Text
                    fflNIK
Новогреческ язык '
Рытова МЛ.
НОВОГРЕЧЕСКИМ ЯЗЫК
Практический курс
Санкт-Петербург ГЛОССА 1994
ББК 812Гр-922 Р95
Издание подготовлено при участии издательства ‘ТРИАЛ”
Рытова МЛ.
Новогреческий язык. Практический курс. СПб.: Глосса. 1994.
ISBN 5-7601-0003-3
Курс включает все основные разделы грамматики и наиболее употребительную лексику общественно-политического, страноведческого и бытового характера. Учебник состоит из вводно-фонетического и основного курсов.
ISBN 5-7601-0003-3
© МЛ.Рыгова, 1994
© А.А.Веселов, оформление, 1994
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ.................................:................3 . .
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ....................................5 . .
1 УРОК (Пршто цав1]р.а)
Текст 1:	Ецхш. <powr]Tf)<j ............................................18
Текст 2:	Eipai <poi-ri)xpia............................................24
Грамматика: § 1. Артикль (то арбро) ..........................................25
а)	Определенный артикль (то оритпко арбро) ....................25
б)	Неопределенный артикль ( то абрюто арбро)...................26
§ 2.	Имя существительное (то ovoiaoTiKo) .......................26
а)	Склонение существительных мужского рода с	окончанием	... 27
6)	Склонение существительных женского рода с	окончанием -а	.... 28	.
§ 3.	Глагол (то рйра). Настоящее время (емеотсЬтас,) глаголов I спряжения ............................................28	.
§ 4.	Виды предложений ..........................................30
§ 5.	Порядок слов в предложении.................................31
2 УРОК (Дейтеро равт]ра)
Текст 1:	Хлооба^а) ото HavcraoTTipio...................................35
Текст 2:	Хлооба^оицс ото Паметиаттщю ..................................39 .
Грамматика: § 1. Глаголы I спряжения, имеющие особую форму спряжения в cvcoTWTa^.................................................................40	.
§ 2.	Склонение существительных женского рода с окончанием -т, ... 41
§ 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -о ... 41
§ 4.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -i ... 42
§ 5.	Склонение прилагательных (та егабета) женского рода с окончаниями -ц -а и среднего рода с окончанием -о ..........43
3	УРОК (Тр(то цаОтща)
Текст 1:	Хто цабтща EAA,ip>iK<bv ......................................46 .
Текст 2:	Н oiKoyiveid рои .............................................51
Грамматика § 1. Глаголы II спряжения 1-ой категории в настоящем времени (ЕМЕст<Ьтад)............................................51	.
§ 2.	Глаголы II спряжения 2-ой категории в настоящем времени (ЕУ€ст<Ьта<;)................................52	.
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -ag . .53
§ 4.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -pa . . 54
. § 5. Притяжательные местоимения (oi ктт)тгкё<; avTCDvvpu^).....54
§ 6.	Количественные числительные (та алоХита аргбртуика) и обозначение времени ...........................................55	.
4	УРОК (Тетарто ра0Т]ра)
Текст t:	Eipai Моауор1тт]<;................................................59	.
Текст 2:	Eipai AO-qvaioq..............................-....................65	.
Грамматика: § 1; Залоги (oi <pam£) ...........................................66
§ 2.	Наклонения (oi еукХЁсеи;)...................................68	.
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -о<; . . 70
§ 4.	Склонение существительных женского' рода с окончаниями -от), -трт).......................................71
§ 5.	Односложные личные местоимения (oi лроооэгакЁс, avTcowpiz^) ................................72
§ 6.	Определительные придаточные предложения ...............72
5 УРОК (Пецлто цаОтща)
Текст 1:	Oi елохёс, too ypovou........................................77
Текст 2:	Н ораба рад .................................................82
Грамматика: § 1. Будущее время pzAAovTag 5ихркт|д глаголов I спряжения группы емеотопад .............................................83 .
§ 2.	Глаголы лрЁлЕц аргоет..................................83 .
§ 3.	Склонение существительных женского рода с окончаниями -од, -аба......................................84
§ 4.	Склонение прилагательных с окончаниями -од, -ц, -о......84
§ 5.	Односложные личные местоимения (oi лроосоллкЁд avTWvupizg) (продолжение) ...................85
§ 6.	Количественные числительные, изменяющиеся по родам и падежам ..........................................85
§ 7.	Вопросительные местоимения (oi ерсотттратгкЁд avTWVupizg) ... .86 § 8. Дополнительные придаточные предложения..................87
6 УРОК (’ Екто цавтцла)
Текст 1:	То Па^Етиотдрю Aopovdoocp....................................91
Текст 2:	То Памелготтщю тт)д A6f|vag..................................95
Грамматика: § 1. ПаОтупкд cpcovri глаголов II спряжения 1-й категории . .	... .98
§ 2.	Склонение существительных женского рода с окончаниями -i6a, -rijra...................................99
§ 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -од.............................................99
§ 4.	Прилагательные, определяющие национальную принадлежность .99 . § 5. Количественные числительные от 100 и более..............100	.
§ 6.	Порядковые числительные (та тактгка артбртупка) .......101 .
§ 7.	Придаточные предложения места..........................102 .
7 УРОК (’Ербоцо навт)на)
Текст 1:	То Еруоотаою ............................................  .107
Текст 2:	То ucpavTovpyEio рад.........................................111 .
Грамматика: § 1. Глаголы II спряжения 2-й категории в ЕМЕОтштад лабтрскт] д>О)мт|.............................................112
§ 2.	Глаголы-исключения II спряжения 1-й категории в ЕМЕОТштад лабцтскт] qxovi).................................112
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием-сад .112 . § 4. Употребление артикля с существительным при наличии определения, выраженного прилагательным ...................  113	.
§ 5.	Образование степеней сравнения прилагательных при помощи частицы то ............‘..................... .	. .113 .
§ 6.	Образбвание наречий (та Етиррдрата) ...................114	.
§ 7.	Деепричастия от глаголов 1 и II спряжения в EveoTtbrag EvepyrrtiKT) cpcovri ...........................114.
8 УРОК (’ Оубоо цабтцла)
Текст 1:	И Мооуа рои..................................................119	.
Текст 2:	Н AOfjva .....................................................122
Грамматика: § 1. Прошедшее время ларатапко^ глаголов
I спряжения ЕУеррупюп cpcovfi................................127
§ 2.	Прошедшее время ларататгко<; неправильных глаголов......128
§ 3.	Прошедшее время ларата-пко^ глаголов II спряжения Емерруакт) cptovT)..............................129
§ 4.	Образование степеней сравнения прилагательных и наречий при помощи суффиксов ..............................129
§ 5.	Односложные и многосложные личные местоимения (oi лроаоткЁ£ avtwvvpU^) ....................................129
§ 6.	Указательные местоимения (oi Sei^uke^ avTCDwpU^) .......131
§ 7.	Обозначение времени (продолжение).......................131
9	УРОК (’Evaro цаОтща)
Текст 1:	XuvavTTjo'n р.Е тои£ 'EXXqve^ <роггт]ТЁ£......................137
Текст 2:	То прах о рои xa^iSi ottjv ЕХХаба.............................143
Грамматика: § 1. Прошедшее время аорюто<; глаголов I спряжения емЕруттпкт| (pwvrj 144
§ 2.	Дорино^ неправильных глаголов I спряжения емерутупкт) cpcovr] . . 146 § 3. Две формы adptaro^ некоторых сложных глаголов I спряжения . 147 § 4. Отглагольное прилагательное EvSiaqepwv (-ouoa,-ov) .....149
10	УРОК (ДЁкато цаОтща)
Текст 1:	Хто Еотхаторю ................................................154
Текст 2:	'Eva лсрютапко ал’-п] £cof) рои ........................... .	.160
Грамматика: § 1. Образование adpiaxo^ глаголов II спряжения EVEpppuai cpwvri . . 161 § 2. Образование adpiaroc, глаголов-исключений II спряжения EvepynnKT) cptoVT) •.........................................162
§ 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -ас, . . 163 § 4. Степени сравнения неправильных прилагательных и наречий . . 163 § 5. Придаточные предложения времени ........................164
11	УРОК (Еубёкато цабтцла)
Текст 1:	Хто KpcpAivo..................................................170
Текст 2:	Н галкхко0т)кт] Третсакоср....................................172
Текст 3:	Н АкролоХт) ..................................................175
Грамматика: § 1. Будущее время piXkovtag алХси; глаголов I и II спряжения EVEpyqTtKT) CpWVT].............................'...........................\П
§ 2.	Зависимое наклонение глаголов I и II спряжения группы а6р:ото£..............................................179
§ 3.	Место односложных личных местоимений при употреблении с глаголами в изъявительном и зависимом наклонениях...................180
§ 4.	Склонение имен прилагательных с окончаниями ............................................................180
§ 5.	Относительные местоимения (oi avacpopira^ avTajvvpizq) .181
§ 6.	Местоименное прилагательное бскос, (-f|,-d)	 181
§ 7.	Придаточные предложения	причины.........................181
12 УРОК (ДшбЁкато рабтцш)
Текст 1:	Eip.ai аррсоото^..............................................186
Текст 2:	То avOpcbravo ссора. .........................................191
Грамматика: § 1. Прошедшее время ларатапко^ глаголов 1 и II спряжения лаб^тиб] фсомт) .............................................................193	.
§ 2.	Склонение существительных среднего рода с окончаниями -слцо, -ф1цо, -^фо............................................194 .
§ 3.	Склонение прилагательных с окончаниями -it;, -ut,.-i.....194 .
§ 4.	Субстантивированные прилагательные.......................195 .
§ 5.	Определительное местоимение о ifitoc; (-а,-о) ............195	.
§ 6.	Неопределенные местоимения (oi аорготех; avta>vvpi£<;)....196	-
§ 7.	Придаточные предложения цели .............................197	.
13 УРОК (ДЁкато тр1то paOijpa)
Текст 1:	ЕлмкефТ] ото ауроктщха.........................................202	.
Текст 2:	Н уесоруах ottjv ЕХХаба........................................208	-
Грамматика:	§ 1. Аоршто^ глаголов I спряжения лаОтулкт] фот)...............212	.
§ 2.	Аоргбто^ неправильных глаголов I спряжения лабтутисп фалл) . .214 .
§ 3.	Аорюто^ глаголов II спряжения лабтупкт) фа>ут) ...........214	.
§ 4.	Склонение существительных среднего рода с окончаниями -6с,, -cbc,......................................215	.
§ 5.	Обозначение процентных отношений. Дробные числительные . .215 . § 6. Условные придаточные предложения..........................216	.
14 УРОК (ДЁкато тЁтарто цабтцла)
Текст 1:	Ta^iSi ott)v Ayia ПстроилоХт)..................................221	.
Текст 2:	Н GcooaXoviKT] . :.............................................227	.
Грамматика: § 1. MeXXovtcu; алХо^ глаголов лабтупкг] фсомт) .................229	.
§ 2.	МЁХХомтси; алХск; неправильных глаголов лабтуакту фат)....230	.
§ 3.	Степени сравнения прилагательных с окончаниями-т)£,-т)^,-€д . .231 .
§ 4.	Степени сравнения прилагательных с окончаниями -it;, на, -i и наречий, образованных от прилагательных этого типа...........231	.
§ 5.	Частица -болоте в сочетании с местоимениями и наречиями . . . 232 .
§ 6.	Предлоги (ок лробЁОЕц;) ..................................232	.
§ 7.	Уступительные придаточные предложения....................233
15 УРОК (ДЁкато лЁрлто paOijpa)
Текст 1:	Елшксфт] ото Памрсосяко КЁмтро twv EkOeoewv....................239	.
Текст 2:	Н Дибмт^'Екбеот] 0ЕооаХоч>1кт)<; ..............................243	.
Грамматика:	§ 1. Прошедшее время ларакЕцнлю^ (перфект).....................245	.
§ 2.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -ад . .246 .
§ 3.	Возвратное‘местоимение tov Сайто..........................246	.
§ 4.	Придаточные предложения следствия ........................247	.
16 УРОК (ДЁкато ёкто цавт]ра)
Текст 1:	MaGaivoujiE тт) уЕСоурафЁа тт]<; ЕХХабас; .....................251	.
Текст 2:	Н Килрое;......................................................255	.
Грамматика: § 1. Прошедшее время илероимтЁХеко^ (плюсквамперфект) ...........258	.
§ 2.	Будущее время цёХХоутск; ouvteXeopevo^....................259	.
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -oit; и женского рода с окончанием -oi.........................259	.
§ 4.	Передача прямой речи косвенной в придаточном дополнительном предложении.....................................259	.
17 УРОК (Дёкато ЁЦбоцо р.а0Т]ц.а)
Текст 1.	Паи; тгпрь то ovopd ttjc, т) AOpva...........................267
Текст 2.	Mia елтоксфт) ottjv АкрблоАт)................................270
Текст 3.	О ДаёбаХос, Kai оЧкарод......................................271
Грамматика: § 1. Выражение нереальности ..................................273
§ 2. Причастия прошедшего времени (цЕтохё^) от глаголов I спряжения ла6т)пкт) <ро)\>Т) группы аорюто^...........................274
§ 3. Причастия прошедшего времени (цЕТохёд) от глаголов II спряжения ла0т]пкт) фаэмд группы абрюто^..............................277
18 УРОК (Дёкато буйоо цаОтща)
Текст 1:	О НракХт)д Kai о Амтаих, .....................................281
Текст 2:	О Процт]0ёад.................................................286
Грамматика: § 1. Повелительное наклонение (т, лроотакпкт) ёукХют)) глаголов I спряжения ЕМЕр-рупКТ) фШ^Т) ....................................................288
§ 2. Н лроотакпкт) ёукХют] неправильных глаголов I спряжения ЕМЕрутулкт) фсдут]..........................................289
§ 3. Н лроотакпкт) ё укАао т) глаголов II спряжения Емерут)Т1кт) фшхп) . . 290 § 4. Н лроотакпкт) ёукАхот) глаголов 3-го лица единственного и множественного числа и 1-го лица множественного числа.....291
19 УРОК (Дскато Evaro цаОтща)
Текст 1:	’ Орт)ро£ ....................................................296
Текст 2:	Аёошло^ .....................................................298
Грамматика: § 1. Н лроотактист) ёукАхот) глаголов I спряжения ла0т)Т1кт) фшит, , группы емеотйтад .......................................................303
§ 2. Н лроотакпкт) ёукХют) глаголов II спряжения лаОтуакт) фШУТ) группы EVEOTWTa^ ...........................................304
20 УРОК (Еисосгго цабтцха)
Текст 1.	Aiowoio^ ГоХшцб^.............................................309
Текст 2.	Утратт)д МирфттХ^............................................314
Грамматика: § 1. Н лроотакпкт) ёукХют) неправильных глаголов ла0т)пкт) фал>т| . . 330 § 2. Н лроотакпкт) ёукХют) неправильных глаголов лаОтупкт) фонт) 3-го лица единственного и множественного числа ...........................330
§ 3. Междометия (та ЕЛ1фал>т)р.ата) ........................331
ГРЕЧЕСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ...................................334
ПРИЛОЖЕНИЕ (Грамматические таблицы) . . ....................365
ПРЕДИСЛОВИЕ
В свете тех революционных процессов, которые происходят в настоящее время в нашей стране и затрагивают все сферы нашей жизни, включая как внутреннюю, гак и внешнюю политику государства, уходит в небытие образ врага и на смену ему приходит идея создания общеевропейского дома. В этой связи значительно возрастает необходимость изучения иностранных языков.
Следует отметить, что в последние годы этой проблеме в нашей стране уделяется большое внимание и в настоящее время в учебных заведениях ведется преподавание множества иностранных языков. Среди них достойное место занимает и греческий язык, на котором говорят народы двух дружественных нам государств — Греции и Кипра.
В последнее время в ряде высших учебных заведений открыты и успешно функционируют кафедры современного греческого языка. Это объясняется не только все растущими и углубляющимися связями с Грецией и Кипром, с которыми нас связывает многовековая дружба, но и огромными изменениями, характеризующимися ростом национального самосознания народов и особенно тех, кто невинно пострадал в прошлом от репрессий в годы сталинщины. Как известно среди этих многострадальных народов были и советские греки.
В настоящее время открыты греческие школы во многих регионах страны, где проживают компактные группы греков, а в ряде педагогических институтов начали готовить кадры учителей греческого языка.
Данный учебник греческого языка имеет практическую направленность и предназначен для студентов, изучающих греческий язык в высших учебных заведениях страны, для преподавателей греческого языка, а также для лиц, желающих изучить греческий язык самостоятельно. Он включает в себя вводно-фонетический курс, в котором даны общие сведения по фонетике современного греческого языка и фонетические упражнения, основной курс, сводные грамматические таблицы и словарь.
Основной курс состоит из 20 уроков, каждый из которых, как правило, содержит текст 1; в начальных уроках — тренировочные задания "рштацЕ Kai anavrapiE" (спрашиваем - отвечаем); диалоги и дополнительные тексты, служащие для закрепления пройденного материала. Кроме того, в каждом уроке даны: теоретический грамматический материал, грамматические, лексические и коммуникативные упражнения. Все упражнения, данные в учебнике, направлены на активизацию как грамматического, так
и лексического материала урока, и в конечном итоге - на развитие навыков устной речи. Коммуникативные упражнения, которым отведено в учебнике большое место, предполагают работу в парах. Даны также речевые и ситуативные упражнения.
После текстов под номером 1, тренировочных заданий и диалогов даются словари к ним. Для облегчения усвоения грамматического материала глаголы в словарях даны в той форме, в которой они встречаются в текстах и диалогах.
Включенные в учебник тексты и диалоги охватывают самые разнообразные темы: учеба, урок греческого языка, времена года, моя семья, на заводе, у врача, в гостинице, в ресторане, в магазине, в аэропорту, Москва -столица нашей страны, у карты Греции и Кипра, университет и др.
В ряде текстов отражается период Великой Отечественной войны, мирное строительство, развивающиеся внешнеэкономические связи. В учебник также включены некоторые мифы древней Эллады, басни Эзопа, отрывки из произведений известных греческих поэтов и писателей.
При пользовании данным учебником рекомендуется прежде всего знакомиться с грамматическим материалом каждого урока. Затем следует прочитать текст 1 и перевести его с помощью имеющегося там словаря. Затем нужно внимательно прочитать вслух тренировочные задания "pwxapE кои. anavrapiE" и диалоги. В большинстве случаев к тексту 2 не дается словарь, так как он построен на пройденном материале и служит для закрепления лексики урока. После усвоения текстов и диалогов следует приступить к выполнению упражнений.
В конце учебника даны сводные грамматические таблицы и краткий греческо-русский словарь.
В заключение автор выражает надежду на то, что данная книга станет подспорьем для всех, кто поставил перед собой задачу изучить греческий язык.
Хотелось бы выразить признательность и большую благодарность кандидату филологических наук В.Г.Соколюку за помощь и ценные советы, данные им автору при написании учебника.
Автор также будет благодарен всем, кто пришлет свои замечания и пожелания с тем, чтобы они могли быть использованы в дальнейшей работе по совершенствованию учебника.
Автор
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Греческий язык является государственным языком Греции и Кипра. На нем говорит более десяти миллионов человек.
Современный или, как его называют, новогреческий язык относится к балканской группе языков и восходит к одному из древнейших индоевропейских языков, первые письменные памятники которого относятся к XX в. до н.э.
Новогреческим языком принято называть особую форму греческого языка, сложившуюся в результате его естественного развития на определенном историческом этапе и существующую до настоящего времени. В соответствии с традиционной точкой зрения, в какой-то мере условно (как всякое установление границ такого рода) возникновение новогреческого языка относят к середине XV в., связывая его с падением Византийской империи (1453 г.), которое рассматривают как предел развития предшествовавшей качественно иной исторической формы греческого языка, называемой средне-греческим или византийским греческим. Наряду с этим есть мнение, что новогреческий язык в основных своих чертах сформировался значительно раньше, примерно к XI-XII вв. Это мнение в принципе согласуется с общепринятой точкой зрения, в соответствии с которой современные греческие диалекты (включаемые, естественно, в понятие "новогреческий язык") уже сложилось к X в.
Современный новогреческий язык существует в двух основных разновидностях: в виде общегреческого литературного и разговорного языка, называемого димотикой (л 5т]рот1кт] уХсостоа "народный язык", или просто т| 5т|рот1кг|), и территориальных диалектов. Димотику иногда называют также общенародным языком (т] ком) 5т|рот1кт| уАлоооа). Это имеет свой смысл, особенно если учесть, что термин "народный" (6т]рот1кдд) используется в неоэллинистике и в более широком значении, а именно для обозначения всех живых, некнижных форм языка, вплоть до диалектов.
Помимо названных языковых форм, в Греции существует некий искусственно архаизированный язык — кафаревуса (т] кабарсиоооа уМЬсгоа букв, очищенный язык), бывший до недавнего времени официальным п* у-дарственным языком.
Новогреческий язык, на котором говорят современные греки, значительно отличается от древнегреческого языка, на котором творили великие Гомер и Софокл, Эврипид и Аристофан.
На протяжении длительного времени в Греции наблюдалось сосуществование народного языка — димотики и архаизированного книжного язы
ка — кафаревусы, что создавало большие трудности для тех, кто изучал греческий язык.
Правительственным декретом, вышедшим в 1976 г., димотика была введена как учебный предмет в начальных и младших классах средней школы. В старших классах средней школы, в средних специальных и высших учебных заведениях до 1982 года в качестве языкового предмета преподавалась кафаревуса, и само преподавание велось на кафаревусе. С1982 года в сфере образования, так же как и во всех других, димотика утверждена законодательным актом как единственная форма языка Греческого государства.
Главной задачей вводно-фонетического курса является постановка произношения, а также активное усвоение правил чтения и письма.
Приступая к изучению греческого языка, прежде всего необходимо ознакомиться с основными особенностями греческой фонетики, графики и интонации.
АЛФАВИТ
Печатные буквы	Название буквы	Обозначаемые буквой звуки	Печатные буквы	Название буквы	Обозначаемые буквой звуки
Аа	аХфа	(al	Nv	VI	(nl
в₽	₽т|та	(vl	E£	Si	(кв]
Гу	уацца	[gJl	Oo	OPIKPOV	(ol
Дб	бёХта	(fl	Пл	Л1	(Pl
Е е	EiytXov	(el	Pp	PP		(rl
ZC	£т|та.	. (zl	X a q	cnypa	(s,zl
Нп	т|та	(i, il	Tx	xav	(tl
06	6т|та	(01	Yv	vyiXov	(il
Ii	уцота	(il	Ф.Ф	Ф1	(fl
Кк	кала	(kl	Xx	Xi		(hl
АХ	Хацба	(11	Фф	Ф1	(psi
	Р		LmJ		Q w	шрёуа	Го1
§ 1. Гласные (qxovTjevTa)
Греческие гласные звуки [i, е, а, о, и] произносятся так же, как русские [и, э, а, о, у] в изолированном положении под ударением. В отличие от русских, греческие гласные звуки произносятся с большим мускульным напряжением и никогда не меняют своего качества в безударном положении.
[i] произносится как русский [и] и на письме обозначается буквами т], ц о и диграфами ец оц vi;
[е] — как русский [э]. Звук [е] на слух напоминает русский [э] в словах "цепь","шея", но греческий звук [е] более закрытый. На письме он обозначается буквой е и диграфом at;
[а] — как русский [а] и на письме обозначается буквой а;
[о] — как русский [о] и на письме обозначается буквами о и ш;
[и] — как русский [у] и на письме обозначается диграфом оо.
§ 2. Согласные (<n>|i<p(ova).
Классификация согласных по зонам артикуляции
1) Губные: [р, b, v, f, m]
Все губные звуки произносятся так же, как соответствующие звуки в русском языке:
[р] — как русский [п] и на письме обозначается буквой я;
[Ь] — как русский [б] и на письме обозначается буквосочетанием р.я;
[v] — как русский [в] и на письме обозначается буквой 0 и буквой о, входящей в состав буквосочетаний ап, еп перед гласными и звонкими согласными;
[f] — как русский [ф] и на письме обозначается буквой <р и буквой п, входящей в состав буквосочетаний ап, ей перед глухими согласными;
[т] — как русский [м] и на письме обозначается буквой ц.
2) Переднеязычные: [t, d, d, 8, s, z, ts, tz, 1, n, r]
[t] произносится как русский твердый согласный [т] и на письме обозначается буквой т;
[d] — как русский [д] и на письме обозначается буквосочетанием vt;
[д] и [8] — фрикативные звуки. Они отсутствуют в русском языке, но существуют в английском. По своей артикуляции они одинаковы. Разница состоит лишь в том, что звук [д] является звонким согласным, а [6] — гл у-хим. Для того, чтобы правильно произнести звонкий звук [д], кончик языка следует продвинуть в щель между зубами, слегка касаясь края верхних резцов. Язык должен быть распластан и ненапряжен. В щель с силой проходит струя воздуха. Язык не должен выступать за верхние зубы более чем на 2-3 мм. Зубы должны быть обнажены, особенно нижние, так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов и не приближалась к ним. На письме звук [д] обозначается буквой 6, а звук [6] обозначается буквой в;
[s] произносится как русский [с], но возможно его произнесение с легким шепелявым призвуком, особенно заметным в конечном [s]. На письме он обозначается буквой <г, которая в конце слова пишется как i,;
[z] произносится с легким шепелявым призвуком. Звук [z] похож на русский звук [з] и на письме обозначается буквой £;
7
[ts] — глухая аффриката, произносится приблизительно как русский [ц] с легким шепелявым призвуком и на письме обозначается буквосочетанием то;
[tz] — звонкая аффриката, в русском языке встречается как вариант глухой на стыке слов" отец бы" и в слове "Шпицберген". Произносится, напоминая русское [дз], с легким шепелявым призвуком, и на письме обозначается буквосочетанием т£;
[1] — сонорный полумягкий звук, который принято называть средним или европейским [1]. По своей артикуляции он приближается к русскому [л'] мягкому. Разница состоит в том, что при произнесении русского [л*] средняя часть языка более поднята к твердому небу, поэтому он и звучит более мягко. Для тренировки можно взять русские "лю", "ле", "ле", "ля" и стараться произносить [л’], слегка изменяя его окраску в сторону твердого [л]. При этом надо помнить, что в русском языке все гласные после мягких согласных произносятся с и-образным призвуком. Например, "ля" произносится примерно как "лиа". На письме этот звук обозначается буквой X;
[п] — сонорный звук, произносится как русский [н] и на письме обозначается буквой v;
[г] — дрожащий сонорный звук, произносится как русский [р] и на письме обозначается буквой р.
3) Заднеязычные: [k, g, h, g, ij]
[к] произносится как русский [к] и на письме обозначается буквой к;
[g] — как русский [г] и на письме обозначается буквосочетаниями уу, ук;
Q1] — приблизительно как русский [х], но несколько шумнее и обозначается буквой у;
[д] — фрикативный звук, в русском языке встречается как звонкий вариант русского [х] на стыке слов "эх бы", "засох бы" и на письме обозначается буквой у;
[д] — произносится перед звуками [g], [g], Qi]. На письме обозначается буквосочетаниями уу [gg], yxfoh]. В русском языке встречается в словах "пункт", "пункция".
4) Среднеязычные: [j*, jk*, k*, h', 1ж, пж]
В греческом языке в отличие от русского среднеязычная артикуляция весьма активна. При образовании среднеязычных звуков средняя часть языка поднята к небу, а кончик языка подогнут к его корню. На слух среднеязычные производят впечатление очень мягких согласных ЗЪуков. В транскрипции среднеязычные обозначаются двойным знаком мягкости [* J.
Среднеязычные звуки произносятся следующим образом:
jj*] — в русском языке также имеется среднеязычный звук "йот". Под ударением он произносится с большей напряженностью, например, в слове 8
"съем" — самая сильная напряженность, а в словах "яма", "яблоко" напряженность варьируется. При постановке произношения греческого среднеязычного 0*] надо исходить из позиции, в которой русский "йот" произносится наиболее напряженно. Под ударением греческий [j*] отличается- еще большей напряженностью. Он встречается перед [е, i] и катахрезными дифтонгами и произносится примерно как русский "йот" в слове "Йемен", на письме он обозначается буквой у;
[jk*] встречается перед [е, i] и катахрезными дифтонгами и произносится примерно как русский [г] в словах "ген", "гид", но более мягко, на письме обозначается буквосочетанием ук;
[к*] встречается перед [е, i] и катахрезными дифтонгами и произносится примерно как русский [к'], но более мягко, например, в словах "макет", "кино", на письме обозначается буквой к;
[h*] встречается перед [е, i] и произносится примерно как русский [х* ] в словах "схема", "химия", на письме обозначается буквой %;
[Г] встречается перед катахрезными дифтонгами и произносится примерно как русский мягкий согласный [лх] в словах "лилия", "лен", "ля", но более мягко, на письме обозначается буквой к;
[п*] встречается перед катахрезными дифтонгами и произносится примерно как русский [н'] в словах "няня", "нюня", но более мягко, на письме обозначается буквой v.
Одна из самых распространенных ошибок русскоязычных говорящих на греческом языке заключается в том, что вместо среднеязычных звуков они произносят мягкие согласные. Это не ведет к искажению смысла слов, но создает акцент, который не ощущается самим говорящим, но который трудно искоренить. Поэтому при постановке греческого произношения надо обращать внимание на среднеязычные звуки и не забывать, что при их произношении кончик языка подогнут к его корню.
§ 3.	Встреча согласных
Встреча некоторых согласных наблюдается: 1) в середине слова и 2) на стыке слов — практически на стыке артикля с последующим существительным или прилагательным, и влияет на их произношение.
В первом случае глухость таких, например, согласных, как я, т, к не восстанавливается, даже если произносить слово по слогам, например:
nEvre fpende], kapnwflambo].
Во втором случае озвончение согласных имеет место только при слитном произношении, например:
crvnv локт] можно произнести [stfboli] и [stm'poli].
9
Озвончение ст наблюдается перед всеми звонкими согласными, включая и сонорные. Сравните: русское свой и греческое cr/ЗшЛод [zvolos], космос и кбсщод [kozmos].
Частичное исключение представляет положение ст перед X: в словах иностранного происхождения озвончения не происходит, например: оХсфод [slaves].
§ 4.	Встреча гласных на стыке слов
В разговорной речи при встрече гласных на стыке слов происходят следующие фонетические изменения:
1.	Элизия. Конечный гласный звук не произносится перед начальным гласным последующего слова:
та аотра [ta'astra] — т’аатра [tastra].
2.	Усечение. Не произносится начальный гласный последующего слова: сусЬ Eipai [e'go 'ime] — Eyw ’pai [e'gome].
3.	Красне. Конечный гласный звук сливается с начальным гласным последующего слова, образуя новый гласный другого качества:
цоо ЁбостЕ [mu'edose] — цообостЕ [mu dose].
§ 5.	Ритмика слова
В основе ритмики греческого слова, так же как и русского, лежит контраст ударных и безударных слогов по длительности и напряженности. Но в русском языке этот контраст сильнее выражен, что сказывается на произношении безударных гласных, которые произносятся кратко и вяЛо, а гласные [и, о, э, у] теряют в безударном положении свое основное качество. В греческом языке этого явления — редукции — не наблюдается. Следует обратить особое внимание на тот факт, что в безударном положении, в отличие от русского [о], греческое [о] не редуцируется, т.е. никогда не переходит в [а]. Например: ct/oXeIo [sho'lio], риорб [mo'ro].
Как показывает практика, для русских не представляет большой трудности произнесение греческого [о] в безударном слоге. Более трудно произнести безударное [а], особенно в конечном открытом слоге. Дело в том, что в русском языке [а] в безударном положении произносится, но это очень вялое [а]. Однако поскольку это все-таки [а], то русские обычно подменяют им более напряженное греческое [а], что создает акцент. На это надо обращать особое внимание при постановке греческого произношения.
§ 6.	Правила чтения некоторых букв и буквосочетаний
Знакомясь с греческим алфавитом, нетрудно заметить, что греческая графика имеет много общего с русской. И хотя греческое произношение су
10
щественно отличается от русского, однако некоторые буквы греческого алфавита читаются примерно так же, как соответствующие буквы в русском языке. Прежде всего это касается всех гласных, а также многих согласных. Например, греческие гласные буквы а, е, о, <о читаются примерно так же, как русские а, е, э, о в ударном положении, а греческие согласные Р, £, к, щ v, я, р, ст, т, ф, х читаются примерно так же, как русские в, з, к, м, н, п, р, с, т, ф, х.
Однако ряд греческих букв не имеет эквивалентов в русском алфавите. К ним относятся такие буквы, как б, 6, у.
Буквы бив обозначают межзубные звуки [д] и [6] (см. § 2).
Буква у обозначает фрикативный звук и читается перед гласными заднего ряда [а, о] и перед согласными примерно как звонкий вариант русского [х] в словах "страхделегат", "цехбюро" или как г в словах "ага", "ого", например:
yappafgama], yovaxo fgonato], урарра [grama], ykapog fglaros].
Буква у перед гласными переднего и среднего ряда, обозначаемыми буквами е, т|, I, v и диграфами ai, el, oi, vi, читается примерно как русский "йот", например:
oiKoyfcvEia[iko'jenia], ysvo^fjenos], yvvaiKa[jfneka], yivopaifjmome].
Считаем необходимым напомнить, что буква X обозначает сонорный полумягкий звук (см. § 2). Хотя буква X и приближается к чтению русской буквы Д в словах "люлька", "лилия", "лямка", однако есть заметная разница (см. § 2 переднеязычные), например, каХа [ka'la], Xovxpo [lu'tro].
В греческом алфавите имеются две буквы, которые обозначают два звука. Это £ и ф. Буква £ обозначает буквосочетание ]ks] и соответствует русскому кс. Буква ф обозначает буквосочетание [ps] и соответствует русскому пс.
Буква v обозначает звук [п] и читается как русское н. Если после буквы v следуют глухие согласные к, £, я, ф, т, тст, то они озвончаются и читаются следующим образом:
к после v соответствует русскому нг: xov костцо [ton'gozmo]
£ после v соответствует русскому нгз: 6ev [den'gzero]
я после v соответствует русскому нб: xiiv яоХт] [ПпЪо11]
Ф после v соответствует русскому нб: tt|v фиут] [tinbzfhi] т после v соответствует русскому нд: xov xovo [ton'dono] тст после v соответствует русскому ндз: xr|v xoavxa [tin'dzanda]
§ 7.	Диграфы и буквосочетайия
а)	В греческом языке, кроме вышеназванных гласных букв, имеется несколько буквосочетаний, которые называются диграфами. К ним относятся: at, el, oi, vi, ov.
11
Диграфы обозначают один гласный звук:
ai обозначает звук [е] и после у, к, х читается как русские буквы э, е, например: nriyaivto [p/jeno], Kai [kje]
ец оц vt обозначают звук [i] и читаются как русская буква и, например: dpai [ime], oixoq [ikos]
ov обозначает звук [u] и читается как русская буква у, например:
Povvo [vu'no], ovpavdq [u ra'nos].	*
Диграф vt в современном греческом языке встречается очень редко.
Таким образом, в греческой графике приходится сталкиваться с таким явлением, когда несколько букв и диграфов обозначают один и тот же звук. Так, буквы т), ц v и диграфы ец оц vi обозначают звук [i] и читаются как русская буква и, например:
p-qpa [шла] Xixo [ho], (piXog [files]
буква e и диграф at обозначают звук [е] и читаются как русские буквы э, е, например:
рёра [тега], pa0aivw [та'бепо]
буквы о, ш обозначают звук [о] и читаются как русская буква о, например: лороц [poros], vcbxa [nota], корра [кота], рсотсо [ro'to].
Данное явление создает некоторые трудности при изучении греческой орфографии и требует большого внимания.
б)	Буквосочетания av, ev обозначают два звука:
av обозначает звукосочетания [av], [afj, которые соответствуют русским ав, аф',
ev обозначает звукосочетания [ev], [efj, которые соответствуют русским эв, эф.
В том случае, если буквосочетания av, ev предшествуют гласной или звонкой согласной, они обозначают звукосочетания [av],[ev], например: avpio [avno], EvqpEpia [evime'na].
Если av, ev предшествуют глухой согласной, они обозначают звукосочетания [at], [ef], например: avxo [av'to], Evxf| [ef Ъг].
Если над второй гласной вышеприведенных диграфов и буквосочетаний (ац ец оц vi, av, ev, ov) стоит разделительный надстрочный знак " то они читаются как дифтонги, например: Хайсод Jlafkos], paipov [mafmu], трдХсХ [trolei].
в)	Буквосочетания уу, ук, ух, рл, vx, то, х£ читаются следующим образом:
уу соответствует русскому нг, где звук [ij] соответствует русскому [н] в слове "пункт", например: аууЁХсо [aij'gelo], ayyovpi [aij'gun],
ук в начале слова читается как русская буква г, а в середине слова — как русское нг, где звук [и] соответствует русскому [н] в словах "ранг", "гонг", например: avctyKT) [a'najjgi], укр1£од [jjgri:zos],
12
YX читается как русское нх, где звук [13] соответствует русскому [н] в слове "пункт", например: eXsyxog felejjhos],
ця в начале слова читается как русская буква б, а в середине слова — как русское мб, например: рлорй [bo'ro], kapnEi [Iambi],
vt в начале слова читается как русская буква д, а в середине слова — как нд, например: vtuvuo fdino], ко via [kon'da]
тст читается как русская буква ц, например: тсгал/та ftsanda], т£ читается примерно как русское дз, например т^сцд fdzami].
г)	Удвоенные согласные читаются как один звук, например: ’ Awafana], OdAaoaa fOalasa}
§ 8.	Ударение (о xovog) Знаки ударения
Для обозначения ударения используется знак ’. В греческом языке он ставится над всеми словами, кроме односложных. Исключение составляют вопросительные местоимения: лоо "куда", "где", лох; "как" и разделительный союз т| "или".
§ 9.	Интонация
Под интонацией понимается тембр и темп речи, ее ритмико-мелодический строй, фразовое и логическое ударения.
Различаются три типа интонации предложений: повествовательная, вопросительная и восклицательная. В зависимости от вида предложения интонация может быть восходящей и нисходящей. Основный ударным элементом фразы в греческом языке является глагол.
а)	Интонация повествовательных предложений, состоящих из одной мелодической группы.
В повествовательном предложении может быть выделена одна, две и более мелодических групп. Каждая часть мелодической группы объединяет связанные по смыслу слова, после которых следует пауза.
В повествовательном предложении, состоящем из одной мелодической группы, интонация нисходящая, например:
Та naiSia 8iaPa£ovv feva РфХю. Дети читают книгу.
б)	Интонация вопросительных предложений.
Интонация вопросительных предложений всегда восходящая, например:
AiaPa^Etq то рфХ1о;	Ты читаешь книгу?
Пат1 8ev ^epEig то цавтща;	Почему ты не знаешь урока?
Поюд ЦЕтафра^Е! то кеЩеуо; Кто переводит текст?
13
в)	Интонация альтернативных предложений.
Интонация альтернативных предложений разделяется на две части, первая часть имеет восходящую интонацию, а вторая — нисходящую, например:
Та naiSia 5iaPa£ovv т| nai£ovv; Дети читают или играют?
Геицат1£ЕТЕ ото onixi f) о,то Вы обедаете дома или в ресторане?
Еопаторю;
г)	Интонация восклицательных предложений.
Интонация восклицательных предложений восходящая и совпадает с интонацией восклицательных предложений в русском языке, например:
Ti каХо лоо Eivai!	Как хорошо!
§ 10. Знаки препинания (отдота erring)
В греческом языке в основном применяются те же знаки препинания, что и в русском языке. Исключения составляют:
1) вопросительный знак, который изображается точкой с запятой;
2) вместо точки с запятой ставится точка вверху'.
§ 11. Правила переноса (Kavoveg анЛАофюрои)
Правила переноса в греческом языке соответствуют правилам слогоделения.
1-ое правило: одна согласная буква, находящаяся между двумя гласными буквами, составляет слог со второй согласной: Ё-va, Л-уод.
2-ое правило: две согласные буквы, находящиеся между двумя гласными, составляют слог со второй гласной, если речь идет о слове греческого происхождения: ё-тот, ко-<ртЕ-р6д, цЁ-ypi.
3-е правило: слова типа kokkivo^, KivSvvog разделяются при переносе таким образом, что первая согласная образует слог с предшествующей гласной, а вторая согласная образует слог с последующей гласной: кок-Kivog, Kiv-8vvoq.
4-е правило: три согласные, находящиеся между двумя гласными, образуют слог с последующей гласной, если речь идет о слове греческого происхождения: обо-сгтраща, ка-атро.
Однако, если первой из этих трех согласных являются X, р, v, р, то слова типа av6pu)Kog, арбро, avOpoiKag разделяются на слоги при переносе таким образом, что первая согласная образует слог с предшествующей гласной, а остальные — с последующей: dv-Gpconoq, ap-0po, av-бракад.
5-е правило: диграфы at, st, ov, ао, ev и дифтонги ац, di, ец от), оц ia, Eia, iov не разделяются на слоги при переносе: Ei-vai, aq-8dvi.
6-е правило: буквосочетания типа ук, цл, vt, т£, та на слоги не разделяются: рла-рлад, а-рлЁХр лё-vte, а-укаХих.
14
УПРАЖНЕНИЯ
1.	Прочитайте, обращая особое внимание на произношение твердого согласного]^ (т), за которым следуют буквы, обозначающиезвук[(\:
xixava^, тт]ХЕбраот], xvpi, фснтцттц;, хт]р<Ь, тори, ра0т]хт|^, xtjv, th;, axpaxid)XT]g, ол1хц axT|va>, npoTEivu), лтт]ат], лХахт], ръхт}, крткт|, XaxiviKoq, ^fjvqpa, £ёсгх, ^сохгкбд, EpEVvqxf|<;, Еруатт)д, Exoipog, e люхт|рт], Eniaxf|pova^.
2.	Прочитайте, обращая особое внимание на произношение сонорного полумягкого [1] (X):
Харба, Xoyoq, Хеш, лбХт), nXavo, £vXo, ХЁ^Т), Хт)фТ], рарЁХц кбХлод, ЕХл1ба, ЁтлХа, ЁХХт]Уа<;, рХаахт^стт], алоахоХт|, рбХха, аиХт), аХХа, nXvvw, povXf), рХЁлсо,- PaXxog, кХабод, paXXov, Xovxpo, Xadq, Xoipoq, poXvpi, XaXcb, колЁХа, T]X£KxpiKo<;.
3.	Прочитайте, обращая особое внимание на произношение межзубных
бЁХха, 0т|ха, 6ivw, 6ovXevcd, ла0од, 6ёусо, 0ъра, бЁра, 0povi, роба, 0ёХсо, лахр1ба, ораба, лббц pa0aivw, ХоиХоббц a6vvaxog, oBXog, ало0т|кт], av6pag, рабрбд, ayOoipopoc;, pa6i^a), 6r)poq, б1лХсорахт]^, брброд, 0Epiv6q, I6pvpa.
4.	Прочитайте, обращая особое внимание на произношение заднеязычного фрикативного [д] (у):
yovva, yovEiq, лауод, урарра, yXdaxpa, payovXo, paya^i, oxayova, yctpog, уоъохо, oiyovpa, Xay6(j, Ёфауа, лЁхаура, фХЕроъуа, урафсо, PyaXoipo, yXwoaa, yvwpi^a), уралхдд, yovpotivi, ЁруаХа, Eyd), ХЁусо, ayopa^w, Ёруа, Еруахт]^.
5.	Прочитайте, обращая особое внимание на буквосочетания <рв, сив, vO, %6, ХО, ив, др:
aia0T]pa, фОиюлиоро, ф0агсо, ёк0естт), EXEV0Epia, aia0avopai, Ёф0аоЕ, аф0оу(а, E/Opoq, лЕ0Ерос;, av0pconog, лроа0Ёхсо, лроо0г|кт], ф0Т]удд, axp0ovog, ларЕХ0ду, лрооб1ба>, лросгбЁУО), ларЕбрЕЪсо, ларбаХт|д, оф0аХроХ6уо<;, а%т]рахт|о0т]ка.
6.	Прочитайте, обращая особое внимание на буквосочетания та, т^:
okIxoo, х£акц xoavxa, x£api, xoai, рахоо, xoeXIkl, povxoo^, х^арла, xoavaKi, axoaXi, xoov/XEpoq, х^арблорха, xoEKovpi, povxoovva, xoaK(bvw, xcTovKaXaq, ЛЕХОЁха, paxaa.
7.	Прочитайте, обращая особое внимание на буквосочетания уу, ук, у%: аууЁХо), avayKT], ЁХвуход, сгиукроьсп], ayyovpi, «тиу/сорсЬ, лараууЁХХа), ука^1, SayKavco, оукоХ10од, ретауу^со, лаукод, Хбухп, payyavEva), Хаукабц раукад, Xayxavw, укароохл, оука)5т)д.
8.	Прочитайте, обращая особое внимание на озвончение глухих согласных после v:
tt]v колЁХа, twv лоХешу, ttjv х|л)хл, tov толо, vqv Toavra, Sev лараууЁХХю, tov £Ёра>, Sev nivw, tov кборо, ttjv тоакил], tov Ijvnvto, Sev Kava), ttjv KaTaXafSaiva), ty)v фрфофорха, twv napKwv, vqv ЦЛ]Хт), twv noXiTCbv, tt]v kciXw.
9.	Прочитайте, обращая особое внимание на произношение среднеязычных ре] (к), О'] (у), р*] (Л), pi*) (%):
kiki, koivo, кйрод, кац каких, кюйукц коикюй, novyyi, укЁрц ук1аойрт)д, yiXta, /Ёр1, xnpEia, xia^a), xiovi, otoixeio, yiovpop, yiSia, yuvaiKa, ysvog, yiayia, yiog, eXtEg, eXicc.
10.	Прочитайте, обращая особое внимание на катахрезные дифтонги:
0Eiaqn, icnwpa, лоюд, карфих, viaovpi£w, yiog, KioXag, боиХих, лроала0Еих, фта>ХЕ1а, koXioI, yioi, viol, KiaXia, naiSia, ауалйстац красна, краспой, apvySaXiig, касгтахлЁд, Xubva), paXXiov, naviov.
11.	Прочитайте, обращая особое внимание на произношение среднеязычных^*] (у), [n*) (v), pk*] (ук), pfj'(x), переднеязычных [s] (a), [z] (^), [ts] (тег), [tz] (т^):
еяут], сгйх/УЕфо, Kpaai, ^avia, va^i, va^ia, тоттагбод, cnaXog, viog, naviov, toItl, тспрко, каких, т{дт{дкад, тслфХгкад, pETcnva, т£дфра, х^Р1, каатахлЁд, koivo, хаХкихд, лахла, карфих, KEpi, укЁри
12.	Прочитайте, обращая особое внимание на диграфы са, ei, oi, ov:
Eipai, о1код, лооХ1, kXeIvo), tovxo^, лаебц аит0т]ра, аколо1, paxaipi, акооаа, SovXevo), фО1ТГ)тт)д, урафЕц Kavovv, катаХа£ап/а), Eipf|xrq, олоиба^а), ла1£а). vai, илооруЕю, teXeio)vo), хсирктб), лоиХб), Ёхоиу, лaipva), уооато, paOaiva), Koivog.
13.	Прочитайте, обращая особое внимание на диграфы av, еи:
аотод, Еохд, avyf], Xevtepux, pavpiopivog, pa^Eva), ЁрЕХша, avXr], Еьтьхт|д, , 0avpa£a), каиелро, лараакЕоа^и), аиуб, раиролоъХц avpio, EVKoXia, yvpEva), бвйтЕрод, EXE<)0Epog, 0т]ааьр6д, катасткЕот).
16
14.	Прочитайте, обращая особое внимание на буквосочетания цл, vt:
jinaivo), vxi)va>, avvxpocpo^, Kovxa, Харла), Kevxpo, Kapnava, vxponfi, Kavxapi, карлод, ovvxpipavi, vxEipi, nEvxaexriq, pnaxioxa, карлт), vxopaxa, napapnaiva), pnpixi, vxovpapi, novxixi, pnapnaKi, рлЕрбеиа).
15.	Прочитайте, обращая особое внимание на реализацию буквы у в различных позициях:
уарра, ysvoc;, payovXo, ykapog, EvyEvifc, nayoq, yivopai, лт]уаило, yvwpr], anoyEvpa, лроауЕ1(оатр yaA.T|VTp SiSaypa, EyEipw, yvwpi^w, oiKoytVEia, payEipag, yia, pctyoq, ЛЕруартул], aayr)vr], xpiyvpco, yEpctxoq, yiaxi, ут].
16.	Прочитайте, обращая особое внимание на буквосочетания т£, то:
х£арц ЛЕхаЁха, pexoiva, xaixaiSo^, рахаа, x£i(ppa, axoaXi, x£ix£iKou;, nixaovvi, кбхаод, x^Epps^, xoavaKi, xax^T]XiKi, XQEKOvpi, povxooi;, х^аролорха, xaai, х^акц xaavxa, cndxao, xaaKcbvco, x^iyEpi.
2
Заказ 481
17
1УРОК
Пр(Ьто цаОтцха
Текст 1: Текст 2: Грамматика:	Eipai фО1тт]тт|<; Eipai фО1тт|тр1а § 1.	Артикль (то ар0ро) а)	Определенный артикль (то орюико ар0ро) б)	Неопределенный артикль (то adpiaro ap0po) § 2.	Имя существительное (то осотастпко) а)	Склонение существительных мужского рода с окончанием -HG б)	Склонение существительных женского рода с окончанием -а § 3.	Глагол (то рт]ра). Настоящее время (eveotwtoc;) глаголов I спряжения § 4.	Виды предложений § 5.	Порядок слов в предложении
KEIMENO 1	Eip.at q>otTT]Tfjg
Eipai ipoiTT]Tf]g. MaSaivw eXX^vikcl H ’ ОХуа Kai т] Mapia Eivai ipoivqTpiEq. Елкпц; pa0aivovv ЕХХт]¥1ка. Ka0E рЁра ЁуоорЕ ра0т]ра. To лрал, о каЭцутулзс, pnaivEi orqv ai0ovoa каг Хёег. "КаХт^рЁра!"' OXoi oi (ротугЁд tov KaTaXaPaivovv.
Sto pa0r|pa бафа^оирЕ eXX^viko. Eyd) 8ia₽a£a) to KEtpsvo ало ttjv apyf). О ПЁтрос; Sia^a^Ei ларакатш. AiaPa^Ei каХа. ’ E%ei каХт| лрофора. XvvEyi^Ei t] Mapia. Аитт| т] (powrjTpia ^ЁрЕ1 лоХи каХа то pa0qpa. Ка0Е рЁра SiaPa^Ei лоХи.
О ка0т]ут]тт)<; ypatpEi otov nivaKa: "ЕХХаба, Pwoia, A0f)va, Мбоуа, 'EXXrjvac;, EXXr]vi6a, Pwaoq, Рсоотба". 'OXoi oi (роистугЁс; урафоиу ата TETpaSia: "ЕХХаба, Pwoia, A0f)va, Моауа, * EXXr]vag, EXXr]vi6a, P(bao^, Pcooifta". О Nikoc, рЕтафра^Еь
Мето. то ра0т]ра лт]уа1уа) атт) PipXio0f|KT]. Н 2оф1а кал. т] ЕХёут] ел1(гп<; rtTiyaivovv сгп) РфХюО^кт). Н Хоф1а pa0aivEi то ра0т]ра ал’Ё^а). Н ЕХёут] EHCtvaXappavEi то SiaXoyo. Еуа> 6iaPa£w Kai цЕтафра^со то keijievo.
Twpa SovXevu) noXi). ЕлютрЁфсо ол1т1 аруа. То Рраби cruyva кад/со роХта ото ларко.
Запомните:
pa0aiva> eXXt)Vikcc — изучать греческий язык
КаХ^рЁра! — Доброе утро!
5iaPa£a) eXXt]Viko. — читать по-гречески, заниматься греческим языком
6iapa£a) ало tt]v apyf| — читать сначала
8iapa£u) ларакатш — читать дальше
pa0aiva> ал’Ё£(Ь — учить наизусть
ЕЛЮтрЁфО) олт — возвращаться домой
Kava) рбХта — гулять
ра0тща то KEtpEVO то eipat фогтт]тт]д о pa0aiva) eXX^viko. та фО1тт|тр1а т| Ел1сл]д каОЕ рЁрат] ЁуоирЕ пран то ка©т]ут]тт|д о pnaivEi (ТЕ aiOovoa т] Kat ХЁЕ1 6X01
tov KaTaXaPaivovv
Siapa^oopE “РХПП яаракати)
AE^iXoyto
урок
текст
быть, существовать
студент
учу (1-е л. ед. ч. от pa0aiva> учить)
греческий язык
студентка
также
нескл. неопр. местоим. каждый
день
имеем (1-е л. мн. ч. от Ёуа> иметь)
утро, утром
преподаватель вуза, профессор
входит (3-е л. ед. ч. от pnaiva) входить) предлог в
аудитория
союз и
говорит (3-е л. ед. ч. от Хёо) говорить) все
его понимают (3-е л. мн. ч. от
KaxaXapaiva) понимать)
читаем (1-е л. мн. ч. от 6iapa£a) читать) начало
дальше
2*
19
каХа ЁХ61 KaXrj ярофора i) avvsxi^Ei	нареч. хорошо имеет (3-е л.ед.ч. от Ёх<о иметь) прил ж.р. хорошая произношение продолжает (3-е л. ед. ч. от cwvEyi^w продолжать)
яоАл) nivaKag о ЕХХаба т) AOfjva т] *EXA.T)vag о EXXi]vi6a т] ypoapovv TErpaSio то llETOUppa^El	очень, много доска Греция Афины грек гречанка пишут (3-е л. мн. ч. от ypaipo) писать) тетрадь переводит (3-е л. ед. ч. от цЕтафра^ш
rtpyaiva) РфАдоОтрст) i) paOaivEi ая’Ё£<о EJtavaXajiPavEi	переводить) иду (1-л. ед. ч. от Tvqyaiva) идти) библиотека учит (3-е л. ед. ч. от paOaivo учить) наизусть повторяет (3-е л. ед. ч. от EnavaXapPavo) повторять)
Eyu) SiaXoyogо тшра SovXevcd ЕЯЮТрЁфО)	личн. местоим. я диалог нареч. сейчас работаю (Гу л. ед. ч. от SovXevo) работать) возвращаюсь (1-е л. ед. ч. от ЕтшттрЁфО) возвращаться)
СГЯ1Т1 apya PpaSv to <n)xva РоХта i) £ЁрЕ1 ypcapEi	домой нареч. поздно 1. вечер 2. вечером нареч. часто прогулка знает (3-е л. ед. ч. от ^Ёрсо знать) пишет (3-е л. ед. ч. от урсоро) писать) РсотацЕ Kai аяа\гса.р.Е
—	riovoq sivai avToq cnr] (pwtoypaipia;
—	Avxoq rival о Дтщт|трт]д.
—	Ti rival avxoq;
—	Eivai Epydxr|q.
20
— Пой SovXevei о Дцрт|трт]с;;
— AovAevei ое pia фаряриса.
— noia eivai аьтт];
— Avtt] Eivai ' Awa.
— Ti Eivai avxfi;
— Avtt] Eivai SaoxaXa.
— Ti SiSaoKEi T] ’ Awa;
— H ’ Awa StSaoKEi yqpEia Kai PioXoyia.
— О Лг|рт]Трг|<; Eivai ’ EXXr|vag;
— Nai, о Дт]рт|трт]^ Eivai ’ EXXrivat;.
— H ’ Awa Eivai EXXr|vi6a;
— H ’ Awa 5ev Eivai EXXr|vi6a, Eivai PaxriSa.
— О Дт]рт]трГ|с; £ЁрЕ1 EXXr|viKd;
— MaXtora. О Дт|рт]трГ|^ £epEi ЕХХт]\яка яоХй каХа.
— Eai) ^EpEig eXX-qviKa.;
— ’ Oyi, акбра 6ev £ёра>. MaOaiva) ttjv eXXt|vikt] yXwaaa.
— Qpaia. ’ Eysiq каХт] ярофора.
— EvyapioTW.
— Пес; рею, oe паракаХй), noioq Eivai EKEi;
— Ekei Eivai о АХёкод.
— Ti Eivai avxog;
— Eivai фО1ТТ|тг]С,. MaSaivei аууХхка.
— О АХЁкод Eivai ’ EXXr|vag;
— ’ Oyi, 5ev Eivai ’ EXXrjvac,, Eivai Pwoog.
— Ti KavEi;
— KavEi to pa0T|pa: ypcupEi to keipevo, ЦЕтафра^Е1 Kai paOaivEi to SiaXoyo an’E^w.
— Ti Eivai avTo;
— Avto eivai ТЕтрабю;
— Ti KavEig тира;
— Графа) eXXriviKa.
— Пах; ypoapEic,;
— Акора 5ev урафО) каХа.
— Поте ЕЯЮтрёфЕц/апгп;
— Еяютрёфа) аят аруа.
— Гит ЕЯЮтрЁфЕи, аруа;
— Гит 6ia₽a£a) noXv отт] рфХю6т]кт].
Запомните:
Поюс; Eivai avToq; — Кто это? (о мужчине)
noia Eivai аотт|; — Кто это? (о женщине)
21
Ti Eivai avxoq; — Кто он? ( по профессии, роду деятельности) Ti rival avvf]; — Кто она? (по профессии, роду деятельности) Tv rival аито; — Что это?
Пес, рои, сте ларакаХсЬ,... — Скажи, пожалуйста,...
	AE^iXoyvo
avxog (pcoToypaipia т] круатцд о лоо фацлрска т] аотт] йасткаХа т] SiSdoxEi fkoXoyia т] vai Pwcri&a т) цаХюта o/i	личн. местоим. он фотография рабочий где? фабрика личн, местоим. она учительница учит (3-е л. ед. ч. от 5i5dcrcw учить) химия биология частица да русская нареч. конечно частица нет
ЕХХтрпкод (-rj, -6)	греческий
yXibacra т] wpaia Еохаркгтш EKEl аууХмса та KavEi ЯШ£ ЛОТЕ yiaxi Sev	язык нареч. прекрасно спасибо, благодарю там английский язык делает (3-е л. ед. ч. от Kava) делать) как? когда? почему? отриц. частица (только перед глагол< не
ЕСТ) акоца	личн. местоим. ты еще AiaXoyog
Eocpia: Кб) crag:	КаХтщЁра! TEta oov!
So<pla: Kwcrtag:	Ti kccvelc,; KaXa, Еохарютб). Eav;
Xoqiia:	ПоХо каХа.
22
Кшотад:	П(Ь^ oe X.eve;
Еоф1а: Кшотад:	Me Xeve Socpia. Kai лад; oe Xeve; Me ХёА/е KwoTa.
Sotpicu Kdxrtag:	Алб лоб Eiaai; Eipai алб tt]v ЕХХаба. Еоб;
Socpia: Кшсгтад: Socpia: Kdjoxag: Socpia: Кахггад: Eoqna: Какгсас;: Socpia: Кшотад: Socpia: Ktbarag: So<pia:	Eipai алб тт] rEwpyia. Ti KavEiq e6w; Ma.0ai.vw eXAt]vikcl Поб paBaivEiq eXXt]vik6i; Хто ПаУЕлитггцдо. Ка0Е рЁра ё/ете ЕХХтрлка; Nai, ка0Е рЁра. ПбтЕ apxi^Ei то ра0Г|ра; То ра0т]ца apyi^Ei то лрал. Ti KavETE ото ра0Г|ра; Aia₽a£ovpE Kai урафоирЕ EkX.T]viKa. KaTaXaPaivEi^ кала EkX.r|viKa; ' Oyi, акбра 5ev KaTaXapaivw кала. Еоб, К6)ота, 1 paOaivEiq;
Kwoxag:	Ma0aivw pwoiKa. Ел1от]с, ото ПаУЕлютлрю.
Еодна: Kwarac,:	ЕЁрЕц, кала pwoiKa; Акора 5ev ^Ёрсо кала. Ка0Е рЁра бшРа^со лоХб.
Socpia: Кшсттад:	Поб лт]уа^Е1с, т<Ьра; nf]yaivw отт] Pi₽Xio0t|kt]. Запомните:
Геш. oov! — Здравствуй! Будь здоров!
Ti KavEiq; — Как поживаешь? Как дела?
П<Ьс; ое Xeve; — Как тебя зовут?
Me Xeve... — Меня зовут...
Алб лоб Eioai; — Откуда ты?
	Ac£iX.oyio
ГЕшру^а т] apxi^Ei	Грузия начинается (3-е л. ед. ч. от ap%i£a) начи наться)
ало е6(Ь ршотка та	предлог от, из здесь русский язык
KEIMENO 2
Ei|iat (povcfjTpia
Eipai (poiTTjTpia. Me Xeve ’ Okya. Ma0aivco TT|v EkkT]viKT| ykwaaa, TT| koyoTEXvia, ttjv laropia Kai tt] YEWypacpia Trig Ekka5aq. Ka0E рЁра e%<o pa0T]pa. To npwi pnaivco отг| aiOovaa Kai кЁсо: "Какт]рЁра!" H Mapia, t] EXevt], о NiKog ki oi akkoi фоспугЁд anavrovv: "Какт^рЁра!"
MnaivEt t] Ka0Y|yf)Tpia. To pa0T]pa apyi^Ei. Аифа^оирЕ Kai рЕтафра^оирЕ то KEipEvo. О ПЁтрод 6ia₽a^Ei ало rr]v архп: "H A0r|va Eivai npWTEVooaa TT]g Еккабад." H 2оф1а 6ia₽a£si ларакатш: "Н Мбаха Eivai- npcoTEvovcra vqq Xwpac; рас;." ' Okoi 6ia₽a£ovv Kai pEтaфpa^ovv кака. ’ Okoi ^ЁроирЕ то ра0т]ра. Metci ypcapovpE ага ТЕТрабих: "Еккаба, Pwoia, OvKpavia, TEiopyia, Appsvia."
To рЕСТТ]рЁр1 nriyaivto ал!т1. MЁv<o ото ^vTpo tt]<j Mdcx^t aE VEa nokvKaToiKia. ГЕират1£<о Kai цетсс 5iaPa^<o то цабтща. To ppa6v cruvT]0wg Kavio рбкта це tt] Mapia. H цт]тЁра тт|д Mapiag eivai баакака. Ai5aoKEi та ра0т)рат1ка. H цт]тЁра pov Eivai Еруатрю. AovkEVEt oe pia фарлриса.
	AE^ikoyio
koyoTExvia t]	литература
laxopia T]	история
уЕСоураф1а т]	география
anavTovv	отвечают (3-е л. мн. ч. от anavrd) отвечать)
npwTEVovaa t)	столица
M6axa Л	Москва
X<bpai)	страна
Pcooia T]	Россия
OvKpavia t]	Украина
Appsvia t]	Армения
рЕСТТ]рЁр1 TO	1. полдень; 2. днем
pEVll)	живу (1-е л. ед. ч. от pЁv<o жить)
KEVTpO TO	центр
vsa	прил. ж. р. новая
nokvKaToiKia t]	многоэтажный дом
YEvpari^to	обедаю (1-е л. ед. ч. от уЕьрат1£<о обедать)
cvvfj©(i)g	нареч. обычно
PE	предлог с
рт|тЁра т]	мать
ра0т]раТ1ка та	математика
Epyarpia т]	рабочая
24
ГРАММАТИКА
§ 1.	Артикль (то арбро)
В отличие от русского языка, в греческом языке перед именем существительным употребляется служебное слово, называемое артиклем. Артикль ставится перед существительным для индивидуализации понятий и предметов, а также для указания на грамматический род, число и падеж существительного.
Артикль не имеет самостоятельного значения. В речи артикли всегда безударны и произносятся слитно со словом, к которому они относятся.
В греческом языке существует два вида артикля: определенный и неопределенный.
а)	Определенный артикль (то оригпко арбро)
Определенный артикль указывает на то, что данный предмет выделяется из ряда однородных, подобных ему предметов. Наличие его означает, что данный предмет дается как нечто вполне известное, конкретное: то цсоро стае, ваш ребенок.
Определенный артикль изменяется по числам и падежам.
Склонение определенного артикля
Падеж	Ед.ч.			Мн.ч.		
	м.р.	ж.р.	ср.р.	м.р	ж.р.	ср.р.
Им.	о	П	то	О1	О1	та
Род.	ТОО	ттк	ТОО	TWV	TCDV	TWV
Вин.	to(v)	TT](v)	то	Tooq	тщ	та
Зват.			—		—	—
ПРИМЕЧАНИЯ. 1. В таблице склонения определенного артикля в винительном падеже мужского и женского рода в единственном числе буква v взята в скобки, так как она употребляется только перед словами, которые начинаются с гласных и некоторых согласных: к, л, цл, vx, ук, то, х£, £, ц/.
2. Безударный артикль произносится слитно с существительным. Артикль, имеющий ударение, произносится со слабым акцентом, с тем, чтобы подчеркнуть смысловое ударение определяемого существительного.
Определенный артикль может иметь также и обобщающее значение.
В греческом языке определенный артикль, как правило, употребляется при именах собственных, географических названиях, ряде указательных и притяжательных местоимений, например: о NIkoc;, т] ЕХХаба.
25
Определенный артикль, как правило, не употребляется при именной части сказуемого после глагола связки ецдш, например:
Eivai ipoiTT]TT]q.	Он студент.
Eivai Epyaxpia.	Она работница.
В том случае, если перед именной частью сказуемого стоит артикль, меняется смысл предложения, например:
Eivai о фО1тт]тт|д.	Это студент.
Eivai т] epyaxpia.	Это работница.
После глаголов, имеющих значение "называться", имена собственные употребляются без артикля, например:
Me Xeve Mapia.	Меня зовут Мария.
Avril ovopa^Exai Mapia.	Ее зовут Мария.
Определенный артикль также опускается в заглавиях, объявлениях, афишах, вывесках и при перечислении.
б)	Неопределенный артикль (то абрюто арбро)
Неопределенный артикль употребляется перед существительными в тех случаях, когда речь идет о незнакомом для собеседника предмете. Неопределенный артикль указывает на то, что данный предмет является одним из ряда таких же предметов и может быть переведен на русский язык словами: какой-то, один из, один, например: Evag фО1тт]тт|д какой-то студент, один студент, один из студентов. В функции неопределенного артикля употребляются количественные числительные Evaq (один), pia, pta (одна), Eva (одно).
Склонение неопределенного артикля
Падеж	М.р.	Ж.р.	Cp.p.
Им.	Evac	pia	Eva
Род.	evoc	piac	EVOC
Вин.	sva	pia	Eva
Зват.		—	—	—
Для русских исключительно трудно научиться правильно употреблять . артикль. Это достигается практикой. Поэтому с самого начала необходимо постоянно обращать внимание на его употребление в греческих текстах.
§ 2.	Имя существительное (то ооспасгпкд)
В греческом языке, так же как и в русском, имя существительное имеет род (мужской, женский, средний), число и падеж. В димотике существует четыре падежа:
26
1.	Именительный падеж — OvopaariKf) лтсосгт] (Ov.) — кто? что?
2.	Родительный падеж — Fevikti лтбхгт] (Fev.) — кого? чего?
3.	Винительный падеж — AiTiaxiKf] лтшот] (Ait.) — кого? что?
4.	Звательный падеж — KXt]tikt| лтсЬсгт| (КХ.)
Для передачи отношений, выраженных в русском языке дательным, творительным и предложным падежами, используется существительное в винительном падеже с соответствующим предлогом, например:
О кавтуутуггц; Xeei ое ща фоггптрха:
"ХтщЕра бофо^Еи; поХр каХа".
Н EXevtj це то Niko ^ievopv сгтт] Мосгуа.
О фО1ТТ]ТТ|^ урссфЕс уха тт] Мбсгуа.
Преподаватель говорит одной студентке: "Ты сегодня очень хорошо читаешь".
Элени с Никосом живут в Москве.
Студент пишет о Москве.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для передачи отношений, выраженных в русском языке дательным падежом, к артиклю существительного в винительном падеже присоединяется начальная буква предлога ас, например: О кабцуцтлс, Xeei ото (povtiytf): "Eripepa 5ev 6iaPa,^£tg каХа". — Преподаватель говорит студенту: "Ты сегодня плохо читаешь".
а)	Склонение существительных мужского рода с окончанием -т]с, Существительные этой группы могут иметь ударение как на последнем слоге (о <poiTT]TT|c; студент, о ка0туут]тт|с; преподаватель), так и на предпоследнем слоге (о Еруатт|с, рабочий, о атраткЬтт^д солдат).
1. Существительные, имеющие ударение на последнем слоге, склоняются следующим образом, например, о фО1тт]тт|^ студент’.
	Ед.ч.	Мн.ч.	
Ov.	О	фО1ТТ]ТТ|^	О1	фО1ТТ]ТЁ^
Tev.	ТОР фОХТТ]ТТ]	TWV	фохтт]та)р
Ait.	TO(v) фО1ТТ|ТТ)	торс;	фО1ТТ]ТЁ^
КХ.	— фО1ТТ]ТТ]	—	фО1ТТ]ТЁ^
2. Существительные мужского рода с окончанием -дд, имеющие ударение на предпоследнем слоге, склоняются как, например о Еруаттц; рабочий:
Ед.ч.			Мн.ч.	
Ov.	о	Еруатт]^	О1	ЕруатЕс;
Tev.	ТОР	Еруатт]	TWV	Epyaxcbv
Ait.	TOV	Еруатт]	ТОРС,	ЕруатЕс;
КХ.	—	Еруатт]	—	ЕруатЕс;
ПРИМЕЧАНИЕ. В разговорной речи у существительных мужского рода с окончанием -л с, в звательном падеже употребляется иногда форма кафаревусы, например: (poixiyra, кавлуцта.
27
б)	Склонение имен существительных женского рода с окончанием -а
Существительные женского рода с окончанием -а могут иметь ударение на последнем, предпоследнем или на третьем слоге от окончания, например: л карбих сердце, Л %<Ьра страна, л албоисга аудитория.
Существительные женского рода с окончанием -а, имеющие ударение на последнем слоге, склоняются следующим образом, например, г| карбих сердце'.
Ед.ч.			Мн.ч.	
Ov.	Л	карбих	О1	карбид
Eev.	тлд	карбихд	TCOV	Kap5ui)v
Ave.	ТЛУ	карбих	xiq	карбид
Kk.	—	карбих	—	карбид
Существительные женского рода с окончанием -а, имеющие ударение на предпоследнем слоге или на третьем слоге от конца, склоняются так же, как и существительные женского рода с ударением на последнем слоге. Ударение остается во всех падежах на том же слоге, кроме родительного падежа множественного числа, например, л %6)ра страна Л cuBovcra ауди-
тория:		Ед.ч.	Мн.ч.			
Ov.	Л	Х<Ьра	Л	aiOovaa oi	XtbpEg	oi aiSovoEg
Tev.	^ЛЛ	Х<Ьрад	тлд	aiSovcrag tcov	X<op<bv	tidv aiOoixnbv
Ait.	тл(у) Х«ра		T^v	aiSovcra Tig	XtopEg	xig aiOovoEg
Kk.	—	Х<Ьра	—	aiGovaa —	X<bpEg	— aiOoixTEg
Имеется ряд исключений из этого правила, например: л ртугёра мать, л
басгкака учительница. Ударение у этих существительных остается на одном и том же слоге, например, л РЛт^ра мать:
Ед.ч.			Мн.ч.	
Ov.	Л	цЛ^Ёра	oi	цтргёрЕд
Tev.	тлд	рЛтЁрад	TCDV	inyrcpwv
Ait.	•n](v) цлтЁра		Tig	РЛТЁрЕд
Kk.	—	РЛтЁра	—	РЛ^ЁрЕд
§ 3. Глагол (то рлр.а)
Глаголы в греческом языке, так жк как и в русском, спрягаются, то есть изменяются по лицам и числам, им свойственны категории времени, залога, наклонения.
В греческом языке все глаголы подразделяются на два спряжения:
I спряжение. Глаголы, имеющие в 1-ом лице единственного числа ударение на предпоследнем слоге, например:
Ypoupco писать, бихра^со читать",
28
II спряжение. Глаголы, имеющие в 1-ом лице единственного числа ударение на последнем слоге, например: рсотш спрашивать, kivcd двигать.
ПРИМЕЧАНИЕ. В греческих словарях, в отличие от русских, глагол дается в 1-ом лице единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения. Это связано с тем, что в греческом языке не существует особой формы инфинитива.
Мн.ч.
(ецец;) урсмрооцЕ мы пишем (боец;) урафЕТЕ вы пишете (avxoi) ypfapovv они пишут
я пишу
Настоящее время (EVEtrcwrag) глаголов I спряжения
В греческом языке глагол в настоящем времени (EVEoxwxag) обозначает какое-либо действие, происходящее в данный момент, илй повторяющееся действие.
Глаголы в настоящем времени (EVEtrxwxac;) переводятся на русский язык глаголами настоящего времени несовершенного вида, например*.
О фО1хт]ТГ|£ ypoupEi.	Студент пишет.
Oi EpyaxEc, SovXevovv.	Рабочие трудятся.
Глаголы I спряжения имеют в eveoxwxo^ следующие окончания:
-СО, -Elg, -ЕЦ -OVpE, -EXE, -OVV.
Они спрягаются по следующей схеме:
Ед.ч.
1-е л. (еу<Ь) урйфсо
2-е л. (eov) урафЕЦ, ты пишешь
3-е л. (avrog) урафЕ1 он пишет
Глагол Eipai может употребляться в качестве смыслового глагола "быть", "находиться", а также в качестве глагола-связки в составном сказуемом в значении "есть". В отличие от русского языка, в греческом языке употребление глагола-связки обязательно. После глагола-связки Eipai перед именной частью сказуемого, выраженной существительным или субстантивированной частью речи, обозначающей профессию, род занятий, национальность, артикль опускается, например:
Н Mapia Eivai Sacncaka.	Мария — учительница.
О ф!ко<; pov Eivai ' EXAr|vag. Мой друг — грек.
Глагол—связка Eipai спрягается следующим образом:
Ед.ч.		Мн.ч.
1—е л.	(Eyw) Eipai Epydrqc; я рабочий	(ерец) EipaaTE Epyaxeq мы рабочие
2—ел.	(eov) Eiaai Еруатт]с, ты рабочий	(EOEig) eIoxe ЕруатЕс; вы рабочие
3—е л.	(avxdg) Eivai Еруатт)<; он рабочий (avxf|) Eivai Epyaxpta она рабочая	(avxoi) Eivai EpyaiEq они рабочие (avxsg) Eivai EpyaipiEq они рабочие
29
При спряжении личные местоимения взяты в скобки, т.к. в разговорной речи они, как правило, опускаются и употребляются лишь тогда, когда говорящий акцентирует внимание на личном местоимении.
§ 4. Виды предложений
В зависимости от цели высказывания в греческом языке выделяются четыре вида предложений: повествовательные, вопросительные, побудительные и восклицательные.
Повествовательные предложения содержат сообщение о каком—либо факте, утверждение или отрицание его, предположение или сомнение в том, что данный факт может произойти, например:
Аито<; £ЁрЕ1 кака ttjv EkkTjviKf] Он хорошо знает греческий язык.
ykwooa.
Avroq 6ev £epei to ке1цеуо.	Он не знает текста.
Вопросительные предложения содержат вопрос, который может относится ко всему предложению в целом (общий вопрос) или к одному из членов предложения (специальный вопрос), например:
Гот аитт] 8ev ё/ei какт) лрофора; Почему у нее плохое произношение?
Пою<; ^ЁрЕ1 кака то ке1цеуо; Кто хорошо знает текст?
В предложении различают главные и второстепенные члены. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое, к второстепенным членам предложения — дополнение, определение и обстоятельство.
Простые предложения бывают нераспространенными и распространенными. Нераспространенные простые предложения состоят только из главных членов предложения — подлежащего и сказуемого, например:
Oi фО1тт]тЁд SovkEvoov.	Студенты работают.
В состав простого распространенного предложения входят, кроме главных членов предложения, также и второстепенные: определение, дополнения (прямые и косвенные), обстоятельства. Второстепенные члены предложения поясняют главные члены предложение, например:
Н фО1тт|тр1а 8iapd(,Ei то кещеуо Студентка хорошо читает текст, кака.
Подлежащее — это главный член предложения, грамматически независимый от других членов предложения и обозначающий предмет, действие которого определяется сказуемым. Оно отвечает на вопрос кто? что? Например:
Н рт]ТЁра vqq ' Avvaq SiSccokei ttjv Мать Анны преподает греческий
Ekkr|viKT| ykwooa.	язык.
Сказуемое — это главный член предложения, грамматически зависящий от подлежащего и обозначающий признак (действие, свойство, состояние, качество) того предмета, который выражен подлежащим. Оно отвеча-30
ет на вопрос: что делает лицо или предмет, что делается с ним, что представляет собой лицо или предмет, обозначенный подлежащим. По своей структуре в греческом языке сказуемое бывает: а) простым глагольным, обозначающим действие и выраженным глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении, например:
Xwf]0toq то Ррабо oi фО1тт]тЁд Вечером студенты обычно гуляют. kccvodv лЕр1лато.
б) составным именным, которое состоит из двух частей: из глагола-связки в личной форме и именной части, выраженной существительным,-прилагательным и т.д., например:
(Аотод) Eivai кабт]ут]тт)^.	Он преподаватель.
(Аотт|) Eivai каХт).	Она добрая.
§ 5. Порядок слов в предложении
В простом повествовательном предложении порядок слов так же, как и в русском языке, может быть прямым и обратным.
При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, сказуемое — на втором. За сказуемым следуют второстепенные члены предложения (дополнения, обстоятельства), например:
О фО1тт]тт]д I₽av6ф paOaivEi tt]v Студент Иванов изучает историю laropia vqq ywpac, рас,.	нашей страны.
При обратном порядке слов подлежащее стоит после сказуемого. В этом случае на первом месте в предложении стоит один из второстепенных членов, например:
KaXa ^ЁрЕ1 о фО1тг]тт)с, тт) yXibooa. Хорошо знает студент язык.
Вопросительные предложения в греческом языке часто имеют прямой порядок слов, ничем не отличающийся от порядка слов в повествовательном предложении. И отличить его от повествовательного можно в устной речи только по изменению интонации, а на письме — по вопросительному знаку, например:
Eioai фО1ттугт)с,.	Ты студент.
Eioai фО1ТТ]тг)с,;	Ты студент?
В вопросительных предложениях без вопросительного слова сказуемое стоит на первом месте, например:
EspEiq каХа tt]v icrropia vr]q /wpac,; Ты хорошо знаешь историю страны?
31
УПРАЖНЕНИЯ
1.	Повторите за диктором слова урока 1.
2.	Перескажите текст 1 от первого лица.
3.	Составьте 5 — 6 вопросов по теме "на уроке греческого языка".
4.	Задайте своему товарищу несколько вопросов, на которые должен последовать ответ — опровержение, например:
— О ка0т]ут|тт]^ pnaivEi cmjv aiOoooa то Ррабо;
— ' Охц о ка0т]ут]тг|(; pnaivEi cttt]v ai0ovoa то лрай.
5.	Побеседуйте между собой, используя следующие вопросы:
Поюд Eioai; Ti Eioai; Пош. Eivai аотт); Ti k&vek; ото pa-qpa eXXtivikwv; Ti £evt] yXwooa paOaivEiq; Поте exeu; раОцра eXXtivikwv; Поте уЕорат^Еи;;
6.	Переведите на греческий язык:
Кто это? — Это Петр. Кто это? — Это Элени. Кто он? — Он студент. Кто она? — Она студентка. Что изучает Никос? — Он изучаети греческий язык. Кто преподает греческий язык студентам нашей группы? — Преподаватель Кузнецов преподает греческий язык студентам нашей группы.
7.	Расскажите о том, что вы ычно делаете на уроке греческого языка, используя следующие слова и фразы:
ка0Е рЁра ЁуоьцЕ ЕХХт]\л.ка, Sia₽a£ougE то KEipsvo, о ка0т]ут|тт|^ Xeei orouq ФО1ТТ]ТЁ^, ёхете каХт) (аохЛИП) лрофора, SovXevu) лоАд>, 6iaPa£io noXv, cnjvY|0wq ЕШотрЁфсо ernva. то PpaSv, EnavaXapPava).
8.	Прочтите вслух и объясните правила чтения:
8ev £Ё‘ра), SovXevo), paOaivco, KaTaXaPaiva), е6(Ь, noioq, т] фО1тт|тр1а, то ра0т]ра, pnaiva), yiaTi, т] ка0т]ут|тр1а, KTjyaiva), 6iaPa£<o, noia, ti, Kai, т] EXXaSa, H A0f|va, о SiaXoyoq, т] рбХта.
9.	Выпишите из текста 1 все глаголы и проспрягайте их в настоящем времени.
10.	Выпишите из текста 1 все существительные мужского рода с окончанием -rjq и существительные женского рода с окончанием -а. Просклоняйте их.
32
11.	Составьте предложена, используя следующие слова:
о q)oiTT]TT|g, о Еруатт]^, Л фо1тт|тр1а, л Еруатрах, л баакака, л рлтЁра, л ASfjva, л Мбаха, л лрапЕиоиаа, л х^ра, Л aiOovaa, л Екклхаба, л Ptoai6a.
12.	Поставьте вопросы к следующим предложениям, используя вопросительные слова: лоюд, лою, ti, yiaxi, лак;, лоте, лоб:
1.	Н ЕХёул 6iapa^Ei кака. 2. Oi фохтлтё^ pa0aivouv Екклуиах. 3. Xovf|0wq о АХёко^ ЕЛютрЁфЕх onixi аруа. 4. О АлРЛтРЛ^ SouXevei атл фарлрхка. 5. О NiKoq 6ia₽a^Ei то KEipEvo. 6. Oi фохтлтрхЕд pnaivouv сутлу ai0ovaa. 7. Ка0Е рЁра Ё/оицЕ ра0лра тлд еХХлухктц; ykibaaaq. 8. Oi EpycxTEq боиквиооу кака. 9. О Hkiaq рЁУ£1 qe pia уЁа локикатоиаа. 10. Н' Avva Eivai баакака. 11. Н 'Awa 6i6aaKEi хЛ0Е^а Kai Piokoyia. 12. О ПЁтрод ёхе1 какт| лрофора. 13. О Хрлатод Eivai ' Ek^vaq. 14. Н Zwf) eivai Pwai6a. 15. H 2оф1а paOaivEi то KEipEVO ал’Ё^ш. 16. О АутрЁас; Eivai фО1Тлтл^.
13.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице:
1.	О АХё£л9 (^ёрсо) кака то ра0лра. 2. Гихт! (EaEiq) (ЕлютрЁфО)) алт аруа; — TiaTi та>ра (боькЕОЮ) локй. 3. Н 'Окуа Kai л Mapia (рЁУш) ато кёутро тле, Moa/aq. 4.0 KwaTaq то рЕалрёрх (уЕирай^ш) ато ПаУЕЛютлрю. 5. Oi фоилтЁд (KaTakapaivco) тлу каОлултрха. 6. Мето, то ра0лра (Еу<Ь) (ллуа1уш) атл РфкюОлкл- 7. Ка0Е рЁра (Ёх<о) раОлра; — Nai, ка0Е рЁра. 8. Ето алт л Mapia (6ia₽a£co) то раОлра. 9. Н каОлултрих (урафш) атоу л1уака: "Еккаба. A0f]va. ' Ek^vaq. Ek^vi6a." 10. (Eav) paOaivco) то KEipEvo ал’Ё^со; — Ox1’ (enavakapPavw) то бихкоуо. 11. Ti (каусо) (EaEiq) то Рраби; — To рраби aoxva (Kavio) рбкта ато ларко. 12. О NiKoq Kai о ПЁтрос; (рЕтафра^со) то KEipEvo.
14.	Вместо точек вставьте соответствующие наречия avyya, avvqOax;, каХа, noAv, тшра, аруа, то лрил, то pEorjpepi, то (ipabv, еЬш, еке1, ал 'Ё^ш:
1.	О Tiawng — ЕЛ1атрЁфЕ1 алт ... 2. Н Ехрлул £ЁрЕ1... то ра0лра. 3.... о NiKoq pnaivEi оглу aiOooaa Kai кЁви "КаклрЁра!" 4. Oi вруатЕд ... боиквбоиу ... 5. Floioq Eivai...; — ... Eivai о STavpoq. 6. Поих Eivai...; — ... Eivai л 2оф1а. 7. Mapia, pa0aivEiq то бкхкоуо...; — ' Oxi, paOaivco... то KEipEvo. 8. О АкЁ^л? ... ллуа1УЕ1 алт. 9. Н ' Окуа Kai л Mapia ... Kavoov рбкта. 10. О KibaTaq ... 6iaPa^Ei атл РфкюОлкл-
15.	Поставьте существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1.	То лрал л каОлултрт pnaivEi (л aiOooaa) Kai Хёес "КаклрЁра!" 2. Н рлтЁра (л Mapia) Eivai баакака. 3. Н 'Avva 6i6aaKEi (л хлк^а Kai л 33 3 Заказ 481
PioXoyla) 4. Ma0aivov|A£ (т] eXXt]Vikt] yXcbaaa). 5. О Avxpiaq IjfcpEi KaXa (n icrropla, т] ЕХХаба). 6. Tcbpa о Дт]ЦГ|трт](; nriyaivEi (т] (рацлриса). 7. О Kcbcrrac; pSvei (r| A0f|va). 8. Еёрсо каХ& (oi (poiTTjT^) алб vqv ЕХХбба. 9. H лро(рор& (т] ’ ОХуа) eivai каХУ).1О. Н Ka(h]yf|Tpia (т] вХХт]\п.кУ| XoyoTEyvia) pfcvEi ото Kfcvrpo TTjg M6cr%aq. 11. H npwiEVovaa (т] ЕХХаба) eivai Т] A6f|va. 12. Н Мбаха Eivai npuKEVovaa (т] х<Ьра pag). 13. Iloia eivai airrfi (т] (ptoToypacpla); Eivai T] цт]т£ра (n Eoipla).
16.	Придумайте 10 вопросов к тексту 2.
17.	Переведите на греческий язык:
Я студент. Я изучаю греческий язык. Греческий язык изучают также Ольга и Мария. Урок у нас каждый день. Утром преподавательница входит в аудиторию и говорит:"Доброе утро!" Урок начинается. Все студенты читают по—гречески. Мы читаем текст, а потом диалог. Сначала Ольга читает текст "Афины — столица Греции". Дальше читает Алексей:"Москва — столица нашей страны". У студентов хорошее произношение. Продолжают София и Мария. Они читают диалог. Студенты знают урок хорошо. Каждый день они много занимаются. Затем мы пишем в тетрадях: Греция. Россия. Украина. Грузия. Армения.
После урока мы идем в библиотеку. Я учу текст наизусть. Элени повторяет диалог. Ольга и Мария пишут. Алексей переводит. Затем я иду домой. Дома я обедаю, а потом занимаюсь. Сейчас я много работаю. Вечером я часто гуляю с Софией в парке.
34
2 УРОК Дейтеро цйбтща
Текст Is	Хяообй^ю ото navEniarfipio
Текст 2:	Гяообй^оирЕ ото IlavEniCTfipio
Грамматика:	§ 1.	Глаголы I спряжения, имеющие особую форму спряжения в EVEOTcbTaq § 2.	Склонение существительных женского рода с окончанием -Т) § 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -о § 4.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -1 § 5.	Склонение прилагательных (та е лЮета) женского рода с окончаниями -‘И, -а и среднего рода с окончанием -о
KEIMENO 1
Snov6d£(i) ото TlaventoTfipio
Eipai фО1ттуг1^. Еяоибй£й) ато naveniaTfipio trig Мбаха^. Ка0Е лрал ntiyalvcD ото ITavEniarfipio рв то XsaxpopEio Kai це то ретро. То navEniari’jpio Eivai ракр1& ало то кЬ/тро ttjq М6а/а<;. Н фО1ТТ]Т1кУ) ват1а блои pfcvow о Штро^ Kai о NIko^ eivai kovto, ато riavEniorfipio, cte pia vfca nEpio%f| vqq Мба/aq. To бсоратю Tovq 6ev Eivai psyAXo, Eivai piKpo, aXXa, uipaio. ' Exei fcva рвуйХо napdOvpo Kai pnaXKOvi. Evp <₽oitt]tiki’| Earla vndpxEi Еопатбрсо, avayvworfipio, yvpvaar^pio Kai Х4ахл-
MaBaivovpE eXXt]vik&. Sfipspa ото р&6т]ра 6iap&£ovpe Kai ретафра£оире то keIpevo. H Socpia 6ia₽A^Ei and ttjv ap/Yj: "H ASi’jva Eivai npcDTEvovaa tt)<^ ЕХХ&ба?". H EXfcvr] avvExiCei: "H карбид Triq A6i^vaq Eivai т] АкрблоХт]". Паракати) SiaPA^Ei о Штро^: "To KtvTpo ттц; ябХтк Eivai T] IIXaTEia too ZvvTaypaTOG, Л ПХатЕ1а ттц; Opovoiaq Kai oi yvpo) лЕрюхЕ^". H •’ OXya Kai T] Mapia EnavaA.ap₽&vovv i SiaXoyo: "Mapia, on’ipEpa kcivei £eott]; — 'Oxi, oY|pEpa kcivei крио". "Ti Eivai аотб, ' OXya;" — "Аитб Eivai ₽i₽Xio". "Пой Eivai to ₽i£Xio; — To РфМо Eivai navw ото тралё£Г. MetA ур&фоорЕ ата тЕтрйбш: "Xtt]v A6r|va Kavei фсттт). £тт] Мбаха Kavsi крио".
3*	35
То pscrT]p€pi okoi oi <poiTT]TEq 7H]yaivovv ото Eoxiaxopio too ПаУЕЛЮтт]р1ои. E66) xpcbvE Kai рета то <раут|т6 nave ото олоибаатт)рю олоо unctpxovv лоХХа ОДШа, Xe^iko. Kai лерюбжа. E6a> oi (poiTT]Teq 5ia₽a£oi)v.
Запомните:
eipai ракрш ало — находиться, быть далеко
<poiTT]TiKT| carta т] — общежитие
eipai Kovra oe — находиться, быть рядом
олоиба^о) ото ПауЕЛ1атт|р1О — я учусь в университете
IlkaTEia too Xuvrayparo^ (Zovraypa то) т] — Площадь Конституции
ПкатЕ1а тт)^ Opdvoia^ ( Opdvoia т] )т] — Площадь Согласия
OTjpEpa KavEi ^еотц — сегодня жарко
ofipspa KavEi кроо — сегодня холодно
AE^ikoyio
<ncovfia£(i>	учусь (1-е л. ед.ч. от олооба^со учиться, изу-
	чать)
ПаУЕЛЮгггщю то	университет
ото navEKiarqpio	в университете, в университет
kEGMpopElO ТО	автобус
РЕ ТО kEGHpopsio	на автобусе
ретро то	метро;
РЕ ТО рЕТрб	на метро
опои	где
Естпаторю то	ресторан, столовая
avayvu)orf|pio то	читальный зал
yopvaarfjpio то	спортзал
ХестхЛП	клуб
afiptpa	сегодня
карбш л	сердце
nkarsia т]	площадь
уърш	вокруг
0фХ1о то	книга
лЕрю/яП	район
бсорапо то	комната
pEyalog (-п, -о)	большой
pucpog (-4 -6)	маленький
wpaiog (-сц -о)	прекрасный, красивый
яараборо то	окно
pnaXxovt то	балкон
36
vjtapxEi
navw
тралЁ(д то xpuvE
фаутуго то стло1)6аатг|р1о то
яокХа
kE^LKO то HEpiofilKO
существует, имеется (3-е л. ед.ч. от оларуа существовать) предлог на, над стол
едят (3-е л. мн.ч. от трин есть)
еда, зй обед
читальный зал (в учебном заведении) прил. ср. р. мн. ч. многие
словарь то журнал
Рштоце Kat anavrajit
—	Floia Eivai аитт|;
—	Аьтт) Eivai т] EXevt].
—	Ti Eivai avTT|;
—	Eivai (poiTT|Tpia.
—	Ti onouSa^Ei:
—	Xnoufia^Ei eXXtjvikt] q>iXoXoyia.
—	Ti KavEi T] EXevt] тира;
—	AiafJa^Ei РфМо yia ttjv Акролокт].
—	noioq Eivai auTotj;
—	AuTdq Eivai о Knaraq.
—	Eivai Pnooq;
— ’ O/i, 5ev Eivai Pdxroq, Eivai ’ EXXr]vaq.
—	Пой n^yaivEi;
—	nrjyaivEi ото navEmor^pio. Eke! олообафи
—	Ti onovSa^Ei о Kwcrraq;
—	О Kwaraq onooSa^Ei риоткт| (piXokoyia.
—	Пой pevei о Knoraq;
—	О Kwaraq pevei атт) фО1ТТ)Т1КТ| Eoria той navEnioTT]piob.
—	Етт] (poiTr]TiKf) EOTia n^yaivEi це то рЕтро;
—	’ O/l, nY]yaiVEl EKEi ЦЕ то XsaxpopEio.
—	Пой три>Е1 oovr|0Hq о Kibcrraq;
—	£vvf]0nq о Knoraq трЙЕ1 ото Еопатбрю той navEHioTT]piov.
—	Еой gEVEiq Kovra ото navEniori)pio;
—	' O/i, pEva) paKpia ало то navEniarf|gio.
—	Kai лид niyyaivEiq екец
—	Ka0E лрал nT]yaivw eke! це to ЦЕтро.
—	Ti pa0aivEiq тира;
—	MaOaivn eAAtivikcc.
— H EXXTjViKf) yXcbooa Eivai 5vokoXti;
— ’ O%i, т] eXXt]vikt| yXcbaaa Sev Eivai бьакоХт]. Eivai evkoXt].
— Akovc, ЕХХт]\т.ка Tpayov5ia;
— Nai, та акоСсо кабЕ рЁра ало то pa6id(p<ovo Kai то payvnTdcpwvo.
— Eivai wpaia;
— Eivai noXv wpala!
	Ae^iXdyio
<piXoXoyia T] АкролоХт) T] бСокоХод (-ti, -o) EVKoXog (-T), -o) акоод rpayov6i to pa&idqxovo to |xayvT]T6<p(ovo to	филология Акрополь трудный легкий слушаешь (2-е л. ед. ч. от акоСш слушать) песня радио магнитофон At&Xoyog
Exavpog:	Геш oov, AXeIjti!
AXegiig: Exavpoq: АХе£т]<;: Хтаирод: АХе£т]с;: Хтайрод: AkE^i]g: LTavpog: АХЁ^Т|д: Хтаирод:	Геш oov, ГтаСро! Ti KavEiq, каХа; Ev^apiord), каХа. Eov; ПоХй каХа, Evxapiord). Пои лас,; Пай) ото navEKiorripio. ’ E^Eiq цабтща; Nai, от)р.Ера e%w eXX^vikA. Ka0E рЁра ё%ете eXXtivuox; Nai, кабЕ рЁра. Eov, Етайро, nov onovSa^Eiq; Eyd) Enloiig onovfid^w ото navEniOTfjpio. MaGalva) ра)О1ка.
AAi^Tiq: Хтаирод:	H po)oiKf| yXcbooa Eivai SvokoXt]; Eivai аркЕта SvokoXt], Ti’avTo кабЕ рЁра SovXevco noXv: ypatpci), бифОДо, рЕТасрра^ш, paOalvto ал’Ё^со KElpsva, aKoixo payvr]Td(₽wvo Kai paSioipcovo.
АХЁ£т]д: Exavpog: АХЁ£т]д: Хтаирод: АХе£т]£: Хтаиро^:	nov pEVEiq, ГтаСро; Stti i₽oiTT]TiKfi Eoria tov navEniorriplov. MsvEiq pa^i pE aXXa nai6ia; Mfeva) pa£l pE tov Kd>ora. ’ E%ete каХб бсоратю; To 6o)paTi6 рас, Eivai piKpo, aXXa copaio.
38
АХДтк:	О Kcborag eivai ' EXX^vaq;
Етаород: AX£ljT]g: Sxavpog: AXi^Tjg: Хтайрод: АХё£т]д: Хтаирод:	Nai, eivai ’ EXX-qvaq. Алд лод eivai; Eivai алд vrjv A6r|va. Ki eov алд под eicrai; Eipai алд ttj Аарюа. Под трсЬте ovvi^Ocog; naipvovpe то лрсоп/д paq ото еопатдрю TTjq cpoiTTjTiK^g eoriag. То pecrqpfepi Kai то Рр&до трсЬре ото еопатдрю tov naveniorqpiov.
AXe^Tjg: Хтаирод:	Пат! то Ppadv 6ev трсЬте отг) сро1ТТ]Т1кг) eorla; Пат! p&xpi аруа dia₽a£ovpe ото алои6аотг|рю Kai то Ррйби трсЬре ото navenioTi^pio. Елютр&роире олт аруа.
АХс^тц: Хтаирод: AXegTjg: Хтаород: AXi^ijg:	Гтайро, Kai тсЬра лод лад; Паю рдХта. Еод; Паю oniTi. Teia oov, AXfe^-q! Ге1а%ар&! Запомните:
naipvco то npcoivd — завтракать
лао) ₽дХта — идти гулять ласо алт — идти домой Feia %ара! — Будь здоров! Будьте здоровы!
аркета pa^i pa£i pc Аарюа т] pexpi	Ae^iXoyio нареч. достаточно предлог вместе вместе с Лариса (город в Греции) предлог до
KEIMENO 2	Xtiov)8&£ov)|ie суто ПауЕлг.СТ'п’щ.ъо
Н EtpTjvT] Kai о АХёкод eivai <ро1тт]тёд. Enovfia^ovv ото navenurrfipio. MaOaivovv аууХисй. Н EipTjvq £epei eXXqviKa yiaxi eivai EXXrjvifia. Tcbpa paOaivei аууХхка. О АХёкод eivai Pcboog. Еёрес ayyXiKa аркета каХа ало то oxoXeio. Tcbpa paOaivei тт] XoyoTexvia, ttjv tOTopia Kai ttj yecoypacpia TTjg
39
AyyXiag. H Eipqvq Kai о АХёкод ка0Е рЁра nqyaivovv ато ПаУЕЛютгщю. Н Eipf|vq HTiyaivei pi: то ретро. О АХЁкод nqyaivEi ре то Xeaxpopeio.
Н Eipqvq pevei ае pia лерюхл Kovra ато кЁх'тро vqg Moa/ag. Mevei ае vea лоХикато1к1а. То аят rqg Eipf|VT]g 5ev eivai peyako, aXXa wpaio. H ртрЁра vqc cpoiTqrpiag eivai voiKOKvpa. H Eipqvq e%ei 5vo cpiXeg — vqv ’ OXya Kai rq Mapia — яои paSaivovv eXXqviKa ато naveniaTqpio rqg Моауад.
О АХёкод 5ev eivai Moaxo₽ivqg. Eivai ano vqv Ayia ПетройяоХг]. Mevei атл (povrqnKq eoria too naveniaTqpiov. Mevei pa£i pe tov Avrpea яои dvai ’EXXqvag ало vqv OvKpavia. О Avrpeag paBaivei eXXqvucq cpiXoXoyia. H cpouvqriKq eoria exei peyaXo eariaropio. E5d> о АХЁкод Kai о Avrpeag яа!руоиу то лрат/6 Kai yevpari^ovv. To ₽pa5v rpibve owq0<og ото еопаторю too naveniovqpiov. Xv/va то ₽pa5v pa^i pe rqv Eipqvq, rqv ' OXya Kai vq Mapia Kavovv ₽6Хта ото ларко q nqyaivovv avq vtiokotek dnov %opeuovv Kai aKovve povoiKq.
Ae^iXoyio
voiKOKvpa q	домохозяйка
6vo, 6vo	числ.нескл. два, две
(р1Хт| л	подруга
Moaxopivite °	москвич
Ayia ПетроолоХт] л	Санкт-Петербург
vtiokotek л	дискотека
yopEvw	танцевать
povaiKTi ц	музыка
ГРАММАТИКА
§ 1.	Глаголы I спряжения, имеющие особую форму спряжения в EVEcrwrag
Глаголы I спряжения Хесо говорить, трохо кушать, есть, акоиш слушать, кХаш) плакать, лам идти в EVEarwrag спрягаются следующим образом:
Едч.					
1-е л.	Xew	трохо	акоио)	KXaiw	ласо
2-е л.	Хед	трсод	акоид	KXaig	лад
3-е л.	ХЁЕ1	ТрО)Е1 Мн.ч.	акоиег	KXaiEi	ЯО.Е1
1-е л.	Хере	ТрО)ЦЕ	акоицЕ	KXaipe	лацЕ
2-е л.	Хете	ТрО)ТЕ	акоитЕ	KXairE	лате
3-е л.	Xev(e)	Tp(bv(E)	aKovv(e) KXaiv(e)		nav(e)
ПРИМЕЧАНИЕ. В разговорной речи употребляются две формы глаголов: Хеш, (ХЁуш); тршш, (тршуш), хотя вторая из них — Xeyw, rptbyw — относится к кафаревусе и употребляется значительно реже.
40
Глагол ласо является одной из производных форм глагола лт]уапко, которая в разговорной речи часто употребляется вместо глагола nTiyaivw. В дальнейшем о форме глагола ласо будут даны более подробные сведения.
§ 2.	Склонение существительных женского рода с окончанием -т]
У существительных женского рода с окончанием -т] ударение может быть на последнем или предпоследнем слоге, например: т] aScpcpfi сестра, т] корт] дочь.
При склонении существительных этой группы следует обратить внимание на совпадение окончаний у именительного и винительного падежей во множественном числе. Правила постановки ударений те же, что и у существительных женского рода с окончанием -а, т.е., если ударение падает на последний слог, то оно во всех падежах стоит на последнем слоге, например, т) ЛЕрюхл район:
		Едч.	Мн.ч.	
Ov.	n	ЛЕрЮХТ|	О1	ЛЕРЮХЁ^
Tev.	•ик	ЛЕрЮХТ^	TWV	HEplOXtoV
Ait.	TT]V	ЛЕрю/Т]	Т1^	ЛЕрЮХЁ^
КХ.	—	ЛЕРЮХТ)	—	ЛЕрЮХЁ^
Если ударение падает на предпоследний слог, то оно остается на предпоследнем слоге во всех падежах, кроме родительного падежа множественного числа. В родительном падеже множественного числа ударение переходит на последний слог, например, т] ХЁстуг] клуб:
	Едч.		Мн.ч.	
Ov.	П	ХестхП	OI	Хёохе^
Tev.	•ПК	ХеохтК	TWV	Xeoxwv
Ait.	tt](v) ХёсгхП		Tl^	ХЁОХЕ^
КХ.	—	Хёохл	—	Хёохе?
§ 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -о
Существительные среднего рода с окончание^ -о имеют ударение на последнем, предпоследнем или третьем слоге от конца, например: то vspo вода, то РфХ1о книга, то keIjievo текст.
1) Если ударение у существительных этой группы падает на последний слог, то оно сохраняется во всех падежах на одном и том же слоге. Такие существительные склоняются следующим образом, например, то vspo вода
41
Ейч.			Мил	
Ov.	то	VEpd	та	VEp&
Tev.	ТОО	vspoo	TWV	VEpWV
Ait.	то	VEpd	та	VEpd
KX.	—	VEpd	—	VEpd
2) Если ударение падает на предпоследний слог, то оно также остается на одном и том же слоге во всех падежах, например, то Kfevrpo центр:
Ейч.			Мня	
Ov.	TO	KEVTPO	та	кёх/тра
Tev.	TOO	KEVTpOO	TWV	Kfevrpwv
Ait.	to	Kfcvrpo	та	KEvrpa
KX.	—	KEVTpO	—	Kivrpa
3) Если ударение падает на третий слог от конца, то оно сохраняется на одном и том же слоге во всех падежах, кроме родительного падежа единственного и множественного числа, где оно переходит на предпоследний слог, например, то keI^evo текст:
Ейч.			Мня	
Ov.	TO	KElpEVO	та	KElpEVa
Tev.	TOO	KEipEVOO	TWV	KEIJIEVWV
Ait.	TO	KEljiEVO	та	KEipEva
KX.	—	KEIJIEVO	—	KElpEVa
Имеется несколько существительных, у которых ударение остается во всех падежах на одном и том же слоге: то oowEipo облако, то TETpdfiio тетрадь, то 5d%ToXo палец, то TpiavrdtpoXXo роза, то Kdpftoovo уголь.
§ 4. Склонение существительных среднего рода с окончанием -i
Существительные среднего рода с окончанием -i имеют ударение на предпоследнем или последнем слоге, например, то nai5i ребенок, то aydpi мальчик:
		Едч.	Мн.ч.				
Ov.	TO	nai5l	TO	aydpi	та	nai5id	та ayopia
Tev.	TOO	naiSioo	TOO	ауорюо	TWV	naiSiwv	twv ayopicbv
Ait.	TO	nai5i	TO	aydpi	та	naiSid	та ayopia .
KX.	—	nai5i	—	ayopi	—	nai5id	— aydpia
а) Из таблицы склонения видно, что если существительные среднего рода с окончанием -i имеют ударение на последнем слоге, то оно остается над одним и тем же слогом во всех падежах.
б) Если существительные среднего рода с окончанием -i имеют ударение на предпоследнем слоге, то оно остается на предпоследнем слоге во всех падежах, кроме родительно падежа единственного и множественного числа too ауорюо — twv ayoptwv, где оно переходит на последний слог. 42
§ 5. Склонение прилагательных (та етвета) женского рода с окончанием -л, -а и среднего рода с окончанием -о
Прилагательные женского рода с окончаниями -л> -a (каХЛ хорошая, copala красивая) и среднего рода с окончанием -о (каХб хорошее, vto новое) склоняются так же, как существительные с теми же окончаниями, согласуясь с существительными в роде, числе и падеже. Разница в склонении лишь та, что у прилагательных в димотике ударение остается над одним и тем же слогом, например, то рвуйХо бшр&тю большая комната, л рвуйХл Хеохл большой клуб:
		Едч.	Мн.ч.	
Ov.	Л	цЕуаХл Хёохл	01	цеуоХе^ Хйохе^
Pev.	тл€	ЦЕуаХл? >^<УХЛ€	T10V	pEydXcov Xeox&v
Ait.	n](v) цЕуаХл Хёохл		тц	цЕуаХЕ^ Хйохе^
КХ.	—	рвуаХл Хёохл	—•	рвуаХЕс; Х£охе<;
		Едч.		Мн.ч.
Ov.	то	ЦЕуаХо бсорйтю	та	ркуаХа бшр&па
Tev.	TOV	рЕуаХои б<орат1ои	TWV	pEyaXcov ScopaTitov
Ait.	то	рвуаХо бсор&тю	та	ркуйХа бирала
KX.	—	ЦЕуаХо бсоратю	—	ркуаХа бсорйтих
УПРАЖНЕНИЯ
1.	Прослушайте и повторите за диктором текст 1.
2.	Прочитайте вслух и объясните правила чтения:
то кёутро, л ф01ТЛТ1кл Eoria, kovto, то бюратю, то лараОиро, то рлаХкбчя, то avayvaxTTT|pio, то yopvaorfipio, л карбих, yvpw, л ^Ёсггг], то фаултб, то трауойбц Л рбХта, л AyyXia.
3.	Составьте устно несколько вопросов к текстам данного урока и задайте их вашим товарищам.
4.	Составьте диалог, идпользуя слова и выражения данного урока
5.	Придумайте несколько предложений с выражениями:
Eivai Kovra ото, Eivai ракрик алб.
6.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице:
1.	О NlKog (урафш) ото тЕтрабю. 2. Н Mapia (трико) ото ол1т1. 3. О К(Ьота^ Kai о Етаирод (уЕорат1^со) ото Еотштбрю. 4. О AvTpsa^
43
(акойсо) paSiocpwvo. 5. Ta nai6ia (naa>) ото ayoXsio. 6. Oi EpyaTEq (nT]yaivw) атт] фарлр1ка pE to ретро. 7. Oi фО1ттутЁ<; (рЁУСо) атт] фО1ТТ)Т1КТ) carlo. 8. О ПЁтрод (naipvw) то npanvd too. 9. H ЕХёут) (алооба^со) ото ПаУЕЛ1атт|рю. 10. H ртрЁра ttjc, Mapiag (6ооХеоо)) ато ayoXrio. И. Н ртрЁра ttjc, EipTjVT]^ (dpai) voiKOKvpa. 12. Пой (трахо) (eaeiq) аиут]0сод; — (Трахо) ато Еопаторю ttjc, фО1тт]Т1кт)^ Eariag. 13. Еай (акойа) povaiKT) ка0с рЁра; — Nai, (акойа)) povaiKT) ка0Е рЁра. 14. Н ’ОХуа (Хёсо): "XfjpEpa KavEi крио". 15. То Ррабо т] Eipf]VT] Kai о АХЁкод (уорЕйа)) атт] утюкотёк.
7.	Поставьте существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1.	Evyva акойрв (то eXXtiviko трауойб1). 2.0 ПЁтрод акбра 6ev £ЁрЕ1 каХа (Л eXXtjvikt] уХшааа). 3. 2vvr]0wq oi фО1тт]ТЁ^ yEvpaTi^ovv ато Еатютбрю (то ПауЕЛютпрю). 4. Та лараОора (то бюратю) Eivai peydXa. 5. Н ртугЁра (Л Mapia) 6i66okei (то ayoXEio, т) yrjpEia, т] pioXoyia). 6. О ка0т]ут|тт](; ХЁЕ1 (oi фО1ТТ]тЁ^): "КаХт]рЁра!" 7.Та nai6ia KaxaXapaivovv (т] баакаХа) каХа. 8. Ti урафЕи; (то ТЕтрабю); — Графа) (то KcipEVo). 9. Oi aiGovae^ (то navEmavfipio) Eivai pcyaXEq. 10. To Еатютбрю (т) фотпулкт] caria) Ё%С1 copaia тралЁ£их. 11. H крблоХт] Eivai т] карбит (т] A0r]va). 12. H ф1Хт) (л EiprjvT]) алооба^Е1 ато ПауЕЛютт|р1о. 13. То ТЕтрабю (о фО1Тт]ТТ|^) Eivai каХб. 14. n^yaiva) (т] PiPXio0t)kt], то navEniavqpio). 15. То алгп (т] " ОХуа) Eivai ато кЁУтро (т] Моауа).
8.	Просклоняйте существительные вместе с прилагательными:
т] рвуаХт] aiOovaa, т] wpaia ХЁаут|, т] УЁа лоХокатоиаа, то бйакоХо KEipEvo, то evkoXo РфХ1о, о eXXtiviko трауойбц to pa)aoEXXi]viK6 XeIjiko, то каХб nai6i, то piKpo тралЁСд, т] рвуаХг) С,Ёатт], то уёо рауутугбфшуо, т] piKpr] nXaTEia.
9.	Подберите антонимы к следующим словам и составьте с ними предложения:
Kovra; бйакоХо, лоХй, СЁатт], рисрб, vai.
10.	Составьте предложения, используя следующие слова и выражения:
т] ф1Хт), т] nXaxsia, то ХЕШфорЕю, то кЁУтро, Eivai kovto, Eivai ракркх, то алоибааттзрю, то yvpvaarfipio, т] ЛЕрюут], т] voiKOKvpa, naipvw то npanvd. yopEVw, auvEyi^co, apyi^co, то трауойбц kovei крио, KavEi £Ёатт].
11.	Напишите во 2-ом лице единственного числа:
1.	Аотт] Eivai Epyaxpia. 2. AovXevei атт] фарлр1ка. 3. Мёуе1 ое pia уЁа ЛЕрюут| ттк Мбауад. 4. Ка0Е рЁра rniyaivEi атт] фарлр1ка рЕ то 44
p.ETpo.5. rEvpaxi^Ei ото Eaxiaxopio тт)с; фарлросас;. 6. Ел1атрЁфЕ1 anixi то 0pa5v. 7. E%ei wpaio aniTi |1e pnakKovi Kai pEyaka Swpaxia. 8. To ₽pa5v SiaPa^Ei HEpioSiKa, aKOVEi povaiKf), kccvei Рокта ото парко pa£i це tt]v Kaxiva.
12.	Напишите и перескажите во 2-ом лице множественного числа:
Eioai фо1тт]тт|^. Eioai Моо%ор1тт)(;. Хлооба^Ек; ото ПауЕЛюттщю. MaOaivEiq Екктрнка. Акора 6ev KaxakapaivEiq кака Ekkr]viKa, акка бифа^Ек; ка0Е рЁра. Мвта то цабт^ра nrjyaivEic; ото алообаатт]р1о. Tpwq ато EOTiaTopio too IlavEnioTTipioo. То Ррабо ЕЛютрЁфЕц; aniTi це то рЕтрб. MEVEiq ое pia nspio/f] Kovra ато кЁотро тт]с> Mda%a<;. Ev%va л-qyaivEic, атт] упокотёк Kai yopEOEiq.
13.	Переведите на греческий язык:
Мы студенты Московского университета. Мы изучаем греческий язык. Каждый день у нас урок греческого. Мы читаем и переводим текст, учим наизусть диалог, пишем в тетрадях, переводим. Мы обычно занимаемся в читальном зале. Здесь есть много словарей, греческих книг и журналов.
Я не москвич. Я живу в общежитии. Общежитие находится недалеко от университета. В общежитии есть большая библиотека, столовая, клуб, спортивный зал. Я живу вместе с Дмитрием. У нас небольшая, но хорошая комната.
45
ЗУРОК Tpijo рЛОтща
Текст 1:	2то p&0qpa EXXqviKCbv
Текст 2:	Н oiKoyEVEid рои
Грамматика	§ 1.	Глаголы II спряжения 1-ой категории в настоящем времени (ЕУЕСТсЬтад) § 2.	Глаголы II спряжения 2-ой категории в настоящем времени (EVEortbTaq) § 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -ag § 4.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -pa § 5.	Притяжательные местоимения (oi ктт]т1КЁ^ avTiowplEg) § 6.	Количественные числительные (та алдХита ар10рт]Т1кй) и обозначение времени
KEIMENO 1
2то р.а0т)ра eXItjvlkojv
SfjpEpa nrjyalvw ото navEmcrvfipio. To pAGqpa ap%l^Ei axiq 9 (ewi&) to лрш1. H ка0т]ут|тр1а pnalvEi oxqv al6ovoa Kai %aipET&Ei тои$ фоитусЁд: "KaXrjpfcpa oat!" Oi <poiTT]Tfc^ anavxoCv: "КаХт]рёра!" Zfipspa q Ka0qyf|Tpia e^tiyeI to vfco p&0qpa. Ma0alvovpE та рфата. О NIkoc, kXIvei to pi’ipa "ХЁю". H Socpla kXIvei to pfipa "pu)T(b". АХХЛ о ПЁтрод 5ev IjfepEi акдра та via рт^рата, уСаитд Kai 6ev KaTaXa^alvEi to keIpevo. H Ka0qyf|Tpia pwtAei: "Iloiog IjfepEi to pi’ipa ^ог]6ш\" ПоХХо1 фО1ТТ]тё<; oqKCbvovv та x&pia — Ijfcpovv awed то pi’ipa.
Met& q EXfcvq ур&ФЕ1 crrov лЬ/ака pE xqv KipaiXla: "K&0E рЁра |3oq0(b vq yiayia рои." H Mapia odve%1^£i: "Ка0ар1^ш та бшратга, crpcbvco то трал^ц nqyaivco yia ф(Ь\ла ara paya^id." ' УатЕра ало vq Mapia урйфЕ1 crrov nlvaKa о ПЁтрод. KXIvei то ovaiaoriKd "о латЁра^", akXa k&vei ХД0О£. H Ka0T]yf|Tpia Xeei: "IIai5i&, лрЁЛЕ1 va 5ia|3&£ETE eXXt]vik& Kai va EnavaXapP&vETE Tovq Kavdvsq ка0£ рЁра." Oi фО1тт]тЁ<; акоиуЕ vqv Ka0qyf]Tpia pE лрооо/т^.
46
XxvnaEi то kov6ovvi Kai то ц&Отща teXei(Lvei. Apxl^Ei то 6i&XEippa. ’ Е/ооце &ХХа боо цабфата. Svvf|0wq та цабфата teXeuLvovv anq 2 т] (Ьра. Мет& та цабфата oi <poiTT]Tfcq nnyaivovv ото Еапатбрю. Eycb 6ev yEDpari^w ато Еопатдрю. Mfcvw kovt& ато naveniarfipio Kai тр(Ьш ато aniTi. S/E6dv кйбе pifcpa nTjyalva) ато алообаат^рю. То Рр&би ца£1 це то Niko Kai tov Петро лйрЕ ai>xv& атт] (poiTT]TiKfj Х^аут]. EkeI yopEvoupe, акоърЕ povaiKfj, pXinovpiE vfcE^ PivTEOTaivteq. Kapi& форй nTjyalvovpiE ото бёатро.
Запомните:
niiyaivco yia ipcbvia — ходить за покупками
kAvw Xa0oq — ошибаться
лрёлЕ1 va бофа^ЕТЕ Kai va EnavaXapPavETE — вы должны читать и повторять
Kapi& форй — иногда
	AeljiXoyio
EWEO, EWI& X<npE*taEi	девять здороваться (3-е л. ед.ч. от xaipET(d)cb приветствовать, здороваться)
E^Tiyci KklVEl	объясняет (3-е л. ед.ч. от е£т]У(Ь объяснять) спрягает (3-е л. ед.ч. от kXIvw склонять,
pf)|ia то ртщата та ушушц Хеш рштш yi’avTo ₽от]0<Ь aipabvovv Xepi то gspovv аитб^ (-4 -6) KipwXia т] кавар1£<1) arpwvw paya£i то иатЕра (ало) ovaiaaviKO то яатЕрад о XaOoq то nai6i то	спрягать) глагол глаголы бабушка говорить спрашивать поэтому помогать поднимают (3-е л. мн.ч. от orpabvco поднимать) рука знают (3-е л. мн.ч. от Ijfcpa) знать) этот мел мыть накрывать магазин после существительное отец ошибка ребенок
47
naifiia та
ЛрЁЛЕ1
просохл Т]
XTvnaEi
Kovfiovviто teXeiwvei
6iakEip.p.a то akkog (-т], -о) crx^Sov PivxEOxaivia т] ОЁатро то
ребята
недост.гл долженствовать
внимание
звенит (3-е л. ед.ч. от /хило) звенеть) звонок
заканчивается (3-е л. ед.ч. от teXeiwvw заканчивать(ся)) перемена, перерыв
другой
нареч. почти
видеофильм
театр
ParucqiE Kat алаута|1Е
— Ti ykwooEg pikaq;
— Mikd) ролика Kai ayykiKa.
— Mikag EXXr]viKa;
— Mikd) kiyo. Tcbpa pa0aivw skkriviKa.
— H Ekkx]viKf| ykwooa Eivai боококт];
— ’ Oyi, t] Ekkx]viKf| ykwooa 5ev Eivai бисгкокт]. Eivai evkoXt).
— KaxakaPaivEig кака Ekkr)viKa;
— ' O/i Kai кака. KaxakaPaivo) kiyo. Ecri) ti ykwooEg pikaq;
— Mikd) ро)снка, ysppaviKa Kai Ekkr]viKa. Aiyo 5iapa£o) oxa yakkiKa.
— ГрасрЕк; EkkT]viKa;
— Nai, ypacpo).
— Ti ypacpEi e5w;
— E5d) ypaipEi ”хт]кЕдраат]".
— Ti 0a ЛЕ1 avxo;
— Avxo 0a ЛЕ1 oxa ролика "телевизор".
— Ka0E рЁра ftiaPa^Eiq EkkriviKa;
— Makioxa, KCC0E рЁра 5iapa£w Ekk^viKa.
Запомните:
Mikaq EkkqviKa; — Ты говоришь по-гречески?
KaxakaPaivEig Ekk^viKa; — Ты понимаешь по-гречески? ' Oyi Kai кака — He очень хорошо.
Ti ypacpEi e5w; — Что здесь написано?
Ti 0a ЛЕ1 avxo; — Что это значит?
Ti arjpaivEi avxf| t] кЁ^-q; — Что означает это слово?
48
	Ae£ik6yio
kiyo ycpiuiviKa та yakkiKa та vqXxdpacn) Л <n)|xaiv£i pakiora	парен, немного 1. немецкий язык; 2. по-немецки 1. французский язык; 2. по-французски 1. телевизор; 2. телевидение означает (3-е л. ед.ч. от cnipaivw означать) нареч. конечно Aiakoyog
Паикод: Кавлутггпф Пайкод: Каблул^Л^ Пайкод: Ка©ЛУЛтЛ^:	XaipETc! XaipsTE! Ti kcivete; Kaka. Eosig; Покй Kaka, Evyapioru). Ti KavEi л oiKoyEVEia oag;
Пайкод: Каблул^лд: Пайкод: КаОлГП^Л^ Пайкод: Ка©лУЛ^Л^: Пайкод: КавлултЛ^: Пайкод:	Eivai okoi Kaka. Ti vEa; Ta ifiia. Пои л&те тсЬра; Пйсо олт. Mevete це tov латЁра Kai тл рлтЁра oag; Makiara, pdCi xoug. Ti 6oukia KavEi о латЁрад над; Пой SovksvEi ти)ра; Eivai Еруатлд, SoukEVEi ото Еруоотаою блюд Kai npiv.
Каблул^Л^ Пайкод:	Мт|ли)д РХёлете TovHkia; Пи>д Eivai ало vycia; Алб vysia, vopi^co, Eivai кака. Aev tov ркЁлш ouyva. Mevei локй paKpia тсЬра.
Кавлултлд: Пайкод: КаблултЛ^: Пайкод:	Ti KavEi л абЕксрл oag л ’ Okya; Покй кака. Mevei атл Mdoya; ’ O#, 5e |tevei атл Mooxa akka on]v Ayia Петройлокл.
Ка©лул^Л€: Пайкод: КавлултЛ€: Пайкод:	Eivai лаутрЕрЁУл; Nai, Eivai лаутрЕЦЁг'Г). ‘ Exev ла1Й1а; ’ E/ei био ла1бкх: Ёva ayopi ki 8va кориоь To Kopiroi тлд nnyaivEi ото oyoksio.
Каблул^Л^:	Ti Soukia KavEi о avTpag тлд ' Okyag;
4
Заказ 481
49
ПаоХод:	Eivai ка0т]ут]тг|<; ото navcnioTfipio. Ai6ccokei vqv loropia Tqq ЕХХаба^.
КаОцуптг)^: ПаоХод:	Поо 6ovXevei тира т] абЕХфТ| oaq; Хто o/oXeio. Ai6ciokei Tqv ayyXiKii yXibooa. AyanaEi лара лоХС та ла1бкх.
Кавт]ут]Т1Г|д: LlavXog:	nov.piEvovv; Mevovv oe vEa лоХокатоиаа. ’ Exovv wpaio бшцЁрюца це Tpia бсоцатш.
Ka0T]yqTir|g: ПаоХод: Ka0T]yqTf]g: ПаоХо^:	ПоХХойс; xaipETiopovg ott]v о6еХфт| oag. EvxapioTwq. XaipETE*. XaipETE!
Запомните:
XaipETE! — Здравствуйте! Будьте здоровы! До свидания!
Ti kcivei л oiKoyevEia oat;; — Как Ваша семья?
Eivai 6X01 каХа — У них все в порядке.
Ti v£a; — Какие новости?
Ta iSia — Все по-старому.
Ti 6ovXia KavEi...; — Кем работает...?
drtojq Kai npiy — как и раньше
Под; Eivai ano vyEia; — Как его (ее, их) здоровье?
л-qyaiva) ото o/oXEia) — учиться в шкОле
ПоХХоСс; yaipETiopoCq orov (ott]v, otovc;)... — Большой привет...
Ae^iXoyio
OlKOyEVEia T]	семья
veo to	новость
vea та	новости
i6io^ (-a,-o)	(с артиклем) тот же самый
6ovX(E)ia T]	работа
Еруоотаото то	завод
олшд	как
KplV	раньше
цт|ла)£	вопр. частица ли
рХёлете	видите (2 л. мн.ч. от рХЁло) видеть)
vyeia т]	здоровье
vopi^u)	я думаю, мне кажется (1-е л. ед.ч. от vopi^a)
	думать)
абЕХфТ| т]	сестра
KavTpepevo^ (-т|)	женатый, замужняя
50
aydpiто KOplTCH то ayoXtio то avrpag о ауалаы лара noli) Stapcpiapa то Xaipenapo^ о Evyapioru)^
мальчик
девочка школа муж
любит (3-е л. ед.ч. от ауал(а)б) любить) очень сильно
квартира
привет нареч. с удовольствием
KEIMENO 2
Н OtKOyEVEta |1OV
Н oiKoygvEia poo Sev Eivai рЕуаХт]. ’ Eyw латЁра, рт]тЁра Kai абгХфТ]. Tov латЁра poo tov ^ve Kwara. Тт] ртугЁра poo tt] ^ve ’ Awa Kai tt]v aSsXcpri pov TT] Xeve Mapia. MevovpE атт) Moa/a. H aSEXcpf] pov 6e pЁvEl pa£i pa^. Eivai ла\прЕрЁ\Л1 koi pЁVEl pE tov avrpa tt]^ — tov BaaiXTj — ото KiE^o. XnovSa^Ei eXXt]vikt) cpiXoXoyia ото IlavE niavqpio. ' HSr] piXaEi каХа EXXrjviKd. Aia₽a£Ei sXXqviKa pipXia Kai ЛЕрюб1ка. О ВасяХт]^ paSaivsi ttjv laropia r-qq EXXaSac;. MЁvovv oe vЁa лоХокато1к!а Kovra ато ravrpo тои Kupov. Ettjv лрштЕоооаа Tt]g OvKpaviac; pЁvovv Ел1ат]^ о 0Eiog pov АХё£т]<; Kai T] 0Eia poo Eiprivt]. ’ Exovv Svo ла181а. Eivai ayopia. nrjyaivovv a/oXEio.
АуалсЬ лоХС ttjv оисоуЁтешс pov: tov латЁра poo, тт] рт]тЁра poo Kai т-qv абЕХфТ| pov. To Ррабо т] рт]тЁра pov arpwvEi то тралЁ^и TpwpE 6X01 pa^i Kai ХЁрЕ та vЁa тт](; т]рЁра<;. Metci рХЁлоорЕ тт]ХЕбраат], SiaPa^ovpE vЁa PipXia Kai ЛЕрюб1ка. Evxva акойрЕ povaiKT|. О латЁрад poo nai^Ei каХа niavo. Kapia фора nTjyaivovpE ато бЁатро i| arov KivTjparoypcupo. Eke! РХёлооре vЁE^ raivisq.
Ilavra pot]0w тт] рт]тЁра poo: Ka0api£w то aniri, nrjyaivw yia ipwvia ara paya^ia.
Запомните:
л-qyaivw a%oXEio — ходить в школу, учиться в школе та vЁa тт]д т]рЁрас; — последние новости
ГРАММАТИКА
§ 1.	Глаголы II спряжения 1-ой категории в настоящем времени (EVEarwraq)
Как уже отмечалось выше, ко II спряжению относятся те глаголы, которые в первом лице единственного числа имеют ударение на последнем слоге, например: piXw говорить, разговаривать, E^rjycb объяснять.
4*
51
Глаголы II спряжения подразделяются на две категории.
Глаголы 1-ой категории спрягаются в в настоящем времени (EVEorwxag) следующим образом, например, щХй говорить, разговаривать:
	Ед ч.	Мн. ч.
1-е л. 2-е л. 3-е л.	juXto (щХаш)	щХоъце (щХацЕ) щХад	щХатЕ щХа (piXaEi)	* piXovv (piXavE)
ПРИМЕЧАНИЕ. Глаголы 1-ой категории в 1-ом и 3-ем лице единственного и множественного числа имеют две формы спряжения, которые в разговорной речи используются в равной степени.
§ 2.	Глаголы II спряжения 2-ой категории в настоящем времени (EVEO-rwrag)
Глаголы 2-ой категории спрягаютя в настоящем времени по следующей схеме, например, Е^г]усЬ объяснять:
	Едч.	Мн.ч.
1-е л.	е^лу<ь	E^T]YOVpE
2-е л.	Е^ЛУЕ^	е^т)уе!те
3-е л.	E^TiYEi	E^rjyovv (e^TIYOUVE)
В греческом языке имеется также ряд глаголов II спряжения, которые в настоящем времени спрягаются и по 1-ой и по 2-ой категории, например, £г]т<Ь просить, требовать:
По 1-ой категории	
Едч.	Мн.ч.
Гел.	С,г)т(сс)<Г>	^т]то£)це (£т]тащ)
2-е л.	Ст^д	£т]татЕ
3-е л.	£т)т(<х)е1	^T]TOljv (£t]tcive)
По 2-ой категории
Едч.		Мн.ч.
1-е л.	£т]та)	t,T]TOVpE
2-е л.		Ст]те1те
3-е л.		£j]tovv
Глагол просить, требовать является переходным и употребляется всегда с прямым дополнением.
В дальнейшем, в поурочных словарях данного учебника для облегчения работы с грамматическим материалом после глаголов II спряжения 1-ой категории дается буква (а), 2-ой категории — (е), а после глаголов, которые спрягаются и по 1-ой и по 2-ой категории — (а ,е), например: pcoxw (а), e^t)Yw(e), Pot]0w (а,Е,).
52
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -ад
Существительные мужского рода с окончанием -ад, как правило, имеют ударение на предпоследнем или на третьем слоге от конца, например: о Kavovag правило, о ETaorfipovag ученый. Они склоняются следующим образом:
Едч.
Ov.	о	Kavovag	о	EnioTTipovag
Fev.	TOV	Kavova	TOV	EniaTiipova
Ait.	TOV	Kavova	TOV	EKiOTiipova
КХ.	—	Kavova	Мн.ч.	EniCTiipova
Ov.	OI	KavovEg	oi	EniOTT]pOVEg
Fev.	T(1)V	Kavovcov	TCOV	EniOTT]pdv(OV
Ait.	Tovg	KavovEg	Tovg	EniarfipovEg
KX.	—	KavovEg	—	EKlOTIlpOVEg
Из таблицы склонения существительных о Kavovag и о EnioTfipovag видно, что если ударение падает на предпоследний слог, то оно остается над ним во всех падежах. Если ударение в слове падает на третий слог от конца, то оно переходит на предпоследний слог только в родительном падеже множественного числа, например: tcov ekiottipovcov.
Имеется, однако, ряд существительных: о avxpag мужчина, муж\ о prjvag месяц, — которые склоняются следующим образом:
		Едч.			Мн.ч.	
Ov.	о	avTpag	о	pfjvag	oi	avTpEg	oi ppvEg
Fev.	TOV	avTpa	tov pr|va	TCOV	avTpcbv	T(l)V piTJVCOV
Ait.	TOV	avTpa	to(v) pf]va	Tovg	avTpsg	Tovg pirjVEg
KX.	—	avTpa	— pf]va	—	avTpsg	— pf]vEg
ПРИМЕЧАНИЕ. При обозначении числа часто употребляется архаичная форма родительного падежа существительного о p.fjvag’ — too p.i)vog, например, ri]v ярютг] тоо p.T]vog первого числа.
Кроме того, имеется группа существительных типа о г.лаууЕХратсад профессионал, о Xoxiag сержант, о EniyEipTipaTiag предприниматель, которые склоняются по следующей схеме:
Едч.			Мн.ч.	
Ov.	о	EniXEipTipariag	oi	ЕЛ1ХЕ1Рт1Цат’-Е^
Fev.	TOV	EniyEipT]paTia	TCOV	EKlXEipTlpCCTlCbv
Alt.	TOV	EHiyEipTinaTia	Tovg	ЕЛ1ХЕСрТ]Рат1ЕС,
KX.	—		—	ЕШХЕсртщатсЕд
При склонении этих существительных ударение в родительном падеже множественного числа переходит на окончание.
53
§ 4.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -ра
Существительные среднего рода с окончанием -|Ш, например, то ртща глагол, то цабтща урок имеют ударение на предпоследнем слоге или на третьем слоге от конца. Они склоняются следующим образом:
Едч.
Ov.	TO	рт|ца	то	ца0т]ца
Tev.	TOO	ртщатос;	ТОО	рабтщатод
Ait.	TO	pripa	то	цабтща
KX.	—	piipia	—	ра0т]ра
		Мн.ч.		
Ov.	та	ртщата	та	ра0т]рата
Tev.	TWV	pTjpaTWv	TWV	pa0T]paTWv
Ait.	та	ртщата	та	ца0т|цата
KX.	—	рррата	—	ра0г]рата
Из таблицы склонения видно, что если ударение падает на предпоследний слог, то оно остается на том же слоге во всех падежах, кроме родительного пддежа множественного числа. В родительном падеже множественного числа оно переходит на предпоследний слог — twv pTipaxwv.
Если ударение в слове падает на третий слог от конца, то оно сдвигается на один слог к окончанию в родительном падеже единственного числа и во всех падежах множественного числа, а в родительном падеже множественного числа переходит на предокончание.
§ 5.	Притяжательные местоимения (oi kttjtikec, avxwvopiEg)
В качестве притяжательных местоимений обычно употребляются формы, которые совпадают с формами личных местоимений. Оно следуют за определяемым словом, например: то РфХло цоо моя книга, т] абЕрфт| цоо моя сестра.
Односложные притяжательные местоимения всегда безударны.
Ед ч. роо	мой	Мн. ч.	
		рас;	наш
ООО	твой	стад	ваш
ТОО ттк	его ее	тоо<;	их
Притяжательные местоимения произносятся слитно с определяемым словом. Слова, имеющие ударение на третьем слоге от конца, при сочетании с безударными притяжательными местоимениями получают дополнительное ударение на последнем слоге, например: то navEmoTfipio рас, — наш университет; т] ai0ooaa тоод — их аудитория.
54
§ 6.	Количественные числительные (та аябХита apiOp-qTiKa) и обозначение времени
Числительные (та ар10цт]Т1ка) в'греческом языке, так же как и в русском, подразделяются на количественные и порядковые. Почти все количественные числительные имеют несклоняемую формы, кроме числительных один, три, четыре.
Eva	один	Ёv8Eкa	одиннадцать
8vo (8vo)	два	8(Ь8Ека	двенадцать
Tpia	три	бЕкатр1а	тринадцать
тЁооЕра	четыре	бЕкатЁооЕра	четырнадцать
ЯЁVTE	пять	8EкaяЁvтE	пятнадцать
Ё^1	шесть	8ЁкаЁ^1	шестнадцать
Ефта	семь	ЙЕкаЕфта	семнадцать
охт(Ь (окт(Ь)	восемь	ЙЕкаоута)	восемнадцать
EWia (ЕУЧ/Ёа)	девять	8EкaEvvЁa	девятнадцать
ЙЁка	десять	EiKOOl	двадцать
Для обозначения времени употребляется предлог oe (o’) с артиклем женского рода в винительном падеже множественного числа, так как при этом подразумевается существительное женского рода т] (Ьра час, например:
в 6 часов утра	ori<; 6 (т] (Ьра) то ярах
в 2 часа дня	otic, 2 (т] (Ьра) цЕта то ЦЕОТ|рЁр1
в 7 часов вечера otic, 7 (т] (Ьра) то 0ра8о.
Слово т] (Ьра может опускаться.
УПРАЖНЕНИЯ
1.	Прослушайте магнитофонную запись и повторите за диктором текст 1.
2.	Ответьте на вопросы:
1.	Пой nriyaivEic; отщЕра; 2. Поте ap/i^Ei то рабт|ра; 3. Поюд pnaivEi ottjv aiOovoa; 4. Ti Xeei t] ка0т]ут|тр1а; 5. Ti anavrovv oi фО1ТТ]ТЁ^; 6. Пою; c^T)yei то veo pa6r|pa; 7. Ti paSaivovpE т(Ьра; 8. Ti kXIvei о фогп)тг|^ NiKoc,; 9. To kXIvei каХа T| cto/ripa; 10. Ti kXIvei t] Еоф1а; 11. Ti 6ev ^epEi о ПЁтрос,; 12. Ti panaei t| Ka0T)yf|Tpia; 13. Пою; otikwvel то уЁре; 14. Ti ypcupEi t] EXevt] otov nivaKa; 15. Пою£ Рот]0а tt] yiayia; 16. ПсЬд £от]0а тт] yiayia; 17. H EXevt] урафЕ1 otov nivaKa це tt]v KipwXia; 18. Поюс, ypcupEi otov nivaKa voTEpa ano tt]v EXevt); 19. Пах; anavTa ott]v ка0т]ут|тр1а о Петров; 20. Ti Xeei Г) Ka0T)yT)Tpia otov<; ФО1тт]тё<;; 21. Пах; okovve ttjv ка0т]ут|тр1а oi фО1ТТ]тЁ<;; 22. Поте teXeudvei to ра0тща; 23. Ti apyi^Ei цЕта то ца6т]ра; 24. ’ Exete noXXa ра0тщата акбра; 25. Пои TjyaivETE ovvi|0(o^ цЕта та цаОтщата; 26. Tiari 6ev трах; ото
55
Eoxiaxopio; 27. "Пой yEvpaTi^Eic; avvT|6wq; 28. Поте бюфсЦЕк; ато anov8aarf|pio; 29. Пой лоте avxva то Ррабо; 30. Tt kovete ekeI auvYjQax;;
3.	Составьте диалог, используя слова и выражения диалогов этого урока.
4.	Поздоровайтесь с собеседником и побеседуйте с ним об университете, об общежитии и о вашем студенческом клубе, используя следующие слова и выражения:
то Пссуеmcmipio, ракрих ало то кЁгтро, oe pia via ЯЕрюх^ «Pwtevovooq, nriyaivco ато Еопаторю, уЕоратЦ^со, т] cpovrr]TiKfi Хёохп» npoPaXXovv Taivisq, ка0Е рЁра., ато алообаотпрю.
5.	Перескажите текст 1.
6.	Придумайте несколько предложений, требующих опровержения.
7.	Составьте диалог, используя лексику диалога 2.
8.	Переведите на греческий язык'
— Здравствуй, Ольга!
— Здравствуй, Петр!
— Как поживаешь?
— Спасибо, хорошо. А как ты поживаешь?
— Очень хорошо.
— Ты учишься в университете?
— Да. А ты где учишься?
— Знаешь, я сейчас работаю в библиотеке.
— Ты куда идешь?
— Сейчас я иду домой, а вечером мы идем в наш студенческий клуб.
— Будь здорова!
— Будь здоров!
9.	Прочитайте вслух и объясните правила чтения:
tt]v oiKoyivEia роо, то Елауускра рои, то ПауЕЛЮТ^ртб тои^, ttjv Taivia, tov Kavova, tov латЁра, arov nivaKa, ото Epyoaraaio paq, to diapipiapa.
10.	Выпишите из текстов и диалогов урока 3 глаголы II спряжения 1-ой и 2-ой категории и проспрягайте их в скеатаяад.
11.	Выпишите из текстов и диалогов урока 3 существительные мужского рода, оканчивающиеся на -ад, и просклоняйте их
56
12.	Выпишите из текстов и диалогов урока 3 существительные среднего рода, оканчивающиеся на -ра, и просклоняйте их
13.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице:
1.	Oi фО1ТТ)тё^ (piXcb) аууХиса кака. 2.0 кабг]уг]тт]с, (Е^г]усЬ) то veo цабтща. 3. Та nai6ia (Por]6cb) тт| yiayia Tovg. 4. Еце1<; (avvavrib) tov Avtpea ка0Е цЁра. 5. Пою^ (gEvco) атл via лоАикатоийа; 6. H аберфл gov (pa0aiva)) tt]v eXXtivikti yXwaaa. 7. Ti (xtI£(d) oi ЕруатЕс;; 8. Пах; (anavTib) oi фштлтЁс; сл^рЕра; 9. Поюд (aTpwva)) то тралЁ^ц 10. H баакаХа (xaipETib) та nai6ia.
14.	Поставьте существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1.	Svxva piXd) це (т| ф1Ат), Л абЕрфт| цоо). 2. Н EAevt] avvavTa (о ка0лултт|<;) тт|<; у£соураф1а<; ка0Е рЁра. 3. Н баакаХа E^rjyEi (oi KavovEg) ага nai6ia. 4. Oi ца0т]тЁ(; GT]Ka)vovv (то x^P1)- 5. H корт] (о ЕЛ1ХЕ1ртщат1а<;) ntiyaivEi ато axoXEio. 6. ХтщЕра лао) (то ОЁатро) це (о avTpac; рои). 7. То Еоттаторю (Л фО1ТЛТ1КЛ Eaxia) 6ev Eivai цЕуаХо. 8. Н цлТЕРа (° ф!Хо<; poo) 6i6aaKEi (Л taropia, л ЕХХаба). 9. Н oikoyeveicc цад jievei (то veo бихцЁрюца). 10. Поте teXeiwvovv (то цаОлра); 11. Н Mapia ayanaEi (т] цлтЕРа ТЛ^)- 12. О NiKoq ураф£1 (о nivaKag) yia то ЕлаууЕХца (о латЁра^ той). 13. (Н АЁахл ца^) рХЁлоице avxva (л УЁа Taivia). 14. Oi фосглтЁс; piXovv yia (т] ЕХХаба). 15. Та ла1б«х ayanovv noXi) (л баакаХа, л yECoypcupict)
15.	Переведите на греческий язык:
1.	Урок начинается в 9 часов утра. 2. Фильм начинается в 6 часов вечера. 3. Студенты обычно обедают в 3 часа дня. 4. Перемена заканчивается в 12 часов дня. 5. В 5 часов вечера я иду в библиотеку. 6. Он заканчивает работу в 2 часа дня. 7. Каждое утро в 7 часов я слушаю радио. 8. Моя сестра обычно начинает заниматься в читальном зале в 11 часов утра. 9. Отец Петра обычно возвращается домой в 7 часов вечера.
16.	Составьте предложения со следующими глаголами:
pwTib,- anavrd), auvavrd), е^лу^, apxi^w, teXeiwvo), Ka0api£a), лaipva), Kava).
17.	Составьте предложения co следующими существительными:
о EKiarrinova^, о nivaKa^, то ЕлаууЕХца, то бшцЁрюца, то 6iaXEippa, о ctVTpaq, т] yvvaiKa, то Еруоатаспо.
57
18.	Придумайте небольшой рассказ, используя следующие слова:
Л oiKoyevEia рои, рЕуаХл, Л <р1Хт), о латЁрад, л рлтЁра, та naiSia, то KopiTOi, то aydpi, л абЕрфЛ, о ctVTpag, то ЕлаууЕХра, л yiayia.
19.	Переведите на греческий язык:
Урок греческого языка начинается в 9 часов утра. Преподавательница входит в аудиторию и приветствует студентов. "Доброе утро!" — говорит она. Студенты отвечают: "Доброе утро!" Затем преподавательница объясняет правила греческой грамматики. Студенты читают текст на греческом языке и повторяют диалог. Петр пишет мелом на доске: "Мой отец — рабочий. Он работает на заводе." Студенты пишут в тетрадях. Они склоняют существительные "ученый", "отец", "доска". Звенит звонок. Занятия заканчиваются в 2 часа дня. Студенты идут в столовую университета. Там они обедают. Я живу близко от университета и обедаю дома. Потом я занимаюсь в библиотеке. Обычно я возващаюсь домой в 7 часов вечера. Моя семья любит театр. Мы часто ходим в театр и в кино.
20.	Прочитайте и перескажите текст:
Н oiKoyEVEia pov 6ev Eivai рЕуаХл- ’ Eyco латЁра, рлт^Ра koi бпо аберфЁд. H ргрЁра рои Eivai баокаХа. Ai6aoKEi ото oyoXEio. АуалаЕ1 лоХп та naiSia. Metci та ра0т]рата ovyva nai^Ei рЕ та nai6ia, тонд 6iaf3a£Ei pipXia. О латЁрад рои Eivai Еруатлд. AohXevei ото Еруоотааю. Oi абЕрфЁд рои Eivai рабт|тр1Ед. То Ррабп л oiKoyEVEicc рад £Хёле1 тлХЕбраол, Ki л абЕрфл рои nai^Ei niavo. Н yiayia рои рЕ тл рл^Ёра рои oTpwvovv то тралЁ^с TpcbpE Kai рЕта KavoupE РоХта ото ларко. АуалопрЕ лоХп тл Мбоуа.
21.	Прочитайте и перескажите:
Eipai о ГаЬруод NtKoXai6T]g- Twpa Eipai фоилтлд топ navEniovrjpiou. То ovopa тлд рл^Ёрад рои Eivai Mapia. Ahttj Eivai баокаХа. Ai6ccokei ото oyoXsio тли lOTopia тлд ycbpag рад. О латЁрад рои Eivai оисобброд. Xt^ei лоХикатоиаЕд o^v лракЕпоиоа рад. ’ ЕуонрЕ Ёva каХб Kai рЕуаХо олт.
58
4 УРОК Тетарто равтцха
Текст 1:	Eipai MooxopiTT]g
Текст 2:	Eipai A0T|vaiog
Грамматика:	§ 1.	Залоги (oi фОл/Ёд) § 2.	Наклонения (oi EyKXioeig) § 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -од § 4.	Склонение существительных женского рода с окончаниями -£Т), -ОТ], -фТ] § 5.	Односложные личные местоимения (oi лроооткЁд avrwwpieg) § 6.	Определительные придаточные предложения
KEIMENO 1
Ei|iat Мостуоригцс;
Me Xeve АХё£т|. To Еложрб pov eivai ПЕтрбф. Eipai 17 ( бЕкаЕфта) xpovwv. ЕлообсЦ^о отт] <J>iXoXoyiKT| tov navEnurnjpiov тт]д Мбаха^- Eipai avvnavTpog. Eipai MooxopiT-qg Kai pevco aS pia лоХикатоиаа kovtci ото KEvrpo Try; ndXrjg.
Mevovpe a’fcva pEyaXo Kai каХб diapspiapa. ' ExovpE tpia бсорана pE рЕуаХа ларабора - тралЕ^ар1а, крЕ^атокарара Kai урафЕЮ. To anin рас; ЁХЕ1 EnioTjg Kovfjva, тоиаХЁта Kai Хоитро.
Н oiKoyEVEia рад Eivai рЕуаХт]. 'Exw латЁра, ртутЁра, био абЕрфобд кси pia абЕрфГ|. О рЕуаХитерод абЕрфбд poo Eivai лауарЕрЁ^д кси 6е pЁVEl pa£i рад. Н абЕрфТ| рои Eniorig 6е pЁVEl pa£i рад yarn. Eivai лахгтрЕрЁхп). 'Exei Ёva yio. MЁVEl ото xwpio кси 6ovXevei (од ухатрод. О латЁрад poo Eivai рттхаикод. AovXevei стих. Epyooraoio avTOKivTjrwv. Eivai 55 (nEvfjvra лёхте) xpovwv. Н ртусЁра рои тсЬра 6е 6ооХе()ец лaipvEl ovvra^T]. О рЕуаХитЕрод абЕрфбд рои Eivai oiKo66pog. ХтЦд ott)v лоХг] рад лоХокатоиаЕд, oxoXeia, voaoKopEia Kai лсиб1коид сттаброъд. Н yvvaiKa too Eivai робинра. AovXevei oe pcupEio. О рисротсрод абЕрфбд pov Eivai рабтугйд. IlriyaivEi orqv лЁрлтг] та^ту Eivai каХбд ста рабт|рата. О 0Eiog кси т] 0Eia рад pЁvovv kovtci рад. Eivai ovvra^iovxoi.
59
То лрал т) oiKoyevEia рас; crqKWVETai vcopic;. КабЕ рЁра pa£i це то Mi/аХт], ТО ЩКрбТЕрО абЕрфб gOV, KaVCD yvpVaCTTlKT). IIXEVOpaOTE, VTWOpaCTTE урлуора, naipvovpE то npcoivo paq Kai фЕбуоиЦЕ ало то стяга. Ka0E рЁра ларакоХоивсо та цавтщата стто ПаГЕЛ1отт)Ц1о. Та цавтщата ap/i^ovv сттц 9 то лрал Kai teXeiwvovv стад 2 ЦЕта то цесттщёри МЕта та цавтщата ouvf|0co^ pa£i це Tovg ipiXovc; gov то Niko каг tov ПЁтро лацЕ рбХта стто ларко. То парко ppioKETai б(лХа ото ПагЕлюттщю, kovto. orov лотацд.
’ УсттЕра nrjyaivovgE стто стлообаоттщю тт]д ФтХоХоуист^ SyoXTjg. Еке1 Ето1ца£бцаотЕ yia та ца0т)цата. Aiapa^ovpE, ЦЕтафра^оицЕ, урафоицЕ, pa0aivoupE ал’Ё^со KEipEva Kai SiaXoyovq, цеХетооце ураццаТ1кт|. Svvf|0wg то ЦЕОт]цЁр1 трйсо ото Еопатбрю. То Рраби тращЕ ohIti oXoi цаф. Лёце та v£a тту; тщЁра^. Метсс рХЁлоицЕ тпХЕбраот), лакрице окакр бифа^оицЕ. О MiyaX-qq nai^Ei niavo. Ilai^Ei лоХи каХа. Поте-лоте то Ррабъ лтууаиюицЕ orov киггщатоурафо "Кбоцос," блои ouyva nai£ovv каХЁс, TaiviEg. АуапсЬ лоХй tt]v оисоуЁУЕих цои.
Запомните:
Eipai avunavTpoq — я не женат
Eipai avvnavTpi] — я не замужем
6ovXei)(o coq уштрбд — я работаю врачом
naipvw ouvTa^T] — получать пенсию
Eivai каХбд(т]) ота цавтщата — он (она) хорошо учится
Kavw yopvaoriKT) — делать зарядку (гимнастику)
ларакоХоибб) та цавтщата — слушать лекции, посещать занятия
цеХетсо ypappatiKTi — учить грамматику
nai^w окаю — играть в шахматы
лоте-лоте — иногда
nai^ovv каХЁс; TaivUq — демонстрируют хорошие фильмы
EHibwpo то бекаЕфта ф1ХоХоу1кбд (-Т), -б) <J>iXoXoyiKT) E/oXti ц avunavTpoq (-тр тралЕ^ар(а ц крсратокацара т) урафЕЮ то Kov£iva я
; тооаХЁта т] Хоотрб то pEyaXi)TEpoq (-Т], -о)
AE^iXdyio
фамилия семнадцать филологический филологический факультет неженатый, незамужняя столовая
спальня кабинет
кухня туалет ванная комната старший
60
pCUpELO TO	ателье
piKpoxEpoq (-Ц, -o)	младший
лЁрлтод (-Ц, -о)	пятый
Ta£q я	класс
6е1о£ о	ДЯДЯ
вЕ1О.Т]	тетя
crvvTaljiovxog о	пенсионер
cnjKWVETai	встает (3-е л. ед.ч. от crqKcbvopai вставать)
yupvaoTiKT) ц	гимнастика, зарядка
лХеуораотЕ	умываемся (1-е л. мн.ч. от nXcvopai умы-
	ваться)
navxpEpEvoq (-т], -о)	женатый, замужняя
yiog о	сын
yuipio то	деревня
ytarpoq о, т]	врач
priXaviKog о, т]	инженер
avTOKivqTo то	машина, автомобиль
7tEVT|VTtt	пятьдесят
7CEVTE	пять
ovvTa^i] 1]	пенсия
oiKofiopog о	строитель
voaoKopEio то	больница
Ttai&iKog атаОрод о	детский сад
pofiiaxpa T)	портниха
vTvvdpaaTE	одеваемся (1-е л. мн.ч. от vwvopai одеваться)
фЕоуоорЕ	уходим (1-е л. мн.ч. от фЕиусо уходить)
ларакокоиОш	посещать, следить
&1лХа	рядом
ЦЕХеТШ	изучать, штудировать
ла1£ш	играть, демонстрировать
OKO.KI TO	шахматы
	Aiakoyog 1
ПЁтрод:	XaipETE, KvpiE NiKoXaiSr]!
NiKoXaT5T]q:	XaipETE!
ПЁтрод:	Пах; е1сгге;
NiKoXai'5T]q:	КаХа, EvxapioTw. Easiq;
ПЁтрод:	EvxapioTW, noXi) каХа.
NiKoXaT5r]g:	EIote ’EXXr|vaq;
ПЁтрод:	’ O/i, 6ev eipai ' EXX-qvaq. Eipai Pcbooq.
NiKoXaifiijg:	Kai piXaxE сХХт]У1ка;
61
ПЁтрод:	Aiyo. Tcbpa paOaivco xt]v eXXtjvikti yXcbooa.
NiKoXaTfiijg:	Sag арЁстЕ1 т] eXXtjvikt) yXcbooa;
ПЁтрос;:	Nai, noXv.
NiKoXai6r]g:	' E/exe KaXfj npocpopa Kai piXaxE кака.
ПЁтрод:	Ma xi Лёте! Kavw noXXa Хабт].
NiKoXa'i5T)g:	’ Oyi, каббХоо. Ilcbg oag Xeve;
ПЁтрод:	Me Xeve ПЁхро.
NiKoXai6T)g:	To Encbwpo oag;
ПЁтрод:	To Encbwpo pov Eivai Kov^vEtoocp.
NiKoXai6r]g:	IIoowv xpovcbv ElOXE, KVpiE KoV^VETQOCp;
ПЁтрод:	Eipai 17 (бЕкаЕсрта) ypovcbv.
NiKokdi5i]g:	Поб ohov6o£exe;
ПЁтрод:	Sto ITavEniorfipio. Sxt] <T>iXoXoyiKf| SyoXf]-
NiKoXdi5i]g:	Ti paSaivETE;
ПЁтрод:	EЁVEg yXcbooeg.
NiKoXai5i]g:	EioxE лavтpEpЁvog;
ПЁтрод:	' Oyi, Eipai avvnavxpog.
NiKoXaiSTjg:	Mevexe ott] Moaya;
ПЁтрод:	Tcbpa vai. AXXa 8ev Eipai Mooyopixiig. H oiKoysvEia pov pЁvEl ото Харкало.
NiKoXa.TSi]g:	H oucoyEVEia oag Eivai рЕуаХт];
ПЁтрод:	' Oyi, Ёусо лахЁра, рт]ХЁра Kai 6vo абЕрфо<^. О pEyaXvxEpog aбEpф6g pov Eivai лavxpEpЁvog Kai pЁVEl pE xtjv oiKoyEveia xov oxt]v Ayia ПЕхроблоХт].
NiKoXai5x]g:	' E/ei nai6ia;
ПЁтрод:	’ E%ei 6vo nai6ia: Ёva ayopi Kai Eva Kopixoi.
NiKoXa.T5i]g:	MЁVEXE oxo ^vxpo xov XapKO₽ov;
ПЁтрод:	MЁvovpE Kovxa oxo Ksvxpo, oe pia noXvKaxouda.
NiKoXdi5i]g:	Ki ЕбсЬ охт] Mooya nov pevexe;
ПЁтрод:	Мё^^ oxt] фО1хт]Х1кт| Eoxia xov FlavEmaxTipiov. BpioKExai oe pia copaia ЛЕрю/Т), Xiyo paKpia ano xo ravxpo. 0ёХехе va napE avpio;
NiKoXdi5i]g:	Me рЕуаХт] pov yapa. Mov арЁОЕ1 tj Mooya. Me EvбiaфЁpovv oi naXug Kai oi vЁEg ЛEploxЁg xrjg, oi nXaxEieg xi]g, ха парка xi]g ...
ПЁтрод:	Па прсЬхт] фора ppioKEOXE oxt] Pcooia;
NiKoXai6r]g:	’ Oyi, yia пЁрлхт] фора. Eipai Epnopog Kai xa£i6EVco OV/Va 0X0 E^CDXEpiKO.
ПЁтрод:	KvpiE NiKoXai6r], ovyyvcbpr], oxig 10 (бЁка) oag nEp^vEi о Kvpiog Ipavoф oxo YnovpyEio.
NiKoXai6T]g: 62	Evxa^Ei. ПарЕ!
Запомните:
Пах; eIote; — Как вы поживаете?
Ilcbq Eioai; — Как ты поживаешь?
Ma ti Хёхе! — Что вы говорите?
Kavw лоХХа Ха8т]г-^— Я делаю много ошибок. ITooiov xpovwv eiote; — Сколько вам лет? Eipai... xpovwv. •— Мне... лет.
це рЕуаХт] pov уара — с большой радостью рои apEOEi — мне нравится рЕ Ev&iaq)EpEi — меня интересует
yia лрсЬтт] фора — впервые
ото E^coxEpiKo — за границу
ovyyvcbpT] — простите
Evxa^Ei — ладно, хорошо
	Ab^iXoyio
каОоХои	парен, совсем, вовсе
^Ёуод (-п, -о)	иностранный
PpioKsxai	находится (3-е л. ед.ч. от PpioKopai на:
	диться)
ОёХете	хотите (2-е л. мн.ч. от 0ёХсо хотеть)
Харая	радость
лрштод (-Т), -о)	первый
форат)	раз
Харко0о то	Харьков
лаХюд (-а, -6)	старый
Ёрлородо	коммерсант
xa^ifiEVU)	путешествовать
E^lOTEpiKO то	заграница
YnoupyEio то	министерство
	AiaXoyoq2
AiEppTjVEaq:	Геш. oaq!
Tovpioraq:	TEiaoaq!
AiEppTjVEaq:	Flax; EioxE;
Tovpiorag:	KaXa, Evxapioxw. EoEiq;
AiEppTjVEag:	ПоХй каХа, Evxapioxw.
Tovpioraq:	Пол; oag Xeve;
AiEppt]VEaq:	Me Xeve Avtcdvt].
Tovpioraq:	ITootov xpovwv EioxE;
AiEppT]viag: Tovpiorag: AiEppTjVEag:
Tovpiorag: AiEppT)VEag: Tovpiorag: AiEppTjviag:
Tovpiorag: AiEppi]VEag: Tovpiorag: AiEppTjvEag: Tovpiorag: AiEppTjvcag: Tovpiorag: AiEppTjVEag: Tovpiorag: AicppTjvEag:
Tovpiorag: AiEppTjVEag:
Tovpiorag: AiEppTjVEag:
Tovpiorag:
Na aag £f|oovv! naw yia i|/tovia -
6iEppT]VEag (о, T]) eikoch EnayyEXpa то novXpav то ytvaiKa Ц
Eipai 25 (eIkooi hevte) xpovwv.
* E/ete oiKoysvEia;
MaXiara, Eipai navrpEpEvog. ' E/co yvvaiKa Kai 6vo natSia.
Na aag £f]aovv!
Ev/apurrw.
Ta nai6ia aag Eivai pEyaXa;
’ Oyi, т] корт] рои Eivai 6vo ypovcbv Kai о yiog poo Eivai e£i xpovwv.
О yiog aag nrjyaivEi ayoXsio;
Nai, nrjyaivEi ovrjv принт] та^т].
Eivai KaXog ага ра0т|рата;
ПоХо KaXog.
Ti 6ovXia kcivete;
AovXeVW tog 6lEppT]VEag TWV EXXt]VlKtoV.
Ti EnayyEXpa ё/ei t] yovauca crag;
Eivai баокаХа. Ai6aaKEi yEtoypaipia.
’ E/ete pEyaXo oniTi;
’ O%i, to 6iap£piapa pag 6ev Eivai pEyaXo. ’ Eyovps бйо 6topaTia - xpans^apia Kai крЕ₽атокарара. Ti kcivete avvf|0tog рЕта тт] боиХкх;
To ррабъ ларЕ yia ц/to via, KavovpE ₽6Хта ато ларко. Kapia фора nTjyaivovpE атт] Хео/т] nov Eivai noXv KOVTa ото aniTi pag. Ev/va to ppaftv pfevoupE aniTi, ₽ХЁлоирЕ тцХЕбраот], акоирЕ povaiKf], SiafSa^ovpE. Ti Kavovv avvf]0tog to ₽pd6v та naidia oag;
Ta nai6ia nai^ovv. EvyyvtopT], va to novXpav pag. ПрЁЛЕ1 va nTjyaivovpE.
Evra^Ei. ПарЕ!
Запомните:
— Пусть они растут здоровыми!
ходить за покупками
AE^iXoyio
переводчик двадцать профессия туристский автобус 1. женщина; 2. жена
64
KEIMENO 2
Eip.cn. A0T]vaio^
Eipai AOrjvaiog. Ayancb tt]v AGiiva, tic; nXaTEisg Kai та парка vr]g, ng naXug Kai Tig VEEg TT]g avvoiKiEg. Mevio oe pia via ПЕрюхл- E6w vnapxovv noXXsg nokvKaToiKiEg, ct/oXeIcc, paya^ia, Естаторш, KaipEVEia Kai Taftepveg. Sto 5f]po pag ЁхоирЕ noXiTioriKO kevtpo, aivEpa, бёатро, бт]рот1кт| ЗфХю&пкт], oraSio Kai yCpvaanipio.
’ Ехоъце veo Kai copaio б1арЁрюра ps Tpia бсоратю, Kov^iva koi Хоотрб. H oiKoyEVEia pov 6ev sivai рвуаХт]. ' Exco yvvaiKa Kai 6vo naifiia. H корт] pov Eivai oxxcb xpovwv. ITTiyaivEi отц тр1тт] та^т; tov Stjpotikov axoXEiov. Eivai каХт| pa0T|Tpia. О yiog pov Eivai hevte xpovcbv. IbiyaivEi акбра orov naiSiKO атайрб, nov ₽pioKETai Koivra ото aniTi pag. Eke! psvovv та naiSia ttjv т]рЁра. Ilai^ovv, TpcbvE, Kavovv yvpvaaTiKT].
Me tt] yvvaiKa pov SovXsvovpE ото IlavEnioTfipio. КабЕ рЁра OT]KiovdpaoTE vwpig to npioi. IIXEvdpaoTE, vrvvopaoTE, x^Evi^opaoTEE, naipvovps to npcoivo pag Kai ipEvyovpE. To andyEvpa ЕлютрЁсроорв aniTi. H корт] pag pag nspipsvEi. Aia^a^ei yia to axoXsio. IhiyaivovpE pa^i orov naiSiKO отаврб Kai naipvovpE to yio pag. XvvnOcog Kavovps рбХта ото бт)рот1кб парко. Метсх каббраотЕ ато KaipEVEio Kai сти^трарЕ evw та naifiia pag nai^ovv SinXa ottjv naifiiKf] xotpa.
To ₽pa6v pag арЁаЕ1 va ₽ХЁлоорЕ тт]ХЕбраат]. ' ExovpE noXXovg ipiXovg. Svxva pa^i Tovg nrjyaivovpE ото поХтопкб revTpo tov 5f]pov nov ppiaKETai Kovra ото aniTi pag. Eke! vnapxEi wpaia РфХюбркт], pEyaXo avayvojarfjpio Kai aiBovaa KivTipaToypacpov. E6w паракоХоовобрЕ koXXitexviko. лраураррата, pXtnovpE VЁEg TaiviEg.
Запомните:
noXiTiariKO (nvEvpaTiKo) кЁУтро то — культурный центр, дом культуры бт]рот1кт| ₽i₽Xio6f|KT] т] — муниципальная библиотека
бт]рот1кб axoXEio то — начальная школа
6ia₽a£a) yia то axoXsio — готовить уроки (домашнее задание)
nai6iKT| xccpa т] — детская площадка
KaXXiTExviKO npoypappa то — концерт
AE^iXoyio
avvoiKia т) KaipEVEio то TaPcpva т) 5r]pog о
5
Заказ 481
квартал кофейня таверна
муниципалитет
65
GTVEJXO. то сттабю то yvpvaoTTjpio то оутш треп) XTEVi^opaaTE	нескл кинотеатр стадион спортивный зал восемь третья причесываемся (1-е л. мн.ч. от /TEvi^opai причесываться)
албуеоца. то KEpipEVEl от)£т]та.|1Е	вторая половина дня, вечер ждет (3-е л.ед.ч. от nspipevci) ждать) разговариваем (1-е л. мн.ч. от Ститта) обсуждать, разговаривать) ГРАММАТИКА:
§ 1.	Залоги (oi (pwveg)
Залог — отношение действия глагола к объекту. В греческом языке существуют три залога: действительный, средний и страдательный.
1)	Действительный залог (т] £V£pyT]Tixf| ipu>VT|) указывает на то, что действие исходит от подлежащего и может быть направлено на объект. В последнем случае оно требует прямого дополнения, которое всегда передается винительным падежом, например:
О (povnjrffc ц£тафра^Ег то ке1цеуо. Студент переводит текст.
Oi ЕруатЕ^ /т1£ом то o/oXeio. Рабочие строят школу.
В данном случае действие исходит от подлежащего и направлено на объект, выраженный существительным в винительном падеже.
Греческие глаголы действительного залога подразделяются на переходные и непереходные. Переходные глаголы выражают действие, направленное на какой-либо объект, например:
О ра0т]тт)с, 6ia₽a^Ei то pifJXio. Ученик читает книгу.
О фО1тт]тт|^ р.Етафра^Е1 то ке1цеуо. Студент переводит текст.
Непереходные глаголы выражают действие, не направленное на объект, например:
Еце1<; £ооце отт] Moa/a.	Мы живем в Москве.
То iiaifti kXciiei.	Ребенок плачет.
Действительный залог в греческом языке по своему употреблению не отличается от русского.
2)	Средний залог (т] цёот] (pcovf]) указывает на то, что объектом действия является сам субъект, производящий действие, например:
То ayopi лХёvetch.	Мальчик умывается.
Н колЁХа /TEvi^ETai.	Девушка причесывается.
66
Для глаголов I спряжения форма среднего залога образуется путем присоединения к основе глагола действительного залога в настоящем времени окончаний -оцеп, -если, -etch, -оцасттЕ, естте, -ovrai.
Глаголы среднего залога типа nkevopai "умываться" в настоящем времени спрягаются следующим образом:
1-е л. 2-е л. 3-е л.	Ед ч.	Мн. ч. nX£vojiai	nXsPopacTTE ЛХЁРЕОТН	лХёреоте nXsvETai	nXevovTai
Форму среднего залога могут образовывать только переходные глаголы, например:
лХёрсо	мыть	лХёуощп	мыться
VTPVCD	одевать	vxuvopai	одеваться
QTjKWVW	поднимать	OT]K(bvo|iai	подниматься
На русский язык глаголы среднего залога переводятся возвратными глаголами.
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Некоторые глаголы в греческом языке являются в отдельных своих значениях переходными, а в других — непереходными. Это явление весьма распространено, например: Паш ото стуоХНо. Я иду в школу.
Паш то TtaiSi ото огуоХНо. Я веду ребенка в школу. XTEyvcbvo) та роёуа. Я сушу белье.
Та povya aTtyvcbvovv. Белье сушится.
2. В греческом языке имеется также ряд глаголов-исключений, которые по своему значению относятся к действительному залогу, а по форме — к среднему залогу, например: Epya^opai работать, cpyopai приходить, OTEKopai стоять, aiaOavopai чувствовать, каОоцаг сидеть, акЁлтоцаг думать, ^EKovpa^opai отдыхать, ЕлюкЕлтоцаг посещать, aya)vi£o|iai бороться.
3)	Страдательный залог (т] ла0т]т1кт| (pu>vf|) указывает на действие, которому подвергается объект, например:
То KEipEvo ЦЕТафро^ЕТса ало то Текст переводится студентом.
фО1ТТ]ТТ].
То o/oXeIo /xi^ETai ало торс; Школа строится рабочими.
EpyaTEQ.
Формы глагола страдательного залога совпадают с формами 3-го лица единственного и множественного числа глагола среднего залога, например:
67
5*
Студент переводит текст.
Рабочие строят школу.
Текст переводится студентом.
Школа строится рабочими.
То ца0г]ца стоща^Етси ало то Урок готовится учителем.
басжаХо.
Т а ца0т|р.ата ETOipa^ovxai ало то У роки готовятся учителем.
басгкаХо.
В конструкциях со страдательным залогом подлежащее является субъектом действия, оно испытывает действие, направленное на него. В связи с этим меняются функции членов предложения, например:
Действительный залог
О фо1тт]тт|д pETacppa^Ei то
KEl|lEVO.
Oi EpyaTEQ xti^odv то о/оХедо.
Страдательный залог
То KEipEvo цЕтафра^ЕТш ало то
фО1ТТ]ТТ].
То стхоХе1о xti^tai ало todq
Еруатсд.
В случае дествительного залога о фо1тт]тт|д, oi ЕруатЕд — подлежащие, а то кецлеуо и то oxoXsio — прямые дополнения. В случае же страдатсльнго залога то KEipsvo и то o/oXeio становятся подлежащими, а действующее лицо — предложными дополнениями.
Как это видно из примеров, в конструкции со страдательным залогом предложное дополнение оформляется при помощи предлога ало в сочетании с существительным в винительном падеже.
Ряд уже известных глаголов, таких, как архЦ/о начинать(ся), teXeiwvw заканчивать ся), ЕЛютрЁфю возвращать(ся) не имеют формы страдательного залога, например:
Apxi^to то pa0i]pa.
То pa0i]pa apxi^Ei.
Я начинаю урок.
Урок начинается.
§ 2.	Наклонения (oi ЕукХютпд)
Наклонение - это отношение действия глагола к действительности. В греческом языке в димотике имеется три наклонения: изъявительное (т] opiaTiKT] ЁукХют]), зависимое (т] илотактисп ЁукХют]) и повелительное (л лросгтакт1кт| ЁукХют]).
1)	Изъявительное наклонение (т] ораткт| ЁукХют]). В греческом языке оно не отличается от соответствующего наклонения в руссом языке.
2)	Зависимое наклонение (т] олотактскт] ЁукХют]). Грамматически такое наклонение отсутствует в русском языке. В традиционной греческой грамматике оно определяется как наклонение желаемого и ржидаемого. В русском языке по смыслу ему могут соответствовать все три наклонения (изъ
68
явительное, повелительное, сослагательное и неопределенная форма — инфинитив).
Для образования зависимого наклонения употребляется модальная частица va и форма спрягаемого глагола, личные окончания которой совпадают с окончаниями глаголов настоящего времени. Глаголы I и И спряжения в зависимом наклонении спрягаются следующим образом:
I спряжение
0Ёко) va урафО) я хочу писать		Мн.ч.
	Ед.ч.	
1-е л.	0Ёксо va урафо)	0ЁкоицЕ va урафооцЕ
2-е л.	0ЁкЕ1д va урафЕп;	0ЁкЕТЕ va урафЕТЕ
3-е л.	0ЁкЕ1 va урафЕ1	0Ёко\^ va ypoupovv
II спряжение 1-ая категория 0Ёксо va pwxw я хочу спрашивать
	Ед.ч.	Мн.ч.
1-е л.	0Ёка) va радтФ	0ЁкоицЕ va рштацЕ
2-е л.	0ЁкЕ1<; va pwTaQ	0ЁкЕТЕ va рштатЕ
3-е л.	0ЁкЕ1 va рыта	0Ёkovv va pwTovv
II спряжение 2-ая категория 0Ёк<л va s^Tiyd) я хочу объяснять
	Ед.ч.	Мн.ч.
1-е л.	0Ёксо va Е^т|уФ	0ЁкооцЕ va Е^Т]УОЬЦЕ
2-е л.	0ЁкЕ1д va E^riyEtQ	0ЁкгтЕ va е£т]уе1те
3-е л.	0ЁкЕ1 va E^i]yEi	0Ёkovv va E^Tiyoov
Если форма спрягаемого глагола в зависимом наклонении совпадает с формой смыслового глагола, то такая конструкция переводится на русский язык составным глагольным сказуемым, например:
0Ёксо va 6iapa£to кака pt₽kia. Я хочу читать хорошие книги.
ЕЁра) va ypaqjw Еккт]\'1ка.	Я умею писать по-гречески.
©ЁкЕТЕ va то Дерете;	Вы хотите знать об этом?
Если же форма спрягаемого глагола в зависимом наклонении не совпадает с формой смыслового глагола, то такая конструкция переводится при помощи придаточного предложения цели с союзом "чтобы", например:
©Ёкио va 5ia|3a£Eig кака Рфк1а. Я хочу, чтобы ты читал хорошие книги.
©Ёкио va то £ЁрЕТЕ.	Я хочу, чтобы вы знали об этом.
©ЁкЕи; va ypoupovv EkkrjviKa. Ты хочешь, чтобы оно писали на греческом.
С зависимым наклонением используется отрицание p.T)(v), например:
рлорсо va цт| кЁо) — я могу не говорить
pnopEi va prjv anavTa — он может не отвечать
69
3)	Повелительное наклонение (rj лротакикг] еукХкл]). В греческом языке, наряду с традиционными формами повелительного наклонения типа уршрЕ пиши, урасрЕТЕ пишите, о которых речь пойдет в последующих уроках, в значении повелительного наклонения мржет употребляться форма зависимого наклонения, например: va урафЕгд пиши, va урафЕТЕ пишите. В значении повелительного наклонения может употребляться только форма глагола 2-ого лица единственного и множественного числа, например:
va урафЕи; — пиши	va anavxag — отвечай
va урафЕТЕ — пишите	va anavraTE — отвечайте
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -од
У существительных мужского рода с окончанием -од ударение бывает на последнем, предпоследнем или третьем слоге от конца слова, например: о аЙЕХфбд брат, о огкойоцод строитель, о avOpwnog человек. Они склоняются так:
Ед.ч.
Ov.	о	аЙЕХфбд	о	огкойбцод	о	avOpwnog
Tev.	TOV	аЙЕХфоо	TOV	oiKofiopov	TOV	av6p(bnov
Ait.	TOV	аЙЕХфд	TOV	огкойдцо	TOV	avOpwno
КХ.	—	аЙЕХфЁ	Мн.ч.	О1КОЙОЦЕ	—	avOpwnE
Ov.	OI	аЙЕХфог	OI	О1КОЙОЦО1	oi	avOpwnoi
Tev.	T(1)V	аЙЕХфап'	TCDV	OlKOfidpWV	T(1)V	avOptbrtwv
Ait.	Tovg	аЙЕХфойд	Tovg	oiKofiopovg	Tovg	avOpwnovg
KX.	—	аЙЕХфо1	—	О1КОЙОЦО1	—	avOpwnoi
ПРИМЕЧАНИЕ. Собственные имена с окончанием -од в звательном падеже имеют окончание -о, например: о ПЁтрод — Петро, о Nixog — Niko.
Из таблицы склонения видно, что:
а)	если ударение падает на последний слог, то оно остается во всех падежах на последнем слоге;
б)	если ударение падает на предпоследний слог, то оно остается во всех падежах на предпоследнем слоге;
в)	если ударение падает на третий слог от конца, то оно переходит на предпоследний слог в родительном падеже единственного и множественного числа (tov av6p<bnov — tcov avOptbnwv) и в винительном падеже множественного числа (Tovg avOptbnovg).
Ряд существительных этой группы относится к разносклоняемым существительным, например: о xpovog гоД время', о Хоуод речь, слово, причина.
70
Во множественном числе существительное о ypdvog в значении "год" и о Adyog в значении "слово" склоняются следующим образом:
Мн.ч.
Ov.	та	Xpovia	та	Adyta
Fev.	TWV	Xpoviov	T0)V	Ady’cov
Ait.	та	Xpovia	та	Adyta
КХ.	—	Xpovia	—	Adyta
В родительном падеже множественного числа используется и форма Xpovcbv, когда речь идет о возрасте человека, например: Eipai 20 xpovcbv.
§ 4.	Склонение существительных женского рода с окончаниями -£л, -<л], -qrq
Существительные женского рода с окончаниями -<л], -цл] в единственном числе склоняются также, как и существительные женского рода с окончанием -л-
Во множественном числе они имеют другие окончания. У существительных этой группы, как правило, ударение падает на предпоследний или на третий слог от конца: л та£л класс, т] ЕЛ1ХЕ1рлол предприятие. Они склоняются следующим образом:
Едч.
Ov.	л	т(Цл	л	ЕЛ1ХЕ1рЛО~П
Fev.	тл<;	та£л<;	ПК	ЕЛ1ХЕ1рЛ<ТЛ^
Ait.	vrjv	та^л	VT]V	ЕЛ1ХЕ1РЛОЛ
KA.	—	та£л	—	ЕЛ1ХЕ1РЛО~П
		Мн.ч.		
Ov.	oi	Ta^Etg	Ol	ЕЛ1ХЕ1рЛ<ТЕ1д
Fev.	TtoV	Ta^ECDV	TtoV	ЕЛ1ХЕ1РЛ<ТЕО^
Ait.	Tig	Ta^Eig	Tig	ЕЛ1ХЕ1рЛ<ТЕ1д
KA.	—	Ta^Etg	—	ЕЛ1ХЕ1рЛ<ТЕ1д
Из таблицы склонения видно:
а)	если ударение падает на предпоследний слог, то оно остается во всех падежах на этом слоге;
б)	если ударение падает на третий слог от конца слова, то во всех падежах множественного числа оно сдвигается на один слог к окончанию.
К этой группе склонения относятся также существительные л лоХт] город Л бйуарл сила Они склоняются по той же схеме, что и существительные с окончаниями -<л], -£л, -Чл1:
Едч.	Мн.ч.
Ov.	л	лоАл	Л	ббуарл	Ol	лоАЕ1д	OI	6vvapEig
Fev.	тлд	лоАлд тлд		ббуарлд	TCDV	лоАео^	TWV	6ovapEWv
Ait.	^v	лоАл	^(v)	ббуарл	Tig	лоАен;	Tig	6vvapEig
КА.	—	лоАл	—	ббуарл	—	лоАЕ1д	—	6ovapEtg
71
§ 5.	Односложные личные местоимения (oi лросгшлисЁд avrcowpieg)
В современном греческом языке имеется два типа личных местоимений (oi лроасткЁд avxwvvpiEg): односложные и многосложные. О многосложных личных местоимениях речь пойдет в последующих уроках. В этом уроке даются односложные личные местоимения только в винительном падеже.
Односложные личные местоимения имеют следующие формы винительного падежа:
(EyW) рЕ	меня	(EpEig) рад	нас
(eov) qe	тебя	(EOEig) aag	вас
(avxog) xov	его	(avxoi) xovg	их
(avxf|) xr]v	ее	(avxЁg) xovg	их
Односложные личные местоимения в предложении ставятся непосредственно перед глаголом, например:
Tqv £Ёрсо каХа.	Я ее хорошо знаю.
Sag ларакаХб).	Я вас прошу.
Tov рХёлсо.	Я его вижу.
Если глагол употребляется с частицей va, то односложные личные местоимения ставятся между частицей и глаголом, например:
©ЁХсо va rov KaxakaPaivw.	Я хочу его понимать.
ПрЁДЕ1 va xrjv ^EpEi.	Он(а) должен(жна) ее знать.
§ 6.	Определительные придаточные предложения
В греческом языке, так же как и в русском, имеются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Сложносочиненное предложение состоит из двух или нескольких самостоятельных предложений.
Сложноподчиненное предложение состоит из главного и придаточного предложения. Придаточное предложение поясняет главное и соединяется с ним при помощи подчинительных союзов или союзных слов.
Определительные придаточные предложения являются определением к какому-нибудь члену главного предложения, выраженному существительным или субстантивированной частью речи, или ко всему главному предложению.
Определительные придаточные предложения соединяются с главным при помощи относительного местоимения Jtov который. Оно не изменяется по родам, числам и падежам, например:
То ларко, nov PpiGKExai Kovxa Парк, который находится рядом с
pag, Eivai pEyaXo.	нами — большой.
ВХЁЛсо xovg <ро1хт]хЁд, лои Я вижу студентов, которые учатся anovfid^ovv pa£i рои.	со мной.
72
УПРАЖНЕНИЯ
1.	Прослушайте магнитофонную запись и повторите за диктором текст 1.
2.	Прочитайте диалоги в лицах, обращая внимание на интонацию.
3.	Перескажите текст 1 от первого лица Составьте рассказ о своей семье.
4.	Выпишите из текстов и диалогов урока 4 глаголы в лабцтзкг! (pcovr) и проспрягайте их
5.	В следующих предложениях замените действительный залог страдательным:
1.	Oi фслгптЦ Ypoupouv то; асгктцтс;. 2. Н ЕХёуг] vwvei tov аЙЕХфд тт]д. 3. Та naiSia fiiapa^ovv то PipXio. 4. Oi ЕруатЕс; /Ti^ovv то ayoXEio. 5. Н Ka0T]yf|Tpia EToipa^Ei тт] fiiaXE^T]. 6. Н цт]тЁра лХЁаЕ1 то natfii тт]<;. 7. Н ’ Окуа /TEvi^Ei тт] рикротЕрт] аЙЕХфй тт]<;. 8. АлдфЕ атт) ХЁаут] pag nai^oov тЁа Taivia. 9. О ца0т]тг|д ЦЕТафра^Е1 то KEipiEvo.
6.	Ответьте на вопросы:
1.	Па)^ се Xeve; 2. Пою Eivai то Enwvvpo aov; 3. Пои anovSa^Etg; 4 Eiaai лат'трЕцЁуос,; 5. Мёу'ек; kovto. ато кЁттро; 6. ' Е/ете каХд fiiap£piap.a; 7. Пдаа бюцатга ё/ете; 8. Н oiKoyovEia aov Eivai ЦЕуаХт]; 9. О роуаХйтЕроо аЙЕХфбс aov Eivai navrpEpEvoi,; 10. Н аЙЕрфТ) aov Eivai лаатрЕЦЁут]; 11. Пой цЁvEl т] аберфт] aov; 12. Ti ftovXia koivei о латЁрас; аас;; 13. Н цтусЁра аас. 6ovXevei; 14. О цЕуаХйтЕрос; абЕрфбс; a ag Eivai фО1тт]Тт|д; 15. Н yvvaiKa tov Eivai баакаХа; 16. Пой 5ovXevei; 17. О рикрдтЕрод аЙЕрфбд аас, Eivai ца0т]тг|д; 18. Eivai каХод ата цаОтщата; 1. Поте arjKtoVEaTE то лрал; 20. Koivete yvpvaariKf| т| dyi; 21. ПXЁVEOTE Kai vtvveote ypfiyopa; 22. Ti koivete avvf|0a)g ЦЕТа та ца0т|цата; 23. Пой ppiaKETai то ларко; 24. Ti koivete то Ppafiv; 25. Поюд nai^Ei лкхуо;
7.	Выпишите из текстов и диалогов урока 4 существительные мужского рода с окончанием -од и существительные женского рода с окончаниями -cnj, -ipt] и просклоняйте их.
8.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице:
1.	Oi ЕруатЕс; (ar]Kd)vopai) vwpig то лрал Kai (лаю) ато Еруоатааю. 2. Та ла1Й1а (vrovopiai) ypfiyopa. 3. Поте (Еай) (nX^vopai); 4. Пой (PpiaKopai)
73
т] лоХокатоиаа аас;; 5. Н корт] pov 6ev (vrvvopai) ypf|yopa. 6. О уюс; pov (crqKcbvopai) vcopig то лрал. 7. (Epsiq) (nksvopat) к&6е рЁра npcoi кси |3pa6v. 9. То orvEpa (PpioKopai) kovtci ото ПауЕЛ1СТтт|рю.
9.	Переведите на греческий язык:
1.	Когда ты утром встаешь? 2. Студенты готовятся к занятиям в нашем читальном зале. 3. Когда ты возвращаешься домой из университета? 4. Урок греческого языка обычно начинается в 9 часов утра. 5. Лекции заканчиваются в 12 часов дня. 6. Анна готовится отвечать. 7. Мы встаем рано утром. 8. Общежитие находится недалеко от центра города.
10.	Придумайте предложения со следующими словосочетаниями:
apyi^co va KaTaXa₽aivco, ВЁксо va £Ёрсо, ВёЛсо va ларакоХообсЬ, teXeicovco va 5ia|3a£a), apyi^co va vrvvopai, teXeiwvcd va урафсо.
11.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице:
1.	О латЁрас; pov (0ЁХсо va Kavco) pia (Зокта ато ларко. 2. Oi фО1ГГ]тЁд (apyi^co va piXcb) ЕкХт]\яка. 3. Oi фО1ТТ]ТЁд (apyi^co va катаХа|За1м)) EXXrjviKd. 4. О АХЁ£т]д (teXeiwvco va урафсо) crrov лиака. 5. H абЕрфт) pov (ВЁХсо va ^Ёрсо) tt]v iGTopia tt]c; EXAafiac,.
12.	Составьте предложения co следующими словами:
т] ЕЛ1уЕ1рт]сгг], о otKoSopoc;, т] orvvra^T], т] та£п, о р-цуатакбд, о саЮрсолод, о Ёрлород, о кбрюс;, лагггрЕрЁУОс;, avvnavrpo^, т] тт]ХЕбрасгг].
13.	Поставьте существительные, данные в скобках в соответствующем падеже:
1.	АуажЬ лоХб (т| абЕрфт| pov). 2. Н корт] (т] баокака pov) алоьба^Е1 pa£i рас;. 3. Oi ЕруатЕс;, лov 6ovXevovv (т] ЕЛ1уЕ1рт]сгг]) £ovv (т| уЁа лерюут|). 4. ВХЁЛЕ1С; ovyva (о КсЬатас;); - Nai, tov РХёлсо ovyva. 5. То ppa6v 6Xoi pa£i рХЁлоорЕ (т] тт]ХЕбрасгг]). 6. О 0eio<; Kai т] 0Eia pov лaipvovv (т] ovvTa^T]). 7. О абЕрфбс; pov nasi (т] Sevtept] та£т]). 8. О avTpac, (т] ф1Хт] pov) 6ovXevei (то Еруоотаою avTOKivf|Ta)v). 9. Н 6ovXia (о oiKofiopoq) Eivai ббсгкокт].
14.	Переведите на греческий язык, обращая внимание на употребление личных местоимений:
1.	Он всегда хорошо ее понимает. 2. Сейчас я ее не вижу. 3. Извините меня, прошу Вас. 4. Преподаватель спрашивает его каждый день. 5. Я всегда ее встречаю в нашей библиотеке. 6. Они Вас очень любят. 7. Ты совершенно их не понимаешь. 8. Он преподает нам в университете.
74
15,	Замените выделенные существительные личными местоимениями:
1.	Ле РХёлсо тт] <poiTT)Tpia. 2. SvvavxaTE tt]v EXevt] ko.0e рЁра. 3. О ГиЬруод £ЁрЕ1 каХа то ую vrjg 4. О ка0т]ут]тг|<; pwxaEi то <ро1тт]тт). 5. Поюд 6i.6a.OKEi YEWypacpia axovg фО1тт]тЁд; 6. Oi рабт]ТЁд KaxaXapaivow каХа тт] баокаХа. 7. (Еу<Ь) ^Ёрсо каХа xovg cpiXovg tov. 8. Погод nspipsvEi tov корю NiKoXai6r|; 9. Ауалб) лоХй ttjv a&Ep<pf| pov. 10. МЕтафра^ю EXXqviKa KEipsva ка0Е рЁра.
16.	Переведите на греческий язык:
1.	Как Вас зовут? — Меня зовут Василий. 2. Как Ваша фамилия? — Моя фамилия Дмитриев. 3. Вы москвич? — Да, я москвич, 4. Где Вы живете? — Я живу в общежитии. 5. Господин Георгиадис — коммерсант. 6. Сегодня он идет в министерство. 7. Господин Георгиадис говорит: "Вы хорошо говорите по-гречески. У Вас хорошее произношение. Где Вы учитесь?" 8. Я отвечаю господину Георгиадису: "Я учусь на филологическом факультете университета и изучаю греческий язык." 9. Наш парк очень красивый, он расположен у реки. 10. Вечером москвичи обычно гуляют в парке, смотрят на реку. 11. В парке много деревьев и цветов. 12. Господин Георгиадис говорит: "Ваша столица очень красивая."
17.	Прочитайте текст и перескажите его.
Me Хёуе Etpf|VT], то елшуоцо pov Eivai AXE^avxpopa. Eipai 18 (бЕкаоутсЬ) Xpovwv. 2 лоъбсДсо ато navE люттщю. КабЕ рЁра ларакоХоъбб) та рабт|рата. MaOaivw ^VEg yXibaasg. Акора 6ev Eipai лаутрЕрЁУТ]. Мёусо qe pia УЁа лоХокатопаа, лоо PpiaKExai qe pia wpaia лЕрю/fi тт]д Moa%ag. Kovxa ато ал!т1 рад Eivai то лотар1 Моа/о^ад. Oi Moa/o₽ixEg av/va Kavovv рбХта axT]v ЛЕрю/т] рад. Мёусо pa£i рЕ тт] рт]тЁра pov Kai tov латЁра pov. Н ртрЁра pov Eivai voiKOKvpa. О латЁрад poo Eivai Еруат^д. AovXevei лоХХа /povia ато Еруоатааю avxoKivfixwv. О рвуаХстЕрод абврфдд pov Eivai axpaxicbrng. Mag урафЕ1 ураррата лоХь ov/va.
18.	Составьте диалоги на темы: "Моя семья", "Мои друзья".
19.	Переведите на греческий язык:
— Привет, Ирина!
— Привет, Костя!
— Как поживаешь?
— Спасибо, хорошо. А ты?
— Очень хорошо! Говорят, что ты живешь в новом доме.
— Да, у нас сейчас прекрасная квартира. Ты учишься в университете?
75
— Да, я студент исторического факультета.
— Я тоже студентка, учусь в педагогическом институте. Как поживает твоя семья?
— Прекрасно! Моя семья сейчас тоже живет в новом доме, в хорошей и большой квартире.
— Мама и папа еще работают?
— Да. Отец работает на заводе, а мама преподает в школе.
— Привет твоей семье.
— Пока.
— Пока.
20.	Прочитайте и поговорите с товарищем, используя слова и выражения следующего диалога:
— Геш aov, Такт]!
— Геш aov, ' EXXiq! Ti KavEig; Eiaai каХа;
— ПоАл) каХа. Eav xi kuveic,; Ti KavEi T] oiKoyEVEia aov;
— EipaatE каХа. О латЁрас; Kai т] рцтЁра pov SovXevovv акбра. Eyw anovSa^w. О абЕрсрбд pov Eivai xcbpa ott]v ЕХХаба.
— IloXi) каХа. XaipETiapovc, ott]v oikoyeveicc aov.
— Ev/apiaxtb noXv. TEia aov, ’EXXt]!
— Геш aov, Такт]!
76
5 УРОК HqiTtTO р.а0т]|1<1
Текст 1:	Oi ЕлохЁд too xpovoo
Текст 2:	Н ораба рае;
Грамматика:	§ 1.	Будущее время рЁккоотад бахрклд глаголов I спряжения группы EVEernbxag § 2.	Глаголы лрЁЛЕц арЁаЕ1 § 3.	Склонение существительных женского рода с окончаниями -од, -ада § 4.	Склонение прилагательных с окончаниями -од, -л, -о § 5.	Односложные личные местоимения (oi лрослол1кЁд avxcovopiEg) (продолжение) § 6.	Количественные числительные, изменяющиеся по родам и падежам § 7.	Вопросительные местоимения (oi Ерсотлрат1кЁд avxcovopiEg) § 8.	Дополнительные придаточные предложения
KEIMENO 1
Ot Елохед tov xpovoD
Sf|pEpa о ка0т]ут]тт|с; pag E^ry/Ei то veo раблра. Stt]v архл too pa0f|paxog рсотаы: "Ti T]piEpo|iT]via ё/ооце алрсра;" О ПЁтрод anavTCCEi oxi afjpEpa ЁхоорЕ 25 (eIkoch. лёоте) tov МоЁр₽рл- "Ti рЁра Eivai ат|ЦЕра;" pcoxaEi о ка0лултлд- "Хлрвра Eivai ПЁрлтл", anavxaEi л Mapia. "Ti Kaipo kovei;" pcoxaEi о ка0т]ут]тт|с; tt]v ’ Окуа. H ’ Окуа anavxaEi oxi kccvei како Kaipo. О ка0т]ут]тт|с avvEyi^Ei то раблра: "О xpovog ё/ei тЁооЕрсд ело/ёс;: avoi^T], KakoKaipi, фбиюлсоро Kai XEipwva. Ка0Е елохл ёхе1 xpEiq pf|VEg".
H avoi^r] Eivai acnpakcbg л какотЕрл елохл too xpovoo. Oi pf|VEg тле; avoi^G Eivai о Мартлд, о Алр1клд Kai о Мале,. Tqv avoi^ о Лкюс, карлы, о oopavog Eivai yakavog. Eivai л елохл tcov kookooSicbv. ®аорсс£со лалта тл фоегг] тлд avoi^g-
Flokkoi а\'0р(оло1 ayanovv то KakoKaipi. IftiaixEpa та ла1Й1а yiaxi то KakoKaipi kccvei локкл £Ёатл Kai рлорооу va кокъцлооу ага лотарла Kai тл
77
баХаооа. ПоХХо! то KaXoKaipi to^iSevovv pE xpEva, avTOKivTjxa, XEWcpopEia Kai nkoia. О Iovvtiq, о IovXt]<; ki о Avyovoxog Eivai oi pf]vtg xov KaXoKaipiov. To KaXoKaipi oi рсхбт]тЁс, Kai oi фО1ТТ]хЁс, ё/oove KakoKaipivEg бахколЁс;.
О Ka0r]yT]Tf]C, pcoxaEi:"Sac; арЁОЕ1 то KaXoKaipi;" О NIkoq anavxaEi: "Nai, poo apEOEi лоХо то KaXoKaipi. Flavxa to KaXoKaipi piEvio сто e^o/iko anixi pag." H EXevt] Xeei: "Moo арЁаЕ1 то KaXoKaipi. Svvf|0cog ход/ Iovvt] f| xov Avyovaxo xa^i6Evco pa£i pE xovc; yovEig pov. Tov xpovov бЁХоорЕ va ларЕ xa^iSi axT]v ЕХХаба." О кабт1ут]тт|^ Eivai Ev/apiarr^voi; ало tic, алагст|аЕ1с; T(1)V <POITT]TWV.
Oi px|VEg xov фб^олсорои Eivai о ХелтёрРрт]^, о О/тсЬРрлд Kai о МоЁр₽рт]с;. То фба'олсоро о к спрос, 6ev Eivai каХос;. Sxig аруЁд xov МоЁрррт] о ovpavoc; yivExai укрс^ос,, РрЁх^Ц cpvaaEi Kai та фйХХа xwv ^vxpcov лЁфтovv.
To XEipwva KavEi Kpvo. To x>-6vi акЕла^Е1 тт] ут]. Xvyva xiovi^Ei. Oi рЁрЕс; Eivai рскрЁс;, Kai oi vvxtec, Eivai рсуссХсс,. Oi MooxopiiEQ to /Eipcova Kavovv oki Kai naxiva^. Oi фО1тт]тЁд Ёуооу х^Р^Р^ёс, бахколЁс;. Oi pf|VEq xov x^ipcbva Eivai о ДЕКЁрРр-ц^, о ГEvapT]<; ki о ФХеР<хрт]с;.
О xpovoc; Ёх^1 бсобЕка pf|VEg. Ka0E px|vag Ёус1 тёосщис, ЕрборабЕ^. Ка0Е Рбораба ЁХЕ1 Ефта рЁрвс;: KvpiaKT], ДЕОтЁра, Tpixx], ТЕтартт], ПЁрлттр IlapacJKEvf] Kai Sappaxo.
То рабт]ра teXeiwvei. ХтолаЕ1 то kovSovvi.
О кабт]ут]тт|с; Хёес: "Avpio 5е 0а ЁхоорЕ ра0т]ра. Мвбаорю ало хи, 9^уЁа) рЁхр1 tic; 1 l^vxEKa) 0а KavovpE eXXt]Vikoi: 0а piXapE, 0а SiaPa^ovpE то уёо KEipEvo, 0а ypcupovpE уёес; Хё^ец; Kai лротааЕЦ, 0а ЕлауаХарРса/оорЕ xovc; ypappaxiKovc; kuvovec,. То TEvapr] apyi^ovv oi e^etokjek;. Fi’avxd oi фО1тт]тЁ<; TT]g opdfiac, aa^ лрЁЛЕ1 va peXetovv каХа та рабт|рата Kai va Exoipa^ovxai yia tu; E^ExaaEi^."
Запомните:
Ti TipEpopr]via ЁуоорЕ aiipEpa; — Какое сегодня число?
Ti рЁра Eivai ат]рЕра; — Какой сегодня день?
Ti Kaipo KavEi; — Какая погода?
KavEi каХо Kaipo. — Погода хорошая.
kccvcd oki — ходить на лыжах
Kavco лати/а£ — кататься на коньках
Eipai Evxapiavr^voc; (—т],—о) ало — быть довольным чем-либо
Xiovi^Ei — идет снег
фоааЕ1 — ветрено
РрЁХЕ1 — идет дождь
pEXETCb(a) та рабт]рата — готовить уроки, выполнять задания
78
	AE^ikoyio
ЕЛО/Т) TOV XPOVOV T] T]|j.Epo|j.T]via т] OTl GVVEXi^U) avoiljT] т] KakoKaipi to (pOivoTtwpo TO /Eipwvag о pTjvag о acnpaXibg какитЕрод (-T],-o) f)Xiog о Харлш yaXavog (-t),-o) kovXovfiiTO 6avpa£u)	время года дата что продолжать(ся) весна лето осень зима месяц безусловно, конечно, несомненно лучший солнце светить, сиять голубой цветок восхищаюсь (1-е л.ед.ч. от 0avp.a£a) в
jtavTa <pvcn] T] av0pu)nog о iSiaiTEpa рлорш (e) KoXvpnw(a) 0aXaaaa ц t<i£i6evu) TpEVO TO лХо1о to KakoKatpivog (-f],-d) бихколЕд oi E^O/lKO СТЛ1Т1 TO Ev/apioTiipEvog (->],-o) anavTT]<n] T] Katpog о YKpi^og (-a,-o) <pva<b (a) cpvkko TO ЛЕфТО) Xiovi to окЕла^а)	щаться) всегда природа человек особенно мочь купаться море путешествовать поезд корабль, пароход летний каникулы дача ДОВОЛЬНЫЙ ответ погода серый дуть лист падать снег накрывать
УПП
piKpog (-т|,-6)
VO/TO-T]
/EtpEpiVOg (-f|,-6) (Е)Рбораба г] Ефта (елто.) рЕ0а»рю лрбтасл] т] ураррат1кбд (-4-6) Е^Ётасл] т]
земля, поверхность земли маленький,короткий
ночь
зимний
неделя
семь
послезавтра предложение грамматический экзамен
РютарЕ кал. алаутарЕ
—	Пооес; елохёс; ёхе1 ° XPovoc;;
—	О xpovoc; exei тЁоаЕрн; ЕЛоуЁд.
—	ПсЬс, ovopa^ovrai 01 tov ypovov;
—	Oi епохёс; тои xpovov ovopa^ovrai avoi^T], KaXoKaipi, (рби'блоэро Kat yEtpcbvaq.
—	Пбооид pr]VEq ё/ei о xpdvoq;
—	О xpdvoq ex£i бсЬбЕка prjVEq.
—	IldoEg ЕрборабЕд ё/ei о prjvaq;
—	Ka0E prjvaq ё/ei тЁаоЕрк; ЕрборабЕд.
—	ПбоЕд рЁрЕд exei т] Ербораба;
—	Н Ербораба ЁХЕ1 Ефта рЁрЕд.
—	Па)д ovopa^ovrai 01 рЁрЕ^ т-qq Ерборабсхд;
—	Oi цЁрЕд тт]д Ербоцабад Eivai т] KvpiaKf), г] ДсотЁра, т] Tpivr], т] ТЕтартт], т] ПЁцлтт], т] ПараокЕот] Kat то Харрато.
—	Ti г]рЕрорт]\'1(х Ё/ovpE от|рЕра;
—	2т|рЕра ЁхоорЕ 15 тои МоЁрррт].
—	Tt рЁра Eivai ofjpEpa;
—	2т|рЕра Eivai ДЕитЁра.
—	Ti Kaipo kcivei;
—	О Kaipdc; 6ev Eivai каХбд. ВрЁХЕ1 Kai q)voaEi, kcivei лоХи крио.
—	Evxapioxw лоХи. Kcivete рЕуаХт] лрбобо.
Запомните:
Kava) рЕуаХт] лрбобо — делать большие успехи, преуспевать
ovopa£opai лрбобод т]
AE^iXoyto
называться прогресс, успех
80
	Aiakoyoc,
STOLOpOQ	Пои ppioKETai л K(XT(XCTKf)v(ooT] oaq;
АкЁ£л€:	Н катасгклуахл] tov navExicrnipiov PpioKETai kovtcc ott]V xpwTEvovoa.
Хтайрос,:	Де pov kE<;, АкЁ£л» лоте oi фО1Тт]ТЁд тт]<; орабад oac, nTiyaivovv ott]V ксхтастклусосл];
АкЁ£л€=	Oi фохтт^тЁд pag ллуаи'ооу ovryv катаоклуахл] 6vo форЁд то xpovo.
Xxavpog:	Metcc Ttq E^ETaoEtq;
	Макатта, рвта Tiq /ЕхрЕрп/Ёс; Kat Tig какокацхууЁд e^etccoek;.
Хтаброд:	Zvvf|0wg ё/ете бсаколЁ^ рста Tiq e^etccoek;;
АкЁ£л€:	ВЁРсаа, рЕта Tig e^etcujek; ЁхоорЕ бихколЁс; -ХырсрхоЁ^ Kat ксхХоксххрхуЁд.
Хтаорос,:	Пах; лт]уай/ЕТЕ ott]V к(хт(ххткт]усостг] рЕ ХвсифорЕю Г] рЕ трЁоо;
АкЁ£л€: Етаорос,: АкЁ£л^: Етаорос,: АкЁ£л€:	SvvT]6cDq nrjYCtivovpE ekeI рЕ трЁоо. Хтоод фО1ТТ]тЁ(; арЁоы Т] катаоклуахл] oaq; Nat, Tovg арЁОЕЬ Ekei yvpa) л фоат] Eivai copaia. Ma то xetpwva kccvei локо кроо, xiovi^Ei. Ti Xsq! Mag арЁсгЕс локо о xetpwvac;, Eivai wpaia елохл- KavovpE OKI Kai xaTiva^.
Етаоро^:	Mov арЁОЕ1 ЛЕрюоотЕро то KakoKaipi, yiciTi kccvei £ёотл-
АХЁ^т]^: Хтаорос,:	2e KaTakapaivw кака. Makiara. Та бЁУтра то KakoKaipi Eivai npctorva, о f]kioq карлЕ1, о ovpavdq Eivai ycckavoq. To vEpo tov лотарюо Eivai £eoto Kai pnopEiq va KavEiq pnavio. Запомните:
6e pov ksq — скажи пожалуйста...; ты мне нс скажешь...
	Aetjikoyio
катаоклуахл] Л ЛЕрюоотЕро xpaoivoq (-л,-о)	лагерь больше зеленый
6
Заказ 481
81
KEIMENO 2
H O|ia8a р,ас;
2tt]V ораба рад EipaoTE Ефта фО1тт]тЁд. Eyw ki о АХЁкод 6ev EipaoTE Moo/opiTEg. Eyw Eipai ало tt]V OvKpavia, evw о АХЁкод Eivai ало tt]V Ayia ПЕтроолоХт]. MfivovgE cttt] ipoiTT]TiKT| Eoria tov riavEnioTT]jiiov. Eivai Kaivovpia Kai рЕуаХт]. 2e ка0Е бюратю pfivovv 6vo фО1ТТ]ТЁд. Ka0E бсоратю exei eva рьуаХо лараборо. Алб то лараборо pnopEig va ₽ХЁЛЕ1д тт] Мдо/а. Eivai лоХо рЕуаХт] лбХт].
О Kaipdg то фби'блсиро 6ev Eivai каХдд. О ovpavdg avxva yivETai yKpi^og Kai apxi^Ei va ррЁ/Ei r] va yiovi^Ei.
To лрсЬто E^apnvo ap/i^Ei то ЕелтёцРрт] Kai teXeiwvei to ДЕкЁрРрт]. Мето. Tig xElMEPiv^ бшколЁд ap/i^ti to Sevtepo E^apr]vo Kai йсттЕра алд аотд oi каХокаф^Ёд б1аколЁд.
Ka0E рЁра ЁуоорЕ тЁаоЕра рабт]рата. EXXt]Vikcc Ё/ovpE TpEig форЁд tt]V Е^бораба. Oi /ЕфЕри'Ёд E^ETaoEig ба Eivai боакоХЕд. ГГаотб тира 6iaPa£ovpiE лоХб. Мето. Tig Е^Етаоыд 01 фО1тт]ТЁд тт]д орабад рад ба navE cttt)V KaTaoKTjvaxTr] tov Паг'Елютт^рюу, nov ppicrKETai kovtci ott] Mda/a, б!лХа ото лотари EkeI 6a Kavovv oki Kai латп'аС,. Ката Tig б1аколЁд ба pЁvovpE атт] Мба/а pa£,i pE tov АХёко, ба л-riYaivovpE ата бЁатра, OTig ЕкбЁОЕ1д Kai атоод кгит]ратоурафоод.
AE^iXoyto
ЁК0ЕОТ] т]	1. выставка; 2. доклад; 3. сочинение;
4. изложение
ГРАММАТИКА
§ 1. Будущее время pcXXovzag 6iapKT]g глаголов I спряжения группы EVEOTWTaq
Будущее время pЁXXovтag б1аркт|д глаголов I спряжения группы EVEOTWTag выражает длительное или многократное действие в будущем и образуется при помощи вспомогательной частицы и соответствующей формы спрягаемого глагола в настоящем времени, например:
' ОХо то лрол. 0a урафсо.	Все утро я буду писать.
Алб avpio 6a oi]Kwvopai crcig ё£ь С завтрашнего дня я буду вставать в 6 часов.
MЁXXovтag б1аркт]д переводится на русский язык глаголами несовершенного вида в будущем времени.
82
Глаголы в спрягаются следующим образом: Едч.	Мн.ч.
1-е л.	Saypaipw	баурафоицЕ
2-е л.	ба ypoxpEic;	ба урафЕТЕ
3-е л.	ба ypcupEi	ба ypoxpovv
Частица ба ставится перед глаголом. При наличии односложных личных местоимений они ставятся между частицей ба и глаголом, например:
0а сге cTuvavrd).	Я буду тебя встречать.
Ga tov ЕП1окЁлтора1.	Я буду его посещать.
ПРИМЕЧАНИЕ. В греческом языке у некоторых глаголов группы еуесггштш, форма peAAovtou; бгаркт)^ совпадает с формой будущего времени аорюто^, о которых речь пойдет в последующих уроках, и преводится на русский язык глаголами будущего времени совершенного и несовершенного вида, например: ©a яХЁчш. — Я буду мыть. Я вымою.
©a kccvid. — Я буду делать. Я сделаю, ©а фЁрш. — Я буду носить. Я принесу.
§ 2. Глаголы лрЁлЕц арЁоы
Модальный недостаточный глагол лрЁЯЕ1 я должен; мне надо, следует является безличным и всегда употребляется с глаголом в зависимом наклонении, например:
Едч.
1-е л.	(Еуш)	лрЁ лЕ1 va урафО)	я должен писать.
2-е л.	(ЕСП))	лрЁлЕ1 va урафЕьд	ты должен писать.
	(auTdq)		он должен писать.
3-е л.	(аотт|)	лрЁЛЕ1 va урафЕ1	она должна писать.
	(аито)	Мн.ч.	оно должно писать.
1-е л.	(ецей;)	лрЁлЕ1 va урафоицЕ	мы должны писать.
2-е л.	(EtTEiq)	лрЁтш. va урафЕТЕ	вы должны писать.
3-е л.	 (аито!) (аитЁс;) (аита)	лрЁлЕ1 va урафоь\'	они должны писать.
Глагол арЁста) нравиться чаще используется в форме 3-го лица единст-
венного и множественного числа, например:
Моо арЁстЕ1 то XovXov&l
Mot) apsaovv та XovkovSia.
Мне нравится цветок.
Мне нравятся цветы.
83
§ 3. Склонение существительных женского рода с окончаниями -ос,, -аба
1) Существительные женского рода, оканчивающиеся на -ос,, склоняются так же, как и существительные мужского рода с окончанием -о^, например: т] обод улица, г] vf|ooc; остров,т] лЕрюбод период-.
Едч.						
Ov.	л	обое;	Л	vfjCToq	Л	лЕр1обо<;
Fev.	тлд	обои	тлд	VT|aou	тлд	ПЕрюбоО
Alt.	^v	обо	vqv	vf]ao	vqv	ЛЕр1обо
КХ.	—	обо	Мн.ч.	vf|ao	—	ЛЕр1обо
Ov.	Ol	o6oi	Ol	VT|OOl	Ol	ЛЕр1обО1 (ЛЕр1обЕд)
Fev.	TCOV	o6cbv	TCOV-	VTjOCOV	TCOV	7lEpi66C0V
Ait.	Tiq	обоид	Ttq	vrjoouq	Tiq	ЛЕр1ббои<; (ЛЕр1ббЕ^)
KX.	—	o6oi	—	VT|OOl	—	ЛЕр1обо1 (ЛЕр1обЕд)
2) Существительные женского рода с окончанием -аба склоняются следующим образом, например,!] оцаба группа-.
Едч.			Мн.4.	
Ov.	л	o|ia6a	О1	оцабЕд
Fev.	тл<;	орабад	TCOV	opa6cov
Ait.	vqv	оцаба	Tiq	оцабЕд
КХ.	—	оцаба	—	оцабЕд
Существительные типа т) ораба группа,^ Ербоцаба неделя имеют те же окончания, что и существительные женского рода, оканчивающиеся на -а (т| уХсЬоиа язык). Разница состоит только в том, что у этих существительных ударение остается над одним и тем же слогом во всех падежах.
§ 4.	Склонение прилагательных с окончаниями -og, -л, -о
1)	Прилагательным мужского рода с окончанием -о^ соответствуют прилагательные женского рода с окончанием -т] (или -а) и среднего рода с окончанием -о, например:каХбд — каХл, каХо; copaioq — copaia, copaio.
Если перед окончанием прилагательного мужского рода на -og в именительном падеже единственного числа стоит согласная буква, то у прилагательных женского рода окончание будет -tj, например:каХос, хороший — каХл хорошая, аохлрод плохой — астхЛИП плохая.
Если перед окончанием -од стоит гласная буква, то у прилагательного женского рода окончание будет -а, например: copaioq прекрасный — copaia прекрасная, veoq новый — vfca новая.
2)	Прилагательные, имеющие такие же окончания, как и существительные, склоняются по правилам склонения существительных. Разница
84
заключается лишь в том, что у прилагательных ударение всегда остается над одним и тем же слогом.
Мужской род
о E^vnvoq avOpwnoq умный человек
Едч.			Mh.4.	
Ov.	о	E^vnvoq avOpwnoq	Ol	E^vnvoi avOpwnoi
Fev.	TOV	E^vnvov avOpwnov	TWV	E^vnvwv avQpcbncov
Ait.	TOV	E^vnvo avOpwno	Tovq	E^vnvovq avOpwnovq
КХ.	—	E^vnvE avOpwnE	—	E^vnvoi avOpwnoi
Женский род
т] рЕуаХт] aiOovoa большая аудитория
Едч.			Mh.4.	
Ov.		pEyaXp aiOovoa	oi	pEyaXEq aiOovCTEq
Fev.	Ti]q	pEyaXpq aiOovoaq	TCDV	pEyaXwv aiOovCTibv
Ait.	tn	рЕуаХт] aiOovoa	Tig	pEyaXEq aiOovCTEq
KX.	—	рЕуаХт] aiOovoa	—	pEyaXEq aiOovCTEq
Средний род
то npaoivo avTOKivT]To зеленый автомобиль
Едч.			Mh.4.	
Ov.	TO	npaoivo avTOKivT]To	та	npaoiva avTOKivpTa
Fev.	TOV	npaoivov avTOKivT|Tov	TCDV	npaoivwv avTOKivrjTCDV
Ait.	TO	npaoivo avTOKivr]To	та	npaoiva avTOKivT]Ta
KX.	—	npaoivo avTOKivT]To	—	npaoiva avTOKivTjTa
§ 5.	Односложные личные местоимения (oi проошткЁд avTcowpiEq) (продолжение)
В греческом языке ряд односложных личных местоимений соответствуют русским личным местоимениям в дательном падеже: рои мне, oov тебе, тои ему, трд ей, paq нам, стад вам, тоид им.
Односложные личные местоимения ставятся перед глаголами, например:
Мои арёстЕ1 auro то (ЗфХю.	Мне нравится эта книга.
§ 6.	Количественные числительные, изменяющиеся по родам и падежам
Количественные числительные 1,3,4 изменяются по родам:
Evaq фО1тт]тг|д один студент pia cpoiTT]Tpia одна студентка Eva nai6i один ребенок TpEtq фО1тт]тЁд три студента TpEtq фО1ТГ]тр1Ед три студентки
Tpia naiSid. три ребенка
TECTCTEptq фо1тт]тЁд четыре студента
TECTCTEpiq фоггртрид четыре студентки TECTCTEpa naifiia четыре ребенка (четверо детей)
85
Количественные числительные 1,3,4 склоняются по следующей схеме:
	M.p.	Ж.р.	Cp.p.
Ov.	ёх'ад	pia, pia	ё\'а
Pev.	Evoq	ptaq	EVOQ
Ait.	ёva(v)	pia, pia	ёva
Ov.	TpEiq	TpEiq	Tpia
Pev.	Tpubv	Tpubv	Tpubv
Ait.	TpEiq	TpEiq	Tpia
Ov.	тёстстЕрк;	тёстстЕрк;	тёстстЕра
Pev.	TECTCTapwv	TECTCTapwv	TECTCTOpWV
Ait.	тёстстЕрк;	тёстстЕр1с;	тёстстЕра
Остальные количественные числительные от 1 до 100 не изменяются ни по родам, ни по падежам.
В разговорной речи количественные числительные могут иметь ударение на разных слогах.
При счете употребляется средний род количественных числительных 1,3,4:
Eva (1), био (2), Tpia (3), тёстстЕра (4), hevte (5), ё^1 (6), Eipra (7), о/тсо (8), evvecc (9), бёка (10),ev5eko. (11), бшбЕка (12), бЕкатр1а (13), бЕкатёстстЕра (14), 6ekoj^vte (15), бЕкаё^1 (16), бЕкаЕфта (17), бЕкао/т(Ь (18), бEкaEvvёa (19), eIkocti (20), xpiavra (30), старал/та (40),nEvi)vTa (50),E^i)vTa (60), E₽6opr|VTa (70), oy66vra (80), EVEvijVTa (90), ekocto (100).
§ 7.	Вопросительные местоимения (ol Еро)ТТ]ра.т1.кЁс, avTWwpiEg)
Вопросительные местоимения (oi Ерсотт]рат1кёд avTwwpiE^) noioq, noia, пою кто; какой, какая, какое и постое;, лостт], лосто сколько согласуются с определяемым существительным в роде, числе и падеже и склоняются по правилам склонения прилагательных с такими же окончаниями:
П0101 avOpwnoi Epya^ovxai e6w;
Пою yvvaiKa кабЕтал. ekei;
Пою nai6i nai^Ei сткакц
Постоид EpyaTEq ркёлЕЦ;;
Постес; (povrfjTpiEq CTwavxaq;
Поста nai6ia ё/Еи;;
Кто эти люди, которые здесь работают?
Кто эта женщина, которая сидит там?
Кто этот ребенок, который играет в шахматы?
Сколько рабочих ты там видишь?
Сколько студенток ты встречаешь?
Сколько у тебя детей?
86
Я знаю, что сегодня приезжает ваша сестра.
Я думаю, что ему не надо идти туда сегодня.
Я знаю, что ты сегодня занят.
§ 8.	Дополнительные придаточные предложения
Дополнительные придаточные предложения отвечают на вопрос тц что? и соединяются с главным предложением при помощи синонимичных равноправных союзов oxi что, пои что и люд что, например:
ЕЁрю oti ofjpEpa ЁрхЕтра т] абЕрфт]
оад.
Nopii/n люд аитбд 6ev лрЁлЕ1 va
лаЕ1 еке1 of|pEpa.
ЕЁрю лои Eioai аластхоХт]рЁ\'од
сгтщЕра.
Косвенная речь передается в греческом языке при помощи дополнительного придаточного предложения, например:
Ёрю кака то Студент говорит: "Я хорошо знаю
текст".
О фО1тт]ТГ|д ХЁЕ1 KEipEVO".
О фО1ТТ]ТТ|д ХЁЕ1 oxi ^ЁрЕ1 кака то Студент говорит, что он хорошо KEipEvo.	знает текст.
AEKHXEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и повторите за диктором текст 1, обращая внимание на интонацию.
2.	Задайте своему товарищу несколько вопросов по теме урока, используя конструкцию: pov аресты, лрёли va...
3.	Составьте диалог о временах года, употребляя следующие вопросы:
Iloia ело/л Tov xp6vol) CTOV) арЁоЕ1 ЛЕрюоотЕро; Пюд лEpvag Tig x^tp^piveg Kai какока1рн/Ёд оои бахколЁд; Ta^ifiEVEig це тpЁvo, avTOKivqTO, аЕролкал'о; Ti 0а KavEig фЁтод рЕта Tig E^ETaoEig;
4.	Обменяйтесь репликами, употребляя следующие конструкции: pov apEOEi лерюодтеро, kccvoj oki, kccvoj jiauva^, kovei Kpvo.
5.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице в будущем времени:
1.	Аирю (бю₽а£ю) ото avayviooTripio. 2. Поки ouvTopa (Ёхю) E^ETaoEig, yi’avTo лрЁлЕ1 (цЕкЕтю) локи. 3. ETig б1аколЁд oi фО1ТТ]тЁд тт]? орабад (ЕлюкЁлтора1) a^xva ОЁатра Kai Ек0ЁОЕ1д. 4. О ка0т]упТ11^ (е^лУ^) тоид vЁovg KavovEg окт) тт] рбораба.5. Movo рЕта Tig Е^Етаоыд (кал'Ю oki Kai nanvaQ. 6. Н абЕрфт] рои кабЕ рЁра (кабар^ю) то бюраио рад. 7. Та KakoKaipia oi фО1ТТ)тЁд (та^1бЕию) ott]V Еккаба. 8. Алб аирю (EOEig) (рЕтафра^ю) то
87
keipevo. 9. Мето, to рабт]ра oi рабт]ТЁд (трахо) лал'та ото Еатютбрю. 10. Та PpaSta (eov) (6iapa£<n) то veo ₽i₽Xio.
6.	Переведите на греческий язык:
1.	Я буду встречать его каждый день. 2. Вы будете готовиться к экзаменам две недели. 3. Он будет присутствовать на занятиях каждый день. 4. Ты будешь убирать свою комнату. 5. Мы пойдем сегодня вечером в клуб. 6. Во время каникул мы будем часто посещать театры и выставки. 7. Вы сделаете это упражнение завтра. 8. С завтрашнего дня я буду убирать свою комнату и кухню. 9. Вы будете переводить новые тексты с преподавателем.
7.	Придумайте предложения со следующими глаголами:
Epya^opai, Ёрхорац акЁлторац ЕлюкЁлтораи %pEia£opai, EToipa^opai, ovopa^opai, ХЁуораи aTjKwvopai, yivopai.
8.	Вместо точек поставьте местоимения ре, pov, ае, oov, tov, tov, ttjv, Trjg, pag, aag, Tovg:
1.	О ка6т]ут]тт)д — ХЁЕ1 бп лрЁЛЕ1 va naw атт] pt₽Xio0f)KT]. 2. ... ларакаХй лоХб va KavEig avrf] тг| 6ovXia. 3. H баокаХа ... pcoxaEi yia tt]V olкoyЁvEla tov. 4. H абЕрфТ) pov ХЁЕ1 oxi... арЁаЕ1 г] увсоураф1ад. 5. О фО1хт]хт|д ХЁЕ1 oxi ... apЁaovv та eXXtivikoi. 6. АуалоарЕ тт] yiayia pag Kat... ₽oi]0ovpE кабЕ рЁра. 7. ... арЁОЕ1 т] ёкОеот] twv XovXov6iwv Kat ... ЕлюкЁлтора1 ка0Е рЁра. 8. MaOaivcD vqv eXatjvikt] yXwoaa,... ауалй xoXv.
9.	Поставьте прилагательные и существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1.' E/ovpE (каХт) ораба) фсхттутсоа. 2. ZfjpEpa лаю (о psyaXog кплчрахоурафод) 3. KaxaXaPaivw каХа (о баакаХод). 4. Aev pov арЁОЕ1 (о укр^од ovpavdg). 5. Н кабт]ут]тр1а Eivai Еохар1охт]рЁ\л1 рЕ (т| аахтп) алсал^от) tov). 6. Evq pipXio0r|KT] лал/ха vnapyovv (\'Ёо ЛЕрюб1кб). 7. О фо1ТТ]тг]д ypcupEi (т| vЁa лрохаор) oxov nivaKa. 8. Oi MoaxopixEg ayanovv (т] wpaia лбХт] Tovg). 9. N^vovpE (т] vЁa лоХокахоиаа). 10. МЕхафра^ш (evkoXo KEipsvo).
10.	Переведите на греческий язык:
В начале января у нас будут экзамены. Мы знаем, что в этом году экзамены будут трудные. Пять раз в неделю у нас бывает урок греческого языка. Сегодня наш преподаватель объясняет нам новый урок. Он говорит о временах года: весне, лете, осени и зиме. "Какое сегодня число?" — спрашивает нас преподаватель. Ольга отвечает: "Сегодня 23-е октября." Многие наши студенты очень любят лето. Летом они путешествуют, купаются в 88
море. Мой друг говорит, что он больше любит весну. А я люблю осень. Осенью я часто гуляю в парке, который находится рядом с моим домом. После зимних экзаменов мы поедем в студенческий лагерь. Это недалеко от Москвы. Там мы будем ходить на лыжах, кататься на коньках. Вечером мы будем смотреть телевизор, играть в шахматы, ходить в кино. Мне нравится наш лагерь. Сейчас я должен много работать. Приближаются экзамены.
11.	Прочитайте и перескажите текст:
Ayanw доки ttjv avoi^i]- О Kaipoq Eivai Kakdq. KavEi £ёотт]. О ovpavdq Eivai yakavoc,. О rjkioq kapnEi. H фиат] YiVETal ,0avpaoia. КабЕ ЕарратокСрахко nriYCcivw ott]V е£о%т|. Evxva naw EKEi pE to cpiko pov tov Киота. Me tov Киота onov6a£ovpE pa£i. To e^o/iko oniTi paq 6ev Eivai noki) paKpia and tt]V покт). BpiaKETai ото xwpio, nov ovopa^ETai ХрЁткоро. Evvr|6wq nTiyaivovpE 6vo wpEq pE то трЁл'о. Mov apsoEi va pksnw та npaoiva 5£vTpa, то noTapi, nov Eivai kovtci ото e^oxiko oniTi paq. Maq ovvavTaEi r] рт]тЁра, nov paq nEptpF.vEi navra. ErpwvEi to трапЁСд. TpcbpE Kai рвта KavovpE Pokra. Oi MooxopiTEq to KakoKaipi ov%va ЕшокЁпто\'та1 то /wpio paq. ’ Epxovrai pE та naiSia Tovq, Kokvpnovv ото norapi Kai ^EKovpa^ovrai.
12.	Прочитайте диалог и перескажите его в лицах:
—	Пои ба Eioai tt]V avoi^T];
—	0а Eipai e6w. * lowq 0a naw ото e^o/iko paq oniTi. Ki eov;
—	Ga naw Ta^ifii ovqv Еккаба.
—	Ti wpaia 1бЁа! Akka yiari vqv dvoi^Tj;
—	TiaTi 6ev kclvei nokkq ^ёотт]. Mov арЁОЕ1 nokv va Ta^iftEvw tt]v clvoi^tj.
13.	Задайте несколько вопросов своему товарищу, на которые должно последовать опровержение, например:
Tt]v avoi^T] отт] Еккаба ovxva xiovi^Ei; ' Oxi, tt]v avoi^T] ottjv EA.ka.5a navra kclvei С,ёотт] Kai потё 6e xiovI^ei.
14.	Прочитайте, переведите и запомните:
то npwi, тт] vi>xxa, tt]v avoi^T], to XEipwva, to KakoKaipi, to ip0ivdnwpo, to ХептёрРрл, to TEvapT], tt]v npwri] tov Mclt], oTiq 25 tov Мартт], OTiq 8 tov Фкврарт], то 1971, to 989, tt]v ПараокЕот] ouq 7 to npwi, то ЕарратокСршко, tov AvyovoTo, avpio то рЕаот]рЁр1, avтЁq Tiq pЁpEq, avTf] tt]V Enoxf), tov TEksvTaio Kaipo, апоц/Е OTiq 8, tt]V KvpiaKT] то рЕот]рЁр1, xTEq то ppa6v, аотт] тт] рбораба.
89
15.	Побеседуйте друг с другом о вашем дне рождения, о том, как вы празднуете этот день. В этой беседе используйте лексику данного диалога:
— Геш aov, Ах'трЁа!
— КактщЁра, 2o(pia!
— Пои ла<;;
—	Паю ата paya£ia. НЁрЕи;, атщЕра Eivai та yEVE0Xia тт]<; aSEpqyqq рои.
—	Ki ё/ете ларти, рЁ₽а1а.
—	Nai, Ё/оицЕ ларти албфЕ.
—	Поаил/ xpovtbv yivETai т] абЕрфТ| aov;
—	20 xpovcbv. 2е лроокаАлЬ ато алт paq.
—	Ev/apiaTtb лоХи.
16. Переведите на греческий язык:
Мне нравится осень. Осенью мы восхищаемся природой. А мой друг Костя не любит это время года. Ему больше нравится весна. Весной небо голубое, солнце светит ярко. Весной, 17-го марта, у Кости день рождения, и он обычно приглашает нас к себе домой на вечеринку.
90
6 УРОК
Екто |ia0T]jia
Текст 1:	To TlavEniavfipio Aopovoaoep
Текст 2:	To TlavEniarfipio TTjq A0f|vaq
Грамматика:	§ 1.	Па0т]Т1кг| epwvf] глаголов II спряжения 1-й категории § 2.	Склонение существительных женского рода с окончаниями -i5a, -тт]та § 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -oq § 4.	Прилагательные, определяющие национальную принадлежность § 5.	Количественные числительные от 100 и более § 6.	Порядковые числительные (та такпка ар10рт]Т1ка) § 7.	Придаточные предложения места
KEIMENO 1
То IIa.VE7tLCTTT)JlLO Aop.ov6oo(p
М«УТ| wpa ano to KEvxpo rriq Mda/aq PpioKETai Eva copaio navEnianipiaKd iSpvpa. To XswipopEio (pravEi Kai oi Kvnpioi (poivrjTEq KaTEPaivovv рлроата ато ayaXpa too Aopovoaocp. H Ka0T]yf|Tpia piXasi yia tt] £<dt| avrov tov pEyaXov av0pw nov. ’ Eva (ртш/о /wpurronaiSo (psvysi yia ttjv лоХт] ki varEpa ало pspiKa /povia yivETai Eva^ ало rovq pEyaXvTEpovq EniariipovEq ri]q Eno/ifc tov. Oi (poiTTjTEq KoiTa^ovv to Kiipio. To vvpoq tov Eivai 239 (SiaKoaia rpiavra Evvsa) рЁтра, e%ei 32 (rpiavra 5vo) opoipovq. To KTipio tov navEnicTTTjpiov PpioKETai as 0avpaaia лЕрю/р, orovq npaaivovg Xoipovq. Oi Kvnpioi фО1ТТ]ТЁд Koira^ovv to norapi, nov ХЁуЕта1 Moa/oPaq.
’ Yarspa pnaivovv ато KTipio. H ка0т]ут|тр1а rovq ХЁЕ1: "E5w XEirovpyovv 16 (5Ёка e^i) a/oXEq 0E<opT]TiK(bv Kai Oetikwv EniaTTjpwv, onov anov5a£ovv nEpinov 30 (rpiavra) xtXiafiEq (poiTTjTEq. Его riavEniarfipio 5i5aaKovv TpEiq /iXiafiEq ка0т]ут]ТЁ£. E5w anov5a£ovv фО1ТТ]ТЁд 60 (s^fivra) nEpinov e0vikott|T<dv. ’ Ep/ovrai yia aлov5Ёq e5w 6/i povo ало nq ДтщокрайЕд TTjq X<bpaq paq, pa Kai ano SiacpopEq x&peq tov Koapov.
91
' YaxEpa oi Kimpioi pnaivovv oxa урафЕ1а, crxig aiOovasg, ста Epyaoxiipia Kai ста стлоъ5асттт|р1а tov FlavE лютт]ц1ои. Хтт] фО1ТТ]Т1кг| ХёохЛ ovvavxiouvxai це фО1ТТ]ТЁд Kai ка0т]ут]ТЁд той Па¥ЕЛ1стттщ1ои Лоцоуостоф. £v>^T|Toi)v yia та лоХтка yEyovoxa Kai KaXAiXE/viKa уЁа.
Oi Kunpioi фО1ТТ]ТЁд 6eixvovv noXi) EvxapiaxT^voi ало tt]v Ел1окЕфТ] xovg.
Запомните:
XxoXf| 0E(DpT]XiK(bv EnicTXTjptbv t] — факультет гуманитарных наук ctxoXti 0etikwv EniaxTjpcbv -q — факультет естественных наук SeIxvco EuxapiorquEvog — казаться довольным
AE^iXoyio
iSpvpa то picrq cbpa фтауо) KaxEPaivoD ауаХца то Ил фтшхбд (-т],-о) XiopiaxonaiSo то XElTOVpyd) GXOXf) Т) SiSaoKU) E0viKOTT]Ta т) ко1та£ш бфод то орофод о Oavpaorog (-а,-о) Хбфодо алообЁд oi Еруасггпрю то yEyovog то
учреждение полчаса прибывать спускаться, выходить статуя, памятник жизнь бедный
деревенский мальчик функционировать факультет преподавать национальность смотреть высота
этаж прекрасный холм, невысокая гора учеба
лаборатория событие
AiaXoyog 1
Ev£f)TT)CH] це Колрюод фо1ТТ)тЁд ctttjv лрокатаркт1кт] стуоХт] той navEKicrvHpioi)
Ка0т)ут)тт]д:	Поюд 0ЁХЕ1 va koivei Ел1окЕфт] стхо ПаУЕЛюхтщю
Лоцо¥оаоф;
Кблрю1 фО1тт)тЁд: ’ OXoi 0ёХооце va лацЕ. Eivai лоХи цакрк'х;
Ка0т]ут)тт)д:	’ Oxi, рют| шра сод та лроаапа тт]д Мостхад.
Фо1тт)тЁд:	0а лар.Е це то цЕтро:
92
Ка0т]ут|тт]д: ФоглусЁд:	’ 0/1, 0а ла.ЦЕ це то ХвсофорЕЮ. Акфа^оицЕ cnjyva атц Ефт]ЦЕр1бЕд yia то Па¥ЕЛ1<ттт|Ц1О Лоцоуосюф. Поюд fpav о Aopovdootp;
Ка0т|ут]тт]д:	О Лоцоуостоф f|Tav i5pvTf|q тои Па¥ЕЛ1<ттт]ц1ои, Evag ало Tovq цвуаХоид оофоод Kai елюттщоуес; Trjq ЕЛО/f]^ ТОО.
ФслттусЁд:	Пбавд оуоХЁд ё/ei Kai лооо1 фО1ТГ]тЁд олоиба^оио ото Па¥ЕЛ1ОТГ|Ц1о аитб;
Ка0т]ут|тт]д:	’ E/ei 16 ауоХЁд. Oi 8 Eivai 0ЕСОрг]Т1КЁд, oi aXXEg оуоХЁд 0etikwv Ел«ттт]ц(Ь¥. Ето Па¥ЕЛ1аттщю стлоиба^огл/ ЛЕр1лои 30 /iXiafisq ф1тт)ТЁд.
Фо1ТТ)тЁд:	ОЁХоорЕ va ^ЁроицЕ pEpiKa oroi/Eia yia то кт1рю той ПаоЕЛ1сттг]рюь>.
Ка0т]ут]тт]д:	МаХюта. То ифод той KTipiov sivai SiaKoara TpiavTa EWEa рЁтра. ' E/ei yiXia Epyaorripia, oapavTa yiXiafiEq SwpaTia, урафв1а Kai ai0ot>CTEq.
фщтцтЁд: Ка0т]ут)тт|д: Mapia:	Пою ауаХца sivai цлростта ervr]v еюо5о; Eivai ауаХца too Aojiovoch^. Sto navEnicmipio tmoufia^ow piovo Pwaoi;
Ка0т]ут]тт|^:	Eto ПavEЛlaтf|Jд.lo алооба^оот* oyi povo Pwooi фО1ТТ]ТЁ^, akXa Kai ^evoi фО1ТТ]тЁд ало бккфорЕд X<bpEq too кбацои — BouXyapoi Kai TEppavoi, noXwvoi Kai TakXoi, HaXoi Kai ' AyyXoi. ' E/ei Kai pia рЕуаХт] оцаба фО1тт]Т(Ьу ало ttjv ЕХХаба Kai ttjv Колро. Запомните:
Kavco елшкецгг] — посещать
	AE^iXoyio
ЕЛ1СГКЕфТ| Т] t)Tav аофод о цкгбд(-4-6) |м<тг| (Ьра ид CTToixEia та лроасгтю то ЛЕР1ЛО1) рЁтро то цлросгта (те	посещение, визит был (прош.вр. от глагола-связки Eipai) мудрец, мыслитель половинный полчаса предлог до данные пригород, окраинаУорода приблизительно метр впереди,спереди
93
sioofiog т] Bovkyapog о rEppavog о nokwvog о Гаккод о Ixakogо 'Ayykog о
Kvnpog т)
ПЁтрод:
NiKog:
ПЁтрод:
NiKog:
ПЁтрод:
NiKog: ПЁтрод:
NiKog:
ПЁтрод: NiKog:
ПЁтрод: NiKog:
ПЁтрод:
NiKog: ПЁтрод:
NiKog: ПЁтрод:
Какц avxapcooT]!
YEia oov YEia crag ’
вход болгарин немец поляк француз итальянец англичанин Кипр
Aiakoyog 2
Геш oov, Niko!
Геш oov, ПЁтро!
П(Ьд sioai;
Kaka, EVxapioxw. Ki eov;
Ki Eyw кака, Ev/apioxw.
ЕЁрсо oxi onov5a£eig ott]v laxpiKT] o/okf|.
Makioxa. Tcbpa Eipai ото xpixo Ётод. Мои apEOEi okv to EnayyEkpa tov yiaxpov.
Nai, sivai како Елаууккра.
ПЕд pov, NiKO, eov nov onovSa^Eig;
Snov5aZ/o oxrjv лрокатаркт1кт| o/okr], pa0aiv<o pcooiKa Kai tov xpovov Ekni^co va naw oxo nokvTE%VEio.
Qpaia. Lov apEOEi r] Moo/a;
Nai. Eivai copaia локц. ' E/w nokkovg Ptboovg cpikovg Kai ov/va ovvavxiEpai pa^i xovg.
Ki syw. EspEig, xcbpa kccvco лракикт] Е^аокцот] ото voooKopEio.' Okoi EKEi pE Por]0ovv ott] Sovkia pov! Eipai nokv EV/apioxripEVog.
Пвд pov tt] 5iEv0vvof| oov.
Mevco ott] (poiTT]TiKT| Eoxia tov navEnioTT]piov, бсоратю 25. 2e nspipEvco xr]v Коршкт]. Kaka. Геш oov!
Kakfj EvxapcooT]!
Запомните:
- До встречи!
AE^lkoyiO
здравствуй, до свидания, будь здоров здравствуйте:, до свидания, будьте здоровы
94
П(Ьд Eioai; tov xP^vov to IloXvTEXVEio yiaxpoq о еХл1£о) inpaia SlEVOvVOT) T) KE.q pov avTapuMrq T]
Как ты поживаешь? на будущий год политехнический институт врач надеяться нареч. прекрасно адрес скажи мне встреча, свидание
KEIMENO 2
То IIavEKLorTfjp,to тт]д A0f|vag
SfjjiEpa ото ца0т]рос т] кабт]ут|тр1а paq jiiXccei yia то'ПаУЕЛютгщю xr]q A0f|vaq. То Па¥ЕЛЮТТ|Ц1о avxo Eivai то лрапо avwxaxo Екла1беот1ко ifipvpa тои veov eXXtivikov Kparovq. AEixovpyEi ало то 1837. IloXXoi yvcooxoi ' EXXt]ve£ laxopiKoi, XoyoTE/VEt;, лоХтко! ларауоутЕ^ Eivai албфштш тои Г^елютт]ц1оо TT]q A0T|vaq.
To riavEnioxfipio PpioKETai oxo кЁУТро TT]q A0T|vaq o’tva wpaio vsoKXaoiKO KTipio ott]v 066 ПavEЛlOTT]цiov. Twpa e5w OTEya^Exai T] IIpuxavEia tov navEJU0TT]|xiov. Kai 01 navEntoxTjpiaKEq oyoXsq oxEya^ovxai отщвра oe лоХХа Kxipia oe fitacpopEq ЛЕрю/Ё^ TT]q EXXqviKriq TtpwxEvovoaq. Oi ЛЕрюобтЕрЕ^ opcoq o%oXe PpioKOvrai ott] ovyxpovq riavEnioTTjpiovnoXT].
Exo ПavEлloтf|Цlo ttjc; A0f|vaq XEixovpyovv Eipxa o/oXe^: OiXoooqHKfj, nai5aycoyiKf|, NopiKT], 0EoXoyiKf|, Фъогко-Мабтщатжт], laxpiKi], O5ovriaxpiKf|. Ka0E oyoXr] ё/ei Siaipopa тцгщата. Tia ларабЕсуца, т) <t>iXioo(piKTi Е/оХр ё/ei OiXooocpiKo, (PiXoXoyiKO, loropiKO-ApxaioXoyiKO Kai 4;vxoXoyiKO Tpppa. Ka0E o/oXfi ЁХЕ1 xovg xopsig Kai tt] ypappaxsia TTjq. Exo Паувлюттщю oлov5a£ovv yvpio otu; 45 (oapavxa лёуте) xiXiccSe^ фО1ТТ]ТЁ^.Е5(Ь 5i5aoKOW yvcooxoi EЛloтf|цovE^ Kai ка0т)ут]ХЁ<;. ПоХХЁ^ ai0ovoEc;, PipXio0f|KE^, onovSaoxfjpia, ovyxpova Epyaoxf|pia Eivai ott] 5ia0EOT] xwv фО1ТТ]Т(1ж Oi фО1ТТ]ТЁ<; kccvovv лракт1кт| E^aoKijor] oe oxoXcia, voooKopsia, ЕЛ1ХЕ1рг]ОЕ1<;, кабак; Kai o’aXXa ifipvpaxa.
To IlavE люттщю Trig A0f|va^ ёхе1 рЕр1кЁ<; фО1ТТ]Т1кЁ<; toxiEq лоо PpioKovxai oe б1афорЕ^ ovvoiKiEq тт]<; eXXt]vikt]q npwxEvovoaq. Oi Eoxisq Ёxovv Eoxiaxopia, KvXiKEia, avayvwoxf|pia, aiOovosc; ки/тщатоурафоо, Хёохе^, бкхфорЕ^ а0Хт]Т1КЁ^ ЕукатаотаоЕ1с;. Exi^ eotIe^ 01 фО1ТТ]ТЁ<; Koipovvxia, xpwvE, 5iapd£ovv, ^EKOvpa^ovxai., 5iaoKE5a£ovv. E5<b ov{j]TiovvTai олоо<5а!а лрорХтщата ttjc; елохл^ ^aq. E5(b 01 фо1ХТ]тЁд ovvavxiovvxai це KaXXm;xvEq, а0Хт]ТЁ£, EniOTTjpovEC,, це ovvop.f|XiKovq xovq ало aXXEq /(bpsq.
95
Sto Па¥ЕЛ1Оттщю onov5a£ovv noXXoi £evoi фО1ТТ]ТЁ<; ало бкхфорЕ^ /wpEq тт]^ Еьр(Ьлт]д, TTjq Aaiaq Kai tt]^ Афрькрд. ’ OXoi tol>q ottjv ар%Т| pa0aivovv eXXtJVIKCX CTTT]V Па¥Елигп]Ц1акт| XeO/T]-
Па\'Елютт]р1а imap/ovv ел1от]^ cttt1 весстаХочДкр, tt]v Пахра, та luxwEva Kai oe аХХьд лоХек; Trjq EXXafiaq.
	Запомните:
avwTaxo Екла1бЕит1ко ifipvpa to — высшее учебное заведение
yia лараЙЕ1ура — например
Eivai отт] 6ia0EOT] — находиться, быть в распоряжении
Kavco лракт1кт] Е^аокт]от] — проходить практику
абХтупкЁс; Еукатаотаоек; oi — спортивные сооружения
	AE^iXoyio
аусЬтатод (-т],-о) EKTaiSEVTiKoq (-т),-б) кратод то loropiKog о koyOTEXVT]^ о ларауоутад о ToXiTiKoq Tapdyovraq о аяосрогтод о УЕокХаоткод (-т|,-о) Притаугда т) GTEyd^opai Па¥ЕЯ10П]Ц100ЯОкт) Т) ipikoooipiKoq (-т],-6) KaiSaycoyiKog (-4,-6) vopiKog (-л,-б) 0EoXoyiKoq (-т|,-6) ф1)О1ко-ца0т]р.ат1кдд (-т>,-6) laxpiKoq (-fj,-6) oSovTiaxpiKog (-т],-6) тртща то lOTOpiKO-ар/аюХо yiKcu, (-т],-д) yvXoXoyiKoq (-т],-6) тоцёад о ypappaTEia т] yvwoTog (-л,-б) ovy/povo^ (-л,-о)	высший учебный государство историк литератор деятель политический деятель выпускник неоклассический ректорат размещаться университетский городок философский педагогический юридический теологический физико-математический медицинский стоматологический отделение историко-археологический психологический сектор в университетах Греции (кафедра) секретариат в университетах Греции (деканат) известный современный
96
5ia0E<H] т) E$jdOKT)OT| Т) E7UXEipT)CH] Л кавйд aXXog (-т),-°) jiEpiKog (-4,-6) kvXlkeio то а0Хт]Т1кдд (-Л,-б) Еукатасгтасл] т) Koipovpat Sta<TKESa£w ovCrjTiEpai onovSaiog (-а,-о) KaXXiTEXvqg о а0Хт]тт|^ о avvoprjXiKog о ®EOoaXoviKT] т) Патра т) TiavvEva та	распоряжение упражнение, тренировка предприятие как другой некоторые, немногие, несколько буфет спортивный сооружение спать развлекаться обсуждаться важный художник, деятель искусства спортсмен сверстник г. Салоники г. Патра г. Янина AiaXoyoq 3
Хрт)сгтод:	Геш oov, riawi]!
ridwijg: Хрт|отод: TiawTig: Хрт|отод: FidvvTjg: Хртртод:	Геш oov, Xpf|oro! Пшд Eioai; KaXa, Evxapiaxw. Eov; Ki Ey(b каХа, EV/apioTW. Ti kcivek; Ttbpa; AovXeveu;; Enovfia^Eic;; EnovSa^w ott]v laTpiKfj E/oXf) tov navEnioTTjpiov Tijq A0f|va<;.
ridvvTjq:	Ее лою Ётод Eioai;
Хрт)отод:	Eipai лрсотоЕттц;. Мои apEOEi noXv то ЕлаууЕХца tov yiaTpov.
riavvijg:	Nai, sivai каХб ЕлаууЕХца.
XpTjGToq: Tiawijg:	Пес; pov, TiawT), eov nov onovSa^Eic;; Tcbpa onov5a£co отт] Mooxa. Прод то napov paOaivw pcoouca ott)v Прокатарктисг) ExoXf] tov navsniOTTipiov ttjc; Moo/aq. Tov xpovov EXni^w va naw ото noXvTExvEio.
Хрт|сгтод:	Qpaia! Eov apEOEi T] M6o/a;
ridvvT)^:	ПоХб. Eivai wpaia лоХт]. ’ E/w EKEi noXXovq Pcboovq cpiXovq Kai ovxva ovvavTifcpai pa£i Tovg.
7
Заказ 481
97
XpfjOTOQ	Пой pEVEiq ЕКЕЦ
Fiavvijg:	Mevcd ott] фО1ТТ]Т1кг]	EOTia tov navEnicrrqpiov.
Хрт|сгтод:	Mevek; povoq oov;
TiawTig:	' О/ц рЁусо pE tov Mi/аХт], 5evtepoett| фО1тт]тт| тт]<;
lOTopiKfjq ХхоХтц;.
Хрт|сгтод:	Kai Tibpa атт]У A6f]va ti KavEic;;
riavvTjg:	’ E/co бюколЁд. Eov, Хрт|ото, nov рЁУЕ1С, Ttbpa;
Хрт|сгтод:	Ki Eycb рЁУСо отт] фО1ТТ]Т1кт| EOTia. ’ EXa карих фора!
riavvqg:	EvxapioTioq. Пе<; pov тт] 6iev6vvot| oov.
Xpf)crrog:	H 5iev6vvot| pov Eivai anXf): ' Avw IXiaia, фО1ТТ)Т1КТ]
EOTia, бсоратю 517( ЛЕУТакбога Ефта).
Tiawrig:	Ria oov, Хррото!
Хрт|сгтод:	KaXf| аутарсоот]!
Запомните:
Ее лою ёто^ Eioai;— На каком ты курсе? Eipai лрсотоЕТТ|с; (5evtepoett|^) — я первокурсник (второкурсник) лрос; то napov — пока ' EXa Kapia фора! — Заходи как нибудь!
AE^tXoyio
Ётод то	курс
лро^	к
то napov	настоящее
ярокатаркт1кбд (-т|,-6)	подготовительный
ovvavTiipai	встречаться
’ Avw IXioia	Ано Илисья (район Афин)
ГРАММАТИКА
§ 1.	Павт]Т1кт| фщут| глаголов II спряжения 1-й категории
Почти каждому переходному глаголу II спряжения 1-й категории соответствует форма глагола nafirpiKT] фшур, например: avvavrw встречать — crvvavTiEpai встречаться.
Глаголы 1-й категории в ЕУЕОТйтад лабтупкр фЮУТ| имеют следующие окончания: -lipai, -lEtrai, -1Ёта1, -idpacTE, -iectte, -lovvTai и спрягаются они следующим образом:
ЕАч. Пел.	ovvavTiEpai 2-е л.	ovvavTiEoai 3-е л.	ovvavTiETai	Мн. ч. ovvavTiopaoTE OVVaVTlEOTE crvvavTiovvTai
§ 2.	Склонение существительных женского рода с окончаниями 1ба, -тцта
1) У существительных женского рода с окончанием i5a ударение во всех падежах остается над одним и тем же слогом, например, л ЕфТ]ЦЕр15а газета:
Ед.ч.			Мн.ч.	
Ov.	Л	ЕфТ]ЦЕр1ба	О1	ЕфТ]ЦЕр1бЕд
ГЕ¥.	тт]д	ЕфТ]ЦЕр15ад	TWV	ЕфТ]ЦЕр15(О¥
Ait.	TT]V	Ефт]ЦЕр15а	Tig	ЕфТ]ЦЕр15Ед
КХ.	—	ЕфТ]ЦЕр1ба	—	ЕфТ)ЦЕр15Ед
2)	Существительные женского рода с окончанием -тцта склоняются во всех падежаж так же, как и существительные женского рода с окончанием -а, кроме родительного падежа множественного числа, где ударение переходит на предпоследний слог, например, т) Е0ут]к6тт]та национальность:
Ед.4.			Мн.ч.	
Ov.	Л	E6vT]KOTT]Ta	Ol	E0VT]KOTT]TEg
Fev.	тлд	E0vr]K6TT]Tag	T(DV	E0VT]KOTf|TlOV
Ait.	TT]V	e0vt]k6tt]Tci	Tig	E0VT)KOTT]TEg
КХ.	—	Е0\гг]к6тт]та	—	E0VT]KOTT]TEg
§ 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -од
Существительные среднего рода с окончанием -од, например, то 5аоод лес, склоняются по следующей схеме:
Ед.ч.			Мн.ч.	
Ov.	TO	5aoog	та	бастт]
Fev.	TOV	Saaovg	TCOV	6aowv
Ait.	TO	5aoog	та	бастт]
KX.	—	5aao	—	бастт]
У этих существительных ударение переходит на последний слог только в родительном падеже множественного числа.
§ 4.	Прилагательные, определяющие национальную принадлежность
Прилагательные, определяющие национальную принадлежность, образуются от соответствующих существительных, например:
о ’ EXXijvag	грек	Л EXXi)vi6a	гречанка
о Pwoog	русский	т) PwoiSa	русская
о Kimpiog	киприот	т) Kvnpia	киприотка
о ГаХХод	француз	т] TaXXiSa	француженка
о BovXyapog	болгарин	т] BovXyapa	болгарка
7
99
немец англичанин
Т] ГЕррахлба Т] AyyXiSa
Т] AjiEpixaviSa американка греческий русский кипрский французский болгарский немецкий английский американский
немка англичанка
русский писатель греческий поэт кипрский делегат французская певица немецкая учительница болгарский летчик
о PEppavoq о ’AyyXoq о ApEpucavoq американец eXXtjvikoc; (-л,-6) pwcnKoq (-т],-о) или pwerucoq (-л,-6) KvnpiaKoq (-л,-6) yaXXiKoq (-т),-6) PovXyapiKoq (-Т],-о) YEppaviKoq (-т|,-6) aYyXiKoq (-л,-6) agEpiKaviKoq (-л,-6)
Когда речь идет о национальности людей, то в качестве определения употребляются соответствующие существительные, которые пишутся с заглавной буквы, например:
о Pwooq ovYYPOtipsaq о ’ EXXTjvaq noiTprjq о Kvnpioq avTinpooconoq Л ГаХХ1ба TpayovSiaTpia Л TEppaviSa баокаХа о BooXyapoq niXoxoq
700 £(ртак6сло1 (-Eq, -а) 800 о/такбслсл (-Eq, -а) 900 EWiKocnoi (-Eq, -а)
1000 /iXioi (-Eq, -а)
§ 5.	Количественные числительные от 100 и более
Для образования числительных 101,102,103,104 и т.д. к количественному числительному Екатб(у) (100) добавляется соответствующее количественное числительное, например: 101 EKaxov Eva, 105 Екатбу леуте, 115 Екато бЕкалЕУТЕ.
Количественные числительные 200, 300,400, 500, 600, 700, 800, 900,1000 изменяются по родам:
200 бихкбсп.01 (-Eq, -а)
300 трхакбоюх (-Eq, -a)	<
400 ТЕТрак6сло1 (-Eq, -а)	‘
500 ЛЕУтакбсяох (-Eq, -а)
600 Е^акосло1 (-Eq, -а)
Например:
бхакбою! avOpconoi — двести человек
6iaKocn.Eq yvvaiKEq — двести женщин бхакбсна лахбха — двести детей
В отличие от русского языка, где существительное в сочетании с числительным употребляется в родительном падеже*(двести человек, двести женщин, двести детей), в греческом языке определяемое существительное и числительное стоят в одном и том же падеже, например: бхакбоюх avOpwnot, 6iaKocn.Eq ywaiKEq, бхакбстха лахбха. •
100
Для обозначения года употребляется количественное числительное с артиклем среднего рода единственного числа в винительном падеже, например: в 1985 году — то /iXia EvviaKOOia оуббута лёуте; употребляется также и такая форма — ота 1985.
§ 6.	Порядковые числительные (та тактгка ар10рт]Т1ка)
Порядковые числительные в греческом языке по своей грамматической форме совпадают с прилагательными, имеющими окончания -og, -т], -о.
Все порядковые числительные склоняются также, как и прилагательные с окончаниями -од, -т], -о.
	Количественные	Порядковые
	(АлоХота)	(Такпка)
1	svag, pia (pia), sva	лрсЬтод (-T], -о)
2	био, био	бЕОТЕрОд (-т|, -о)
3	Tpcig, xpia	тр1тод (-Т], -°)
4	TEOOEpig, TEOOEpa	тЁтартод (-т), -о)
5	ЛЁУТЕ	лЁрлтод (-т), -о)
6	£^l	Ёктод (-Т], -°)
7	Ефта (елто.)	Ё^бород (-Т], -о)
8	O/TW (oktw)	бубоод (-Т), -о)
9	EWEa (swia)	Evaroд (-т), -о)
10	бЁка	бЁкатод (-Т], -о)
11	EVftEKa (EVTEKa)	ЕУбЁкатод (ЕУГЁкатод) (-Т), -о
12	бйбЕка	бсобЁкатод (-Т), -о)
13	бЕкатр1а	бЁкатод тр1тод (-Т), -о)
14	бЕкатЕООЕра	бЁкатод тЁтартод (-Т], -°)
15	бЕКаЛЕУТЕ	бЁкатод лЁрлтод (-Т], -о)
16	бЕкаЕ^1 (5ekcc£i)	бЁкатод Ёктод (-Т), -о)
17	бЕкаЕфта (бЕкаЕЛта)	бЁкатод Ё^бород (-Т), -о)
18	бЕкао/тй (бЕкаоктй)	бЁкатод бубоод (-Т], -о)
19	6EKaEWEa (6EKaEVVia)	бЁкатод Ёуатод (-Т], -°)
20	Е1КОСП	Е1коат6д (-т|, -6)
21	eIkooi svag, pia, Eva	Е1коот6д (-т|, -6) лрсЬтод (-Т],
22	eIkooi био .	Е1коот6д (-т|, -6) бЕЙТЕрод (-Т]
30	xpiavxa	тр1акосгт6д(-т|, -6)
40	oapavra	ТЕооаракоотод (-т), -6)
50	ЛЕ\п)ута	ЛЕУТтусоатод (-т|, -6)
60	E^Tivra	Е^тусоатод (-т), -6)
70	E|35opT|VTa	ЕРбортусоотод (-т|, -6)
80 •	oy56vTa	оубот]коотод (-т|, -6)
90	EVEvqvxa	EVEVTJKOOTOg (-Т], -6)
100	EKaxo(v)	Екатоатод (-т), -6)
101
101	EKaTov t:vaq, Екатб pia, EKaTov Eva	EKaTooroq (-T], -6) npwToq(-r), -c
102	Екатб 6vo	EKaTooroq (-T], -6) 6Ei)TEpoq(-T],
200	6iaKocnoi (-Eq, -a)	6iaKocnoaTdq (-fj, -6)
300	Tp(i)aKocn.oi (-Eq, -a)	TpiaKocnoCTToq (-T|, -6)
400	ТЕТракбсп.01 (-Eq, -a)	TETpaKocnoaToq (-t|, -6)
500	ЛEvтaк6oтol (-Eq, -a)	HEVTaKocnoaToq (-fj, -6)
600	Е^акбсп.01 (-Eq, -a)	E^aKocnoCTToq (-f|, -6)
700	Ефтакбспо1 (-Eq, -a)	EcpTaKotnooToq (--q, -6)
800	o/TaKocnoi (-Eq, -a)	o/TaKoaiooroq (-T], -6)
900	EWiaKocnoi (-Eq, -a)	EVViaKocnoaTdq (-f|, -6)
1000	/ikioi (-Eq, -a)	XikioQToq (-i|, -6)
2000	6vo yikiafiEq	ftuT/iAiooToq (-t|, -6)
10000 бЕка /ikia6Eq		6EKaKiCTXikioCTToq (-f|, -6)
100000 Екатб /ikia6Eq		EKaTovTaKia/ikioaToq (-fj, -6)
1000000 Eva Екатоццбрю		EKaToppvpioQToq (-т|, -6)
1000000000 Eva бюЕкатоццбрю		6ioEKaToppvpiocTT6q (--q, -6)
Арифметические действия по-гречески называются так:
сложение — т] ярбсгбЕот)
вычитание — Т] acpaipEorj
деление — q fiiaipEorj
умножение — о лоХХалкасл.аоц6^
Таблица умножение по-гречески называется о nivaKaq лоХкалка-слаоцоо.
§ 7.	Придаточные предложения места
Придаточные предолжения места отвечают на вопрос лоб; где? куда? Для присоединения придаточного предложения места к главному предложению употребляется союз олои где, куда, например:
То o/oXeIo, блои nqyaivovv та Школа, где учатся наши дети, но-
nai6ia рас,, Eivai veo.	вая.
AEKHEEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и повторите за диктором текст 1.
2.	Перескажите текст 1.
3.	Ответьте на вопросы:
1.	Ti Eivai то ПavEЛloтrщlo Tqq A0T|vaq; 2. Алб лоте kEiTovpyEi то navEniOT-qpio; 3. П0101 Eivai anocpoiToi той navEniCTTT)giov; 4. Пою^ PpioKETai Tibpa e5w; 5. Пой OTEya^ovrai o~qp.Epa 01 navEnioTTjpiaKEC, cr/okEq;
102
6. Пои ppioKOVTai 01 ЛЕрюобтЕрЕ^ о/оХЁ<;; 7. Пооес; о/оХёс; XEiTovpyovv ото navEniorfipio; 8. Пои^ Eivai аотЁс; oi о/оХЁс;; 9. Ti трт|рата ё/ei т] ФьХоооцлкт] X/oXti; 10. Ti ё/ei ка0Е о%оХт|; 11. П6ао1 фО1ТТ]тЁ^ onov5a£ovv ото navEmoTTipio; 12. П0101 6i6aqKovv ото ПаУЕЛюттщю; 13. Ti Eivai отт] 5кх0еот] tcov (poiTTjTibv; 14. Пои Kavovv лракт1кт| Е^аокт]от] oi фО1тт]ТЁс;; 15. Пои PpioKovTai 01 фО1ТТ]Т1КЁс; eotIec; too navEHioTT]p.iov; 16. Ti Kavovv 01 фО1ТТ]ТЁ<; otic; eotIec;; 17. Ti лрорХг|рата ov^T]TiovvTai e5w; 18. Me noiov ovvavTioovTai e5w 01 фО1ТТ]тЁс;; 19. £noi)5a£ovv Kai ^voi фО1ТГ)тЁд ото navEniOTripio; 20. Алб лоб Eivai; 21. Пой pa0aivovv eXXtjvikoc; 22. Пои imap/ovv акбра ПavEЛlOTт|pla ottjv ЕХХаба;
4.	Перепишите, заменяя формы глаголов еуерутуикг) <pa>vij формами ла8г]Т1кт] <pa)vr]:
Образец'. Oi ЕруатЕс; KTi^ovv KaivovpiEc; лоХокатотЕс;. Oi KaivovpiEc; лоХокатоиаЕд KTi^ovTai ало тоис, ЕруатЕс;.
1.	Oi ЕруатЕс; ov^tjtoov лоХшка лрорХгщата. 2. Н ’ Avva лXЁVEl то рикрбтЕро абЕХфб ttjc;. 3. Н баокаХа pWTaEi тоос; раОтусЁд. 4. Н фО1ТГ|тр1а EToipa^Ei tt]v алаист)ОТ). 5. Oi фСГтугЁс; рас; ov/va ovvavTovv отт] Хёо/т] тоос; EЛloтт|povEc; ало ttjv ЕХХаба. 6. Н ртугЁра /tevI^ei то nai6i тт]<;. 7. Та ла1б1а лaipvovv та |3i|3Xia ало тт) |3i|3Xio0T]KT). 8. Н EXЁV1^ 6iaPa^Ei то KEipEvo. 9. О КсЬотас; урафЕ1 Tiq аокт|ОЕ1с;.
5.	Придумайте предолжения со следующими глаголами в cvecrrairag:
ои£г]Т1Ёра1, ovvavTupai, ауа’лйрац panupai
6.	Переведите на греческий язык, обращая внимание на залог (evepyr]TiK-q <pa>vij, лавт]Т1кг! <pa>vij):
1.	Ты теперь часто встречаешь своего друга? 2. Лагерь строится студентами. 3. Сейчас мы готовим художественную выставку. 4. Они часто встречаются с кипрскими студентами. 5. Завтра я буду готовиться к экзаменам. 6. Мы встречаемся почти каждую неделю.
7.	Поставьте существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1.	Н лреотЕОоиоа (т] ЕХХаба) Eivai т) A0T|va. 2. AiafBa^w (т] ЕфТ]рЕр1ба) ка0Е рЁра. 3. Та бЁvтpa (то баоос;) Eivai лреалд/а. 4. Xv/va то Ррабо /орЕООорЕ ottjv aiOovoa (т] ХЁо%т]) рас;. 5. MiXapE yia (т] фО1ТТ]тоблоХт]) той ПavEЛloтт)piov. 6. Eipai фО1ТТ]ТТ](; (то бЕбтЕро Ётос;) тоо ПavEЛloтт)piol). 7. Sto ^VTpo (т) лбХт]) PpioKETai Ёva wpaio ларко. 8. О ITavviic; kcxvei лоХХа (то Xa0oq).
103
8.	Вместо точек поставьте существительные или прилагательные, обозначающие национальную принадлежность:
1.	Oi Рсосг... лал/та r|Tav cpikoi tov eXXtjvikov Xaov. 2. О Kvnp... Xaoq aycovi^ETai yia tt]v EXEV0Epia tov. 3. £v£r]TapE pE ГаХХ... елюттщоуе^. 4. О абЕрфбд pov ov/va naipvEi ionav... ЕфТ]ЦЕр1бЕд. 5. Mov apEOEi T] iTaX... povaiKT]. 6.2т|ЦЕра ларЕ ото бЁатро pat,i це Tovg ’ EXXt]v... ф!Хоо<; рас;. 7. Ало лоб лт|рЕ<; аото то 1таХ... fJifSXio; 8. Oi ГаХХ... фО1ТТ)ТЁ£ cmov6a£ovv ото ПаоЕЛЮТГ|р1о Аороооооф. 9.'E/ovpE лоХХа yEppav... ЛЕрюбиш. ото олш рас;.
9.	Переведите на греческий язык:
1.Я живу в общежитии вместе с одной греческой студенткой. 2.Кипр-ский ученый сегодня прочтет лекцию по истории Кипра. З.Наш институт часто посещают известные французские писатели. 4.Наш преподаватель пишет книгу о борьбе кипрского народа за свою свободу. 5.Все восторгаются греческими скульптурами. б.Болгарские студенты часто встречаются со своими русскими друзьями. 7.Моя греческая подруга любит русскую зиму. 8.В нашем клубе показывают советские, американские, английские фильмы. 9.Кипрские женщины борются за свои права.
10.	Придумайте предложения со следующими словами:
О 'EXXTjvac;, pwaiKoq, о TEppavoq, yaXXiKoc;, о Кблрюс;, о Pwaoc;, ti ГаХХ1ба, lonaviKoq, колрьакбд, о ApEpiKavoq, povXyapiKoq, eXXtjvikoc;.
11.	Поставьте вместо точек необходимые вопросительные местоимения или союзы ti, nov, ла>с;, yiaxl, ди, nov, ojiov, лсос;:
1.	H фО1ТТ]Т1КТ| Eoxia ... pEvovpE Eivai ovy/povT]. 2. ... £ЁрЕк; сгпрЕра to ра0т]ра; 3. О сМЭрсолос;... piXaEi pE tov латЁра pov Eivai о абЕХфбс; tov. 4. ... Xeei о ка0т]ут]тт|д то лрал OTOvq фО1тт]тЁ<;; 5. Н лоХокатоиаа ... pЁVEl Т] olкoYЁVEla pov. 6ev Eivai лоХб рЕуаХт]. 6. ... PpioKETai т) fSipXio0т]кт); 7. О ка0т)ут]тт|(; рас; ХЁЕ1... лрЁЛЕ1 va EToipa^opaoTE yia тк; e^etccoeic;. 8. Н aiOovoa,... KavovpE та ра0т|рата, 6ev Eivai лоХи рЕуаХт).
12.	Напишите словами:
в 1707 г„ в 1812 г., в 1924 г., в 1945 г., в 1956 г., в 1970 г., в 1985 г., в 1991 г.
13.	Напишите словами следующие числительные:
10,	И, 12,13,14,15,20,30,40,50,60,70, 80,90,100,130,251,342,459,587, 94, 56, 72,638, 795,826,908.
104
14.	Переведите на греческий язык:
Университет им. Патриса Лумумбы находится почти в центре Москвы. Здесь обучаются студенты из разных стран, разных национальностей. Все студенты получают стипендию. Общежития университета расположены в живописном районе Москвы, рядом с лесом и рекой. В общежитиях большие светлые комнаты, есть столовые и читальные залы. Студенты любят отдыхать в своем клубе. Здесь они танцуют, играют в шахматы, обсуждают политические проблемы и новости культуры. Иностранные студенты часто встречаются с рабочими, учеными, артистами, смотрят новые видеофильмы.
15.	Прочитайте и перескажите текст:
Kccvei nokv крио. Oi рЁрЕс; Eivai рпсрЁс; Kai oi vv/tec; Eivai pEyakEc;, yiovi^Ei Kai то xiovi OKEHa^Ei та ftsvTpa. TeXeiwvei то лрсЬто E^apr)vo. nkqaia^ovv oi е^етссоещ. Oi (poiTT]TE<; ^Epovv кака oti oi e^etccoek; срЁтос; 6a Eivai ббакокЕс;. ITavro рЁра-vv/Ta KaOovTai атк; |Зфк1о0т]КЕс;, ста avayvcooTTipia Kai ота anov5aoTT]pia Kai 6ia|3a£ovv. Метсс та; e^etocoeic; nokkoi 0a navE ott]v катаокт^соот] too navEniaTT]piov, nov PpioKETai paKpia ало ttjv лбкт], oe pia 0avpaaia лЕрю/тр^то navEnioTT]pid рас; anov6a£ovv сро1ТТ]ТЁс; ало ttjv Еккаба Kai tt]v Kvnpo. Aev ^Epovv акбра то pwaiKO /Eipcbva. ' E/co Eva cpiko ало тт) 0Eaoakovi.KT]. О ПЕр1ккт|с; кЁЕ1 oti tov apEOEi r) рсоаткт] qjvar). 0ЁкЕ1 nokv va kccvei oki Kai naTiva£. Акора, fte|3aia, 6ev £ЁрЕ1 va kccvei oki, олюс лрЁЛЕ1. Акксс ката tic, бихко лёс, 0a ларЕ pa£i ottjv KaTaoKT|vwaf| рас,. Ekei 0a KavovpE oki Kai naTiva£.
16.	Задайте вашему товарищу несколько вопросов, используя следующие словосочетания:
лес; pov, kcxvw kaBoq, kcxvw ел1оке\|щ.
17.	Составьте диалог, используя следующие слова и выражения:
то navEnioTf|pi6 рас; kEirovpyEi ало ..., Т] лрокатаркт1кт| a/okri, kccvco лрактист] Е^ааклат], то EnioTTjpoviKO EpyaoTTipio, атт] 6icc0eot], oi а%окЁс; 0EWpT]TlKWV Kai 0ETIKWV EniOTT]pWV.
18.	Прочитайте и воспроизведите в лицах диалог:
—	КаклрЁра оас,, кори!
—	TEia oaq! Eiote Ekkr)vi6a;
—	’ Oyi, 6ev Eipai EkkT]vi6a, Eipai Pcoai6a.
—	Алб nov £ЁрЕТЕ тбао кака та EkkrjviKa;
105
—	Zag EVyapiaxw yia та кака aac koyia, akka акбра 5ev £Ёрсо кака tt)v ekkTjviKT] ykcbaoa. Eipai ipoiTT|Tpia ttj<; 0ikokoyiKT|(; Xyokriq tov navEHicFTT]piov tt]C, Moayaq.
—	n<bq oaq kEVE;
—	Me kEVE Mapiva. Ki ectcu;;
—	Me kEVE ВаууЁкт]. Eipai ка6т]ут]тт]£ tov HavE nioxiipiov tt]<; ©EooakoviKTi<;. AiSaaKW tti yakkiKT] koyoxE/via. Akka ауалй nokv тт] pwoiKT| cpikokoyia Kai ovyva Epyopai ott) Mooya.
19.	Переведите на греческий язык:
1.	В наш университет часто приезжают иностранные ученые: болгары, американцы, греки, англичане, французы. 2. На филологическом факультете студенты изучают иностранные языки. 3. Они читают, пишут и говорят по-английски, по-немецки и по-французски. 4. Кипрский студент хорошо говорит по-русски и по-английски. 5. Русский преподаватель ведет занятия в греческой группе. 6. Немецкий ученый преподает историю греческого государства.
106
7 УРОК врЗоцо цаОтцха
Текст 1:	To EpyooTaaio
Текст 2:	To i^avTovpyeio pac,
Грамматика:	§ 1.	Глаголы II спряжения 2-й категории в EVEOTWTa^ лабт]Т1кт] фСОУТ] § 2.	Глаголы-исключения II спряжения 1-й категории в EVEOTWTaq лабтщкт] ф(оуг| § 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -Ёад § 4.	Употребление артикля с существительным при наличии определения, выраженного прилагательным § 5.	Образование степеней сравнения прилагательных при помощи частицы лю § 6.	Образование наречий (та ЕЛ1ррт]рата) § 7.	Деепричастия от глаголов I и П спряжения в EVEorcbTa^ EVEpyT|TlKf| фШ\ЛГ]
KEIMENO 1
То Еруоатато
О ф!Хос, pov BaoiXr)^ eivai Еруатт]^. То елаууеХца too Eivai Ефарросттт]с,. AovXevei ото Еруоатааю, блоо KaTaoKEva^ovv t)Xektpovike<; prixavEq. То Еруоотаою аотб Eivai avy/povo. АлотеХе1тп1 ало лоХХа тцтщата. КабЕ трт]ра too EpyooTaaiov Eivai qjwTEivo Kai pEyaXo. H Еруасярт] рЁра Eivai Ефта <ЬрЕ<;. Аоо форЁ^ тт] рбораба, бт]Хабт| то Ха|3|3атокбр1ако, oi ЕруатЕс; e/ovv apyia. FloXXoi veoi ЕруатЕс; 6ovXevovv e6w oлovбa^ovтa^ ото; avwTEpE^ стуоХЁс, Kai ата navEnioTijpia. Улар%Е1 w/TEpivd o/oXEio блои E^Ei6iKEUovTai oi ЕфарроотЁ^, oi Topva66poi, oi TjXEKTpoXdyoi. Oi алобо/Ё^ twv EpyaTwv av^avovTai avaXoya pE tt|v ларау<оу1кбтт]та Epyaaiaq.
Xtt] 6ia0EOT| Tooq oi Еруатес, eyouv лоХтнатрею, voaoKopEio, лрЕ^^тбрю, ла1б1коис, отаброи^, катаокт^юот].' OTav лaipvol)v a6Eia ^EKOvpa^ovTai oe avaлavтf|pla, бEpaлEvovтal oe бЕралЕотг]р1а. To лоХгшгакб кЁ-VTpo too EpyooTaaiov eivai yvwoTo а’бХт] ttjv лбХт) paq. Ta |3pa6ia oi еруате^, oi pT]%aviKoi Kai oi олаХХт]Хо1 Ёр/ovTai e6w Kai avvavTiovvTai pe EniOTf]povEq, 107
ovYYpacpEiq, KakXiT£/v£^. Xxiq цеуоХес; ai0ovosq tov лоХиютлкои KEvrpov Sivovxai лараотастс;, diaXc^Eig, yivovrai avyKEVTpwoEiq. EScb ov/va ov^T]TiovvTai oiKovopiKa, koivcovikcc Kai лоХпюика лрорХтщата. 2то noXmcFTiKO KEvxpo Xeitovpyovv 6ioapopoi opiXoi. X’avxovq oi EpyaTEq Kai та nai5ia tovc, pa0ai,vovv povoiKT] Kai /орд. IloXXoi spaoiTE/VEC, naipvovv цЁрос; oxa KaXXiTE/viKa лроураццата.
Tvpw ало то Еруоотаою KTi^oVTai veec; лоХокатоиаЕд, катаоттщата, EOTiaTopia, KovpEia Kai Kopp(ovr]pia. Млроата ота цатах paq Y^vviETai pia VEa Еруат1КГ] ovvoiKia.
Запомните:
Еруаотцт) цЁра т] — рабочий день apyia т], рЁра apyiaq т] — выходной день avwTEpTj ст/оХт] т] — техникум vv/TEpivo u/oXeio то — вечерняя школа ла1русо абЕ1а — брать отпуск
SivETai лараотаот] — дается представление SivETai 6нхХе£т] — читается лекция yivETai стиукЁ^тршсп] — проходит собрание Xeitovpyovv opiXoi — работают кружки naipvco цЁрос, — принимать участие Еруатист] ovvoiKia т] — рабочий квартал
E<pappo<rrf)g о xopvaSopog о катасткЕоа^ш T]XEKTpoviKoq (-f|,-d) anoTEXovpai Tpfjpa то (pwTEivog (-Л,-6) Epyaovpoq (-т],-о) onovSa^ovTaq wx^epivog (-4-6) E^ElSlKEVOpai цХЕКТроХбуОС, о алобо/Ёд oi ' av^avopai avaXoya ларауа)у1котт]та т]
AE^iXdyio
слесарь, сборщик, монтажник
токарь
сооружать, изготовлять
электронный
состоять
часть, зд.: цех
светлый
рабочий, трудовой
обучаясь
вечерний
совершенствовать свою квалификацию электрик
мн. ч. заработная плата
увеличиваться соответственно п рои зводительность
108
ларау<оуис6тт)та Epyaorac, T]	производительность труда
nokviaTpEto то	поликлиника
(KOkVKklVLKT) T])	
npePavropio to	профилакторий
a&Eia T]	отпуск
avaTtawqpio to	дом отдыха
вЕраяЕиорш.	лечиться
6Epa7tEVTf)piO TO	санаторий
TtoklTlOTlKO KEVTpO TO	дом культуры
pTl/aviKog о	инженер
илаккл)код о	служащий
аоуурафЁад о	писатель
Sivopai	даваться
лараотаот] т]	представление
cwyKEVTpwcrr] Т]	собрание
oiKovopiKog (-т),-6)	экономический
KOivwviKog (-f|,-d)	общественный, социальный
KOklTlCTTLKOC, (-T],-6)	культурный
Siaqjopog (-i],-o)	различный
dpikog о	кружок
pOVOlKT| T]	музыка
Xopdg о	танец
EpaoT-TEyvqg о	участник самодеятельности
рЁрод то	1. часть 2.сторона
yvpto	вокруг
катаатпра то	магазин
Ka6api.<yTf)pio то	химчистка
KOVpELO то	парикмахерская (мужская)
Koppu)TT|pio то	парикмахерская (женская)
yEWiEpai	рождаться
EpyaTiKog (-tj,-o)	рабочий
Aiakoyog
NiKog:	Гыа oov, BaaiXr)!
Baaik-qg:	Гыа aov, Niko!
NiKog:	Ti EV/apioTT] ЁклХт]^т]!
BaoiArig:	Xpovia Kai £apavia!
NiKog:	Ti KavEiq, кака;
Bacnkrig:	nokv кака, EV/aptaxib. Eav;
NiKog:	Ki кущ кака. Epya^Eaai; Snovfia^Etq;
BaaiXTjc,:	Epya^opai ото круосгтастю.
NtKOg: BaaiXTjq: NtKOg: BaaiXTjq: Nikoc,: BaaiXrjc,: Nikoc,: BaaiXTjc,: NtKOg: BaaiXrjc,:	AXrj0Eia; Tt SovXia KavEtq; Eipai Ефарроотт^. naipVEiq каХб piaOd; IlEpinov Екато yiXtaSEq pov^Xia. ’ EyEtq natSta; ' Eyio aydpi TEcroapcov ypovcbv. Na aov £t|ctei! EvyaptaTib! Акора pevete pE Tovq yoveig aaq; ' Oyi, Tibpa ЁуоирЕ бахрЁрюра oe pia УЁа лоХикато1к1а.
NtKOg: BaoiXrjc,: NtKOg:	Ti SovXia KavEi xwpa t] yvvaiKa aov; AovXevei cte vipavroupyEio. Eivai uipavTpa. О ГаЬруос;, аЙЕрфдс; TT]q ywaiKaq сгои, Enio~r]c; Epya^ETai ото uipavTOvpyEio;
BaaiXrjq:	Nat, Eivai т]ХЕКтроХоуос;, блох; £ЁрЕ1с;. Tibpa брсос; Epya^ETai (np priyaviKdq. Ki ecto ti KavEiq Tibpa, NiKo;
NIko^: BaaiXrjc,: NtKOg: BaoiXrjc,: NtKOg: BaoiXrjc,: NtKOg: BacriXrjq: NtKOg: BaoiXrjc,: Nikoc,: BaoiXrjc,: NtKOg:	Ki Eyib SovXevid. Пои; Хто IviTTlTOVTO EniOTT|pOVlKlbv EpEWlbv. Ti Ei6iKOTT]Ta Ё/Eiq;. Eipai priyavoXdyoc,. Sou арЁЦЕ1 т| SovXia лои KavEiq; Nai, лоХи. Eioai лavтpEpЁvo<;; Nai. Efiib Kai Tpia ypovia. ’ E/ete лагбих; ' Oyi акбра. Ti SovXia KavEi T] yvvaiKa crov; Eivai yiaTpoc;. AovXevei ото voaoKopsio tov EpyoaTaoiov aac;.
BaoiXrjc,:	EXcite Kapia фора ото алел. paq.
Nikoc,: BaoiXrjc,: NtKOg:	EvyapiaTib, олюабт|ЛОТЕ. TEia aov, NiKo! TEia aov, BacriXi]! Запомните:
Ti Evyapidvr] ЁклХт]£т]! — Какой приятный сюрприз! Xpovia Kat ^apavia! — Сколько лет, сколько зим!
Ivotitovto Елюттщохлко^ EpEvvcbv to — научно-исследовательский институт
ЕбсЬ Kai Tpia ypovia — вот уже три года
ЕХатЕ карах фора ото алт рад. — Заходите как нибудь к нам в гости
EVyapicxog (-т],-о) ЁКлХц^Т) Т) piaGogо VCpaVTOOpyElO то vcpavTpa т) EKicrqg pTjXavoXoyog о
AE^iXoyio приятный сюрприз зарплата ткацкая фабрика ткачиха также инженер-механик
KEIMENO 2
То vcpavTovpyEio pag
То Офа¥тооруЕ1о pag Eivai veo Kai рЕуаХо. AnoTEXEiTai ало лдХХа avyypova тртщата. ЕбсЬ 6ovXevovv лоХХЁд yvvaiKcg. Eipai piixaviKog. Epya^opai сто vфavтovpYEio ЕбсЬ Kai e£i ypovia. Eipai ало Еруат1кт| oiKoyEVEia.Oi yovsig pov Eivai avvTa^iovyoi. ' Eyco 6vo абЕрфобд Kai pia абЕрфт]. ' OXoi Eyovv avcbTaTT) рбрфсоат]. Sto wavrovpydo vnap/Ei wyTEpivo oyoXEio, блои Ei6iKcvovTai oi Еруатр1Ёд pag.
' EyovpE voaoKopcio, noXviaxpdo, avaлavтт|plo, ov ppioKETai Kovra ott]v лбХт] pag. Eke! oi yvvaiKEg avaлavovтal це Tovg avTpEg Kai та ла1б1а Tovg.
’ EyovpE avv6iKaXiaTiKT| opyavcooT]. Mia фора то pr|va атц ovveXevqt] av^T|TapE бХа та лро|ЗХгщата pag. Svyva ЕлюкЕлтбраатЕ то лоХтатисб KEvTpo блоо XciTovpyovv лоХХо! EpaaiTEyviKoi dpiXoi. S’avTovg oi ЕруатЕд paSaivovv povaiKT) Kai уорб. ЕбсЬ рХЁлоорс vccg TaiviEg, KaXXiTEyviKa лроураррата. Sto лоХгпопкб KEVTpo Елю~г]д yivovTai avyva avvavrf|aEig pE yvcooTovg аоуурафЕ1д Kai KaXXiTE/VEg. Tvpco алб то vфavтovpYEio рад XTi^ovTai VEEg лоХокато1кй:д Kai катааттщата.
AE^iXdyto
avv6iKaXicTiK6g (-т),-б) профсоюзный
opyavGjai] t) .	организация
ovveXevot] t)	собрание
111
ГРАММАТИКА
§ 1.	Глаголы II спряжения 2-й категории в еуеотштох;
ла0т]Т1кт] qxnvir]
Глаголы II спряжения 2-й категории ла0т]Т1кт| ipcovi] в eveotwtou; спрягаются по следующей схеме, например, 0E<opovpat считаться:
	Едч.	Мн.4.
1-е л.	0E(opovpat	0E(OpovpaoTE
2-е л.	0E(opEicrat	0Е(ОрЕ1ОТЕ
3-е л.	0ECopEvrat	0E(Opovvrat
Почти каждому глаголу II спряжения 2-й категории EVEpyr]TiKf] ipcovT) соответствует глагол ла0т]Т1кл ip(OVT|, например: 0EWpw (е) считать — 0E(opovpat считаться, Е^т]усЬ (е) объяснять — E^-qyovpat объясняться.
Исключением является глагол бспуоироа. рассказывать, который не имеет соответствующей формы ЕУЕрут]т1кт| (pcovq, например:
О (potvr]TT|c; fiiTiyEiTai tt]v vropia Студент рассказывает историю сво-тт]<; лоХт]<; тои.	его города.
§ 2.	Глаголы-исключения II спряжения 1-й категории в EVEtjTdrrag ла0т)Т1кт| <pwvT|
В димотике есть четыре глагола II спряжения 1-й категории ла0т]Х1кт| (pcovf|, которые спрягаются как в кафаревусе, это глаголы: 0vpovpat помнить, Kotpovpat спать, ipoPovpai бояться, Хилоирса жалеть. Эти глаголы спрягаются в еуеотсЬтсц; следующим образом:
Едч.
0vpovpat
©qpaoat
0vpaxat
Мн.ч.
0ороирасггЕ 0vpaoTE 0vpovvrat
1-е л.
2-е л.
3-е л.
§ 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -Ёо.с,
Существительные мужского рода с окончанием -Ёас, в единственном числе склоняются так же, как и существительные мужского рода с окончанием -ас,. Во множественном числе они имеют окончания, типичные для кафаревусы, например, о StEppTjVEou; переводчик:
	Едч.	Mh.4.
Ov.	о	6tEppT]VEac;	Ot	6lEppT]VEi^
Tev.	TOO 6tEppT]VEa	TCOV 6tEppT]VE(OV
Act.	to(v) 6tEppT|VEa	rove; 6iEppT]VEi<;
KX.	— 6tEppr|VEa	—	6iEppT]vEk;
112
Существительное мужского рода ot yoveig родители употребляется, как
правило,	во множественном числе и склоняется по этой же схеме: Мн.ч
Ov. Iev. Ait. КХ.	Ot	yOVEig TCOV	yovecov Tovq	yovcic 		YOVEIC
§ 4.	Употребление артикля с существительным при наличии определения, выраженного прилагательным
Артикль, как правило, ставится перед прилагательным, определяющим существительное, например:
о какое; ф(лтт]тт]<; — хороший студент
г) цЕуаХт] Хёст/т] — большой клуб
то каХб РфХю — хорошая книга
В том случае, если перед существительным стоит прилагательное oXoq, оХт], 6Хо весь, вся, всё артикль всегда ставится после него перед определяемым существительным, например:
dXoq о кбоцос — весь мир
ст’бХт] тт] /сора — во всей стране
6Ха та РфХ1а — все книги
Если перед существительным стоят прилагательные лоХис;, лоХХт], лоХи многий, большой и aXXoq, аХХт|, аХХо иной, другой, то артикль обычно опускается, например:
noXXoi фО1тт]тЁд — многие студенты
аХХа ТЕТра&а — другие тетради
§ 5. Образование степеней сравнения прилагательных при помощи частицы лю
Качественные прилагательные имеют степени сравнения: положительную степень (0etik6c Ра0цбс), сравнительную степень (сгиукрстскбс Рабцбс;) и превосходную степень(олЕр0ЕТ1кбс Ра0цбс)-
1) Для образования сравнительной степени прилагательных используется частица лю, которая ставится перед соответствующим прилагательным, например:
veoc новый — лю veoc более новый
2) При образовании превосходной степени перед частицей лю ставится артикль, например:
о лю каХбс; (povnjrifc — наилучший (самый лучший) студент
т| лю vta цЁ0обос — новейший (самый новый) метод
то лю copaio ларко — прекраснейший (самый прекрасный) парк
Q	113
8 Заказ 481
§ 6. Образование наречий (та Елгрртцлата)
В греческом языке наречия (та Елгрртщата) образуются от основ прилагательных, имеющих окончания -од, -т), -о, путем прибавления окончания -а, например:
wpalog, wpala, wpalo прекрасный (-ая, -ое) — wpala прекрасно
каХод, каХт|, каХб хороший (-ая, -ое) — каХа хорошо
Наречие лоХи очень, много совпадает по форме с прилагательным среднего рода единственного числа (лоХи).
Для образования сравнительной степени наречий употребляется, как и для прилагательных, частица лю, например:
каХа хорошо — лю каХа лучше
аст/тща плохо — лю аохтща хуже
§ 7. Деепричастия от глаголов I и II спряжений в ЕУЕСгтштад EVEpyi]TlKT) фШ¥Т)
1) Деепричастия от глаголов I спряжения в EVEorwrag ЕУЕрутщкт] ipwvi] образуются путем добавления к основе глагола в настоящем времени окон-чания -ovxag, например: 6ta£d£w — 6ta|3d£ovTag читая, pa^Evw — pa^EVOVTag собирая.
2) Деепричастия от глаголов II спряжения 1-й и 2-й категорий в EVEcnwTag Е¥Ерут|тгкг| (pwvf| образуются путем добавления к основе глагола в настоящем времени окончания -wvzag, например: ov£t|tw — ovlj|TwvTag обсуждая, 0cwpw — 0EWpwvxag считая.
A2KHXEI2
1.	Прослушайте магнитофонную запись, повторите за диктором текст 1.
2.	Задайте несколько вопросов к тексту 1.
3.	Перескажите текст 1.
4.	Выпишите из текста 1 глаголы II спряжения 2-й категории лавг^пкг) tpwvf) и проспрягайте их.
5.	Выпишите из текста 1 и проспрягайте глаголы-исключения (типа Qvp.ovp.ai).
6.	Поставьте глаголы, данные в'скобках, в соответствующем лице и числе:
1.	Ot (рогтт]ТЁд (crvvavTtEpat) це Елюттщоуед. 2. Sv/va 5ta|3d£w crag ЕфТ]ЦЕр1бЕд oti (^T|TiEpat) xopvaSopot, Ефарроотёд каг т]ХЕктроХ6уо1. 3. 2’6Хт|
114
тт) ycbpa (/Ti^opai) VEEg лоХыд. 4. To трлра tov Epyooraaiov paq (0E<opovpai) то KaXvTEpo. 5. H ЕЛ1ХЕ1рт]ОТ] paq (anoTEXovpat) ало лоХХа трт|рата. 6. Tovq (Gvpovpai) лсата. 7. Та ла1Й1а 6ev (cpoPovpat) va коХирлооу сгтт] баХааста. 8. О ipiXoq pov (6ii}yovpai) yia тт) vsa Taivia. 9. H рЁ0обод (0Eiopovpai) лоХС SvokoXt). 10. Oi ypappaTiKoi KavovEg (E^T]yovpai) ото ра0т]ра. 11. Пат1 (eov) SEV.(KOipovpai).
7.	Переведите на греческий язык, обращая внимание на Егеругрикг} и лахг]т1КГ] <роуит) глаголов:
1.	Костя считается лучшим студентом нашей группы. 2. Ты встречаешься с Никосом? Говорят, что он сейчас готовится к экзаменам. 3. В нашем доме 75 квартир. В них живут семьи рабочих и служащих. 4. "Ты почему не спишь?" — спрашивает мать своего маленького сына. 5. На заводе всегда требуются монтажники, токари, электрики. 6. Грамматические правила к этому уроку объясняются в конце учебника. 7. Многие политические и экономические проблемы обсуждаются студентами на занятиях. 8. Почему Вы его жалеете?
8.	Составьте предложения со следующими глаголами:
0EWpovpat, Холоорац Kivovpai, Koipovpai, E^riyovpai, (pofSovpat, алотЕХоораи
9.	Поставьте существительные, данные в скобках, в соответствующем падеже:
1.	Еёрсо лоХХоод (o’EXXi]vag сюуурафЁад). 2. АуалсЬ тт) фСот] (т| латр1ба рад). 3. ' Еусо лоХХа РфХ1а (о Pcboog стоуурафЁад). 4. 2т|рЕра 6iapd£co (т| ЕфцрЕр1ба) "I^₽EOTiyia". 5. О ipiXog (ot yovEig pov) Eivai ovvTa^iovyog. 6. О ка0т]ут]тт|д SiTiyEvrai yia (oi'EXXT]VEg EЛloт•r|povEg). 7. Ot Kimpioi фогсцтед Xeve, лсод ayanovv лоХб (ot Pcbcroi ф1Хо1 Tpvg). 8. ЕЁрсо vqv 6iev0vvctt) (o 6tEppT]VEag pag). 9. Ka0E рбораба урафЕ1 ураррата oe (oi yovEig xov).
10.	Придумайте предложения co следующими словами:
о ооуурафёад, о 6iEppr]VEag, ot yovEig, т] ЕфТ]рЕр18а.
11.	Поставьте вместо точек прилагательное дЛод в соответствующем роде, числе и падеже:
Образец:... ЕруатЕд tov .spyooTaoiov SovXevovv EVTaxiKd.
' OXot ot ЕруатЕд tov Epyocnaoiov SovXevovv EvxaTiKa.
8*
115
1.	...naifiia албфЕ nriyaivovv стто 0Ёатро. 2. ЕЁрю ... фО1тт]тЁ(; ало tt]v ораба рас;. 3.	... ушра рас; yri^ovrai уёе<; ЕЛ1уЕ1рт|СТЕк;. 4.... ласбса арЁстЕС va
nai^ovv KovTa сттг) баХастста. 5. Ал’ ... фО1тт|тр1Е£ povo т] ЕХёгг] £ЁрЕ1 то ра0т]ра каХа. 6. Н лараусоут| тои Еруосттаснои paq Eivai yvcoorr] ст5... костро. 7. MeXetovpe EVTaTiKa ... ра0т|рата. 8. ©vpovpai каХа ... ра0т]тЁс; тт]с; та£т]с; ра^.
12.	Переведите на греческий язык:
1.	Студенты из Греции и Кипра учатся во многих институтах нашей страны. 2. Дети рабочих и служащих нашего завода отдыхают в летнем лагере. 3. Советских писателей знают во всем мире. 4. Все ученики нашей школы готовятся к экскурсии в Сакт-Петербург. 5. На многих предприятиях Москвы требуются рабочие, инженеры, служащие.6. Я приглашаю всех друзей в наш дом.
13.	Вставьте вместо точек прилагательные лоЛЛо!, лоЛЛёд, лоЛЛа в соответствующем падеже:
1.	...ЕруатЕс; avaлavovтal cttt|V sljoyf). 2. Хлоиба^со рЕ ... 'EXXt]ve(; фО1тт|тр1Е(;. 3.... ла1бих nrjyaivovv фЁтос; cttt)v катаокт^состт]. 4. О Етаиро^ тсора 6taPa^Ei... ₽i₽Xia Pwctcov стоуурафЁал/. 5. КабЕ рЁра ouvavTupai рЕ ... ф1Хои<; сттт] ХЁстут] рас;. 6. АлбфЕ т| ка0т]уг|тр1а рас; nT]yaivEi стто бЁатро рЕ ... фО1тт|ТЁ£. 7.... лоХикатоиаЕс; yri^ovrai cttt]V лбХт] рас;. 8. Хто Пал'£лютт]р1.д рас; OTiov6a£ovv фостт]тЁ(; ало ... усорЕд.
14.	Переведите на греческий язык:
1.	На многих предприятиях нашего города требуются рабочие всех специальностей. 2. Сейчас я встречаюсь со многими греческими студентами. 3. Она часто вспоминает многих своих друзей из Греции. 4. Рядом с нашим заводом строится большой жилой дом, в котором будут жить многие рабочие и служащие завода. 5. В студенческом клубе обсуждаются многие проблемы. 6. Многие школьники проходят практику в цехах нашего завода.
15.	Выпишите из текстов этого урока прилагательные, образуйте их степени сравнения и придумайте 10 предложений с этими прилагательными.
Образец:	KaXdq,	лю каХбс,,	о лю каХос,
	каХт|,	лю каХт|,	т] лю каХт|
	каХб,	лю каХб,	то лю каХб
То РфХ1о pov Eivai vЁo.
То pipXio стои Eivai лю vЁo.
To pipxio too Eivai то лю уёо.
116
16.	Образуйте наречия от прилагательных, имеющих окончания -од, -ij, -о и придумайте 10 предложений с этими наречиями:
Образец: каХод, каХт|, каХо — каХа -
17.	Вместо точек вставьте союзы nov, onov, otav, ди:
1.	Aia|3d£co tic; ЕфТ]рЕр1бЕд ... naipva) то npcoi. 2. H Mapia Xeei ... r| avyKEVTpwar] tcov ipotTT]T(bv apyi^Ei aTig 3 рЕта то рЕат]рЁр1 атт] рЕуаХт] ai0ovaa. 3. ... Ёусо Kaipo, 0а лаа) атт] ХЁаут]. 4. То voaoKopEio, ... 6ovXevei ti абЕрфТ] рои, Eivai pEyaXo. 5. ЕЁрсо ... аотод Eivai каХод yiaTpog. 6. То ycopio ... pЁVEl т] yiayia pag, Eivai paKpia ало тт] Мбауа. 7.... Етснра^ораотЕ yia Tig E^ETaaEig, 5ev ЁуоорЕ Kaipo va рХЁлоорЕ T-qXEopaaq. 8. То парко,... ppioKETai KOVTa ато aniTi pag, ё/ei nai5iKT| yapd. 9. H фО1тт]Т1кт| Eoria,... pЁvovv oi ф1Хо1 pov, ЁуЕ1 saTiaTopio. 10. H колЁХа ... piXaEi pE tov ка0т]ут]тт| Eivai ф!Хт] pov. 11. ... Ёусо Kaipo, 0a ласо avr|V e^oyf|. 12. ... KavovpE лракт1кт| Е^аакт]ат|, ЕшатрЁфоорЕ атт) фО1тт]Т1кт| EaTia apyd. 13. То avayvcoavripio,... ETOipd^opai yia та ра0т|рата, ЁуЕ1 лоХХЁд Ефт]рЕр1бЕд Kai ЛЕрюбиса. 14. То aydpi Xeei ... 0ёХе1 va nai^Ei акаки
18.	Переведите на греческий язык:
Меня зовут Александр. Моя фамилия Кузнецов. Я работаю на заводе электронных машин. По специальности я слесарь. Мой месячный заработок — 4000 рублей. У меня семичасовой рабочий день. В неделю я имею два выходных дня. Я женат. У меня двое детей: сын и дочь. У нас хорошая квартира в новом доме. В доме, где мы живем, имеется магазин, прачечная, парикмахерская. Мои дети учатся в школе. Скоро, во время каникул, они поедут в лагерь, который находится недалеко от Москвы. Я не только работаю, но и учусь в институте. Когда у меня есть время, я вместе с женой посещаю наш дом культуры, хожу в кино и в театр.
19.	Побеседуйте друг с другом, используя слова и выражения данного диалога:
—	Tcia aov, Такт)! Ti KavEig, каХа;
— Tcia aov, NiKo! ПоХо каХа, Evyapiarcb. ЕЁрЕ1д, тсора 6ovXevco ато Еруоатааю pa£i рЕ tov латЁра pov.
—	Пал;! Ma 6ev Eivai avvTa^iovyog о латЁрад aov;
:— Eivai, рЁ₽а1а, aXXa 6е 0ёХе1 va pЁVEl aniTi ywpig 6ovXia Kai 6vo форЁд tt|v Ербораба 6ovXevei ато Еруоатааю pag.
—	Ti XEg! Kai ti 6ovXia KavEig, NiKo;
— Eipai Ефарроатт|д. E£pEig, pov арЁаЕ1 avro to EndyyEXpa.
—	Ti napayEi то Еруоатааю aag;
— ПарауоорЕ ауротжЁд рцуат'Ёд.
117
20.	Обменяйтесь репликами, используя данные словосочетания:
6Xot oi ipoiTT|TEc;, 6Хо то keI|ievo, сг’оХо tov кооцо, лоХХо1 avSpconoi, лоХХё<; ЕфтщЕр1бЕ^, лоХХа лсабкх.
21.	Переведите на греческий язык:
Мой дедушка работает на автомобильном заводе почти 30 лет. По профессии он токарь. Скоро я заканчиваю школу и тоже буду работать на за-воде.Вечером я буду учиться в институте. Мой старший брат — инженер. Он будет помогать мне в учебе. Наш дом культуры известен во всем городе. Сюда обычно вечером после работы приходят рабочие, служащие, студенты. Здесь они прекрасно отдыхают, принимают участие в концертах самодеятельности, смотрят фильмы, которые здесь демонстрируются почти каждый день.
118
8 УРОК
OySoo р.а0т)р.а
Текст 1:	H Mocrxa pov
Текст 2:	H A0r|va
Грамматика:	§ 1.	Прошедшее время naparariKoq глаголов I спряжения EVEpyr|TiKT| ipcovf] § 2.	Прошедшее время паратапкод неправильных глаголов § 3.	Прошедшее время паратапкод глаголов II спряжения EVEpYT|TlKT| ipCOVT| § 4.	Образование степеней сравнения прилагательных и наречий при помощи суффиксов § 5.	Односложные и многосложные личные местоимения (oi лроосошкЁд avTwvvpicq) § 6.	Указательные местоимения (oi 6е1хт1кё^ avTcowpicq) § 7.	Обозначение времени (продолжение)
KEIMENO 1
Н Мостха Pou
Sv/va сткЁфтораи yiari ayancb tt] Мост/a; Tiari nEp-qipavEVopai ncoq Eipai Mooxopir-qq; ПагсотЕ Occopovoa rq Мостка pia ano tic; copaioTEpEq noksiq tov кборои.
H Mo oxa Eivai r| icrropia paq. H M6o%a Eivai pia ano tic; mo ap/aisc; pcooiKEc; nokEiq. Eivai f)6q 800 (oxTaKOoicov) xpovcbv. Mov apEOEi va рХЁпсо ipcoToypaipiEc; Kai ^wypaipiEq ttjo, nakiaq Mooxaq. H Kokkivt] FIXaTEia, о vaoq tov Ayiov Baorkiov, to KpEpkivo r|Tav navra copaia.
To KpEpkivo Eivai -q KapSia vqq Mdaxaq. Kai OX1 povo TT]q Mooxaq. To EniaKEnrovrai okoi oi avOpconoi nov Epxovrai стт-qv npcoTEVovoa Trjq x^paq paq ano akkEq noksiq Kai akkEq x^psq. ©avpa^ovv та povasia tov KpEpkivov, Tovq apxaiovq vaovq Kai nq EKKkqcnEq tov nov Eivai copaiorara pvqpEia rr|q pwoiKijq apxiTEKxoviKf]q.
Ano tt|v Kokkivt] IIXaTEia ^ekivovv psyakoi Spopoi Kai kEiocpopoi. Stt] Mooxo- vnapxovv nokka ovyKOivcoviaKa рЁсга — рЕтро, kECixpopEia, rpokEV,
119
трар, avTOKivr]Ta. Oi MoaxopiiEq npoTipovv то рЕтро nov Eivai то тахбтЕро рЁсго ovyKoivcoviag.
Sf|p.Epa t] M6axa eivai pia ano Tig pEyaXvTEpEg Kai copaioTEpEg noXEig too Koopov. О nXT]0vop6g Ti]g ^EnEpva та 8 EKaroppvpia като!коод, бт]Хабт| Eivai nEpinov, oncog о nXr]0vcrp6g оХ6кХт]рт]д тт]д ЕХХабад. H М6стха ^ivai Eva pEyaXo PiopijxaviKo, noXiTioriKo Kai EniciT-qpoviKo KEVTpo ttjc, xwpag pag pE naXXa а£ю0Ёата. ДЕкабЕд xiXiopETpa ракркх ano tov loropiKO nvpf|va тт]д п6Хт]д anXcbvovTai vEEg awoiKisg. Se kci0e cruvoiKia vnapxow катаотт|рата, Taxv6popEia, трапЕ^Ед, EcmaTopia, KivripaToypaipoi, ax^Xtia Kai nai6iKoi oraOpoi.
Oi Moax°P^TEG ayanovv tt]v поХт] Tovg — та pvqpEia, та povosia, та 0Ёатра, та парка тт]д. То 2а|3|3аток<)р1ако noXXoi Kavovv nspinaTo сте парка, QTovg Xoipovg Bopopni6|3i, Ta£i6Evovv pE [Запораких ато noTapi M6axo|3ag, EnioKEnTovTai та povaEia Kai Tig EK0EOEig.
Запомните:
Kokkivt] IIXaTEia r] — Красная площадь
va6g tov Ayiov BaoiXiov о — Собор Василия Блаженного
KpEpXivo то — Кремль
рЁсто crvyKoivwviag то — транспортное средство
рёста avyKoivcoviaKa та — средства передвижения
avyKoivwvia т] — движение, транспорт
AE^iXoyio
nEprjcpavEVopai Т|6Т]
^wypaipia т] £ekivo) ХЕШфород т] трар то npoTipd) nvpijvag о anXwvopai тах«терод (-т],-о) ^EKEpvd) оХокХцрод (-т],-о) бЕкаба т] тахиброрЕЮ то (Запораю. то трапЕ^а т]
годиться
уже
рисунок
начинать, начинаться
проспект
трамвай предпочитать ядро
простираться самый быстрый превосходить
весь, целый
десяток
почта
пароход банк
120
AiaXoyog 1
— КаХт]рёра стад, KvpiE ApioTEiSn!
— Геох oov, ц>€Хе pov Пётро!
— Ti kovete, каХа; Sag арёстЕ1 то £evo5oxeIo "Кбстрод";
—	М’арёоы лоХб. Eipai лоХб Evxapiovqp6vog. Aoinov, ti лрбурарра ЁХоирЕ;
—	XfipEpa то npwi, ovpqxova pe to лрбурарра, 0a KavovpE pia рбХта ovq Мостха.
—	EvxapicrTcog. Me pEyaXi] pov xaP&- Акора x^Eg f|0EXa va Kavco Eva ЛЕр1пато. Ae pov Xsg, Пётро, ало лоб £ёрЕ1д тосто каХа та eXXqviKa; Eioai ’EXXT]vag;
— ’ Oxi, 8ev Eipai ’ ЕХХтрад, Eipai Paxyog. MaQaivw EXXqviKa стто Ivotitovto.
—	Поб onovSa^Eig;
—	Хто Ivotitovto Aie0vwv 2x^CTEWv-
— ПоXv каХа piXag eXXt]VIko.. Xov арёстЕ1 т] eXXt]VIKT| уХшстста;
— Mov арёоЕ1 лоХб. Ev6iaq>6popai yia vqv apyaia Kai vq ovyxpovq icropia rqg ЕХХабад.
— Nai, oi ' EXXijvEg 6xovv рЕуаХт] Kai Evfto^q wvopia.
— Aoinov, napE; Tia va рт] x&vovpE Kaipo, 0a ларЕ pe Ta^i.
— ' Oxv, dxv! 0ёХю лоХб va Kavw pia рбХта рЕ то рвтрб. Xvqv Кблро 5ev ёхооре рЕтрб, aXXa oi cpiXoi pov, nov fpav лёрот сттт] Мбсгха, Мои piXovoav лоХб yia tov vnoyEio отбтрбброро vqg noXqg crag.
— ПоХб каХа. Tote стад npoTEivco va naps лршта стто ^vTpo Kai pETa oe pia vёa лерюхл тт]д Мбстхад.
Запомните:
CTvpcpiova рЕ то лрбурарра — согласно программе
Ivotitovto Aie0vwv Xxeoewv то — институт международных отношений EvSiaq^popai yia... — интересоваться...
yia va рт] xavovpE Kaipo — чтобы не терять времени
vnoyEiog огбт]р65рород о — подземная железная дорога (метро)
AE^iXoyio
лрбурарра то
Харап
XtEg Xavio xa£i то лёрот (лёроот) «лбуЕюд (-а,-о)
программа радость вчера терять такси
в прошлом году подземный
121
спбт]рб5рород о ТОТЕ TtpOTELVO) пршта ЦЕта
железная дорога тогда предлагать сначала
затем, потом
KEIMENO 2
Н ABfjva
Н A0T)va Eivai л npWTEVovoa тт]д EXXadaq, то peyaXvTEpo noXiTiKo, oiKovopiKO Kai noXiTioxiKo Ksvrpo тт]д %(bpag. H ovopaaia "A0f]va" odpqxova pE tt]v apxaia eXXtjvikt] pvSoXoyia exei ct/eot; pE то dvopa tt|c, 0Eaq A0T]vaq nov oi apxakn ’ EXXtivec, ttj 0E<opovoav проотстба тт]д ndXriq. .
H A0T)va exev evSo^t] lOTopia noXXwv aiwvwv. Xtt]v архоабттра Eivai npWTEvovoa тт|с, пбХт]д-кратоод ttjc; Attiktjc,. E5w £ovcrav Kai dTjpiovpyovaav pEyaXoi oocpoi, каХХгсЁхт'Ед Kai лопрЁд: о icrropiKdq Нрдботод, о cptXdooipog Ava^ayopaq, о yXvnT-qg <I>Ei5iag, oi TpayiKoi по1Т]тЁд Aicrx^Xog, XoipoKXfjg, EvpinidTjg, о кюрюйюурафод ApiaTOtpavrjg.
Xttjv еХЛт|\лкг] npwTEVovoa vnapxovv pEyaXa pvrjpEia vqg архаюттрад Kai тт]д pv£avrivf|g елохЖ- IcrropiKog nvpfjvag TT]g лбХт]д Eivai т] АкропоХт] pE то povaSiKo IIap0Evwva. XiXiaSsg TovpioTEg an’dXo tov кбаро 0avpa£ovv EnioT]g то vad tov OXvpniov Aiog, то vad tov HcpaicrTov, tt]v IIvXt] tov Adpiavov, tov llvpyo t(i)v AvEpwv, TT]v Apxaia Ayopa Kai noXXa аХХа а£ю0Ёата. MsyaXo EvSiaipEpov napovoia£ovv to E0viko ApxaioXoyiKd Movosio, to Icttopiko Kai to Bv^avnvo Movosio, to Movasio MnEvaKT], t] E0vikt| IIivaKO0T)KT].
Uavco and tt]v A0T]va pa^i pE tt]V АкропоХт] 5eoho£ei о Локарт]тбд, Xdipoq nov exei vi|/oq 275 рЁтра. An’ oXeq Tiq рер1Ёд Tijq лбХт]д cpaivETai каХа i] wpaioTaTT) piKpf| ЕккХт]сла tov Ayiov TEiopyiov ott]v Kopvipf) tov. Катсо and tt]v АкропоХт] anXwvETai т] ПХака, avvoiKia nov npoodidEi ovqv A0f]va Ёva avEnavaXTjnTo xpwpa pE та apxaia pvqpEia, ttjv apxiTEKToviKf], tic, Ta^.pvsc, Kai та paya^aKia TT]q.
Oi KvpioTEpEq nXaTEiEq TT]q AOfjvaq Eivai t] FIXaTEia XvvTaypaToq Kai T] Opovia. Stt]v IIXaTEia SwTaypawg ppioKETai t] BovXf| twv EXXf|vcov pE to MvqpEio tov AyvwoTov ХтраткЬтт] рлросгта. Oi KEvTpiKoi dpopoi тт]д EXXr]viKfiq npwTEvovoaq Eivai: Ака5т]р1ад, IlavEnicrrqpiov, XTadiov. Xtt]v IlavEnicrrqpiov ^EXtopi^Ei Ёva 0avpaoio apxiTEKTOviKo ovvoXo vEOKXaoiKov pv0pov: to IlavEniOTfipio, t] E0vikt] BiPXio0t|kt] Kai T] AKadrjpia.
H A0T]va ЁХЕ1 noXXa EKnaidEVTiKa idpvpaTa, pipXio0f]KEg, 0Ёатра, OTadia, yvpvaoTTipia, nicrivEq Kai парка. Ta pEyaXvTEpa арка тт]д ndXr]q Eivai о E0viKoq Кт)лод Kai то Пе51о tov ' Арьсод. Stt]v EXXt]vikti npWTEVovoa ovyKEvTpwvETai navo) and to picro twv ₽iopT]xaviK(bv EniXEipfioEiov ttjq
122
EXXaSag. Xxqv лоХт] Kai та npoaaxia тт]д олархооо лаХХа ocpavToopyEia, EpyooTaaia pooxicpoo, олойт)ратал/, Tpoq>ipwv, vaon-qyEia, 5ioXi5vqpia лвтреХасоо, рвтаХХооружёд Kai хЛР^Ёд piopTjxaviEq.
2e алоотаот] 8 х^юцЁтршу ало rqv A0f|va ppioKETai о IlEipaiag, to рЕуаХбтЕро Xipavi Tqg x^pag, лоо ovoiaaTiKa Se Siaxwpi^ETai ало xqv лрютЕбооаа. О IlEipaiag — oi "©aXaooiEg ПбХЕд" Tqg EXXaSag — Kai to aspoSpopio "EXXqviKOv" exoov SiE0vq crqpaoia. О лХт]0ооцод rqg AOqvag Eivai yopw oe xpia EKaxoppopia KaxoiKoog, SqXaSq о ка0Е xpixog KaxoiKog xqg EXXaSag £ei crrqv лрштЕьоьаа.
Kai oqpEpa q A0f|va Eivai pia ало Tig wpaioTEpsg л6Х£1д too кбароо.
Запомните:
exei охёот] — иметь отношение, быть связанным с...
pvqpEio rqg apxaiovqTag то, apxaio pvqpEio то — древний (античный) памятник
ал’бХо tov кбстро — со всего мира
vaog too ОХорл1оо Ai6g о — храм Зевса Олимпийского
vaog тои Н ср at ото v о — храм Гефеста
IloXq тои ASpiavoo q — Арка Адриана
Пбруод twv AvEpwv о — Башня Ветров
Apxaia Ayopa q — Древняя (Римская) Агора
лароосяа^со pEydXo EvSiaq^pov — представлять большой интерес
BovXq twv EXXqvwv q — греческий парламент
MvqpEio too AyvwoTov ХтраткЬтц то — могила Неизвестного солдата apxiTEKToviKo oiivoXo то — архитектурный ансамбль vEOKXaoiKog pv0p6g о — неоклассический стиль
Пе51о too ’ ApEiog — Марсово поле
Еруоотасяо роохюроб то — швейная фабрика
Еруоотасло onofiqpaTWv то — обувная фабрика
вруоотаого xpocpipcov то — предприятие пищевой промышленности ©аХаоспЕд ПбХЕд oi — Морские Ворота
ovopacrla т] avpipwva apxaiog (-а,-о) poOoXoyia т]
Оса т]
A0T]va т) бсшрш
AE^iXdyio
название
согласно, в соответствии древний, античный мифология
связь, отношение богиня
богиня Афина
считать
123
лросггапба tj	покровительница
sv5o£og (-т],-о)	славный
aitbvag о	век
apxatoTT]Ta tj	древность
АТПКТ| Т]	Аттика (ном Центр. Греции)
6l)|U.OVpyd)	творить, создавать
оофддо	мудрец
noiT]TT|g о	поэт
Нроботод о	Геродот
фъкоаофод о	философ
Ava^ayopagо	Анаксагор
уХйлтт]д о	скульптор
<X>Ei5iag о	Фидий
траужбд (-т|,-д)	трагический
xpayiKog лоп]тт|д о	драматург-трагик
Aiayvkogо	Эсхил
Хофоккт]д о	Софокл
Evpini6r]g о	Эврипид
кшршбюурафод о	комедиограф
Ар1<ттофаут]д о	Аристофан
рл/тщею то	памятник
Pv^avxwdg (-т],-6)	Византийский
Акрбяокт] т]	Акрополь
pova6iKog (-fj,-o)	уникальный
nap0Evwvag о	Парфенон
Tovpiorag о	турист
кдацод о	мир
0avjia£a)	восхищаться
vadg о	храм
Aiag о	Зевс
* Нфаютод о	Гефест
JtvA-T] т]	ворота
jrvpyog о •	башня
avepog о	ветер
ауора т]	рынок, торговая площадь
а£ю0Ёата та	мн. ч. достопримечательности
ЕУбШфЁрОУ то	интерес
ларосота^ш	представлять
apxaioXoyiKog (-tj,-6)	археологический
povasio то	музей
7tivaKo0T]KT] tj	картинная галерея
124
jtavo) бЕСГЛО^Ш Лгка.рт]т(т)дс, о бфод то
|iEpta т] q»aivo|iai шралдхаход (-т],-о) Екккцсиа т]
корифТ) Т] катш лрост515а) avEJtavakTjJtxog (-т],-о) Хршца то
KVpioxepog (-т],-о) BovX.fi т] ayvcvcrxog (-т],-о) сгхрахкЬтцд о цяросгта KEVTpiKog (-f|,-6) ^E/aipi^co CTVV0X.0 то pvBpdg о jtioiva т] р.ауа.?л)ТЕрос, (-ц,-о) КЦЯОд о TCE&IO то <JVYKEVTpd)vopai рыто то povyi.cip.6g о ояббцра то трдфцда то vavJtTjyEio то 6ivX.i<TTf|pio (TtExpekaiov) то
ЯЕтрЁХаю то pExakkovpyiKog (--ц,-6) XT]piKog (-f|,-o) Piopuxavia т] аяоотасп] ц XikiopExpo то flEipaiag о
над, сверху господствовать Ликавитос (холм в Афинах) высота
сторона казаться, виднеться прекраснейший церковь вершина
под, внизу предавать неповторимый цвет, колорит важнейший
парламент неизвестный
солдат
вперед, впереди центральный выделяться комплекс, ансамбль стиль, ритм бассейн крупнейший сад
поле, равнина
собираться, концентрирован половина
одежда обувь еда, продукты питания верфь
нефтеперегонный завод
нефть
металлургический химический
промышленность расстояние километр Пирей
Xipavi то ovaiaariKa fiiaxwpi^opat OaXaaaioq (-a,-o) aspofipopio to 6iE0vf)q ('П9, -ES) crqpaoia t] nXT]0vapoq о бт]Хабт] KaxoiKoq о	порт существенно отделяться морской аэродром, аэропорт .международный значение население то есть, а именно житель AiaXoyog 2
ПаоХод:	Xvyyvcbpq, EioxE A0T]vaioq;
Ета.0т]д: ПаоХод: ExaOTjg: ПаоХод: Ета0т]д: ПайХод:	MaXiaxa. Eycb Eipai ^Evoq. Aev £Ёрсо каХа vqv A0Tjva. Ano nov eIote; Ano vq Moa/a.. Ti pnopcb va Kavco yia aaq; MnopEiTE паракаХсЬ va pov пе1те nov Eivai t] АкропоХт];
ЕтаОцд:	Evyapiaxwq. Aoinov, avE^aivEXE vqv обо IlavEniavq-piov, nspvaiE vqv nXaxEia Svvxaypaxoq, xt] AEUxpopo ApaXiaq Kai crrpiipvE avqv 0S6 Aiowaiov ApEona-yixov. Eke! Eivai т] АкропоХт].
ПаоХод:	Evyapiaxcb noXi). ' AXXtj pia Epwvqor]: nwq XsyExai avxf| ti nXaxEia;
ЕтаО^д:	Avxq Eivai T] Opovia.
ПайХод: ЕтаОцд: ПаоХод: ЕтаОт]д: ПайХод:	Ti Kxipio Eivai avxo; Eivai t] E0viKf| Трапеза. Eivai ракркх ап’Ебш т] АкропоХт]; ’ Oyi Kai noXi) ракркх. Mioq cbpa ps xa noftia. KaXvxEpa va naw pE XEiocpopEio. Ae pov Хёхе, pe noio XsaxpopEio pnopcb va naw wq xt]v АкропоХт];
2та0т]д:	KaXvxEpa va naxE ап’ЕбсЬ pE xpoXEV vovpEpo 1, 5, 9.
ПаоХод: ЕтаОцд: HavXog: ЕтаОцд:	Пой PpioKExai T] kovxivoxept] ахаат] avxcbv xwv xpoXEV; 2xt]v обо Sxa6iov. Пт]уап/ЕХЕ npoq xa’KEi. Evxapiaxcb пара noXi). Гекх aaq! Tinoxa. Гекх aaq!
126
Запомните:
avYyv(bp.T] — извините
ларакаксЬ — пожалуйста
Ti pnopw va Kavw yia aag; — Что я могу для Вас сделать? pnopcixE va рои песте... — могли бы вы сказать мне... akki] pia ЕрсЬтт^сл] — еще один вопрос лол; ХЁуЕта1 (ovopa^Exai) ...; — как называется ... ?
рЕ та n65ia — пешком
6%i Kai локо ракркх — не очень далеко kovtivotept] сттаот] т] — ближайшая остановка лрод xa’KEi — туда, в ту сторону xinoxa — не за что, не стоит благодарности
£evos (-П,-о) ларакакш Eo/apicmog Zontov avEPaiva) nEpvd) trxpipu) n66i то KaXvxEpa vovpEpo TO KOVTWOTEpOC, (-T],-o) сгтасп) т]
Ae^iXoyio
иностранный
просить
с удовольствием
итак
подниматься, идти вверх проходить поворачивать
нога
лучше
номер
ближайший
остановка
ГРАММАТИКА
§ 1.	Прошедшее время ларататгкод глаголов I спряжения EVEpYTniKT) ipiDVT]
Прошедшее время ларататгкод выражает длительное и многократное действие, имевшее место в прошлом,и переводится на русский язык глаголами несовершенного вида в прошедшем времени, например:
Avo xp6via-pd0aiva ttjv ауук1КТ| Я два года учил английский язык, ykwaoa.
ПЁроох cw/va nf|Yoiva orq Pipkio- В прошлом году я часто ходил в
6т|кт].	библиотеку.
127
Прошедшее время лараталкбд глаголов I спряжения образуется путем добавления к основе глагола в EvEtrrwTag следующих окончаний: -a, -sg, -е, -ар.Е, -ате, -av.
Ударение у глаголов в лараталкбд всегда падает на третий слог от конца слова, например, ap/i^w начинать:
Ед.ч.		Мн.ч.
1-е л.	apxv^a	архЦда
2-е л.	архфд	apxi^aTE
3-е л.	архф	apxv^av
Это правило полностью относится к глаголам I спряжения, состоящим из трех и более слогов. Однако в греческом языке имеемся много двусложных глаголов, например, ypaipw писать, ла1русо брать, хл£<о строить. К двусложным глаголам в лараталкбд добавляется так называемый второстепенный показатель прошедших времен глаголов совершенного и несовершенного вида, или, как его называют, приращение ( л а()£т]от]). Приращение есть не что иное, как дополнительный слог -е, который в димотике встречается последовательно у двусложных глаголов в тех формах на третьем слоге от конца, где на него падает ударение, например: урафсо я пишу, Ёурафа я писал. Такие глаголы спрягаются в лараталкбд следующим образом:
	Ед.ч.	Мн.ч.
1-е л.	Ёурафа	урафарЕ
2-е л.	ЁуроцрЕд	урафатЕ
3-е л.	ЁурафЕ	Ёурафау
§ 2.	Прошедшее время лараталкбд неправильных глаголов
В греческом языке есть ряд неправильных глаголов I спряжения, которые образуют лараталкбд путем приращения слога состоящего из гласной т]. К этим глаголам относятся: 0ЁХсо хотеть, £Ёрсо знать. Они спрягаются в лараталкбд следующим образом:
	Ед.ч.		Мн.ч.	
1-е л.	f|0EXa	f|^Epa	0ЁХацЕ	^ЁрацЕ
2-е л.	f|0EXEg	П^ЕрЕд	0ЁХатЕ	^ЁратЕ
3-е л.	т|0еХе	fl^EpE	r)0EXav	r^Epav
Кроме того, к группе неправильных глаголов также относятся: Eipai быть, е/о) иметь, илар/ш существовать, которые в лараталкбд спрягаются следующим образом:
Ед.ч.				Мил	
1-е л.	f|povv(a)	Eixa	imfipxa	f|paoTE(av) EtyapE	илт|рхацЕ
2-е л.	f|oow(a)	Eixeg	олпрхед	•f|oaaTE(av) eixocte	илт|рхатЕ
3-е л.	•f|Tav	eixe	ОЛТ|РХЕ	f|Tav	Etyav	imfjpxav
128
§ 3.	Прошедшее время ларататгкод глаголов II спряжения EVEpyT]TlKT| фШУТ)
Для образования ларатсгпкбд глаголов II спряжения ЕУЕрутщкт] q>wvf| к основе глагола добавляются следующие окончания: - ovaa, -ооотд, -оосте, -оиаарЕ, -ойстатЕ, -ovoav.
Ударение в ларатапкос; у глаголов II спряжения падает на один и тот же слог, например, pwT(b(a) спрашивать, 0есор<Ь(е) считать:
Ед ч.	Мн. ч.
1-е л. puKovaa	©Ewpovaa	рштоиоацЕ	0Ecopoi)oapE
2-е л. рштобаЕд	0EwpovoEg	рштобоатЕ	0Ecopoi)craTE
3-е л. pwTovoE	0EU)poi)(TE	pWTOvaav	0Ewpo()oav
§ 4.	Образование степеней сравнения прилагательных и наречий при помощи суффиксов
В греческом языке степени сравнения прилагательных, так же как и наречий, образуются при помощи частицы лю. Кроме того, в греческом языке степени сравнения прилагательных могут быть образованы и при помощи суффиксов.
Для образования сравнительной степени (снзукрткбд (Зсхбрбд) используются следующие суффиксы: -отЕрос,, -отерт], -отЕро.
Для образования превосходной степени (илЕр0ЕТ1кбд f3a0p.dg) используются следующие суффиксы: -отатос,, -отатт], - отато. Например:
vEoq молодой — VEOTEpoq более молодой — vEoraxog самый молодой фТ]Х6д высокий — yqXoTEpog более высокий — \|/т]Х6татод самый высокий Степени сравнения наречий образуются при помощи суффиксов -отЕра, -отато, например:
\|/T]ka высоко — цгпХбтЕра выше — \|/Г]Х6тата очень высоко
§ 5.	Односложные и многосложные личные местоимения (oi лроочотакЁс, avTayvvpiEC,)
Личные местоимения употребляются в именительном падеже только в тех случаях, когда на них падает логическое ударение. Личные местоимения в косвенных падежах подразделяются на односложные и многосложные. Односложные, как уже говорилось, всегда ставятся перед глаголом, например:
Tov £Ёр<о каХа. Tov e^tiyw tov Kavova.	Я его хорошо знаю. Я ему объясняю правило.
9
Заказ 481
129
Односложные личные местоимения склоняются следующим образом:
Ед-ч. Еуб) pov РЕ	я мне меня	Мнл EpEiq мы paq нам paq нас	ЕЛч. EOV OOV ОЕ	ты тебе тебя	Мн.ч. EaEiq вы	
					aaq aaq	вам вас
amoq	он	avToi они (м.р.)	avTT|	она	avTEq они (ж.р.)	
TOV	ему	TOV им	ттк	ей	TOVq	им
TOV	его	Tovq их	TT]V	ее	тн;	их
Односложным личным местоимениям соответствуют в косвенных падежах следующие многосложные местоимения:
Ед.ч.	
(Eyib Я)	(EOV ты)
pov — o’EpEva мне	aov — a’EOEva тебе
рЕ — EpEva меня	oe — EaEva тебя
Мн.ч.	
(Epsiq мы)	(EOEiq вы)
paq — a’Epaq нам	aaq — a’Eaaq вам
paq — (E)paq нас	aaq — (E)aaq вас
Ед.ч.	
(avroq он)	(avTii она)
tov — o’avTd(v) ему	TT]q — a’avTT|(v) ей
tov — avTdv его	tt]v — avTT|(v) ее
М н. ч.	
(avToi они м.р.}	(avTEq они ж.р.)
Tovq — a’avTovq им	Tovq — a’avTEq им
Tovq — avrovq их	Tiq — avTEq их
Соответствующие многосложные формы местоимений употребляются значительно реже односложных. Они употребляются в том случае, когда говорящий обращает особое внимание на личное местоимение, или в том случае, когда в речи они встречаются отдельно, например:
— IIoiov (pcovd^ovv;	— Кого зовут?
— Epsva.	— Меня.
Иногда могут быть использованы две формы личных местоимений одновременно, например:
AvTdq pikaEi p’cpEva ki 6%i p’EOEva. Он говорит с тобой, а не со мной.
Aivto та Pi₽Xia a’Eaaq ki 6%i Книги я даю вам, а не им.
a’avTovq.
130
этот (эта, это)
этот (эта, это) тот (та, то) такой (такая, такое) (по количеству) такой (такая, такое) (по качеству)
§ 6. Указательные местоимения (oi беъхпкЁд avTwvbpisg)
Указательные местоимения употребляются в в качестве определения или для замены только что названного существительного. К указательным ’ местоимениям относятся: аьтос, (-Т|,-о) тобто^ (-т],-о) ekeIvo^(-t],-o) тооос, (-т],-о) тётю^ (-а,-о)
Существительные с указательными местоимениями avxo^ (-f|,-d), тойтос, (-т],-о), ekeIvo<;(-t],-q) употребляются с артиклем, например:
олпбс, о фО1ТТ]ТТ|^ — этот студент
ekelvoc; о ра0т]тт|^ — тот ученик
тоьтт] т] yovaiKa — эта женщина
Существительные с указательными местоимениями тостов (-т),-о) и тётюс, (-а,-о) употребляются всегда без артикля, например:
тётюс, каХХ1ТЁХ¥Т]^ — такой артист
тётю aiOoooa — такая аудитория
тооо^ кборос, — столько народу
тоот] 6ot)Xia. — столько работы
Указательные местоимения склоняются так же, как прилагательные с соответствующими окончаниями.
§ 7. Обозначение времени
(продолжение)
При ответе на вопрос: ti wpa Eivai; который час? употребляется глагол-связка Eivai, например:
Eivai 6 (т] <bpa) то npwi. — 6 часов утра.
Eivai 12 (г) wpa) то цЕот]рЁр1. — 12 часов дня.
Eivai 3 (т] wpa) цЕта то ЦЕспщЁрь — (3) часа дня.
Eivai 4 (г) wpa) то албуЕьра. — 4 часа дня.
Eivai 7 (т| wpa) то Ррабь. — 7 часов вечера.
Eivai 12 (т] wpa) тт] т'й/та. — 12 часов ночи.
Если нужно сказать "столько-то часов с минутами", употребляется союз Kai, например:
Eivai Ё^1 Kai EiKocn то npwi. — 6.20 утра.
Eivai Ефта Kai бЁка то ррабо. — 7.10 вечера.
Если нужно сказать "без 10 минут шесть", "без 25 минут восемь" и т.д., употребляется предлог лара без, например:
Eivai Ё^1 лара 10. — Без 10 минут шесть.
9*
131
Eivai o/rw пара 25. — Без 25 минут восемь.
Если нужно сказать "четверть шестого" или "без четверти девять", употребляется слово тётарто четверть, например:
Eivai ncvxE Kai тЁтарто. — Сейчас четверть шестого.
Eivai Ефта Kai тЁтарто. — Сейчас четверть восьмого.
Eivai Е\'\'Ёа дара тЁтарто. — Сейчас без четверти 9.
Eivai бшбЕка лара тЁтарто. — Сейчас без четверти 12.
Для того, чтобы сказать: 1.30,2.30,3.30,4.30 и т.д., употребляется прилагательное piaf| половина, которое добавляется к соответствующему количественному числительному, например:
pia + piaf| = piapiar] — 1 ч. 30 минут.
Ефта + picrq = Ефтацал — 7 ч. 30 минут.
В первом случае "piar|" пишется через "т|", так как первая составная часть слова "pia" — женского рода, во втором — через Т. Ударение переходит на конечную гласную числительного.
отт] piapioT] — в 1.30	axiq Ефтарют — в 7.30
crnq бодрил — в 2.30	ахи; оххорют — в 8.30
стад тригприл — в 3.30	axic, Evviapiai — в 9.30
axic, TEcroEpiofipioi — в 4.30 axic, бскарил — в 10.30
CJTIC, ЛEVTЁpUЛ — В 5.30	axle, ЕХ'бЕКариЛ — в 11.30
атк; E^ipiai — в 6.30	атк, бшбЕкарил — в 12.30
AZKHEEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись, повторяя за диктором слова и выражения данного урока.
2.	Перескажите текст 1.
3.	Составьте 15 вопросов к тексту 1 и задайте их вашему товарищу.
4.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в ларатапкдс;:
1.	Хте^ (0ЁХа)^а лао) otov К1\'Г)ратоурафо, аХХа 6ev Ё%а) (Kaipo). 2. То KaXoKaipi avxva (nai^w) окаю ре tov абЕХфд рои. 3. О Марков тоис; (£Ёрсо) каХа. 4. 'Oxav (nT]yaiva>) ото a/oXsio, (naipvw) рЁрод otov EpaaiTE/viKd dpiXo. 5. H KaTiva (лроакаХсЬ) avxva ф1Хоо^ ото aniTi тт|^. 6. Ката ти; б1аколЁ<; (pnopcb) va ЕЛ1акЁлтора1 екОёоек;, povaEia, ОЁатра. 7. Oi фО1тт]тЁ<; (0ЁХа) va naw) avpio ато laxopiKd povaEio.8. ' OTav (Eipai) фО1ТГ)тт)д, (рЁх'ио) атт] фО1ТТ|Т1кт| EOTia.
132
5.	Переведите на греческий язык.
1.	Отец моего друга часто давал нам книги, которые мы с удовольствием читали. 2. Нина хорошо отвечала на вопросы учительницы. 3. Вчера мы весь вечер смотрели телевизор. 4. Обычно урок греческого языка начинался в 9 часов утра и заканчивался в 12 часов дня. 5. Когда мы были в Греции, мы восхищались ее природой. 6. Никос не хотел ехать летом в лагерь. 7. Я не знала, что тебе нравится греческая музыка.
6.	Перепишите текст, поставив все глаголы в ларатаикдс;:
ФЁтод paSaivc) tt]v ayyXiKT] yXcbaaa. Лио форЁд ttjv рбораба nrjyaivw отт] баокаХа poo. To aniTi TT)g eivai noXv ракрих ало то navEnioTT|pio. Haipvw XeaxpopEio f| трар. To pd0T]pa avvf|0a)g apyi^si ong 6 t| wpa то Ppa5v. Stt|v ap/f) EnavaXapPdvovpe то TEXevTaio pa0r)pa. Мета Г] баокаХа pov E^rjyEi tic, vee^ Xe^eu;. Me puna Tovg ypappaTiKovg KavovEg Ki eycb anavreb. 'Otciv 5ev anavTib ошота, pov e£t|yeI та Xd0T|, nov Kdvw. Svyvd vnayopEVEi tic; аууХскёс, cppdoEK; Kai 6iop0cbvEi та Xd0T| pov. Ka0E рЁра рЕтафра^ш ало та ayyXiKa ота pcvoiKd.
7.	Составьте предложения со следующими глаголами:
f|povva, Ei%apE, pwrovoEg, anavrovoaTE, 0ЁХарЕ, E%Ti£av, nifyaivapE, EToipa^eg.
8.	Образуйте сравнительную степень от прилагательных, данных в скобках, путем прибавления соответствующих суффиксов:
1.	Avto то KTipio Eivai (фТ|Хо) ало EKEivo. 2. Avtt| г) nspioyf] Eivai (copaia) ало то kevtpo тт]д л6Хт]д. 3. Avto to pvtipsio Eivai (apxaio) ало та aXXa 4. Avrog о брород Eivai (veoc;) and ekeIvo. 5. Avtt| t] aiOovoa Eivai (реуаХт]) ало tt]v аХХт]. 6. Аотц t] лоХокатшк1а Eivai (vEa) ano tt]v аХХт]. 7. Avto to KEipEVo Eivai (5vokoXo) ало то dXXo. 8. Avvr| t] аокт]от] Eivai (evkoXt]) tov ра0т]ратос,. 9. То /сорю pag Eivai (piKpo) ало то /wpio aat;. 10. Avtt| tj колЁХа Eivai (орорфл) тт)д орабад рас;. 11. О аберфбд tov Eivai (peyaXog) ало то ф!Хо pov. 12. Н noXvKaToiKia рас; Eivai (фТ)Хт)) ало то a/oXEio. 13. Та XovXoi)5ia аота Eivai (copaia).
9.	Вместо точек поставьте соответствующие личные местоимения: ое, aov, ре, pov, tov, ttjv, ttjc;, tov, рас;, aag, tovc;, тщ:
1.	О ПЁтрод ... E^TjyEi Tig Хё^еп; orav 6ev Tig KaTaXa₽aivw. 2. H ретЁра ... napaKaXei va лаш ото катаатт|ра. 3. Tcbpa 5ev ... рХЁлю avyvd. 4. ndvra ... ЁХеуа oti лрЁЛЕ1 va ^Ёресд каХа pia ^vt| yXcbaaa. 5. О NiKog... 6iT|yEiTai yia to Ta£i5i tov ott)v ЕХХаба. 6. H EXЁvт|... E^ijyEi to vЁo pa0T]pa. 7.... рХЁла) va 133
nai^ovv okocki. 8.... лросгкаХсЬ va KavovpE pia рбХта ото ларко. 9. H басгкаХа ... pwxd. yia tt|v KaxacrKf]va)of| paq. 10. О латЁрад pov ... £ЁрЕ1 лоХХа xpovia.
10.	Составьте предложения, используя следующие личные местоимения'. a’epeva,Ep£va, a’eaeva, еоегсс, o’avzdv, avTov,a’avr^v, avif/v, o’epag, a’eaag, o’avrovg:
11.	Поставьте указательные местоимения, данные в скобках,в соответствующем роде, числе и падеже; поставьте артикли там, где это необходимо:
1.	KavapE (тбоод) SovXia. 2. О Kcboxaq SiTiyEixai yia (EKEivoq) wpaia колЁХа. 3. XripEpa рХЁларЕ (тбаод) кбаро отоид брброид. 4. ЕЁрсо каХа (avxoq) yvvaiKa. 5. Н cpiXr) poo pЁvEl o’(EKEivog) (poiXT]TiKX| Eoxia. 6. (Avroq) naifiid nTjyaivovv ото povaEio. 7. Me (тётюс;) ЕруатЕд рлороирЕ ypriyopa va KavovpE (avxoq) Epyaaia.
12.	Переведите на греческий язык:
1.	Который час? — Сейчас 6 часов утра. 2. Занятия в институте начинаются в 8.30 утра. 3. В прошлом году занятия заканчивались в 2 часа дня. 4. Сегодня собрание начинается бе четверти четыре. 5. В 20 минут седьмого мы уезжаем. 6. Уже 8.20. У нас нет времени их ждать. 7. В четверть одиннадцатого господин Аристидис хотел ехать в министерство. 8. Обычно мой отец уходил на работу без двадцати пяти девять. 9. Мы ждали наших друзей до 12 часов дня. 10. Представления в театре начинаются в 19.00 и заканчиваются около 11 часов вечера. 11. Завтра мы будем работать до 6 часов вечера. 12. Вчера в 9.30 утра я уже был в читальном зале.
13.	Переведите на греческий язык и напишите числительные словами:
в 5.30 вечера, в 10.15 утра, в 3.30 дня, без четверти 7, в 5.40 утра, в 1.30 дня, четверть пятого, 2.30 ночи, без 20 двенадцать дня, в 7.30 вечера, в 4.30, в четверть десятого вечера.
14.	Ответьте на вопросы:
1.	Л1Г)ут]6е1те yia тт] Mdaxa- 2. Ti ^ЁрЕТЕ yia xr)v Kokkivt] ПХатЕ1а; 3. Поб PpiaKExai xo'KpEpXivo; 4. Ti £ЁрЕТЕ yia to KpEpXivo; 5. ПсЬд ovopa^ovxai oi pEyaXoi Spopoi Kai Xcaxpopoi xr)g Mocr/aq; 6. Ti рЁсга. cnjyKoivwviag vnapyovv Отт] Mocr/a; 7. Ti ё/ei ko.0e cnjvoiKia TT]q Mocryag; 8. Поб npoxipovv va Kavoov лЕр1лато oi MooxoptTEq;
134
15.	Составьте диалог, используя следующие слова и выражения-
т| kovtivotept) сгсскл), та а£ю0Ёата, то рЕтрб, то tpoXev, тц ovyKoivwviaKa рЁаа.
16.	Вставьте вместо точек соответствующие предлоги pat,i ре, ре, yia, ало, ае, ката, ovpipcova, evavrta, рета, vcrcepa ало
1.	Хтщера ... то лрбурарра oi TovpiaTEq ЕЛ1акЁпто¥та1 то KpEpXivo. 2. FKpvai о piKpoTEpoq аЙЕрфбд рои ... то 0е1о paq npyaivavE avxva avr)v е£охт|. 3. H ’ Avva ... Tiq бшколЁс, f|Tav ott]v A0T|va. 4. ... ko.0e avvoiKia TT]q лбХ-riq paq vnapxovv катааттщата, килщатоурафои ayoXEia Kai EanaTopia. 5. ... реуаХт] x«pa ларе албфЕ ато ОЁатро. 6. 2 ttjv аберфТ] pov apЁaovv та pi(3Xia ... Tqv taTopia TT]q EXXa6aq. 7. ... тт] 6io.Xe^t| о ка0т]уг)тт|^ aлavтovaE ariq EpcjJTTjaEiq twv фо1ГГ]т(Ь\'. 8. XvvrjOwq ... та ра0т|рата KavovpE ЛЕр1лато. 9. Eipai лоХб Evyapiavr^vr)... тт) SovXia pov.
17.	Составьте диалог об Афинах, используя следующие слова и выражения’
ал’бХо tov кбаро, то pvTipeio vqq apxaioTqTaq, то apxiTEKTOViKo avvoXo, i| АкрблоХт], о ri(ip0EV(bvaq.
18.	Вставьте вместо точек соответствующие союзы дла>д, ozav, лои, длоь:
1.	... Eivai yvwaTO, то y^ipcbva атт] Мбаха KavEi крбо. 2.... ripovva nai6i, avxva Ёла1^а nidvo. 3. То axoXeio ... PpioKETai kovtoc ottjv лоХокатоиаа paq Eivai Kaivovpio. 4. О латЁра^ pov E^TjyovaE ... лрЁлЕ1 va кoXvpлd). 5. ... алобба^а ott|v laTpiKi) axoXri, Ёкava лракт1кт| Е^аакт]ат| ото voaoKopEio. 6. То ларко, ... avxva KavovpE ЛЕр1лато, Eivai wpaio. 7. О ка0т|уг)тт^ pov e6ive лоХХа pipXia ... та 5ia₽a£a ка0£ рЁра. 8. 0а ларе атт) фО1тт|Т1КГ| ХЁахт], — 9а Ёх<о Kaipo. 9. Н колЁХа,... piXaEi ре то ф!Хо aov, Eivai ало ttjv ораба paq.
19.	Переведите на греческий язык:
Когда я был студентом, я часто работал переводчиком. Я всегда с большим удовольствием рассказывал (говорил) греческим туристам о нашей прекрасной столице, о ее достопримечательностях.
Мы много гуляли по Москве. Туристам больше всего нравились Красная площадь и Кремль.
Конечно, в Москве много красивых достопримечательных мест, но красивейшим районом столицы я считаю Воробьевы горы, где находится Московский университет. Внизу, у Москвы-реки, расположен крупнейший московский стадион.
135
Я часто возил наших друзей в новые кварталы города, где много современных жилых домов, детских садов, магазинов и больниц.
20.	Представьте себя в роли гида и расскажите о достопримечательностях Москвы своим товарищам, используя лексику данного урока
21.	Прочитайте диалог и воспроизведите его в лицах:
riavvrjg:	Де рои Хете, aag ларакаХсЬ, пои ppiaKETai т] обод ТРЕракауюс;
ПЁтрод:	Euxapicrcwg. Eiote ££vog, etoi 5ev Eivai;
Fiawrig:	МаХюта, Eipai Килрюд Kai yia лр(Ьтт) фора Ёр/opai отт] Moo/a.
ПЁтрод:	Tcbpa PpioKEOTE ott]v лХатЕ1а ХоохарЁфакауш Kai 5ev eiote paKpia ало то kevtpo тт]д л6Хг]д. ’ Олшд РХёлете, е5<Ь илархоо¥ лоХХа рЁста avyKoivwviag. Ал’е6(Ь |1ЛорЕ1ТЕ va латЕ Kai це то цЕТро Kai це то ХЕсофорЕЮ, блшд aag apEOEi.
ridvvqg:	КаХотЕра va лао) це то ЦЕтрб. ПсЬд ovopd^ETai т] атаат];
ПЁтрод:	Ovopa^ETai "Oxotvi piavT", Eivai акрфсЬд латчо ott]v TpEpoKayia.
riavvqg:	Sag EDxapioTd) лоХо!.
136
9 УРОК
’ Evaro |ia6r)|ia
Текст 1:	SvvdvTT]OT] pE Tovg ’ Ekkr]vEg фО1ТТ]тЁд
Текст 2:	To npwxo pov xa^i5i ott)v Ekka5a
Грамматика:	§ 1.	Прошедшее время абрютод глаголов I спряжения EVEpyT]TlKT| фWVf| § 2.	Абрютод неправильных глаголов I спряжения EVEpyT]TlKT] фWVT| § 3.	Две формы абрютод некоторых’ сложных глаголов I спряжения § 4.	Отглагольное прилагательное Ev5laфЁpwv (-ovoa,-ov)
KEIMENO 1
SvvavTTjOT] pE rovg ' EkkijvEg (poirqrEg
ПрохтЁд nripapE тт]кЕура.фГ1ра oxi ЁрхЕтса pia avTinpoownEia Ekkrjvwv <poiTT|T(bv. ’ Ераба nwg 0a ovvo6evw tt]v avTinpoawnEia oav биррт^Ёад тт|д EkkqviKTig ykwaaag. Trjv EnopEvq, ang 5 рЕта to рЕОТ)рЁр1 Ёфтааа ото аЕробрбрю. Ето ypaqjEio лкррофоршл/ pov Einav oti to asponkavo ano tt)v Еккаба 5ev EpyETai ott|v wpa tov. ’ E%ei кабоотЁрт]ОТ]. Meto. 5vo wpEg Ёраба woe; то aEponkavo npocryEiwvETai. Tt|v avTinpoawnEia оло5Ёуо¥та1 oi avvxpocpoi ano tt]v Ештролт] <poitt]tikwv opyavwoEwv. Ei5a xovg 'Ekkrjvsg фО1ТТ]ТЁд Kai xovq ха1рЁтт]аа: "Kakwg opiaaTE!" Mov anavTTjaav: "Kakwg aac, Ррт|карЕ!" Мето, о ЕЛ1КЕфакт|д тт|д Ekk-qviKT|g avTinpoownEiag Fiawrig KwvaTavTivi5r)g е1пе: "AiaGavopaaxE рЕуакт] x«pa ^ov РрюкораатЕ атт] ywpa crag. Ano та nai5iKa pov xpovia Eixa tva ovEipo: va naw атт] Pwaia. Kai xwpa то ovEipo pov npaypaTonoiEirai. ВрюкбраотЕ e5w ре лр6оккт)от] тт)д Ел1тролт|д фО1тг)Т1К(Ь\' opyavwaEwv. Хкопо^ тт|д Ел1акЕфТ|(; ра^ Eivai т| yvwpipia рЕ тт] £wt| twv ф(нтт]Т(Ь\' аа^. Екто<; an’avxo ба av£r|TT|aovpE nokka avyxpova проркт|рата, tt]v катаатаат] Kai Tig 6vvaTOTT)TE^ тт|д ларалЁра avanxv^riq twv ф1к1к(Ь\' axЁaEwv avapEoa otov^ фогтртЁд тт)д Еккаба^ Kai тт]<; Pwaia^."
О EKnpoawno^ тт|^ Еттролтц; фО1ТТ)Т1КОП' opyavwaEwv Kvpioq ПЕтрбф ott]v andvTT]OT| tov tovioe oti oi лроохошкЁс; ЕлафЁ^ Ёxovv pEyakr] aiipaaia yia tt|v какотЕрт] akkr]koKaTavdr)aT] Kai Eivai npoq то avpфЁpov twv kawv pag.
137
"Eipai pfepaioq, е!ле о ПЕтрбф, oti т| Ел1сткЕфт| oaq Eivai ШфЁХфТ) Kai owteXe! отт] ipiXia paq."
IlripapE Tiq anoGKEuiq Kai Рут|карЕ Ца), блои paq nEpipEvav та avTOKivqTa. Ето ai)TOKivT]To piXovoapE pE Tovq ’ EXXrjvEq (piXovq yia to Ta^ifii Tovq, yia tt)v лбХт] paq. ’ OTav to aUTOKivqTO nEpvovoE та лроасттих TT|q Мбст/aq, Evaq ало Tovq KaXEapsvooq е!ле: "Aev Ёр/opai e5w yia лрсЬтг] фора. Аитт] Eivai г) трит) Ел1сткЕфТ| poo сттт] Мост/а Kai рХЁлю ncoq г) лбХт) oaq ка0Е Xpovo aXXa^Ei Kai yivETai лю брорфт]."
Хе EiKocri Хелта фтастарЕ стто ^EvoSo/Eio "Москва", лои PpioKETai стто kevtpo TT]q лбХт^. Млт|карЕ рЁста. Хтт] pecteij/iov oi ^voi crupnX-qpwoav та Ёчпила рЕ Tiq EpwTi^CTEiq: ovopa, Елал/иро, илт]ко6тт]та, т6лoq 5iapovT|q, Ётoq yЁvvт|стт]q. О vnaXXr|Xoq Tovq ёйосте та kXeiSio, Kai то aoavoip Tovq avЁPaстE стто лЁрлто латшра. Ка0Е бшратю е!/е oXEq Tiq avЁCTElq: pлaXк6vl, Хоотрб, тт)ХЁфШ1'о, тт|ХЕбрастт], ц/иуЕЮ. ’ ОХа та бшратш. rpav каХа EЛlлXa)pЁva рЕ тралЁ£ах, noXv0povEq, кapЁкXEq, крЕ^ала рЕ copaiEq кovPЁpтEq, pa^iXapia Kai CTEVTovia.
Ето icroyEio ЁбЕ1^а CTTooq фiXovq ало tt)v ЕХХаба то Естлатбрю, та CTaXovia, то Kanviorripio, то та/оброрЕЮ Kai то лЕр1лтЕро, блои novXovv EфT|pEpi5Eq Kai лЕрюбиах сте ^VEq yXcboCTEq. Oi ’ EXXqvEq фolтт|TЁq cupi|CTav Tiq PaXiTCTEq Touq, aXXa^av Kai кaтЁpr)кav стто Есттихтбрю.
Запомните:
CTav 6iEppr^aq — как переводчик, в качестве переводчика
tt]v ЕЛорЁх/т] — на следующий день
урафЕю лХт]рофорш)\' то — справочное бюро
Ёр/ETai cttt)v wpa тои — прибывает вовремя
ё/ei ка0исттЁрг]стт] — опаздывает
KaXcbq орюатЕ — добро пожаловать
KaXwq oaq Ррт|карЕ — рады вас видеть
рЕ лрбсткХт)стт] — по приглашению
aio0avopai рЕуаХт] /ара — испытывать большую радость
ало та nai5iKa рои /povia — с детских лет
лpoq то oт)pфЁpov — в интересах
EKToq ал’аотб — кроме этого
ctvvteXco сттт] фШа — способствовать дружбе
Pyaivw Ё^а) — выходить на улицу
сгирлХт]р(Ь\'а) то ёутоло — заполнять бланк
рЕ oXfiq Tiq avЁстElq — со всеми удобствами
Ётoq уЁхлгг]стт^ то — год рождения
т6лoq 5iapovf|q о — место жительства
138
	AE^iXdyio
odvoSevcd <n)vavTT]OT] т| avTUtpocrwTtEia 4 лрохтЕд TtfjpapE тт|А.Еура.<рт]ра to EpaOa кавъсттЕрцот] T] TtpotryEubvopai VKoSexopai Е7С1ТрОЛТ| T) Ei6a X«ipETT|oa Ррт|карЕ E7UKE(paA.T|q Е1ЛЕ OVEipO TO TtpaypaTOTtoiovpai лросткХт]<л] T] сгколод о yvwpipia 4 £>4 4 0a <л)£т]Тт]<тоицЕ катасттасп] т] 6l)VttTOTl]Ttt T] яаралЕра avaJtTV^T] т] tpikiKog (-4,-6) avapEoa EKTtpdcrwTtog о TO VI (ТЕ лросгштакод (-4,-0) ЕлафТ| т] аккт]Хокатаудт]СТТ) т] GDptpEpOV то РЕ0аюд (-п,-о) шфЕХхцод (-4,-0) oovteX-U) алосгкЕиЁд oi	сопровождать встреча делегация, представительство позавчера получили (ссор, от naipvw получать) телеграмма узнал (ссор, от paOaivw узнавать) задержка приземляться принимать, встречать комитет, комиссия увидел (ссор, от рХЁлсо видеть) поздоровался (ссор, от /сирЕтсЬ здороваться) нашли (ссор, от (Зрссгка) находить) нескл. во главе, глава сказал (ссор, от Хёсо говорить) мечта осуществляться приглашение цель знакомство жизнь обсудим (^еЛ. алХдс, отт <л)£т]т<Ь обсуждать) положение, ситуация возможность нескл дальнейший развитие дружеский, дружественный между представитель подчеркнул (ссор, от Tovi£a) подчеркивать) личный, индивидуальный контакт взаимопонимание интерес, выгода уверенный полезный способствовать багаж
139
0ут]карЕ	вышли (абр. от Pyaivw выходить)
KaXEopevoc, (-Т],-О)	гость, приглашенный
аХХа^ш	1. менять(ся); 2. переодеваться
фтааарЕ	прибыли (абр. от фтам) прибывать)
Ё&ОСГЕ	дал (абр. от 6iv<o давать)
kXeiSI то	ключ
рлт|карЕ	вошли (абр. от рла!м) входить)
pEOEiyidv Т]	бюро обслуживания
CTvpjtXTjpinaav	заполнили (абр. от оорлХт]р<Ь^) заполнять)
EVTVKO ТО	бланк
олт]коотт]та т]	гражданство
карЁкХа т]	стул
aoavoEp то	лифт
avEPaaE	поднял (абр. от avEPat,<o поднимать)
латиора то	этаж, потолок
avECH] т]	удобство
рлаХко¥1 то	балкон
фоуЕ1о то	холодильник
ЕЛ1лХ(1)рЁУО£ (-Т],-О)	меблированный
тралЁ^1 то	стол
KoXvOpova т]	кресло
KpE^aTi то	кровать
коо^Ерта т]	одеяло, покрывало
pa^iXapi то	подушка
OEVTOVIто	простыня
игоуею то	первый этаж
aaXovi то	гостинная
KaKviornpio то	курительная комната
афт]аау	оставили (абр. от афт^со оставлять)
катЁрт]кау	спустились (абр. от KaxEpaivw спускаться)
AioXoyoc, 1
— Me ovy/wpEiTE, uac, ларакаХш, nov Eivai to урафЕЮ nkripoipopabv;
— Eivai ото laoyEio.
(Xto ypaipEio nkripoipopiwv koitcx^w та SpopoXoyia)
—	Ae рои Хёте, aac, ларакаХш, то aEponXavo tt]Q ypappfjQ A0T|va - Mdaya лрооуЕ1^Ета1 ott]v (bpa tov t] 6%i;
—	' Eva Хелто, ларакаХш. Акора 5ev лт|рарЕ лХт]рофор1Е<;, dpwq ё/ei рЕуаХт] ка6оатЁрт]ат].
140
— Xteq ало ttjv A6f|va gag EaTEiXav тцксурафцра oti pE to aEponkavo тцс, Ypappfjc; avTf|q Ep/ETai pia Ekkr]viKf| avTinpooainsia.
— 'Oka 6a Eivai Evra^Ei. МЕта рют| <bpa 6a Ё/оицЕ ei5t|oei<;. Na, npoayEiwvETai to aEponkavo caq.
— Ea<; EVxapiQTib.
(Metoi tt]v лроауЕкосгт] ovvavTiEpai pE tovc, ' EZat]vec, KakEOgEvoix;.)
— Kakibc; opioaTE!
— Какал; стад Ррт|карЕ!
— Me yvwpiaaTE;
— Пал;! Пал,! Aev акка^атЕ кабокоо.
— Xaipa) nokv, nov crag ркЁпа)! Па)<; лт|уЕ то Ta£i5i;
— ' HTav 6avpaoia т] лтт|сгп!
— П6ое<; (прЕ<; кратаЕ1 то Ta^ifii аас, аито;
— Мето. тт] алоуЕ1ахУТ] povo тЁооЕрн;. Пооо npooSEVEi т] texvikt]!
— ’ Орал; тЁстстЕрк; а)рЕ(, рЕ aEpia)6ovpEvo aEponkavo лрЁлЕ1 va Eivai nokv KovpaoTiKo.
— ' Oxi, кабокоо.
— Ta avTOKivTjTa caq nsp^vovv ott|v ё^о5о.
Запомните:
Xaipa) nokv, nov cac, ркЁла)! — Я очень рад Вас видеть.
ПсЬс, лт|уЕ то Ta^ifii; — Как прошло путешествие?
AE^lkdyiO
KOiTa^a)
ypappf]T] бророкбую то npo<yyEia)OT] Т] KaOvaTEpa)
CTTEkva) (сттЁккш)
е16т]сн] т]
ЛТТ|<ГП Т]
алоуЕ10)<тт] т]
TEXVIKT] Т]
KOVpacrTiKog (-f|,-6)
ЛрООЙЕОО) кабокоо
смотреть линия, рейс расписание приземление, посадка опаздывать, задерживаться посылать, отправлять известие, сообщение полет взлет техника утомительн ы й развиваться, делать успехи совсем не, отнюдь, вовсе не
141
	AiaXoyoq2
(’Evaq Pdbaoq <poiTT]TT]q ЁрхЕтал. ott]v Ki) яро aEponopiKibq)
Фо1тт]тт]д: Yn:aXXT]Xoq:	Пои yivETai о TEXwvEiaKoq EXsy/oq; E5w ларакаХш. ХорлХт]р<ЬаатЕ tt]v TEX<ovEiaKT| 5т|Хшсгп;
Фо1тт]тт]д: УлаХХт]Ход: Фо1тт]тт)д: YTtaXXT]Xoq: Фо1тт]тт]д:	BcPaia. 2орлХт|р(оаа 6Xa та TEXtoVEiaKa /apTia. MiXaTE eXXt]vikcc; Nat, Xiyo. Ma0aiv<o eXXtjviko. ото ПауЕлюттщю. Stt] Pwoia pa0aivovv EXX-qviKa; МаХюта, oe лоХХа avdnaTa ЕКла1бЕот1ка ifipvpaTa pa0aivovv tt]v eXX^vikt) yXwaaa.
YnaXXr]Xoq:	FIoXv каХа! ПаракаХш, то 6iapaTf|pid aaq. EvTa^Ei. ’ E/ete ^evo ovvaXXaYpa;
Фо1тт]тт)д: YKaXXT]Xoq:	’ E/O) povo килреакЁд XipEq. E5w рХЁла) цЁаа атт] 0аХ1таа aaq KOVTia. Мои (paivETai nwq e/ovv цЁаа xaPiapi. ’ Etot 5ev Eivai;
Фо1тт]тт|д:	МаХюта, та ayopaaa yia Tovq ipiXovq pov.
YnaXXT]Xoq: Фо1тт}тт|д: Y7taXXT]Xoq: Фо1тт]тт|д: Y7taXXT]Xoq:	Tia то xapiapi nXripwvETai TEXtovEiaKoq 6aap6q. EvyapiaTtoq. Iloioq Eivai о aKonoq TT]q aipi^fjq aaq ott]v Килро; ' Ep/opai yia тоирюрб. Qpaia. Na та yapTia aaq. Xaq Evxopai каХб Ta^ifii Kai каХт) napapovf] атт) X<bpa paq.
Фо1тт]тт]с,:	Saq EV/apiaTO). EXni^w oti t] napapovp pov ott]v Kvnpo 0a Eivai noXv EV/apiOTT] Kai EvSiaipspovaa. Ae^iXdyio
aspoTtopiKwq TEXwVEiaKOq (-fj,-6)	самолетом таможенный
TEkwvEiaKog ikzy/pQ ° таможенный досмотр
SfjXwar] т]	заявление
TEkwvEtaKfj 6fjA.u>cH] tj таможенная декларация
Харт! to SiapaTTjpio to avvaXXaypa to	документ, бумага паспорт валюта
£evo avvaXXaypa то иностранная валюта
Xipa т] KOVTI то цЁаа XaPiapi то	фунт коробка, банка внутри икра
142
5acrpdq о
а<₽4л Л
Evxopai napapovf] т] Evxapiaxog (-n,-o) Ev&ia<pEpwv (-ovcra, -ov)
пошлина
приезд, прибытие желать пребывание приятный интересный
KEIMENO 2
То яршто Ta^i5i pov cttt]v Еккаба
Ovpovpai navxa то пршто pov ottjv Еккаба. Tote fjpovv фО1Тт]ТТ|^ tov Ivotitovtov AieGvwv S/ectewv. Aev (pavTa^EOTE tt] /apa pov, OTav Ёраба ncuq 0a naw ott]v Еккаба pa£i pE xovq avvTpoq)ov^ pov. ПруарЕ qtt]v Еккаба pE лр6оккт]от] piaq Ekki]viKf|q фО1тт]Т1кг^ opyav<ooT]q. ©vpovpai Kaka tt]v лр<Ьтт] рЁра tt)Q napapovrjq paq ott]v AGfjva. Tote ott] M6oxa ekove Kpvo, Xiovi^E.' HTav NoEpPpi]^. * OTav фтаоарЕ pE to aEpo nkavo ottjv AGf|va, Ei6apE yakavo ovpavo Kai f)kio. ’ Ekove £ёотг]. Oi ’ EkXrjvEq ф1Хо1 paq ovvavTTjoav ото аЕроброрю, KpaTibvTaq ата x^pia ?ovq kovkov6ia. О ЕЛ1КЕфаХт|д TT]q avTinpooronEiaq twv pwatov фО1Тт]Т<Ь¥ е1пе: "EipaaTE nokv EVxapiaTT]pEvoi nov фтаоарЕ атт] ут] vr]q Ekka6aq, ott]v topaia aaq x<bpa nov navTa Ei%c ф1к1КЁ<; oxcoEiq pE tt] Ptooia, атт] /(bpa, onov £ei Kai 6ovkEVEi Evaq TjpwiKoq Ф1ХеХе()0еро<; kadq. Ano piKpa naifiia paGaivovpE тт] рЕуаХт] lOTopia TT]q EkkaSaq, nov e6ooe otov кбаро тт] ХЁ£т] "5т]рократ1а", nov ё5оое ott]v av0pwnoTT]Ta pEyakovq аофобд, EnioTT|povEq, KakkiTEXVEq Kai спэуурафЕй;. rvwpi^ovpE tov T]p<oiKO aywva tov kaov aaq EvavTia otovq фасйотЕс; катактт]ТЁ<;. SEpovpE то ютор1ко aaq "' Oxi". Екфра^ю tt]v EmOvpia TT]q vEokaiaq paq va EipaoTE navTa ф1Хо1."
’ Evaq ’ Ekkr]vaq фО1тт]тт^ tovioe ott]v anavvr]crf| tov oti o EkkT]viKdq kadq navTa ayanovaE Kai ayana tt] Pwoia, nov OTiq SvoKokEq OTiypsq Pot]0ovoe vqv Еккаба. EinE Enioriq nwq ката тт] 6iapKEia tov nokcpov т] Еккаба Gavpa^E tov T]p(0iap6 tov kaov TT]q x<bpaq paq otov aywva tov EvavTia aTovq TEppavovq фаотстт^.
ВуркарЕ Ё^ю. То avTOKivT]TO paq ётрехе kovtci атт] Gakaoaa. Ti topaia фйот]! Se kiyo фтаоарЕ crvqv AGrjva, tt]v nptOTEVovoa TT]q Ekka6aq.
фаута^ораг крата)
T]pu)iKoq (-f|,-6) tpikskEvGEpoq (-T|,-O) avGpu)noT"r]Ta tj
AE^ikoyio представлять себе держать героический свободолюбивый человечество
143
tvfwvaq о катактцхцд о Ек<рра^ш E7u0vpia т] vEoXaia т] стпуцт) Т] StapKEia т] т]ршТор.дд о трЕХ<о
борьба захватчик выражать, высказывать желание молодежь мгновение
продолжительность героизм бежать
ГРАММАТИКА
§ 1.	Прошедшее время aopiarog глаголов I спряжения evepyt]tikt| q)U)VT|
Прошедшее время adpiaxog глаголов выражает действие, совершенное или совершившееся в прошлом. Это время употребляется в повествовании для констатации какого-либо факта. Оно обычно переводится на русский язык глаголами совершенного вида, например:
Oi EpyaxEQ EKTioav Eva veo o/oXeio. — Рабочие построили школу.
Прошедшее время aopioxoq глаголов I спряжения EVEpyr]TiKr| qxovr| образуется путем прибавления к основе глагола следующих окончаний: -ста, -асд, -ое, -стацЕ, -сгатЕ, -oav (е), например, yvwpi^w узнавать:
	Ед.ч.	Мил
1-е л.	yvwpiaa	yvwpiaapE
2-е л.	yvwpiOEq	yvWpicraXE
3-е л.	yvwpiOE	yvwpiaav
Если глагол I спряжения Е¥Ерух]Х1кт| cpcovq состоит из двух слогов, то в adpioxog, также как и в ларахахосод, употребляется приращение (ао^тцтт]) Е-, например, кх1£<о строить — Ёкхкта построил:
Ед.ч.		Mh.4.
1-е л.	EKXLCTa	KXiaagE
2-е л.	EKXIOEg	KxioaxE
3-е л.	ЁКХЮЕ	EKXicrav
1)	Большинство глаголов I спряжения, оканчивающихся на -£ш, в aopiaxog имеют вышеназванные окончания (-ста, -оЕд, -ое, -оацЕ, -оатЕ, -oav (е)). Однако есть ряд глаголов, представляющих исключение в adpioxog они имеют окончания -£a, -^Eg, -£е, -£ацЕ, -£атЕ, -£jav. Сюда относятся глаголы: nai£w	играть	— Enai^a
(pwva£<o	кричать	— qxbva^a
aXXa£<o	менять	— aXXa^a
Kotxa^w	смотреть	— Koixa^a
144
Так, например, глагол Koixa£(o смотреть спрягается в aopioxoc; следующим образом:
Ед ч.	Мн. ч.
1-е л.	Koixa^a	Koixa^apE
2-е л.	Koixa^EQ	Koixa^axE
3-е л.	Koixa^E	Koixa^av
2)	Такие же окончания (-l;a, -£е^, -£е, -£арЕ, -£ате, -£av) в абрюхо^ имеют глаголы I спряжения evepytitikt] qxDvq с окончаниями -стсто), -xvu>, -окт, например, 6Eixvw показывать, avanxvoou) развивать, 5i5aoK<o учить. Так, глагол 5i5aoKto учить спрягается в adpiaxoq следующим обра-
зом:	Ед ч.	Мн. ч.
1-е л. 2-е л. 3-е л.	6i6a£a	6i6a£apE 5i5a^Eq	5i5a£axE 5i5a^E	5i5a£av
3)	Если основа глаголов I спряжения группы EVEoxwxaq в evepytixikti qxovf] в настоящем времени оканчивается на согласные у, к, х, например, фоХаусо охранять, лХЁксо вязать, хрЁ/со бежать, то в adpioxoq они спрягаются следующим образом:
Едч.	Мн.ч.
1-е л.	фиХа^а	ЁлХЕ^а	ЁхрЕ^а	фиХа^арЕ	лХЁ^арЕ	хрЁ^арЕ
2-е л.	фиХа^Ед	ёлХе^е^	ёхре£е<;	фоХа^ахЕ	лХЁ^ахЕ	хрЁ^ахЕ
3-е л.	фиХа^Е	ёлХе^е	ёхре^е	фиХа^ау	ёлХе^сху	ЁхрЕ^ау
4)	Если основа глаголов оканчивается на согласные 0, л , ф , то в adpioTOQ они спрягаются следующим образом, например, урй-фш писать'.
Ед ч.	Мн. ч.
1-е л.	Ёурафа	урафарк
2-е л.	Ёурафвд	урафахЕ
3-е л.	ЁурафЕ	Ёурафа¥
5)	Глаголы, оканчивающиеся на -ai)u>, -еош, имеют в aopiaxoq два вида окончаний: -аиста, -киста и -афа, -Ефа, например, лаосо прекращать, ра^Еиш собирать'.
Ед ч.	Мн. ч.
1-е л. 2-е л. 3-е л.	Ёлаооа ЁлаиоЕс; ЁлаиоЕ	Ёлафа ЁлафЕд ЁлафЕ	лаооарЕ лаиоахЕ Ёлаооау	лафарЕ лафахЕ Ёлафа¥
	Едч.		Мн.ч.	
1-е л.	pa^EVoa	; х^Ефа	ра^ЕиоарЕ	ра^ЁфарЕ
2-е л.	pa^EVOEq	ра^ЕфЕд	pa^EvaaxE	ра^ЁфахЕ
3-е л.	Ца^ЕООЕ	ра^ЕфЕ	pa^Evoav	ра^Ефау
10 Заказ 481
145
6)	Глаголы, оканчивающиеся на -d)vu>, например nXiipwva) платить, 5T]X<bv<o заявлять, 5iop6<bvw исправлять в абрюто^ спрягаются по следующей схеме, например, глагол nXripcbvw платить:
	Едч.	Мн-ч..
1-е л.	лХт|рсоаа	лХт]рсЬоацЕ
2-е л.	nXfipwoxq	лХт]ра>оатЕ
3-е л.	лХт|рсосгЕ	лХт)рсиста\'
7) У ряда глаголов I спряжения evepyrjriKT) ipcovf| форма абрктсо^ совпадает с формой ларатсспкод, например:
кадди делать	— EKava делал	— EKava сделал
nXvvw мыть	— EnXvva мыл	— EnXvva вымыл
kXIvcjj склонять	— EKXiva склонял	— EKXiva просклонял
(рЁра) приносить	— ЁфЕра приносил	— ЁфЕра принес
§ 2.	Аорютод неправильных глаголов I спряжения
EVEpyqTlKTI фШУТ]
В греческом языке имеются неправильные глаголы (avwpaXa ртщата), образующие форму абрютос; путем изменения корневого гласного основы. Сюда относятся глаголы: Хёо) говорить, рХЁяш видеть, Traipvuo брать, сттёХХш (ctteXvcd) посылать, Sivoo давать, mjyaiva) идти, pnaivw входить, Pyaivto выходить, avEPaivw подниматься, катеРаи/о) спускаться, p.a0aiva> учить, троив есть, XapPavw (Xapaivu)) получать, KaxaXaPaivu) понимать, EnavaXapPavw повторять, фЕоуо> уходить, pEvu) оставаться, проживать, лараууЁХХо) заказывать, nivu) пить, Рр1окш находить.
Эти глаголы спрягаются в абрютод следующим образом:
Хёо> говорить, РХёло) видеть, naipvo) брать
	Едч.	Мн.ч.			
1-е л. Etna	Ei5a	лт|ра	E.inapE	EiSajiE	лт|рарЕ
2-е л. EinEq	elSec,	лт|рЕ<;	EinaTE	EiSaxE	лт|ратЕ
3-е л. EinE	е15е	ЛТ|рЕ атЁХХа) посылать, Едч.		Einav	EiSav	nrjpav 5iv<o давать, HTiyaivto идти Мнл		
1-е л. EOTEiXa	Ёбооа	лт|уа	OTEiXapE	5daa|iE	лруацЕ
2-е л. eoteiXeq	ё5оое<;	лт|уЕд	OTEiXaTE	ббоатЕ	лт|уатЕ
3-е л. eoteiXe	ё5оое	ЛТ|уЕ	EOTEiXav	Efioaav	nfjyav
pnaivco входить, Pyaivw выходить, avEPaivw подниматься
	Едч.	Мн.ч.
1-е л. |длт|ка	Вут|ка	avEBi]Ka рлт|кацЕ Рут|кацЕ avePr|KapE
2-е л. рлт)КЕд	₽yf|KEq	avF.pT]KEq цлт|катЕ РутусатЕ avEP^KaTE
3-е л. цлт]ке	Pyf|KE	avfepTiKE pjrqKav PyfjKav avEPijKav
146
1-е л. 2-е л. 3-е л.	KaTE₽aiv<o спускаться, pa6aivw учить,трохо (xpcbyw) есть Ед ч.	Мн. ч. кахЁРт|ка	ёраба	Ёфауа	катеРт|кацЕ	рабарк катЕ₽т]КЕд	ёрабед	ёфаукд	кахЕРркахЕ	рабатЕ катёрт|КЕ	ЁрабЕ	ЁфауЕ	катЁ0т]ка¥	Ёрабау	фауарЕ фауатЕ Ёфауау
1-е л. 2-е л. 3-е л.	XapPavw (Xapaivw) получать Ед ч.	Мн. ч. ЁХа₽а	ХсфарЕ ЁХа0Е<;	ХсфатЕ ЁХарЕ	ЁХа₽а¥	
1-е л. 2-е л. 3-е л.	EnavaXapPavto повторять, фЕиусо уходить Ед ч.	Мн. ч. EnavdXaPa	Ёфиуа	EnavaXapapE	фбуарЕ EnavaXapEc,	Ёфиувс,	ЕлауаХаРахЕ	фиуахЕ ЕлауаХаРЕ	ЁфиуЕ	F.navaXaPav	Ёфиуау	
piEvto оставаться, проживать, лараууЁХХю заказывать
	Едч.	Мня		
1-е л.	ЁрЕ1¥а	лараууЕ1Ха	pEivaps	лараууЕ1ХарЕ
		(ларт|ууЕ1Ха)		(ларт]ууЕ1ХарЕ)
2-е л.	ЁрЕ1¥Е<;	лараууЕ1ХЕ<;	pEivaTE	лараууЕ1ХахЕ
3-е л.	ЁрЕ1¥Е	лараууЕгХЕ	ЁрЕ1¥а¥	лараууЕгХау
nivcjj пить, KaxaXaPaivw понимать
1-е л. 2-е л. 3-е л.	т|Л1а т|Л1Е<; Т|Л1Е	Едч. кахаХаРа кахаХаРвс; кахаХаРв	т|Л1арЕ т|Л1атЕ т|Л1а¥	Мн.ч. кахаХаРарЕ кахаХаРахЕ KaxaXaPav
1-е л.		PpioKto находить Едч. ррт)ка		Мн.ч. Ррт)карЕ
2-е л.		Ppf|KEq		РрркахЕ
3-е л.		Ppf|KE		PprjKav
§ 3.	Две формы абрютод некоторых сложных глаголов I спряжения
В греческом языке в разговорной речи, наряду с формами димотики, в абрютод часто употребляются соответствующие формы кафаревусы- В ос
147
10*
новном это относится к глаголам с приставками, например, глагол avanxvaow развивать состоит из приставки ava- и глагола nxvaow.
В разговорной речи он имеет две формы аорютод 1) форму, типичную для димотики — avanxv^a развил и 2) форму типичную для кафаревусы — avEnxv^a развил.
Во второй форме приращение е- вытесняет конечную гласную пристав
ки -ava:
ava + Ёлхо^а = avenxv^a
Таким образом, глагол avanxvoow развивать имеет две формы спряжения, которые одинаково используются в разговорной речи:
jEAq.	Мн.ч.
1-е л.	avanxv^a	avЁлтv£a	avanxi^apE	avEHTU^apE
2-е л.	avanxv^Eq	avЁлтv^Eq	avanxv^axE	avEHTU^axE
3-е л.	avanxv^E	avЁлтv^E	avanxv^av	avi:nxv^av
Неправильный глагол EJiavaXapPavw повторять состоит из приставок ЕЛ1- и ava- и глагола Xappavw брать. В разговорной речи он тоже имеет две формы adpiaxo^:
в димотике — EnavaXapa
в кафаревусе — EnavaXapa
Здесь, как и у глагола avanxvaaw, также имеет место вытеснение конечной гласной приставки. Как в первом, так и во втором случае, обе формы используются в разговорной речи в одинаковой степени.
Форму adpiaxo^ глагола KaxaXaPaivw понимать не следует путать с формой aopiaxo^ глагола KaxaXappavw занимать, захватывать кахЁХаРа:
О фО1ХТ]ТГ|д кахаХаРЕ каХа xov Студент хорошо понял правило.
Kavova.
Oi avxapxEc, KaxEXaPav то Kxipio. Партизаны захватили здание.
Глаголы KaxaXaPaivw понимать, KaxaXapPavw захватывать, спряга-
кахЁХаРа катЁХаРЕд катЁХарЕ
Мн.ч. катаХаРарЕ катаХсфатЕ KaxaXaPav
катЕХаРарЕ катЕХаРатЕ KaxsXaPav
ются в adpiaxo^ по следующей схеме:
Ед.ч.
1-е л. катаХаРа
2-е л. катаХаРЕд
3-е л. кахаХаРЕ
Глаголы ЕлкттрЁфщ возвращаться, ЕттрЁлщ разрешать, имеют одну форму в aopicTxoQ:
ЕЛЁатрЕфа — возвратился, ЕлЁтрЕфа — разрешил
В данном случае приращение е вытесняет конечную гласную i приставки ЕЛ1-, кроме 1-го и 2-го лица множественного числа. Глаголы ЕлютрЁфй) возвращать(ся), ЕштрЁлш разрешать в aopicrxoQ спрягаются следующим образом:
148
1-е л.
2-е л.
3-е л.
Едч. ЕЛЁПТрЕфа ЕЛЁСТТрЕфЕд ЕЛЁСТТрЕфЕ
ЕЛЁТрЕфа ЕЛЁТрЕфЕ<; ЕЛЁТрЕфЕ
Мн.ч. ЕтатрЁц/ацЕ ЕлкттрЁфатЕ ЕЛЁСТТрЕЦ/av
ЕЛГГрЁЦ/аЦЕ ЕШТрЁфаТЕ ЕЛЁТрЕк|/а¥
§ 4.	Отглагольное прилагательное EvfiicapEpujv (-ovcra, -ov)
В греческом языке нет прямого соответствия русскому прилагательному "интересный" (-ая, -ое). Для того, чтобы выразить понятие "интересный" (-ая, -ое), используются формы отглагольного прилагательного EvSiaq^ptov, типичные для кафаревусы, например:
о Е¥б1афЁр(О¥ ооуурафЁас; — интересный писатель
т] Е¥б1афЁроооа oovavTijcrq — интересная встреча
то Е¥б1афЁро¥ РфХ1о — интересная книга
Е¥б1афЁр(О¥, ЕУбеафЁроиаа, Е¥б1.афЁро¥ склоняются следующим образом:
Едч.
	М.р.		Ж.р.		Ср.р.
Ov.	о	Ev6laфЁpo)v	П	Ev5laфЁpoooa	то	Ev5laфЁpov
Tev.	too Ev6laфЁpovтog	тп<;	Ev5laфЁpovcJa<;	ТОО	Ev6laфЁpovтo<;
Ait.	tov Ev5laфЁpovтa	TT]V	Е^ахфЁрооаа	то	Ev5laфЁpov
Мил
М.р.			Ж.р.		Cp.p.	
Ov.	oi	Ev6laфЁpovтEq	Ol	Ev5laфЁpooстEq	та	Ev6laфЁpovтa
Tev.	TWV	Ev5laфEp6vтwv	TWV	Ev5laфEpoбau)v	TWV	Ev5laфEp6vтwv
Ait.	тоо<;	Ev5laфЁpovтEq	tk;	Е^афЁроосгЕд	та	Ev5laфЁpovтa
Субстантивированное отглагольное прилагательное среднего рода то ЕУбюфЁроу интерес склоняется так же, как и отглагольное прилагательное среднего рода.
По такой же схеме склоняются: то ооцфЁроу интерес, выгода, то Ka6f)Kov долг, то npoiov продукт, то nspipaXXov окружающая среда.
Имеется существенная разница в значениях слов то ЕубюфЁроу и то оирфЁроу, хотя и то и другое переводится на русский язык словом "интерес". То ЕУбюфЁроу означает интерес к искусству, литературе и т.д., например:
Аотт| т] Taivia napooora^Ei gEyako Эта картина представляет большой
ЕУбнхфЁроу.	интерес.
То сгорфЁроу означает интерес в смысле "заинтересованность", "выгода", например:
Аито Eivai yia то ооцфЁро¥ той. Это в его интересах.
Это ему выгодно.
149
ASKHSEIS
1.	Прослушайте магнитофонную запись с текстами и диалогами данного урока и перескажите их содержание.
2.	Задайте друг другу вопросы, используя лексику урока
3.	Побеседуйте на тему ” Встреча греческой делегации в аэропорту'.
4.	Представьте себе, что Вы переводчик, а ваш товарищ приехал из Греции. Придумайте диалог, используя следующие выражения:
то ypacptio nkripocpopiwv, то бророкоую, то TEkwveio, авролориссЬс;, лбоо Kaipo кратаЕ1 то Ta£i6i, oi алоокЕОЁс;, г] Ракигоа, то ^evo6o%eio, ovpnkr|pwv()) та Ёутила.
5.	Ответьте на вопросы к тексту 1.
1.	Поте лт|рарЕ то тт]кЕурафТ]ра; 2. Ti ЁрабЕ о биррт^Ёас;; 3. Поте ЁфтаоЕ о биррт^Ёас; ото агроброрю; 4. Ti tov Einav ото урафЕю лХлчрофорапу; 5. Поюс; олобЁ/Етас tt]v avTinpoawnEia ото аероброрю; 6. Псод уасрЁттрЕ тоод ’ Ekkt]VEc; фО1ТГ]тЁ^; 7. Ti anavTipav oi KaksopEVoi ало tt]v Еккаба; 8. Ti е1ле о FiavvTiq KcovoTavTiviftriq ott]v алалгп]ОТ| tov; 9. Ti tov алсмттрЕ о Пвтрбф; 10. Ti Ёквуау ото avTOKivT]To oiKCiksopEvoi; И. Поте Ёфтаоау ото £evo5oxeio; 12. Поо PpioKETai то £evo5oxeio "МоокЗа"; 13. Ti ovpnkripcooav oi какЕорЁуо1 отт] pEOEipiov; 14. Поюд tovc; ё5оое TaKkEi6ia; 15. Поо tovc; аоЁ^аоЕ то aoavotp; 16. Пёоте 5vo koyia yia та бирала tovc;. 17. Поюс; tovc, ё6е1^е to EOTiaTopio, та oakovia, та лврслтЕра, то тт]кЕурафЕю Kai то тауиброрЕю; 18. Поо афт]оао tic; pakiTOEq tovc;;
6.	Выпишите из текста 1 глаголы I спряжения и проспрягайте их в адрюхос,.
7.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе прошедшего времена
1.	Пал/та (5ia0a£<o) це ЕобсафЁроо ЕфТ]рЕр1бЕс;. 2. То лрал (ла1роа>) та 0i0kia алб тт] ЗфкюО^кт] рас;. 3. О АкЁкос; (paOaivw) та Еккт]О1ка ото ПаоЕлютт|р1о. 4. Хтес; (Eipai) ото ОЁатро. 5. Н ' Окуа tov (ркЁлсо) ovyva отт] кЁоут] рас;. 6. Мето, та рабт]рата (лт]уа1оа>) ото олообаот^рю. 7. 2нс; 7 т] cbpa oi ’ Ekkt]VEq фО1тт]тЁс; (фтаосо ото аЕроброрю. 8. (nkripcbvco) то баорб. 9. О олаккт]кос; pov (5ivco) то Kksi6i. 10. ПроутЁ^ (naipvco) тт]кЕурафТ]ра ало
150
tt]v Еккаба. 11. ПЁръсп (ларакокоибш) та цавтщата тт]с; ayykiKiqc, ук(Ьааа^.12. Н avTiпроста)nsia Ekkf|vwv Emavqpovwv (cpTavw) /teq. 13. Tov (yvwpi^w) apcacoQ, 6Tav tov (ркЁла>) ато агроброцю.
8.	Прочитайте и воспроизведите диалог в лицах:
— Me avyxwpEiTE, Kvpia. ПЁатЕ pov, ларакаки,, лоте nspipEVETE tt]v npoayEicooT] tov asponkavov ttiq ypappfjQ Мбаха — A6f]va;
— Акбца 6ev лт|рацЕ nkrqpocpopiEQ. Акка о KaipoQ атт] Мбаха 6ev Eivai какое; атщвра.
— Xteq лт|ра т^квураертща oti ep/ovtcu oi cpikoi pov ало’кЕи
— * Eva кЕЛто, ларакаках Mokig pat; EvqpEpwaav oti о KaipoQ akka^E Kai as pia cbpa nspipEvovgE to asponkavo avTo craqv A0f]va.
— Qpaia. Sag EV/apicrc!) nokv.
9.	Просклоняйте данные словосочетания и придумайте с каждым их них несколько предложений:
о Ev6ia<pEpwv ацуурасрЁад, т] Ev6iacp£povaa avvavTiqaiq, то Ev6iacpEpov Рфкю.
10.	Переведите на греческий язык:
1.	Ты взял ключ? — Нет, я оставил его в гостинице. 2. Ты видел этот фильм? — Нет, я только сегодня узнал, что он идет в нашем кинотеатре. 3. Я не узнал его, он очень изменился. 4. Сегодня я обедал поздно, у нас была Экскурсия. 5. Я тебя всегда хорошо понимал. 6. Ты написал письмо матери? Я знаю, что она его очень ждет.
11.	Напишите все предложения данного упражнения в адригсос,:
1.	Oi ’ Ekkr]VEQ (₽oiTT]TE^ avpnkripcbvovv ng TEkwvEiaKEQ 6r)kwaEig. 2. Alva) то 6ia|3aTT|pio orov vnakkr]ko. 3. Фтад/а> ато £evo6oxeio. 4. Haipva) то KkEi6i ало то бирало pov. 5. То aaavoip це avE|3a^Ei ато тр1то латира. 6. nr]yai.va) стто Еапатбрю. 7. Mafiaiva) oti Г] ' Awa mqyaivEi ottjv Еккаба це tovq yovEig tt]q. 8. Byaiva) Ё^а> Kai naipva) та£д. 9. ВкЁла) та а^ювЁата тт]д nokrjg. 10. Tov 6iva) to nEpio6iKO. 11. Haipva) урарра ало tovq yovEig pov. 12. KaTakaPaivw то беюкако кака. 13. Е'шатрЁфО) ап; 7 iq wpa то Ppa6v. 14. Akka^w Kai (pEvyw.
12.	Переведите на греческий язык:
1.	Я с большим интересом посещал лекции греческого профессора. 2. Мне понравилась экскурсия за город. Она бмла интересной. 3. Мне кажется, этот памятник не очень интересный. 4. У моего друга дома много ин-
151
тересных книг. 5. Эта картина представляет большой интерес. 6. Ты считаешь, эта выставка интересная? — Думаю, что нет. 7. Он очень интересный человек. 8. Ты думаешь, это интересно? — Думаю, да. 9. Конечно, это в его интересах (это ему выгодно). 10. Вчера мы присутствовали на интересном концерте. 11. Интересно, почему ты вчера не пришел в клуб? — Мы с Марией гуляли в парке.
13.	Вместо точек поставьте пропущенные слова evdiatpEpcov, evdicupepovaa, Evdicupepov, то cvdiatpepov, то avppEpov:
1.	Хтт] |3i₽kio0T|KT] pov ex<d nokka... Рфк1а. 2. Avto to ц\лще1о napovoia^Ei pEyako .... 3. H EkkEVT] рас; ЁкЕуЕ yia pia ... ovvavTT]OT] pE tovc; 'Ekkt]VEc; (povrqTEC,. 4. H ipikiKf] akkr]koKaTavoT]OT] Eivai npog то ... okwv twv kawv. 5. О ка6г]ут]тт|<; pag ko.vei ... рабт]ра. 6. Eivai nokv... icrcopia. 7. Avto то 6Ёра sivai nokv .... 8. Me psyako ... Siapaoa то nspioSiKo. 9. H av^f]Tr]OT] twv <poitt]twv yia tt]v катаотаот] ott]v Kvnpo rpav nokv ... .10. О AvTWvqg navxa eSei/ve psyako... yia tt] ipikoooipia tt]c; apyaiaq Ekkaftaq. 11. Mov ipaivExai, nwc; Eivai nokv ... avOpwnoc;. 12. H ещокец/т] avxf] npEnEi va Eivai.... 13. H Taivia 6ev f|Tav KaOokov....
14.	Переведите на греческий язык:
Из аэропорта мы поехали вв город. Через тридцать минут мы были в гостинице. Здесь наш уже ждали. В бюро обслуживания гости заполнили бланки. Они написали свою фамилию, имя, дату и место рождения. Я как переводчик помогал нашим друзьям заполнять бланки.
Затем служащий гостиницы дал гостям ключи от их комнат. Лифт поднял нас на пятый этаж, я проводил кипрских студентов в их номера со всеми удобствами — ванной, телефоном, телевизором, холодильником. Комнаты были большие, светлые, современно обставленные.
На кроватях были красивые покрывала, подушки. Кипрские друзья остались очень довольны своими номерами. Они переоделись и через двадцать минут спустились на первый этаж. Я показал им ресторан, курительную комнату, салоны, киоск, где всегда продают газеты и журналы на иностранных языках.
15.	Придумайте предложения со следующими глаголами в адрютод, употребляя их во всех лицах, кроме 1-го и 3-го лица единственного числа:
Eina, Eipvya, Ёбооа, лт|ра, Ei6a, ЁохЕ1ка, Ёсрхаоа, Ёраба, катака₽а, катЁка^а, рлт|ка, |3ут|ка.
152
16.	Составьте рассказ, используя следующие слова и словосочетания:
то аероброрю, то авролХалю, т] лтт|сп], oi алоакЕОЁс;, ё/ei кабоатЁрцсл], то Ypaipeio nkripocpopiwv, то 6ia|3aTf|pio, о teXwveiokoc; ЁХву/ос;, то avvaXXaypa, о teXwveuxko^ баорбс;.
17.	Напишите в прошедшем времени:
ХтЩЕра ЦЕ ЛрОСТКХцОТ] TOV YnOVpYElOV E^WTEpiKOV ЕЦЛОрЕ1ОО ipTO-VEl ОТТ] М6о%а т] аоттлроохолЕта ало tt]v Килро. ВХёлсо Tovq каХеоцЁооис; лоо Pyaivovv ало то аеролХад/о. Tovc; хасрЕтасо це та Xoyia: "KaXwq орюатв!" Mov anavTovv: "КаХшс; оас; |Зрт|кацЕ!" О корюс; Атщт]тр1абт]^ це yvwpi^Ei ацЁосос;. Me £ёцес ало tt]v лрштт] pov елшке\|/т] qtt]v Колро то 1987. О ЕЛ1КЕфаХт|с; тт)С, агптлросгсолЕсад Kvpioq KwaTonovXoc; Хёет oti то таЦб1 tovc; лцуЕ каХа. ByaivovpE Ё£ш. Ilaipvw та£1 Kai лт]уаи/ооцЕ ото £evo6oxeio. О олаХХт]Хо<; tov £evo6oxeIov pag 61vei та kXei6icc yia та бсоцатта twv каХЕОцЁоюо. МлапюоцЕ цЁоа. Та бшцапа Eivai cpwTEiva Kai ЦЕуаХа.
18.	Переведите на греческий язык:
В прошлом году я впервые работал переводчиком с греческой делегацией. Это было трудно, но очень интересно. В 5 часов я уже был в аэропорту. В справочном бюро мне сказали, что самолет немного опаздывает, так как в Афинах плохая погода. Наконец я услышал по радио, что самолет совершает посадку. Делегация греческих студентов прибыла в 7 часов. Ее встречали председатель Комитета студенческих организаций и студенты Московского университета. Глава греческой делегации в своем приветствии сказал: "Мы прибыли в Россию по приглашению вашего комитета. Цель нашего визита — знакомство с жизнью молодежи вашей страны." Отвечая на приветствие председатель Комитета студенческих организаций сказал: "Мы рады контактам с греческими друзьями. Ваш визит способствует развитию дружеских связей между нашими народами. Добро пожаловать!"
19.	Прочитайте и перескажите текст:
Tt]v елоцёуп, ovpcpwva це то лрбурацца, KavapE це tovc; 'EXXTjvEg kccXeo^vovc; ЛЕр1лато ovqv лоХт]. Tovc; piXovoa yia rr]v npwTEvovoa pa^, yia та povoEia тцс;, yia tic; vЁE<; ctvvoikiec; тцс;. Tovc; ЁбЕ1^а tic; vЁEc; лецюхёс; це tic; avyxpovEc; лоХикатоиавс;, та итабю, та oyoXEia Kai та катасгтццата. Oi cpiXoi ало tt)v ЕХХаба Ei6av лоХХа а^юбЁата. Ма ЛЕрюобтЕро tovc; apsas т] Kokkivt] лХатЕ1а Kai то KpEpXivo. Me to ЦЕтро лцуацЕ move; Xocpovc; Вороцлю₽1 ki ало 6w Е1бацЕ 6Хц tt]v лоХц. Xtovq Xocpovc; PpiaKETai to IlavEnioTfipio Aopovooocp. E6w crnovftd^ovv ЛЕрслоо 30 /iXiaftEc; (₽о1тт]тё^, dyi povo ало тт] Pwcria, aXXa кси. ало ^vec; /wpsc;.
153
10 УРОК Аекато цаОтцха
Текст 1:	Ето Естпаторю
Текст 2:	’ Eva ЛЕрютаико ал’тл С^л pov
Грамматика:	§ 1.	Образование aopiCTToq глаголов II спряжения EVEpYЛTlKЛ ф(1)\Л1 § 2.	Образование aopioroq глаголов-исключений II спряжения EVEpYЛTlKЛ фО^Т] § 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -ад § 4.	Степени сравнения неправильных прилагательных и наречий § 5.	Придаточные предложения времени
KEIMENO 1
Хто Естпатбрю
pitcrf] <Ьра oi ' EXXt]vec; kccXeojievoi катЁ|Зт]кал/ стто Есгаатбрю. Ekel Tovq nspljiEVE Eva psyaXo тралЁ£и О CTEpjSiTopoq Ё|ЗаХЕ yia tov Kctfteva шато, paxaipi, nripovvi, kovtccXi, астлро Kai pavpo ipwpi Kai 6vo novripia — Ёva tov Kpaorov ki Ёva tov vEpov. H стЕрРигбра толо0ётт]сте летстётес;, Л1ЛЁрц aXari, ЁфЕрЕ рлоькаХю рЕ крася Kai Kavara це vEpo.
Млт|ке о IlETpoip Kai е1ле: "Zag Evxopai каХл орЕ^т]!" Metci ctt|kwcte то лотт|р1 Kai ЁкavE лрблостт]: "Me tt]v EVKaipia аотл nivw cttt]v vysia twv CTVvaS£k9<ov рас; ало vqv ЕХХаба, тл х<Ьра лоо ё6осте тоста лоХХа cttt]v av0pco лотл^а, ttj x<bpa, блоо £ei Ёvaq пранков, ф1ХеХео0еро<; Xaoq!" О ЕЛ1КЕфаХт|с; ttjc; eXXt]vikt|c; avTinpoCTConEiaq Tiavvi]^ K<ovCTTavTivi5i]g anavTT]CTE: "Zag EvxapiCTTOvpE Еукарбю yia тл 0Eppf| crag олобохл- EpEiq oi ’EXXt]vec; ла-VTa EKTipovoapE то Хаб стае; лоо рас; олосттт|р1^Е cttiq лю боокоХвд стпуцЁ^ tov ayebva рад yia tt]v avE^apTT]oia Kai tt]v EXsv0Epia. Ilivco cttt]V vyEia avT-qq TT]q pEyaXt]^ XW0^, cttt]v vyEia tov pwctikov Xaov. Ztitcv л ф1Х1а paq! Zt|tw л Ефт^Л a’oXo tov костро!"
Even KavapE Tiq лролдстЕк;, о CTEpPiTopoq ЁфЕрв орЕХтиса: xa^iapi, стаХата pE Ka^ovpia, ayyovpia, VTopaTEq Kai paviTapia. О NiKoq е1ле: "Е1расттЕ сттл Pwcria ki ЁхоорЕ тл 6vvaTovr]Ta va лараууЁХоорв рахлка фаулта. АкоостарЕ 154
лоХХа yia tt]v nXovaia ki EvSiatpEpovaa рсоспкт] Kov^iva. "Пт]ра tov катаХоуо фаут]т6)¥ Kai то рвтЁфрааа awvg ф1Хоод рас;. Oi ' EXXt]VEg KaXeopiEvoi napayyEiXav поила, фт]то отжат, ртфтЁкш., кЕфтЁбвд Kai котоХЁТЕд це тг]уаут]ТЁ^ лататьд. Н АууьХжт] еъле oti 5ev TpwEi крЁад. napayysiXE ₽раатб фарс Se Xiyo ЁкavE лрблоат] о MiydXrig: "XriKebvco то лотт|р1 аотб аттр vyEia Tu>v vЁa)v Pebacov pag ф1ХаМ"
Фауарв pE pEyaXr] брЕ^ц. Метсс to корю фаутрб oi OEpPiTopoi pag ЁфЕраа ФроСта: рцХа, a/Xaftia, лортокаХш Kai атафбХш. ' YaTEpa т|Л1арЕ кафЁ. Oi фО1ТТ)тЁд ало tt]v ЕХХаба Enaivovaav noXv то yevpa. Tovg apsaav noXv та реоечка фаутра. О Хтаород е1ле: "Н Kov^iva aag рад арЕОЕ noXv. Ev/apiaTovpE yia тт] ф1Хо^Е\ш aag."
Запомните:
ое piaf] а>ра — через полчаса
лотт]р1 tov Kpaaiov то — бокал
лотт|р1 tov vEpov — фужер
КаХт] брЕ^т)! — Приятного аппетита!
OT]K(jjvcD то лотт|р1 — поднимать бокал
Kavco лрблоат] — произносить тост
Ре tt]v EVKaipia — пользуясь случаем
niva> ott]v vyEia — пить за здоровье
Ё/ео тт] 6waTOTT]Ta — иметь возможность
Zt|to>! — Да здравствует!
катаХоуод фаутрсА о — меню
корю фаутрб то — горячее (второе) блюдо
	AE^iXoyio
KaTE0i]Kav	спустились (абр.З л.мн.ч. от KaTE|3aiva) спу-
KEpipEVU) QEpPlTOpOg о QEpPlTOpa 1) Ё0аХЕ	скаться) ждать официант официантка (он) положил (абр. 3 л. ед.ч.от класть)
KaGcvag (кавЕр1а/ка0Ер1а, ка0Ё¥а) простата то шато то paxaipt то KTjpovvi то kovtciXi то	каждый лицо тарелка нож вилка ложка
155
фшрг то TCOTTjpl то ТОЛО0ЁТТ]СГЕ	хлеб стакан положил/-а (абр. 3 л. едч.оп толо6ет(Ь класть)
ЯЕТСГЕТа Ц aXaxi то TtlTtEpt ТО ряоикаАл то красн то кауата т) рЛТ]КЕ ОрЕ^Т] Т] ТСрбтСОСЛ) 1) EVKaipia 1) KIVU) сгдоабЕкфод о ЁбОСГЕ бЕррод (4-6) VJtOOTT)pdjE	Салфетка соль перец бутылка вино кувшин вошел/-шла (абр. 3 л едч. от pnaivw входить) аппетит тост возможность, благоприятный случай пить коллега дал/-а (абр. 3 л ед ч. от ftivco давать) теплый, горячий поддержал/-а (абр. 3л едч. от vnoorqpi^CD поддерживать)
avE^apTT]oia т) ECTUXTE фаспсгрдд о EVO) ЁфЕрЕ OpEXTlKO TO сгаХата t) KaPovpito ayyovpi to VTopara t) pawrapt to катакоуод о 5vvaTOTi]Ta ц яараууЁХш акоисгарЕ	независимость спас (абр. 3 л ед ч. от сгсо^со спасать) фашизм в то время как принес/-сла (абр. 3 л едч. от фЁра> приносить) закуска салат краб огурец помидор гриб перечень, каталог, список возможность заказывать (мы) слышали (абр. 1 л мн. ч. от акобсо слышать, слушать)
Ttkovowg (-а,-о) ЧЛ]тдд (4-6) <Л)КШТ1 то рЯ1фТЁК1 то КЕфтЁд о 156	богатый жареный печень бифштекс тефтеля
котоХЁта т)	котлета
TnyavTiTog (-f],-6)	жареный на сковороде
7ta.Ta.Ta. т]	картофель
крЁад то	мясо
Ppaarog (-T|,-6)	вареный
yapt to	рыба
фроъто TO	фрукт
фауацЕ	(мы) поели (aop. 1 л мн.ч. огтрйш есть)
pi]Xo to	яблоко
a/Xafiito	груша
лортокаАл то	апельсин
атафоАл. то	виноград
f]7tiap.E	(мы) выпили (aop. 1 л мн.ч. от nivco пить)
кафЁд о	кофе
E7taiv(b	хвалить
ф1ко^£\яа i)	гостеприимство AiaXoyoq 1
NiKog:	IlEivaTE, naiftia;
BacdA-qg:	’ Oyt koi тосто. Anpaa) Xiyo.
ВаууЁХт]^:	Еуй ndvaoa XiyaKi.
NiKog:	E, tote naps va фарЕ. Е5Й vnap/Ei Eva pEOTopav. MayEipEvovv 6avpaora koi ё/el navTa pEyaXt] noiKiAia фауясаш. 0ЁХсо va стае; Kavw тралЁ^и
BaoiXT]q:	EvyapicrroCpE, Niko!
	(Mnaivow ото pEaropav.)
NiKog:	Eivai eXevOepo аито то тралЁСд;
ScpPiTopoq:	Nai, ₽EPaiw<;. Ka6f|OTE, ларакаАй.
ВаууЁХт]^:	Пои цлорй va nXvva) та /Ёр1а pov;
XEpPtTopog:	Ал’ейй, ларакаАй.
NiKog:	ПаракаАй tov катаХоуо фаут|Т(1^.
EspPtTopog:	OpiOTE! Ti 6ёХете;
NiKog:	Tia opEXTiKa 6ёХооце ^apnov, Tvpi, ₽o£)Tvpo, eXu^, noiKiAia vpap^v Kai рйслкт) оаХата. Aiyo крася., рлСра Kai pETaXXiKo vspo.
EEpPtTopog:	АрЁосос;. Ti стоила лротфатЕ;
NiKog:	Oi ф!Хо1 pov Eivai ’ EXXt]ve^. Oi ' EXXt]ve^ ctvvy]6cd^ 6ev тр^Е стойл Eq.
SspPiTOpog:	Tote лёстте pov ti 6ёХете yia кйрю фаутрб;
BaaiAT]g:	Tiёхете;
SEpfftTopog:	’ ExovpE copaio рлиртЁК1 Kai стои₽Хак1а.
1.
Ba<riXi]g: ВаууЁХт]^:	Eyd) 0ЁХа) aovpXaKi. Ki eyd) EniOT]^.
NiKog:	Aoinov, 5vo aovpXaKia Kai Eva цЛ1фТЁк1.
XEpptTopog:	MaXiaxa. Па уХокб xi 0ёХете; 'E/ov^e naaxEg, лаусотб, коцлбата ippaovXa Kai piaaivo. Алб ippovx ёхооце po5aKiva, pavxapivia, nenovi Kai карлоССд.
NiKog:	Ti лрот1рате, naiftia;
ВаууЁХт]^:	Eyd) 0ЁХа) povo кафЁ.
ВатХэд: NiKog: EcpPiTopog:	Kl Eyd) то I6io. Алб Ёvav кафЁ ларакаХа). Tiлота dXXo. По)^ 0ёХете tov кафЁ aa^; МЁтрю, уХоко, акЁто;
NiKog:	0ёХо1)це vЁaкaфE.
ZEpptTOpog:	Evxa^Ei, naiftia. КаХт| сад брЕ^т]!
ВаууЁХ-qg:	EvxapiaxovpE.
Запомните:
6%i Kai xoao — не очень, не так чтобы
ЦЕуаХт] noiKiXia т] — большой выбор
Kava) то тралЁ(д — угощать
Opiate! — Пожалуйста! Прошу Вас!
yia opE/TiKa — на закуску
noiKiXia i|/apia)v (Kpearcov) rj — рыбное (мясное) ассорти
pwaiKT] aaXaxa rj — салат "Оливье"
yia уХикб — на десерт
AE^iXdyio
7tEiv(a)a)
51ц/(а)о) pEoxopav то payeipevu) Savpaaia TtoiKikia i) EkEvOEpog (-T],-O) ^aprcov to TVpito PovTVpo to еХш i] рлира i) рхтаХХисб VEpo то арЁашд npoTipd)
испытывать голод, хотеть есть испытывать жажду, хотеть пить ресторан готовить
чудесно
разнообразие
свободный
ветчина
сыр
масло
маслина
пиво
минеральная вода
зд. немедленно, сию минуту предпочитать
158
ctovPXciki то уХокод (-ia,-o) уХокб TO ластхат] jcaywTO to корлостта т] ФраоиХа т| picrcnvo to pofiaKivo to pavrapivi to jcekovl to Kapnov£i to pixpiog (-a,-o) сткЁтод (-T],-o) VECTKOXpE TO
Avxpcag: SspPiTopog: Avxpiag: SspPiTopog: Avxpeag: SEpPtTopog:
Avxpcag: ZEpffcxdpog: AvTpEag:
SEppiropog: AvTpsag: SEpPiTOpog: Avxpfcag: SEpPtTOpog:
AvxpEag: SEppiTOpog: Avrpiag: SEpffcropog:
шашлык сладкий десерт, сладкое пирожное мороженое компот клубника вишня персик мандарин дыня арбуз
умеренный, 3d не очень сладкий
3d без сахара
растворимый кофе
AiaXoyog 2
Геш стад!
Геш, стад, KvpiE!
Пои vnap/Ei eXev0epo хралЁ^ц
Еб(Ь, кирш!
Ti ё/ete сттщЕра;
" Eyoops ал’бХа: роостака, ласгптстю, кокорЁтот, лаХбакш.
ФЁртЕ pov xov кахаХоуо, ларакаХш.
АрЁстсод.
ПаракаХсо босттЕ pov yia Ре^ё Xiyr] фЁта, x£ax£iKi, каХараракш, коХокобакш Kai Triyavr^g pEXix^avEg. Гш корю фаутрб 6ёХо> кап ало крЁад.
ПропратЕ котолооХо, рост/dpi, apvi т| yoipivo крЁад; IIpoTipw рост%арак1. ПрЁлЕ1 va Eivai лоХъ vooxipo. Kpaoi, рлйра, avaiyvKTiKa;
Mia лортокаХаба, ларакаХш.
MaXiCTTa, KvpiE. Ti 0ёХете yia уХоко; ' EyovpE xovpxEg, рлакХа^а, лаотЕд, лаусото, хстси, кафЁ, фройта. Mia ластта Kai Ёvav кафЁ.
Ti кафЁ;
TovpKiKO. То Хоуаршстро, ларакаХш.
АрЁстсод.
159
Запомните:
' E/ovpE ал’бХа. — У нас есть все. yia це£ё — на закуску
косо, ало крёас, — что-нибудь мясное
	AE^iXoyio
роооакадо	мусака (запеканка из фарша, картофеля,
лаот1тото to кокорЁтотTO лаТбакг то лаТбакта та Pe£es t] фЁта T] т£атЦк1 то	баклажанов, помидоров, яиц и пр.) макаронник с мясом кокореци (шашлык из бараньих потрохов) ребрышко шашлык по-карски закуска брынза дзадзики (салат из огурцов с чесноком и йогуртом)
KaXapapaKi to KoXoKV0a.Ki to pEXiT^ava t) kotokovXo TO pooyapi to, pooyapaKi to vooTipoq (-T],-o) avaiyvKTiKO to рлакХаРад о таен то TovpKiKoq (-T),-°) Xayapiaopdq	кальмар кабачок баклажан курица телятина вкусный прохладительный напиток пахлава чай турецкий счет
KEIMENO 2
’ Eva ЛЕрютаттко ал’тт] £u>f) pov
©vpovpai каХа ttjv лрштт) pov ел1оке1|лг] ото Естаторю ott)v A0fyva. Тоте yia лра>тт) фора лт|уа оа 6iEppr)VEa^ тт)д eXXt)vikt)c, yXwooaq ottjv ЕХХаба. ' Hpovva РЁРшт) oti т^Ера та eXXt)viko. аркЕта каХа. MoXig фтааарЕ ott]v A0f|va лт|уарЕ a’Eva Еопаторю ушт1 oi Ф1Х01 pov HEivovaav лоХб. Tovq лт|уа a’Eva EQTiaTopio ott)v обо BoVKOvpEaTiov, лои ei%e to ovopa "КорфоГ. Oi ' EXXr)VEq Ф1Х01 pov ott) Мбаха pov Einav nwq Eivai Eva каХб Kai фОт^б Еотюторю. АрЁоах; Ррт)карЕ тралЁ^1 Kai о aspPiTopoq paq ё6оое tov катаХоуо фаут)тб)у. IIf|pa tov катаХоуо. Aiapa^w Kai 6ev KaTaXaPaivw
160
плота. Ti va kccvw; О aEp₽iTdpo^ nEpipevEi. TeXiko. too Etna: "Me avy/topEiTE, 5ev Eipai Ekkrjvida, Eipai ало tt) Ptooia. Oi ipikoi pov nEivovv nokv, pa 5ev ^Ёрш ti va Kavw. Aev катаканами ti фаутуса Eivai аота. Еёрете , 5ev Ё/ovpE TETia фаутуса атт) рахлкг) Kov£iva". ' OTav о OEpPiTopoc, cckovoe oti EipaoTE and tt] Pcooia, 5e фavтa^EOTE tt) %apa tov. Mov sins: "Е,тоте 6a aag лроофЁрси та какйтвра EkkrjviKa фаутуса." Evw pikovoa pE to OEppiTopo, oi Pwaoi ф1ко1 pov nov 5ev KaTaka₽aivav EkkTjviKa, vopiaav oti napayyEika kccti nokv Ev5laфЁpov. Se kiyo о OEp₽iTopo^ yvpioE Kai Ё₽акЕ ото тралЁ(д рас; oakaTsg, ipapiKa, ka/aviKa pE kadi Kai kspovi, aov₽kaKia, vTokpadaKia Kai фройта. "OpiaTE, pag sins, skni^cn oti 6a crag apEaovv та фаутуса pag."
ФауарЕ pE рЕуакт) opE^rj. Oi Puxtoi ф!ко1 pov pE Enaivovaav nokv. Metcc to yEvpa Eva<; ф1кос, pag sins: "ВкЁпЕТЕ, naidia, ndoo onovdaio Eivai va Ё/ovpE како disppT]VEa!" Kai Kavevaq an’aVTovq dEV oti dsv катака₽а cr/Edov йпота otov катакоуо фаутуса^.
Еёрете, лт|уа navTOv, yvpiaa локкЁс; %<ЬрЕ<;, орал; дотё pov dE doKipaaa тоао voaTipa фаут)та oav та EkkrjviKa. Kai navTa pE pEyakr) Evyvwpoovvr) 6vpovpai EKEivo to OEp₽iTopo, nov ото Еоиаторю "КорфоГ pE Pot|6t)oe oav npaypaTiKdq ф1код.
ЛЕрютатисо то <p6i]vdg (-4-0) TEklKO.
фар1ка та kadi то kepovi то VTokpadaKia та ЛОТЕ
doKipa^u) EVyvwpoovvT] Т] лраураикод (-4-6) лроофЁрш
AE^ikoyio
случай, событие, происшествие дешевый
наконец
рыба, рыбные блюда растительное масло лимон
долма (голубцы)
никогда
пробовать
благодарность
настоящий
предлагать
. ГРАММАТИКА
§ «Образование aopioroq глаголов II спряжения
EVEpyTJTlKT) фШУТ|
Для образования абрютос; глаголов II спряжения 1-й и 2-й категории EVEpyrjTiKT) ф(^т| к основе глаголов в EVEcrrcDTac, присоединяются следующие личные окончания: -т]<*сц	-Ло'а11е, -т]оатЕ, -rjaav.
11 Заказ 481
161
Глаголы II спряжения 1-й и 2-й категории evepyt]tikt| cpcovT] в абрютод имеют идентичные окончания, например, рсотсЬ (а) спрашивать, Е^цусЬ объяснять. Они спрягаются в абрютод следующим образом:
	Едч.		Мн.ч.	
1-е л.	р сотт] ста	Е^т;ут]ста	рсотт|стацЕ	Е^Т)уТ]СТаЦЕ
2-е л.	рштцстЕд	Е^Т|уТ]СТЕд	рсотт|статЕ	Е^Т)уТ|СТаТЕ
3-е л.	рсЬтцоЕ	Е^Т|уТ)СТЕ	pcbvqcrav	E^fiyrjaav
Ударение в абрютод глаголов II спряжения во всех лицах падает на третий слог от конца.
§ 2.	Образование абрютод глаголов-исключений II СПрЯЖеНИЯ EVEpyT]TLKT) <pu)vf|
В греческом языке имеется ряд неправильных глаголов П спряжения 1-й и 2-й категории, которые в абрютод имеют, соответственно, следующие окончания: -аста, -астЕд, -аоЕ, -ааацЕ, -астатЕ, -acrav и -Etra, -ЕСТЕд,-ЕОЕ, -ЕоарЕ, -ЕСТаТЕ, -EGTXV.
Глаголы II спряжения, имеющие в абрютод окончания -ааа, -аствд, -астЕ, -ааарЕ, -ааатЕ, -aaav — такие, как 5u|/d) (а) испытывать жажду, £e%v6) (а) забывать, heivw (а) голодать, %akvd> (а) портить, nspvco (а) проходить, yEkcb (а) смеяться, спрягаются следующим образом, например, jieivw (а) голодать, £sxvd) (а) забывать:
Ед ч.	Мн. ч.
1-е л.	лЕП/аста	^Ё/аста	ЛЕП/астацЕ	^Е%астацЕ
2-е л.	nsivaoEg	^Ё/ааЕд	ЛЕ1А/астатЕ	^Е/аоатЕ
3-е л.	nEivaoE	£Ё%астЕ	nEivaaav	^Ё/acjav
ПРИМЕЧАНИЕ. Глаголы KEpvw (a), yepvd) (a), xakvtb(a), спрягаются так же,как £exvu) (a): v в абрютод выпадает.
Глаголы, имеющие в абрютод окончания -Etra, -ЕСТЕд,-ЕОЕ, -ЕстацЕ, -ЕстатЕ, -Etrav, например, ларакаксо (е) просить, рлорсо (е) мочь, спрягаются следующим образом:
Едч.
1-е л.	ларакакЕаа	цлбрЕста
2-е л.	ларакакЕОЕд	рлбрЕСТЕд
3-е л.	ларакакЕОЕ	цлбрЕСГЕ
Мн.4. ларакакЁстацЕ рлорЁаацЕ ларакакЁстатЕ цлорЁстатЕ napaKakECTav pnopscrav
162
§ 3.	Склонение существительных среднего рода с окончанием -ад
Группа существительных среднего рода с окончанием -ад немногочисленна. К ней относятся всего три существительных: то крёад мясо, то лёрад конец то тёрад зверь, чудовище. Существительное то тёрад зверь, например, склоняется следующим образом:
Ед.ч.			Мня	
Ov.	то	тёрад	та	тёрата
Fev.	TOO	тёратод	TWV	TEpaTCOV
Ait.	то	тёрад	та	тёрата
КХ.	—	тёрад	—	тёрата
Ударение при склонении этих существительных в родительном падеже множественного числа переходит на предпоследний слог.
§ 4.	Степени сравнения неправильных прилагательных и наречий
1) В греческом языке имеется ряд прилагательных и наречий, которые образуют степени сравнения не по правилам. К таким прилагательным относятся: алХод (-т|,-д) простой, Xiyog (-л,-о) немногий, каХдд (-л,-6) хороший, какдд (-Л,-д) плохой, лоХбд (лоХХг), лоХб) многий, многочисленный.
Эти прилагательные образуют степени сравнения следующим образом:
алХод (-л,-6) простой	— алХобатЕрод(-л,-о) — более простой	— алХоботатод (-л,-о) — простейший
Xiyog (-л,-о) малый, небольшой	— XiyoTEpog (-Л,-о) — меньший	— ЕХахютод (-Л,-о) — наименьший
каХод (л,-о) хороший	— каХбтврод (-Л>-°) — лучший	— каХХютод (-л,-о) — наилучший
какдд (л,-о) плохой	— XEipdTEpog (-л,-о) — худший	— какютод (-л,-о) — наихудший
лоХбд (Xf|, -б) многий	— ЛЕргстадткрод (-л,-о) — больший	— лара лоХбд (-Хт),-б) — наибольший
ПРИМЕЧАНИЕ. В греческом языке сравнительная степень часто употребляется в значении превосходной.
Так же образуются степени сравнения наречий от этих прилагательных:
11*
163
алка просто — алкоСатЕра проще — алкоСатата проще всего
kiyo мало — kiyoxEpa меньше — Eka/iaxa меньше всего
кака хорошо — какитЕра лучше — каккюта лучше всего, отлично
локй много — лЕрюстотЕро больше — лара локъ больше всего
2) В греческом языке некоторые прилагательные не имеют положитель-
ной степени:		
Положительная	Сравнительная	Превосходная
степень	степень	степень
—	avwxEpo^ (-т],-о)	avwTaxo^(-T),-o)
—	высший	наивысший
—	кахспхЕрос, (-т],-о)	кахсохаход (-т],-о)
—	низший	самый низкий
—	ОЛЁрТЕрО^ (-П,-О)	илЁртато^ (-т],-о)
—	высший	самый высокий
ПРИМЕЧАНИЕ. 1.Прилагательные avwTcpo^, av (brat ос,, катсЬтЕрос;, катспгагос, пишутся через w, так как являются производными от наречий алко верх, катш вниз, которые также пишутся через со.
2. Прилагательные лротцхотеро^ предпочтительный, JcpoyEVEorspo^ предыдущий, pzxayEVECTTEpo^ последующий имеют только форму сравнительной степени.
§ 5. Придаточные предложения времени
Придаточные предложения времени вводятся как посредством известного союза oxav когда, так и посредством наречия evco в то время как, например:
' Oxav ё/cd Kaipo, pov apEOEi va Когда у меня есть время, я люблю
Kavw ок1.	ходить на лыжах.
Evw pikovaaps, рлг)КЕ о cpikoc, рои. В то время как мы разговаривали, вошел мой друг.
AEKHEEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите текст 1.
2.	Составьте диалог, используя лексику данного урока
3.	Придумайте диалог к тексту 1.
4.	Выпишите из текстов урока глаголы II спряжения и проспрягайте их в адрияос;.
164
5.	Выпишите из текстов урока неправильные глаголы II спряжения и проспрягайте их в адрктсод.
6.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в прошедшем времени:
1.	Oi фО1ТлтЁд (nspvcb) Tig E^ETaoEig 2. Ta naidia (рсотсо) тт] басткока yia tt]v Екброрт). 3. Svvf|0<og о к,аблултЛ^	то рабт|ра доки кака. 4. КабЕ
лрал (толобЕТШ) kovkovdia стто лараборо. 5. ХтЕд це (ларакаксЬ) о qnkoq рои va лаю pa£i тои сттт] ₽i|3kio0T|KT). 6. Sv/va (naivcv) рЕта та раблрата. 7. FlavTa (^s/vcb) oti то 2аР₽ато ЁуоирЕ рабт)рата. 8. О Кюсттад (Ео/арютй) ttjv каблултрю Yia ТЛ ₽of|0Eia.
7.	Напишите данный текст в прошедшем времени:
ХтщЕра 1)ло5Ё%ора1 ttjv Ekkr)viKf| avTinpoCTcoЛЕ1а стто аЕробрбрю. Byaivovv oi ' EkkTivsq KakECT^voi. "Какюд ор1статЕ!" Tovq кЁсо. Moo anavTovv: "Какюд стае, ррлкарЕ!" To aVTOKivTjTO paq лт)уа^Е1 стто £evo6oxeio. 2e pia юра KaTEpaivovpE стто Есттюторю. Mag лEplpЁVEl Ёva psyako тралЁ£д. Zrpcb tov катакоуо ipayT]TWV Kai лараууЁкю то yEvpa. nkrjpwvco то коуарюстрб. Рютю то стЕр₽1т6ро: "Ti юра Eivai;" Mov anavTaEi: "Eivai xpEig лара тЁтарто." Tov EvyapiCTTW yia to vocrTipo yEvpa Kai pyaivovpE Ё^ю.
8.	Составьте рассказ, используя следующие слова и выражения:
то ECTTiaTopio, о катакоуод фаулталд лараууЁкю то yEvpa, л стоила, то орЕ%т1к6, yia укоко, nkqpcbvcD то коуарюстрб, npoTsivco, 6oKipa£co.
9.	Придумайте предложения со следующими глаголами в прошедшем времени:
ларакаксЬ (е), рлорсЬ (е), ^e/vcd (a), nEpvcv (а), бирю (а), nstvcb (а).
10.	Поставьте прилагательные и наречия, данные в скобках, в соответствующей степени сравнения:
1.	Н бакастста Eivai (рЕуакт]) ало то лотарь 2. Та KOKKiva kovkovdia рои apECTOW (локо) ал’бка. 3. О NiKog Eivai (какдд) рабт)тт|д rqg та£т]д тои. 4. Stt] (poiTT]TiKT| ECTTia рад imap/ovv (локка) copaia бсоратю. 5. ПрЁЛЕ1 va то KavEig аито (алка).
11.	Поставьте вместо точек союзные слова otccv или evd>:
1....	ар%1ста va ла^со niavo fjpovva 7 xpovwv. 2.... т) ртугЁра nrjyaivEi стто paya£i, та ла1бкх Ka0api^ovv та бсоратю. 3. ©а колко тт] боиккх аьтт],... ехш Kaipo. 4. ... лцуа^со cttt]v е^охл, лаута лросткаксо тоод ф1коид pov. 5. TEkEiwaa va 6ia|3a£(o Ekk-qviKa, ... л абЕрфт) pov f|Tav стто CTXokEio.
165
6.	' Ефоуа отт] бакаооа,... о NIko^ nspvovoE ти; б1аколЁс; xov ото Bovvo. 7. ... EToipa^opai у\.а тк; е^етссоек;, лоте pov 6ev nT]yai.vco ото бЁатро. 8. ... бкхра^со ₽i₽kio, рлт|КЕ т) абЕрфТ| pov. 9. ... nrjyaivw ото ycopio, лал/та Gavpa^w тт) фйот]. 10.... pikovoa pE ttjv Ek£vr], рЕ лт]рал/ ото тт]кЁфСМо.
12.	Составьте диалог на тему "В столовой института”.
13.	Переведите на греческий язык:
Вчера с греческими гостями я был в ресторане гостиницы "Москва". Когда мы вошли, наш стол уже был готов. Мы заказали русские национальные блюда. Первый тост провозгласил Николай Комаров, секретарь Комитета молодежи: "Я поднимаю бокал, — сказал он — за греческий народ, за дружбу с греческими студентами, за лучшее взаимопонимание между нами". Следующий тост провозгласил глава греческой делегации господин Гуна-ропулос: "Мы благодарим вас за теплый, сердечный прием. Мы, греки, всегда помним, как в трудную минуту ваш народ поддерживал нас в борьбе за свободу и независимость. Я пью за здоровье наших новых друзей! Да здравствует дружба между нашими странами!" В то время когда мы обедали и разговаривали официанты приносили нам вкусные блюда, а затем подали фрукты, мороженое, кофе. Гости из Греции остались очень довольны обедом.
14.	Прочитайте и перескажите текст:
XfipEpa т) EXevt) ^vnvTjoE nokv vwpi^. "Mapa, рсотт]ОЕ, of|pEpa Eivai KvpiaKf|;". "Nai, nai6i pov, anavvqaE т) ртрЁра, лрЁЛЕ1 va ларЕ ото отабро. ' EpyExai о 6eio^ рЕ тт] 0Eia. ’ Е/ovpE Kaipo акора. Мокк; хт]кЕфС№Т)оа ото урафЕЮ лкт]рофор1С№ Kai pov sinav oti to тpЁvo ало tt]v A0f|va Ёр/ETai otic, 5.30 то албуЕора." Stic, тёооерк; т] ртрЁра какЕОЕ xa£i Kai nr]yav ото отабро. Xttjv лкатсса xov oxaGpov nkqpcooav Kai Pyf|Kav ало то xa£i. Ебсо Ёpa0av, лох; то тpЁvo ало ttjv A0T|va ё/ei кабоотЁрт]от] Kai алофаокл^ va navE ото KvkiKEio. H рт]ТЁра f|Л1Е Ёva кафЕбаю Kai т] EkЁvт] — pia kEpova6a. H ртрЁра ел1от)^ лараууЕ1кЕ yia ttjv ЕкЁУГ] 6vo лаотЕ^, yiaxi ttjc; apЁoovv та укока. Като niv о ОЕр₽1тдро<; ЁфЕрЕ то koyapiaopo Kai т] ртрЁра тт]С, EkЁvт]^ лкт|ршоЕ 850 браурЁс;. Kai ^aфVlкa aKOVoav ало то pEya^covo oxi Ёр/Exai то тpЁvo nov nEpipEvav. Хе pEpiKa кЕлта т) EkЁvт) е16е то 0е1о Kai тт] 0Eia xr]q. 'Okoi tovc; T|Tav Ev/apiovr^voi ало тт) ovvavxTjOT] avxf).
166
15.	Прочитайте диалог в лицах:
Svqv eXXt]vikt] xapipva
Mapia:	Tiwpyo, £,ЁрЕ1д, ЛЕ^аш Xiyo. Ti Хед; Мт|лшд va ларЕ aE тaPЁpva; ЕЁрш pia лоХй каХт|, лои ХЁуЕта1 "T^aKi".
Гиоруод:	ПоХй EVxapiaTwg. Na, eke! РХёлш Ёva каХб тралЕ^ак1 yia био.
XEppiTopoq:	Ti 0ёХете, Kvpioi;
Mapia:	nEivapE лоХй.
SEpPixopog:	Ме£ё6е<;;
ГкЬруод:	Qpaia! Na рад фЁрЕТЕ бицрорЕд рЕ^Ёбвд.
XEpPiTopoq:	Ti лроиратЕ, крЁад f| фарц
Mapia:	КрЁад.
16.	Переведите на греческий язык:
Вчера у нашего друга был день рождения и мы решили пойти в маленькую таверну, которая расположена на море. Когда мы вошли в таверну, мы сразу увидели столик, который находился у окна. Официанты очень быстро накрыл на стол. Они принесли разные закуски, кувшин с водой, прекрасное белое вино. Мы подняли бокалы и произнесли тост в честь нашего друга. Мы пообедали с большим аппетитом. На десерт нам принесли фрукты и кофе. Был теплый летний вечер. После обеда мы долго гуляли, сидели у моря и восхищались чудесной природой.
17.	Прочитайте текст:
ST A КАТА2ТНМАТА
При/ XiyEg рЁрЕд ато ра0т)ра eXXtjvikwv т) баакаХа рас; ЁбоаЕ лоХХЁд Kaivovpu:g ХЁ^Е1д, пои a/ETi^ovTai рЕ та \pwvia рад, це та катааттщата. Twpa Epsig ^ЁроирЕ лоХй каХа, nwg, oTav ОЁХоирЕ va ауорааоирЕ катц лт^уа^оирЕ a’Eva катаатт^ра f| не pia vnaiOpia ауора. Та ргуаХа катаатт]рата novXovv лоХХа лраурата. ’ E/ovv рсуаХт] noiKiXia ало ЁЛ1лХа ка1 Ётщра рой/а p£%pi риршбька Kai naiyviftia.
Хта Ерлорща катаатт|рата PpiaKEi KavEig 6Ха та ev5t] twv ixpaoparwv, бт)Хабт| paXXiva, рарРакЕра, рЕта^шта Kai aXXa. Ynap/ovv Ел1ат]д Ei6iKa катаатт|рата лои novXovv povo Eva Ei6og Ерлорвйратод. ПарабЕ1уратод %арт), та катаотт|рата, лои novXovv povo йфаара, Taavrsg, paXiraEg Kai aXXa. Ynapxovv катаатт|рата \|a.Xikwv ei6wv, та оло1а лоиХойх' та avayKaia лраурата yia ка0Е voiKOKvpa, Хдуои /арт], кХшатЁд, PsXovEg, карфНавд Kai корбЁХХЕд. S’aXXa paya^ia PpiaKEi KavEig xprjaipa ei6t] yia то алт aav Ройртавд, акоСлвд Kai Л1ат1ка.
167
Twpa EpiEi с, £Ёрои|1Е, лсос; та рауаСда, слои novkovv кабЕ Хоутц; фаушслца: £a|indv, Хабц pi)£i, paKapovia, Роотиро, avya, Topi, ^ayapi, sXi£q, KOvaEppE^ Kai красна, ovopa^ovTai цлакаХиса. To крЁас, nouXiexai ата KpEonwXsia. Tia Xa/aviKa nT]yaivovpE ото pavaPiKO. ПоХХа ало та pipXia рас; та ауора^оицЕ ото РФХюлсоХею. Kai ото /артолсоХвю ауора^оицЕ %арт1, poXvpia, атиХб, PeXcivi, факЁХХои^, yopoXdoTi/Eg yia та naifiia.
Ектбс; ало та катаоттщата, та ауора^оицЕ Kai ата ЛЕр1лтЕра, та оло1а рХЁлоицЕ ое ка0Е ywvia атои^ брбцои<; тт]<; лбХтр; ца^. Ekei hovXovv ЕфТ)ЦЕр1бЕ^, ЛЕрюб1ка, ал1рта, ураццатбатща, аокоХатЕ^, карацЁХЕ<;, лаусотб Kai тслуара.
AE^iXdyio
oyETi^opai це ...	иметь отношение к...
EToipa pov/а та	готовая одежда
циршбгка та	духи
ixpaapa то	ткань
paXXivoq (-т],-о)	шерстяной
РацРакЕрбд (-т],-б)	хлпчатобумажный
ЦЕта^сотод (-т],-б)	шелковый
ToavTa т]	сумка
EtSoq ЕЦЛорЕОцатод то	вид товара
ЕцлорЕОца то	товар
креолшХею то	мясной магазин
pavdpiKO то	овощной магазин
РФХюлшХею то	книжный магазин
Хартоли>ХЕ1о то	магазин канцелярских принадлежностей
yapxi то	бумага
poXvPi то	карандаш
сттоХо то	авторучка
piEXavi то	чернила
факЕХХод о	конверт
уороХастуа т]	ластик
\|hXiko. е16т] та	галантерейные изделия
voiKOKVpa т]	домохозяйка
кХсоатт] т]	нитка
PsXova т)	иголка
карф1таа т]	булавка
корбЁХХа т]	лента
Хрпспцод (-п,-о)	полезный
Роиртаа т]	щетка
сткоола т]	веник, метла
168
тапка та ка0Е koyfjg фаусботра та Ekia т] рлакакско то kaSiто kovqepPec, 01 ywvia т] атрто то урарратдат]ро то
посуда
всех видов, всевозможные продукты питания, съестное маслина
бакалея
растительное масло
консервы
угол
спичка
почтовая (гербовая) марка
18.	Прочитайте диалог в лицах:
ПиоХт)тр1а:	OpioxE, ti 6eXete;
ПЕкатт]д: Псдкт]тр1а: ПЕкатт]д: Псокт)тр1а:	(ЭёХсо Eva ^Evyapi лалобтота. Ti vovpEpo фораТЕ; Tpiavxa о/тсо. Mia OTiypf|. Avto то vovpEpo xaipia^Ei ото Л061 стад; Док1цаатЕ та. Sac; Ёр/ovTai кака;
ПЕкатт]^:	Покб кака. Пбао Kavovv;
riu)kf]Tpia: ПЕкатцд:	EIkooi yikiaftEc, povpkia. Мт)лсо^ бёкетЕ т1лоте акко; Макюта, ркЁлсо кактавд. Ael^te pov pEpiKa ^Evyapia, oai, ларакакш.
Пшкцтркх:	ПартЕ аотёс, tic; кактоЕд. Eivai локб какт)<; ло1отт]та^.
ПЕкатпд: ПшХт)тр1а:	Поб рлорш va копаны yia лоикарюа; AnevavTi, apioTEpa. 0a ЛЕрааЕТЕ ало то трт)ра лои ё/ei та форёрата Kai батЕра 6а отр1фЕТЕ арютЕра.
Пекатцд:	Ev/apioTcb локб.
Запомните:
Ti vovpepo форате; — Какой размер вы носите?
Sac, Ёр/Exai кака; — Вам подходит (впору, в самый раз)? ботраотЕ та — примерьте их
Eva ^Evyapi кактоЕ^ — пара носок (чулок) 6a отр1фЕТЕ арютЕра — повернете налево 6a сггр1фЕТЕ fissia — повернете направо
169
11 УРОК EvSekqto |лаОт]|ла
Текст 1: Текст 2: Текст 3: Грамматика:	Ето KpEpXivo Н лтуако6т|кт) ТрЕттакбф Н АкролоХт] § 1.	Будущее время рЁХХоутас; алХбс; глаголов I и II спряжения EVEpyT]TTKT| фО)¥Т| § 2.	Зависимое наклонение глаголов I и II спряжения группы аортато^ § 3.	Место односложных личных местоимений при употреблении с глаголами в изъявительном и зависимом наклонениях § 4.	Склонение имен прилагательных с окончаниями -ns» § 5.	Относительные местоимения (от ауафорткЁд avTwvvpTE^) § 6.	Местоименное прилагательное 5tkoq (-f|,-6) § 7.	Придаточные предложения причины
KEIMENO 1	£то KpEpXivo
Тт] бсотЕрт) рЁра napapovf]C, tt]q ауттлроасолЕтас; twv EXXtivcdv фотттщЬу атт] MOo%a KavapE ЕлтакЕфТ) ото KpEpXivo.' E^co ало to KpEpXivo paq nEpipEyE ti ^Evayo^. Ma(i tt]q ЕтбарЕ Eva ТЕраатто Kavovi кат рта Kapnava. Етбаря apxaiov^ vaovq кат avaKTopa лот) ларооата^ооу Е^атрЕТтко Еубтафёроу. ОаорааарЕ о/т povo тт] бтакоарцат) tovq, aXXa кат ttq etkoveq too лертфт1рот) Ршаот) аутоурафот) Avtpet РоорлХтбф. Метсс т] ^Evayo^ paq ё6ет£е тт) МЕуаХт) Атбооаа блот) ar)vE6pia£av от Рот)Хет)тё<; тот) kotvoPovXIov. Н Атбооаа ат)тт| ё%ет боо /тХтабЕ^ 9ёоет<; рЕ тн; Оёоет^ тот) лроЕбрЕтоо рлроита. Де^тсс кт артатЕра ало то ₽f|pa тот) ортХт)ТГ| {Зртокоутат та ЕбтЬХта тот) V лооруткот) 2т)р₽от)Х1от) кат ато рабо^ — та 0ЕО)рЕта тот) бтлксоратткот) асоратоф
Е’Ёуа ало та рЕуаХЕТЙбт) ауактора too KpEpkivov Oavpaaapt тт) psyaXoлрЕЛТ] атбооаа тот) Аутот) ГЕСорутот) рЕ ти; copaiEq koXove^ ttjc;. Хтотх; 170
Toiyovq 6ia₽aaapE та ovopara tcov a^icopaTiKcbv too рсоспкоС атратоо. Tovq tip-qaav це то лараат^ро tov Ayiov TECopyio уса Tovq nokEptKovq aOXovq Tovq aTiq pa%Eq Evavaa aTovq ^EVEq KaTaKTiy^q.
H IjEvayoq paq npoTEivs va ларЕ Kai ато 0т1ааорофоХакю tov KpspXivov. To iSpvoE о Meyaq FlETpoq to 1720 Kai ovyKEvrpcoaE e5co бшфора avn.KEip.Eva a^iaq. Tcbpa ато ©цааорофоХакю PptaKovrai noXXoi лоЛлтрос thjaavpoi tov K6apov. ZTiq yvakivEq ₽iTpivsq navw cte Opovvovq Kai отЁррата EiSapE 6iapavTia; povpnivia, papyapiTapia. OavpacrapE тт] avAZoyr] apa^cbv ayyXiKTjq, yaXXiKfiq, pcoaiKfiq KaracjKEvf|q. Ze pia aiOovaa Ei6apE noAxpiKa Xcapvpa.
Ze pia aXXrj aiOovaa рЕуаХт] EVTvnwor] paq EKavav TEpaaTiEq форЕСЛ^ Kai nEXcbpiEq pnoTEq. H IjEvayoq E^fiyrjaE ncoq Eivai лроасолиса avriKEipEva tov МЁуа ПЁтроо. Та Ёфтш^Е о i6ioq yiaTi f|Tav Kai тааукарт^ Kai pcupvnq.
Zto тЁkoq EV%apiaTf|aapE ttjv IjEvayo yia ttj Oavpaaia IjEvayriaTp Oi ' EXXrivEq Ф1Х01 f|Tav EvOovaiaapEvoi ало tt]v e л1акЕфТ] ато Kpspkivo, аото to pEyakonpEnEq povaEio tov Koapov.
Запомните:
YnovpyiKo ZvppovXio to — Совет Министров б1лХсорат1к6 acbpa то — дипломатический корпус Tipcb рЕ то лараат]ро — награждать орденом ©цааорофоХакю то — Оружейная палата Ivteyaq Fterpoq о — Петр Великий avTiKEipEva a^iaq та — ценные предметы, ценности Kavco рЕуаХт} EVTvncocrn — производить большое впечатление Eipai EvOovcnaapEvoq — быть в восторге
napapovf| т] ^cvayoq о, т] Kavovi то карлад/а т] avaKTopo то ларооата^ш E^aipETiKoq (-т|,-6) б1акбарт]ат] т] EiKova 1] ayioyponpoq о avvE6pia£a) PovXEVTTjq о KoivoBovkio то 0ЁСП] Т]
Ac^iX-oyio пребывание гид, экскурсовод пушка колокол дворец представлять исключительный украшение картина иконописец заседать депутат парламент место
171
op.ikT]TT]q
Ртща то
Efiwkxo то
х)лох)рухкбс; (-т],-6)
Рабод то
ОЕШрЕХО то
йхлХшр.атхкбд (-т|,-д) owpa то
ЦЕуаХБ1Ш&1]£ (-т^,-е^) рЕуаХолрЕлцс; (-ц^,-Ёд) Kokova т] a^xwpaTXKoq о
Tip.(b
ЛЕрХф1]|Д.О£ (-Т],-О) лараатщо то ЦаХПП
лоХещкод (-т|,-6) dOXoq о катактцтт]^ о 0т]<гал)ро(рикак1о то xfipvw
<H)yKEVTp(bv(D
докладчик трибуна скамья, место министерский глубина ложа дипломатический зд. корпус величественный великолепный колонна офицер награждать знаменитый орден бой, битва военный
подвиг захватчик сокровищница основывать собирать
KEIMENO 2
Н KivaKO0T]KT] ТрЕтхакбф
Н лврхфтщт] nivaKO0f|KTi ТрЕтхакбф PpioKETai kovtci ото KpEpXivo. Ovopa^ETai ётох лро<; тхцц evoq фхХотё/vt] Ёцлора тт]<; Moa%a^, too ПссРеХ ТрЕтхакбф, tov олохо о цеуаХос; ^wypaxpoQ Pehiv ovopaoE "aXT]9xvd лоХхтт]". Ета цёаа tov 19ov axwva о ПссРеХ ТрЕтхакбф ар/хоЕ va pa^EVEx лаХхЁд exkove^. АрубтЕра лХоотхое тт] Оаъцааха avXXoyri tov це л^акЕ<; "XaiKWv" ^wypaqxov. Qq to 1872 |ш£ец/е лер1лоо HEVTaKoorovQ nivaKF.q. Н ovXXoyfi too ЦЕуаХсоаЕ тбао урцуора, лои то 1880 алофаохаЕ va ktIgei Ёva eiSiko кт1рю yia ttjv лп/ако0т|кт]. To 1892 о ifipvxfiQ тту; лхуакобцкт]^ vqv /apiOE ото бтщо тт]^ M6a/a<;. ХццЕра ottjv л^акобцкт] ТрЕТхакбф цлорЕХ va 5ei koveI^ тохх; л^акЕ^ twv pEyaXwv Pwawv £wypcupwv Рёлп\ Хоорхкоф, BaavEтa6ф, ГЬрбф, AePxtccv ках aXXwv. Me хбхахтЕро EvбxaфЁpov ox елхокёлте<; РХёлохл/ та Ёруа тои AvтpЁx РооцлХхбф. Н "Ауха Трхаба", vqv олоха о ^wypcupoc; бтщхоорут]ОЕ то 15о axwva Eivax Ёva лрауцатхкб архотойруцца.
Оаоцааха Eivax т] ооХХоут] twv ЁpYWV too PЁлxv. КаталХт]КТТ]кг| EVTvnwcn] лрокаХЕХ о naaiyvwoToq л^акас; too "ipav о ТроцЕрб^ кх о уход tov". ’ АХХа
172
E^aipETiKa ёруа tov Pehiv Eivai "Oi ₽apKapq6E^ tov BoXya", "O yvpiopoc, an’vqv E^opia", "LIpiyKi люоа Soipia", та лортрааа tov ToXotoi, tov TovpyKEVEtp к.а.
МЕуаХт] EVTvnwoq npoKaXovv о nivaKa<; "Mnoyiapiva Mopd£o₽a" tov ZovpiKOtp, о nivaKaq tov £,coypaxpov IIovKipiotp "ATaipiaaroq yapoq", кабал; Kai to peyaXo Ёруо tov I₽avo<p "H napovaia tov Iqoov ото Хаб".
Па noXXq wpa Kavca^ovv oi елюкёлте^ to avOpconicniKd Ёруо tov Пврбф "Tpia naiSia". Oavpa^ovv тт] рсослкт) фбот] orovq nivaKE^ tov Ae₽ito.v Kai tiq 0аХаааоураф1Е<; tov А1₽а£бфок1.
<piXoTExvT]g Ёрлорас, о aXi)6ivog (-т|,-6) aubvag о pa^Evw rcaXioq (-a,-6) rtXoVTi^to pEyaXcbva) алофасй^ш ElSlKO^ (-Tj,-6) Xapit/o 5f]p.o<; о Tpiafia T] KaoTyvcDOToq (-T],-o) трорсрб^ (-т|,-6) Раркарт]с, о BoXyagо
YVpicrpog о E^opia т] KpiyKiKioaa -q лортра1то to OTaipiaoxog (-л,-о) yapo^о лароосиа т] avOpWKiOTiKO^ (-q,-6) OaXacraoYpacpia q
AeJjiXoyvo
меценат подлинный век собирать старый обогащать расти решать
особый, специальный дарить
1. община 2. муниципалитет Троица общеизвестный грозный лодочник р. Волга возвращение ссылка
принцесса, царевна портрет
неподходящий, неравный 1. свадьба 2. брак появление, присутствие гуманный, человечный морской пейзаж, машина
173
	Aiakoyog1
Хтаирод:	Де pov Хёте, oaq ларакаксЬ, noioq ^coypacpiaE avxov tov nivaKa;
SEvayog:	О ^coypacpoi; Kovivr^i nov Tjxav axo pExa^v eXativiktjq катауспугц;. ' E£j]cte nokka xpovia ott]v OvKpavia кас ayanrjaE nokv тт) cpvar]
Xxavpoq:	Ti copaio nov Eivai то cpEyyapi, nov cpcoTi^Ei to AvEinEpo.
Ssvaydg: Етаирод:	' E%ete 51kio. eavpaaiog nivaKa^! Де pov Хёте, aag ларакаксЬ, noioc; ^coypacpi^E avTov tov nivaKa Kai ncb<; ovopa^ETai;
Ecvayoq:	О nivaKaq avfjKEi axov nEpicprjpo Pcbao Kakkrti/vr], nokEpoypacpo BEpEaxaayKiv. Ovapa^ETai "АлобЁсоаг] tov лokЁpov".
Sxavpoq: EEvayoq: Sxavpog: SEvayoq:	Каталкт]кт1к6 Kai avp^okiKO Ёруо. Хсоата. ' Oka та Ёруа tov Eivai avTinokepiKa. Mov apEQE nokv Kai avTOQ о piKpoc, nivaKa^. Aev vnapxEi ЕшакЁлтц^ ttiq mvaKo9f)KT]q, nov va pr]v Bavpa^Ei avTov tov nivaKa.
Xxavpoc;: SEvayog:	Пал; кЁуЕтац "Ta pavponovkia £avayvpi£ovv". Tov ^cnypacpiOE Ёva^ nEpicprjpoi; Pcbaoc, тошоурасро^, о ЕаРрааоср.
Xxavpoc;:	Sai; EvxapiaTcb nokv. H nivaKO0f|KTi aai; Eivai Oavpaaia. Запомните:
5e pov Хёте — не скажете ли вы мне ато ЦЕта^о — между прочим
	AE^ikoyio
£ci)ypacpi£w катаусоут) T) £со (e) - OvKpavia T] ayancb (a) cpEyyapi to <pci)Ti£(o AvEinspo^ о avTjKin локсроурасро^ о	рисовать происхождение жить Украина любить луна светить, освещать р. Днепр принадлежать художник-баталист
174
алоОЁсоот] т] сипота avTircoXEpiKog (-т|,-6) pavpoKOvXi то £avayvpi£u) тол1оура<ро£ о
обожествление, апофеоз правильно антивоенный
грач'
возвращаться
художник-пейзажист
KEIMENO 3
Н АкрблоХт]
Н АкролоХт] Eivai £vac, ispoc, Ppa/o^. OpOcbvETai navco ало vqv A0f|va oe v\poc; 70 pExpcov. 2ttjv корофт) too o’svav лоХС лЕрюршцЁуо x<bpo лоо e%ei pf)KOQ 300 Kai лХатод 150 рЁтра oi ap/aioi 'EXXtiveq Exxioav лоХХа pvqpEia лоо 0EcopovvTai ало та copaioTEpa too Koopov.
Ta KvpioTEpa pvrjpEia tt)q АкролоХт}^ Eivai та ПролоХаих, о va6<; ttjc; Алтёроо NiKT]Q, то EpE.x0£iov рЕ tic, KapvaTi6E^ Kai о riap0Evcbvaq.
Oi apxaioi AOrjvaioi aфlЁpcooav ottjv лроатат1ба тт)<; лоХту; 0ecc AOrjva лоХХойс, vaovc; Kai ауаХрата. ’ Evac; an’avTovi; rpav Kai о nap0Evcbva^. Eivai XTio^voq ало Xevko pappapo лоо ХарлЕ1 катсо ало tov yaXavo ovpavo тт]<; ЕХХаба^. МЁоа cttov IIap0Evwva ката vqv архаюттуса PpioKOTav то лЕр1фт]ро Xpvor.XEipavnvo ауаХра ttjc, A0T]vac; — Ёруо too уХСлтт] Фв1б1а. Ето лЁрасгра twv aicbvcov о vaoQ avTOQ ХОЛ01!107101^011 Yia noXXovq Kai 6icx(popovc; OKonovq: Ёуше Pv£avTivT| EKKXrjoia, оотЕра — T^api p^va р^арЁ б!лХа, Kai аруотвра — рлароотало0т|кт1 twv TovpKiov KafaKTTiTwv. О IIap0EV(bva<; Ёла0Е pEyaXE<; fjjpui; ало EKpf|OEi^ Kai OEiapov^, aXXa Kai ат|рЕра лapapЁvEl apiorovpyTipa тту; лаукоор1а^ арх1тскто\лкт|^.
Катсо ало ttjv АкролоХт] ₽pioxovTai то Q6eIo tov Нрсобоо Attikov (f| то НрсобЕЮ) Kai то 0Ёатро tov Aiovvoov. Ето НрсобЕЮ кабЕ xpovo 6ivovTai лараатаоЕк; apxaiov брарато^, opyavcbvovTai 6icupopE<; KaXXiTEXVu^c; ек6т]Х(Ьое1^ 5ie0vovq En^6ov.
Oi apxaioXoyoi KaTopOcooav v’avaovnXcboovv Ёva рЁрос; tcov pvqpEicov tt]c, АкролоХтц; ki ётсл oi TovpioTE^ рлоро<^ va 0avpa£ovv та avEnavaXi]nTa 6Tipiovpyf|para tt]Q apxaiaq eXXtivikti^ арх1ТЕкто\лкт|^. H АкролоХт] Eivai тблос; npoaKvvqpaToc, oxi povo yia Tovq ' EXXtjvej;, aXXa yia oXovq tovq av0pcbлоос; tov Koopov.
Запомните:
ПролСХаш. та — Пропилеи
vao^ ттц; АлтЁроо NiKT]^ о— храм Бескрылой Ники
EpЁx0Elov то — Эрехтейон
КароапбЕ^ oi — кариатиды
175
ото лЁраоца twv aiwvwv — на протяжении веков
Ёла0Е рЕуаЛес, £пц1Ё<; — претерпел большой ущерб
Q6eIo too Hpw6ov Attikou то (HpwSEiov то)— Одеон Герода Аттика ©Ёатро too Aiovoooo то — театр Диониса
Ac^ildyio
icpo^ (-i|,-6)	священный
ppaxogо	скала
opOwvopai	возвышаться
КОрОфТ) T]	вершина
ЛЕрюрЮрЁУО^ (-Tl,-O)	ограниченный
pr]KO^ то	длина
acpiEpwva)	посвящать
X.EOKoq (-f],-d)	белый
XpocTEXccpavTivo^ (-11,-0)	хрисоэлефантийный, из золота и слоновой
	кости
Хрт]спроло1обра1	использовать
T^api то	мечеть
ptvapE то	минарет
бглка	рядом, поблизости
аруотЕра	позднее
рлароотало0т|кт] т]	пороховой склад
ЕКрТ^Т) 1)	взрыв
СТЕКТЦОд О	земл етрясен ие
ларацЁУШ	оставаться, пребывать
арютоорутща то	шедевр
лаукосгрлос; (-а,-о)	всемирный, мировой
лараатасгг] т]	представление
браца то	драма
opyavwvopai	организовываться
ЕКбТ]кШСП] 1}	мероприятие
SieOvt^ (-т)^,-Ёд)	международный, интернациональный
ел1ле5о то	уровень
apxatoXoyog 0	археолог
каторОшуш	справляться
avaoTijkwvw	реконструировать
цЁрод то	часть
avEKavakiiKTO^ (-ц,-о)	неповторимый
5т]рлоорут]р.а то	творение
толод о	место
npooKOviipa то	поклонение
176
ГРАММАТИКА
§ 1.	Будущее время gEXXovTag алХод глаголов I и II СПрЯЖеНИЯ EVEpyT]TlKT| <p<ovf|
Будущее время рёХХоутад алХ6<; глаголов выражает действие в будущем независимо от его длительности или повторяемости, например:
Avpio 9a урафсо ypappa.	Завтра я напишу письмо.
АлбфЕ 0a <TvvavTT|au) то tpiXo рои. Сегодня вечером я встречу своего
друга.
Будущее время рЁХХоутас, алХос, глаголов I и II спряжения образуется при помощи вспомогательной частицы 0a и формы спрягаемого глагола группы абрютос;. Например, глаголы Sia₽a^w читать, рсотс’о спрашивать, в абрютос, имеют формы SidfJacra, рсЬтт]ста. Для образования будущего времени peXXovia^ алХбд к основе этих глаголов добавляются следующие окончания: -св, -Eiq, -ец -ооце, -ете, -ovv. В рЁХХог'тас, алХос; они спрягаются следующим образом:
Едч.
1-е л.	0a Siapdow	0a pu)Tf|cra)
2-е л.	0a SiapaoEu;	0a pu)Tf|CTEi^
3-е л.	0a SiapaoEi	0a pcoTTjoEi
	Mh.4.	
1-е л.	0a SiaPaoovpiE	0a ра)тт|сгооцЕ
2-е л.	0a SiaPaoETE	0a рсотт|СТЕТЕ
3-е л.	0a 6ia3aoovv	0a pwTT|oovv
Как видно из таблицы спряжения, ударение остается во всех лицах
единственного и множественного числа на одном и том же слоге.
Глаголы этой группы переводятся на русский язык глаголами будущего времени совершенного вида ("я прочту", "он спросит").
В дальнейшем в словаре для обозначения будущего времени глаголов группы рЁХХоутас; алХос; будет употребляться сокращение реХ.ал.
Есть, однако, ряд неправильных глаголов, например, 5ivw давать, фЕбусо уходить, и др., образующих следующим образом:
Ед ч.	Мн ч.
1-е л. 0аб6ош бафоусо 2-е л. 0а 56cteu; 0а фбуЕн;
3-е л. 0а 86<те1 0а фбуЕ1
0аббооирЕ 0афоуооцЕ 0а 86оете 0а фоуете 0а Sorrow 0а фбуооу
Глагол Siva) в рЁХХог'тас; алХос; пишется как через о (0а ббасв), так и через со (0а бахив).
12
Заказ 481
177
Спряжение остальных неправильных глаголов глядит следующим образом:
Хёсо говорить, РХёлсо видеть, pnaivw входить
Ед.ч.
1-е л.	0a лсо	0a 5со	0a рлсо
2-е л.	0a лек;	0a 5ек;	0a цлеь;
3-е л.	0a лес	0a 5ei	0a ЦЛЕ1
	Мн.ч.		
1-е л.	0a лооце	0a SovpE	0a рлооцЕ
2-е л.	0a ле!те	0a 5eIte	0a ЦЛЕТГЕ
3-е л.	0a лооу	0a 5ovv	0a pnovv
Pyaiva) выходить, Рр1оксо находить, nivw пить
	Едч.	
1-е л.	0a Русо	0a Ppco	0a лао
2-е л.	0a Pyeu; 0a Ppeu;	0a лсе1<;
3-е л.	0a PyEi 0a Ppei	0a лсе!
	Мн.ч.	
1-е л.	0a PyovpE 0a PpovpE	0a люорЕ
2-е л.	0a PyeIte 0a PpeIte	0a Л1Е1ТЕ
3-е л.	0a Pyouv 0a Ppovv	0a nioiiv
avEpaivw подниматься, KaxEpaivco спускаться
Ед.ч.
1-е л. OaavEpw
2-е л. 9a avEPeic;
3-е л. 0a avEpEi Мн.ч.
1 -е л. 0a avEpovpE
2-е л. 0a avEpEiTE
3-е л. 0а avEpovv
0а катЕрй
0а катЕрЕ1<;
0а KaTEpEi
0а катЕрооцЕ
0а катЕрЕсгЕ
0а KaxEpovv
naipvw брать, лараууЁХХсо заказывать Ейч.
1-е л.	0a ларсо	0a лараууЕ1Х(о
2-е л.	0a ларЕн;	0a лараууЕ1ХЕк;
3-е л.	0a ларЕ1	0a лараууЕ1ХЕ1
	Мн.ч.	
1-е л.	0a лароорЕ	0a лараууЕ1Хоир.Е
2-е л.	0a ларЕТЕ	0a лараууЕ1Х.ЕТЕ
3-е л.	0a лароку	0a napayysiXovv
178
piaOaivco учить, трсЬш (трс'оусо) есть
	Ed. 4.	
1-е л.	9a pa0co	0a tpaco
2-е л.	0a pa0Eig	0a ipac;
3-е л.	0a ца0Е1	0a (рай
	Мн. 4.	
1-е л.	0a цаВоицЕ	0a tpapE
2-е л.	0a ца0ЕТЕ	0a (paTE
3-е л.	0a paGovv	0a tpavE
§ 2.	Зависимое наклонение глаголов I и II спряжения группы абрютос;
Глаголы I и II спряжения в зависимом наклонении спрягаются следующим образом, например, ypatpw писать, рштсЬ спрашивать: 0ЁХш va урахрш я хочу написать
	Ed. 4.		Мн.ч.	
1-е л.	(0ёХсо)	va Ypaxpco	(ВёХооце)	va YpavpovpiE
2-е л.	(0ёХец;)	va YpavpEiQ	(0ёХете)	va YpavpETE
3-е л.	(0ёХег)	va YpaxpEi	(0ёХооу)	va Ypaxpovv
		0eXcd va pu)Tf|oco я хочу спросить		
	Ed. 4.		Мн.4.	
1-е л.	(0ЁХш)	va рсоттрсо	(ВёХооце)	va рштт|оооцЕ
2-е л.	(GeXeu;)	va pcoTTjoEi^	(0ёХете)	va pa)Tf|OETE
3-е л.	(0eXei)	Va pCDTTjOEl	(0ЁХо\А')	va pcoTTjaovv
ПРИМЕЧАНИЕ. Глаголы группы adpurrog в зависимом наклонении переводятся на русский язык инфинитивом глагола совершенного вида.
Таким образом, для образования зависимого наклонения от основы глагола в прошедшем времени (абрютос;) к основе глагола в абрюто^ добавляются личные окончания, которые совпадают с окончаниями настоящего времени (EVEOTWTa^). Данная форма переводится на русский язык глаголом совершенного вида.
2-е лицо единственного и множественного числа смыслового глагола в зависимом наклонении переводится на русский язык повелительным наклонением, например:
Na 6ia₽a^Ei<; то ₽фХ1о! — Читай книгу!
Na бифаоЕи; то ₽i₽Xio! — Прочитай книгу!
Na рсотас; тт] баокаХа. — Спрашивай учительницу!
Na pa)Tf|OEi^ тт] баолаХа. — Спроси учительницу!
Na e^tiyeI^ tov Kavdva. — Объясняй правило!
Na E^T]Yf|HEi^ tov Kavova. — Объясни правило!
12:
179
§ 3.	Место односложных личных местоимений при употреблении с глаголами в изъявительном и зависимом наклонениях
При употреблении с глаголами в будущем времени изъявительного наклонения и в зависимом наклонении односложные личные местоимения ставятся всегда между частицами Оа или va и смысловым глаголом, например:
0a too Е^т]уг|стсо. — Я ему объясню.
0a tov ларакаХЁосо. — Я его попрошу.
0а тоо урац/Eig. — Ты ему напишешь.
Na TT]q SeI^eic;. — Покажи ей. (В значении повелительного наклонения) Na цт] тт]д Xsg. — Не говори ей.
§ 4.	Склонение имен прилагательных с окончаниями
Прилагательные, оканчивающиеся на -i]g, -i]g, -Ед, имеют ударение на предпоследнем или последнем слоге, например: ц.ЕуаХолрЕЛТ|д величественный, лХт]рт]д полный. Особенность этих прилагательных состоит в том, что они в мужском и женском роде имеют одинаковые окончания. Схема их склонения выглядит следующим образом:
Ед.ч.
Ov.	о	ц.ЕуаХолрЕЛТ|д	n	ц.ЕуаХолрЕЛТ|д	то	ЦЕуаХолрЕлЁд
Fev.	TOV)	ЦЕуаХолрЕлоод	ттк	ЦЕуаХолрЕлоод	ТОО	цЕуаХолрЕлоод
Ait.	TO(v) ЦЕуаХоЛрЕЛГ]		TT](V)	ц.ЕуаХолрЕлт|	о	ЦЕуаХолрЕлЁд
КХ.	—	ЦЕуаХолрЕЛТ|	—	ц.ЕуаХолрЕЛТ| Мн.ч.	—	ЦЕуаХолрЕлЁд
Ov.	Ol	ЦЕуаХолрЕЛЕ1д	Ol	ц.ЕуаХолрЕЛЕ1д	та	ц.ЕуаХолрЕЛТ|
Tev.	TWV	HEYoXonpEnWV	TWV	ЦЕуаХолрЕлал/	TWV	piEyaXonpEnwv
Ait.	тоод	ЦЕуаХолрЕЛЕи;	Tig	ц.ЕуаХолрЕЛЕ1д	та	ЦЕуаХоЛрЕЛТ]
KX.	—	цЕуаХолрЕЛЕ1д	—	ц.ЕуаХолрЕЛЕ1д Ед.ч.	—	ц.ЕуаХолрЕЛТ|
Ov.	о	лХлрпд	n	лХфпд	то	лХт|рЕд
Tev.	TOO	nXfjpooq	TT]g	nXfjpooq	ТОО	7jXr|pooq
Ait.	TOV	лХт|рт]	TT]V	лХт|рт]	то	лХф^д
KX.	—	лХт|рт]	—	лХт|рт] Мн.ч.	—	лХт|р£д
Ov.	Ol	nXfjpEiq	Ol	nXripEiq	та	лХт|рт]
Tev.	TWV	nXrjpwv	TWV	nXrjpwv	TWV	nXrjpwv
Ait.	тоод	nXfjpEiq	Tig	nXripEiq	та	лХт|рт]
KX.	—	nXfjpEiq	—	nXripEiq	—	лХт|рт]
180
Ударение у прилагательных этой группы во всех падежах остается над одним и тем же слогом.
§ 5.	Относительные местоимения
(ot avacpopiKEq avTcowpiEi,)
Относительные местоимения играют роль союзного слова в сложноподчиненном предложении, указывая при этом на предмет, упомянутый в главном предложении. Они являются членом придаточного предложения и выполняют в нем функции подлежащего или дополнения.
В димотике часто используется уже известное из предыдущих уроков несклоняемое относительное местоимение лоо который. Однако в разговорной речи часто используется другое относительное местоимение: о onoioc; который, т] оло1а которая, то слою которое, типичное для кафа-ревусы. Это относительное местоимение склоняется также, как и прилагательные, ймеющие такие же окончания. Оно всегда употребляется с артиклем и согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже, например:
Ta naiSia, рЕ та onoia piXovoapE, Дети, с которыми вы говорили, хо-
£epovv кака та ауугка.	рошо знают английский язык.
Na napsic; то 0фХю, то onoio т|6е- Возьми книгу, которую ты хотел
Хес; va Siapdosic;.	прочесть.
§ 6.	Местоименное прилагательное 5iKoq (-т),-о)
В греческом языке употребляются формы местоименного прилагательного SiKdg, после которых обязательно ставится безударное притяжательное местоимение о fiiKoq pov мой, т] 8ikt| pov моя, то 5iko pov мое. Например:
Eivai то 5ik6 pov ТЕтрабю. — Это моя тетрадь.
Кроме того, это местоименное прилагательное может быть использовано, когда говорящий хочет подчеркнуть, что данная вещь принадлежит именно ему, например:
— Iloiavov sivai avTo то РфХ1о; — Чья это книга?
— Eivai 61кб pov. — Моя.
— Iloiavov Eivai avvf| i] EtprjpEpiSa; — Чья это газета?
— Eivai 61K.T) pov. — Моя.
. § 7. Придаточные предложения причины
Придаточные предложения причины отвечают на вопрос ytciTi; почему? и присоединяются к главному союзами ytari и ehei6t| потому что, так как, например:
181
Aev naw oqpEpa ото ст/оХао, yarn Eipai appworoq.
Aev 6a ларакоХообт|оа) албц/Е тт] SiccXe^t], еле18г| Eipai алао%о-Хт]рЁ\'ОС>.
Я сегодня не иду в школу, потому что болен.
Сегодня вечером я не буду на лекции, так как я занят.
AEKHEEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите текст 1.
2.	Составьте диалог об Акрополе.
3.	Расскажите о своих впечатлениях от посещения Кремля.
4.	Расспросите своего собеседника о его первом посещении Кремля с греческой делегацией.
5.	Побеседуйте друг с другом, придерживаясь следующего плана:
а)	предложите посетить Третьяковскую галерею;
б)	расскажите немного о ней, спросите,увлекается ли ваш собеседник живописью и какой вид искусства его особенно интересует.
6.	Выпишите из текстов урока глаголы I спряжения и проспрягайте их в peAAovrag алАдд.
7.	Выпишите из текстов урока глаголы II спряжения I-й и 2-й категории и проспрягайте их в peAAovzag алАдд.
8.	Выпишите из текстов урока прилагательные, оканчивающиеся на -уд, -уд, -ед и просклоняйте их
9.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе в peAAovzag алАдд.
1.	О ^Evayoq е1ле oti avpio otic, 8 то npwi (£vnvu)) Tovq ’EXXt]vec, TOVpioTEq. 2. О Хтабт]^ албц/Е (piXw) рЕ Tovq фО1ТТ]ТЁд ало tt]V Колро. 3. О кабт|ут]тт]д paq (ovott|VCd) tov ’ EXXr,va Елютт]ро\'а oTovq ouva6£Xipouq too avpio. 4. Tov xpovov еХлЦ/о (Kdvw) ayyXiKa 5vo (popEq ttjv Е₽6ораба. 5. H Mapia 6ev (рлорш) va oov 6ooei аотб то ₽i|3Xio. 6. (Eyw) (Ssixvio) tov nivaKa ото piKpoTEpo аЙЕрфб pov. 7.’OTav (teXeiwvcd) va SiaPaow, (nriyaivcv) отт] ХЁоут].
182
10.	Переведите на греческий язык:
1.	Завтра я приду в 7 часов вечера. 2. Павел возьмет такси и немедленно поедет на вокзал. 3. Я думаю, что Третьяковская галерея произведет на вас большое впечатление. 4. Мы рады, что видим Костю с Анной сегодня. 5. Когда ты выйдешь, он будет ждать тебя внизу. 6. Завтра ты возьмешь журнал в библиотеке и найдешь эту статью. 7. В Афйнах вы увидите Акрополь, Парфенон, древние храмы. 8. Экскурсовод покажет вам античный театр и другие достопримечательности. 9. С Акрополя вы увидите центр Афин. 10. Когда ты мне позвонишь, я выйду тебя встречать.
11.	Напишите глаголы в evechwccu; и в аорктсос,:
0а avEpd), 0а лара), 0а катаХаРа), 0а еnavaXa₽a), 0а Рра), 0а ла), 0а ббоа), 0а лао, 0а ца0О), 0а Руо), 0а ба), 0а цла), 0а фбуо), 0а фтаоа), 0а афТ|оа), 0а ЛЕраоа), 0а ^Е%аоа), 0а цлорЁоа).
12.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице, числе и времени:
1.	ПрЁЛЕ1 (6iva)) каХа tic, e^etccoeu;. 2. Aev цлора) (Е^т]уа)) тт] атщао1а аотт|с; тт]^ ХЁ£т]с;. 3. О МЁуас; ПЁтрос; алофааюЕ (i5pva)) то лра)то сттт) Рахна povoEio це avTiKEigEva a^iaq. 4. О yioq pov 6ev t|0eXe (лт]уа1л/а)) E^o/f), yiaxi T|Tav лоХо алао%оХтщЁ¥0(;. 5. Kai та)ра лрЁЛЕ1 (xXi]pa)va)) то Xoyapiaop.6. 6. О ТрЕиакбф г|0еХе (pa^Eva)) tovc; лаХюйс; рахякоид ли'акЕс,. 7. 0ЁХа) лоХй (рХЁла)) tov Ilap0Evd)va. 8. Проола0т|оарЕ (Рр1ако)) Eiavnipia yia то Ёруо аото, ца 6ev цлорЁоацЕ. 9. Aev катбрОахтЕ (цЕтафра^а)) то KEipEvo. 10. Aev ёлреле (naipva)) аото то pipxio.
13.	Переведите на греческий язык:
1.	Мы очень хотели увидеть греческое море. 2. Александр начал готовиться к поездке вчера. 3. Студенты могут сдать экзамены сейчас. 4. Ангелика хотела помочь мне перевести эту статью. 5. Ты можешь попросить своего брата сыграть на пианино? — Конечно, могу. 6. Ты не должен забывать о нас. 7. Сначала Вангелис должен поесть, а уже потом пойдет гулять. 8. Я хотел сказать Элери, что завтра мы сможем поехать на экскурсию. 9. Ты можешь его попросить дать тебе еше один билет? — Нет, не могу. 10. Вы должны дать ей эти книги. 11. Григорис хотел написать им письмо. 12. Я решил не говорить Ольге об этом. 13. Мы Мотели помочь ей сделать уроки. 14. Когда мы пойдем в Третьяковскую галерею, я покажу ему эту картину Репина. 15. Ты должен сказать Олегу, что сегодня мы заняты, и у нас не будет времени поехать с ним. 16. Я хотел ответить вам на письмо, но потом решил, что через пять дней поеду в Салоники и увижу вас.
183
14.	Придумайте предложения со следующими глаголами в значении просьбы или приказа, используя форму зависимого наклонения:
ларакаХо>(Е), лароосла^со, алофасл^а), naipvco, 6eI%v(0, ovYKEVTpcbvco, РХЁЛСО, ХЁуШ, ЛЕр¥О)(а), Е^ЕТО^СО, трсЬсо.
15.	Поставьте прилагательные, данные в скобках, в соответствующем роде, числе и падеже:
1.	Mov apeaovv oi (акр1₽Т|д) ала\пт|ОЕ1д. 2. Aev £ёрете Tig (от01%Е1<Ь8т]д) Хё^ец;. 3. OavpaoapE Tig (рЕуаХолрЕЛТ|д) aiGovoEg tov avaKTopov. 4. ХтщЕра 6а tov урафсо Ё¥а (ракроокЕХт|д) урарра. 5. Oi (лрсотоЕттчд) <рогп]тЁд rniyaivovv avpio Екброрг].
16.	Заполните пропуски соответствующими относительными местоимениями о оло'юд, т] ojioia, то onoio:
1.	О dv6pсолод це ... piXcb, Eivai ка6т]уг]тг]д рад. 2. Та naiSia сгта... 8ia₽a£co то ₽i₽Xio, Eivai рабтрЁд pov. 3. Н ко лё Ха це ... ЦЕтафра^ооцЕ то KEipEvo, Eivai фО1ТТ|тр1а ало ttjv орайа рад. 4. То Ёруо ... EifiapE otov к^тщатоурафо, Eivai Gavpaaio.
17.	Переведите на греческий язык:
1.	Студенты, с которыми мы были в театре, хорошо говорили по-гречески. 2. Рабочий, о котором мы вчера читали в газете, трудится на нашем заводе. 3. Многие девушки, с которыми Марина училась в школе, стали студентками. 4. Я люблю книги, в которых рассказывается об интересных путешествиях. 5. Все дети, которые живут в нашем доме, уехали на лето за город. 6. Моя подруга, о которой я тебе говорила, едет на Кипр. 7. Возьмите тетради и внимательно просмотрите ошибки, которые я исправила. 8. Картину, которую вы видите, создал великий русский художник.
18.	Переведите на греческий язык:
1.	Это ваши журналы? — Да, мои. 2. Ваш ребенок играет во дворе? — Да, мой. 3. Вы взяли свои газеты? — Конечно, только свои. 4. Это твоя книга? — Да, моя. 5. Это их библиотека? — Да, их. 6. Здесь только ваши билеты? — Нет, Здесь не только но и ваши тоже. 7. Это его вещи? — Да, это его вещи. 8. Это ее фотографии? — Да, это ее фотографии.
184
19.	Вместо точек вставьте союзные слова otccv, evd), yiarl, eneidij, omzv, oti:
1....	piXovoapE рЕ то STavpc, pag тт)Хефсоут]Ое t] рт]тЁра too. 2. ХтщЕра 6e 6a ndco ото avayvcooTT|pio,... Sev Ёусо Kaipo. 3. О кабт]ут|тг]д е1ле, ... дрЁЛЕ1 va KavovpE лёх'те aoKf|OEig. 4. H noXvKaToiKia,... pivoupE, Eivai naXia, dpcog аркЕта avETi]. 5.... Ёраба то vЁo аито, fjpovva noXv EvyapiOTTipEvog. 6. Тора Sev nT]Ycdva) ott]v e^o/ti ovyvd,... Eipai noXv алао%оХт]рЁут]. 7. To oyoXEio, ... nqyaivEi о piKpoTEpog абЕрфбд pov PpioKETai kovtcc o^va copaio парко. 8. ... EiSapE та povoEia Tijg A6i)vag, рабарЕ noXXd EvSiaq^povTa лраурата. 9. Алофаоюа va лао ott]v ЕХХаба,... 6ЁХо va So та а^юбЁата Trig. 10. Fiaii Sev £ЁрЕ1д то рабт]ра; —Aev рлбрЕоа va то Siapdoco,... T|povva appcoorog. 11.0 (piXoc; pov ^Ё/асгЕ,... лрЁЛЕ1 va елютёц/ei та ₽i₽Xia отт] РфХю6т]КТ].
20.	Переведите на греческий язык:
Вчера утром я рано разбудил наших греческих друзей, так как согласно программе, мы в 9 часов мы должны были поехать в Кремль. Там нас ждал экскурсовод. Вначале вместе с экскурсоводом мы осмотрели музей, затем Георгиевский зал, на стенах которого мы прочитали имена награжденных орденами за их подвиги в войне против чужеземных захватчиков. Особое впечатление произвела на нас Оружейная палата, ее драгоценные экспонаты. Гости остались очень довольны посещением Кремля.
21.	Прочитайте и перескажите текст:
X6eg oi фО1тт]тЁд рас; anocpacndav va navE ото Еопатбрю, nov PpioKETai о’Ё\'а copaio парко kovto, ото лотари MnTjKav рЁоа Kai арЁосод Ei6av Ёva тралЁ^1 kovtcc ото napa6vpo. О OEpPiTopog Tovg ё6оое tov катаХоуо. Evd) 51 dp at, a v tov катаХоуо, 6vo OEpPiTopsq ЁфEpav пихта, payaipia, nrjpovvia, KovTaXia Kai novripia. Oi фО1тт]ТЁд napayyEiXav Svo pnoVKaXia Kpaoi Kai Tpia povKaXia pnvpa. Ектбд ал’аотб, о OEpPiTopog ЁфЕрЕ ото тралЁ^1 Tovg л ay w рЁ vo vEpo. Etov катаХоуо фауг]Т(1>\' vniip/av ал’бХа: бюфорвд oovnEq, крЁад, ц/dpi, KaPovpia, XayaviKd, фроота. ’ Evag ф!Ход pag е1пе: ТцрЕра 6a napayyEiXovpE кат1 ало ttjv eXXt]vikt| Kov^iva nov vnapyEi eSco. IlpoTEivco шХаф1 pE ovkcoti Kai фГ|то крЁад рЕ пататвд тт]уа\л)ТЁд." ’ OXoi оорфСО\лг|оарЕ, TI ОЕр₽1т6ра рад ЁфЕрЕ прсота та орЕ%Т1ка: оаХата, Ka^ovpia, %a₽idpi, ayyovpia, ооХорб Kai Karoniv тХаф1 pE ovkcoti. Потё pov 6e SoKipaoa KaTi napopoio, f|Tav 6Xa tooo vdoTipa. ’ OXoi рад фауарЕ ps pEydXr] брЕ^т]. Па yXvKO napayyEiXapE паусотб, rjniapE кафЁ, pEpiKoi фщтцтЁд fjniav Toai pE Xspovi. MEivapE noXv Evyapiorr^voi ап’то yEvpa рад ото Еот1атбрю. Мвта KavapE pia рбХта ото парко.
185
12 УРОК AcoSekcxto цаОтща
Текст 1:	Eipai appcocToq
Текст 2:	То av0pdmivo acbpa
Грамматика:	§ 1.	Прошедшее время ларатат1кбд глаголов I и II спряжения лабт]Т1кт| фшиг] § 2.	Склонение существительных среднего рода с окончаниями -отро, -yipo, -£ipo § 3.	Склонение прилагательных с окончаниями -vq, -ia, -v § 4.	Субстантивированные прилагательные § 5.	Определительное местоимение о iStoq (-a,-o) § 6.	Неопределенные местоимения (oi aopiaTEq avrwwpiEq) § 7.	Придаточные предложения цели
KEIMENO 1
Eipai appcooToq
Про%тёс; £vnvT]cra локб vcopiq pE novoKEipako. Aev aio6avopovv кака. To KEipaki pov f|Tav Papv. Elya ^akafisq Kai aovovq o’oko to awpa. Mov qjaivoxav OTI E%CD nvpETO. МЛТ|КЕ T] р.Г]ТЁра pov, PE KOlTa^E, E₽akE TO %Epi TT|q ОТО рЁТСОЛО pov Kai р<Ьтт]ое: "Ti ё л aS Eq, naifii pov; Eioai appcooToq;"
"Nai, TTjq ала\'тт]сга, ipaivETai, Eipai KpvcopEvoq. 'E%<d avva%i Kai ₽f|xa. <[>TEpvi£opai avvE%Eia." H рт^тЁра pov Ё₽акЕ то бЕррбрЕтро. Ei%a TpiavTa ewe a PaGpovq лорЕтб. ГСаотб т] рт^тЁра apEowq тт]кЕф<Ь\П]аЕ сто yiarpo.
Se карих wpa f|p0E о лабоХбуод. Me pwttjoe лоб novaxi). Tov Е1ла лох; aia6avopai yevikti afivvapia, pov novavE to KEipaki, та рапа, та %£pia, та лбб1а — oko то awpa. "'Ехете брЕ^Т];" ритмов о yiaTpoq. "Aev e%ei каббкоо брЕ^т]. SiipEpa 6ev ЁфауЕ т1лота", рЕ avr]av%ia е1ле т] ртусЁра pov. Мето, о yiaTpoq pov Е^ЁтааЕ лроаЕХТ1ка то лрбасоло, та рапа, тт] укшааа, то kaipo, то oTf|0oq, tt]v Koikid, tt]v карбит. ’ Уатвра ekove SiayvcDOT] Kai каббрюЕ тт] 0ЕралЕ1а: "Aev Eivai т1лота то ао₽арб. Eiote opcoq локб KpvcopEvoq. ПрЁЛЕ1 of|pEpa Kai avpio va peivete ото kpe^octi, va ларЕТЕ aonipivEq. ©a aaq урац/со 5vo аогсауЁс;. ©a лaipvETE 6vo форЁс; tt]v 1]рЁра xania yia то [Зт]Ха- Kai аотб то фаррако — алб 6Ёка OTayovEq oe kiyo VEpo тЁаоЕри; форЁ^ tt]v т]рЁра. To ₽pa5v va рЕ ларЕТЕ сто тт]кЁфОА'о." 186
’ OTav EipvyE о yiaTpoq, ц цт]ТЁра лт]уЕ °то фарцакЕЮ Kai ЁфЕрЕ та <рар-рака.' Архюа va та naipvco. То Ррабо лаХ1 ЁРаХа то 0Ер|16|ДЕтро Kai Ei6a ла)д о лорЕтод KaTE₽aivEi. Tivopovv каХа.
Запомните:
pd£a) то 0Ерц6цЕТро — ставить градусник
Pyd^a) то 0Ерц6цЕтро — вынимать градусник
Sev aio0avopai KaXd — чувствовать себя плохо
Ё%а) ^aXdficq — у меня головокружение
Ё%а) лорЕто — у меня температура (жар)
ti Ёла0Ес;; — что с тобой?
sipai KpocopEVog — я простудился
сге Kapid wpa — через некоторое время
aio0dvopai yeviKT] afivvapia — ощущаю общее недомогание
Kava) Sidyvaxn] — ставить диагноз
Ka0opi£a) тт] 0ЕралЕ1а — назначать лечение
6ev Eivai -плота то оораро — нет ничего серьезного
yivopai каХа — поправляться
AE^iXoyio
арршато^ (-тъ-о)	больной
лоуокЁфаХод о	головная боль
atcrOavopai	чувствовать
кЕфаХ1 то	голова
Papvg (-ia,-v)	тяжелый
£aXaSa т] -	головокружение
KOVOC, о	боль
crwpa то	тело
фаиюра1	казаться
лпрЕтод о	температура, жар
Ра£ш	класть, ставить
Xepiто	рука
рЁтшло то	лоб
KpVUJpEVOC, (-Т],-О)	простуженный
oDvayi то	насморк
РПХадо	кашель
фтср^орш	чихать
ovvixEia	нареч. постоянно
0ЕррдрЕТрО ТО	термометр
РаОцос; о	степень, градус
лаОоХоуодо	терапевт
187
kovoud aSvvapia т]
ЦО.Т1 то n65i то ko.06A.ov avrjovxia Л простило то yXwaaa т] Xaipog о атт]Оод то KoiAxa 1) Sidyvioar] i] ка©ор1£ш Осралыа т] acr7n.pi.vT] т) crvvrayn т] уата то фаррако то OTayova Т] фарракЕ1о то
испытывать боль слабость, недомогание глаз
нога
неизм. совсем нет беспокойство
лицо
язык
шея
грудь
живот
диагноз
назначать
лечение
аспирин рецепт таблетка
лекарство капля
аптека
AiaXoyog 1
—	Пой 5ЁхЕта1 ° лабоХоуод;
—	Sto uxrpElo aptSpog 9.
—	ЕпттрЁЛЕтат;
—	OpicTTE, opioTE. Ti crag avpPaivEi; (Ti лабатЕ;) Ti crag evoxXei;
— Aev Eipai каХа. X0Eg aiaQavopovva EVOxXf|OEig отт] Kapfiia, pa vopi£a oti 0a HEpacrovv. SrjpEpa opwg aiaSavopai xEtpoTEpa. ' E%w лovoкЁфaXo Kai EXaippovg novovg ото аторахч ovvdxi Kai Рт]Ха- Mov cpaivETai oti Eipai Kai Aiyo KpvwpEvog, yia-ri q>TEpvi£opai ovxva.
-Пр Ё ЛЕ1 va aag Е^Етааоо. ’ E%ete nvpETo; ВаХтЕ то ©ЕррорЕтро, ларакаХи).
(О yiarpog ёлюое то стфьурб pov)
—	ПатрЁ, Ёх<о 38 |3a0povg лурЕтб.
(Вуа£со то ©ЕррбрЕтро. О уихтрдд то e£,etoZ,ei.)
—	Eictte лоХй крошрЁх'од. Гит 6ev каХЁаатЕ уихтро х6Е95
—	Х©Ед т)©ЕХа va aag ларсо ото тт]ХЁфО)\'о, pa rpav лоХй аруа.
—	KavaTE pEyaXo Хабод. Eiote лоХй кросорЁх'од. ВХЁла) oti лрбафата KavaTE ЕухЕ1рт]от].
—	МаХюта, илЁфЕра лоХй ало та VEippa pov.
— E8<b ото ovkwti лovaтE;
188
— ’ O/i, каббХоо.
— Aev ехете т1лота то оо₽арб. KpvoXoyripa кеа paXXov олЕркблсоот]. ва оад урафсо auvTayE^. То фарракв1о Eivai 61лХа. Aho’kei ба ларЕТЕ aonipivT] Kai аотб то фаррако yia то ovvaxi Kai то ₽f|xa. Tebpa, арЁосод, va ларЕТЕ 6vo aonipivEg Kai va ^алХшоЕТЕ ото крЕ^ати
— ГштрЁ, та /ал1а лрЁЛЕ1 va та naipvco npiv f| рвта, то фауцтб;
— Алб 6vo yania рЕта то фаут^тб Tpsig срорёр tt]v т^рЁра.
— Sac; ЕохараутсЬ, уштрЁ. Avpio лрЁЛЕ1 va pEiva) ото крЕ^стл;
— BEpaiwg, TOvXaxicnov 6vo-TpEig рЁрЕд. МлорвгсЕ va ot|k6)veote povo, oTav лЁсрТЕ1 о лорЕтбд. ’ E%ete ур1ллт] Kai cpopovpai лЕр1лХокЁд. Ev avayKi] va рЕ ларЕТЕ ото тт]ХЁфСМО.
— Sag Et>xapioT<b лоХб, уштрЁ.
— ПрЁЛЕ1 va тт]рг)ОЕТЕ Tig обт^угед pov Kai еХл^со va yivete каХа ovvropa. Гкраопка oaq!
— Evxapiorcb, у1атрЁ.
Запомните:
Пои 5ЁхЕта1 о лабоХбуод; — Где принимает терапевт?
Ti oag ovpPaivai (Ti лабатЕ;)— Что с вами случилось? На что жалуетесь?
Eipai крошрЁх'од — я простужен
Л1ол'С1) то ocpvypo — измерять пульс
naipvco ото тт]ХЁсрсмо — звонить по телефону
олофЁрсо ало... — страдать от...
Kavw ЕухЕ1рт]от] — делать операцию
фаррако yia то ovvayi Kai то ₽iixa — лекарство от насморка и кашля
£anXu)vco ото крЕ₽ат1 — лечь в постель
о лорЕтод лЁфТЕ1 — температура снижается
TovXaxiorov — по крайней мере
фороора1 лЕр1лХокЁд — бояться осложнений
ev avayKi] — в случае необходимости
тт]ро) Tig обт]у1Ед — следовать указаниям, придерживаться инструкций ПЕраопка оад! — Поправляйтесь!
5Ёхора1 laxpEio to api6pdq о naOaivw evoxXtjoi] ti Е^ЕТа^Ш XEipotEpa.
AE^iXoyio
принимать врачебный кабинет число, номер страдать, терпеть беспокойство обследовать
хуже
189
ЕХафрод (-т>,-о)	легкий
отоцахт то	желудок
каХсЬ	звать
лрбофата	недавно
ЕУХЕФЧСТТ] 1]	операция
ОЛОфЁрО)	страдать
УЕфрб ТО	почка
криоХоутща то	простуда
paXXov	возможно, скорее всего
и лЕркблшот] 1]	переутомление
УР1ЛЛ1] 1]	грипп
ЛЕр1лХоКТ) Т]	осложнение
обцуёа т]	указание, инструкция
ovvTopa	нареч. вскоре
	AiaXoyog 2
	Stov ofiovTiaxpo
£оф1а:	ПатрЁ, ЦЕ ЛО¥ССЕ1 то 66vti цои. Фо0Ера!
Гштрод:	IIovaEi ото крио f| ото £еото;
£оф1а:	Me ло¥о.Е1 ovvE/Eia.
Гигер од:	Tcbpa 6а бооцЕ. Ka0f|OTE ottjv лоХиброуа. Avoi^te т< отоца. Пой акрфсЬд лоуссте; АрютЕра f| Se^ux;
£оф1а:	novaw арютЕра. ЕбсЬ.
Патрод:	Ал’6, те рХЁлсо 6ev лссте ovyva otov oSovTiarpo. Aev алорсЬ кабоХои лои лоуссес то 66vti аад.
£офёа:	0а то РуоХете;
Гтатрод:	’ Oyi, то 66vti аито 0ёХес афрауюца. Sag ра^со npoacopivo афрауюца.
£оф1а:	МлорсЬ ц’аито va фаах
Патрод:	Mtjv трсотЕ тёлота био cbpEg. Sag ЛЕрщЁМ) oe pia рбоцаба. Ttjv аХХц ПараокЕит| цлорвётЕ;
£оф1а:	Nai, цлорсЬ.
Патрод:	Тоте Хо1ЛО¥, ttjv ПараакЕит), OTig 5 то албуЕица.
2оф1а:	Zag EvyapioTib лоХй, yiarps! TEia oag!
Патрод:	ГEia Kai /ара oag!
Запомните:
ал’6, ti рХЁлсд — как я вижу, насколько я понимаю 6ev алорсЬ кабоХои — я совсем не удивляюсь
0eXei офрауюра — нужно поставить пломбу
190
o6ovTiarpog о Офрауюра то агора то лроошри/бд (-т],-о)
AE^iXoyio
стоматолог
пломба
рот
временный
KEIMENO 2
То avOpwntvo ocbpa
Ta PaoiKOTEpa рЁрт) tov avGpcimvov awparog Eivai то кЕфаХц о Xaipog, oi wpoi, T] лХатт), то атт|0од, т] KOiXia, та /Ёрш. Kai та noSia. To KEipaXi ё/ei та paXXia, то рЁтшло, та aipua, та рапа, тт] pvTT), та payovXa, то спора, тт] yXcbaaa. То кабЕ /Ёрс ё/ei tov ayKibva, ttjv лаХарт}, та лёхпе бактиХа. То кабЕ лоб1 ё/ei то рт}ро, то yovaro, то лЁХра Kai та бактоХа.
' OXoi рад ЁуоирЕ то pviKO аоатрра лоо E^aocpaXi^Ei рЕ Tovg pvg, та опта Kai ng apGpcbaEig 6Хсд ng KivfjaEig twv 6iacpopwv pEpcbv tov асЬратод рад. H ЕЛЕ^Еруаспа twv rpoqxbv yivETai cnov opyaviopo рад ало то лелпко ovavripa Kai ХЁуЕта1 лёцл]. То лелпко аоатт)ра nspiXapPavEi 66vna, абЁУЕд, оюофауо, ovkwti, оторауц ЁУТЕра Kai aXXa opyava. То aipa рад кикХосрорЕ1 рЁоа ото кикХофор1ако <тиотт)ра то kevtpiko opyavo tov onoiov Eivai т] карбкх. Ma^i рЕ та аоатапка twv трофее то aipa рЕтафЁрЕ1 Kai o^vyovo то оло!о Е^аофаХ1^Е1 cttov opyaviopo рад то avanvEVoriKO ооотцра- То KVpioTEpo tov opyavo Eivai oi лvEvpovEg. Tig KivT|OEig Kai ng avn6paoEig pag crvvrovi^Ei to vevpiko crvoTTjpa. АлотЕХЕпа1 ало tov ЕукЁфаХо, то vwnaio pveXo Kai та vEvpa лоо 6iaKXa6i^ovrai о’оХ6кХт}ро tov opyaviopo pag.
О opyaviapog tov avfipconov Eivai лоХб ovv0ETog. АлотеХепо! ало лоХХа E^WTEpiKa Kai eowtepiko. opyava, ало pia OEipa сл)атт|рата лоо PpioKovrai oe pia appoviKT] avvEpyaaia Kai EvoTTjTa.
Запомните:
pviKO ovaTTjpa то — мышечная система
лелпко avaTTjpa то — пищеварительная система
кокХофоркако avoTTjpa то — кровеносная система avanvEVOTiKO ovoTTjpa то — дыхательная система vevpiko ovoTTjpa то — нервная система
AE^iXdyio
РаоткдтЕрод (-л,-о) шрод о лХатт] т]
основной плечо спина
191
pakkia та aipxi то
ЦОТ7] 7] payovko то ayKWvaq о лакарт) i] бактоко то
НПРод о yovaTO то лЁкра то ршкод (-fj,-d) iwgo
OCTTOVV то арбражгг] 7] kIvtjch] 7] ЕЛЕ^Еруаога т]
ТрОфТ) 7) лЕлтисод (-fj,-6)
ЛЕфТ| 1] KEpikapPavw a^Evaq о окгофауод о EVTEpa та aipa то киккофор1акод (-т],-6) аг)сттат1к6 рЁрод то цЕтафЁрш o^vyovo то avaKVEVCTTiKog (-7),-о) nvEvpovag о avTifiauT] 7] <Ti)VTOvi£a)
VEVpiKOq (-rj,-o) алотЕкоора1 (ало) ЕукЁфаХод о vwTiaiog pi)Ekog о &taKka&i£opat ovvOETog appoviKog (-fj,-o) crovEpyaoia T] EVOTTjTa 7] 192
волосы ухо HOC щека локоть ладонь палец бедро колено ступня мышечный мышца кость сустав движение переработка пища пищеварительный пищеварение включать в себя железа пищевод кишки кровь кровеносный составная часть переносить кислород дыхательный легкое реакция координировать нервный состоять из головной мозг спинной мозг разветвляться сложный гармоничный сотрудничество, взаи единство
ГРАММАТИКА
§ 1.	Прошедшее время яарататпсод глаголов I и II спряжения лабт]Т1кт] фшут]
1)	Для образования прошедшего времени ларатапкод глаголов I спряжения ла0т]Т1кт| q)Wvf| к основе глагола прибавляются следующие окончания: -dpovv(a), -d<Jovv(a), -oto.v(e), -opaoTE(Tav), -doa<Tre(av), -ovrav(E).
Так, глагол yvwpiCopai знакомиться, спрягается следующим образом:
	Едч.	Мн.ч.
1-е л.	yvtopi£6jiovv(a)	yvtopi£6jjaoTE(av)
2-е л.	yvwpiC6oovv(a)	yvtopi£6oa<jTE(av)
3-е л.	Yvwpi^dTav(E)	yvwpi^ovTav(E)
2)	Глаголы II спряжения 1-й категории ла0т}Т1кт| (pwvf| в ларатаикод спрягаются так же, как и глаголы I спряжения, например, глагол cruvavTiEgai встречаться:
	Едч.	Mh.4.
1-е л.	crvvavTi6poov(a)	ODvavTi6jiaoTE(av)
2-е л.	crvvavTi6oovv( a)	crvvavTi6oaoTE(av)
3-е л.	crvvavTi6Tav(E)	avvavTiovTav(E)
3)	Глаголы II спряжения 2-й категории в ларатат1код лабтртист) q>tovf| спрягаются следующим образом, например, 0EWpovpai считаться:
Ед ч.	Мн. ч.
Гел.	0Ewp6povv(a)	0Ewp6paoTE(av)
2-е л.	0Ewpdoovv(a)	0Ewp6oaoTE(av)
3-е л.	0EwpoTav(E)	0EWp6vTav(E)
У глаголов I и II спряжения в ларататисод ла0т}Т1кл cpwvf| в 3-м лице единственного числа часто используется окончание 3-го лица множественного числа, например:
О фО1тт)тт|д ETOipa^oTavE yia Tig Студент готовился к экзаменам.
E^ETCCOEig.
О cpoiTT}TT|g ETOipa^ovxav yia Tig Студент готовился к экзаменам.
E^ETCCOEig.
4)	Четыре глагола-исключения II спряжения — ©vpovpai помнить, Хилооцса жалеть, Koipovpai спать, фоРооцш бояться — спрягаются следующим образом:
	Едч.	Mh.4.
1-е л.	0vp6|iovv(a)	0vp6paoTE(av)
2-е л.	0vp6oovv(aj	0vp6oaoTE(av)
3-е л.	0vjiOTav(E)	0vji6vTav(E)
13
Заказ 481
193
§ 2.	Склонение существительных среднего рода с окончаниями -агро, -цл.ро, -£tpo
Существительные среднего рода с окончаниями -спро, -ц/ipo, -£tpo склоняются о следующей схеме, например, то РуаХслро удаление'.
Едч.			Мн.ч.	
Ov.	то	РуаХслро	та	РуаХотрата
Pev.	тои	РуаХслратод	TWV	PyaXaipaTWv
Ait.	то	РуаХслро	та	РуаХсярата
КХ.	—	РуаХслро	—	РуаХсярата
§ 3. Склонение прилагательных с окончаниями -vg, -tot, -v
1) Прилагательные с окончаниями -од, -ш, -v склоняются следующим образом, например, PaGvg глубокий:
Едч.						
Ov.	о	paGvg	n	PaGia	TO	PaGv
Tev.	TOV	PaGiov	TT]g	PaGiag	TOV	PaGiov
Ait.	to(v) PaGv		TT](V)	PaGia	TO	PaGv
КХ.	—	PaGv	—	PaGia	—	PaGv
				Mh.4.		
Ov.	Ol	PaGtoi	Ol	PaGiEg	та	PaGia
Tev.	TCOV	PaGiwv	T(1)V	paGicbv	TCOV	PaGabv
Ait.	Tovg	PaGiovg	Tig	PaGiEg	та	PaGia
KX.	—	PaGioi	—	PaGug	—	PaGia
От прилагательных типа PaGvg (-ia, -v) образуются следующим образом наречия:
PaGvg глубокий — PaGia глубока
2) Прилагательное o£vg (-da, -и) острый склоняется так:
Едч.						
Ov.	O ’	o^vg		o^Eia	TO	o£v
Tev.	TOV	o^Eog	TTjg	o^Eiag	TOV	о^Ёод
Ait.	TOV	o£v	• TT]V	o^Eia	TO	o£v
KX.	—	o£v	—	o^Eia	—	o£v
				Мн.ч.		
Ov.	Ol	o^Eig	Ol	O^ElEg	та	о£Ёа
Tev.	T(1)V	O^ElDV	TCDV	O^ELCDV	TtoV	o^iwv
Ait.	Tovg	o^Eig	Tig	O^ElEg	та	о£Ёа
KX.	—	o^Eig	—	O^ElEg	—	о£Ёа
194
3) Исключением является прилагательное локод (-kf|,-v) многий, которое склоняется следующим образом:
Едч.						
Ov.	о	локид	n	nokkf|	то	локо
Eev.		—	TTjg	nokkfjg		—
Ait.	TOV	nokv	TTJV	nokkf|	TO	локо
				Mh.il		
Ov.	oi	nokkoi	oi	локкЁд	та	локка
Eev.	TWV	nokktbv	TWV	nokkwv	TWV	nokkwv
Ait.	Tovg	локкоод	Tig	локкЁд	та	локка
Прилагательное покос, (-kf|,-v) всегда употребляется с существительным без артикля, например: локка naiSia — много детей, локкЁд ywptg много стран, локко! фО1тт]ХЁд много студентов.
§ 4.	Субстантивированные прилагательные
Ряд прилагательных, таких как appworog больной, aixpakWTog пленный, Pappapog варварский, часто употребляются в функции существительных, т.е. подвергаются субстантивации, например:
Аито то SwpaTio Eivai yia Tovg appworovg. — Эта комната для больных.
Субстантивированные прилагательные склоняются так же, как существительные, имеющие те же окончания, например, о appwoTog больной:
		Едч.	Mh.4.	
Ov.	о	appworog	oi	appworoi
Tev.	TOV	appwoTov	TWV	appworwv
Ait.	TOV	appworo	Tovg	appwoTovg
Kk.	—	appwoTE	—	appworoi
§ 5.	Определительное местоимение о ifiiog (-а,-о)
1)	Определительное местоимение о ifiiog (-а,-о) сам(-а,-о) часто употребляется в сочетании с личными местоимениями:
Аотбд о iSiog ЁурафЕ то арбро. — Он сам написал статью.
Аитт| т] ifiia ЁсттрсооЕ то тралЁ^и — Она сама накрыла на стол.
Это местоимение обязательно употребляется с артиклем. Если после местоимения о ifiiog стоит определяемое существительное, то и перед существительным, и перед местоимением ставится артикль, например:
0ISiog о ПЁтрод то £ЁрЕ1 аито. — Петрос сам это знает.
2)	Кроме того, определительное местоимение о iSiog употребляется в значении "тот же самый". В этом случае оно всегда ставится перед определяемым словом, и артикль ставится только перед местоимением, например:
Пт|ра ttjv I5ia EcprjjiEpiSa.	— Я получил ту же газету.
О riavvTjq ЁфЕрЕ то 1бю ЭДОДо. — Яннис принес ту же книгу.
13
195
§ 6.	Неопределенные местоимения (oi аоркттЕд avxwwpiEg)
1)	Неопределенные местоимения типа pspiKoc; (-т],-6) 1. частный, отдельный; 2. мн.ч.некоторые, немногие, несколько; калоюд (-а,-о) какой-то, какая-то, какое-то склоняются так же, как и прилагательные с такими же окончаниями.
Местоимения ка0Е каждый, kccti, кал ti что-то, ллоте ничто относятся к несклоняемым местоимениям, которые не изменяются ни по родам, ни по числам. Местоимение ка0Е каждый употребляется с существительными только в единственном числе, например:
ка0Е фоггг]тт|д — каждый студент
КОС0Е Epyaxpia — каждая работница
ка0Е naiSi — каждый ребенок
Местоимения в греческом языке и определяемые ими существительные употребляются обычно без артикля, например:
pEpiKoi фосттутЁд — некоторые студенты
Kdnoia yvvaiKa — какая-то женщина
ка0Е Еруатт}^ — каждый рабочий
2)	местоимения KavEvag (KavEig), карпа, Kavfeva 1. кто-либо, кто-то; 2. никто, ничто являются производными от числительных Evaq, pia, Eva один, одна, одно, которые в греческом языке употребляются в свою очередь в значении неопределенного местоимения, например:
Evag avtpaq — какой-то мужчина
pia yuvaixa — какая-то женщина
Eva naifii — какой-то ребенок
Местоимения KavEvaQ (KavEig), Kapia, Kavcva употребляются только в единственном числе, например:
KavEvaq ало тоид фО1тт)тЁ<; 8ev то Никто из студентов не знал этого.
Й^ЕрЕ аото.
Kapia колЁХа 6ev anavTT]CTE ottjv Ни одна из девушек не ответила на
EpG)TT]O’T].	вопрос.
Kav£va naifii Sev Pyf)KE ё^со.	Никто из детей не вышел на улицу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Местоимение женского рода карта имеет два написания: с ударением на последнем слоге и на предпоследнем слоге (карта и карёа), которые употребляются в разговорной речи в одинаковой степени.
Местоимения ка¥Ё¥ад, Kapia, ка¥Ё¥а в отрицательных предложениях обычно переводятся на русский язык местоимением "никто". Обычно в таких предложениях, как "Никто не знал этого" или '-'Никто не ответил" употребляется местоимение мужского рода: 196
Чтобы знать иностранный язык, надо заниматься.
Чтобы понять значение этого события, надо знать историю Греции.
KavEvag Sev to fj^EpE аито.	Никто не знал этого.
KavEvaq Sev anavTTjoE.	Никто не ответил.
Местоимения KavEva^, карпа, Kaveva склоняются так же, как и числительные Evaq, pia(pva), Eva.
3)	Местоимение KavEig часто употребляется в безличных предложениях, соответствующих безличным оборотам — придаточным цели в русском языке, например:
Tia va £ёрЕ1 KavEig pva £evtj yXvbooa, лрЁДЕТ va peXetoc.
Tia va KaTakdpEi KavEig ti) <H]piaoia avwv too yeyovoTog, npEHEiva paGEV ttjv тоторта TTjg EXXaSag.
В таких безличных предложениях местоимение KavEig стоит всегда после глагола.
§ 7.	Придаточные предложения цели
Придаточные предложения цели выражают целенаправленность действия и отвечают на вопрос: для чего? с какой целью? Они вводятся союзом yia va для того, чтобы. В придаточном предложении глагол стоит в зависимом наклонении, например:
Гта va SiaPa^w та Ёруа тои Opfjpov, Для того, чтобы читать произведе-paGaivw ttjv apxaia eXXtjvvktj ния Гомера, я изучаю древнегрече-yXwoaa.	ский язык.
В придаточных предложениях цели употребляется отрицание цц, которое ставится между частицей va и глаголом, например: -
Па va jjtjv Kavw XaGog, алофаатаа Чтобы не сделать ошибки, я решил
va pwTrjow ttj баокаХа.	спросить учительницу.
AEKHEEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите содержание текстов и диалогов урока
2.	Ответьте на вопросы’к тексту 1:
1.	Me ti ^vnvrjoa лроутЁд; 2. Псод avoGavopovv; 3. П(Ьд rjTav то кЕфаХт рои; 4. Tv Ei/a 0’6X0 то otbpa; 5. Tv рои cpaivoTav; 6. Ti ekuve tj рт]тЁра pov; 7. Ti pE PWttjoe; 8. Ti TTjg anavTTjoa; 9. Ti pov Ё0аХЕ tj pTjTEpa; 10. Ti лорЕто Eixa; И. ПоЁ) TTjXsqxbvTjOE арЁосод tj рт1ТЁра; 12. Поюд tjpGe oe карта (bpa; 13. Tt pE pwTTjOE о утатрод; 14. Ti tov Етла; 15. Tt pE pwttjoe о утатрод рЕта ttjv Е^Ётаат}; 16. Tv tov етле tj рт}тЁра pov; 17. Tv pov Е^ЁтаоЕ о утатрод; 18. Tv 197
EKctvE Сатера о yiaTpoq; 19. Ti 0Ералс1а pov ка0дрюе; 20. Ti ekqve г, ртрёра OTav ЁфиуЕ о yiarpoq; 21. Ti EKava то ppa5v;
3.	Прочитайте и воспроизведите в лицах данный диалог:
— КаХт]цЁра,' Окуа!
— Какт]рёра, Maipr], ' Exw Kaipo va oe бы. Ti ёла0Е^;
— ExpEiq, аитёд Tiq p6peq 6ev aia0avopovv кака.
— Катакана. Kai 6е ipaivEoai va Eiaai тбао кака, блюд лол/тоте.
— ’ Exeiq Sikio. Е1%а локб ао|3ар6 кроокбут]ра. Ма атщЕра aia0avopai какитЕра.
— Xaipto локб, лои oe Ei6a. Avxio,' Окуа! Пераатиах aov!
— Tsia aov, Ма1рт]. Kakf| avTapwar]! XaipExiapaxa axovq yoveiq aov.
— Олыабт)лоте.
4.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы / спряжения лавт]Г1кт] tpwvrj и проспрягайте их в ларатаикдд.
5.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы И спряжения лабтрзку pov/] и проспрягайте их в ларатаикдд.
6.	Выпишите из текстов и диалогов урока прилагательные, оканчивающиеся на -vq, -ia, -v, просклоняйте их и образуйте от них наречия.
7.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе прошедшего времени:
1.	IlEpvai oi ра6т]тёр тт]р лёцлтту; Ta£r]q (Елюкёлтора1) avxva та povaeia тт]д лбктц; paq. 2. То x^ipcbva о латёрар pov локёр форЁр (avvavTie.pai) ре то ф1ко tov. 3. О ка0г]ут]тт]р (6iT]yovpai) avxva otovq фо1тт]тёд yia то Ta^ifti tov ott]v Кблро. 4. Покка xpovia о кулр1акбс; kaoq (aywvi^opai) yia tt|v EkEv0Epia tov. 5. О Ваууёкт]^ OTav rpav piKpo ла1б! (cpoPovpai) локб Tovq yiaTpovq. 6. Avto to лр60кт]ра (©Eiopovpai) локб ббакоко. 7. To pa0T]pa (E^nyovpai) ало tov баакако локб кака. 8. ’ Okoi ttjv т]рёра 6ev (aiaOavopai) кака. 9. H Eipf]VT] (колобра!) локб лоо 6ev ayopaas то (3i|3kio yia tt|v Акрблокт). 10. Xte^ TpEiq wpEq (каОораб) атт] РфкюОбкт].
8.	Переведите на греческий язык:
1.	Максим всегда мечтал побывать в Афинах. 2. Кипрский народ много лет боролся за свою независимость. 3. Студенты нашей группы много готовились к экзаменам. 4. Вчера мы долго сидели в читальном зале. 5. Жилые дома в нашем районе строились очень быстро. 6. Я не представлял себе, что греческий язык такой красивый. 7. Мой брат в воскресенье долго спал.
198
8.	В прошлом году мы вставали очень рано. 9. Эти машины сконструированы советскими инженерами. 10. Николай часто встречался с ними в театре.
11. Мой отец часто рассказывал о своих путешествиях.
9.	Придумайте предложения со следующими глаголами в ларса аи код:
aywvi^opat, cpavTa^ojiai, ovvavrupai, 6vpovpai, бЕюроора!, E^rjyovpai, Холобрац каборац cnjKibvopai, Epya^opai, xpEia^opai, ovEipEvopai, (po₽ovpai, SiTjyovpai.
10.	Поставьте прилагательные, данные в скобках, в соответствующем роде, числе и падеже:
1.	Me (PaOvi;) ovyKivrjcn} о Kiboraq piXovoE yia tov IlapOEvwva Kai ttjv lOTopia tov. 2. Stt] x<bpa paq vnapxovv лоХХа (лХато»;) лотариа. 3. ВХЁлю (лоХод) кборо ото катаотт]ра. 4. Н ОаХааоа е6ю Eivai лоХо (Pa6vq). 5. Oi (poiTT]TE£ ov^TjTovoav лоХХа (o£vq) лрорХтщата. 6. ЕЁрю (лоХЁх;) ’ EXXtjvei; ovyypaipEii;. 7. ПрЁлЕ1 va kccvek; (лоХСд) SovXia oiqpEpa. 8. Maq apEoav oi (лХатод) Spopoi TTjC, ©EooaXoviKTiq. 9. (HoXvq) кор!тота vrjq opafiaq paq ayanovv то рлаХЁто.
11.	Вместо точек поставьте указательное местоимение о idioq в соответствующем роде, числе и падеже:
1.	О NiKoq ... ба рЕтафраов! аито то keipevo. 2. ... бЁХоорв va ларЕ ото бЁатро. 3. Н улХт} pov... ба ayopaoEi аота та Pi₽Xia. 4. Та naiSui... бЁХооу va ла1£одо окак1.5. Oi Еруаткс, то KaraoKEvaoav... 6. Eov... ixavEq лаХ1 avTTj ttj SovXia. 7. О aSEpcpoq pov pE 0от|6т}ОЕ .... 8. H баокаХа... Ёкаув tt]v ^EvayrioT]-9. ПрЁЛЕ1 va то £ёрете ... . 10. Oi рабт^тЁд ... Ka6api£ovv ttjv та£т] Tovq. 11.... рлорЕи; va 5Eiq то Ёруо аотб. 12. Пт|ра... Ефлрер^а ало avayvwoTT)pio. 13. Tibpa 5iaPa£co ... аотб то арОро. 14. Me ... ла1б1а ба лаю ott^v катаокт)М)от]. 15. ПаракоХообобоа... SiaXE^T]. 16. Mov ёйоое^ ... лсрюбшо.
12.	Переведите на греческий язык:
1.	Я сам могу купить эту книгу. 2. Вы сами хорошо знаете Афины. 3. Ты сам должен спросить преподавателя об этом. 4. вы живете в том же доме? — Да, в том же. 5. Ты опять взял ту же книгу? — Нет, другую. 6. Мне принесли те же журналы. 7. Я сделал то же упражнение. 8. Мы заказали билеты на тот же концерт.
199
13.	Вместо точек вставьте соответствующие неопределенные местоимения pepiKdg(-rj,-d), калоюд (-а,-о), Kavevag, каща, Kaveva, каве:
1.	... avOpconoq paq ё6е1^е то броро yia то /copio. 2. XvvavTT|aapE ... yvvaiKa, лоо pag ovv66eve. 3. Pcbvqaa ... naifii: "Iloi) Eivai то катаоттцла;". "IJevte Хе лта Spopoq ал’Ебш", pov anawnoE. 4. ’ Акоооа... колёХес, va piXavE yaXXiKa. 5.... Sev t|£epe каХа то TpayovSt. 6. Aev ё/со ... ТЕтрабю. 7. Ae [ЗХёлсо ... шато ото тралЁ£д. 8.... 'EXXqvaq £ЁрЕ1 tov' Орт]ро. 9.... ало Tiq колёХес, Sev лт|уЕ ott]v ЁК0ЕСП]. 10.... naiSi Sev t|0eXe va лаЕ1 ott]v катасуктрахл). И. ЕЁрсо ... ра0т]тт] ото o/oXeio paq. 12.... Sev eiSe to Niko /TEq.
14.	Переведите на греческий язык:
1.	Каждый студент нашего института стремится хорошо знать язык страны, которую он изучает. 2. Какой-то мальчик показал мне дорогу к вашей деревне. 3. Греческий профессор беседовал с некоторыми студентами нашей группы. 4. Никто из ребят не знал еще эту новость. 5. Никто из школьников не остался летом в городе. 6. Несколько девочек встретили нас у входа в школу. 7. Какой-то мальчик подарил мне этот цветок.
15.	Составьте устно предложения со следующими словосочетаниями:
yia va ларсо, yia va бсо, yia va Ppco, yia va paBco. yia va £Ёрсо. yia va ЛЕраосо, yia va рлорЁасо, yia va (pvyco, yia va лараууЕлХсо, yia va ayopaoco, yia va avЁpco, yia va 66oco, yia va ларакаХЁосо, yia va pi]v лер^ёусо.
16.	Переведите на греческий язык:
1.	Для того, чтобы хорошо сдать экзамены, надо ежедневно много работать. 2. Для того, чтобы это понять, надо самому прочитать множество книг. 3. Чтобы не опоздать, мы решили взять такси. 4. Чтобы быть хорошим врачом, надо любить людей. 5. Студенты поехали в лагерь, чтобы подготовить его к приезду детей. 6. Для того, чтобы люди отдыхали во время своего отпуска, существуют дома отдыха и санатории. 7. Для того, чтобы узнать о расписании самолетов, надо позвонить в справочное бюро аэропорта. 8. Для того, чтобы ты нс боялся экзаменов, надо все повторить. 9. Чтобы заказать билет на поезд, вам нужно спуститься на первый этаж в бюро обслуживания.
17.	Прочитайте и перескажите текст:
Eipai KaTOiKoq т-qq Ayiaq ПвтроолоХту;. Tia лрштт] срора Ёр/opai отт] Mocr/a. ESw Ёусо лоХХоод (piXovq. Ntevco ото олт Evoq ал’аотоод. ХтщЕра л-qyaivovpE ото KpEpXivo. FlavTa ovEipEvopovv va 6w тт] Mooya, tt]v Kokkivt] FIXaTEia Kai to KpEpXivo. Kai va EipaoTE ото KpEpXivo! Ti copaia 0Ёа! Me 200
Pa0ia егиукиот]от] ркЁлсо apyaiovq vaovq, Екккт]сл.Ед, каталкт]КТ1ка avaKTopa. Mia £evay6q paq SvqyEiTai oti to Kpepkivo Eivai Eva ало та арютоирутцдата т-qq лаукосуцтад apxiTEKTOviKT|q. To ifipvaE to 1156 о Tiovpi ЫтокукороЁжи Moo kccvei ЦЕуаХт] еутолсоот] t] кар л ava лои tt]v KaTaaKEvaaav oi Pcbaoi TEXviTEq. Oavpa^ovpE to кapлavapl6 tov ipav tov MEyakov. Ti pEyakoq, EЛlXpvo(JDpЁvoq TpovkX.oq! H IjEvayoq paq e^ty/eI oti ксслоте то KTipio аото f|Tav to v\|H]koTEpo TT]q М6стха£- Ее akkovq vaov^ рХЁлоорЕ copaiE^ eikove^ Pcbocov ayioypcapcov. ISiaiTEpa pov apscrav та Ёруа tov лEp^(pтlpov AvтpЁl Povpлkl6(p. Sto KpEpkivo лЕрааарЕ 6vo (bpEq.'Opcoq 6ev лроксфарЕ va SovpE ovte to Ёva тЁтарто tcov 0T]oavpcbv tov. Avpio acnpakcbq лаХг 0a ларЕ ато KpEpkivo. 0ЁХсо локо va бсо то ласауусостто 0T]aavpo(pvkaKio tov KpEpkivov.
201
13 УРОК Аекогго триго |ха6т)|ха
Текст 1:	Елсоке\|П] ото аурбкттща
Текст 2:	Н уЕСоруса ott]v ЕХХаба
Грамматика:	§ 1.	Абрсотод глаголов I спряжения ла0т]тскт| qjcovf| § 2.	Абрсотод неправильных глаголов I спряжения ла0т]тскт| (pcovf| § 3.	Абрсотод глаголов II спряжения ла0т]тскп epeovf] § 4.	Склонение существительных среднего рода с окончаниями -од, -шд § 5.	Обозначение процентных отношений. Дробные числительные § 6.	Условные придаточные предложения
KEIMENO 1
Елсокец/т] ото аурбкттща
Tqv ПараокЕОТ] от]ксо0т|кацЕ лоХи vcopig, усатс odpcpcova це то лрбурацца ЁярЕЛЕ va лосце o’Eva аурбкттща, лои алЁХЕс 50 Х1ХсбцЕтра ало тт] Мбоха. Мето. цсот| сора то аиток1л>т]тб paq Ёсртаов ото хсорсб. Kovtci ота урасрЕса too аурокттщатод paq ЛEpcцEvav о лрбЕброд, о yEConovoq, о apxipTl/avcKog, ос аурбтЕд кс аурбтсооЕд. О лрбЕОрод /асрЁттщЕ 0Ерца тоод ’ ЕХХтщвд <ростт]тЁд. Алб тт] оо£т|тт]от] ца0ацЕ oti то аурбкттща сбрб0т]КЕ то 1920 ката tov ЕцсрбХсо лоХецо. Mag piXTjoav уса тт] биокоХт] £сот| npcv ало tt]V Елауаатаат], уса тт] окХт]рт| екцетссХХеоот] tcov aypoTtbv ало тоод тоссрХскабЕд. Тоте ос аурбтЕд Ёкavav oXsg тсс, 8pyaoi.EC, це та х^рса, xwpcg цт]ха\'Ёс,.
Sx^Sov бХос ос аурбтЕд rpav tote avaXcpdpTjToc. Ма лсод dXXa^E т] £cof| тоод тсЬра! To аурбкттща тоод ЁусоЕ Ёоа ало та ЦЕуаХбтвра аурокттщата ott]V Елархса це ос|Л]Х6 елслейо EKpTixavcarjq, цеуаХЕд каХХсЕрут]ОсцЕд ЕктаоЕсд. Aev цлорЕсд тсЬра va лсотЁц/Есд бтс лрсг1 кбсЬ f|Tav РаХтотблса. То аурбкттща тоод ларауЕс корссод Хахаоска кас срробта. МвуаХт] отщаоса ScvETac ott]V ктт]оотро(рса.
Ос аурбтЕд ёхооо отт] 6са0Еот| тоод лоХХЁд уЕСорускЁд цтдоаоЁд: трактЁр, алартскЁд, ©Ерс^оаХсоосотскЁд кас ХслаотскЁд цт]хаоЁд, срортт]уа аоток^тца. То аосЬтато opyavo too аурокттщатод Ecvac т] бсоскобоа Елстролт|, лоо 202
ЕккЁуЕта1 ка0Е xpovo aTV^ уемкёс; ovvEkcvoEig. STiq yEVucEq ovvEkcvoEig cyv£r]TiovvTai Ел1ат]д oka та £т]ттщата, yivETai KpiTiKT], EyKpivETai о лроолокоушцбд Kai то qxeSio Sovkiaq yia tov EpxopiEvo xpovo.
Ето аурокттща олархи 5т]цот1ко стх°^° xai YuPvaaio. £xE66v okoi pi EiSiKoi, 6т|ка6т] YEwnovoi, pqxaviKOi, yiaTpoi Kai SaoKakoi Eivai vtohioi. IIpiv pEpiKa xpovta О1ко6оцт|0т]ке to лок1тют1ко kevtpo це wpaia кЁохЛ, ₽1₽кювт|кт], avayvcocTTT|pio Kai квпцдатоурафо. Avto oroki^Ei to x^pio tov^ Kai nai^Ei pEyako poko ottjv лок1тют1кт| ^wf] twv aypoTwv. Stt] 6ia0Ecrq twv aypoTwv vnapxei Ёva ovyxpovo локщатрвю Kai voooKopiEio. МЕуакт] рот|0Е1а ларЁхета1 отц yvvaiKEq. Ynapxsi Enioriq PpEipiKoq Kai naifiiKoq OTa0p6q. Svvexw£ KaTapdkkovTai psyakE^ лросгла0Е1Ёд yia tt]v аи£т)ОТ] tov Piotikov ел1лё6оо twv aypoTwv. "Av Sev ёхете avTippT]oi], кЁЕ1 о npoeSpoq, лротешш va pi^ovpE pia цатах сто аурбкттща, сгта xwpoapia, сгта 0Еррокт|Л1а, oTovq oravkovq Kai ЦЕта 0a ovvExicrovpiE tt) av^f]TT]OT] paq. Twpa Eivai Kaipoq TT]q croSiaq." ’ Okoi erupcpwvrjoav це tt]v лрбтасп] tov лроЁброу Kai PyqKavE ё^.
Запомните:
ovpwpwva це то лрбурацца — согласно программе
ypatpEia tov аруокттщатод та — контора, здание правления хозяйством Epqjvkioq локЕЦод о — гражданская война
Ёxovv отт] 5ia0Eaf] Tovq — иметь в своем распоряжении
SioiKovaa ЕЛ1тролт] т] — правление, административный комитет avwTaTo opyavo то — высший орган
Yevikt] слл'ЁкЕосгг] т]— общее собрание
yivETai KpiTiKT] — имеет место критика
EyKpivETai о лроСлокоуюцод — утверждается бюджет yia tov EpxopiEVo xpovo — на следующий год nai£,w piEyako poko — играть большую роль ларЁхш Pof|0Eia — предоставлять помощь катаРаккш pEyaksq лроолабЕц; — прилагать большие усилия
av Sev ёхете avTippTjoT] Kaipoq TT]q aoSiaq о — то ауроктт]ца то алЁхш XikiopETpo то лрогброд о yEWKOvog о aypoTTjc, о ауротюста т]	— если вы нс возражаете время сбора урожая Aeljikoyio хозяйство, ферма находиться на расстоянии километр председатель агроном крестьянин крестьянка
203
opXiRnxaviKog о	главный инженер
XatpETW	приветствовать
сгкХт)род (-4-6)	жестокий
TtncpXiKag о	помещик
EJtavacrcacn] т)	революция
ЕКЦЕТаХХЕ»СЯ] 1)	эксплуатация
X<opig	без
ауакфсфтртод (-i],-o)	неграмотный
yivo|iai	становиться
Enapxia T]	область, провинция
EKprjxavicn] T]	механизация
KakXiEpyficnpog (-t],-o)	возделываемый, обрабатывав!
Ёктася] т]	площадь
KicTTEVja)	верить, полагать
РаХтот6л1to	болотистое место
Kvpiwg	главным образом
ларауа)	производить
KTTjvoTpoqna T]	животноводство
av^avopai	возрастать, увеличиваться
OT]pavTiKa	значительно
yEwpyiKog (-r|,"O)	сельскохозяйственный
pnxavfi T]	машина
|iT]xavT)p.a to	механизм
трактЁр то	трактор
сглартисг] irqxavT] t]	сеялка
0Epi^oaka)ViaTiKY| ptixavq	зерноуборочный комбайн
T] (0epujtikt| pt]xavq tj)	
Хлтсаара to	удобрение
<рортт]у6 TO	грузовик
ЕкХЁуорш.	избираться
отжЁАхисп) Т]	собрание
KpiTIKT] T]	критика
EyKpivopai	быть одобренным
лроояокоуюцбд о	бюджет
сгх^бюто	план
St]|iotik6 oxoXeio то	начальная школа
yvpvaoxo то	гимназия, средняя школа
EtStKog о	специалист
VTOJtiog (-сц-о)	местный
oiKoSopovpat	строиться
cTToki^a)	украшать
204	
pdX.og о ларЁхсо РрЕсрткбд атаброд о	роль предоставлять ясли
avvExcbg	постоянно
катофаХкш	прилагать
лроалаОзда т]	попытка, усилие
а«£п<л] 1]	увеличение
PioxiKog (-т], -6)	жизненный
av	если
avTippr]O7] т]	возражение
pixvw	бросать
paria т]	взгляд
Xcopacpi то	поле
0ЕррОКТ|Л1О то	теплица
aravXog о	конюшня, коровник
aoSia т]	урожай Aiakoyog
ПроЕ&род:	Ауалт]то1 cpiXoi! ХартрсарЕ лара лоХъ лои сад yvcopiaape. Tcbpa рета тт) рдХта рад ото аурбкттща рлорвесЕ va KavETE EpcoTTjaEig. EipaoxE лрбОорот va oag SoaovpE ка0Е Eifiovg лХт]росрор1Ед.
riawqg:	MaOapE лоХХа лраурата. 1\сорютт)карЕ pE аурбтЕд, ЕлюкЕфтт|карЕ та алела тоод. EipaatE лоХС avyKivTjpEvoi ало тт) cpiXo^evia над кат РЁРата тсЬра
	Eivai лю evkoXo va Kavovpe аи£г|тт]от].
Mixakrig:	’ Exco pia ЕрсЬтт)(Л]. Песте рад, аад ларакаХсЬ, avyKEKpipEva, ti XayaviKa. ларауете;
ПроЕ&род:	Kvpicog ларауоирЕ лататЕд, Xa/ava, vropaTEg, ayyovpia, карбта, ^ахарбтЕитХа, KpEppvSia Kai окбрба.
AyyskiKT):	KvpiE лроЕбрЕ, EifiapE pEyaXovg ерроитбкплоид. Де рои Хете, аад ларакаксо, л. ерроита ларауЕТЕ;
ПроЕ&род:	То Eva трею тт]д лараусоут|д рад Eivai pf]Xa. Ектбд ал’аътб, ларауоирЕ axXafiia, Pvaaiva, SapaaKTjva Kai cppaovkEg. Доатихсод, то к/ipa рад Sev ЕЛ1трЁлЕ1 va KaXkiEpyovpE лортокаХш, Xspovia, parapivia, pofiaKiva Kai oracpvXia.
ПЁтрод:	MaXiara, илархЕ1 рвуаХт] Siacpopa аттд кХтратоХоуткЁд avv6f]KEg. ГСаитб лрЁЛЕт va ауалтёааоерЕ ЕрлорисЁд ахЁаид рета^й tcov 6vo Xcopcbv pag.
205
ПроЕ&род:	' Олсод Дерете, т] х<Ьра ца£ а\алтйаоЕ1 ovvEx<bg ЕцлорькЁд сг/ёстец це 6Ха та кратг] pa£i Kai це vqv ЕХХаба.
Xvavpog:	KvpiE лрбЕбрЕ, av 5ev Kavco Хабод, EifiapE xcopaqna це ситара.
ПроЕ&род:	МаХюта, piovo yia ^cooTpocptKovq сгколобд ёхооце Xiyo ovrapi, сякаХт], Ppcbpq Kai каХацлбки
Fiavvijg:	Ei6apE Kai колабю аувХабЕ^. Ti pdraa Eivai;
ПроЕброд:	XvvoXiKa ёхооце 450 ayEXafteq piaq KaXfjq VToniaq
	paToaq. 120 Eivai та pooxapia. Ектос, ал’аотб, ёхооце yovpovvia, лрбрата Kai лооХЕр1ка.
Запомните:
Харт]ка лоХо лоо craq yvcbpioa. — Рад был с вами познакомиться. 6ivco кабЕ EiSovq лХт]ро(рор1Е^ — давать любую информацию 6е pov Хете — не скажете ли вы мне ауалтистско Ецлор1кЁд ст/ёстек; — развивать торговые отношения
AE^iXoyio
ауалт]тос; (-fj,-d) Xaipopai лробоцод (-т],-о) -Et6og то CTVyKlVTHlEVOg (-т],-о) CTVyKEKpijlEVa ^ахардтЕОтХо то сгкорбо то <рроитдкт]лод о кХ1ц.а то 5ia<popa т) KXipaToXoyiKog (-fj,-o) avajiTVoou) <птт]ра (5тщт1тр1ака) та оттар1 то откаХт] т] Рршрт] Т] . каХацлок1 то колабг то ратста т] ovvoXiKa pocryapi то	дорогой, любимый радоваться готовый, согласный вид, тип взволнованный конкретно сахарная свекла чеснок фруктовый сад климат различие климатический развивать зерновые (культуры) пшеница рожь ячмень кукуруза стадо порода в целом теленок
206
Aiakoyog2
ПЁтрод:	Ti еюдд^ра ЁХЕ1 to аурбктлра crag Kai лсЬд
nkripcbvovTai oi аурбтЕд;
Прдсйрод:	To аурбктт]ра pag Eivai nokv nkovoro. To siad&qpa
pag Eivai psyako Kai koBe xpovo av^avovTai та Ёоойа twv aypoTwv. H арофт] тт)д Epyaaiag Е^артата1 ало tt]V noioTTpa Kai tt]V лосгбттра тт]д fiovkiag. Oi qkiKiwpEvoi naipvovv cruvTa^r]. TskEVTaia та Ёсгойа twv aypoTwv av^T|0T]Kav ката 30%.
AyyEkiKTi:	П(Ьд i|A)xaywyo()VTai oi аурбтЕд;
ПроЕЙрод:	’ EyoupE pEyako локтстпкб kevtpo pe xopwfiia,
EpaaiTExviKo бЁатро, x°PEvtiko сгиукрбтт]ра, ла1Й1кт| роислкт] oyokf] Kai fiiacpopovg opikovg ^wypacpiKijg, ipwToypacpiKTig Kai akkovg. Av бЁкЕТЕ, рлоробрЕ va aag fisi^ovpE албц/Е pia crvvavkia ало Epaov^xvEg KakkmixvEg. OpyavwvovpE ovxva тЁтид ЕраоттЕххякЁд crvvavkiEg.' ExovpE 8л1сгт]д окбккт]ро абктрткб сн)укрбтт)ра рЕ лойоофа1р1кб уг|лЕЙо, niaiva, yvpvaovripio Kai akksg ЕукатаотаоЕ1д.
STavpog:	Sag Evxapiorw локб. Moo ЁкavE рЕуакт] EVTvnwcrr] т]
ЕЛ1(УКЕ1|ЛГ] аитт|.
Tiavvijg:	Н qnko^Evia сад Eivai 0avpaoia. 0Ewpw Ka0f|Kov pov
va ypaipw yia oka аота ott]V E(₽T]pEpi6a pov.
ПроЕЙрод:	Sag Evyopai кабЕ Enivuyia Kai сад ларакаксЬ va
рЕтаРфаоЕТЕ 0Eppovg xaipETiopovg orovg ' Ekkrjvsg аурбтЕд. Tia avapvTjOT] 0Ёkw va crag xapicrw avTO to piKpo Pi₽kio лоо ЛЕр1ЁХЕ1 окт] tt]V loropia tov aypo-ктт|рат6д pag. nsp^vovpE ki akkovg ЕлюкЁлтвд ал’тт] X(bpa aag Kai oe стад кЁрЕ povo "Kakf| avTapwor,!"
Запомните:
,H арофб тт]д Epyaoiag Е^артата1 ало tt]v лоюттра Kai vqv лоабттра тт]д fiovkiag — Оплата труда зависит от его качества и количества.
кaтЁxw ttjv лрсотт] 0ёот] — занимать первое место
0Ewpw Ka0f|Kov pov — считать своим долгом
Sag Evyopai кабЕ еягпэдю. — Желаю вам всяческих успехов. pETa₽iPa^w 0Eppovg xaipETiopovg — передавать горячий привет yia avapvTjoT] — на память
207
AE^iXoyio
Еюббцра то Ёаоба та лсибттуса т] лооотт]та т] ЧД)Хауа)уо()|л.а1 Хора>б1а т] EpaOTTEXVT]^ о
EpamTExviKog (-fj,-6) avvavXia т] арофт] т] аъукрбтт]ра то аОХцтисб аоукрбтцра то УПЛЕЙО то KaOf|Kov то Елгсиуса т] рЕтаРфа^со avapvTjcrq т]
доход доходы качество количество проводить свободное время хор
участник художественной самодеятельности, любитель
самодеятельный концерт оплата -комплекс, ансамбль спортивный комплекс спортивная площадка, поле долг успех передавать воспоминание
KEIMENO 2
Н yEcopyia cttt]v ЕХХаба
Н ЕХХаба Eivai pia aypoToPiopqyaviKT| ycbpa, уСаотб q yEcopyia катЁуЕ1 pia oT]pavxiKT| 0Ёот] avqv oiKOvopia xqq. Oi ' EXXqvEq aypoTEq ларабоотака napayovv Kanva, еХ1Ё^, oTacpvXia, ЕалЕр1боЕ1бт| Kai PappaKi. Oi лю EvcpopEc; ЛЕрюуЁд тт]с, ЕХХабад Eivai q OEoaaXia, q MaKE6ovia Kai q riEXonovvqaoq. ’ Eva aqpavTiKO рЁро^ tcov KaXXiEpyqorpcov ektocoecov ap6EVETai yiaxi OTqv ЕХХаба Xoyco ^ecttov KXipaxog unapyEi ёХХещ/т] vEpov.
Алб та бт]рт]тр1ака KaXXiEpyEvcai Kvpicoq то оттарь То pv£i KaXXiEpyEiTai отт] BopEia ЕХХаба. Н EXia KaXXiEpyEvrai ало vqv apyaidTqxa о’бХа та рЁр-q Tqg yebpaq, раотка oe лараХахкЁд лЕрюуЁд рЕ цлюо^ yEipcbvEq. <I>qpi^ovTai oi ЕЛ1тралЁ^1ЕС, еХ1Ё^ т-qq KaXapaxaq Kai vqq ’ Apcpiooag. H ЕХХаба ЁуЕ1 dyi povo лоХХобд EXaicbvEq aXXa Kai лоХХа арлЁХш. ПоХХЁд noiKiXie^ eXXtjvikcov OTacpvXicbv eivai уусосттЁс; o’dXo tov кборо yia Tqv E^aipETiKq yEvoq Tovq. Ta aracpvXia, та лортокаХю, та pavrapivia Kai та Xzpovia Ev6oKipovv Kvpicoq ovqv ПеХолочлизоо ка0<О£ Kai ora vona vqoia. ’ OXa ayE66v та ycopacpia vq^ ЕХХабад Tiapayovv XayaviKa Kai ерроита. Та ларауощ/ oyi povo oe ycopacpia aXXa Kai oe 0Еррокцл1а.
208
Stt)v eAXtiviki] imaiOpo vnapyovv локко1 aypoxiKoi ovvExaipiopoi nov 6iaKivovv ki EpnopEvovTca та npoiovxa twv napaywywv, aaxokovvxai це ttjv лроотасяа tov Ешобтцлатод twv aypoxwv, TT]v EKnaifiEVOT] xovq. Oi ’ Ekkiqvr.Q napaywyoi 6ia0Exovv <рортт]уа avxoKiVT]Ta, трактЁр, <тларт1КЁ£ Kai 0Epi£oakwviCTTiKEg цтр^Ёд, сгиукроттщата texvt]tt)(; Ppo/fiq ki akka avyxpova YEwpyiKa prixavripaxa.
ЕоРарт) спцдасяа SivExai crn]v Еккаба Kai cttt]V KTT]VOxpo(pia. Xxa opEiva kiPaSia pnopEi va 5ei KavEi^ piEyaka Konafiia лрбрата Kai yifiia evw oxa локиарЮца KTT]voxpo<pEia — novkspiKa, ауЕкабЕ^, akoya, povkapia, yatfiovpia, yovpovvia Kai akka £wa. Stt] x<bpa avaлтvaaovтal Елигг]^ t] akisia Kai T| 6aooKopia. АркЕта ауропка Tipo'iovxa ttjc, Еккаба^ E^ayovxai crag ywpEi; xov E^wxEpiKOv ца£д Kai атт| Pwoia.
Запомните:
aypoxoPioprrixaviKri x<bpa r] — агропромышленная страна KakkiEpyr|CTi|iE£ EKxaasiQ oi — пахотные угодья
6iaKivw ki EpnopEvopai — обеспечивать поставки и торговлю сгиукроттцла TEXvTjTfjq Ррохл? то — дождевальная установка YEwpyiKa pT]xavf|piaxa та — сельскохозяйственная техника цлорЕ1 va 6ei KavEiq — можно увидеть
E^ayopai axiQ х&рЕс; xov e^wtepikov — экспортироваться за рубеж
Ae^ikoyio
YEwpyia т]	сельское хозяйство, земледелие
ларабоотака	традиционно
Karcva та	табак
Ekiat]	маслина
cTxacpvki то	виноград
EOKEpifiOElfifi та	цитрусовые
Ра|1рак1 то	хлопок
Evcpopog (-Л,-о)	плодородный
©Ecrcrakia т]	Фессалия
MaKEfiovia т]	Македония
арбЕОш	орошать
коуш	по причине, из-за
ЁккЕ1Ц/Т] Т]	недостаток
KakkiEpyw	выращивать
pi)£l то	рис
ларакшкод (-т],-6)	прибрежный
т)Л1од (-а,-о)	мягкий
фт]ц1^оца1	славиться
14
Заказ 481
209
ЕлгтралёГдос, (-a,-o) KaXapaxa т| TEXVTITOg (-T|,-d) opEivog(-T],-d) Хфа&1 то лрбрато то yiSi то noXvapiOpoq (-т],-о) KTTjvoTpocpEio то ' Ацсрюста "п EXaubvac, о арлЁХ1 то TtouaXia т| E^aipETiKog (-f|,-o) yEVOTJ Т| EV&OKipd) vitaiOpog т| GUVETaipiopoc, о ЕЦЛОрЕОО|Ла1 лроотаоха т| аХоуо то povXapiто yaiSovpi то aXtEia т] бааокорла т| E^ayopai
Eipr|VT|: ГмЬруод:
Eipfjvi]: ГнЬруод:
Eipr|VT|: ГмЬруод:
Eipfjvi]: ГкЬруо^:
столовый г. Каламата искусственный горный луг. пастбище овца коза м ногочисл енн ы й животноводческая ферма г. Амфисса оливковая роща виноградник вид, сорт, разнообразие исключительный вкус произрастать, плодоносить сельская местность кооператив торговать защита лошадь мул осел рыболовство лесоводство экспортироваться
AiaXoyoq 3
Пои psvEig, ГоЬруо, ое лоХт] т| ое усорю;
Se лоХт]. AXXa о лаллойс, Kai tj yiayia рои p£vovv с усорю.
’ E/ouv pEyaXo алии
Nai, Eyovv Eva бцорфо anin це кт|ло, ацлЁХ1 Kai ХШраф1.
‘ E/ouv Kai арлЁХи
Nai, ekeI ото ycnpio xovg 0X01 oi аурбтЕд syovv арлЁ.Хю.
Kai xi KaXXiEpyovv о лаллойс; Kai tj yiayia aov; Aiyo ал’бХа. Sxo кт|ло Ё/ovv pt]Xieq, ауХабшд, SapiaoKTiviEg, KEpaaiE^, pspiKEg pofiaKivuc, Kai pEpVKOKlEQ.
210
Eippvp: TubpyoQ:	Mpncoq ё/ovv Kai XEgoviEg; ' O/i, XEpovtEg 5ev ё/ovv. Ovte noproKaXieg Kai pavrapiviEQ. Ta бЁУтра avTa QeXovv лоХХр nEpinoipop.
Eippvp: ГкЬруод:	Kai to /copacpi tovq ti Pya^Ei; ’ OXcov tcov EiScbv та XayaviKa: VToparEQ, ayyovpia, Xa/ava, KovvovniSia, KpEgpvSia, карбта, navT^apia, PIeXit^cxveq, KoXoKvQaKia, ninEpUQ.
Eippvp:	Де pov Xeq, Гаоруо, ti gov apEGEi ЛЕрюабтЕро ал’бХа анта;
Ttdipyog:	Mov apEGOvv noXv та cpaaoXia, та pni££Xia, та paлavdкla Kai срослка та ле novi a Kai та кар nov£ia.
Eippvp:	Sto /copaqn tovq о nanovQ Kai p yiayia aov лрЁлЕ1 va’/ovv Kai /орта.
ГиЬруод:	B£₽aia. Snepvovv navTa anavaKi, anapayyi, asXivo, patVTavo Kai avpQo.
Eippvp:	0avra^opai лбар fiovXia ё/ovv о nannovQ Kai p yiayia aov!
TicbpyoQ:	Mp ov^ptccq! AovXevovv акХрра бХо то /povo. ’ Eyovv, PXekeiq, ektoq ало то ацлЁХц tov крло Kai to ycopacpi Kai £<oa.
Eippvp:	Ti £<oa;
Tubpyog:	Tiq koteq, tiq xpveq Kai tiq kockieq tovq, та yovpovvia tovq, та аХоуа tovq nov T’ayanovv.
Eippvp:	Tovq pop0aQ KaQoXov;
FubpyoQ:	FIcoq va ppv tovq PopQaco!; EkeI nEpvco 6X0 to KaXaKaipi. Ektoq ал’аотб, to q>6iv6ncopo npyaivovgE та SaPPaTOKvpiaKa ато ycopio oiKoyEVEiaKWQ yia va ца^Ёу/ovpE тр aofiia. Запомните:
Xiyo ал’бХа — всего понемногу
QeXovv лоХХр nEpinoipop — требуют серьезного ухода oXcov tcov eiScov — всевозможные
Мр ov^ptciq! — И не,говори!
SovXevco акХрра — напряженно работать
npyaivco oiKoyEVEiaKcbQ — отправляться всей семьей
pia£evco тр ao5ia — собирать урожай
	Ac^iXoyio
ppXia p ayXaSid p	яблоня груша (дерево)
14*	211
бацасгктрпа т] KEpacna т] poSaKivia т] PEpVKOKia т] kEpovta Т) лортокакш т] pavTapivia т] JtepiJtovqcni Л £уа£ш ka/avo то KovvovniSi то КрЕЩМ)&1 то карбто то navT^api то pEktT^ava т] кококиОак! то TtiTCEpia Т) (pdaoki то |АЛ1£ЁХл то paTtavaia то TCETtOVL ТО карлои£1 то %6рта та cntEpvw CTKavaKi то оларауух то orkivo то paivTavoq о avq0o то кота т] Xnvan лалш 1]
слива (дерево) черешня (дерево) персиковое дерево абрикосовое дерево лимонное дерево апельсиновое дерево мандариновое дерево уход, забота
давать, производить капуста
цветная капуста лук
морковь свекла баклажан кабачок
перец фасоль зеленый горошек репа
дыня арбуз зелень с'еять
шпинат
спаржа сельдерей петрушка анис
курица гусь утка
ГРАММАТИКА
§ 1. Абрютод глаголов I спряжения ла0т]Т1кт] qxovfi
1)	Абрютод глаголов I спряжения ло.0т]Т1КТ] ipcovf] имеет следующие окончания: -тцка (-0т]ка), -тт]кес, (-втрсЕд), -тт]ке (-0т]ке), -токаре (-(hpcapE), -тт]катЕ (-вт|катЕ), -TTjKav (-0T]Kav). В скобках даны окончания, которые также употребляются в разговорной речи.
212
Для образования аорюто^ глаголов I спряжения ла6т]-п.кт| фоп'т] типа Eioipa^opai необходимо знать абрюто^ данного глагола в ЕУсрутгпкт) фала], к основе которого прибавляются вышеперечисленные окончания, например, EToipa^opai готовиться:
	Едч.	Мн.ч.
1-е л.	Ето1раотт]ка (-0т]ка)	ЕТО1цасгтт|кацЕ (-0т|кацЕ)
2-е л.	ETOipaaTTjKE^ (-Qtjkeq)	ЕТощаотпкатЕ (-0т|катЕ)
3-е л.	ETOl|i.ttO'TT]KE (-0TJKE)	EToipacrrr]Kav (-0T]Kav)
Ударение в adpicrroc; у глаголов I спряжения ла0т]Т1кт| фсоут] всегда стоит на третьем слоге от конца.
2)	Если глаголу I спряжения na0T]TiKT| qxovf] в aopioroQ соответствует форма глагола evepytjtikti qxovT] с окончанием -фоц например, урйфорса (Ёурафа) писаться, KpvPopai (Ёкрифа) прятаться, avaKaXunropai (avaKaXvipa) обнаруживаться, то в абрюто^ они спрягаются так, например, урссфоцоо. писаться:
	Едч.	Мн.ч.
1-е л.	урафтт]ка (-0т]ка)	урафтпкацЕ (-0т]карЕ)
2-е л.	урафтпкЕс; (-0T]KEq)	урафтт]катЕ (-0т|катЕ)
3-е л.	урафТТ]КЕ (-0т]Ке)	YpcapvqKav (-0T]Kav)
3) В том случае, когда глаголы I спряжения в adpicrroc; evepytjtikt] qxovf] оканчиваются на -£a, то в adpicrroc; ла6т]Т1КТ| ipcovr) они спрягаются следующим образом, например, ЕкХЁуоцаг избираться:
	Едч.	Мня
1-е л.	ЕкХЁ%тт]ка (-0т]ка)	ЕКХ£/ТТ]КаЦЕ (-0Т|КаЦЕ)
2-е л.	екХё/ttikeq (-0r]KEq)	ЕкХ£хтт|кацЕ (-0т|катЕ)
3-е л.	ЕКХЁ/ТТ]КЕ (-0TJKE)	ЕкХЁ/TTiKav (-0T]Kav)
4)	Глаголы типа nXvvopat, фЁрорац Kpivopai имеют следующую форму в абрюто^:
nXvvopai умываться — лХо0т]ка умылся, был умыт
фЁроцса. носиться — фЁрбт]ка был принесен
Kpivogai оцениваться — кр10т]ка был оценен
5)	Глаголы I спряжения в ла6т]Т1КТ| фсоут) типа nXrjpcbvopai оплачиваться, EkEO0Ep<bvopai освобождаться, 6iop0d)vopai исправляться в adpicrroq спрягаются следующим образом, например, nXi]pd)vopai оплачиваться:
Ед.ч. 1-е л.	лХт]р(Ь0т]ка 2-е л.	лХт]р(Ь0т]КЕ(; 3-е л.	лХт)р<Ь0т]КЕ	Мн.ч. лХг]рС1)0т]кацЕ лХт]рсо0т)катЕ лХт)р<Ь0т]кау
213
§ 2.	Абрютод неправильных глаголов I спряжения ла.0т]Т1КТ| фШ¥Т|
В греческом языке имеется много глаголов I спряжения ла0т]Т1Кт| qxovf|, имеющих в абрютод особые формы, например: EvEcmbxag	Adpicnoq
Xaipopai vTpE nopai	радоваться стесняться	— /артика — \'тралт]ка	радовался стеснялся
vnoaxopai	обещать	— илостхЁОтуса	пообещал
сттЁкоца!	стоять	— стта0т]ка	встал
ipaivopai казаться		— (pavTjKa	показался
Кроме того, ряд глаголов I спряжения, которые по своей форме в EVECTTWTag относятся к ла0т]Т1КТ| qxovf|, имеют в абрютод форму, типичную для глаголов evepyt]tlkt] (pwvf|, например:
ЕгЕотсдтад	Adpiorog
yivopai	становиться	— Eyiva	стал
Epxopai	приходить	— T|p0a	пришел
KaOopai	сидеть	— ка0т]ста	сел
Эти глаголы спрягаются в абрютод следующим образом:
	Ед.ч.		
1-е л.	syiva	T|p0a	ка0т]ста
2-е л.	EywEg	Лр0Ед	ка0т]СТЕд
3-е л.	EYIVE	T|p0E	ка0т]ОЕ
	Мн.ч.		
1-е л.	YivayiE	ЛрбацЕ	ка0т|старЕ
2-е л.	yivaTE	qpOaTE	ка0т|статЕ
3-е л.	Eyivav	T|p0av	ка0т]ста\/
§ 3.	Абрютод глаголов II спряжения ла0т]Т1кт| cpwvT)
Глаголы II спряжения лаОтуакт] qxovf] образуют форму абрютод так же, как и глаголы I спряжения ла0т]Т1кт| qxovf|, например, глаголу avvavTiEpai встречаться в ла01тпкт| (pwvf| соответствует глагол crvvavTib(a) в evepyt]ti.kt] qxi)vf|, который в абрютод имеет форму owavTTjoa; окончание -ста опускается и добавляется окончание -0т]ка. Глагол avvavriEpai встречаться спрягается в абрютод лаОтулкт] qxovf| следующим образом:
Ед.ч.		Мнл
1-е л.	avvavTf|0T]Ka	ovvavTT]0T|KapE
2-е л.	сяА'а\'тт]9т]КЕд	CTUvavTT]0f|KaTE
3-е л.	avvavTT|0T]KE	avvavTT|0T]Kav
Так как формы глаголов 1-ой и 2-ой категории в абрютод EVEpYryti*1! (pcovf| совпадают, то глаголы 1-ой и 2-ой категории в абрютод ла0т]Т1КТ| 214
cpcovf) спрягаются по одной и той же схеме, например, yEvviEpai рождаться, Kivovpai двигаться:
Едч.
1-е л.	YEWT|6T]Ka	Kivr)0T]Ka
2-е л.	YEwf|0T]KEg	Kivf|0T]KEg
3-е л.	yEVVT|0T]KE	KCVT|0T]KE
	Мн.ч.	
1-е л.	YEWT]0T|KapE	KiVT]0T|KapE
2-е л.	YEWT|0f|KaTE	Kivr]0f|KaTE
3-е л.	YEWT|0T]Kav	Kivf|0T]Kav
§ 4.	Склонение существительных среднего рода с окончаниями -dg, -сод
Существительные среднего рода с окончаниями -6g, -cog — то cpaJg свет, то ка0есттсод строй, режим, то yEyovog событие — склоняются по следующей схеме:
Едч.						
Ov.	TO	cpcog	то	ка0ЕсттсЬд	то	ysyovog
Tev.	TOV	срсотбд	TOV	ка0Есгтсотод	TOV	ycyovoTog
Ait.	TO	cpcog	то	ка0Еотсод	то	yEyovog
KX.	—	cpcog	Мнл	ка0Есгтсод	—	yEyovog
Ov.	та	срсота	та	ка0Еотсота	та	yEyovoTa
Tev.	TCOV	CpCOTCOV	TCOV	Ka0EOTcbTCOv ~	TCOV	YEyOVOTCOV
Ait.	Ta	срсота	та	ка0ЕсттсЬта	та	yEyovoTa
KX.	—	срсота	—	ка0Есттсота	—	yEyovoTa
§ 5.	Обозначение процентных отношений. Дробные числительные
1) Для передачи процентных отношений употребляются количественные числительные среднего рода. Например, для того, чтобы выразить словами 25%, употребляется количественное числительное среднего рода 25 (eikooi kevte) и добавляется выражение тосд Екатб в процентах, таким образом:
25% — eIkooi дёл'те тосд Екатб
48% — aapavTa о/тсо тосд Екатб
150% — Екатб nEVT]VTtt тосд Екатб
ПРИМЕЧАНИЕ. В димотике также вместо той; употребляется ото, например: 10% — бёка <ута екатб.
2) Дроби обозначаются в греческом языке путем сочетания количественного числительного с порядковым. Числитель дроби всегда обозначает
215
ся количественным числительным, а знаменатель — порядковым числительным среднего рода, например:
2/з — 5vo тр1та, 5/8 — лёх'Те 6y5oa, 4/s — тЁааЕра лЁрлта, кАл.
§ 6. Условные придаточные предложения
Условные придаточные предложения указывают на условие, при реализации которого становится возможным осуществление действия сказуемого главного предложения. Условное придаточное предложение, отвечающее на вопрос "при каких условиях?" соединяется с главным предложением при помощи союзов av, Eav если, например:
Av QeXeiq, рлороирЕ va ларЕ. Если хочешь, мы можем пойти.
Eav e%EiQ Kaipo, рлорЕ^ va 6Eig Если у тебя есть время, можешь по-то veo Ёруо.	смотреть новую картину.
Если в условном придаточном предложении глагол стоит в будущем времени, то частица 0a в придаточном предложении опускается:
Av SoaovpE кака Tig E^ExaaEig, 0a Если мы хорошо сдадим экзамены, лссце отт] ОаАаааа.	то поедем на море.
Av 5w tt]v ка0т]ут|тр1а, 0а TT]g лю Если я увижу преподавательницу, yia ttjv алдфаот] рас;.	я скажу ей о нашем решении.
AXKHXEIL
1.	Прослушайте магнитофонную запись с текстом 1 и перескажите его.
2.	Задайте вопросы вашему товарищу, и пусть он ответит на них:
1.	Пат1 ат]КЮ0т|катЕ лоАб vwpig ttjv ПараакЕОТ|; 2. Пбаа yiAiopETpa ало тт] Мбаха алЁ/Ei то аурбкттща; 3. Пои сртааатЕ рЕта piaf] wpa; 4. noiog aag ЛEpipEVE; 5. noiog xaiPETT]CTE xovg ’ EAAijvEg <ро1тт]тЁ<;; 6. Ti 5и]ут]0т]КЕ о лрбЕброд yia тт] £wr| twv aypoTwv npiv ало tt]v Eлavaaтaaт]; 7. nwg aAAa^E т] £wf| Tovg pETa tt]v EnavaaTaaT]; 8. Ti ларауЕ1 то аурбктт]ра; 9. AivETai aijpaaia ottjv KTTjvoTpocpia; 10. Ti рлорЕ1ТЕ va ле!те yia to Pa0p6 ttjc; EKpT]xaviar]g; 11. Ti pт]xavЁg ё/ei to aypoKrqpa; 12. Пёоте 6vo Adyta yia ttj SioiKovaa e Л1тролт| tov aypoKTTjpaTog. 13. Пёоте 5vo Adyta yia to popcpwxiKo ел!ле5о twv aypoTwv; 14. Поте о1коборт|0т]КЕ то лоАтатжб кЁл'тро Kat ti ил ар/El ekei; 15. nwg E^aacpaAi^ETai tj taxpiKT] ЛЕр10аАфТ];
3.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы I спряжения лабтрзкг) tpwvri и проспрягайте их в adpicno^.
4.	Выпишите из текстов и диалогов урока неправильные глаголы 1 спряжения лав^тс кг] tpwvri и проспрягайте их в adpicnog.
216
5.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы II спряжения лаОгрлкг] ухмут) и проспрягайте их в адрктюс,.
6.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе в адресное,:
1.	Хтед то npwi о латЁрад (or]KWVopai) noXv vwpig, (лХеуоцсц, vrvvopai.) Kai ЁфЪуЕ. 2. Tt]v лЕраарёчл] KvpiaKf| о nannovg Kai т] yiayia pov (ЕтакЁлтора1) tt]v nivaKo6f]KT] ТрЕпакбф. 3. Ttjv TEXEvraia фора (eoeu;) (crvvawiipai) рЕ то ф1Хо аад ото ут|ЛЕ5о; Nai, (ovvavrupai). 4. То Kopirai (%TEvi£opai) ypTjyopa. 5. Н лоХт] (ovopa^opai) Ё.тся. npoq npf| tt]Q Oecu; A6r)vag. 6. То Epyooraaio (KTi^opai) ало tovc; ЕруатЕд. 7. To ра6т]ра (E^qyovpai) noXv каХа ало tt]v ка6т)ут|тр1а. 8. To naifii (Koipovpai) арЁстах;. 9. (EpEig) (Xvnovpai) noXv, orav рабарЕ avro to vЁo. 10. О абЕрфбд tov Nikov (6vqyovpai) yia to ra£i6i tov ото e^wtepiko. 11. Oi фО1ТТ]ТЁд (/aipopai) noXv, orav Ёpa0av, nwg 6a navE orr]v Kpffn]. 12. О yiog TT]g Kvpiag’Awa (yivopat) каХбд yEwnovoq. 13.'Orav рлт|КЕ о баакаХод, та naifiia (anKWvopai) арЁстах;. 14. H ф1Хт] pov (Ёр/opai) cttiq 5 т] wpa.
7.	Переведите на греческий язык:
1.	Эта книга была написана греческим писателем. 2. Вчера мы снова посетили выставку французских художников. 3. Я встал, умылся, оделся, позавтракал и вышел из дома. 4. Ты рассказал своей сестре о нашей встрече? — Да, рассказал. 5. Они очень обрадовались, когда узнали, что получили письмо от родителей из Греции. 6. Мы встретились в столовой университета в 2 часа дня. 7. Урок подготовлен очень хорошо. 8. В лагере кипрские студенты познакомились с русскими ребятами. 9. Они стали хорошими специалистами в области сельского хозяйства. 10. Эти события произошли в Греции в 1940 году. 11. Счет за машину был оплачен нашим кооперативом. 12. Мне показалось, что я его когда-то встречал. 13. Греция была освобождена от захватчиков в 1944 году. 14. Эти теплицы построены студентами нашего института. 15. Доходы крестьян за последние 10 лет возросли на 50%. 16. Зал был украшен цветами. 17. Друг моего отца избран председателем правления кооператива.
8.	Напишите данный текст в прошедшем времени:
КабЕ рЁра aT]KWvopai ariq 7 т] wpa то npwi. ХтщЕра Eivai KvpiaKT|, yi’avro 5e 6ЁXw va ar]Kw6w vwpig. Ntevw ото крЕ₽ап, naipvw ЕфТ]рЕр1ба Kai 5ia₽d£w. Srig 9 T] wpa Kavw yvpvaoTiKT], лXЁvopal, %TEvi£opai, vrvvopai Kai Ka6opai ото тралЁ{,1 va napw to npwivo pov. Airjyovpai атт] ртусЁра pov та vЁa, piXw pE ng абЕрфЁд pov. H Хоф1а, т] piKpf] абЕрфТ| pov, /aipETai noXv, yiari ат|рЕра
217
nTjYCtivovjiE стто naifiiKO 0Ёатро. H ларасттастт] ap%iC,Ei cttiq 12 то цЕсттщёри Хто бЁатро CTOvavTiopacTTE це tiq ф!Хсд vqq Xocpiaq.
9.	Составьте предложения, употребив данные глаголы в adpimog:
/aipopai, (paivopai, кабоцац Ёр/opai, утрЁлоцац yivopai, сттЁкор.а.1, сткЁфТоцал., CTTjKtbvopai, SiTiyovpai, Koipovpai, Exotpa^opat, сттЁАлю|ла1, CTwavnEgcu, илоа/ораи
10.	Переведите на греческий язык:
1.	Если вы встретите Зою в институте, вы сможете передать ей это письмо. 2. Если у тебя есть время, мы можем посетить выставку картин одного интересного французского художника. 3. Если вы одобряете наш план, мы уже завтра начнем готовиться к путешествию. 4. Кто хочет увидеть этот фильм, может купить билеты в кассе кинотеатра. 5. Если вы хотите увидеть его, надо прийти пораньше.
11.	Придумайте предложения со следующими выражениями:
ката tov лоХецо, yivETat крткт], ца^Еосо vq стобих, 6е рои Хёте, %арт]ка лоХо лои стад у vcbpvorx, fiiva) кабЕ EiSovg лХт]рофор1Ед, т] ацофт| Е^артатац ЦЕтаРфа^ш xaipETtCTpovg, катЁ/Е1 ttjv лрштт] бЁстт], 0EWp<b Ka0T|Kov poo, сте avapvqoT].
12.	Составьте рассказ со следующими словами и выражениями:
oi aypOTEQ, KaXXiEpyw, лараусо, то 0Ерцокт|Л1о, та Ха/амка, та фроита, т] ло1бтт]та, т] лХт]ра)|ДТ|, av^avopai, то лоХгастпкб кЁлтро, о opiXoq, то абХтщкд стоукрдттща.
13.	Переведите на греческий язык:
В пятницу делегация греческих журналистов посетила сельскохозяйственный кооператив, который называется "Знаменский". Он находится в 65 километрах от города. Мы приехали туда в 9 часов утра. У здания правления колхоза нас ждал председатель, главный агроном и члены правления.
Председатель тепло приветствовал гостей, рассказал им о своем хозяйстве. За последние 10 лет доходы крестьян значительно возросли. Большое внимание здесь уделяется механизации. Кооператив заботится о высоком качестве продукции. Затем председатель пригласил гостей осмотреть хозяйство. Греческие журналисты познакомились с крестьянами, посетили их дома. Им понравились сады, поля, теплицы, фермы. Гости задавали много вопросов о хозрасчете, о жизни крестьян, их работе и отдыхе.
218
14.	Прочитайте и перескажите текст:
Sto ПаоЕлютгщю тт]С, Мбо/ас, "Патрц; Лооцобцла" стлооба^ооо veoi Kai veeq ало ttjv Acria, AtppiKT] Kai Латткт| ApspiKT]. SovoXiKa ото IlavE латттщю фосюбо стлообасттЁд ало 84 /wpEq. Метало aoTibv сттщаот1кт| 0ёстт] KaTE/ovv oi Kvnpioi. Twpa ctto ПаоЕЛЮттщю стлоо5а£ооо ЛЕр1лои 70 Кблр1Е^ Kai Kimpioi (poivr]TEQ. lloXXoi Kimpioi TEXEiwoav Tig стлообЁ^ tooq ki Ёу1оао KaXoi EifiiKoi oTovq KXafiovc; tt]c; yEiopyiac;, /ripEiaq, pioXoyiac;, yEioXoyiac; ki aXXovc;.
Ka0E /povo ctto ПаоЕЛЮттщю EiodyovTai ЛЕр1лоо 15-20 оёес; Kai veoi ало ttjv Кблро. ОЁХооо у’алоктт]СТО1А' цбрфсостт] yia va 0ot]0t|ctoov to Xad tooq, va cropPaXoov ctttjv аоалто^т] tt]c; x^Pa9 Tovq.
15.	Прочитайте и перескажите текст:
'Oxav лт|уацЕ cttov Кабкасто, ЕЛ1СТКЕфтт|кацЕ Ёоа eXXtiviko аурбкттща. Mag олобЁ/ттрсЕ о лрОЕбрбс; too Кюсттад ПаиХ16т|£, Ё-vac, фдХос; ал/брас; це ё^олоо лрбстсоло. Мас; бп]ут|0т]КЕ yia то аурбкттща, nov opyavcb0T]KE то 1930. ’ Apxtaav це 65 о1КоуЁоЕ1Е^ Kai тсЬра Eivai 285. То корю npoiov too аурокттщатос; Eivai то тстса. ’Олсос; Eivai уососттб, т] Дтщократ1а аотт| Ефоб1а^Е1 тт] /сора ца<; це тстса каХт|с; лоюттусас;. То аосЬтато opyavo too аурокттщатос; Eivai т] бюскобста e Л1тролт| лоо ЕкХЁуЕтас ка0Е xpovo сте yevvikti стооёХеостт]. Е’аотт| ё/oov 6iKaicopa va стo^lЦETЁxoov 6Ха та цЁХт] тоо аурокттщатос;. Stic; yEVudq ctoveXeocteic; CTO^TjTioovTai oXa та лрорХтщата. ’ Evac; ало тоос; ’ EXXtjvec; р<Ьтт]сте, aoloq Ka0opi^Ei, лоте Kai лоб 0a EpyacrrEi о ка0Е аурбтЕд. О лрбЕброд алал'ТТ]СТЕ oti аото Ka0opi^ETai ал’тт] Sioucoooa ЕЛ1тролт|. ’ ОХа та цЁХт] тоо аурокттщатос; SiaipoovTai сте opafiEg Epyacriac;.
TivovTai лоХХё.с; spWTTjCTEic;: Floia eivai та кабара ёоода tov аурокт^ратод; Пдоа рерокарата kovovv oi ay рот eq; Ti orjpaoia dlveTai ott]v екр'ювсоот] Kai avToxpTjpaToddTTjori; Пёоте pag ёга лараде1ура yia та ёоода piag о1коуёуеюд. Hotoq ayopa^ei та npoidvra aag; Пдог] eivai г] ёкхаог] vrjg yrjg, nov ё-yei то аурдктт]ра; О лроЕЙро^ алаотобстЕ сттоос; ’ EXXtjvec; фО1ТТ]тЁс;. Ел1СТКЕфТТ]кацЕ та стлиса tcov aypoTibv, то yopvacrio, то лоХтсттскб кЁотро. Ма0ацЕ oti CDQ тсбра 125 naifiia ало то хшР1С) аото TEXEiwoav ПаоЕЛ1стттщ1а Л avcbTaTEQ оуоХЁс; Kai aXXoi 75 фО1тобо сте аосЬтата EKnaifiEOTiKa 15рбцата. Паотоб piaQ оло5Ёхтт]као фАо^Еоа. Oi ’EXXtivec; ф!Хо1 рас; Ёфоуао ало то Xtopi.6 це Tig каХбтЕрЕс; еотолсостек;.
Eljvnvog (-Т),-о)
ЕКЦЮ0О)СТТ] Т]
аотохртщат°5дтт]стт| т]
5iaipd)(E)
Ae^iXoyio
умный
аренда
хозрасчет, самофинансирование
делить, разделять
219
каОарбд (-fj,-o)	чистый
рЕрокарато то	трудодень
16.	Прочитайте и перескажите текст:
XTOMANABIKO
Алб ока та катаотлрата лроиро) то pavaPiKo. Xttjv oiKoy6vEia pag ap6oovv та kayaviKa Kai та фробта. To pavaPiKo PpioKETai Sinka ottjv локъкато1к1а pag. Xyefiov k<x6e pipa pa£i рЕ to <piko pov Рот)6обрЕ ttj yiayia pov ото oniu. Kai утЕд, pokig yvpioaps ало to oyoksio, рад ларакакЕОЕ va ларЕ ото pavapiKo Kai va ayopaoovpE лататвд, vropaTEg Kai pEkiT^avsg.
Avoi^aps ttjv лбрта Kai рлт)карЕ рЁоа. Па), ла>! Ti ё/ei ofjpEpa!Qpaia kayava, фрЁока карбта, фаоокакш Kai убрта.
Алб ttjv akkrj nksvpa eifiapE бкхфора фробта: pofiaKiva, карлойСда, pfjka Kai aykafiia, 6avpaoia лЕлочла Kai отафбкга.
Etna ото pavaPr):
— Дооте рад Eva Kiko vTopaTEg Kai 6vo Kika pEkiT^avsg.
— ’ O, ti бЁкЕТЕ, piKpoi pov ф1ко1, anavTTjOE о pavap-qg.
— Пбоо Kavovv; pcbvrjoa.
— Ефтакбоид EVEvrjvra браурЁд. Sag Evyapiord). Mrjv ^EyvaTE та рЁота oag.
AE^lkoyiO
pavdpiKo то	овощной магазин
nkcvpa	сторона
pavaPrjg о	зеленщик, хозяин овощного магазина
17.	Прочитайте и перескажите текст:
ХТО МПАКАА1КО
SdppaTo то рЕот]рЁр1 т) ’ Еккт) сн^троф1а рЕ тт] р1крбтЕрт) абЕрфт) тт)д тт) NiToa nfjyav ото рлакак1ко. Хе 6EKan6vTE кЕлта Ёфтaoav ekeL Eivai Ёva фОНЕИ/б Kai рЕуако катаотт^ра рЕ wpaisg pvrpivsg.
—	Дооте pov, оад ларакаксЬ, е1ле т) ’ Еккт], Ёva Kiko £ауарт), 6vo Kika paKapovia, Ёva Kiko pv^i Kai Ёva лакЕтак1 кафЁ.
—	Makiora, anavTT)OE т) лспкт]тр1а.
—	Пбоо Kavovv oka аота; рсЬтт]ОЕ T] ’ Еккт).
—	XikiEg Екатб nsvfjvTa браурЁд. ПкраотЕ ото тарЕЮ, е1ле т) ла)кт|тр1а.
Oi аЙЕрфЁд nkfjpwoav ото TapEio. nfjpav та рЁота Kai f|Tav Ётщрвд va фVYovv. Еаф\'1ка т] ЬЯтоа е!6е ott) Pvrpiva wpaiEg карарЁквд Kai ларакакЕОЕ ttjv’ Ekkrj va тт)д Tig napEi. H ’ Ekkrj Tig nrjpE Kai T] NiToa i|Tav nokv EvyapiavqpivT]. Ti’avTd vrjg Niroag тт)д арЁоЕ1 тбоо локб va npyaivsi yia фалла рЕ ttjv абЕрфт) TTjg.
220
14 УРОК
Аексгго тетарто рабтща
Текст 1:	Ta^iSi ott]v Ayia ПвтроупоХт]
Текст 2:	H ©EOoaXoviKT)
Грамматика:	§ 1.	MfeXXovrag anXog глаголов лабт)Т1кт) (pwvfj § 2.	MsXXovTag anXog неправильных глаголов лабт]Т1кт] ф(О\ЛГ| § 3.	Степени сравнения прилагательных с окончаниями § 4.	Степени сравнения прилагательных с окончаниями -vg, -ia, -v и наречий, образованных от прилагательных этого типа § 5.	Частица -5т|лоте в сочетании с местоимениями и наречиями § 6.	Предлоги (oi лро6ЁОЕ1д) § 7.	Уступительные придаточные предложения
KEIMENO 1
TaljiSi oti]v Ayia ПЕтроолоХт]
’ OTav аруа то ₽pa6v yvpioape ото ^EvoSo/Eio, рабарЕ oti pag ekXeioov Eiovrqpia yia tt)v Ayia ПЕтроСлоХт]. Aev un-qp/E Еить/ЁстЕрод av6pconog otov кборо ало pEva. EkeI naXi 6a ЕлюкЕфтсЬ pE tt]v eAAt}vikt] avTinpooconsia vqv narpiSa pov, 6a ovvavT^ed) pE rovg (piXovg pov. Oi ' EXXr]VEg фО1тт]тЁд Enicrqg %apT)Kav noXv, nov va pnopeaovv va Sow avvf| tt]v лоХт] nov Eivai pia ano Tig wpaiOTEpsg noXEig tov Koopov.
ETig 10.30 фтааарЕ ото отабро. Афт|оарЕ Tig. PaXiTOEg pag ott]v aiOovoa avapovrig Kai KaTEv6vv6i|KapE orq 6vpi6a лХтрофоршж Mag Einav oti обрфюуа pE to SpopoXoyio to tpevo ava/copEt OTig 12.15. AyopaoapE Eiovrfjpia npibvqg 6Ёот)д. АкоорЕ то pEyaxpiovo tov отаброб va avayysksi: "H та/Eia тт)д Ayiag IlETpovnokTjg (pTavEi ото отабро. Kovrova) то poXoi pov, aXXa Sev nasi каХа, 6ei%vei 12. ПаЕ1 noXv рироота. Ev<b то poXoi tov отаброС, nov Eivai акрфЁотЕро, Xeei 11.30. MnaivovpE ото 0ay6vi. "Eivai noXv аруа, лрЁлЕ1 va IjEKOvpaoTEiTE Tibpa," Хёю отоод’ EXXrjvEg ф1Хоод pov. "’O%i, Sev EipaoTE Ka66Xov KovpaopEVOi, pov anavTovv. IlavXo, exei<; ttjv KaXoovvr] va pag 221
(Чг)уT]0EiQ kccti Yia tt]v narpiSa aov;" Aev рлорсо va apvr]6w. "Олсоо5т)лоте, av Kai Eivai лоХО apya, tovq Хёсо, 6a oa; 6иуут)0(Ь Xiya лраурата yia tt)v лоХт] рас;, yia tt;v lOTopia ttjc;."
Ilpiv ало SiaKoaia лevr|vтa ypovia oe tovto to рЁрос; unfipyav povaya PaXwi Kai Saarv To 1703 о МЁуад ПЁтрод алосрааюЕ va iSpvoEi eSw tt]v лрсотЕооооа ttjc; PwoiaQ лоо ovopaovqKE лрос; Tipi| tov Ayia ПитроОлоХт]. To 1992 tj лоХт] £avaлт|pe аото to Ёv5o£o ovopa. H Ayia ПетроолоХт] /-потоке navw oe лоХХЁс; vrjoifiEc; лоо ovv6Ёovтal рЕ уЁсрорвс; Kai KavaXia Kai Ёу^е то лрйто peyaXo Xipavi тт]д Pcooiag ото «Divviko кбХло. Twpa e5w PpioKETai pia ало тк; copaioTEpsc; лоХек; tov Koopov. Avtcc yia ofjpEpa. Eivai сора va KoipT)6ovpE, yiaTi avpio 6a OT)K<o6ovpE лоХо vcopic;.
Ел1тЁХоос; то трЁ^ cpTavsi cttt]v Ayia ПЕтроолоХт]. О Kaipoc; Eivai aoxiipoc;, о cpiXoi рас; рас; олобЁ%о^а1 ottjv лХатфбрра. AovXovSia, XEipavyiE^, аукаХйс;, фсХса. Oi ' EXXtjvec; apxi^ovv tt] yvcopipia tovc; pE tt;v т]ралкт] avvr| лоХт]. ВХЁ лovv то |3a6vTEpo Kai лХатотеро лотар1 тт]с; BopEiac; Pcooiac; — то №|3a, то лрсЬто cppovpio ttiQ лоХт]с; ПетроларХофокауш. TlepvapE ало та XsipEpiva AvaKTopa, олоо PpioKETai то ЛЕр1фт;ро EppiTa£ — Ёva ало та лХоооютЕра povoEia tov Koopov. Хе Xiyo то avTOKivryro orapaTotEi kovtcc o^va dXXo loropiKo KTipio. Eivai to Ivotitovto XpoXvi. Kai va тсЬра рлроота рас; т] рЕуаХолрЕЛЁотЕрту Kai т] лХатйтЕрг) Хвсофорос; ХЁфок1 лоо tt;v Tpayov6r]oav 6Xoi oi Pwooi ло1Т]тёс; Kai ovyypacpEic;, ало tov Hovokiv ojc; tov ГкбукоХ Kai Мтоотоу1Ёфоки ПаралЁра рХЁлоорЕ tov каталХт}кт1ко vao tov Ayiov 1оаак, то NavapxEio рЕ to Eлixpvoo РЁХос;. LlavTov vлapxovv 6avpaoia ауаХрата.
Запомните:
то тpЁvo avaxcopEi (фЕоуЕ1) — поезд отбывает, отходит
EioiTT|pia лрсЬтт]^ бЁоту; та — билеты первого класса
то poXoi лаЕ1 (лоХо) рлроота — часы (очень) спешат
то poXoi лаЕ1 (лоХО) л1осо — часы (очень) отстают
то poXoi ХЁЕ1 (SEixvEi) — часы показывают ...
ёхете tt]v KaXoovvT) — будьте добры, любезны
kXeivcd
ElOirfjpiO ТО
EVTVXEOTEpOt; (-1],-o) yEVVlEpai avapovfj т] KaTEv6i>vopai 6vpi6a т] ftpopoXoyio то
AE^iXoyio
заказывать билет
счастливейший
рождаться
ожидание
направляться
окошко (кассы, справочного бюро) расписание (поездов, самолетов и т.д.)
222
avaywpw psyacpwvo to avayyEXXw xa/Eia T]	отбывать громкоговоритель оповещать скорый поезд
акрфЁатЕрод (-i],-o)	более точный
pEyaXwvw vTjmfia т] CTUvSeopai уёфора т] KavaXi то коХлод о <J>ivviKog коХлод о Koipovpai EKiTEkovg лХатфбрра т] XEipayia 1] аукаМа т] ф1Х1 то £EKovpa£opai KaXocTvvT] i] apvovpai av Kai рбреюд (-a,-o) Nipag о фроорю то Eppixdg то сттаратсо ало.„иод Navap/Eio то EKixpvoog (-1],-0) рЁХод то	расти, увеличиваться островок соединяться мост канал залив Финский залив спать в конце концов, наконец платформа рукопожатие объятия поцелуй отдыхать любезность отказываться хотя и северный jj. Нева крепость Эрмитаж останавливаться от... до Адмиралтейство позолоченный шпиль, стрела
KEIMENO 1	Ta£i6i cttt]v Ayia ПЕтроолоХт]
(crvvexeia)
То avTOKivT]To nXiaia^Ei ото vEKpoxaipEio Пюкарюфсгкоуи, nov PpioKETai сгта лроаопа тт^д noXrig. ES6) Eivai oi xaipoi twv Tjpwwv, nov ehectev vnepaani^ovTag to AfevivyKpavT. Airiyovpai arovg ' EAXt)veq фогггугЁд ttjv т]рипкт| laxopia tt|q noXiopKTjpEVTjg лбХт)д. To 1941 т) фаслот1КТ| Fcppavia apytOE tt]v ЕлСбЕат} EvavTia отт} /wpa pag. Oi Feppavoi фасйсгтед nepiKVKXwoav to
223
AEVivyKpavT. О EySpoQ ipi^E evavTia OTqv noXq бекабед ehIXekteq pEpap/iEQ, TavKQ, nvpopdXa, noXvpdXa Kai asponXava. Oi ipaoioTEQ Pop|3ap6i£av Tqv noXq ovvE%Eia pe лоро₽дХа Kai aeponXdva. KaTEcrTpEipav ало0г]КЕд xpcxpipcDv, v6por)X£KTpiKovQ ora6povQ Kai лоХХЁд eniXEipi]crEiQ. Ovte фшд, ovte vEpo, ovte Ф<ор1. О E/Qpoq vnoXoyi^E oti pE tovq PopPap6icrpovQ Kai Tqv neiva 6a vnoTaljEl Tqv noXq. AXXa ё леое ё£о> otovq v noXoyiopovQ too.
Oi kotoikoi too АЁчлуукраут лара tiq трорерЁд ovv9t]keq E^aKoXovOovaav va vnEpacrni^ovv q ранка vqv noXq tovq. Boq6ovaav то отрато cpTia/vovTaQ XEipopoppiSEQ, cnpaipeg, opi6eg Kai Kavovia. Ki q л6Xq 6ev Xvyice, 6ev лapa56eqкE. To Ae^pPpq 1941 avoids ivaq брород t/vqg, EXnifiaq Kai owTqpiag лад/со ало tov лауо Tqg XipvTjg Аад/тоука. ’ OXog о Xaog poq6ovoE tovq лoXlopкqцЁvovQ craXvovTag 6лХа, лоХерофдб1а Kai троцира. EwiaKooieg qpЁpEQ KpavqoE q лоХюрк!а. To 1944 та сгтратЕбрата nspaoav as avTEni0EOT). Oi ipaaioTEQ avayKaorqKav va vnoxcjp'qaovv.
SiamqXa cnxKOVTai oi ’ EXXtjveq KaXso^voi Kai koitci^ovv tovq TcupovQ tcjjv qpcbcDv. ’ OXoi tovq 6avpa£ovv Tqv Елолойа tov AЁvlVYкpavт.
Запомните:
EЛiXEKTEQ pEpapxiEQ oi — отборные дивизии
ovte ipcoQ, ovte VEpo, ovte i|/wpi — ни света, ни воды, ни хлеба
лЁфтсо ё^о) otovq олоХоуюро^ — просчитаться
лара tiq тpopepЁQ avv6qKeQ — несмотря на ужасные условия
fipopoQ ^u)t|q, eXhiSoq Kai awTqpiaQ о — дорога жизни, надежды и спасения oi фaoiaтEQ avayKdorqKav va vnoxwpqoovv — фашисты были вынуждены отступить
noXtopKia 1] VEKpoxaq>Eto то тасрод о noXiopKT|pEVOQ (-q,-o) PEppavia i) ЕЛ10ЕОТ] 1] KEplKVKXcbviD Ехбрбд о ало0т|кт] i] VftpOTjXEKTpiKOQ (-Т|,-6) РорРарбюрод о KEiva т] Е^акоХооОш qpiniKa -
AE^iXoyio окружение, блокада кладбище могила окруженный, осажденный Германия агрессия, нападение окружать враг склад, хранилище гидроэлектрический бомбардировка голод продолжать героически
224
(pTia/vw	делать, изготовлять
XEipoPoppifta T]	граната
orpaipa i]	пуля
opiSa i]	снаряд
Xvyi£a>	сгибаться, склоняться
napa5ivopai	сдаваться
EniXEKTog (-I],"0)	отборный
HEpapxia П	дивизия
xavK to; xavKg xa	танк, танки
лорорбХо TO	пушка, орудие
лоХорбХо to	пулемет
PopPap6i£u>	бомбить
катаатрЕфш	разрушать
EXni6a t]	надежда
OTDTT|pia t]	спасение
лауодо	лед
XipvT] tj	озеро
AavxoyKOt T]	оз. Ладога
OTeXvID	посылать
лоХЕрофббит та	боеприпасы
атратЕора то	войско
avTE7tiGE<n] т]	контрнаступление
	AiaXoyog 1
Хтаород:	Kapia аХХт] лоХт] 6ev рои Ёках/Е тоао рЕуаХт] ЕОТблОХЛ]!
ПабХод:	Акора отт] Мбаха стад олоохё0т]ка pia Evfiiaipipovoa Ел1акЕфТ]. ' Олоюд ЕЛ1ОКЁлтЕта1 ttjv Ayia ПЕтроблоХт] лаута p6vEi ouyKivqpEvog. Харт]ка лоХб, лоо EiaTE EOxapiavripEvoi.
ПЁтрод:	Eivai т]р<1Лкдд о Хадд aag. Epsig oi ’ EXXrjvEg KaTaXaPaivovpE лоХи каХа ti vndipEpav oi kotoikoi тт]д лбХг]д ката vqv лоХюрк1а, yiari ki о EXXrjviKdg Xadg e^t]oe та трорЕра xpovia тт]д фаоигпкт|д катохлд. Av Kai Т] ЕХХаба Eivai piKpi] х<Ьра, о’бХо tov кбаро yvwpi^oov yia ttjv НрЁра too "OXI", yia ttjv AvTioTaaf| pag.
ПабХод:	' Exfte 6ikio. H avTKpaaiaTiKf] AvTiaTaoT] twv EXXf|VU)v Eivai лраураика OpvXiKf].
AyyEkiKT|:	Moo ЁкаоЕ ЕУтблшот] т] рЕталоХЕр1КТ| avoiKo66pr]OT).
EiSa лоХХЁд фштоураф1Ед too AEvivyKpavT. Metoi ttjv
15
Заказ 481
225
Пайкод:
Tiawrig: Пайкод:
ПЁтрод:
Mixakng:
Пайкод:
Хтайрод:
лкюрюа i|Tav pia катаотрЕррЁчп] nokq, evw тсЬра Eivai afivvaxo va лютёцлл. KavEig oxi ало бсо лЁрааЕ о локврод. Svpqxovcb. ’ Oxav oi Tsppavoi cpaaiaxEg vnoxwprjcrav, oi KaxoiKoi хт]д локт^д йатера ало EvviaKoaieg рЁрсд, уератед oxEpfjOEig Kai 6eiva pi/x-qKav oe pia Kaivovpia ра%т]. Avxi yia олко лf|pav ата /Ёрш, EiprjviKa Epyaksia yia va avoiKo6opf]aovv ttjv ауал'ПрЁУП тоод локт].
Псэакд 6vvapeig Epi^E о Xixkcp ката too AEvivyKpavx; Пвр1лоо 300 /ikiaSsg атратиЬтед, 1000 xavKg, xikia6eg Kavovia Kai лгрюобтЕро ало 1500 asponkava.
Oi Peppavoi (paoioTEg f|6Ekav арЁасод va Kaxaka₽ovv Eva ало та корютЕра локтсгпка Kai Piop-q/aviKa KEvxpa тт]д /(bpag.
BE₽aia. Ma о рахлкод атратод paxaiajae та o%E6ia тоод, yiaxi ei/e ttjv олоатт|р1^т) okov too kaov.
Акора 0a ё/ete ttjv evKaipia va yvcopiaxeiTE pE локкойд като1коид тт]д локт]д рад. 0a ЕлюкЕсртойре то £акооато EppixaC, то 0Ёатро ’ Олврад Kai локка акка а^ювЁата x-qg.
ЕиуарютойрЕ 0Ерра, Пайко. Екл1^оорЕ va ое бойрЕ pia рЁра oTT^v Еккаба yia va aov avтaлoб6aovpE тт] tpiko^Evia aov.
Запомните:
НрЁра xov "OXI" т| — день "ОХИ", национальный праздник Греции.
Отмечается 28 октября. В этот день в 1940 году греческий народ ответил "Нет" на ультиматум итальянских фашистов.
eivai a6vvaxo va лютЁфЕ! Kaveig — невозможно поверить
ё/ете б1кю — вы правы
paxaiwvco та а/Ёбах — срывать планы
Ёусо ttjv EVKaipia — иметь возможность
ЕклЦ/о va oe бсо pia рЁра — надеюсь еще раз тебя увидеть avxano6i6a> тт) ipiko^Evia — отвечать на гостеприимство
като/т| я avTiaxaoi] т] GpvkiKog (-т|,-6) pExanokcpiKog (-т|,-о) avoiKo56pr]aT] т]
Ac^ikoyio
оккупация сопротивление легендарный послевоенный
восстановление, реконструкция
226
KaTacrrpEppEvoq (-i],-o) afivvaxoq (-т],-о) СТТЁрЧСП] Т] &Eiva та
EpyaXEto то олохшрш(Е) ptyvopai
Н«ХПП avxi yia ката
VKOCTT]pi^T] 1] ^aKovaxdq (-f|,-d)
олЕра 1] avxanodidco
разрушенный невозможный
лишение несчастья, невзгоды инструмент отступать бросаться битва, сражение вместо
против (с род. п.) поддержка знаменитый
опера отплатить, воздать
KEIMENO 2
Н ©EccaXoviKT]
©EceaXoviKT] Eivai т] беотерт] се лХт}0осрс) Kai ст]расл,а лбХт] тт]р EXXafiaq. TavToxpova Eivai pia ало tiq apyaioTEpEQ noXeiq tt}q Evpcbn-qq. ’ E/ei icropia 26 aicbvcov. ISpoOr^KE T] ©EceaXoviKT] ало to paoiXia Kaaaav5po ото teXoq too 4ov aitbva яро Xpicxov. Sxa xpovia ttjq Kvpiap/iaQ tcov Pcopaicov i|Tav t] олообаютЕрт] лоХг) TT]q MaKefioviaq. E5cb yewf|0T]Kav oi aSEXtpoi KvpiXXoq Kai Me066ioq nov SripioopyTioav navco стт] Pact) tov eXXtjvikov to cXaPiKO аХсраРтро. Tov MEcaicova г; noXi] rjTav to Sevtepo peto. tt]v KcovaTavrivovnoXr] nvEvpaTiKO Kai KaXXiTE/viKo kevtpo ttiq Bv^avTivrjq avTOKparopiaq. To 15o aicbva r; ©EccaXoviKT] катактт]0т]КЕ ало tovq TovpKovq. АпеХео0ерсЬ0т]Ке ало tov eXXt]vik6 страто povo to 1912.
H npcoTEVovca tov eXXt]Vikov Boppa avanvuciciETai Kvpicoq ката prjKoq tt]Q napaXiaq. To KEvrpo TT]q ndXriq EKTEivETai ало to Aevko Поруо nov хттотт)ке to 15o aicbva Kai f]Tav evaq and Tovq nvpyovq ста TEixn vqq naXiaq 0EcaaXoviKT]q pcxpi to Si6T]po5popiKO Хтабро. Oi KEVTpiKoi 5p6poi т-qq 0EcaaXoviKT]q Eivai: NiKT]q, TcipiCKf), EyvaTia Kai Ayiov Ar)pT]Tpiov. Oi KEvrpiKEq TTjq nXaTEisq Eivai IIXaTEia АрютотёХоор, IIXaTEia EXEV0Epiaq, IIXaTEia AiKaiocrvvqq, IIXaTEia AfipoKpariaq, IIXaTEia AiKacTTipicvv. Oi 5p6poi Kai oi nXaiEiEq rr]q ndXrjq avvriq exovv noXv npacivo.
E6(b xEvpwva-KaXoKaipi fepxovrai noXXoi TovpicTEq yia va 0avpacovv та pvqpEia Kai та povesia t1-- eXX^viKTiq ovpnpwTEvovcaq. H ©EccaXoviKr; eivai nXovcia ce pvqpEia oXcov tcov Enoxcbv. Пара Tiq psyaXEq KaTacTpocpSq and CEicpovq, noXfepovq, EniSpopfeq KaTaKTT]Tcbv Kai pEyaXsq nvpKayifeq p^xpi ofipEpa ccb^ovTai ейсо noXXa cqpavTiKa О1ко6орт]рата. Esxcopi^ovv yia ttjv 15*	227
iSiavrepT] opopipia Kai сгт]расл.а tovq oi pv^avriveq еккХцслес; otic, onoisg pnopEi va ларакоХоибт)ОЕ1 Kavsip ttjv e££Xi£t) tt]Q архсгекточлктц; Kai tt)^ ^wypaipiKi]^ yia бЁка nEpinou aiwvEQ — ало tov 4o цЁ/pi to беитеро piod too 14ou aiwva.
H ©еоооХойкт] алотеХв! pEyaXo Sioiktjtiko Kai лоХгштпкб KEvrpo. ESw e%ei ttjv Ёйра тоо то УлоируЕЮ Bopsiov EXXaSac;. H лоХт] ё/ei лаХХа oyoXsia yEViKriq Kai ЕлауукХрат1кг](; екжпйеьот]^. AvwraTEg ХуоХёр Kai rTavEnioTf)pio ps 30 ЛЕр1лоо yiXiaSEp (poiTT}TEQ Kai navi» ало 2 /iXiaSsg ка6т]ут]ТЁр. Avapeaa сгта Kvpia nvEvpariKa iSpvpara tt|Q ©EooaXoviKTjQ ^Exwpi^ovv to Ap/aiokoyiKO Moucteio, то Кратко ©Ёатро, tj ETaipia MukeSovikwv 2novfiwv. 2tt]v лоХт] ка0Е cpOivonwpo opyavwvovrai T] MEyaXi] Aiev0vt)c, ' Ek0eot), to ФЕатфаХ EXXtivikov KivTipaToypaxpov Kai то ФЕегтфаХ EXXtjvikov TpayovSiov. Ka0E ОктсЬРрп opyavwvovrai та "Ar]pi|Tpia" ата oraiia оъррЕТЁ/от^ лоХХо! ’ EaXtjvec; Kai ^evoi KaXXiTE/vEi;. H уюртт) аотт] алотЕХе! тт] ovvE/Eia ttjc avTioToi/TK pEoaiwviKT|q уюрттц; лрор Tipi] too Ayiov ArjpTjTpiou, лроататг] тт]д лоХг;р.
H ©EcrcraXoviKT] ё/ei avaлтvYpЁvт] ₽ioprixavia. ПоХХЁс; Eivai eSw oi ЕЛ1ХЕ1рт|ОЕ1^ лоо KaracTKEva^ovv pETaqiopiKd рЁста, т]Хектр1кё<; рт]хаУЁ<; Kai сгъокеоёс;. ЁЛ1лХа, EiSt] povxicrpov Kai ило5т)рата. To Xipavi tt]q лдХт]^ Eivai Ёva ало та psyaXurEpa Xipavia ттц; EXXaSaq. Ал’е6ш SiapETaKopi^ovrai npoiovra twv yeitovikwv xwpwv, pa£,i Kai tt]Q Pwoiap.
Запомните:
лро Xpiarov — до нашей эры,-до рождества Христова
лavw атт] раот] — на основе
nvEvpariKO Kai koXXitexviko ^vrpo то — центр культуры и искусства ката рт]код— вдоль
Aevkoc; Пируо^ о — Белая Башня
XiSripoSpopiKoq XraOpoq о — вокзал
Ёхогл* лоХи npacnvo — имеют много зеленых насаждений eXXr]viKr] сгърлрштЕиоооа т] — вторая столица Греции рлорЕ1 va ларакоХоо0т|ОЕ1 KavEiQ — можно проследить ЁХЕ1 tt]v Ё8ра тои — находиться, располагаться .
AvWTavr] £х°Хг] т] — институт, высшее учебное заведение nvEvpariKo iSpvpa то — учреждение культуры
ETaipia MaKESoviKWv SnovSwv т] — Общество македонских исследований AiE0vf)g ' ЕкОеот] ©EocraXoviKTic; т]— международная Салоникская ярмарка "Ат]рт)тр1а" та — праздник в честь св. Димитрия лро^ Tipi] — в честь
SiapETaKopi^ovrai npoiovra — осуществляются транзитные перевозки товаров
228
TODTo/pova Kvpiapxia i] Pwpaiog о аХфофтуго то MEtraiwvag о KwvoTavTivovnokT] i] Pv£avTivdg (-i},-6) ал)тократор1а i] anEXEt>0Epcbvopai napaXia т] EKTElVOpat яируод о E^eXi^T] T] avTiaroixog (-4,-°) oiKo56pr|pa то ^Exwpi^w 5ioiKT]TiKdg (-f),-6) катаотрофт] ц Етаброрт] i] ocb^opai Ёбрат] crvp.p.ETEX<D YEiToviKog (-f),-6)
AE^iXoyio
одновременно господство, владычество римлянин алфавит средние века
г. Константинополь византийский империя освобождаться побережье простираться башня
развитие, эволюция соответствующий строение
выделяться, отличаться административный катастрофа, разрушение нашествие, набег спасаться, сохраняться резиденция участвовать соседний
ГРАММАТИКА
§ 1. МЁХХоутад anXog глаголов яабтутио) ф(вут)
McXXoviag алХод глаголов I и II спряжения ла0т)Х1КТ| фалл] образуется при помощи вспомогательной частицы ва, указывающей на будущее время, и формы спрягаемого глагола. Принцип образования peXXovxag anXog тот же, что и у глаголов evepyhtikt) <pcnvf), то есть к основе глагола группы абрютод добавляются следующие окончания: -со, -Eig, -ец -ооце, -eite, - oi>v.
Глаголы I и II спряжения ла0т)Х1КГ| (pcnvi] в цЁХХоутад алХод спрягаются по следующей схеме:
KTi^opai строиться
	Едч.	Мн.ч.
1-е л.	0а ктюто)	0а ктютооце
2-е л.	0а KTiOTEig	0а ktloteIte
3-е л.	0а KTioxEi	0а ktlctcovv
229
ovvavxiEpai встречаться
1-е л. 2-е л. 3-е л.	Едч. 0a ovvavxT]0(b 0a ovvavxT]0Eig 0a ovvavxT]0Ei	Мня 0a ovvavTT]0ovpE 0a ovvavxT]0EiTE 0a ouvavxT]0ovv
E^rjyovpai объясняться Едч.		Mh.4.
1-е л.	0a Е^т|ут|0(Ь	0a Е^т|ут)0оирЕ
2-е л.	0a E^T|yT|0Eig	0a Е^т]ут]0Е1тд
3-е л.	0a е^т|ут|0е1	0a E^T)yT)0oii)v
§ 2. MtXXovxag алкод неправильных глаголов ла0т]Х1КТ] qxjDvr]
1) Неправильные глаголы ла0т]Х1.кт| (pcovf], как например, xa.ipop.ai радоваться, ларабёуораг сдаваться в pEXXovxag алХод спрягаются следующим образом:
Едч.
Мня
1-е л.	0a xapw	0a ларабобсо	0a xapovpE	0a ларабо0оирЕ
2-е л.	0а yapEiq	0а ларабо0Е1д	0а xapEixE	0а лара6о0Е1ХЕ
3-е л.	0а xapEi	9а ларабо0Е1	0а xapovv	0а ларабо0оиу
2)В греческом языке есть также ряд глаголов, которые в EVEorwxag имеют форму ла0т]Х1кт] <ptovT], а в aopiaxog имеют форму, типичную для
EVEpyr|TiKT| iptovr], например:
Ёрхоцаь приходить — f|p0a пришел
yivopai становиться — Eyiva стал
Kd.0op.ai сидеть — ка0тра сел.
В peXXovxag алХод они спрягаются следующим образом:
Едч.
1-е л. 0a p0w (Ёр0ю)	0a yivco	0a кабтрсо
2-е л. 0a p0Eig	0a yivEig	0a ка0трЕ1д
3-е л. 0a p0Ei	0a yivEi	0a Ka0rpEi
Mh.4.		
l-ел. 0ap0ovpE	0a yivovpE	0a кабтроирЕ
2-е л.0а p0eIxe	0a yivEXE	0a ка0Т|ОЕХЕ
3-е л.0а p0ovv	0a yivovv	0a KaOfpovv
ПРИМЕЧАНИЕ. Форма зависимого и повелительного наклонения глаголов лавт)Х1кт| cpwvr) группы adpurcoq совпадает с формой спряжения глагола в рЁХХоутас, anXoq.
230
§ 3.	Степени сравнения прилагательных с окончаниями
Прилагательные с окончаниями -f]^, -т|£, -Ё£ образуют степени сравнения при помощи следующих суффиксов: для сравнительной степени -ЁсттЕро^, -ЁсгтЕрт], -Ёсттвро; для превосходной степени -Ёсттато^, -Ёсттатц -Ёсггато, например:
акрфтк точный	акрфёотЕрос, более точный	акрфЁотато(; самый точный
акрфтк	акрфЁотЕрт]	акрфЁсттатт]
точная	более точная	самая точная
акрфЁс,	акрфЁотЕро	акрфЁотато
точное	более точное	самое точное
Прилагательные в сравнительной и превосходной степени склоняются также, как прилагательные с окончаниями -о^, -т], -о.
Для образования сравнительной и превосходной степени наречий, образованных от прилагательных этого типа, к основе прилагательных прибавляются суффиксы -ЁсттЕра, -Ёсттата, например:
акрфах; точно акрфЁотЕра точнее акрфЁсттата точнее всего
ПРИМЕЧАНИЕ. В разговорной речи чаще вместо превосходной степени употребляются прилагательные и наречия в сравнительной степени.
§ 4.	Степени сравнения прилагательных с окончаниями -()£, -их, -о и наречий, образованных от прилагательных этого типа
Прилагательные с окончаниями -i)£, -to, -i) образуют сравнительную и превосходную степени при помощи следующих суффиксов: для сравнительной степени -открой, -vtepi], -откро; для превосходной степени -отатод, -отатц -отато, например:
Рабис; глубокий	PaOvTEpoq более глубокий	рабитато^ самый глубокий,глубочайший
Рабих	РабитЕрт]	Рабитатт]
глубокая	более глубокая	самая глубокая, глубочайшая
раби	РабитЕро	рабитато
глубокое	более глубокое	самое глубокое, глубочайшее
Сравнительная и превосходная степени наречий образуются при помощи суффиксов -отЕра, -итата, например:
231
0a6ia лХатда
глубоко	Рабитера глубже
широко	лХатитьра шире
Рабитата глубже всего лХатитата шире всего.
§ 5.	Частица -6т|лоте в сочетании с местоимениями и наречиями
Неопределенно-относительные местоимения блоюс;, блоих, блою кто, всякий кто часто употребляются в сочетании с частицей -болоте, например: оло10о5т|лоте, оло1абт]ЛОТЕ, олою5т]Лоте кто бы то ни.
Неопределенно-относительные местоимения, в состав которых входит частица -бт) лоте изменяются по падежам, например: о лоюо5т|лоте кто бы то ни.
М.р.	Ж.р.	Ср.р.
Ov. ОЛОЮбТ|ЛОТЕ	ОЛОШ.бТ|ЛОТЕ	ОЛОЮбТ|ЛОТЕ
Lev. олоюо5т|лоте	оло1аобт|лотЕ	ОЛО1ОЬбТ|ЛОТЕ
Alt.	о лою¥бт]ЛОТЕ	оло1абт)лотЕ	ОЛОЮбцЛОТЕ
Олою¥5т|лоте рсЬтт]сгЕ1(; е5<Ь лЁра, Кого бы ты ни спросил здесь, тебе ба oov лед то 15ю.	скажут то же самое.
Частица -6т|лоте употребляется в сочетании с местоимениями o,ti, 6оо<; (-т],-о) какой, который, сколько: от1.5т|лоте что бы то ни, оооо5т]Лоте какой бы ни, 000¥бТ|ЛОТЕ сколько бы ни.
Частица -6т|лоте употребляется в сочетании с наречиями блоо, блох;: олоо5т]Лоте где бы то ни было, олюо5г|лоте как бы то ни было, во что бы то ни стало, непременна
§ 6.	Предлоги (oi лробЁОЕк;)
В греческом языке предлоги бывают односложные, двусложные, трехсложные и четырехсложные.
а)	односложные предлоги:
це с, вместе, при
ое у, в, на
yia для, о, об, ради, на
coq до, вплоть
лрос; к, в, на
б)	двусложные предлоги:
ката (с вин. пай) во время, по, к (с рой пай) против
цето. после, через, спустя, затем
лара при, около, несмотря на, вопреки
avxi вместо, взамен
ало из, за, по, над
ywpiq без, кроме
ЦЁХР1до
232
в)	трехсложные и четырехсложные предлоги:
ioapE до
pExa^v (срод под) между
avapEoa ое между
Evavxia против, вопреки
Большинство предлогов в димотике употребляется с винительным падежом
например:
Ma£i це tovc; Kvnpiovc; ipiXovc, ehi-окЕфтг|кацЕ то Eppixa£.
То naifii лтууЕ va KoXvpnf|OEi /topic, tt]v aSsia тт)с; рт]тЁрас; tov.
Мето, ttjv ^EvayrjOT] алофаслоарЕ va KavovgE pia рбХта.
Вместе с Кипрскими друзьями мы посетили Эрмитаж.
Ребенок пошел купаться без разрешения матери.
После экскурсии мы решили прогуляться.
Только два предлога в димотике жом: ката против и ЦЕта^С
между, например:
О oo|3ietik6c; Хаос; лоХХерооое т|-ралка ката tcdv фаслатс^ ката-KTT]TWV.
Ztjtw т] фсХса pExa^v tov pwoikov Kai eXXt|VIkov Xaov!
употребляются с родительным паде-
Советский народ героически воевал против фашистских захватчиков.
Да здравствует дружба между русским и греческим народами!
§ 7.	Уступительные придаточные предложения
Уступительные придаточные предложения указывают на на какое-либо препятствие для выполнения действия главного предложения, которое, однако, устраняется или преодолевается.
Уступительные придаточные предложения вводятся союзами, av Kai несмотря на, poXovoxi хотя, несмотря на, например:
Av koi Eivai лоХё apya, ОЁХю va Kavco Несмотря на то, что уже поздно, я
pia рбХта.	хочу прогуляться.
MoXovoxi f|Tav appwoTOQ, лара- Несмотря на то, что он был болен, PpioKoxav отт) ovvESpiaor).	он присутствовал на собрании.
AXKHXEIZ
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите текст 1.
2.	Составьте диалог, используя следующие вопросы:
1.	Fiaxi xapT)Kav oi ’ EXXtjvec, фО1тт]тЁс;; 2. Поте Ёфтаотсу ото отабро Kai xi tovc; Einav ekei; 3. Ti Eioixripia ayopaoav; 4. Ti wpa ёХеуе to poXoi xov navXov Kai to poXoi xov oxaSpov; 5. Ti avrjyyEiXE to pE.yoxpwvo xov oxaSpov; 6. fiaxi
233
oi ' EXXqvEQ 5ev fjSiAav va ^EKOvpacrTovv; 7. Поте to tqevo ЁфтастЕ avqv Ayia ПЕтроилоХт] Kai hoioq оло6ёхтт]ке tovq ' EXXqvEQ ovqv лХатфбрра; 8. Пои Kai лоте о МЁуа<; ПЁтрос; i6pvCTE Tqv лоХт] стто №|3а; 9. Ti а£ю0Ёата Ei6av; 10. n<VQ ovopa^ETai q KEVTpiKq ХЕШфдрос; TqQ лоХт]с;; 11. Поюс; трауоибт]СТЕ vq ХЕЮфбро аотт]; 12. Пои vipwvETai то Ел1хрьсто [ЗёХос;; 13. Ti аХХо Ei6av oi ' EXXqvEQ;
3.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы I спряжения лавтрзкг] и проспрягайте их врёААспаос; алАбс,.
4.	Выпишите из текстов и диалогов урока неправильные глаголы II спряжения лавг)-акг] уюл>г] и проспрягайте их в рёААсппад алАдд.
5.	Поставьте глаголы, данные в скобках, врёААоитод алАбср
1.	Avpio pa£i це то ф1Хо рои (елюкёлтоцо!) тт] 2оф1а. 2. АлбфЕ (ovvavrupai) це Ё¥а¥ сти¥трофо. 3. Мето. то уЕица (£Екоора£оца1) XiyaKi. 4.' OTav то (0vpovpai) 0а стой то лсо. 5. Avpio (CTqKWvopai) vcopiq yia va pqv apyqa). 6. Поте (yji^opai) atvq q лоХокатоиаа; — Tov /povov. 7. Oi фО1тт]тЁ<; (илобЁ/оцаС) tovq KaXscqjivoVQ. 8. Eipai [ЗЁраюс; oti oi фоип]тЁс; vqQ opa6aQ рас; (ETOipa^opai) каХа yia tiq e^etcicteiq. 9. Avpio та ла1б1а tov лавкой стта0цой (E^ETCt^opai) ало то yiaTpo. 10. (Улбст%оца1) стто yio pov oti 0a лоце cttt|v ёк0еот|, av (5ivw) каХа tiq e^etcicteiq. 11. Oi Kimpioi каХЕСТрЁ-voi (yvwpi^opai) це tovq Pwctovq EЛlсттf]povEQ. 12. Oi paBqTEQ (E^ETa^opai) avpio ало то басткаХо.
6.	Расскажите о своей поездке в Салоники. Что произвело на вас самое большое впечатление? Где вам удалось побывать? Расскажите о своих друзьях, которые живут в Салониках
7.	Составьте рассказ о поездке с иностранной молодежной делегацией & какой-либо город нашей страны.
8.	Задайте друг другу вопросы:
1.	Поте q фаспстикт) TEppavia apyiCTE vqv елЮеот] Evavna ovq ycbpa paQ; 2. Ti блХа хрлст1цоло1лсте о XItXep EvavTia стто ЛЁvlvyктavт; 3. nd)Q (3oq0ovCTE о ctoPietikoq XaoQ tovq лoXlopк'qpЁvovQ tov ЛЁvlvYкpavт; 4. Поте avoi^E о 6pdpoQ yia Tq CTCorqpia tov AЁvlvyктavт; 5. ndCTEQ pЁpEQ кратт]СТЕ q лоХюрк1а; 6. nd)Q poqOovoav oi kotoikoi TqQ лдXqQ стто сттратд; 7. Поте та сттратЕората apxiCTav Tqv avTt^i0ECTq;
234
9.	Переведите на греческий язык:
1.	Завтра я обязательно встречусь с Марией. 2. Я думаю, что сначала вы немного отдохнете, а потом мы посетим музей. 3. Я обязательно помогу Ставросу в этом трудном деле. 4. Ира очень обрадуется, когда узнает эту новость. 5. Когда будет построен этот дом, мы обязательно получим здесь квартиру. 6. Если ты расскажешь Маргарите об этом, я буду рада. 7. Я не могу обещать вам, что приду вовремя.
10.	Напишите eficAlovrog алАдд, используя слово avpio:
2T]K(bvopai vcopic;, ytaxi та pa0f|paxa apxi^ovv otic; 8.30. IIXEvopai, vxvvopai, naipvco to npcoivo pov Kai фЕбусо. Xvvavx^pai це to ipiXo pov ото XEaxpopEio. MiXovpE yia та v£a tt]q Ефт]ЦЕр18ас;.' EyKaipa рлаиюоцЕ ott]v ai0ovoa. To poXoi tov Ivotitovtov pat; Xeei 8.30. H Ka0T]yf|xpia apxi^Ei to ра0тща. SvvtjScoc; ott|V ap/f| E^rjyEi tovc, kovoveq, цетос Siapd^Ei to Ksipsvo Kai SiopOwvEi та Ха0т] pa^. ХтЩЕра, блох; navxa, ^Ёрсо то ра0тща каХа Kai naipvco арюта. ’ Oxav то ра0т]ра teXeicdvei, nr]yaivw ото Eoxiaxopto. Metoi emokenxopai to avayvwoxfipio pa^.EKEi ^EKOvpa^opai, Stapa^ovxai; tic; TEXEVxaiE^ EipT|p.Epi6Eq Kat та nEpiofiiKa.
11.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени, лице и числе:
1.	’Epa0a oti avpio (лрЁЛЕ1 va ovvavxupai) це tov Kcboxa. 2. X0ec, (0ёХсо va OT|K(i)vopai) vwpic;, aXXa Sev (рлорю). 3. ’ Oxav (архЦ/о va Exoipa^opai) yia то 0Ёатро, T]p0E T] абЕрфТ] pov. 4. Nopi£w oxi avxo то pd0T]pa (лрЁЛЕ1 va E^yovpai) KaXvxEpa ало vqv ка0т|ут]тр1а. 5. О ф1Хос; pov pov (олбохора1) va ларЕ pa£i отт] vтloкoтЁк. 6. X0ec; (0ёХсо va лсад) ото 0Ёатро, ра £аф^<01 (Ovpovpai) oxi Ёхаоа та Eioixf|pia pov. 7. Aev (рлорсо va Svqyovpai) avxo ott] рт]тЁра. 8. О Xoyapiaopoc; (лрЁЛЕ1 va лХт]раиюра1) арЁосос;. 9. Avpio Sev (рлорб) va ЕлюкЁлтора1) то yiaxpo, yiaxi (Eipai) лоХо алаохоХт^^ор.
12.	Придумайте предложения co следующим глаголами в будущем времени:
ЕлюкЁлторац отЁкорац каОорац yivopai, Ёрхорац ^EKOvpa^opai, лХтща^орац SiopOwvopai, лараби/орац xaipopai, oтЁXvopal, олбохорац ovvavxupai, E^riyovpai, 0Einpovpai.
13.	Вместо точек вставьте прилагательные EVTv%ifc, EiAiKpivrjg, nArjptjg, цеуаХолрглтр;, акрфтр;, лЛатбд, flapvc» noXvg, peyaXoq в соответствующей степени сравнения:
1.	То лотар1 ВоХуас, Eivai... ало то КЁ₽а. 2. То poXoi tov oxa0pov Eivai ... ало то Siko pov. 3. ' Hpovva... yvvaiKa oxov кборо, oxav лтща урарра ало
235
то ую gov. 4. Н ХЕСОфброс, Eipf|VT]q Eivai... ovq Moo/a. 5. О АХЁ^т]^ ЁбоаЕ ... anavvrjOT] ото Ершттща avxo. 6. Aver] т] paXixoa Eivai... an’oXEq riq алоокЕОЁд. 7. Sto txpavxovpyEio paq Epya^ovrai... yvvaiKEC, ало xouq avSpEq. 8. To ^Evofio/Eio "XiXTOv" Eivai... ^Evofio/Eio tt]Q AOrjvaq. 9. H корт] pov Eivai... ало то yio pov.
14.	Вместо точек вставьте соответствующие предлоги ре, ое, алд, yia, evavria, ката, рета, уа>р1с„ ектдд:
1.	SrjpEpa т] ка0т]ут|тр1а pa£i... xovq фО1ТГ]тЁ^ 6а елюкефте! ttjv ETaipia MaKEfioviKibv SnovStbv. 2. О ilEipaiaq PpiaKETai oe алоатаот] 8 yiXiopEipwv ... to кЁ-VTpo ttjc, A0f)vaq. 3. EwiaKooiEc; рЁрЕс; noXE]iov<rav oi kcitoikoi tov ЛЁvlVYкpavт... ото Е/бро. 4. АрЁстсод ... то рабт^ра алофасштарЕ va ларЕ ото парко. 5. ’ OXoi oi фО1тт]тЁ^ ... ало то BXavTiprr]po anavTT](jav каХа. 6. Xteq каОрсгарЕ ... та; бшбЕка Kai Ето1раотт]карЕ noXv каХа. 7. ’OXoi... E^aipEvr] лaipvovv рЁ-poq атт] ovyravTp€DOT|. 8. Oi kcitoikoi tov ЛЁvlVYкpavт Epya^ovxai рЁра vv/та... тт] vIkt].
15.	Переведите на греческий язык:
1.	Несмотря на то, что Максим хорошо знает урок, он очень волнуется. 2. Несмотря на то, что Элли была больна, она присутствовала на занятиях. 3. Хотя Олег любит читать, сейчас он очень занят и не может читать много. 4. Хотя я и предпочитаю ходит пешком, я часто вынужден пользоваться автобусом. 5. Хотя Катя и хорошо поет, она очень стесняется петь в зале перед студентами. 6. Несмотря на большие трудности, советский народ одержал великую победу над фашизмом. 7. Несмотря на плохую погоду, я думаю, мы примем участие в этой экскурсии. 8. Хотя Андрей еще маленький, он хорошо играет в шахматы. 9. Несмотря на то, что было поздно, мы встретили Таню.
16.	Переведите на греческий язык:
Я очень обрадовался, когда узнал, что с делегацией греческих студентов поеду в Санкт-Петербург (Ленинград). Это город, где я родился и вырос. Я расскажу им об истории Санкт-Петербурга, который был основан в 1703 году Петром Великим на месте болот и лесов. Я покажу им Смольный, Петропавловскую крепос'гь. Зимний дворец, Адмиралтейство, Исаакиевский собор, Эрмитаж и многие другие достопримечательности.
В 20.30 мы приехали на вокзал и направились к поезду. Когда мы вошли в вагон, я предложил гостям отдохнуть, но они отказались и попросили меня рассказать им о Петербурге. Мы долго не могли уснуть, в 7 часов утра наш поезд подошел к вокзалу. На платформе нас встречали наши петер
236
бургские друзья. Они тепло приняли гостей из Греции. В этот день наши гости посетили Смольный и Пискаревское кладбище.
Весь мир знает о героической блокаде Ленинграда. 900 дней продолжалась осада великого города. Гитлер бросил отборные войска против него. Ленинград был окружен. Остался один путь для спасения — дорога через Ладожское озеро. Несмотря на голод и бомбардировки, жители города продолжали трудиться, отправляя на фронт танки и пушки, гранаты и снаряды. Женщины готовили для солдат обмундирование. И город-герой не сдался. Враг был уничтожен. Началось восстановление любимого города. Он стал еще более величественным и прекрасным.
17.	Прочитайте:
ТО ПАНОРАМА "MnOPONTINO"
Tt]v KvpiaKT) pa0apE лыс, 0a eлгокЕфтобрЕ то лЕр1фЛро navopapa "MnopovTivo". П6сте(; форЁс; акобоацЕ ота ра0т|рата ttjc; lOTOpiaq ото oxokEio paq yia то юторжб аотб цЁро^. 0vp.ovp.aoTE локб кака ncoq paq fiiqycnav т| баокака рас; yia tov лбкЕро EvavTia OTOvq rakkovq катактт|тЁс,.
Stic; 26 Аоуоботоо 1812 Ёу1¥Е pia трорЕрл рахл oe pia рЕуаХт] Ёктаот], акрффд kovto. ото Млоро¥Т1¥б (ЛЕр1лоо 120 xiXiopETpa ало тл Мбоха), avapEoa ота отратЕбрата tov ИалоХЁоута Kai то рюотко отратб, катсп ало tt|v 6101КЛОЛ tov Mixa.f|X Коотоб^оф.
О НалоХЁ<0¥ Ёр1^Е отл рахл 135.000 отраткптЕс; Kai 587 лоро|3бка, evw о pcooiKoq отратос; елхе 120.000 dvfipEc; Kai 640 Kavovia.
Н рахл кратлсгЕ 15 cbpsq ki i]Tav pia ало tic; трсспкЁс; оеХ16ес; orqv loropia tov kaov paq Kai tcov aycbvcov tov yia ^v EkEV0Epia koi vqv аув^артлоха ttjc, Ptooiaq. Oi Pcbooi a^icopaTiKoi Kai отратшпЕс;, лоо opKkrn]Kav va лoXEpлoovv coq tov TEkEVTaio, ЁбEl^av pEyaXo 0appoq, рахлт1котлта Kai латрцотюрб.
E56) yia лрсптт] фора о Nanokscov 5ev рлбрЕОЕ va KEp6ioEi pia алофаоюпкт] рахл Kai то ovvEl5лтoлoiлoE ki о i5ioq аото, Xt:yovTaq: "Oi Pwooi rap5ioav to 5iKauopa va anoKcxXovvrai акатамклтои"
Oi TaXXoi Eixav 58000 vtKpovq Kai TpavpaTisq Kai avapEoa Tovq ijtav Kai 47 OTpavqyoi. О pwoiKoq отратос; ёхоое 44000 avTpEq. H рахл Tov Mnopovrtvo aXXa^E vqv лорЕ1а tov локЁроо лрос; бфЕХо^ tov pwoiKov отратоб. Мето. to Mnopovrcvo о Nanoktxov катака^Е, ncoq ЁхаоЕ tov локЕро.
Kai va, РрюкораотЕ ото ЛЕр1фЛРо лav6papa рлроота o’6va арютобрулра — Ёруо tov pEyakov £<оурафоо-локЕроурафоо тл^ Pcooiaq Роорлсо. То тЕраотю orpoyyvko лav6papa KavEi каталклктисл Ечгтблюол Kai paq фаи/dTavE лcoq ki EpEiq oi i5ioi pa£i pE Tovq fjpcoEq Pcboovq orpaTiWTEq Kai a^icopaTiKOvq лт|рарЕ p6poq отл окклрл М^ХЛ тои Mлopovтlv6. EKToq ало то kevtpiko лav6papa, олархО1Л/ акбра nokk6q aiBovoEq, блоо pa^EVTT]Kav локка loropiKCt ЕК0Ёрата,
237
TuvaKECj, £а)ураф1Ёс,. EiSajiE то Oavpaoio лортрассо tov OpvXiKov атратархт] Kovtov^oq), Kai Tig idTopiKEc, ipanoypaipiEq twv Tjpdxvv тцд ра/тк avTfjg.
Mac; е1ле Ел1ат|с; о ^Evayoq, лсос, то ле61о тт]д р.а%т]с; елюкёфтт]ке о Aewv ToXotoi то 1876, OTav ЁурафЕ то рь6юторт|ра tov, лоо ovopa^ETai "ПоХецос; Kai Eipi]vrf. E6w ото navopapa олар/Е1 ki svag лп/акад, лоо ларютал/Ед ttjv ЕЛ1ОКЕфТ| tov ToXotoi.
Ae^iXoyio
navopapa то 6loIkt]gt] т] opKi^opai раут]Т1кдтт]та т] латрштоцдд о ov vei5t]to л окЬ (е) алокаХоора) аката¥1кт]тод (-т],-о)
VEKpog (-4-6) TpavpaTiaq о атратпудд о атратарупд о ри0ют6рт]ца то
панорама командование клясться боевитость патриотизм осознавать называться непобедимый мертвый раненый генерал маршал роман
238
15 УРОК
Лекато яе|1ято р.а0т)р.а
Текст 1:	Еп1окЕфт] oxo IlavpwoiKO КЁУтро xwv Eк0ЁaEwv
Текст 2:	H AiE0vT)g ' Ek0eqt| 0EaoaXoviKT]g
Грамматика:	§ 1.	Прошедшее время napaKEipEvog (перфект) § 2.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -ag § 3.	Возвратное местоимение xov Eavxo § 4.	Придаточные предложения следствия
KEIMENO 1
ЕтасгкЕЦ/т] ото Пагршоткд Kevxpo xwv EkBeoewv
Eivai KupiaKf). MoXig yvpiaapE ало xt]v Ayia ПЕхроСлоХтр Коораатт|карЕ XiyaKi, aXXd KavEvag 6e окЁфТЕха1 yia tov Eavxo too Kai 6X01 0eXovv va Sow 600 pnopovv ЛЕрюабтЕра.
SiipEpa to npwi ЕЛ1ОКЕфтт]кацЕ то IlavpWCTiKO KEvrpo twv EkBeoewv nov i6pi)0T]KE to 1954 ps апбфаат] x-qg Kvftepvr]CTT]g. H Ёктаат, tov Kfcvxpov Eivai л Epi nov 210 EKxapia. 'E/ei 80 nEpinxepa, nov XEixovpyovv povipa. XiXidfiEg ЕшсгкЁптЕд — Pwooi Kai ^evoi — Ёр/ovxai e5w 6/i povo yia va yvwpiaovv xig Enixv/iEc, тт|д ywpag pag oe 5icupopovg кХабоод тт]д oiKovopiag, aXXa Kai va PeXettioovv XEnxopEpEiaKa tt]v npwxonopa nEipa Kai xig KaXvxEpsg pE066ovg Epyaoiag. noXXoi £evoi Epnopoi, avxinpoawnoi £evwv Exaipiwv vnoypoupovv e5w ovpPoXaia, ovpфWviEg Kai ayopa^ovv te/viko E^onXiopo. Ap/i^ovpE tt]v Ел1окЕфТ] рад ano to Kevtpiko IlEpinTEpo тт]д ’Ек0ЕОТ]д. Oi nivaKEg, oi фwтoypaфiEg Kai та ЕК0Ёраха афТ]уоухха1 napaaxaxiKa yia тт] Poip-qyaviKf] Kai tt]v aypoxiKT] napaywyri, yia tt]v avanxv^T] xov noXixiapov атт] ywpa pag.
ByaivovpE e^w. Mnpoaxd pag anXwvsxai T] IIXaxEia vqg фШад. Ano ug 5vo лХЕорЁд тт)д vipwvovxai та nEpinxEpa тт]д ’ Ек0ЕОГ|д. Ano ракрнх фа1уЕта1 о рЕуаХод xpovXXog xov ПЕрштЁроо xov Aiaorfipaxog. Kovra xov PpioKovxai та IfcpinTEpa тт]д MExaXXovpyiag, xov E^TiXEKxpiapov, тт]д ЕХафрад Biopriyaviag, xwv МЕтафорб™, тт]д XrjpEiag Kai aXXa.
ПроокаХб) xovg ’ EXXqvEg рад ф1Хоод va ЕлюкЕфтооу то JlEpinxEpo тт]д AxopiKfjg ЕуЁруЕ1ад. Tovg 6Ei/vovv та povтЁXa xov npwxov axopiKOv nayo0pavoxiKOV Kai xov npwxov axopiKov t]Xektpikov oxa0pov.
239
To EnopEVO nEpinTEpo Eivai tov AiaaTfjpaTog. Поюд 5ev ё/eic; aKOvaEi та ovopara tcov npiincov ца<; aarpovavTcbv: tov Tiovpi FKayKapiv, тт]£ BaXEvTivaq ТврЕакбра, tov АХе£Ё1 Aecdvocp Kai aXXcov; Eniavpco tt]V npoaoyf] tcov cpiXcov pov ато povteXo tov npcoTov otov кбаро texvtjtov 5opvcpdpov ttiq Гт)^, nov ekto£evtt]ke to 1957 Kai ато povteXo tov npcbTov opdipov tov nvpavXov-форЁа tov SiaavqpdnXoiov "Bootoq - 1", ато onoio о aaTpovavTiiq ITovpi Гкаукарп/ лрауратолсптрЕ tt]V лрсЬтл лтт|ат] ато Aiaarr]pa.
BXsnovpE pEpiKE^ qxoToypacpiE^.dnov л Мбаха naviiyvpi^Ei tov т]ралкб d6Xo tov Гкаукарп/.
ВХЁлоорЕ та роУтЁХа tcov EniaTi]poviK(bv 5iaaTT)piK(bv araOpcbv, ti^ cpcoToypacpiE^ tt]£ XeXIvt]Q, tt]c; Афробиту, tov ’ Арл-
AXXa 6, ti pa<; ЁкavE ifiiaiTEpi] EVTvncoor] rpav Ёva pEyaXo povтЁXo tov 6iaaTT]p6nXoiov "ZoyioiX - АллбХсо" рЕта тт| ov^ev^t), nov Ёу^Е ото 5iaarr)piKO X<bpo. Avtt) л KOivri лтт|ат] tcov Pcbacov ki ApspiKavcbv aorpovavTcbv eixe fte|3aia oxi povo TEpaaua EmornpoviKi), pa Kai рвуаХл лоХткт) arjpaoia, yiavi т) лтт|ат] аотт) алЁ5Е1^Е, nco^ oi avOpconoi ттр^ Гт]£ pnopovv va £ovv EipTjviKa Kai va cvvEpya^ovrai a’oXovg Tovg TopEiq.
' УотЕра ЛЕрааарЕ and та IlEpinTEpa тт]д Ра5ют)ХЕктро\ткт]^, тту; EXacppaq Bioprjxaviaq Kai pEpiKa aXXa.
Ето тёХос; ЕлюкЕфТТ)карЕ tt]V npaaivi] £covt] tov IlavpioaiKov Kevtpov tcov ЕкбЁаЕй^ pE noXXa XovXov5ia, 5Ёvтpa Kai copaiEg тЕх\’Т]тЁд XipvEg.
Запомните:
рЕ албфаат] — по решению
TEXViKoq E^onXiapoq о — оборудование
Eniavpco tt]v лроаохл — привлекать внимание
TEXviyrd^ борофбро^ тт]с; Гт]£ — искусственный спутник Земли 6iaaTT]piK6q х^рос, о — космическое пространство
povtpa KvPEpvqar] т]
ХЕпторЕрЕ1ака vycbvopai
TpovXXoqо 5iaaTT]pa то pETaXXovpyia Л Е^Л^ктршрбд о EvepyEia л nayoOpavaTiKO то борофброд о
AE^iXoyio
постоянно
п равительство детально, подробно возвышаться
купол космос
металлургия электрификация
энергия
ледокол
спутник
240
EKTO^EVOpai орофод о лираиХод - форЁад о 51асттт)рдлХою то ярауратояоиЬ(Е) яа\гпуир1£а) 5iacrvqpiKdg (-fj,-6) EeXivt] -q Афробгп] -q 'Ap-qgo сп>£Еи£т] т] pa.6io-qXEKTpovi.KT) т] £wvq -q
быть запущенным
ступень
ракета-носитель
космический корабль
осуществлять
праздновать, торжественно отмечать космический
Луна
Венера
Марс
стыковка
радиоэлектроника
зона
AidXoyog 1
ПЁтрод:
AiEvOvvvqg:
AyyEXiKT):
AiEvOvvvqg:
ПЁтрод:
AiEi)6uvTT)g:
ПЁтрод:
AiEvBvvTTjg^
Ел1трЁфГЕ pov е£ ovopaTog twv EXX-qvwv (poiTqxwv va стад EKtppaow Tig EvyapicrdEg pag. Праурат1 -q ' EkOeoti стад Eivai лоХи Ev6iaq)Epovoa.
Sag EvxapiOTW yia та 0Eppa Xoyia, лои Е1латЕ ctxetiko. pE vqv ’ EkGectt] pag. Kai pEig EipaoTE Et>xapiCTTqpEVoi лои CTwavTqO-qKapE pE Tovg ipiXovg рад ало vqv ЕХХаба. Mfjnwg ёхете карих EpwvqCTq;
’ EkGectt] Xeitovpyei povipa;
Nai, P£|3aia.
Пёстте рад, стад ларакаХш, Xiya Xoyia yia та aypo-TiKa стад ЛЕр1лтЕра. Me Evfiiatpspow i6iaiTEpa yiaTi Twpa ypaipw pia OEipa apOpa yia Tig E^aywysg twv eXXtjvikwv кaлvwv Kai ovaipvXiwv. Ta кaлva pag novXovvTai Kai cttt] Pwoia.
' Exete 6ei та aypoTiKa pag pqxavqpaTa; Avovvxwg, oxi- AXXa pE Ev6ia(p£pow лоХи. Та лЕр1лтЕра, лои ctxetikovrai pe ttjv aypoTiKq oiko-vopia, Eivai аркЕта. XpEia^ETai лоХид Kaipog va та 6ei KavEig. ' ExovpE стт-qv ' EK0Eoq ei6iko ЛЕр1лтЕро кaлvwv Kai oraipvXiwv. Kpipa лои 6ev to елюке-(ртт|катЕ. Пар’оХо лои т) х<Ьра рад ларауЕ1 калуа, ayopa^ovpE аркЕта Kai ало тл х^ра стад. Twpa 0E|3aia yiv; -.ai pEyaXq ЕксттратЕ1а Evavna ото калчтстра yiaTi то калттстра |ЗХалтЕ1 oo|3apd vqv vyEia. 2е pEpiKa рад 1брпрата то калтстра алауорЕиЕтаь
16
Заказ 481
241
Запомните:
е£ ovoparog — от имени
Ел1трЁфГЕ рои va oag EKtppaoco EvyapiOTieg. — Позвольте мне выразить благодарность
Mr^wg ё/ете Kapia Ерб)тт)<Л];— Может быть у вас есть вопросы?
yivETai EKOipaxEia — проводится кампания
То калчтстра рХалтЕ1 стоРара tt]v oysia. — Курение наносит большой
вред здоровью.	AE^iXoyio
ЕКфра^ш EO/apiCTTia т] лраурат1 лооХ1Ёра1 босттох<Ьд Kpipa ЕКсттратЕ1а т] алауорЕОЕта1	выражать благодарность действител ьно продаваться к сожалению жаль кампания запрещено AiaXoyog2
— 2то ПЕр1лтЕро too Дюсттлратод EiSapE лоХХоод уЕОХриоткоид Kai pETEWpoXoyiKOog лораоХоод KaOwg Kai борофброод. Eivai лрауралкоц
— Aev Eipai EiftiKog. ГТ аотб 0а ларакаХЁсяо tov корю Коо^оЕтобф va oag алаотт]ОЕ1.
— П0ХХ01 ал’тоод лораоХоод, лоо E.i5aTE Kai лоо хрт]О1роло1Г|0т1као yia Tig EpEovEg twv avwTarwv CTTpwpaTwv тлд атрбстфа1рад, Eivai лраурат1коС ' Octov афора тоод борофброод, Eivai Kopiwg роотЁХа.
— Де рад Хёте, стад ларакаХсЬ, л фапоураф1а аотт] Eivai too асттрооаотт] АесЬооф;
— Ewcttol ВХЁлсо, tov yvwpioaTE арЁстсод.
— ПсЬд! ПсЬд! Eivai о лрсЬтод лоо Рут|КЕ ало то "Boctxovt -2" стто бюсттлрию ушро.
— Na Kai то роотЁХо тоо баХарюкоо тоо бшсттлрблХоюо, блоо ЁкаоЕ 17 ЛЕрютрОфЁд yopw ало тт] Гл, блХабл 6io.wcte ctovoXikcc tt]v алосттастт] twv 720 yiXiaftwv yiXiopETpwv.
— Me CToyxwpEiTE, стад ларакаХсЬ, ёхете tt]v KaXooovT] va pag hevte ti стад ЁкavE ttj рЕуаХотЕрт] EVTimwcn] cttt]V ' EkOectt];
— Eivai тостЕд oi evto nwCTEig лоо Eivai босткоХо va стад алаотт)стоорЕ арЁошд. ОаорастарЕ ttjv ’ Екйестт] стад. Та ooyxapTyvripid рад!
— EoyapioroopE Kai EXni^oopE va стад £ava5oopE.
242
Запомните:
doov афора... — что касается...
pie ovyxwpE’iTE — прошу прощения, извините
та <тиухарт]тт]р1а рад — примите наши поздравления
еХл1^ооце va aag £ava5oi)jiE — надеемся снова с вами увидеться
YEioipvoiKog (-т|,-б) ЦЕТЕО)роХоу1кбд (-т|,-д) Хрт)<про7со1 о opai EpEwa Т] атрс'оца то axpooxpaipa т] 0аХар1акод о ЛЕрКТТрОфТ) Т] Siavvw афорш avyxapT]Tf]pia та ^avapXETta)
AE^iXoyio
геофизический
м етеорологический
использовать
исследование
слой
атмосфера
кабина
оборот
преодолевать, покрывать расстояние касаться, иметь отношение поздравление
видеться снова
KEIMENO 2
Н AiE0vf|g ' Еквеот] ®Ест<таХошкт]д
Ka0E xpovo отт] ©EaaaXoviKT] yivETai т] AiE0vT|g ’ ЕкОеот] лоо илотеХе! OTlpavTiKO yEyovog атт] £а>т| тт]д лбХ-qg ца Kai оХбкХт]рт]д тт]д ЕХХабад. 2та EyKaivia тт]д ’ Ек0Еаг}д лои p^Tafilftowai ало tt]V EXXt]Vikt] Рабюфолла Kai ТпХЕораот] (ЕРТ) лapappiaкovтal Улооруо! тт]д EXXT]ViKT|g KvpEpvT)QT]g, yvwoToi) ETii/EipTipaTiEg, б1лХа>р.атЕд, Еклрбаа>ло1 £p:vcov EpjiopiKdbv aviinpo-сполецЬу.
H ’ EkOeot] PpioKETai ото kevtpo Trig ©EaaaXoviKT)g. 2to x<bpo тту; РХЁЛЕ1 KavEig лоХла лЕр1лтЕра, wpaiEg лХатЕ1Ед, ovvTpiPavia Kai лоХи npaaivo. H AiE0vf]g ’ EkOeot] ©EaaaXoviKTjg Xeitovpytioe yia лраггт] фора то 1926 Kai avovyE ка0Е xpovo cog to 1940. Ката тт] fiidpKEia too лоХецоо t] ’ EkOeot] 5ev XEiTOVpyovaE. Movo to 1951 ^avapxiOE T] XEiTovpyia тт]д. Алб xpovo oe xpovo i] AiE0vr|g ' EkOeot] ©EaaaXoviKijg SiEupvvETai, avanTuoaETCu koi yvcopi^Ei рЕуаХт] avOrjor).
Ett]v ’EkOeot] avpjiETEXOW лоХХо! ’EXXT]VEg Kai £evoi ЕК0ЁТЕд лоо лроРаХХог^ та лрснбстп тоод. Ектбд ал’аитоид avppETEXovv Елютща лоХХа кратт]. AvapEaa тоод Eivai navra Kai т] Pcocria. XtXiafteg ЕлюкЁлтЕд — ’ EXXr]VEg Kai ^voi — Ёpxovтal e6w yia va yvwpiaovv та TEXEVTaia ЕЛ1ТЕиуцата тт]д лаукбащад TEXviKiig Kai Елютт]цо\ткт|д лроббои, va 5ovv vЁa е15т) лХатахд
16’
243
KaTavaXwcnq^. Oi Ei6iKoi fep^ovTai ctttjv ' Ek0eqt] yia va peXett|ctovv tt] v£a TEXVoXoyia, tt]v лрютолбра лЕ1ра Kai Tig KaXvTEpEg pE066ovq Epyaoiag. П0ХХ01 Ёрлороц avTinpoawnoi ETaipiwv Kai opyaviopwv vnoypaipovv e5w ovpPdXaia Kai ovpqxoviE^, ayopa^ovv ftiatpEpsg pTi/aveg, Еукатаотаоыд Kai ОООКЕОЁд.
To pwaiKO ЛЕрблтЕро Eivai Eva алб та pEyaXvTEpa тт]д 'ЕкОесттк. Та ЕК0Ёрата tov: povTsXa, nivaKEg, ф(отоураф1Ед, (pcoTEivEq 5iaipdvEiEc;, acpTiyovvTai ларасттат1ка yia тт] PiopT]xaviKT| ki аурот1кт| лараусоут] тт]д Pwoiag, yia tt]V avanxvIjT) tov лоХтстроб Kai to Piotiko ел1ле6о tcov avGpcbnwv. To лЕр1лтЕро exEi aiOovaa Kivqparoypdipov, блоо npoPaXXovv ftiacpTjpicTEic;, KivovpEVa сгкгтаа Kai vroKvpavTEp yia tt] £wt| cttt] Pwaia. Xto avoi^xd x<bpo tov лЕр1ЛТЁроо oi елюкёлте^ pXЁлovv рюслка. avTOKivqTa Kai yEtopyiKa pT)XOivr]paTa.
Ett]v ' Ek0ectt] ё/ovv та ЛЕр1лтЕра Tovg т] Доросла Ел1ХЕ1рт]О"Г] НХсктрюроо (ДЕН), о EOviKog Opyaviopog Tovpiopov (EOT), то Ерлорисб Kai Biopri/aviKO Ел1цеХт]тт|Р1о A0T]V(bv (EBEA) Kai aXXoi краико! opyaviopoi. Ildvco алб tt]v ' Ек0есп] 6естло^Е1 о лйруод tov Opyavurpov Ti]X£niKoivci)vi(i)v ЕХХаба^ (ОТЕ). Ето х<Ьро тт£ ’Ек0е<тт]<; vлdpxEl ki ЁУа рЕуаХо МЁуаро A0XT]Tiopov — то IlaXai vte Хлор — блоо оХбкХ-qpo то xpovo opyavibvovTai бихфОрЕд аОХтупкЁд EK5r|X(i)OEiq Kai Xeitovpyovv а0Хт]Т1ко1 opiXoi.
Запомните:
EXXiqviKT] Pa6io<pwvia Kai Тт)ХЕбраот] (EPT) — Греческое радио и телевидение Ерлор1кт| аут1лроасолЕ1а т) — торговое представительство
yvwpi^w pEyaXr] av0T]OT|— процветать
Етбт] TiXaTiaq KaTavaXcoorig — товары широкого потребления
фсотЕГУЁс, 6iaq)dvEiEg 01 — слайды
KivovpEva OKiToa та — мультфильмы
avoixToc; x^P°Q о — открытая площадка
Доросла Ел1ХЕ1рт]сп] НХектрюроб (ДЕН) т] — государственная энергетиеская корпорация
E0vikoc; Opyaviopog Tovpiopov (EOT) о — туристическое агентство
Г реции
Ерлорщб Kai BiopiixaviKO Ел1рЕХт]тт|р1О A0T]vd)v (ЕВЕА) то — торгово-промышленная палата Афин
Opyavicrpoc, TqXEniKoivcoviibv ЕХХаба^ (ОТЕ) о — управление связи
Греции
HaXai vte Хлор — дворец спорта (на территории международной ярмарки в Салониках)
244
EyKaivia. та pETa6i6opai pa6io<p<Dvia i] ларсфр1сгкор.а.1 ЕЯ1уЕ1рт]цат1ад о 6i7tA.W|xavi]g о £avapxi£a) SiEvpvvopai avOTjcn] т] EK0ETT]q о ETticrqiia бныртщкл] Т] VTOKVjiavTEp то бЕОЛО^Ш
AE^lkoyiO
открытие
транслироваться
радиовещание
присутствовать
предприниматель, бизнесмен
дипломат
возобновляться
расширяться
расцвет
экспонент, участник выставки, ярмарки официально
реклама
документальный фильм
господствовать
ГРАММАТИКА
§ 1.	Прошедшее время TtapaKEipEvog (перфект)
Перфект (napaKEijiEvoj;) глаголов группы абрютод выражает законченное к настоящему моменту действие, время совершения или результат которого связан с настоящим моментом. ПаракЕЦ1ЕУО£ может выражать действие как только что совершившееся, так и то, которое имело место в более отдаленном прошлом. napaKEipevoc; переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени совершенного вида, например:
Tov Ё/со т]6т] ypcu|/Ei ypappa. Я ему уже написал письмо.
О латЁрад стад ёх^1 naEi cttt]V Ваш отец бывал в Греции?
EXXaSa.
Как видно из примеров, форма napaKcip-Evoq употребляется в том случае, если нужно показать, что время действия является периодом, который предшествует моменту речи. napaKEipEVoq глагола образуется при помощи вспомогательного глагола Ё/ш и инфинитива (аларЁцфато) смыслового глагола.
В греческом языке аларЁрфато, неопределенная форма глагола используется только для образования сложных времен группы перфект. АларЁрфато может быть образован от глаголов группы абрютод. По своей грамматической форме аларЁрфцто совпадает с формой глагола в 3-м лице единственного числа группы psXXovTag алХод без частицы 0a, например, аларЁрфато глагола кт1£(0 —ktIctei, 5ia|3a£(O — SiapdoEi, р<отш — pcoxf]CTEi, e^tjyu) — e£tjyt|qei, avvavTiEjiai — ovvavn]0Ei, 0EWpovpai — 0E<opii0Ei.
245
В napaKd|iEvo(; спрягается только вспомогательный глагол гуш- Таким образом, например, глагол 6ia₽a£w читать спрягается по следующей схеме:
	Едч.	Mh.4.
1-е л.	Exw fiiapaoEi	ёхооце ftiapaoEi
2-е л.	EXEig 5ia|3aCTEi	ЁХЕТЕ 6ia[3acrEi
3-е л.	exei SiapaoEi	exovv 5ia₽aoEi
Перфектное время может употребляться в значении аориста.
В дальнейшем napaKEijiEvog сокращенно будет называться ларак., аларЁрфато — ал.
ПаракЕЩЕУос; неправильных глаголов также образуется в соответствии с вышеизложенными правилами, например глаголы Хеш говорить, рХЁлш видеть, pnaivw входить в napaKEipEvog спрягаются следующим образом: Едч.
1-е л.	EXW ЯЕ1	EXW 5ei	ЁХСО ЦЯЕ1
2-е л.	EXEig ЯЕ1	EXEig 5ei	ЁХЕЦ; ЦЯЕ1
3-е л.	ЁХЕ1 ЯЕ1	EXEI 5ei	ЁХЕ1 Ц.ПЕ1
	Мн.ч.		
1-е л.	ЁХООЦЕ ЯЕ1	ЁХООЦЕ 5ei	ЁХООЦЕ |ДЛЕ1
2-е л.	ЁХЕТЕ ЯЕ1	ЁХЕТЕ 5El	ЁХЕТЕ рЯЕ1
3-е л.	EXOVV ЯЕ1	ёхот^ 5ei	ЁXOVV JI ЯEl
§ 2.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -ag
Существительные мужского рода, оканчивающиеся на -ag, и обозначающие названия лиц по роду деятельности, профессии и ремесла, как о фсоцад булочник, о фарад рыбак, склоняются следующим образом:
Едч.			Мил	
Ov.	о	фарад	Ol	фарабЕд
Tev.	TOV	фара	TWV	фарабсоу
Ait.	TOV	фара	covg	фарабЕд
KX.	—.	фара	—	фарабЕд
Ударение во всех падежах сохраняется на одном и том же слоге.
§ 3.	Возвратное местоимение xov Eavxo
Возвратное местоимение tov eocvto выполняет в предложении функцию как прямого, так и косвенного дополнения.
Возвратное местоимение tov Еаото сохраняет во всех лицах форму единственного числа и употребляется в сочетании с безударным притяжательным местоимением. Склонение возвратного местоимения tov еолэто в сочетании с безударным притяжательным местоимением выглядит следующим образом:
246
Едч.	Мн.ч.
1-е л.	tov Еачто pov	tov euvto paq
2-е л.	tov Еаито oov	tov еомто ста»;
3-е л.	tov Еаитб tov (vr]q)	tov eovto	Tovq
Возвратное местоимение otov eovto переводится на русский язык дательным падежом, например:
АЁ<о cttov Еаитб pov. — Я говорю себе.
Таким образом, само возвратное местоимение (a)Tov euvto не изменяется по лицам, изменяются лишь безударные притяжательные местоимения, которые и указывают на соответствующее лицо, например:
£exvu) erv/va tov eovto pov — я часто забываю себя
^E/vaq erv/va tov eovto aov— ты часто забываешь себя
^E/va av^va tov eovto tov — он часто забывает себя
^E^vapE av^va tov eovto paq — мы часто забываем себя ^exvocte avxva tov eovto aaq — вы часто забываете себя ^exvovv avxva tov eovto Tovq — они часто забывают себя
§ 4.	Придаточные предложения следствия
Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения, отвечают на вопрос "вследствие чего?" и вводятся союзами йоте, nov поэтому, так что.
Обычно в главном предложении имеются указательные местоимения TSTioq, тоаод такой или указательные наречия тоао, Ётсп так, что, например:
’ Htov тоао KaXdq (piXoq paq, Он был таким хорошим другом, что (ЬатЕ 6а paq XeItiei, av q>vyEi.	нам его будет недоставать, если он
уедет.
ZwypaqnaE tov nivaKa тоао каХа, Он нарисовал картину так хорошо, (ЬатЕ oXoi tov 0avpa£av.	что все ею восхищались.
АЕ KHEEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите текст 1.
2.	Составьте диалог по теме урока используя приведенные ниже вопросы:
1.	Ti ЕтакЁфтг]каУ oi ' EXXrjVEq ipovnytEq; 2. Поте i5pv0T]KE то navpwaiKo KxvTpo tcov EkOececov; 3. Гига Ёpxovтal e6w oi Enun^nTEq; 4. Ti Ei6av oi ’EXXT]VEq ато Kevtpiko ПЕр1птЕро TT]q *EK0EaT]q; 5. n<bq ovopa^ETai T] nXaTEia, nov anXcbvETai рпроата ато Kevtpiko ПсрштЕро; 6. Ti vnapxa cttt]v nXaTEia TT]q <t>iXiaq; 7. Ti EiSav oi ’ EXXr]VEq ато ПЕр1птвро Ti]q ATopiKi^q EvЁpYElaq. 8. Ti ЕкбЁрата Ёха то ПЕр1птЕро tov AiaaTiipaToq; 9. MiXt]ote via tt]V npaaivT] £ibvr] tov navpwaiKov ^vTpov tcov ЕкОЁаЕа^.
247
3.	Переведите на греческий язык-
— Здравствуйте дорогие гости! Сегодня мы с вами побываем на нашей самой большой выставке. Там вы сможете узнать много интересного. Как гид я хотела бы знатьб что вас интересует. Наука? Культура? Техника?
— Я скажу от имени моих кипрских друзей. Мы хотим посетить павильон "Космос". Нас также интересуют павильоны, связанные с сельским хозяйством, так как все мы представляем здесь сельскохозяйственные кооперативы Кипра. Мы много слышали о том, что в России растет интерес к аренде.
— Яс удовольствием покажу вам эти павильоны.
4.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в прошедшем времени, используя там, где необходимо, napaxeipEvoq:
1.	"(Aia|3a£w) аито то BipXio;" р<Ьтт)ОЕ т] ка9т)уг|тр1а tov Петро. 2. Хте<; (рХЁлю) tt]V абЕрфт| цоо. 3. (ВХЁлсо) pia Taivia yia xovc; aoTpovavTE^. 4. Поте (ayopa^w) то ЛЕрюб1ко "Neo<; Кбоцод"; — "ПроутЁд то (ayopaCw) ото РФХюлюХею". 5. "(nT]yaivw) orr]v ЕХХаба;" це pwtt]cte о латЁрад too qnXov pov. — "ПЁроот (лг)уап/а>) ctttjv ЕХХаба це цш. алоатоХт|". 6. "Поте (naipvco) то EioiTiipio;" — "То (naipvco) то лрал отт] ХЁсг/т] цад". 7. "(Ewavxupai) це tov латЁра стоо ото сттаОцб утЕ<;;" — "ВЁРаш." 8. Too (6iv<o) та ХЕфта Kai tov ларакаХсЬ va ayopaoEi крЁа^ Kai ф<0Ц1.
5.	Переведите на греческий язык:-
1.	Вы видели эту картину? — Да, я видел этот фильм. 2. Когда вы в последний раз ходили в бассейн? — я был там вчера. 3. Я только что пообедал с друзьями. 4. Почему ты не приготовил уроки? — Я был болен. 5. В прошлом году мы закончили университет. 6. Они только что сдали экзамены. 7. Сколько раз ты ходил на лыжах в этом году? 8. Вы бывали в Греции? — Я была в Греции несколько раз. 9. Вчера я встретил вашего отца. 10. Ты встретился вчера с преподавательницей? — Да, встретился. 11. Вечер закончился очень поздно. 12. Ты рассказал Косте, как прошла встреча? — Нет, я его не видел. 13. В котором часу Николай ушел на работу? — В 8 часов утра. 14. Вы хорошо отдохнули в воскресенье? — Прекрасно. 15. Почему ты так поздно пришел вчера? — Я был в кино. 16. Я дал Георгию денег, и он пошел покупать себе лыжи. 17. Вчера я вернулся домой рано.
6.	Придумайте предложения со следующими глаголами:
Ё%(0 6lT]yi]0Ei, Ёусо yviOpiCTEl, Ёуо) ЦЕХЕТГ|(ТЕ1, ЁХ<0 ЕЛЮКЕфТЕ1, ЁХ<0 6ei£ei, Ёу<0 ywvioEi, Ёусо yivEi, Ёую лрауцатолопзоЕц Ёусо ayopacrei, Ёусо лец ё/со 6ei, Ёу<о nasi.
248
7.	Вместо точек вставьте соответствующее возвратное местоимение:
1.	О tpiXoq tov латЁра pov ovyva 6vryyEiTai yia... 2. ОЁХоорЕ va ayopaoovpE кал yia.... 3. H Mapia ауалаа ЛЕрюдбтЕро .... 4. ПрЁла. va pcoTfjoEig orqv apyf|.... 5. H ф1Хт] pov KaOdXov 6e акЁфтркЕ yia.... 6. Поте ба ларЕТЕ та EiaiTfjpia yia....
7.	Aev рлбрЕОЕ va Е^т]ут|ОЕ1... tt)v aiTia vqg avr]ov%ia^ tov. 8. ndvra отт] рт]тЁра pov арЁОЕ1 лоХо .... 9. Мт|ла><; Eivai каХбтЕра va pa)Tf|OEi<; ... npiv ларЕц; tt]v албфаот];
8.	Переведите на греческий язык, обращая внимание на возвратное местоимение:
1.	Моя подруга купила себе новое платье. 2. Ты слишком часто говоришь о себе. 3. Олег, конечно, как всегда, доволен собой. 4. Яннис не мог себе это объяснить. 5. Я обещала себе не говорить с Вангелисом об этой истории. 6. Катина должна обязательно позаботиться о себе. 7. Я знаю, что вы не думаете о себе. 8. Сделайте это для себя.
9.	Придумайте 10 предложений с возвратным местоимением.
10.	Составьте небольшой рассказ со следующими словами и выражениями:
т] ёкОеот], то ЛЕрштЕро, т] pT]yavr|, т] ctvokevt], ayopa^w, то ovppdXaio, т] £Ёvt) Eraipia, о Ёрлора»;, то олооруЕЮ e^wtepikov Ерлорюо.
11.	Переведите на греческий яз^ис
1.	Ангелос рассказывал так хорошо, что, когда он закончил, ребята не хотели уходить домой. 2. Максим так плохо подготовился к уроку, что учитель должен был поставить ему плохую оценку. 3. Дети так весело играли, что не слышали звонка на урок. 4. Мы сейчас так много занимаемся, что у нас нет времени сходить в театр и кино. 5. Ты говоришь так тихо, что мне трудно тебя понять.
12.	Составьте рассказ со следующими словами:
о борофбро^, о брофо^, ekto^evw, о OaXapioKO^, Т] ЛрОСТуЕ1<ОСТТ], Т] алоотаот], о aoTpovavvq^, i] ScXivr], т] Афробит], о ' Арт]^, лагг]уор1£а>.
13.	Составьте диалог со следующими словами и выражениями:
то ЛЕр1лтЕро, т] aropiKT] EVЁpyEla, то лауобраосгакб.
249
14.	Переведите на греческий язык:
Выставка достижений народного хозяйства была открыта в 1954 году. Ее территория составляет примерно 210 гектаров. Функционирует около 800 павильонов, которые отражают уровень развития нашей науки и техники. Тысячи посетителей ежедневно приходят сюда. Многие иностранные туристы хотят увидеть выставку, посетить ее интересные павильоны — "Космос". "Атомная энергия", "Радиоэлектроника", "Образование", "Металлургия" и другие. Впоследствии ВДНХ получила новое название Всероссийский Выставочный Центр (ВВЦ).
Павильон "Космос" на ВВЦ привлекает внимание почти-всех посетителей. Здесь подробно рассказывается о развитии космонавтики в нашей стране, начиная с основателя этой науки — Константина Циолковского — до наших дней. Вот модель первого спутника, который был запущен в 1957 году. Несколько экспонатов посвящены подготовке полета человека в космос.
А вот и самое интересное — макет космического корабля "Восток-1", на котором впервые в истории человечества советский космонавт Юрий Гагарин полетел в космос.
Многие посетители останавливаются перед экспонатами, рассказывающими о наших космических станциях. При помощи станций удалось сфотографировать Марс и Венеру, облететь Луну и совершить посадку на Венеру.
Выставка очень красива и весной и летом, особенно ее зеленая зона.
15.	Обменяйтесь репликами друг с другом, используя следующие конструкции:
олоурафсо оицРбХаю, ауора^а) npoiovia, т] EipiiviKi) ovvEpyacria.
16.	Представьте себя в роли гида, а вашего товарища — в роли гостя из Греции. Вы собираетесь посетить ВВЦ. Что бы вы рассказали вашему гостю, что бы предложили ему посмотреть?
250
16 УРОК Аекато екто цавтцха
Текст 1:	MaOaivoopE тт) yEtoypacpia vqc; ЕХХаба^
Текст 2:	H Кблро^
Грамматика:	§ 1.	Прошедшее время олЕрсн^тЁХисос; (плюсквамперфект) § 2.	Будущее время рЁХХо\гга^ crovTEXsc^voq § 3.	Склонение существительных мужского рода с окончанием -обд и женского рода с окончанием -об § 4.	Передача прямой речи косвенной в придаточном дополнительном предложении
KEIMENO 1
MaOaivoope vq yECoypacpia vqc, ЕХХабад
XripEpa то 0Ёра тоо ра0т|рато^ рас Eivai q yEtoypaipia тт]с ЕХХабас. 2tov nivctKa рХЁлоорс Eva peyaXo уЕсоурафщо /артт] vqi; ywpcu;. Н ЕХХаба катЁ/Ei то votio рЁро<; тт)<; ВаХка\акт|^ /Epcrovricrou. Н EnupavEia vqi; Eivai лоиаХброрфт): ц/qXd Poova, ле6кх6е(; Kai 6aaq, noTapia Kai XipvEc. Ал’оХе^ tk; лХеорё^ ЛЕрфрЁхета! pE GaXaaaa. 2vq Avcrq Eivai to Iovio лЁХауо^, ovqv AvaroXq — to Aiyaio лЁХауо^. Та ЛЕХаут] аота Evcbvovrai ото Noto pe vq MEaoycio GaXaaaa. 2то Boppa T) ЕХХаба aovopEOEi pE vqv AXpavia, ttj BooXyapia, vq FiovyKoaXapia. 2tt)v AvaroXf] ЁХЕ1 aovopa pE ttjv ToopKia. H Ёктаа-q vqi; Eivai 132 xvXia6E<; TETpaywviKa xiXidpETpa. о лХт)0оарб^ vqi; Eivai 10 EKaroppopia kcitoikoi. Ta KvpidTEpa yEwypaipiKa 6iapEpiapaTa Tqq ЕХХаба^ Eivai: q 'НлЕ1рос, q MaKE6ovia, q ©EaaaXia, q 0ракт), q ХтЕрЕа ЕХХаба, q llEXondvvqoo^.
Та vqaia ttji; ЕХХаба^ — piKpa Kai рЕуаХа — Eivai navw and 3100. АлотеХоо\' to 1/5 лЕр1лоо too Ебафоос Tqq х<Ьра<;. Та рЕуаХбтЕра ал’аота Eivai т) Kp-qTq, т) EoPoia, т) АЁсфо(; Kai т) Робос. Та vqoid)TiKa оорлХЁурата XiyovTai BoptiE^ ХлорабЕ^, КокХабЕ^, Aw6EKavqaa, Nrjaia too AvaToXiKoi) Aiyaioo, Елтаоцаа (vrjaia too Iovioo лЁХауоо^). Та фт]Х6тЕра poova tt)<; ЕХХаба^ Eivai о * ОХорло^, о Ilapvaooo^ Kai aXXa. Oi ркуаХотЕрЕ^ лЕб1абЕд Eivai тт)^ KEVTpiKqc MaKE6oviaq Kai Tq^ ©EcraaXiac. Та рЕуаХбтЕра лотар1а ТПС ovopa^ovTai ’ Eppo^, A^io^, AXiaKpova^, XTpopova^, МЁато^. Oi
251
KopidTEpcg XipvEg Tqg ovopa^ovxai McyocXq ПрЁола, KapXa, Tpixwvi6a, BoXPq.
H YEwypacpiKii 0ЁОТ] vqg EXXaSag xqg 6ivEi лоХХа лХьо\'кктт)рата. To кХгца vr]g Eivai Еократо, 6qXa6q Т|лю vypo /Eipwva Kai 0Ерцо £qpo KaXoKaipi.
Oi кХ1цатоХоу1кЁд ouv0f|KEg Eivai evvoikej; yia pXacrcqoq. Sxqv ЕХХаба та 6aaq 6ev Eivai тоао цЕуаХа doo axq ycbpa pag. Me vqv noiKiXia оцсод tcov cptvcbv Kai xwv £dxov nov ^ouv a’avxa алоктобг' ^Exwpiorq aqpaoia Kai opopcpia. Та лю 6ia6E6opiEva 6Evxpa axqv ЕХХаба Eivai та ЁХата, та ЛЕбка, oi ₽EXavi6iEq, oi XEbKEg Kai oi о^оЁд. Алд та aypia £d>a та лю yvwora Eivai о Хокод, то таакаХц то ^аркаби то EXaq>i, то aypioyovpovvo, о Хаудд, q оХелоо.
То олЁбафод ttjc ycbpag Eivai лоХи лХооою ое царцара, орокта aav pw^ixq, та цЕтаХХЕоцата ка1 та oi6qpopETaXXEvpaxa, ало та onoia napayovxai yuToai6qpog Kai xaXvpag.
То Ёбафод rqg ЕХХабад Eivai noXv yovipo. Oi корютЕрЕд KaXXupyEiEg Eivai та EonEpi6oEi6r| (лортокаХах, XEpovia, pavxapivia), 01 ЕХ1Ёд, та Kanva, то отафоХл Kai то рацРакь
Eivai Kvpiwg avanxvy^voi oi kXcc6oi Tqg ЕХафрад Piopq/aviag, q KXwoToi^avTovpYia, q елю1тют1кт| Kai q xqpiKq Piopqxavia. Avanxvy^vog кХабод xqg oiKOvopiag Tqg ЕХХабад Eivai q EpnopiKq vavxiXia. О Ецлоришд oxoXog xqg катЁха pia ало ng лрапЕд 0ЁОЕ1д otov кооцо. АркЕта avanvuy^vq axqv ЕХХаба Eivai Kai q aXiEia. Oi EXXqviKEg 0aXaooEg Eivai лХоиаид oe аарбЁХа, tovo. Xu0pivi, цларцлоохл, уола Kai aXXa q/apia.
AioiKqxiKa q ЕХХаба 6iaipEixai oe 53 vopovg лои це xq OEipa xoug xwpi^ovxai oe ЕлархЬ:д. Oi лрсотЕйоиоЕд xwv vopcbv алотЕХойг' бтщоид, слои ЕкХЁуЕта1 о бтщарход Kai то 6qpoxiKo оирРооХю. Oi ЦЕуаХотЕрЕд лоХец; Eivai q A0qva, q OEoaaXoviKq, q Adpioa, q KaPaXa, то НракХЕЮ, та TiawEva, q Пахра, о ВбХод, q Aapia, q TpinoXq, q KaXapaxa Kai aXXEg. Та ЦЕуаХотЕра Xipavia Eivai о nEipaiag, q OEoaaXoviKq, q Пахра Kai о BoXog.
Запомните:
H ЕХХаба катЁхех то voxio цЁрод xqg BaXKaviKqg XEp^ovqaov. — Греция занимает южную часть Балканского полуострова.
oxq Aooq — к западу
oxqv AvaxoXq — к востоку
ото Noto — к югу
ото Ворра — к северу
ovvopEOW рЕ..., Ёхш ouvopa це ... — граничить с...
то илЁбафод Eivai лХооою ое орикта—недра богаты полезными ископаемыми то Ёбафод Eivai yovipo — почва плодородная
252
Оеца то vonog (-сц-о) XEp<r6vT]crog л ETtupavEia л noiKikdpopcpog (-л,-о) TtE&ia&a л яЕрфрЁхорш Idvio лЁХауос, то Aiyaio лЁХауод то NoTog о уЕшуроирисо fiiapspiGpa то MEcroyEiog ОаХасгсга л Воррад о QVVOpEVO) AXfJavia л BouXyapia Л Гюоукосгкар1а л crovopo то Tovpida л TETpaywviKog (-л,-б) ’ HnEipog л Оракл Л ГтЕрЕа ЕХХаба л ПЕХоябгулсгод л ул<п<Ьт1КО сторякЕура то Evftoia л Еикратод (-л,-о) «уро? (-4-0) ^лрод -Л,-о) EWoiKog (-л,-6) рХасттлсгп Л <рито то fiiafiEfiogEvog (-Лг°) ЁХато то
7CEVKO ТО PcXavifiia л ХЕОка л о£иа л apyiog (-а,-о)
Ae^iXoyio
тема южный полуостров поверхность, ландшафт разнообразный равнина омываться Ионическое море Эгейское море юг
географическое деление Средиземное море север граничить Албания Болгария Югославия граница Турция квадратный Эпир Фракия
Центральная Греция Пелопоннес архипелаг о-в Эвбея умеренный влажный сухой благоприятный растительность растение распространенный ель сосна дуб тополь бук дикий
кокос, о тсгакакс то £арка&1 то Ekacpi то aypioyoopouvo то акЕлоо т] E&acpog то yovipoq (-т],-о) KakkispyEia л PappaKi то KkaxyTowcpavToopyia ц ЕЯ1СПТЮТ1КТ) Piojrqxavia. Т] vauTikia ц Ерлорисбд сттокод о сгар&Ека т] Tovog о kvBpivi то pnappnouvi то уола т] олЕ&асрод то раррара та орокта та oav pwgiTiit ° рЕтаккЕира то Х1)ТОСНбТ]рО£ о Хакора^ о fitaipovpai vopdg о Еларх1а. т| 6т]рот1код (-Т|,-6) Аарюа т| Казака т] НраккЕЮ то Г tavvEva та Патра т| Вбко^ о Aapia т] Тр1локт| т] Какарата т]
ВОЛК шакал косуля олень кабан лисица территория, почва плодородный сельскохозяйственная культура хлопок текстильная промышленность пищевая промышленность судоходство торговый флот сардина тунец барабулька, султанка барабулька, усач бычок недра мрамор полезные ископаемые как боксит руда чугун сталь подразделяться ном (административная единица) провинция, область муниципальный гЛариса г.Кавала г.Гераклион г.Янина г. Патра г. Волос г.Ламия г. Триполи г. Каламата
254
Роотоце Kai aKavxapE
—	Пою Eivai то ц/рХбтЕро eXXuviko 0ouv6;
—	Eivai о ' ОХицлос. ’ E/ei u\|/oc 2917 цЁтра. Svpqxova це xoue; цйбоие; axpv корисрр tod KaxoiKovoav oi 6eol ’ Eva aXXo ц/рХб 0ouv6 Eivai о napvaacroc;.
—	nd)q ovopa^ovxai та кирютвра лотацю xpq ЕХХабас;
—	О' E0poe; отт] Оракр, о AXiaKpova^ отр MaKE6ovia, о Neotoi; oxa ouvopa Оракрс Kai МакЕбоххае;.
—	Пах; ovopa^ovxai oi KUpioTEpsc XipvEq;
—	H МЕуаХр ПрЁола oxa 06pEia avvopa це snupavsia 286 тЕтрауатка XiXiopExpa, p КарХа axp ©EoaaXia, p Tpo/aiviSa axp ХтЕрЕа ЕХХаба Kai p B6X0p атт) XaXKi6iKT|.
—	Exa баар тр^ ЕХХабад unapxouv aypia £d>a Kai novXia;
—	Nai, xoaKaXia, Xvkoi, аХЕЛойбЕ^, Xayoi Kai ц/рХа oxa ₽ouva — aEToi.
—	Expv ЕХХаба vnap/ouv алобЁцата ₽ш^1тр;
—	МаХюта. Та алобЁцата too Eivai a<p6ova. YnoXoyi^Exai oti ^EnEpvovv та 400 Екатоццирю xovvouq Kai Eivai каХре; лоюхрта^.
като1к<Ь(Е) лоиХ1 то алобЁцата та aipOovog (-р,-о) unoXoyi^opai ^EKEpVO)
AE^iXdyio
населять
птица
залежи
изобильный, богатый
предполагать превосходить, превышать
KEIMENO 2
Н Килрое,
2то avaxoXiKo цЁрос xpq MEaoyEiou PpioKETai p Килрое;, то xpixo oe цЁувбос; vpoi xpe MeooyeIou це snapaveia 9 xiXkx6e<; 300 xExpaywviKa /ШбцЕтра. To цркое; xpe; Eivai 230 Х1ХюцЕТра Kai то ЦЕуаХитЕро лХатод xpq — 96 Х1Х1дцЕТра. О лХрбиоцбе; трс; Килрои Eivai ЛЕр1лои 600 xiXioc6e^ koctoikoi. Та 80 oxa Екатб an’auxouq Eivai ’ EXXpvsq. Та 18 oxa Екатб Eivai ToupKOi Kai та 2 oxa Екатб — ocXXec eOviKEg pEiovoxpxEq. ПрсотЕйоиоа xpq Килрюкрс AppoKpaxiaq Eivai p AEUKWaia. H EnapavEia той vpoxou Eivai noiKiXdpoptpp, ёх^1 орооЕ1рЁд Kai ле61ос6е<;. H Килрое; 6ev ёхе1 ЦЕуаХа лотацю. Oi ерисякЁе; Kai кХ1цахоХоу1кЁд оиибркЕе; той vpoiou Eivai лоХй ки\'О1КЁе; yia xpv аг'йлти^р xpe; yEiopyiae; Kai KTpvoTpotpiae;. То 28 сгта Екатб той ouvoXikou лХрбиоцой асух°^тил ЦЕ ацлЕХоиру1а. Eniopq oxpv Кйлро лapaYovтal Xa6i Kai ЕОЛЕр1боЕ1бр. ПоХй
255
лАоисла Eivai q /сора аитт] ага рЕтаХХЕирата Kai орокта. Н Килрод катЁ/Ei Tqv 6q 6ёот] otov кборо avqv E^aycoyq nvpivq Kai apiavrov kai Tq 14q 6£crq avqv лараусоут) хаХкои.
AioiKT)TiKa то vqai xwpi^ETai ое e£i Елархсед. ПрсотвиоиаЕд tcov Елар/icbv Eivai 01 рЕуаХитЕрЕд noXeig too vqatou: т| Aevkcooio, q Аррбхсоатод, q AapvaKa, г] ЛЕрсабд, q Покрое; Kai q KEpvvEia.
О psyaXog Кблрюд Xoycm:xvqg ТЕикрод Av0iag ЁурафЕ калотв: "О лХоитод, г] оцорф1а ki q уЕсоураф1КТ| 0Ёот] too vqaiou отабг]ка\' oi psyaXEg тои лкт)уЁд. ЩуЁд SvoTO/iac; ki oitiec paKpaicovqg SooXEiag." ДшрЁоои tcov aicbvcov q Килрод yvcbpiOE лоХХоид катактг|ТЁс. Evavria a’oXovg Tovg TUpavvovg о Xaog xqg ё/ei KavEi aKXqpoug aycbvsc yia vqv EX.EV0Epia too. Kai povo /арт) arqv тралкт] лакт) tod KDTipiaKov Xaoi) це vq аоцлараотасл] 6Xqq ttjc лрообЕот1кт|с av0pcondTT)Tac, q /сора avvq to 1960 алЕХЕо0ЕрсЬ0т]кЕ ало tov алоиаако £vyo Kai алЁктт|ОЕ avE^apTqaia.
Запомните:
б1ацЁооо tcov aicbvcov - рЁуЕ0од то E0vuaq pEiovovqTa -q opooEipa q aoyokovpai apnEXovpyia q KVpirqg о apiavTog о уаХкбдо AEVKCoaia q Аррохсоатод q AEpEoog q AapvaKa q Пафод q KspovEta q ycopi^opai калотЕ opopcpia q Kkqyqq nqyqq SvovD/ia q airia q paKpaicovog (-q,-o)	- на протяжении веков AE^tkoyio величина национальное меньшинство горный хребет заниматься виноградарство пирит, серный колчедан асбест медь г.Никозия г.Фамагуста г. Лимасол г. Ларнака г. Пафос г.Кериния разделяться когда-то красота рана источник несчастье причина многовековой
256
fiovXEia q	рабство
xvpawog о	тиран
avpnapaaxaaq q	поддержка, помощь
anoKxd>(a)	приобретать, получать
anoiKiaKoq (-q,-6)	колониальный
£vyoqо	гнет, иго
avE^apxqoia q	независимость
	РштацЕ Kai anavxapE
—	Н лаукоаща icxopia yvcbpioE Xiyovq Xaovq, nov vnotpEpovv Kai 6oKipa£ovxai xoao oxXqpa Siapcaov xwv aiwvcov, onwq о kv npiaKdq Xaoq;
—	H Kv npoq, q topaia pEyaXovqaoq xqq AvaxoXiKqq MeooyeIov xpapovaE ano та navapyaia /povia xqv npoao/f] noXXcbv KaxaKxqxcbv. Kai tpvaiKd 6ev qxav oi opoptpiEq Kai oi xaP^ tov vqaiov xqq AtppoSixqq, nov xovq xpdpq^av, аХХа о nXovxoq Kai nponavroq q E^aipExq axpaxqyiKq 0£oq xov oxo axavpoSpopi xwv xpiibv qnEipwv: Evpwnqq, Aaiaq Kai AtppiKqq.
—	Пбаа xpovia KpaxqoE q ayyXiKq anoiKiOKpaxia;
—	IlEpinov Evav aitbva, opwg о KvnpiaKoq Xadq naXE\|/E navxa pE avxanapvqaq Evavxia axovq ’ AyyXovq KaxaKxqxcq. Ki smxEXovq це xq ovpnapaoxaoq oXcov xwv npoofiEvxiKtbv Svvapswv xov Koopov, о KvnpiaKoq Xadq avayKaaE xovq 'AyyXovq anoiKiOKpaxEq va vnoxcopqaovv.
—	Iloia f|xav q axaoq xqq Pcocriaq o’avxq xqv vnoGscrq;
—	H axaaq xqq Pcoaiaq a’avxo xo ^хтща Eivai yvcooxf) a’dXo xov кооцо. H X<bpa paq navxa qxav oxo nXsvpo xov aywvi^dpEVOv kv npiaKov Xaov. (EpEiq) vnoaxqpi^apE 0Eppa xo Sikio aixqpa xqq Kvnpov yia xqv avxo6ia0Eaq xqq, yia xq SiKaia Xvaq xov KvnpiaKoi) npo₽Xqpaxoq.
—	Похе i6pi)0qKE q KvnpiaKq AqpoKpaxia;
—	To 1960 q Kvnpoq avaxqpvxxqKE avE^apxqxq AqpoKpaxia.
AE^iXcyio
SoKipa^opai	быть подверженным испытаниям, мучиться
pEyaXovqaoq q	большой остров
трофй)	привлекать
nXovxog о (то)	богатства
nponavxog	главным образом, прежде всего
E^aipEXoq (-q,-o)	исключительный
OTpaxqyiKog (-q,-o)	стратегический
0Eoq q	местоположение
axavpofipopito	перекресток
qftEipog q	материк, континент
17
Заказ 481
257
ало1кюкрат1а т] nalevu)
avTdJtdpvi]crn т] avayKa^a) а7го1К1ократт]д о сттася] т|
ОябОЕСЯ] I] £т]ттща to TtA-EVpO TO aya>vi£dp.Evoq (-ц,-о) оло<утт]р1£а)
fiiKiog (-а,-о)/51кохос, (-a,-o) airqpa to avTo6ia0Ecrq t]
Xiicrr] t] avaKi]pVTTopai avE£apn]TO£ (-T],-o)
колонизация бороться самоотверженность вынуждать колонизатор
позиция
дело
вопрос, проблема
сторона борющийся поддерживать справед ливый, правый требование
сомооп ределение решение
быть провозглашенным независимый
ГРАММАТИКА
§ 1. Прошедшее время VTCEpcruvTEiKoq (плюсквамперфект)
Плюсквамперфект (onEpcruvTEkiKoq), иначе называемый предпрошедшим временем, обозначает действие, которое закончилось в прошлом до наступления другого действия, тоже имевшего место в прошлом и выраженного глаголом в aoptOToq, например:
' Oxav yupioa, oi iptXot pov Eiyav
т|бт] (puyEi.
Aev акоьоа т1лоте, yiaTi Ei/a koi-
РТ]6е1.
YnEpouvTEkiKoq употребляется также, если нужно указать на то, что время действия является целым периодом, предшествовавшим какому-то моменту в прошлом, например:
Aev ^Ёрацв, лоао каьрб (auxoq) el/e
jieivei сгто ^evoSo/eio.
Aev nicrcEva oti 6a tov yvwpiow,
yiaTi Sev tov Ei/a Sei лоХХа ypovia.
YnEpcwvTEkiKoc образуется при помощи вспомогательного глагола ё/w в прошедшем времени (Elya) и аларЁцфато смыслового глагола. Глаголы в 1)ЛЕро1№тЁА.1ко<^ спрягаются следующим образом, например, илЕраолК/в защищать:
Когда я вернулся, друзья мои уже ушли.
Я ничего не слышал, потому что уснул.
Мы не знали, сколько времени он прожил в гостинице.
Я не верила, что я его узнаю, так как не видела его много лет.
258
Ед ч.	Мн. ч.
1-е л.	Ei%a олЕраалгоЕ!	Ei/apiE vnEpaonioEt
2-е л.	е1/е<; vnEpaanioEi	Ei%axE vnEpaonioEt
3-е л.	ei/e vnEpaonioEi	siyav vnEpaomoEi
В дальнейшем vhepctvvteXiko^ сокращенно будет обозначаться viiep.
§ 2. Будущее время цЁХХоутад ctvvteXectp.evo^
MeXXovto^ crvvTEXEapEvoq является сложным временем и употребляется тогда, когда одно действие в будущем времени предшествует другому действию.
MeXXovtcu; orvvxEXEapiEvoq образуется при помощи вспомогательного глагола Ё/w с частицей 0a и аларЁцсрато смыслового глагола, например:
Ал6\|/е, oxav yvpiaEu;, 6a ё/w etoi- Сегодня вечером, кшда ты вернешь-
paoTEi yia тт] бихХс^т].	ся, я уже подготовлюсь к лекции.
В дальнейшем piEXXovxaq crvvxEXEapEvo^ сокращенно будет обозначаться рек. CFvvrek.
§ 3. Склонение существительных мужского рода с окончанием -ovg и женского рода с окончанием -ov
1) В греческом языке имеется три существительных мужского рода, оканчивающихся на -ovq : о vovt; ум, о pov^ течение, о лаллобс дедушка. Названные существительные склоняются следующим образом, при этом существительные о vovc; и о pov^ не имеют множественного числа:
		Едч.			Мн.ч.
Ov.	о	VOV^ о	povi; о	лаллобд	oi лаллоббЕ<;
Tev.	TOV	VOV TOV	pov TOV	лаллоб	xwv лaллoббwv
Ait.	TOV	vov(v)xov	pov(v) TOV	лаллоб	xovq лаллоббЕд
КХ.	—	VOV —	pov —	лаллоб	— лаллоббЕс
2) Существительные женского рода с окончанием -ov, например, т] cLXehov лиса, склоняются следующим образом:
Едч.			Мн.ч.	
Ov.	n	аХЕЛоб	OI	аХвлоббЕс;
Tev.	ттк	аХЕЛоб^	TWV	aXEnov6wv
Ait.	TT)V	аХЕлоб	xiq	аХЕЛоббЕд
КХ.	—	аХЕЛоб	—	аХвлоббЕд
§ 4. Передача прямой речи косвенной в придаточном дополнительном предложении
Прямая речь (ev66c, X." уо<;) передается косвенной речью (лХаую^ Хбуо^) в придаточном дополнительном предложении. Косвенной речью могут быть переданы повествовательные, вопросительные и повелительные предложения.
17:
259
Повествовательные предложения передаются в косвенной речи посредством придаточных дополнительных предложений, которые вводятся союзами oti что, лоо что, например:
Avtoc; е1ле: "Eipai nokv anaayo- Он сказал: "Я очень занят." ктщЁУод".
Avto^ е1ле oti sivai nokv аласт/о- Он сказал, что он очень занят.
k-ripEvoq.
Придаточные дополнительные предложения, содержащие косвенный вопрос, вводятся союзами av, рт)лшд, например:
Н ка6т|ут]тр1а р<Ьтт]сте то q>oitt)tt|, Преподавательница спросила сту-av ^ЁрЕ1 кака то veo KEipsvo. дента, хорошо ли он знает новый
текст.
Н рЕТЁра е1ле ота naiSia, рт|лал; Мать спросила детей, хотят ли они
QeXovv va cpavE.	есть.
Таким образом, союзы av и рт)ла>(; в предложениях с косвенным вопросом переводятся на русский язык частице "ли".
В предложении с косвенной речью глагол стоит в том же времени, что и
в предложении с прямой речью, например:
О латЁра<; еше otov айерфо pov: Отец сказал моему брату: "Завтра
"0a oe napw pa£i pov avpio". я возьму тебя с собой."
О латЁрас ci ле otov аЙЕрфб pov. Отец сказал моему брату, что за-oTi 0a tov napEi pa£i tov avpio. втра он возьмет его с собой."
АЕКНЕЕ1Е
1.	Прослушайте магнитофонную запись и повторите за диктором географические названия.
2.	Перескажите текст 1.
3.	Побеседуйте друг с другом по содержанию диалогов I и повторите упоминаемые в нем географические названия.
4.	Переведите на греческий язык следующие географические названия'
Албания, Югославия, Болгария, Турция, Олимп, Парнас, Средиземное море, Эпир, Македония, Фессалия, Фракия, Пелопоннес, Пирей, Салоники, Пат-ра, Волос, Лариса, Кавала, Гераклион, Эврос, Алиакмон, Эгейское море, Ионическое море.
5.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы и проспрягайте их в vJiepcrvvteliKoq.
260
6.	Выпишите из текстов и диалогов урока глаголы и проспрягайте их в fieXlovrag avvreXeopevog.
7.	Составьте диалог на тему ”География Греции”, используя следующие вопросы:
1.	Пои PpioKETai т) ЕХХаба; 2. Ti EnnpavEia ё/ei; 3. Паи; ovopa^ovrai oi 0aXaaoEg nov nEpiPps/ovv ttjv ЕХХаба; 4. Me лоид ywpEg ovvoqevei tj ЕХХаба; 5. Ti Ёктаат] ё/ei; 6. Ti лХт)0иац6 ё/ец 7. Пах; XEyovrai та KvpiOTEpa уЕсоурадлка vrjg 6iap.EpiopaTa; 8. Ti 6ivsi ottjv ЕХХаба tj yEwypacpiKfj тт)<; 0Ёат]; 9. Ti ^ЁрЕТЕ yia та орикта TTjg; 10. Ti napayETai ало то oi6TjpojiETaXXEvpa; 11. MiXparE yia ttj yEoiypacpia vrjg ЕХХабад. 12. Ti рлорЕАТЕ va ле1те у\а ttj piopiTj/avia тт]<; ЕХХабад; 13. Паи; 6iaipEirai tj ЕХХаба билктупка; 14. По1Ед Eivai oi jiEyaXvTEpcg лоХек; TTjg; 15. MiXf|OTE yia ttjv AOijva Kai yia ttj ©EaaaXoviKTj.
8.	Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени, лице и числе:
1.	Мои е1ле oti poXiq (6iaPa£a>) то pipXio. 2. ' OTav ЕлютрЁфш, (avrog) 0а (teXeiwvw) ttj 6ovXia. 3. (ВХЁла>) tov Kwara Ttpiv avrog (psvw) ottjv лоХт] pag. 4. Aeei on (ayopa^w) 6Xa. 5. 'Orav (£p%opiai), о ipiXog pov (q>Evyw). 6. 'Orav oi)vavTT|0oi)pE avpio, еХлЦ/о (q>Epvw) то ЛЕрюбисб. 7. О ПЁтрод pov е1ле, лак (лaipvw) ypdppa ало ttjv ' ОХуа. 8.' Orav о Kwarag лг)уЕ ottj ©EaaaXoviKTj, oi ipiXoi pov tov (avvavrw). 9. ЕЁрЕ1д, т) Mapia poXig (navrpEvopiai). 10.'Orav рлт]КЕд, та nai6ia (rpwyw). 11. Me pwvrjaE t) Kariva, jiijnwg (л-rjyaivw) ott)v ЕХХаба. 12. Av це Ppevte avpio ото ПavEЛloтf]plo, 0a aag (6ivw) та PipXia nov 0ёХете. 13. О NiKog (цеХетш) to paOrjpa. 14. О ка0т]ут]тт|д pag si ле on (Ёр/opai) pia ораба q>oivr]Twv ало ttjv ЕХХаба.
9.	Переведите на греческий язык:
1.	Завтра, когда ты придешь, у меня будет все готово. 2. Видите, Антон уже вырос. 3. Ты говорил, то Александр получил письмо от родных. 4. Когда ты вернешься, я уже приготовлю обед. 5. Недавно я видел моего друга и от него узнал, что наш преподаватель уехал на Кипр читать лекции. 6. Мой товарищ позвонил мне вчера и сказал, что купил билеты в театр. 7. Я обещал Олегу, что ровно в семь буду ждать его у входа в театр. 8. Ты когда-нибудь бывал на Кипре? — Нет, на Кипре я еще не был, а в Греции я был два раза. 9. В последний раз я встретился с Такисом три года назад в Афинах, и с тех пор я его больше не видел. 10. Я успею приготовить обед к тому времени, когда ты придешь.
261
10.	Придумайте предложения со следующими глаголами:
Elya ipaei, Elya 66ctei, Elya pa0Ei, Eiya ovvawqOd, Eiya елюкефтец Eiya Sei, Eiya ЛЕ1, Eiya PpEi, Eiya Ёр0Е1, Eiya 5vr]YT]0Ei, Eiya ко1ЦТ]0^, six** hXv0ei, Eixa ayopaCTEi.
И. Придумайте предложения co следующими существительными:
о лаллоод, т] paipov, т) аХЕЛоо, т] ал/0ра)лдтг]та, т) e0v6tt]TO, tj ло1бтт)та.
12.	Перепишите, передавая прямую речь косвенной:
1.	"Avpio 0а сте avvavTT]CTW стто стта0ро", е1ле о Sxavpog. 2. "Sag олостхЁ0т]ка, oti piE0avpio 0а лссце стто тсярко", е1ле о басткаХод. 3. "Eivai босткоХо va то 6vr]YT]0(b", е1ле т] цт]т^Ра- 4. "ЕХлфю oti ёхете EToipaCTTsi кака yia то ра0тща", е1ле о ка0т]ут]тг]д. 5."' Eyw ctteIXei т|бт) урарра cttov латЁра pov", е1ле о ПЁтрод. 6. 'Tiaxi ару1статЕ xtEg;" ра>тт]СТЕ т] ’Avva. 7. "Поте iSpv0T]KE то ПavEЛlсттf]plO тт]д A0f]vag;", рштт)стЕ о ПаоХод. X. "Av 6Eig tov корю Хта06лооХо, va tov 6iapipa.CTEig Tovg xaiPETl°p°tig paq". е!ле о Kvpiog ПЕТрдлооХод.,9. "Пой лад тсЬра;", рсЬтцстЕ т] aSsXipf] pov.
13.	Перепишите, передавая косвенную речь прямой:
1.	О АХЁкод si ле, oti 6ev aiCT0avETai каХа сттщЕра. 2. Н EXЁvт] рштт]СТЕ, av PpfjKEc, то pipXio лоо tjpovCTEq. 3. О ipiXoq pov о NiKog лт|уЕ стто лракторЕю Kai рштт]СТЕ, av Ёxovv EiCTiTfjpia yia A0f|va yia Tig 14 tov ДЕКЁрррт]. 4. H басткаХа pd)TT]CTE Tovg ра0т]ТЁд, av Tovg apECTE г; Екброрт]. 5. О MixaXrjg е1ле oti avpio ёхе1 уЕоЁ0Хих. 6. О Ги'оруод рЕ рштт]СТЕ лоо 0а ЛЕрастю Tig бихколЁд pov фЁтод. 7. Н Awa рштт]СТЕ та ла1б1а. av 0ЁXovv va лссуе стто бастод раЦ тт]д. X. О латЁрад е1ле сттоод ipiXovg pov, oti тоод лросткаХгл avpio стл1т1 рад. 9. О Такт]д рсотт]СТЕ tt]v абЕХфТ) tov, av ЁкavE фата стт|рЕра. 10. Н ка0т)ут]тр1а е1ле oti лрЁЛЕ1 va teXeiwctovpe то бифастра аотоо tov PipXiov а>д то тЁХод tov pfjva.
14.	Переведите на греческий язык, передавая прямую речь косвенной:
1.	"Я хочу завтра утром поехать на вокзал и купить билеты на всех", — сказал наш преподаватель. 2. "Ты узнал.когда отъезжает делегация?" — спросил Яннис. 3. "Ты хорошо погулял вчера?" — спросила меня Иоанна. 4. "На меня большое впечатление произвела выставка детской книги", — сказал один из наших гостей. 5. "Ты можешь перевести этот текст?" — спросил меня мой старший брат. — Я думаю, что смогу, но, наверное это будет не совсем просто", — ответил я. 6. "Вы поедете с нами?" — спросила Елена ребят. 7. "Ты хорошо знаешь центр Афин?" — спросила меня Маргарита. X. "Куда ты поедешь на зимние каникулы?" — спросил Георгий Марию.
262
15.	Переведите на русский язык:
ПрштЕиооста тт]с EXXaSaq rival ту A0T|va, ту ЦЕуаХитЕрту лбХту тту<; ycbpaq це тЁоовра ЕКатоццирих катсйкоир. Н лбХту лтурЕ то dvopa аотб лрод Т1цту ттус 0Eiiq AOryvaq. Н A0ryva r|Tav 0ecc vqg ooipiai; ка; тту<; viKryg. StoXISi тту^ A0r]vaq Eivai ту АкролоХту, лоо ipaivETai ало k<x0e cnypEto тту<; лдХту^ Kai Eivai то кабхтща twv EXXfyvwv. ITspacrav aiwvEg pa ту 6d£a twv ap/aiwv EXXfyvwv, лоо бт)цюбрут]оао ott|v АкрдлоХту арютоорутщата ap%iTEKToviKf|^, 0avpaoia pviypEia Kai ауаХцата, £ei Kai отщЕра Kai лрокаХЕ1 то 0аицастцд dXryg ттуд av0pwлдтт]тa(;. Sttjv АкрдлоХту 6echi6£ei о IIap0Evwvaq. Алд 6w ipaivETai о XapwviKdc, кдХлор. Kcctw алд tt|v АкрдлоХту PpioKETai то 0Ёатро too Aiovoooo Kai aXXa apxaia pvrypEia.
H A0T|va T|Tav лаота то ЦЕуаХбтЕро 6ioikt|tik6 Kai лоЕорат1кд KEVTpo TT|g EXXddag це лоХХа Emonyiovuca Kai popcpWTiKa 1брбцата oav Tiyv Акабтуц1а A0T]vwv, то Па\'ЕЛ1ОТГ]Ц1о, то IIoXoTEXVEio, ttjv A0T]vaiKT] Bi₽Xio0f|KTy Kai лоХХа poooria. Me t]Xektpiko слбтурдброцо ту A0f|va oov6EETai це tov IlEipaia. О rfeipaiag Eivai то олообаютЕро Xipavi vqg ЕАХаба<;.
16.	Составьте рассказ, используя следующие слова и выражения:
ту т|ЛЕ1ро(;, о хдрттус, то лЁХауор, о Boppaq, о NdToq, т| Аиоту, ту AvaToXf|, 01 KXipaToXoyiKEq ouvOfyKEq, та орокта, та (рота, то цЕтаХХЕОца, о хаХкдд, б1О1кт]Т1Кд£, та ало0Ёцата, т) Е^дро^т).
17.	Переведите на греческий язык:
Вчера мне позвонил мой друг Василий и пригласил в университет на лекцию о Греции и Кипре. Мы договорились встретиться у входа в актовый зал. Когда мы вошли, лекция уже началась. Известный ученый-эллинист говорил о Греции, ее географическом положении, климате. Взглянув на карту, сразу можно заметить, что поверхность Греции очень разнообразна: высокие горы и равнины, горные реки, озера и леса.
Административно Греция разделена на несколько номов. Самым крупным ее промышленным и культурным центром являются Афины. Город был воздвигнут древними греками в чефть богини мудрости и победы — Афины. Над Афинами возвышается Акрополь — шедевр мировой архитектуры. Тот, кто бывал в Греции, навсегда сохранит в памяти воспоминания о ней.
18.	Составьте диалог, используя следующие слова и выражения:
т| ycwypaipia, т] BaXKaviKT) x^pcdvrioot;, т) ЕЛ1фйс’Е1а, ту nouaXia, то povvd< ту ла1б1аба, то басгод, то лотацц ту Xipvr], ту 0аХасгаа, то лЁХауо<;, ту Меооуеюс, 0аХаооа, то ycwypaipiKd б1ацЁрюца, oi evvoike<; ot)v0t|ke<;, то илЁбафод.
263
19.	Прочитайте и перескажите текст:
То npwi ttjc, 12 Anpikiov 1961 о Kaipoq rjxav ©avpaoioq. О yiaxpoq цлт|КЕ ото 6wpaxio, onov Koipoxav TjCHj/a Evaq avBpwnoc,, nov to dvopia too ЁЛЕпа ало kiyst; wpE^ 0a yivoxav yvwcrro o’oko tov кбацо.
Tiovpi, е1ле о ytaTpoq, rival wpa va otjkw0eu;." Ekeivoc avoi^E та paua too Kat хароуЁЛастЕ. Гprjyopa ot]kw0T]ke к; ёкоа/е ttjv npw'ivfj too yvpvacrriKr). Metcc oi ovvrpoipoi too apxioav va tov Potj0ovv va vtv0eL Twpa о aorpovavTrjq Eivai ото avToKivTjTo Kai ketevOvvetoi ото коароброрю. Tvpw ал’то ТЕраатю б1аатт)р6лкою e%ovv ovyKEvxpw0Ei oi prjxaviKoi, EniaTTjpovEq Kai EpyaTEq. nokkoi an’avxovq Eivai ало nakia yvwpipoi too Tiovpi TKayKapiv. Ano/aipETiopoi, ayKoXiEq, qnkia. XrjpEpa yia лрсЬтт] ipopa 0a летсс£е1 о avGpwnoq ото 5iaoTT]pa. Tiq TEkEVTaiEq OTiypsq oi ei6ikoi акбра pia q>opa eAeyxovv nokv лрооЕКТ1ка Tovq ovvOetovi; pTjxaviopovq too б1аотт)ролкоюо. О Tiovpi TKayKapiv pnaivEi ото aoavosp, nov 0a tov avsPaoEi отт] Kopviprj too ТЕраотюо nvpavkov, 6 nov PpioKETai tj Kapniva too aoTpovavvrj.
О Tiovpi oipiyyEi та xspia twv ovvrpoipwv nov tov Evxovrai ko0e ETUwxia ото Ta^ifii tov: Какб та^бц какт| TipooyEiworj! Ilokv боококо va psTa6o0Ei tj ovyKivrjoTj twv ccvQpwnwv nov ppioKovrai ото коороброрю а’аотЁс; Tiq loropiKEt; OTiypEq. XrjKWvovraq to x^pi, о Tiovpi TKayKapiv OTEkvEi xaipETiopo o’okovq. Акора pia oriypri avapovfjq. Kai £acpviKa to TEpaorio eiaarrjpo nkoio psoa oe ovwEipa cpkdyaq KaTEV0vvETai npoq та аотра. Хто 6iaorTjp6nkoio "Восток" лето, ато 6iaoTTjpa о npwToq avOpwnoq orov коаро, о pwooq aoTpovavTTy; Tiovpi TKayKapiv.
20.	Переведите диалог и воспроизведите его в лицах:
— Привет, Алексей! Как поживаешь?
— Здравствуй Павел! Спасибо. У меня все в порядке.
— Говорят, ты недавно побывал в Греции.
— Да, ты знаешь, мне очень повезло. Я провел там около двух недель. Это была прекрасная поездка.
— Ты был в Греции в составе туристической группы или по приглашению своих друзей? Я знаю, у тебя в Греции их много.
— Я был по приглашению своего друга Ставроса, с которым познакомился в. молодежном лцгере под Москвой в прошлом году.
— Где тебе удалось побывать?
— Мой друг показал мне почти всю страну. Кроме Афин мы посетили Патры, Салоники, проехали по всему Пелопоннесу, совершили экскурсию на острова Эгейского моря. В Греции всегда прекрасная погода и мягкий климат.
— Я очень рад, что ты остался доволен своей поездкой. Я тоже надеюсь этим летом поехать в туристическую.поездку в Грецию.
264
21.	Прочитайте и перескажите текст:
Па va катаХарЕ1 KavEig ti eyive ovqv лоХолавт] avvq xcbpa, yia va катаХаРЕ1 KavEig ttjv xpaycofiia vqg Килрои, лрЁЛЕ1 va £ЁрЕ1 ncog ало vqv лаХих Eno/q ovqv Килро ovvqnapxovv био eOvike^ KoivdvqTEg: q Koivovqra tcov EXXqvoKvnpicov кос q KoivdTqTa tcov TovpKOKvnpicov. ” Opcog oi 'EXXqv.Eg anoTEXovoav Tq cwvrpinTiKT] nXEiocgqcpia tov nkqGvcqiov vqg ycopag, 6qXa6q to 80 стта Екатб. Oi TovpKOi anoTEXovaav to 18 ova Екатб. EKxdg ал’аитойд, то 2 ота Екатб qTav oi aXXsg eSvikec, pEiovdvqTEg.
Oi био KvnpiaKEq KoivdvqTEg алб лоХХа xpovia ^ovoav EipqviKa Kai atpovTav q pia Tqv akXq: oi EXXqvoKiimpioi Kai oi Тооркокилрю1 spya^ovTav pa£i otic; i6iEg EnixEipqoEig, yiopva^av pa£i Tig pEydXxg килрсакЁд yiopTEg.
Алб то 1974 ЦЕта то агабрастпкб npa^iKonqpa о килршкб^ Хаос, олофЁрЕ1 i6iaiTEpa алб vqv £,£vq ЕЛЁрРася] ovig EocoTEpiKEg илобЁОЕи; Tqg латр1бсц; тои, алб Tqv Eio₽oXq tcov TovpKiKcbv orpaTEvpaTcov, лои катЁХсфау лгр1лои то 40 ova Екатб тои килршкои E6acpovg.
Ma о KvpiaKdg Xadg 6e XvyioE. Me Tqv oupnapaavaciq tcov cpiXcov tov аититтЁкЕтас qpcoiKa ovovg ExOpovg tov. Oi Kvztpioi EKTipovv лоХи Tq ovaOEpq аирлараатасл] vqg x<opag pag лои лол/тоте TaooETai илЁр vqg apsoqg Xvoqg tov килрсакои npopXqpaTog ovq pdcrq tcov anoipaoEcov лои napOqKav ong nvu^g XwEXEVoEig той OHE. H Pcooia лаита vnocrcqpi^E tov колр1акб Хаб ovqv лроала0Е1а tov va Xvoei о i6iog то колрюкб TipdpXqpa pE EipqviKa рЁаа Kai pE 6ianpaypaTEVOEig.
’ Opcog oi ExOpoi tov KUTtpiaKov Xaov Kavovv to nav yia va paTaicbaovv Tig 6iaKoivoTU^g ovvopiXiEg, vqv Ecpappoyq tcov алосраСЕол/ той OHE.
Ilap’dXEg Tig 6vaKokiEg, лар’бХа та Ерлббш q Kv 7ipog gvvexU^i pc e niTVxia va aKoXovOsi Tq cpiXEipqviKq E^coTEpiKq лоХткг) vqg. TaaoETai атаОЕра илЁр Tqg Eipqvqg Kai Tqg avvEpyaaiag, EvavTia orov лбХЕро, EvavTia OTqv nvpqviKq катаатрофт).
H Pcoaia ёхес naTponapa6oTEg cpiXuceg ax^OEig pE vqv Килрюкт] AqpoKpavia. AvтЁg oi охёое^ avanTvaaovTai a’oXovg Tovg TopEig — tov oiKovopiKd. Ерлор1кб Kai лоХ1ТЮТ1кб — лрск то apoiPaio ovpфЁpov Kai tcov 6vo xwpcbv.
noXvnaGqg (-qg,-Eg) avwnapxco oowpintiKog (-q,-6) Koivdvqvaq OEpopai avTi6paoTiKog (-q,-d) npa^iKonqpa то
AE^iXoyio
многострадальный сосуществовать подавляющий
община
уважать реакционный
переворот
265
ЕЛЁрРаот] i] eictPoXt] Т] avTicrtEKopat таааорш олЁр (Fev.) Xocrq Т] Opyaviopog HvwpEvwv EGvwv о (ОНЕ) &1алрауратЕООЕ1д ot SiaKoivoTiKog (-f|,-d) crovopiXiEg oi Etpappoyf] Tj Ерло&ю то акоХооба) 7tVpT]VlKO£ (-T],-d) латролаработод (-т],-о) арофаФс, (-a,-o)
вмешательство
вторжение
противостоять выступать за решение (проблемы) Организация Объединенных Наций
переговоры межобщинный переговоры
осуществление, воплощение в жизнь препятствие
следовать ядерный традиционный взаимный
22.	Прочитайте и перескажите диалог в лицах:
— Поюс and craq рлорЕ1 va paq 6iT)yr]0Ei Kavcva EvSiatpepov yEyovoq ало ttjv icrropia ttjc EXXa6aq;
— IIpiv Xiyo Kaipo бцфаоа Eva PipXio yia ttjv EnavaoTaori too 1821. Aiapaoa yia tov aywva twv EXXt|vwv naTpiwTwv EvavTia сгтоод Тооркоод катактт)тЁд. ’ Ераба yia тт] рЕуаХт) Por|0Eia лоо т) Pwoia лрбофЕрЕ otooq ’EXXr]VEq EnavacrTaTEt;. Tote crn)v Обт]оо6 i6po0r|KE т) Ф1Х1КГ] Ezaipia — pia Eлavaсттaтlкт| opyavwor] pE ЕЛ1КЕфаХт|^ tov AXc^av6po Yvi]XavTr|. To 1821 oi ' EAXtjve^ латриЬтЕс ^EKivqoav ало vr]v Обт)ооо yia vqv ЕХХаба, yia va Kavoov tt]v Елаоаотаот]. Twpa e6w олар%Е1 Eva лаХю кт1рю, блои ЕТ01раотт)КЕ т| EnavaCTraoT]. Eke! otov Toiyo PpioKETai pia avapvqariKTi лХака, лои avaфЁpEl то олоиба1о аито yEyovot;. Ел1от)С Siapaoa yia то лооо 0Eppa imoaTT|pi£av oi лрообЕит1Ко1 avGpwnoi ттц; Pwoiac; то алЕХЕи0Ерют1к6 колера twv EXXr|vwv патриотам/. Kai avapEoa tooq о pEyaXoq Pwaoc, ло1Т]ТТ](; IIovokiv, лоо tote E^opiaTTjKE cttt]V OStjooo. Еооаотт|9т)КЕ лоХХЁд форЁд pE та рЁХт] тт]с pooTiKiiq opyavwoT]<; ФсЬкг/ Ezaipla. Ti wpaia лопзрата too IIoookiv аф1Ер<Ьбт|као otov aywva twv EXXr|vwv naTpiWTwv!
AE^lkdyiO
eлауасгтатт]^ о	революционер
О5т]атудс, т]	г. Одесса
ukeXeoGepwtiko Kivrjpa то освободительное движение
E^opi^opai	быть сосланным
pvoTiKog (-т),-о)	тайный, секретный
266
17 УРОК
Aekqto ёрбоцо цабцца
Текст 1. Текст 2. Текст 3. Грамматика:	Пах; лт|рЕ то ovopa vqp q A0qva Mia Ел1окЕфТ] ottjv AKponokq О AaiSako^ Kai о' iKapoq • § 1.	Выражение нереальности § 2.	Причастия прошедшего времени (ретохё<;) от глаголов I спряжения ла0т)Х1КГ| фО)\гг| группы аорютор § 3.	Причастия прошедшего времени (рстохЁр) от глаголов II спряжения ла0т}Х1КТ| фа^т| группы аорютор
KEIMENO 1
Пшд nfjpE то ovopa vqg т] A0fjva
Поюр Sev £ЁрЕ1 vqv A0Tjva, vqv npwxEvovoa xqp EkkaSaq! FIoiop Sev лрофЁрЕ1 ps ovyKivqoq то ovopa vrjp! Eivai pia nokv evSo^tj nokTj.
Oi apxaiot A0Tjvaioi AiyavE Eva pv0o yia Vqv лроЁкЕоот] tov ovopaxop vqi;. Svqv apxq tj Акролокт] xqp A0qva^ ksyoxavE KEKponia, EnEiSq ttjv ei/e ktioei о КЁкрола^, svag fipwaq, nov qp0E ало ^va рЁрт]. Та^1бЕфЕ oe отЕрй^ Kai OakaooEp yia va Ppei брорфо то ло va KaxoiKqoEi.' Oxav ЁфтаоЕ ottjv A0f|va, eISe Eva алоторо ₽pa%o, лои oav va fpav Koppsvo^ p’Eva ЛЕксорю pa/aipi. AvePtjke ламы o’avxo to ppayo.
Млроота xov ankcovoxav Evaq piKpoi;, pa opopcpoq кар лор, nov nEpvovoav Svo piKpa лотарю. Ani:vavxl xov rjxav Kaxatpvxop кбфор. 'Epi^E о КЁкролар xq paxia xov orq Avoq Kai лрор та votioSvtiko, eiSe va ankcbvEXav tj Kaxayakavq 0akaooa xov EapwviKov Koknov, v’avxavaKka to фа>р oxa VEpa ttj^, va oxoki^Exai рЕ та opopipa vrjoia xrjp Xakapivap. ' Evap ykvKop Kai pvpcopsvop аЁра^ Epxoxav ало та Povva. 'Oxav о КЁкролад eiSe oka avxa, е1ле алофаоют1ка: "ESw 0a pEivw. Tovxoq о Ppaxoq 0a yivEi то каотро pov, rj Акролокт) тт|р локгтар nov 0a Kxiow!"
' ApxiTjOE va pEyakcbvEi nokv ypTjyopa tj vЁa локт) koi oi 0Eoi napaxokov0ovoav ano xov ' Okvpno tt) Sovkia xwv KaxoiKWv тт]р.
Mia рЁра pakwoav oi 0eoi yia то лоюр 0a napEi v no ttjv лроотаота xov vq vЁa nokiTEia. Kvpicop о IIooEiSwvat;, о 0Edq x-qq 0akaooa<; ki tj A0qva, tj 0ecc ттр;
267
aoipiaq, nov лроататЕиЕ тт) 6ovXia ст та xwpaipia кси. Tig texveq сгга EpyaoTf|pia. Ev0ovoiao^vog ал’тт] via лоХт), о noaEi6d)vag ёХеуе:
— Av ripovva лроотатт)д, 0а yivdTav т) лбХт) аитт| navro6vvapT]- Де РХёлете ла>д ttjv ЛЕр1РрЁХЕ1 П 0dXaaaa; Oi kcctoikoi тт]с 0а лpoкдpavE та^бЕаоатад о’аХХа цЁрт), cfaXXEg лоХишЕд.
— ' Охи ЁХеуе т) A0T]va, алофаслоцЁиг] va лары ttjv лоХт] илб rr]v лроотасла тли- Av fipovva лроотапба, о Хаос, tt)q 0а лрбкорЕ боиХвиоггад тт) ут] EipTjviKd. Kai avanTvouovrag Tig тЁxvEg.
Tote о Aiag, о ЦЕуаХитЕрод ал’тоид 0Eovg, брют: "0a ларЕ1 ttjv лоХт] ало vr]v лроспасла tov, Kat 0а тт)д 66oei T’dvopa too, о лоюд ал’тоад бао oag rqg kcivei to каХитЕро 6d>po."
KaтЁpт]кav t6te oi 0eoi aл’тov’ОХацло Kai nfjyav ottjv АкрблоХт]. О noaEi6d)vag хтилт|СТЕ лалхо ото ₽pdxo це tt)v Tpiaiva too Kai ал’ЕКЕ1 £елт|6т)Ое Ёva аалро ЛEpт|фavo dXoyo.
— Me тЁТ1а aXoya 0a viKovoav Tovq EX0pov<; Tout; oi kcitoikoi avvnq тту; лоХт)<;, е1ле о 0Eoq tt]q 0аХастста^.
Metci т) A0T)va хт6лт]сте це то бора тт)с, Kai фСтрают pia аслщбфоХХт] еХох, уЕцатт] це катацаиро карлб.
Oi 0Eoi лapaбЁxтт]кav, лих; т] eXicc f|Tav то каХитЕро бсЬро. Ki ётсл т] A0T]vd лтрЕ алб vrjv лросттаспа тту; tt)v лоХт], лоа лрос Т1цп тт)<; ovopdcrn]KE A0f|va.
Запомните:
Та^дбЕаа) ое сттЕр1Ёд Kai 0аХасют<;. — Путешествовать по суше и по морю. боаХсаа) тт) ут) EipTjviKa — мирно обрабатывать землю
Kavco бшро — делать подарок, преподносить дар
A0T]vaiog о лроЁХхисл) 1] oTEpia. 1] коццЁУод (-т],-о) КЁкролад о кацлодо катафотод (-т],-о) катауо-Xavog (-т],-о) XapcoviKog коХлод о avxavaKXw(a) XaXapiva т] циршцЁУод (-т],-о) аЁрад о касттро то
AE^iXdyio афинянин происхождение суша разрезанный Кекроп поле поросший ярко-голубой Саронический залив отражать о-в Саламин ароматный воздух крепость
268
noXiTEia tj	государство
paXcbva)	ссориться
IloaEiSwvaq о	Посейдон
aocpia tj	мудрость
лроататЕЪш	покровительствовать, защищать
rcavTo5i)vapoq (*tj,-o)	всесильный, всемогущий
лрокбрш	преуспевать
opi£a)	определять, приказывать
vpiaiva tj	трезубец
^EKTj6w(a)	прыгать, выпрыгивать
KEpTjipavoq (-tj,-o)	гордый
5dpv to	копье
cpvTpwvw	выращивать, вырастать
a<njpo<pvXX.oq (-tj,-o)	серебролистый
YEpaxoq (-tj,-o)	полный, наполненный
Kaxapavpoq (-tj,-o)	черный как уголь
карлод о	плод
napaSeyopai	признавать
AiaXoyoq
(Pcbaoi Ta£i6ui)TEq ttjv apwTTj рЁра napapovqq avrjv A0f|va ovvavTiovvrai pc vqv ^Evayo Tovq.)
—	КаХг)рЁра аас,. 0a KavovpE aqpEpa Eva nspinaxo avqv A0f|va;
—	EvyapiaTcoq. Me pEyaXTj paq yapa 0a yvwpiaovpE ttjv npwTEVovaa vqq ycbpaq, лои ё/ei тоао рЕуаХт) laropia кат лои Ёбоав тоао лоХХа yia ttjv avaaiv^Tj тои лоХсгюроо avov коаро.
—	ВЁ^аю, ал’ои катаХаРаи/со, окот, aaq 0ёХете va Seite ttjv АкролоХт!, tov иро ₽payo pE tov слою avv5ЁEтal tj pEyaXTj кат лХоиата laropia paq.
—	AacpaXcbq. Елт0иройрЕ лоХи va 66vpE ttjv АкролоХт). Ето броро 0a aaq ларакаХойаарЕ va paq ле1те 6vo Xoyia yia ttjv лоХт] aaq, yia Tovq 6p6povq Kai Tiq nXatEiEq TTjq, yia та а£ю0Ёата vrjq.
—	МаХюта. 0a лроала0т|асо va aaq 6e1^u) ttjv лаХк’х Kai vq avyypovq A0Tjva. Tcbpa nEpvaps ttjv обо AioXov. Ovopa^ETai Ётах Ttpoq Tiprj tov 0eov tcov avЁpa)v AioXov. nXqtna^ovpE ttjv nXaTEia EvvraypaToq, e6w PpioKETai tj BovXf|, та naXia avaKTopa кат то pvqpEio tov Ayveborov ЕтратиЬтт].
—	H A0fjva Eivai pia EVTsXibq avyxpovrj лбХт].
—	ВЁРаих. Twpa 0a ЛЕрааоурЕ Tovq KvpiOTEpovq 6p6povq TTjq, ttjv обо 2va6iov, AKa6Tjpiaq,ilavEnianjpiov. ЕбсЬ PpiaKovTai та алообаютЕра EniaTTjpoviKa Kai popipaniKa 1брората: to navEniaxrjpio TTjq A0f|vaq, tj Акаб-rjpia Kai tj E0viktj BiPXio0tjktj.
269
— Ti 0avpa nov Eivai г) Акролокт)! ВХёлете tov IIap0Evwva; Oiko5ojit]0t)Ke ano xovg ap/aiovg npog Tipr) Tqg A0T)vag, 0Eag тт)д oocpiag.
— Ilokv owoto.. H АкролоХт) Eivai Twpa толод лроокоуг]ратод 6%i povo yia Tovg 'EXXtivec;, akka yia okovg Tovg nokiTiapEVOv^ avOpwnovg tov Koapov.
— Avapq>icr|3f|TT)Ta. Easig oi ’ EXXt)vec ё/ете SiKaiwpa va nEppipavEVEcrTE yia tt]v АкролоХт), yia tt]v wpaia лоХт) oag. Kvpia IwavviSov, 0ЁХоурЕ nokv va SovpE Kai tt]v nakia A0f|va рЕ та piKpa Kai aTEva SpopaKia rr)g.
— ЕХатЕ. nrjyaivovpE. Twpa 0a f]0Eka va aag fisi^w tt) avvoiKia, nov ХЁуЕта1 ПХака, tt)v onoia £ЁрЕ1 Kai ay ana ка0Е A0T)vaiog. Екец arqv nakia A0f|va, pa^Evovrai Kai ^EKovpa^ovrai oi koitoikoi ttjq покрд.
— EvxapiaTwg. ’ Е/ovpE okovoei yia vqv EkkpviKfi povaiKf] Kai та TpayovSia. Алоц/е pE Tovg cpikovg pag ano vqv FIpEopsia 0a naps va aKovaovpE EkXpviKd XaiKa TpayovSia.
As^ikoyio
Ta£ifiitoTT)£ о nokiTiapEvog (-T],-o) avap<piaPr|TT)Ta UpsapEia tj
путешественник
культурный, цивилизованный бесспорно
посольство
KEIMENO 2
Mia Ел1акЕ\|П] avqv АкролоХт]
AvEpaivovTag ott)v АкролоХт), то лршто ap/iTEKTOviKO pvqpEio nov рХЁлоурЕ Eivai та Flponvkaia.Oi катаатрофЁд nov Ёлa0av та Ilponvkaia f]Tav рЕуалбтЕрЕд ал’аотЁд nov Ёna0av та akka KTipia трд АкролоХт)д. Ti’avTO о pEyakog IlEpiKkf|g ата 437-431 n.X. ё/tiqe mo pEyaka Kai mo kapnpa IIponvAaia. Ae^io, Aiyo mo navw 0a 5ei KavEig to Nad тт)д АлтЁроо NiK-qg. Ovopa^ETai Ётаг yiaTi, onwg ХЁуЕтаи oi A0T)vaioi трд Ёкоц/av та q>TEpd yia va vqv avayKa^ovv va psivEi yia navTa ott]v nokp Tovg Kai pa^i тт)д т] viKT].
’ Oao mo navw avEpaivovpE qtt]V АкролоХт], тбао mo psyakog фаАЕта1 о riap0Evwvag.
’E/ei 17 SwpiKovg aTvkovg arig ракрЁд лкЕорЁд Kai 8 aTig npoaoij/Eig. Ti wpaia 0Ёа! Ti ©avpaaia pЁтwлa!
AлЁvavтl ano tov Tlap0Evwva PpioKETai то ЕрЁу0ЕЮ\', nov Eivai 30 xpovia mo vЁog ano tov Tlap0Evwva. H сгтЁут| tov arripi^ETai cmg ЛЕр1фт)рЕд KapvaTiSEg.
Xto MovcrEio тт]д Акрбпокрд ppioxovTai та EvpppaTa nov avaKakvipav oi apyaiokoyoi oTig avaoкaфЁg трд АкропоХрд. E6w pAxnovpE Ёруа ykvnTiKf|g Kai avTiKEipEva тЁу\'Г)д. ’ AXA.a nokvTipa ЕУрррата, fiqkafif) ayysia, opsiyakKoi ki ЕшурафЁд ppiaKOVTai ото Ap^aiokoyiKo MovoeIo тт]д AOfjvag.
270
TlEpiKkrig о SwpiKoq (-f],-6) oruXog о лрооофТ] т) цётспло то ЕОртща то avacKOupEg oi ayyEio то орЕЁуаХкод о EKiypaq>T| т)
AE^tXoyio
Перикл дорический колонна фасад фронтон находка раскопки сосуд бронзовый сосуд надпись
KEIMENO 3
О Aai&aXog Kai о' 1карод
Xvpqxjova це тт] pu0oXoyia, о AaifiaAog f|rav pEyaXog каХХгсЁугп^, уХи лтт]^ Kai apxiTEKTOvag. Ге\а/т]6г]Ке ott]V ASfjva, ауалоиаЕ лоХи rqv лоХт] топ. Н бо£а топ Aai6aXou ЁсртастЕ цакрса, o’aXXEg ycbpEg.
ГСапто tov kixXeoe сгтт]пКрг]тт| о naviayvpoc; PaaiXiag Mivwaq, л ои екпцойое лоХи аитбп tov цсуаХо каАХьтЁуут]. О AaiftaXoc; бт)Цюйрут)ОЕ лоХХа 0аицаспа Ёруа тЁ/VTig yia tov PaaiXia rr)g Kp-f|TT]g. ’ Ектюе tov ^акоиато AaPupivOo, це тЁтюис; лоХплХокопс; йгайроцопс;, лоп orav Ёцлап/Е Kavsip pia фора a’anrov, f|Tav a6uvaro va ppEi tt]v ё^ойо. EkeI о Mivcoag ёкХеюе to Mivcbranpo, ЁvaтЁpac; це ocbpa avGpcbnov Kai КЕфаХ1 таороо. ПоХХа ypovia о Aai6aXog ё£г]ОЕ kovto. ото Mivwa. О paaiXiag TT)g Kpf|TT]g 6ev t|0eXe va tov афТ)ОЕ1 va фоуЕ1. Tov кратонов oav aiypaXcoro ott)V Крлтт) Kai о Aai6aXog лоХи Kaipo aкEфт6тav ncbg va фбуЕ1. Kai елгсёХоп^ PpfjKE tov троло.
— Aev цлорсЬ va aw0cb ало tt)V E^ovaia топ Mivwa, опте це to броцо tt]q OTEpiac;, опте це to броцо тт)^ 0aXaooa^. Avoi%t6q yia фЕиуаХа Eivai ^vo о oupavo^. Na, о йроцос, цои! ' OXa та e^ouoio^ei о Mivwa^, ца tov аЁра 5ev tov E^ouaia^Ei!
О AaiSaXo^ apyiOE tt] fiouXia тон. МЁра Kai vu/Ta EToipa^E тЁоаЕрк; цеуоХе^ фТЕроиуЕ^, био yi’auTOv koi боо yia tov yio тон Tov’lKapo. Kai pia цЁра euie otov ’1каро:
— ’ ГкарЕ, oi фТЕропуЕс; pag Eivai ётоцае^. Tcbpa 0a ЛЕта^оицЕ ало vqv Крт|тт]. АХХа лрЁЛЕ1 va Eiaai лоХн лрооЕктпсор, OTav 0а летссце. Eivai EЛlкivбuvo va avEpaivEig лоХн vqXa, Kovra crrov f|Xio, yiari ti £ёотт] цлорв! va Xnbasi to KEpi. Опте va KaTEpaivEig уацт|Ха атт] 0dXaaaa yia va цт] цоисгкЁфону oi фТЕробуЕ^ oou.
ПатЁра^ Kai yiog це tt]V EUKoXia ui|/cb0T]Kav otov аЁра. To ypf|yopo лЁтауца 51асгкЁ5аГ,Е rov'lKapo. ЕЁуаос tt)v EVToXiyron латЁра тон.'OXo Kai
271
mo roXpqpd kovvovoe tic, фтсробуЕд tov koi пёто^е nokv vqkd crrov ovpavo, Kovra orov oktivo₽6Xo qXio. Oi каотЁд a/riSEg Ekiwaav to KEpi, nov ovveSee та фТЕра psra^v tovq Kai oe Xiyo та oKopmaav crrov аЁра, KVvqyqpEva ano tov avEpo.
О ’ 1карод ё песте crav пЁтра ano то форЕро бцюд ovq баХастаа koi nviyrpcE ora Kvpara vqg.
Tvpi^Ei о AaiSaXog Kai koitoi^ei npog та nicrco. Aev vnqp/E ma о’1карод.
' Apxicte va фалчс^ЕС6vvard to yto tov:
— ’ Ikope! ’ iKaps! Ilov Eiaai;
Ovte фа)\лг|, ovte aKpoacrq. Ei5e opcog crra Kvpara tiq фТЕробуЕд tov Kai катакаЗЕ п Ё'утл'Е.
Ano to dvopa tov nviypevov то рЁрод avro ovopaorqKE 1карю пЁХауод.
ТЁХод, та кбрата ЁpyaXav то скора tov ovqv napaXia evoq vqcriov, onov to PpqKE Kai то Ё0афЕ о НракХрд. To vqai owpdcrrqKE iKapia.
О AaiSaXog пЁрасгЕ та TEXEvraia /роста vqg £a>qg tov ovqv narpifia tov, rqv A6qva, onov ё/ive ap/qydg vqg Evfio^qg pvOiKqg yEviag tcov yXvnrcbv rqg A6qvag, nov ovopaovqKav AaiSakiSEQ.
Запомните:
£exvco rqv EvroXq — забывать наказ
ко1та£со npog та niaco — оглядываться назад
ovte фсогг), ovte акроасп] — ни слуху, ни духу
AaifiaXog о бо^а q navioyvpog (-q,-o) Mivcoag о EKTipcb(a) Ёруо Ttxvqg то Xa^vpivOog о noXvnXoKog (-q,-o) kXeivcv Mivwvavpog о vavpoq о aq)T]V(i) aixpaXwTog о vponog о фЕоуаХа q E^ovord^cv фтгробуа q ' 1кародо
AE^iXdyio
Дедал слава всесильный Минос ценить произведение искусства лабиринт сложный, запутанный закрывать Минотавр бык позволять пленник способ бегство господствовать, властвовать крыло Икар
272
яет<Ь(а) npoaEKTiKog (-f|,-d) E7tiKiv5vvoq (-т],-о) Xiwvw KEpi то EVKokia T) vycbvopai ЯЕтауца то fiiaoKE&a^w EVToX-f] T] тоХрт)ра Kovvw(a) POVOKEVO) aKTivopdkog (-a,-o) аутгба tj акорл1£(о KWT]YT]p.£voq (-ц,-о) фоРврод (-f|,-d) itviyopai кора to nviypEvog (-1),-°) 6ap<b apxnYogо yEVia i] Aat&aXi&Eg oi
летать внимательный опасный
таять
воск
легкость
возвышаться
полет
развлекаться наказ
смело, отважно
качать, покачивать
мокнуть, намокать
палящий, излучающий тепло луч
рассеивать, разбрасывать
гонимый, преследуемый
страшный, ужасный
тонуть волна утонувший
хоронить, закапывать
вождь, предводитель зд. родоначальник поколение
ученики Дедала
ГРАММАТИКА
§ 1. Выражение нереальности
Для выражения категории нереальности употребляется глагол в форме ларатогпкбс и модальная частица 0a.
0a 6ia₽a£a то лЕрю&ко.	Я прочитал бы журнал.
0a Ёурафа то урарра.	Я написал бы письмо. •
В условном придаточном предложении, выражающем нереальное условие, модальная частица опускается, например:
0a Ёурафа то арбро, av Ei/a касро. Если бы у меня было время, я бы написал статью.
Av Se 6iaPa£a аотб т.»рфХю, 5е 0а Если бы я не читал эту книгу, я бы
щХобоа Ётаг.	так не говорил.
18
Заказ 481
273
§ 2. Причастия прошедшего времени (р.Ето/Ёд) от глаголов I спряжения 7Ш0т]т1кт| qxDvf] группы абрютод
1)	Для образования причастий прошедшего времени (цето/ёс;) от глаголов I спряжения группы аорюто^ в ла0т]Т1КГ] фО)УГ).необходимо знать абрютос; соответствующего глагола EVEpyrjTiKT] фсоут; и к его основе добавить следующие ударные окончания: -pevog, -pivT), -jxevo, например, глаголу EToipa^opai готовиться соответствует в evepyt)tikt| фШУГ] форма EToipaoa. Окончание -а, в аорютос, ЕуЕрутщкт) cpcDvrj опускается и прибавляются соответствующие окончания причастий ла0т]Т1кг| фап'Г), например:
ETOipao + pF.voq = EToipacrpEvoq (-т],-о) подготовленный (-ая, -ое)
Согласно вышеизложенному правилу образуются причастия прошед-
шего времени от таких глаголов, как. например:
6poai^opai — освежаться
Ka6api£o|iai — убираться акобуорш — слышаться niavopai — ловиться
(бросноа) —
(ка0арюа) —
(акоооа) —
(Ётасга) —
бросяарЁуо^ (-т],-о) освеженный (-ая, -ое) ка0арюцЁУО^ (-т],-о) убранный (-ая, -ое) акоиорЁУос; (-т],-о) услышанный (-ая, -ое) Д1асгрЁуо^(-т1,-о) пойманный (-ая,-ое)
У двусложных глаголов I спряжения ла0т)Т1КГ| фшут] в aoptcrroq наряду с окончанием -а опускается и приращение -е, например: глагол кт1£оцои. строиться в adpioroQ EVEpypTiKi) фО)Ут) имеет форму Ёктюа строил, приращение Е- и окончание -а опускаются и добавляется окончание причастия прошедшего времени -jxevo^, -jxevt), -pivo:
ктю + цёуо^ = ктюцёуос; (-т],-о) построенный (-ая,-ое)
2)	Глаголы I спряжения ла0т]Т1кр фсоуг), имеющие в aoptcrroc; evepyt|tikt] фсоуг] окончание -ц/a образуют причастия прошедшего времени путем прибавления окончаний -pjxEvog, -ppcvT], -ppsvo, например:
урафО) —	(Ёурафа) — ураццЁуод (-т],-о)
писать	написанный (-ая, -ое)
Kpi)₽o|iai — прятать EyKaTakEinopai — оставлять, покидать
(Ёкрофа) —
криррЁУО^ (-Т|,-О) спрятанный (-ая, -ое)
(ЕукатакЕ1фа) — ЕукатакЕфцЁУОс; (-т],-о) оставленный, брошенный, покинутый (-ая, -ое)
274
Глаголы I спряжения лабт]Т1кт] (pa>vf) например, разборах собираться, лаборах прекращаться в аорштос, evepyt]tikti (₽a>vf) имеют две формы: ра^Еоа (pa^cya), Ёлаооа (Ёлафа).
Причастия от этих глаголов образуются путем прибавления окончаний -pEVog, -pivi], -pivo непосредственно к основе глагола, например:
pa^Evopai — собираться	(расиста) —	pa^EgEVoq (-Т].-о) собранный (-ая, -ое)
navopai — прекращаться	(Ёлаоаа) —	naupcvo^ (-т],-о) прекращенный (-ая, -ое)
3)	Глаголы I спряжения ла6т]Т1кт] (pcovfj имеющие в абрютод EVEpyryaKfi (pcovrj окончание -£а, образуют причастия прошедшего времени путем прибавления окончаний -ypivo^, -ypEvt], -ypcvo например:
лХЁкорщ вязаться (ЁлХе^а) nXEypsvoq (-т],-о) связанный (-ая, -ое) лХЁкорш. вязаться (ЁлАх^а) nAsypEvoq (-т],-о) связанный (-ая, -ое)
avoiyopai открываться (avodja) avovyp£voq (-т],-о) открытый (-ая, -ое) avoiyopai открываться (avoi£a) avoiypEvoq (-т],-о) открытый (-ая, -ое)
4)	Ряд глаголов I спряжения лаб^икЁ) <pcovf| образует причастия прошедшего времени путем прибавления к основе глаголов в aoptoroq окончаний -pEVog,-|X£VT), -psvo например:
(pspopai —	(Ёфсра) —
приноситься nXvvopai — умываться
5)	Глаголы I спряжения, оканчивающиеся в лабтщкт] ipcovf) на -aivopai, имеющие в aopioroq evepytitikt] <pa>vf| окончание -ava, образуют причастия прошедшего времени путем прибавления к основе глаголов в adptaxog EVEpyr|TiKf] (pujvf) окончаний -p.evog, -pEvq, -p£vo, например:
(pspgEVoq (-т|,-о) принесённый (-ая, -ое)
лХорЁУод (-т],-о) выкупанный, ум!
выкупанный, умытый (-ая, -ое)
(enkuva) —
^Eoxaivopai — греться niKpaivopai — огорчаться ц/vxpaivopai — охлаждаться
(^Eorrava) —
(niKpaiva) —
(yvxpava) —
^EcrragEVoq (-tj,-o) согретый (-ая, -oe)
niKpapEvoq (-т],-о) оторченный (-ая, -ое)
yvXpapiEVO<; (-т],-о) охлажденный (-ая, -ое)
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторое глаголы, оканчивающиеся на -aivofiai типа vqxrivopai ткаться, образуют причастия прошедшего времени путем прибавления окончаний -щдоос, -apEvi), -apEvo, например: vqxrivopai — vipaopivo^ сотканный.
18’
275
6)	Глаголы I спряжения na0T)TiKf| qxovii оканчивающиеся на -wvopai образуют причастия прошедшего времени путем прибавления окончаний -pcvog, -jxevt), -pevo, к основе глаголов группы абрюто^ в ЕУЕрутщкт) q>wvf|, например:
nXT)pwvopai — оплачиваться	(nXppwcra) —	nkTjpwpEvoi; (-т],-о) оплаченный (-ая, -ое)
5iop0wvopai — исправляться	(6i6p0waa) —	6lOp0U)pEVO£ (-т],-о) исправленный (-ая, -ое)
aipiEpcbvopai — посвящаться	(axpicpwaa) —	aipiEpwpEvo^ (-т],-о) посвященный (-ая, -ое)
7)	Некоторые неправильные глаголы I спряжения ла0т)Т1кг| qxovf) образуют причастия прошедшего времени следующим образом:
|ЗХЁ порой, смотреться — ХЁуорас говориться — Kavco делать	—
rpcbyopai съедаться — OTEkvopai посылаться —
EiSwpcvo^ (-т],-о) увиденный (-ая, -ое) Einwpcvo^ (-т],-о) сказанный (-ая, -ое) KapwpcvoQ (-т],-о) сделанный (-ая, -ое) (paywpcvoQ (-т|,-о) съеденный (-ая, -ое) отаХрЁл'ос; (-т],-о) отправленный, посланный (-ая, -ое)
8)	В димотике отсутствует форма причастия настоящего времени от глаголов ла0т)Т1кг| qxjovf] группы eveotwtoc^. Поэтому в разговорной практике используются причастия, типичные для кафаревусы, например:
Epya^opai трудиться — Epya^opEvoQ (-т],-о) трудящийся avantvcrcropai развиваться — avanwaoopEvoQ (-т],-о) развивающийсяае KaTsvOvvopai направляться — koctevOvvopevoc; (-т],-с>) направляющийся Из приведенных примеров видно, что типичными для причастий такого типа являются окончания -opevog, -opEVT], -dpevo, которые добавляются непосредственно к основе глагола.
ПРИМЕЧАНИЕ. Все причастия от глаголов I спряжения ла6т)Т1КТ) <pwvr) склоняются также, как и прилагательные, имеющие такие же окончания, например ктитрсмос; построенный:
	Ед.ч.		Мн. ч.	
Ov.	о	KTlCTpEVO^	Ol	KTiapEVOl
Tev.	ТОО	KTAOpEVOV	TWV	KTiapEvwv
Ait.	TOV	KTlOpEVO	тоис	KTiopEvow;
КХ.	—	KTIOPEVO	—	KTiapEVOl
276
§ 3. Причастия прошедшего времени (рьтохсд) от глаголов П спряжения TtaOijTiKT) tpwvq группы aopiaxog
Для образования причастий прошедшего времени (цЕТохЁд) от глаголов II спряжения ла0т]Т1.кт] фсоут) к основе соответствующего глагола в aopiaxoq EVEpyiraKT) tpcovT] прибавляются следующие окончания: -p.EVog, -pivr], -pivo, например:
pcoTiipat —	(ptbrnoa) —
спрашиваться
E^Tiyovpai —	(Е^лулоа) —
объясняться, выясняться
Statpovpai —	(StaipEoa) —
разделяться, делиться
pwvHpEvoq (-л,-о) спрошенный (-ая, -ое) E^Ynpevog (-т],-о) выясненный, объясненный (-ая, -ое) fiiaipEpEvoq (-л,-о) разделенный (-ая, -ое)
Глаголы II спряжения лаблтисл (p<ovf| имеющие в adpioxoq ЕУЕрутуакт) фалл) соответствующую форму глагола, оканчивающуюся на -acra, образуют причастия прошедшего времени путем прибавления окончаний -opcvoc;, -сгцеул, -ctjievo, например:
yEktepai — обманываться	(уЁХаста) —	усХасгцЁУод (-л,-о) обманутый (-ая, -ое)
ЛЕрУО) — проходить	(лЁраоа) —	ЛЕрастцЁУО^ (-л,-о) пройденный (-ая, -ое)
XaXvd) — ломать, портить	(ХаХаоа) —	ХаХаоцЁУОс, (-л,-о) сломанный, испорченный (-г
AEKHXEIE
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите миф о происхождении Афин, используя лексику текста 1.
2.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите миф о Дедале и Икаре, используя лексику текста 3.
3.	Побеседуйте друг с другом, используя лексику текста 1.
4.	Составьте диалог, поговорите друг с другом, используя приведенные ниже вопросы:
1.	П(Ьд ovopa^ovxav nptv л A0f|va кси yiaxi; 2. Пой ауЁ0л*£ о КЁкролас,, oxav ЁфтаоЕ cttt|v AQ-qva; 3. Tt eiSe о КЁкролад ало то Рра%о; 4. Ti алофсалоЕ; 5. Пою^ ларакоХоъбоъоЕ тл SovXia xcov като1ка>у; 6. Hari
277
paXwaav oi 0eo!; 7. FIoioq t)0eXe va napEi xqv noXq avxq ило xqv npoaxaaia tov; 8. Ti npoTEtvE о noaEidwvac;; 9. Ti npoxEivE q A0qva; 10. Ti dpiaE о Aiac,; 11. Ti 6wpo EftavE q A0qva; 12. Ti 6wpo EKavE о noaEi6wvaQ; 13. Ti ларабЁ/xqKav oi 0Eoi; 14. Поюс; nqpE xqv noXq vno xqv npoaxaaia xov;
5.	Задайте 5-6 вопросов друг другу по теме текста 1.
6.	Ответьте письменно на вопросы:
1.	Поюд qxav о Да!баХод; 2. Пат! xov каХваЕ axqv Kpqxq о paaiXiag Mivwac;; 3. Ti ё/тюе о Да!баХо^ axqv Kpqxq; 4. FIoiov ekXeioe ctto AapvpivOo о Mivwaq; 5. Пат! о paaiXiac; 6ev t|0eXe va acpr)OEi to Aa!6aXo va cpvyEi; 6. Ti троло 0рт)КЕ о Аа!баХо^; 7. Tt е!ле о Аа!баХо^ oxav oi фтЕробуЕс; qxav etoijieq; 8. ПсЬ^ летоСое о ’Ткаро^; 9. Пат! tTKopniaav oi фХЕробуЕс; tov; 10. Пат! ар/ЮЕ va cpcovaCEi о AaidaXoq; 11. Пах; катаХаРЕ о AaiftaXog oti о Чкарос; лviYT)KE; 12. Пою^ ppqKE Kai ЁОафЕ xov’lKapo; 13. E^qyqaxE хк; ovopaaiEQ 1карю nckccyoq, v/joi 1кар1а. 14. Поб лЁрааЕ о Да!баХос та TEXsvTaia ypovia xqq Cwqc; tov;
7.	Прочитайте и перескажите:
Та ipqXdxEpa Povva xqq ЕХХаба^ Ё/ovv vipoq ало 2000 wq 3000 рЁхра. То ipqXdxEpo povvo xqc; Eivai o’OXvpnog. Sxiq KopvcpEQ xov vnapyovv povo алоторо1 ppayoi Kai avvvEipa. Ел! cxiwvec; KavEvac; 6ev цлореое va avEpEi aтov’OXvpлo. Па npwxq фора povo то 1913 Ёфтaaav oi avOpwnot axqv фТ]Х6тЕрт| корфт| tov. H рЕуаХолрЁЛЕ1а xov OXvpnov e!/e kocvei tovc; ap^uiovg ' EXXqvEg va hiotevovv, лох; eke! navw KaxoiKovaav oi 0eo! tovc;. Oi rovpiaxEc; nov Ёр/ovxai axqv ЕХХаба e^ovv ото лрбурарра xovq xpv ел!окефт] отт] ©EaoaXia, блоу vipcbvETai то ЛЕр!фт)ро povvo.'Oxav Koixa^Eic xov'OXvpno Ovpaaai арЁоа)^ xovq ap^aiovg pv0ovg ki Eivai aav va РХёлек; xo 0e6 xwv 0ewv, xo Aia, xt| 0Ea A0T]va, xpv Афроб!хт], xov noaEifiwva. Eivai aav va oe yaipExovv ало ха бфт| xov psyaXov ОХСрлоу.
8.	Поставьте глаголы, данные в скобках, и выражающие нереальность, в соответствующем лице и числе:
1.	АлбфЕ (0eXw) va ла-w атт] ХЁахп рас;, аХХа 6ev £yw кацю. 2. Av (рХЁлш) xpv Ka0T]Yf]xpici, (pwxw) yia xo Movasio тгу; АкрдлоХту;. 3. Av (Ё%а)) Kaipo, (fiiapd^w) дХт] xqv т]рЁра. 4. (nqyaivw) yiaipwvia, av (xeXeiwvw) xq SovXia pov. 5. (naipvw) xo PipXio pov, av (рХёлш) xov Kwara. 6. Av (рлорсо), (ларакоХоо0<Ь) xq fiiaXE^q yia xqv ЕХХаба. 7. H piKpq pov абЕрфТ| (ла!^) dXq xqv qpEpa. 8. О ф!Ход pov (Epya^opai) oXo xo pqva. 9. Av (pXЁлw) xo NiKo, tov (piXw) yia xqv ’ OXya. 10. Av (naipvw) таХЕфта, (ayopa^w) payvqx^wvo. 11. Av (£yw) rqv EVKaipia, (nqyaivw)
278
сттт] CTWavXia сторфиткт|£ pouCTiKife. 12. Av (aiOavopai) каХа, (лт)уап/а>) Екброрт). 13. Av tov (CTVvavrw), (pETa6i6w) Tovq xaipETiapov^ pov.
9.	Переведите на греческий язык:
1.	Я хотел бы передать вам привет от моих друзей. 2. Если бы я увидел Павла, то обязательно рассказал бы ему о нашей встрече. 3. Если бы ты пришел вовремя, то повидался бы с Марией. 4. Я с удовольствием изучал бы древнегреческий язык. 5. Если бы ты встретил Ставроса, то объяснил бы ему причину нашего отъезда. 6. Я бы пришел на вечер, но, к сожалению, очень занят. 7. Если бы я встретил Янниса, то передал бы ему ваше письмо. 8. Я был бы рад поближе познакомиться с вами. 9. Если бы я имел возможность, то обязательно купил бы эту книгу. 10. Если бы вы не поссорились с Петром, то могли бы вместе поехать отдыхать в наш лагерь. И. Мы вернулись бы раньше, если по дороге не встретили бы Анну.
10.	Придумайте предложения, выражающие нереальность, со следующими глаголами:
лросттатЕЬО), ipvTpwvu), paXcbvw, сттоХфсо, nEpvcb, ЛЕрфрЁ/со, /арфа), vikw, avanTVCTCTw, nEp-qipavEvopai, EKTipcb, кратш, стафорар дето), vvpwvopai, сткорлфа), лЁфта), nviyopai, e^ovctux^w, ^e/vw.
11.	Образуйте причастия прошедшего времени от следующих глаголов:
сттоХфорац /api^opai, стафорац алофастфорац pa^EVopai, vipcbvopai, CTKopni^opai, лviYoцal, урафорац 6iaPa£opai, ETOipa^opai, avanxvCTCTopai, 6iop0(bvopai, pwTiEpai, ovvavTiEpai, Kivovpai, E^yovpai, 0Ewpovpai.
12.	Вместо глагола, стоящего в адрияос» используйте конструкцию с причастием лавуикг] <pa>vij:
1.	О AapvpivOog кт1сттт]КЕ cttt]V Крртт] yia то MivwTavpo. 2. Н A0r)va кт1сттт)КЕ npoq Tipr) ttjc; 0eoiq A0T)va^. 3. То yEvpa ЕТО1расттт)КЕ ало тт] рртЁра рои. 4. Та pipXia сттаХ0т]ка\' стто navEniCTTTjpio ало tt]v ЕХХаба. 5. То ар0ро рои бт]рост1Е1)тт]КЕ cttt)v ЕфТ)рЕр1ба тои navEniCTTTjpiov. 6. Та фроита ayopaCTTT]Kav стто paya£i. 7. Та povxa лX^)0т)кav ало tt]v абЕрфт] рои. 8. Ыть0т)ка каХа. 9. О Xoyapiaopog дХт]р(Ь0т]КЕ. 10. То РфХ1о %ар1сттт)КЕ сттт) Mapia. И. Oi 6pdpoi oroXiCTTT)Kav yia то KapvaPaXi.
13.	Придумайте предложения со следующими причастиями:
алофастю|^о£, KpvppEvo^, ypappEvo^, pa^Epevog, лXvpЁvoQ, vTvpcvo^, tEcrcapEvo^, CTTaXpEVOQ, KpvwpEVO^, KapwpEvoc;, Einuopevot;, Epya^opcvo^, aфlEpa)pЁvo£.
279
14.	Переведите на греческий язык каждое предложение дважды: а) употребив adpicrroq глаголов лаврпкр tpiDvrj и б) соответствующее причастие прошедшего времени:
1.	Книга была посвящена истории борьбы греческого народа за свою свободу и независимость. 2. Было решено помочь нашим товарищам быстрее закончить строительство студенческого клуба. 3. Решение было принято на собрании студентов 1-го курса. 4. Модель космического корабля была сделана руками ребят. 5. Город был украшен цветами по случаю праздника.
15.	Придумайте рассказ со следующими словами и выражениями:
о укилтц^, о apxiTEKXova^, Т] 66£а. то Ёруо TE%vi]q, qma%va>, (pr]piopEvoq, ovopa^opai, Evfio^oq, то ayakpa, napapoScvioq, катаоксоа^ш, pvTipeio.
16.	Переведите на греческий язык:
Я мог бы много рассказать вам об Афинах. Бывал я там много раз, видел величественный Акрополь, слушал увлекательные рассказы гидов, интересные мифы о богине Афине, в честь которой был назван этот древний и прекрасный город, о боге морей Посейдоне, о знаменитом архитекторе Дедале и его сыне Икаре. Слушая и читая мифы Древней Эллады, мы лучше познаем Грецию. се историю и традиции. Знакомясь сь мифологией, я узнал. почему оливковая ветвь является символом мира, почему часто сравнивают летчиков и космонавтов с Икаром. Мифы дают нам ответы на многие вопросы, связанные с географией Греции.
280
18 УРОК
Аекато бубоо р,а0т]|1а
Текст 1:	О НракХт|д Kai о Avraiog
Текст 2:	О Прорт]0Ёад
Грамматика:	§ 1.	Повелительное наклонение (л лроотакпкт) ЁукХют]) ГЛаГОЛОВ I СПрЯЖеНИЯ EVEpyT]TlKf| <pwvr| § 2.	Н лросттакТ1кт| ЁукХкгп неправильных глаголов I спряжения evepyt]tikt| cpcovfl § 3.	Н лросттакт1кт| ЁукХюл глаголов II спряжения EVEpyT]TlKT| tpcovf] § 4.	Н лросттакпкт] ЁукХкгп глаголов 3-голица единственного и множественного числа и 1-го лица множественного числа
KEIMENO 1
О НракХт]д кш о Avraiog
АсЬЗека T|Tav, ovpcpwva це tt] pv0oXoyia, та лю crnpavriKa катор0<Ьрата tov НракХг) Kai Xiyovrav "ДсЬЗЕка a0Xoi tov НракХт|".
О лю SvGKoXog абХод fjrav о TEXEvraiog, о 6 со 6Ё катод, orav о НракХ^д олохрЕ<Ь0т]КЕ va лаЕ1 va срЁрЕ1 Tpia ypvoa pf)Xa ало Tovg кт|лоид tov pEyaXov Tirava ' ArXavra, nov кратоостЕ orig лХатЕд tov tov ovpavio 06Xo.
Oi Kf|noi avToi PpioKovrav ottiv акрт] tov Koopov. Tovg nEpinoiovvrav oi биуатЁрЕд tov ’ AvXavra, oi Oavpaoisg EonspiSEg koi Tovg cpvXayE Evag nsXcbpiog fipccKOvrag, nov лоте Sev ekXeive о vnvog та рапа tov. E’avrovg Tovg KTjnovg, navco oe xpvcrd Sevrpo, nov to KaXXiEpyovcTE п 0ео. Гт], EPyaivav та ypvaa рт|Ха.
Eekivtioe Xoinov о НракХт|д yia то paKpivo ra^iSi. Ma ёлреле va лЕрасгЕ1 ano ttj Афйт|. Аотбд о брород Tjrav EnudvSvvog. О yapog anEiXovos Tovg ra^iSiwrEg. Zovoe ekei о psyaXog Avraiog, о уюд тт|д 0Еад Гт)д кои tov 0eov тлд баХаостад, tov IIocrEiScbva. Avrog vnoypecovE oXovg Tovg ЛЕрастпкоСд va toxXevovv pa£i tov, ki OTav Tovg vikovoe, Tovg okotcove. Me та Kpavia Tovg otoXi^e to vao tov латЁра tov, tov 0eov IIooEiScbva. KavЁvag Sev pnopovcs va vikt|ctei tov AvTaio. Aev fj^Epav to pvaTiKO, ano nov avTXovaE Tig avE^avTXT]TEg SvvapEig tov. Tig avrXovoE ало tt] pava tov, ало тт] 0Ea Гт].' OTav E^avrXovvTav, tov f|Tav аркЕто povo v’ayyi^Ei рЕ то %Ёр1 tov тт| ут], Kai ^avayvvoTav ото atbpa tov ysipapog
281
ало Kaivovpisq, TEpaonEq SwapEiq. О Avraioq Xoinov pnopovoE va viKqOsi povaya wq s^qq: va tov oqKdboEi Kavsiq ц/qXd orov аЁра Kai va pqv tov афТ|ОЕ1 Vayyi^st rq pava - Tq.' Etoi 6e 0a pnopovoE v’avavEdboEi Tiq ftvvapEiq тои.
' OTav о HpaKXqq nspvovoE рЁста ало rq Ai₽vq, avrapwoE tov Avraio. Ki avroq tov олоурЁсооЕ va лаХЁфЕ1 pa£i tov. ’ ApyioE para^v rovq nEiopardbftiKq koi oxXqpq naXq. HoXXq dopa naXsocrav о HpaKXqq Kai о Avraioq, ki ovte о Evaq, ovte о dXXoq pnopovoE va vikt]oel Ka0E фора, nov о HpaKXqq epi/ve tov Avraio orq yr], avroq dyyit,s pg to yspi tt] pava tov Kai naXi oqKWvdrav yspdroq vEa ftvvapq. Ma va, Pa^ovraq 6Xsq tov Tiq TEpaoriEq ftvvapEiq, о HpaKXqq албалаоЕ ало тт) yq tov Avraio, tov oqKiooE ц/qXd orov aspa Kai tov Ёофф onq oiSEpEvisq tov ayKaXsq. О Avraioq npoanaOqaE va ^EipvyEi ало та рлратоа tov НракХт) pa EKEivoq tov KparovoE yEpa. H ftvvapq tov Avraiov dpyioE va E^avTXsiraq yiari 6ev pnopovoE Vayyi^Ei тт] Гт].' OXo koi лю ftvvara tov EtnpiyyE т] аукаХих tov HpaKXq. Kai TEXoq tov Envi^E, yiari о Avraioq siys yaoEi vqv ЕлафТ) pE rq pava - Tq, nov tov fivvapcovs.
ПоХХа акбра EpnoSia etv/e va ovvavrqoEi о HpaKXqq ото EniKivftvvo ra^ifti tov, dbanov va фтаоЕ1 rqv aKpq tov Kdapov, ото pEyaXo rirava’ ArXavra. Me KaranXq^q sifts to Sward rirava, nov кратобоЕ orovq nXanovq tov dbpovq tov ovpavio 06Xo.
—	SX psyaXE rirava' ArXavra! tov Xeei о HpaKXqq. Eivai avayKq va pov фЁрви; rpia ypvoa pqXa, ало то ypvoo бЁпро nov’vai orovq Kqnovq rwv EoiiEpiftcov!
—	Eydb 0a aov фЁрсо та rpia pqXa, yiE tov Aia, anavrqaE о ’ ArXavraq, av ora0Eiq arq 0Ёoq pov. KparqoE tov ovpavio 06Xo onq nXarEq aov Kai nspipevE, cbanov va Ёр0со рЕ та pqXa.
О HpaKXqq слорфй^оЕ. IlqpE rq 0Ёoq tov ’ ArXavra. ' Е(ЗоХе oXEq rov riq ftvvapsiq Kai KparqaE rov ovpavio 06Xo, wanov yvpiOE о' ArXavraq рЕ та rpia ypvaa pqXa.
О ’ ArXavraq ХЁЕ1 orov qpwa:
—	Na та, та rpia pqXa, HpaKXq. 0a та naw dpwq о iftioq onq MvKqvEq, ki eov крата, dbanov va yvpiaw, rov ovpavio 06Xo.
О HpaKXqq катаХа₽Е, nwq о riravaq nqyaivE va yXvtwoei ало rq papia rov ftovXia koi, рлроота orqv novqpia ekeIvov, xpqaiponoiqaE ki avroq novqpia.
—	KaXcq' ArXavra, Eipai ovpcpwvog, anavrqoE о HpaKXqq. — Movo ЕЛЁтрЕфЁ pov va фпа^ю npdbra eva pa^iXapi yia rqv nXarq pov.
О ’ ArXavraq ora0qKE orq 0Ёот] tov koi форта^КЕ naXi orovq wpovq rov to Papoq rov ovpavov. Ev0vq о HpaKXqq nqpE to to^o tov, та ₽ЁХт], nqpE koi та /pvaa pqXa, ki Ёул'Е Kanvoq. ’ Eroi ^ЕуЁХаоЕ о HpaKXqq rov rirava ' ArXavra.
Запомните:
noXXq dopa — долгое время
yEparoq via ftvvapq — полный новых сил
povaya wq E^qq — только так, таким образом
282
лоХХа Ецлб&а ёто/е va cruvavvrpEi — ему пришлось столкнуться со многими трудностями
сЬсглои va Ёр0а> — пока я не приду
yivopai кадуос, — испариться, исчезнуть
	AE^iXoyio
НракХт)д о Avxaioq о vrcoxpEWvojiai vjtoxpE<bva> Tiravaq о ovpaviog Ookog о ’ AxXavxa^ о а.крт]Т] ЛЕрглоюорса Оиуатера т] ЕалЕр1&Ед oi SpaKovraqо vjtvog о Kpavio то PVCTTIKO то avxXcb(E) avE^avTXTjToq (-Т],-о) E^avxXovpai ауу1£а> ^ava/vvopai XEipapog о avavEcbvio avxapibviD ЛЕ1ацатш&1код (-i],-o) алоалш(а) Oea Гц i] paKpivdq (-т],-о) Афит] i] Xapoq о Jtviya) Suvapcbvio алЕ1ХсЬ(Е) ЛЕраат1код о CTKOTtoVU) cnpiyyw	Геракл Антей быть должным обязывать, заставлять титан небесный свод Атлант край заботиться дочь Эспериды дракон сон череп тайна черпать неисчерпаемый иссякать трогать, дотрагиваться вновь вливаться поток обновлять встречать упрямый, упорный отрывать богиня Гея далекий Ливия гибель тонуть укреплять, придавать силы угрожать прохожий, путник убивать сжимать
283
аукаХт] i]	объятие
^ЕфЕОуО)	избегать, ускользать
рлратоо то	рука (выше локтя)
Mvktjve^ Ol	Микены
novripia t]	хитрость
to£o to	лук
Papo£ to	тяжесть
^EyEXw(a)	обманывать
ev0vc;	нареч. вмиг, сразу
yXVTWVU)	ускользать, спасаться
РштарЕ Kai anavxapE
—	Па tov НракХт) ^ЁрЕЦ ki aXXovq pvOovc,;
—	©vpapai каХа tov EvfisKaro аОХо тоо НракХт), otov vikt]oe tov КЁр^Еро.
—	Пес; pov то.
—	Mia рЁра о PaoiXia^ ЕороовЁас, коХеое tov НракХт) Kai tov е1ле: "Фере pov tov КЁр₽Еро ало то paoiXEio tov ’ Абт] Kai avTf| 0а Eivai т] teXeotoio улт|рЕсяа, nov anaiTib ало оЁ\'а."
—	Kai лоюс, r)Tav о КЁр^Ерод;
—	О КЁр₽Ерос, T|Tav тр1КЁсраХод OKvXoq. Хто Xaipo tov avTi paXXia q>VTpwvav pavpa ipifiia. О КЁрРЕрос, фСХауЕ oriq %oXkive^ лСХе^ tov Taprapov, vqv Eioofto tov PaaiXsiov twv vekpwv.
—	AvToq о pv0oq ё/ei Ег'бшфЁрои Ovpaoai noiov ovvavvnoE о НракХт)с, ото PaoiXEio tov ’ Абт|;
—	Ekei о НракХт)<; ovvovtt]oe tov Ё^vлvo Kai novTjpo Siavipo ало vqv KopivOo, nov rjTav o’oXt] TT] £wr) tov apnayag tov £evov Konov. О Siovipoq Ёолроэуг'Е pia nsXwpia лЁтра рЁхр1 ttjv Kopvq>T) tov povvov, opwq 6ev катафЕрЕ va vqv avEpaoEL H лЁтра tov ^ЁфЕоуЕ Kai катракуХойоЕ Kai о Исгифос, naXi архФ va ovePc^ei ttjv лЁтра.
—	Kai tov TavraXo tov 0vpaoai;
—	ВЁра1а. О PaorXiaq TavraXo^ катабисаотгусЕ ало то Ala, yum Е^алатцоЕ tovc, 0Eovq. О TavraXoq Tipwpf|0r|KE окХт|ра. Etekotov рЁаа ото vspo, pa ooec, форЁ<; ёокоРе va SpooioEi та pavpa x^Xt] tov, арЁоюд то vspo XavoTav рЁоа отт] ут]. Kovto. ото лотар1,- onov otekotov, ipvTpwoav SEvrpa уврата wpipovc, Kapnovq, aXXa ooec; форЁс, anXwvs to x^pi tov yia va к6фЕ1 Ё\'а pofiaKivo r) Eva pf|Xo. та KXapia avEPaivav фГ|Ха-фТ]Ха koi о TavraXoc, 6e pnopovoE va то фтаоЕь
—	Nopi£w nwq ^ЁрЕ1д лоте xpT|<riponoiovpE tt]v ЁКфраот] "papTvpio tov TavraXov";
—	’ Otov nXrjoia^ovpE кап то алара1тт|то ki EniOvpiqTO yia рас;, то onoio opwq teXiko. рЁУЕ1 anpooiTO.
284
— Xwcrra. Tovg aXXovg aSXovg tov НракХт) pnopsiq va 0vpr]0Eiq;
— ©vpapai акбра tov ёкто абХо тои НракХт), oxav кабарюЕ ttjv колрш. an’dXovc, Tovg crravXovc, tov ₽aaiXia tt]c, ' HXifiaq, tov Avysia.
— ’Onwg рХЁлсо, ^Epeiq koi 0vpaaai каХа аркЕтоод aSXovq tov НракХт). To ovopa tov EyivE avvwwpo 5vvapr|C, koi XsPevnag.
	AE^iXoyio
КЁр0Ерод о EvpvaOeag о 0acriXEio to ’A6i)s о vnT]pEcna T] алаггш трисЕфаХод (-13,-0) oxvXog0 qn5i to XaXKivog (-4,-0) nvXi] 1] Тартарод о VEKpog (-4,-6) лоУ4род (-4,-6) Sicnxpog 0 арлауад о колод о ojipw/vu) катафЕруш катракоХсо (а) TavTakog0 Е^алатш Ttpwpovpai сгкбрш 5pocri£u> Xa.vop.ai cbpipog (-4,-0) anXwvio кбрш ЕКфрасп] 4 рарторю то ЕЛ10ор4т6д (-4,-6) колрш 4 OTavkoi Tov AvyEia 01	Цербер Эврисфей царство Аид служба требовать трехглавый пес змея медный ворота Тартар мертвый хитрый, умный Сизиф похититель труд толкать удаваться скатываться Тантал обманывать быть наказанным наклоняться освежать исчезать, пропадать зрелый, спелый протягивать резать, срывать (о плодах) выражение мучение, мука желанный навоз Авгиевы конюшни
285
QVVdbwpO то
ТоХрТ] Т]
XePevtio, т]
синоним
смелость, отвага храбрость, геройство
KEIMENO 2
О Прорт]0Ёад
КалохЕ ота ламархаш. xpovia KaxoiKovaav Xiyoi av0pw not атт] yi], хрЁхоитад аха баат] va ppovv хрофт), aypiovg карлоид Kai pi^Eg. Aev рлорооаау va олЕрастл1стооу xov Eavxd xovg ал’ха 0T]pia Kai xig форЕрЁд 6vvapEig хт]д фйат]д.
Zoucte xoxe о ^акоиахбд xixavag Прорт]0Ёад, лои Хилт]0т]КЕ лоХи xovg KaqpEvovg av0pdmovg Kai алофааюЕ va xovg Pot]6t|ctei.
Mia рЁра f|p6E ото ф1Хо xov, xov ’ Нфаюхо, лои f)xav слбтроирубд xwv 6ewv Kai pEyaXog XEXvivqg. О ’ Нфаюход eI/e kxIctei xa EpyaaxTipia. xov oe pia харабра Evog т]фа1ахЕ1ои, блои pa£i pE xovg роибфбаХроид кикХсолЕд офирт]ХахоиаЕ аотралбРроиха yia хо Aia, xov KEpavvopixrr].
О Прорт)6Ёад рлт)КЕ рЁоа Kai eiSe xt]v iEpf) фата va KaiEi o’Eva XEpaaxio Kapivi. KavEvag 6ev ларахт)рт]аЕ люд арла^Е, люд ЁкрифЕ pia ал10оиХа Kai ЁхрЕ^Е oxovg av0pdmovg yia va xovg xapiaEi iEpf| фсохкх.
Euxv/icrpEvoi oi av0pw Л01 avaipav лагтой фсохйд oe x£aKia Kai Kapivia, pE XT) Por)0Eia хт]д lEpfjg фюхкхд apxiaav va Kxi^ovv KaxoiKiEg, va vavnTjyovv Kapapia, va T]pEpEVow xa aypia ^ша. To феод ал’х-qv iEpf) фюхкх £ил\л]ОЕ xov KoipiapEvo xovg vov, ava\|/E ang карбид xovg xov л60о yia xtjv Euxv/ia.
ПоХХа акбра 6i6a^E о Прорт]0Ёад oxovg avOpcbnovg: xovg Ёра0Е va opydovovv xt] yi], va yiaxpEVOw xig appdoaxiEg, va ypdupovv, va 5iaPa£ovv, ekove EVXvxiapEVT] xt] ^(vf| xovg.
Ma о Aiag 0vpwoE pe xov xixava Прорт)0Ёа Kai 6iexo£e xovg илтрЁХЕд xov, xo Kpaxog Kai xt] Bia, va xipwpfjoovv стклтра xov арлауа хт]д iEpf]g фюпад.
— КарфЮОХЕ xov a’Eva аурю Ppayo. Aeoxe xov pe aifispEviEg аХислбЕд. Ад psivEi yia лаита кapфa)pЁvog oxo Ppa%o avxd. лрбаха^Е о Aiag.
’ E6eoe о ’ Нфаюход xo ф!Хо xov Прорт]0Ёа oxo ppa%o, evw oi 6ovXoi tov Aia ларакоХоиОоиааи тт] 6ovXia tov.
— Хф1^Е лю лоХи Tig аХислбЕд, px]v tov Хилааад ei6ept) арЁаюд 0a то pa0Ei о Aiag, е!ле t] Bia.
Aev алаутт]ОЕ т!лоте о ’ Нфаютод, 0avpa£ovTag tt]v ЛЕрт^фолтла tov Прорт]0Ёа, pdvo фЕиуочтад tov акоиаЕ va Xeei:
— Eyd) 6ev aXXa^w то рартирю pov pe pia £a>f) oxXdpov. КаХХю ото ppa%o aXvao6EpEvog, лара боиХод лютбд tov Tvpavov Aia.
IlEpaaav aicbvEg. ПоХХа aXXa^av navw атт] ут]. Ma та papTvpia xov Прорт]0Ёа avvE%i£ovxav: о f)Xiog xov ei|/t]ve xo Koppi xov, о лауюрЁиод аЁрад xov акЁла^Е pE xo %idvi Kai ка0Е рЁра oe орюрЁит] dopa Epxdxav Ёуад XEpaoxiog
286
уояад, nov це та кофтера voyia то слЬца tov Kai Ётроук то оокат тоо. АХХа о Процт]9Ёас, ёцеое akoyioroq Kai nspiypavoq ото Ррауо тоо, цт] yavovrac, tt]v EXniSa. ’ Щере nwg 0а p0Ei ёуссс; rjpwaq yia va too фЁрЕ1 тт] kEOTEpia.
Kai va ЕштЁЛ'оод акооаЕ та Ртщата too avGptbnoo, яоо epyoTavE ото ₽oovo. КаХХю apya, пара яотё. Аото c, fjTav о НракХт]д, яоо яХт]сп.аоЕ то 6еоцсЬтт] Процт]0Ёа, ЁаяастЕ tic, aXooiSEg too Ttrava кои too yapioE vqv eXeoGepio.
Запомните:
Gopwva) це ... — рассердиться на кого-либо
KaXXio apya, лара яотё. — Лучше поздно, чем никогда.
Ac^ikoyio
Про|1т)вЁад о	Прометей
трЁуоутад	скитаясь
	корень
0T]piO то	зверь
KaijpEvog (-11,-о)	несчастный
’Нфаютод о	Гефест
1)фа1сттЕю то	вулкан
<л.5т]рооруод о	кузнец
TEyVlTT]^ О	мастер
уарабра т]	пропасть, овраг
цоудфбаХцо^ (-т],-о)	одноглазый
Кокка) лад о	циклоп
сгфор1]катш(Е)	ковать
аатралт] т]	молния
Ppowq 1]	гром
асттралбрроуто то	гром и молния
KEpaovopiyTTj^ о	громовержец
KEpavvog о	гром
фа)Т1ат]	огонь
Kaia)	гореть
Kapivi то	камин, печь
ларатт]рш	замечать
арла^а)	хватать
крора)	прятать
ст лЮа 11	искра
стл10оока т]	искорка
avaPa)	зажигать
т£ак1 то	очаг
vavnifyd)	строить корабли
287
ТЩЕрЕОО) 710001, О opyibvuo ият]рЁтт]д О бттаосгш Kpaxoqто Bia.T] Tipa)pw(E) Kapcpwvw opicrjiEvoc; (-i],-o) уСяад о ^Eoxitw кофТЕрод(-т],-д) vi>xv to alvyioTog (-"n,-o) pf|pa то 5Eopd)TT]q о стлала) 5evw akvoiSa rj KaptpwpEvoq (-13,-0) 5oi)Xoq о оккарод о
Ei5E|if| шсгтдд (-f|,-6) ouvExi^opai
приручать
страстное желание пахать
слуга
приказывать Кратос Виа
наказывать
пригвождать, приковывать определенный стервятник рвать острый ноготь
непреклонный шаг
зд. прикованный разрывать связывать
цепь
прикованный раб раб
иначе, или верный продолжать
Грамматика
§ 1.	Повелительное наклонение (т] яросгтакпкт) ЁукХют)) глаголов 1 спряжения ЕУЕрутупкт) фшут)
Повелительное наклонение выражает приказание или просьбу по отношению к другому лицу, поэтому основной формой повелительного наклонения является форма 2-го лица единственного или множественного числа.
1)	Проатакт1кт| ЁукХют] глаголов I спряжения ЕУЕрутулкт) фшуг] образуется от основы глаголов группы evecttwto.^, к которой добавляется окончание -Е и -ЕТЕ, например:
кт1£ш строить, урафш писать
2-е л. ед.ч.	кт1£е	строй	урафЕ	пиши
2-е л. мн.ч.	ktI^ete	стройте	урафЕТЕ	пишите
288
6iaPa£o> читать, pa^Eixo собирать
2-е л. ед.ч.	StaPa^E	читай	ца^ЕОЕ	собирай
2-е л. мн.ч.	Siapd^ETE читайте	pa^EUETE	собирайте
У двусложных глаголов в лроотакпкт) ЁукХют] ударение в единственном числе падает на один и тот же слог: кт1£е, кп£ете.
В лроотакпкт) ЁукХют] у глаголов, состоящих из трех и более слогов, во 2-м лице единственного числа ударение переходит на третий слог от конца: SiaPa^E, pa^EVE.
2)	Для образования лроотакпкт) ЁукХют] от глаголов группы ao pt ото с, EVEpyT)TiKT) qKOvf] употребляются те же окончания, -е и -ете, которые прибавляются к основе глагола в адрютос,, например:
кп^со строить, урафсо писать
2-е л. 2-е л.	ед.ч. мн.ч.	КПОЕ	построй кпо(е)те постройте	урафЕ ураф(Е)тЕ	напиши напишите.
2-е л.	ед.ч.	SiaPa^w читать, pa^EVW собирать SidpaoE	прочти	ца^ЕфЕ		собери
2-е л.	мн.ч.	6iaPao(E)xE прочтите	ца^Ёф(Е)ТЕ	соберите
Ударение во 2-м лице единственного числа переходит на третий слог от конца: SiapaoE, ра^ЕфЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во 2-м лице множественного числа (е) взято в скобки, так как в разговорной речи оно, как правило, опускается, например: кпоте, урафТЕ, бифасттЕ, ца^ЕфТЕ.
§ 2.	Н лроотакпкт] ЁукХют] неправильных глаголов I спряжения Е¥ЕруТ]ПКТ) (piDVT)
В греческом языке имеется большое количество неправильных глаголов I спряжения, которые образуют форму лроотакпкт) следующим образом:
Хеш говорить — лес, скажи — лёоте скажите
Sivco давать — 66ое (Swoe) дай — Soote (Scoote) дайте лaipvco брать — ларЕ возьми — лар(Е)тЕ возьмите pnaivco входить — рлЕС, (Ёрла) войди — цлегте войдите Pyaivco выходить — руЕ<; (Ё₽уа) выйди — Руегсе выйдите HTiyaivw идти — nfjyaiVE пойди — nTjyaivETE пойдите фЕоуоо уходить — фиуЕ уйди — фьуЕТЕ уйдите лпчо пить — лсес, выпей — лсесте выпейте avEPaivw подниматься — ауЁРа поднимись — civePeite поднимитесь KaTEpaiva) спускаться — катера спустись — kotePeite спуститесь трсо(у)со есть — фа(у)Е поешь — фа(у)ЕТЕ поешьте
19
Заказ 481
289
§ 3.	Н лроатактгкц ЁукХкгг] глаголов II спряжения EVEpyTjTlKT] <pWVT|
1) Проотаклкт] глаголов II спряжения 1-й категории evepyt]tikt| (pcovf] группы EVEOTWTag образуются путем прибавления во 2-м лице единственного числа окончания -а. а ударение переносится на предпоследний слог, например, pwnb(a) спрашивать pwxa спрашивай.
Форма лроотакт1кг| 2-го лица множественного числа совпадает с формой глагола изъявительного наклонения в EVEarwTaq 2-голица множественного числа, например, рсотатЕ спрашивайте.
рсотсо спрашивать, anavTib отвечать
2-е л. ед.ч.	ршта	спрашивай	алол/та	отвечай
2-е л. мн.ч.	рсотатЕ	спрашивайте	алол'татЕ	отвечайте
2) Проотакикт] глаголов II спряжения 2-й категории EVEpyr]TiKf] q>wvr| имеют следующие окончания: -оц-егге.
Etpyw объяснять, фора» носить
2-е л. ед.ч.	K^fjycx	объясняй	фора	носи
2-е л. мн.ч.	е£пуесге	объясняйте	форЕГГЕ	носите
Просттактист] глаголов II спряжения 1-й и 2-й категории группы aopiaroc образуется по тому же принципу, что и у глаголов I спряжения, то есть к основе глагола в aoptorog добавляются окончания -е,-(е)те, например:
рсотсо —	(рштт]сга) —
спрашивать —
E^T]yw —	(E^f|yr]aa) —
объяснять —
ларакаХш — (ларакаХЕсга) — просить —
PWTT|OTE спросите E^T]YT]aTE объясните
pci)TT}CTE — спроси — Е^уТ]ОЕ — объясни —
ларакаХЕОЕ — ларакаХЁотЕ попроси — попросите
Как видно из примеров, ударение во 2-м лице единственного числа переходит на третий слог от конца.
ПРИМЕЧАНИЕ. 1. С глаголами в лроатактгкл используется отрицание nn(v); (v) взято в скобки, так как употребляется только в том случае, если глагол начинается с гласной буквы, а также с согласных к, л, т и буквосочетаний ук, р.л, vt. та, т£. Например: м-П v anavxag — не отвечай, рдм е^дуегсе — не объясняйтею 2. В лроатактгкт) личные местоимения всегда безударны и стоят после глагола, например: лвд тоо —скажи ему, ро)тт)атЕ tov — спросите его, Е^лудатЕ тоис, — объясните им
290
§ 4. Н лросттактскл ЁукХкл) глаголов 3-го лица единственного и множественного числа и 1-го лица множественного числа
1)	Форма лроотакикг] глаголов группы EVEcrrwraq 3-голица единственного и множественного числа образуется при помощи модальной частицы aq и формы спрягаемого глагола, например:
Aq урафЕС rr]v олаубрЕОсгг].	Пусть он пишет диктант.
Aq SECopovv ётсл.	Пусть они так считают.
2)	Форма лросттакт1кг| глаголов группы adpicrroq 3-го лица единственного и множественного числа образуется так же, как и форма лросттакпкг] глаголов группы EVEcrrcbraq, но с глаголом группы абрютор, например:
Aq уродуй то ypappa.	Пусть он напишет письмо.
Aq piDrfjOovv tov латЁра.	Пусть они спросят отца.
Aq ларЕД то PipXio.	Пусть он возьмет книгу.
3)	Форма лросттакпкг| 1-го лица множественного числа образуется согласно правилам, изложенным в пунктах 1) и 2), например:
Aq 6ia|3a£ovp.E tt]v ЕфТ]ЦЕр!ба. Давайте почитаем газету.
Aq ро)тт|СУооцЕ tov кабт]ут1тг|. Давайте спросим преподавателя.
AXKHXEIX
1.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите содержание текста 1.
2.	Напишите изложение на тему "Геракл и Антей". Сравните героев мифа и выскажите свое отношение к ним.
3.	Ответьте письменно на вопросы:
1.	Поста rjrav та слщачгпка каторбсЬрата топ НракХг]; 2. Пою ал’аота rjrav то лю босткоХо; 3. Поюр фёХауЕ rovq кт]лоьр це та /роста рг|Ха; 4. Пат! о 6pdpoq уса тт] Афот] f]Tav EЛlкivбvvoq; 5. Пат! кavЁvaq 5ev рлорЕстЕ va viKijOEt tov AvTaio; 6. Пйр о HpaKXrjq v!kt]Cte tov Avraio; 7. Поюр rjrav о ’ ArXavraq; 8. Tt £т|ТГ]сте о HpaKXrjq ало rov ’ ArXavra; 9. ПсЬс, о ’ ArXavraq tjSeXe va yXvrwcrEi ало tqv Papia 6ovXia rov; 10. Hcbq о HpaKXrjq ^ЕуЁХастЕ rov ’ ArXavra;
4.	Прослушайте магнитофонную запись и перескажите содержание текста 2.
5.	Напишите изложение текста 2, используя приведенные ниже вопросы:
1.	noioq rjrav о npopr^aq; 2. Пат! Холт]6т]ке rovq av0p(bnot>q; 3. nibq алосрасястЕ va rovq |3ог]6т)ctei; 4. noioq rjrav о ' H^atcrroq; 5. П0101 rjrav 01 Iq*	291
кикХазлЕд; 6. Ti ёкал/av oi avOраздел це tt|v iEpf] фозтнх; 7. Ti 5i5a^E акбца axovg av0p(bnovg о Процт]0Ёад; 8. Fiaxi 0ицазсУЕ о Aiag; 9. Пб/g о Aiag алофаспсгЕ va xipwpfiaEi tov ПроцрОЕа; 10. Ti бйта^Е xoi/g илт]рЁТЕд too о Aiag; 11. Поюс; карфазсУЕ xov Процт]8Ёа сухо (Зрауо; 12. Ti е1ле о Процт]0ёад, oxav xov Eiyav карфбзеУЕц 13. Пёоте 5vo Xoyia yia та papxvpia xov. 14. Поюд алЕХЕиОёрсоаЕ xov Процг]0Ёа; 15. Me hoiov cn/yKpivovpE cruyva xov Процт]0ёа;
6.	Выпишите из текста 1 глаголы и образуйте от них лрослакпкц.
7.	Поставьте глаголы, данные в скобках, вл росла ktiky]:
1.	(Ilaipva)) та TExpaSia Kai та (5iva>) oxovg ца0-птёд. 2. (Mnaivco), ое ларакаХбз. 3. (AvEpaivw) сухо xpixo латазца Kai (каХбз) xov олаХХт1Хо той ^evoSoxeIov. 4. (РазтсЬ) тт] цт]тЁра, av л&це атг] 0Eia албфЕ. 5. (Е^рубз) егта naifiux, лбзд лрЁЛЕ1 va naiC,ouv аотб то naiyvifti. 6. Прапа (5iva>) E^ExaoEig Kai ЦЕта 0а лад ott]v Е?>оуг]. 7. (Аёаз) рои, ларакаХсЬ. Tig EVтvлa)cУElg oag ало tt|v ёк0еог]. 8. (KaxE|3ai.vto) ацЁоазд, ое лерцлл'оьце. 9. (Ка0ар1£аз) то базцатю абрю то лразц npiv фиуЕ1д. 10. (AiopOibvco) та Ха0т] тоо Казота. 11. (ПаракаХбз) xov латёра va oov ayopaoEi аотб то |3i|3Xio. 12. (nXppcbvco) то Xoyapiaopo Kai лссце cynixi. 13. (Ауора^аз) фсор! ка1 роитиро. 14. (Афтраз) xig PaXixoEg oag Kai (оирлХтр^аз) то Ёхтзло аотб. 15. (XrjKcbveo) то ycpi Kai (алаччаз).
8.	Переведите на греческий язык:
— Мария, быстро одевайся и поехали. Нас уже ждет автобус.
— Бегу, бегу. Как прекрасно, что мы увидим Акрополь! Это далеко отсюда?
— Минут 15 на автобусе. Акрополь расположен так, что он виден отовсюду.
— Сейчас мы поднимемся и пройдем через знаменитые Пропилеи, которые были возведены при великом Перикле. А вот и Парфенон.
— Расскажите, пожалуйста, кто был архитектором этих величественных строений? Какой скульптор создал эти прекрасные статуи?
— О, это были прославленные Иктиний и Каллистрат. Это был великий Фидий. К сожалению, самая знаменитая статуя богини Афины, которая украшала Парфенон, не сохранилась.
— А вот и храм Эрехтейон. Это те самые знаменитые кариатиды?
— Нет, к сожалению мы вынуждены были их убрать, так как они начали разрушаться. Подлинники этих скульптур находятся в Афинском археологическом музее.
— Прекрасное впечатление производит храм Бескрылой Ники, не правда ли?
— Акрополь — это поистине великое творение человеческого гения. 292
9.	Переведите на греческий язык:
1.	Дай Никосу деньги, он пойдет в магазин. 2. Не говори сейчас об этом, подожди немного. 3. Вызовите машину и скажите шоферу, пусть он отвезет вас прямо в аэропорт. 4. Позвони Ольге, пусть она зайдет к директору школы. 5. Не спрашивай меня об этом фильме, мне он не понравился. 6. Не забудь, завтра мы встречаемся в восемь. 7. Не просите его, пусть он сам поймет, что надо делать. 8. Пусть Максим расскажет нам о своей поездке на Кипр. 9. Зажги свет, уже темно. 10. Сначала поешь, а потом пойдешь в читальный зал. 11. Не буде его,’он всю ночь готовился к экзамену.
10.	Вместо точек поставьте личные местоименияpov, oov, tov, xr]g, pag, aag, rov, ttjv:
1.	КбфЕ ... to eioittipio, е1ле t) ’ Avva otov ПЁтро. 2. ПарЕ ... pa£i ooo, ларакаХЕОЕ т] абЕрфТ] pov. 3. ФЁртЕ ... та kXei6ici, ларакаХЕОЕ о ^voq tov олаХХт]Хо too £evo5o%eIov. 4. Е£т]ут|атЕ — oijpaoia aoTfjq тт]с; Ёкфраот)^. 5. Вот]6т|сгте ..., yiaTi коораотт^кЕ лоХо. 6. ПаракаХЁотЕ ... va oag 5eI£ei tt]v ёкОесут}. 7. Пёоте ... va teXeiwoei арЁою^ тт} 6ooXia. 8. XdpioE ... то vЁo тщЕроХоую. 9. ГрафЕ ... ypdppa, yiaTi то ЛЕрцдеуы лоХо. 10. Ма^ЁфТЕ ... Kai лёоте ... та vЁa.
11.	Передайте косвенную речь прямой, образуя лроатакхисг):
Образец: Мое е!ле va тоо фЁрю то piPXio. — Moo е!ле: "ФЁрЕ роо то ₽i₽Xio."
1.	Me ларакаХвоЕ va 6iaPaato то арбро тоо лрп' РуаХю то оорлЁраора. 2. Me фсЬоа^Е yia va фЁрю tov катаХоуо twv лерюбисал/. 3. Moo е1ле va ларю EioiTripia yia то oivEpa. 4. Me ларакаХЕОЕ va клаг'аХсфю то рабт]ра акбра pia фора. 5. Моо е!ле va лаю ато paya^i va ауораою фсори 6. Me ларакаХЕОЕ va ЛЕрааю ало то урафЕЮ тоо. 7. Moo Einav va nayayyEiXw то увора. 8. Too Е1лао va афГ|ОЕ1 тк; алоакЕОЁ^ ото xwk too £evo5o%eIoo. 9. Me ларакаХЕОЕ va too 56аю та ХЕфта. 10. Моо е1ле va рЕтафраою то арбро.
12.	Составьте предложения со следующими глаголами в лроатакхисгр
Ёрла, ларакаХЕОЕ, лЁраоЕ, ларЕ, 56ое, лёоте, e^t]yt|ote, PpEq, ра^ЕфЕ.
13.	Составьте предложения со следующими глаголами в лроотакпкг}:
РХёлю, 6ivw, Хёю, лaipvw, Kavw. oтЁXvw, рютю, aлavтw, EaavaXappavw, PpiaKW.
293
14.	Составьте предложения со следующими словами:
о xapdq, алЕ1Х(Ь, то pvotiko, Tvxaivw, о aGXoc,, ЛЕюрата)51ко^, yXuTtbvw, Gvpwvw, Tipwpw, арла-^w, о Tvpavoq, avE^avTXrpoc,, avTXw, vno/pEwvco.
15.	Переведите на греческий язык:
Кто не знает Прометея! Это он дал людям священный огонь и таким образом научил их строить города, снаряжать корабли, читать и писать, лечить болезни и приручать диких животных. Огонь Прометея Зажег в сердцах людей страстное желание счастья. Отец богов Зевс разгневался на Прометея и приказал приковать его цепями к скале. Но Прометей остался горд и непреклонен. Он сказал Гефесту: "Я никогда не променяю свои мучения на жизнь раба. Лучше быть прикованным к скале, чем жить верным рабом тирана."
16.	Прочитайте, перескажите и напишите изложение:
О ОНХЕА2 SKOTQNEI ТО MINQTAYPO
Mia рЁра f|p0E Ta^iSi ott]v A0f]va о yioq tov paoiXia Mivwa, о Av5p6yEwq. 'Hxav veoq Kai noXv dpopcpoq. Ma£i pE tovc, ipiXovq tov лт|уЕ va Kvvr]yf|OEi Eva форЕрб Tavpo Kai Svarvxwq о Tavpog tov okotwoe.
Xav то Ёра0Е о латЁра^ tov, о Mivwaq, алофйаюЕ va TipwprjOEi tovi; AGpvaiovq. МаффЕ pEyaXo отоХо Kai отрато ki ЁфтааЕ ott|v AGiiva, 6 лov ар/юь va катаатрЁфЕ16, ti ЁРрюкЕ рлроота tov. Oi A0T]vaioi лоХЁц-rpav франка, pa о E%0p6g r|Tav noXv SvvaTdq Kai о PaoiXiaq Aiyaiaq avayKaoTTjKE va Tovq лараббоЕ1 tt]v лбХт]. Tote о Mivwac, ЕЛЁРаХЕ OTovg KaToiKovq twv A0nvwv Papiovq opovq. Zt|tt]oe va tov chxXvovv koGe /povo елтсс vtovc, Kai Елта \ёе<; yia Popo, ото MivwTavpo.
О MivwTavpoq r|Tav yioq tov Mivwa. Ксслоте oi Geoi Tipwprjoav to Mivwa yia tqv aXa^ovEia tov Kai r] yvvaiKa tov Mivwa уЁ\тгг|ОЕ Ёva тЁрад це Koppi avrpa Kai КЕфаХ1 Tavpov. Tia va Kpinj/Ei Tiq VTponi] an’Tovq av0pwnovc, о Mivwac; ларакаХгсгЕ то AaiSaXo va ktIoei to AapvpivGo Kai ёкХеюе to Mivdnavpo, nov ^ovoe povo pE avGpcimvo крЁас,.
Tpia xpovia Paoavi^ovTav oi AGrjvaioi Kai pia рЁра Epфavioтт]KE Ёvaq pEyaXoq ripwa^, о yioq tov paaiXia Aiyaia Kai vлocУXЁ0n’<E va ctkotwoei to MivwTavpo. May pE tovq aXXovq г'Ёоос, о <Эт]аЁас; лт)уЕ от-qv Кртрт] Kai рЕта ало лоХХЁ^ SvoKoXiEq, ое икХт]рт| лаХт] okotwoe то тЁра^ Kai EXEV0ЁpwaE tt]v narpifia tov ал’тоис; papiovq 6povg.
Ac^iXoyio
Kvvqywia)	охотиться
Popa t]	добыча, жертва
aXa^oveia ц	чванство, выокомерие
294
17.	Прочитайте, перескажите и напишите изложение:
Floioq ало paq 5ev £epei tt]V лХоосла loropia TT]q apxaiaq EXXaSaq, лоо apyi^ovpE va tt] pa0alvovpE ста ла1б1ка paq xpovia; Floioq 5ev ££pEi tovq 6avpaoiovq EXXT]ViKovq pv6ovq;' Opcoq ki t] ovy/povT] loropia Tqq /cbpaq avxfjq Eivai nXovoia oe дранка yEyovdTa, лov ovvSsovTai це OKXT]povq aycbvEq tov eXXtivikov Xaov EvavTia OTOvq ££vovq EiopoXEiq, EvavTia otovq TovpKovq катаутт]тЁд, лov paoavi^av tt] x<bpa avTf] ката тт] fiiapKEia TEooapcov aubvwv, EvavTia OTOvq IraXovq Kai TEppavovq ipaoioTEq tov Kaipo tov Aevtepov flayKoapiov IToXspov. Па tt]v eXXtjvikt] AvTiaTaor] EKEiva та /povia f|^EpE oXoq о лpoo5EVTlк6q Koopoq. ’ HTav лраураи Ха(кг) avTiOTaoi]. 0a рабЕТЕ ел1от^ лоХХа EvSiacpEpovTa лраурата yia та yEyovoTa TT]q EnavaoTaor]q tov 1821, yia tt] pEyaXt] cpiXia лov ovvSeei Tovq Xaovq vr|q Pwoiaq Kai vr|q EXXaSaq. 0a рабЕТЕ yia tt] Pof]0Eia vqq ycbpaq paq otov eXXt]vik6 Xao otov aycbva tov Evavria otov TovpKiKd £vy6, yia tt] ovpPoXf] tov Kokkivov ХтратоС отт] vikt] tov eXXt]vikov Xaov Evavna orovq ipaoioTEq KaraKTT]TEq.
295
19 УРОК
Аекогсо evotco р.аОт|р.а
Текст 1:	'Opripoq
Текст 2:	Aiownoq
Грамматика:	§ 1. H лроотакт1кт] ЁукХют] глаголов I спряжения na0T]TiKT| фwvf| группы EVEOTWTaq § 2. Н лроотакт1кт] ЁукХют] глаголов II спряжения ла0т]Т1КТ1 фсоу'Т] группы EVEOTWTaq
KEIMENO 1
OpiTjpoq
EvpicpcDva ц.е tt)v ларабоот], o’OpT]poq 0pvXiKdq noiTyrfiq Tt]q apxaiaq EXXa6aq, 6r)piovpYT)OE vqv lAiada Kai vqv Odvaaeta — pEyaXa ekikh логгщата, дои Eivai та ap%ai6xEpa уралта pvqpEia vqq EXXr]viKf]q yXwooaq. Oi pv0oi Xeve лсос, о ’ OpTjpoq yewt|6t]KE, otciv yivdxav о TpwiKoq noXepoq г] Xiyo рЕта то тЁХод тоо. Ката tov Нрббото т] ypovoXoyia rqq уЁлл/т)От^ too то ло0ЕТЕ1та1 ото Ётод 830 л. X. MepikoI aXXoi dpwq loropiKoi Ti]q ap%aiOTT|Tag vnoovripi^av 6ti о ' Op-qpoq YEWt|6tike noXv vwpiTEpa — то 1200 л. X. KavEiq 5ev T|£epe Kai 5ev £epei pE £Е|За1бтт]та oe дою pfcpoq yEVvf)6r|KE о novr)TT|q. То лю niSavo Eivai 6ti о ' Opiqpoq ё^т]ое ott)v Icovia, os pia ало uq noXeiq отт] 6vtikt] актт| Trjq MiKpaq Aoiac,. Oi ЕЛ1О’ТТ]ро\'Е(; loyupi^ovTav oti acpov ЁурафЕ vqv "IXiaSa" Kai vqv "06vooEia" orqv uoviKf] SioXekto vqq ap/aiaq EXXr)viKf|q yXwooaq ба лрЁЛЕ1 va Ei/E ^f]OEi t| Kai va YEWT]6Ei ekel
Па TT) £wf] tov Opfjpov 5e yvwpi^ovpE oysfiov т1лота. Mia OEipa loxopiKoi vnoavqpi^ovv nwq о aoi66q avxoq oav ютор1к6 лроошло 6ev олт)р^Е Kai ncoq та орт]р1ка Ёлт) Eivai 5т)р1оорут|рата noXXcbv aoiScbv — XaiKibv hoit]twv тт]д ело%т|^ EKEivrjq — лоо аруотЕра TOvq Ё5ooav тт] popipf] pE vqv onoia Ёфтaaav oe paq. H лю 51а5Е5орЁут] yvibpi] Eivai 6ti o'OpT]poq vnrip^E oav lOTopiKO лрбосоло. H ларабоот] ХЁЕ1 лсод Ефта еХХт^кёс, noXEiq paXwoav рЕта^о xovq vnoorqpi^ovraq т] ка0Е pia oti о’аотт] yewt]0t]KE о * Oprjpoq.
Та Ёлт] tov Opf|pov 0Ewpovvrai coq apxiKf] лт]ут| oXoKXrjpriq TT]q EvpconaiKfiq XoyoTEyviaq. Та ЁфаХХао т] та anayyEXvav oe pEyaXEq- YlopтЁq nov yivovrav npoq Tipf] twv 0ewv. Oi loropiEq avтЁq pETaSiSovrav ало отбра oe отбра ki алб yovsiq oe naiSia. Mdvo dxav avanTV%0T]KE to eXXtjviko аХфартуго, r] "IXiaSa" Kai i] 296
"O6vooEia" ураф-njKav сте РфХю. Kai та 6vo aura noifjpara Eivai xwpiagEva сте 24 pa\j/w6iEg то ка0Ё\'а.
Xttjv "IXiaSa" o’OpTjpog HEpiypacpEi tov л6Хецо twv 51 rjpEpwv avagEoa orovg A/aiovg, бт]Хабт| xovg ' EXXrjvsg, Kai Tovg TpwEg, като1коод vrjg Tpoiag, лбХт]д отт] MiKpa Atria. Ttjv Tpoia ttjv EXeyav ' IXiov, yi’avTO то gEyaXo аото noiiyia ovopa^ETai "IXiaSa". О TpwiKdg лбХЕрод крат-rjoE бЁка /pdvia Kai катЁХр^Е ottjv nXfjpTj катаотрофт] TTjg ap/aiag Tpoiag. KEVTpiKog fjpwag tov логтщатод Eivai о лю ToXprjpog Kai о лю av6pEiog an’oXovg Tovg' EXXrjVEg — о АугХХЁад. Ta yEyovoTa nov nspiypaipovTai ottjv Шада apyi^ovv ало ttjv тщЁра лоо о А%тХХЁад paXwoE це tov Aya^pvova, архлуб oXwv twv A%a'iwv. AkoXov6ovv лоХХа брараика ЕЛЕюббт tov Tpwikov лоХЁцоо.
£tt]v "OSvooEia" лЕр1ура.фоота1 oi лЕршЁТЕюд tov ОбоооЁа, paoiXia тлд Гбаклд, gEyaXov лоХецютт) tov TpwiKov лоХЁцоо, ало тл цЁра nov афроЕ ttjv Tpoia wonov ЁфтаоЕ ottjv латр!ба tov ttjv 16акт]. To Ta£i5i tov fjpwa avvExi^ovrav 5Ёка оХбкХлра xpovia.
Oi apyaioi катата^ао tov ' Орлро avagEoa orovg aSavaTovg 0Eovg. Та e тка tov Ёруа Ё/ovv TEpaona orjpccoia 6%i povo yiaTi pag Sivovv лХлрл EiKova yia vq £wfj TTjg npoioropiKijg ЕХХабад Kai aXXwv %wpwv. AXXa Kai yiati tj орорфкх Tovg Eivai aavvaywvioTT], т] цорфТ] Tovg тёХею, та аювтщка Tovg crroi/sia олЁро/а. Та oprjpiKa Ёлт] opiyovvE рЁоа Tovg yrj Kai ovpavo, 0Eovg, ijpwEg ki anXovg avGpwnovg це та ла0тр tovg no0ovg Kai Tovg Tjpwiapovg, Tig /арЁд Kai Tig XvnEg Tovg. JlEpiyp^ovv це 0аораотЁд EiKOVEg ttjv орорфта vrjg фоо^д, Tig аорфорЁд nov о лоХЕрод олЁроЕ1 avapEOa отоод Xaovg Kai ttjv EVTv%ia nov xapi^Ei tj EipTjviKfj £wtj orovg avOpwnovg.
H "IXia6a" Kai tj "O6vooEia" Eivai та 6vo лрсЬта nvEvpaTiKa pvrjpEia twv EXXtjvwv, Eivai 6vo арютоорутщата TTjg лаукбортад ХоуотЕ/viag. Eni TpEig %iXia6Eg xpovia Twpa 6xi povo oi ’ EXXijvEg; aXXa oXokXtjptj tj av0pwnoTT]Ta 6avpa^Ei ttjv aorEipEVTTj орорфта Tovg. X’oXo tov кборо kcc0e /pdvo Tvnwvovrai EKaToppvpia avTiwna TTjg "IXia6ag" Kai TTjg "06vooEiag" oe pETcappaorj oe бихфорЕд yXwoosg. Eivai a0avara pvrjpEia тЁ/^д рЁоа ало та onoia аотрафТЕ1 tj navap/aia бб^а vrjg ЕХХабад.
яарабоот) tj ЕЛ1кбд (-rj,-o) Tpwikog (-f|,-d) VTtoorqpi^w XpovoXoyia tj xojto0ETOVpai РЕРшотцта tj mOavog
AE^iXoyio
традиция эпический троянский зд. придерживаться мнения хронология устанавливаться уверенность вероятный
297
юХиР1^°На1 аогбод о ЁДОд то фаХХа» XwpiapEvog (-i],-o) рафшбЁа rj Tpoia 1] MiKpa Atria 1} ’ IXiov to катаХт|уш avSptiog (-a,-o) KEpiKETEia 1} 1вакт] i) кататастсги) авауатод (-11,-0) KpOltTTOpiKO^ (-fj,-o) atrvvaytbvicTTog (-T],-o) teXeio^ (-a,-о) акг0т]Т1к6д (-fl,-6) vjtEpoxog (-ti,-o) apiyw давод то Xvjct] -q tTKEpvU) atTTEipEVTog (-тъ-о) TVJttbvopai avTiTvno to аатрафто)	утверждать певец, аэд эпос петь разделенный рапсодия, эпическая песнь Троя Малая Азия Илион завершать мужественный приключение о-в Итака причислять бессмертный доисторический которому нет равного совершенный эстетический превосходный смешивать, соединять пафос печаль сеять неиссякаемый печататься экземпляр сверкать
KEIMENO 2	AicraJTtog
О Aiownoq rjrav о цЕуаХотЕрод ’ EXXrjvag цобоурахрод. TEVvf]0T]KE от а 500 д.Х. ках, avpqxvva це rqv дарабоот], т] катаусоуг] tov Аююдои rjrav адо тт| <t>pvyia. О А1сга)дод rjrav 6ovXog. Aq^vTTjq тои fjrav о qnXoaocpog Eav0oq, дои EiyE ayopaaEi tov Alow до стто даСДрц yiaTi otoixi^e доХо qmjva. Tov KovXouaav (pvnvoTEpa, yiari rjrav доХо acr/rjpoq. ’ Orav opwq о EavGog rov одёРоХе ЦЕрисЁд EpwrrjCTEiq, адо rig ада\гст|аЕ1д дои ё6оое катаХарЕ дсод rjrav доХй Ё2^^од Kai rov дг|рЕ pa£i тои ото vr]ai Eajiog. Oi kcctoikoi tov vrjoiov доХо ypfjyopa aycmrjaav rov Aiaamo yia rrjv Ei^mvd6a rov, дf|Yalvav CTuyva ото одтп rov Kai
298
axovyav це pEyaXo EvSiacpfepov tovq pv6ovq кси та ларароОса tov. Sto тёХос, oi SapicbTEc, vnoxpecocrav tov EavOo va tov EXEv6Epcbosi.
Па va kotoXoPei KavEiq лооо E^vnvoq koi oocpoq fyrav о Aioamoq 0a 5iT]yr]6ovpE Eva ЛЕрютатско ало тт] ^cnf] tov.
Mia рЁра о Eav6oq лov лерцдо/е каХЕСУрЁт'оод yia оорлбою, ёотесХе tovq олтрЁтЕс, va kcxXwovv tov Ассусоло Kai tov е1ле:
— Па ЁХа е5сЬ, Ai. су со ле! Avpio ё/cd cpiXovq KaXfa^vovq yia сгорлбою. Na ti лрЁЛЕ1 va KavEig: nf]yccivE ото ла£ар1 koi ayopaoE d, ti eov Oscopsiq каХйтЕро. Sov acprjvcD eXevBept] vqv ЕкХоут]. Ac, fiovps ti 6a fiiaXz^Eic,.
— Na pcivEiq тусти/ос,, е1ле о Aioamoq. Avpio 0a сратЕ та каХйтЕра сраутуга. Ttjv ЕлорЁтпг] лт|уЕ ото лаС,ар1 Kai ayopaoE povo yXcbcyosq. Тшот’аХХо. ©vpcooE о Eav6oq, OTav е15е ото тралЁЁд povo yXcbcyosq Kai cpcbva^E: "Na tov eI/ci рлроота pov, 0a tov oKOTiova! ФЁртЕ tov арЁосо^ рлроота orovq KaXEcypEvovq!" О Aiocnnoq f]p0E.
— Ma tt]v aXr|0Eia, ^ЕЛЁраоЕд kcc6e орю! Па ле^ pov, т] yXcbooa Eivai to каХотЕро сраутутб; р<Ьтт]ОЕ о Eav6oq.
— Nai, алал'тт]СУЕ \pv%paipa о Aicyconoq. Ma Tovq 6eovq, 5ev оларуЕ1 каХотЕро лраура ало тт] yXcbooa. Avtt] Eivai to opyavo ovvEvvdqoqq Kai Tqq cpiXiaq avapEoa OTOvq av6pcbnovq. Xcopiq tt] yXcbooa Eivai aSvvaTT] r] koivcovikt] Kai лоХткт] £cof]. Eivai to KXEiSi vqq Елютт|рт]^, то opyavo Tqq aXf]0Eiaq Kai Tqq XoyiKf]q. Ske<p0evte Kai лёоте pov av vлар/Ei т!лота KaXvTEpo ало тт] yXcbooa.
— ’ Exei 5iKio, Einav dXoi oi кaXEopЁvol.
— Nai, aXXa 5ev 0a tov acpiyoto va yXvTcboEi ётсл EVKoXa, е!ле ЛElopcopЁvo^ о acpЁvтт]q. — Na, Xoinov, ti 6a KcivEiq avpio. ПарЕ та Xecptcc Kai ayopaoE то XElpOTEpo сраутуто. AvTO ЛОО 6ECOpEiq EOT) TO XEipOTEpO.
О Aicyсолод ayopaoE лаХ.1 yXcbooEq. Ki OTav о Eav6oq е16е лаХ1 yXcbooEg, Ёуи/Е 6T)pio.
Ma о Aioamoq алал/тт]ОЕ ao|3apa Kai fjpEpa.
— OpKi^opai otov ' Apr], to 6eo tov лоХЁроо, 5ev олар/Е! т!лоте xEipoTEpo алд тт] yXcbooa. Avti] срЁроЕ1 Tig cpiXoviKiEq, tovq лоХЁроод. Avtt] Eivai opyavo vr]q y/EVTiaq, vqq ovKocpavTiaq, vr]q E^vPpioqq, tov окдтоод.
КаоЁоад 6ev ЁсрЕрЕ avTippqaq. XvvTopa о Eav6oq аоаукаотт]КЕ va kccvei tov Aicycono ovp₽ovX6 tov. Kai ioapE oqpEpa paq ЁрЕи/Е q Ёксрраот]: avToq pETayEipi^ETai аюсЬлЕЮ yXcbooa.
Запомните:
олоРаХХсо EpcoTiyoEiq — задавать вопросы
acpqvco eXev6ept] tt]V ЕкХоут] — оставлять возможность свободного выбора Ma Tovq 6Eovq! — Клянусь богами!
J^Epvcb ко.6е орю — переходить всякие границы
yivopai 6qpio — свсрипеть
299
Aiao)xog о pvOoypdipoq о асрЁУТдс, о
ZavOoc, о xa^api то oroi/i^u) aaxnpog (-тъ-о) Eapoq 1] EljvTtvaSa т] pvOoq о napapvOi то Sapi<i)TE£ oi avpxoaio то ЕкХоут| 1] бшХЁуа)
i|n>Xpaipa CTVVEw61]OT] 1] kXeiSi то
XoyiKT] Т] KEiapWpEVO^ (-1],-о) т]рЕца opKi^opai (piXoviKia i] ц/EVTid tj ovKoepavTia ц E^vPpioi] Т) окотом то avppovXog о
AE^iXdyio
Эзоп баснописец хозяин Ксанф базар стоить некрасивый о-в Самос ум, мудрость басня сказка жители Самоса пир выбор выборать спокойный хладнокровно взаимопонимание ключ логика упрямый спокойно клясться ссора ложь клевета ругательство невежество советник
О TZITZIKA2 KAI ТО MYPMHTKI
— A! Ti 0i]aavpoi! Пбоо avrapi! Eiaai noXi) лХооотос, Kai ЕотоуюрЁаод!
— Q, KaXibq tov кор т£гт£1ка! Aev Eiaai о тСдт^дкас,; ’ Eye) Kaipo va oe 6a) Kai as рХЁла) aSvvaTiapEvo. Eav pE yva)pi^Ei<;;
— Ov, pfepaia. Eiaai pvppiiyKi. flavra SovXeveic,, РХёло).
— E, ti va Kava).' EniaaE ^aipviKa pnopa, pov ЁРрЕ^Е то aлo0т]KEvpЁvo aiTapi Kai то ЁРаХа otov T|Xio va oTEyvibaEi. Se Xiyo 0a to PaXuo naXi рЁаа. Mnopovaa va to aipTjaa) va aaniaEi; Ma eov лсЬс, ало ба);
300
— H avayKi] ц’ЁфЕрЕ, кор цорцт]ука. Xbipcbvaq, РХёлек;, крио, це oxpiyyu т] HEiva Kai Sev ёх<о то ларац1крб va раХа> ато атбца цоо. Еао та ёхен; бХа a(₽0ova.' А(рт]аЁ це va фаа> kccti ало та ауа0а аоо, va ларсо Kai йлота ца£1 цоо.
—	Ma yiari va pi]v ёхек;; Пай Sev ца^ЕфЕ<; Kai ао pEpiKa лраурата, va т’ало0т]КЕиаЕЦ yia то XEipwva; Ti ЁкavE<; 6Хо то KaXoKaipi;
—	TpayooSovaa. Де це акооуЕ^; £..., £..., £....
— Mdvo TpayovSi; Де аоХХоу1атт]КЕ<;, ли>д 0а EpxoTav Kai какое; Kaipo^; Афои, Xoindv, т6те TpayovSovaE^, тйра хоцеое.
Запомните:
Q, каХйл; tov кор... — Добро пожаловать, господин ...
Е, ti va Kavw.— Эх, что поделать!
' Ех<о Kaipd va qe Sid — Давненько я тебя не видел (не встречал)
ЁЛ1ааЕ цлбра — разразился ливень
AE^iXoyio
T^ix^iKag о цорцт)ук1 то aSovaxiapivog (-т],-о) ano0T]KEi)pEvog (-т],-о) <TTEyvd)VW аал1£ш ларащкрб то aoXXoyi^opai афоб
стрекоза
муравей
похудевший, осунувшийся заготовленный про запас сохнуть, высыхать
гнить
крошка
думать, размышлять поскольку, так как
ENA2 ГА1ДАРО2 «DOPTQMENOE AAATI
' Evaq yaiSapoq фopтa)цЁvo<; aXaxi, evw лецхооое то лотацц yXiaxpT]aE ki ёлеое ато vepq. To aXaxi ёХкоое Kai о yaiSapot; о"пк(Ь0т]ке, vnb0ovTa<; лю ауаХафрод.
Аито tov Et>xapiaTT]aE лоХи, кац OTav pia аХХт] фора ЁфтааЕ kovto. a^va лотацц фopтa)цЁvo<; афооууарю, vopiaE, лол; av лёое1 лаХц 0’avaar]KCO0Ei лю avaXaфpo<;. ' Елеое Xoindv ел1тт]8е<;. Ма та афооууарю pov^T]£,av VEpd ki о yaifiapoq, цт) pnopwvTaq va otikodOel, nviyi]KE.
'Etoi Kai pEpiKoi av0pwnoi ало th; iSie<; tov<; th; novqpuiq лЁфтош' аатбхаата oe аицфорЁ^.
Запомните:
лЁфтш се аицфора — попадать в беду
301
AE^lXoyiO
убабаро^ о фортсорЁУод (-11,-0) уХкттрй vid)0ovTaq avakaippoq (-11,-0) cnpovyyapi to avacnjKtbvopai ел1тт]6е£ ро»ф(Ь(а) асттбуасттос (-л,-о) сторфора 1]
осел
нагруженный скользить
чувствуя
очень легкий, невесомый губка
подниматься вновь нарочно впитывать необдуманный беда
О SKYAOS О КОКОР AS KAI Н AAEITOY
' Evaq okvXoc ki cvaq кокора^ Eyivav avvTpotpoi Kai nripav pa£i то броро. ' Orav ppaSiaaE, о кокорас avE|3T]KE а’Ёл'а Sevtpo Kai KoipT|0T]KE, o 6e okvXoc nXayiaoE ott] pi£a tov Sevtpov рЁаа ottjv KovtpaXa. Tt] vvxra о кокорас ХаХт]ОЕ, ката тт] avvf|0Eia tov, Kai pia aAcnov, nov tov (xkovoe, ЁтрЕ^Е ката kei, ата0т]КЕ ало катсо Kai tov kocXeoe va катЁрЕ1 Kovra TTjq. EniOvpovaE, eihe, va (piXrjaEi Ёva £cbo тоао KaXXiipwvo.
— Evhvtjoe tote to 0vpwpd, nov’Koiparai ovq pi£a, eihe о кокорад. Ma oxav T] aXEnov лт|уЕ va tov ^vhvtioei, о okvXoi; лт|6т]^е ^aipviKa Enavw ttj<; Kai ttjv ЁкavE коррапа.
Запомните:
naipvco pa£i то броро — отправляться вместе в путь ката тт] ovvf)0Eia — по привычке
Kava) коррапа — разорвать на части
кокора^ о nXayia^u) коофаХа т] ХаХсо(Е) ката kei ЕЛ10«рсЬ(Е) ф1Х(Ь(Е) каХХ1фа>¥О£ (-T],-o) 0vpa>p6c о Koppaxi то
Ae^iXoyio
петух ложиться
дупло
петь
туда желать
целовать голосистый
сторож, привратник кусок
302
О ФАРАХ KAI Н ХМАР1ДА
' Evcxq ц/ара<; eheiSt) eI/e xaXaaEi to 6ixrv, nov eIxe pi^Ei атт] 0aXaaaa, 6ev pnopovaE va maaEi ц/dpia. КатбрОсоаЕ povo va avaavpEi pia piKpf) apapiSa. Avtt) tov паракаХооаЕ va ttjv atpiiaEi." ’ OTav цЕуаХсЬасп, tov’Xeye, Kai pE maaEu; ато 6ixxv aov, tote 0a aov 66aw pEyaXvTEpo кЁрбо^." Алла о vyapaq tt]<; eihe: "0a ripovva av6T]TO<;, av d(₽i]va va pov ^EipvyEi то кЁрбо<;, nov ёхсо ата x^Pia pov, oao piKpo ki av Eivai."
H XaiKf] napoipia Xeei: "Kakkio hevte Kai ато x^pi, пара бЁка Kai картЁри"
Запомните:
КаХХю пёуте Kai ато x^pi, пара бЁка ато картЁрь — Лучше синица в руке,
чем журавль в небе.	AE^ikoyio
Xakv<b(a) 6ixxv то avaavptv apapi6a (papi6a)T] av6r]Toq (-т],-о) кёрбос, TO napoipia t] картЁртто	портить сеть вытаскивать мелкая рыбешка, камса неразумный, глупый прибыль пословица ожидание
ГРАММАТИКА
§ 1. Н проатакт1кт| ЁукАлат] глаголов I спряжения павтупкт] qxjovfi группы ЕУЕатштад
1) Для образования проатакпкт) глаголов I спряжения па0т)пкг) ipcovf) группы EVEaTWTaq используются следующие окончания: -ov, -гатЕ, например, ETOipa^opai готовиться:
2-е л. ед.ч.	EToipa^ov	готовься, подготовься
2-е л. мн.ч.	EToipa^EaTE	готовьтесь, подготовьтесь
В данном случае окончание -ov добавляется к основе глагола вместо окончания -Eaai 2-го лица единственного числа изъявительного наклонения, а ударение ставится над предпоследним слогом. Форма множественного числа совпадает с формой 2-го лица множественного числа изъявительного наклонения группы EVEaTWTa^. Глаголы в проатакпкт) группы EVEaTWTa^ переводятся на русский язык глаголами несовершенного вида.
2) Для образования проатакпкт] глаголов I спряжения па0т]Т1Кт| ipwvf) группы абрютод употребляется то же окончание -ov, для 2-го лица единственного числа и -0eIte(-teite) для 2-го лица множественного числа, например, EToipaaov подготовься, ЕтощаатЕстЕ подготовьтесь.
303
Для образования лроатакт1кт) 2-го лица единственного числа глаголов этой группы следует знать соответствующую форму абрютос, данного глагола в Ег'Ерутщкт] qxovr). Окончание -а заменяется на окончание -ои. Так, глаголу етоцнЦоцод. готовиться в evepytjtikt) ipcovf] соответствует глагол етоцш^со готовить, который в adpicrtoq имеет форму Exoipaaa; заменив окончание -а на -ои, мы образуем форму лроатакпкт) 2-го лица единственного числа Етощаоои.
Ударение падает всегда на предпоследний слог.
ПРИМЕЧАНИЕ. Хотя в греческих грамматиках и дается две формы яросттактгкт) 2-го лица единственного числа от глаголов группы cvEcrrcbrac; (cxoipa^ov) и от глаголов группы adpicrrog (стощастоо), однако в разговорной речи главным образом употребляется форма стограстоо.
Форма глагола в лроатакпкт) группы aopiaxoq 2-го лица множественного числа совпадает с формой глагола 2-го лица множественного числа изъявительного наклонения в peAAovtcu; алХ6<; без частицы 0a, например, EToi.paaTEi.TE подготовьтесь.
Глаголы в лроатактгкт) группы а6рюто<; переводятся на русский язык глаглами совершенного вида.
§ 2. Н лроатакт1К"й ЕукАдсп] глаголов II спряжения лаОт]Т1КТ] iptovT] группы ЕУЕатсЬтад
Проатакт1кт| ЁукХют] глаголов II спряжения лаОтуикт] cpoovri образуется по той же схеме, что и для глаголов I спряжения.
1) Для образования лроатактгкт) глаголов II спряжения группы EVEariOTaq в лаОттпкг) qxDvf| используются уже известные окончания: -ои, -епте. Однако у глаголов II спряжения во 2-м лице единственного числа употребляется только форма глагола группы aopiaToq, например, глаголу 1-й категории лаОтулкт] (pawn avvavTiEpai встречаться соответствует глагол evepytjtikti (pwvf| avvavrw встречать. В абрютос, этот глагол имеет форму cmvavTT|aa. Окончание -а заменяется на -ои и образуется форма 2-го лица единственного числа лроатакт1кт| глагола ovvavnEpai группы EvEarwTaq: auvavriiaov встреться. Ударение переходит на предпоследнимй слог.
Глаголу II спряжения 2-й категории E^TjYovpai объясняться в EVEpYT]TiKT) iptoVT] соответствует глагол E^Tjyib объяснять. Так как глаголы II спряжения 1-й и 2-й категории в aopiaTOi; спрягаются одинаково, то, соответственно, форма 2-го лица единственного числа в лроатакт1кт| образуется так же, как и у глаголов 1-й категории, то есть: Е^улооо объяснись.
Форма лроатакпкт) лавтупкт) qxovii 2-го лица единственного числа глаголов группы EVEarwTac, не существует. Для выражения лроатакпкт) глаго-304
лов группы EveaTibrag, которые переводятся на русский язык глаголами несовершенного вида, используется форма лроатактгкт] глаголов группы adpiaxog.
2) При образовании лроатакт1кт| глаголов И спряжения группы aopiaiog в лаОтщкт) qxovf| для 2-го лица единственного числа используется та же форма, что и для глаголов группы EVEaTibrag, например, avvavTiiaov встреться, Е^т]ут)аоо объяснись.
Просгтакпкт) 2-го лица множественного числа образуется так же, как у глаголов I спряжения и совпадает с формой глагола в изъявительном наклонении в plkkovTag алХод, например, avvavTT}0EiTE встретьтесь, Е^т]ут]0Е1ТЕ объяснитесь.
A2KHXEIZ
1.	Прочитайте, переведите и перескажите текст о Гомере.
2.	Прочитайте, переведите и перескажите текст об Эзопе.
3.	Поставьте глаголы, данные в скобках, влроатсхктлкгр
1.	npiv aaavTf)OETE, (окЁлтоцаг). 2. (ETjKibvopai) угат! 0а apyrjoEig. 3. (Ovpovpai) лоо E|3aA.EQ то kXeiSI. 4. (Koipovpai), avpio лрЁЛЕг va ат]кио0Е1д vwpig. 5. Koixa^E otov ка0рЁ(₽тт] Kai (xTEvi^opai). 6. (NTvvopai) Kai (naipvw) то лрсойю aov. 7. "(nAxvopai) ацЁасод", е1ле t] цртЁра ато aai6i тт]д. 8. Av 0ёЛете va то ц.а0ЕтЕ аьтб, (crvvavTUipai) це tov ка0т]ут]т1] pag. 9. (Avqyovpai) tt|v laropia аитт]. 10. (EToipia^opai) кака yia tt]v Екброцт). 11. (Ma^svopai) атт] ХЁахл axig 5 т] wpa то алоуЕоца. 12. (Epya^opai) wg Tig Елта Kai ЦЕта 0a лацЕ ато ал1т1. 13. (ЕлюкЁлтоца!) ttjv ёкОеот] Oi Brjaavpol rrjg Kim pov. 14. (EEKovpa^opai) XiyaKi цетсс то xa^iSi aag.
4.	Переведите на греческий язык:
1.	Расскажите мне, пожалуйста, об этой книге. 2. Вставай, а то опоздаешь в школу. 3. Умойся и иди завтракать. 4. Оденься и сходи в магазин за хлебом. 5. Хорошо подумай, прежде чем решать этот вопрос. 6. Давайте встретимся в парке после занятий. 7. Отдохни немного, а потом продолжишь работу. 8. Посетите нашу выставку цветов. 9. Вспомни, пожалуйста, куда ты положил билеты. 10. Возьми расческу и причешись. И. Лучше подготовься к поездке сегодня, завтра у тебя не будет времени.
5.	Напишите следующие глаголы в лросгсактхкг] букЛютр
^EKOvpa^opai, Epyd£opai, pETa%Eipi£opai, apKcbvopai, акЁлтоца1, vTVvopai, %TEvl£opai, Svqyovpai, E^riyovpai, avvavTupai, Ovpovpai.
20
Заказ 481
305
6.	Составьте предложения со следующими глаголами:
сгт]ксо, xtsviaov, 0ирт]0Е1ТЕ, окЁфои, Koipr)aou, vtu0eite, б1Т]ут|аои, cruvavTT]0Ei.TE. ЕлюкЁфои, ^ЕКоираатЕСГЕ.
7.	Передайте косвенную речь прямой:
1.	Н рт]ТЁра е1ле ото ую tt]Q va hccei ото paya^i va ayopaoEi yaka Kai \|/wpi. 2. О ка0т]ут]ТГ|с; ларакаХсаЕ тои<; фО1тт]тЁд va piETaippaoovv то vЁo keipevo. 3. Н абЕкфт) рои Е1ЛЕ va тт]с 56ow ХЕфта. 4. Н баокака ХЁЕ1 сттоис; ра0т]тЁ^ va oкЁлтovтal кака npiv aлavтl^aouv. 5. О ф1код рои о КсЬсттас; paq лроокакЕОЕ va ^ЕКоираотойрЕ ото e^oxiko ол1т1 той. 6. О Zraupoq рои apoTEivE va ouvavTT|0o()pE Ё^со ало то ларко. 7. О басгкако^ oupPouXeuoe та ласбкх va лт]уап/оиу лю ouxva ото 0Ёатро. 8. О NiKoq ларакакЕОЕ tt]v абЕкфт) рои va 6iT]YT]0Ei Kai лаА.1 аитт) ttjv ютор1а. 9. Н ка0т]ут|тр1а npoTEivE отоис, фо1тт]тЁ<; va ЕлюкЕфтот^ okoi ра£1 тт] vЁa ёк0есгт] £соураф1кт)<;.
8.	Переведите на греческий язык:
1.	Давайте все вместе подумаем, как нам лучше решить этот вопрос. 2. Пусть Павел встретится с Марией завтра после занятий. 3. Давай умоемся и пойдем завтракать. 4. Пусть дети сначала отдохнут. 5. Пусть они хорошо подготовятся к встрече. 6. Давайте вспомним нашу поездку в Грецию. 7. Пусть Максим и Елена посетят выставку "Сокровища Кипра".
9.	Составьте диалог с новыми словами текста 1.
10.	Составьте предложения, используя следующие выражения:
илоРаХХсо EpwTTjoEiq, афт^со eXeuOept] tt]V ЕкХоут), ^EaEpvw ка0Е орю, va pEivEic, rjouxoq, Длот’аХХо, yia лес; рои, Ёуа) Kaipo va ое био, т] avayKT] р’ЁфЕрЕ, лЁфтсо ое аирфорЁс,, yivovrai отштрофоц лa^pvco pa£i то броро, ката тт] ouvf|0Eia, 6ivco рЕуакйтЕро кЁрбос;.
11.	Переведите на греческий язык:
По преданию, великий греческий баснописец Эзоп родился в 500 году до н.э. В своих баснях Эзоп говорит о животных, но каждый, кто читает их, сразу понимает, кого имел в виду баснописец. Так, напимер, в басне "Стрекоза и муравей" он показывает трудолюбивого муравья, который день и ночь трудится, чтобы хорошо подготовиться к зиме, и изображает стрекозу, которая ни о чем не хочет думать серьезно, считая, что другие обязаны ей помогать.
306
В басне "Осел, навьюченный солью" Эзоп изображает ленивого, но хитрого осла, который в конце концов обманывает сам себя. А в басне "Собака, петух и лиса" Эзоп рассказывает о том, как была наказана хитрая лиса.
Великий греческий баснописец, показывая животных, говорит о людях, высмеивает глупых, хитрых и ленивых. Отсюда и выражение "эзопов язык". Русский баснописец Крылов в своих баснях широко использовал сюжеты из басен Эзопа.
12.	Ответьте письменно на вопросы:
1.	Пою<; qTav о Aiawno^; 2. Ti ^ЁрЕТЕ yia ttjv катаусоут] too Aiaibnov; 3. Пою<; qTav о aipEVTT)^ too; 4. Пат! novXovaav тоао (pvqva tov Aiaamo; 5. Ti катаХаРЕ о Eav0o<; ало тк; anavTqaEic; too Aiaibnov; 6. Tiaxi о EavGoq ectteiX.8 tov Aiacono ото na^api; 7. Пат! oi kcctoikoi rqq Xapov ayan-qaav tov Aiawno; 8. О EavGoq ti Sietu^e tov Aiawno va ayopaoEi ато na£api; 9. Ti andvTTjaE о Ataev л о q; 10. Ti фаут]та ayopaaE о Ataev л о q; И. Пат! 0брсоаЕ о acpEVTTiq, orav e16e povo yXevaaF.q; 12. Ti E^qyqaEiq ЁбоаЕ о Aiawnog yi’avro; 13. Fiari о AiawnoQ ayopaaE naXi yXwaaEQ; 14. Ti avayKaaTqKE va kcivei о EccvSoq;
13.	Прочтите и переведите:
О НракХг)^ yvpiaE оХо tov коаро an’rqv AvaToXq рЁхрь ТТ1 Av^q-АбакоХо^ fyrav о брброе; тоо, лаХвц/Е ре тЁрата Kai рЕ какоб^ avOpebnovQ, лЁрааЕ KoXvpntbvTai; tovq WKEavovq, ЁфтааЕ coq vqv акрл tod Kdapov, pa ало navwv yvpiaE vtKqvqQ. Fi’avTo о paaiXicu; ЕьриаОЁа^, лои qTav ExOpdQ tov НракХт), tov eoteiXe oe keIvo to рЁрод, an’onov KavEig лотё 6e yvpiaE niaco, ато vndyEio PaaiXEio tov'A6q, nov то фбХауЕ о фо^Еро^ тр1КЁфаХо<; КЁррЕро^. Хто Xaipo tov avri paXXia фбтpevvav рабра ф!б1а.' OTav avoiyav oi лортЕ^ tov PaaiXEiov tov ' A6q Kai 6pnaivE калою^ ekvOpevnoc;, о КЁрРЕро<; лроалабобаЕ рЕ aypia уара apiaeoq va tov акотеоаЕ1. О paaiXiaq ЕороабЁа^ каХсаЕ pia рЁра tov НракХт] Kai tov е1ле:
— ФЁрЕ pov tov КЁррЕро ало то PaaiXEio tov ' A6q. AvTq 0a Eivai q TEXEVTaia vnqpEaia, nov anavrib ало aЁva.
Aev е1ле плота о НракХг)^, povo nqpE то броро лрое; tov' A5q. Афоб nXqaiaaE ajqv EiaoSo tov 0ava.TOV, £aфVlкa niaco tov aKovas ЕХафра Рлрата.' HTav о EppqQ, tov onoio ЁатыХЕ о Aiag yia va oSqyqaEi tov HpaKXq arov ’ A6q. EkeI о НракХт)^ ётохе va 5ei лоХХа, va avvavTqaEi то 1дсгифо ало Tqv Kdpiv0o, nov катаб1каатлкЕ va kvXccei aiibvia Tq papia лЁтра, yiaTi dXq Tq £uoq tov rpav apnayai; tov ^vov pox0ov. ’ Etvxe Eniaq^ va avvavTqaEi tov TavraXo, PaorXia Tqq XinvXov, о onoioQ катаб1каатлкЕ ало то Aia yiaTi Ei%E E^anavqaEi tov<; 0eov<;. Ma то лю ббакоХо Ёруо qTav РЁраю va apna^Ei tov
20=
307
Кёр^Еро. AXXa о fipcoac, 6ev трора^Е, ki арушЕ т] ЛЕ1арат<Ьб1Кт| лаХт]. ЕлисёХоьс, о НракХт|д каторбсоаЕ va otpi^Ei би v ат а то Xaipo тои КЕрРёроо Kai apxiaE va tov aEpvEi л1асо too лро<; tt]v 6x0t] too лотарюо. О КёрРЕро<; ало то офЦщо ёхаоЕ тт] 6ovapr) too Kai ёлеое рлроата otov НракХт). Трора^Е о Еороабёас, OTav ei6e tov Кёр^Еро, акёлааЕ то лроасоло тои рЕ та x^pia too Kai тpёpovтaq ало то фд(3о, е1ле otov НракХт] oti 5ev рлорЕ1 va рХёлЕ1 tov Кёр^Еро. Тоте о НракХт)<; е1ле ато фйХака тоо’Абт]:
— Трё^Е Kai yvpiaE л1асо ато PaaiXEio аоо.
О КёрРЕро<; ^avayupiaE otov " Абт]. ’ Etoi еклХт]р<Ь9т]ке Kai т] TEXEirraia алагтт]ат] too Еороабёа.' HTav т] рЕуаХотЕрт] vIkt] too НракХт).
308
20 УРОК Evkoctto |ia0T]|ia
Текст 1. Текст 2. Грамматика:	Aiovvaioq SoXcopoQ 2тратт|д MvpiPf)XT]Q § 1.	H лроатакт1кт| ЁукХют] неправильных глаголов na0T]TiKf] ipcovri § 2.	H лроотакт1кт| ЁукХют) неправильных глаголов ла©т]Т1кг) qxovT] 3-го лица единственного и множественного числа § 3.	Междометия (та Елиралгпрата)
KEIMENO 1
Aiovvaio^ SoXvjpoc,
О peyaXoc, avxoq ло1Т]гт]д OEwpEirai ©EpEXuoTffc тт]^ veqeXXt]vikt)^, XoyoTEXviaq.
О Aiovvoioq XoXwpog yEVvfj0i]KE СП11 ZcucvvOo to 1798. IlE0avE to 1857 ar-qv КЁркора.
Катау6та\! ало noXv naXia арютократ1кт| oiKoysvEia, nov Еукатаата0т]КЕ отг] ZaKVV0o то 1669.0 латЁрас; tov ЁХарЕ tov titXo tov корт] ало ttjv Kvftepvr]OT| TT]<; BEVETiaq.
’ OTav лЁ0avE о латЁрад tov, о Ki]6Epdva<; tov tov ёотыХе ottjv RaXia yia алообЁ<;. О 2oXwpd<; f|Tav tote poXic, Ewia xpovwv. 2tt]v apxn фо1тт]сге ото Avkeio tt]<; Ayiag AiKaTEpivriq OTrl BEVETia. Еле16т] dpcog rpav атЮааос, Kai 6ev t)0eXe va олотахбе! ott]v ЛЕ10ар%1а tov o^oXeiov, tov ni)pE kovtci tov ott]v KpEpwva, о naXioQ tov баакаХо^, о Appcu; SavTo РсЬаат). EkeI о vEapo<; XoXwpdc; алообааЕ iTaXiKf| Kai XaTiviKf| (piXoXoyia. ’ OTav teXeIwoe tii; yvpvaaia^^ алообЁ^ ott|v Kpepwva, лт|уЕ ctttjv Ilapia, kovtci ато MiXavo, onov Еуура<ртт]КЕ ата vopiKa. EkeI о SoXcopot; yvwpiaE aoipovc; Kai 4>iXeXev0epov^ 5aaKaXov<; ttji; ело/тц; ekeivt]<;. To 1818 yvpiaE qttiv латр!6а tov. Tt]V ело/г] ekeIvt) ата E(pTavT]aa т] арютокрапа piXovaE vcaXiKa, о 6e XoXwpdq 6ev T)£epe tt]v eXXt)vikt] yXcbaaa, av Kai eixe pa0Ei piKpd<; Xiya eXXtjvikci ало tt] pava tov. Акора Kai рЕ тт] рт]тЁра tov aXXriXoypaipovaE ата iTaXiKa. MdXi^ opax; yvpiaE ottjv ЕХХаба, apxiaE va pa0aivEi eXX7]vik(x, idiaiTEpa tov TpafSovaav та 5т]рот1ка Tpayov5ia, aXXa 6ev ToXpovaE va ypa\|/Ei eXXtiviko.. МЁХР1 tote ЁурасрЕ лопзрата povo ата iTaXiKa. EXXrjViKa, 309
(paivETai, лал; apyice va ypaxpei to 1822. To лрсЬто eXXqviKa ypappsvo ло1т]ра tov Eivai q "Eav0ovXa". "Tqv Ei5a vqv Eav0ovXa. Tqv Ei5a фЕ<; apya — лоо рлт|КЕ CTq раркоаХа — va лаЕ1 orqv ^EvqTia." MoXic syiVE yvwaTO to Toiqpa аотб, 6Xq q ZokvvOoc, to TpayovfiovcE ki Eva Ppa5v noXvq Koapoq лт|уЕ Kat to TpayovfiqcE ката) ало та ларавора tov ло^тт). Avto, фоотка, tov avyKivqcE лоХо. ’ YaTEpa ало Xiyo Kaipo apyice va ypacpEi tov "' Ypvo eic, ttjv EXEV0Epiav". H Eлavaoтaoq катЁ%Е1 то pEyaXvTEpo Kai слообаютЕро рЁрос, vqc, лoiqстqc tov. H Ёvvola ttjc, EXEV0Epiac yivETai to KEVTpo Tqc, скёцл]<; tov c’oXt] tov Tq £u)f| ki алотЕХЕ1 ttjv Kvpia 15Ёа ато psyaXo лои]Т1к6 tov Ёруо.
О " ’ Ypvoq eic Tqv EXEv0Epiav", та логгщата "Eic tov 0avawv tov A6p5ov IV^aipov", "Катастроф!] tcov T'apcbv", "Q6f| сто Марко Mл6тaapq" avv5Ёovтal арЕса pE Tqv Eлavaoтaaq. To корофсора avvqq vqc ло!т^<;, лоо ЕрлоЁЕта! ало Tqv EnavaaTaaT], ki олоо q Ёvvola Tqc, EXEV0Epiaq avaлтvaaEтal ЛЕрюабтЕро Eivai oi "EXev0epoi FIoXiopKT^voi".
H aqpaoia tov Ёруоо tov Aiovvoiov SoXcopov cvvov0,^ETai ста Xoyia tov ф1Хоо tov ло^тт) lovXiov ТолаХбоо: "О SoXcopoc... аукаХахсЕ 6Xo то Ё0оо<; pE Tqv лoiqaq tov Kai Ёу1ОЕ о лрйтод Kai pEyaXoc, 0epeXiu)tt)Q vqq vzac, pat; ХоуотЕ/хЯш;."
Запомните:
yia алообЁс; — на учебу
Eyypaxpopai ста vopiKa — 0EpEXiu)vq£ о KE0aivu) ZaKW0O£ T) КЁркора т) Kavayopat арютократ1кдс, (-fj,-o) Еука01стара1 vivXoc о корт)£ о BEVETia т) KTjSspovac; о Xvkeio то атЮасод (-т],-о) vnovdccopai KEiOapyia tj KpEpcbva т] aPPac, о VEapo^ (-4-6)	- поступить на юридический факультет AE^iXoyio основатель, основоположник умирать о-в Закинф о-в Керкира (Корфу) происходить аристократический обосновываться титул граф Венеция опекун лицей непослушный, недисциплинированный подчиняться дисциплина г. Кремона аббат молодой, юный
310
MiXavo то vopiKog (-ifc-6) арютокрсгйа. т) аХХт)Хоура<р<Ь(Е) Tpapd) бт]р.от1к6 TpayovSi то тоХу.0) (a) £av0ovXa tj <rvyKivd)(E) upvog о Jtovqcrq T) Evvoia T] ifiia T] Хорбодо Фара та арена корисршра то Ep.nvEop.ai. crvvoi|n^opai E0vog то ayKaXia^a)
г. Милан юридический аристократия переписываться, вести переписку привлекать народная песня отваживаться, осмеливаться белокурая девушка, блондинка волновать гимн поэзия
смысл, понятие идея лорд о-в Пеара непосредственно апогей
вдохновляться подытоживаться нация
охватывать, обнимать
’ Ypvog Eiq ttjv EXcv0Epiav
Se yva)pi£u) ало tt]V кофт] tov олабюи tt]V троцЕрт| oe yveopi^o) ало rqv 6фТ] лои це pia ЦЕтраы тт) ут).
Ал’та коккаХа pyaXpevr] twv EXXf|va)v та iEpa Kai oav лре’ота avSpEiwpEVT] XaipE, a) /aipE, EXEv0Epia!
Eke! рЁоа EKaToiKovoEq л1крацЁ\гг], Е\ггролаХг| ki Eva отоца акартЕроиаЕ^, "ЁХа лаХГ, va aov лес
КОфТ] T]
anaOi то
ApyEiE vap0Ei ekeIvt] t] рЁра, Kai f|Tav 6Xa ога)лт)Ха, yiaTi TaaKia^E т] форЁра Kai та nXaKtovE т) акаХаркх.
Ki акартЁрЕ1, ki акартЁрЕ1 Ф1ХеХе()0ерт) XaXia, Ёиа ЕхтилаЕ т’аХХо x^pi ало tt)v алЕХлила.
Ал’та коккаХа руаХцЁгг] twv EXXf|va)v та шра Kai oav лрсЬта avSpEicopEVT] XaipE, a) xaipE, EXEv0Epia!
AE^iXdyio
лезвие сабля, шпага
311
очи]*!
ц.Етр<Ь(а) коккаХо то Pyakpivoc, (-л,-°) avSpEiwjiEVO^ (-q,-o)
Xaipe!
ЛПСраЦЕУОС, (-q,-O) (EV)TpO7taZO£ f-f|,-d) картЕр(Ь(Е) ото) ярка.
GKia^a)
(рорЁра q 7tkaK(bvu) cncZapia q kaXia q алЕклюта q ёка apyd)(E)
Tqv Ei5a vqv EavOovka.
Tqv Ei5a ц/ес apya.
Пои цлт]ке aTq раркоёХа Na лаЕ1 ovqv ^EvqTia.
ЕсроёоксооЕ T'ayspi ЛЕОкдтата navta, Qoav to nEpiarfepi, Пои алХ6)¥Е1 та сртЕра.
EoTEKovTav oi (piXoi Me kimq, це x«P&. Kat avTq це to pavTqXi Tov^ алохафЕта.
Kai то хсарЕТЮцо Tqc, EoraOqKa va i5<b, Qq лои q noXXf| paKpOTqc Moo тдкроц/Е Kai аото.
вид, облик
мерить, измерять кость
сделанный
мужественный
радуйся (лросп. от xaipw) огорченный стыдливый
ждать молча бросать тень угроза
давить рабство голос безысходность, безнадежность приди, иди ко мне (лрскл. от Epxopai) медлить, задерживаться
Н EavGovZa
S’oXiyo, o’oXiyaKi Aev q^Epa va лш. ' Av ЁрХЕла navaKi, ' H too HEXayov acppd.
Kai acpoi) navi, pavTqXi, ExaGq ото vspo. EfictKpvaav oi qjiXoi, Ебакрооа ki Eyw.
Aev Kkaiyw Tq РаркоьХа, Aev KAaiyw та лavla. Mov’Kkaiyw Tqv EavQovXa. Пои лаЕ1 OTqv ^EvqTia.
Aev KXaiyco Tq РаркоёХа Me та Xevkoc л avia.
Mov’Kkaiyw Tqv EavGovXa Me та £av0a paXAia.
312
Ae^iXoyio
Ч/Eg (X©Eg)	вчера	
РаркобХа т]	лодочка	
£EVT]Tia т]	чужбина	
(POVGKWVW	раздуваться	
ayfepi то	ветер	
navi (navaia) to	парус	
pavTf)Ai to	платок	
anoxaip£T(b(a)	прощаться	
nepicxTEpi to	голубь	
acppdg о	пена	
5акро£ш	плакать	
цакрбтт]с, о	даль	
KXai(y)w	плакать	
£aved^ (-т),-6)	белокурый Н AyvwpiaTT]	
Iloia Eivai tovtt]	’ OTav xapa^Ei	Kai twv paXkiwv ttjc,
Пои KaTEfBaivEi	Kai т] avyovXa	T’wpaio лЛт)6ос
AcrnpovTupevi]	Аедтт| PpoxovXa	Flavov ото отт|6ос
’ Ox, to Povvo;	XTEpvei 5poaiac.	Aapnei £av0d.
Twpa nov tovtt]	K’evOv^ avoiyEi	' Exovv та piaria тт]д,
H корт] ipaivETai	Ta wpaia tov каХХт],	' Onov yeXovve,
To xop^o ysvETai	Kai то KEtpaXi	То хршца nov’vai
' Av0i anaXo.	SvxvokovveI.	Xtov ovpavo.
KoKKiva ki dpopcpa	Kl’EpiOTEVpEVO	Iloia eivai tovtt]
’ Exei та xsiXia	Na то латт]ОЕ1,	nov KaTsPaivei
Qoav та cpvXXa	Na цт] то a<pT|OEi,	AanpovTvpEVT]
Tt|C po5apiaq.	ПаракаХН. AE^lkdyiO	' Ox, to povvo;
ayvwpioTT] т]	незнакомка	
aonpovTvpEvog (-T],-o)	одетый в белое	
о/	от	
yEVopai= yivopai	становиться	
av0i to	цветок	
anaXdg (-f),-6)	нежный	
каХХос, to	красота, прелесть	
od/voko vvd) (е) EpiOTEVpEVOq (-q,-O) лат<Ь(Е,а) coaav
poSapia T) yapa^u) avyq (avyovka) q Хелто^ (-q,-6) Ppo/T) (Ppoyovka) q Spooxa q лкт)0о£ to
часто кивать, покачивать влюбленный
топтать, наступать
словно
гранатовое дерево
светать
заря, рассвет
тонкий
дождь
прожлада, свежесть
множество, масса
KEIMENO 2
XrpaTqg MvpipqXqq
О Хтратпс MvpiPqkqq eivai evac; ало Tovq peyakvTEpovq ’Ekkqvsq HE^oypacpovq. rewqOqKE то 1892 отт] АёоРо Kai neQave то 1969. 2лоь5аое отт] OiXoaocpiKq Kai NopiKq SyoXq tov FlavenioTTipiov vqq A0qvaq, aXXa 5iEKo\pe Tiq anov5cq tov, yia va napei pepoq coq E0EXovTqq orovq BaXKaviKOvq noAepovq (1912-1913).
riaipvEi pEpoq orov Прсото Паукбарю ПбХЕро. orov EkXqvo-TovpKiKd лоХецо twv 1919-1922. Ал’та уараксЬцата tov лоХЁрое о avyypatpEaq oteAvei aTqv scpqpEpifia "Карлava" vqq АЁорое avтaлoкpiaElq Kai fivqyqpaTa nov алотЁ/Eaav тт] раот] tov лаа1уосоотое avTinoXzpiKov pv0ioropqpaToq "H Zcoq ev Tacpco" лov ek660t]ke to 1931.
IlapapovEq tov 1917. Праурат1ка 5vokoXec oTiypeq yia vqv av0pamdTqTa. Stt]v Evpcimq paivETai о Прокос Паукоорюс ndXzpoq. H (.coq tcov avOpamcov. лоо ppioKOvrav ста рЁтсола, ата уараксората f]Tav "q ^coq orov тасро".
Ti’avTO о MvpipqXqq Ёбоае ото nokspiKO Ёруо tov tov tItXo avw. Алб Tiq лрсотЕС сеХ16ес tov pv0iaTopqpaToq-ypoviKov yivETai cpavEpo otov avayvcoaTq oti о ола£норат1^^ AvTcbvqq KcoarovXaq, ст qpcoaq tov Ёруоу tov Eivai q TpayiKq ранка, лov ipopaEi ст аиуурафЁас yia va лароуассюы pia ало Tiq Tpaycofiieq tov 20ov aiaTva. tov ПрсЬто Паукбарю ПоХеро.
paivopai бшкдлтат
E0EZovvqq о Хараксора то ауталокрют] q Siqyqpa то
AE^iZoyio
свирепствовать прерывать доброволец
окоп
корреспонденция рассказ
314
Pa.cn] т] naoiyvwoxo^ (-т],-о) цо0ют6рт]ра то яарароуЁс, tov ... талрос о рЁтшяо то TiTXoq о yivETai ipavEpo vna^icopariKog о раока т] форш(а)
основа общеизвестный
роман накануне... могила
фронт название
становится ясно унтер-офицер маска
носить
HZQHENTA0Q
(Алоолаоцата ало то ргвютдрт]ра)
Млростта. о’Ёуа naXio pnaovXo
£каХ1£а сгтщЕра рЁоа ото укр1^о pnaovXaKi тт]д ЕКотратЕ1ад, yvpEvovTai; капою Елютщо Ёуурафо vqc ciTpaTiWTiKfjc pov vnipEoiac, nov pov %рЕихсгп]КЕ vcrcEpa ало тбоа xpovia. Eivai Ёva yEpo yEppaviKO kooeXciki tov отратоо, xpovcb npapa, nov%a nETa^Ei рЁоа Eva owpo 0vpr]Tdpia tov noXEpov. Sav avoi^a tt] OKovpiaopEvr] tov kXei6wvici, то капак1 Ётрг^Е oav va ^EKapipwva pia naXia ^ExaopЁvт] XEuyavo0f|KT]. ’ HTav ekeI рЁоа Eva pnpovT^ivo рюофЁууаро, nov SayKiovE Ёva pavpiopEvo аотро, кoppЁvo ano to KovTapi Kanoiac tovpkikt]^ OTjpaiap.' Htove to ona0i pov, pia oifiEpEvia каока, pia yEppaviKT] poVTOovva yia т’aoфv£lOY6va oav yovpovvioia povpr], f|TavE T’anoXvTf|pi6 pov рЕ та £,E0wpuxo^va ураррата тту, урафорт)%ауг|(;, Ёvag hetoivoq /артофСХака^, кап Ф<отоураф1Е^, 6vo-TpEiQ %Eipopop|3i6E(; ki Eva owpo aXXa piKpo лраурата. ’ Htove ki Eva xovTpo 5Ёра ano отратоо/арто, бEpЁvo отаорюта pE onayyo, nov%a ^ExaoEi ma t’ei/e рЁоа. ФаХ1бюа tovq Kopnovq tov ki ^E%v0T]Kav pE nEV0ipo 0p6iopa Ёva owpo TETpaSia Kai катЕрата ano Xoyfjp-Xoyfn; yapTi, YpappЁva 6Xa nvKva-nvKva, рЕ урацлро crcpwTo Kai noXv Оф1/т6. Ava0vpf|0T]Ka totec, Kai navw ото xovTpoyapTo ^ava6ia(3aoa тт] рюоо₽т]орЁУГ] naXia pov oqpEiwoT] рЕ to yaXa^io poXvpi: Ta^eipa/papa rov Ло%1а Avrtbvr] KcDorovXa.
Тра₽т]£а Ё^щ 6X’avTa ta xapria ki афт]оа то окЁпаора тт]д OTEv6paKpT]c каоад va £ava7^OEi. ’ HTav, aXf|0Eia, pia aXr]0ivf| VEKpoKaoa tovto to pnaovXaKi, Ki’fjTav ivag фто/од nE0apEvot; аота та кlтplVlopЁva noXvKaipiTiKa /apTia nov о onayyo^ та от^раЙЕфЕ otiq тЁооЕрк; aKpiE.q.' EvaQ лE0apЁvo(; nov yvpEVE va piXf|OEi. Ta anXwoa navw ото урафЕЮ pov Kai Siapa£ovTd<; та pE tt]v араба etoi nov f|Tav api0pT]pEva oiya-oiya, 6i%w^ va to KaTaXapw ррЁ0т]ка xpovia оХакЕра £oniow. Та ТЕтрабю тоота рЕ то фтг^б Харт! Kai рЕ tic OTpipwxTE^ poXvpoypappEVEc; оеХ16ес тб’ха PpEi рЁоа о’Ё\>а 315
yvXio tov ТЁтартоо SwTayparoc тцс, NqcriWTiKqc MEpapyiac, осттЕр’алб тц фргутг] рауц tov офбрЕтроо 908. ’ Hpovv ьла^соцатгкдс акбра KEivo tov Kaipo Kai ^Eywpi^apE та 5qp6aia e15t| twv ^covTavwv, twv XaPwpsvwv Kai twv cTKOTwpEvwv. Tovra та ТЕтрабш PpE0f|KavE рЁоа ото yvXio tov Avrwvq KworovXa. ’ Evac, e0eXovtt]c тцс Xoyiac, 5ipoipi.TT]c cttt]v тр1тц 5ipoipia tov spfiopov Xoyov. Tov 0орц0цка тбоо £wr]pa Kai каОара keivo tov ац/цХб, pEXaypoivd фо1тцтц pE то ракрооХб npoawno Kai та tpovvTwpEva paXXia.' HTav sva^ aXqOivoc avrpaq, cppovipoc Kai avora^ovpEvoc aav колЁХа.
AE^iXoyio
алдстластра то	отрывок
(TKaXi^w	рыться
ЕК<гтратЕ1а q	поход (военный)
YKpi^o^ (-a,-o)	серый
Ёуурафо то	документ
pnaovXaKi ЕксттратЕ1а^ то	вещевой мешок
YVpEVU)	искать
YEpo^ (-n,-6)	сильный, прочный
kooeXoki to	коробка
crwpoc, о	множество
0VpT]TO.pl TO	сувенир
CTKOvpiaapEvoq (-т]»-о)	заржавевший
kXeiSojvio. t]	замок
КОЛОК1 TO	крышка
тр1£а)	скрипеть
^EyaapEvog (-T],-o)	забытый
^Екарфшуа)	вытаскивать гвозди
XEU|/aVO0f)KT] T]	гробница, усыпальница
рюофЁууаро то	полумесяц
Soykwvw	кусать
pavpicrpEvoc, (-T],-o)	почерневший
аатро то	звезда
KOVTOpiTO	древко
OTjpaia tj	знамя
касгка -q	каска
poVTcrovva q .	рожа, рыло
астфо^юуого to	удушающий газ
povpi] n	морда
anoXvTqpio to	аттестат
£E0U)piO<ypEVO£ (-T],-o)	выцветший
Ypatpopqyavq q	пишущая машинка
316
TtETcnvog (-л,-о)	кожаный
Хартофйкакад о	портфель
Xovxpog (-л,-6)	толстый
5Ёц.а то	сверток
сттратстохарто то	упаковочная бумага
fiEprvog (-л,-о)	упакованный
pTtpouT^ivog (-л,-о)	бронзовый
стлаууод о	шпагат
та	уже
4/ali6i£a>	разрезать ножницами
коцлодо	узел
KEvOtpog (-т],-о)	траурный
Вроктца то	шелест
катЕРато то	страница
коут| л	вид, сорт
X.oyf|g-X.oyf|g	разнообразный
jtVKVog (-т),-°)	плотный
TtvKva	плотно
урацлро то	почерк
сттраггод (-Л,-о)	ровный
OTpi/Tog (-л,-6)	убористый
avaBvpapai	вспоминать
Хоутрдуарто то	толстая бумага, ватман
рктостРлстрЁУод (-л,-о)	полустершийся
orijiEioxn] Л	записка, заметка
X£ipoypa<po то	рукопись
koxiag о	сержант
окЕластра то	покрывало, крышка
сттЕУоракрод (-л,-°)	продолговатый
каста л	ящик, сундук
УЕкрокаста л	гроб
7tE0apEVog (-л,-°)	умерший, мертвый
KiTpiviCTjiEVoq (-л,-о)	пожелтевший
nokvKaipiTiKog (-л,-о)	старый
стлросбеош	1. оставлять след; 2. целит
араба л	очередь
ар1в|1лрЁ¥О£ (-Лг°)	пронумерованный
оХакЕрод (-л,-°)	весь, целый
отрцко/тод (-л,-6)	3d слипшийся
CTEkiSa л	страница
yvkiog о	рюкзак
ovvTaypa то фртутод (-4-6) ОфбрЕТрО ТО £u)VTav6g (-4-6) A.aP(DpEVOg (-tj,-o) oKOTiopEvog (-т|,-о) 6ipoipia т] SipoipiT-qg о £сот|ра Xoyog о pEXaypoivog (-4-6) ракрооХод (-4’6) (povvTajpEvog (-тъ-о) ippovipog (-т],-о) ovaTa^ovpEvog (-i),-o)
полк ужасный высота живой раненый убитый взвод
командир взвода живо
рота смуглый продолговатый пышный благоразумный застенчивый
О koepog рЕ Tig nanapovvEg
Eivai Kai pia рёра yapoopevT] рёоа otic аохлрЕд рёрЕд тт]д nopEiag. Mia рёра yaXa^ia Kai kokkivt] pE avo^iaTiKo ovpavo, уЕратт] pa0ia paxia, KOKKiva aypioXovXov6a Kai аруа рЕХаухоХска трауообса.
' Hxav svag Xocpog aXiKog ano Tig nanapovvEg. HEKovpa^ovvTav Eva Povoiko Svvraypa, nov TpapovoE ki аотб yia то рётсопо. Екел pag orapaTT|oavE ki Epag. EI%e vEpo pnoXiKo Kai npaoivaSa ekeI 6inXa. Хтё|оарЕ nvpapiSEg та dnXa Kai (payapE Kovra тоод. Mag oipcooav кап pEyaXdocopa naXiKapia pE TpiavTacpvXXia payovXa, pE %о\гирёд рпотЕд Kai pnXov^Eg naifiiaTiKEg 5i%a>g Kovpma. Ta nqXiKia тоод Ei%av KEpapiSi otevovtotko.
—	Гктртд;
—	Гк1ртд.
—	KpioTiav;
—	KpioTiav.
—	Optovto^;
—	OpTOVTO^.
Mag 6E/Tf]KavE pE харёд oxe56v nai5iaTiKEg. TEXovoavE Kai pEig yEXovaapE, pag xapi^av KovcrepPEg, aovyiaSEg. Me та рЕуаХа тоод хёрах pag x^vnovoavE qtt]v пХатт]. TpapovaavE Kai pag ёбElxvav ano tt]v трах^Хих тоод хроаа, avvтEфёvla атаорообаках Kai сроХахтарих кpEpaapёva рЕ aXvaoi6iTOEg. ^TavpoKomovTavE рЕ tov орбобо^о тропо.
—	KpioTiav. KpioTiav.
ФауарЕ pa£i, KoopEVTiaaapE (ЬрЕд 6ixwg va KaTaXapaivEi ypi о ёvag ап’тт] yXwaoa T’aXXovvov.' Opcog avvEvvoT]0T]KapE nEpicpripa. H ауапт] ki t] ёхтра ёхс^Е 6iE0vf] yXcbooa.
318
Врт|ка ki Eva VEWTato a^icopaTiKO, ХслтокарсорЁу'о aav KopiTai, рЕ рсуаХа yvaXia Kai Y^Xa^ovpEva XeIXt], nov 0vp6Tav ап’то a/oXdo tov pspiKa apxaia, таатра-патра. Ta paXXia tov f|Tav £av0a aav tov каХарпокюб, ei%e k’evcc Xpvad рооатакакс
— Hpsig povaiav Xiav ’ EXXT]VEg ayancbpE0av. O6t]aa6v Xiav' EXXtjvec. Aiav.
Пт|рЕ бфбд Kat pov anayyEiXE кат1 aXapnovpvE^iKa, nov, 6ncog pE pEPaicoaE, f|Tav 'Орт]род ano to лрсотбтопо. Катош KapavE pia рЕуаХт] Xopco6ia Kai pag Tpayov6T]aav ХаХка TpayovSia. Kapnoaoi та Kopnaviapi^av рЕ кат1 ракр1Ёд pnaXaXaiKEg, nov Tig ar|KCoaav атт] рахл атаорсота рЕ to VTOvcpEKi Tovg. Aev катаХара та Xoyia tojv Tpayov6icbv, pa aiyovpa 0a piXovaavE yia sva бааод xioviopsvo, yia Eva xcopio xioviapEvo, nov oi pnovxapi]5E^ tcov KaXvpicbv tov 0vpia£ovvE yaXa^ia Kanva рЁаа otov naywpEvo ауЁра. Eav0^g yvvaiKEq рЕ хс^трЁд hXe^ovSeq Ka0ovTai niaco ал’та kXeioto Tovg T^apia, рЕ to Xevko kovteXo акоортстрЁ¥о ото yvaXi. SKOvni^ovv аруа рЕ to SaxxvXo T’axvio^vo T^api Kai PXehovve ста xapsva, ракркх-ракрнх, то povaiKO карпо, nov Sev teXeicovei пара ста оура\'о0ЁркХа. МЁаа aлЁpavт1^ дХатсоакх, Ёva povonaTi х«раурЁ¥о ато xiovi ало та ЁХкт]0ра.' Eva povonaTi, nov nf|pE та naXrjKapia tov xwpiov Kai та лт]уЕ ракркх, ракрих, пЁра ало та атахиа оора\'оОЁрЕХ(1. ’lacoc, Kai лЁра апо тт] СС0Л-
Oi рорсрЁс, tcov Tpayov6iaTa5cov f|Tav ао^арЁд, та nai5iaTiKa tovq, та aXapiKa paTia povpKiovav. Sav тЁXEl<oaav to Tpayovfii pEivapE noXXfjv сора aKivijToi pa^i tov^, Ta£i5EvovTa^ navco ата фТЕра тт]с рооагктц;, nov evcovei tic карбид yiaT’Eivai T] yXcbaaa tovc navav0pcbmvT].
Xav карарЕ ти; тЕтрабЕс; yia va фбуоорЕ, oi Povaoi paXavE nanapovvEC рЁаа aiiQ pnovKEq tcov тоофЕкшп' pag. ’ HTavE aav pia napa^EVT] XiTavEia ps атааХЁ\'1Ес; ХарлабЕд, nov aTrjv корфТ] Tovg avapE t] mo xapovpEvr] фХбуа.
— Avtio. AvtIo.
О noXv vЁog а^иоратисдд ЛЕта то капЁХо tov, XvyEpog, axs66v dicupavog рЁаа ато феод.
— XaipE, Xiav, ’ EXXT]VEg. Xaips.
Пбат] ауапт] vnapx^i orov кбаро. ’ Aф0ovт] aav noTapi nov xvvETai a^vav карпо. Av0lapЁvт] aav Ёvag Хбфод KOKKivog ano Tig nanapovvEg, nov aE фал/а(/пл/Е va Tig кбц/Eig. Aev Ёхыд пара va OKvipEig va Tig к6фЕ1д.
AE^iXoyio
nanapovva t] Xapoi|XEvog (-T],-o)
nopEia T]
avoi^iaxiKog (-T],-°) papTjg (-ia,-i) aypioXovXovfio to
мак радостный поход весенний фиолетовый полевой цветок
319
apyog (-т|,-д)	медленный
pEkayxokiKog (-T|,-6)	меланхоличный, грустный
akiKoq (-T],-o)	алый
pitokiKog (-T],-o)	полный, обильный
7tpacn.vd.6a T]	зелень
<JTT)Vto	устанавливать
cnptovto	приближаться
pEyakocrtopog (-T],-o)	крупный
7takT]Ka.pi to	парень
TpiavTacpvXXvg (-ia,-v))	розовый
TtaifiidxiKog (-T],-o)	детский
Kovpiti to	пуговица
JtTjAiKio to	пилотка
KEpapifii to	зд. козырек
OTEVOV)TCnKO£ (-T],-O)	тесный
oovyiag о	перочинный нож
TpaxTjkia t]	ворот рубашки, вырез
cruvTEcpEviog (-a,-o)	перламутровый
от<хл)ро£ о	крест
OTpabpovfiaKiто	крестик
(pvkaxTapi то	амулет
KpEp.a<jp.Evog (-T],-o)	висящий
OTavpoKOitiEpai	креститься
op0dSo£og (-T],-o)	православный
KOVpEVTia^G)	беседовать, разговаривать
cruvEvvoovpai	объясняться
7tEpiq>T]pa	прекрасно
Ёхтра T)	вражда
povoTaKi to	усы
vxpog to	вид
Ttaipvto i)(poq	делать вид
акаууЁХХо)	читать наизусть, декламировать
aXap.?tovpvE^iKa,	по-тарабарски, непонятно
JtpWTOTVKO TO	оригинал
XopwSia T]	хор
Kop.7ta.via.pa>	аккомпанировать, подыгрывать
ракрод (-ia,-v))	длинный
раХПП	спина
(v)TOV(pEKl TO	ружье, винтовка
oiyovpa	обязательно, точно
XIOVIOPEVO^ (-T],-O)	заснеженный
320	
цлоохарТ)д о какиРа т] видих^ш лкс^ооба. т] T^api то койтЕко то акооцлюцЕУод (-Т1г°) отсоил1£<1> ayviopEVog (-т],-о) yvaki то кацлод о ovpavoOspEka т) dTcepavTog (-т],-°) лкатшсла. т) povonaTi то XapayiiEvog (-т],-о) Еккт]6ро то лера, сттахтод (-ia,-v) цор<рт) л трауообютт|д о Роиркшуш aKivijTog Ka,va.v0pd)Kivog (-т],-о) тЕтраба т] цлойка. 1] лара^ЕУод (-т],-о) XiTavEia т] arodki то aToakiviog (-а,-о) кацлаба т) фкоуа т] калЕко то kuyspog (-т),-о) 6ioupavog (-Т]го) сгкйра)
дымоход, труба ad изба, хижина
дымиться
коса
стекло лоб
прислонившийся, облокотивший» вытирать запотевший
стекло
поле
горизонт бескрайний открытая местность тропа
начертанный, прочерченны сани
дальше, за пепельно-серый вид, форма певец
наполняться слезами (о глазах) неподвижный
общечеловеческий четверка дуло ружья странный крестный ход сталь стальной свеча, факел пламя
шляпа
стройный прозрачный нагибаться
21
Заказ 481
Ktoorag BapvaXrjq
О psyaXeq ’ EXXr]vac, noiT]Tf|q KwGTaq BapvaXnq yEvvf|0T]KE to 1884 Kai 7iE0avE to 1974.
S’oXr] tov tt] vnTjpETOvGE люта та pEyaXa Kai wpala iSaviKa vqq Eipfivqq, vrjq Йт]рократ1ас, Kai тцд лроббоо.
’ OXa та Ёруа tov та ацлЁрсоаЕ gtovc, avQpamovq tov p6%0ov. Та раслкотЕра Ёруа tov Eivai: "To cpwq nov KaiEi", "SkXoPoi noXiopKT]pi;voi", "AXT]0ivf| anoXoyia tov Ешкратт]", "HpEpoXoyio vqq Пт]ГЕХ6лт]д", "Л^таторЕд".
To 1934 о Kdxrraq BapvaXriq лфЕ рЁрос, ото ПрсЬто 2 WT.fipio twvSoPietikwv AoyoTE/vcbv.' Htov pEyaXoq cpiXoq TT]q naTpifiaq paq. Па tt] fipacrr] tov олЁр TT]q Eipf|vr]q to 1959 PpaPEVTTjKE це to AieBve^ BpaPEio Aeviv Tia tt]v Efipaiwor] vqq Eipf|VT]q avapiEcra GTovq Xaovq". Та Ёруа tov Каюта BapvaXT] алотЁХЕОаг crqpavTiKO ота0цо gtt]v еХХт]\л.кт| XoyoTEyvia.
люта ifiaviKo to aq>i£p6)vu) poxOoq о anoXoyia tj T]p.EpoXoyio TO брасн] т] PpapEVopai PpaPEio to ESpaiwoT] T] сттавцод о
AE^iXoyro
верно идеал посвящать труд
оправдание, апология дневник
деятельность быть награжденным премия, награда укрепление веха, момент, этап
Oi poipaloi
Meq tt]v vnoyEia tt]v таРЁрга, цес, ge Kanvovq Kai ge Ppiauq (anavw GTpiyyi^E T] XaтЁpva) 6X’ T] ларЁа nivap’s^q пуЁс, oav 6Xa та PpaSaKia va navE kcitov та cpappaKia.
SipiyyoTav о Ёг'ас; nXai gtov aXXo Kai Kanov eiptvovge катаут]^, Q! jiogo Paoavo ЦЕуаХо то paoavo Eivai TT]q £cof|q.
’ Ogo ki о vovq та Tvpavv^Tai
322
асглрт]о т]рЁра 6e 0ор1Ётаь
poipaiog (-a,-o) олоуЕюд (-a,-o) Ppicria T] сгтр1ууХ1^а) XaTEpva T]
va navE ката) та
<рар|1ак1.а oxpiyyopai фТОО) = фТОУО) катаут|д
’ HXie Kai 0aXaaaa ycxXcx^icx Kai Pa0og T’cxccoT’ovpavov! Q! тцд avyi]g крокатт] ya^a, уарофаХа tov SeiXivov, ХарлтЕ, oPt|ote ракркх рас;, ya)pig va p л sirs ott]v карбкх paq!
Tov evov о латЁрад ypovia бЁка лараХотод, iSio otoi/eio t’cxXXov KovTopEpi] t] yvvaiKa ото ОЛ1Т1 XicbvEi ало /tikio ото riaXapf|6i о yiog tov Matj] k’t] корт] tov Tiapi] ото Tkcx^i. — Фта1Е1 то £apd to pi^iKO pag! — Фта1Е1 о 0Eog лоо pag pioEi! — Фта1Е1 то кЕфаХ1 то како pag! — Фта1Е1 лран’ал’бХа то крася.! Поюд фтаЕр Поюд фтс'хец KavEva отора 6е то’РрЕ Kai Sev то’ле акора.
’ Етот отт] OKOTEivii таРЁроа лпюорЕ лсхх'та рад сясофтоц Sav та OKovXfiKia ка0Е фтЁрхчх 6 лоо рад ЁРрЕ1 рад лсхтед.
AeiXoI, poipaioi ki aPovXoi avTapa лроарЁооорЕ, iaa)g, калош 0apa!
AE^iXoyio обреченный подземный, подвальный ругань визжать шарманка пусть уйдут все огорчения прижиматься сплевывать наземь
21*
TvpawiEpai
OvptEpai = pupapat aatoioq (-T],-o) крокатод (-т],-о) ya£a T] SelXivo to лараХотод (-T],-°) OToixEid to Kovropspog
XTIKIO TO Гкаф. to £a₽dg (-T|,-o) pi£lKO TO piad) спамртод (-т|,-д) ОКООХТ)К1 то cpTEpva T] ката) (a) fiEtXog (-T|,-o) aftovXog (-T],-o) avTapa = pa^i TtpOOpEVO) = KEptpEVG) Оара to = Oavpa to
мучиться помнить беспутный, разватный желтый зд. шелк
закат парализованный призрак
доживающий последние дни чахотка
Гази (промышленный район в Афинах) злой судьба ненавидеть согнутый червь пятка топтать трусливый безвольный
чудо
PiawTjg PiTOoq
О pEyaXot; аитбе, ’EXXrjvag логг]тт]д yevvt]0t)ke to 1909 Kai neOavE to 1990.
ОХбкХтрт] ttj {,wf] too Kai to &npiovpyiK6 Ёруо аумЁрсооъ a^va отб/о: avqv лаХт] yia ttjv Eipf|vr] otov кбаро. О Piraog лютеое1 oe pia vsa EipT]viKf| £wr], yoDpiq аирфорЁ^, 6vaw%iEg, катаатрофЁ^ twv лоХЁршг. АрКЕта ало та лопг]рата тои Ё/ow pvOoXoyiKa ОЁрата. МЁаа ало tt]v eXXtivikt] pvOoXoyia о лоигутт]с, SiEpEvva tov лоХолХоко KVEopanKo кбаро too aripEpivov avfyxi^ov Kai KavEi фтХоаофпсг) Ект1рт]ат] yia tic, юторисЁд tu/ec, тту; EXXaSaq.
О TiawT]^ Pvraoq рЕТЁфраоЕ ага eXXtiviko. tt]v ло1т)ат] too В.Мау1ак6фак1, АМлХок, Т.2ЕфтаЁ\/ко, H.EpEvpлovpYк, Е.Пеоёт™ Kai noXXcbv aXXwv лоитта^ тту; ЕорсЬлтц;. Па лоХХа xpovia о ло1т)Тт]^ rpav Прбвброд too EXXt]vo - EoPietikou Svv^apoi) ФьМад.
О TiawT)^ PiTaoq PpiaKOTav ariq лралЕд ураррЁс; twv aywviarwv ттц; Eipf]vr]q. Т<д 1977 too aлovEpт]0т]KE to Aie0vt:c, Bpa₽Eio ЛЁvlv "Па tt]v Eftpaiwor] vqc, Eipf|vr](; avapraa arovq Xaovq".
324
SrjpiOVpyiKO Ёруо то отбуод о
SlEpEWb)
EKTipT]OT] Т]
O-KOVEpO)
AE^lXoyiO
творчество
цель
исследовать
оценка
присуждать премию
EiprjVT]
otov КсЬата BapvaXr]
TovEipo tov naiSioi) Eivai т] Eipr]VT].
TovEipo тцд pavaq Eivai T] Eipf|VT].
Ta Xoyia тт]д ауалт]д катсо ал’та 6Ё\'тра Eivai т] Eipr]VT].
О латЁрад лоо yvpvaEi т’албррабо p’£va срарби уарбуЕХо ата paTia p’sva ^ецл!Х1 ата yspia tov уЕрато фробта
Kai oi arayovEg tov iSpcbTa ото рЁтсолб tov
Eivai блсод oi aTayovcg tov aTapviov лоо n.ayd)VEi to VEpd ото лараборо, Eivai Eipf)VT).
’ OTav oi ооХЁд ал’пд Ха|Зшрат1Ёд kXeIvovv ото лрбасоло tov Koopov
Kai peg arovg Хаккоод лоо’кафЕ т] лоркаш. 5ЁVEl та лрсота тт|д рлоорлооках. т] ЕХл15а
ki oi VEKpoi р лоройv va yEipovv ато лХЕорб Tovg Kai va KoipT]6ovv Si/wq лapaлovo
^povTaq люд Sev лт]уЕ то aipa Tovg TovKaov,
Eivai t] Eipf)vr|.
H Eipfyvr] Eivai та aфlypЁva /Ёрш. twv avBpwnwv
Eivai to ^eoto \|/wpi ото тралЁ^1 tov Koapov
Eivai то уарбуЕХо тт]д pavag.
Movaya аото.
Т1лот’аХХо Sev Eivai t] Eipf|VT].
AE^iXdyio
^EpniXt to	сумка, кошелек
OTapvi	кувшин
OI)Xt| T]	шрам
Хаккодо	яма
Sevco	завязывать
рлоорло«К1 то	почка
yEpvci)	склоняться
325
EpPaTTjpio tov QKcavov
Oi y£poi vavxiKoi
nov 6ev ё/ovv KaiKi, nov 5ev ё/ovv ma fiiyxva
KaGovxai ото Ppa/o
Kai Kanvi^ovv ttjv nina xovq xa^iSia, OKia, pExavoia.
’ Opcoq EpEiq
5ev ^EpovjiE xinoxa
ап’тт] ота/тт} ottj yEvai] xov xa£i5iov.
ЕЁроорЕ xo xa^ifii
Kai xo ykavKO тцик(жкю tov opi^ovxa nov’vai aav x’aypio q)pi)5i Gakaaaivoi) Geov.
Пт]барЕ otic; PapKEq
kvvovpE xa OKOivia Kai xpayovfiapE tt] Gakaaaa Koixcbvxaq xo aaqpEvio ovvvEipo nkai ax’avoi^iaxiKO (pEyyapi.
Iloia SiapavxEVia nokiXEia
Koipaxai niaco an’xa povva;
Iloia qxbxa xpspovv пЁра атт] vvyxa
Kai paq qxoxi^ovv;
AKOvaaps xo xpayovfii xr]q Oakaaaaq
Kai 5e pnopovpE ma va KoipTjGovpE.
МртЁра, рт] pov Kpaxaq xo %Epi.
As^ikoyio
KaiKi to атахтт] T] nina 1) QKia T) paTavoia tj ykaVKoq (-T|,-d) T|piKVKklO TO opi£,ovTaq о ippvSi to OKoivi to
парусная лодка
пепел
трубка курительная тень
раскаяние, сожаление лазурный полукруг горизонт бровь
канат, крепкая веревка
326
П. topyog 2Еф£рт)д
О ГаЬруос; 2ЕфЁрт]д f|Tav Ёуас; ало tovc; pEyakovg ovyypovovq лоп]тё<; тт]<; Еккабад. Геуут|0т]ке то 1900 Kai лЁ0ауЕ то 1971,'ЕурафЕ локка лоиупка Ёруа. ©EtopEiTai о лю OT]pavTiKog noiT)TT|q, nov сгоуЁракЕ nokv ott]v avav£toOT] тт]д EkkT]viKT|q логт;от]с,. To 1963 T] SovT]6iKf| Акабт]рха tov алЁУЕ1рЕ то Ppa^Eio Ndp.nEk yia tt] koyoTE/via.
’ApvT]oi]
Sto HEpiyiaXi to Kpixpo ki аалро oav ЛЕрютЁр1 бираоарЕ to pEOTjpepi pct to vspo укофб.
llavto ott]v appo tt]v £av0f| урафарЕ T’ovopa tt]C;
topaia nov (pixrr^EV о рлатт]<; Kai oPvottjke T] урафТ].
KEpiyiaki то укофбд (-Т),-6) ap|wg Л рлатт]д о nvofj T]
Me ti карбих, це ti nvof|, ti ndOovc; Kai ti na0oq лт|рацЕ тт] ^tof] pag — ka0o<; ki akka^apE ^tof].
AE^lkdyiO побережье солоноватый песок морской бриз вдохновение
TpEig Ppayoi
TpEu; Ppa%oi, kiya кацЁуа ЛЕОка ki Ёуа ртщоккт|от Kai лара navco то i6io толю avTiypappEvo ^avapyi^Ei TpEi^ Ррауоь as оутща лйкт]с, cjKovpiacrpEvoi kiya Kapiva леока, pavpa Kai KiTpiva ki Ёуа TETpaytovo ал1так10аррЁУО otov ааРЁатт] Kai лара лагсо акбрт] локкЁс; форЁс; то i6io толю ^avapyi^Ei кк1раксота toe, tov opi^ovTa, tot; tov ovpavo лоо PaorkEVEi.
327
AE^lXoyiO
рт]р.окХт)от то охйца то аорЁатт)^ о кХцхакшта
часовня форма известь ступенчато
OSvooeag EXvrqg
О Ofivaorac; EXvttjc; Eivai svac; ano tovc; pEyaXovq по1Т]тЁд tt]q EXXa6aq, rEWT)0T]KE to 1911 ото НракХЕЮ ttj^ Kpr]TT]q. Avroq, oncoq Kai о Гкоруос; ХЕфЁрт]^, 0E(DpEiTai адо tovc; лю atipavTiKovg логптЁс; nov avavECoaav tt]v eXXt]vikt] novqcn] це ttjv nXovaia фа\яаст1а Kai tt]v aioiofio^ia tovq. Tqv по1т]от] tov EXvtt] tt]v SiaKpivEi T] xapa Kai T] ауалт] атт] £сот]. Eivai noiTjor] /apovgEVT], VEaviKT), nXr]ppvpiopEVT] ano трофЕротт]та. To 1979 avToq о npoiKiogEvog noiT]TT]q nov ото Ёруо tov vpvT]aE tt]v ЕХХаба Kai то Хаб tt]<; Tipr)0T]KE це to Ppa^Eio NopnEX.
avavEibvo)
(pavTaoia tj
aiaio6o£ia T]
6iaKpiv(L)
vEaviKo (-4,-6) nXTjppvpiopEvo^ (-T],-O) трОфЕрбтцта т] npoiKiopcvoq (-T],-o) Ti|i(b
AE^iXoyio
обновлять фантазия оптимизм отличать юношеский, молодой полный, наполненный нежность талантливый награждать
Н ЛЕУТаЦОрфТ] GTOV КТ)ЛО
EvnvT]OEg тт] отаХаураткх тт]с, рЁрар
Enavco gtt)v ар/т] tov Tpayov6iov tcov
6evtpcov
Q, ti copaia nov Eiaai
Me та /apovpEva paXXia aov
^ЁпХЕка
Kai це tt] Ppvat] nov f|p0Eq avoi/Tf]
Tia va a’aKovaco nov £eiq Kai nov
SiaPaivEiq.
328
Q, ti copaia nov Eiaai
ТрЁ/ovTa^ це to yvovSi ttjc;
KopvSakksviaq
Гирш ano tk; poaxiEt; nov cte (pvaovvE
Ka0d>£ (pvaaEi о aTEvaypo^ to novnovko
M’eva pEyako f|kio ora pakkia
Kai це pia рЁкюаа атт) карц/т] tov yopov aov.
Q, ti copaia nov Eiaai
Me to Kaivovpyio ycbpa nov novEig
Ano TT] pi£a Ecog tt]v Kopvcpf] tcov iOKicov
Avapsaa ата 5i/Tva twv EVKakvnTiov Me to piao ovpavo ата paxia aov Kai pE tov akkov ата paTia nov ayana^
Q, ti wpala nov Eiaai.
nEvxapoptpT] t] arakaypana tj ^ЁпкЕКод (-т),-о) PpVOT] T) SiaPaivw yvovfiiTO KopiSakkoq о poaKia 1] oTEvaypoq о novnovko TO рЁкюаа т] ioKiog о Еокаколтод о
Ac^ikoyio
красавица капля распущенный (о boj родник
проходить мимо пух, пушок жаворонок благоухание вздох
пушинка пчела
тень
эвкалипт
ГРАММАТИКА
§ 1.	Н яросттакт1кт| ЁукХют] неправильных глаголов Ла0Т]Т1КГ) (p(l)vf)
Проотактхкт] неправильных глаголов na0T]TiKf| qxovr] образуется согласно уже известной схеме. Исключением является лишь 2-е лицо единственного и множественного числа глаголов группы абрхсгтод, например: ёрхоцоо. приходить, сгтЁкорсо. стоять, каборои. сидеть, yivopat становиться, onoGyopai обещать, anoxpivopai отзываться, xaipopai радоваться, чггрЁлорал. стесняться.
Просгтакт1кт| от вышеперечисленных неправильных глаголов образуется по следующей схеме:
Ёрхорах приходить — ЁХа подойди — еХо.те подойдите
сттЁкорса стоять — атааоо встань — сгтаВйтс встаньте
KaOopai сидеть — катаЕ, ка.0т]аЕ сядь, садись — ка0т|атЕ сядьте, садитесь yivopai становиться — yivE стань — yivETE станьте ьлооуорса обещать — олоохЁаоо пообещай — ьлеа/ЕЙЕгтЕ пообещайте anoKpivopai отзываться — anoxpiaov отзовись — anoKpi0EixE отзовитесь Проатаклкт] от таких глаголов, как xaipGPcn и vxpcлорах выражается при помощи глаголов группы абрютод в зависимом наклонении, например:
xa.ipop.ai радоваться — va xapcig радуйся — va xo-peIte радуйтесь
vTpcnopai стесняться, стыдиться — va vipancig стыдись — va vipaneiiE стыдитесь
§ 2.	H лроатактхкт] ЁукХхсгг] неправильных глаголов яа0т]Т1кт| (po)vf| 3-го лица единственного и множественного числа
Проотакикт] неправильных глаголов группы абрхсгтод в лабтулкт] qxovr] образуется при помощи формы спрягаемого глагола, которая совпадает с формой глагола в изъявительном наклонении pEXXovxaq алХод и модальной частицы ag, например:
Ёрхорах — приходить — атЁкора! — стоять — каборах — сидеть — yivopai — становиться —
ад (Ё)р0Е1 — пусть он придет -ад сгтабй — пусть он встанет ад ка0т|ОЕ1 — пусть он сядет — ад yivEi — пусть он станет -
ад (Ё)р0ох>\'
пусть они придут ад oraOobv
пусть они встанут ад Ka0T|aoov пусть они сядут ад yivoov пусть они станут
330
vnooxopai — обещать —
anoKpivopai — отзываться —
Xaipopai — радоваться — утрЁлора1 —
ag vno<JX£0Ei — пусть он пообещает —
ag алокр10Е1 — пусть он отзовется — aq xapEi —
пусть он обрадуется — ag vrpanei —
стесняться, стыдиться — пусть он стыдится —
ag vno<JX£0oi)v пусть они пообещают ад алокргОойу пусть они отзовутся ад xapotiv
пусть они обрадуются ад утралойу
пусть они стыдятся
§ 3.	Междометия (та Елкршут|рата)
Междометия служат для выражения различных эмоций. К наиболее употребительным междометиям в греческом языке относятся: A! Q! I! Мла! Псо-лсЬ! Ах! О! (удивление, удовольствие)', Ах! Aov! Q! Ох! ’ Oxov! Ох! Ой! Ах! (сожаление, боль).
ПРИМЕЧАНИЕ. AXlpovo (aXXoipovo) часто встречается в значении "боже упаси", "избави бог".
Е! Ov! Ov<p! IIovcp! Па, ла, ла! Увы! Ай, ай, ай! (огорчение, возмущение)'^!. Q! А! Мла! Вот как? В самом деле?; Хр - хц! (сомнение, неуверенность).
В греческой грамматике к междометиям относятся и такие слова и выражения, как: Kpipa! Жаль! Фр1кт)! Ужас! ©ёе pov! Боже! Zt]tw! Да здравствует! Ерлрбд! Вперед!
AZKHZEIZ
1.	Прочитайте, переведите и перескажите текст 1.
2.	Ответьте письменно на следующие вопросы:
1.	Поюд f|Tav о ЕоХюрбд; 2. П6те Kai лоо уеуут|0т]ке; 3. Алб лога oiKoyEVEia катаубтау; 4. Поюд f|Tav о латЁрад tov Kai ti titXo eixe; 5. Пой tov ectteiXe о KT]5Ep6vag tov рЕта то 0ауато tov латЁра; 6. Пой <ро1тт]стЕ о ЕоХюрбд атт] BEVExia; 7. Ггат1 tov лт|рЕ коута tov о лаХюд tov баокаХод; 8. Пой лт|уЕ о ло1Т]ТТ|д, бтау teXeiiocte Tig уоруасяакЁд стлообЁд отцу KpEpcbva; 9. Пой Еуура<ртт]КЕ ekei; 10. Me лоюу уу<орюхт]КЕ ekeivti тру елохп; И. П6те уйрюг сттт]У лахр1ба tov; 12. П6те архюЕ va ypaipEi ага ЕХХт]У1ка; 13. Ti oripaoia ёхе1 т) логг)от] tov ЕоХюрой; 14. Ti Ёруа tov £ёрете;
3.	Напишите следующие глаголы в лроатакикт] ёукАютр
Ёрхорац KaOopai, стхЁкорац yivopai, vnoaxopai, Ейхорац алоракрйуораг, Xaipopai, УтрЁлораи
331
4.	Передайте косвенную речь прямой:
1.	О кабт]ут]тг|д е1ле атоид фщттрЁд oti рста ало био ₽борабЕд ба exouv е£ётасгт]. 2. Н рт]тЁра ларакаХЕОЕ то ую тт]д va фЁрЕ1 фаррака ало то фарракЕЁо. 3. Н абеХсрт] рои ХЁЕ1 oti дрЁЛЕ1 va х«тр6раатЕ лои nT]yaivoupE сттт] баХаааа. 4. Н баакаХа еёле ата nai6ia 6ti лрЁлЕ1 va EToipa^ovTai yia тт] уюртт]. 5. О tpiXoq рои ре ларакаХЕаЕ va кабт|асо Kai va tpaco pa£i тои. 6. О баакаХод е1ле otov IlavayabTri va naEi otov nivaKa. 7. Etna ott]v абЕХфГ] рои va ЁрбЕ1 арЁасод атт] Kou^iva. 8. Н кабт]ут|тр1а рЕ ларакаХЕаЕ va бп]ут]6а) то nEpiExopEVo тои рибюторг|ратод тои Мир1|Зг|Хт]. 9. Тои Eina oti то трЁио ipEuyEi aTig охто). 10. Н баокаХа тоид euxt|6t]ke каХб Ta£i6i.
5.	Переведите на греческий язык:
1.	Ай. ай. ай как тебе нс стыдно, ты уже большой мальчик, а нс умеешь правильно держать вилку и нож! 2. Ох, какой непослушный ребенок! 3. Эй, мальчик, помоги мне поднять чемодан! 4. Вот как! Ты Опять забыл, что надо делать? 5. Ой. как жаль, что Сергей не встретился с вами в библиотеке. 6. Какой ужас, мы оставили билеты дома! 7. Увы, но мы нс можем обещать вам приехать завтра, мы будем очень заняты. 8. Ах, какой вкусный сегодня суп! 9. Ой, как болит зуб, надо идти к зубному врачу. 10. Эй, ребята, подождите меня, я сейчас выйду.
6.	Прочитайте, переведите и перескажите:
О pcyaXog' EXXi]vag noiT]Tf)g Kinavng IlaXapag yevvt)6t]ke то 1859 ott]v Патра Kai oi yoVEig той r|Tav MEaoXoyyiTEg.
To 1876 f)p6E cttt]v A6r|va, yia va алои6ааЕ1 атт] NopiKT] той FlavEnioTYipiou тт]д A6f)vag. ’ Opcog ЁvlcoaE рсуаХт] ауалт] yia tt]v ло1т]ат] Kai tt] XoyoTEXvia Kai 6ev t)6eXe va ouvexioei Tiq vopuefcq той алоибЁд. АфоаиЬ6т]КЕ o~rr]v noiT]OT] Kai yEviKOTEpa ата ураррата. Eni TpiavTa xpovia fpav Tevikoc, ГрарратЁад той IlavEniaTT]piou тт]д A6f]vag.
' EyivE о лю aiipavTiKdq ло1Т]тг)д тт]д auyxpovTjg ЕХХабад рЕта то SoXwpo. Fte6avE то 1945 ottjv A6f)va атт] акХт]рг| ЛЕрюбо ttjc, катохйд- О бал/атдд тои ЁбоаЕ tt]v EUKaipia атоид ' ЕХХтргд ре tt]v лаХХаХкт) аиррЕТохй тоид атт]\; кт]бЕ1а va ^rjaouv pia ало Tig лю oiykivt]Tikec ат1урЁд тт]д E6viKT|g AvTiaTaarig. 2та лоейрата тои о ПаХарад auyKivEiTai ало тт] ^cof) тои Хаой тои Kai ало та navav6pd>niva i6eu)6t]. Трауойбт]аЕ рЕ трифЕротт]та та xpovia лои лЁраааи yia лаита — та nai6iKa тои xpovia.
7.	Переведите на греческий язык:
Д. Соломос является великим греческим поэтом, основателем новогреческой литературы. Он родился в 1798 году на острове Закинф и умер в 332
1857 году на Керкире. Соломос происходил из богатой аристократической семьи. Отец его имел титул графа. Мать поэта была родом из бедной семьи. Именно она, вопреки существовавшим в то время традициям, согласно которым аристократы изучали итальянский язык и говорили на нем, научила своего сына, будущего выдающегося поэта, любить греческий народный язык. Образование Соломос получил в Италии. Там же он познакомился с выдающимися итальянскими писателями, учеными. Возвратившись в Грецию, он начинает писать стихи. Вскоре его первые стихи приносят ему известность и славу. Он пишет такие великолепные произведения, как "Гимн свободе", "Свободные осажденные", "На смерть лорда Байрона". Главная идея, которая проходит через все его произведения, это идея революции и свободы. Поэзию Соломоса любит не только народ Греции. Ее знают и любят во многих странах.
8.	Расскажите о греческом писателе С. Миривилисе. Какое впечатление произвели на вас отрывки из его романа "Жизнь в могиле"? Какова их основная идея?
9. Выучите наизусть:
TAAHNH
Aev okovetoi ovx’Eva кора eiq tt]v Ёрт]рт| акроушХкх Xec; Kai T] баХаасга KOiparai pEq <ттг]с, уT]q tt]V аукаХкх.
Aiovvaioc; XoXcopoq
H КАТАСТРОФЫ TQN 4'APQN Ctcov Фарш¥ tt]v oXopavp-q рахл ЛЕрлата^тас; q A6£a povaxq цеХето. та Харлра лаХ1кар1а Kai oxqv корт] OTEtpavi tpopEi ycvopEva ало Xiya yopiapia лоо Eixav pEivEi oxqv ipqpq УЛ-
nPQTOMATIA
Too Maiov poSotpaivEiai q рЁра лоо topaiOTEpiq q (poor] l;imva.Ei Kai Tqv Kavovv Харлра Kai yeXccei лрасял/абЕс;, a/TivEq, vEpa.
’ Av9q ki av0Ti PaowvvE ото ytpi ла1бкх Kai avxpEc,, yvvaiKEg Kai уЁроц aonpoEVTvpaxa, ytXia Kai Kpoxoi, 6Xoi oi Spopoi yiopaxoi xapa vai, yaipETE tod xpovov tt] viovq, йлтрЕс,, уЁрщ, ywaixEq, naiSuk.
333
СЛОВАРЬ
А
aya0d та блага dyaXpa то скульптура, статуя ауалт] г] любовь ауалт]тдд (-т), -д) любимый, дорогой
ауала) любить ауугАла т] объявление, сообщение аууЁХАа) извещать, уведомлять AyyAia т] Англия
ayyAiKog (-ti, -6) английский
АууХод о (-Ida, т]) англичанин (ка) ayyovpi то огурец аугАаба т] корова ayspag о ветер, воздух ayioypacpog о иконописец ауюд (-а, -о) святой аукаАкх т] объятия аукаАл.а£ш охватывать, обнимать ayvcbpicTog (-tj, о) неузнаваемый ayopa^a) покупать aydpt то мальчик ауращхато^ (-т], -о) неграмотный aypiog (-а, -о) дикий aypioAoukovSo то полевой цветок аурбкттща то хозяйство, ферма аурбтт]д о крестьянин ауротткдд (-77, -о) сельскохозяйственный аурбтктста т] крестьянка aywvag о борьба aycovi^opai бороться ayu)viCTTT|g о борец aSapaaxog (-у, -о) неукротимый 334
dSEiaz; 1. отпуск; 2. разрешение а&Ерсрт) (адсЛру) т] сестра a&Epcpdg (ab’ektpdc,) о брат aSvvaTiopivog (-rj, -о) похудевший
aSvvatog (-т], -о) невозможный aEpiu)0oi>p.Evog (-т], -о) реактивный aEpo&popio то аэродром aEpoJtkavo то самолет aOavaxog (-т], -о) бессмертный A0f]va т] Афины AOrjvaiog о афинянин абАтупкод (-т), -о) спортивный dOAog о подвиг aiOovaa tj аудитория aipa то кровь
aia0avo}xai чувствовать, ощущать а1тт]ца то требование
aixia т] причина
atTiaTiKT] грсш. винительный падеж
aiypaAcoTog (-rj, -о) пленный aubvag о век
ака&тщаТкбд о академик Ака&тщ1а т] академия акатаяатхгта непрерывно акатЁруасттод (-tj, -о) необработанный
акЕраюттуса т] целостность, неделимость
акмусод (-т], -о) неподвижный акбкоибод о атташе, советник акокои^со следовать акбца еще
(a)KopTtavidpcD аккомпанировать
акооряюрЁУод (-?], -о) опирающийся акоисттод (-77, -0) известный, популярный акоио) слушать, слышать акрт] 77 край акрфшд точно акрфеатЕрОд (-77, -о) точнейший АкролоАц 77 Акрополь aKTivipokia 77 излучение, радиация aAaxi то соль аАхлои 77 леса аХт|вЕ1а 77 правда aAr]0ivdg (-77, -д) настоящий, правдивый аАлкод (-77, -о) алый aAA,a но аАЛа^ш менять аААл]Аокатау6т]сгг] 77 взаимопонимание aAAog (-77, -о) другой аАоуо то лошадь аАиуютод (-77, -о) непреклонный аАлии&а 77 цепь аАлхгобЕЦЕУод (-77, -о) скованный цепью ара£а 77 карета, повозка AjiEpucavo^ о (-Ida, т]) американец (ка) ареста непосредственно, прямо арЁаш^ немедленно apiavTog о асбест арлЁАл. то виноградник арлЕкоору1а 77 виноградарство ацчлвЁатро то амфитеатр av если avaPaGpa 77 трап avaPa) зажигать, гореть avayKa£a> вынуждать avayKi] 77 необходимость avayvuJCTTnpio то читальный зал
avaKaA.vi|n] 77 открытие ауакаА-оято) обнаруживать avaKT]pi)TTopai провозглашаться avaKoivaJCH] 77 сообщение, коммюнике
avaKTopo то дворец avaAaippog (-77, -о) легкий avaX(paPr]Tog (-77, -о) безграмотный
avapsaa между
avapvTjcn] 77 воспоминание avapovT) 77 ожидание avavEibvu) обновлять avanavopat отдыхать avajtaixn] 77 отдых avaitaurripio то дом отдыха avajtTbljT] 77 развитие avanTVOCTopai развиваться avaJCTVOCHD развивать avacn]K(bvopai подниматься AvaxoAf) 77 восток avaxoA-iKa на востоке avaxoAiKog (-77, -о) восточный avacpEpu) сообщать, передавать avaycopd) отъезжать avSpag о мужчина
av&pEiwpEvo^ (-77, -о) мужественный
avEpa^a) поднимать
avEPaivw подниматься, взбираться avEpog о ветер
avE^avTAijTog (-77, -о) неисчерпаемый
avE^apTtjaia 77 независимость avE^apTrjTog (-77, -о) независимый avEpyia 77 безработица
aVECJT] 77 удобство, уют, комфорт avETo^ (-77, -о) удобный avT)KO> принадлежать avipruxia 77 беспокойство avT]cn)yd) беспокоиться
335
aV0l<jp.EVO£ (-T], -о) цветущий av0og то цветок avOpwTttvog (-tj, -о) человеческий avOpajKicFTiKog (-rj, -д) человечный, гуманный avOpco лотцта т] человечество, цивилизация avOpujjto^ о человек avo&og т] подъем avoryrog (-т], -о) глупый avoiya) открывать avoiKoSop.T]<rq т] восстановление, реконструкция avoiljT] tj весна avoi^iariKo^ (-т], -о) весенний avotyxo^ (-?], -д) открытый avTapcbvco встречать, встречаться ол/тацсосп] г] встреча, свидание avaravaKXd) отражать avTaJtoSiSa) воздавать, отплачивать алнгаяокрггп^ о корреспондент oivTttpTT]^ о партизан avTEjtiOecH] т] контратака avxi (yia) вместо avTiSpacrn т] реакция avri0Exa наоборот avTiKEipEvo то предмет, объект avxio до свидания avTiitpoESpo^ о вице-президент, заместитель председателя avTiJtpoGiDJtEia т] делегация avTiJtpotHDJtog о представитель, делегат алгс1ррт]<л] ^возражение avekd) черпать avi)jtavSpo£ (-rj) холостой avwpakog (-ij, -о) неправильный avajraxog (-rj, -о) верхний, высший avwTEpog (-tj, -о) более высокий a^ia tj ценность, стоимость 336
а^тоОЁата та достопримечательности
a^icopaTiKog о офицер а¥аууЁА.1а> декламировать алаубрЕОсл] t] запрет алауорЕОО) запрещать ала1тт)<л] т] требование алагга) требовать алакбд (-f), -6) мягкий, нежный алаутпот) т] ответ anavxu) отвечать ала<туоАл]цЁ¥од (-т], -о) занятый аяастхоАлЬ занимать aftEikw угрожать anEkEV0Epwvopai освобождаться алЕклкла т] безнадежность ancvavri напротив аяЁралнгод (-tj, -о) необъятный, бесконечный aitEpyia т] забастовка аяЁуа) отстоять, находиться на расстоянии ani0avo^ (-tj, -о) невероятный ал1сттЕотод (-т], -о) невероятный алА.6^ (-г], -о) простой anZwvopat простираться aitkwva) протягивать ало от, из ало(3а0ра т] причал алоуЕ1а>сл] т] взлет алоуЕора то время после полудня алб5Е1^т] т] доказательство, квитанция алобоуЁд oi заработная плата алоОЁрата та залежи ало0т]КЕ«а) заготавливать алот]КЕирЁ¥од (-у, -о) заготовленный алобтрсп т] склад алоиаа t] колония алогкшкод (-q, -д) колониальный
алоисюкратид о колонизатор алоиаократга т] колонизация алокХегапка исключительно алокрпюраг отзываться алокто) приобретать алоХоуюрод о отчет, оправдание алоХотярю то аттестат (зрелости) албХотод (~ij, -о) абсолютный алорш удивляться алоакЕОЁд oi багаж алостластца то отрывок алосгсоХт] г] миссия, задание алотеХш составлять
алотоцод (-/], -о) обрывистый, крутой
алдфаот) т] решение алофа<л£(1) решать алофатстцЁУод (-т], -о) полный решимости
алофааюпка решительно алофаагстпкдтпта т] решительность
алохагрЕтш прощаться алохагрЕтюцод о прощание алдфЕ сегодня вечером араба tj строка, очередь аруа поздно ару dg (-ti, -д) медленный аруа) задерживаться
' Арцд о 1. Арес; 2. Марс арОро то статья apv0pdg о номер apicTTEpa налево, слева -арютократйх г] аристократия арюгтократ1кдд (-tj, -д) аристократический
apuTTOTExvr]p.a то шедевр аркета достаточно, довольно аркооба Tj медведь apvovpai отрицать, отказываться арлауад о похититель
аррахгаа г) болезнь аррахттод (-ij, -о) больной, пациент
apcrEViKo yevog то гром, мужской род
apxaiog (-а,-о) древний, античный орут] г] 1. начало; 2. принцип архлуод о вождь, предводитель архЦ^ш начинать, начинаться apxtTEKxovag о архитектор apxiTEKTOViKTj т) архитектура ag пусть aaavaep то лифт aaOEVEia rj болезнь, недуг acncqcn] т] упражнение астлрод (-rj, -о) белый аалгрпл] г) аспирин аотакдд о омар асгтацатцта непрерывно асттдуасттод (-г], -о) необдуманный а<гтралт| т] молния аотралдРроуто то гром и молния асгтро то звезда acTTpovaVTT]g о космонавт аофаХшд конечно, безусловно acnpv^ioyovo то удушающий газ аоуцрод (-tj, -о) плохой, некрасивый aoyokovpai заниматься aTaipiacrrog (-tj, -о) несоответствующий, неподходящий
В
Рактод о болото, топь Pap.pa.Ki то хлопок Ралорг то пароход PapPapog о варвар Papeki то бочка Раркарцд о лодочник раркоока ц лодочка
22
Заказ 481
337
Papog то тяжесть Papi)g (-ia, -v) тяжелый Pacrq t] основа Расика в основном PacnAxio то царство Pacnkiag о царь, король Расикктста т] царица, королева PyaivcD выходить PyakpEvog (-rj, -о) сделанный, полученный РуаА.<л.р.о то удаление pipata конечно рёраюд (-tj, -о) уверенный PEpatcbvU) уверять Pf-Paiing конечно РЁХод то стрела BevExia Tj Венеция Pfjpa то 1. шаг; 2. трибуна РЛХа<э ° кашель pia у насилие PipXio то книга PipktoOT)KT] tj библиотека Рсоурачпкдд (-fj, -о) биографический
Pioprixavia Л промышленность Piopri/aviKog (-if -о) промышленный, индустриальный Piotiko^ (-^, -о) жизненный Pixpiva т] витрина, стенд рХасттт)сп] tj растительность РХ.ЕЯШ видеть рктща то снаряд Рот)0Е1а т] помощь Рот)6ш помогать BoAyag о р. Волга рбкта т] прогулка PopPap&i£a) бомбардировать PopPap&tapo^ о бомбардировка PopEiog (-а, -о) северный Boppag о север Boulyapia т] Болгария 338
BouXyapog о (-Ida, if) болгарин (ка)
РоиА.Е\)тт]д о депутат
ВооХт] т] парламент
Povvd то гора
Робторо то масло (сливочное) Ppa&v то вечер (часть суток) Ppa&ia 1] вечер
Ррасттод (-if -о) 1. вареный; 2. отварной
PpEtpiKog (-if -о) детский, младенческий
РрЕфокоцЕЮ то 1. дом для сирот;
2. детские ясли
Ppexel гл. безл. идет дождь PpioKopai находиться PpioKO) находить
Ppovrrj rj гром
РрООТ] Г) источник, родник
Рршцт) 1] овес
picrcnvo то вишня
Ро)£1тт]£ о боксит
г
yaiSapog о осел, ишак yaXa£iog (-а, -о) голубой yakavog (т), -д) голубой Гаккод о (-Ida, if) француз (француженка)
yapoq о 1. свадьба; 2. брак yEyovo^ то событие
YEiTOJVEUa) граничить, соседствовать
уекасттд^ (-if -д) смеющийся
YeXg) смеяться
уЕ|хато£ (-у, -о) полный, наполненный
Ybpi^tD наполнять
PEvapTjgo январь
ysvia 1] поколение
yevucf] p гром. родительный падеж yEViKog (-р, -д) 1. главный; 2. общий, целый
YEWT]<H) т] рождение
YEWiEpai рождаться, родиться TEppiavog о (-Ida if) немец (ка) укрод (-ij, -д) сильный, прочный ycvpa то обед yEvpari^w обедать уЁфора р мост уЕшураф(а р география уЕ(пур«.ф1кдд (-р, -д) географический yEcopyia р сельское хозяйство увсоруисдд (-р, -о) сельскохозяйственный
ут] р 1. земля, почва; 2. Земля уцлЕЙо то стадион, поле, площадка yia за, для, о
Yiayia р бабушка yiari 1. союз потому что; 2. парен. почему
yiarpEVU) лечить yiarpog о врач yi’avro вот почему, поэтому yiyavrag о гигант yivopai становиться yiopracrpog о празднование yiaoprr) р праздник уюд о сын укарстот то официант укр1£о^ (-а,-о) серый уХпко то сладкое, варенье уХокод (-ia, -о) сладкий уколтцд о скульптор уАдхттро) скользить yXvrd)va) избегать, спасаться уХйстста р язык
yva)pi£u) 1. узнавать; 2. знакомиться
yvwpipia р знакомство
99*
yvcoorog (-р, -о) известный yovaro то колено yovEig ot родители yovipog (-р, -о) плодородный yovpovvi то свинья уращха то 1. буква; 2. письмо YpapparEag о секретарь урарцапкод (-р, -д) грамматический
YpapjiEvo^ (-р, -о) написанный ураррт) р 1. линия; 2. ряд; 3. рейс уралтод (-ij, -о) письменный урафЕ1о то 1. кабинет; 2. письменный стол урафЕЮ лХцрофоркЬл/ то справочное бюро урафскод (-ij, -д) живописный урафор.т]хаут| р пишущая машинка урол|лцо то почерк yprjyopa быстро
Ypfjyopog (-р, -о) скорый, быстрый Ypl ЛЛ1) р грипп yvaXi то стекло yvaXia та очки yvaXtvog (-р, -о) стеклянйый yvpvacHo то гимназия yupvacTTiKT) р гимнастика yvpvaoTiKog (-ij, -о) гимнастический
yvvaiKa р женщина, жена уолад о стервятник yvpEva) искать yvpi£(i> возвращаться yvpiojiog о возвращение yvpo£ о оборот, виток уоро> кругом, вокруг
А
SayKcbvco кусать
339
бакри^ш 1. плакать; 2. прослезиться
Sap,a<TKT)vo то слива баокаХа г] учительница 6a<rp.dg о пошлина бастод то лес бахтико то палец 5е1х^со показывать 5Ёка нескл числ десять бЕкаба г] десяток бЁкатод (-ij, -о) десятый ДЕКЁр.ррт)д о декабрь 5еХт1о то бюллетень бЁц.а то посылка 6Ep.EVog (-ij, -о) связанный бЁУтро дерево 5ev не (отрицание, употребляемое только с глаголами) бЁутро то дерево 6evu> связывать 6E^ia справа, направо 5е£1о)<п] г] прием, встреча бЕстрсЬтцд о заключенный, узник ДЕОтЁра г] понедельник бЕЙТЕрод (-ij, -о) второй бЁхоца1 принимать 5i)ka6f| частица то есть, а именно бцХхЬуа) заявлять 5т)Х.О)<п] г] заявление бтщарход о мэр бщлюоруо) создавать, творить 5т]|лократ1а rj 1. республика; 2. демократия бтщод о община бтщоспЕба) публиковать бтщооюурафод о журналист 5т)ц.дся.од (-а, -о) общественный 5т]цот1к6д (-tj, -б) народный, муниципальный бглХсоцатцд о дипломат
51яХ.ц)|д.ат1к6д (->), -о) дипломатический
6iaPa£<o читать
6iapavr)pio то паспорт
5iayva)crq г] диагноз
5ia5T)k.a)<n] г] демонстрация (протеста)
6ia6papaxi^U) играть (роль) бшброцод о коридор
бшбЁтш располагать 6iaipoupai подразделяться б1аколт| г] перерыв, антракт, мн. каникулы бшкоэттш прерывать б1акдсгцт)<п] г] украшение бшХЁуш выбирать
6iaX£tppa то перемена, перерыв бшХЕ^т) г] лекция
6iapavxt то бриллиант бшцЁрцтца то квартира 6iapKEia г] продолжительность 6iaip(b разделять, делить Aiag о Зевс
6ia<TKE6a£a) развлекаться бшсгглца то космос бшсгхтцакдд (-г), -о) космический б1аатццдлко1о то космический корабль
бшхаура то декрет, указ бштаааш приказывать 5iaxT)poi)pai сохраняться 6iaxr]pd) сохранять бшфора г] разница бшфород (-tj, -о) различный 5i5aKTiKog (-7, -д) учебный 51бактра та плата за обучение 6i6aaKakia г] преподавание 6i6aaKU) преподавать, обучать
6iE6vT|g (-tjg, -eg) международный, интернациональный
5iEt)6i)v<n] г] 1. адрес; 2. дирекция
340
&1Ерцт]¥Ёа^ о переводчик 6ie\)0vvtt]c; о управляющий, директор
BievOvvu) руководить, управлять 5vr)Yovp,ai рассказывать 5iKaiw|xa то право
Bucato то право (наука), юриспруденция
Bivw давать
5ю1кцт1к6д (-tj, -д) административный
Biop0d)va> исправлять 51лХа рядом Bupd) испытывать жажду Bi/aic; без Bub/va) прогонять AvEiKEpo^ о р. Днепр бо^а г] слава 56vxi то зуб 6oKipa£w пробовать, испытывать бори то копье борофдро^ о спутник BovXEia г] рабство ВооХеоо) работать Bovkogo раб BpoiKovTaq о дракон браоц т] деятельность Вра<ттг]р1отт]та т] активность, деятельность брахрт) *1 драхма бророкоую то расписание Врброд о улица, путь, дорога Вросла т] прохлада, свежесть Bovapi] г] сила Bvvapd)va> усиливать Bwaxa сильно
BovaxoTTixa rj возможность боо, био два
Ai)crq rj запад ббикоХод (-т], -о) трудный, тяжелый
Bvcraj/ia rj несчастье бостто/щ^ к сожалению BvxiKog (-тр -о) западный 6i>xxi 10 сеть ВсоВЕка двенадцать бсобЁкаход (-гр -о) двенадцатый Bwpaxto то комната BcopEav бесплатно бюро то подарок
Е
Ербораба г] неделя ЁрВоцод (-тр -о) седьмой Ёуурафо то документ Еуурафора1 записываться EyKaOioxapai обосновываться EyKaipwg вовремя Еукабш. сердечно ЕукахакЕсло) покидать EyKaxakEippEVoc, (-гр, -о) покинутый
Еукахастхаогт] тр установка EyKpivopai одобряться ЕухЕ1рт]<я] тр операция Ёбафод то почва, территория е5о> здесь, сюда e0eXovxt|c, о доброволец E0viKog (-гр -о) национальный E0viKoxT|Ta т] национальность ЁOvog то нация е(5т|<гг] т] известие, сообщение eiBlkoc; (-7, -6) специальный EtBiKog о специалист EiSiKoxTjxa rj специальность EiBog то вид, разновидность EiKova т] картина eikocti двадцать
EiKooxog (-ij, -о) двадцатый EikiKpiva искренне
EikiKpivf]<, (-гр;, -eg) искренний
3-
Eipai быть, существовать
EipTjvT] г] мир
EipijviKdg мирный
Eioayopai ввозиться, импортироваться
Е1СПТТ|р1О то билет Еюо&тща то доход
Eiao&og г] вход
Е1ТЕ ИЛИ
ЕКО.ТО СТО
EKaxoppvpio ТО МИЛЛИОН EKaxoppvpiovxog ° миллионер Екахосгход (-г;, -д) сотый еке1 там, туда
ЕК&рорТ) Г] экскурсия
EKEivog (-Г), -6) тот ёкОецо. то экспонат ёкОесгг] ?; выставка ЕкХ.Ёуора1 избираться Екккт)сл.а rj церковь ЕкХоут) г] выбор
EKp.ETaklEvop.ai эксплуатировать EKpExaklEVoii г] эксплуатация Екр1<уво)<п] т] аренда ЁклХл)£т) г] сюрприз, удивление EKorpaTEia г] военный поход, кампания
Ектарю то гектар
Ёктасп] г] пространство, площадь, территория
EKTEloVpai выполняться екхеХлд исполнять
EKTip(b ценить, уважать EKTO^EVopai запускаться ёкхос, (-ij, -о) шестой екхос, кроме
ЕКфра^О) выражать, высказывать Ёкфрасп] г] выражение, высказывание
ЕКфрасткод (-f), -о) выразительный
342
Екафрод (-а, -о) легкий
ЁХ.Еухо^ о контроль
EX.Ev6Epia г] свобода eXevOepwvu) освобождать Elia т] олива
ЁХ.кт)6ро то сани
EXAdSa г] Греция
'EXkr]vaq о (4да tf) грек (чанка) ЕХ-Хлрдка по-гречески
ЕХ.Хл)¥1к6д (-г;, -о) греческий ЕХлй&а Tj надежда eX.7u£o) надеяться
EpTCVEOpai ВДОХНОВЛЯТЬСЯ
Ерлб&ю то препятствие
Ерлорисод (-т), -о) торговый, коммерческий
Ерл opto то торговля
Ёрлород о торговец, коммерсант ЕрфбХлос; (-а, -о) гражданский Evavxia против
Ёуад один
Е¥ЙЁкатод (-г], -о) одиннадцатый EvfiEKaxa^io то средняя школа Е¥&1афЁро¥ то интерес Е¥&1афЁрщ интересовать ЕУ&сафЁраш (-ovaa, -ov) интересный
ёуйо^о^ (-г], -о) славный, знаменитый
Е¥ЁруЕ1а г] энергия, действие Ё¥¥О1а T] смысл
EvxaljEi в порядке, нормально
EVxaxiKa напряженно
EvxaxiKog (-ij, -6) напряженный EvxEXxbg полностью EvxoX-f] г] наказ ёухоло то бланк
Е¥тцло)от1 г] впечатление evg) в то время как Evd)va) объединять
Ё¥0)011 г] союз, объединение
E^ayopat вывозиться,экспортироваться
E^aywyf) г] вывоз, экспорт
E^aipEcn] г] исключение
E^aipETiKog (-f), -д) исключительный
Е^акоХоиба) продолжать, продолжаться
E^api)vo то семестр
Е^алахо) обманывать
E^apxiEpai зависеть
Е^асгкцсп] г] упражнение
Е£аофаХл£ш гарантировать, обеспечивать
Е^аофаХлсн] г] обеспечение, гарантия
Е^Ета^ш осматривать
Е^Ехасп] г] экзамен, осмотр
E^Tjyd) объяснять
Ё^оба та затраты, расходы
Ё^обод г] выход
E^opia г] ссылка
Е£ори£т) г] добыча
E^ovcria г] власть
E^ovoia^w властвовать е£охл г] загородная зона e^oxvko то дача
Е^оРркн] г] оскорбление
E^vrcvaSa г] ум, сообразительность
E^VKVog (-т], -о) умный e£cd снаружи
Е^шхЕрисо то заграница
ЕлаууЕкца то профессия
Ejratvd) хвалить
ETravakapPava) повторять
ETtavoccrxaGi] г] революция
ETtavw сверху
ETtapyia г] провинция, область
Елафт) г] контакт
ЕЛЕ1&Т) поскольку, так как Елфахт|^ о пассажир
елгОесгг] г] наступление, атака ЕЛ10ЕХ1кдд (-ij, -6) агрессивный, наступательный
ел16ехо то гром, имя прилагательное
ЕЛ1бир.1а г] желание
Елгбирш хотеть, желать ЕЛ1КЕфакг|д глава, руководитель ЕЛ1к1¥Й«¥од (-tj, -о) опасный Елй-Екход (-tj, -о) отборный ел1цеХт|^ (-rjg, -ед) усердный, прилежный
ЕЛ1ЛЕЙО то уровень ЕЛ1лка та мебель ЕЛ1лХи)цЁ¥од (-rj, -о) меблированный
Елктйрш привлекать
Ел1сП]ЦО^ (-TJ, -о) официальный ЕЛ1СТКЁлхт]д о посетитель ЕлиткЁлтоцои. посещать ЕЛЮКЕфТ] t] посещение, визит ЕЛ1охт)рп t] наука, знание Елюхт)р.о¥ад о ученый ЕЛ1стхт)цо¥1код (-т}, -д) научный ЕлютрЁфш возвращать, возвращаться
ЕЛ1ХЁХ.о«д наконец ел1хе1)£т] г] достижение Ел1хт)ЙЕд нарочно ЕЛГгрЁлоо позволять, разрешать ЕЛ1хролт| г] комитет
ЕЛ1Х«хл^ (-^ успешный ЕЛ1х«Х1а *7 успех, удача ЕЛ1фа¥Е1а г] поверхность, площадь ЕЛ1ХЕ1рт]стт] г] предприятие ЕЛ^хР^стод (-ij, -о) позолоченный Елд|1Е¥од (-г], -о) следующий Елолона т] эпопея елохл t] 1- эпоха; 2. время года Елишицо то фамилия EpacnxxxvTig о любитель
343
EpoxyiTEXvia г] самодеятельность EpaoiTEXViKog (-т), -д) самодеятельный
EpyakEio то инструмент
Epya.£op.ai трудиться
Epya^opEVog (-rj, -о) трудящийся Epyaoia Г] труд, работа Epyacnpog (-rj, -о) рабочий, трудовой
Epyaavqpio то лаборатория, мастерская
Еруа.тт]д о рабочий
Ёруо то труд, произведение, поступок
Еруосттаспо то завод
EpEiTtia та развалины
EpEvva г] исследование, расследование
EpEWT]TT|^ о исследователь EpEwrytiKog (-г},д) исследовательский
EpEwd) исследовать, расследовать
Epxopai приходить, приезжать
EparcEvjXEVog (-г], -о) влюбленный
Epd)TT)CH] Г] вопрос
Ёрго&а та доходы
EQTCEpi&OEl&T) та цитрусовые EOTiaxdpio то ресторан
EOT) ТЫ
ETaipia г] фирма, компания
Етт|отод (-а, -о) годовой Exotpa^opai готовиться
Ётощод (-ij, -о) готовый Ётод то год
Ётот так, таким образом
EvyvoDpoovvT] г] признательность, благодарность EvOvg сразу, прямо
EVKaipia т] случай, возможность Еококод (-tj, -о) легкий, нетрудный EbvoiKogY-r;, -6) благоприятный 344
еотохЛ^ счастливый
Eorvxia г] счастье
EV'n)xtCTMEVog (-г], -о) счастливый ЕОтих<Ьд к счастью Ei)Xapicrrr]crq г] удовольствие EY)XaPlCTTTIP^VO^ ("fy -°) довольный Evxapvcrroq (-rj, -о) приятный EY)xaPl(TT(*) благодарить EbxapioTuoq с удовольствием Evyopai желать Ефарцоатт)^ о слесарь, сборщик ЕфЕорЁтт)д о изобретатель Ефг]ЦЕр1&о. г] газета
Ефо&1а£ш снабжать, обеспечивать Ефта семь
Ёхбра г] вражда
ЕхОрткод (-?], -о) враждебный ЕХОрод о враг, противник ЁХ<о иметь
(Е)фЁтод в этом году
Z
£ap,Ttov то ветчина £ах<хрт] г] сахар ^Ecrcaivopai греться £ёсутт] г] жара
^Есттод (-)/, -д) жаркий, горячий ^Evyapt то пара
£т]-гпц.а то вопрос, проблема £т)т(о да здравствует £т]тй) требовать
£vyo£ о ярмо
£о) жить, существовать £о)ураф1£о) рисовать £шурафод о художник £О)Т| Г] жизнь £а)т)ра живо
£(I)vt) г] 1. зона; 2. пояс £u)VTavog (-ij, -д) живой £(Ьо то животное
^iDorpoipiKog (-ri, -6) животноводческий
£о)Т1код (-fi, -о) жизненный
H
f) или
T)Y£TT)g о вождь t)St] уже ijBoTtiog о, rj актер, артист TjkEKTptKdg (-ij, -д) электрический т]ХЕКтрокбуод о электрик TfkEKTpoviKog (-ij, -д) электронный T)klKLU)p£VOg (-Т], -о) пожилой fjkiog о-солнце T)P£pEVU) приручать i)jXEpo|ii]via rj дата TjTtEipog г] континент f)pEp.a спокойно, тихо
TjpEpog (-tj, -о) спокойный, тихий T|pwag о герой
Tjpwucog (-fj, -о) героический i]panajxdg о героизм т)<л)х°€ спокойный T](pai<JT£io то вулкан
0
BaXapicncog о кабина баХастста rj море Bakaocroypatpia т] морской пейзаж, марина 0a.va.wg о смерть
Bappog то смелость, храбрость Bavpa то чудо
0ал)|ла.£о) восхищаться, изумляться Ваирасяод (-а, -о) изумительный, восхитительный
Ваицастцод о восхищение, восторг 0£а ij богиня
ВЁара то зрелище
ВЁатро то театр 0£ia г] тетя Beiog о дядя 0ЁХо) хотеть
ВЁца. то тема
BePeXelwvw основывать, закладывать фундамент
0£Ц£Х£1<1)тт|д о основатель, основоположник
0£од о бог
0£pan£vo|xai лечиться
Bepivog (-fj, -о) летний 0£рцокт|Л1о то теплица ВсрцбцЕтро то градусник, термометр
Веррод (~jj, -о) горячий, теплый 6ё<п] г] положение, место ВешРею то театральная ложа б£О)рт]Т1к6д (-fj, -о) 1. теоретический; 2. гуманитарный
BEwpd) 1. считать, полагать;
2. смотреть, рассматривать Brjpio то зверь, животное 0т]<тал)рдд о сокровище ВХлцл] rj огорчение, печаль Врт]сгк£1)Т1к6д (-fj, -о) религиозный BpijoKEia rj религия Вроюра то шелест Bpdvog о трон
ВроХод о легенда
Втцларол помнить 6upi£w напоминать 0i)pd)V(D злиться, сердиться 0vpi5a. т] 1. окошечко (кассы); 2. форточка виршрод о привратник, швейцар
I
laTcwvta г) Япония
345
larciDViKoq (-ij, -6) японский laxpEio то врачебный кабинет taxpiKT] t] медицина taxpiKog (-rj, -д) медицинский taxpog о врач, доктор 1ЙЁа г] идея i&iavtEpa. особенно i&iog (-а, -о) тот же, тот же самый i&pupa то учреждение iSpuT-qg о основатель, учредитель i&pi)U) основывать, учреждать LEpog (-rj, -о) священный, святой lovkijg о июль lovvqg о июнь icropia г] история iCTxopiKO^ (-f), -о) исторический icryvpi^opai утверждать, настаивать
io<Bg наверное, может быть ixakucog (-ij, -о) итальянский
К
Kaftoupi то краб, рак кабара чисто, ясно ка0ар1£ш чистить, очищать кабЕ каждый, всякий ка0Ё¥ас; каждый ка0Естт(Ь£ то режим ко.0г]уг]тт]д о профессор, преподаватель ка0т)ут]тр1а г/ профессор, преподавательница
Ka0i)Kov то долг, обязанность KaOTjpEptva ежедневно ка0о6т]ут]сгг] г] руководство ка.0о&т)уа) руководить, направлять каОбкои совсем Ka0opai сидеть ка.0рЁ(ртт]£ ° зеркало каО«сттЕрт]цЁ¥од (-rj, -о) отсталый
каОцсттЁрцот) г] опоздание ка0шд также
Kai и
Kaivoi>p(y)io£ (-а, -о) новый Kaipoq о 1. время; 2. погода Kaiw жечь, разжигать кат]рЁ¥О(; (-г], -о) несчастный кака хорошо какар.лок1 то кукуруза KakEtrpEVog (-tj, -о) приглашенный, гость какт]<тлЁра добрый вечер каХ.Ал.ЁруЕ1а t] сельскохозяйственная культура
KakkiEpyd) обрабатывать, возделывать
Kakkio лучше
KakkiTEXvijg о художник KaXkiTEyviKoq (-ij, -б) художественный
Kakkiipwvog (-г], -о) голосистый како то благо, добро KakoKaipi то лето какод (-ij, -о) хороший, добрый KakoCTVvi) г] доброта, любезность какова г] хижина, изба KakvxEpog (-rj, -о) лучший какш звать, приглашать Kapapwvu) гордиться Kajircava г] колокол кацлод о поле карлостод (-г), -о) достаточный, немалый Kavaki то канал KavEig кто-либо ка¥Ё¥ад никто.
Kavovag о правило Kavovi то пушка Kavu) делать калак1 то крышка калЁко то шляпа
346
каттакгсцод капитализм KaniTakicTiKog (-г/, -о) капиталистический Kareva та табак Kanvi^U) курить KanvicTTjpio то курительная комната
Kanvog о дым
калоюд (-а, -о) кто-то, какой-то капоте иногда
карсфг то корабль KapPovvo то уголь Kap&ia rj сердце каербюкоуод о кардиолог карЁкка г] стул карлод о плод картЕрш ждать кар ото то морковь Kaptpwvu) забивать, вбивать касттро то крепость катаРаХХш прилагать
KaTayakavog (-rj, -о) ярко-голубой катауораг происходить катауооут) г] происхождение ката&1ка£ш приговаривать, осуждать катактт)ст] г] завоевание катактт]тт)д о захватчик, завоеватель
KaTakapaiva) понимать катаХоуо g о список, каталог каталкт]кт1кдд (-т), -о) поразительный
катасгкЕ1)а£о) строить, изготовлять катасткЕОТ] г] конструкция катаскт)¥О)ст] г] лагерь катастасл] г] положение, ситуация катастцра то магазин катастраццЁ¥од (-t], -о) разрушенный • катасттрЁфО) разрушать, портить
катастроф!) т] катастрофа, гибель катафЁр¥Ш добиваться, достигать KaTEPaivo) спускаться KaTEvOuvopai направляться катоисод о житель катогкш жить, проживать к ат о л iv затем, после каторбшца то подвиг KaTopBinva) совершать подвиг, достигать
катохл г] оккупация катракокш скатываться катш вниз, внизу кафЁд о кофе каитод (-г;, -о) горячий KEtpEVO то текст кЁУтро то центр KEpapi&i то черепица KEpawopix't’K ° громовержец кЁрбод то прибыль, выигрыш KEplто воск керк1ба т] трибуна КЁркира г] о-в Керкира кт)лод о сад Ki|ia)Xia г] мел килцдатоурафод о кинотеатр Kivd) двигать
Kivovpai двигаться кка&1 то ветка ккабод о отрасль Kkaiu) плакать kXelSi то ключ KkEi&wyia г] замок ккЕ1стод (-г/, -о) закрытый кХ-ipa то климат
KkipaTokoyiKog (-tj, -о) климатический < kKIvu) склонять, спрягать кбрш резать Koipapai спать
347
KkODCTTOvvavTovpyia rj текстильная промышленность KoivaiviKog (-т}, -о) общественный, социальный Koixa^U) смотреть, рассматривать коккаХо то кость коккиюд (-г], -о) красный кокорад о петух кбХлгод о залив KoX.vp.7td) плавать корт)д о граф корра то партия Koppaxi то кусок KoppEVog (-ij, -о) отрезанный KoppwTqpio то парикмахерская корлод о узел корлостха г] компот коуоЁрРЕд oi консервы KOVCTEpTO то концерт Kovxa близко, рядом Kovxapi то шест, древко KOTta&i то стадо колЁХа т] девушка колод о труд корт) Г] дочь Kopixcn то девочка корр1 то тело, туловище Kopvtpt) т] вершина корбфшра то апогей кострод о 1. мир, вселенная; 2. люди коот1£(1) стоить Koaxovpi то костюм кохолооХо то цыпленок Kovpevxa г] беседа KovpEVxia£o) разговаривать, беседовать коирЁрха г] одеяло kovSovviто звонок Kov£iva г] кухня коирл1 то пуговица 348
Kovvd) качать, раскачивать Kovpa£w утомлять Kovpa£opai уставать Kovpaapivog (-г), -о) усталый KovpacrxiKog (-т), -о) утомительный KovxaXi то ложка kovxeX.0 то лоб kovxI то коробка KovcpaXa г] дупло кофХЕрод (-rj, -д) острый кофт) г] лезвие Kpavio то череп крася, то вино кратгкдд (-т), -д) государственный краход то государство крахи) держать, удерживать крЁад то мясо крвРахокарара г] спальня KpEPaxi то кровать крЕрастрЁУод (-tj, -о) висящий, повешенный KpEppV&l ТО Лук кргра жаль Kpivopat оцениваться KpixiKT) г] критика KpvPopat прятаться крбрш прятать, скрывать Kpvppevog (-г], -о) спрятанный крпод (-а, -о) холодный криоХоупра то простуда кришрЁУод (-tj, -о) простуженный кхт|ра то имущество, усадьба KTTjpaxiag о помещик кхт]¥охроф1а Г] животноводство Kxi£a) строить, сооружать ктгрю то здание корЁр¥т)сгг) г] правительство KvPEpvf)XT)g о правитель, губернатор кора то волна
Ki)VT]YT]pivog (-tj, -о) преследуемый, гонимый
KWTjyd) преследовать, охотиться Киярод tj Кипр Коргокг) rj воскресенье кирюд о господин
KVpiog (-а, -о) главный, основной кир1шд главным образом
Л
ka.pa.ivu) (kapPavco) получать, брать
kaSi то масло (растительное) kaBog то ошибка kaiKog (-ij, -д) народный kaipog о шея, горло kakta ij 1. голос; 2. речь Хар л род (-т}, -д) блестящий карла) светить каод о народ; люди kartviKog (-ij, -д) латинский kaipvpa та трофей kayaviKa та овощи kayavo то капуста kcpcvTia rj храбрость, геройство keyopai назваться кЁу(1) говорить kEixovpyu) действовать, работать, функционировать
kEii|/avo6T)KT] rj гробница, усыпальница
ktpovaSa г] лимонад kEpovi то лимон кЁ^Т) Т] СЛОВО kE^iKo то словарь kE^ikoyio то словник, лексикон кЕлтб то минута кЕЛТОКарО)рЁ¥Од (-Т], -о) хрупкий кЕлторЁрЕШ г] деталь кЕлтоцЕрЕгака детально, подробно
кЁохл *1 клуб
kEVKog (-77, -д) белый кЕфта та деньги кЕШфорЕю то автобус кЕШфдрод т] проспект, бульвар kiyo мало ki.pa.vi то порт kipvr] 77 озеро к1ластца то удобрение koyiKT) V логика
кбуод о 1. слово; 2. речь, разговор koyoTExvqg о писатель, литератор koyoTExvia т] художественная литература
коуоо х&РЛ например koinov итак
koukovfit то цветок коотро то ванна кбфод о холм koyiag о сержант киуЕрдд (-77, -о) стройный kvyi£a) гнуть(ся), сгибать(ся) kVKEio то лицей кблт) г] печаль, горе
kimapai 1. жалеть; 2. огорчаться
М
pa союз но
рауа£1 то магазин рауоико то щека pa^EVU) собирать, убирать pa£i вместе (с кем-либо) paBaivu) учить, обучать, узнавать ра6т]ра то урок, лекция ра6т)рат1кт| т/ математика ра6т)тт|д о ученик pai'pov rj обезьяна
paxpaiiDVog (-tj, -о) многовековой paKpia. далеко
paKpivog (-ту, -о) дальний
349
ракрёс, (-id, -v) длинный раАюта'да, конечно pakkia та волосы paAAov возможно paA.(bvto спорить, ссориться pava tj мать pavvcapi то гриб pavTfjA.i то платок pa^tkapi то подушка papyapiTa.pi то жемчуг pappEA.a5a tj мармелад, джем, повидло Мартт]^ о март рартбрю то мучение paTaitovto срывать (планы) pan то глаз
pavpurpEvo^ (-tj, -о) почерневший раоролобАх то грач раброд (-tj, -о) 1. черный; 2. темный payaipi то нож раут] tj битва, сражение рЕ С
рЕуаА.Е<.(Ь8т]£ (-???, ~£(i) величественный
рЕуаА.олрЕЛТ)^ (-fj<jj, -£Q) великолепный, величественный pEyaAog (-tj, -о) большой великий pcyaAtovto расти, увеличиваться рЁуаро то дворец рЕуЕбо^ то величина, размер рЕОабрю послезавтра рЁ6о5о^ tj метод, прием pEiovoTT]Ta tj меньшинство ргАаухоАпсос, (-tj, -о) грустный pcAaxpoivoc, (-tj, -о) смуглый рЕкЕта) изучать, исследовать рЁАос, то член (семьи, профсоюза) pEVto проживать рёра rj день pEpapyia tj дивизия 350
pcpi5a tj часть, доля pcpucoc, (-»), -о) некоторый рЕрокарато то дневной заработок рЁро^ то 1. сторона; 2. часть рЁоа внутрь, в рЕ(Л]рЁр1 то полдень рЁсго то средство
Месуоуею^ 6aA.acroa tj Средиземное море рЁстос, (-tj, -о) средний Рето, затем, потом рЕтаРфа^ш передавать рЕтауЕ¥Ё<тсЕро£ (-tj, -о) последу тощий рста5i5to передавать рЕтаАХсора то руда pEToAAucdq (-ij, -о) металлический pcTaAAovipyia tj металлургия pExalju между рЕталоА-Ерисо^ (-»), -о) послевоенный
pETatpopa tj перевозка, переноска, транспорт рстафра^ш переводить pETaxEipi^opai пользоваться, использоваться, обращаться pETEtopokoyiKO^ (-»), -о) метеорологический рЁтро то метр, мера рЕтрш мерить, измерять рЁтюло то 1. лоб; 2. фронт рЁур1 до
prjKog то длина рт|А.о то яблоко px|va£ о месяц рт)л(1)£ разве, неужели рцтЁра tj мать pTjxavfj tj машина pT]xavT]pa то механизм pTjxaviKO^ о инженер pia, pia числ. ж.р. одна
рткролраурсата та мелочи, пустяки
рикрод (-г], -д) 1.маленький; 2. мелкий, незначительный
puko) говорить, разговаривать piurOog о заработная плата ристо то половина рлстосрЁууаро то полумесяц piVTJpiElO то памятник pivrjprq г) память pioktc, едва, лишь, только pokovoxi хотя, несмотря на то, что...
piokufk то карандаш piovd/a только povipa постоянно povipoq (-т], -о) постоянный, стабильный
povo только povo л атт то тропинка povonwkio то монополия povdcpOakpoq (-г], -о) одноглазый povzcko то модель, макет popcpf) Tj облик, образ рбрсрихл] г] образование, просвещение
рорсрожкод (-т), -о) образовательный,
pocTxd.pi то теленок роостЕю то музей рооспкт) tj музыка роисткЕоо) мочить, промачивать ропота™. то усики pnaivto входить pnakKovt то балкон pnakapiva t] балерина рлакЁто то балет рттаррттад о дядя рлнртЁкт то бифштекс рлкоб^а т] рубашка рлокткос, (-tj, -о) изобильный
ритора г] ливень ритора) мочь рлотЕд oi сапоги рттоока г) дуло рлоокакт то бутылка рлратсто то рука рлроата впереди pTrpoov-r^ivog (-т], -о) бронзовый ритора г) пиво р1)6кггорт]ра то роман ровоурасрод о баснописец puOokoyia г] мифология pvOog о миф, басня MoKfjvEg oi Микены р1)ррт]ук1 то муравей propu)piEVO£ (-г], -о) ароматный рлхгако то секрет, тайна ротт) Т] нос
pi)<rn]pid)6T]g (-rjq, -eq) таинственный
N
va на, вот vai да vaog о храм, собор NaoapxEio то адмиралтейство vaoKTjyEio то верфь
vEa т] девушка vEapdg о юноша VEKpog (-T], -6) мертвый VEKporacpEio то кладбище
VEO то новость
VEokaia т] молодежь vEog (-а, -о) новый VEpo то вода vEtppo то почка VT]oi то остров vncTTiKog (-rj, -д) голодный vikt] г] победа viKTjTTjg о победитель
35
viko) побеждать
NoEp-Ppi]^ о ноябрь
v«b0<o чувствовать, ощущать voiKOKvpid то домашнее хозяйство vopi^w считать, думать vopiKoc, (-т), -6) юридический vopo^ о ном (административная единица в Греции) vocroKopa г/ медсестра voctokojieIo то больница VOCTTlpOg (-TJ, -о) вкусный vdxtog (-а, -о) южный Noxog о юг vovpEpo то номер voi)£ о ум, разум vxopaxa i) помидор, томат vrookajia rj шкаф vxovcpEKi то оружие vxpEitopai стесняться vxvpcvoc, (-г), -о) одетый vxvvopai одеваться v6/i то ноготь viiyxa г] ночь vv/TEpivog (-ij, -о) ночной vwpig рано
^акоиотб^ (-ij, -о) знаменитый, известный
£ava снова, опять IjavapkErcu) снова видеть Jjavayvpi^u) возвращаться вновь IjavGo^ (-ij, -о) белокурый ^aTtkwvopai ложиться ^oupvixa вдруг, внезапно IjEYEkd) обманывать
^E0u)pia<ypEVo^ (-rj, -о) выцветший IjEKivd) отправляться £EKovpa£opai отдыхать ^Екойрасл] Г] отдых, покой
352
^Evayo^ О, Г] гид, экскурсовод ^EVT]Tia г] чужбина £evo6oxeio то гостиница £evo£ (-т], -о) иностранный IjETtEpvd) превосходить £етст]6(Ь вскакивать £Ёро) знать £еох^ш рвать на куски ^ЕфЕЙуш избегать, ускользать Ijexvo)
IjExacypevo^ (-rj, -о) забытый ^Exwpi^w различать ^vkivog (-rj, -о) деревянный ^vkovpyo^ о столяр Ijvnvd) просыпаться £opixv то осетрина
О
opifia rj разрывной снаряд оуботрсосутб^ (-ij, -о) восьмидесятый
6убоо£ (-Т], -о) восьмой
обт]у1а г] указание, инструкция o&qyog о 1. шофер; 2. проводник обцуй) вести, направлять обо^ т] улица ofiovroyiaxpo^ о зубной врач oiKoyEVEia г] семья
О1Ко5дцт]О“Г] т] строительство oiKoS6|io£ о строитель oLKovopia г] хозяйство, экономика oiKovopiKd^ (-ij, -о) экономический оисо£ о 1. дом; 2. заведение Окт(Ьррт]д о октябрь 6А.Е0ро£ о опасность, угроза ок6ккт)ро£ (-т], -о) полный, целый okoKkriptopcvoq (-ij, -о) цельный, законченный
бХод (-т), -о) весь, целый ’ ОХоцяод о Олимп оцаба г] группа оц|Хл)хт)д о докладчик opiXog <9 кружок, общество opopcpia т] красота бцофрод (-т}, -о) прекрасный, красивый dptnc, однако, но ovopacTTiKT) т] гром, именительный падеж ovEipEOopai 1. видеть сон; 2. мечтать
ovEipo то сон, мечта ovo|ia£o|xa.i называться o£6g (-ela, -v) острый блЕра т] опера
блХо то 1. оружие; 2. ружье 6яо1о<; неопр.-относ.мест. тот, кто бпшд как
ола><у&т|лотЕ обязательно opyavo то орган
opyavcbvopat организовываться opyavcbvio организовывать opyavaxH] tj организация орЕ^т] т] аппетит opEKxiKo то закуска
орбббо^од (-т],-о) 1. православный; 2. ортодоксальный opi£u> определять, назначать opvyxa та полезные ископаемые opto то граница
optcrpivog (-т], -о) определенный opioxE пожалуйста брод то условие
opocEipa т] горная цепь, горный хребет
брофод о 1. этаж; 2. ступень ракеты
oxav когда
23 Заказ 481
0X1 ЧТО
ovpavog о небо
ovpavo^6<rxT]g о небоскреб
ovcnaoxiKo то гром, имя существительное
опте не, ни oyi нет бфТ] т] вид, облик
п
лаукбстцюд (-а, -о) всемирный лауобраоахькб то ледокол лауод о лед
naya)|iEVog (-ij, -о) ледяной, холодный
лауюхб то мороженое na£api то базар, рынок naOaivu) страдать, терпеть лавоХбуод о терапевт naiSi то ребенок naifiiaxpog о педиатр naiftiKog (-rj, -о) детский ла1£о> играть
jtaipva) 1. брать; 2. принимать, получать
лаХЕОй) бороться лаХт; т] борьба
лаХт)кар1 то парень, молодец лаХл. еще раз, снова лаХгбд (-а,-д) старый лаХхб то пальто
navav6pa)nivog (-rj, -о) общечеловеческий
navapyaiog f-a, -о) древнейший лауЕЛЮхтцпо то университет navi то парус
лаут)уир1£<о торжественно праздновать
ла¥1<ууг)род (-7], -о) всемогущий
353
ла¥орара то панорама navroi) повсюду, везде Jtavra всегда
yia rcavra навсегда
Jtavro6i)vap.og (-rj, -о) всесильный TtavTpEpEvog (-tj) женатый, замужняя naval на rcarcapouva т] мак лалобтсл то ботинок, туфля лаллобд о дедушка лара чем лараууЁкка) заказывать ларауо) производить лараушут] т] производство, выработка
ларауи)у1котт]та г] производительность, продуктивность ларабЕъура то пример ларавЁ/ории принимать, допускать, соглашаться
лараЙ1¥ора1 сдаваться (в плен) ларабосп] т] традиция, предание лараворо то окно • ларакака) просить ларакокооба) следовать, сопровождать, следить ларак1а г] берег, пляж лараракрод (-rj, -6) крошечный лараро¥Т| т] пребывание ларарп)б1 то басня, сказка лара^Е¥од (-ij, -о) странный, необычный
лаЕралЁра дальше ларало¥о то жалоба лараспцло то орден Пара<УКЕОТ| т] пятница ларасттасп] г] спектакль, представление
ларасттапка наглядно
ларатт)рт]<гп т] замечание, наблюдение
ларатт]ро) замечать, наблюдать
ларткОбу то прошлое
ларЁкасп] г] парад
ларЁуш давать, доставлять, снабжать
ларко то парк
ларо1к1а т] землячество
ларо1риа т] пословица ларооспа^а) представлять, предъявлять
лароосла t] присутствие, появление
ласлу¥(1хутод (-т], -о) общеизвестный
ластта т] пирожное латата т] картофель латЁрад о отец
лат1¥а£ то катание на коньках
латр1ба г) рюдина
латрюткод (-г], -о) отечественный, патриотический
лата) наступать
лата)ра то 1. этаж; 2. пол,помост лаиа) переставать, кончать
ЛЕбшба т] равнина
лЕ^оуроцрод о прозаик
лЕ0а1¥О) умирать
ЛЕ0ацЁ¥од (-vj, -о) мертвый
ЛЕ10арх1а т] дисциплина
ЛЕ1¥а г/ голод
ЛЕ1¥0) голодать, быть голодным
ЛЕ1ра г] опыт
ЛЕШра то упрямство, упорство ЛЕ1<урата)б1код (-г), -о) упорный, упрямый
лЁкауод то море
лЕкшрюд (-а, -о) огромный, громадный
ПЁрлтт] т] четверг
354
ЛЁцЛТОС, (-Tj, -о) пятый лЁ¥0щод (-Tj, -о) траурный ЛЁУТЕ ПЯТЬ лело10т]<л] rj убеждение лЁра там, по ту сторону, далее лЕрастцЁУос, (-т], -о) прошедший, прошлый
ЛЕраСТТ1кбд (-Tj, -6) проходящий TCEpijipavEia tj гордость 7tEpT](pavEVop.ai гордиться 7CEpf)<paVO£ (-Tj, -о) гордый лЕрфрЁ/а) омывать 7tEpiEpya£op.ai осматривать с любопытством
KEpiE/u) содержать яЕр16аХл|Л] tj помощь KEpiKOKkcbvio окружать, осаждать (крепость), блокировать KEpipEvu) ждать, ожидать TtEpioSiKo то журнал
TtEpiofiog rj период ЛЕрюхл район лЕр1лато^ о прогулка ЛЕртлХокт) Tj осложнение TtEpircoiovpai заботиться, ухаживать
ЛЕр1лои почти, около, приблизительно, примерно
ЛЕр1ЛТЕрО ТО КИОСК, ПЭВИЛЬОН лЕрктстбтЕро более, дальше TtEpioxaTiKO то случай, событие, происшествие
KEpvw 1. проводить; 2. переходить KEplCTTEpl ТО голубь , лЕр1фТ)|да отлично, прекрасно ЯЕр1<рт]ро^ (-т], -о) известный, знаменитый
7ГЁр(1))СП В прошлом ГОДУ лЁтаура то полет
лЁтра rj камень лётсллю^ (-ij, -о) кожаный
ЛЕтстЁта Tj салфетка, полотенце лето) 1. бросать; 2. летать лЁсртш 1. падать, ложиться; 2. опускаться, понижаться лт]уа1¥О> идти, отправляться, уходить
ЛТ]УП Tj источник, ключ лт]5(х) прыгать, скакать л-qkiKio то пилотка лт]ро(м то вилка лю уже
Л1а¥о то пианино
Л1а¥<о 1. брать, хватать; 2. ловить;
3. заставать лтато то тарелка лисрарЁ¥од (-т], -о) огорченный лисрашорат огорчаться лткасрс то плов (кушанье) лоуакас, о доска, картина Л1¥ако0т)кт] т/ картинная галерея Л1¥(1) пить лю более, больше л1ЛЁр1 то перец лкл¥а Tj бассейн люткой) верить, доверять л1сут1] вера лкутолощтисо то удостоверение, свидетельство
лготод (-т), -о) верный, преданный л1<т(о назад, обратно лкау1а£и) прилечь, ложиться лкака)¥(о давить, надавливать лка¥Г]тт)д о планета лкатЕ^а т/ площадь лХатт] Tj спина лХатод то ширина
лкатид <-/«, -v) широкий, просторный
лХЕ^ооба tj коса (о волосах) лкЕоУЁкгпра то преимущество лХЁка) вязать
355
23*
лХЕОра т] сторона лХцут) т] рана лХт]0од то толпа яАл]61)<У|д.6д о население лХт]рофор1а г] сведение, справка, информация
лХцрофоро) информировать, сообщать
лХт]ри)цт| т] оплата, выплата, уплата
jikTjpwvu) платить, оплачивать лХт)<я.а£и> приближаться, подходить, подъезжать
лХооотос, (-а, -о) богатый лХоит1£<о обогащать лХоотос, о богатство лХёуоцол умываться Ttkivu) мыть
Ttviyu) 1. (у)топить; 2. душить; 3. тонуть ло&1 то нога лобоофспро то футбол лобод о страстное желание лоища. то стихотворение
ЛОП)СП] 7] поэзия
ЛОГЦТТ^ о поэт
KoiKikia т] разнообразие noiKikdpoptpog (-г), -о) разнообразный
лщотцта т] качество лоХЕрлкбд (-tj, -д) военный лоХЕроурафод о художник-баталист
лоХецо^ о война лоХЕрофббих та военное снаряжение, боеприпасы
лоХецо) воевать, сражаться лоХт] т] город
лоХюркга г) блокада, осада лоХ<.те1о. т] 1. государство; 2. штат; 3. город 356
лоХ1тт]д о гражданин
лоХткос, (-т], -д) 1. политический;
2. гражданский лоХтстрос, о культура лоХо очень лоХирдХо то пулемет лоХ1)6ро¥а т] кресло лоХокато1к1а т] многоэтажное здание
лоХолХокос, (-rj, -о) сложный, запутанный
лоХотгрос, (-г], -о) драгоценный ло¥Т]р1а т] хитрость, коварство лоупрод (-т], -о) хитрый, коварный ло¥окЕфаХод о головная боль ло¥од о боль, страдание, горе ло¥(Ь чувствовать боль, страдать, болеть
лорЕ1а т] поход лбрта. rj дверь лортокаХг то апельсин лортрадло то портрет лосто сколько, почем лостотцта rj количество лотарб^ о река лоте никогда лоте когда
лотт)р1 то стакан лоо который, что лои где, куда лоиХЕргка та домашняя птица лооХ1 то птица лооХй) продавать
лраура то 1. дело; 2. вещь лраурат1 в самом деле лрауратгкбд (-7], -6) настоящий действительный лрауратисбтцта т] действительность
лрауцатолонЬ осуществлять, выполнять
яракт1кг| т] практика яракторею то агентство яраашаба tj зелень Ttpacnvog (-tj, -о) зеленый ярЁЯЕ1 безл нужно; следует npEafteia т] посольство ярЕ<урЕПтт|д о посол TtpiyKiTticrcya rj княгиня, принцесса irpiv раньше, прежде яроасгло то пригород яроРаХХсо демонстрировать, показывать ярбрато то овца ярбрктцха то проблема, вопрос лроуЕ¥Е<УТЕро£ (-tj, -о) предыду-щий ярбурацца то программа npoEiSonoid) предупреждать, извещать заранее яроЕбрею то президиум яроЕброд о председатель лроЁрхоцаг происходить jrpoEToip.a£op.ai подготавливаться ярбвицод (-tj, -о) согласный, готовый
TtpouttopEvo^ (-tj, -о) талантливый npoiov то продукт лрокатаркпкбс, (-ij, -д) подготовительный
TtpokaPaiva) 1. успевать; 2. обгонять, опережать ярбкоуод о пролог, предисловие npoofiEVTiKog (-tj, -д) прогрессивный, передовой лрооЙЕои) добиваться успехов ярбобод tj 1. прогресс; 2. успех ярояа¥то£ главным образом, прежде всего ярбяоот] TJ тост ярое, предлог в яро<туЕ1(Ь¥ор.а1 приземляться
яро<туЕШ)сгт| tj приземление яросгЕктисод (-ij, -д) внимательный, заботливый
яростЕ/о) 1. обращать внимание;
2. заботиться (о ком-л.) яроствЕТО) добавлять, прибавлять яроептод (-tj, -д) доступный яроокаХо) приглашать яростккт]<п] tj приглашение яроокоутща то поклонение яростохл tj внимание яроегяавыа tj усилие, старание яростяавй) стараться яросттасла tj покровительство яросттатЕоа) покровительствовать яросттатцд о покровитель яросттоепба tj покровительница ярдсгфата недавно яростфЕра) приносить, подносить, предлагать ярбстшяо то лицо яротасл] rj предложение яротЕ1¥<о предлагать яротщё) предпочитать яротроят) т] поощрение яроояоХоуюцбд о бюджет ярофЁрш произносить ярофора tj произношение ярофориса устно ярохвЁд (ярохтЁд) позавчера ярота¥Е1а tj ректорат яротаипд о ректор ярип то утро яри)1¥о то завтрак ярштЕПоосга tj столица ярштояброд (-а, -о) передовой яро)тод (-7], -о) первый ярштбтпяо то оригинал ятт|<гп tj полет
ятохп] tj 1. гром, падеж; 2. падение яик¥од (-7), -6) густой
357
яцраоХод о ракета лбруос; о 1. башня; 2. замок яорЕтб^ о повышенная температура, жар, лихорадка яирггэд о пирит, серный колчедан как
Р
ра&ю то радиоприемник pa.6ioTiA.EKTpovi.Kf) т] радиоэлектроника pa6id<pa)vo то радио, радиоприемник
ратста г] порода ра.<ртт)<; о портной* ра<ртра т] портниха раут] 7 спина pf|pa то гром, глагол pi£a 7 корень piyva) бросать, кидать po6aKivo то персик po6aKtvia 7 персиковое дерево poXot то часы роА.о£ о роль povpki то рубль povpnivi то рубин
роифш 1. впитывать, всасывать;
2. глотать, проглатывать povya та платье, одежда pi)£i то рис
Pwoia 7 Россия
ршслкод (-7, -6) русский
PdiCTog о(-1да г]) русский (ая) pared) спрашивать
2
Хофрато то суббота oakaxa 7 салат oaXovi то салон oav как-будто, словно
aani^a) гнить, портиться oapavra сорок сте предлог в, к
оЁРораг уважать
EeA-Ivt) 7 луна
<TEki6a 7 страница
OEpvog (-7, -о) скромный, простой стЕЦУотцта 7 скромность, простота OEVTOVI то простыня ЕелтецРрл^ о сентябрь CTEpVU) тянуть, тащить
<rqK6va)p.ai подниматься, вставать
<n]Kd)va) поднимать
crqpaia 7 флаг
crqpEio то знак спще1о)сп1 7 заметка спщЕгшца то отметка, заметка arqpEpa сегодня
огуа медленно, тихо, осторожно oiyoopa конечно, безусловно, наверняка
<h6epevio£ (-а, -о) железный сл.6т]р65ро|лод о железная дорога си.6т]роцЕтаккЕоца то железная руда
<и6т1роорудд о кузнец
спкаХт] 7 рожь oxxapt то пшеница оттт)ра та зерновые стюжрХа молча
<я]а>лт]А.бд (-7, -д) молчаливый сткак1 то шахматы
<ткЕяа£о) закрывать, покрывать окЁяаоца то 1. покрывало;
2. крышка
<ткЁфто|ла1 (сткЁятора!.) думать
СТКЁфТ) 7 мысль
OKI то лыжи
oKkaPia 7 рабство
сткАофос, о раб
окАл]ро£ (-7, -д) суровый, жестокий
358
суколод о 1. цель, мишень; 2. воен. часовой
сукорбо то чеснок
<укорл1£(о рассеивать, разбрасы-
вать
<укот<ор.Е¥од (-tj, -о) убитый
<укото)¥<о убивать •
<укоол1£(1) вытирать пыль
<укоир1а<уц£¥о^ (-tj, -о) заржавленный, проржавевший
<укбр<о наклоняться, нагибаться
сукбкод о собака
сгоРара серьезно
суорарод (-ij, -д) серьезный, важный
стобыа rj жатва, уборка урожая
(УоХоцод о семга, лосось
CTovyidc, о перочинный нож
<уо<р1а rj мудрость
стофбд Н, -д) мудрец
стлаууод о шнурок, веревка
<улаб1 то сабля, шашка, меч
<уяа£о) ломать, разламывать
<уяЁр¥(о сеять
<ул1т1 то 1. дом; 2. квартира
<уло1)5а£ш изучать, учиться
сулоибаю^ (-а, -о) важный, серьезный
<улоибасутг|д о учащийся, слушатель
<ynpd>xvu) толкать
cyrayova rj капля
сутабю то стадион
сутабцод о железнодорожная станция, вокзал
сттацато) останавливаться, задерживаться
сутасп] tj 1. положение, поза; 2. выправка, осанка
сутабкод о скотный двор, конюшня, коровник
сутаироброрл. то перекресток сгсацршта крест-накрест
CFta/TTiG (-ia, -i) серый, пепельный CTTEyvwva) сушиться сттЁкоцал. вставать, стоять сттЁХХа) (сутёАлдо) посылать, отправлять сутёццо. то корона
CTTEvdpaKpoq (-Tj, -о) продолговатый
CTTEvog (-tj, -6) узкий, тесный сутЁрцсл] rj лишение, утрата, потеря cyxEpia т] материк, континент <утт|6од то грудь cfct|v(i) устанавливать, воздвигать сгпуцт) rj момент cttoixeio то элемент
<утоАл.£<о украшать сттбХод о флот сттбца то рот
<утоц.ах1 то желудок
сутратЕоца то войско, армия <утрат1(от1к6д (-tj, -о) военный сутратиЬтт]д о солдат сгсратбд о армия, войско сутратиуод о генерал
«утроууикбд (-Tj, -6) круглый сгсршца то слой, пласт, прослойка отроги) стелить, застилать, накрывать
сгсрютод (-tj, -6) ровный, гладкий cyvyyvdjpn) т] извинение суоуурафЁад о писатель, автор сл)укЕкрц1Ё¥од (-Tj, -о) конкретный cyvyKEVTptbvu) сосредотачивать, концентрировать
суоукЁ¥три)<п] tj торжественное собрание
cyvyKivqp^vog (-rj, -о) взволнованный
359
crvyKivTjcrq т] волнение, возбуждение
croyKiviEpai волноваться crvyKivd) волновать
cruyKoivoMa г] связь, сообщение, транспорт, движение сгоукрют] г] сравнение
<тиукрбтт]|ла то 1. соединение, комплект; 2. ансамбль
<л)ух<ирш поздравлять crwyxapi]TT)pia та поздравления crvy/povog (-т], -о) современный сгпухшрсЬ извинять, прощать сто£т]тт]<тт] rj обсуждение <ти£т]та) обсуждать crvKWTi то печень
сгпкофолгпа г] клевета crvkkoyf) г] коллекция crvkkoyi£op.ai думать, размышлять, обдумывать сгирфсдош случаться сгпррбХаю то контракт, договор сгпцРобХю то совет cri>p.povXog о советник
<л)|лц.Етсх<1) участвовать <л)|ллара<ута.<тт] г] поддержка сг\)|ллатр1(Ьтт]д о земляк cropjtXiipcbva) дополнять, добавлять сг\)ц.л6сл.о то пир crvpipspov то выгода, польза сгпцфора rj беда
<п)|Лф<1ша согласно, в согласии (с чем-л.)
<л)|лф<1та т] 1. согласие; 2. согласованность; 3. договор
стоцфсоуо) соглашаться crovaSEkipog о коллега onvakkaypa то иностранная валюта
crvva.vTT)<TT] rj встреча crnvavTU) встречать 360
crwvaokia т] концерт oDvax1 то насморк crvvSiKaTa та профсоюзы crwvfiiKakicrTiKog (-rj, -о) профсоюзный
crvvEfipta^w заседать cruvefipiacrq ij собрание ctovvev6t]<tt] т] взаимопонимание cruvefipio то съезд cruvEkEUcrq т] .собрание crwEvvooopai приходить к взаимопониманию crwvExi^opai продолжаться crwvEXT)^	непрерывный
ctvvexeio- т] продолжение crvvExi£(D продолжать crovEXWg постоянно, непрерывно crvvTjOEia т] привычка crovGETog (-rj, -о) сложный twvfjGwg обычно ctovGt]kt] rj условие cri)vvEфo то туча, облако ctvvoSevo) сопровождать, провожать
cri)vo5og ij сессия crovoiKia ij квартал crwvokiKa в целом crvvokiKog (-у, -о) общий ovvoko то итог, совокупность CTUVOpEVU) граничить crovopo то граница ervvoyi^o) подводить итог crvvTayf) rj рецепт
twvTaypa то 1. конституция;
2. полк
<tovto.£t] т] пенсия
crwvxa^iovx0^ ° пенсионер ctovteXu) способствовать
(TOVTopa. скоро сгй¥трофод о товарищ crwvwvopo то синоним
cfuokevt] rj прибор, аппарат <И)<УП)|ла то система <л)<УП)|лат1к6(; (-rj, -о) систематический croxva часто
Офсира rj пуля, снаряд (npiyyw сжимать
CTtpiXTO^ (-rj, -о) тесный, крепкий <тфооууар1 то губка Стфрауюра то пломба Стфоуцод о пульс СТфорцХатш ковать
GX^fiia^w планировать, конструировать
охЁбю то план oxeSov почти охестт] г] отношение, связь oxetiko. относительно охе^^оцо-1 иметь отношение oxTipaxi^u) составлять, образовывать
ct/oXeIo то школа oxoXf) г] факультет стш£ш спасать стш|ла то 1. тело; 2. корпус стшрод о множество, масса стшсута правильно CTWTTjpia ij спасение
Т
ra£i.6i то путешествие Ta^i&EVO) путешествовать Ta£i5id)TT]g о путешественник та£т) rj класс ra£i то такси xaivia rj фильм, лента таород о бык тафод о могила Ta.xu5pop.Eio то почта теХеюлокЬ совершенствовать
теХекЬуо) заканчивать TEkEDTaiog (-а, -о) последний тЁХод то конец teXwvelo то таможня TEXwvEiaKog -о) таможенный тЕЦлЁХцд о лодырь, лентяй тЁрад то чудовище тЕраатюд (-а, -о) громадный Тстартт] г] среда тЁтарто то четверть тЁтартод (-rj, -о) четвертый TETpaywviKog (-ij, -о) квадратный тЕтраба г] четверка ТЕтрабю то тетрадь теотХо то сахарная свекла тЁxv^] г] искусство, ремесло TEXv-rjTdg (-rj, -о) искусственный TEXviKT) rj техника TEXViKog (-у, -о) технический TEXviTTjg о ремесленник, мастер т£ша то очаг т£а|Л1 то оконное стекло x^api то мечеть т^1т^1кад о стрекоза rqyavTjTog (-rj, -о) жареный тцХЕурафЕЮ то телеграф тт]ХЕураф'1)р.а то телеграмма rqXEopacrq rj телевизор тт]ХЁфО)¥о то телефон Т1]Хеф<1)¥(Ь звонить по телефону rqpd) соблюдать Т1|лт) tj честь Т1цшрш наказывать TiJtOTE что-либо, что-нибудь Tixavag о титан rixXog о титул, название трт)ра то часть, подразделение xoi-xog о стена т6Х|лт) ij отвага
тоХрт]род (-у, -д) смелый, отважный
361
токр<1> осмеливаться торЁад о область (знаний) Tovi£u) подчеркивать xovvog о тонна xovog о ударение т6£о то лук, дуга толюурафод о художник-пейзажист толоОето) ставить, класть холод о место xopva66pog о токарь тосто столько, так хоте тогда TovXaxicrrov по крайней мере тооркхкод (-rj, -о) турецкий Тобркод о турок трефа) тянуть, тащить xpayovSi то песня трауооб«утт|д о певец трауооба) петь траушбта rj трагедия трЁл/о то поезд трар то трамвай xpans^apia. ij столовая тралЁ^х то стол трЕфШ питать, кормить трё/о) бегать xpiaSa rj тройка xpiaiva ij трезубец трихкоегтод (-у, -д) трехсотый xpiavTO. тридцать трю-УтафиААо то роза xpi£(D скрипеть трисЁфаХод (-rj, -о) трехглавый Тр1тт] г] вторник xpixog (-rj, -о) третий трбА.Её то троллейбус трора^ш пугать
трорЕрод (-rj, -о) ужасный, страшный тролод о способ, средство 362
тробХАод о купол
трофТ) rj пища
трбфхра то продовольствие тр(Ь(у)<о есть, кушать тстог то чай
Toa.Ka.ki то шакал
тоатра-латра с грехом пополам тотфкхкад о помещик
холод о 1. тип, вид; 2. печать, пресса
xvpavog о тиран
то/Ерод (-rj, -д) удачный, счастливый
тшра сейчас
Y
oyEia rj здоровье
uSpo'qX.EKxpiKog (-rj, -о) гидроэлектрический
иХлко то материал
vpvog о гимн
олауорЕоа) диктовать
илакХт]код о служащий, чиновник иларх<о быть, существовать олЁбафод то недра илЕо6ир1£ш напоминать илЕрастлЦ/о защищать елЕраол10тт|д о защитник цлЕрколохл] rj переутомление илцкобтцта rj подданство, гражданство
илцрЕота rj служба
илцрЁтцд о слуга imvog о сон олораХХш представлять илоуЕсод (-а, -о) подземный олоурафо) подписывать олобЁхорт принимать оловЕСТТ] rj гипотеза, дело илобохт) rj прием
DTtokoyi^u) принимать в расчет, предполагать ило<уп)р1£а) поддерживать, подтверждать t>7too’TT]pi£r| г] поддержка OTtdoyopai обещать илохастстоцхи подчиняться илохроф1а г] стипендия VTtovpYEio то министерство VJtovpYiKOc; (-ij, -д) министерский илофЁрш страдать OKOxpEtovw обязывать, заставлять илохшрш уступать остхЕра потом
ОфаутооруЕ1о то ткацкая фабрика ОфО.¥ТО1)ру6с; о ткач ифастца то ткань бфод то высота uycbvoiAai возвышаться vydjvu) поднимать, возводить
Ф
фаулт° w блюдо, еда, пища (paivopai казаться
фа.ута£о|ла.1 представлять, воображать
фол/тасна г} фантазия, воображение
фОЛ'тасткбд (-т], -д) фантастический
фарракЕЮ то аптека фарцако то лекарство фЕух&Р1 то луна ipspvu) носить, приносить фЁтод в этом году фЕоуш бежать, уходить фбшолшро то осень фт)|лт] т] слава, репутация ф1б1 то змея Ф&абХос; о болельщик
ф1кЕА.Е1)вЕрО^ (-TJ, -о) свободолюбивый, либеральный
фШ то поцелуй ipikia tj дружба ф1>л.к6с; (-ij, -6) дружеский ф1ХоХоу1а ij филология
X
XEipovpYO^ о хирург
ХЁр1 то рука
XEpo6vr|croc; т] полуостров
XT)M-Eia V химия
хОе^ (Хт££) вчера
XiX.ia.6a. г] тысяча
XiXidpExpo то километр
XiXioo’Toq (-г), -6) тысячный
Xiovi то снег
Xovxpog (-ij, -6) толстый Xovxpoxapxo то толстая бумага ХорЕОш танцевать
Хорос; о танец
Xopw&a rj хор
XpEia£op.ai нуждаться
Хрлцоха та деньги
ХР^от-Цолоио использовать Xpovog о 1. время; 2. год ХрсЬца то цвет XTEvi^u) причесывать XXV л со бить, стучать XVivopai выливаться, литься Xvxooifi'qpog о чугун X<bpa rj страна Х<драф1 то поле, нива Xwpi£a) разделять xwpto то село, деревня xwptg без, кроме
Х<Ьро^ о место, пространство
363
ф
уаХлОДш резать ц/арас, о рыбак фарЕра то рыбная ловля Ф«р1 то рыба форостоила rj уха фёра то ложь фЕОтих г] лживость фт|к6д (-rj, -о) высокий q/T|V<o печь, жарить ц/т)-го^ (-ij, -о) печеный фТ|фос; rj избирательный голос ф\)уЕ1О ТО ХОЛОДИЛЬНИК фиуауоуоирал проводить досуг yvxpaipo^ (-rj, -о) хладнокровный фюрад о булочник фшр1 то хлеб фат£а) делать покупки
Q
WKEavdg о оксан (врос; о плечо wpa т] час, время wpaioq (-а. -о) прекрасный wpipog (-rj, -о) зрелый wq до
(Ьстлои пока, тем временем (Ьсуте поэтому, так что шФЁХеш rj польза, выгода а>фЁХл)ло(; (-г], -о) полезный, выгодный
364
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
КАТЕН OY2IAETIKQN
APSENIKA «тс -ад
EviKog apiOpog					
Ov.	о	латЁрад	о	Tapiag	о	фСХакад
Fev.	TOV	патера	tov Tapia	TOV	фСХака
Alt.	TOV	латЁра	tov Tapia	TOV	фСХака
KX.	—	латЁра	— Tapia	—	фСХака
IIXnSvvTiKog apiOpog
Ov.	Ol	латЁред	oi	Tapieg	Ol	фоХакед
rev.	TWV	латЁршу	TWV	Taptwv	TWV	фvXaкwv
Ait.	Tovg	латЁред	Tovg	Tapieg	Tovg	фоХакед
KX.	—	латЁред	—	Tapieg	—	фьХакед
APXENIKA от -ад
EviKog apiOpog
Ov.	о	ywpag	о	рларрлад
Tev.	TOV	\|/wpa	TOV	рларрла
Ait.	TOV	\ywpa	TOV	рларрла
KX.	—	\|/wpa	—	рларрла
nXijOvvxiKdg apiOpog
Ov.	Ol	ywpaSeg	oi	рларрлабед
Tev.	TWV	ywpaSwv	TWV	pлappлaбwv
Ait.	Tovg	ywpaSeg	Tovg	рларрлабед
KX.	—	\ywpa5eg	—	рларрлабед
APLENIKA от -ns
EviKog apiOpog
Ov.	о	pa0T]Tf]g	о	Yvpvaoiap/T]g
rev.	TOV	рабт]тт|	TOV	YvpvaorapxT]
Ait.	TO(V)	ра0т]тт]	to(v)	Yvpvaoiapxi]
KX.	—	ра0т]тт]	—	Yvpvaorapxr]
ПА.т]0дот1кд£ apiOpoq
Ov.	oi	paSrjTEc,	oi	yvpvaciapxEq
Tev.	TCDV	pa6r]TWv	TWV	yvpvaoiapxwv
Ait.	TOVC,	ра0лтЁс,	TOVC,	Yvpvaoiapxe^
KX.	—	pa0T]TE<;	—	YvpvaoiapxE^
APZENIKA сте -qc,
EviKot; api0y.6q
Ov.	о	KaipET^fjg	о	УО1КОКбрЛ^ о	фобруарл^
Tev.	TOV	кафЕТ^Л	TOV	VOlKOKVpr] TOV	фойруарл
Ait.	TOV	кафЕТ^л	TO(V)	УО1КОКбрЛ TO(v)	фойруарл
KX.	—	кафЕт^л	—	voiKOKvpr] —	фойруарл
Пкт]6ъут1к6д apiOpdq
Ov.	oi	кафЕт^лЙЕс,	oi	УО1КОКбрлбЕ^	oi	фovpvapл5E^
Tev.	TWV	KC«pET£j]ftWV	twv	voikokil^Swv	TWV	фovpvdpл5wv
Ait.	Tovg	кафЕтфбвд	TOVC,	УО1КОКбрлбЕ^	TOVC,	фОуруарлбЕ^
KX.	—	кафЕт£лбЕд	—	уо1кок6рл5вд	—	фОУруарлбЕд
AP2ENIKA cte -ei,
	Evikoc; api0p.og	nXTjOvvTiKoc; apiOpog
Ov.	о	кафЁ^	oi кафЁбЕ<;
Tev.	tov кафЁ	twv кaфЁбwv
Ait.	tov кафЁ	tovc; кафЁбЕ£
KX.	— кафЁ	— кафЁбЕ^
APSENIKA cte -iag
	Evlko£ apiOpdg		nXT]0vvTiKoq api0pdq	
Ov.	о	коорЁа^	oi	KOVpElQ
Tev.	TOV	коорЁа	TWV	KOVpЁWV
Ait.	TOV	коорЁа	Tovg	KOVpElQ
KX.	—	коорЁа	—	KovpEig
APSENIKA сте -ov<;
	EviKog apiGpoq		ПХл©«УТ1к6д apiGpog
Ov.	о	лаллоо^	oi лаллообв^
Tev.	TOV	лаллоо	twv nannov6wv
Ait.	TOV	лаллоо	tov^ лаллообЕ^
KX.	—	лаллоо	— лаллообЕ^
366
APXENIKA <te -og
EviKog apiGpog
Ov.	о	ovpavog	о	wpog	о	баокаХод
Fev.	TOV	ovpavoi)	TOV	wpov	TOV	баокаХоо
Ait.	TOV	ovpavo	TOV	wpo	to(v)	баакаХо
KA.	- —	ovpavE	—	wpE	—	баокаХЕ
IIXT]0vvTiK6g apiGpog
Ov.	Ol	ovpavoi	Ol	wpoi	Ol	6a.crK.aXoi
Fev.	T(1)V	ovpavwv	T(1)V	WpWV	TWV	6aaKaXwv
Ait.	tovc;	ovpavovg	Tovg	wpovg	TOVg	6aaKaXovg
KX.	—	ovpavoi	—	wpoi	—	6aaKaXoi
0HAYKA at -a
EviKog apiGpog
Ov.		Kapfiia		wpa	n	GaXaaaa
Fev.	Ж	Kap6iag	•ПК	wpag	ttK	GaXacrcrag
Ait.	TT]V	Kap6ia	TT]V	wpa	TT](V)	GaXacroa
KX.	—	Kap5ia	—	wpa	—	GaXaaaa
IIXT]GvvTiKdg apiGpog
Ov.	Ol	KapfiiEq	Ol	(bpEg	Ol	ОаХаостЕд
Fev.	TWV	Kopfiicbv	TWV	wpcbv	TWV	GaXacrowv
Ait.	Tig	карбид		(bpEg	Tig	ОаХастотд
KX.	—	карбид	—	(bpEg	—	ОаХастстЕд
0HAYKA at -T]
EviKog apiGpog
Ov.	n	ypappfi	n	корт]	Т]	£ахарт]
Tev.		ypappfig	тт]д	корпд	ПК	£ахарт]д
Ait.	TT](V)	Ypcwn	TT]V	корт]	TT](v)	Фхарт]
KX.	—	Ypappf|	—	корт]	—	£ахарт]
IIXT]0vvTiKdg apiGpog
Ov.	Ol	Ypappfcg	Ol	корЕд	Ol	^a/apEg
Fev.	TWV	Ypappwv	TWV	Kopwv		—
Ait.	Tig	Ypapiug	ng	корЕд	Tig	. ФхарЕд
КХ.	—	Ypappsg	—	корЕд	—	Saxapsg
0HAYKA <te -tj (-к)
			EviKog apiOpog
Ov.	n	tcc^t]	T]	ёклХт]Е,т]
Fev.	TTK	Td^nq	тт]д ёклХт]Е,г]д
Ait.	TT]V	za^T]	tt]v ёклХт]^т]
KX.	—	zd^n	— ёклХт]£т]
ПХт]0оут1к6д apiOpog
Ov.	Ol	za^Eig	Ol	ЕклХт|^Е1д
Fev.	TWV	za^EWv	TWV	EKnXT]E,EWV
Ait.	Tig	za^Eig	Tig	ЕклХт)^Е1д
KX.	—	za^Eig	—	ЕклХт|^Е1д
0HAYKA сге -a
	EviKog apiOpog	ПХт)0о¥Т1к6д apiOpog
Ov.	T]	yiayia	oi yiayiafieg
Tev.	тт]д yiayidg	twv yiayidftwv
Ait.	tt](v) yiayia	Tig yiayiafiEg
KX.	— yiayia	— yiayidfieg
0HAYKA <те -w
EviKog apiOpog
Ov.	n	0p6aw	n	Халфб)
Tev.	TT]?	0pocjwg	ПК	ХалфФд (-ovg)
Ait.	TT](V)	Фроото	tti(v)	Халфб)
KX.	—	Фросио	—	Еалфб)
0HAYKA <те -og
EviKog apiOpog
Ov.	n	обод	n	ЕукокХюд
Tev.	тт]д	oftov	тт]д	ЕукокХюо
Ait.	TT]V	обо	TT]V	ЕукокХю
KX.	—	обо	—	ЕукъкХю
ПХт)0и¥Т1к6д apiOpog
Ov.	Ol	o6oi	Ol	eykvkXioi
Tev.	TWV	oSwv	TWV	EyKvfcXiwv
Ait.	Tig	ofiovg	Tig	EyKVKXiovg
KX.	—	0601	—	EyKVKXlOl
368
OYAETEPA от -о
EviKog apiOpoc;
Ov.	TO	лаХтб	то	povxo	TO	лрбстсоло
rev.	TOV	лаХтоб	TOV	pov^ov	TOV	лрослолоо
Ait.	TO	лаХтб	то	povxo	TO	лрбстсоло
KA.	—	лаХтб	—	povxo	—	лрбслоло
nkqOvvriKOc; apiOpoc;
Ov.	та	лаХта	та	povxa	та	лрбстсола
rev.	TCOV	naXTcbv	TCOV	povxcov	TCOV	лроасолсоу
Ait.	та	лаХта	та	povxa	та	лрбстсола
KX.	—	лаХта	—	povxa	—	лрбслола
OYAETEPA от -i
EviKog api0pog
Ov.	то	ласбс	то	кесраХс
rev.	TOV	ласбюб	TOV	KecpaXiov
Ait.	то	ласбс	то	KecpaXi
КХ.	—	ласбс	—	кесраХс
I1Xt]0vvtikoc; aptOpog
Ov.	та	ласбса	та	кесраХса
rev.	TCOV	nai6ubv	TCOV	KecpaXicbv
Ait.	та	ласбса	та	кесраХса
KX.	—	ласбса	—	кесраХса
OYAETEPA от -pa
Evikoc; api0pog
Ov.	то	спора	то	ovopa
rev.	TOV	слоратос;	TOV	ovopaToq
Ait.	то	спора	то	ovopa
КХ.	—	спора	—	ovopa
IIA.t]0vvtik6c; api0pog
Ov.	та	стсората	та	ovopaTa
Tev.	TCOV	cnoparcov	TCOV	ovopaTCOv
Ait.	та	спората	та	ovopaTa
KX.	—	слората	—	ovopaTa
24
Заказ 481
OYAETEPA at -ос,
EviKog aptOpog
Ov.	TO	XaOog	TO	Ёбафод
Tev.	TOO	XaOovg	TOO	Ебоцроид
Ait.	TO	XaOog	TO	Ёбафод
KX.	—	Xa0og	—	Ёбафод
nkqOvvTiKog apiOpdg
Ov.	та	Xa0T]	та	ЕбафТ]
Pev.	TWV	Xa0wv	TWV	Ебафсм
Alt.	та	XaOr]	та	Ебафт]
KX.	—	Xa0T]	—	ЕбафТ]
OYAETEPA at -СГЦ1О (-£ipo, -W°)
EviKog apiOpdg
Ov.	TO	VTVOipo	TO	ура\|лцо
Tev.	TOO	VToaipaTog	TOO	ураффатод
Ait.	TO	vTvorpo-	TO	ураффо
KX.	—	vTvenpo	—	урацлцо
		nkqOvvTiKog apiOpog		
Ov.	та	vrvaipaTa	та	ураффата
Tev.	TWV	VTvenpaTWv	TWV	ypa\|A]iaTwv
Ait.	та	vTOaipaTa	та	ураффата
KX.	—	vwaipaTa	—	ураффата
OYAETEPA at -at, Kat -<»q
Evucog apiOpdg
Ov.	то	крЁад	то	фwg
Tev.	TOO	крЁатод	ТОО	фwт6g
Ait.	то	крЁад	то	
KX.	—	крЁад	—	фо^
Пкт|01)ут1к6д apiOpog
Ov.	та	крЁата	та	ф(Ьта
Tev.	TWV	kpecitwv	TWV	фWTWV
Ait.	та	крЁата	та	Ф<Ьта
KX.	—	крЁата	—	ф(Ьта
370
KAI2H EFIIOETQN
ЕШ0ЕТА «те -ос,, -т), -о
какбд, какл, како
	EviKog apiOpog					
Ov.	о	какбд	л	какт]	то	како
Tev.	TOV	какой	T^g	каклд	TOV	какой
Ait.	TOV	како	TT]V	каХт]	то	како
Kk.	—	какЁ	—	какл	—	како
ПклОоутекод apiOpog
Ov.	Ol	какое	Ol	какЁд	та	кака
Tev.	TWV	Kakcbv	TWV	Kakwv	TWV	Kakwv
Ait.	Tovg	какойд	Tig	какЁд	та	кака
Kk.	—	какое	—	какЁд	—	кака
брорфод, брорфл, орореро EviKog apiOpog
Ov.	о	брорфод	л	брорфл	то	брорфо
Tev.	TOV	брорфоо	тлд	брорфлд	TOV	брорфоо
Ait.	TOV	брорфо	Tqv	брорфл	то	брорфо
Kk.		—		—		—
		nkqOvvTiKdg apiOpog				
Ov.	- Ol	брорфое	Ol	брорфЕд	та	брорфа
Tev.	TWV	6popфwv	TWV	6popфwv	TWV	6popфwv
Ait.	Tovg	брорфоод	Tig	брорфЕд	та	брорфа
Kk.	—	брорфое	—	брорфЕд	—	брорфа
ЕШ0ЕТА <Т£ -юд, -va, -ю Kai -лд, -ia, -i
PaOvg, PaGia, PaGi) EviKog apiOpog
Ov.	о	₽aGvg	л	PaGia	TO	PaGv
Tev.	TOV	PaOioi)	тлд	PaGiag	TOV	PaGiov
Ait.	to(v)	PaGv	тлМ	PaGia	TO	PaGv
Kk.	—	PaGv	—	PaGia	—	PaGv
24’
nXTjGvvriKoq apiOpdq
Ov.	Ol	PaGioi	Ol	PaGieq	та	PaGia
Fev.	TWV	PaGiwv	TWV	PaGiwv	TWV	PaGiwv
Ait.	Tovq	PaGiovq	Tig	PaGieq	та	paGia
KX.	—	PaGioi	—	paGifcq	—	PaGia
стта/тт^, ста/тш, сгтаутс
EviKoq apiOpdq
Ov.	о	сттахттк	T]	oraxTia	TO	oraxTi
Fev.	TOV	oraxTiov	TTjq oTaxTiaq	TOV	oTaxTiov
Ait.	TO(v)	отахтт]	ttj(v) QTaxTia	TO	oraxti
KX.	—	отахтт]	— oraxTia	—	oraxTi
nXrjGvvTiKoq apiGpoq
Ov.	Ol	oraxTioi	Ol	oTaxTisq	та	oraxTia
Fev.	TWV	araxTiwv	TWV	CTTaxTiwv	TWV	oraxTiwv
Ait.	rovq	oraxTiovq	Tiq	oraxTisq	та	(TTaxTia
KX.	—	oraxTioi	—	oraxTiEq	—	oiaxTid.
ЕП10ЕТА cte -		ng.-ng.-«g				
EVTV/fiq, EVTVXfj^, EOTV/fq
EviKog apiGpog						
Ov.	о	EVTVxiK	n	evtvxtiq	TO	EVTVXEq
Tev.	TOV	EVTVxovq	TT]q	EVTVxovq	TOV	EVTVXovq
Ait.	TOV	EVTVX11	TT)V	EVTVXl]	TO	EVTvxEq
KX.	—	EVTVX11	—	EVTVXli	—	EVTVxsq
nXrjGvvxiKoq apiOpdq
Ov.	Ol	EVTVXEiq	Ol	EVWxEiq	та	EVTVXn
Tev.	TWV	EVTVXWV	TWV	EVTVXWV	TWV	EVTVXWV
Ait.	Tovq	EVTVXEiq	Tiq	EVTVxEiq	та	EVTVXn
KX.	—	EvTvxsig	—	EVTVXEiq	—	EVTVXli
EIII0ETA cte -i)g, -a. -iKo
£т]А1арт]д, £nXidpa, ^TjXiapiKo
EviKoq apiGpog
Ov.	о	£T]Xidpr)q	n	^rjXiapa	TO	^rjXiapiKO
Tev.	TOV	CnXiapT]	TT]q	£r)Xiapaq	TOV	^TjXiapiKOv
Ait.	TO(V)	CjjXiapr)	T1](V)	CnXtapa	TO	C,T]XiapiKO
KX.		—		—		—
372						
nXT)6vvTiKog aptOpog
Ov.	oi	^qXiaptftEg	oi	^qXiapEg	та £qXiapiKa
Tev.	TUV	^T|Xiapi6oJv		—	todv ^T]XiapiKOJv
Ait.	TOVg	£qXiapi5Eg	Tig	^qXiapEg	та £qXiapiKa
KX.	—	(^qXiapiSsg)	—	(£qXiapEg)	— (^T]XiapiKa)
To avcbpaXo елЮето noXXvg, noXXf], nokv KXivETai ката tov акоХообо троло					
		EviKog apiOpog			
Ov.	о	лоХод	n	лоХХг]	то лоХо
Tev.	—		TTjg	лоХХг]д	—
Alt.	TOV	лоХо	TT]V	лоХХг]	то лоХи
KX.		—		—	—
		nkTiewTiKO^ apiOpog			
Ov.	OI	noXXoi	OI	лоХХЁд	та лоХХа
Tev.	TWV	лоХХсоу	TUV	лоХХсоу	todv noXXcbv
Ait.	Tovg	лоХХоСд	Tl^	лоХХЁд	та лоХХа
KX.	—	(лоХХо!)	—	(лоХХЁд)	— (лоХХа)
		ANTONYMIES			
ПРОХЙП1КЕ2 ANTONYMIES
Evucog apiOpog	IIXT)6vvTiKdg apiOpog
Ov.	Еусо	— ECTV	—	EpEig — ECTEig —
Tev.	EpEva	pov Eoiva	aov	. Ерад рад встад стад
Ait.	EpEva	pE EOEVa	CTE	врад рад встад стад
KX.	—	— ЕСТЬ			—	— ECTEig —
EviKog apiOpog	
Ov.	аътбд аотг;	аото	—	— —
Tev.	avToi)	avvqg	avToi)	tov	тт)д tov
Ait.	avTOv	avTf]v	аото	TOV	TTJV TO
KX.	—	—	—	— — —
nknOvvxiKog apiOpog	
Ov.	avToi аьтЁд	аота	—	— —
Tev.	avTibv	avTibv	avTibv	Tovg	Tovg Tovg
Ait.	avTOvg	аитЁд	аота	Tovg	Tig та
KX.	—	—	—	— — —
373
KTHTIKES ANTONYMIES
А'	лростсоло	—	pov, paq
В'	лростсо ло	—	aov, стае,
Г’ лрбстсоло — rov, rrjq, tov, rove,
А’	л роста) no	—	SiKdq pov, био) pov, 8iko pov
SiKdq paq, 6ikt| paq, 6ik6 paq
В'	лрбста) ло — SiKoq ctov, 8ikt| ctov, 8ik6 ctov
SiKoq oaq, 6ikt] oaq, 5iko oaq
Г’ лрбста) ло — 5iKoq tov (TT]q, tov), 8ikt| tov (TT]q, tov), 8iko •
SiKdq Tovq, 8ikt| Tovq, 8iko Tovq
AE1KTIKES ANTONYMIES
avToq,	avTT|,	avTo
Toi)Toq,	TOVTT],	TOVTO
EKElVOq,	EKEIVT],	ekeIvo
TETioq,	tetio,	ТЁТЮ
TOCToq,	TOOT],	TOCTO
ANAOOPIKES ANTONYMIES
лov
о onoloq, т] onoia, то олою onoioq, блоеа. блою
EPOTHMATIKES ANTONYMIES
ti;
noioq, лоеа, лою;
noooq, лостт], лбсто;
AOPISTES ANTONYMIES
Evaq, pia (pia), Eva
KavEvaq (KavEiq), Kapia (Kapia), kovevo
Kcutoioq, калош, калою
pEpiKoi, pEpiKEq, pEpiKa
Катц Kami
илотЕ (т!лота)
KapnoCTOq, карлостт], карлосто
ка0Е, KaBsvaq, Ka0Epia (Ka0Epia), Ka0sva
Ka0ETi
(о, T), to) Ssiva, (o, tj, to) to.Se
aXXoq, аХХт], aXXo
374
AYTOIIAGEE ANTQNYMIEE
EviKog aptOpog
A’ яроаюяо
Pev.	tov	eiwtov pov
Ait.	tov	EaVTO pov
В' ярбаюяо
Tev. tov ecwtov oov
Ait. tov eovto oov
Г' npoawno
Pev.	tov	eovtov tov (тт]д)
Ait.	tov	EavTO tov (тт]д)
nki)6vvTiKdg aptOpog
tov EavTOV pag (twv eovtcdv pag)
tov EavTO pag (Tovg EavTovg pag)
tov EavToi) aag (twv EavTCbv aag)
tov EavTO aag (Tovg EavTovg aag)
tov EavTov Tovg (twv EavTibv Tovg)
tov EavTO Tovg (twv) (Tovg EavTovg toi
375
PHMATA THZ HPQTHZ ZYZYHAZ
Таблица № 1
ЕУЕрут|Т1кт| <po)vf|
XPONOI	OPISTIKH	YriOTAKTIKH (va, OTav, yia va ktX.)		ПРОЕТАКТ1КН	АПАРЕМФАТО	METOXH
ENESTQTAS	X^W Х^«Ч X“t^« Xri£ou|X£ XTl^ETE xri£ovv	va xti^w va x*ci^K va X“n?>i va xTiCovgs va xtI^ete va xtI^ovv		X'rt^ XtI^ete		Xri^ovTa^
ПАР AT AT I KOS	EXTi^a EXTl^^ EXTl^E X-riSagE XriSaTE EXTi^av					
AOPISTOT	Ёхтита EXTUTE^ ЁХТ1СТЕ XTiaajiE xriaatE Extiaav	va x'rio’W va xtIcteic; va xtitfEv va XTiaovjiE va xTiasTE va x'na’ovv		XriaE xriaTE	XtiaEi	
	OPISTIKH					
ПЕР1ФРА2Т1КО1 XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHI: MEAAONTAS АПЛОЕ: nAPAKEIMENOS: YFIEPSYNTEAIKOE: MEAAONTAS 2YNTEA.:		Oa x^w Oa х™а<° ЁХО) xTia£v ElXtt XT^CTEV Oa sx<»> x^uret.			
Таблица № 2
Па01]Т1кт| <р<оут|	yrifopai
XPONOI	OPISTIKH	УПОТАКТ1КН (va, orav, yut va ктк.)	nPOSTAKTIKH	АПАРЕМФАТО	METOXH
ENESTQTAS	Xri^opai xri^eaai XTi^t-cai хт^бцасгтс ХТ^ЕОТЕ XTi^ovrai	va хт^оцаг va xTi^Eaai va XTiCcrai va XTi^ojiaaTE va xtI^ectte va XTi^ovrai	xri^ov XTl^ECTTE		
TIAPATATIKOS	XTt£6|WM)v XTl^OCTOVV XTi^oxav XTi^djiaorTE Xn^daacrre XTi^ovxav				
AOP IS TOE	Хт1сггт]ка Хт1<ттг]КЕ<, ХТ1<ГПРС£ ХтиггпкацЕ Хтигслка-сЕ XTioTnKav	va xtioto) va xTiffTEig va xtioteI va XTiarovpiE Va XTUFCEVCE va xtuttovv	Xriaou XtutteIte	XTIOTEI	
					XTiagEvo^
	OPIETIKH				
ПЕР1ФРА2Т1КО1 XPONOI	МЕЛА О NT AS AIAPKHS:	0a х^орш MEAAONTAS АПЛ OS:	0a xtww HAPAKEIMENOS:	ex«> X™mi YnEPSYNTEAIKOS:	Etxa xtictteI MEAAONTAS SYNTEA.:	0a xrurrEt				
Таблица № 3
XPONOI	OPIETIKH	УПОТАКТ1КН (va, oxav, yia va ktX.)	ПРО2ТАКТ1КН	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENESTQTAS	криР® KpvPsig Kpvpei Kpt>PoV|l€ KpvPETE Kpvpovv	va крир® va KpvPei^ va kpvPei va KpvpovixE va kpvPete va KpvPow	кр«Р£ КрЁРЕТЕ		KpvPovxa^
ПАР AT AT I KOS	Ёкрира SKpuPcg ЁкриРЕ криРарс крйРатЕ EKpvPav				
AOPISTOS	Ёкроц/а Ё кривее; Ёкриуе крйуарс кроуатЕ EKPU4KEV	va криу® va xpv^Eig va xpuysi va криц/оирЕ va xpvyE-tE va Kpvyovv	КрЁфЕ крйцлх	КрЁЦ/El	
	OPI2TIKH				
ПЕР1ФРА2Т1КО1 XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHZ:	0а крор® MEAAONTAS АПЛОЕ:	0а крйу® IIAPAKEIMENOS:	ёу® крйуп YIIEPSYNTEAIKOS:	£i%a крйцш. MEAAONTAS EYNTEA.:	0a Ёу® Kpv^Ei				
Таблица № 4
Па.6т]'П.кт] <ра)ут]	крурорш
XPONOI	OPI2TIKH	УПОТАКТ1КН (va, orav, уш va	ктХ.)	ПРО2ТАКТ1КН	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENESTQTAS	крйрордд. xpypsoai крирЕтал. крурбцаотЕ КрУрЕСТТЕ xpypovxai	va xpvPopai va xpypeaai va KpvPtTai va крурбцаатЕ va крурсатЕ va Kpwpovxai		(круроу) (ХрУрЕОТЕ)		
ПАРАТАТ1КОЕ	KpuP6|u>vv KpvPoaovv Kpypdxav крурдрасттв крурдстоагтЕ xpypovxav ’					
AOPISTOS	круфтцка круфтцкЕд круфт^кв круфтт)кар£ круфтлкатв круфтцкау	va крУфта) va крУфТЕи; va КрифТЕ! va круфтоу|ЛЕ va крУфТЕгге va крУфтоу v		хруфоу КрУфТЕЛТЕ	КрУфТЕ!	
						KpyppEVO^
	OPI2TIKH					
ПЕР1ФРАЕТ1КО1 XPONOI	MEAAONTA2 AIAPKH2: MEAAONTA2 АПЛ 02: ПАРАКЕ1МЕНО2: YnEP2YNTEAIKO2: MEAAONTA2 2YNTEA.:		Oa xpypopai Oa круфта), E/O) крУфТЕ! Elya круфтс1 Oa exu) круфТ£1			
Таблица № 5
яХекш
XPONOI	OPISTIKH	YnOTAKTIKH (va, orav, уга va ктк.)	nPOSTAKTIKH	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENEXTQTAS	яХЁксо яХёкец яХЁкег яХёкооце яХёкете TtAXKOVV	va яХЁка) va яХЁК£1^ va яХёке1 va яХЁкоицЕ va яХёкете va rtAEKovv	ЯХЁКЕ яХекете		яХЁкс^та<;
ПАРАТАТ1КО2	ЁяХска ёяХеке? ёяХеке яХЁкаце яХЁкатЕ e^Xekuv				
AOPISTOS	ЁяХг^а ёяХе^ес; ёяХе^е яХЁ^ацЕ яХЁкатЕ .ЁяХе^ау	va яХЁ£о) va kXe£ei(j va яХё£е1 -va xXE^ovpiE va яХё^ете va яХЁ^оот	яХЁ^Е ЯХЁ^ТЕ	ЯХЁ^Е1	
	OPISTIKH				
ПЕР1ФРАЕТ1КО1 XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHS:	0а яХЁка) MEAAONTAS АПЛ OS:	0а яХЁ£а> HAPAKEIMENOS:	ЁХа) YnEPSYNTEAIKOS:	йХа яАДег MEAAONTAS SYNTEA.:	0а Ёх<о яХЁ$Е1				
Таблица № 6
Па9т|пкт| (ра>ут|	яХЕкорси.
XPONOI	OPISTIKH	YnOTAKTIKH (va, orav, yia va ktX.)	nPOSTAKTIKH	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENEXTQTAS	яХЁкоцш. яХЁкестаг яХЁкЕтаг ^Ххкд[шсгт£ яХЕКЕОТЕ ^Xekovtoi	va яХЕкоцаг va яХЕКЕста; va яХЁКЕта; va яХЕкбраатЕ va яХекестте va яХЁкоУтах	(яХЁкои) (яХёкестхе)		
ПАРАТАТ1КОХ	яХЕкдцоиу tcXekoctovv яХгкдтау ЯХЕКОЦаОТЕ яХЕкдстасггЕ jtXEKovrav				
AOPISTO?	яХЁххпка яХёххпке^ ,тХЁХТТ]КЕ яХЕХхпкацЕ яХЕххпкатЕ яХЁххпкау	va яХехяЛ va яХехтец va яХехте! va яХехяооце va яХеххеГте va яХеххооу	яХе£оо яХеххе1хе	яХеххН	
					яХеуцеуо^
	OPISTIKH				
ПЕР1ФРА2Т1КО1 XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHS:	Оа яХЁкоцаг MEAAONTAS АПЛ OS:	Оа яХеххш nAPAKEIMENOS:	ex® JtXcx^i YnEPSYNTEAIKOS:	Eixa яХех^ MEAAONTAS SYNTEA.:	va ex® яХехте!				
PHMATA THS AEYTEPHS SYZYTIAS
Таблица № 7
XPONOI	OPISTIKH	YnOTAKTIKH (va, 6rav, yux va ktX.)	nPOSTAKTIKH	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENESTQTAS	ayarcd) ауалах, ayana(Ei) ауаяоирг(сци) ауаяате ayanovv(av)(E)	v’ayawi) v’ayarta? v’ayarca(Et) v’ayaTOVji€(a|i£) v’ayarcaTE v’ayarcoi)v(av)(£)	ауаяа ауаяатЕ		ayancbvTa^
11APATATIKOS	ауаяойста ауалойстЕс; ауаяоюстг-ауаяоиааиг ауалоиаате ayarcovaav				
AOPISTOS	ауахтра. ауаятдос а.уаяп<ге ауахрстарл: ауаяпаате ayazpcrav	v’aya^T)aa) v’ayazriCTEu; v’ayazriCTEi v’aya^qCTovnc v’aya^r]CTETE v’ayajtf|(Tovv	ауаялстЕ ауаяг|0ТЕ	ауа,тг|СТЕ1	
	OPISTIKH				
ПЕР1ФРАЕТ1КО1 XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHS:	0’ayaw MEAAONTAS АПЛ OS:	О’ауаятцусо nAPAKEIMENOS:	eyw ауаяпсти YREPSYNTEAIKOS:	d%a ауаяпсты. MEAAONTAS SYNTEA.:	Oa ex® ayaxr|<T£i				
МЕТОХН				ауаятцйуо^ ]		
АПАРЕМФАТО			W ф с К d			
Таблица № 8
Пабтуакт) <р<»ут|	ауаяирси.
ПРО2ТАКТ1КН			w P н 0 w t> Ф к к d d d S'			*5 ф к *w У ЕГ 1 ® с-К Е7 *“ О Р г-* >2 О О
УПОТАКТ1КН (va, oxav, yia va ктХ.)	ig§lgl d d d d d d J* >“ JT Jr JT j?		_ “3 w w 0 w 0 CE> CD CD	^D p- p- fT	p- p- ti К К Ц К К d d d d d d j7 5" Jj J* 5" S'			EAAONTAE AIAPKHS:	0а ауаз ЕЛА ON ТАЕ АПЛ 02:	Э’ауатп APAKEIMENOS:	ёу<о ац 1EPSYNTEAIKOS:	пуа ау EAAONTAS SYNTEA.:	Оа еуш
Я Й н	_ w g 1g 1 Ш 11111 a	§	ё § ig ш 111111g	£ H > d w w d d d		PISTIKH	
К о	aya aya aya aya aya aya	aya aya aya aya aya aya (ovv	73M3 тако тако око око око		О	
XPONOI	ENESTQTAE	ПАРАТАТ1КОЕ	AOPISTOS
Таблица № 9
ЕуЕрудтисд <ра>ут|	Ej^qyd)	Дейтерс та^т
XPONOI	OPISTIKH	YHOTAKTIKH (va, orav^ yia va ктк.)	nPOSTAKTIKH	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENEITQTAI	е^ЛУ® 4лУ«*€ е$ПУе1 E^qyovju E^riyd-TE e£t]Y°wv	va е£лУ® va е£луе1? va Е^ЛУ^ va Е^луойцЕ va e^YEVte va £^y°tiv	Е^Луа Е^луе^с		е£лУ®уто£
FIAPATATIKOS	Е^луоиста E^TlYOVCTEq E^riyOVCTE ' Е^ПУоистацЕ Е^ЛУойО’СГСЕ E^nyovcav				
AOPISTOS	Е^лулаа Е^лулаг? е^Лулсте е^ЛУЛ^о^ДЕ Е$Л¥П<гате Е%ЛУЛ<Т№У	va е£лУП<г® va Е^лУП^Ег? va Е^пулстЕг va Е?;лУП<гоицЕ va е^луП^те va Е^лУЛ^о»''	е£луЛ<те е|лУЛ<гге	Е^ЛУЛ^Ег	
	OPISTIKH				
ПЕР I ФРАХТ I KO I XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHS:	Оа е£лу® MEAAONTAS AIIAOS:	Оа е(лУЛ<г® IIAPAKEIMENOS:	Ёу® е?ЛУЛ<у« YIIEPSYNTEAIKOS:	siya е£луЛ<л* MEAAONTAS SYNTEA.:	0а Ёх® е£лУЛ<*Е1				
Заказ 481
g Таблица № 10
Па0т]т»ст| <рй)ут|	Е%т)уойца1
XPONOI	OPISTIKH	УПОТАКТ1КН (va, otav, yia va ktX.)		IIPOSTAKTIKH	АПАРЕМФАТО	МЕТОХН
ENESTQTAS	Е^тпойрип £^r|YEi<rai E^YElTai Е^Г|уО1)Ца(ГГ£ Е^луештЕ E^yovvrat	va е^л yovpiav va E^yEiaai va Е^лУ^оч va Е^луойрасгсЕ Va Е^ЛУЕ1<ТТ£ va E^y°uvxai				
ПАРАТАТ1КОХ	E^qyopiovv E^nyOCTOVV E^riydrav Е^лубнао^Е Е^луостасттЕ E^y°uvTav					
AOPISTOE	Е^ЛУПОика e^yoOwg Е^ЛУПОЛКЕ Е^лУПОркацЕ Е^лУП0ЛкаТЕ Е^ЛУПОпкаУ	va е£лупО<Ь va е£лУЛ6е1£ va е£лУП0е1 va е^лУПОооце vaE^YnOEiTE va Е^лУПОоиУ		Е^ЛУП^ои е^лУИОе^е	е£лУП0е1	
						Е^ЛУЛМЁУО^
	OPISTIKH					
ПЕР1ФРА2Т1КО1 XPONOI	MEAAONTAS AIAPKHS: MEAAONTAS АЛА OS: riAPAKEIMENOS: YHEPSYNTEAIKOS: MEAAONTAS SYNTEA.:		Oa Е^луо^цаг Oa е(лУЛ0® Ёуа) е^лУП®е1 Elya е^лУП®^ Oa Ё/О) е£лУП®е1			
КАТАЛОГОВ ANQMAAQN PHMATQN
Таблица № 11
ENESTQTAS	AOPISTOS		МЕТОХН ПАОНПКН
	EV£pyT]TlK6g	ла9т)Т1кд<;	
avcpaivo)	aviprjKa		avePaCTpsvos
ареста)	ареста		
av£avw	av^tioa	av£ г|0т]ка	av£»]H«voq
aq>t]va)	афцста	афёОлка	афгцхёуос,
pa£a>	iPaXa	раХОцка	paApevog
P&XXa)	ЁРаХа	pXrj0T]Ktt	pXi] pivot;
Pya£a>	ЁРуаХа	РуалОрка	pyaXpivot;
pyaiva)	Руг|ка		
РХЁЯО)	ei5a	£1бй0т]ка	£i6wp£vo^
ppcya)	ЁРре^а	рраупка	PpE(Y)pivo^
ppioKd)	ррпка	ррЁОлка	
y6epva>	Ёубара	убарОлка	y6apnivog
ycpva)	iyeipa		ycpnivoq
yivopai	eyiva	yivt]Ka	yivwpivo^
6ipva)	Ёбздра	бар0т]ка	6appivoq
diapaiva)	6iaPqxa		
6iapapri>popai.	—	б1арартирп0т]ка	6ia|AapTVpT]juvo(;
бгбастко)	6i6a£a	б1бахтг|ка	6t6aynivoq
6iva>	Ёбоста	бд0рка	6o(CT)pivo?
spxopai	ПрЭа		
ENESTQTAS	AOPI2TO2		МЕТОХН ПА0НПКН
	EVEpypTiKOj;	ла0лпк6(;	
сихоцоа		EVXnOT]Ka	
0ЁХ(о	0вХт]аа		0£Xnjl£VO^
0£Г(О	Ё0еста		0EH£VOq
KaOopai	ка0ита		KO01CT|1£VO^
(KaOi^a))	ка0ита		xa0iap£vos
Kaia>	Ёкалуа	xari^a	Kapsvog
Kavw	екоша, Екаца		кара) pivot;
KaraXaPaivw	катала₽а		
Karepaiva)	катЕрлка		KaTEpaapEvoc;
xXaia)	ЁкХац/а	кХаитт)ка	xXapivog
XaPaiv®	сХофа		
Xaxaiv®	ЁХаха		
ХЁ(у)о>	tifta	Е1Я(Ь0г|ка	Eiwpsvog
paOaivoo	Еца0а	ца0Еитпка	ра&П pivot;
paKpaivw	gaxpvva	(аяо)|Аакрйу0пка	(ajto)gaKpv<Tji£voc;
p£V(l)	EgEtva		
pjtaiva»	рлг|ка		pitaopivoc;
vTpETOpai		утраяг]ка	
TtaOaiva)	Еяа0а		(како)яа0т] pivot;
jtaipva)	япра	яар0т)ка.	яарц£уо$
rcapayysXXw	TOtpayysiXa	яараууЁХ0пка	яараууЕХцЁУо?
ENESTQTAS	AOPIXTOS		МЕТОХН ПА0НТ1КН
	EVEpyT]TLKOg	лабтуп-кос;	
^tTVxaiv®	яЁтиха		rtETVxnnivo?
яЁфтш	ЁЯЕста		ЯЕСТЦЁУОд
я riyal va?	яруа		
xivci)	ЛЯ1а	;п.а)0т]ка	JUOjpEVOg
rtXEVO)	ЁкХдоа	яХиОцка	rtXvpEvoq
стЁроцаг		OEPaarrjKa	
aipva)	Ёстира	ai)p0r)Ka	(TVppEVO^
cntspvw	Ё<тя£1ра	<тяар0т|ка	aftappiEVog
CTTEKojiai		сгга0г]ка	
ctteA-vo)	ЁсгтЕЛа	атаЛ0т)ка	araXgEvoq
СТТрЁфО)	ЁотрЕфа	сттраФЛка	crrpapixEvoq (arpEppivoq)
acorcaiva)	айяааа		
амояш	<па)ят]аа	стга)яп0г|ка	<ЛЛ)ЯТ|рЁУОд
teIvco	sreiva	та0г|ка	
трЁяа>	ЁтрЕфа	траят|ка	-cpappEvoq
-cpd>(y)<o	Ёфауа	фауа>0т|ка	q>aya)|Uvog
TVXaivw	Ётих<*		(artojTvxn^vog
UTtdayopai	ияо<тх^0Лка		Urtooxspsvoj;
(paivopai		(pavqxa	(како) фаУитцЁ vog
фЕ«уО)	Ёфиуа		
фта1а>	ЁфтаЦ;а		
Рытова Мария Львовна
НОВОГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС
Ответственный за выпуск
К.Г.Самойлов
Художник
А.А.Веселов
Издательство “Глосса”
Изд. лицензия ЛР № 063323 от 04.03.94 г.
Подписано в печать 01.06.94. Формат 60x90/16.
Бумага офсетная. Печать офсетная. Печатных л. 25.
Тираж 2000 экз. Заказ № 481
ГПП-3. 191104, Санкт-Петербург, Литейный пр., 55