только на-
зову сію молодую женщину-
Адель имѣла плѣнительный
видъ , откровенную пріят-
ность; взоръ ея былъ привле-
кателенъ и скроменъ,а улыбка
показывала внутреннее спо-
койствіе , кроткую довѣрен-
ность неопытной дути, спо-
собной ко всякимъ впечатлѣ-
ніямъ. Спустя недѣлю послѣ
своего брака съ тѣмъ, коего
збрало ее сердце и кото-
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. С5
рой каждой день становился
для нее милѣе, она хотѣла
воспользоваться правомъ но-
ваго своего состоянія, и при-
няла намѣреніе идти одна
пѣшкомъ къ своему отцу ,
жившему въ улицѣ Св. Гоно-
рія , подлѣ Вандомской пло-
щади. Адель хотѣла зайти
по дорогѣ ко многимъ знако-
мымъ своимъ молодымъ жен-
щинамъ , дабы показать дра-
гоцѣнные свои камни: она
напередъ веселилась, пред-
ставляя себѣ , что ее ста-
нутъ называть Масіате, что
она будетъ одна и , по своей
волѣ, можетъ избирать даль-
ную дорогу , останавливать-
66 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ея , гдѣ ей вздумается ; ей
особенно хотѣлось купить
для своего мужа какую нибудь
вещь , которая могла бы до-
казать ему ея любовь и благо-
получіе.
Адель вышла изъ дому въ по-?
ловинѣ перваго часа и прошла
чаешь предмѣстія Сенъ-Мар-
тень, останавливаясь передъ
каждою мебельною и зеркаль-
ною лавкою , смотря во всѣ
встрѣчаемыя ею на дорогѣ
зеркала , пристала ли къ ней
шляцка, хорошо ли развѣва-
лись перья, не портило ли
гарнитуровое платье пре-
краснаго ея стана и можно ли
было видѣть на Кашемиро-
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 67
вой шали кругъ изъ розоновъ.
Ее мало безпокоило, что гнол^
калъ ее каждой проходящій •
мысль , что она одна и сво-
бодна отъ несноснаго надзо-
ра , заставляла ее перено-*
сить все терпѣливо и безъ
ропота. Сперва она зашла
къ недавно опредѣлившемуся
адвокату, котораго жена бьь-
ла ей двоюродная сестра , и,
думая пройти въ ея покои,очу-
тилась въ конторѣ, гдѣ пять
или шесть молодыхъ писцовъ,
Почтя ее за молодую и прекра-
сную просительницу , напе-
рерывъ старались предло-?
жить ей свои услуги ; но она
просила только проводить ее
68 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
къ хозяйкѣ дома , которая
вмѣстѣ съ нею смѣялась надъ
ихъ ошибкою. Послѣ взаим-
ной откровенности двухъ но-
вобрачныхъ, послѣ тщатель-
нѣйшаго разсмотрѣнія сва-
дебныхъ подарковъ и разска-
зовъ о семъ первомъ супру-
жескомъ благополучіи, ко-
торое почитаютъ вѣчнымъ
и которое оставляетъ въ па-
мяти неизгладимое впечатлѣ-
ніе , Адель простилась съ се-
строю и продолжала путь
свой до поворота въ Новую
Орлеанскую улицу. Она толь-
ко что входила къ теткѣ
своего мужа , торговавшей
оптомъ пряными кореньями
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 69
и слывшей въ сосѣдствѣ са-
мою болтливою женщиною ,
какъ проклятой фіакръ , по-
ворошившій въ шу же мину-
ту, брызнулъ грязью на шаль
прекрасной путешественни-
цы. Тетка тотчасъ велѣла
обчистить драгоцѣнную ш аль
Адели, и пока таль сохла,
она съ точностію и со всѣ-
ми обстоятельствами раз-
сказала ей о всемъ , что го-
ворили, дѣлали, и что проис-
ходило въ продолженіе двухъ
недѣль въ сосѣдствѣ. Сіе
вранье не слишкомъ было за-
нимательно для молодой жен-
щины , коіпорая наконецъ
ушла отъ торговки , начиная
-О МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
замѣчать , какъ неблагора-
зумно ходить одной по Па-
рижскими улицахъ, гдѣ зѣва-
ки мучатъ, проходящіе тол-
каютъ , фіакры брызжутъ
грязью.
Для предохраненія себя
отъ сихъ неизбѣжныхъ не-
удобствъ , Адель пошла по
бульвару по боковой дорожкѣ,
осѣняемой деревьями на подо-
біе крытой аллеи, гдѣ на-
ходятся въ безопасности отъ
колясокъ и защищены ошъ
солнечныхъ лучей. Желая ку-
питъ для своего мужа что
нибудь такое , чгпо предста-
вляло бы или хорошій девизъ,
или вензель , она останови-
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ; 71
ласв предъ выставленными
на продажу богатыми веща-
ми , отыскивая глазами* чпю
могло ей понравиться. На-
конецъ фарфоровая ваза древ-
ней формы съ изображеніемъ
въ богатомъ медальонѣ бога
брака , связывающаго гирлян-
дою изъ цвѣтовъ крылья бо-
гу любви , привлекла ея взо-
ры. Сія емблема прельстила
молодую женщину ; она не
могла довольно налюбовать-
ся симъ маленькимъ образцо-
вымъ произведеніемъ и рѣ-
шилась купить его за какую
бы ни было цѣну. Но между
тѣмъ какъ со вниманіемъ раз-
сматривала его * проходящій
-у 2 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
мимо разнощикъ толкнулъ ее;
ваза выпала изъ рукъ и въ
дребезги разбилась. Купецъ
началъ требовать за нее 8оть
франковъ, говоря , что живо-
пись на ней отличная и сня-
та съ лучшихъ мастеровъ.
Адель , съ краскою на лицѣ ,
отвѣчала, что сія цѣна ка-
жется ей чрезвычайною ; но
чѣмъ это доказать ? Купецъ
кричалъ ; проходящіе оста-
навливались ; молодая женщи-
на пришла въ замѣшатель-
ство , и для избѣжанія отъ
стыда , вынула зеленый свой
бархатный мѣшечикъ, укра-
шенный сталью , который
былъ самымъ лучшимъ въ ея
ПЕРВЫЙ выходъ. ?3
свадебномъ ларчикѣ , взяла
изъ него четыре золотыхъ
монеты , заплатила и удали-
лась , будучи сопровождаема
смѣхомъ многихъ праздно-
шатающихся, привлеченныхъ
крикомъ купца , который ,
воспользуясь симъ случаемъ,
взялъ за разбитую вазу вдвое.
Адель начала замѣчать, что
молодая женщина одна под-
вергается въ Парижѣ не толь-
ко неудовольствію отъ про-
ходящихъ и фіакровъ, но еще
хитростямъ плутовъ и глу-
пости зѣвакъ. Она рѣшилась
покупать только въ извѣ-
стныхъ лавкахъ и разсма-
тривать только глазами.
ч. і. 3
?4 молодыя ЖЕНЩИНЫ,
Было около трехъ часовъ *
когда Адель достигла Мон-
мартрскаго бульвара. Она
остановилась предъ боль-
шимъ магазиномъ съ эстам-
пами и картинами , близь
театра Барьете, и любова-
лась привлекательнѣйшими
предмѣтамй , между коими
влюбленная ея душа искала,
что могло бы быть пріятно
тому, который обладалъ ея
сердцемъ и рукою. Тутъ за-
мѣтили ее четверо моло-
дыхъ вѣтрениковъ , сидѣ-
вшихъ на стульяхъ и привык-
шихъ пробѣгать сей болѣе
всѣхъ посѣщаемый бульваръ,
когда собираются на ономъ
ПЕРВЫЙ выходъ. у 5
модныя женщины , дабы най-
ти , чѣмъ бы позабавиться
вечеромъ въ Оперѣ или въ
залѣ Тортони. Наши моло-
дые глупцы, будучи изъ чи-
сла почтеннѣйшій фамилій
въ столицѣ , искали убить
время, стараясь отгадывать,
къ какому классу принадле-
жала каждая проходящая ми-
мо ихъ женщина , означать
ея званіе и даже чаешь города,
гдѣ жила. «Бьюсь объзакладъ,
сказалъ одинъ изъ нихъ, увидя
Адель,что ета молодая голуб-
ка вылетѣла въ первый разъ.—•
Такъ, сказалъ другой, по се-
му тщательному наряду , ви-
ду и походкѣ , можно замѣ-
?б МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
тигпь , что она изъ мѣщан-
скаго класса , который дер-
жится старинныхъ предраз^
судковъ , древнихъ нравовъ
своихъ отцовъ : ешо пахнетъ
улицею Сенъ-Дени или Сепъ-
Мартень. — Если бы намъ
также-искусно удалось, при-
бавилъ третій , заманить
сію красавицу , какъ ту ми-
линькую торговку бѣльемъ ,
съ которой мы прогуляли до
самой ночи ? — Не возможно ,
отвѣчалъ четвертый: она
такъ застѣнчива , скромна ,
робка !—Не возможно! возра-
зилъ первый; и такъ, я бьюсь
объ закладъ , съ кѣмъ угодно ,
что пристану къ красавя-
первый выходъ. 77^
цѣ ; она приметъ мою руку ,
и я ее отвезу .... въ Норше-
ронъ.—Я въ половинѣ, вскри-
чалъ третій : Матлотъ въ
Гро-Калью !— < огласны.....
возразили двое другихъ.—Но
чтобъ не подать ни малѣй-
шаго подозрѣнія, господа ,
намъ надобно разлучишься.
Ешу молодую лань должно
преслѣдовать , не давая соба-
камъ лаять. Я буду начин-
щикомъ : ешо обыкновенная
моя роль ; а тпы у Соланжъ ,
съ жеманнымъ твоимъ видомъ,
бѣлокурыми волосами и боль*
шими голубыми глазами , изъ
которыхъ слезы текутъ ,
какъ тебѣ захочется ; ты
78 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
будешь защитникомъ краса-
вицы , рыцаремъ безъ упре-
ка и безъ страха, » Тутъ они
разстались ; первой зашелъ
напередъ Адели, посмотрѣлъ
на нее въ лорнетъ ; она по-
казалась ему простою , лег-
ковѣрною,способною къ обма-
ну, Товарищъ его слѣдовалъ
за нимъ по слѣдамъ , принявъ
походку самую робкую, пока-
зывая предъупредительносшь
хорошаго тона , разборчи-
вость хорошо воспитаннаго
человѣка. Останавливалась
ли Адель на минуту торго-
вать книгу , есшампъ , иску-
сный обольститель разсма-
тривалъ что нибудь подлѣ
(ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 79
нее и услужливымъ образомъ
давалъ замѣчать какой нибудь
недостатокъ въ вещи , кото-
рую выбирала молодая дама :
отъ сего первый ласковый
взглядъ , первое признатель-
ное движеніе души ; отъ сего
начался разговоръ > преры-
ваемый сперва и потомъ съ
большимъ еще искусщвомъ
продолжаемый. «Я вижу, Су-
дарыня, что вы ищете для
кого нибудь подарка ?—Ваша
правда , отвѣчала Адель, по-
краснѣвъ и ободрясь скром-
нымъ видомъ и трогатель-
нымъ голосомъ незнакомаго.—
Я имѣю такое же намѣреніе ,
возразилъ лицемѣръ, поту-
8о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
пивъ глаза и стараясь также
покраснѣть : недавно соеди-
нясь съ молодою женщиною ,
образцомъ своего пола , мнѣ
хочется дать ей залогъ бла-
гополучія Л коимъ ей обязанъ;
счастливые союзы такъ ны-
нѣ рѣдки въ Парижѣ! . . . .—
Отъ того , отвѣчала Адель>
что они заключаются болѣе
по расчету, нежели по склон-
ности. — Точно такъ, Суда-
рыня. Сколько же гибельныхъ
примѣровъ случается въ на-
шихъ глазахъ! богатство и
честолюбіе удовлетворяютъ
ся ; но сердце страждетъ и
нравы презираются. » Про-
изнеся сіи слова , онъ сдѣдалъ
первый выходъ. 81
почтительнѣйшій поклонъ и
удалился ошъ Адели , кото-
рая сопровождала его глазами
и тихо сказала про себя ;
« Занимательной молодой че*
» ловѣ къ ! Жена его должна
» быть также счастлива ,
л какъ и я. »
Тщетно искавъ на бульва-
рѣ купить желаемое, Адель
зашла по дорогѣ въ Панора-
му, гдѣ вдругъ является гла-
замъ все , что можетъ ослѣ-
пить зрѣніе и прельстить
воображеніе. Тутъ самые бо-
гатые хрустали разнаго вида;
здѣсь удивляются превосход-
ному собранію алебастровыхъ
вещей , изображающихъ са-
82 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
мые остроумные предмѣты ,
прекраснѣйшія древнія ста-
туи; но болѣе всего обрати-
ло вниманіе молодой женщи-
ны великолѣпное собраніе
цвѣтовъ всякаго рода и бо-
гатаго фарфора , съ изобра-
женіемъ прелестнѣйшихъ пей
зажеи Свебака , Бидолта ,
Бертеня ; прекрасныхъ цвѣ-
товъ Редуіпе 3 Вандаеля Л
ВанЪ-Сгіендока и очарова-
тельныхъ миніаппоровъ Нза-
бея. Не льзя пройти мимо
сего настоящаго храма вкуса,
не удивляясь его богатству ,
красотѣ, и не осмотра его.
Аделъ вошла , и между мно-
жествомъ отличныхъ произ-
йёрвый выходъ» 83
аедсній , представившихся
глазамъ ея , она замѣтила въ
овальномъ стекляномъ фут-
лярѣ корзинку цвѣтовъ, по-
среди которыхъ цѣловались
двѣ горлицы. Внизу была сія
надпись : « Соединены на всю
жизнь. »— Вотъ что мнѣ на-
добно, сказала опа про себя.
Она попросила посмотрѣть
поближе сію остроумную ем-
6 л ему > и въ ту минуту , ко-
гда разглядывала ее съ нѣко-
торымъ волненіемъ , кото-
раго не могла преодолѣть ,
очутился подѣ нее чувстви-
тельный незнакомецъ , ко-
торой, увидя сію прелестную
аллегорическую фигуру, при-
84 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
шелъ въ изумленіе. «Нѣтъ ни-
чего справедливѣе, вскричалъ
онъ,нѣтъ ничего чувсшвишелі.
нѢе.Я вижу, ( ударыня,чгпо вы
нашли желаемой подарокъ, и
все заставляетъ меня дога-
дываться , что онъ для лю-
безнаго вамъ человѣка.—Для
моего мужа, отвѣчала от-
кровенно Адель; признайтесь,
Сударь , что я не могу лучше
отыскать.—Такъ, Сударыня,
и если бы вы не выбрали сего
настоящаго образцоваго про-
изведенія , я тотчасъ велѣлъ
бы отнесши ёго къ своей же-
нѣ; но егпо замедлится толь-
ко на нѣсколько дней .....
г-нъ купецъ , мнѣ надобнй
ПЕРВЫЙ выходъ. 8э
тпочно такая же корзинка ;
но я хочу только , чтобъ ме-
жду розанами и миртовыми
цвѣтами, окружающими сихъ
двухъ голубковъ , помѣщено
было нѣсколько незабудочекъ,
дабы показать, что хорошая
чета любйтъ другъ друга
вѣчно.—Прелестная мысль !
возразила живо Адель ; я про-
шу васъ также , г-нъ купецъ,
прибавить и къ сеи корзинкѣ;
если позволите воспользо-
ваться вашею счастливою
выдумкою, сказала опа, обра-
тясь къ незнакомому.—Мнѣ
очень пріятно , Сударыня ,
способствовать всему , что
можетъ укрѣпитъ священные
3*
86 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
узы брака , ня въ сію мину-
ту почитаю себя лицемъ
того , кто имѣетъ счастіе
принадлежать вамъ» . ... Го-
воря такимъ образомъ , онъ
почтительно поклонился мо-
лодой женщинѣ поставилъ ее
въ магазинѣ. Адель, смотря
въ слѣдъ его , тихо повто-
рила: «Занимательной моло-
дой человѣкъ ! Жена его
должна быть также счастли-
ва, какъ и я. »
Между тѣмъ какъ ока уго-
варивалась въ цѣнѣ емблема-
тической корзинки , осма-
тривала магазинъ и удивля-
лась его богатству, хитрый
Соланжъ соединился съ своимъ
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 87
товарищемъ, ожидавшимъ его
съ двумя противниками на
дорогѣ въ улицу Св. Марка.
Онъ разсказалъ все, что про-
исходило между имъ и Аделью,
съ радостію описалъ довѣ-
ренность и простоту моло-
дой женщины, котороую на-
мѣревался отвезши въ то
мѣсто , гдѣ назначенъ быль
выигрышъ заклада .Бъ продол-
женіи сего времени , Адель
вышла изъ магазина , восхи-
щаясь своею покупкою и на-
передъ наслаждаясь пріят-
нымъ удивленіемъ своего му-
жа. Вдругъ подошелъ къ ней
тотъ изъ двухъ молодыхъ
глупцовъ , который взялся
88 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
быть начинщикомъ, и, при-
творись , будто почелъ ее за
молодую извѣстную женщину^
ловко обхватилъ ее руками и
началъ говорить весьма воль-
но. Адель пришла въ такой
страхъ, что не могла произ-
нести ни одного слова : одна-
ко она успѣла вырваться отъ
дерзскаго. Лице ее совер-
шенно измѣнилось ; губы и
руки дрожали ; слезы текли
изъ глазъ. Наконецъ, буду-
чи въ силахъ говоришь , она
выразила незнакомому удивле-
ніе свое и негодованіе. Онъ
упорствовалъ въ своей ошиб-
кѣ ; около нихъ собралось
множество проходящихъ;кои?
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. $9
видя скорбь молодой женщины,
располагались помочь ей,какъ
другой вѣтреникъ , сгполь же
вѣроломный , какъ и первый,
приближась съ видомъ благо-
роднаго человѣка ; говорилъ,
что не позволитъ обижать
сію даму, которой знаетъ
чистоту чувствованій , гро-
зилъ громко начинщику, при-
творившемуся , что будто
бы видитъ его въ первый
разъ, и предложилъ руку бѣд-
ной Адели. Она, будучи сно-
ва обольщена выразитель-
нымъ голосомъ мнимаго сво-
его защитника, важнымъ его
видомъ , мало по малу обод-
ралась, съ смущеніемъ благо*
90 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
дарила его и приняла его
предложеніе отвезти ее, ку-
да ей надобно. « Я не оста-
влю васъ,Сударыня,"вскричалъ
онъ съ порывомъ великодуш-
ной души и трогательнѣй-
шимъ выраженіемъ ; нѣтъ , я
васъ не оставлю, пока не от-
везу , куда вамъ будетъ уго-
дно .....Что же касается
до сего господина , прибавилъ
онъ, смотря на своего това-
рища грознымъ видомъ , если
онъ будетъ здѣсь ровно въ
часъ, надѣюсь наказать его
за обидную ошибку и пока-
зать ему себя. — Я ожидаю
васъ , Сударь, возразилъ дру-
гой , вызывая его взоромъ и
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. ді
тѣлодвиженіями ; увидимъ ,
кгпо изъ насъ получитъ за-
служиваемой урокъ Адель
позволила себя вести своему
защитнику , который сдѣ-
лался для нее еще любезнѣе и
о жизни котораго она, по до-
бротѣ своей , уже безпокои-
лась. Опершись на его руку,
она вышла изъ Панорамы ,
трепеща и едва держась на
ногахъ. Хитрый Кавалеръ
воспользовался симъ и пред-
ложилъ ей взять коляску; на
что она и согласилась , такъ
ноги ея дрожали отъ внут-
ренняго волненія. Они прошли
вмѣстѣ часть улицы Св.
Марка,ведущей въ Монмартр*
92 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
скую улицу , гдѣ стоятъ
обыкновенно фіакры. Начин-
щикъ издали слѣдовалъ за
ними съ двумя прочими ; они
начинали уже думать , что
проиграли закладъ, фіакръ
подъѣхалъ и кучеръ , полу-
чивъ весьма громмко адресъ
отца Адели , которая сама
назвала улицу Св. 1'онорія ,
подлѣ Вандомской площади,
почувствовалъ въ рукѣ моне-
ту въ пять франковъ , кото-
рую всунулъ ему вѣроломной
покровитель молодой жен-
щины, шепнувъ тихонько на
ухо : и Бъ Поршеронъ
Наконецъ дверцы отвори*
лись , и довѣрчивая Адель
ПЕРВЫЙ выходъ. * $3
чуть было не предалась волѣ
сего дерзскаго , кйкъ увидѣла
своего отца , возвращавшаго*
ся съ однимъ другомъ уче-
нымъ изъ общества дѣтей
Аполлона, Онъ узналъ мо-
лодаго глупца , съ которымъ
дочь его входила въ коляску,
и не могъ изъяснить сего
страннаго случая Соланжъ
узналъ также отца молодой
женщины’, славнаго живопис-
ца, который нѣсколько разъ
писалъ его портретъ и ко-
торому , во время работы ,
разсказывалъ любовныя свои
дѣла. Онъ невольнымъ обра-
зомъ засмѣялся’, смѣшался
яъ извиненіяхъ и удалился ,
д$ МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
говоря : « Я проигралъ » . . . •
Адель изъяснила загадку сво-
ему отцу и его другу и от-
кровенно разсказала все, что
случилось съ нею въ Панора-
мѣ. « Если бы вы могли ви-
дѣть , сказала она , съ какою
благородною приверженно-
стію сей молодой человѣкъ
защищалъ меня ; если бы вы
слышали , какъ онъ говорилъ
о нравахъ, освященныхъ узахъ
брака; съ какимъ трогатель*
ныиъ волненіемъ хвалилъ свою
жену. — Свою жену ! возра-
зилъ живо отецъ : у него
однѣ только любовницы , для
которыхъ онъ писался у меня
пять или шесть разъ \ ето
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 9$
самый величайшій волокита,
хитрѣйшій повѣса, опаснѣй-
шій обольститель, соединяю*
щій съ богатствомъ почтен-
ную фамилію , отличные та-
ланты и любезнѣйшую наруж-
ность. . . . Бѣдная Адель , въ
какую пропасть ввергалась
ты ! « ученый далъ также
замѣтить , чгпо прельщеніе ,
употребленное симъ лицемѣ-
ромъ для приобрѣтенія ея
довѣренности , показывало
соединенное предпріятіе, важ-
ное намѣреніе завезти ее ку-
да нибудь въ Парижѣ и, мо-
жетъ быть , покуситься на
ея особу. » Это правда, ска-
залъ кучеръ фіакра , ибо онъ
тихонько приказалъ мнѣ вез-
§б МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ*
Піи барыню въ Поршеронъ...—
Въ Поршеронъ ! вскричала
Адель , испугавшись опасно-
сти , какой она подвергалась*
Какъ! всѣ сіи заботы , всѣ
сіи трогательныя услуги ,
были только искусными сѣ-
тями, кои онъ разставлялъ
для слѣпаго моего легковѣ-
ріе ! О! если когда увидятъ
меня одну на улицахъ Па-
рижскихъ! ... —Вспомни, ска-
залъ ей отецъ, что молодая
я красивая женщина, кто бы
она ни была,не можетъ явить-
ся въ публикѣ , не возбудивъ
зависти , или критики, или
подозрѣнія.—Нѣтъ , продол-*
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ. 97
жала Адель , пѣть , я не могу
она матоваться отъ своего
неблагоразумія ; но кто бы 9
подобно мнѣ, не прельстил-
ся симъ столь скромнымъ
видомъ, симъ столь пріят-
нымъ голосомъ и сими гла-
зами, омоченными слезами ?...,
Я слышу еще , какъ онъ при-
казываетъ купцу прибавить
незабудочки къ сей емблемѣ
супружеской вѣрности, изо-
браженной въ видѣ двухъ го-
лубковъ.... — Пусть будутъ
они всегда для васъ образ-
цемъ! сказалъ ей тогда другъ
ея отца ; будучи соединены,
они рѣдко вылетаютъ изъ
рощи , и чрезъ сіе защищены.
3**
дЗ молодыя женщины.
итакъ сказать, отъ всякаго
опаснаго покушенія ; они вку-
шаютъ прохладную тѣнь ,
воркуютъ среди цвѣтовъ
свою любовь и вѣрность ; но
если одинъ разлучится съ
другимъ л то скоро заблу-
дится въ лѣсу , и , можетъ
быть,падетъ оптъ убійствен-
ной пули охотника, или испу-
ститъ духъ въ кохтяхъ хищ-
ной шпицы.
11ЕРМОЕ ПООДЗРѢНІЙ?
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ.
Н ЕСНОСНѢЙШАЯ горесть 9
етоль живо насъ поражаю-
щая и отравляющая наше
существованіе , есупь подо-
зрѣніе въ первой рфъ пред-
мѣгпа нѣжнѣйшей нашей
любви • нѣтъ болѣе откро-
венности , любезныхъ оболь-
щеній : душа , такъ сказать,
мертва , уничижена ; а когда
къ сему ежеминутному стра-
данію присоединится гор-
дость, внушаемая безпороч-
нымъ поведеніемъ, тайнымъ
уваженіемъ самаго себя, тог-
да боль усугубляется, сердце
ІОО МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
раздирается и разумъ прихо-
дитъ въ заблужденіе. Въ жен-
щинахъ особенно у въ коихъ
воображеніе столь живо , сіе
бѣдствіе случается чаще
и производитъ сильнѣйшій
вредъ. Онѣ всегда думаютъ,
что имъ завидуютъ въ обла-
даемомъ ими сокровищѣ; без-
престанно и безъ причины
тревожатся. Не смотря на
полную довѣренность и о-
пыгпъ, основанный на много-
кратныхъ испытаніяхъ, онѣ
умѣютъ творить для себя
мечты о невѣрности , му-
чишь себя пустыми .мысля-
ми. Подъ личиною покоя, онѣ
скрываютъ ужасное Оезію-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. ІОІ
койсшво , терзающее ихъ ;
улыбкою удерживаютъ ро-
потъ, готовый исторгнуть-
ся изъ ихъ устъ ; голова ихъ
разгорячается, кровь кипитъ,
пламень любви пожираетъ
ихъ , и палящее дыханіе по-
мрачаетъ свѣжіе еще цвѣты,
изъ коихъ Гименей рплелъ
свою цѣпь.
Каролина Арминьи, сирота,
происходившая отъ славной
въ морской службѣ фамиліи ,
за нѣсколько мѣсяцевъ соче-
талась бракомъ съ Лейте-
нантомъ Леономъ Сенъ-
фаръ , отличнымъ какъ ду-
шевными качествами, такъ
и всѣмц наружными выгодами.
102 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Высокой ростъ и благородная
поступь; выразительный и
отличный видъ; взоръ, испол-
ненный кротости и пламени;
звукъ голоса , прельщавшій
слухъ и сердце ; откровен-
ная веселость , неограничен-
ная довѣренность , украшен-
ный умъ, свѣтское обраще-
ніе : таковы были прекрас-
ныя свойства , отличавшія
Сенъ-фара. Каролина скоро
замѣтила его между многочи-
сленными обожателями, при-
влеченными ея красотою, ро-
домъ и значительнымъ при-
данымъ.
Леонъ , коего фамилія пре-
терпѣла раззореніе отъ по*-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. юЗ
литическихъ смятеній, не
смѣлъ устремить взоровъ на
богатую наслѣдницу Арминьи;
но часто встрѣчаясь съ нею
во многихъ обществахъ ? об-
ратилъ на себя выборъ Ка-
ролины. Онъ безпрестанно
доказывалъ молодой своей
подругѣ всю признательность
и занимался только разно-
образіемъ ея удовольствій ,
стараясь доставлять все
заслуженное ею благополучіе.
Домъ ихъ сдѣлался сборищемъ
всѣхъ людей , отличныхъ
въ Парижѣ достоинствомъ ,
фомиліею, талантами. Вся-
кой искалъ быть, приня-
іи у у г-жи Сенъ-фаръ ? кѳ-
ю4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
іпорой изящной вкусъ , ЛЮг
бовь къ искуствамъ и любез-
ность увеличивали блескъ бо-
гатства.
Первые три мѣсяца послѣ
свадьбы прошли въ безпре-
рывномъ очарованіи. Леонъ ,
казалось,усугубляль ревность
и напрягалъ воображеніе для
изобрѣтенія всего, что мог-
ло нравиться милой его Ка-
ролинѣ : балы , консергпы ,
деревенскіе праздники, вся-
каго рода чречаянноспти— ни
чгпо не было пощажено Но
скоро усталость и прове-
денныя безъ сна ночи повре-
дили здоровье молодой Сенъ-
фаръ ; многочисленныя со-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. іо5
бранія , гдѣ опа показывалась
съ гпакимъ блескомъ и красо-
тою ; большіе столы , на ко-
гпорые приглашали ее каждой
день ; словомъ , сія зависти
достойная участь, не позво-
ляющая истинному благопо-
лучію долго существовать на
землѣ , совершенно воспламе-
нили кровь Каролины ; про-
студа въ груди довела ее по-
чти до гроба. Менѣе , чѣмъ
въ недѣлю , силы ее истощи-
лись у разсудокъ разстроился
до такой степени, что она
не узнавала даже Леонова го-
лоса и была нечувствительна
ко всѣмъ стараніямъ , оказы-
ваемымъ ей днемъ и ночью.
юб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Сенъ-фаръ не выходилъ изъ
ея комнаты; съ величайшимъ
вниманіемъ замѣчалъ ужасные
успѣхи болѣзни ; самъ смо-
трѣлъ, чтобы съ точностію
исполняли всѣ докторскія
предписанія ; и когда болѣзнь
ея становилась нѣсколько іпи*
ше, когда она на минуту при-
ходила въ память, всегда
встрѣчала устремленные на
нее Леоновы глаза, чувство^
вала , что руки мужа согрѣ-
вали хладную ея руку , при-
жимая ее къ сердцу. . . . То-
гда слабая улыбка , въ знакъ
признательности и любви ,
показывалась на блѣдныхъ
устахъ больной и , казалось,
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. ІО7
разсѣивала на прекрасномъ ея
лицѣ смертную блѣдность.
Но новой сильнѣйшій пере-
ломъ ввергъ ее въ шакую сла-
бость у что докторъ почелъ
за нужное предъупредить Ле-
она, что всѣ пособія иску-
етва тщетны ; онъ признал-
ся ему у что только натура
и молодость могутъ спасти
г-жу Сенъ-фаръ и сохранишь
ее для его любви. Выходя изъ
дому у онъ сказалъ людямъ ,
что не думаегпъу чтобъ боль-
ная прожила ночь , и что хо-
рошо бы было у если бы уда-
лили ея мужа отъ сего му-
чительнаго зрѣлища.
Леонъ никакъ не хотѣлъ
іо8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
разлучиться съ своею женою.
«Я не могу , говорилъ онъ ,
никому ввѣрить сего столь
любезнаго и драгоцѣннаго за-
лога ; я получилъ первую ея
любовь и приму послѣдній
вздохъ. )) Изнеможеніе Каро-
лины и ужасные припадки ,
измѣнившіе уже , казалось ,
черты ея лица , заставляли
Сенъ-фара думать , что она
готова испустить духъ. Онъ
удалилъ всѣхъ окружающихъ,
заперъ дверь и остался одинъ
подлѣ Каролины, усгпремя
глаза на сіе изнемогавшее
тѣло, которое прижималъ къ
своей груди и хотѣлъ бы ожи-
вишь собственною жизнію..,..
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. Юр
Онъ приближилъ губы свои
къ полуоткрытому рту уми-
рающей и намѣревался при-
нять послѣдній духъ. Онъ
призвалъ Провидѣніе и про-
силъ Его сохранить столь
драгоцѣнные дни, спасти отъ
преждевременной смерти сіе
молодое и прекрасное творе-
ніе , которое только на ми-
нуту ощастливилъ , и кото-
рому не могъ еще отплатить
своего долга. Послѣ сей го-
рячей молитвы изъ глазъ
его полился потокъ слезъ,
кои омочили лице Кароли-
ны .....Вдругъ , отъ выра-
зительнаго ли голоса Леона,
отразившагося въ ея сердцѣ ,
ч. і. 4
ІЮ МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
бившемся еще по временамъ,
или Небо исполнило мольбы
лучшаго супруга , нѣжнѣй-
шаго любовника, больная сдѣ-
лала слабое движеніе , глаза
ея открылись, примѣтная
краска разсѣяла смертную
блѣдность. Мужъ ея почув-
ствовалъ , что рука ея жала
его руку ; наконецъ онъ услы-
шалъ сіи слова : « Леонъ !....
любезный Леонъ !.. . не раз-
лучимся ! —Нѣтъ, вскричалъ
онъ въ упоеніи отъ радости ,
прижимая ее къ груди и со-
грѣвая своимъ дыханіемъ ;
нѣтъ , моя Каролина , ничто
не можетъ насъ разлучить.
Ахъ 1 живи для любьви моей ,
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. II?
для украшенія моей жизни ,
копіорая безъ іпебя сдѣлается
ужаснымъ мученіемъ, продол-
жительнымъ терзаніемъ.....»
Въ сію минуту вошелъ док-
торъ ; онъ увѣдомилъ , что
переломъ кончился и что
больная спасена. Въ самомъ
дѣлѣ, чрезъ нѣсколько ми-
нутъ она пришла въ чувство^
обратила первой свой взглядъ
на Сенъ-фара и внятнѣе преж-
няго повторила съ очарова-
тельною улыбкою: « Леонъ!...
любезный Леонъ ! .... Не
разлучимся ! »
Нѣжныя попеченія Леона
весьма способствовали къ ея
выздоровленію; онъ не позво-
>12 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
лялъ ей принимать многочи-
сленныхъ и часто нескром-
ныхъ посѣщеній ; запретилъ
всякой доступъ до Каролины,
коей уединеніе украшалъ без-
престаннымъ своимъ присут-
ствіемъ , занимательнымъ
чтеніемъ , музыкою, сперва
одинъ , а потомъ и оба вмѣ-
стѣ. Наконецъ , когда силы
выздоравливавшей нѣсколько
Поправились , она приняла
особъ , соединенныхъ съ него
узами крови и дружества , и
которыя всѣ брали великое
участіе въ опасности , какой
она подвергалась. Леонъ, бу-
дучи всегда предупредипіе-
лепъ и нѣженъ, получилъ безъ
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. пЗ
труда обѣщаніе не такъ ча-
сто показываться въ публи-
кѣ , отказаться отъ баловъ
на всю зиму и особенно не про-
водить ночей безъ сна. « Къ
чему мучить себя , говорилъ
онъ , и искать благополучіе
у другихъ , когда навѣрное
обрѣтаютъ его у себя ? Какая
женщина можетъ быть въ
глазахъ моихъ прелестнѣе
Каролины?—Какой мущина ,
отвѣчала она, соединяетъ
всѣ качества Сенъ-фара ? О !
теперь - гпо я благословляю
свой выборъ и счастлива ,
принадлежа тебѣ. — Надобно
признаться, любезный другъ,
что страхъ лишиться того,
Іі4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
кого любятъ,есть ужасное му-
ченіе; онъ уменьшается толь-
ко симъ укрѣпленіемъ брач-
пыхъузъ , симъ восторгомъ ,
влагаемымъ Богомъ въ шого
изъ двоихъ,ко>порой молится
за другаго и котораго молитва
исполняется.—.Не сомнѣвайся
въ ешомъ , любезный Леонъ ;
іпвоя молитва , твой прони-
цательный голосъ пробудили
меня отъ смертнаго сна ; они
оживили душевныя мои силы:
мое благополучіе совершенно;
я одолжена тебѣ жизнію.—
Добрая Каролина, ахъ! еслибъ
жизнь моя была въ такой же
опасности, я желалъ бы быть
тебѣ ею обязанъ; для оживле-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. 115
нія ее , тебѣ стоитъ только
произнесши сіи слова, истор-
гнувшіяся изъ устъ твоихъ и
напечатлѣвшіяся навсегда въ
моей памяти : « ЛеонЪ ,лю-
безиыи ЛеонЪ .... не разлу-
чимся ! »
Въ сихъ - то разговорахъ ,
посреди сего нѣжнаго сердеч-
наго изліянія, счастливые су-
пруги провождали все время ,
остававшееся отъ большаго
свѣта. Они чувствовали, что
пи утѣхи богатства, ни пре-
имущества , доставляемыя
имъ въ обществѣ, ни блиста-
тельный вихрь удовольствій
и праздниковъ не могли сра-
внишься съ симъ пріятнымъ
116 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
согласіемъ , съ сею прелест-
ною откровенностію двухъ
сердецъ,составляющихъ одно,
съ симъ одинакимъ сходст-
вомъ мыслей , одинакими на-
мѣреніями , вкусомъ и чув-
ствованіями. Счастливое вре-
мя жизни , новой золотой
вѣкъ , превращающій въ рай
землю, прекрасные дни брака,
когда растетъ подъ нашили
ногами столько цвѣтовъ и
когда сіяетъ надъ нами ясное
и благотворное солнце,—ахъ !
для чего вы всегда не продол-
жаетесь ? почему малѣйшее
облачко помрачаетъ вашъ го-
ризонтъ , возбуждаетъ вѣт-
ры , производитъ бури ?
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. 117
При наступленіи весны ,
Сенъ-фару надлежало отпра-
вишься въ Тулонъ на корабль :
онъ оставилъ Каролину. Хо-
тя здоровье ее совершенно
поправилось, но она не имѣла
довольно силъ перенести раз-
луки , которой не испытала
еще всей горести. Не желая
въ отсутствіи мужа подвер-
гаться опасности мъ,которыя
въ Парижѣ могли бы имѣть
худое вліяніе на красоту, мо-
лодость и богатство, она
напередъ расположила , какъ
вести себя , и съ точностію
сообразовалась съ предприня.
тымъ планомъ. Все время
службы Сенъ-фара она про-
1)8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
вела въ прекрасномъ своемъ
домѣ въ Бри. Книгъ , арфы и
кисшей достаточно было для
занятія ее въ минуты, оста-
вавшіяся отъ домашняго при-
смотра и отъ втайнѣ ока-
зываемыхъ благодѣяній. Тща-
тельная переписка съ любез-
нымъ Леономъ давала ея ду-
шѣ и воображенію нужную пи-
щу , и шести-мѣсячное ош-
суіпсвіе протекло быстрѣе ,
нежели какъ она думала. Такъ-
то справедливо , что любовь
питается обольщеніями и на-
деждою ; и какъ сказалъ вели-
кій живописецъ природы , го-
воря о двухъ разлученныхъ
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. 119
любовникахъ : « II вЪ самой
разлукѣ опа вмѣстѣ.»
Сенъ-фаръ; объѣхавъ юж-
ные берега франціи и съ че-
стію отправивъ експедицію
къ острову Кипру , возвра-
тился въ концѣ осени. Ка-
ролина переѣхала со всѣмъ
своимъ домомъ въ Парижъ на
канунѣ сего пріѣзда и, увидя
его , была вознаграждена за
всѣ страданія. Находясь то-
гда подъ покровительствомъ
супруга, она опять приняла
блистательной образъ жиз-
ни , являлась въ публикѣ , но
не подвергаясь утомитель-
нымъ собраніямъ и не прово-
дя ночей безъ сна. Она однаж-
120 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ды въ недѣлю принимала у
себя отличнѣйшихъ мущинъ
и женщинъ. Сенъ-фаръ , отъ
природы весьма любезный и
въ продолженіи шести или се-
ми мѣсяцевъ будучи лишенъ
на морѣ общества сего оча-
ровательнаго,имъ обожаемаго,
пола, усерднѣе прежняго обхо-
дился съ дамами , составляв-
шими ихъ собранія, услуги
его были ревностны. Кароли-
на сначала замѣчала ихъ безъ
смущенія и безъ всякаго без-
покойства. Мужъ ея былъ
столь нѣженъ , столь преле-
стенъ ; опа такъ полагалась
на его сердце , въ коемъ легко
могла читать , что ни ма*
ПЕРВОЕ ПОДО ЗРѢНІЕ. 121
лѣйшее подозрѣніе не могло
даже коснуться ея мыслей.
Но между принимаемыми ею
женщинами находились такія,
которыя не посовѣстились
бы обратишь на себя взоры
такого прекраснаго мущины,
какъ Сенъ-фаръ ; находились
и такія , которыя почли бы,
можетъ быть , за славу за-
ставить его разрушишь сей
договоръ вѣрности, которою
жена его такъ гордилась и ко-
торою, какъ полагали, Леонъ
рано или поздно долженъ на-
скучить. Отъсего произошли
умилительные взгляды , мно-
жество скрытныхъ вздоховъ,
притворное разсѣяніе , чув-
4* '
122 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
сшвительныя мечтанія ; сло-
вомъ у всѣ способы кокет-
ства были употреблены, всѣ
орудія прельщенія были обра-
щены противъ Сенъ-фара.
Онъ часто смѣялся надъ симъ
съ любезною своею Кароли-
ною , которой сердце вку-
шало совершенное спокой-
ствіе. Однако она , не могши
отдашь сама себѣ отчета ,
не Ѣздила уже съ такою охо-
тою въ собранія , слѣдовала
взорами за своимъ мужемъ у
которой , безъ намѣренія ,
предавался вихрю большаго
свѣта , гдѣ искуснѣйшій мо-
реходецъ не всегда можетъ
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. 12З
хорошо управлять своимъ
судномъ и избѣгать камней.
Чрезъ нѣсколько дней по-
слѣ пріѣзда , Сенъ - фаръ ,
чрезвычайно любя играть въ
мячь , составилъ большую
партію съ морскими офице-
рами. Они пригласили мно-
гихъ знакомыхъ дамъ , дабы
украсить ихъ присутству-
емъ сію блистательную борь-
бу , гдѣ всякой долженство-
валъ показать искуство ,
пріятность и проворство.
Собраніе было многочислен-
но ; выигрыши значительны.
Сенъ-фаръ, обыкновенно имѣ-
вшій въ семъ полезномъ упра-
жненіи важной видъ и удиви-
124 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
тельную ловкость , превзо-
шелъ самъ себя. Ободряемый
рукоплесканіями зрителей и
особенно нѣжнымъ участіемъ
въ семъ успѣхѣ Каролины ,
находившейся между красави-
цами, коихъ всякой атлетъ
старался получишь похвалу,
поощренный многими прекра-
сными играми иразгорячась
упорнымъ сопротивленіемъ
противниковъ , Л* онъ снялъ
жилетъ изъ бѣлаго канифаса
и, проворно засучивъ рукавъ
рубашки , открылъ на рукѣ
волосяной браслетъ , пора-
зившій глаза Каролины. Смер-
тное содроганіе тотчасъ
объяло всѣ ея чувства ; она
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ.
воображала , чгпо глаза ея
обманывали; посмотрѣла еще
и очень хорошо различила
около крѣпкой руки Леона
широкую плетенку волосъ ,
которые показались ей весь-
ма темными, и на золо-
той богатой застежкѣ при-
мѣтила какія-то слова. «Кто
» бы могъ , думала она , дать
» ему сей залогъ любви ? Ни-
»когда онъ не получалъ его
» отъ меня. Впрочемъ я 6Ѣ-
» локура , а волосы на семъ
п браслетѣ кажутся мнѣ тем-
иными, почти черными. . . .
» Леонъ ! любезный Леонъ !
» не ужели ты меня обманулъ?
» • . . Но, прибавила она, ста-
126 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
>) раясь собраться въ мысляхъ
» и особенно скрыть свое вол-
» неніе, но, съ самаго пріѣзда,
» онъ гораздо любезнѣе, у служ-
» ливѣе прежняго ; онъ также
»со мною откровененъ ; онъ
» почти гордится , что обя-
» занъ мнѣ состояніемъ; при-
» знательность его доходитъ
» даже до изступленія , лю-
)) бовь до обожанія..; но
)) онъ такъ прекрасенъ , такъ
» хорошо принятъ въ обще-
» сшвахъ! онъ видитъ хигп-
я рыхъ обольстительныхъ
» женщинъ ! .... Леонъ ! лю-
» безный Леонъ ! .... не уже-
вли гпы меня обманулъ ? »
Между тѣмъ какъ вообра-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. іэ;
женіе ея итакъ воспламеня-
лось и вмѣсто смертнаго
хлада, объявшаго ея чувства,
заступилъ ужасный жаръ ,
измѣнившій всѣ черты ея
лица, Сенъ-фаръ торжество-
валъ и получилъ рукоплеска-
нія всего собранія ; онъ обра-
тилъ взоры свои на ту , ко-
торой одобрѣніе почиталъ
драгоцѣннѣйшимъ, и увидѣлъ
ее блѣдною , трепещущею и
готовую упасть въ обморокъ.
« Чгпо сдѣлалось съ тобою ,
любезная Каролина? спросилъ
онъ ее съ нѣжною заботливо-
стію.—Ничего .... совсѣмъ
ничего. — Но сія внезапная
блѣдность , сей невольной
128 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
трепетъ показываютъ, что
піы испытала какое нибудь
глубокое, неожиданное впеча-
тлѣніе. — Правда, возразила
Каролина, будучи горда, чтобъ
обнаружить причину своего
страданія ; страхъ , кото-
раго я не могла преодо-
лѣть ...... сей мячь, дол-
женствовавшій окончить пар-
тію .....я видѣла, какъ онъ
съ ужасною быстротою ле-
тѣлъ прямо къ гпвоей гру-
ди ....я думала , что ты
раненъ , ушибенъ . . . . ; сіе
проникло до глубины моего
сердца. — Добрая Каролина ,
сколь нѣжное сіе участіе тро-
гаешь меня! О! я вылѣчу тебя;
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. І2д
ты привыкне чь смотрѣть ,
какъ я буду нападать на мо-
его соперниг - и одерживать
надъ нимъ верхъ ; игра въ
мячъ есть, такъ сказать, ма-
ленькая война : вотъ почему
она такъ для меня привлека-
тельна ; но съ искуствомъ и
привычкою нѣтъ никакой опа-
сности ; и если бы ты нѣ-
сколько разъ видѣла меня въ
борьбѣ . . . .— Нѣтъ , нѣтъ •
довольно и нынѣшняго дока-
зательства .... я чувствую,
что не перенесу другаго. »
Говоря такимъ образомъ г
Каролгиа , трепеща , опер-
лась на руку Леона и едва
дошла до кареты. Она не
іЗо МОЛОДЫЯ женщины;
могла остаться на велико-
лѣпномъ завтракѣ5 которой
давали лучшіе игроки въ
мячь, и нѣсколько дней не вы-
ходила изъ комнаты.
Мученіе ее было продол-
жительно и жестоко. Всякой
разъ , какъ Леонъ обращалъ
къ ней какое нибудь пріятное
выраженіе , изображавшее его
любовь , Каролина , устремя
на него глаза /думала видѣть
притворство , измѢну ; при-
жималъ ли ее Леонъ къ груди
своей , она думала , что змія
обвивается около нее , и ал-
чные ее взоры безпрестанно
останавливались на томъ мѣ-
стѣ , гдѣ она знала, что
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. іЗі
былъ скрытъ пагубный бра-
слетъ , сія плетенка тем-
ныхъ волосъ , ни на минуту
не выходившая изъ ея мыслей.
О! если бы гордость не удержи*
вала ее, съ какимъ бы стара-
ніемъ открыла она сей таин-
ственный талисманъ ; она
привела бы въ замѣшатель-
ство неблагодарнаго , измѣн-
ника , столько ее терзавша-
го ! Но Каролина , не смотря
на свои подозрѣнія и страда-
нія , очень еще любила винов-
ника оныхъ и не могла рѣ-
шиться унизишь его, сму-
тить. Бъ жизни есть такія
несчастія , въ коихъ сомнѣ-
ніе , какъ бы оно ни была
132 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
ужасно , предпочтительнѣе
извѣстности.
Несчастная Каролина не
только наединѣ съ Леономъ
терзалась скорбію , кото-
рую трудно описать , го-
ресть ее, казалось , увеличи-
валась въ многочисленныхъ
собраніяхъ, гдѣ бывала по
принужденію. Между тѣмъ
какъ каждый принималъ уча-
стіе въ удовольствіяхъ и
самъ Сенъ-фаръ предавался
непритворной веселости и
смѣялся надъ уловками коке-
токъ, Каролина , подъ пред-
логомъ нездоровья , сидѣла
въ углу , стараясь отыскать
безпокойнымъ и проницатель-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. іЗЗ
пымъ взоромъ между преле-
стными женщинами гпу , ко-
торой Леонъ носилъ вензель
и волосы. Часто также ,
чтобъ вѣрнѣе сдѣлать сіе
ужасное открытіе , она вмѣ-
шивалась въ танцы, въ Игры,
показывая ловкость и пріят-
ность , столь ей свойственъ
ныя , дабы не упустить ни
малѣйшаго знака, ни малѣй-
шаго движенія , которое мо-
гло бы сколько иибудь от-
крыть ужасную тайну , му-
чившую ее.
Наконецъ,у томившись без-
пблезными поисками , раз-
вѣдываніями , оскорблявши-
ми ее самолюбіе и унижав-
4”
134 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
шими благородной ея харак-
теръ, она рѣшилась восполь-
зоваться первымъ случаемъ
разсмотрѣть пагубный бра-
слетъ и прочесть слова, ко-
торыя, безъ сомнѣнія , от-
кроютъ ей соперницу. Слу-
чай исполнилъ ея желанія.
Однажды Сенъ-фаръ провелъ
все утро въ игрѣ въ мячь ;
уставъ и будучи принужденъ
Ѣхать вечеромъ съ Кароли-
ною въ большое собраніе, онъ
легъ послѣ обѣда на софу въ
музыкальной залѣ, изъ кото-
рой были двери въ садъ, меж-
ду тѣмъ какъ Каролина игра-
ла на арфѣ арію , возбуждав-
шую въ чувствахъ спокой-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. і35
сшвіе и наклонявшую ко сну.
Леонъ скоро заснулъ ; онъ
былъ въ утренней одеждѣ ;
правая рука поддерживала его
голову , а лѣвая , на когпорой
находился таинственной бра-
слетъ , небрежно лежала на
софѣ, утишивъ постепенно
звуки арфы и увѣрясь , что
Сенъ - фаръ погрузился въ
глубокой сонъ, Каролина ти-
хо подошла и намѣревалась
наконецъ узнать тайну, при-
чинявшую ей столько муче-
нія. «Несчастная! что пред-
пріемлешь гпы ? сказала она
сама себѣ, вдругъ остановись.
Если ты страдаешь , подо-
зрѣвая твоего супруга въ не-
і36 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
вѣрности, сколь же будешь
ты терзаться , узнавъ ужа-
сную истинну ? Ахъ! почти
его тайну. . . . Какъ ! тот-
часъ возразила она съ силь-
нѣйшимъ волненіемъ, я ко-
леблюсь открыть ту , ко-
торая похитила у меня серд-
це Леона! Можетъ быть, егпа
женщина почитается луч-
шимъ моимъ другомъ , и я не
рѣшаюсь убѣдиться, что подъ
любезнѣйшею наружностію,
подъ языкомъ и выраженіемъ
нѣжнѣйшаго чувствованія,мо-
жно скрывать обманчивое, не-
6лагодарное?вѣроломное серд-
це!.... Жаловаться , было бы
для меня слабостію ; но увѣ-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. 1З7
риіпься,есшь мой долгъ. Если
я опущу сей случай , можетъ
бытьонъдолго не встрѣтит-
ся : чего бы ни стоило .... рѣ-
шимся и выдемъ изъ сей ужа-
сной неизвѣстности! . . . . »
Трепеща и едва переводя ды-
ханіе , она подошла близко
къ софѣ , стала одною колѣн-
кою на полъ, осторожно под-
няла сію руку , которая такъ
часто ее обнимала , засучи-
ла рукавъ у Сенъ-фара и уви-
дѣла браслетъ, котораго
волосы показались ей не
такъ темны , какъ во время
игры въ мячь. устремивъ
пютчасъ алчные свои взоры
на надпись изъ золотыхъ
і38 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
буквъ , она прочла : ЛеонЪ !
любезный, ЛеонЪ ! не раз-
лучимся ! Вн^зу находились
сіи слова : Ночъ сЪ IX на X
февраля М. БССС. ХГШ.
«Боже! .... вскричала Каро-
лина , перейдя отъ страданія
въ неизъяснимой восторгъ ;
такъ, я очень помню сію ночь,
когда Сенъ-фаръ опасался за
мою жизнь , когда я слыша-
ла , какъ онъ съ горячно-
стію призывалъ Небо , когда
я ожила въ его объятіяхъ....
сіи волосы потемнѣли ?1(6езъ
сомнѣнія , отъ работы : ешо
мои ; ахъ ! могутъ ли другіе
украшать сію достопамят-
ную надпись , на которую не
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. 1З9
могу насмотрѣться: ЛеонЫ..
любезный ЛеонЪ ! . . . . не
разлучимся !...*» Сіи сло-
ва , произнесенныя Кароли-
ною съ невольнымъ возвыше-
ніемъ голоса и съ трогатель-
нѣйшимъ выраженіемъ , про-
будили Сенъ-фара, которой,
увидя ее на колѣнахъ,^ удивил-
ся и хотѣлъ поднять ее.
« Нѣтъ , нѣтъ , сказала она ;
позволь мнѣ у ногъ півоихъ
загладить мой стыдъ и угры-
зенія совѣсти, что могла по-
дозрѣвать тебя. Ахъ! хотя
бы слезы мои опалйли твои
руки , дай имъ течь , любез-
ный Леонъ; онѣ втайнѣ тер-
зали меня , онѣ угнѣтали мое
і4° МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
сердце....Нѣтъ, шы нико-
гда не узнаешь , какъ я стра-
дала...» Она тотчасъ изъ-
яснила своему мужу пагубное
открытіе браслета на игрѣ
въ мячь , гибельную ошибку ,
ея подозрѣніе , скорбь , сіе
томленіе безпокойной души,
сію безпрестанную борьбу
любви и гордости , принуж-
денія и довѣренности. « И Ка-
ролина могла сомнѣваться въ
моемъ сердцѣ ! вскричалъ
Сенъ-фаръ , прижимая ее къ
груди.....она должна много
страдать, чтобъ я могъ про-
изнести малѣйшій ропотъ.
Тушъ онъ разсказалъ
ей , чшо въ піу минуту ) ко-
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ, 12$*
гда она была почти при по-
слѣднемъ часѣ,находясь одинъ
подлѣ нее и желая сохранить
залогъ счастливѣйшаго сою-
за и нѣжнѣйшей любви , онъ
самъ отрѣзалъ локонъ пре-
красныхъ ея волосъ и не смѣлъ
открыть ей сего , боясь у-
страшитьее опасностію, ка-
кой она подвергалась ; онъ
прибавилъ , что непремѣнно
также желая / чтобъ ночь съ
9 на іо февраля вѣчно оста-
лась у него въ памяти , зака-
залъ въ Тулонѣ сей браслетъ,
коего застежка была такимъ
образомъ придѣлана къ его
рукѣ, что никакъ не льзя
было снять. « И такъ, возра-
<4а молодыя ЖЕНЩИНЫ.
зила Каролина , все , что съ
твоей стороны происходило
отъ постоянства, нѣжности
и скромности; все казалось въ
Глазахъ .моихъ обманомъ, пре-
зрѣніемъ, невѣрностію! . . . .
До какого заблужденія , Вели-
кій Боже! доводитъ насъ одна
ошибка ! и сколько между су-
пругами производишь бѣд-
ствій взаимное неизъясне-
ніе ! — Сдѣлаемъ , моя Каро-
лина , священный обѣтъ не
допускать наружности воз-
мущать нашего благополучія.
Если когда нибудь одинъ изъ
насъ возъимѣепіъ причину жа-
ловаться на другаго , пусть
откровенно изъяснится^опъ
ПЕРВОЕ ПОДОЗРѢНІЕ. іДЗ
кроетъ подозрѣніе свое преж-
де , чѣмъ станетъ оно тер-
зать его сердце ! Бракъ есть
ужасное невольничество, если
онъ не будетъ договоромъ
добродушія, взаимнаго спо-
койствія , снисхожденія; око-
вы его, обремененныя мученія-
ми и омоченныя слезами, ра-
нятъ , тяготятъ, дѣлаются
несносными ; и все это. . .«•
отъ перваго подозрѣнія. »
обЬдъ мущинъ.
Когда Г именей покорилъ
подъ свое иго людей, долгое
время почитавшихъ удоволь-
ствіемъ холостую жизнь ,
оковы его почти в’сѣмъ имъ
пріятны. Вънемъ обрѣтаютъ
они спокойствіе отъ бур-
ныхъ страстей , надежность
для нѣжной любви , семей-
ственное существованіе, безъ
коего на землѣ все пусто. Но
иногда сіи люди любятъ при-
ниматься за прежнія свои
привычки , обольщенія , ви-
дѣть себя на нѣсколько ми-
ОБѢДЪ МУЩИНЪ. і45
нутъ свободными , необрѣме-
ненными всѣми сими легкими
узами , коими бываютъ око-
ваны въ нѣдрѣ даже самаго сча-
стливѣйшаго супружества,
Дорсанъ , служившій при
Министрѣ , былъ поперемѣн-
но ученымъ , военнымъ , ху-
дожникомъ и дипломашикомъ.
Быстрое воображеніе и пре-
восходное воспитаніе дѣлали
его способнымъ ко всякой дол-
жности ; отличные таланты
и счастливый характеръ прі-
обрѣли ему множество дру-
зей. Быть полезнымъ^соста-
вляло величайшее его удо-
вольствіе ; и какъ онъ нико-
гда не полагался на призна-
ч. і. 5
Ц6 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
шельиосшь, гпо и не зналъ не-
благодарныхъ. Не будучи бо-
гатъ,онъ довольствовался по-
средственнымъ состояніемъ
отъ своего мѣста йотъ при-
данаго жены. Шесть мѣся-
цевъ какъ онъ женился па мо-
лодой дѣвушкѣ изъ Бордо 7
дочери одного военнагоу коему
былъ обязанъ жизнію ; онъ
соединился съ нею болѣе изъ
благодарности , нежели по
склонности. Г-жа Дорсанъ, уч-
режденная Женпи Сенъ-Клеръ^
имѣла станъ посредствен-
ный , но пріятный и ловкій у
лице хотя неправильное , но
изображавшее умдэ и живость ;
голосъ выразительный , зна-
ОБѢДЪ мущинъ. і47
нія безъ педапгпсшва, талан-
ты безъ хвастовства, нравы
безъ притворства и острыя
шутки безъ колкости. Весе-
лость ея была столь нату-
ральна у что она легко сооб-
щалась другимъ; словомъ, она
умѣла заслужить уваженіе до-
стоинствами и, смѣясь, умѣ-
ла заставить себя любить.
Дорсанъ чувствовалъ къ мо-
лодой подругѣ своей необык-
новенную привязанность. Бу-
дучи самъ одаренъ непринуж-
денною и откровенною весе-
стію и любезенъ острыми
своими разсказами , между
имъ и женою было такое со-
гласіе , что, можно сказать ,
і48 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
натура произведя ихъ на
свѣтъ , хотѣла , какъ гово-
ритъ Монтеньи , вдохнуть
одну душу въ два тѣла , со-
единить все , что можетъ
сдѣлать чету счастливою 9
сотворить ее образцомъ для
всѣхъ. Хотя Женни едва на-
ступила восьмнадцатая ве-
сна и супругъ ея былъ вдвое
ее старше , но она каждый
день чувствовала , что ея
любовь и довѣренность къ
нему увеличивались. Никогда
не случалось между ими ни
малѣйшаго раздора , ни ма-
лѣйшаго несогласія : что ду-
малъ одинъ, то читалъ въ
глазахъ другой ; чего желала
ОБѢДЪ МУЩИНЪ. і49
одна , то почиталось тай-
ною другаго ; такимъ обра-
зомъ обау казалось, согласо-
вались съ взаимными желанія-
ми и даже съ прихотями, слѣ-
дуя только особенному сво-
ему вкусу и склонностямъ.
Сіе столь совершенное
сходство между г-мъ и г-жею
Дорсаномъ замѣтно было во
всемъ домѣ. Никогда не про-
исходило ни малѣйшаго спо-
ра между людьми : домъ ихъ
можно было почесть жили-
щемъ согласія и блаженства.
Но несмотря на сіе, молодая
женщина смотрѣла за поряд-
комъ и економіею; управляя са-
ма хозяйствомъ и соединяясь
і5о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
примѣромъ наставленіе , она
заставила себя вмѣстѣ и
бояться и любить. Дорсанъ
предоставилъ ей въ домѣ со-
вершенную волю и находилъ
большое удовольствіе быть
обязану домашнимъ благопо-
лучіемъ?сею ежеминутною пре*
лестію пре дъу смотритель-
носгпи и попеченіямъ той ,
копіорую столько любилъ.
«Добрая моя Женни, ска*
залъ онъ ей однажды , шы въ
первой разъ видитъ меня
предъ собою въ замѣшатель-
ствѣ и въ опасеніи оскор-
бить тебя моею просьбою.—
Ахъ ! Боже мой ! отвѣчала
она съ обыкновенною весело-
евѣдъ мущинъ, і5в
сгпіто , вѣрно чгпо нибудь важ-
ное ? . . . . Но оставь , пожа-
лусгпа сей серіозной видъ,
которой къ тебѣ совсѣмъ
нейдетъ—Я боюсь, любезный
другъ,чтобъ не сдѣлать про-
тивъ твоей воли или не упо-
требишь во зло твою добро-
ту.—Сдѣлать противъ моей
воли! попробуй ; я не думаю ,
чтобъ ты былъ въ силахъ
исполнить егпо и во зло упо-
требить мою доброту! я ггіебѣ
предлагаю ; ибо и я также—
стараюсь подражать тебѣ
въ семъ.—Ето болѣе отно-
сится ко мнѣ: моя Женни
гораздо лучше меня.......Но
обратимся къ моей просьбѣ...
152 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Между людьми, составляю-
щими наше общество , ты,
я думаю, замѣтила многихъ
холостыхъ , одинакихъ со
мною лѣтъ , лучшихъ моихъ
друзей у товарищей юности.
У насъ есть обыкновеніе сл*
бирагпься въ мѣсяцъ разъ па
обѣдъ у каждаго по очереди.
ТѢ изъ насъ , кои женаты, не
захотѣли отказаться отъ
сего любезнаго собранія , гдѣ
вкушаютъ прелести истин-
ной независимости, гдѣ на
минуту забываютъ , можетъ
быть у пріятности брака ,
чтобъ обрѣтать ихъ послѣ
съ большимъ восторгомъ,—
Я понимаю д господа , вы хо-
ОБѢДЪ му щи И Ь. 153
.тише снова обратиться въ
холостую жизнь и повесе-
литься на счетъ бѣдныхъ
вашихъ женъ. — Я ничего не
стану говорить о своей ; я не
люблю возбуждать зависши.
....Завтра , Женни , при-
детъ моя очередь : я хочу по-
просить гпебя отдашь мнѣ
ключи , предоставить мнѣ
только на дватцать четыре
часа твою власть ; словомъ ,
удалишься къ какой нибудь
пріятельницѣ , между тѣмъ
какъ мы станемъ дѣлать во-
споминанія о молодыхъ лѣ-
тахъ, для коихъ отсутствіе
твое необходимо.—То есть ,
вы меня выгоняете изъ дому
<54 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
чтобъ опрокинуть въ немъ
все верхъ дномъ.—О ! напро-
тивъ ; насъ будетъ только
двапщать четыре человѣ-
ка. . . . . тридцать бутылокъ
Бордовскаго и Бургонскаго ,
дюжина Арбуаскаго въ па-
мять Генриха IV, двадцать
Шампанскаго , двѣ или три
бутылки рому для пунша и
столько же старой водки для
насъ довольно....—Но это
настоящій Бахусовъ празд-
никъ .... и вы будете толь-
ко одни мущины ?—Иначе
сталъ ли бы я просить тебя
удалиться ? ето многаго мнѣ
стоитъ. — И мнѣ не менѣе
оставишь щакимъ образомъ
оьѣдъ мущинъ- і55
домъ, . , . — О ! я буду надъ
всѣмъ надсматривать.—Хо-
рошее поручительство ! —
Впрочемъ ты знаешь расто-
ропность и вѣрность нашего
Франциска.—Ешо не воспре-
пятствуетъ мнѣ велѣть при
себѣ приготовишь десертъ і
столовое бѣлье и посуду. Ты
можешь приказывать приго-
товить обѣдъ, какъ піебѣ
угодно : приказанія твои бу-
дутъ въ точности исполне-
ны. И такъ ? до завтра ; вы
опять сдѣлаетесь холосты-
ми и во всемъ цвѣтѣ юности;
вы будете имѣть удоволь-
ствіе совершенно позабыть
О Женки , которая безпре-
і56 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
стпанно станетъ объ васъ ду-
мать. Она , по вашему жела-
нію , разведется съ вами око-
ло четырехъ часовъ и не
прежде возвратится домой,
пока вы будете въ состояніи
придти сами за ней къ г-жѣ
Берсель , которой мужъ вѣр-
но будетъ въ вашей компаніи.
Да ниспослегпъ вамъ Небо ве-
селіе , добрые мои друзья !
прославляйте Бахуса ; до-
саждайте Гименею ; но не по-
забудьте, что если вы слиш-
комъ сильно потрясете его
цѣпь, онъ можетъ разсер-
диться и тогда остерегай-
тесь мщенія ! »
На другой день Женни, ко-
ОБѢДЪ мущинъ. і5у
гпорая въ продолженіи ночи со-
ставила планъ и не хотѣла
оставить дома , лишь бы
только не помѣшать Дорса-
ну въ забавныхъ его предпрія-
тіяхъ , съ утра пошла къ
своему другу г-жѣ Версель ,
жившей почти подлѣ нее , и
открылась ей во всемъ. Она
просила ее кликнуть Іосифа,
молодаго мальчика іб или 17
лѣтъ, находившагося у нее
въ услугахъ, увѣрившись со-
вершенно въ его скромности,
она согласилась съ нимъ, что
тотчасъ послѣ первой пере-
мѣны кушанья , во время ко-
торой будетъ стоять поза-
ди своего барина , онъ поспѣ-
і53 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
шно скроется и придетъ къ
ней въ ея комнату , гдѣ дол-
женъ исполнить все, что она
ему прикажетъ. Расположивъ
все сіе Женни приготовила
нужное для своего предпрія-
тія и возвратилась домой >
гдѣ все уже было въ движе-
ніи для сытнаго и пріятнаго
обѣда. Она своими старані-
ями и прозорливостію помо-
гала усердію "’людей и на-
передъ тщеславилась , что
мужъ ея не будетъ имѣть ни
въ чемъ недостатка.
Около четырехъ часовъ она
весело простилась съ Дорса-
номъ , которой очень печа-
лился отъ сей минутной раз-
ОБѢДЪ МУЩИНЪ. І$9
луки. Жепни съ обыкновенною
добротою успокоила его, ска-
завъ , что будетъ у своего
друга, и, скрытно отъ всѣхъ,
прошла въ маленькую отдѣль-
ную комнату, гдѣ и запер-
лась. Тамъ она перемѣнила
свое платье на панталоны
изъ синяго сукна , купленныя
ею утромъ, и на гусарскіе са-
поги , такъ что совершенно
походила на лакея г-на Вер-
селя ; надѣла перкалевую
шемизетку ; покрыла пре-
красные бѣлокурые волосы
чернымъ парикомъ, подражая
волосамъ Іосифа; подчернила
брови зженою пробкою; закры-
ла прелестную свою шею
ібо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
широкимъ галстукомъ , и съ
нетерпѣніемъ ожидала сигна-
ла лакея , которой одинъ
зналъ о мѣстѣ ея убѣжища.
Между тѣмъ гости уже съ-
ѣхались; между ними находи-
лись женатые и холостые.
Сіи послѣдніе имѣли нѣкото-
рой родъ преимущества и ка-
зались первыми на праздникѣ;
піѣ же изъ гостей , кои под-
верглись власти Гименея ,
были нѣсколько унижены ; но
большая часть изъ нихъ по-
казывали внутреннее спокой-
ствіе , чистое блаженство.
Удовольствіе Дорсана при-
нимать лучшихъ друзей, ста-
ринныхъ товарищей расшво-
ОБѢДЪ мущинъ. 16 Г
ряло его сердце , воспламеня-
ло живое его воображеніе. По*
дали кушанье ; всякой сѣлъ
за столъ , гдѣ кому было
угодно ; между сими счастли-
выми гостями не было ни чи-
повъ, ни преимущества : ста-
ринная дружба собрала ихъ.
.... Но случай хотѣлъ, чтобъ
Версель и Дорсаиъ сѣли вмѣ-
стѣ.
Половина первой перемѣны
кушанья прошла въ молчаніи.
Раздавался только стукъ ло-
жекъ и тарелокъ } не слышно
было ни одного разсужденія ,
другихъ словъ , кромѣ : « Ма-
дера прекрасная ! •...—Кому
угодно похлебки? .. . .—Боз-
162 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.’
мипіе и передайте ! и прочм
и проч. » Вскорѣ начался раз-
говоръ. « Ненадобно полити-
ки! вскричалъ Дорсанъ- здѣсь
должно только споришь о
томъ , кто лучше умѣетъ
лишь и шутишь.—Да будутъ
всѣ французы, прибавилъ
Версель , такъ соединены ,
какъ мы теперь !—Оставимъ
всякое нападеніе , кромѣ рю«
мочнаго ! говори всякой , вы-
пивъ рюмку.—Предоставимъ
смутни охотникамъ пить
воду, сказалъ другой , опо-
рожниваярюмку.—За древнюю
ц прекрасную нашу францію!
вскричали всѣ вдругъ, вставъ
<?о стульевъ^ и дожимая другъ
оъѣдъ мущинъ, ібЗ
У ДРУга РУКИ...п Такъ кон-
чилась первая перемѣна ку-
шанья.
Между тѣмъ какъ обносили
вино и перемѣняли кушанье ,
лакей Верселя искусно скрыл-
ся и прибѣжалъ къ гпой ком-
па гпѣ , гдѣ г-жа Дорсанъ за-
перлась ; она отворила ему
дверь , надѣла его платье и
съ тарелкою въ рукѣ стала
сзади Верселя и Дорсана. Все
сіе произошло не болѣе ;
какъ въ пять минутъ, и Вер-
сель не замѣтилъ отсутствія
своего слуги. Какъ станъ его
былъ одинаковъ съ Женни и
опъ даже нѣсколько походилъ
на нее , прочіе слуги не могли
і64 молодыя ЖЕНЩИНЫ*
также примѣтить сего иску-
снаго и поспѣшнаго превра-
щенія.
Разговоръ отъ превосход-
наго вина скоро сдѣлался жи-
вымъ и колкимъ. Холостые
нападали на женатыхъ. Они
утверждали , что ихъ оковы
скучны , тяжелы , что они не
имѣли пи свободы , ни покоя,
и пили только для того ,
чтобъ забыть свою печаль.
Сіи напротивъ доказывали ,
что въ бракѣ обрѣтаютъ
большое вознагражденіе сей
независимости , коею столь
гордились , что въ немъ съ
удовольствіемъ отдыхаютъ
послѣ пламенной юности ,
ОБѢДЪ мущинъ. іС>5
послѣ усталости большаго
свѣта, и что добрая жена
лучше прекраснѣйшей любо-
вницы. « Я не подозрителенъ,
сказалъ Дорсанъ съ откро-
венностію • вѣрно , друзья
мои , никто изъ васъ не стре-
мился такъ, какъ я, за всѣми
сими блистательными удо-
вольствіями , посреди коихъ
долгое время тщетно искалъ
исіпиі н (го благополучія , и >
клянусь честію, я нашелъ его
только съ милою моею Жен-
ни.....Смѣйтесь сколько
хотите ; вы меня не соблаз-
ните. Душа моя покоится
безъ усталости и труда; мнѣ
дѣлаютъ благодарность за
1.66 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
малѣйшее уваженіе , цѣнятъ
^амыя простыя услуги. Ко-
гда я былъ холостымъ , то
имѣлъ только мнимое сча-
стливое существованіе ; те-
перь - то я дѣйствительно
имъ обладаю,... )) Въ сію ми-
нуту Женни перемѣнила у
него тарелку , и чувствуемое
ето волненіе дѣлало для нее
переодѣяніе ее пріятнымъ.
« Что же касается до меня,
сказалъ Версель , я женатъ
гораздо прежде Дорсана и чи-
стосердечно признаюсь , дру-
зья мои, что бракъ имѣетъ
свои прелести и горести ,
и утверждаю , что сіе одно
состояніе въ свѣтѣ прилично
ОБѢДЪ МУЩИНЪ. ібу
честному человѣку, Не ска-
жу , что ето зависитъ отъ
выбора ; самый хитрый ? са-
мый прозорливый въ немъ
ошибается. Я скорѣе повѣрю,
что судьба наша болѣе зави-*
ситъ отъ начала семействен-
ной жизни. Излишняя любовь
производитъ требованіе; из-
лишняя холодность желаніе
тайныхъ вознагражденій ; из-
лишняя довѣренность неогра-
ниченность , недовѣрчивость
же доводитъ до притворства:
и такъ не станемъ ничего
требовать слишкомъ многа-
го отъ нашихъ женъ, инамъ
будетъ хорошо. — Говорите
что хотите , господа жена-
168 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
тые, отвѣчалъ одинъ изъ
холостыхъ гостей , назы-
вавшійся флорвель , слав-
ный живописецъ , человѣкъ
язвительной ; я утверждаю ,
чгпо бракъ, подъ личиною ли-
цемѣрія, скрываетъ ужаснѣй-
шую тираннію ; ето есть
хитрый деспотъ , которой
хочетъ , чтобъ ему жертво-
вали всѣмъ—родственниками,
друзьями, любимыми при-
вычками , полезнымъ знаком-
ствомъ ; ему надобно повелѣ-
вать и царствовать. Лучше
соглашусь быть обманутъ
двадцатью любовницами, не-
жели дать надъ собою власійь
женѣ.....» Женни , будучи
Обѣдъ мущинъ. 169
принуждена наливать ему въ
сію минуту пигпь , налила
только пол-рюмки. « Вотъ ,
возразилъ Берсель съ жаромъ,
языкъ распутнаго безумнаго
человѣка.)) флорвель бросилъ
на него взоръ , изображавшій
едва удерживаемую досаду.
Во время сего спора о вы-
годахъ и невыгодахъ брака ,
подали десертъ , и вскорѣ
вѣрный слуга Дорсана по-
ставилъ передъ нимъ четыре
бутылки Токайскаго , кото-
рому всѣ гости обрадова-
лись. « францискъ , отъ кого
ешотъ драгоцѣнный пода-
рокъ ?—Ето , Сударь , тай-
на, которую я обѣщался хра-
5**
1Г]<У МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
нить.—Я легко ее отгады-
ваю, возразилъ Дорсанъ, раз-
ку правая бутылку: родствен-
никъ моей жены, секретарь
при посольствѣ въ Вѣнѣ ,•
прислалъ ей недавно ящикъ
съ самыми рѣдкими произве-
деніями Германіи , и я точно
знаю,что сіе прекрасное вино;
оттуда. — И такъ выпьемъ
за здоровье великодушной и
любезнѣйшей Женни ! вскри-
чалъ Версель.—За здоровье
прелестной твоей супруги !
повторили всѣ гости , чока-
ясь рюмками.—Желаю вамъ ?
друзья мои , сказалъ Дорсанъ
Съ выраженіемъ , которое за-
ставило затрепетать лож-
ОБѢДЪ мущинъ, 171
наго лакея , стоящаго за его
стуломъ ; желаю вамъ всѣмъ
найти шакую же подругу!
Вы не станете сожалѣть о
холостой жизни. — Господа ,
«еребилъ Версель , позволь-
те сдѣлать вамъ предложе-
ніе : какъ госпожѣ Дорсанъ
обѣдъ нашъ не непріятенъ , ц
она напротивъ , кажется ,
желаетъ намъ доставить бо-
лѣе веселія драгоцѣннымъ
своимъ подаркомъ , я пред-
лагаю , въ знакъ нашей при-
знательности , велѣть от-
нести къ ней сей же часъ отъ
имени всѣхъ насъ сіи два анаг-
паса.—А она ихъ чрезвычай-
но любитъ, сказалъ Дорсанъ:-
1^2 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
нѣтъ противниковъ ? пусть
гпѣ , кои одинакаго съ симъ
мнѣнія, поднимутъ свои рюм-
ки ! .... И такъ , всѣ согла-
сны....францискъ , возми
сіе блюдо съ ананасами; купи
Цвѣтовъ , положи ихъ на
верхъ, отнеси все къ г-жѣ Бер-
сель , гдѣ сіи двѣ дамы те-
перь обѣдаютъ , и раекажи
имъ подробно о всемъ , что
слышалъ.—Слушаю, Сударь.»
Добрый старый слуга пови-
новался и Женни сопровожда-
ла его глазами съ улыбкою ,
изображавшею смѣшное ея
положеніе и предвѣщавшею
странную сцену , которая
долженствовала произойти.
ОБЬДЪ мущинъ. 17З
Двѣ остальныя бутылкиТо-
к а йс к аго с о вср ш е н н о при ми-
рили холостыхъ, которые не
могли удержаться не сдѣлать
похвалы госпожѣ Дорсань.
Одинъ хвалилъ очарователь-
ную ея пріятность,ея веселіе;
другой предпочиталъ ея от-
кровенность и доброту; иной
утверждалъ , что болѣе все-
го показываетъ ея достоин-
ство способъ , коимъ привя-
зала къ себѣ Дорсана : « О! на
всю жизнь , вскричалъ сей по-
слѣдній , ударивъ себя въ
грудь : однако я былъ доволь-
но дурнымъ человѣкомъ ; но
нѣтъ такого негодяя,которой
бы не покорился ангелуСему
і;4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
рпгелу только еще восьмнад-*
цагпь лѣтъ , сказалъ флор-
рель; подождемъ и посмо-
щримъ , сохранитъ ли сей
прекрасный ангелъ небесную
свою добродѣтель..» Жен-
ни кусала себѣ губы и очень
охотно бы разбила рюмку ,
изъ коей злой живописецъ
цилъ Токайское. «Я могу до-
казать противное , приба-
вилъ Версель : не защищая
всѣхъ вообще женщинъ , я
имѣю право утверждать, что
ссгпь такія , въ коихъ бракъ,
казалось , развернулъ хоро-
шія натуральныя свойства,
увеличилъ рѣдкія качества.
Вотъ уже три года съ поло-
ОБѢДЪ мущинъ, 1р
виною , какъ я женатъ.—И
три года съ половиною гпебя
проводятъ , возразилъ грубо
неизлѣчимый художникъ съ
принужденною улыбкою. —•
Что ты подъ ешимъ разу-
мѣешь ? спросилъ Беррель.—
Тише! тише! кричали со
всѣхъ сторонъ. — Бъ первой
разъ я слышу , чтобъ оскор-
бляли мою жену , и я буду
неблагодарнымъ , трусомъ ,
если снесу сіе.—Тише! тише!
— Я требую изъясненія. —
Готовъ, Сударь.—Тише ! ти-
ше!... яВерсель всталъ изъ-за-?
стола,также какъ и флорвелы
и оба грозили другъ другу взо-
рами и тѣлодвиженіями. « Г о-
і;6 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
спода , вскричалъ Дорсанъ ,
также вставъ и принявъ важ-
ной тонъ ; я вижу себя при-
нужденнымъ напомнить , въ
качествѣ президента , симъ
двумъ господамъ 17 статью
нашего устава : когда два
члена веселаго нашего со-
бранія забудутся до того ,
что станутъ грозить другъ
Другу,(что между двумя друзь-
ями не можетъ произойти ,
какъ только отъ винныхъ
ларовъ ) они должны выпить
по стакану воды и, не выходя,
пожать другъ у друга руку.—
Эгпо справедливо , сказалъ
Версель ; я началъ , и первой
долженъ подать примѣръ.»
ОБѢДЪ муіцинъ. 177
флорвель держалъ также свой
стаканъ , и Женни спѣшила
налить ему воды по самыя
края.
Между тѣмъ какъ мири-
лись , старый францискъ
вошелъ съ блюдомъ ананасовъ
и съ цвѣтами; онъ увѣдомилъ,
что ходилъ къ г-жѣ Версель,
чтобъ отдать молодой своей
госпожѣ приношеніе сихъ го-
сподъ ; но ее тамъ не нашелъ.
«Какъ, сказалъ Дорсанъ въ
величайшемъ удивленіи Вер-
селю , моей жены нѣтъ у
твоей ? —Ее дожидались обѣ-
дать , отвѣчалъ Версель ; я
видѣлъ , какъ ставили для
нее приборъ. — Но , Сударь ,
і;8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
возразилъ старой фран-
дискъ , вата супруга не ку-
шала дома. Люди сказали
мнѣ , что она въ пять часовъ
уѣхала въ коляскѣ съ моло-
дымъ своимъ двоюроднымъ
братцемъ, гвардейскимъ офи-
церомъ , и отпустила ихъ на
весь день ; а потому всѣ у
васъ въ домѣ веселы.—Надоб-
но посмотрѣть. — И ты ни-
чего не узналъ о моей женѣ ?
спросилъ Дорсанъ съ вели-
кимъ смущеніемъ.—Ее цѣлой
день не видали у г-жи Версель:
вотъ все, что я могъ узнать.
*—Вѣрно , сказалъ флорвель,
она поѣхала въ другой коля-
скѣ съ другимъ двоюроднымъ
ОБѢДЪ МУ ЩИ НЪ. 179
брапщомъ. . . ; И въ тпо вре-
мя , какъ вы съ обожаніемъ
говорите о двухъ вашихъ вѣр-
ныхъ подругахъ , онѣ забав-
ляются въ окружносшиЛари-
жа.—Вотъ ето по тебѣ., от-
вѣчалъ Дорсанъ съ сильнымъ
гнѣвомъ; какъ скоро есть
случай воспользоваться ма-
лѣйшимъ предлогомъ , гпы не
упускаешь напасть на сихъ
бѣдныхъ женщинъ» . . . —Со-
всѣмъ нѣтъ; но,* я думаю, мнѣ
позволено поддержать мою
сторону , нѣсколько отпла-
тить. Въ самомъ дѣлѣ, что
можетъ быть забавнѣе, какъ
емотрѣгпь на двухъ добрыхъ
мужей , двухъ прекрасныхъ ,
і8о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
довѣрчивыхъ и безпечныхъ
людей , которые посылаютъ
къ своимъ женамъ ананасы и
цвѣты , между тѣмъ какъ
сіи дамы....ха ! ха ! ха !
ха ! . . . .—По истиннѣ , ска-
зали всѣ холостые , смѣясь,
что шутка отмѣнная и за-
служиваетъ мѣсто въ нашихъ
лѣтописяхъ.—Но , господа ,
возразилъ флорвель , при-
нявъ важный тонъ ; вы замѣ-
тите со мною , что сіи двѣ
дамы не заслужили никакого
упрека и что все произошло
по правиламъ, по обществен-
нымъ приличіямъ. Каждая бе-
ретъ особенную коляску ,
чтобъ имѣть болѣе свободы
ОБѢДЪ мущинъ» і8і
въ свиданіяхъ и скорѣе прі-
ѣхать въ назначенное мѣсто.
Что натуральнѣе ? . ., одна
везетъ прекраснаго молодаго
гвардейскаго офицера , а дру-
гая кавалера, вѣрно также мо-
лодаго и также скромнаго..,.—•
Браво , чудовище! вскричалъ
Дорсанщбраво! вонзай стрѣ-
лы , изостряй злорѣчивый
свой языкъ.—Не хорошо такъ
вступаться за шутку ;въ семъ
произшествіи я вижу одну
только причину посмѣяться
и позабавиться; тушъ кажет-
ся нечѣмъ огорчаться. Въ са-
момъ дѣлѣ куда , надобно ду-
мать , поѣхала прелестная
твоя жена ? что можно пред-
Ч. і. 6
182 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
полагать, что оца теперь дѣ-
лаетъ?—Она имѣетъ честь
служить вамъ, Сударь....»
отвѣчала Женни 9 не могши
болѣе удерживать молчанія
и наливая ему рюмку Шам-
панскаго , которое съ пріят-
ностію заставляла пѣнигпься.
«Боже ! вскричалъ Дорсанъ ,
ешо она , гпакъ , она сама цѣ-
лой часъ уже служитъ намъ
подъ симъ переодѣяіііемъ. О !
какъ я отмщенъ! «Браво и
рукоплесканія раздались со
всѣхъ сторонъ.
Дорсанъ не могъ удержи-
вать своей радости, и выра-
жалъ оную Женни , которая
слегка дала ему замѣтить 9.
ОБѢДЪ мущинъ. 183
что онъ перемѣнился въ ли-
цѣ при увѣдомленіи стараго
Франциска. « Не отпираюсь,
отвѣчалъ Дорсанъ ; неизъя-
снимое смущеніе объяло меня;
но оно будетъ послѣднимъ.—
Я тебѣ прощаю,сказала Жен-
ни,взявъ его руку и пожавъ ее;
я читала во внутренности ду-
ши гпвоей, и благополучіе мое
продолжится во всю жизнь. »
При сихъ словахъ она кинула
изъ рукъ салфетку и,бросивъ
на супруга своего самый нѣж-
ный взглядъ, скрылась.
флорвель былъ въ замѣша-
тельствѣ ; вмѣсто сего тще-
славія, сей горькой насмѣшки,
дѣлавшей его столь страш-
і84 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
нимъ , заступило мрачное
молчаніе, смущеніе^ коего онъ
не могъ скрыть. Версель раз-
дѣлялъ удовольствіе Дорса-
на и торжество всѣхъ жена-
тыхъ мущинъ; однако его
разсѣянный и занятый видъ
довольно показывалъ , что
онъ мыслію слѣдовалъ заг-жею
Версель. флорвель, стараясь
найти случай поправиться
и собрать свои силы , вос-
пользовался весьма примѣ-
тною перемѣною Верселя ,
чтобъ снова посмѣяться на
счетъ бѣдныхъ мужей ; но
Дорсанъ , увидя , что шутка
злаго живописца огорчала его
друга, предложилъ встать
овѣдъ мущинъ. і85
изъ за стола и идти въ дру-
гую комнату пить кофе. Всѣ
гости послѣдовали за нимъ
и нашли тамъ новое дока-
зательсгпво предусмотри-
тельности Женни : всякаго
рода мороженое стояло на
большемъ блюдѣ , убранномъ
цвѣтами. По истиннѣ , я бу-
ду принужденъ , сказалъ Дор*
санъ , хотя и напротивъ го-
сподъ холостыхъ , сдѣлать
еще похвалу превосходной
моей женѣ ; она , кажется ,
старается всѣмъ удивить
здѣсь. — Конечно , возразилъ
флорвель , не льзя лучше на-
лагать повязки на глаза Ги-
менея : прекрасной предмѣшъ
186 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
для картины , которую на-
мѣренъ написать , и надѣюсь
имѣть честь представить ее
каждому изъ нашихъ господъ
мужей. Я посвящу одну до-
брому другу І ерселю. » Входъ
Женни прервалъ язвительныя
издѣванія живописца ; она бы-
ла одѣта на подобіе моло-
дой горничной и несла боль-
шой кофейникъ. При видѣ ея
рукоплесканія увеличились и
привѣтствія начались снова.
Она сказала , что горничная
дѣвушка, боясь явиться предъ
двадцатью четырьмя весе-
лыми мущинами , просила ее
занять ея мѣсто и раздать
кофе , что она исполнила съ
ОБѢДЪ мущинъ. 18;
ловкостію и веселостію, прі-
обрѣтшими ей новыя похва-
лы .....» Вы не обѣдали у
моей жены ? спросилъ ее ти-
хо Версель.—Нѣтъ ; я не вы-
ходила изъ дома.—И не знае-
те , куда она поѣхала ?—Ка-
кая вамъ до того нужда? лишь
бы она.....» Въ сію минуту
вошла въ залу молодая жен-
щина , точно также одѣтая,
какъ и г-жа Дорсанъ. Она не-
сла на хрустальномъ блюдѣ
большой сосудъ съ водкою.
« Ето моя пріятельница, ска-
зала Женни ; она превосходно
умѣетъ дѣлать пуншъ , и ей
хотѣлось вмѣстѣ со мною
показать симъ господамъ не-
і88 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
большое свое умѣнье.—Боже!
вскричалъ Версель , ешо моя
жена , о! какъ я обманутъ ! »
Ето была дѣйствительно она.
Желая испытать своего му-
жа , она точно предъ всѣми
людьми сѣла въ коляску съ
молодымъ гвардейскимъ офи-
церомъ ; но спѣшила соеди-
ниться съ своимъ другомъ въ
ея убѣжищѣ, гдѣ онѣ обѣдали
однѣ , и съ обоюднаго согласія
приготовили все для испол-
ненія своего намѣренія. Ра-
дость Верселя была въ сію
минуту нѣсколько уменьшае-
ма сожалѣніемъ, что могъ
Подозрѣвать свою жену ; онъ
предъ всѣми просилъ у ней
овѣдъ мущинъ; 189
прощенія , и въ наказаніе по-
лучилъ очаровательнуюулыб-
ку , которая произвела надъ
нимъ болѣе дѣйствія, нежели
лучшая супружеская журьба.
Всѣ гости окружили двухъ
прелестныхъ горничныхъ ,
исключая флорвеля , кото-
рой въ первый разъ въ жиз-
ни почувствовалъ истин-
ное уваженіе и почтеніе. Онъ
упалъ къ ногамъ сихъ дамъ ,
просилъ прощенія и клялся ,
что будучи ими побѣжденъ и
узнавъ свое заблужденіе , го-
товъ отказаться отъ холо-
стой жизни и принять су-
пругою ту, которую онѣ удо-
стоютъ длд него избрать.—
здо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Если мы случайно найдемъ ,
отвѣчала госпожа Дорсанъ ,
такую, которая могла бы до-
вести васъ до раскаянія и
отмстила бы за оскорбленія
нашего пола...—Ахъ ! вскри-
чалъ флорвель у я хочу по-
святишь всю жизнь свою для
заглаживанія сего. Найдите
мнѣ , если возможно , подру-
гу , подобную вамъ , я поко-
рюсь игу , которое она на
меня наложитъ, и стану бла-
гословлять оковы , столь
долгое время мною презирае-
мыя. » Госпожи Версель и
Дорсанъ не могли не гор-
дишься такимъ поступкомъ,
которой не былъ также безъ
ОБѢДЪ МУЩИНЪ. 101
дѣйствія и надъ прочими хо-
лостыми. Раздавъ кофе и
пуншъ, коего паровъ онѣ
боялись , онѣ удалились къ
величайшему сожалѣнію го-
стей, старавшихся всѣми
силами удержать ихъ ; но
Женни съ очаровательною
своею пріятностію сказала
имъ , что опѣ исполнили дол-
жное , могши споспѣшество-
вать веселію сихъ господъ
и доказать имъ , что умная
и чувствительная жена не
должна никогда оставлять
своего дома.
АЛМАЗЫ,
/КелАніе блистать имѣло
во всѣ времена величайшую
власть надъ женщинами. На-
чиная отъ Принцессы , гор-
дящейся своею діадемою, до
послѣдней мѣщанки, тщесла-
вящейся сверкающею запон-
кою на воротникѣ у рубаш-
ки , всѣ съ жадностію ста-
раются выказать себя и об-
ратить вниманіе. Бойдитевъ
магазинъ модъ , благоуханій
или шелковыхъ товаровъ , вы
увидите хозяйку въ алмазахъ;
служащая въ лавкѣ дѣвуш-
АЛМАЗЫ ч
•---------------------------------------------------------------------------------1
АЛМАЗЫ. ід5
ка носитпъ уже на пальцѣ ма-
ленькой брилліантъ, предвоз-
вѣстникъ обручальнаго коль-
ца ; нѣтъ даже ни одной гор-
ничной , ни одной простой
дѣвушки, которая бы не имѣ-
ла на шеѣ на золотой цѣпоч-
кѣ бирюзоваго, сердоликова-
го или гранатоваго крестика.
Наблюдаютъ всякую еконо-
мію , лишаютъ себя самаго
необходимаго , жертвуютъ
всѣмъ для одного лишь удо-
вольствія казаться выше со-
стоянія, опредѣленнаго судь-
бою. Если бы знали о раззо-
реиіи , до коего доводитъ сія
ненасытимая страсть бли-
стать ; если бы имѣли ясное
6*
<94 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
понятіе , сколь она наруша-
етъ спокойствіе семействъ ,
вредитъ благополучію и нра-
вамъ ; то всякой устрашил-
ся бы. Я почитаю за долгъ
обнаружить сіе бѣдствіе ,
какъ наиболѣе препятствую»
щее счастію молодыхъ жен-
щинъ , разсказавъ анекдотъ ,
слышанный мною въ обще-
ствѣ, и коего примѣры очень
часто случаются между нами.
Длфонсина Дютель , един-
ственная дочь богатаго фар-
фороваго фабриканта , вы-
шла за Карла Мелкуръ, моло-
даго Парижскаго Нотаріуса.»
Она принесла ему вѣ прида-
ное двѣсти тысячъ франковъ,
АЛМАЗЫ, ід5
которые мужъ ее тотчасъ^
употребилъ на заплату двухъ
третей суммы за купленную
имъ должность ; остальная
*
долженствовала быпіь выпла-
чена економіею и доходами ,
кои надѣялись получить.Мед-
ку ръ былъ сынъ простаго
земледѣльца ; онъ лишился
родителей въ младенчествѣ,
и достигъ до званія Нотарі-
уса только своими трудами,
счастливымъ характеромъ и
талантами , пріобрѣтенны-
ми постояннымъ ученіемъ.
Нотаріусъ, котораго онъ за-
ступилъ мѣсто и при кото-
ромъ съ давняго времени на-
ходился первымъ писцомъ ,
ідб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
(повѣреннымъ и другомъ, безъ
птруда предпочелъ его множе-
ству соперниковъ, искавшихъ
его должности. Контора его
не принадлежала къ числу
тѣхъ публичныхъ конторъ ,
гдѣ гораздо болѣе занима-
ются прибылью и денежными
оборотами , чѣмъ тайна-
ми семействъ и сохраненіемъ
имуществъ. Мелкуръ научил-
ся у почтеннаго своего пред-
шественника сохранять до-
вѣренность своихъ кліентовъ,
почитать выгоды ихъ соб-
ственными своими , умереть,
если должно, за ввѣренный
ему залогъ , служить , защи-
щать съ одинакою ревностію
А ЛМ АЗ Ы. 197
богатаго и бѣднаго , сильнаго
и слабаго, обнаруживать ипо-
срамляшь бездѣльника, кгпобъ
онъ ни былъ ; словомъ , под-
держивать сіе древнее и важ-
ное достоинство Париж-
скихъ Нотаріусовъ , званіе ,
имѣющее столь сильное влія-
ніе на общественный поря-
докъ и благосостояніе.
Мелкуръ пользовался боль-
шимъ уваженіемъ ; число клі-
ентовъ его ежедневно умно-
жалось. Но чрезвычайная сум-
ма , заплаченная за мѣсто ,
домашнія издержки,проценты
на запятыя деньги не дозво-
ляли ему еще въ день свадь-
бы подаришь молодой супру-
ід8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
гѣ алмазовъ , которыхъ ,
думалъ онъ , ожидали съ не-
терпѣніемъ. Свадебный лар-
чикъ Алфонсины былъ въ
послѣднемъ вкусѣ и съ из-
обиліемъ снабженъ всѣмъ, что
могло удовлетворишь гпгце^
славію молодой женщины’, но
въ немъ не было алмазовъ.
Сей ларчикъ стоилъ около
пятнадцати тысячъ фран-
ковъ, съ помощію коихъ Мел-
куръ болѣе, чѣмъ удвоилъ бы
наслѣдство своего отца :
такое размышленіе, весьма
натуральное , пробудилось въ
немъ , при взглядѣ на прекра-
сной ларчикъ , сдѣланный въ
видѣ вазы изъ бѣлаго атласа,
А Л М А 3 ы. ідр
украшенный цвѣтами и на-
полненный благовоніями.
Алфонсина скрыла досаду ,
не нашедъ въ ларчикѣ алма-
зовъ. Не смотря на склон-
ность свою къ ЛІелкуру ,
одаренному прелюбезнѣйши-
ми качествами и привлека-
шельноій наружностію, она
чувствовала въ сердцѣ нѣко-
торой родъ неудовольствія ,
истинную печаль быть со-
единену съ человѣкомъ , въ
которомъ все показывало
скупость , и котораго харак-
теръ весьма мало сходство-
валъ съ ее. Однакожъ будучи
развлечена праздниками, мно-
гочис ле н ным и и р аз н о о 6 р аз-
200 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ными забавами; будучи по-
крыта богатыми кружевами
и прекраснѣйшими Кашеми-
ровыми шалями, она нѣсколь-
ко времени не обнаруживала
своей печали ; болѣе же всего
удерживало ее отъ малѣйша-
го ропота одобреніе ея отца,
который не преставалъ хва-
лить Мелкура за его благо-
разумную скромность. Дю-
піель , сдѣлавшись изъ про-
стаго работника фабрикан-
томъ , зналъ всю цѣну день-
гамъ и какого спібишъ труда
пріобрѣсть хорошее состоя-
ніе. « Ничто такъ не пора-
» жаепгь меня , говорилъ онъ,
» какъ брилліанты и рубины
АЛМАЗЫ. 201
»на шеѣ осмнадцатилѣтней
)) дѣвушки ; пусть служатъ
» они пособіемъ женщинъ въ
» зрѣлыхъ лѣтахъ ; но въ ве-
» сну жизни должно украшать-
» ся только цвѣтами. » Ал-
фонсина улыбалась и при-
творно одобряла своего отца;
но въ то же время замѣчала
ему , что умѣренная роскошь
благопріятствуетъ успѣ-
хамъ торговли , блеску боль-
шихъ городовъ , и что бога-
тые люди обязаны помогать
искуствамъ. а Вы сами , 6а-
)>гпюшка?прибавила она съна-
»мѣреніемъ, одолжены своимъ
» богатствомъ только сей
» счастливой системѣ , сему
202 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
)) необходимому обмѣну 30Л0-
» іпа на товары. Еслибъ не
» покупали фарфора , такъ
)> какъ , по вашему разсужде-
» нію , не должно носить ал-
« м азо въ , вы не владѣли бы
» ни прекрасною фабрикою ,
» ни тремя мызами въ Босѣ ,
» ни двумя огромными дома-
» ми въ Парижѣ ; вы не на-
» слаждались бы удовольегпві-
» емъ имѣть зятемъ Мелкура
» и видѣть меня столь хоро-
)) то пристроенною. » Про-
изнеся послѣднія слова , она
бросила умильный взглядъ на
своего мужа, который , имѣя
отъ природы наблюдатель-
ной умъ , видѣлъ , казалось,
А Л М Л 3 Ы. эо3
въ семъ изліяніи души обма-
нутое ожиданіе , и втайнѣ
обѣщался исполнить его ,
какъ скоро будетъ въ си-
лахъ.
Но доходы Мелкуровой кон-
торы , не смотря что еже-
дневно увеличивались отъ
пріобрѣтаемаго имъ уваже-
нія ? никакъ не могли за всѣ-
ми издержками исполнить
его надежды. Ллфонсина ста-
ралась вознаградить гпщесла^-
віе свое покупкою множества
бездѣлокъ. Однако , если въ
какомъ собраніи она находи-
лась вмѣстѣ съ женщинами ,
украшенными алмазами , то
безпрестанно хвалила ихъ и
204 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ-
при томъ такимъ образомъ
чтобъ Мелкуръ могъ слы-
шать ея слова. Если она ви-
дѣла ихъ на пожилыхъ да-
махъ, не такъ еще печалилась;
но если по несчастно встрѣ-
чала новобрачныхъ , покры-
тыхъ бриліантами , тогда
глаза ее оживлялись и за-
висть изображалась во всѣхъ
чертахъ ея лица ; тогда опа
бросала непріятный и холод-
ный взглядъ на Мелкура, ко-
торый краснѣлъ, потуплялъ
взоры и страдалъ болѣе ,
чѣмъ любезная его Алфонсина.
Въ фамиліи Дютель случи-
лась свадьба. Сіе происше-
ствіе еще болѣе увеличило
ДАМА 3 Ы.
зо5
досаду молодой супруги Мел-
кура и разрушило послѣднюю
преграду , полагаемую ею до
тѣхъ поръ ненасытимому
своему тщеславію. Адель
Краммеръ , племянница Дю-
теля и дочь его товарища по
торговлѣ, вступала въ бракъ
съ Юліемъ Сенвалемъ , един-
ственнымъ сыномъ одного
Маклера. Адель , не имѣя ни
красоты , ни живости двою-
родной сестры своей, нрави-
лась чрезвычайною любезно-
стію, которой не льзя было
сопротивляться- она обра-
тила на себя выборъ моло-
даго Сенваля симъ сходст-
вомъ характеровъ и нравовъ,
6**
5о6 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
сею пріятною симпатіею, бо-
лѣе утверждающею счастіе ,
чѣмъ самая любовь и богат-
ство. У Адели былъ братъ и
двѣ сестры; отецъ ея, не смо-
тря на всю свою къ ней любовь,
не могъ дать ей въ приданое
болѣе восмидесяти тысячи
франковъ. Однако она также
Получила пребогатый лар-
чикъ, который, по обыкнове-
нію, открыли въ присутствіи
всѣхъ родственниковъ. Тще-
славная Алфонсина сперва ка-’
залась довольною , видя что
двоюродная сестра ея едва
могла сравняться съ ней кру-
жевами и катемирами ; но ко-
гда,по раздачѣ обыкновенныхъ
АЛМАЗЫ. 207
подарковъ и по осмотрѣ вен-
наго рода нарядовъ , показа-
лась на днѣ ларчика красная
сафьянная готовальня съ веіь-
зелемъ невѣсты и жениха ,
тогда Алфонсина изъ веселой
И разговорчивой дерем Іишдась
въ пасмурную и молча чивую,
Адель , открывъ готовальню,
вынула изъ нее прекряснѣй-
шія брилліантовыя серьги ,
такую же гребенку и оже-г
релье , которыя , казалось ,
блистали радужными лучайи,
Къ сему богатому убору были
присоединены многія другія
мѣлочи изъ коралловъ и бирю-
зы для простаго шуалеіпа.
Наконецъ іхошелекъ съ двума
зо8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
стами червонными заключалъ
еей богатой супружескій даръ.
Алфонсина, усшремя глаза на
ларчикъ , съ алчностію раз-
сматривала блестящіе алма-
зы и , скрывая свою досаду и
смущеніе, сказала сама себѣ:
« А опа еще не одна дочь у отца
» и не приноситъ въ приданое
» половины моего.....» Къ
большему несчастно , Адель,
вздумавъ испытать , какое
произведутъ дѣйствіе въ ея
глазахъ вода алмазовъ , надѣ-
ла ожерелье на птею своей
двоюродной сестры и съ при-
родною скромностію вскрича-
ла : « Ето украшеніе для меня
слишкомъ блестяще.........
АЛМАЗЫ.
209
О! какъоно къгпебѣ присгпалс,
сестрица !—-Не говори епіого
при моемъ мужѣ , отвѣчала
Алфонсина съ горькою улыб-
кою ; онъ гпебѣ тотчасъ по-
вторитъ слова батюшки :
что женщина въ весну жизни
своей должна украшаться од-
ними только цвѣтами.—Ко-
нечно , возразилъ вдругъ Дю-
тель ; и я готовъ предъ всѣ-
ми сказать , что Сенвиль ху-
до дѣлаетъ; надобно быть ду-
ракомъ, чтобъ истратить на
алмазы половину женнинаго
приданаго.—Но они мнѣ не сто-
итъ ни полушки, отвѣчалъ
Юлій. Сіи алмазы покойной
моей матушки, и она, умирая,
210 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
приказала мнѣ вручишь ихъ
шой, которую назначитъ мнѣ
судьба.—Тѣмъ они будутъ для
меня драгоцѣннѣе ! сказала
Адель, разглядывая ихъ съ
почтеніемъ. — И я могъ бы
щакже подарить моей женѣ
драгоцѣнныя вещи почтенной
моей родительницы , приба-
вилъ Мелкуръ; но онѣ заклю-:
чаются въ золотомъ съ цѣ-
почкою крестѣ, обручальномъ
кольцѣ, которое всегда ношу,
и серебряномъ стаканѣ , еже-
дневно мною употребляе-
момъ. » Алфонсина потупила
глаза и , думая , что мужъ ея
хотѣлъ унизить ее, сдѣла-
лась еще печальнѣе и молчали-
АЛМАЗЫ. 2 И
вѣе. Сіполько-гпо справедливо,
что уязвленное сердце легко
оскорбляется, и самымъ про-
стымъ словамъ придаетъ со-
в ерше нно пр оп і ивиыіі смыслъ.
Бъдень свадьбы двоюродной
сестры , Алфонсина одѣлась
весьма просто , безпрестан-
но повторяя съ принуждённою
улыбкою, что молодая женщи-
на должна украшаться толь-
ко цвѣтами, а Тогда бы для
» шебя довольно было одной
» твоей красоты, » отвѣчалъ
Мелкуръ, внутренно страдая
отъ холодности, съ какою
жена его съ нѣкотораго вре-
мени обходиласьсънимъ. « Но,
прибавилъ онъ предъ самымъ
212 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
отъѣздомъ на свадьбу; еслибъ
» ты , подобно Адели , захо-
» тѣла надѣть драгоцѣнныя
п вещи моей почтенной ма-
» тушки, то я бы тебѣ пред-
» ложилъ ихъ. » Въ сію мину-
ту онъ подалъ ей маленькую
старинную готовальню , по-
чти совсѣмъ истасканную.
Алфонсина открыла ее съ за-
мѣшательствомъ и изъ одно-
го снисхожденія; она дѣйстви-
тельно увидѣла въ ней золо-
той крестъ а Іа ^аппеііе и
цѣпочку , на которой Мел-
курова мать носила его на
шеѣ ; но какъ удивилась она,
нашедъ внизу другой прекра-
снѣйшей работы крестъ,
А Л М А 3 Ы.
213
«дѣланный изъ брилліантовъ
а )оиг ! Мелкуръ имѣлъ сла-
бость взять въ долгъ сію дра-
гоцѣнную вещь , чтобъ воз-
вратить обожаемой своей су-
пругѣ спокойствіе и удоволь-
ствіе , придававшія столько
блеску ея прелестямъ , и за
кои онъ съ радостію за-
платилъ бы своею кровію
и жизнью, а Какъ сказала Ал-
» фонсина, бросившись въ его
)> объятія; такъ-то ты обма-
)) нываешь меня, такъ-то іпы
» отмщаешь мнѣ ! о ! какъ
» сей крестъ будетъ для ме-
» ня дорогъ! )> Она тотчасъ
надѣла его на шею , спѣшила
едѣться какъ можно лучше ,
2іД МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
и поѣхала на свадьбу укра-
шенная симъ первымъ шалигг
сманимъ , симъ столь драго^
цѣннымъ доказательствомъ
ея власти надъ сердцемъ су-г
пруга. Дюшель смѣялся надъ
слабостію зятя. Алфонсина,
обнимая своего отца , напом-
нила ему его обѣщаніе не вмѣ-
шиваться въ хозяйственныя
дѣла дѣтей своихъ;и богатый
нарядъ Адели Сенвиль менѣе
прежняго оскорблялъ тщесла-
віе двоюродной ея сестры.
Алфонсина сдѣлалась бере-
менною. Мелкуръ , обрадо-
ванный столь счастливымъ
происшествіемъ , оставилъ
однажды на ея туалетѣ зеде*
АЛДІАЗЬЬ 5Г5
11 у го сафьянную гогйбвальню $
подложенную внутри бѣлымъ
бархатомъ и Заключавшую
пару дорогихъ прекраснѣй-
шей воды серегъ съ принад-*
лежащими къ нимъ подвѣска-
ми въ видѣ грушъ изъ одного
камня , кои можно было ио-
сшпь при сергахъ и снимать
по произволу. Такой пода-
рокъ , стоюіцій довольно до-
рогой цѣны у привелъ въ во-
сторгъ молодую супругу и
послужилъ для нее новымъ
Доказательствомъ у что она
получитъ со временемъ все у
что можетъ льстить е'я гор-
дости 7 потому что Мел-
ку ръ самъ сталъ прёдупре-
216 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ждать ея желанія. Съ какимъ
удовольствіемъ являлась она
въ спектакляхъ и на гулянь-
яхъ съ своимъ блестящимъ
крестомъ и богатыми серь-
гами ! съ какимъ восхищені-
емъ замѣчала она , что мно-
гія женщины смотрѣли на
нее съ завистью I Мелкуръ
раздѣлялъ ее благополучіе :
удовольствіе видѣть , что
супруга его обращала на
себя всеобщее вниманіе , воз-
награждало его за всѣ пожер-
твованія, усыпляло въ его
сердцѣ сей тайный гласъ ,
укорявшій его въ издержкахъ,
столь много превышавшихъ
его доходы. Стоитъ шоль-
АЛМАЗЫ. 2 1 у
ко однажды уступить при-
манкамъ тщеславія; оно тот-
часъ овладѣетъ и увлекаетъ
гораздо далѣе, нежели какъ
можно предвидѣть.
Наконецъ Алфонсина про-
извела на свѣтъ дипія, испол-
нившее желаніе всего семей-*
сгпва. Новорожденная дочь ка-
залась живымъ образомъ сво-
его отца. Мелкуръ , упоен-
ный радостію , хотѣлъ озна-
меновать сіе счастливое про-
исшествіе новымъ сюрпри-
зомъ. Въ то время , какъ ро-
дильница лежала въ постели,
онъ взялъ тихонько крестъ
и серьги и отнесъ ихъ къ
ювелиру , приказавъ сдѣ-
2і8 МОЛОДЫЯ женщины.
дать полный уборъ , дабы
подарить онымъ свою супру-
гу въ самый день крестинъ ,
кошорые?за дальностію одной
родсгпвепницьцизбранной кре-
стною матерью, долженство-
вали воспослѣдовать чрезъ
десять дней. Наконецъ на-
ступилъ сей радостный день.
Алфонсина совершенно уже
почти выздоровѣла , и въ то
время , какъ новорожденную
понесли въ церковь , ей захо-
тѣлось надѣть свои алмазы.
Тщеславіе заставляло ее по-
читать за удовольствіе укра-
шаться дарами своего супру-
га.* Она велѣла находившейся
при ней женщинѣ вынуть изъ
АЛМАЗЫ. 21С)
коммода зеленую сафьянную
готовальню; женщина повино-
валась и принесла къ ней фут-
ляръ , коего величина и на
верьху ея и мужа ея вензель
поразили Алфонсину. Съ сму-
щеніемъ поспѣшно открывъ
его , она нашла въ немъ, кро-
мѣ прежнихъ полученныхъ ею
подарковъ , дорогое ожерелье
изъ крупныхъ алмазовъ , та-
кую же гребенку и пряжку для
пояса изъ двухъ солитеровъ,
равной почти цѣны съ серь-
гами. Невольно исторгнув-
шійся у нее отъ радости
крикъ испугалъ женщину ; но
очаровательная улыбка выз-
доравливающей скоро ее успо-
220 МОЛОДЫЯ ЖЕНТЦИНЫ.
коили. Никогда женщина не
была счастливѣе ; Никогда
алмазы не производили боль-
шаго восторга. Не могши, къ
величайшей горести , от-
крыть шеи, Алфонсина на-
дѣла крестъ и ожерелье на
кружевную косынку , закры-
вавшую ея грудъ , привѣсила
серьги , положила пряжку па
голову на подобіе діадемы,
и была въ отчаяніи , что не
могла показаться съ новой
гребенкой , желая, по прине-
сеніи новорожденной изъ цер-
кви, встрѣтить ее украшен-
ною всѣми дарами великодуш-
нѣйшаго и любезнѣйшаго су-
пруга. Мелкуръ скоро воз-
АЛМАЗЫ. 221
вратился,неся на рукахъ новую
Христіанку, и получилъ отъ
ея матери , упоенной радо-
стію, знаки нѣжнѣйшой люб-
ви и живѣйшей признатель-
ности. Никогда Алфонсина
не казалась столь преле-
стною ; въ блестящихъ ал-
мазахъ отражались черты
прекраснаго ея лица и обра-
зовали надъ ея головою нѣ-
которой родъ сіянія, Алфон-
сина , желая еще болѣе уве-
личить очарованіе , начала
кормитъ грудью робенка; сіе,
столь сладостное для сердца
супруга и отца, зрѣлище за-
ставило Мелкура забыть о
сдѣланныхъ имъ пожертво-
і
. /
222 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
ваніяхъ и закрыло предъ
нимъ опасности , коимъ под-
вергался ошъ своей слабо-
сти.
Не такъ-то разсуждалъ
добрый Дютель , воспріем-
никъ ребенка. Онъ зналъ ,
чего стоили сіи богатые по-
дарки, и хотя зять его по-
читался наиболѣе занятыхъ
дѣломъ Нотаріусовъ въ Па-
рижѣ ; но сей благоразумной
человѣкъ зналъ также иіло,
что Мелкуръ долженъ былъ
заплатить еще болѣе 6о,ооо
франковъ засвое мѣсто ичгпо
состояніе не позволяло ему
дѣлать столь значитель-
ныхъ издержекъ. Однако не
АЛМАЗЫ.
ЗзЗ
желая возмущать благополу-
чія своей дочери и радости
всѣхъ домашнихъ, онъ не безъ
труда наблюдалъ совершен-
нѣйшее молчаніе.
Алфонсина не преставала
любоваться дорогимъ своимъ
футляромъ и безпрестанно
надѣвала драгоцѣнныя вещи ,
заключающіяся въ немъ. Съ
какимъ нетерпѣніемъ ожидала
она минуты , когда скинетъ
кружевной чепчикъ , которой
носила изъ благопристойно-
сти , и можетъ убраться во-
лосами , украсить ихъ бога-
тою гребенкою и явишься со
всѣми сими сокровищами.
Наконецъ настала сія столь
224 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
желаемая минута. Зима на-
ступила , собранія и балы
начались. Однажды г-нъ и г-
жа Мелкуръ были приглаше-
ны на вечеръ къ отцу Сеп-
виля, весьма уважаемому Мак-
леру, у котораго долженство-
вали собраться жены бога-
тѣйшихъ Нотаріусовъ. Хо-
тя Алфонсина сама исполня-
ла должность кормилицы, по
никакъ не хотѣла упустить
піакого прекраснаго случая
пощеголять своими алмазами,
и напередъ приготовила на-
рядъ , которой возвысилъ бы
ихъ блескъ. Богатый поясъ
надѣла она на черное бархат-
ное платье , а чтобъ совер-
АЛМАЗЫ. 225
шенно выказать свою гребен-
ку , отъ коей была въ безу-
міи , она не убрала черныхъ
своихъ волосъ ни цвѣтами ,
ни перьями. Однако ей очень
хотѣлось увѣнчать себя пре-
красною райскою птичкою ,
подаренною ей кумою при
крещеніи дочери ; тогда бы
уже ничего не доставало къ
ея туалету ; во она рѣши-
лась польстить Мелкуру и
украситься на первой разъ
только его дарами. Столь
великодушный и столь сни-
сходительный супругъ заслу-
живалъ подобное уваженіе , и
сіе малое пожертвованіе рано
или поздно было бы возна-
226 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
граждено* Ничто не укры-
вается отъ расчетовъ тще-
славія ; оно умѣешь восполь-
зоваться ничего не значащи-
ми вещами, и изъ обыкновен-
наго угожденія надѣется по-
лучишь большія выгоды.
Дабы пріѣхать въ полное
собраніе и произвести боль-
шее дѣйствіе богатымъ сво-
имъ нарядомъ , Алфонсина
отправилась къ Аделину све-
кру около десяти часовъ.
Желанія ея исполнились въ
высшей степени. Она пока-
залась столь блистательною,
столь прекрасною, что обра-
тила на себя взоры всѣхъ :
женщины всячески старались
АЛМАЗЫ. 22?
иайши недостатокъ въ ея на-
рядѣ , осматривая ее съ ногъ
до головы , но не могли удер-
жаться не воскликнуть : « По
мсіпшшѣ у она хороша ... . .
совершенно хороша...» И
сіи драгоцѣнныя слова , от-
зываясь въ глубинѣ сердца
Алфонсины, произвели въ пей
трепетъ. Муіцины окружили
ее , спѣшили на перерывъ на-
говорить множество привѣт-
ствій 7 льстившихъ ея само-
любію. Однако она тамъ и
сямъ слышала , что нѣкото-
рые товарищи мужа ея уди-
влялись такой роскоши, ко-
торую осмѣлились называть
непристойною. « Надобно по-
228 молодыя женщины.
лагать , сказалъ одинъ , что
Мелкуръ въ одинъ мѣсяцъ
получаетъ столько , сколько
мьі всѣ вмѣстѣ въ полгода.—
Ее можно почесть, приба-
вилъ другой , женою Дирек-
тора Банка или главнаго
сборщика доходовъ.—Чортъ
возьми ! бормоталъ третій;
каковъ же нашъ дорогой
братъ , сынъ земледѣльца! —
Навѣрное , сказалъ четвер-
тый , язвительнѣе прочихъ,
навѣрное Мелкуру отдано
подъ залогъ множество дра-
гоцѣнныхъ камней , и жена
убралась на счетѣ своего
мужа. » Сіи послѣднія слова
достигли до ушей Мелкура
АЛМАЗЫ. 229
и чрезвычайно возмутили его
веселіе. Они произвели въ
его разумѣ столь глубокое
впечатлѣніе, что примѣ-
тивъ наконецъ, какъ смѣшно
и безразсудно казаться выше
своего состоянія и старать-
ся помрачить равныхъ себѣ,
онъ напомнилъ своей супру-
гѣ , что, кормя сама ребен-
ка , ей не возможно отлу-
чаться болѣе , чѣмъ ни два
часа , и не смотря ни на
просьбы , на на досаду Ал-
фонсины , тотчасъ увезъ
ее. Такъ-то сильно жела-
ніе блистать ; оно часто
заставляетъ пренебрегать
даже первыми обязанносшя-
7*
зЗо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
ми , возлагаемыми на насъ
природою !
Съ сего вечера Мелкуръ
сдѣлался печаленъ, задум-
чивъ. 'Ллфонсина , замѣтивъ
сію перемѣну, воображала,
что будто бы мужъ ея изъ
ревности препятствовалъ ей
являться въ публикѣ съ та-
кимъ блескомъ. По будучи
увѣрена во власти своей надъ
нимъ и особенно подкрѣпля-
ясь симъ преимуществомъ ,
какое женщина имѣетъ надъ
своимъ мужемъ , когда сама
кормитъ ребенка , она на-
дѣялась совершенно разсѣять
задумчивость , разспросгпра-
нившуюяся по всему лицу
АЛМАЗЫ. 2.31
Мелкура , и болѣе прежняго
предалась вихрю кокетства
и всѣмъ заблужденіямъ тще-
славія. Ее вездѣ видали; вез-
дѣ замѣчали. Сія наружная
пышность ни мало не бла-
гопріятствовала Мелкуру.
Старинные кліенты, устра-
шенные роскошью его жены ,
мало по малу лишили’-его до-
вѣренности; въ числѣ новыхъ
были только отважные рас-
четистые люди ; хитряки ,
царствующіе одну минуту и
потомъ унижающіе честь Но-
таріуса , котораго иногда
запутываютъ въ свои интри-
ги. Чрезъ нѣсколько времени
Мелкуръ пришелъ въ раз-
зЗэ МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
сшройсгпво ; собственное са-
молюбіе и непреодолимая надъ
пимъ власть жены не позво-
ляли ему унизить своего то-
на , уменьшить издержекъ ;
наконецъ будучи преслѣдуемъ
кредиторами, онъ забылся до
того , что для заплаты по
одному обязательству упо-
требилъ 60,000 франковъ ,
ввѣренные ему однимъ Гене-
раломъ , отправлявшимся въ
армію. Генералъ , отъѣзжая
на долгое время и полагаясь
на честность своего Нота-
ріуса, не требовалъ даже отъ
него процентовъ : « Я легко
»могу , сказалъ самъ себѣ
» Мелкуръ, замѣнишь сію сум-
А Л М А 3 ЬК 233
» му другою : етпо было бы съ
» моей стороны глупо не вос-
» пользоваться ею и не по-
» мочь себѣ при теперешнемъ
» разстроенномъ моемъ поло-
ь женіи ? которое , если обна-
лружигпся , нанесетъ лагу 6-
»ной ударъ моему имени. »
Такъ-то говоритъ нужда ,
не внимающая гласу чести ;
шакъ-піо попускаетъ слѣпое
самолюбіе вовлекать себя въ
бѣдствія ; такъ-то Мелкуръ
сдѣлалъ погрѣшность, за ко-
люру ю п ос л ѣ до л же всгпв о-
валъ бы заплатить всѣмъ ,
что ни имѣлъ драгоцѣннѣй-
шаго—добрымъ именемъ,спо-
234 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
койствіемъ и благополучіемъ
цѣлой жизни.
Генералъ , будучи раненъ
на сраженіи , возвратился въ
Парижъ. Едва успѣвъ выдти
изъ коляски, онъ тотчасъ
написалъ къ Мелкуру запи-
ску, прося его немедленно
привести къ нему ввѣренную
сумму. Сіе письмо было для
Мелкура громовымъ ударомъ.
Какъ собрать вдругъ 6о,ооо
франковъ ? Прибѣгнуть къ
товарищамъ, значило бы воз-
будить подозрѣніе и дать са-
мому соперникамъ противъ
себя оружіе ; открыться те-
стю , который уже столько
разъ порицалъ его слабость
АЛМАЗЫ, 2?)5
и расточительность , значи-
ло бы признать себя винов-
нымъ и отдаться , такъ ска-
зать , въ опеку ; просить у
Генерала острочки, значило
бы навсегда лишиться довѣ-
ренности и подвергнуться
опасности потерять кре-
дитъ. Мелкуръ , терзаемый
сими ужасными размышле-
ніями, тщетно старался най-
ти средство , что предпри-
нять , какъ вдругъ его су-
пруга , потерявъ терпѣніе ,
дожидавшись его въ своей ком-
натѣ , чтобъ Ѣхать на боль-
шой обѣдъ къ Сенвилю , во-
шла къ нему въ кабинетъ ,
украшенная всѣми алмазами
236 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
и богато одѣтая. Мелкуръ ,
увидя Алфонсину , не могъ
удержаться не затрепетать,
и въ волненіи своемъ невольно
произнесъ сіи слова, ни на ми-
нуту не выходившія изъ его
головы : а Жена убралась на
счетЪ своего мужа.» Что
хочешь ты сказать; чгпо зна-
чатъ сіи слова? — Ихъ по-
вторяютъ въ обществѣ , и
онѣ предсказали мнѣ , что
теперь случилось со мною.—
Изъяснись у Мелкуръ ! — Сіи
алмазы, которыми ты убра-
на....за нихъ должно было
заплатить ; я полагалъ, что
доходы моей конторы бу-
дутъ всегда увеличивать-
А Л М А 3 Ы.
ск —Ради Бога, окончи!—
Не имѣя отдыха отъ ювели-
ра , я нарушилъ священнѣй-
шій долгъ, употребилъ ввѣ-
ренный мнѣ капиталъ , ко-
торой теперь обратно тре-
буютъ. . . .—Для чего же, ска-
зала съ жаромъ Алфонсина ,
дѣлать мнѣ подарки , превы-
шающіе твой достатокъ?—
Для чего же , отвѣчалъ Мел-
куръ съ большимъ еще жа-
ромъ, показывать мнѣ столь
страстное желаніе блистать,
поступать со мною съ ужа-
сною холодностію ? Твоя гор-
дость губитъ насъ обоихъ.—
Ахъ! Мелкуръ, сколь жесто-
ка сія укоризна , и какъ глу-
238 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
боко поражаешь мое сердце !
—Прости , любезная Ллфон-
сина, ахъ! прости сей упрекъ!
онъ первый......и послѣд-
ній ...... такъ , я гораздо
виновнѣе тебя , я самъ слиш-
комъ дорожилъ удовольстві-
емъ видѣть , что тебѣ уди-
влялись , что гпы обращала
на себя взоры всѣхъ ; мое
тщеславіе равнялось съ лю-
бовію. — Нѣтъ , другъ мой,
нѣтъ ; по крайней мѣрѣ и я
также виновна ; получая твои
подарки, мнѣ бы должно было
узнать, не превышали ли они
твоего состоянія , спросить
объ егпомъ у тебя самаго.
А я , я только пугала твою
А Л М Л 3 ЬІ. 2З9
нѣжность , ослѣпляла твое
благоразуміе , употребляла
во зло твою доброшу : я одна
во всемъ виновна. » Алфонси-
на , произнеся сіи слова, бро-
силась въ объятія Мелкура ,
обливаясь слезами и съ тру-
домъ переводя дыханіе...Въ
сію минуту дверь отворилась;
взошелъ Дюшель , чтобъ
звать дѣтей своихъ ѣхать
вмѣстѣ на обѣдъ къ племян-
ницѣ. Слезы дочери , пере-
мѣна Мелкурова лица пора-
зили его. Полагая , что меж-
ду молодыми супругами про-
изошла домашняя размолвка,
онъ хотѣлъ было выдгпи....»
« Постойте , постойте ,
з4о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
батюшка! вскричала Алфон-
сина. Для пасъ теперь необ-
ходимы ваша помощь , ваши
совѣты.....» Она тотчасъ
разсказала о всемъ своему
отцу и увѣдомила его о кри-
тическомъ положеніи Мелку-
ра. «Оно таково, присово-
купилъ сей съ величайшею
горестію, что если Генералъ,
человѣкъ столь же вспыль-
чивой , какъ и доброй , раз-
гласитъ объ употребленіи во
зло его довѣренности, то
меня чрезъ нѣсколько дней
призовутъ въ нашу Управу; я
буду присужденъ продашь мое
мѣсто, буду обезславеиъ и
погибну. . . .—И все ето отъ
А Л М А 3 Ы.
241
алмазовъ , отъ коихъ я была
въ безуміи , и кои теперь со-
ставляютъ мое мученіе! воз-
разила Алфовсина срывая
Ихъ съ себя съ споспѣшно-
стію и отдавая мужу. « Возь-
ми ихъ , отнеси къ ювелиру у
продай за какую бы ни было
цѣну.....а вы , батюшка ,
помогите мнѣ поправить
причиненныя моимъ безраз-
судствомъ несчастія ; снаб-
дите Мелкура чѣмъ допол-
нишь требуемую сумму упа-
сите его честь , и я въ дру-
гой разъ буду обязана вамъ
жизнію.—Утѣшься, любезная
дочь, отвѣчалъ Дютель силь-
но растроганный ; твое рас-
7
2^2 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
каяніе удерживаетъ меня отъ
всякаго упрека. А ты , мой
зять , ступай со мною ; те-
перь у меня мало денегъ въ
наличности ; но съ помощію
друзей и сихъ алмазовъ. . . .
Пойдемъ , пойдемъ , не дол-
жно терять ни минуты. »
Они оба ушли. Мелкуръ спѣ-
шилъ собрать небольшую
сумму денегъ, коими тогда
могъ располагать , между
тѣмъ какъ тесть его щшъ
продавалъ алмазы ? занималъ
нѣкоторую сумму у знако-
мыхъ негоціантовъ, кото-
рымъ не однократно помо-
галъ самъ. Менѣе чѣмъ въ
часъ 6о;ооо франковъ были
АЛМАЗЫ. 24З
готовы ; Мелкуръ побѣжалъ
съ ними къ Генералу и воз-
вратился съ Дюшелемъ успо-
коить свою супругу , сдѣлав-
шуюся для него съ сихъ поръ
еще любезнѣе.
Войдя къ Ллфонсинѣ , они
увидѣли, что она уже успѣла
перемѣнить богатой свой
уборъ на самую простую оде-
жду. Она въ сію минуту кор-
мила свою дочь и разсматри-
вала ее съ такимъ вниманіемъ,
что не замѣтила даже своего
супруга и отца. Воображая ,
что малютка могла пони-
мать ее , она говорила ей :
« Милое дитя ! та , когпорая
кормитъ тебя , не сдѣлаетъ
244 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
тебя бѣдною ; ты будешь
впредь единственнымъ ея у-
крашеніемъ ; я стану раздѣ-
лять между твоимъ отцомъ
и тобою всѣ мои желанія. На-
ша любовь вознаградитъ его
съ избыткомъ за несчастія ,
кои мое неблагоразуміе за-
ставило его терпѣть.—Онѣ
уже всѣ вознаграждены^вскри-
чалъ Мелкуръ , сжимая въ
своихъ объятіяхъ и мать и
дочь. Такъ, любезная Лл-
фонсина , по милости благо-
дѣтельнаго твоего родителя,
я возвратилъ ввѣренную мнѣ
сумму. . . . Цѣна за алмазы ?
коихъ онъ не допустилъ меня
самаго продавать, составила
АЛМАЗЫ. аф)
почти половину капитала; а
великодушная помощь его до-
ставила мнѣ остальную , ко-
торую постараюсь упла-
тить ему въ нѣсколько дней!
—О! возразила Алфонсина,
отъ какой тяжести вы об-
легчаете мое сердце ! — ДѢ-
ши ! сказалъ Дюшель, теперь
уже поздно Ѣхать намъ на
обѣдъ къ Сенвилю ; отобѣда-
емъ лучше здѣсь втроемъ ;
домашній обѣдъ стоитъ вся-
каго друга.—Я уже увѣдомила
Адель, прибавила Алфонсина,
что за слабостію здоровья
не могу у ней быть. Большія
собранія теперь уже не имѣ-
ютъ для меня прелести.....
2/[6 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Я не отказываюсь отъ свѣ-
та , но не хочу блистать въ
немъ , и клянусь не носить во
всю мою жизнь другаго укра-
шенія, кромѣ сего почтен-
наго талисмана. — Золотаго
креста моей матушки! вскри-
чалъ Мелкуръ съ умиленіемъ,
коего не могъ скрыть. —
Другъ мой, отвѣчала Алфои-
сина спокойнымъ и трога-
тельнымъ голосомъ ; сей
крестъ не нарушалъ покоя ,
не подвергалъ опасности че-
сти твоего родителя ; онъ
шестьдесятъ лѣтъ украшалъ
почтенную грудь , вскормив-
шую тебя своимъ молокомъ ,
и никогда не оставитъ моей...
Л Л М А 3 Ы. д47
Жить для твоего и нашего
дитяти благополучія ; прі-
обрѣтать гпвое почтеніе и
любовь ; вознаграждать моего
родителя за все сдѣланное имъ
для насъ ; словомъ , споспѣ-
шествовать общему нашему
благосостоянію порядкомъ и
економіею .... все сіе, при-
знайся , не стоитъ ли алма-
зовъ ? »
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ
СЕБѢ.
1Ѵ1 ОЛОДЫЯ женщины имѣ-
ютъ иногда странныя при-
чуды. Одна,награжденная при-
родою непривлекательною и
невыразительною фигурою ,
походкою безъ пріятности
и самыми обыкновенными
поступками , воображаетъ ,
что она можетъ нравиться, и
предается всѣмъ глупостямъ
слѣпаго своего предразсудка;
другая, одаренная всѣмъ, что
можетъ занимать и плѣнять,
пренебрегаетъ симъ и не по-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ.
мышляетъ о сохраненіи пре-
имуществъ, въ коихъ ей про-
чія завидуютъ ; наконецъ по-
чти всѣ, слишкомъ легковѣр-
ныя или довѣрчивыя , увѣря-
ютъ себя , чгпо сердце , по-
коренное ихъ владычеству ,
не можетъ никогда перемѣ-
ниться и чгпо должно имѣть
попеченія о цвѣтахъ , соста-
вляющихъ цѣпь гименея, если
только взаимная и искренняя
любовь соплела ее.
Целина Дюмарсель , дочь
одного ученаго, отличнаго
почтенными талантами, бы-
ла окружена толпою обожа-
телей , плѣнявшихся ея ви-
домъ , талантами и гпрога-
25о молодыя женщины.
іпелыіото простотою харак-
тера. Она избрала между ими
Виктора, молодаго истори-
ческаго живописца, любимѣй-
шаго воспитанника одного
изъпервыхъмасшеровъ фран-
цузской школы у и которой
шелъ по стопамъ своего учи-
теля. Получивъ многія награ-
ды у онъ пріобрѣлъ всеобщія
похвалы послѣднею карти-
ною , и былъ причисленъ къ
числу новѣйшихъ художни-
ковъ , ‘ назначенныхъ просла-
вишь свое имя. Съ весьма уже
отличнымъ талантомъ , онъ
соединялъ все , что могло
плѣнишь глаза и сердце, фи-
гура его , станъ и разговоръ
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 20Г
соотвѣтствовали благород-
нымъ его чувствованіямъ, сей
возвышенности души и во-
ображенія , изображающихъ
обыкновенно характеръ вели-
каго живописца. Онъ былъ до
безумія пристрастенъ къ сво-
ему искуству , и ему-то обя-
занъ рукою Цециліи , кото-
рая , будучи страстною по-
читательницею живописи ,
никогда не пропускала случая
посѣщать каждую новую гал-
лерею. Сильное волненіе ея
предъ послѣднею Викторо-
вою картиною , представляв-
шею одну изъ прекраснѣй-
шихъ историческихъ епохъ г
предупредило ее къ пользу
2$2 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ/
художника. ІІичгпо не при-
влекаетъ столько молодой
женщины , ничто , можетъ
бьігпь, не благопріятствуетъ
болѣе любви , какъ сіи бле-
стящія собранія въ большой
Луврской галлереѣ , куда
приходятъ удивляться или
кригпиковать новѣ іішія про-
изведенія живописцевъ. Ве-
личественность мѣста, бла-
городное соревнованіе воспи-
танниковъ разныхъ масте-
ровъ , сильное желаніе арти-
стовъ получить похвалы, вос-
пользоваться хорошею кри-
тикою , живѣйшее движеніе
души при видѣ отличнѣй-
шихъ произведеній, исторіи-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 253
ческія воспоминанія , испы-
таніе вкуса , чувствованій ,
симпатій , все, кажется, со-
единяется въ семъ обшир-
номъ зданіи для разгоряченія
разума и расположенія серд-
ца къ нѣжнѣйшимъ ощуще-
ніямъ.
Целина , получивъ тутъ
первое впечатлѣніе любви ,
открылась своему отцу, на-
ставнику и другу. Онъ освѣ-
домился о фамиліи , пове-
деніи и характерѣ Виктора ,
съ которымъ Дюмарсель и
его дочь часто встрѣчались
въ собраніяхъ. Целинина фи-
гура , похожая на лица Гре-
ческой школы , и прелестная
Ч. I. 8
254 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
выразительность ея взора
поразили молодаго артиста,
и онъ съ своей стороны вся-
чески искалъ случаевъ нахо-
диться вмѣстѣ съ симъ пре-
краснымъ образцомъ. Вскорѣ
началось между ними знаком-
ство ; Виктору не многаго
стоило труда пріобрѣсть
уваженіе и любовь Дюмарселя:
между липітераторомъ и жи-
вописцемъ царствуетъ все-
гда столь натуральное согла-
сіе ! пожатіе руки столь лег-
ко ! Одинъ хотѣлъ посмо-
трѣть библіотеку ; другой
желалъ посѣтить мастер-
скую ; отъ почтенія и учти-
вости родилась дружба. Вик-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 255
торъ,намѣреваясь писать го-
лову Евъарисы, просилъ Дю-
марселя позволить избрать
его дочь образцомъ ; предло-
женіе было принято. Любовь,
управлявшая кистью , обра-
зовала отличное произведе-
ніе , и гименей увѣнчалъ его.
Никогда не было лучшей
четы ; никогда не видали/люб-
ви истиннѣе , взаимнѣе. Це-
лина, вкушая блаженство ,
коимъ ее окружалъ Викторъ,
дала своему генію весь по-
рывъ и заставила его , такъ
сказать , споришь съ вели-
чайшими стихотворцами.
Викторъ каждой день удив-
лялся достоинству молодой
256 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
своей супруги , совѣтовался
съ нею о расположеніи и от-
дѣлкѣ картинъ и почиталъ
величайшимъ удовольствіемъ
помѣщать въ нихъ подъ раз-
ными видами плѣнительное
Лице любезной своей Цели-
ны. Оба обязаны были другъ
другу своимъ благополучіемъ
и безпрестанно повторяли
сіе одинъ другому. Дюмар-
сель раздѣлялъ ихъ счастіе
и радовался . что утвердилъ
выборъ своей дочери.......
Такъ протекъ первый годъ
сего союза , которому бы по-
завидовали самые любимцы
фортуны.
Од п а ко м о ло д о й ж и в о п и-
НЕРАДѢНІЕ О САМОИ СЕБѢ. 20?
сецъ , среди своего упоенія ,
и не смотря на любовь , вну-
шаемую ему молодою подру-
гою у нѣсколько разъ замѣ-
чалъ у что она не смотрѣла
за порядкомъ въ хозяйствѣ.
Иногда Целина , предавшись
совершенно искуствамъ ? за-
бывала о домашнихъ обязан-
ностяхъ; или будучи отъ на-
туры безпечною , пренебре-
гала всѣмъ у что могло от-
влечь ее отъ любимѣйшихъ
занятій ; она изрѣдка только
глядѣла за чистотою ком-
натъ и за хозяйствомъ ; из-
рѣдка занималась симъ вну-
треннимъ существованіемъ,
имѣющимъ столь сильное и
258 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
безпрерывное вліяніе на бла-
госостояніе жизни. Нужно
ли было Виктору поскорѣе
одѣться , онъ часто бывалъ
принужденъ надѣвать нечи-
стое платье и изодранное
бѣлье ; хотѣлъ ли взять для
примѣру Целинину шаль, ко-
сынку или что нибудь другое,
ему подавали какъ ни попало
и все измятое; оставлялъ ли
онъ обѣдать родственника ,
друга , все было такъ безпо-
рядочно , такъ дурно приго-
товлено, что тотчасъ на-
добно было посылать въ бли-
жайшую ресторацію , что
еще болѣе замедляло обѣдъ
и удвоивало издержки. Дели-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ себѢ. 269
на, не видя отъ упоеннаго лю-
бовію Виктора ни неудоволь-
ствій , ни упрековъ, предава-
лась болѣе и болѣе пагубной
своей непрозорливости. Скро-
мность и простота довели ее
нечувствительно до того ,
что она начала уже нерадѣть
о самой себѣ. Часто видали
ее въ сѣромъ тафтяномъ
дулъегпѣ , на которомъ отъ
множества пятенъ не льзя
было различить настоящаго
цвѣта. Длинные волосы, вы-
падая изъ подъ худаго гребня,
совсѣмъ покрывали прекра-
снѣйшія ея плеча и вредили
ихъ бѣлизнѣ ; башмаки , по-
хожіе на туфли, обезображи-
збо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
вали прелестнѣйшую ногу ;
до половины зашнурованный
корсетъ прибавлялъ толщи-
ны «ъ превосходной таліи
и портилъ прекраснѣйшую
грудь , округленную самими
Г раціями; а безпрестанно от-
крытыя руки отвращали
долгими ногтями и грубою
кожею.
Дюмарсель замѣтилъ сію
чудную перемѣну ; будучи
искуснымъ наблюдателемъ че-
ловѣческаго сердца, онъ пред-
видѣлъ худыя слѣдствія отъ
столь явнаго пренебреженія и
нѣсколько разъ говорилъ о
семъ Целинѣ ; но она всегда
ошвЬчала ему / что не желая
НЕРАДѢНІЕ О САМОН СЕБѢ. зЬі
никому правишься съ тѣхъ
поръ , какъ совершенно обла-
даетъ сердцемъ Виктора ,
опа нимало не помышляетъ
о нарядѣ и оставляетъ сіи мѣ-
лочныя заботы молодымъ су-
пругамъ, педовольспівуюіцим-
ся счастіемъ Гименея , или
не познавшимъ , подобно ей,
всей прелести согласнаго
союза. « Мастерская моего
мужа , сказала она , сдѣлалась
для меня цѣлымъ свѣтомъ;
быть подлѣ него въ продол-
женіи работы, украшащь его
память , воспламенять вооб-
раженіе чтеніемъ , развле-
кать , иногда успокоивашь ,
играя на арфѣ сочиненія луч-
262 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
шихъ любимѣйшихъ имъ ар-
тистовъ и служить ему об-
разцомъ для фигуръ, должен-
ствующихъ выражать нѣж-
нѣйшее чувствованіе : вотъ
къ чему стремится теперь
мое честолюбіе , вотъ един-
ственная моя наука и люби-
мѣйшее упражненіе.— Очень
хорошо, отвѣчалъ Дюмар-
сель; но сія привязанность къ
искусшвамъ , сіе благородное
участіе въ успѣхахъ , въ сла-
вѣ обожаемаго супруга , не
должно приводить въ забвеніе
внушренную пріятность , у-
слаждающую его и заставля-
ющую иногда оставлять на
минуту палитру. Генію ну-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 26З
женъ покой ; тщетно любовь
надѣется увѣковѣчить свою
власть, если не станетъ из-
ощрять своихъ стрѣлъ : по-
вѣрь мнѣ , любезная Целина ,
прелесть глазъ укрѣпляетъ
власть надъ сердцемъ. »
Всѣ сіи истинны произво-
дили надъ Цединою минут-
ное дѣйствіе и изчезали по-
добно легкому облачку. Вик-
торъ былъ всегда для нее
такъ нѣженъ, такъ преле-
стенъ ! Воображеніе его въ
присутствіи молодой супру-
ги дѣлалрсь столь блестя-
щимъ , столь плодовитымъ !
Полотно, казалось, дышало
подъ его кистью , никогда онъ
з64 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
не чувствовалъ большаго во-
сторга и легкости. Наконецъ
онъ самъ не всегда замѣчалъ
о нерадѣніи Целины. Боль-
шіе голубые глаза ее , увѣн-
чанные черными бровями, сія-
ли такимъ же пламенемъ;
улыбка ея была столь же пре-
лестна ; уста ея дышали свѣ-
жестію.... Но однажды ,
какъ Викторъ рисовалъ съ
Целины голову Психеи , ему
показалось , что прелести ея
нѣсколько уменьшились ; онъ
не находилъ сей тонкости въ
отдѣльныхъ частяхъ и сей
живости , которымъ до сихъ
поръ подражалъ съ такою
вѣрностію и которыя прида-
НЕРАДѢНІЕ О СДМОЙ СЕБѢ. 165
вали его картинамъ большую
красоту. Сей недостатокъ
особенно былъ видѣнъ въ по-
слѣднихъ его произведеніяхъ,
и онъ рѣшился перемѣнить
образецъ. Не желая впрочемъ
подать Целинѣ ни малѣйша-
го подозрѣнія въ холодности
изображать ея фигуру , опъ ,
приготовляясь писать груп-
пу Нимфъ , воспользовался
симъ случаемъ призвать одну
изъ сихъ молодыхъ дѣвицъ ,
коихъ занятіе состоитъ въ
томъ, чтобъ служить мо-
делью для художниковъ. Ро-
залія почиталась образцомъ
красоты и ловкости. Вик-
торъ , располагаясь пред-
8*
166 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ставить двухъ Нимфъ, борю-
щихся для полученія опре-
дѣленной Діаною награды ,
самъ помѣстилъ Целину и
новую свою модель въ нужномъ
положеніи и тотчасъ сдѣлалъ
абрисъ , въ которомъ , безъ
всякаго намѣренія , отдалъ
все преимущество Розаліи.
Целина не могла не замѣтить
сего и шутила надъ мужемъ ;
онъ съ краскою на лицѣ от-
вѣчалъ ей , что Розалія го-
раздо способнѣе выдержитъ
такое трудное положеніе , и
потому далъ ей сіе мѣсто.
Целина повѣрила сей хитрой
уловкѣ,и каргпина скоро была
окончана. Легко можно было
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 267
видѣть , что художникъ ста-
рался дать всю прелесть ,
всю красоту торжествующей
Нимфѣ, между тѣмъ какъ
другая , до половины затмѣ-
ваемая первою , совершенно
ею помрачалась. Целина при-
мѣтила сей горестный кон-
трастъ и тщательно скры-
ла свою досаду отъ столь
явнаго пристрастія.
Привычка Виктора писать
лучшія головы съ Розаліи уси-
лила тайное мученіе Цели-
ны. Розалія представляла
всегда или Нимфу , или Гра-
цію , или флору , или Гебею;
Викторъ изображалъ ихъ съ
удивительною вѣрностію и
268 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
во время работы хохоталъ
отъ острыхъ словъ и пріят-
ныхъ анекдотовъ, которыми
молодая дѣвица обыкновенно
забавляла художниковъ, брав-
шихъ ее моделью. Целина
служила только образцомъ
для головъ плачущей Елоизы,
идущей на казнь Ифигеніи и
раскаявающейся Магдалины.
Но печаль ея еще болѣе уве-
личилась и заставила ее по-
лагать , что мужъ ея питалъ
къ ней отвращеніе , когда
Викторъ началъ съ нее однаж-
ды писать оставленную Арі-
ану. Она видѣла въ немъ толь-
ко неблагодарнаго и вѣролом-
наго Тезея и предалась вгпай-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 16()
, нѣ всѣмъ терзаніямъ уязвлен-
наго сердца, наиболѣе еще
увеличившимъ обыкновенную
ея непрозорливосгпь и умень-
шившимъ красоту прелест-
наго ея лица.
Такая примѣтная перемѣна
въ ея взорахъ и во всѣхъ чер-
тахъ произвели надъ .серд-
цемъ Виктора непріятное
впечатлѣніе ? удивившее са-
маго его. Онъ не понималъ ,
какъ могъ находишь Целину
столь прекрасною , и безпре-
станно представлялъ тотъ
первой восторгъ любви , ко-
торой обольщаетъ насъ и
приводитъ въ заблужденіе.
Скрываемая имъ еще съ иску-
270 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
сіпвомъ холодность болѣе
давала ему замѣчать безпо-
рядокъ и нерадѣніе его жены.
Сперва онъ считалъ за обя-
занность сказать ей о семъ;
за совѣтами послѣдовали у-
преки у потомъ гнѣвъ, доса-
да , сомнѣнія , помрачившія
самый прекрасный горизонтъ
и кои , можетъ быть , безъ
прозорливости и совѣтовъ
Дюмарселя , превратились
бы въ большую бурю.
Нѣсколько времени Целина
почитала за долгъ таить
отъ отца своего горесть.
Однажды Дюмарсель спро-
силъ ее опричинѣ ея печали и
перемѣны лица ; и она ввѣри-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 2;і
ла ему тайныя свои мученія.
«Я потеряла Виктора , ска-
зала она; сіи прельщавшія его
черты не имѣютъ теперь, ка-
жется , для него выразитель-
ности; сіе сердце , совершен-
но ему преданное икоторыліъ *
онъ обладаетъ еще , сіе
сердце не имѣетъ уже надъ
нимъ никакой власти ; онъ
ежедневно открываетъ во мнѣ
новыя погрѣшности ; ежедне-
вно становлюсь я для него
несноснѣе. ..... и не знаю
еще причины столь мало за-
служеннаго равнодушія.—Ча-
сто бываютъ виновны безъ
намѣренія, отвѣчалъ Дтомар-
сель.Ты старается открыть
МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
причину странной перемѣны
Виктора: она происходитъ
отъ тебя самой , дочь моя.
Такъ , піы сама слѣпымъ
своимъ нерадѣніемъ отдалила
отъ себя мужа , охладила его
воображеніе, утомила любовь.
Самый прекраснѣйшій цвѣт-
никъ обращается въ цустое
поле, если оставляютъ его
въ пренебреженіи. Повторяю
тебѣ еще : прелесть глазъ
укрѣпляетъ власть надъ серд-
цемъ — Какъ ! батюшка , вы
полагаете, что ешо одна моя
небрежность....Ахъ! еслибъ
я могла етому вѣрить !...—
Тебѣ не трудно убѣдиться въ
семь ; возобнови постепенно
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 27З
сіи попеченія , кои прежде
имѣла о самой себѣ ; прими
прежнюю свою улыбку ; при-
дай своему взору сіе спокой-
ствіе непорочной души ; по-
казывай мужу сію пріятную
услужливость, сію ежеминут-
ную предъупредигпельность ,
покоряющую самаго непо-
стояннаго ; удерживайся осо-
бенно отъ малѣйшаго ропо-
та , упрека , и Викторъ ,
предавшись снова любезнымъ
своимъ привычкамъ , возвра-
гуитъ гпебѣ скоро то , чего
лишило тебя пагубное твое
нерадѣніе. »
Целина послѣдовала от-
цовскимъ совѣтамъ. Она не
1-4 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
морщила уже лба , не пока-
зывала безпокойныхъ взгля-
довъ , когда Розалія прихо-
дила въ мастерскую Викто-
ра , сама спѣшила попра-
влять ея платья и вмѣстѣ съ
мужемъ смѣялась надъ жеста-
ми сеи молодой вѣтреницы.
Сперва примѣтила, что при-
судствіе ее не безпокоило и
что она могла оставаться
во все время , какъ продолжа-
лась работа. Вскорѣ Вик-
торъ нашелъ въ готовности
и въ лучшемъ порядкѣ все
принадлежащее къ его туале-
ту ; ему казалось, что столъ
былъ приготовленъ съ боль-
шимъ раченіемъ и чистотою.
НЕРАДѢНІЕ О САМ011 СЕБѢ. 273
Целина первая приглашала
къ оному лучшихъ друзей.
Покои каждой день украша-
лись новою мебелью , коей
вкусъ и покойность очаровы-
вали молодаго артиста ; ма-
стерская его , бывшая обык-
новенно въ величайшемъ без-
порядкѣ, приняла пріятнѣй-
шій видъ; картины были раз-
вѣшены на самыхъ выгодныхъ
мѣстахъ ; зеленыя тафтя-
ныя шгпоры, по желанію, уве-
личивали или уменьшали
свѣтъ. Большой цвѣтникъ
былъ расположенъ такимъ об-
разомъ, что утомленные Вик-
торовы глаза могли отды-
хать на немъ , и Целина ста-
276 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ралась разводишь въ немъ лю-
бимые его цвѣты. Арфа ея
издавала мелодическіе звуки,
сопровождаемые или трога-
тельнымъ романсомъ, или
выразительнѣйшею аріею.*
Викторъ не могъ не замѣ-
тишь подобной перемѣны ,
льстившей его самолюбію и
изумлявшей его сердце. Онъ
не сомнѣвался, что его су-
пруга пришла наконецъ въ
себя и рѣшилась сдѣлать для
него пріятною внутренность
дома. Целина не слыхала уже
отъ него грубыхъ словъ, раз-
диравшихъ его сердце ; вмѣ-
сто оныхъ заступила вскорѣ
трогательная благодарность,
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 277
пріятные разговоры , сопро-
вождаемые нѣжнымъ взгля-
домъ, пожатіемъ руки. Мо-
лодая жена , ободренная сими
первыми успѣхами , удовле-
творивъ во всемъ своего мужа,
занялась собою. Запачканной
сѣрой тафтяной ду льетъ
былъ замѣненъ голубымъ ле-
вантиновымъ съ длинными
рукавами платьемъ, которое
открывало весь прекрасный
станъ ; волосы были чище и
лучше заплетены. Съ какою
пріятностію образовали они
на головѣ коронну , пли были
переплетены цвѣтами ! чер-
ные атласные башмаки и
шелковые чулки обнаруживали
8**
2?8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
самую прелестную и строй-
ную ногу; лайковыя перчатки
закрывали прекраснѣйшія ру-
ки , коихъ кожа получила
прежнюю свою нѣжность и у
коихъ ногти были уже обрѣ-
заны. Однимъ словомъ , Це-
лина возвратила всѣ преле-
сти,дарованныя ей природою,
и казалась опять въ глазахъ
Виктора столь же прекра-
сною , столь же свѣжею , какъ
онъ въ первый разъ увидѣлъ
ее въ большой Луврской гал-
лереѣ.
Розалія служила только
образцомъ для баснословныхъ
божковъ , Наядъ, пастушекъ,
вакханокъ ; Целина предсша-
НЕРАДѢНІЕ О СЛМОИ СЕБѢ. 2тд
вляла Цирцеи , ЛрмидЪ ,
КлеопатрЪ , словомъ, всѣхъ
извѣстныхъ красотъ. Нако-
нецъ Викторъ, желая безъ
сомнѣнія исправить нанесен-
ную своей супругѣ обиду,
утверждалъ , что въ его кар-
тинѣ , изображавшей борьбу
нимфъ, голова предсѣ-
дательствовавшей при сихъ
играхъ , не имѣла всего бле-
ска , всей красоты , лужной
для богини , и совершенно
передѣлалъ въ ней съ Целины
сію главнѣйшую фигуру. . . .
Но не смотря на все сіе , онъ
еще удерживалъ себя при семъ
пріятномъ вниманіи,при сихъ
великодушныхъ исправленъ-
228о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
яхъ , не совсѣмъ еще удовле-
творявшихъ страстную ду-
шу Целины. Она увѣдомляла
обыкновенно своего отца объ
успѣхахъ каждаго дня и о дѣй-
ствіи, производимомъ надъ
Викторомъ перемѣною ея по-
веденія. « Но, прибавляла она
вздыхая , я боюсь , что пога-
сивъ его любовь , не могу сно-
ва пріобрѣсть его сердце.—
Терпѣніе ! дочь моя ! я слѣ-
довалъ за всѣми Викторовы-
ми движеніями и отвѣчаю те-
6Ѣ за него. Его удерживаетъ
только гордость мущины ,
стыдъ признаться въ своихъ
погрѣшностяхъ.....Продол-
жай исправлять твои про-
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 281
ступки , и шн скоро увидишь
у ногъ своихъ счастливѣйша-
го супруга. »
Чрезъ нѣсколько мѣсяцевъ
Викторъ началъ писать тро-
гательную сцену между Ра-
дамисіпомъ И Зенобіею, опи-
санную Кребильономъ съ та-
кою силою и вѣрностію. Це-
лина была образцомъ, и на
прелестномъ лицѣ ея , каза-
лось, было начертано счастіе
прощать виновному супругу,
Викторъ раздѣлялъ сильное
ея душевное движеніе ивъпро-
долженіиработы безпрестан-
но повторялъ : «О? какъ пре-
красно твое положеніе!....Твоя
фигура столь выразитель»
282 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
на! . . . . — Не совѣтовалъ ли
іпы , мой другъ, всегда вни-
кать въ историческое поло-
женіе представляемаго мною
лица ? . .. Я долгое время при-
нара вливалась къ теперешне-
му.—И я также постараюсь
выразить на холосгпѣ сей су-
пружескій восторгъ , бли-
стающій въ твоихъ чертахъ;
сей порывъ души, изображаю-
щійся въ трогательномъ тво-
емъ взорѣ......Я навѣрное
могу сказать , Целина , что
ета картина будетъ луч-
шимъ моимъ произведеніемъ. »
Бъ сію минуту вошелъ Дю-
марсель и , взглянувъ на ста -
нокъ , вскричалъ : « О ! какъ
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 283
ешо вѣрно какъ хо-
рошо выражено ! Мнѣ
кажется, я слышу Дюшену а
и Тальму.......Ботъ хоро-
шо, прибавилъ онъ съ намѣ-
реніемъ ; вотъ хорошо на ли-
цѣ молодаго Иберійскаго Ца-
ря сіе движеніе удивленія и
радости при свиданіи съ не-
счастною своею супругою!
можно бы сказать , что онъ
колеблется между желаніемъ
прижать ее къ своему сердцу
и тягостнымъ принужденіемъ
признаться въ нанесенныхъ
ей несчастіяхъ.....Знаешь
ли, Викторъ , что сія фигура
Совершенно походитъ на те-
бя : кажется , ты хотѣлъ въ
284 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Радамисгпѣ изображать сама-
го себя ?—Бы находите? от-
вѣчалъ Викторъ, глядя съ сму-
щеніемъ на свою жену ; ето
не рѣдко случается, что
представляя заблужденія дру-
гихъ, изображаютъ собствен-
ное свое.—Ахъ! мое должно
быть совершенно , возразила
съ живостію Целина ; если въ
Зенобіи видно забвеніе всѣхъ
ея страданій и восхищеніе
обрѣсти обожаемаго супру-
га. . . .—Которой возвращенъ
тебѣ на всегда , вскричалъ
Викторъ , бросивъ палитру
и упавъ къ ея ногамъ.....
Любезная Целина ! ради Бога
не доводи меня опять до сего
НЕРАДѢНІЕ О САМОЙ СЕБѢ. 285
непріятнаго чувства , когпо-
раго не могъ преодолѣть!
будь всегда драгоцѣннѣйшимъ
моимъ сокровищемъ и помни,
что гименей взыскательнѣе
любви. — Не говорилъ ли я
тпебѣ , дочь моя , возразилъ
Дюмарсель, чшо ты безъ на-
мѣренія разорвала бы сча-
стливѣйшій союзъ? Не забы-
вай никогда, что молодая
супруга , любимая своимъ му-
жемъ , не должна ошрѣкаться
отъ средствъ нравиться ему,
и чгпо самый лучшій союзъ
не можетъ долго сносить не-
радѣнія о домашнемъ хозяй-
ствѣ и особенно — о самой
себѣ ! ))
ЧЕСТОЛЮБІЕ.
ИСТОРИЧЕСКІЙ АНЕКДОТЪ.
(^ИМОНЪ-БЕРТРАНЪ , Оверн-
скій уроженецъ , отличался
у одного Парижскаго купца у
торговавшаго лѣсомъ , уди-
вительною силою , рѣдкою
понятливостію и превосход-
нымъ сердцемъ. Будучи при-
нужденъ въ 1792 году идти
для защиты границъ фран-
ціи у онъ цѣлыя девять лѣтъ
служилъ въ конномъ полку ,
получилъ много рань и на-
конецъ, испросивъ совершен-
ную отставку , возвратился
ліег ’то;іюг>ік .
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 287
къ честному купцу , умѣвпіе-*
му цѣнигпь рѣдкія его каче-
ства. Симонъ, имѣя отъ него
важныя препорученія , сдѣ-
лался вскорѣ первымъ прика-
щикомъ своего покровителя и
своею ревностію споспѣше-
ствовалъ славѣ торговаго
дома, коего пріобрѣлъ совер-
шенную довѣренность.
Бертрану было тогда двад-
цать восемь лѣгпъ ; воин-
ственный видъ , прекрасное
лице, изчерченное во многихъ
мѣстахъ саблею , непринуж-
денная веселость и хорошій
характеръ произвели сильное
впечатлѣніе въ сердцѣ един-
ственной дочери слабаго и
288 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
престарѣлаго его хозяина ,
который скоро примѣтилъ ,
что Бертранъ горѣлъ любо-
вію къ его дочери и что изъ
уваженія тщательно скры-
валъ сіе» Будучи вдовъ и чув-
ствуя приближающійся ко-
ледъ , онъ соединилъ ихъ.
Чрезъ нѣсколько времени Си-
монъ-Бертранъ увидѣлъ Себя
обладателемъ дровянаго дво-
ра , на которомъ долго былъ
простымъ только работни-
комъ , и счастливымъ супру-
гомъ молодой, доброй, трудо-
любивой женщины , отъ коей
имѣлъ двухъ дѣтей , сына ,
коего назвалъ ПросперомЪ ,
и дочь , которой желая дашь
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 289
собственное имя, назвалъ Си<
тонною.
Просперъ, будучи кресшни-
комъ одного Генерала , съ мо-
лодыхъ лѣтъ вступилъ въ
военную службу ; сестра его
воспитывалась при матери и
не оставляла родительскаго
дома. Торговля Симона-Бер-
трана увеличивалась ежеднев-
но ; счастливый въ своихъ
оборотахъ, твердо соблюдая
данное слово, и всегда гото-
вый оказывать услуги , онъ
скоро вошелъ въ славу и при-
нялъ на себя отопленіе дома
Инвалидовъ, Военной Школы
и знатнѣйшихъ домовъ въ
столицѣ. Тогда онъ завелъ
ч. і. 9
2р0 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
нѣсколько дровяныхъ дворовъ
и построилъ на Сенѣ множе-
ство барокъ для перевоза сво-
ихъ товаровъ. Во время вой-
ны съ Европейскими Держава-
ми , онъ ставилъ лѣсъ для
артиллеріи , и по сему имѣлъ
частыя сношенія съ Мини-
страми и Генералами. Пре-
красный его станъ , покры-
тое рубцами лице, пріятная
веселость и воинственный
видъ привлекли къ нему серд-
ца всѣхъ ; а всегдашняя че-
стность , великой барышъ ,
большія связи доставили ему
гпакой кредитъ у купечества,
что векселя его почитались
наличными деньгами. Въ со-
ЧЕСТОЛЮБІЕ.
291
рокъ лѣтъ Симонъ-Бертранъ
былъ обладателемъ многихъ
милліоновъ, пріобрѣтенныхъ
честнымъ образомъ , произ^-
водилъ обширную торговлю и
имѣлъ множество обязанныхъ
ему важныхъ людей.
Однако Бертранъ не допу-
стилъ себя ослѣпишь сча-
стію и сохранилъ природ-
ное добросердечіе. Ни мало
не краснѣя отъ своего низ-
скаго происхожденія , онъ на-
противъ съ честію вспоми-
налъ о немъ. Если когда на
дровяныхъ дворахъ своихъ
встрѣчался съ Овернцомъ,
всегда говорилъ съ нимъ при-
роднымъ грубымъ языкомъ :
292 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
« Здравствуй, братЪ\ каково
поживаетъ ? » Если видалъ въ
П арижѣ кого нибудь изъ своихъ
земляковъ, который, задыха-
ясь и обливаясь потомъ, та-
щилъ бочку , то помогалъ
ему и всегда давалъ бѣдному
Овернцу, чѣмъ укрѣпить себя
до окончанія своего пуши.
Каждую зиму убогой, скитав-
шійся безъ работы, находилъ
занятіе на дровяныхъ его дво-
рахъ ; больной получалъ каж-
дой день хлѣбъ и вязанку
дровъ для отопленія..Но
со всѣмъ тѣмъ Бертран і хо-
тѣлъ доставить своей женѣ
и дѣтямъ всѣ выгоды богат-
ства ; купилъ огромный домъ
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 29З
въ улицѣ Шоссе-Д’Анптень ;
занялъ бель-ешажъ и мебли-
ровалъ его довольно богато.
Любя искуства и особенно
живопись, онъ велѣлъ лучше-
му въ Парижѣ живописцу на-
писагпь во весь ростъ моло-
даго и крѣпкаго Овернца ,
стоящаго посреди дровянаго
двора, облокотясь начурбанъ;
а внизу сдѣлать сію простую
и трогательную надпись :
« ВотЪ , что я былЪ. » Сей
портретъ висѣлъ въ гостин-
ной прошивъ камина и отра-
жался во всѣхъ зеркалахъ.
Бертранъ изобразилъ себя въ
такомъ положеніи для того ,
какъ говорилъ онъ , что если
294 молодыя ЖЕНЩИНЫ,
кто изъ его дѣтей , ослѣ-
пись богатствомъ , забудетъ
о своемъ происхожденіи , то
чтобъ сіе образцовое произ-
веденіе искусшва могло бы
напомнить ему о томъ и
унизишь глупое его ішце-
славіе.
Сія предосторожность не
нужна была для Проспера:
истинный воинъ поставля-
етъ за долгъ не быть никому
обязану славою своего имени.
Онъ уже достигъ до степени
Ротмистра , и всякой разъ л
какъ пріѣзжалъ въ шести мѣ-
сячной отпускъ, всегда съува*
женіемъ и умиленіемъ смот-
рѣлъ на сіе почтенное изобра-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. здЗ
женіе .... Но не такова была
Симонна : сей портретъ , не
смотря, что онъ съ точно-
стію представлялъ черты
обожаемаго отца , трогалъ
се самолюбіе , казался въ гла-
захъ ея несноснымъ. « Я нико-
гда не найду , говорила она ,
партіи , приличной натему
состоянію и моему воспита-
нію : кто захочетъ , увидя
сію картину , жениться на
Симоннѣ-Бертранъ ?—Тошъ,
кто не презритъ пять сотъ
тысячъ франковъ приданаго,
отвѣчалъ ей съ улыбкою
отецъ ; и я увѣряю тебя, что
въ Парижѣ есть много та-
кихъ людей, даже между знат?
296 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ными.—Какъ, батюшка, вы
можете надѣяться, что я
вступлю въ хорошую фами-
лію !—Тьфу къ чорту ! у вся-
каго , можетъ быть , есть
своя. — Я хочу сказать , за
кого нибудь изъ древней фа-
миліи.—Какъ наша, не правда
ли? Симоны-Бертраны въ те-
ченіи двухъ столѣтій от-
правляли должность комми-
сіонеровъ , и я первый нару-
шилъ......Послушай, дочь
моя , добрая Симонна....
Небо наградило меня богат-
ствомъ не для того , чтобъ
я тирански поступалъ съ
дѣтьми : ты можешь по сво-
ей волѣ выбрать себѣ супру-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 297
га. . . . . . Но если хочешь по-
слушаться меня, не ослѣ-
пляйся знатностію происхож-
денія : развѣ ты не видишь,
что есть разстоянія, кои
никогда не льзя сблизить.
Подражай твоей матери ;
выбирай , что называется ,
человѣка добраго , который
былъ бы счастливъ и гордил-
ся бы , обладая тобою. Если
онъ не доставитъ тебѣ въ
свѣтѣ высокаго титла , то
сдѣлаетъ тебя счастливою ,
а ето стоитъ всѣхъ титлъ;
если не поддержитъ тебя бла-
городными предками , то
окружитъ миленькими ма-
лютками ; можетъ быть, шы
298 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
нѣкогда будешь сгполь же гор-
дишься своими дѣіпыии , какъ
другіе гордятся предками , и
что они находятъ въ восхо-
дящемъ колѣнѣ , то гпы най-
дешь въ нисходящемъ. Вотъ
какъ водится въ свѣтѣ , моя
милая ; вотъ какъ водится
къ свѣтѣ. »
Сія откровенность лучша-
го изъ отцовъ и умнѣйшаго
изъ людей только что раз-
дражила гордость и досаду
Симонны, которая ничего бо-
лѣе не желала , какъ выдгпи
за знатнаго человѣка. Тще-
тно богатѣйшія партіи изъ
почтеннаго мѣщанства на-
перерывъ представлялись ей;
честолюбій. эдд
молодая чесшолюбивица всѣхъ
отвергла ; романическое во-
ображеніе ее занималось един*
сгпвенною мыслію обогатить
какого нибудь прекраснаго ры-
царя , ввести его во владѣніе
древняго замка предковъ, воз-
вратить его имени всю славу,
какою оно блистало со вре-
мени крестовыхъ походовъ....
Случай исполнилъ ея жела-
нія. Братъ ея, послѣ послѣд-
нихъ побѣдъ въ Германіи, прі-
ѣхалъ въ Парижъ для излѣ-
ченія ранъ. На одномъ жар-
комъ сраженіи онъ былъ обя-
занъсвоеюжизнію проворству
и неустрашимости молодаго
Графа Дартиньякъ, потомка
Зоо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
древней фамиліи Перигор- •
довъ и одного изъ Адъютан-
товъ Генерала, покровителя
Проспера - Бертрана. Подъ
знаменами нѣтъ другаго раз-
личія, кромѣ воинскаго чина :
картечь не щадитъ ни сына
знатнаго вельможи , ни сына
пастуха и ремесленника. II ро-
сперъ спѣшилъ представить
отцу любезнаго своего изба-
вителя. Молодой Графъ Дар-
тиньякъ имѣлъ красивой и
ловкой станъ ; благородный
видъ его и исполненный хра-
брости взглядъ показывали
величественную гордость, съ
которою согласовались его
поступки , голосъ и разго-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Зоі
воръ. Симонъ-Бертранъ изъ-
явилъ ему всю благодарность
нѣжнѣйшаго отца и предло-
жилъ остаться у него во все
время пребыванія въ Парижѣ.
Дартиньякъ безъ церемоніи
принялъ все , что ему пред-
лагали съ такимъ добросер-
дечіемъ 5 и былъ ослѣпленъ
богатствомъ , которое , не
смотря на всю скромность
Симона-Бертрана, было ви-
дно въ его домѣ. Онъ безъ вся-
каго стыда занялъ у Проспе-
ра для снабженія своего гар-
дероба и поправленія мунди-
ровъ. Сынокъ такого бога-
таго батюшки представлялъ
изобильный источникъ для
Зоз МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Даргпиньяка. Природная весе-
лость и названіе храбраго
пріобрѣли ему сердце Симо-
на-Бертрана , который , не
взирая на все сіе , замѣчалъ
иногда, что г-нъ Графъ слиш-
комъ важничалъ въ разговорѣ,
безпрестанно говорилъ о сла-
вныхъ подвигахъ своихъпред-
ковъ , о блескѣ и древности
своего рода. Просперъ удив-
лялся сему смѣтному само-
хвальству , котораго това-
рищъ его никогда не показы-
валъ въ лагерѣ; но съ гпого
времени , какъ онъ жилъ въ
Парижѣ и часто ѣзжалъ въ
Сенъ-Жермень къ старой сво-
ей матери , Графинѣ Дар-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. ЗоЗ
шииъякъ , зараженной пред-
разсудками происхожденія ,
онъ принялъ сію спѣсь знат-
ныхъ вельможъ, сей покро-
вительствующій тонъ , ко-
торой сохранялъ даже съ рав-
ными себѣ и которой съ
гордостію давалъ замѣчать
тѣмъ , коихъ- почиталъ низ-
шими.
То , что Бертрану и его
сыну не нравилось въ моло-
домъ Графѣ , производило
надъ Симонною совершенно
прошивное дѣйствіе и силь-
нѣйшее впечатлѣніе. Она на-
ходила въ немъ все, о чемъ съ
столь давняго времени меч-
тала : происхожденіе , раз-
Зо4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
строенное состояніе, рыцар-
скій духъ и особенно спаси-
теля своего брата. Сіе по-
слѣднее названіе имѣло не-
меньшую власть и надъ от-
цовскимъ сердцемъ добраго
Бертрана. Съ какимъ удо-
вольствіемъ и силою онъ жалъ
руку молодаго Дартиньяка!
какъ любилъ онъ заставлять
Проспера разсказывать объ
ужасномъ сраженіи , гдѣ онъ
былъ обязанъ жизнію мужест-
венной приверженности сво-
его товарища ! « Я надѣюсь
)) говорилъ Симонъ-Бертранъ
»Графу, что мы навсегда
»будемъ друзьями ; мнѣ не
л возможно отплатить вамъ
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Зо5
» моего долга ; но если имѣе-
» гпе случай заставишь меня
» сдѣлать какое нибудь воз-
» награжденіе , говорите ; мое
» имѣніе , кровь , жизнь—все
» принадлежитъ вамъ. » Сія
откровенность лучшаго от-
ца еще болѣе воспламенила
сердце его дочери. Она от-
крыла свою любовь Просперу,
который почелъ сей случай
весьма удобнымъ для распла-
ты съ Дартиньякомъ и для
укрѣпленія дружественныхъ
съ нимъ связей. Зная, что
пять сотъ тысячь франковъ
приданаго могли доставить
его избавителю средство по-
лучить часгпь владѣнія его
Зоб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
предковъ и особенно возвра-
тить своей матери, которую
онъ почиталъ , прежнюю сла-
ву , онъ слегка намекнулъ
Дартиньяку о предполагае-
момъ союзѣ. Графъ, будучи
весь въ долгахъ и часто при-
нужденнымъ содержать жало-
ваньемъ свою мать , удалив-
шуюся въ Сенъ-Жермень , не
былъ нечувствителенъ къ
предложенію такого прекра-
снаго приданаго и къ надеждѣ
получить безчисленное бо-
гатство. Хотя Бертранъ и
недавно вышелъ въ свѣтъ и
сохранилъ простонародныя
привычки ; но онъ былъ ста-
рой воинъ , самый честный
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Зо?
купецъ, содержалъ болѣе сгпа
семействъ въ Парижѣ и осо-
бенно обладалъ многими мил-
ліонами.....Впрочемъ , дочь
его была хорошо воспитана,
мила и всего болѣе домога-
лась имени. Ее легко будетъ
образовать , ввести въ боль-
шой свѣтъ или запереть въ
покояхъ , ежели не захочетъ
отстать отъ простаго об-
ращенія и природнаго вкуса...
Такъ разсуждалъ Дартиньякъ
съ своею матерью , которой
ввѣрилъ тайну. Графиня ,
наскуча проводить въ нуждѣ
остатокъ жизни , нѣкогда
столь веселой и блестящей ,
сама понуждала сына рѣшишь-
Зо8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ,
ся на сіе богатое супруже-
ство.
Не такъ-шо легко было
Просперу уговорить своего
огпца на сей союзъ. Бертранъ
показывалъ непреодолимое
отвращеніе имѣть зятемъ
дворянина, которой, получивъ
приданое, пренебрежетъ, мо-
жетъ быть , имъ и не сдѣ-
лаетъ дочь его столь сча-
стливою , какъ бы онъ же-
лалъ. « Ето не потому , го-
ворилъ онъ своему сыну,
чтобъ я не уважалъ имя , на-
поминающее героя , благодѣ-
теля моей родины. Никогда
не подхожу я къ Сюллп ,
Крнллону, Тюренню , Кол-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. З09
бертпу и другимъ подобнымъ,
не чувствуя движенія , об-
щаго всѣмъ французамъ,безъ
трепета уваженія и призна-
тельности; по что касается
до всѣхъ сихъ , сдѣлавшихся
дворянами только чрезъ зо-
лото, и которые только гра-
бятъ Государство и раззо-
ряютъ жителей; до сихъ вы-
скочекъ на нъикЪ , ньокЪ ,
пъякЪ у кои столь же над-
менны, какъ первые вѣжливы,
и почитаютъ себя отличны-
ми отъ насъ существами ; я
не люблю ихъ и , признаюсь ,
съ трудомъ сношу ихъ пре-
зрѣніе.—Даршиньякъ не имѣ-
етъ сихъ смѣшныхъ предраз-
310 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
судковъ,возразилъ Просперъ*
Будучи воспитанъ въ лагерѣ,
въ школѣ несчастій , онъ на-
учился посреди военныхъ сво-
ихъ товарищей узнавать лю-
дей , цѣнишь ихъ по тому ,
чего они сіпоюшъ, а не по то-
му, чѣмъ хотятъ быть......
Какое для меня счастіе, при-
бавилъ онъ съ жаромъ, на-
звать братомъ того , кгпо
спасъ мнѣ жизнь ; доставить
ему богатство , коего былъ
лишенъ почти съ самаго рож-
денія ! Батюшка , позвольте
мнѣ еще быть обязану симъ
снисхожденіемъ неистощимой
вашей добротѣ ! Можете ли
вы отказать въ рукѣ дочери
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Зі>
своей спасителю вашего сы-
на? .... » Симонъ-Бертранъ
не могъ сопротивляться та-
кимъ неотступнымъ прось-
бамъ. Наконецъ назначили
день для пріѣзда изъ Сенъ-
Жерменя Графини Даргпинь-
якъ , чтобъ сдѣлать предло-
женіе о бракѣ.
Она пріѣхала на другой
день около двухъ часовъ , въ
сопровожденіи одного стара-
го Кавалера Св. Лудовика ,
ея родственника и опекуна
молодаго Графа. Симонъ-Бер-
транъ сошелъ съ сыномъ
внизъ, съ почтеніемъ подалъ
Графинѣ руку и проводилъ ее
въ залу , гдѣ находилась г-жа
Зі2 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Бертранъ. Она приняла Гра-
финю съ уваженіемъ, очаро-
вавшимъ послѣднюю и пока-
завшимъ ей , что они предъ
людьми , недавно вышедшими
въ свѣшъ , совершенно знали
всѣ свѣтскія обыкновенія.
Предложеніе о бракѣ было
сдѣлано по всѣмъ формамъ
стариннаго етикета и при-
нято съ искренностію и дру-
жествомъ. Г-жа Бертранъ
привела свою дочь и пред-
ставила ее будущей свекрови,
у которой Симонна съ глубо-
чайшимъ почтеніемъ поцѣ-
ловала руку. Графиня очень
обрадовалась сему и тихо
шепнула старому своему Ка-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. ЗіЗ
валеру: «Малютка недурна,
»и мы что нибудь сдѣлаемъ
низъ нее.» Наконецъ Про-
еперъ привелъ молодаго Гра-
фа, который принявъ на себя
ласковой видъ , съ какимъ
обыкновенно обходятся съ
равными,былъ чрезвычайно у-
чтивъ съ Симонною, которая
почитала себя уже Графинею
и при всей стыдливости сво-
ей обнаруживала вкушаемое
ею благополучіе.
Симонъ-Бертранъ восполь-
зовался симъ соединеніемъ
двухъ фамилій , дабы испол-
нить долгъ отца и честнаго
человѣка. « Всякой разъ ,
» сказалъ онъ, вставая , когда
9**
Зі4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
» судьба покровительствова-
» ла мнѣ ; всякой разъ я вспо-
»миналъ о низскомъ моемъ
» происхожденіи и благосло-
» ваялъ Провидѣніе. Итакъ,
» я почелъ бы себя недосгпой-
»нымъ дѣлаемой мнѣ г*жеів
» Графинею чести, если бы не
в показалъ себя въ ея глазахъ
» тѣмъ , чѣмъ есть, и какимъ
» знаетъ меня весь Парижъ....
» Ботъ что былъ Симонъ-Бер-
вшранъ, прибавилъ онъ, ука-
)> зывая на свой портретъ и
» хорошо разсматривая лица
» всѣхъ присудствовавшихъ ;
»вотъ откуда вывела меня
» судьба , и вы видите , куда
в меня привела. Я имѣю боль-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Зі5
п шое состояніе , которое
» ежедневно увеличивается.
» Г-нъ Дартиньякъ, полови-
» на сего богатства принад-
» лежитъ вамъ ; но подумай-
)) ше хорошенько , что вы
» вступаете въ родство съ
)> дочерью торгующаго лѣ-
» сомъ купца, безъ всякаго
» титла ; который однакожъ
» не захочетъ, чтобъ счигпа-
» ли зауниженіе быть съ нимъ
» въ родствѣ : подумайте хо-
в рошенько, время еще не
» ушло......А вы, Сударыня,
»которой сынъ спасъ жизнь
» моего , безъ чего онъ нико-
»гда бы не получилъ моей
» Симонны , будьте ей вгао-
Зіб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
» рою матерью и удостойте
»возвысить ее наровнѣ съ
» собою; не заставьте ее кра-
)) снѣіпь когда нибудь отъ
>) своего происхожденія , и вы
»болѣе всѣхъ споспѣше-
»ствуеше счастію Симона-
» Бертрана. » За сими слова-
ми , произнесенными голо-
сомъ , исполненнымъ откро-
венности и честности ; по-
слѣдовало минутное молча-
ніе. Симона, трепеща и поту-
пивъ глаза, опасалась, чтобъ
сіе грубое праводушіе отца
ея не разрушило свадьбы ;
молодой Графъ, устремивъ
взоры на портретъ Симона-
Бертрана , колебался , каза-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. З17
лось, между блистательнымъ
своимъ родомъ и соблазни-
тельнымъ богатствомъ; изу-
мленная Графиня призывала
втайнѣ тѣни предковъ и со-
вѣтовалась съ ними о такомъ
неравномъ союзѣ.....Нако-
нецъ алчность къ золоту усы-
пила крики гордости и побѣ-
дила силу предразсудковъ.
Увидѣвъ изъ глазъ мысли
стараго Кавалера, она первая
отвѣчала, что одинъ уже по-
ступокъ ея можетъ доказать
Бертрану, что сей союзъ
нимало не почитаетъ она не-
сообразнымъ , и что если
благороднѣйшее преимуще-
ство богатства состоитъ въ
Зі8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
томъ , чтобъ возвышать и
поддерживать блескъ дворян-
ства , то сіе послѣднее дол-
жно всегда сохранять воспо-
минанія о немъ...« Конеч-
но , прибавилъ Дартиньякъ ,
слѣдуя примѣру своей мате-
ри, рожденіе не зависитъ отъ
нашей воли , и я почелъ бы
себя недостойнымъ названія
честнаго человѣка , если бы
чѣмъ нибудь унизилъ свою
жену.— Егпого для меня до-
вольно у возразилъ Бергпранъ,
пожимая ему руку • • • • обой-
мемся , любезный зять !..
И такъ , въ воскресенье объ-
явленіе о бракѣ ; во вторникъ
подпишемъ рядную; а въ чет-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. З19
вергъ свадьба .... мы не ста-
немъ ее праздновать здѣсь....
—Тѣмъ лучше ! сказалъ про
себя Дартиньякъ ; по край-
ней мѣрѣ не увидятъ сего про-
клятаго портрета.—Сколь-
ко персонъ съ вашей сторо-
ны , г-жа Графиня?—Очень
мало ; всѣ мои родственники
живутъ въ Перигордѣ. — А
мои всѣ въ Овернѣ ; но я
умѣлъ пріобрѣсти нѣкото-
рыхъ въ Парижѣ. Сперва двад-
цать гренадеровъ моего пол-
ка , въ коемъ имѣю* честь
быть сержантомъ; всѣ бога-
чи , которые за однихъ себя
платятъ Государству пода-
ти болѣе ста тысячъ фран-
За о молодыя женщины.
ковъ......Егпо изрядный
фрунтъ : какъ вы думаете !
.... Мы сзовемъ множество
военныхъ , купцовъ , всѣхъ
веселыхъ друзей, и посмѣем-
ся....Пригласимъ также
для васъ нѣкоторыхъ знат-
ныхъ вельможъ , которыхъ
по временамъ снабжаю день-
гами , и которые пріѣдутъ
изъ уваженія—къ моему зо-
лоту. Наконецъ будутъ всѣ
мои работники , то есть
три ста или четыреста че-
ловѣкъ : я прикажу накрыть
имъ столы вокругъ нашего
подъ шатрами. О ! я не хочу
ничего оставить для праздно-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 321
ванія счастливѣйшаго дня въ
моей жизни. »
Все было исполнено , какъ
говорилъ Бертранъ, изключая
нѣкоторыхъ пріятныхъ сюр-
призовъ , сдѣланныхъ имъ
своему зятю и произведшихъ
въ семъ послѣднемъ сильное
смущеніе , котораго онъ не
могъ преодолѣть. Просперъ
на другой же день послѣ сего
согласія на бракъ вручилъ же-
ниху бумажникъ съ пятьюде-
сятью тысячами банковыхъ
билетовъ ; а въ самый день
подписанія рядной , молодой
Графъ , бывшій только Рот-
мистромъ, удивился услыша,
что его величали ескадрон-
322 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
нымъ начальникомъ. «Ето
небольшой подарокъ., сказалъ
Бертранъ, который мнѣ сдѣ-
лалъ * Военный Министръ ,
удосшоивающій меня нѣкогпо*
рымъ уваженіемъ. Вотъ вашъ
дипломъ ; мнѣ очень хотѣ-
лось видѣть , чтобъ вы вѣн-
чались съ моею дочерью въ
большихъ еполетахъ......»
Нотаріусъ, чигпая актъ, объ^
явилъ , что дѣвица Симонна
Бертранъ получаетъ въ при-
даное домъ на Вандомской
площади , чистаго дохода
пятнадцать тысячъ фран-
ковъ и ежегодно отъ своего
отца десять тысячь. Графъ
удивлялся, что не упоминали
ЧЕСТОЛЮБІЯ. Ззі
о полученныхъ имъ пятиде-
сяти банковыхъ билетахъ ;
но будущій тесть отвѣчалъ
ему , что ето свадебный по-
дарокъ дочери на домашнее ее
обзаведеніе , на ларчикъ и на
перемѣщеніе въ белъ стажъ ,
гдѣ ей всегда столь сильно
хотѣлось жить. Послѣ под-
писанія рядной пошли осмо-
трѣть назначенные покои и
нашли ихъ совсѣмъ мебли-
рованными , снабженными бѣ-
льемъ, столовымъ серебромъ,
и готовыми къ принятію но-
вобрачныхъ. Г-жа Бертранъ
сама занималась сими мѣло-
чами , заботясь о всемъ, какъ
самая нѣжная мать. Графиня
3^4 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
и мблодой Графъ были внѣ
себя отъ удивленія и не пре-
ставали изъявлять своего
удовольствія сей честной фа-
миліи , съ коей родство каза-
лось имъ въ сію минуту не
столь унизительнымъ. Дар-
шиньякъ былъ любезенъ, даже
усерденъ къ молодой своей не-
вѣстѣ , которая наконецъ
увидѣла себя украшенною
титломъ Графини. . . . Свек-
ровь позволила ей называть
себя въ присутствіи роди-
телей Мпминькокуно въ боль-
шомъ свѣтѣ , куда намѣре-
валась представить ее , неѵ
иначе , какъ Масіате. Она за-
ставила ее принять на себя
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Зэ5
нѣкоторымъ образомъ новой *
родъ благопристойности и
постоянства , чтобъ пока-
заться достойною настоя-
щаго своего званія и не до-
пустишь страдать Графа
отъ чести, какою возвели-
чилъ ее , женясь на ней. Дар-
тиньякъ , съ своей стороны ,
не смотря на чувствуемую къ
молодой супругѣ кратковре-
менную любовь, хотѣлъ обра-
зовать ее подобно знатнымъ
людямъ. « Сначала, сказалъ
онъ ей,предупреждаю васъ, не
называть меня никогда му-
жемъ; ето слово мѣщанское и
совсѣмъ не употребительно
между нами. Когда захотите
Ч- I. ІО
Ззб МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
говоришь со мною , то дол-
жны сказать : господинъ
ГрафЪ , и ГрафЪ Дартинъ-
якЪ , если будете говорить
обо мнѣ.—Но ежели , спроси-
ла его Симонна съ откровен-
ностію , я назову гпебя ког-
да нибудь мои ДругЪ , хорошо
ли егпо ?•—Ахъ ! возможно ли?
—Матушка моя обыкновенно
такъ называетъ батюшку,
и я по привычкѣ боюсь не
проговориться. — Надобно
стараться отвыкнуть отъ
всѣхъ такихъ привычекъ , вы
должны чувствовать , что
Графиня должна вести себя
совсѣмъ иначе , нежели какъ
дочь торгующаго лѣсомъ куп*
ЧЕСТОЛЮБІЕ^ Зз?
да.—Егпо очень справедливо ,
мой другъ.......г-нъ Графъ ,
я хотѣла сказать ; о ! я ста-
ну привыкать къ сему.—На-
конецъ, мой ангелъ, вамъ дол-
жно всячески остерегаться го-
ворить мнѣ когда нибудь тъг,
егпо хорошо для людей , рав-
ныхъ между собою, и коихъ
простое обхожденіе показы-
ваетъ ниское происхожденіе:
конечно вашъ батюшка и ма*
тушка говорятъ другъ другу
ты?—О! всегда.—Ето очень
хорошо ; но сего ни какъ не
льзя позволить между нами.
Подражайте мнѣ ; я всегда
употребляю вы, когда гово-
рю съ вами; ето доказываетъ
Зз8 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
уваженіе , какое должны ока-
зывать женщинѣ, носящей
наше имя.—Признаюсь вамъ,
егпо будетъ для меня всего
труднѣе : сіе проклятое вы,
кажется мнѣ, устрашаетъ
даже любовь. — О! моя не
столь легко пугается ; будь-
те спокойны........» Сей
грубой отвѣть Дартиньяка,
повелительной и почти дерз-
ской тонъ въ продолженіи
всего разговора, начинали мо-
лодой женщинѣ открывать
глаза и давать предчувство-
вать , что ей дорого будетъ
стоить любезное іпитлоГра-
фики. Въ самомъ дѣлѣ , не
проходило дня, чтобъ она не
ЧЕСТОЛЮБІЕ. З29
испытывала какихъ нибудь
оскорбленій,хотя не прямыхъ,
но тѣмъ не менѣе трогавшихъ
ея самолюбіе и опечаливав-
шихъ сердце. Въ дом ѣ только
слушались приказаній мате-
ри Даршиньяка, которая пе-
реѣхала жить къ своему сы-
ну и самовольно располагала
всѣмъ. Особы , составлявшія
обыкновенное общество, при-
нимались въ большой залѣ ;
но молодая супруга имѣла
право принимать своихъ дру-
зей и родственниковъ только
у себя въ спальнѣ, исключая
отца , коего страшились
прямодушія и коего необхо-
димо было сохранять довѣріе
ЗЗо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
и щедрость. Симонна всего бо-
лѣе огорчалась, что ни одинъ
изъ приверженцовъ ея свекро-
ви и мужа не величалъ ее Сія-
тельствомъ , что они столь
щедро расточали старой г-жѣ
Дартиньякъ ; одни только
незнакомые давали ей сіе
титло, предмѣтъ ея че-
столюбія. Часто замѣчала
она , что возбуждала собою
въ нѣкоторыхъ людяхъ не-»
вольной смѣхъ , причинявшій
Дартиньяку мученіе, легко
замѣтное по измѣнявшимся
его чертамъ. За сгполомЬ
молодой Графинѣ кушанье
подавали послѣ всѣхъ знат-
ныхъ гостей , никому ее не
ЧЕСТОЛЮБІЕ; 331
рекомендовали, совсѣмъ ею
не занимались ; словомъ , она
болѣе походила на компа-
ніонку Графини Дартиньякъ,
чѣмъ на ея невѣстку. Такое
безпрестанно увеличивавшее-
ся страданіе лишило Симон-
ну натуральной веселости ;
она вскорѣ потеряла свѣ-
жесть своего лица , асъ нею
единственное средство нра-
вишься мужу. Дартиньякъ
страдалъ равномѣрно и самъ
отъ язвительныхъ насмѣ-
шекъ на счетъ его женидьбы.
Болѣе показывалъ онъ пыш-
ности , болѣе обращалъ на
себя критики , и даже списа-
ли портретъ Симона-Бер-
332 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
гпрана, и, выгравировавъ его ,
прислали къ нему вмѣстѣ съ
сатирическою пѣснею. Онъ
находилъ сей портретъ у
всѣхъ есгпампныхъ продав-
цовъ и испыталъ надъ собою,
что всякой вступающій въ
неровный союзъ никогда не
остается безъ наказанія , и
что мѣлкое дворянство, обы-
кновенно мало осчастливеп-
ное судьбою , нападаетъ все-
гда безъ жалости и исключа-
етъ изъ древнихъ своихъ ди-
пломовъ іпѣхъ, кои жертву-
ютъ правами рожденія низ-
скому сребролюбію. Графъ ,
не смотря что супруга снаб-
жала его всѣмъ , что достав-
ЧЕСТОЛЮБІЕ, 333
ляегпъ истинное благополу-
чіе , былъ несчастливъ и ожи-
далъ съ нетерпѣніемъ мйну-
гпы , когда военная служба
принудитъ его оставить
Парижъ.
Симонна каждый день ви-
дѣла , что предсказанія ея
отца исполнялись , и тща-
тельно скрывала отъ него
свою печаль ; но Бертранъ ,
одаренной подъ видомъ доб-
росердечія и простоты со-
вершеннѣйшимъ разсудкомъ
и проницательнымъ взоромъ,
скоро увидѣлъ , что дочь его
не была счастлива. Онъ не-
однократно спрашивалъ ее о
семъ ; но она всегда отвѣчала
334 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
эму съ наружнымъ спокой-
ствіемъ и притворною улыб-
кою. Наконецъ онъ принялъ
намѣреніе узнать обстоя-
тельно все дѣло и открыть
исгпинну. Однажды, какъ на-
ціональная Парижская гвар-
дія возвращалась въ сильной
жаръ съ бывшаго на Елисей-
скихъ поляхъ смотра , Бер-
транъ , проходя около пяти
часовъ чрезъ Вандомскую пло-
щадь съ двумя гренадерами
своего полка , также устав-
шими , какъ и онъ , и покры-
тыми пылью , предложилъ
имъ зайти отобѣдать къ
свой дочери. Гренадеры, зная,
что онъ сдѣлалъ для своего
ЧЕСТОЛЮБІЕ. ЗЗэ
зятя , безъ церемоніи согла-
сились , ожидая самаго дру-
жественнаго пріема. Они взо-
шли во второй егпажъ съ
рѵжьемъ подъ мышкою и съ
голоднымъ желудкомъ, ра-
справляя усы и намѣреваясь
въ полной мѣрѣ удовлетво-
рить пожиравшему ихъ ап-
петиту. Слѣдуя за храбрымъ
своимъ сержантомъ, они про-
шли лакейскую и вступили
въ столовую, гдѣ садились
уже за столъ Графиня Дар-
тиньякъ, ея сынъ и еще
пять или шесть гостей , кои
казались знатными особами,
« Что я вижу! вскричалъ Бер*
піранъ і Симонна развѣ боль*
336 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
па ?—Она иё такъ здорова ,
отвѣчалъ Дартиньякъ съ сму-
щеніемъ : ето ничего не зна-
читъ........Не смотря на
всѣ просьбы, она хотѣла
остаться въ своей комнатѣ.
......Я иду увѣдомить ее
о пріятномъ сюрпризѣ, ко-
торый вы намъ дѣлаете.—
Нѣтъ, нѣтъ , я иду самъ....
Мы пришли попросить у
васъ пообѣдать и при томъ
поплотнѣе , ибо умираемъ съ
голоду; между тѣмъ прикажи-
те пожалуста поднести мо-
имъ товарищамъ по стакану
вина, чтобъ прочистить отъ
пыли горло.....» Сказавъ
сіе , онъ побѣжалъ къ дочери,
ЧЕСТОЛЮБІЕ. ЗЗ7
которую нашелъ одну , пе-
чальною и разсшроганното. Си-
монна, увидя своего опща ,
испустила радостный крикъ
и бросилась въ его объятія....
« Что сдѣлалось съ тобою ,
моя Симонна ? ты страдаешь;
ты плакала.—Я ! нѣтъ , увѣ-
ряю васъ , отвѣчала молодая
супруга, усиливаясь возвра-
тить улыбку на блѣдныя свои
уста ; но ужасный мигрень....
Мигрень ! у насъ ты его не
знала ; видно еіпа болѣзнь у
однихъ только знатныхъ ;
вѣрно она пристала къ тебѣ
съ твоимъ Сіятельнымъ тит-
ломъ.... Но въ такомъ случаѣ
нужно разсѣяніе; пойдемъ съ
іо
338 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
нами за столъ; увѣряю тебя,
сто поможетъ.—Ахъ ! нѣтъ ,
нѣтъ , батюшка , не возмо-
жно. — Бы видите , сказалъ
Дартиньякъ , входя и преры-
вая разговоръ ; вы слыши-
те. . . Когда она предается
уединенію , то ничѣмъ не льзя
отвлечь ея. — О ! отвѣчалъ
Бертранъ, я увѣренъ, что
она не откажется приказать
подать обѣдать своему огп*
цу , ея родственнику доброму
Матвѣю , торгующему кожа-
ми, и старинном у моему прія-
телю храброму Мишоту ,
торгующему шерстью...—
Какъ , батюшка , развѣ они
Оба здѣсь ? — Да , и во всемъ
ЧЕСТОЛЮБІЕ. ЗЗ9
парадѣ. — Когпорой дѣлаешь
большую прошивуположносгпь
съ одѣяніемъ благочестиваго
Перигскаго Епископа и двухъ
главныхъ его викаріевъ , при-
бавилъ Даргпиньякъ.— Поче-
му же ? возразилъ грубо Бер-
транъ; служители олтарей
не должны страшиться твер-
дѣйшей своей обороны ; не въ
первой разъ видятъ вмѣстѣ
Епископской посохъ и шпа-
гу. -(’кажиіпе саблю , любез-
ный тестюшка. — О! вотъ
уже вы, г-да офицеры, и на-
смѣхаетесь надъ національ-
ною гвардіею , гдѣ есть так-
же храбрецы , кои не усту-
пятъ вамъ ; знайте 9 что я
ч 34о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
не промѣняю 'двухъ моихъ
красныхъ шерстяныхъ епо-
летовъ на ваши золотые
торсады, и что моя шпага
не струситъ предъ лучшею
саблею.. Но я и позабылъ ,
что товарищи дожидаются
насъ и что они голодны ,
какъ волки; пойдемте къ
нимъ....» Сказавъ сіе, онъ
потащилъ дочь свою въ сто-
ловую, гдѣ былъ накрытъ ве-
ликолѣпнѣйшій обѣдъ. Дар-
тиньякъ нашелся принужден-
номъ рекомендовать свою
жену его Преосвященству у
который принялъ ее съ ува-
женіемъ и милостиво. Старая
Графиня , блѣднѣя отъ доса-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 341
ды и замѣшательства , бро-
сала ужасные взгляды на не-
вѣстку , которая, потупивъ
глаза и едва переводя дыханіе,
отвѣчала только однослож-
ными словами. Трое нашихъ
гренадеровъ осыпали ее ты-
сячью вопросовъ, называя без-
престанно : Симоцна 1 на-
ша добрая Снмонна ! между
піѣмъ какъ почтенный Пре-
латъ и прочіе гости ежеми-
нутно величали ее госпожа
Графння, Однако во взорахъ
сихъ послѣднихъ очень было
замѣтно величайшее удивле-
ніе , видя въ супругѣ Графа
Даргпиньяка дочь купца, тор-
гующаго лѣсомъ , и крестни-
ЗДз МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
цу торгующаго кожами, кои
безпрестанно говорили ей
піы и дѣлали привѣтствія ,
происходившія хотя отъ чи-
стаго сердца, но тѣмъ не
менѣе оскорблявшія Графи-
ню и ее сына. Впрочемъ Бер-
транъ и двое его друзей ока-
зывали Перигскому Еписко-
пу самое глубочайшее почте-
ніе ; они пили за его здоро-
вье, заставили его веселыми
разсказами смѣяться отъ чи-
стаго сердца и такъ заняли
его подробнымъ повѣствова-
ніемъ о своихъ рабочихъ , ра-
ботникахъ и о дѣлаемыхъ
ими втайнѣ благодѣяніяхъ ,
что добродѣтельный Пре»
ЧЕСТОЛЮБІЕ, 343
латъ , державшійся фенело-
иова ученія, пожимая имъ ру-
ки , сказалъ : « Добрые и по-
лезные граждане , превосход-
ные отцы семействъ , по-
кровители несчастныхъ! кто
можетъ оспоришь ваши пра-
ва на общее уваженіе ? и какъ
мнѣ пріятно быть съ ва-
ми !......» Сіи слова , про-
изнесенныя съ убѣдительною
силою пастыря , казалось ,
утишили не много мученіе и
смятеніе Даршиньяка и его
матери : онѣ въ пн> же время
доказали троимъ гренаде-
рамъ , что истинное бла-
городство умѣетъ всегда цѣ-
нить честнаго человѣка и
344 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
презираетъ раздѣляющее ихъ
разстояніе , уважаемое толь-
ко слѣпымъ тщеславіемъ.
Обѣдъ сей довольно убѣ-
дилъ Симона-Бертрана , что
подозрѣнія его не неоснова-
тельны ; онъ не сомнѣвался ,
что дочь его была заперта
въ своей комнатѣ, единствен-
но для того , чтобъ не ви-
далъ ее Перигскій Епископъ ,
и что она подвергалась та-
кому ужасному уничиженію
всякой разъ, когда принимали
отличныхъ гостей , предъ
коими краснѣли показать се.
Дэертранъ еще болѣе утвер-
дился въ семъ мучительномъ
мнѣніи , когда Симонна , какъ
ЧЕСТОЛЮБІЕ. ЗД5
ёкоро мужъ ея уѣхалъ въ полкъ,
почти всякой день приходи-
ла къ нему обѣдать, дабы
избавиться отъ несносной
гордости Графини Даргпинь-
якъ. Она съ охотою пред-
оставляла своей свекрови
полную власть надъ домомъ,
екипажами , людьми и отпра-
влялась пѣшкомъ въ улицу
Шоссе - Д’Антень , надѣясь
найти въ кругу своихъ роди-
телей нѣжное добросердечіе,
столь нужное для ея сердца,
тихое успокоеніе ошъ гор-
дости и спѣси , коими начи-
нала уже скучать. Тогда гла-
за ея обливались слезами уми-
ленія , глядя на портретъ
346 молодыя ЖЕНЩИНЫ.
своего ошца, которой, каза-
лось, повторялъ ей достопа-
мятныя слова сіи : «Есть
разстояніи , кои никогда
не лъзл сблизитъ. » Бер-
транъ , легко видѣвшій все
происходившее въ семъ юномъ
оскорбленномъ сердцѣ , ста-
рался вознаградить за всѣ его
мученія сйоею любовію. При-
сутствіе дочери сдѣлалось
для него необходимѣе съ тѣхъ
поръ, когда Просперъ уѣхалъ
еще прежде Дартиньяжа и
уже болѣе мѣсяца находился
въ полку. Однако старая Гра-
финя, содержавшая себя толь-»
ко благодѣяніями Симона-
Бертрана., посѣщала его ино-
ЧЕСТОЛЮБІе. 347
Гда съ невѣспікою^къ коей по-
казывала тогда материнскую
любовь.Она особенно увеличи-
вала свои заботы къ Симоннѣ
и уваженіе къ ея отцу въ пю
время , какъ Бертранъ пла-
тилъ ей со всею точностію
четвертую часть десятиты-
сячнаго ежегоднаго своего об-
рока. Но Дартиньякъ тщет-
но употребляла всѣ хитро-
сти полишикигобманугпь про-
ницательнаго отца: она была
обнаружена. Бертранъ смѣял-
ся надъ всѣмъ симъ лицемѣр-
нымъ снисхожденіемъ , и его
дочь , не смотря на любовь
свою къ мужу , сама видѣла
въ свекрови только налы-
343 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
щепную гордостью женщину ,
коей видъ сдѣлался для нее
ненавистнымъ, а обращеніе
несноснымъ.
Во время пребыванія Дар-
гпиньяка въ полку , Симонна
услаждала сіе справедливое
отвращеніе свободою посѣ-
щать своихъ родителей , гдѣ
всѣ лица ей улыбались , гдѣ
всѣ сердца стремились къ
ней. Но сіе счастливое время
скоро протекло. Графъ воз-
вратился въ шести мѣсячной
отпускъ у и молодая супруга,
по любви ли или по долгу ,
являлась гораздо рѣже къ сво-
ему отцу. Она замѣтила,
что мужъ ее къ природной
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 349
гордости присоединилъ па-
смурный и задумчивый видъ ,
отъ чего сдѣлался грубѣе и
наглѣе. Графъ , ослѣпленный
неисчерпаемымъ богатст-
вомъ гпесшя, занимался въ
полку игрою и вошелъ въ до-
вольно значительные долги.
Совершенно полагаясь на доб-
рое сердце молодой супруги,
онъ открылся ей въ данныхъ
имъ на честное слово обяза-
тельствахъ и въ ужасномъ
своемъ замѣшательствѣ , не
имѣя возможности запла-
тить по онымъ. « Возьмите
» мои алмазы , сказала Симон-
» на съ трогательнѣйшею по-
» корносиіію • я ни мало не
Зэо МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
» буду сожалѣть о нихъ , если
» только они могутъ дока-
» зашь вамъ всю мою любовь. »
Драгоцѣнные каменья моло-
дой Графини были проданы
почти за двадцать тысячъ
франковъ ; но сей суммы до-
стало только на заплату
четвертой части долговъ.
Срокъ приближался; должно
было что нибудь предпри-
нять. Дартиньякъ рѣшился
продать домъ, составлявшій
часть придапаго его жены, за
которой давали ему двѣсти
тысячъ франковъ наличными
деньгами ; но купчую на опой
надлежало подписать Симон-
нѣ ; а Бертранъ , столь же
ЧЕСТОЛЮБІЕ.
35х
дальновидной, какъ и щедрой,
заставилъ дочь обѣщаться
никогда не подписывать ни
одного акта безъ его совѣта.
Дартиньякъ противился се-
му ; подобное объявленіе мо-
гло бы возбудить подозрѣніе
въ тестѣ ; впрочемъ, не льзя
было надѣяться , чтобъ онъ
согласился на сію продажу ,
становившеюся однако день
ото дня необходимѣе. Графъ
тщетно принуждалъ жену
подписать ее безъ вѣдома
отца , но она твердо отка-
зала ему : « Какъ ! вы не хо-
тите, сказалъ онъ ей, чтобъ
я сохранилъ то , что всего
для меня дороже въ свѣтѣ—
352 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
мою честь , уваженіе товари-
щей....Теперь-то я чув-
ствую все несчастіе, вступя
въ неровной бракъ , подверга-
ясь обидамъ , кои вы безпре-
станно заставляете меня
претерпѣвать.—Ахъ! госпо-
динъ Графъ , могутъ ли онѣ
сравнишься съ тѣми , кои я
испытываю въ сію минуту?—
Баши слезы, Сударыня, не
заплатятъ моих.ъ долговъ ;
я нашелъ покупщика дому ;
Нотаріусъ ныньче же при-
несетъ актъ, къ которому
недостаетъ только вашей
руки , и вы подпишите.—
Какъ! милая, сказала ей г-жа
Даргпиньякъ , нѣжнымъ и по-
ЧЕСТОЛЮБІЕ,
353
чши ласковымъ голосомъ^
какъ ! не уже ли вы можете
ошказашь Графу въ един-
ственномъ способѣ спасти
его честь ? Ето самая свя-
щеннѣйшая изъ вашихъ обя-
занностей. Не клялись ли вы
при вѣнчаніи взаимно сно-
сить горести , облегчать не-
счастія всѣми возможными
средствами ? То, въ чемъ кля-
лись вы при подножіи олта-
ря , ни мало не зависитъ отъ
воли вашего родителя : пра-
ва его не могутъ сравниться
съ правами супруга. И такъ,
покоритесь нуждѣ , моя лю-
безная дочь......моя пре-
красная Графиня! «Госпожа
354 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Дартиньякъ въ первой^ еще
разъ величала Симонну сими
титлами , льстившими ея
слуху и сердцу. Любовь , пи-
таемая ею къ Графу, не
смотря на его грубость и
нанесенныя оскорбленія , по-
бѣдила страхъ ослушаться
отца. Симонна трепещущею
рукою подписала купчую на
домъ и обязалась чрезъ три
мѣсяца очистить занимае-
мые ею покои.
Надлежало искусно скрыть
отъ Бертрана настоящую
причину столь поспѣшнаго
выѣзда изъ дому. Наступаю-
щая весна доставила случай
переѣхать въ загородный
ЧЕСТОЛЮБІЕ.
355
домъ въ окрестности Пари-
жа ; а домъ на Ваидомской
площади , какъ говорили, от-
дали для економіи со всею
мебелью въ наймы. Продали
лошадей, коляску , отпу-
стили половину слугъ и жи-
ли очень уединенно. Но не со-
всѣмъ обманули дальновидна-
го и щедраго Бертрана ; онъ
легко отгадалъ , что зять
его вошелъ въ долги , и съ
удовольствіемъ видѣлъ , что
онъ , для заплаты оныхъ, на-
чалъ вести жизнь простѣе и
скромнѣе. Будучи отъ при-
роды добръ, онъ неоднокра-
тно спрашивалъ о семъ дочь
свою и часто осыпалъ ее зна-
356 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
чительными подарками , ко-
торые дѣлали для нее еще
тягостнѣе необходимость об-
манывать своего отца. Бер
транъ скоро замѣтилъ , что
Симонна не носила уже ни одно-
го алмаза , что отъ всей се-
ребряной посуды , которою
столь изобильно снабдилъ ее,
осталась только нужнѣйшая.
« Скоро всю перельютъ , ска-
» залъ онъ про себя; станемъ
» притворяться , что будто
» сего не замѣчаемъ , и да-
» димъ почувствовать моло-
» дымъ нашимъ людямъ не-
»большой недостатокъ ; ни
» что лучше не исправляетъ
» расточительности.»
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 35;
Симонна была счастливѣе
въ деревнѣ , нежели въ Пари*
жѣ ; Графъ , не имѣя къ себѣ
пріѣзду , не такъ страдалъ,
какъ онъ называлъ, отъ не-
равнаго союза; молодую су-
пругу не такъ часто запира-
ли въ комнатѣ ; сверковь не
обходилась съ ней съ оскор-
бительнымъ для нее презрѣ7
ніемъ. Пожертвованіе ея для
чести и спокойствія мужа ,
казалось , пріобрѣли ей нѣ*
которое уваженіе и снисхо-
дительности ; ей позволили
всякой день садиться за
столъ , дѣлать прогулки ;
позволили даже слугамъ и со-
сѣдямъ называть ее гостю-
358 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
жею Графинею у титло ,
столь желаемое , столь до-
рого стоющее,икоторое одно
награждало Симонову за всѣ ея
мученія. Она возвратила на-
туральную веселость, а съ
нею и живость , придавшую
первую прелесть прекрасной
ея фигурѣ, Однимъ словомъ ,
Дартиньякъ, воображая, что
любовь,летавшая въ его уеди-
неніи , дотронулась до него
однимъ крыломъ , отвѣчалъ
съ меньшею холодностію на
л^ски молодой Графини. Такъ
протекло нѣсколько мѣся-
цевъ сей счастливой и спо-
койной жизни, которую Си-
цонна, не смотря на свое че-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 3^9
столюбіе, предпочитала жиз-
ни въ столицѣ ; она безпре-
станно говорила о своемъ
благополучіи отцу. Берт-
ранъ часто посѣщалъ ее , но
только по вечерамъ, сдѣлавъ,
со времени обѣда съ двумъ
гренадерами , обѣщаніе нико-
гда не обѣдать у своего зяшя.
Юднаждыпріѣхавъ навѣстишь
дочь , которую, шутя, назы-
валъ Графиня Симонна, онъ
засталъ ее одну: Дартинь-
якъ съ матерью поѣхали обѣ-
дать въ Парижъ. О ! еслибы
сей добрый отецъ зналъ о
семъ счастливомъ отсут-
ствіи , онъ не пріѣхалъ бы
такъ поздно къ любезной сво-
36о МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ей Симоннѣ ; онъ съ такимъ
стараніемъ искалъ случая
поговорить съ нею наединѣ ,
проникнуть во глубину ея ду-
ши и излить въ нее весь
отеческій бальзамъ. Послѣ
продолжительной и пріятной
прогулки , при наступленіи
ночи они возвратились домой
и , ожидая Графа и Графиню,
начали обыкновенной свой
разговоръ. « Еіпо странно ,
сказалъ Бертранъ ; ты гля-
дишь на меня такими глаза-
ми , какъ будто хочешь про-
сишь прощенія ; кажеіпся, го-,
воря со мной , гпы съ тру-
домъ удерживаешь тайну, го-
товую сорваться съ твоего
ЧЕСТОЛЮБІЕ. Збс-
языка.—Вы справедливы, ба-
тюшка ; я столь виновна
прошивъ вашей ко мнѣ любви
и всегдашней милости!......«
и однакожъ я столько увѣре-
на въ нихъ ! . . .—Что такое,
моя Симонна ?•—Я безъ вашего
позволенія распологал# ваши*
ми благодѣяніями ; уступила
просьбамъ , угрозамъ, боязни
видѣть моего мужа обезче-
сченнымъ » Тушъ она разска-
зала ему о продажѣ Бандом-
скаго дсма , алмазовъ , сере-
бряной посуды и всей мебели,
л Я бы пожертвовала самою
жизнію , прибавила она , для
спасенія чести Графа и осо-
бенно для сохраненія его люб-
Ч. Ь
и
ЗЙ2 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
ви. — Его любви ! отвѣчалъ
Бертранъ ; онъ всегда имѣлъ
одну только гордость. Если
онъ столько заставлялъ те-
бя терпѣть въ то время ,
какъ ты снабжала его золо-
томъ , чего же не сдѣлаетъ
онъ теперь , когда уже у те-
бя ничего нѣтъ.—Повѣрьте ,
батюшка , онъ только нѣко-
торую часть изъ получен-
ныхъ за домъ денегъ употре-
билъ для заплаты долговъ и
что прочее...— На всегда
для тебя потеряно. Тотъ ,
кто принуждаетъ жену про-
дать собственное ея.имѣніе,
тотъ , способенъ на все.—
Нѣтъ, я не могу подумать ,
чтобъ человѣкъ , столь хо-
ЧЕСТОЛЮБІЕ.
363
рошо воспитанный , какъ
Графъ Дартиньякъ.....» Во
время сего разговора вошелъ
присланный изъ Парижа и
подалъ молодой Графинѣ па-
кетъ. увидя на конвертѣ
Графскую руку , она съ спо-
спѣшностію распечатала ,
слегка пробѣжала глазами и
безъ памяти упала въ объя-
тія отца. Бертранъ взялъ
и прочелъ письмо. Графъ у-
вѣдомлялъ молодую супругу,
что онъ отправился въ Гер-
манію къ одному своему род-
ственнику , обѣщавшему пре-
доставить ему все свое имѣніе
съ условіемъ , что онъ прер-
ветъ неровный свой союзъ... .;
364 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
Но не желая оставишь моло-
дую супругу , ввѣрившуюся
его честности, сокрушаться
о связяхъ мало сходныхъ ,
онъ при отъѣздѣ далъ сво-
ему Нотаріусу полную довѣ-
ренность испросить у на-
чальства развода , надѣясь ,
что въ семъ случаѣ она пе-
рестанетъ носить имя, столь
мало приличное ея происхож-
денію.....—И такъ, вскри-
чалъ Бертранъ съ презрѣ-
ніемъ честнаго человѣка и съ
видомъ оскорбленной чести;
и такъ , не довольствуясь
еще тѣмъ, что обременилъ
тебя горестію и униженіемъ у
онъ оставляетъ тебя, по-
ЧЕСТОЛЮБІЕ. 365
носитъ твою фамилію !......
Какъ хорошо онъ сдѣлалъ,
что уѣхалъ ; я приколотилъ
бы оба его уха къ воротамъ
проданнаго имъ дома. .....
Восьмидесяти тысячъ фран-
ковъ и сего дома довольно бы
было для меня снять личину
съ сего неблагодарнаго?еслибъ
я могъ тѣмъ убѣдишь тебя г
дочь моя , въ томъ, что ста-
рый другъ повторяетъ тебѣ
здѣсь въ послѣдній разъ з
« Есть разстоянія , кои ни-
когда не лъзя сблизитъ. »
Молодая супруга отъ сильна-
го волненія не могла произне-
сти ни одного слова ; глаза
ея , устремленные на отца
566 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
казалось, говорили ему, что ,
будучи жестокимъ образомъ
кинута супругомъ , она еще
имѣла для себя подпору на зе-
мли. « Возвратись, моя Симон
па, возразилъ Бертранъ, сжи-
мая ее въ объятіяхъ ; воз-
вратись въ мирное наше жи-
лище ; откажись отъ титла,
за которое ты столь дорого
заплатила , отъ имени , ко-
торое Дартиньякъ предпо-
читаетъ нашему ; разорви
навсегда связи , называемыя
имъ мало сходными и кои
дѣйствительно благородства
сердца сдѣлали столь нерав-
ными. » Сказавъ сіе, онъ взялъ
ее за руки, блѣдною и трепе-
ЧЕСТОЛЮБІЕ,
367
щущею , посадилъ къ карегпу
и привезъ въ Парижъ. Надле-
жало употребить вето любовь
и старанія цѣлаго семейства,
дабы возвратить ей спокой-
ствіе и твердость. Всеобщее
уваженіе вознаградило ее за
сію чувствительную обиду
столько, какъ мнѣніе публи-
ки можетъ облегчить сердеч-
ныя горести. Молодая Гра-
финя Даргпиньякъ , сдѣлав-
шаяся опять Симонною Бер-
транъ, не могла изгнать изъ
своего воображенія неблаго-
дарнаго , столь ее унизивша-
го ; но природная гордость
заставила ее заключить въ
сердцѣ и печаль свою , и лю-
368 МОЛОДЫЯ ЖЕНЩИНЫ.
бовь. Не могши уже всту-
пить въ законной союзъ ,
хотя и была разведена судеб-
нымъ порядкомъ, она не имѣ-
ла счастія быть матерью ;
любя въ молодости уединеніе,
она еще болѣе предалась оно-
му въ зрѣлыхъ лѣтэхъ;свѣтъ
всегда былъ для нее ничто ; а
честолюбіе лишило ее благо-
получія на всю жизнь.
КОНЕЦЪ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.
Щуладстмші
ишош
с с с г
| іЖ І В.1МИІ
ЫТбё- &
ичь • - 096