Text
                    A. P. ARTJOMOW
DEUTSCH-RUSSISCHES
RAKETEN- UND ARTILLERIE-
WORTERBUCH
Mit etwa 35 000 Fachbegriffen
Herausgegeben
von Kand. der techn. Wissenschaften
W. J. AWDIJEW
MIUTARVERLAG
DES MINISTERIUMS FUR VERTEIDIGUNG DER UdSSR
TRAGER DES ORDENS DES ROTEN ARBEITSBANNERS
MOSKAU— 1982
А. П. АРТЕМОВ
НЕМЕЦКО-РУССКИЙ
РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ
СЛОВАРЬ
Около 35 000 терминов
Под редакцией кандидата технических наук
В. Я- АВДИЕВА
Ордена Труд
ВОЕННО
МИНИСТЕРС
МО
}'->. И ft П И О . ЕКА
к:::-. .. , S^r
7 ц: иаг (1!)
„„
1'
!
S
1
1
ового Красного Знамени
Е ИЗДАТЕЛЬСТВО
:тва обороны ссср
СКВ А —198 2
БИБЛИО,ЕКА
1


ББК 81.2 Нем-4 А86 Артемов А. П. А86 Немецко-русский ракетно-артиллерийский словарь/Под ред. канд. техн. наук В. Я. Авдиева. — М.: Воениздат, 1982.— 848 с. В пер.: 5 р. 80 к. Словарь включает около 35 000 терминов по боевому применению, тактике и материальной части ракетных войск и артиллерии. В конце словаря имеется список основных сокращений и условных обозначений. Предназначен для слушателей, курсантов и преподавателей воеи- ио-учебиых заведений, офицеров, переводчиков и инженерно-технических работников. 0105-076 ББК 81.2Нем-4 99.81.4602020000. 068(2)-82 4И (Нем) (03) © Воениздат, 1982 Александр Петрович Артемов НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ СЛОВАРЬ Редакторы И. С. Товбис, Л. А. Молчанова Художник Л. Н. Наумов Художественный редактор Т. А. Тихомирова Технические редакторы Т. В. Фатюхина и Н. Я. Богданова Корректор О. П. Шмелева * * * * И Б № 578 Сдано в набор 27.02.80. Подписано в печать 19.02.81. Формат 84Х108/з2. Бумага тип. № 1. Гарн. лнтерат. Печать высокая. Печ. л. 26Vs. Усл. печ. л. 44,52. Усл. кр. отт. 44,52 Уч.-изд. л. 54,65. Тираж 5 500 экз. Изд. № 11/3364. Зак. 436. Цена 5 р. 80 к- Воениздат 103160, Москва, К-160 1-я типография Воеииздата 103006. Москва, К-6, проезд Скворцова-Степанова, дом 3 ПРЕДИСЛОВИЕ «Немецко-русский ракетно-аргиллерийский словарь» содержит около 35000 терминов и 1500 сокращений и охватывает современную терминологию по следующим основным разделам: боевое применение и тактика ракетных войск и артиллерии; стрельба наземной, зенитной, реактивной я морокой артиллерии; материальная часть ракет и пусковых установок, орудий, минометов и гранатометов; боеприпасы артиллерии; аэродинамика и баллистика; ракетные двигатели; ракетные топлива, пороха и взрывчатые вещества; системы управления ракет; артиллерийские приборы; радиолокация и т. п. Количество общевойсковых и общетехнических терминов сведено до минимума. Поэтому предполагается, что пользующиеся настоящим словарем будут обращаться к общему военному, политехническому и другим специальным немецко-русским словарям. При составлении словаря были использованы современные источники на немецком языке — уставы, наставления, учебники, журналы, справочники и словари, изданные в ГДР, ФРГ и в нашей стране. Автор выражает благодарность кандидату педагогических наук Н. П. Ветлову, а также кандидату технических наук М. Н. Алешко- ву, оказавшим большую помощь при работе над словарем. Замечания и предложения по содержанию и оформлению словаря просьба направлять по адресу: 103160, Москва, К-160, Военное издательство.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ Термины в словаре расположены в алфавитном порядке, причем буквы а, о, ii, fi приравниваются соответственно к а, о, u, ss. Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе сочетавия в гнезде расположены по алфавиту следующим образом: после перевода ведущего термина в подбор следуют глагольные и предложные фразеологические сочетания, затем команды, далее с новой строки —составные термины. Ведущее слово в гнезде заменяется тильдой (~). В тех случаях, когда составной термин для удобства пользования словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая. Например, в гнезде Schufi ~ tnit Htilsenkartusche ~, patronierter составные термины следует читать: Schufi tnit Htilsenkartusche, но patronierter Schufi. Синонимичные варианты немецкого термина и русского перевода даются в квадратных скобках, факультативная часть термина помещена в круглые скобки. В переводах синонимичные значения отделяются запятой, более отдаленные значения — точкой с запятой. Пояснения к переводу заключены в круглые скобки и набраны кур сив ом. Н ап ример: Anlauflange f длина разгона (ракеты). Иногда после перевода ведущего гнездового термина даются ссылки см. тж. Это означает, что если встретившееся в тексте существительное с прилагательным отсутствует в данном гнезде, то его следует искать в гнезде того слова, на которое дана ссылка. Например: Startvorrichtttng f см. тж. сочет. с Startrampe. В необходимых случаях немецкие термины снабжены пометами, указывающими на область применения, стилистическую окраску или территориальное распространение термина. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ав авиация ABC противоядерная, противобиологическая и противохимическая защита Австр вооруженные оилы Австрии; термин, применяемый в Австрии АИР артиллерийская инструментальная разведка англ английский термин азрд аэродинамика балл баллистика ВВ взрывчатые вещества, пороха выч вычислительная техника ЖРД жидкостный ракетный двигатель зен зенитная артиллерия ЗРК зенитный ракетный комплекс ЗСУ зенитная самоходная установка ЗУ запоминающее устройство ЗУР зенитная управляемая ракета ист исторический термин КП командный пункт матем математика метео метеорология мор морская артиллерия НП наблюдательный пункт ОВ отравляющее вещество ОМП оружие массового поражения ОП огневая позиция ПВО противовоздушная оборона ПКО противокосмическая оборона ПЛО противолодочная оборона приб приборы ПРО противоракетная оборона ПТО противотанковая оборона ПУ пусковая установка разг разговорное выражение РГК резерв главного командования РД ракетный двигатель РДТТ ракетный двигатель твердого топлива рлк радиолокация РЛС радиолокационная станция САУ самоходная артиллерийская установка w. смотри стр стрелковое оружие тж. также топ топография
тпл топлива, окислители ТРД турбореактивный двигатель УРО управляемое ракетное оружие уст устаревший термин ФРГ вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ Шв вооруженные силы Швейцарии; термин, применяемый Швейцарии ЯО ядерное оружие f существительное женского рода m существительное мужского рода п существительное среднего рода pi множественное число НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Аа Нп Оо ВЬ п Рр Vv Сс Л Qq Ww Dd Kk Rr Xx Ее LI Ss Yy Ff Mm Tt Zz Gg Nn Uu A A-Achse f нормальная ось; аэрд направление действия подъемной силы A-Angriff m ядерное нападение; ядерный удар; наступление в условиях применения ядерного оружия A-Artillerie f уст атомная артиллерия Abarbeitung f отработка; исполнение, выполнение ~ des anfanglichen Lenkpara- meters отработка начального (параметра) рассогласования ~ des anfSnglichen Richtfehlers отработка начальной ошибки прицеливания ~ des Befehls отработка [выполнение] команды ~ des Fehlers отработка ошибки ~ des Flugprogramms отработка программы полета (ракеты) ~ des Funktionsprogramms отработка программы функционирования ~ des Steuerungsprogramms выполнение программы управления A-Basis f атомная база; скла- д(ы) ядерных боеприпасов A-Batterie f атомная батарея; уст батарея атомной артиллерии Abbau m разборка, демонтаж; сокращение; выход из боя Abbildung / изображение; отображение; снимок; копия; проекция; картина (в плоскости наводки оптического прибора) Abbildungsebene f плоскость изображения [проекции], картинная плоскость Abbildungsfehler m ошибка [искажение, погрешность] изображения; приб аберрация ~, geometrisch-optischer геометрическая аберрация '{оптической системы) Abbildungsgerat n преобразователь изображения ~, elektronenoptisches электронно-оптический преобразователь изображения, ЭОП Abbildungsgrofie f величина [размер] изображения AbbildungsmaBstab m масштаб изображения Abbildungsscharfe f резкость [четкость] изображения Abbildungssystem n система отображения; (электронно- оптическая) система изображения; приб оптическая система Abbildungsverhaltnis n масштаб изображения; линейное увеличение; масштабирование Abbildungswinkel m угол изображения [проектирования] Abblasedruck пг давление, открывающее выпускной [дренажный] клапан Abblasen и выпуск, спуск (газа); продувка Abblaseregelung f регулирование стравливанием [частичным сбросам подачи] (газа); регулирование выхлопа Abblaserohr n выпускная [дренажная] труба
10 — Abblaseventil n выпускной [дренажный] клапан Abblasevorrichtung f устройство для выпуска (газа); приспособление для продувки Abblendung f диафрагмирование; экранирование; затенение, затемнение; световая маскировка, светомаскировка Abblendvorrichtung f диафрагма; экранирующее устройство abblitzen давать осечку; производить затяжной выстрел «АЬЬоЬ-Selbstfahrlafette f СЛУ «Эббот» (Англия) Abbrand m горение; возгорание; обгорание; сгорание; окалина ~ an den Flachen поверхностное горение ~, anomaler аномальное [неустойчивое] горение ~ an vorbestimmten Flachen горение по определенным поверхностям (заряда твердого топлива) ~, beschleunigter ускоренное [прогрессивное! горение ~, degressiver дегрессивное горение ~ des Pulversatzes горение [сгорание] порохового заряда ~, erosionsloser безэрозионное горение ~, erosiver эрозионное горение ~, fortschreitender прогрессивное [ускоренное] горение ~, gleichmafiiger равномерное горение ~, heterogener гетерогенное горение ~, homogener гомогенное горение ~, intermittierender пульса- ционное [импульсное] горение ~, konstanter горение при постоянной (горящей) поверхности; горение с постоянной скоростью ~, Iebhafter интенсивное горение ~, linearer горение при изменении (горящей) поверхности по линейному закону ~ mit gleichbleibender [mit konstanter] Brennflache горение прн постоянной горящей поверхности ~, neutraler нейтральное горение ~, optimaler оптимальное горение ~, plotzlicher мгновенное сгорание ~, progressiver прогрессивное [ускоренное! горение ~, pulsierender пульсационное [импульсное] горение ~, radialer радиальное горение ~, regressiver регрессивное горение ~, scharfer интенсивное горение ~, stabiler стабильное [устойчивое] горение ~, stofiweiser пульсационное [импульсное] горение ~, ungleichmafiiger неравномерное горение ~, unstabiler нестабильное [неустойчивое] горение ~, unstatiger неустойчивое горение ~, verzogerter замедленное горение Abbrandart f вид горения (напр. заряда) Abbranddicke f: ~ des Pulver- korpers толщина горящего свода заряда [шашки] AbbrandflSche f поверхность [площадь] горения; фронт (распространения) пламени Abbrandgase n pi газообразные продукты сгорания Abbrand geschwindigkeit f скорость горения [сгорания, выгорания] - И Abbrandgesetz n закон горения ~ des Treibstoffes закон горения [выгорания] топлива Abbrandkanal m канал горения (заряда) Abbrandkennwerte m pi параметры горения Abbrandoberflache f поверхность [площадь] горения; фроит (распространения) пламени Abbrandprozefi m процесс горения Abbrandschutzschicht / бронирование (заряда) Abbrandstabilitat f стабильность [устойчивость] горения Abbrandverhalten n характер горения ~, degressives дегрессивный характер .горения /~, progressives прогрессивный характер горения Abbrandverlauf m горение, процесс горения ~, gleichmafiiger равномерное горение ~, instabiler нестабильное горение ~, pulsierender пульсационное [импульсное] горение Abbrandverlaufsform / схема горения Abbrandversuch m горячее [огневое] испытание Abbrandverzogerung f замедление горения Abbrechen n прекращение (огня); прерывание (горения); уменьшение (заряда, прицела); выход (из боя) Abbremsung f торможение, затормаживание ~. atmospharisch bedingte торможение при движении в атмосфере, аэродинамическое • торможение ~ mit Bremstriebwerken торможение (ракеты) тормозными двигателями ~ mit Umkehrdflsen торможение (ракеты) силами проти- вотяги ~, verzogerte замедленное торможение Abbrennbarkeit f способность к воспламенению, воспламеняемость; горючесть; возгораемость Abbrennen n горение, сгорание; обгорание; догорание Abbrenngeschwindigkeit f скорость горения Abbrennverhalten n характер горения ABC-Abwehr f ФРГ защита ABC, защита от ОМП ABC-Angriff m ФРГ нападение с применением ОМП, наступление в условиях применения ОМП ABC-Einwirkung f ФРГ (воз)- действие ОМП ABC-Munition f ФРГ ядерные, биологические и химические боеприпасы ABC-Schutz m ФРГ защита ABC, защита от ОМП ABC-Schutzmittel n pi ФРГ средства защиты от ОМП ABC-Waffen f pi ФРГ оружие массового поражения, ОМП ABC-Waffenabwehr f ФРГ защита ABC, защита от ОМП ABC-Wirkung f ФРГ действие ОМП Abdampf m отработавший [мятый] пар; выхлоп [истечение] газа; пары (напр. топлива) Abdampfdiise f выхлопное [реактивное] сопло, сопло реактивного двигателя; выходное отверстие для отвода пара [газа] Abdampfleitung f газоотводный трубопровод; выхлопной патрубок (турбонасосного агрегата) Abdampfoffnung f отверстие для отвода пара [газа]; отверстие (в топливном баке) для отвода паров топлива
12 Abdampfung f амортизация; демпфирование; гашение ~ des Mundungsfeuers гашение дульного пламени (при выстреле) Abdeckhaube f обтекатель; кожух; крышка Abdeckplattchen л стакан (чик) с трассирующим составом (снаряда) Abdeckplatte f защитная крышка [плита]; крышка (корпуса ударно-спускового механизма гранатомета) Abdeckung f покрытие, перекрытие (сооружения) Abdichtung f уплотнение, изоляция; прокладка; герметизация, обтюрация Abdichtungsring m обтюрирующее [обтюраторное] кольцо Abdrangung f снос (напр. ракеты); изменение направления, отклонение от курса; девиация Abdrangungsmesser in измеритель величины [угла] сноса Abdrangungswinkel m угол сноса Abdrehen n изменение направления [курса]; поворот, отворот Abdrehwinkel m угол поворота [отворота] Abdrift f снос (напр. ракеты); изменение налравления, отклонение от курса; девиация; уход (гироскопа); мор дрейф Abdriftberichtigung ;f поправка на снос Abdriftgeschwindigkeit f скорость сноса Abdriftverbesserung f поправка на снос Abdriftwinkel m утол сноса Abdrucken n нажатие (на кнопку, спусковой крючок); спуск (ударника); подача жидкости (сжатым газом) Aberration f приб аберрация, ошибка [погрешность] изображения A-Beschufi m обстрел ядерными боеприпасами [ракетами] Abfahrt f начало движения; старт, пуск; взлет Abfall m падение; понижение; ■спад, перепад (давления); уступ (в расположении орудий); отделение (конструкций); выпадение (радиоактивных осадков) ~ der Anfangsgeschwindigkeit балл падение начальной скорости Abfangbahn f траектория перехвата (воздушной цели) Abfangbahnwinkel m угол перехвата (воздушной цели) Abfangeinsatz m перехват (воздушной цели); применение ракет-перехватчиков Abfangen n перехват (воздушной цели) ~, autonomes автономный метод перехвата ~ der Storung компенсирование возмущения (системы) ~ durch Heranleiten перехват с наведением ~ nach dem Kollisionsverfah- ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах ~ nach dem Leitverfahren перехват по кривой погони ~ nach dem Treffpunktverfah- ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах Abfangentfernung f дальность перехвата (воздушной цели) Abfanger m перехватчик ~, unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-перехватчик Abfangflugkorper ю ракета-перехватчик; противоракета ~, unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-перехватчик Abfangfunkmefigerat n РЛС перехвата и прицеливания [наведения] Abfanghohe f высота перехвата (воздушной цели) - 13 — Abfangkurve f траектория перехвата (воздушной цели), кривая погони AWanglinie f рубеж перехвата (воздушной цели) Abfangmoment n момент перехвата (воздушной цели), момент встречи (с воздушной целью) Abfangpunkt m точка перехвата (воздушной цели); точка встречи (с воздушной целью) Abfangradius m радиус перехвата (воздушной цели) Abfangrakete f ракета-перехватчик; противоракета ~, automatische самонаводящаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с головкой самонаведения ~, bodengestartete ракета-перехватчик, запускаемая с земли, ракета класса «земля — воздух» ~ mit Zielsuchkopf самонаводящаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с головкой самонаведения ~, schiffgestartete корабельная ракета-перехватчик, ракета класса «корабль — воздух» Abfangraum m район перехвата (воздушной цели) Abfangreichweite f дальность перехвата (воздушной цели) Abfangtaktik f тактика перехвата (воздушной цели) Abfangventil n запирающий клапан Abfangverfahren n метод перехвата (воздушной цели) Abfangwahrscheinlichkeit f вероятность перехвата (воздушной цели) Abfassen n: ~ eines Programme выч составление программы Abfederung f подрессоривание; амортизация, подвеска (на пружинах); амортизатор Abfertigung i/ подготовка (ракеты к пуску); обслуживание (в теории массового обслуживания) Abfertigungsrate f интенсивность (потока) обслуживания (в теории массового обслуживания) Abfeueranlage f стреляющее устройство [приспособление] abfeuern производить выстрел, выстреливать; спускать ударник; производить пуск (ракеты); kernrecht ~ стрелять в упор; ~ nach befohlener Uhrzeit открывать огонь в установленное время Abfeuerschalter m контакт спускового устройства Abfeuerstromkreis m цепь электрического тока для производства выстрела Abfeuerung / производство выстрела [пуска]; воспламенение; спуск ударника; спусковое [стреляющее] устройство, ударный [ударно-спусковой] механизм ~, elektrische электроспуск; мор электрическая цепь стрельбы ~, elektromagnetische электромагнитный спуск Abfeuerungseinrichtung f устройство воспламенения; спусковое [стреляющее] устройство; устройство пуска (ракеты) ~, automatische устройство [механизм] автоматического спуска; автоматический спуск ~ mit Verzogerung спусковой механизм с замедлением , Abfeuerungsgestange n спусковая тяга, тяга спускового механизма Abfeuerungsgewicht n стартовая масса [вес] (ракеты); масса [вес] (ракеты) в момент пуска
— 14 — Abfeuerungshebel m спусковой рычаг; курок (спускового механизма) Abfeuerungsknopf от спусковая кнопка, кнопка (элекгро)- спуска; кнопка «пуск» Abfeuerungskontakt от пусковой контакт; контакт спускового устройства Abfeuerungsmechanismus от спусковой [стреляющий] механизм; механизм пуска (ракеты) Abfeuerungsmoglichkeit / возможность производства выстрела [пуска] Abfeuerungsorgan п спусковое [стреляющее] устройство; спусковой [стреляющий] механизм; устройство пуска (ракеты) Abfeuerungspedal п спусковая педаль Abfeuerungssystem п система воспламенения; спусковой [стреляющий] механизм Abfeuerungsverzug от задержка [запаздывание] выстрела Abfeuerungsverzugszeit f время запаздывания выстрела Abfeuerungsvorrichtung f устройство воспламенения; спусковое [стреляющее] устройство; устройство пуска (ракеты) Abflachung / притупление головной части (снаряда) Abfliegen п взлет, старт; облет (напр. зенитного ракетного комплекса самолетами) Abfluchtlinie f топ линия створа Abflug от взлет; старт; вылет ~ mit Starthilfe взлет [старт] с помощью стартового двигателя ~ vom Ziel уход от цели Abflugbahn if траектория взлета; начальный участок траектории (ракеты) Abfluggeschwindigkeit f начальная [стартовая] скорость, скорость' схода (ракеты) с направляющей Abflugleistung / тяга [мощность] в момент старта, стартовая тяга Abflugmasse / масса (ракеты) в момент старта, стартовая масса (ракеты) Abflugort от место взлета [старта] Abflugprobe / предстартовая проверка Abflugpunkt m точка взлета [старта] Abflugstelle f место взлета [старта] Abflugzeit f время взлета [старта] Abflufi от истечение; выход; отток; утечка; выпуск, отвод (напр. пороховых газов) Abflufigas n выхлопной [истекающий] газ Abflufigeschwindigkeit f скорость истечения AbfluBleitung f отводящий [выхлопной] трубопровод Abflufistutzen от: ~ mit Ab- stromdampfer горловина с воронкогасителем Abflufiventil n выпускной [выхлопной, дренажный] клапан Abfrage / рлк опрос, запрос; выя считывание (данных) ~, automatische автоматический опрос; выч автоматическое считывание ~ der Informationsquelle отбор информации, опрос устройства хранения информации ~, dezentrale децентрализованный опрос ~, gleichzeitige синхронный опрос ~, gruppenweise групповой опрос ~, zyklische циклический опрос Abfragecode ю рлк код запроса Abfrageeinheit f, Abfrageein- richtung f рлк запросчик; выч устройство считывания (данных) Abfragegerat n рлк запросчик Abfrageimpuls m рлк импульс запроса «Abfrage»-Kanal от рлк (радиоканал «запрос» Abfragen n рлк отрос, запрос; выч считывание (данных) Abfrageradar m, n РЛС опознавания, радиолокационный запросчик Abfragesender m рлк передатчик запросчика; запросчик системы опознавания Abfragesignal n рлк сигнал запроса, опросный сигнал Abfdhleinrichtung f рлк сканирующее устройство; выч считывающее устройство abfiihlen рлк сканировать; выч считывать; читать (перфокарту) Abfiihlgang от рлк цикл сканирования; выч цикл считывания Abfiihlung f рлк сканирование; выч считывание abfullen наливать; заправлять (машину, ракету); наполнять (снаряд) Abfullgerat n наливное [заправочное] устройство Abiiillmaschine f наливной [заправочный] агрегат; заправочная машина Abfiillpumpe f наливной [заправочный] насос Abfiillstation f заправочная [раздаточная] станция; пункт заправки горючим AbfOllventil n сливной [дренажный] клапан Abfullvorrichtung f наливное [заправочное] устройство Abgabe if подача, выдача, передача; выч вывод (данных) ~ des Feuers ведение огня, стрельба ~ des Kommandos подача команды; выдача [посылка] команды (управления) ~ des Schusses производство выстрела ~ von Brennstoff подача топлива [горючего] ~ von einzelnen Schussen стрельба одиночными выстрелами ~ von Informationen вывод информации ~ von Munition отпуск [выдача] боеприпасов Abgabenorm f: ~ fur Munition норма отпуска [выдачи] боеприпасов Abgang от старт; пуск; сход (ракеты с направляющей); отход, уход; расход, потеря; балл вылет ~ der Visierlinie увод линии визирования [прицеливания] Abgangsbahnwinkel m угол пуска, угол наклона направляющей; балл угол вылета Abgangsebene f плоскость старта; балл плоскость вылета Abgangsfehler от неудавшийся пуск; балл угол вылета Abgangsfehlerwinkel m балл угол вылета Abgangsgeschwindigkeit f начальная скорость; скорость схода (ракеты с направляющей) Abgangslinie f балл линия бросания Abgangspunkt от исходная [начальная] точка; место пуска (ракеты); балл точка вылета Abgangsrichtung f направление пуска; балл линия бросания Abgangswinkel от угол пуска, угол наклона направляющих; балл угол бросания Abgangswinkelwert от балл значение угла бросания Abgas n выхлопной [отработавший] газ Abgasdtise f выхлопное [реактивное] сопло, сопло реактивного двигателя; выходное отверстие для отвода газа [пара]
— 16 Abgasfiihrung f трубопровод для выхлопных [отработавших] газов Abgaskonus m конус выхлопного [реактивного] сопла Abgasleitung f трубопровод для выхлопных [отработавших] газов Abgasschub m тяга, создаваемая выхлопными газами; реактивная тяга Abgasstrahl tn струя [поток] выхлопных газов; реактивная струя Abgasstrahlschub m тяга, создаваемая реактивными газами; реактивная тяга Abgasstrom m поток [струя] выхлопных газов; реактивная струя Abgasstutzen m выхлопной патрубок [насадок]; выхлопная труба Abgastemperatur f температура выхлопных [отработавших] газов, температура продуктов сгорания топлива Abgasturbine if турбина, работающая иа выхлопных газах Abgasvorverdichter m турбокомпрессор, работающий иа выхлопных газах abgebrannt сгоревший, выгоревший; обгоревший abgeprozt снятый с передка, отцепленный от тягача (об орудии) abgeschossen выстреленный; сбитый выстрелом abgestellt остановленный; выключенный; установленный на стартовой площадке abgezielt прицельный, нацеленный Abgiefien n: ~ des Treibsatzes заливка заряда твердого топлива Abgleich m уравновешивание, балансировка; выравнивание, сглаживание; компенсация; согласование, настройка; коррекция Abglelchfehler m погрешность согласования [настройки]; рассогласование, дисбаланс Abgleiten n потеря высоты; плакирование; скольжение (летательного аппарата) со снижением; рикошетирование (снаряда) Abgleitschiene f направляющая (пусковой установки) abgreifen измерять (циркулем); откладывать (размер по линейке); снимать (напряжение) Abhebeflug tn взлет; старт; начальный набор высоты Abhebegeschwindigkeit f скорость подъема [взлета] Abhebekontakt m контакт подъема; стартовый контакт abheben взлетать; стартовать; набирать высоту; снимать (орудие с передка) Abheben n отрыв (от земли); взлет; старт; подъем ~ der Rakete подъем ракеты, начальный набор высоты; снятие (орудия с передка) Abhebepunkt tn точка старта Abhebeschub tn тяга в момент старта, стартовая тяга abklappbar откидной, складной, складывающийся Abklingen n затухание (о колебаниях); спадание; прекращение ~ des Schubes прекращение тяги ~, zeitliches затухание по [во] времени abknallen разг подстреливать, сбивать выстрелом Abkommen n отклонение (от курса); отклонение (линии прицеливания) в момент выстрела; девиация Abkommfehler tn ошибка вследствие несовмещения линии прицеливания с целью (при — 17 — прямой наводке), ошибка прицеливания Abkommkanone f пушка с вкладным (учебным) стволом Abkomm-Kartuschhulse f гильза под вкладной (учебный) ствол Abkommlauf m вкладной (учебный) ствол Abkomm-Munition f боеприпасы для вкладного (учебного) ствола Abkommrohr n вкладной (учебный) ствол Abkommschiefien л стрельба из вкладного (учебного) ствола Abkiihloberflache f поверхность охлаждения Abkiihlung f охлаждение (напр. ствола орудия) Abkiihlungsgemisch n охлаждающая смесь Abktihlungsgeschwindigkeit f скорость охлаждения Ablage f отклонение (снаряда, ракеты); выч (внешнее) запоминающее устройство; массив (данных); картотека (перфокарт) Ablageplatz tn склад, складское помещение; место складирования Ablagerung f отложение, осаждение, оседание; выпадение (радиоактивных осадков); хранение на складе, складирование; выч перевод данных в блок памяти ~ von Kupfer auf den Ziigen отложение меди в нарезах, ■ омеднение иарезов Ablageteller ,m опорная плита, пята, подпятник АЫаб тп спуск, выпуск, слив; сток; (за)пуск (напр. шара- зонда) Ablafihahn tn спускной [выпускной] кран Ablafikante f аэрд задняя кромка (крыла), ребро обтекания 2 АБЦфЖ» ОТЕКА инв. м ъ ^ л. (II) AblaBlochschraube f винт [пробка] спускного [выпускного] отверстия ~ des Bremszylinders винт [пробка] спускного [выпускного] отверстия тормозного цилиндра Ablafioffnung f спускное [выпускное, дренажное] отверстие Ablafirohr n спускная [выпускная, дренажная] труба Ablafischraube f винт [пробка] спускного [выпускного] отверстия Ablafiventil от спускной [выпускной, дренажный] клапан Ablation f абляция, унос массы ablationsgekuhlt с абляционным охлаждением, охлаждаемый уносом массы Ablationsgeschwindigkeit f скорость абляции ~, lineare линейная скорость абляции Ablationsktihleinrichtung f устройство [система] абляционного охлаждения Ablationskiihltechnik f техника абляционного охлаждения Ablationskiihlung f абляционное охлаждение, охлаждение уносом массы Ablationsmaterial n абляционный материал; абляционное покрытие Ablationsschutzschicht f абляционный теплозащитный слой ablativgekiihlt с абляционным охлаждением, охлаждаемый уносом массы Ablauf tn течение, протекание (процесса); истечение (жидкости, газа); ход (напр. боя); прохождение (колонны); выч прогон, прохождение ~ der Verbrennung течение процесса горения ~ des Planungsvorhabens выполнение плана (в сетевом _ планировании) ]_ЦНИАГ (И)
— 18 — ~, zeitlicher временная последовательность Ablaufbahn f нисходящая ветвь траектории, траектория падения [спуска]; разгрузочные мостки, аппарель Ablaufgeschwindigkeit f скорость истечения (жидкости, газа); скорость протекания (процесса) Ablecken п аэрд увлечение воздуха трением Ableitung f отвод, ответвление; модификация; мат ем производная; вывод (формулы) ~ der Bewegungsgleichung вывод уравнения движения ~ des Geschwindigkeitsvektors, zeitliche производная вектора скорости по времени ~ des Hohenwinkels производная угла места цели ~ des Seitenwinkels производная азимута Ableitungsschlauch m стр гиль- зоотводный рукав Ableitungsteil m стр деталь [часть] устройства для отвода патронной ленты Ablenkeinrichtung f рлк отклоняющее устройство Ablenkempfindlichkeit f чувствительность к отклонению АЫепкег m отражатель, щиток для наводчика Ablenkkegel m конусный пла- меотражатель, отражательный конус (для отвода газов пои пуске) Ablenkrichtung f направление отклонения Ablenkschacht m газоотводный канал (для отвода газов при запусках мощных двигателей) Ablenkung f отклонение; девиация; смещение; рлк развертка ~ der Magnetnadel девиация [отклонение] магнитной стрелки ~, gasdynamische газодинамическое отклонение (реактивной струи) ~, magnetische магнитное склонение Ablenkungsbestimmung f определение отклонения Ablenkungsfeuer n отвлекающий огонь Ablenkungsgrofie f величина отклонения Ablenkungskraft f отклоняющая сила Ablenkungsmanover n отвлекающий маневр, маневр для дезориентации противника Ablenkungsmesser m измеритель отклонения Ablenkungsrakete f ракета для вывода ложных целей; ракета-ловушка Ablenkungsrichtung f направление отклонения Ablenkungswaffe f отвлекающее огневое средство Ablenkungswert m (численная) величина отклонения Ablenkungswinkel m угол отклонения, девиация ~, horizontaler угол горизонтального отклонения ~, vertikaler угол вертикального отклонения Ablenkungszahl / коэффициент [числовая величина] отклонения Ablenkwinkel m угол отклонения, девиация Ablenkzeichen n сигнал отклонения (от курса); рлк выброс, отметка (на экране индикатора) Ableseanzeiger m рлк индикатор считывания; индикатор с (прямым) отсчетом Ableseeinrichtung f считывающее устройство, устройство считывания; отсчетное устройство (измерительного прибора ) Ablesefenster n приб окно для отсчета; верньер - 19 - Ablesefernrohr n приб отсчет- иая зрительная труба, оптический верньер Ablesegenauigkeit f точность отсчета (показаний прибора); точность считывания Ablesegerat n считывающее устройство, устройство считывания; индикатор отсчета Ablesekante f указатель (для) отсчета (показаний) Ablesemarke f марка, отметка отсчета; визирная метка; индекс (на измерительных приборах) Ablesen n отсчет; считывание; снятие показаний (прибора) Ableseokular n приб отсчетный окуляр Ablesescheibe f приб лимб Ableseskale f приб шкала отсчета, индикаторная [отсчетная] шкала Ablesespitze f приб острие указателя отсчета Ablesesystem n система считывания; система (индикации) отсчета ~ mit direkter Zahlenanzeige система непосредственной цифровой индикации отсчета Ablesetrommel / отсчетный барабан; барабан с делениями, лимб Ablesevorrichtung f считывающее устройство, устройство считывания; отсчетное устройство (измерительного прибора) Ablesezeiger m приб указатель отсчета «AbleStar»-Triebwerk я ЖРД «Эйбл-Стар» (США) Ablesung f отсчет; считывание, снятие показаний (прибора) ~, angenaherte приближенный отсчет ~, direkte прямой [непосредственный] отсчет ~i fehlerhafte ошибка при отсчете ~, rohe приближенный отсчет ~, visuelle визуальный отсчет; наблюдение показаний (прибора) Ablesungsfehler m ошибка отсчета «Able»-Triebwerk n ЖРД «Эйбл» (США) Ableuchten n высвечивание, освещение; зажигание (огнепроводных шнуров) Ablochung / перфорация, пробивка (перфоленты); набивка (программы на перфоленту) Abloselinie f аэрд линия отрыва (потока) ~ der Grenzschicht линия отрыва пограничного слоя ~, turbulente линия турбулентного отрыва (потока) Ablosung f отделение, освобождение; аэрд срыв, отрыв (потока) ~ der Grenzschicht отрыв пограничного слоя ~ der Rakete выход ракеты (из поля земного притяжения) ~ der Stromung срыв [отрыв] потока ~ des Gasstrahls отрыв газовой струи ~ des Wirbels отрыв вихря ~, laminare ламинарный отрыв {потока), отрыв ламинарного пограничного слоя ~, turbulente турбулентный отрыв (потока), отрыв турбулентного потока ~ vom Schwerefeld выход (ракеты) из поля земного притяжения Ablosungsgebiet n аэрд область отрыва, зона срыва (потока) Ablosungspunkt in аэрд точка отрыва (потока) Abluft f отводимый газ AbmaB n размер; измерение; отклонение (от номинального размера), допуск о*
- 20 Abmessung f (габаритный) размер; размерность; измерение; ~en р/ габариты; параметры ~ der Streuungsellipse размер эллипса рассеивания Abmontieren я разборка, демонтаж, снятие Abnahme / уменьшение; убывание; демонтаж; приемка (техники) Abnahmebeschufi m испытательная стрельба при приемке (техники) Abnahmebestimmungen / pi ■правила приемки (техники) Abnahmeprobe /, Abnahmeprti- fung / приемочные испытания, испытания при приемке (техники) ~, technologische контрольно- технологические испытания Abnahmeschein m акт приемки, приемочный акт Abnahmetoleranz / контрольный допуск, допуск для приемки Abnahme- und Ubergabepriifung / приемо-сдаточные испытания (техники) Abnahmevorschrift / правила [инструкция] приемки Abneigung / отклонение; уклонение; удаление Abnutzung / «зное, изнашивание; истирание; амортизация ~ des Rohrinneren износ канала ствола ~, natiirliche естественный износ ~, substantielle физический износ abnutzungsbestandig износоустойчивый, износостойкий; живучий (о стволе) Abnutzungsbestandigkeit f, Abnutzungsfestigkeit / износоустойчивость, износостойкость; живучесть (ствола) Abnutzungsgrad m степень износа [амортизации]; изношенность; степень разгара (канала ствола) Abnutzungspriifung f испытание на износ Abnutzungswiderstand m сопротивление износу [истиранию] Abnutzungszustand m изношенное состояние, износ A-Bombe f атомная [ядерная] бомба abpfahlen топ обозначать вехами, провешивать; трассировать (линию) Abprallbahn / рикошетирующая траектория, траектория рикошета abprallen рикошетировать Abpraller m рикошет; ~ ег- zielen получать рикошет Abprallerschiefien я рикошетная стрельба, стрельба на рикошета х ~ auf Erdziele рикошетная стрельба по наземным целям Abprallerwirkung f рикошетное действие; (воз) действие отраженной ударной волны Abprallfeuer я рикошетная стрельба, стрельба на рико- шетах Abprallhohe f высота рикошета Abprallschufi m рикошет; выстрел, давший рикошет Abprallweite f дистанция рикошета Abprallwinkel m угол отражения; угол рикошета [рикоше- тирования] abprotzen снимать (орудие) с передка; отцеплять от тягача; переводить (орудие) из походного положения в боевое Abpufferung f амортизация; амортизатор abquetschen сплющивать, расплющивать; разрушать Abreibung f износ, изнашивание; истирание Abreifibrennztinder m запал (ручной гранаты), срабатывающий при выдергивании чеки - 21 - Abreifien я аэрд срыв, отрыв (потока); кавитация ~ der Druckwelle отрыв ударной волны ~ der Stromung срыв [отрыв] потока Abreifikabel n разрывной кабель, кабель с электрическим соединителем Abreifiknopf m спусковая кнопка Abreifischnur f вытяжной шнур; шнур-оттяжка (для подрыва, воспламенения) Abreifistromung f аэрд течение с отрывом, срыв [отрыв] потока Abreifivorrichtung f вытяжное приспособление, спусковой механизм (ручной гранаты); терочное приспособление Abreifizunder m воспламенитель [запал, взрыватель], срабатывающий при выдергивании чеки; терочный воспламенитель; вытяжная трубка abriegeln локализовать; преграждать; отрезать; отсекать; окаймлять (огнем) Abriegelung f (огневое) окаймление Abriegelungsabschnitt m рубеж отсечной позиции; участок заградительного [отсечного] огня Abriegelungsfeuer я огневое окаймление; заградительный [отсечный] огонь Abrifi m план, схема, чертеж; очертание, контур; топ абрис Abrostung f ржавление, коррозия, разъедание Abruf m запрос; вызов, требование; выя обращение (напр. к подпрограмме) ~ des Feuers вызов огня abrufbereit в (боевой) готовности Abrufraum m место (средств тяги) в ожидании вызова Abrundung f округление, закругление, кривизна ~ der Felder округленность полей (нарезов) Abrundungshalbmesser m радиус закругления [кривизны] ~ des Kopfes des Geschosses радиус оживала [оживальной части] снаряда Abrutscher m рикошетирующий снаряд [осколок] absacken падать, терять высоту; сноситься (ветром) Absage f отказ, неисправность, выход из строя absaugen отсасывать; откачивать; вытягивать abschaffen снимать с вооружения; отменять (напр. положение устава) Abschaltbefehl m команда на выключение [отсечку] (двигателя) Abschalten я выключение [отсечка] (двигателя) ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Abschaltgeschwindigkeit f скорость (ракеты) в момент выключения [отсечки] (двигателя) Abschaltkommando n команда на выключение [отсечку] (двигателя) Abschaltung f отключение, выключение; отсечка; разъединение; прерывание; прекращение подачи ~, exakte точное (по времени) выключение [отсечка] (двигателя) Abschaltverfahren я способ [метод] выключения [отсечки] (двигателя) abschatzen оценивать (напр. обстановку); определять приближенно [на глаз] Abschatzung f оценка (напр. обстановки) ~, theoretische теоретическая оценка Abschermittel я предохранитель, срезающийся при выстреле
- Ш - Abscherstift от предохранительный [срезной] штифт; чека abschieBbar выстреливаемый; запускаемый abschieBen производить выстрел; производить пуск (ракеты); выстреливать; отстреливать (упражнение); обивать (воздушную цель); мор расстреливать (мину) Abschirmen я экранирование Abschirmgehause п кожух; экранирующее устройство Abschirmpanzer от экранирующая оболочка, экран ~, auBerer внешний экран Abschirmung / экранирование, защита экраном; маскировка ~, thermische тепловая защита Abschlepphund от разе тягач; буксир Abschlepp(kraft)wagen от буксирный автомобиль, автомобиль-тягач; автомобиль аварийной службы Abschleusbahn f направляющая для снятия ствола с люльки Abschleusen n: ~ des Rohres снятие ствола с люльки Abschleuswagen m тележка для снятия ствола с люльки abschlieBen замыкать, запирать; блокировать; завершать, заканчивать AbschluB от замыкание, запирание; затвор; окончание, завершение Abschlufideckel от крышка AbschluBereignis я конечное событие (сетевого графика) Abschlufifehler m топ невязка AbschluBklappe f: ~ der Flammpatrone (цилиндрическая) -крышка зажигательного патрона AbschluBplattchen n мембрана взрывателя (мгновенного действия) AbschluBrichtung f топ замыкающее направление AbschluBring от замыкающее [запорное] кольцо; замыкающая шайба; уплотняющее кольцо; обод AbschluBschraube / ввинтная крышка; стр упор буферной пружины AbschluBstopfen от заглушка (сопла ракетного двигателя); пробка Abschmelzkuhlung / охлаждение плавлением, абляционное охлаждение Abschmelzschutzschicht f плавящийся [абляционный] защитный слой, абляционное покрытие Abschmieren n смазывание, смазка Abschmierfett я густая смазка; пушечное сало; солидол, тавот Abschmiergerat n прибор для смазки; масленка abschnappen выходить из застопоренного положения Abschnitt m участок; отрезок; рубеж; этап (боя); мор боевая часть, БЧ ~ der Feuerwalze рубеж огневого вала ~ des beweglichen Sperrfeuers рубеж [участок] ПЗО ~ des unbeweglichen Sperrfeuers рубеж [участок] ИЗО ~ des ungelenkten Fluges участок неуправляемого полета, начальный участок полета ~ des Ziels, verwundbarer уязвимый отсек цели ~ des zusammengefaBten Feuers участок сосредоточенного огня Abschnittsbreite / ширина участка по фронту Abschnittseinteilung / нарезка участков [полос] abschntiren блокировать; окружать; окаймлять (огнем); изолировать (противника) — 23 - Abschniirungsfeuer я окаймляющий огонь Abschrauben n отвинчивание, свинчивание Abschreibung / списание, снятие с учета ~, verbrauchsbedingte списание в связи с износом ~, zeitabhangige списание в связи с «стечением срока хранения AbschuB от выстрел; сбивание выстрелом; пуск (ракеты); einen ~ erreichen [erzielen] обивать (воздушную цель) ~, automatischer автоматическое производство выстрела; автоматический пуск ~, ballistischer пуск по баллистической траектории ~, freier свободный старт, старт [пуск] без направляющей ~, miBgliickter неудавшийся выстрел, осечка; неудавшийся старт [пуск], несход (ракеты с направляющей) ~, nichtgesteuerter старт [пуск] неуправляемой ракеты ~, senkrechter вертикальный [старт] пуск ~, unterirdischer подземный [старт] пуск ~, vertikaler вертикальный [старт] пуск ~ von See aus старт [пуск] с поверхности моря AbschuBanlage f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; пусковая система; установка для стрельбы ~, bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~ fur ferngelenkte Raketen ПУ для пуска управляемых ракет ~ fiir Fla-Raketen ПУ для пуска зенитных ракет, зенитная ПУ ~, manovrierende [mobile] подвижная ПУ ~, senkrechte ПУ вертикального пуска [типа], стартовый стол ~, stationare стационарная ПУ AbschuBart f способ производства выстрела; вид старта, способ [метод] пуска [старта] AbschuBbahn f направляющая ПУ; начальный участок траектории Abschufibasis f база пуска; стартовая площадка AbschuBbaum от направляющая ПУ AbschuBbedingungen f pi условия пуска [старта]; условия стрельбы Abschufibefehl от команда на пуск [производство выстрела] AbschuBbehalter от переносная противотанковая ПУ; пусковой контейнер AbschuBbereich от район стартовых позиций; зона пуска ракет abschuBbereit готовый к стрельбе, готовый к пуску [старту]; в боевом положении AbschuBbeschleunigung f ускорение [разгон] при старте; ускорение на начальном участке траектории Abschufibuhne f стартовая площадка [платформа] Abschufibunker от блиндаж пункта управления пуском, блиндаж стартового КП; пусковая шахта AbschuBcontainer от пусковой контейнер Abschufidruck от стартовое давление (в камере сгорания) Abschufidurchfiihrung f производство выстрела; проведение пуска [старта] AbschuBeinrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; установка для стрельбы
— 24 — AbschuBentfernung f дальность выстрела; дальность пуска; зен наклонная дальность AbschuB-Entsoheidung f решение о пуске (ракеты) AbschuBfahrgestell я транспорт- но-пусковая установка, ТПУ abschuBfertig готовый к стрельбе, готовый к пуску [старту]; .в боевом положении AbschuBgelande п место [район] пуска; стартовая позиция, СП; ракетный полигон AbschuBgenauigkeit f точность выстрела; точность пуска AbschuBgerat п, AbschuBgeriist п пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое! устройство; устройство для стрельбы AbschuBgeschwindigkeit f стартовая скорость; начальная скорость, скорость схода (с направляющих) AbschuBgestell п пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; устройство для стрельбы AbschuBgleitschiene f (рельсовая) направляющая ПУ AbschuBgruppe f группа [отделение] подготовки и пуска; стартовая группа AbschuBgiirtel m рубеж [линия] стартовых позиций AbschuBimpuls in стартовый импульс; импульс действия пороховых газов abschuBklar готовый к стрельбе, готовый к пуску [старту]; в боевом положении AbschuBknall in звук выстрела AbschuBknopf m пусковая кнопка, кнопка «пуск» AbschuBkommando п команда на пуск [производство выстрела]; стартовая команда (подразделение) AbschuBkraft f сила отдачи AbschuBlafette / пусковой лафет; подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ AbschuBlage f положение при выстреле; стартовое положение AbschuBmasse f стартовая масса AbschuBmechanismus m ударный [ударно-спусковой] механизм; стартовый [пусковой] механизм AbschuBmeldung f доклад о (произведенном) пуске[старте]; зен донесение об уничтожении цели AbschuBort m место [район] старта [пуска]; стартовая позиция, СП; огневая позиция, ОП AbschuBphase f стартовый [пусковой] период AbschuBphasensteuerung f управление на начальном участке траектории AbschuBpivot n вращающийся стартовый стол AbschuBplattform f стартовая платформа; пусковая установка, ПУ AbschuBplatz m место пуска; стартовая позиция; огневая позиция, ОП AbschuBposition f стартовое положение, положение (ракеты) при пуске [старте] AbschuBpult in пульт пуска [управления пуском] AbschuBpunkt in точка [место] пуска; балл точка выстрела AbschuBrampe f пусковая установка, ПУ; ~ verlassen сходить с ПУ ~, bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~ fur ballistische Raketen ПУ для баллистических ракет ~, mobile подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~, stationare стационарная ПУ - 25 - AbschuBrate f процент поражения воздушных целей; количество пусков за определенный отрезок времени AbschuBrauch m, AbschuBrauch- wolke f облако дыма при выстреле [пуске]; дым(ок) выстрела AbschuBrichtung f направление стрельбы; направление пуска (ракеты) AbschuBrinne f направляющая ПУ желобкового типа AbschuBrohr я ствол (орудия); трубчатая направляющая ПУ; пусковая труба (стартовой шахты) AbschuBschacht in пусковая [стартовая] шахта AbschuBschall in звук выстрела AbschuBschalter m кнопка [рычаг] спускового механизма; пусковой рубильник AbschuBschiene f рельсовая направляющая ПУ AbschuBsicherheit f безопасность при выстреле [пуске] AbschuBsignal я сигнал [команда] на пуск [производство выстрела] AbschuBsilo я пусковая [стартовая] шахта; шахтное стартовое сооружение AbschuBsimulator m тренажер для обучения предпусковой подготовке и пуску AbschuBsimulierung f имитация выстрела [пуска] Abschufisockel m пусковой [стартовый] стол AbschuBsperre f предохранитель преждевременного выстрела; блокировка производства выстрела AbschuBstabilitat f устойчивость при старте [на начальном участке траектории] Abschufistelle f, Abschufistellung / огневая позиция, ОП; положение для стрельбы; стартовая позиция, СП; стартовое положение; положение «пуск» (органа управления) ~, gedeckte закрытая стартовая позиция . ~, offene открытая стартовая позиция ~, verdeckte закрытая стартовая позиция ~, versteckte замаскированная [укрытая] стартовая позиция AbschuBsystem n система производства выстрела; система пуска, стартовая [пусковая] система, стартовый комплекс; система проверочно-пускового (наземного) оборудования AbschuBtafel f пульт пуска [управления пуском] AbschuBtisch in пусковой [стартовый] стол AbschuBunterbrechung f аварийное прекращение пуска [старта] AbschuBverhaltnisse n pi условия пуска [старта]; условия стрельбы AbschuBversager m неудавшийся выстрел, осечка; отказ при старте; несход (ракеты с направляющей) AbschuBversuch m испытание выстрелом; опытный пуск AbschuBvorbereitung f подготовка выстрела [пуска]; предстартовая подготовка AbschuBvorrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; установка для стрельбы AbschuBwinkel in угол пуска [старта]; угол возвышения ПУ; балл угол выстрела AbschuBwolke f облако дыма прн выстреле [пуске]; дым(ок) выстрела AbschuBzahl f число выстрелов ~ von Flugzeugen число сбитых самолетов AbschuBzahler in счетчик выстрелов
- 26 - AbschuBzeitpunkt in момент (производства) выстрела; время [момент] старта [пуска] abschwenken поворачивать, сворачивать (в сторону); заезжать (в походном строю); изменять курс; доворачивать (орудие) Abschwenkwinkel m угол поворота [доворота] Absichern я снятие с предохранителя; обеспечение (внешней) безопасности (полигона) Absolutbahn f абсолютная траектория Absolutbeschleunigung f абсолютное ускорение Absolutgeschwindigkeit f абсолютная скорость Absolutkollimator m коллиматор абсолютной выверки Absorber m абсорбер, поглотитель Absorbierung f, Absorption f абсорбция, поглощение Abspannen n стр спуск с боевого взвода (без выстрела); расслабление Absperrung f преграждение, запирание; блокирование; перекрывающее устройство; оцепление (стрельбища, полигона) Absperrventil я перекрывной [запорный] клапан, запорный вентиль Absperrvorrichtung f запирающее [стопорное] устройство Absprengen n подрыв, взрыв; разрыв Abspritzdruck m давление впрыска; давление распыла Abstand m расстояние, дистанция, удаление, дальность; интервал; промежуток; просвет; зазор ~ der Teilstriche ширина деления шкалы [лимба] ~ vom Abgangspunkt zum Fallpunkt расстояние от точки вылета до точки падения; балл полная горизонтальная дальность ~, zeitlicher промежуток времени, интервал Abstandsbestimmung / определение [измерение] расстояний Abstandsbestimmungsgerat n дальномер Abstandsdetonation / неконтактный взрыв Abstandsgeber m датчик дальности Abstandsmesser m, Abstands- mefigerat n дальномер Abstandsregelung / регулирование расстояния [дистанции]; регулирование сноса (ракеты) Abstandsring m распорное [дистанционное] кольцо Abstandswinkel m угловое расстояние Abstandsziinder m неконтактный взрыватель ~, akustischer акустический взрыватель ~, drahtloser радиовзрыватель ~, elektronischer радиоэлектронный взрыватель ~, kapazitiver емкостный взрыватель ~, optischer неконтактный оптический взрыватель ~, passiver elektrostatischer пассивный электростатический [электрический] взрыватель ~, radargesteuerter радиолокационный взрыватель Abstecken n топ провешивание; трассировка; разбивка absteigend нисходящий, понижающийся Abstellplatz m место средств тяги- стоянка автотранспорта Abstellraum m район средств тяги; район расположения автотранспорта Abstellung f прекращение; выключение; устранение (дефектов); выделение (сил и средств) 27 Abstieg m снижение, спуск; потеря высоты Abstiegbahn { траектория снижения [спуска], нисходящая ветвь \(траектории) Abstimmung f настройка; согласование; регулировка ~ der Zusammenarbeit организация взаимодействия ~, feine тонкая [точная] настройка ~, flache тупая [грубая] настройка ~, grobe грубая настройка ~, scharfe острая [точная] настройка Abstimmungsziinder m радиолокационный взрыватель abstoppen тормозить, стопорить; засекать (время) AbstoBbahn f стартовая катапульта AbstoBgeschwindigkeit f скорость истечения (газов); скорость отделения [отбрасывания] AbstoBmechanismus m расталкивающий механизм, толкатель (системы отделения боевой части ракеты) ~, mit Federn arbeitender пружинный толкатель ~, mit Pulvergasen arbeitender пороховой толкатель ~, pneumatischer пневматический толкатель AbstoBung f отталкивание, отражение; сбрасывание; отделение (ступени ракеты); отбрасывание (элементов конструкции) AbstoBverfahren n расталкивающий метод (отделения боевой части ракеты) ~, pneumatisches пневматиче- скнй метод Abstrahlung f излучение; посылка импульсов Aostreifen л: ~ des Fiihrungsringes срезание [срыв] ведущего пояска (снаряда) abstreuen рассеивать; стрелять с искусственным рассеиванием Abstreuwinkel in угол рассеяния [рассеивания] Abstromdampfer пг воронкога- ситель (топливозаборного устройства) Abstromgeschwindigkeit f скорость истечения; аэрд скорость обтекания Abstromkante f аэрд задняя кромка (крыла) Abstromkegel m конус реактивного сопла Abstromquerschnitt m площадь поперечного сечения струи (газа) Abstroinseite ,/ аэрд задняя кромка; сторона стекающего потока Abstromung f истечение; обтекание; аэрд стекающий [сходящий] поток Abstromwinkel m угол отвода (газов из окна дульного тормоза); аэрд угол поворота [скоса] потока Abstufung f расположение уступами, эшелонирование; направляющий выступ (клинового затвора); притупление (головной части снаряда) Absturz m падение; zum ~ bringen сбивать (напр. самолет) Absturzort m, Absturzstelle f место падения (напр. самолета) Absuchen n осмотр; поиск; рлк обзор (пространства) ~ nach Zielen разведка целей Abszisse f абсцисса ~ der Bahngipfelhohe абсцисса вершины траектории Abszissenbeschleunigung f проекция ускорения на ось абсцисс Abszissengeschwindigkeit f проекция скорости на ось а'бсцнсс
— 28 - Abtaster m зонд, щуп; рлк сканирующее устройство; выч считывающее устройство Abtastgeschwindigkeit ■{ рлк скорость сканирования; выч скорость считывания [съема] (данных) Abtastlichtstrahl m луч поискового прожектора Abtastoptik f сканирующая оптическая система Abtastsuche / рлк поиск сканированием Abtastung / прощупывание, зондирование, поиск; рлк сканирование, обзор (пространства); выч выборка (дискретных данных); считывание (данных) ~, infrarote инфракрасное сканирование ~, integrierende считывание с накоплением (данных) ~, kegelformige [konische] коническое сканирование ~, raumliche пространственное сканирование, обзор пространства ~, spiralformige спиральный обзор [сканирование] ~, stetige непрерывный обзор [поиск] Abtastverfahren n рлк метод сканирования Abtastwinkel m рлк угол сканирования Abteilung f дивизион; батальон; отделение, отдел (штаба); отсек, секция; раздел (наставления) ~ artillerietechnische Versor- gung отдел артиллерийско- технического снабжения ~, aufklarende разведывательный дивизион, дивизион АИР ~ der Geschofiwerfer дивизион реактивной артиллерии, реактивно-артиллерийский дивизион ~ Feldzeugwesen ФРГ отдел артиллерийско • технического снабжения ~ fiilr Kriegskarten und Ver- messungswesen картографи- ческо-топографический отдел ~, gemischte смешанный [пу- шечно-гаубичный] дивизион ~, leichte легкий дивизион, дивизион легких орудий ~, mittlere дивизион орудий среднего калибра; тяжелый дивизион, дивизион тяжелых орудий ~, schwere дивизион орудий большой мощности ~, schwerste дивизион орудий особой мощности ~, selbstandige отдельный дивизион ~ Technik und Instandsetzung отдел вооружения н ремонта ~ Wehrtechnik ФРГ отдел военной техники Abteilungsabschnitt m дивизионный участок (напр. заградительного огня) Abteilungsbefehl от приказ командира дивизиона, приказ по дивизиону Abteilungsfehler m дивизионная ошибка Abteilungsgefechtsstand m дивизионный КП Abteilungskommandeur m командир дивизиона, КД Abteilungsplan m огневой планшет дивизиона Abteilungssalve f дивизионный залп, залп дивизиона [дивизионом] Abteilungsschiefien n стрельба [ведение огня] дивизионом, дивизионная стрельба; групповые стрельбы Abteilungsschiefiplan m огневой планшет дивизиона Abteilungsstab m штаб дивизиона Abteilungsstreuung f рассеивание при стрельбе дивизионом; рассеивание дивизионного залпа Abteilungsiibung / занятие [учение] в составе дивизиона — 29 — Abteilungsvektorenfehler m дивизионная ошибка-вектор Abteilungsverband m: im ~ в составе дивизиона abteilungsweise подивизионно Abtrennen n отделение; отсоединение ,w der ausgebrannten Stufe отделение отработавшей ступени ~ der Raketenstufe отделение ступени ракеты ~ des Gefechtskopfes отделение головной части (ракеты) Abtrennungszeitpunkt m момент отделения (напр. ступени ракеты) Abtrennzeit f время [момент] отделения (напр. ступени ракеты) Abtrieb m снос; дрейф; отбор мощности; отрицательная подъемная сила; ведомый вал --•, aerodynamischer аэродинамическая отрицательная подъемная сила ~. strahlinduzierter отрицательная подъемная сила, обусловленная влиянием реактивной струи Abwalzen n обжатие, заваль- цовка (фланца гильзы) Abwanderung f отклонение; перемещение; снос; дрейф; уход (гироскопа) Abwanderungsgeschwindigkeit / скорость сноса; скорость ухода (гироскопа) Abwartsbewegung f нисходя- . Щее движение; потеря высоты Abwartsgeschwindigkeit f скорость нисходящего движения; скорость снижения Abwartsmanover n зен маневр •со снижением Abwartsrichten n наводка (ору- Дия) при уменьшении угла возвышения Abwartung f техническое обслуживание, ТО; уход; чистка (оружия) Abwehr f оборона (вид боя); отражение (нападения); защита; die ~ durchbrechen прорывать оборону ~ des Luftangriffs отражение воздушного налета ~ durch Feuer отражение огнем Abwehr-Abfangrakete f ракета- перехватчик; противоракета Abwehrartillerie / артиллерия обороны; противотанковая артиллерия; зенитная артиллерия; противоминная артиллерия Abwehrbereitschaft f готовность к обороне [отражению атаки]; боевая готовность в обороне Abwehrbewaffnung f оборонительное вооружение [оружие] Abwehrbewegung f оборонительный маневр; противозенитный маневр, ПЗМ; мор противоторпедный маневр abwehren отражать, отбивать (атаку) Abwehrfeuer n заградительный огонь; огонь в обороне ~, geschlossenes сплошная огневая завеса, огонь всех огневых средств обороны Abwehrfeuerplan m план огня в обороне Abwehrfeuerzone / зона прикрытия артиллерийским огнем; полоса заградительного огня; зен зона обстрела Abwehrflugkorper in оборонительная ракета; зенитная ракета; противотанковая ракета; противоракета Abwehrfront / фронт обороны Abwehrgeschofi n зенитный снаряд; противотанковый снаряд; мор снаряд противоминной артиллерии Abwehrgeschiitz n зенитное орудие; противотанковое ору-
- 32 - Abwindwinkel m аэрд угол скоса потока (вниз) Abwinkelung f отклонение (от данного угла) Abwurf от сбрасывание; отделение (напр. ступени ракеты); пуск ракеты «воздух — земля»; бомбометание; разгрузка Abwurfbehalter от сбрасываемый контейнер [бак] Abwurfflugkorper от ракета класса «воздух — земля» Abwurfhohe / высота сбрасывания [отделения]; высота пуска ракеты класса «воздух —■ земля»; высота бомбометания Abwurfkorper tn ракета класса «воздух — земля» Abwurflenkwaffe f управляемая ракета класса «воздух — земля»; управляемая бомба Abwurfmunition f ракеты класса «воздух — земля»; авиационные бомбы Abwurfrakete / ракета класса «воздух — земля» Abwurfvorrichtung f устройство для сбрасывания [отделения] (напр. ступени ракеты) Abziehen n стр спуск (курка), нажатие (на спусковой крючок) Abziehmaschine f. автомобиль- буксир, тягач Abziehschnur f спусковой [боевой] шнур Abziellinie f линия визирования Abzielung f визирование, наведение; прицеливание Abzug m отход (без боя); отвод (войск); стр спуск (курка); спусковой крючок; топ отпечаток ~, automatischer автоматический спуск ~, elektrischer электроспуск ~, barter тяжелый [жесткий) спуск ~, mechanischer механический спуск ~, weicher мягкий спуск Abzugsblock от спусковое устройство; ударно-спусковой механизм Abzugsbolzen от стопор взвода (ударника); стр ось спускового крючка Abzugsbolzenfeder / стр спусковая пружина; пружина взвода (ударника) Abzugsbiigel от стр спусковая скоба; предохранительная скоба (гранатомета) Abzugseinrichtung f спусковое устройство; ударно-спусковой механизм Abzugsgriff от спусковая рукоятка Abzugshebel tn стр спусковой рычаг, курок; шептало (пистолета) Abzugshebelsicherung f стр предохранитель спускового рычага Abzugshebelsperre f стр стопор спускового рычага Abzugsklinke f спусковая защелка Abzugsknopf от спусковая кноп- , ка; пусковая кнопка Abzugskopf tn головка спускового крючка Abzugslagerbolzen от ось спускового рычага Abzugsleine f спусковой [боевой] шнур Abzugsnase f взвод ударника Abzugspedal n спусковая педаль Abzugsrast f стр боевой взвод Abzugsschnur f спусковой [боевой] шнур Abzugsspannung f взведение спускового устройства Abzugsstollen m стр спусковой рычаг (карабина); шептало (пулемета) Abzugsstiick n спусковой рычаг (клинового затвора); стр спуск; курок Abzugs- und Schlageinrichtung f ударно-спусковой механизм Abzugsvorrichtung f ударный [ударно-спусковой] механизм Abzugszylinder tn цилиндр для отвода пороховых газов «Acam»-Rakete f зенитная ракета «Акам» (Франция) «Achiever»-Lenksystem n инер- циальная система наведения «Эчивер» (США) «Achilles»-Selbstfahrlafette f самоходная противотанковая установка «Ахиллес» (Англия) Achsbolzen tn штырь боевой оси Achsbriicke f соединение (боевой) оси (с лобовой коробкой нижнего станка лафета) Achse f ось; вал, стержень; боевая ось (орудия); ~пр/ оси; система осей (координат) ~, aerodynamische ось поточной системы координат, поточная ось (координат) ~ der Ladehilfe ось механизма облегчения заряжания ~ der Verlegung ось перемещения ~ des Koordinatennetzes ось координатной сетки (карты) ~, dynamische балл динамическая ось ~, fliegende ось системы коор- , динат, связанной с летательным аппаратом; связанная ось (координат) ~, flugwindfeste ось поточной системы координат, поточная ось (координат) ~t gedachte воображаемая ось (канала ствола) ~,'halbe grofie большая полуось (эллипса) ~, imaginare мнимая [воображаемая] ось ~, kteine малая ось (эллипса) ~п, raketenfeste pi система связанных (с ракетой) осей координат, связанные оси координат ~i senkrechte вертикальная [перпендикулярная] ось, ось ординат " А. П. Артемов .~, waagerechte горизонтальная ось, ось абсцисс Achsenabstand tn расстояние между осями Achsendrehung f вращение вокруг оси; вращение [поворот] осей Achsenkreuz n система координатных осей, (плоская) система координат; приб пересечение нитей; матем репер ~, aerodynamisches поточная система координат ~, bahnfestes траекторная система координат ~, flugwindfestes поточная система координат Achsenneigung / наклон оси achsenparallel 'параллельный оси, с параллельными осями Achsenrichtung f направление оси (координат) Achsenschnitt от сечение по оси, осевое сечение Achsenschnittpunkt от точка пересечения осей; начало координат Achsenstift от ось центробежной втулки (взрывателя) Achsensymmetrie f осевая симметрия Achsensystem n система осей координат ~, flugbahnfestes траекторная [поточная] система осей координат ~, flugmechanisches принятая в аэродинамике система осей координат ~, korperfestes связанная с телам система осей координат Achsen-Tragheitsmoment n момент инерции относительно оси, осевой момент инерции Achsenzapfen от цапфа оси Achsfederung / подрессорива- ние боевой оси орудия; рессоры боевой оси орудия Achsfiihrungsrohr n обойма боевой оси; направляющая втулка оси Achshalfte f полуось
- 34 Achsialkraft-Komponente f осевая составляющая силы Achslage f положение оси Achslager я гнездо оси, подшипник; лобовая коробка (лафета) Achsschenkel m цапфа оси, 'поворотная цапфа; колено боевой оси; полуось (лафета) Achssitz m гнездо осн Achsstiitze f опора боевой оси Achstrager m обойма боевой оси Achsverriegelung f механизм выключения подрессорива- ния боевой оси Achtelschlag m угол, равный 45° Achtfach-Starter m ПУ для •восьми ракет achtschiissig восьмизарядный «Adam»-Rakete f ракета «Адам» класса «воздух — земля» (Швеция) Additiv я присадка (к топли- вам и маслам) ~, korrosionshemmendes антикоррозионная присадка ~, oxydationshemmendes антиокислительная присадка «Aden»-Kanone { авиационная пушка «Аден» (Англия) Adiabate f метео адиабата Adiabatenexponent m показатель адиабаты Adjustage f, Adjustierung f приб выверка, юстировка, ре- тулировка «Adour»-Radar m, n РЛС захвата н слежения за воздушными целями «Адур» (Франция) «Aegis»-Raketenkomplex m корабельный зенитный ракетный комплекс «Иджис» (США) A-Einsatz m применение ядерного оружия A-Entliifter tn дренажный (кислородный) клапан «AeoIus»-Rakete / исследовательская ракета «Эол» (Австралия, США) «Aerie»-System я система ПВО «Аэри» (США) Aeroballistik f авиационная баллистика, аэробаллистика «Aerobee»-Rakete f исследовательская ракета «Лэроби» (США) Aerodynamik f аэродинамика ~, angewandte прикладная аэродинамика ~ bei hohen Geschwindigkeiten аэродинамика больших скоростей ~ des Fluges (аэро)динамика полета ~ des Tragfliigels аэродинамика крыла ~ des Cberschallfluges (аэро)- динамика сверхзвукового полета (сверхзвуковых скоростей] ~, experimentelle экспериментальная аэродинамика ~, flugtechnische аэродинамика летательных аппаратов ~, meteorologische метеорологическая аэродинамика ~, praktische практическая аэродинамика ~, theoretische теоретическая аэродинамика ~, versuchsmafiige экспериментальная аэродинамика Aerodynamiker m аэродинамик, специалист по аэродинамике aerodynamisch аэродинамический; ~ giinstig аэродинамически выгодный, обтекаемый; ~ verkleidet снабженный обтекателем Aerofotogrammetrie f аэрофшо- трамметрия Aerofototopographie f аэрофототопография Aerokartograph m аэрокартограф Aeromechanik f аэромеханика, аэродинамика «Aeroscar»-Rakete f экспериментальная ракета <«Аэро- скар» (США) «Aerosound»-Rakete f метеорологическая ракета «Аэро- саунд» (США) Aerosphare f аэросфера «Aerospike»-Triebwerk п. ракетный двигатель «Аэроспайк» (США) Aerothermodynamik / аэротер- модннамика Aerotriangulation f аэротриан- гуляцня, триангуляция аэрофотоснимков; пространственная фототриангуляция Aerozin я аэрозин (ракетное горючее) «Agate»-Rakete f исследовательская ракета «Агат» (Франция) A-Geschofi я ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом A-GeschOtz n атомное орудие Aggregatzustand m агрегатное состояние ~ des Treibstoffes агрегатное состояние топлива ~, gasformiger газообразное состояние (вещества) aggressiv агрессивный; корро- знонно-активный Aggressivitat f агрессивность; коррозионная активность ~, chemische химическая агрессивность ~, korrosive коррозионная агрессивность «Agile»-Rakete f управляемая ракета «Эджайл» класса «воздух — воздух» (США) Agitationsgeschofi n, Agita- tionsgranate f агитационный снаряд A-Granate / ядерный снаряд, снаряде ядерным зарядом A-Hauptventil n главный кислородный клапан Ahnlichkeit f подобие ~i aerodynamische аэродинамическое подобие 3* 35 — ~, ballistische баллистическое подобие ~, geometrische геометрическое подобие Ahnlichkeitstheorie f балл теория подобия Ahnlichkeitszahl f критерий подобия ~, Machsche число Маха, число М «Airone»-Rakete f неуправляемая ракета «Аироне» класса «воздух — воздух»/«земля — земля» (Италия) «Airtos»-Rakete f управляемая ра'кета «Анртос» класса «воздух—корабль» (Италия) A-Kampfmittel n ядерное боевое средство; ядерное оружие Akkomodationsfaktor m коэффициент аккомодации A-Kopf m ядерная головная часть (ракеты) Aktion f действие, эффект; (тактическая) операция Aktionsbereitschaft f боевая готовность Aktionsradius m радиус действия ~, effektiver радиус эффективного действия Aktivbahn f активный участок траектории Aktivitat / активность; радиоактивность; работа (в сетевом планировании) ~ des Zieles активность цели Aktivsucheinrichtung / устройство [система] активного самонаведения Aktivzielsuche f активное самонаведение Aktivzielsuchflugkorper m ракета с активной системой самонаведения Aktivzielsuchkopf m активная головка самонаведения Aktivzielsuchrakete f ракета с активной системой самонаведения
36 Aktivzielsuchsystem n активная система самонаведения Aktivzielsuchverfahren n метод активного самонаведения, активное самонаведение Akustik f акустика akustisch акустический, звуковой A-Ladung / ядерный заряд «Al-Ared»-Rakete f ракета «Аль- Аред» класса «земля — земля» (АРЕ) Alarm m тревога, сигнал тревоги; сигнал сбоя (напр. вычислительной машины); bei ~- по тревоге; in ~ sein быть в состоянии боевой готовности ~, akustischer акустический [звуковой! сигнал тревоги ~, blinder ложная тревога Alarmanlage / устройство для ■подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmart f внд тревоги; степень (боевой) готовности Alarmauslosung f срабатывание аварийной [тревожной] сигнализации Alarmbatterie / дежурная батарея Alarmbereitschaft / боевая готовность, боеготовность, БГ; готовность по тревоге Alarmbereitschaftsstufe / степень боевой готовности Alarmbestimmungen / pi поло- . жение о боевой готовности; ~, verhangen объявлять боевую готовность Alarmdienst tn служба оповещения Alarmeinrichtung f устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmfeuer n огонь по тревоге Alarmgebung f подача сигнала тревоги Alarmgerat п. устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmgeschiitz n орудие для подачи сигнала тревоги; сигнальное [дежурное] орудие Alarmierung f объявление тревоги; 'Приведение в боевую готовность по тревоге Alarmkanone f орудие для подачи сигнала тревоги; сигнальное [дежурное] орудие Alarmleuchtkorper m сигнальная ракета Alarmlogger m прибор для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmmunition f боеприпасы для подачи сигнала тревоги, сигнальные боеприпасы Alarmpatrone f сигнальная ракета Alarmpistole f ракетница AlarmschuB m сигнальный выстрел; сигнал тревоги выстрелом Alarmsignal n сигнал тревоги; аварийный сигнал Alarmsignalisierung f подача сигнала тревоги; аварийная [тревожная] сигнализация Alarmstufe f степень (боевой) готовности Alarmsystem n система аварийной сигнализации; рлк система оповещения ~, horbares система звуковой аварийной сигнализации «Albatro»-Komplex m корабельный зенитный ракетно-артил- лерийский комплекс «Альбатрос» (Италия) «Alcor»-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Алькор» (США) Algol-Programm п выч АЛГОЛ- программа «Algob-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Альголь» (США) Algol-Wort n выч слово кодовая группа] на язьже АЛГОЛ Algorithmisierung / вцч алгоритмизация 37 — Aleorithmus m выч алгоритм ~ der Zielverteilung алгоритм целераспределения Alidade f алидада Alidadenplatte f алидадный круг Alkanol л алканол (предельный спиРт1 . ■■ г * Alkenreihe f алкеновыи [олефи- новый] ряд Mkohol-Ather-Gemisch n спир- то-эфирная омесь Alkoholbrennstoff m спиртовое горючее [топливо] AlkoholeinfOllstutzen m горловина [штуцер] для заправки спиртом Alkoholgemisch n топливная омесь, содержащая спирт; спиртовая смесь Alkoholnitrat n В В нитрат спирта Alkoholpumpe f насос для подачи спирта, спиртовой насос Alkohol-Raketenantrieb m ЖРД, работающий на спирте Alkohol-Sauerstoff-Gemisch n топливная смесь, состоящая из спирта и кислорода Alkohol-Sauerstoff-Triebwerk n спирто-кислородный двигатель Alkoholtarik m спиртовой бак, бак оо спиртом Alkoholtreibstoff m спиртовое топливо Alkohol-Verteilerleitung f трубопровод для подачи спирта (к камерам ракетного двигателя) Alkohol-Zentrifugalpumpe f центробежный насос для подачи спирта (к камерам ра- ' кетного двигателя) Alkoholzusatz m спиртовая присадка (к топливу) Allesfressermotor m «всеядный» [многотопливный] двигатель Allradantrieb m привод на все Колеса (автомобиля) Allseitsbrenner m заряд (твердого топлива), горящий по всей поверхности Allwetter-Abfangjagdflugzeug n всепогодный истребитель-перехватчик Aliwetterefgnung f всепогод- ность Allwettereinsatz m всепогодное применение [использование] allwettereinsatzfahig всепогодный Allwetter-Lenkflugkorper m всепогодная управляемая ракета Allwetter-Lenkflugkorpersystem л всепогодная управляемая ракетная система Allwetter-Lenkwaffe f всепогодное управляемое (ракетное) оружие allwettertauglich всепогодный Allwetterwaffe f, Allwetterwaf- fensystem n всепогодное оружие Allzweckartillerie f универсальная артиллерия Allzweck-Artilleriesystem n универсальная артиллерийская установка Allzweckfett n многофункциональная [единая] консистентная смазка Allzweckgeschutz n многоцелевое [универсальное] орудие, универсальная артиллерийская установка Allzweck-Radschlepper m универсальный колесный тягач Allzweckrakete f многоцелевая ракета Allzweck-Rechenanlage f универсальная вычислительная машина Allzweck-Sprengstoff m универсальное ВВ Allzweckwaffe f многоцелевое [универсальное] оружие Allzweckzunder m универсальный взрыватель Alphabetlocher m выч алфавитный перфоратор
- 38 - «Alternate-Stinger»-Komplex т. носимый зенитный ракетный комплекс «Алтернит Стингер» (США) Alternativziindung f. взрыватель двойного действия Alterung f старение (материальной части); окисление (топлив при хранении) Alterungsbestandigkeit f стойкость против старения [окисления] Alterungsfaktor n коэффициент старения [окисления] Alterungshemmstoff от антиокислитель, ингибитор окисления Alterungsneigung f склонность к старению [окислению] Alterungsschutzmittel я, Alter- ungsschutzstoff m антиокислитель, ингибитор окисления Alterungsverfahren я метод определения склонности к старению [окислению] Altimeter я альтиметр, высотомер Altmaterial n устаревшая [изношенная] военная техника Altschmierstoff m отработанный смазочный материал Altstrichteilung f старая шкала (прицела) Aluminiumborhydrid я боргид- рид алюминия (присадка, инициирующая воспламенение топлива) Aluminiumhaut f алюминиевая обшивка [оболочка], алюминиевое покрытие Aluminiumhydrid n гидрид алюминия (присадка к твердым топливом) Aluminium-Magnesium - Legier- ung f сплав алюминия с магнием (напр. горючее пиротехнического состава) Aluminiumoxyd я окись алюминия (катализатор разложения топлива) Aluminiumpulver n порошок алюминия Aluminiumtriathyl n триэтил- алюминий Aluminiumzusatz m алюминиевая присадка (напр. к топливу) Amatol >п ВВ аммотол AmboBzundhiitchen n капсюль- воспламенитель Ammon n BB аммоний Ammonal я ВВ аммонал Ammoniak я аммиак ~, fliissiges жидкий аммиак Ammoniak-Salpeter-Sprengstoff от аммиачно-селитренное ВВ Ammonit n аммонит, аммонит- но-селитренное ВВ Ammonium я ВВ аммоний Ammoniumnitrat я нитрат аммония (окислитель) Ammoniumnitratsprengstoff m ВВ на основе нитрата аммония, аммиачно-селитренное ВВ Ammoniumnitrat-Treibstoff m (ракетное) топливо на основе нитрата аммония Ammoniumperchlorat я перхлорат аммония (окислитель) Ammoniumpikrat я ВВ пикрат аммония Ammoniumpulver я, Ammon- (nitrat)pulver я аммонийный порох Ammonsalpeter от ВВ аммиачная селитра, нитрат аммония Ammonsalpetersprengstoff m аммонийно-селитренное ВВ, аммонит Ammotol я ВВ аммотол A-Munition f ядерные боеприпасы Analogausgabe f выч вывод (данных) в аналоговой форме, аналоговый вывод (данных) Analogcomputer m аналоговая вычислительная машина, АВМ Analogdaten pi выч аналоговые данные; аналоговая информация 39- Analog-Digital-Rechner m аналого-цифровая [гибридная] вычислительная машина Analog-Digital-Umsetzer m выч аналого-цифровой преобразователь, АЦП Analogeingabe f выч ввод (данных) в аналоговой форме, аналоговый ввод (данных) Analogrechenmaschine f аналоговая вычислительная машина, АВМ ~, elektronische аналоговая электронная вычислительная машина, АЭВМ Analogrechenschaltung f ана- лотовая вычислительная схема Analogrechner rn аналоговая вычислительная машина, АВМ; аналоговое вычислительное устройство ~, elektronischer аналоговое электронное вычислительное устройство ~, hybrider гибридная [аяало- го-цяфровая] вычислительная машина Analojf-Telemetriesystem я ана- лого-телеметрическая система Analyse f анализ --•, statistische статистический анализ ~» taktische тактический ана- . ляз Analysenfeuchtigkeit f содержа- няе влаги по аналитической пробе (в твердых топливах) Analysenprobe f контрольная проба (твердого топлива); проба [образец] для анализа anbauen устанавливать, монтировать Anbaustufe f дополнительная ступень (ракеты) Aabindepunkt /п тоя точка привязки A^AIasegeschwindigkeit f аэрд ■скорость набегающего потока, скорость обдувки Anblaserichtung / аэрд направление набегающего потока, .направление обдувки Anblasestromung f аэрд набегающий поток, обдув (ка) Anblaseversuch m испытание [продувка] в аэродинамической трубе Anblasewinkel от аэрд угол обтекания [обдувки]; угол подхода струи; угол атаки Anblasung / аэрд обдув (ка), продувка; обтекание Anbohrung f отверстие; сверление ~ des Laufes газовое отверстие ствола (пулемета) An-Bord-Computer m бортовая ЭВМ An-Bordrechnung / определение положения на траектории с помощью бортовой ЭВМ anbrennen зажигать, воспламенять Anbringen n: ~ einer Verbesserung ввод [введение] поправки Anderung { изменение; переме- . на, смена ~, bleibende устойчивое изменение ~ der RegelgroBe изменение регулируемой величины ~ der StorgroBe изменение возмущающего воздействия ~, sprunghafte скачкообразное изменение ~, stetige непрерывное изменение ~, tageszeitliche суточное изменение ~, vorgeschriebene изменение по заданному закону Anderungsgeschwindigkeit f скорость изменения ~ des Fehlersignales скорость изменения сигнала рассогласования ~ von Zielparametern скорость изменения параметров (воздушной) цели
40 Andruckwalze / нажимной валик (теодолита) Anemograph m анемограф Anemometer n анемометр Anemometerschale f чашка анемометра, анемометрическая чашка Aneroid n анероид Aneroidbarograph m анероид- яый барограф Aneroidbarometer n барометр- анероид Aneroiddose f анероидная коробка Aneroidluftdruckmesser m ане- роидный барометр Anfahrbeschleunigung f пусковое [начальное] ускорение, ускорение разгона Anfahren п: ~ des Treibstoffordersystems выведение системы подачи топлива на пусковой режим Anfahrtsweg m путь подъезда Anfahrzeit f время запуска (двигателя), пусковое время Anfangsabschnitt m: ~ der Flugbahn начальный участок траектории Anfangs-AbschuBwinkel m начальный угол наклона траектории .при пуске Anfangsangaben / pi исходные данные ~ fiir das SchieBen исходные данные для стрельбы Anfangsaufsatz m исходный прицел; исходная установка прицела Anfangsausschlag m начальное отклонение Anfangsbahn f (перво) начальная траектория; начальный участок траектории Anfangsbahnberechnung f расчет ('пара1метров) начального участка траектории Anfangsbahn-Beschleunigung f ускорение на начальном участке траектории, начальное ускорение Anfangsbahndaten pi параметры начального участка траектории Anfangsbahn-Geschwindigkeit f скорость иа начальном участке траектории, начальная скорость AnfangsbahngroBen f pi параметры начального участка траектории Anfangsbahnlenkung / управление [наведение] на начальном участке траектории Anfangsbahn-Stabilitat f стабилизация на начальном участке траектории, начальная стабилизация Anfangsbahn-Verfolgung f слежение за начальным участком траектории Anfangsbedingung f начальное [исходное] условие ~en der Zielsuchlenkung pi начальные условия самонаведения ~, gegebene заданное начальное условие Anfangsbeschleunigung f начальное ускорение, ускорение в момент старта [пуска] Anfangsbremskraft f сила торможения в начале отката Anfangsbrennflache f начальная поверхность горения (заряда) Anfangsdrall m крутизна [длина хода] нарезов в начале ствола (в калибрах); предварительная закрутка ракеты (для придания устойчивости) Anfangsdrallange f длина хода нарезов в начале ствола Anfangsdrallwinkel m начальный угол нарезки Anfangsdrift f .начальный снос Anfangsdruck лг начальное давление, давление форсирования Anfangseigenmasse f начальная [стартовая] масса Anfangseinstellung f исходная установка — 41 — Anfangsentfernung f (перво)начальная [исходная] дальность Anfangsereignis п. начальное [исходное] событие (в сетевом планировании) Anfangsfeuerdaten pi исходные данные для стрельбы Anfangsflugbahn f (первоначальная траектория; начальный участок траектории Anfangsflugmasse f начальная полетная масса; стартовая масса (ракеты) Anfangsgeschwindigkeit f начальная скорость ~ der Ladungspartien начальная скорость партии зарядов ~, gemessene замеренная начальная скорость ~, gleichbleibende постоянная начальная скорость ~, mittlere средняя [осреднение я] начальная скорость ~, mittlere reduzierte средняя приведенная начальная скорость ~, schuBtafelmaBige табличная начальная скорость ~, unterschiedliche разнобой (орудий) ~, wahre фактическая начальная скорость Anfangsgrenzschicht f аэрд начальный пограничный слой; исходное состояние пограничного слоя Anfangsimpuls m начальный [пусковой] имщульс Anfangskaliber я начальный калибр (бикалиберного снаряда) Anfangskommando n начальная [исходная] команда (для ведения огня); стр команда на установку прицела Anfangsladeprogramm n выч программа начальной загруз- ки [начального ввода] Anfangsladung f начальный [активный] заряд Anfangsleitpunkt m исходный пункт наведения, ИГЩ Anfangslenkung f управление [наведение] на начальном участке траектории Anfangslibelleneinstellung f исходная установка уровня Anfangsmasse / начальная масса; стартовая масса (ракеты) Anfangsnutationswinkel m начальный угол нутации Anfangsparameter m .начальный [исходный] параметр Anfangspunkt m исходная [начальная] точка; начало отсчета; 'пересечение осей координат ~ der Begleitung точка начала сопровождения Anfangsquerschnittsbelastung f начальная нагрузка на сечение ~ der Rakete начальная нагрузка на мидель ракеты Anfangsquerschnittsflache f начальная площадь поперечного сечения (заряда) Anfangsrichtung f начальное [исходное] направление AnfangsrikkstoBkraft f начальное значение силы отдачи Anfangsschub m начальная [стартовая] тяга двигателя, тяга двигателя в момент пуска; исходное значение тяги Anfangs - Schub - Gewichtsver- haltnis n начальная тяго- вооруженность AnfangsschuBwinkel m начальный угол стрельбы [пуска]; начальный угол возвышения Anfangsschwerpunkt m начальное (положение центра тяжести, начальная центровка Anfangsspannung f начальное напряжение; предварительное поджатие (накатника) Anfangsstabilitat f начальная стабилизация [неустойчивость], стабилизация на начальном участке траектории Anfangssteiggeschwindigkeit f Начальная скорость подъема
— 42 — [набора высоты], начальная скороподъемность Anfangsstellung f исходное положение; исходная позиция Anfangsstorung f аэрд начальное возмущение Anfangsstufe f первая [стартовая] ступень (ракеты.) Anfangsteil f начальная часть [участок] ~ der Flugbahn начальный участок траектории Anfangstemperatur / начальная температура Anfangstreibstoffmasse f начальная [стартовая] масса топлива Anfangsvolumen n начальный объем Anfangsvorhalt m зен начальное [исходное] упреждение Anfangswert m начальное ана- чение; исходная величина —-е der Bahnparameter pi начальные параметры траектории, параметры начального участка траектории Anfangswertstellung f установка начальных значений [исходных величин] Anfangswinkel m начальный [исходный] угол Anfangswucht f начальная анергия; балл дульная энергия Anfangszeitpunkt m начальный момент; срок наступления события (в сетевом планировании) Anfertigungsjahr n год изготовления [выпуска]; год снаряжения (напр. снаряда) Anfeuerung f воспламенение (заряда); воспламенительный состав Anfeuerungsladung / воспламенитель Anfeuerungsoffnung f отверстие для воспламенения, затравочное отверстие Anfeuerungspatrone f воспламенительный патрон; основной патрон (мины) Anfeuerungspulver n воспламенитель, затравочный порох Anfeuerungssatz m воспламенительный состав Anflug m приближение (воздушной цели); сближение (с целью), подход (к цели), выход (на цель) —', schrager облическое движение (воздушной цели) Anflugabschnitt m участок траектории подхода [сближения] Anflugbahn f траектория подхода [сближения]; траектория выхода (на цель) Anflugdichte f зен плотность налета Anfluggeschwindigkeit f скорость приближения (воздушной цели); скорость сближения (с целью) Anflughohe / высота подхода (воздушной цели); высота выхода (на цель) Anflugrichtung f направление подхода (воздушной цели); направление выхода (на цель) Anflugsektor m сектор подхода (воздушной цели); сектор выхода (на цель) Anflugwinkel m угол подхода [сближения]; зен курсовой угол цели; ракурс (цели) Anflugwinkel- und Entfernungs- messer m зен ракурс-дальномер Anflugzeit f время сближения (с целью) Anflufi m аэрд набегающий поток Anflufigeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего потока Anforderung f требование; заявка; вызов (напр. огня); выч запрос; заявка; das Feuer auf ~ auslosen открывать огонь по вызову - 43 - Mta, taktisch-technlsche pi так- * ^яко-технические требования, тгт „ von Feuerunterstiitzung требование огневой поддержки, вызов огня у», von Sperrfeuer вызов заградительного огня Anforderungssignai n сигнал вызова (огня); выч сигнал запроса Anfressung f разъедание; коррозия; ржавление ^, ebenmaBige равномерная коррозия ^, fiachenhafte поверхностная коррозия -~, punktformige точечная коррозия Anfressungsbestandigkeit f коррозионная стойкость Afffuhr f подвоз, подача, доставка Anfuhrweg i/п подъезд, подъездной путь [дорога] AnfOliung f наполнение; заправка горючим Angaben f pi данные, характеристики; параметры; показания (прибора) ~, baliistische баллистические данные ~ der Lage eines Zieles информация о положении цели, целеуказание ~, eingeschossene пристрелянные данные ~, errechnete исчисленные данные ~, meteorologische метеорологические данные, данные АМП ~, rechnerische расчетные данные ~» topographische топографические данные ~ von Zielen данные; целеуказания, сведения о целях angeblasen обдуваемый *ngefacht возмущенный (о движении летательного аппарата) Angehorige(r) m: ~ der Artillerie военнослужащий артиллерии, артиллерист —* der Raketentruppen военнослужащий ракетных войск, ракетчик angeschnitten засеченный angestromt аэрд обтекаемый; находящийся в потоке; axial —' обтекаемый в осевом направлении, осесимметричио обтекаемый; langs ~ обтекаемый параллельным потоком; schrag ~ обтекаемый скошенным потоком; senk- recht ~ обтекаемый перпендикулярным потоком; sym- metrisch ~ симметрично обтекаемый Angleichung f выравнивание, нивелирование; приведение в соответствие angreifbar агрессивный; корродирующий, коррозионно-ак- тивный; подверженный коррозии, нестойкий angreifen наступать, вести наступление; атаковать; нападать; корродировать, разъедать; (воз)действовать, прилагать (силу) Angriff m наступление; атака; нападение, удар; налет; коррозия, разрушение, разъедание; (воз)действие, приложение (напр. вектора силы); den ~ artilleristisch vor- bereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении, проводить артиллерийскую подготовку наступления Angriffsansatz m начало наступления Angriffsartillerie f артиллерия наступающей стороны; артиллерия, используемая в наступлении Angriffsbeginn m начало атаки; час атаки, «Ч» Angriffserfolg m успех наступления; den ~ sicherstellen
обеспечивать успех наступления Angriffsfeuerplan m план [плановая таблица] огня в наступлении Angriffsflugkorper m наступательная ракета An griff sgefecht я наступательный бой Angriffshandgranate / ручная наступательная граната Angriffslinie f рубеж атаки; балл линия [направление] действия (силы) ~ der Luftkraft линия действия аэродинамической силы Angriffsmittel п средство нападения ~, nukleares ядерное средство нападения Angriffsmittelpunkt m центр давления Angriffsobjekt n объект атаки [нападения]; объект нанесения ядерного удара Angriffspunkt m объект атаки [нападения]; точка приложения (силы) ~ der Luftkrafte точка приложения аэродинамических сил ~ des Luftwiderstands балл точка приложения силы сопротивления воздуха Angriffsrakete / наступательная ракета Angriffsrichtung / направление атаки [наступления]; направление приложения (силы) Angriffsschwerpunkt m направление главного удара Angriffssignal n сигнал начала наступления Angriffsstreifen m полоса наступления Angriffsstunde / час атаки, «Ч» Angriffstag т. день начала операции, «Д» Angriffstempo n темп наступления 44 - Angriffstermin т. время атаки [начала наступления]; время- нанесения удара Angriffsunterstiitzung / поддержка наступления [атаки] Angriffsvorbereitung / подготовка наступления [атаки]; подготовка (к нанесению) удара Angriffswaffe / наступательное оружие Angriffswinkel m балл угол атаки ~ des Windes курсовой угол ветра Angriffszeit / время атаки [начала наступления]; время на- «есения удара Angriffszeitpunkt m время атаки [начала наступления]; момент нанесения удара Angriffsziel n цель [объект] атаки; задача наступления; цель для нанесения удара, объект поражения Angriffszweck m цель [замысел] наступления, цель нанесения удара Angstfeuer я огонь на устрашение Anhaften n адгезия, прилипание ~ der Stromung аэрд обтекание без отрыва струи, безотрывное обтекание Anhalt m точка опоры, основание Anhalten я остановка; вынос точки прицеливания Anhaltspunkt m исходная [отправная] точка; точка индикации Anhangebock m кронштейн подвески Anhangefahrzeug я прицеп ~, leichtes прицеп легкого типа Anhangeflak / прицепная [буксируемая] зенитная пушка Anhangegabel / рама минометного хода - 45 Anhangegeschiitz n прицепное [буксируемое] орудие anhangen прицеплять (напр. opt/due), сцеплять (напр. автомобиль с прицепом); топ привязывать Anhanger m прицеп ^ aufgesattelter полуприцеп Anhaufung } сосредоточение, скопление; скучивание; затор, «цробка» (на дороге); массив (перфокарт) ~ des Schadens зен накопле- ,ние ущерба ^,, materielle скопление (боевой) техники ^,, personelle скопление живой силы ~ von Fehlern накопление ошибок [погрешностей] Anilin n анилин Anilin-Brennstoff m анилиновое горючее Ankerhemmung f анкерное устройство (взрывателя) anklappbar приставной; складной, складывающийся Ankundigung / оповещение, извещение . Ankiindigungsgerat я прибор оповещения Ankiindigungssignal n сигнал ■оповещения; предупреждение об угрозе (нападения) Ankunft / прибытие; приход, поступление (напр. радиолокационных сигналов) Anlage f сооружение, установка; устройство; приложение (к документу); машина (напр. вычислительная) ~, aeroballistische аэробаллп- стическая установка ~, computergesteuerte установка, управляемая с помощью ЭВМ ~, datenverarbeitende установка (для) обработки данных; (информационная) вычислительна я_маши на ~> feldmafiige сооружение полевого типа ~, fernmechanische телемеханическое устройство, механическое устройство дистанционного управления ~, feste долговременное (огневое) сооружение ~, halbstandige усиленное сооружение полевого типа ~, informationsverarbeitende установка (для) обработки информации; информационная ВМ ~, rechnergesteuerte установка, управляемая с помощью эвм_ ~, standige долговременное огневое сооружение, ДОС ~, steuertechnische установка [система] (автоматического) управления ~, teleinechanische телемеханическое устройство, механическое устройство дистанционного управления ~, unterirdische подземное сооружение ~ zur automatischen Zielbeglei- tung устройство автоматического слежения за целью; головка самонаведения, ГСН ~ zur Erarbeitung der Lenkpa- rameter und -kommandos зен устройство выработки параметров и команд управления ~ zur Kommandoerarbeitung устройство выработки команд Anlageflache / поверхность прилегания; опорная поверхность ~ fur Patronenboden зеркало затвора Anlagepriifstand m испытательный стенд Anlassen n запуск (двигателя) ~ des Triebwerks запуск двигателя [двигательной установки] ~, flie8endes плавный запуск ~ mit Fremdstrom внешний запуск - mit Vorstufe запуск ступенчатый
46 ~, plotzliches внезапный запуск ~, stufenformiges ступенчатый запуск ~, weiches «мягкий» [плавный] запуск Anlasser m стартер, пусковое устройство Anlafiimpuls m пусковой импульс Anlafikraftstoff m пусковое топливо Anlafisystem п система запуска (двигателя), пусковая система Anlafitreibstoff m пусковое топливо AnlaB- und Abschalteinrichtung / устройство запуска и выключения (двигателя) Anlafiventil п пусковой клапан ~ der Haupttreibstoffleiiung пусковой клапан топливной -магистрали Anlafiverfahren n способ [метод] запуска (двигателя) Anlafivorgang m процесс запуска, запуск (двигателя) Anlafivorrlchtung f пусковое устройство, устройство для (за)'пуска (двигателя) Anlafiwiderstand m пусковое сопротивление, пусковой реостат Anlauf m старт, разгои (ракеты); запуск (двигателя); налет, помутнение, потускнение (оптики) Anlaufbahn f траектория разгона (ракеты); направляющие ПУ Anlaufgeschwindigkeit / скорость при разгоне Anlauflange / длина разгона (ракеты) Anlauframpe / ПУ с наклонными направляющими Anlaufstrecke / участок [траектория] разгона (ракеты) Anlaufstromung / аэрд набегающий поток; течение в начальном участке (аэродинамической трубы) Anlaufvorrichtung f пусковое [стартовое] устройство Anlaufweg m путь [траектория] разгона (ракеты) Anlaufzeit f время [продолжительность] пуска (двигателя); время разгона (ракеты) Anleitung f руководство, инструкция, наставление ~ fur die Bedienung наставление [инструкция] по обслуживанию, руководство службы Anliiften n подъем -в воздух, взлет, отрыв от земли; (за)- пуск, старт Annaherung / подход, подступ; выход на цель, догон; приближение, сближение; матем аппроксимация; приближение; durch schrittweise ~ методом последовательных приближений ~ an das Ziel выход на цель; сближение (ракеты) с целью ~ der Rakete ans Ziel сближение ракеты с целью ~, parallele параллельное сближение (с целью) ~, proportionale пропорциональное сближение (с целью) ~, schrittweise последовательное приближение Annaherungsbahn / траектория 'приближения [сближения]; кривая погони [догона] Annuherungsflug m полет на сближение; догон Annaherungsflugbahn f траектория приближения [сближения]; кривая погони [догона] Annaherungsgeschwindigkeit f скорость приближения [сближения]; скорость догона Annaherungsgesetz п зен закон сближения ~ der Fla-Rakete ans Ziel закон сближения зенитной ракеты с целью ~, vorgegebenes заданный закон сближения 47 — Annaherungskurve f кривая .приближения [сближения]; кривая догона Annaherungslinie f линия приближения [сближения]; траектория догона и Annaherungsmanover п маневр приближения [сближения]; приближение, сближение Annaherungsrichtung f направление подхода (воздушной цели); .направление [курс] сближения (с целью); направление догона Annaherungswinkel m угол сближения (с целью); ракурс (цели) Annaherungsziinder m неконтактный взрыватель ~, akustlscher акустический ■взрыватель ~, auf Warmewirkung anspre- chender взрыватель, срабатывающий при тепловом эффекте; тепловой взрыватель ~, elektronischer радиоэлектронный взрыватель ~, elektrostatischer электростатический взрыватель ~, Infraroter инфракрасный [тепловой] взрыватель ~, kapazitiver емкостный взрыватель ~, magnetischer магнитный взрыватель ~, optischer оптический взры- " ватель '-'i passiver elektrostatischer пассивный электростатический взрыватель ~, radargesteuerter радиолокационный взрыватель Anomalie / аномалия ~» magnetische магнитная аномалия Anordnung f размещение, расположение; компоновка, ком- иоиовочная схема; распоряжение; приказание ~ der Diisen, kranzformige «Ольцевое расположение сопл ~ оег Riicklaufvorrichtung расположение противооткатных устройств ~ der Stufen расположение [соединение] ступеней ~ der Treibladung размещение топливного заряда (ракеты) ~ der Treibstofftanks, getrennte раздельное расположение топливных баков ~ der Treibstofftanks, konzen- trische концентричное расположение топливных баков ~ des Windkanals компоновка аэродинамической трубы ~, einachsige соосная схема (напр. турбонасосного агрегата) ~, parallele параллельное [пакетное] расположение (ступеней ракеты) Anpassung f пригонка, подгонка; приспособление; адаптация; топ приладка; приб настройка, регулировка; выч согласование (программ); устройство сопряжения; интерфейс ~ an das Gelande применение к местности ~ eines Programms выя настройка программы ~ zwischen Funkziinder und Gefechtsteil согласование между радиовзрывателем и боевой частью Anspassungsbahnmanover n маневрирование для уточнения траектории Anpeilung / пеленгование, взятие пеленга Anprallwinkel m угол столкновения, угол падения; приб угол отражения Anpressungsdruck m давление обжатия (напр. гильзы) Anpressungskurve / криваи обжатия (напр. крешера) Anrichten n визирование; наводка (орудия) ~ der Einschlage отмечанне по разрывам
i ; ~ der Trichter отмечание по воронкам ~, direktes прямая наводка ~, gegenseitiges взаимное отмечание —', horizontales горизонтальная «аводка ~, indirektes непрямая наводка ~, vertikales вертикальная наводка Anrichtvorgang m наводка j (орудия), придание направ- | ления (орудию) I Anrichtwinkel m угол наводки Anrichtzeit f время иаводки Anrosten п ржавление, корро- ! дирование il Anruf m вызов; позывные; ; | заявка (в теории массового ! I обслуживания); ohrte ~ schieBen стрелять без вызова I I, [по собственной инициативе] I! Ansammlungsraum m район со- |! средоточения [сбора] i i; Ansatz m приставка; яасадка; j организация (напр. артпод- I | готовки) I ~, diisenformiger сопловой насадок | ~ fur den Abzugsstollen бое- v\ вой взвод (курка) jij Ansatzdiise { насадка сопла ji| Ansatzstiick n насадка; (дуль- !h ная) надставка; бородка ; 1| (ударника) Ansaugoffnung f отверстие для всасывания; входное отверстие (воздухозаборника); воздухозаборник j Ansaugrohr n всасывающая [впускная] труба, воздухоза- | борник ] Ansaugverlust от потеря на вхо- ) де (в воздухозаборник) | Anschiefien п пристрелка; отстрел (орудия); приведение (оружия) к нормальному бою ~ des Fachers соетрел веера ~von Ladungen und Geschiit- zen соетрел зарядов и орудий 48 — AnschieBgeschoB n присгрелоч- ный [пробный] снаряд Anschiefimunition / пристрелочные [пробные] боеприпасы Anschlag m изготовка к стрельбе; положение для стрельбы; прием стрельбы (из стрелкового оружия); лоток (дискового магазина) Anschlagbock m ограничитель отката Anschlagziinder от взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Anschleppfahrzeug п тягач, Т AnschluB m присоединение; подключение; примыкание, стык, сопряжение; вывод, зажим; топ привязка; den ~ finden [gewinnen] устанавливать непосредственную [тактическую] связь ~ der Folgebilder привязка последующих аэрофотоснимков ~ der Nutzlasispiize установка боевой части (ракеты) ~, lagemafiiger плановая привязка ~, topographischer топографическая привязка AnschluBblatt п смежный лист (карты) Anschlufifehler m топ примыч- ная ошибка AnschluBkarte / смежный лист карты AnschluBpunkt m место соединения; стык; топ точка привязки AnschluBrichtung / топ примыч- ное направление AnschluBverbindung / (тактическая) связь, связь взаимодействия Anschlufivorrichtung / соединительное устройство [приспособление] Anschneideentfernung / топ дальность засечки Anschneiden n топ засечка ~ der Entfernung засечка по дальности — 49 - ^ der Seite засечка по направлению ^ des Einschlags засечка разрыва ~ des Zieles засечка цели ~, gegenseitiges взаимное отмечание ~ von gekoppelten Beobach- tungsstellen засечка с пунктов сопряженного наблюдения ~ von zwei B-Stellen aus засечка с двух наблюдательных пунктов; засечка при сопряженном наблюдении Anschneidetrupp m топографическое отделение (подразделение) Anschneideverfahren n топ способ засечки Anschneidewert m топ (угловая) величина засечки; отметка; ~е р/ данные засечки Anschneidewinkel m топ угол засечки Anschnitt m топ засечка {напр. цели); отсчет AnschuB m пристрелочный выстрел AnschuBbild n данные пристрелки, положение пробных попаданий Anschufimunition / пристрелочные боеприпасы; стр патроны для приведения оружия к нормальному бою Ansetzen n: ~, unvollstandiges неполная досылка (снаряда) Ansetzer m досылатель; прибойник Ansetzerfeder / пружина досы- лателя Ansetzerhebel m рычаг досыла- теля Ansetzerstofiel m досылатель; прибойник Ansetzkraft f усилие досылки Ansetzrohr n лоток досылателя в виде трубы 4 А. П. Артемов Ansetzstange f шток досылателя Ansetzverfahren n способ досылания {снаряда) Ansprechbarkeit / чувствительность, способность срабатывания Ansprechbedingungen / pi условия срабатывания Ansprechbereich m диапазон [пределы] срабатывания; область срабатывания Ansprechdauer / время [продолжительность] срабатывания Ansprechempfindlichkeit f чувствительность срабатывания; порог чувствительности (взрывателя) Ansprechen n срабатывание (напр. взрывателя); обнаружение, распознавание (цели); реагирование (прибора) ~, vorzeitiges преждевременное срабатывание (взрывателя) Ansprechentfernung / дальность [дистанция] срабатывания Ansprecherregung / возбуждение срабатывания Ansprechgeschwindigkeit / скорость срабатывания; быстродействие Ansprechgesetz n закон срабатывания Ansprechgrenze / порог срабатывания; порог чувствительности (взрывателя) Ansprechmoment n момент срабатывания Ansprechpunkt tn точка срабатывания Ansprechreichweite f дальность срабатывания Ansprechverzug m запаздывание [задержка] срабатывания Ansprechwahrscheinlichkeit f вероятность срабатывания Ansprechwelle / порог (чувствительности) срабатывания Ansprechzeit / время срабатывания
— 50 Ansprechzeitpunkt m момент срабатываяия ansprengen взрывать Anstecksporn m съемяый [забивной] сошник Anstellschwingung / аэрд колебание угла атаки Anstellwinkel т угол установки, установочный угол; аэрд угол атаки ~, aerodynamischer аэродинамический [истинный] угол атаки ~ des Beschleunigers угол установки ускорителя (угол наклона оси ускорителя к оси ракеты) ~, kritischer критический угол атаки ~, verschwindender нулевой угол атаки ~, wirksamer эффективный [истинный] угол атаки Anstellwinkelabhangigkeit f: ~ fiir das Nickmoment зависн- .мость момента тангажа от угла атаки Anstellwinkelbereich m диапазон углов атаки Anstellwinkelgetriebe n механизм изменения угла атаки Anstellwinkelverstellung f изменение угла атаки; (поворотное) устройство для изменения угла атаки Ansteuerung f наведение (на цель); подход (к цели); управление ~, direkte прямое наведение ~, individuelle индивидуальное управление Ansteuerungskontrolle f контроль наведения (напр. ракеты) Ansteuerungssignal n сигнал управления Anstichnadel f жало ударника Anstieg m подъем; набор высоты; нарастание; увеличение; повышение Anstiegabschnitt m участок подъема [набора высоты] Anstiegbahn f траектория подъема [набора высоты] Anstieggeschwindigkeit f скорость подъема [набора высоты], скороподъемность; скорость нарастания (напр. фронта импульса) Anstiegstrecke f участок (траектории) подъема [набора высоты] Anstiegwinkel tn угол подъема [набора высоты] ^nstiegzeit f время подъема [набора высоты] AnstoB m удар, толчок; импульс; инициирование AnstoBen n: ~ der Patrone утыкание патрона Anstrahlung / подсветка; освещение; облучение Anstrebekraft f центростремительная сила Anstreichen n покрытие; окрашивание, окраска Anstrichmittel n защитное (противокоррозионное) покрытие; краска, материал для покрытия Anstromgeschwindigkeit f аэрд скорость обтекания [набегающего потока] Anstromkante f передняя кромка (крыла) Anstromrichtung f аэрд направление обтекания [набегающего потока] Anstromung f аэрд набегающий поток; обтекание; обдув- (КЗ) • , ~, axiale осевое обтекание; поток, набегающий под нулевым углом атаки (на тело вращения) ~, axialsymmetrische осеепм- метричное обтекание ~ mit Cberschallgeschwindig- keit обтекание сверхзвуковым потоком; сверхзвуковой набегающий поток Anstromungsgeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего 61 - потока; скорость обтекания [обдувки] Anstrdmungsnchtung f аэрд .направление набегающего потока; направление обтекания [обдувки] Anstromwinkel m аэрд угол (наклона) набегающего потока; угол атаки Antenne f антенна ~ der FunkmeB-Raketenbegleit- station антенна .радиовизира ракеты ^ der FunkmeB-Zielbegleitsta- tton антенна радиовизира цели ~ der Zielsuchlenkung антенна системы самонаведения ~ des FunkmeBortungsgerates антенна радиолокационного - прибора обнаружения «• des FunkmeB-Zielsuchkopfes антенна радиолокационной головки самонаведения v 4es Leitsystems антенна системы наведения ~, gerichtete направленная антенна ~, in der ' Hohe schwenkbare ■ антеина*с качанием луча по углу места, антенна угла места ~ mit Richtwirkung антенна направленного действия Antennenanlage ./ антенное уст- . ройство AUtennenantrieb m антенный 'Привод, привод антенны; ме- ханизм вращения антенны Airtennendrehurig f вращение ■Ятенны; поворот [разворот] антенны Antennen-Hohehwinkel m вертикальный угол антенны Antennenrotatidn / вращение антенны Aetennen-Seitenantrieb m привод боковой наводки антенны Antennen-Seitenwinkel m горизонтальный угол антенны 4* Antennenwahlschalter m антенный коммутатор (системы самонаведения) Antennenziinder m антенный (радио) взрыватель Anti-Antirakete / ракета для .борьбы с противоракетами Antiflugkorper m, Antiflugkor- per-Rakete f противоракета Antifrostmittel n средство против замерзания; антифриз Antifrostzusatz m антиобледе- яительная присадка AntifunkmeBrakete f противо- радиолокационная ракета Antigefriermittel n средство против замерзания; антифриз AntigeschoB-Rakete / противоракета Anti-ICBM-Rakete f противоракета; ракета для борьбы с МБР Antiklopfzusatzmittel n антидетонационная присадка (к тапливу) Antikorrosionsmittel n антикоррозионное [противокоррозионное] средство; ингибитор коррозии Antikorrosionszusatz m антикоррозионная [противокоррозионная] присадка Antilenkwaffen-Lenkwaffe / управляемое противоракетное оружие; противоракета Antilenkwaffen-Rakete / противоракета Antilenkwaffen-System n система ПРО; противоракетный комплекс Antimorserradar m, n ФРГ РЛС (для) засечки минометных ОП Antioxydant m антиокислитель, ингибитор окисления Antioxydationsmittel n антиокислитель, ингибитор окисления; пассивирующее средство Antioxygen n антиокислитель, ингибитор окисления
Antipanzerrakete J противотанковая ракета ~, gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР Antipanzer-Raketenwaffe f противотанковое ракетное оружие, противотанковая ракета Antiradar-Flugkorper m, Anti- radar-Rakete f противоправно) локационная ракета Antirakete f противоракета Antiraketenabschu8 m пуск противоракеты) Antiraketen-AbschuBanlage f ПУ для пуска противоракет Antiraketen-Abwehr f противоракетная оборона, ПРО Anti-Raketen-Abwehrsystem n система ПРО Antiraketenbataillon n ФРГ противоракетный дивизион Antiraketenbatterie f противоракетная батарея Antiraketen-Gefechtskopf m головная часть противоракеты ~, radargesteuerter головная часть противоракеты с радиолокационной системой (само) наведения Antiraketen-Lenkwaffe f управляемое противоракетное оружие; противоракета Antiraketenmanover n противоракетный маневр, ПРМ Antiraketen-Rakete f противоракета Antiraketensystem n система ПРО; противоракетная система; противоракетный комплекс Antiraketenverteidigung f противоракетная оборона, ПРО Antiraketenwaffe f противоракетное оружие; противоракета Antireflexbelag in неотражающее покрытие Antirostzusatz m антикоррозионная [противокоррозионная] присадка Antisatelliten-Abwehr f противоспутниковая оборона; про- тивокосмнческая оборона, ПКО Antisatellitensystem n система противоспутниковой обороны; система ПКО Antischiffsrakete f противокорабельная ракета AntitankgeschoS n Шв противотанковый снаряд Antitankgeschiitz n Шв противотанковое орудие Antitankgewehr п Шв противотанковое ружье Antitankkanone f Шв противотанковая пушка Antitank-Rakete f Шв противотанковая ракета Antitankwaffe f Шв противотанковое оружие Anti-L-Boot-Rakete f противолодочная ракета Anti-L-Boot-Raketenwerfer m установка для пуска противолодочных ракет(-торпед) Anti-L-Boot-Waffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО Antreibung { приведение в движение, разгон ~ der Rakete разгон ракеты Antrieb m двигатель; движитель; силовая установка; привод; передача; трансмиссия; приведение в действие [движение]; импульс ~, aufgeloster раздельный привод ~, chemischer химический двигатель, двигатель на химическом топливе ~ der unteren Stufe двигатель первой [стартовой] ступени ~, dieselelektrischer дизель- электрический привод ~, direkter прямой [непосредственный] привод ~, elektrischer электрический привод,электропривод ~, elektrodynamischer соленоидный привод ~, elektrohydraulischer электрогидравлический привод, электрогидропривод ^ elektromotorischer электрический привод, электропрп- „* gemeinsamer групповой [трансмиссионный] привод ^, hydraulischer гидравлический привод, гидропривод ~, mechanischer механический привод „ nach Hohe привод вертикальной наводки ^ nach Seite привод горизонтальной иаводки ~, pneumatischer пневматический привод, пневмопривод ~, reaktiver реактивный двигатель ,-, unmittelbarer прямой [непосредственный] привод ~, wiederbarer двигатель с многократным запуском Antriebsabschaltung f выключение [отсечка] двигателя Antriebsabschnitt m участок траектории полета с работающим двигателем, активный участок траектории Antriebsanlage f двигательная установка, ДУ Antriebsausfall m отказ [выход из строя] двигателя r Antriebsauslegung f определение параметров [характеристик] двигателя Antriebsbahn / участок траектории полета с работающим двигателем, активный участок траектории Antriebsbahn-Neigungswinkel m угол наклона траектории на активном участке Antriebsbeschleunigung f ускорение, создаваемое■ тягой двигателя; разгон (ракеты) Antriebsdaten pi параметры [ха- рактеристики1 двигателя Antriebsdauer f продолжительность работы двигателя; время горения (ракетного топли- «У; продолжительность активного полета (ракеты) Antriebsflug m полет с работающим двигателем; полет на активном участке траектории Antriebsflugbahn f активный участок траектории; траектория полета с работающим двигателем antriebsfrei с неработающим [выключенным] двигателем, без двигателя Antriebseinheit / двигательная установка, ДУ Antriebsgehause n коробка привода; корпус двигателя Antriebsgewicht n масса [вес] двигателя Antriebsgrundeinheit f главная силовая установка; главный [маршевый] двигатель Antriebskraft f движущая сила, сила тяги; сила [усилие] привода Antriebsleistung f мощность двигателя, тяга; мощность, потребляемая приводом antriebslos без двигателя [привода], не имеющий силовой установки; с неработающим [выключенным] двигателем: при нулевой тяге, без тяги Antriebsmanover n полет с работающим двигателем Antriebsmaschine f силовая [двигательная] установка, двигатель; привод; рулевая машинка Antriebsmittel n движитель; механизм привода; рабочее тело двигателя; рабочая среда (в камере сгорания) Antriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействующей) тяги двигателя Antriebsmodul n силовая [двигательная] установка, двигатель; узел системы привода Antriebsmotor m двигатель привода ~ des Zielpeilgerates двигатель привода координатора цели
S4 Antriebsnocken m приводной кулачок (установщика взрывателя) Antriebsperiode / период [время] работы двигателя; период активного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsphase f фаза [время] работы двигателя; фаза активного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsprogramm п программа работы двигателя, программа (изменения) режима работы двигателя AntriebsprozeB m процесс разгона Antriebsrakete / стартовая ракета; стартовый двигатель; ракетный ускоритель; ракета- носитель Antriebsregelung / регулирование работы [тяги] двигателя; регулирование привода Antriebsrichtung f направление (действия) тяги двигателя Antriebsschub m тяга двигателя Antriebsschubrichtung / направление (действия) тяги двигателя Antriebsstellung / положение двигателя Antriebssteuerung / управление режимом работы двигателя; управление приводом Antnebsstoff m топливо; горючее Antriebsstrahl m струя (реактивного) двигателя, реактивная струя; den ~ umlenken отводить реактивную струю Antriebsstrahlrichtung f направление реактивной струи Antriebsstufe / ступень (ракеты) с двигателем, работающая ступень Antriebssystem n силовая установка; двигатель; привод, система привода Antriebstechnik f разработка и производство (ракетных) двигателей, двигателестрое- ние Antriebsteil m силовая установка; двигатель; привод; двигательный отсек (ракеты) Antriebsflberwachung / контроль работы двигателя Antriebsverkleidung / обтекатель'двигателя Antriebsverlust m потеря (силы) тяги; потеря скорости (ракеты) AntriebsvermSgen n возможности [мощность] двигателя; запас энергии (ракеты) Antriebsvorgang пг процесс разгона Antriebswirkungsgrad m кпд двигателя Antriebszahl / количество двигателей Antriebszeit f время [продолжительность] работы двигателя; время активного полета (ракеты); время действия тягн ~, vorgegebene заданное время работы двигателя [активного полета] Antriebszubehor п принадлежности двигателя (устройства, обеспечивающие работу силовой установки) Antriebsziindung f запуск двигателя Antriebszylinder m стр рабочий цилиндр автоматики (с отводом пороховых газов) Antwortgeber m, Antwortgerat n рлк ответчик; ответное устройство Antwortimpuls m рлк ответный импульс Anvisieren n визирование, прицеливание, наведение, удержание на линии визирования ~ des Zieles прицеливание; ■слежение за целью Anwachsen n прирост, увеличение — 55 — ^ des Gasdrucks нарастание давления газов ~ des Kurswinkels зен возрастание курсового угла ^ des Schubes увеличение (силы) тяги anweisen указывать; инструктировать; назначать; выделять; предоставлять; выч присваивать (адрес); auf- einander ~ назначать для совместных действий Anweisung ./ указание; приказание; инструкция, 'Наставление; распоряжение; директива Anwendbarkeit if применимость, пригодность ~, vielseitige универсальность (напр. вооружения) Anzahl f число, количество ~ der Anschnitte число отсчетов (число засеченных разрывов) ~ der Freiheits grade число степеней свободы (напр. гироскопа) ~ der Splittertreffen число попаданий осколков Anzeige / индикация, показание (прибора); отсчет Anzeigeart f форма индикации Anzeigeeinrichtung f индикаторное устройство, индикатор, указатель Anzeigeempfanger m принимающий прибор Anzelgeempfindlichkeit f чувствительность индикатора; чувствительность индикации Anzeigefehler m ошибка [по- . грешность] показания (прибо- ря); погрешность индикации Anzeigegerat n индикатор, индикаторный прибор; указатель; рлк отметчик ~» abgesetztes вынесенный [выносной] индикатор ~» akustisches акустический ^звуковой] индикатор ~jjj'ettales цифровой индика- ~, direkt ablesbares индикатор с непосредственным отсчетом ~, elektronisches рлк электронный отметчик ~ fur Winkelkoordinaten рлк отметчик угловых координат ~, optisches оптический [визуальный, зрительный] индикатор Anzeigegeschwindigkeit f приборная [индикаторная] скорость; скорость индикации [считывания показаний] AnzeigemeBgerat n индикаторный измерительный прибор Anzeigepunkt m индикаторная точка (прицела) Anzeiger m индикатор; указатель; наблюдатель [показчик] попаданий (в тире) Anzeigeschirm m рлк экран индикатора Anzeigesystem n индикаторная система, система индикации; выч система визуального вывода (данных, информации) Anzeigetoleranz / допустимая погрешность показаний (прибора) Anzeigeiibermittlung / передача показаний (прибора) Anzeige- und Steuereinrichtung f огсчетно-командное устройство anzielen прицеливаться, наводить, визировать Anziehungskraft f сила притяжения Anziehungswirkung / действие притяжения Anzielung f наводка, визирование Anzugskraft f сила притяжения; усилие при трогании с места; сила, действующая при пуске в ход Anzunden n зажигание, воспламенение; взрывание (заряда) Anziinder m воспламенитель Anzundung / зажигание, воспламенение; взрывание (заряда)
— 56 — — 57 «Apache»-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Апач» (США) Apertur / апертура; раскрыв (антенны) Aperturwinkel m апертурный угол; угол раскрыва (антенны) Apparatur f аппаратура; приборное оборудование Applikation f наложение (напр. радиолокационного изображения на карту местности); применение, приложение; внедрение Approximation { аппроксимация; приближение Apriori-Information f априорная [предварительная] информация Apriori-Wahrscheinlichkeit f априорная [предполагаемая] вероятность A-Pumpe f кислородный насос Aquivalentgeschwindigkeit f эквивалентная скорость Aquivalenz } эквивалентность; (логическая функция) «равнозначность» A-Rakete f атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем «Aramis»-Rakete f зенитная ракета «Арамис» (Франция) Arbeit f работа; действие, ■функционирование; срабатывание ~ der Gase, niitzliche полезная работа газов Arbeiten n срабатывание; действие, функционирование; работа ~, fehlerfreies безотказная [безаварийная] работа ~, fehlerhaftes ошибочное [неправильное] срабатывание ~, richtiges правильное срабатывание; нормальное функционирование ~, storungsfreies безотказная [безаварийная] работа ~, unterbliebenes отказ в срабатывании; несрабатывание, авария Arbeitsdauer f время [продолжительность] работы; срок службы ~ des Triebwerks ресурс двигателя Arbeitsdruck m рабочее давление ~ in der Brennkammer рабочее давление в камере двигателя Arbeitsdiise f рабочее сопло Arbeitsgas n рабочий газ, газообразное рабочее тело Arbeitsgeschiitz n дежурное орудие, кочующее орудие; пристрелочное орудие Arbeitsgeschwindigkeit f рабочая скорость Arbeitskarte f рабочая [дежурная] карта; технологическая карта; выч рабочая (перфо)- карта . Arbeitsleistung f (эффективная) мощность; производительность (машины, установки) ~ des Sprengstoffes работоспособность ВВ Arbeitslochkarte / выч рабочая перфокарта Arbeitsmedium n рабочая среда; рабочее тело (двигателя) ~, fliissiges жидкое рабочее тело ~, gasformiges газообразное рабочее тело Arbeitsmenge f количество работы; мощность, производительность Arbeitsmittel п рабочая среда; рабочее тело (двигателя); технологическое оборудование Arbeitsprogramm n программа работы (напр. двигателя); рабочая программа (вычислительной машины) Arbeitsregime n режим работы Arbeltsspeicher <m выч оперативное ЗУ, ОЗУ; оперативная память Arbeitsstellung f рабочее положение; основная позиция (дежурного) орудия Arbeitsstoff m рабочее вещество [тело]- рабочая среда Arbeitsstrecke f рабочая часть tаэродинамической трубы) eltssubstanz / рабочее тело Arbeitstest m рабочее испытание, проверка правильности работы [функционирования] Arbeitsunterlagen / pi рабочая документация Arbeltsverbrauch m расход энергии; потребление энергии Arbeitsvermogen n живая сила, кинетическая энергия (снаряда) Afbeitsvorbereitung f: ~, EDV-gerechte подготовка работы с использованием ЭВМ Arbeitswerk п рабочий механизм; испЬлнительный орган (системы управления) Arbeitswert m рабочий параметр; параметр срабатывания (напр. взрывателя) «Archer»-Selbstfahrlafette f САУ «Арчер» (США) «Argo»-Feuerleitsystem n корабельная система управления стрельбой «Арго> (Италия) Argus-Rohr n пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Arm m рычаг; рукоятка, ручка; спица; плечо; радиус; визирная линейка (теодолита) Armatur / арматура; вооружение; приборы (управления) Armbrust / ручной противотанковый, гранатомет «Арм- бруст» (ФРГ) Armee / армия; сухопутные ^войска «Rneeartillerie / армейская артиллерия, АА Armee-Artilleriegruppe } армейская артиллерийская группа, ААГ Armee-Artillerielager п армейский артиллерийский склад, ААС ~ fiir Munition армейский артиллерийский склад боеприпасов, ААСБ —' fiir Waffen армейский артиллерийский склад вооружения, ААСВ Armee-Artillerieuntergruppe f армейская артиллерийская подгруппа Armeeartillerieverband m артиллерийская часть [соединение] армейского подчинения Armee-Artilleriewerkstatt f армейская артиллерийская ремонтная мастерская, ААРМ Armee-Flakartilleriegruppe / армейская зенитная артиллерийская группа, АЗАГ Armee-Fla-Raketengruppe f армейская зенитно-ракетная группа, АЗРГ Armeegeratepark m армейский склад артиллерийского имущества Armeegewehr n армейская винтовка, винтовка армейского [военного] образца •Armeekorps n армейский корпус Armeekraftfahrzeug n военный автомобиль, автомобиль армейского [военного] образца Armeemunitionskolonne f армейский транспорт с боеприпасами Armeemunitionslager n армейский склад боеприпасов, АСБ Armee-Spezialartilleriegruppe f армейская специальная артиллерийская группа, АСАГ Armee-Treibstofflager n армейский склад горючего, АСГ Armeewetterabteilung / армейский метеорологический отряд Armelscheibe / воздушная мишень-конус
- 88 - Armierung f вооружение; оснащение; арматура; бронирование; оборудование Armierungsfahigkeit / азводи- мость (взрывателя) Armierungsmechanismus m предохранительный механизм (взрывателя) Arretierung / задержка; остановка (магнитной стрелки); арретирование; задерживающее [останавливающее, стопорное] приспособление «Arrow»-Rakete / ракета «Эр- роу» (США) Arsenal n арсенал; склад оружия Art f способ; вид; тип; образец; конструкция; система ~ der Beforderung способ передвижения; вид тяги ~ der Feuerfuhrung способ ведения огня ~ des Zieles характер цели Artillerie / артиллерия; die ~ schiefit ihr Feuer ein артиллерия ведет пристрелку; die ~ schweigt артиллерия не ведет огня ~, angewiesene поддерживающая артиллерия ~, atomare уст атомная артиллерия ~, Aufklarende ФРГ разведывательная артиллерия, подразделения и части АИР; артиллерийская инструментальная разведка, АИР ~ auf Kraftwagen возимая (на автомобилях) артиллерия ~ auf Selbstfahrlafetten самоходная артиллерия ~, auf Zusammenarbeit angewiesene поддерживающая артиллерия ~, auswertebereite ФРГ подразделения АИР, готовые к ведению разведки ~, automatische автоматическая артиллерия ~, begleitende артиллерия сопровождения ~ besonderer Starke артиллерия особой мощности ~, bespannte артиллерия па конной тяге ~ der KBstenverteidigung береговая артиллерия ~ der Landstreitkrafte артиллерия сухопутных войск; наземная артиллерия ~ der Luftlandetruppen артиллерия ВДВ ~ der Luftverteidigung (зенитная) артиллерия ПВО страны ~ der Panzerabwehr артиллерия ПТО, противотанковая артиллерия ~ der Reserve des Oberkom- mandos артиллерия РГК. ~ der Seefestungen ист артиллерия приморских крепостей ~ der Seestreitkrafte артиллерия ВМФ, морская артиллерия ~ der Truppenluftabwehr (зенитная) артиллерия ПВО войск ~ des Oberkommandos артиллерия РГК ~, einschieBbereite ФРГ подразделения АИР, готовые к ведению пристрелки ~, feuerbereite артиллерия, готовая к открытию огня (орудия наведены, и заряжены) ~ fur ailgemeine Lnterstiitzung [fur das Ganze] артиллерия общей поддержки ~ fur den Erdkampf наземная [полевая] артиллерия ~ fur unmittelbare Lnterstiitzung артиллерия непосредственной поддержки ~, gepanzerte бронированная (самоходная) артиллерия ~, geschutzlose реактивная артиллерия, РА ~, gewohnliche обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) — 59 — i~>t gezogene буксируемая артиллерия м glattrohrige гладкоствольная артиллерия n,l gliederungsmaBige штатная артиллерия ^ gr6fierer Leistung артиллерия с высокой огневой производительностью, артиллерия большой огневой мощи ^ gr56erer Starke артиллерия большой мощности ^,, klassische «классическая» [обычная] артиллерия (в отличие от реактивной) ^, konventionelle обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) ~/, kraftgezogene артиллерия яа механической тяге, буксируемая артиллерия ~, leichte легкая артиллерия; 'зек малокалиберная артиллерия, МЗА; мор артиллерия малого «алибра ~ mit gezogenem Rohr нарезная артиллерия ~ mit glattem Rohr гладкоствольная артиллерия ~ mit Gleiskettenzug артиллерия иа гусеничной тяге ~ mit Kraftwagenzug [mit Kfz- ZugJ артиллерия на автомобильной [механической] тяге, буксируемая артиллерия ~ mit Kraftzug [mit Motorzug] артиллерия на механической тяге, буксируемая артиллерия ~ mit Pferdezug артиллерия •на конной тяге ~ mit Raderzug артиллерия на колесной тяге ~i mittlere артиллерия среднего калибра; мор противоминная артиллерия ~ mit Traktorzug артиллерия на тракторной тяге ~t motorgezogene артиллерия яа механической тяге, буксируемая артиллерия '—, motorisierte моторизованная артиллерия; артиллерия иа механической тяге ~, ortsfeste стационарная артиллерия, артиллерия на стационарных установках ~, pferdebespannte артиллерия на конной тяге ~, planmafiige штатная артиллерия ~, reaktive реактивная артиллерия, РА ~, rohrlose бесствольная [реактивная] артиллерия ~, riickstoBfreie безоткатная артиллерия ~, SchieBende ФРГ стреляющая артиллерия, огневые подразделения артиллерии --', schnellfeuernde скорострельная артиллерия ~, schwere тяжелая артиллерия; зен артиллерия крупного калибра; мор артиллерия главного калибра -~, schwerste артиллерия особой мощности ~, selbstfahrende самодвижущаяся артиллерия ~, stationare стационарная артиллерия, артиллерия на стационарных установках ~, tragbare носимая артиллерия ~, iiberschwere артиллерия большой мощности ~, ubliche обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) ~ universalen Kalibers артиллерия универсального калибра <-', universelle мор универсальная артиллерия ~, unmittelbar unterstiitzende артиллерия непосредственной поддержки ~, unterstellte приданная ар- . тиллерия ~, unterstiitzende поддержи- * вающая артиллерия
- 60 — 61 — ~, verlastete возимая артиллерия, вьючная артиллерия ~ von Flugzeugen авиационная артиллерия ~ von Schiffen корабельная артиллерия ~, vorhandene наличная артиллерия ~, wandernde кочующая артиллерия ~, weitreichende [weitschieBen- de, weittragende] дальнобойная артиллерия, артиллерия дальнего действия, АДД ~, wirkungsbereite ФРГ бое- готовая артиллерия (огневые задачи получены) ~, zugeteilte приданная артиллерия ~ zur allgemeinen Lnterstiit- zung артиллерия общей поддержки ~ zur besonderen Verwendung артиллерия особого назначения, АОН ~ zur unmittelbaren Untersffit- zung артиллерия непосредственной поддержки ~ zur Unterstiitzung der In- fanterie артиллерия поддержки пехоты ~, zusatzliche артиллерия усиления Artillerieabteilung f артиллерийский дивизион Artillerieakademie f артиллерийская академия Artillerieangehorige(n) m pi личный состав артиллерии, артиллеристы Artillerieangriff m уст артиллерийское наступление Artillerieanhaufung f скопление [сосредоточение] артиллерии Artillerieanlage f артиллерийская установка Artillerieanschneidetrupp m топографическое отделение АИР (подразделение) Artillerieansichtsskizze f артиллерийская панорама (местности) Artillerieatmosphare / балл артиллерийская атмосфера Artillerieaufklarer m артиллерийский разведчик; разведчик-корректировщик Artillerieaufklarung f артиллерийская разведка ~, akustische звуковая [звукометрическая] артиллерийская разведка ~ durch Beobachtung артиллерийская разведка наблюдением ~, optische оптическая [визуальная] артиллерийская разведка ~, topographische топографическая артиллерийская разведка ~, visuelle визуальная [оптическая] артиллерийская разведка Artillerie-Aufklarungsabteilung / разведывательный артиллерийский дивизион, дивизион АИР Artillerieaufklarungsgruppe / артиллерийская разведывательная группа, АРГ Artillerieaufklarungsstand m мор пост [пункт] артиллерийской разведки Artillerie-AufklSrungsstation / станция наземной артиллерийской разведки, CHAP Artillerieaufmarsch m развертывание артиллерии; выдвижение артиллерии на огневые позиции Artillerieaufstellung f группировка [расположение] артиллерии Artillericausbildung f артиллерийская подготовка; боевая подготовка артиллеристов ~, allgemeine общая артиллерийская подготовка ~, fachliche специальная артиллерийская подготовка, подготовка по артиллерийской специальности Artillerie-Ausbildungszentruin n артиллерийский учебный центр Artillerieausriistung f артиллерийское вооружение Artillerieausstattung f артиллерийское оснащение [вооружение] Artillerieautomat m артиллерийский автомат; автоматическая пушка Artilleriebataillon п ФРГ артиллерийский дивизион Artilleriebatterie if артиллерийская батарея —', aufklarende разведывательная артиллерийская батарея; батарея АИР ~, feuernde артиллерийская ■батарея, ведущая огонь; стреляющая батарея ~, reaktive реактивная артиллерийская батарея Artilleriebegleitung f артиллерийское сопровождение ~ der angreifenden Truppen beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское сопровождение наступающих войск при бое в глубине обороны противника ~, ununterbrochene непрерыв- <ное артиллерийское сопровождение Artilleriebekampfung f борьба с артиллерией противника, контрбатарейная борьба Artilleriebekampfungsarttllerie f артиллерия (для) борьбы с артиллерией противника, артиллерия контрбатарейной борьбы Artilleriebekampfungsfeuer n контр батарейный огонь Artilleriebekampfungsgruppe f артиллерийская группа контрбатарепноп борьбы; группа артиллерии дальнего действия Artillerie-BelehrungsschieBen n показательные артиллерийские стрельбы Artilleriebeobachter in артиллерийский разведчик-наблюдатель; самолет разведывательно-корректировочной авиации; самолет-корректировщик ~, vorgeschobener передовой артиллерийский наблюдатель Artilleriebeobachtung f артиллерийское наблюдение Artilleriebeobachtungsflugzeug n разведывательно-корректировочный самолет, самолет-корректировщик Artilleriebeobach t u n g s h u b- schrauber m разведывательно-корректировочный вертолет, вертолет-корректировщик Artilleriebeobachtungsmittel m средство артиллерийского наблюдения Artilleriebeobachtungspanzer m артиллерийский НП в танке, артиллерийский подвижный НП, АПНП Artilleriebeobachtungsstelle f артиллерийский НП; мор пост [пункт] артиллерийской разведки Artilleriebeobachtungsturm m артиллерийская наблюдательная вышка Artilleriebeschu8 m артиллерийский обстрел Artilleriebestand m состав артиллерии Artilleriebewaffnung f артиллерийское вооружение Artillerieboot n артиллерийский катер Artilleriebrigade f артиллерийская бригада Artillerie-B-Stelle f артиллерийский НП; мор пост [пункт] артиллерийской разведки Artilleriechef m начальник артиллерии, НА; командующий артиллерией
62 Artilleriedepot n артиллерийский склад, склад артиллерийского имущества Artilleriedichte f плотность артиллерии (количество орудий на километр фронта) Artillerieeinheit / артиллерийское подразделение [часть] Artillerieeinsatz m боевое применение артиллерии; открытие огня артиллерией Artillerieelektriker m мор артиллерийский электрик Artillerie-Entfernungsmesser m артиллерийский дальномер Artillerieentwicklung f развитие [совершенствование] артиллерии Artillerieerkundung f наземная артиллерийская разведка; рекогносцировка Artillerieerkundungstrupp m артиллерийская разведывательная группа; уст (огневой) разъезд Artillerlefahrprahm m артиллерийская самоходная баржа; артиллерийское десантное судно Artilleriefahrzeug n артиллерийская повозка Artilleriefeldpark m полевой артиллерийский парк Artillerie-Fernlenkrakete } артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artillerie-Fernlenkwaffe f артиллерийское [тактическое] управляемое оружие; артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artilleriefeuer n артиллерийский огонь, огонь артиллерии; das ~ anfordern вызывать артиллерийский огонь; das ~ auf die Einbruchsstelle legen сосредоточивать артиллерийский огонь по участку вклинения; das ~ bleibt liegen артиллерия продолжает вести огонь; das ~ herauslocken вызывать артиллерийский огонь (противника); das ~ laBt nach огонь артиллерии ослабевает; das ~ leiten управлять огнем артиллерии; das ~ nimmt ab огонь артиллерии ослабевает; das ~ planen планировать артиллерийский огонь; das ~ setzt aus огонь артиллерии прекращается; das ~ setzt ein артиллерия открывает огонь; das ~ verkiirzen уменьшать дальность огня артиллерии; переносить огонь артиллерии назад; das ~ verlangern увеличивать дальность огня артиллерии; переносить огонь артиллерии вперед; das ~ vorverlegen переносить огонь артиллерии вперед; das ~ zusammenfassen сосредоточивать артиллерийский огонь ~, beobachtetes наблюдаемый [корректируемый] артиллерийский огонь ~, geleitetes управляемый [корректируемый] артиллерийский огонь —, heftiges интенсивный [сильный] артиллерийский огонь ~, laufendes беглый артиллерийский огонь ~, massiertes массированный артиллерийский огонь ~, methodisches методический артиллерийский огонь ~, planmaBiges плановый артиллерийский огонь ~, treffsicheres меткий [точный] артиллерийский огонь ~, unplanmafMges неплановый артиллерийский огонь ~, unregelmaBiges беспорядочный [бессистемный] артиллерийский огонь ~, verteiltes распределенный [рассредоточенный] артиллерийский огонь - 63 - ^/, wirksames эффективный [действительный] артиллерийский огонь „, zusammengefaBtes сосредоточенный артиллерийский огонь Artilleriefeueranforderung f заявка на артиллерийский огонь, вызов огня артиллерии Artilleriefeuerart } вид артиллерийского огня Artilleriefeuerbefehl m приказ [команда] на открытие артиллерийского огня Artilleriefeuerbegleitung f артиллерийское сопровождение Artilleriefeuerbereich m зо«а огия [огневого воздействия] артиллерии Artillerie-Feuerbereitschaft } готовность артиллерии к открытию огня Artilleriefeuergruppe f артиллерийская группа, АГ Artilleriefeuerkarte f карта [схема] артиллерийского огня Artilleriefeuerkorrektur { корректирование артиллерийского огня Artilleriefeuerkraft f огневая мощь артиллерии Artilleriefeuerleitanlage f станция [прибор] управления артиллерийским огнем ~, funkmeBtechnische PJIC управления артиллерийским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artilleriefeuerleitcomputer tn вычислительный [счетно-решающий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleitgerat n прибор Управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор Управления стрельбой, ПУС Artilleriefeuerleitkarte / карта Управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleitmittel n средство управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleitradar m, n, Artilleriefeuerleitradargerat n РЛС управления артиллерийским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artillerie-Feuerleitrechner m вычислительный [счетно-решающий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artillerie-Feuerleitsystem n система [устройство] управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleit - und - aufklar- ungsfliegerkrafte f pi корректировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-Feuerleitung f управление артиллерийским огнем Artilleriefeuerplan m план [плановая таблица] артиллерийского огня Artilleriefeuerschlag m артиллерийский удар [налет] Artilleriefeuerstellung f ОП артиллерии Artilleriefeuersystem n система артиллерийского огня Artilleriefeuerunterstutzung f артиллерийская поддержка (атаки), огневая поддержка артиллерией Artilleriefeuerverteilung f распределение артиллерийского огня Artillerieflieger m артиллерийский летчик-наблюдатель [корректировщик]; самолет корректировочно-разведывательной авиации; pi корректировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-Fliegerabteilung f артиллерийский авиационный отряд, подразделение КРА Artilleriefliegerdienst m служба КРА
G4 Artilleriefliegerkiafte f pi ректировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerieflugzeug n самолет- корректировщик Artillerieforderbahn f путь (для) подвоза артиллерийских боеприпасов Artillerieformation / артиллерийское формирование Artilleriefuhrer га артиллерийский начальник [командир]; начальник артиллерии (соединения) Artilleriefiihrung f управление артиллерией Artilleriefuhrungsstelle f артиллерийский кнп Artilleriefunkmefistation f артиллерийская РЛС, АРЛС ~ mit Rechengerat артиллерийская РЛС с счетно-решающим прибором ~ zur Ortung von Granatwer- ferstellungen артиллерийская РЛС обнаружения минометов, АРСОМ ArtilleriefunkmeBstationsleiter га начальник артиллерийской РЛС Artilleriefunktafel f артиллерийская радиотаблица Artilleriegefecht n артиллерийский (огневой) бой Artillerie-Gefechtsabschnitt га мор артиллерийская боевая часть, артиллерийская БЧ Artilleriegefechtsbereitschaft f боевая готовность артиллерии Artilleriegefechtsordnung f боевой порядок артиллерии Artillerie-Gegenvorbereitung f артиллерийская контрподготовка Artilleriegerat n артиллерийский прибор; артиллерийское имущество ArtilleriegeschoB n артиллерийский снаряд ArtilleriegeschoBaufzug m подъемник артиллерийских снарядов; мор снарядный элеватор ArtilleriegeschoBballistik f баллистика артиллерийских снарядов ArtilleriegeschoB-Beanspruchung f балл напряжение, испытываемое артиллерийским снарядом ArtilleriegeschoB-Bewegung f движение артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBeinteilung f классификация артиллерийских снарядов ArtilleriegeschoBentwicklung f разработка артиллерийских снарядов ArtilleriegeschoB-Flugbahn f траектория (полета) артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoB^Flugdaten pi параметры полета артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBhulse f гильза артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBkappe f (бал листический) наконечник артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBlager n склад артиллерийских снарядов; склад боепитания Artilleriegeschiitz n артиллерийское орудие; артиллерийская система; ~е pi материальная часть артиллерии ~ auf Selbstfahrlafette самоходное артиллерийское орудие; самоходная артиллерийская установка, САУ Artilleriegeschiitz-Stabil i s i e r- ungssystem n система стабилизации артиллерийского орудия Artillerie-Gitternetz n артиллерийская координатная сетка Artilleriegliederung f организация артиллерии Artilleriegranate f артиллерийский снаряд - 65 — Artiileriegranatpatrone / артиллерийский выстрел унитарного заряжания Artiiieriegruppen-Gefechtsstand tn КП артиллерийской группы Artiileriegruppierung } группировка артиллерии Artiilerieheliegatt n мор артиллерийский погреб Artiiieriehilfe f артиллерийская поддержка (атаки) Artilieriehubschrauber tn разведывательно - корректировочный вертолет, вертолет-корректировщик Artillerieinstandsetzungswerk- statt f артиллерийская ремонтная мастерская, АРМ ~, bewegliche [mobile] подвижная АРМ Artiiierie-Jnstrumentalau f k 1 а- " Tung f артиллерийская инструментальная разведка, АИР Artillerie-Instrumentalau f k i a- rungsabteilung f дивизион АИР Artilleriekampf m бой [боевые действия] артиллерии; действия артиллерии в бою Artiileriekampfplan tn план боевого применения артиллерии Artilleriekarte f артиллерийская карта Artiilerie-Kartenwinkelmesser tn артиллерийский круг, АК Artiilerie-KK-SchieBgerat n артиллерийский малокалиберный стрелковый прибор (для мшшатюр-полигона) Artilleriekolonne f артиллерийская колонна; артиллерийский эшелон Artilleriekommandant tn Шв артиллерийский командир [начальник]; начальник артиллерии, НА Artilleriekommandeur tn артиллерийский командир [начальник]; начальник артиллерии ~i hoherer [ubergeordneter] старший артиллерийский начальник Artilleriekommandogerat n прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Artilleriekommandostand tn артиллерийский КП; мор артиллерийский командный пост Artilleriekompanie f ист артиллерийская рота Artilleriekomplex m артиллерийский комплекс Artiiieriekonzentration f сосредоточение артиллерии; плотность артиллерии Artillerie-Koordinatennetz n артиллерийская координатная сетка Artilleriekrafte f pi силы и средства артиллерии; боевой состав артиллерии Artillerie-Kraftfahrer tn водитель артиллерийского тягача Artilleriekraftzugmaschine f артиллерийский тягач Artilleriekreis tn артиллерийский круг, АК Artillerielage f (рас) положение [группировка] артиллерии; артиллерийская обстановка; состояние материальной части артиллерии Artiiierielagekarte f карта с артиллерийской обстановкой Artillerielager n артиллерийский склад; склад артиллерийского имущества Artillerie-Lehrbataillon п. ФРГ учебный артиллерийский дивизион Artillerieleiter tn начальник артиллерии; мор командир артиллерийской боевой части, командир БЧ-2 Artilierieleitstand tn пункт управления артиллерийским огнем; КП артиллерии; мор пост управления артиллерийской стрельбой Artillerieleitung f управление артиллерийским огнем 5 А. П, Артемов
Artillerie-Lenkflugkorper m, Artillerielenkrakete f артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artillerie-Lenkwaffe f артиллерийское (тактическое] управляемое оружие; артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artillerielinie f линия [рубеж] огневых позиций артиллерии Artilleriemassierung f массирование [сосредоточение] артиллерии Artilleriematerial n материальная часть артиллерии; артиллерийское вооружение; артиллерийское имущество; артиллерийская техника Artilleriemeister га артиллерийский мастер ArtilleriemeBplan га артиллерийский планшет, огневой планшет ArtilleriemeBtrupp га отделение АИР; вычислительное отделение (подразделение) Artilleriemittel n артиллерийское средство Artilleriemotorleichter га артиллерийская самоходная баржа, плавучая батарея Artilleriemunition f артиллерийские 'боеприпасы ~ fiir passive Storung артиллерийские боеприпасы для постановки пассивных помех ~, geteilte [getrennte] артиллерийские боеприпасы раздельного заряжания ~, konventionelle артиллерийские боеприпасы с обычным ВВ ~, nukleare ядерные артиллерийские боеприпасы ~, patronierte артиллерийские боеприпасы унитарного заряжания Artilleriemunitionsteil га часть артиллерийского выстрела Artillerienachrichtenstelle / узел связи артиллерии; пункт обработки данных артиллерийской разведки Artillerienachschubdienst га служба артиллерийского снабжения; служба боепитания Artillerie-Nachtsichtgerat n артиллерийский прибор ночного видения; ночной артиллерийский прицел Artillerieoffizier га артиллерийский офицер; мор командир артиллерийской БЧ, старший артиллерист Artillerieoffiziersschule f артиллерийское офицерское училище Artilleriepanzer га самоходная артиллерийская установка, САУ; pi самоходная артиллерия Artillerie-Panzerabwehrreserve f артиллерийский противотанковый резерв, АПТР Artilleriepark m артиллерийский парк, склад артиллерийского имущества ~, ortsfester [standiger] постоянный артиллерийский парк Artilleriepatrone f артиллерийский патрон, артиллерийский выстрел унитарного заряжания Artilleriepraxis f артиллерийская практика ArtilleriepriifungsschieBen n пробная артиллерийская стрельба; зачетные боевые стрельбы Artilleriepulver n артиллерийский порох Artilleriepunkt га артиллерийский ориентир, репер Artilleriepunkttafel f таблица (пристрелянных) реперов Artillerieradar m, n, Artillerie- radargerat ti артиллерийская РЛС, АРЛС; артиллерийская РЛС обнаружения минометов, АРСОМ Artillerierakete f артиллерийская ракета; реактивный снаряд, снаряд реактивной артиллерии Artillerie-Raketenabteilung f ракетный артиллерийский дивизион; дивизион неуправляемых ракет Artillerieraketenwerfer га боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Artillerieraum га район огневых позиций артиллерии; орудийный каземат Artillerieraupenschlepper га артиллерийский гусеничный тягач Artillerierechenschieber ,ra артиллерийская логарифмическая линейка Artillerierechner га артиллерийское счетно-решающее устройство, артиллерийская вычислительная машина Artillerieregiment n артиллерийский полк ~, gemischtes смешанный артиллерийский полк —', leichtes легкий артиллерийский полк ~, reaktives реактивный артиллерийский полк - ~, schweres тяжелый артиллерийский полк Artilleriereserve f артиллерийский резерв Artillerierichtkreis га артиллерийская буссоль ~, periskopischer перископическая артиллерийская буссоль, ПАБ Artillerierohr n артиллерийский [орудийный] ствол Artilleriesalve / артиллерийский залп ArtilleriescharfschieBen n артиллерийская боевая стрельба 5* ArtillerieschieBausbildung f ap- тиллерийско-стрелковая подготовка ArtillerieschieBen n стрельба [огонь] артиллерии ArtillerieschieBgarten m артиллерийский винтовочный полигон ArtillerieschieBkarte f артилл?- рийско-стрелковая карточка ArtillerieschieBkunst f артилле- рийско-стрелковое мастерство [искусство] ArtillerieschieBlehre f теория стрельбы артиллерии ArtillerieschieBlehrer га инструктор [преподаватель] по стрельбе артиллерии ArtillerieschieBpIatz га артиллерийский полигон; стрельбище ArtillerieschieBiibung f занятие по артиллерийско-стрелковой подготовке; артиллеринско- стрелковый тренаж; артилле- рийско-стрелковое упражнение; учебная артиллерийская стрельба Artillerieschlacht f сражение с участием больших масс артиллерии Artillerieschlag га артиллерийский удар; огневой налет Artillerieschlepper га артиллерийский тягач. AT ArtillerieschuB га артиллерийский выстрел, выстрел артиллерийского орудия ~, getrennter артиллерийский выстрел раздельного заряжания ~, patronierter артиллерийский выстрел патронного заряжа- «ия ArtillerieschuBtafel f артиллерийские таблицы стрельбы ArtillerieschuBtisch га артиллерийский миниатюр-полигон Artillerieschutz га артиллерийское прикрытие Artillerieschutzstellung f участок полосы обеспечения огневых позиций
68 Artillerieschutzzone f зона [полоса] обеспечения огневых позиций; мор полоса артиллерийского прикрытия минных заграждений Artilleriesicherstellung f уст артиллерийское обеспечение ~ der Handlungen der Infan- terie und Panzer beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское обеспечение действий пехоты и танков при бое в глубине обороны противника Artilleriespahtrupp га артиллерийская разведывательная группа, АРГ Artilleriesperrfeuer n заградительный огонь артиллерии ~, bewegliches подвижный заградительный огонь, ПЗО ~, unbewegliches неподвижный заградительный огонь, нзо Artilleriesperrfeuerraum ,га участок заградительного огня артиллерии Artilleriespezialgranate f артиллерийский снаряд специального назначения (осветительный, дымовой и т. п.) Artilleriestab m артиллерийский штаб; штаб артиллерии (соединения) Artilleriestaffel f отделение боевого питания (батареи) Artilleriestand га орудийное долговременное огневое сооружение Artilleriestelle f артиллерийский (наблюдательный) пункт Artilleriestellung f позиция артиллерии; огневая позиция, ОП; уст артиллерийская позиция Artilleriestellungsraum га район огневых позиций артиллерии Artilleriestellungswechsel m смена (артиллерией) огневых позиций Artilleriestorungsfeuer n беспокоящий артиллерийский огонь Artilleriesystem n артиллерийская система, артиллерийская установка, орудие; артиллерийский комплекс ~, radargesteuertes радиоуправляемая артиллерийская система ~, vollautomatisches автоматическая артиллерийская система Artillerietaktik f тактика артиллерии Artillerietatigkeit f действия [огневая деятельность] артиллерии Artillerietechnik f артиллерийская техника; материальная часть артиллерии Artillerietechniker m артиллерийский техник, арттехник artillerietechnisch артиллерий- ско-технический Artillerieteil m: ~ des Raketenwerfers артиллерийская часть боевой машины реактивной артиллерии Artillerietraktor m артиллерийский тягач, AT Artillerietransport га транспорт- ■ные средства артиллерии; артиллерийский транспорт Artillerietnippe(n) f (pi) артиллерия (род войск); артиллерийские части Artillerietruppenteil га артиллерийская часть Artillerieturm га орудийная башня; башенная артиллерийская установка; артиллерийская (наблюдательная) вышка Artillerieiiberfall m артиллерийский налет, артиллерийское [огневое] нападение Artillerie-U-Jagd-Waffe f артиллерийское противолодочное оружие; артиллерия ПЛО Artillerie- und Kraftfahrzeugde- potkompanie f парковая рота Artillerie- und Luftvorbereitung f артиллерийская и авиацион- ." ная подготовка (атаки) Artiiierieunterstiitzung f артиллерийская поддержка (атаки) г*, allgemeine общая артиллерийская поддержка ^ det Infanterie артиллерийская поддержка пехоты ^ des Sturmangriffs артиллерийская поддержка атаки /»/ in der Tiefe артиллерийская поддержка (боя) в глубине /~, unmittelbare непосредственная артиллерийская поддержка Artillerieunterstutzungsabteilung if отряд кораблей артиллерийской поддержки, ОКАП Artillerieverband m артиллерийское соединение Artillerie-Verbesserungsgerat п. артиллерийский поправочник, АП Artillerie-Verbindungsflugzeug л самолет связи артиллерии Artillerie-Verbindungsoffizier m офицер связи (от) артиллерии Artillerievergeltungsfeuer п. уст артиллерийский огонь «в отместку», ответный артиллерийский огонь ArtillerievergiftungsschieBen n стрельба химическими снарядами Artillerievermessung f артиллерийская топографическая привязка; топографическая привязка боевых порядков артиллерии ArtiHerievermessungsdienst га артиллерийская топографическая служба, арттопослуж- ба, АТС Artillerie-Vermessungseinheit f топогеодезическое подразделение Artillerieverriegelungsfeuer n артиллерийский заградительный огоиь Artillerieversorgung f артиллерийское снабжение, артснаб- жение; боепитание Artillerieverstarkung ,f усиление артиллерией, артиллерийское усиление Artillerieversuchskommando n комиссия по артиллерийским испытаниям ~ Land комиссия по испытаниям береговой артиллерий ~ Schiff комиссия по испытаниям корабельной артиллерии Artillerieversuchsstelle f артиллерийский испытательный центр [полигон] Artillerieverwaltung f артиллерийское управление, АУ Artillerievorbereitung f артиллерийская подготовка (атаки) Artillerievorschrift f боевой устав артиллерии, БУА Artilleriewaffe f артиллерийское вооружение; артиллерия (род войск) ~, konventionelle обычное [неядерное] артиллерийское оружие Artilleriewaffenamt n управление артиллерийского вооружения Artilleriewaffendienst га артил- лерийско-техническая служба Artillerieweitfeuer n дальний огонь артиллерии Artillerieweitfeueriiberfall m уст дальнее огневое нападение, ДОН Artilleriewerk n орудийное долговременное огневое сооружение; артиллерийский за- *'ВОД Artilleriewerkstatt f артиллерийская мастерская, АРМ ~ auf Kfz подвижная [автомобильная] артиллерийская мастерская, ПАМ ~, fahrbare подвижная артиллерийская мастерская, ПАМ; походная артиллерийская
— 70 — - 71 - (ремонтная) мастерская, ПАРМ ~, mechanische механическая артиллерийская ремонтная мастерская ~, ortsfeste [stationare] стационарная [базовая] артиллерийская мастерская Artilleriewesen n артиллерийское дело; артиллерия (учебная дисциплина); артиллерийская наука Artillerie-Wetterdienst tn артиллерийская метеорологическая служба, АМС Artillerie-Wetterposten га артиллерийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wetterstation f артиллерийская метеорологическая станция, АМС ~, fahrbare подвижная артиллерийская метеорологическая станция, ПАМС Artilleriewetterstelle f артиллерийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wettersystem n артиллерийская метеорологическая система Artilleriewirkung f (воз) действие артиллерии; эффективность [действительность] артиллерийского огня ArtilleriewirkungsschieBen n стрельба артиллерии на поражение Artilleriewissenschaftler га ученый-артиллерист Artilleriezentrale f центральный пост управления артиллерийским огнем; мор центральный артиллерийский пост, ЦАП * Artillerleziel п артиллерийская цель Artilleriezielgeber га, Artillerie- zielgebergerat n артиллерийский целеуказатель Artilleriezielkarte f карта [схема] артиллерийских целей Artillerie-ZimmerschieBgerat n артиллерийский миниатюр- полигон Artilleriezug m артиллерийский [огневой] взвод Artillerie-Zugmaschine f артиллерийский тягач, AT ~ auf Radern автомобильный [колесный] артиллерийский тягач ~, leichte легкий артиллерийский тягач, AT Л ~ mit Gleiskette гусеничный артиллерийский тягач ~, mittlere средний артиллерийский тягач, АТС ~, schwere тяжелый артиллерийский тягач, АТТ Artilleriezflnder tn артиллерийский капсюль-детонатор Artillerist га артиллерист; мор комендор Artilleristik f артиллерия (вид оружия) artilleristisch артиллерийский; в артиллерийском отношении «Ascamp»-Rakete f исследовательская ракета «Эскэмп» (США) A-Schirm m рлк индикатор типа А, индикатор дальности A-Schirmbild n рлк изображение иа экране индикатора дальности; изображение типа А (амплитуда —■ дальность) A-Schlag га ядерный удар A-Schutz ,ra противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Asphaltlack га асфальтовый лак (для покрытия внутренней поверхности корпуса снаряда) Asphalt-01-Gemisch п асфаль- томасляная смесь (горючее- связка) «Aspide»-Rakete f управляемая .ракета «Аспид» (Италия) A-Sprengsatz tn ядерный (боевой) заряд A-Sprengstoff m ядерное ВВ; ядерный боевой заряд Ast m ветвь, участок (траектории) ^, absteigender нисходящая ветвь (траектории) ^, aufsteigender восходящая ветвь (траектории) ^ der Flugbahn ветвь траектории ^ des Flugbahnabschnittes ветвь участка траектории ~, negativer отрицательный отрезок (координатной оси) ,v, positiver положительный отрезок (координатной оси) Astigmatismus tn приб астигма- ТИ31М ^, axialer приосевой астигматизм ~ eines Strahlenbiindels астигматизм пучка ~, gesamter суммарный астигматизм Astigmatismusellipse f астигматический эллипс Astigmatismuskorrektur f коррекция [компенсация] астигматизма A-Stoff m (жидкий) кислород A-Stoff-Behalter га бак с (жидким) кислородом, кислородный бак A-Stoff-Betankung f заправка (жидким) кислородом A-Stoff-Spiegel tn уровень (жидкого) кислорода (в баке) «Astrobee»-Rakete f исследовательская ракета «Астроби» (США) Astrolenkung ,f астронаведение Astronavigation f астронавигация Astronavigationsanlage f устройство [система] астронавигации Astronavigationssystem n астронавигационная система (управления) Astroselbststeuerung f автоматическое астронаведение Astrotragheits-Lenksystem n астроинерциальная система управления Astro-Tragheitslenkung /, Astro- Tragheitsnavigation / астро- инерциальное управление Asymmetrie / асимметрия ~, aerodynamische аэродинамическая асимметрия (ракеты) Asynchron-Servomotor m асинхронный серводвигатель ATA-Menge / масса триэтил- алюминия (для воспламенения кислородно-водородной топливной смеси) «Atchisson»-Maschinenpistole f пистолет-пулемет «Атчиссон» (США) Atnanol n этанол, этиловый спирт «Athena»-Rakete f (исследовательская) ракета «Афина» (США) Athodyd tn прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Athylalkohol га этиловый спирт, этанол Athyldiboran n тпл этилдиборан Athylendiamin n тпл этилендиа- мин Athylendinitroamin п ВВ эти- лендинитроамин Athylenoxyd n тпл окись этилена Athylzellulose f этилцеллюлоза «Atlas»-Rakete f межконтинентальная баллистическая ракета «Атлас» (США) Atmosphare f атмосфера; in die ~ eindringen [eintreten] входить в атмосферу ~, dichte плотная атмосфера, плотные слои атмосферы ~, effektive эффективная атмосфера (до высоты около 200 км) ~, freie свободная атмосфера, верхние слои атмосферы ~ hohe [hohere] верхние слои атмосферы
72 - ~, innere внутренняя атмосфера, нижние слои атмосферы ~, irdische земная атмосфера ~, meteorologische метеорологическая атмосфера (до высоты 100 км) ~, obere верхняя атмосфера, верхние слои атмосферы ~, untere нижняя атмосфера, нижние слои атмосферы Atmospharendruck m атмосферное давление, давление атмосферы Atmosphareneintritt m вход в атмосферу Atmospharenhohe { высота атмосферы Atmospharenschichten f pi слои атмосферы Atmospharen-Oberdruck m повышенное [избыточное] атмосферное давление Atomabstand m межатомное расстояние; расстояние безопасного удаления (войск) от эпицентра ядерного взрыва Atomabwehr f противоатомная защита, ПАЗ; оборона в условиях применения ядерного оружия Atomabwehrmanover n противо- ядерный маневр Atomalarm m атомная тревога AtomalarmmaBnahmen f pi мероприятия, проводимые по сигналу «атомная тревога» Atomangriff m ядерное нападе- ' ние; ядерный удар; наступление в условиях применения ядерного оружия Atomangriffszeit f время нанесения ядерного удара atomar атомный, ядерный Atomartillerie f уст атомная артиллерия Atomartilleriegeschiitz n атомное артиллерийское орудие Atomartilleriegruppe f США уст группа атомной артиллерии Atomartillerie-Sperrfeuer n заградительный огонь атомной артиллерии Atomartilleriewaffe / уст атомное артиллерийское оружие, атомная артиллерия Atomausstattung f оснащение ядерным оружием; наличие ядерных боеприпасов Atombasis f атомная база; склад(ы) ядерных боеприпасов Atombataillon n ФРГ атомный дивизион, дивизион атомной артиллерии AtombeschuB m обстрел ядерными боеприпасами [ракетами]; unter ~ nehmen обстреливать ядерными боеприпасами Atombewaffnung f ядерное вооружение Atomblitz m световая вспышка ядерного взрыва Atombombardierung / атомная бомбардировка; ядерный удар Atombombe f атомная [ядерная] бомба Atombombenabwehr f противоатомная защита, ПАЗ Atombombenangriff m атомное [ядерное] нападение atombombensicher оборудованный в противоатомном отношении (об убежище) Atombrennziinder m пороховой дистанционный взрыватель ядерного боеприпаса Atombresche f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atombunker m (подземное) противоатомное убежище Atomdetonation f ядерный взрыв Atomdetonationserscheinung f поражающий фактор ядерного взрыва Atomdisziplin f дисциплина в условиях применения ядерного оружия Atomdurchbruch m прорыв после (нанесения) ядерного удара — 73 — AtomdfisengeschoB п реактив- , вый снаряд с ядерным зарядом Atomeinsatz m применение ядерного оружия Atomeinsatzbefehl m приказ о применении ядерного оружия Atomeinsatzmittel n средство доставки ядерного боеприпаса Atomeinsatzraum m район нанесения ядерного удара Atomeinschlag m разрыв ядерного боеприпаса Atomeinwirkungen } pi поражающие факторы ядерного взрыва atomenergetisch атомный, рабо- . тающий на атомной энергии Atomenergie f атомная [ядерная] энергия Atomenergfe-Raketen-U-Boot n атомная ракетная подводная лодка Atomerdsprengpunkt m центр , ■наземного ядерного взрыва Atomexplosion f ядерный взрыв Atomfeldkanone f атомная полевая пушка Atomfernlenkwaffe f управляемое (ракетно-)ядерное оружие Atomfernrakete f ракета дальнего действия с ядерной боевой частью Atomfernwaffe >f ядерное оружие дальнего действия, ракетно-ядерное оружие Atomfeuer n огонь атомной артиллерии, стрельба ядерными боеприпасами Atomfeuerkraft f атомная [ядерная] огневая мощь, огневая мощь ядерного оружия Atomfeuerkugel f огненный шар ядерного взрыва Atemfeuerplan m план нанесения ядерных ударов (атомной артиллерией) Atomfeuerschlag m ядерный удар (атомной артиллерии) Atomfeuerwirkung f (воз)действие атомных огневых средств; результат (ы) ядерного удара (атомной артиллерии) Atom-Fla-Rakete f зенитная ракета с ядерной боевой частью Atomgasse f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atomgefechtskopf m ядерная головная часть (ракеты) Atomgegenschlag m ответный ядерный удар; ФРГ ядерная контрподготовка Atomgegenvorbereitung f ядерная контрподготовка atomgeladen с ядерным зарядом atomgelahmt парализованный в результате ядерного удара atomgeriistet оснащенный ядерным оружием AtomgeschoB n ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом Atomgeschiitz n атомное орудие Atomgranate f ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом AtomgroBangriff га массированный ядерный удар Atomherrschaft f превосходство в ядерном вооружении Atomhitze f тепловое излучение ядерного взрыва Atomhohlladung f ядерный кумулятивный заряд Atomhydrogenwaffe f термоядерное оружие atomisch атомный, ядерный Atomkampf m бой в условиях применения ядерного оружия Atomkampfhandlungen f pi боевые действия в условиях применения ядерного оружия Atomkampfkopf m ядерная головная часть (ракеты) Atomkampfladung f ядерный боевой заряд Atomkampfmittel n ядерное боевое средство; ядерное оружие
— 74 — Atomkampfzone f район боевых действий в условиях применения ядерного оружия Atomkanone f атомная пушка Atomkopf m ядерная головная часть (ракеты) Atomkorper m ядерный боепрн- пас [снаряд]; ракета с ядерной боевой частью Atomkrieg m ядерная война, война с применением ядерного оружия Atomkriegsmittel n pi ядерное оружие, ЯО Atomkriegsiibung f учение с ■применением ядерного оружия Atomladung } ядерный заряд Atomladungsaufbau га устройство [конструкция! ядерного заряда Atomluftsprengpunkt m центр воздушного ядерного взрыва Atommanover n противоядер- ный маневр Atommeldezentrale f пункт сбора и обработки данных по ПАЗ Atommittel n ядерное средство; р/ ядерные боеприпасы Atom-Morser m ФРГ атомный миномет Atommull tn продукты радиоактивного распада Atommunition f ядерные боеприпасы Atomoffizier tn офицер — специалист по ядерному оружию Atomoperation f операция [боевые действия] с применением ядерного оружия Atompilz от «атомный гриб», грибовидное облако ядерного взрыва Atomprojektil n ядерный снаряд Atomrakete f атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем AtomrakeiengeschoB n атомный реактивный снаряд; ракета с ядерной боенлч частью Atomraketensystem n ядерная ракетная система Atom-Raketenwaffe f ракетно- ядерное оружие Atomrustung f ядерное вооружение Atomschlag m ядерный удар Atomschlagplan от план нанесения ядерных ударов Atomschlagzone f район нанесения ядерного Удара Atomschutz m противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Atomschutzbunker га, Atom- schutzkeller m (подземное) противоатомное убежище Atomschutzmanover n противо- ядерный маневр atomsicher противоатомный; противоядерный; оборудованный в противоатомном отношении Atomsperrfeuer n заградительный огонь (атомной артиллерии) Atomsprengkopf tn ядерная головная часть (ракеты) Atomsprengkorper tn ядерный боевой заряд; ядерный бое- припае Atomsprengkraft f сила ядерного взрыва, взрывная сила ядерного боеприпаса Atomsprengladung f ядерный боевой заряд Atomsprengmunition f ядерные боеприпасы Atomsprengnullpunkt tn эпицентр ядерного взрыва ~, geplanter намеченный эпицентр ядерного взрыва Atomsprengsatz tn ядерный (боевой) заряд Atomsprengstoff tn ядерное ВВ; ядерный боевой заряд Atomsprengstoffladung f ядерный боевой заряд Atomsprengstoffmunition f ядерные боеприпасы - 75 - Atomsprengstoffsatz m заряд ядерного ВВ; ядерный боевой заряд Atom-Strahlantrieb m ядерный ■ракетный двигатель, ЯРД Atomstrahlenspiirtrupp tn дозор радиационной разведки; химический разведывательный дозор Atomstrahlung f радиоактивное излучение Atomstrahlungswirkung f (воз)- действие радиоактивного излучения Atomtaktik f ядерная тактика, тактика ведения боя [боевых действий] в условиях применения ядерного оружия Atomtrager tn носитель [средство доставки] ядерного боеприпаса Atomtreibstoff m ядерное горючее Atomiiberfall m ядерное нападение Atomiiberlegenheit f ядерное превосходство; превосходство в ядерном оружии Atomiibung f учение с применением ядерного оружия Atomunterstiitzung f поддержка ядерным оружием Atomvorbereitung f ядерная подготовка (наступления) Atotnwaffe f ядерное оружие, ЯО ~, detonierende ядерное оружие взрывного действия ~, nominelle номинальное [стандартное] ядерное оружие (мощностью 20 килотонн) ~, operative ядерное оружие оперативного назначения ~i strategische ядерное оружие стратегического назначения ~i taktische ядерное оружие тактического назначения Atomwaffenabwehr f противоатомная защита, ПАЗ; оборона в условиях применения ядерного оружия Atomwaffenangriff m ядерное нападение Atomwaffenarsenal n арсенал ядерного оружия Atomwaffenbasis / база ядерного оружия; атомная база Atomwaffenbatterie f атомная батарея; батарея атомной артиллерии AtomwaffenbeschuB tn обстрел ядерными боеприпасами Atomwaffeneinsatz tn применение ядерного оружия Atomwaffenfeuer n огонь атомной артиллерии, стрельба ядерными боеприпасами Atomwaffenkaliber п калибр ядерного оружия Atomwaffenkampf m бой в условиях применения ядерного оружия Atomwaffenlager п склад [база] ядерного оружия, склад ядерных боеприпасов; атомная база Atomwaffenschlag tn ядерный Удар Atomwaffenschutz tn противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Atomwaffenspezialist tn специалист по ядерному оружию Atomwaffenstiitzpunkt tn база ядерного оружия; атомная база Atomwaffentaktik f тактика применения ядерного оружия Atomwaffentrager га носитель [средство доставки] ядерного оружия Atomwaffeniiberfall от ядерное нападение Atomwaffenunterstiitzung f поддержка ядерным оружием Atomwaffenverwendung f применение ядерного оружия Atomwaffenvorbereitung f ядерная подготовка (наступления) Atomwaffenwirkung f (воз)действие ядерного оружия
- 76 - Atomwaffenziel n объект ядерного нападения, цель для нанесения ядерного удара Atomwarnung f атомное оповещение Atomwarnungssignal n сигнал атомного оповещения Atomwirkung f (воз) действие ядерного оружия ~, dargestellte имитация действия ядерного оружия Atomwirkungsberater tn ФРГ помощник командира по применению ядерного оружия Atoinwirkungstabelle / таблица эффективности ядерного оружия Atomzerstorungsmittel n ядерное соедство разрушения: ядерное оружие, ЯО Atomziel я объект ядерного нападения, цель для нанесения ядерного удара Atomziinder tn взрыватель к ядерным боеприпасам A-Treffer tn попадание ядерного боеприпаса Attrappe f макет, ложное сооружение Aufbau m строительство; устройство; построение; сооружение; конструкция; компоновка; кузов (автомобиля); монтаж, сборка; развертывание (напр. РЛС) ~, bausteinartiger модульная конструкция ~ der Artillerievorbereitung планирование артиллерийской подготовки ~ der Beobachtung организация наблюдения ~ der Flugbahn построение траектории ~ der Flugbahn nach Ober- hohungen построение траектории по превышениям ~ der Gefechtsordnung построение боевого порядка ~ der Treibladung размещение заряда (твердого топлива) ~ der Verbrennung нарастание [увеличение] скорости горения ~ des Fachers построение вее- ipa ■~ des Fachers durch Anschie- Ben построение веера сосгре- лом ~ des Fachers durch gegensei- tiges Anrichten построение веера взаимным отмечанием ~ des Fachers mit Hilfe des Richtkreises построение веера при помощи буссоли ~ des Fachers nach Himmels- korpern построение веера по небесным светилам ~ des Fachers ohne SchieBen построение веера без стрельбы (с помощью приборов) ~ des Lenkprogramms структура программы управления; составление программы управления ~ des Lenksystems устройство [состав] системы управления ~ des Schubes нарастание [увеличение] тяги ,— des Steuerungssystems структура системы управления ~, gedrangter компактная конструкция ~>, grundsatzlicher принципиальная схема; принцип построения ~, schematischer схематическое устройство; принципиальная схема ~, taktischer тактическое построение (войск) ~ von Artilleriewaffen устройство артиллерийского вооружения Aufbauanordnung f компоновка [схема расположения] конструктивных элементов (ракеты) Aufbauchung f раздутие ~ des Rohres раздутие ствола Aufbauelement я элемент конструкции, конструктивный элемент — 77 — Aufbauplatz m площадка [позиция] развертывания ^ fur FunkmeBstation позиция (для развертывания) РЛС Aufbereitung f (первичная) обработка (данных) Aufbereitungs- und Abrech- nungstechnik f техника подготовки данных и расчетов Aufbewahrung f хранение; содержание; консервирование; место хранения ~, gefahrlose безопасное хранение (напр. ВВ) Aufbewahrungsbedingungen f pi условия хранения Aufbewahrungsdauer f, Aufbe- wahrungsfrist f срок хранения Aufbewahrungslage f режим хранения Aufbewahrungslager n хранилище Aufbewahrungssicherheit f надежность [безопасность] при хранении Aufbewahrungsstabilitat f стабильность при хранении Aufbewahrungsstelle f место хранения, хранилище Aufbewahrungstank m бак для хранения (напр. топлива), складской резервуар Aufbockvorrichtung f передняя опора (миномета) aufdecken вскрывать, раскрывать; обнаруживать (цель) Aufdrehen n поворот (поршня) затвора aufeinanderanweisen назначать для совместных действий; выделять для поддержки aufeinanderfeuern перестреливаться, вести перестрелку aufeinanderschieBen перестреливаться, вести перестрелку; соединяться (о частях ядерного заряда) Aufenthaltsort tn место стоянки [остановки]; топ точка стояния Auffahren n выезд Auffahrrampe f въездная аппарель Auffahrtschienen } pi направляющие для перевода ствола в походное положение Auffallenergie f балл кинетическая энергия (снаряда) у цели Auffallgeschwindigkeit f балл скорость (снаряда) в момент встречи, с целью Auffallinie f балл линия падения (касательная к траектории в точке падения) Auffallwinkel tn балл угол падения auffangen задерживать, останавливать; перехватывать (воздушную цель); стр ставить на боевой взвод Auffanglinie f отсечная позиция; рубеж перехвата (цели) Auffangschirm tn рлк приемный экран Auffangstutzen ni заборник Auffangvorrichtung f улавливающее устройство ~ des RiickstoBes противооткатное приспособление AuffaBbereich tn: ~ einer FunkmeBstation зона видимости РЛС Auffassen n обнаружение; захватывание ~ der Granate auf der Flugbahn обнаружение снаряда на траектории (напр. радиолокатором) ~ eines Luftzieles обнаружение [захват] воздушной цели AuffaBentfernung f, AuffaBreich- weite f рлк дальность захва- ва [обнаружения] (цели) Auffassungsbereich m рлк зона захвата [обнаружения] (цели) Auffassungsentfernung f рлк дальность захвата [обнаружения] (цели) Auffassungssektor tn рлк сектор захвата [обнаружения] (цели)
Auffassungszone f рлк зона захвата [обнаружения] (цели) AuffaBwahrscheinlichkeit f рлк вероятность захвата [обнаружения] (цели) AuffaBwinkel m рлк угол захвата [обнаружения] (цели) Auffinden n рлк обнаружение; поиск; нахождение (напр. цели) Aufflammen n возгорание, воспламенение; вспышка Aufflammer m воспламенитель Aufflug m взлет, набор высоты Auffressung f разъедание; коррозия Auffiillen n пополнение, заполнение; (до)заправка (топливом); пополнение (запасов); ■восполнение (потерь) Aufgabe } задача; задание; проблема ~, ballistische баллистическая задача ~, direkte прямая [первая] задача (внутренней баллистики) ~, feuertaktische огневая тактическая задача ~, inverse обратная [вторая] задача (внутренней баллистики) ~, rechnerische задача, решаемая на вычислительной машине ~, steuerungstechnische задача, решаемая средствами техники автоматического управления ~, umgekehrte обратная [вторая] задача (внутренней баллистики) Aufgabenstellung f постановка задач(и), задание Aufgliederung f разделение, распределение; расчленение ~ der Feuerraume распределение [нарезка] участков (обстрела) Aufhaltekraft f останавливающая сила; убойность (пули) Aufhangevorrichtung f приспособление для подвешивания; система подвески (напр. ракет на самолете) Aufhangung f подвеска; подвешивание Aufhebung f уравновешивание (веса качающейся части) Aufheizung f нагрев, разогрев; подогрев ~, aerodynamische аэродинамический нагрев Aufhellung f подсветка, освещение; рлк засветка; гьриб просветление Aufhellungsdauer f рлк длительность засветки Aufhilfskartusche f дополнительный заряд в гильзе Aufhoren n прекращение, окончание ~ des Feuers прекращение огня aufklaren вести разведку; разведывать; выяснять Aufklarer m разведчик; самолет-разведчик; pi разведывательные подразделения Aufklarung f разведка ~, akustische акустическая [звуковая] разведка ~, artilleristische артиллерийская разведка ~, atomare радиационная разведка ~ bis auf Sichtweite разведка в пределах видимости ~ der Feuerstellungen разведка огневых позиций ~ der Zufahrtswege разведка путей подъезда ~ durch Beobachtung разведка наблюдением, наблюдение ~ durch Feuer [SchieBen] der Artillerie разведка артиллерийским огнем ~, elektrometrische электрометрическая разведка ~, elektronische (радио)элек- тронная разведка ~, funktechnische радиотехни- — 79 — ческая [радиолокационная] разведка ~, geophysikalische геофизическая разведка ~, gravimetrische гравиметрическая разведка ~, instrumental инструментальная разведка ~, meteorologische метеорологическая разведка ~, optische оптическая [визуальная] разведка ,~, radiometrische радиометрическая разведка ~, topographische топографическая разведка ~, visuelle визуальная разведка Aufklarungsabteilung f разведывательный дивизион; дивизион АИР Aufklarungsangaben f pi разведывательные сведения Aufklarungsapparatur f аппаратура [приборы] разведки, разведывательная аппаратура Aufklarungsaufgabe f, Auf- klSrungsauftrag m задача разведки, разведывательная задача Aufklarungsausriistung f разведывательное оборудование Aufklarungsbataillon n разведывательный батальон; ФРГ дивизион (инструментальной) разведки Aufklarungsbefehl га приказание на разведку; распоряже- ■нне по разведке Aufklarungsbereich га полоса [район] разведки Aufklarungsbericht га разведывательная сводка Aufklarungsdaten pi данные разведки, разведданные; данные информационного характера Aufklarungsdokumentation f разведывательная документация; документы разведки Aufklarungsergebnisse n pi результаты [данные] разведки Aufklarungsfahrzeug n разведывательная машина, машина разведки; подвижный НП на автомобиле Aufklarungsflugzeug n самолет- разведчик Aufklarungsfuhrer m начальник разведки, командир разведывательного подразделения Aufklarungsgerat n разведывательный прибор, прибор (инструментальной) разведки Aufklarungsgruppe f отделение разведки (подразделение) Aufklarungsjournal n журнал разведки Aufklarungskarte f разведывательная карта Aufklarungsleitoffizier m начальник разведки, HP Aufklarungsmittel n средство (ведения) разведки Aufklarungsoffizier га офицер [начальник] разведки Aufklarungsradar m, n: ~ der Artillerie станция наземной артиллерийской разведки, CHAP Aufklarungsschema n (план-) ■схема разведки Aufklarungs-Schiitzenpanzer от разведывательный бронетранспортер; подвижный НП на бронетранспортере Aufklarungsskizze f (план-)схема разведки Aufklarungsstation f разведывательная станция, (радиолокационная) станция разведки Aufklarungsstelle f разведывательный пункт ~, bewegliche подвижный разведывательный пункт, ПРП Aufklarungssystem n система [организация] разведки Aufklarungstatigkeit f действия разведки, ведение разведки Aufklarungstheodolit m разведывательный теодолит. РТ Aufklarungstrupp от разведывательный дозор, РД
— 80 — ~ der Artillerie артиллерийская разведывательная группа, АРГ Aufklarungs- und Oberwa- chungszug m взвод разведки и слежения Aufklarungs- und Zielzuweis- ungsstation f станция разведки и целеуказания, СРЦ Aufladerampe f погрузочная площадка [платформа] Aufladung f зарядка, заряжание; заряд; нагрузка Auflaufbahn f стартовые направляющие Auflauframpe f копирное устройство, копир (полуавтоматики затвора) Auflaufrippe f ребро копира Auflaufvorrichtung f копирное устройство Auflegegestell n прицельный станок Aufleuchten n вспышка ~ der Leuchtkugel вспышка осветительной .ракеты ~ eines Schusses блеск выстрела Auflockerung f рассредоточение; разрыхление; ослабление; разрежение ~, frontale рассредоточение по фронту ~, tiefenmaBige рассредоточение в глубину ~, weitra'umige рассредоточение на большом пространстве auflosen рассредоточивать; распускать, расформировывать; nach Breite und Tiefe ~ рассредоточивать по фронту и в глубину; мате.ч сокращать дробь; решать (уравнение) Auflosung f рассредоточение; роспуск; расформирование; растворение; рлк разрешающая способность; приб резкость; матем решение AuflOsungsvermogen n рлк разрешающая способность; приб разрешающая сила ~ nach dem Hohenwinkel разрешающая способность по углу места цели ~ nach dem Seitenwinkel разрешающая способность по азимуту Aufmarsch m развертывание; выдвижение на огневые позиции ~ zum Gefecht развертывание в боевой порядок Aufmessung f (топографическая) съемка; измерение aufmunitionieren пополнять боеприпасы Aufnahme f (аэро) фотографирование, (аэрофото) съемка; (аэрофото) снимок; запись (изображения); снятие (показаний прибора); открытие (огня); прием (напр. сигналов); сбор .(напр, данных) ~, aerofotogrammetrische аэрофотограмметрический снимок ~, augenma'Bige глазомерная ■съемка ~, geodatische геодезическая съемка ~, kartographische картографическая съемка ~, kombinierte комбинированная [полуинструментальная] съемка ~, luftphotogrammetrische [luftphotographische] аэрофотограмметрическая съемка; аэрофотограмметрический снимок ~, photogrammetrische фотограмметрическая съемка; фотограмметрический снимок ~, photographische фотографирование, фотосъемка; фотоснимок ~, topographische топографическая съемка Aufnahmebasis f топ базис [база] съемки Aufnahmeebene f плоскость изображения — 81 — Aufnahmeentfernung f базис съемки; расстояние до объекта фотографирования; опт предметное расстояние Aufnahmegewinde n соединительная втулка (ручной гранаты) AufnahmemaBstab m масштаб фотографирования; масштаб (аэрофото) снимка Aufnahmeobjekt n объект фотографирования Aufnahmereichweite f дальность фотографирования; предельная дальность действия РЛС Aufnahmerichtung f направление оптической оси (объектива) Aufnahmestandpunkt m точка фотографирования; топ станция съемки Aufnehmer m оператор; обслуживающий регистрирующий прибор; съемщик (показаний прибора); приемник (давления) Aufplatzen л аэрд срыв, отрыв (потока) ~ des Wirbels вихревой срыв [отрыв] Aufprall m столкновение, соударение; удар Aufprallgeschwindigkeit f скорость соударения; скорость в момент встречи с преградой aufprotzen брать (орудие) на передок; прицеплять к тягачу; ~! «На передки!» (команда) Aufpumpen л: ~ der Brennstoffleitung прокачка топливопровода Aufrechterhaltung f сохранение; поддержание в исправности ~ des vorgegebenen Betriebs- zustandes поддержание заданного режима работы (двигателя) Aufnchtemechanismus in механизм для установки (ракеты) в вертикальное положение, установщик (ракеты) Aufrichter m, Aufrichtevorricht- ung f устройство для установки (ракеты) в вертикальное положение, установщик (ракеты) Aufrichtung f установка (ракеты) в вертикальное положение Aufrichtungsvermogen n балл статическая устойчивость AufriB m вертикальное изображение [проекция] Aufruf m вызов; nach ~ der Infanterie по вызову пехоты Aufriistung f вооружение: оснащение ~ der Rakete оснащение [снаряжение] ракеты Aufsatz m прицел; наконечник; приб приставка; опт насадка; den ~ befehlen назначать прицел; den kleinsten ~ messen измерять [определять] наименьший прицел; ~ mehr 8! «Прицел больше 8!» (команда) ~ , abhangiger зависимый (от орудия) прицел ~, automatischer автоматический прицел ~, eingeschossener пристрелянный прицел ~, errechneter исчисленный прицел ~, kleinster наименьший прицел ~, unabhangiger независимый (от орудия) прицел ~, verbesserter исправленный прицел Aufsatzantrieb m привод механизма для установки угла прицеливания Aufsatzantriebbogen m дуга механизма углов прицеливания Aufsatzbeleuchtung f освещение прицела Aufsatzbetrag m суммарны» угол прицеливания. 6 А. П. Артемов
- 82 — Aufsatzbogen tn сектор прицела Aufsatzbiichse / коробка прицела Aufsatzebene / плоскость вертикального угла прицеливания Aufsatzeinsteller m установщик (прицела) (орудийный номер) Aufsatzeinstellung / установка прицела Aufsatzeinteilung / нарезка прицела; деление (шкалы) прицела Aufsatzentfernung f прицельная дальность, ПД, Дп ~, kiirzeste наименьшая прицельная дальность; наименьший прицел ~, maximale наибольшая прицельная дальность Aufsatzfehler m ошибка в определении прицела, ошибка прицела Aufsatzfernrohr n оптический прицел Aufsatzgehause n корпус [коробка] прицела; корзинка [гнездо] панорамы Aufsatzhalter m кронштейн прицела Aufsatzhohe / высота прицела Aufsatzhiilse / коробка прицела Aufsatzklappe / откидной козырек (щита) Aufsatzkopf m головка прицела Aufsatzkorrektor m корректор прицела Aufsatzkorrektur f корректура прицела Aufsatzlibelle / уровень прицела; боковой уровень Aufsatznadel / визирная шпилька, целик Aufsatz-Nulleinstellung f нулевая установка прицела Aufsatz-Reglergerat n прибор для регулировки прицела Aufsatzrohr п телескопический прицел Aufsatzschieber m отражатель панорамы AufsatzschuB tn прицельный выстрел Aufsatzskala f шкала прицела; дистанционная шкала Aufsatzsprung tn скачок прицела; мор шаг прицела Aufsatzstab tn, Aufsatzstange / стебель прицела; тяга параллелограмма Aufsatzsteller tn, Aufsatzstell- kanonier tn установщик (прицела) (орудийный номер) Aufsatzstellschraube f червяк (подъемного механизма) прицела; червячный винт прицела Aufsatzstellung f установка прицела ~, errechnete .рассчитанная установка прицела ~, erschossene пристрелянная установка прицела ~ fiir WirkungsschieBen установка прицела для стрельбы на поражение Aufsatzstrich m деление (шкалы) прицела Aufsatzteil tn деталь прицела Aufsatzteilung f шкала делений прицела Aufsatztrager tn кронштейн [консоль] прицела Aufsatztragerzapfen m цапфа кронштейна прицела Aufsatztrieb tn механизм углов прицеливания; привод [подъемный механизм] прицела Aufsatztriebscheibe / маховичок прицела Aufsatztrommel f дистанционный барабан прицела Aufsatziiberzug tn чехол прицела Aufsatzverbesserung / поправка прицела ~ fiir Seitenschwenkungsunter- schied поправка прицела на разность доворота (при стрельбе с большим смещением ) - 83 - Aufsatzvisier n целик прицела Aufsatzweiser tn указатель прицела Aufsatzwinkel m угол прицеливания Aufsatzwinkel-Einst е 1 1 v о г- richtung / механизм установки (вертикального угла) прицеливания Aufsatzwinkeltrieb tn механизм углов прицеливания Aufsatzwinkelverbesserung / поправка прицела [угла прицеливания] ~ fiir den Gelandewinkel поправка прицела [угла прицеливания] на угол места цели Aufsatzzeiger m стрелка прицела; указатель прицела Aufschablonierung f маркировка (боеприпасов); топ этике- тирование Aufschlag tn удар; попадание; разрыв снаряда (при ударной стрельбе); мор всплеск, падение снаряда Aufschlagbeobachtungsgerat n прибор наблюдения знаков разрывов; мор прибор наблюдения знаков падения Aufschlageinrichtung f ударный механизм (взрывателя) aufschlagen ударять(ся); попадать; падать; разрываться; отыскивать по таблице (напр. угол) Aufschlagentfernung f дальность падения (снаряда); мор дальности до всплеска Aufschlagfestlegizahl / отметка по разрыву Aufschlagfeuer n ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взрывателем AufschlaggeschoB n ударный снаряд, снаряд с ударным взрывателем Aufschlaggeschwindigkeit f скорость (снаряда) в момент встречи (с преградой) Aufschlaginterval n интервал разрыва Aufschlagknall tn: ~ des Geschosses взрывное действие снаряда Aufschlagkontakt tn контакт взрывателя ударного действия; боевой контакт (электровзрывателя), срабатывающий при встрече с преградой Aufschlagkorrektur f поправка, вводимая по наблюдению падения снаряда Aufschlagkraft / сила удара Aufschlaglinie f линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Aufschlagmechanismus tn ударный механизм (взрывателя) Aufschlagmelder tn корректировщик; маркировщик разрывов снарядов Auischlagmeldeuhr f секундомер для определения расстояний до звучащих целей и до разрывов снарядов Aufschlagmeldung f звукометрическая засечка .разрывов Aufschlagmunition f боеприпасы [снаряды] с ударным взрывателем Aufschlagpistole f взрыватель (мины) ударного действия; мор ударник (торпеды) Aufschlagpunkt m точка падения [встречи с преградой]; точка разрыва AufschlagschieBen n ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взрывателем ~ bei groBem Beobachtungs- winkel ударная стрельба при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs- winkel ударная стрельба при малом смещении ~ nach BVE [nach Beobach- tung der Vorzeichen der Ein- schlage] ударная стрельба по наблюдению знаков разрывов Aufschlagschrapnell n ударная шрапнель 6*
- 84 - Aufschlagspitze / жало [боек] ударника; ударник мгновенного действия Aufschlagsprengziinder m ударный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] действия Aufschlagstelle / место падения [встречи с преградой]; место [точка] разрыва Aufschlag- und Sicherungsein- richtung f ударно-предохранительный механизм (взрывателя) Aufschlagvorrichtung / ударный механизм (взрывателя) Aufschlagvorzeichen n знак разрыва; мор знак падения Aufschlagweite f дистанция разрыва; интервал между разрывами Aufschlagwinkel m угол встречи (с преградой) Aufschlagwirkung f ударное действие Aufschlagwolke f облако разрыва Aufschlagwucht / сила удара; живая сила (снаряда) Aufschlagzerlegerziinder tn ударный взрыватель с самоликвидатором Aufschlagzerlegung f самоликвидация [разрыв] при ударе (о преграду) Aufschlagziindeinstellung / установка взрывателя на ударное действие Aufschlagziinder m ударный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] действия ~ mit Tragheitswirkung ударный взрыватель инерционного действия ~ mit Verzogerung ударный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzogerung ударный взрыватель мгновенного действия Aufschlagzunderschiefien n ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взрывателем Aufschlagziindhiitchen n капсюль взрывателя, срабатывающий при ударе (о преграду) Aufschlagziindkopf tn головка ударного взрывателя Aufschlagziindstift tn жало для накола капсюля-воспламенителя (взрывателя) Aufschlagziindung / разрыв (снаряда) при ударе; ударное действие (взрывателя) Aufschlagziindvorrichtung f устройство для приведения взрывателя в действие при ударе (о преграду) Aufschrumpfen n автофретиро- вание, автоскрепление; насаживание (кожуха на ствол) в горячем состоянии Aufschwung m взлет; подъем; порыв (ветра) aufsetzen надевать; насаживать; устанавливать (головную часть ракеты) Aufsicht / наблюдение; контроль; проверка aufsitzen садиться (на боевую или транспортную машину); •~!. «К машинам!» (команда) Aufspeicher tn аккумулятор, накопитель; выч запоминающее устройство, ЗУ aufspringen разрываться (о снаряде) Aufstapelung f укладка (боеприпасов) в штабеля Aufstau tn аэрд скоростной напор Aufsteckbacke / съемная станина Aufsteckhiilse / гильза унитарного патрона Aufsteckmunition / боеприпасы унитарного заряжания Aufsteckrohr n кожух (ствола); шейка (ружейной мортирки) Aufsteigung f подъем; набор высоты 85 - Aufsteigungskraft f подъемная сила Aufstellung / расположение, расстановка; монтаж, установка, сборка; разработка (плана); составление (напр. программы) ~ der Artillerie группировка артиллерии ~ der Bahngleichungen составление уравнений траекторий ~ der ballistischen Graphiken составление [построение] баллистических графиков ~ der Rakete установка ракеты (на пусковое устройство) ~ der SchieBregeln создание правил стрельбы ~ der SchuBtafeln составление таблиц стрельбы • «Auf»-Stellung / положение «включено» Aufstellungsort m точка стояния; место расположения Aufstellvorrichtung f установщик (ракеты) Aufstieg m подъем; набор высоты; старт ~, ballistischer подъем [набор высоты] по баллистической траектории ~, lotrechter [senkrechter, ver- tikaler] вертикальный взлет; вертикальный старт Aufstiegbahn / траектория подъема [набора высоты]; восходящая ветвь траектории; вертикальный участок траектории Aufstiegbeschleunigung / ускорение при подъеме [наборе высоты], ускорение на активном участке траектории Aufstieggeschwindigkeit f скорость подъема [набора высоты], скороподъемность Aufstieghohe f высота подъема Aufstiegkurve / траектория подъема [набора высоты] Aufstiegplatz m место подъема [старта]; стартовая площадка Aufstiegrichtung / направление подъема [набора высоты] Aufstiegwinkel m угол подъема [набора высоты] Aufstiegzeit / время подъема [набора высоты] Aufstofi tn удар (при встрече с преградой) Aufstromung / аэрд скос потока вверх, скошенный вверх поток Aufsuchen n осмотр, поиск; рлк обнаружение, отыскание; выч обращение (к запоминающему устройству) Auftankausriistung / заправочное оборудование (ракетного комплекса) Auftanken n заправка (топливом) Auftankfahrzeug n автотопливозаправщик Auftankverfahren n способ заправки (топливом) Auftankvorrichtung f заправочное оборудование; система заправки -— mit Gefalleforderung / система заправки с подачей самотеком ~ mit Pumpforderung система заправки с насосной подачей ~ mit Verdrangungsforderung система заправки выдавливанием ~, mobile подвижное заправочное оборудование ~, stationare стационарное заправочное оборудование Auftastimpuls tn стробирующий [селектирующий] импульс, строб-импульс Auftastung / стробирование, импульсное управление Aufteilung f распределение; разделение; расчленение; классификация; выч раз-метка auftragen наносить (на карту) Auftreffen n встреча (снаряда) с преградой; попадание
Auftreffflugbahn / траектория встречи Auftreffgeschwindigkeit / скорость встречи (снаряда с преградой); скорость (снаряда) в точке встречи [падения]; скорость (снаряда) в момент удара ~ der Splitter auf das Hinder- nis скорость осколков при встрече с преградой Auftrefflinie / линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Auftreffpunkt i/n точка встречи [попадания] Auftreffrichtung / направление встречи; угол встречи Auftreffschadigung f повреждение в результате попадания Auftreffstelle f место встречи [попадания] Auftreffwinkel m угол встречи Auftreffwucht / сила удара, живая сила в момент встречи Auftrieb tn подъемная сила; сила поддержания ~, aerodynamischer аэродинамическая подъемная сила; коэффициент аэродинамической подъемной силы ~, strahlinduzierter подъемная сила, индуцированная (реактивной) струей Auftriebsachse f нормальная ось (скоростной системы координат); направление (вектора) подъемной силы Auftriebsanderung f изменение подъемной силы Auftriebsbeiwert m коэффициент подъемной силы auftriebserhohend повышающий подъемную силу, создающий дополнительную подъемную силу Auftriebserzeugung f создание подъемной силы, придание несущих свойств Auftriebsgeschwindigkeit / скорость подъема [набора высоты], скороподъемность Auftriebskraft / подъемная сила Auftriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействующей) подъемной силы; центр давления Auftriebsmoment п момент, создаваемый подъемной силой Auftriebsrichtung f направление действия подъемной силы; линия действия подъемной 'СИЛЫ Auftriebsschwerpunkt m точка приложения подъемной силы; центр давления Auftriebsverhaltnis n аэродинамическое качество, коэффициент аэродинамического качества Auftriebsverlust tn потеря подъемной силы Auftriebsverteilung f распределение подъемной силы Auftriebswaage / аэродинамические весы для измерения подъемной силы Auftriebszahl f коэффициент подъемной силы Auftriebszuwachs m прирост подъемной силы Auftrieb/Widerstandsverhaltnis п аэродинамическое качество Aufwand m расход (напр. боеприпасов) Aufwandsnorm f норма расхода (напр. боеприпасов) Aufwartsbewegung f восходящее движение, подъем, набор высоты Aufwartsgeschwindigkeit f скорость подъема [набора высоты], скороподъемность Aufwartsrichten я наводка орудия при увеличении угла возвышения Aufwind tn восходящий воздушный поток Aufwind gebiet n метео зона восходящих воздушных потоков; аэрд область набегающего (воздушного) потока Aufwirbelung f аэрд завихрение, вихреобразование, образование завихренности (воздушного потока) aufzelchnen чертить; записывать; наносить (на карту); отмечать aufziehen втягивать; натягивать, надевать; насаживать; поднимать Aufzug tn подъемник; заряд- ник, устройство для (пере)- заряжания; высота насыпи (бруствера); мор элеватор Aufzugssteuerung / управление подъемником Aufzugsvorrichtung f зарядник; подъемное приспособление Auge л глаз; проушина; глазок [отверстие] для наблюдения Augenabstand tn удаление глаза наводчика от окуляра; . расстояние зрительной связи; приб база глаз Augenaufklarung f визуальная .разведка, разведка наблюдением Augenbeobachtung f визуальное наблюдение Augenblicksaufschlagziinder tn ударный взрыватель мгновенного действия Augenblicksziel n цель, появляющаяся на короткое время; внезапно появляющаяся цель Augenblicksziinder tn взрыватель мгновенного действия Augenblicksziindung f мгновенное зажигание [воспламенение]; взрыватель мгновенного действия Augenerkundung f визуальная разведка, разведка наблюдением Augenglas n бинокль; очки (противогаза) Augenlinse f приб окуляр AugenmaS n глазомер, измерение на глаз AugenmaBaufnahme f топ глазомерная съемка augenmafiig глазомерный; визуальный; ~ ermitteln определять на глаз Augenweite f расстояние между окулярами (бинокля); приб база глаз Auge/Ohr-Flugmeldeposten tn визуально-слуховой пост воздушного оповещения Auge/Ohr-Wahrnehmungen / pi сведения, полученные визуальной и звуковой разведкой Ausbau tn оборудование; усовершенствование; расширение; постройка; клапан (карты) ~ der Feuerstellung оборудование ОП ~, kernwaffensicherer оборудование в противоядерном отношении ~, leichter сооружение легкого типа ~, mittlerer сооружение с усиленным верхним покрытием ~, pioniermafiiger инженерное оборудование ~, schwerer сооружение тяжелого типа ~, splittersicherer сооружение легкого типа, противооско- лочное убежище ~, standiger долговременное сооружение Ausbauchung f вздутие, раздутие (ствола); выпучивание (бака) Ausbauzeit f время перевода (орудия) из боевого положения в походное Ausbildung / (боевая) подготовка; обучение ~ beim Geschiitz огневая служба ~ des Bedienungsmanns обучение [подготовка] номера расчета ~, fachUche подготовка по специальности ~, kfz-technlsche автотракторная подготовка
~, methodische методическая подготовка Ausbildungsbatterie / учебная батарея AusbildungsgelSnde n учебное поле Ausbildungsmittel п pi учебные пособия; средства обучения Ausbildungsmunition / учебио- тренировочиые боеприпасы Ausblldungssimulator tn учебно- имитационный прибор Ausbildungsstand m уровень (боевой) подготовки; степень обученности (напр. расчета) Ausbildungsvorschrift /: ~ fur Artillerie боевой устав артиллерии, БУА ~ fur Flak-Artillerie боевой устав зенитной артиллерии, БУЗА _ Ausblasdiise / выхлопное [реактивное] сопло Ausblasen п выдувание; продувка (ствола); аэрд сдува- иие (пограничного слоя) Ausblasstopfen tn заглушка .реактивного сопла Ausblasvorgang m истечение из реактивного сопла; выхлоп Ausblendestufe / рлк селекторный [стробирующий] каскад, селекторное [стробирующее] устройство Ausblickkopf m приб головка панорамы Ausbrand tn выгорание, (полное) сгорание Ausbrechen n: ~ der Felder срыв [выкол] полей (нарезов канала ствола) Ausbreitung f распространение; расширение ~ der Wellen распространение волн ~, turbulente распространение турбулентной струи Ausbreitungsbedingungen / pi: ~ der Radarstrahlen условия распространения радиолокационных лучей Ausbreitungsgeschwindigkeit f скорость распространения (газов, воли) ~ der Druckwellenfront скорость распространения фронта ударной волны ~ der Explosion скорость распространения взрыва ~ des Schalls скорость (распространения) звука Ausbrennen n сгорание; выгорание (заряда твердого топлива); разгар (канала ствола); прогар (стенки камеры сгорания) ~ des Treibsatzes выгорание заряда твердого топлива ~, restloses полное сгорание ~, teilweises частичное [неполное] сгорание ~, vollstandiges полное сгорание Ausbrenner m ракета, работающая до полного выгорания топлива Ausbrenngrad m степень сгорания, коэффициент полезного действия сгорания AusbrSckeln n выкрашивание (полей нарезов) Ausdehnung / расширение; удлинение; растяжение; распространение; протяженность Ausdehnungskoeffizient tn коэффициент расширения ~, thermischer коэффициент термического [теплового] расширения Ausdrehung f вытачивание; выточка, паз ~ der Hiilse (кольцевая) выточка гильзы Auseinandernehmen n разборка, демонтаж, демонтирование ~ der Waffe разборка оружия ~, teilweises неполная разборка ~, vollstandiges полная разборка Ausfall m отказ (в работе); выход из строя; убыль; проигрыш; неудача (в теории игр) Ausfliegen n\ ~ aus der Vernichtungszone выход (воздушной цели) из зоны поражения AusflieBen n истечение, Еыте- кание ausfluchten топ выравнивать по створу; приводить в створ AusfluB m истечение, вы гека- ние; выход {жидкости); утечка; исток, источник AusfluBdruck m давление истечения; давление иа выходе (сопла) AusfluBformel / формула (для) скорости истечения AusfluBgeschwindigkeit } скорость истечения AusfluBgesetz n закон истечения AusfluBkegel m сопло, сопловой конус [иасадок] AusfluBkoeffizient tn коэффициент истечения AusfluBloch n выходное [выхлопное] отверстие; выходная часть (сопла) AusfluBmenge / вытекающее [истекающее] количество, расход AusfluBmiindung f выходная часть (сопла); выхлопной насадок; выходное [выхлопное] отверстие AusfluBoffnung / выходное [выхлопное] отверстие; выходная часть (сопла) AusfluBquerschnitt m выходное сечение (сопла) AusfluBrichtung f направление истечения AusfluBsinn m направление истечения AusfluBstelle / место истечения; выходное [выхлопное] отверстие; выходная часть (сопла) AusfluBstrahl m струя выхлопных газов; реактивная струя AusfluBwiderstand tn сопротивление истечению [при истечении] AusfluBzeit f время [продолжительность] истечения AusfSrderung / выработка (топлива) Ausfressung / разъедание; коррозия Ausfiihrung / конструкция; вид; тип; модель; модификация Ausfiihrungsorgan n исполнительный орган [элемент] (канала телеуправления) Ausfiihrungsprogramm n выч исполнительная [ведущая] программа Ausfiihrungsteil tn исполнительная часть (канала телеуправления) Ausgabe / вывод, выдача (данных) ~, akustische акустический вывод ~, alphanum(m)erische алфавитно-цифровой вывод Ausgabeblock m блок [устройство] вывода (данных), выходное устройство Ausgabedaten pi выходные данные; выходная информация Ausgabeeinrichtung /, Ausgabe- gerat n выходное устройство; устройство вывода (данных); устройство выработки (команд) ■~ der FunkmeBstation устройство вывода данных РЛС ~ der Lenkkommandos устройство выработки команд управления Ausgabeinformation / выходная информация Ausgabeprogramm n программа вывода (данных) Ausgabespeicher tn выходное ЗУ Ausgabewerk n выходное устройство; механизм вывода (данных); механизм выработки (команд) Ausgabewert tn выходная [выводимая] величина; выходное значение
- 90 - Ausgangsdaten pi исходные [начальные] данные; данные вывода; выводимые данные Ausgangsdruck от давление на выходе; давление выхлопа; давление в выходном сечении (сопла) Ausgangseinstellungen / pi исходные установки Ausgangsflugbahn / исходная [начальная] траектория Ausgangsgeschwindigkeit / скорость схода (ракеты с направляющей); начальная скорость (снаряда) Ausgangskegel (внутренний) конус реактивного сопла; сопловой насадок Ausgangslage f исходная обстановка [положение] Ausgangsleistung / выходная МОЩНОСТЬ Ausgangsmasse f начальная масса; стартовая масса (ракеты) Ausgangsparameter от зен исходный параметр (цели) Ausgangsquerschnitt от выходное сечение (сопла) Ausgangsraum от исходный район Ausgangsrichtung / исходное направление Ausgangsstellung / исходная позиция; исходное [начальное] положение Ausgangstreibstoff от исходное топливо Ausgangswert от исходное значение [величина]; ~е pi исходные данные Ausgangswinkel m исходный [начальный] угол ausgebaut оборудованный (в инженерном отношении); укрепленный ausgeriistet вооруженный; оснащенный (боевой техникой) ausgeschossen расстрелявший [израсходовавший] боеприпасы; прекративший стрельбу; изношенный (от стрельбы) ausgestattet оснащенный (техническими средствами); оборудованный; снаряженный Ausgleich от уравновешивание; компенсация; балансировка; горизонтирование (орудия) Ausgleicheinstellung f: V0- ~ установка поправки начальной скорости снаряда (на прицельном устройстве) Ausgleicher от уравновешивающий механизм; компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleicherarm от кронштейн уравновешивающего механизма Ausgleichereinrichtung / уравновешивающий механизм; компенватор (гидравлического тормоза отката) Ausgleicherfeder / пружина уравновешивающего механизма Ausgleichergewicht n противовес уравновешивающего механизма Ausgleicherkonstruktion f конструкция уравновешивающего механизма Ausgleicherkraft / сила уравновешивающего механизма Ausgleichermantel от кожух (пружинного) уравновешивающего механизма Ausgleichermechanismus от уравновешивающий механизм; компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleichermoment n момент силы уравновешивающего механизма Ausgleicherspindel / стержень [тяга] уравновешивающего механизма Ausgleichertrager от кронштейн уравновешивающего механизма Ausgleichfeder / пружина компенсатора - 91 Ausgleichflosse / аэродинамический компенсатор Ausgleichsfliissigkeit / жидкость компенсатора (гидравлического тормоза отката) Ausgleichskolben от поршень компенсатора (гидравлического тормоза отката) Ausgleichskommando n команда на коррекцию (траектории) Ausgleichstopf от компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleichsvorrichtung / уравновешивающее приспособление; компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleichszylinder от цилиндр уравновешивающего механизма; цилиндр компенсатора (гидравлического тормоза отката) Ausharten я: ~ des Treibsatzes затвердевание заряда твердого топлива Ausheben n: ~ der Geschiitzstellung отрывка окопа для орудия Aushilfsbrennstoff от вспомогательное горючее [топливо]; резервное горючее [топливо] Aushilfsgeschfltz n вспомогательное орудие Aushohlung / (кумулятивная) выемка Auskippfehler от ошибка из-за наклона (оси цапф) Auskleidung / внутренняя облицовка (кумулятивной воронки) Auskratzer от щетка банника; ^(проволочный) ерш; скребок AuslaB от выхлоп; выпуск AuslaBdruckwelle / скачок уплотнения [ударная волна] на выходе AuslaBdiise / выхлопное [реактивное] сопло AuslaBdiisensteuerung f управление выхлопным [реактивным] соплом AuslaBgehause n выхлопное [реактивное] сопло AuslaBgeschwindigkeit / скорость истечения, скорость на выхлопе AuslaBkegel от выходной конус (реактивного сопла); выходной диффузор (аэродинамической трубы) AuslaBoffnung / выходное [выхлопное] отверстие AuslaBsteuerung / управление выпуском (жидкости, газа) AuslaBventil n выпускной [дренажный] клапан Auslauf от вытекание, истечение; утечка; опорожнение; выпуск, дренаж; сток, слив; движение (по инерции) до остановки; износ Auslauf-T-Stiick а сливной [выпускной, дренажный] тройник Auslaufwinkel от угол поворота [отклонения] (рулей) Ausleger m откидная станина; выстрел (корабельный); консоль, кронштейн; стрела (крана) ~ der Aufstellvorrlchtung стрела установщика (ракеты) ~, drehbarer поворотная стрела Auslegung / расчет; компоновка; исполнение, модель; расчетные параметры [характеристики, данные]; интерпретация, истолкование ~, aerodynamische аэродинамический расчет ~, ballistische баллистический расчет ~ des Programme выч составление программы, программирование Auslegungsdruck m расчетное давление AuslegungsgroBe / расчетная величина Auslenkung / отклонение; развертка; выведение из среднего [заданного] положения
— 92 ~ des Triebwerks отклонение [поворот] двигателя Auslenkwinkel m угол отклонения (напр. газовой струи) ausleuchten освещать; ощупывать воздушное пространство (прожектором) Auslieferung f ввод в строй, поступление на вооружение; выдача (имущества); выч вывод (данных); выдача (команд) Auslieferungslager n . склад снабжения, склад-поставщик Auslosbarkeit f: ~, leichtmogliche легкость возбуждения >(ВВ) Auslosebefehl m приказ на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [отсечку] (двигателя) Auslosegenatiigkeit / точность производства выстрела [пуска] (по времени) Ausloseknopf m (с) пусковая [боевая] кнопка; кнопка управления огнем Auslosekommando n команда на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [отсечку] (двигателя) Auslosen n .расцепление; разобщение; размыкание; приведение в действие; открытие (огня); пуск (ракеты); производство (выстрела); отделение (отработавшей ступени); инициирование (взрыва); спуск (пружины); объявление (тревоги); выработка (команды); срабатывание (реле) ~ des Sperrfeuers открытие заградительного огня ~ des Startvorgangs начало старта [пуска] Ausloser m, Auslosevorrichtung / спусковое устройство; триггер; разобщающий механизм Auslosezeit / время срабатывания (напр. взрывателя) Auslosungsdruck m давление, необходимое для срабатывания (напр. взрывателя) Ausmachen n: ~ des Zieles обнаружение цели ~ taktischer Kernwaffen выявление тактических ядерных средств AusmafJ n размер; .размах; объем ~, reduziertes приведенный ■размер (напр. цели) ~, tatsachliches действительный размер (напр. цели) ausmessen измерять, замерять; вымерять; производить топографическую съемку AusmeBgerat п: ~, photographisches прибор для фотограмметрических измерений, фотокомпаратор Ausmessung /: ~, photographische фотограмметрия Ausmusterung / выбраковка, отбраковка Ausnahmegasdruck m максимальное давление (пороховых) газов Ausnutzung / использование ~ des Gelandes применение к местности Ausnutzungskoeffizient m коэффициент использования (заряда) Auspeilung / пеленгация; поиск Auspflocken n обозначение колышками, провешивание Ausprobieren n опробование, испытание Auspuff m выхлоп; выпуск; истечение Auspuffbeiwert m коэффициент истечения [расхода] Auspuffdruck m давление выхлопа [истечения], давление в выходном сечении сопла Auspuffdtise / выхлопное [реактивное] сопло - 93 — Auspuffdiisenhals m критическое сечение сопла; шейка выхлопного сопла Auspuffenergie / энергия выхлопа; энергия выхлопной [реактивной] струи Auspuffgasdruck m давление выхлопных [отработавших] газов; давление на срезе сопла Auspuffgase n pi выхлопные [отработавшие] газы Auspuffgegendruck m противодавление на выхлопе [выходе] Auspuffgerausch n шум (от) выхлопной [реактивной] струи Auspuffgeschwindigkeit / скорость истечения (газов); скорость на выхлопе Auspuffkegel m выхлопной конус (сопла) Auspuffschlitz m (боковое) отверстие для выхода газа (из дульного тормоза) Auspuffstrahl m выхлопная [реактивная] струя, истекающий поток Auspuffventil n выпускной клапан ausrasten выводить (из зацепления); спускать (с боевого взвода) ausrechnen высчитывать, вычислять Ausreifier m снаряд, упавший за пределами эллипса рассеивания; отклонившийся снаряд ausrichten выравнивать; центрировать; наводить; устанавливать в вертикальное положение Ausricht-Genauigkeit / точность установки (ракеты) в вертикальное положение Ausrichtgerat n установщик (ракеты); устройство для установки (ракеты) в вертикальное положение Ausrichtung / установка в вертикальное положение; выравнивание, центровка: ориентирование; наведение; выверка; нивелировка ~ der Rakete установка ракеты в вертикальное положение ~ der Startrampe выравнивание ПУ Ausriicker m ракета, вышедшая из-под контроля станции наведения Ausrustung / вооружение; снаряжение, оснащение; оборудование; арматура; in die ~ iibernehmen принимать на вооружение ~ fiir den Transport und das Aufrichten транспортно-уста- новочное оборудование ~, geratetechnische [instrumen- telle] приборное оборудование, аппаратура ~, lose съемное оборудование ~, materiell-technische материально-техническое оснащение ~, pioniertechnische инженерно-техническое вооружение ~, regelungstechnische аппаратура автоматики [автоматического регулирования] ~, standige несъемное оборудование ~, steuerungstechnische аппаратура управления ~, technische техническое оснащение [имущество]; технологическое оборудование (ракетного комплекса) ~ zum Aufrichten der Rakete установочное оборудование ракетного комплекса ~ zur Betankung заправочное оборудование ~, zusStzliche дополнительное оборудование Ausriistungsstand m оснащенность, вооруженность Ausriistungsstikk п предмет снаряжения [вооружения] AusschaltemaS n поправка ausschalten выключать; устранять; подавлять (огонь); вы-
— 94 — водить из строя; вводить (поправку) Ausschaltetafel / таблица поправок Ausschaltezahl / величина поправки, поправка Ausschaltstellung / положение «выключено», выключенное положение Ausschaltung / выключение; устранение; поправка ~, automatische автоматическое выключение ~ der besonderen und Wit- terungseinfliisse введение поправок на баллистические и метеорологические условия (стрельбы) ~ der Staffelung поправка на уступное расположение (орудий) ~ der Tageseinflusse поправка на метеорологические условия (стрельбы), метеорологическая поправка ~ des Gelandewinkels поправка на угол места цели ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Ausschaltzeitmoment n момент выключения [отсечки] двигателя ausschieBen расстреливать, израсходовать (боеприпасы) Ausschlag tn отклонение (стрелки прибора); размах; амплитуда; отпотевание (оптики); рлк выброс, всплеск (на экране индикатора) ~ der Langsneigungsruder отклонение рулей тангажа Ausschlagen n отклонение (стрелки прибора); появление (коррозии); «всплеск» (разрыв записи регистрирующего прибора) Auschlagskraft f отклоняющая сила Ausschlagwinkel tn угол отклонения ~ der Hohenruder зен угол отклонения рулей высоты с-- der Langsneigungsruder отклонение .рулей тангажа Ausschlagwinkelbereich tn диапазон углов отклонения AuschuB m обстрел; (выходное) отверстие пробоины AusschuBlehre / непроходной калибр (для определения износа канала ствола) Ausschwenken tn выдвигание (при повороте); откидывание [отведение] станины AuBenablesung f отсчет по шкале (прицела) AuBenballistik / внешняя баллистика AuBenbeobachter tn наружный [внешний] наблюдатель; передовой наблюдатель AuBenbrenner tn заряд с горением по наружной поверхности AuBendruck tn атмосферное [внешнее] давление, давление окружающей среды AuBendurchmesser tn внешний [наружный] диаметр AuBendiise f внешнее [крайнее] сопло AuBenflache / внешняя поверхность: консоль [консольная часть} крыла AuBenflugel tn консольная часть крыла, консоль AuBenhaut наружная обшивка [оболочка], внешнее покрытие AuBenhauttemperatur f температура наружной обшивки AuBenhulle / оболочка [внешняя обшивка] (ракеты) AuBenladung f наружный подрывной заряд AuBenluft f наружный [атмосферный] воздух, внешняя (воздушная) среда, атмосфера ~, bewegte возмущенная внешняя воздушная среда; турбулентная атмосфера ~, ruhende спокойная [невозмущенная] внешняя воздуш- - 95 - мая среда; спокойная атмосфера AuBenluftdruck tn давление наружного воздуха, атмосферное давление AuBenmantel tn внешняя [наружная] оболочка (ракеты) AufienmaBen n pi внешние размеры, габариты AuBenschicht f наружный слой; периферийный слой (топливного заряда) AuBenstromung / аэрд внешний [набегающий] поток AuBentemperatur / температура окружающей среды; температура наружного воздуха; внешняя температура AuBenwandung / наружная стенка (камеры двигателя); наружная оболочка (головки камеры двигателя) ~, parabelformige наружная стенка параболической формы AuBenziindung / внешнее воспламенение [зажигание] AuBereingriffsetzen n вывод из зацепления (поршня затвора) AuBersichtlenkung / управление (ракетой) за пределами видимости Aussetzen n: ~ des Schubes прекращение [отсечка] тяги Aussichtsturm m наблюдательная вышка Aussichtsweite / геодезическая [географическая] дальность видимости; кругозор Ausstattung / оснащение, оборудование; снаряжение ~, erste боекомплект ~i kriegsmaBige обеспечение по нормам военного времени ~ pyrotechnischer Mittel снаряжение пиротехнических средств ~i regelungstechnische оснащение аппаратурой автоматического регулирования [управления] «Aus»-Stellung f положение «выключено» Aussteuerung f управление; регулирование ~ der DQse регулирование (величины закрытия) сопла AusstoB m удар; выхлоп, выброс; истечение (реактивной струи) ~, pulsierender пульсирующее истечение AusstoBdiise / реактивное сопло AusstoBen n выталкивание, выбрасывание (стреляной гильзы); выхлоп AusstoBer tn отражатель; эжектор AuBstoBladung / вышибной [выталкивающий] заряд AusstoBplatte / вышибной диск; диафрагма (шрапнели) AusstoBrohr п выводная [эжек- ционная] труба; гильзоогвод; мор труба торпедного аппарата; (однотрубный) торпедный аппарат AusstoBschacht m пусковая [стартовая] шахта AusstoB-Strahl tn выхлопная [реактивная] струя Ausstrahlung f излучение; радиация Ausstrahlungsrichtung /: ~ des Zieles направленность (теплового) излучения цели ausstreifen заряжать из обоймы Ausstromdiise f выхлопное [реактивное] сопло ausstromen истекать; вытекать Ausstromgeschwindigkeit / скорость истечения; скорость реактивной струи Ausstrommasse f масса истекающих продуктов Ausstromoffnung / выходное [выхлопное] отверстие; (боковое) окно дульного тормоза Ausstromprodukt n вытекающие продукты сгорания
Ausstromrichtung f направление истечения; направление реактивной струи Ausstromstrahl tn струя вытекающих продуктов сгорания, струя выхлопных [отработавших] тазов Ausstromteil tn выходная [за- критическая] часть (сопла) Ausstromtriebwerk п реактивный двигатель Ausstromung / истечение; вытекание Ausstromungsduse / выхлопное [реактивное] сопло Ausstromungsgeschwindigkeit / скорость истечения; скорость реактивной струи Ausstromungskoeffizient tn коэффициент истечения; коэффициент расхода Ausstromungsrichtung / направление истечения; направление реактивной струи Ausstromungswinkel т угол истечения; угол наклона реактивной струи Ausstromzeit / время истечения Austausch tn: ~ von Beobachtungen обмен данными наблюдения austauschbar заменяемый, сменяемый Austauschbarkeit f взаимозаменяемость Austritt tn выход; выходное отверстие Austrittsdruck tn давление на выходе (сопла) Austrittsdurchmesser tn диаметр выходного сечения (сопла) Austrittsduse / выхлопное [реактивное] сопло Austrittsflache f выходное сечение (сопла) Austrittsgeschwindigkeit f дульная [начальная] скорость (снаряда); скорость истечения Austrittsimpuls m импульс выходящего [вытекающего] потока; импульс на выходе (напр. из реактивного сопла) ~ des Strahls скорость струи на выходе, скорость истечения Austrittskegel tn конус выхлопного [реактивного] сопла; выходной диффузор (аэродинамической трубы) Austrittsloch n выходное [выводное] отверстие Austrittsquerschnitt tn выходное сечение (сопла) Austrittstemperatur f температура выхлопных газов; температура на выходе (из сопла) Austrittswinkel tn угол выхода; угол отражения Auswahl / выбор; отбор; селекция; выч выборка (данных) ~ einer Feuerstellung выбор ОП Auswahlregelung f избирательное регулирование Auswahlsteuerung / избирательное управление Auswanderung f упреждение (цели); вынос (точки прицеливания); отклонение от курса; смещение (створов); увод (гироскопа) ~ der Visierlinie увод линии визирования ~, lineare линейное перемещение (цели) Auswanderungsgeschwindigkeit f скорость перемещения (цели); скорость увода (гироскопа) Auswanderungsmesser tn зен прибор для определения упреждения; счислитель упреждений Auswanderungsstrecke f линейное перемещение; линейное упреждение; расстояние, проходимое целью за время полета снаряда; зен вектор упреждения auswechselbar (взаимо) заменяемый, сменный Auswechselung f смена, замена (напр. частей машины) Ausweichbeobachtungsstelle { запасный НП Ausweichbrennstoff tn заменитель стандартного горючего [топлива] Ausweich-B-Stelle / запасный НП,ЗНП Ausweichen n отклонение; уклонение; смещение; сдвиг; уход Ausweichfeuerstellung f запасная ОП Ausweichfiihrungsstelle f запасный пункт управления Ausweichgefechtsstand tn залас- ный КП, ЗКП Ausweichmanover n уклоняющий маневр, маневр уклонения ~ vor Fla-Raketen противоракетный [противозенитный] маневр ~ vor Flugzeugen противоса- молетный маневр ~ vor Raketen противоракетный маневр, ПРМ Ausweichung f отклонение, уклонение Ausweiterungswinkel m угол раствора (реактивного сопла) Auswerfer tn выбрасыватель, экстрактор; отражатель (пулемета) Auswerferanschlag tn упор выбрасывателя Auswerferarme tn pi лапки [ветви] выбрасывателя [экстрактора] Auswerferbuchse f втулка выбрасывателя, упорная втулка Auswerfereinrichtung / выбрасывающий механизм, экстрактор Auswerferkralle f лапка [зацеп] выбрасывателя Auswerfernocken tn кулачок выбрасывателя Auswerferstange / толкатель [плечо лапки] выбрасывателя 7 А. П. Артемов Auswerferstutze / упор (для) выбрасывателя Auswerferwelle / ось выбрасывателя Auswertedienst m служба обработки данных; вычислительно-дешифровальная служба Auswertegerat n прибор для обработки данных; вычислительный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет ~, ballistisches прибор баллистической обработки Auswertelineal n счетная (вычислительная) линейка Auswertemannschaft f личный состав вычислительного подразделения; вычислители Auswerteplan tn планшет обработки данных АИР ~, artillerie-meteorologischer артиллерийский метеорологический планшет, АМП ~ der Artillerie-FunkmeBsta- tion планшет артиллерийской РЛС Auswerter tn вычислитель, план- шетист; дешифровщик (аэрофотоснимков) Auswertestelle f пункт обработки данных; вычислительный центр, ВЦ; пункт дешифрирования (аэрофотоснимков) Auswertetisch m стол (для) обработки (данных), стол дешифрирования; стол-планшет Auswertetrupp tn вычислительное отделение (подразделение); отделение дешифров- щиков (аэрофотоснимков) Auswertung / оценка; определение значения; обработка (данных); нанесение данных (на планшет); дешифрирование (аэрофотоснимков) ~, ballistische баллистическая обработка ~ der Aufnahmen обработка [дешифрирование] аэрофотоснимков
- 98 - ~, photogrammetrische фотограмметрическая обработка (аэрофотоснимков) ~, rechnerische обработка (данных) с помощью вычислительной машины ~, topographische топографическая обработка ~, zeichnerische графическая обработка ~, zeichnerisch-rechnerische графоаналитическая обработка Auswertungsgerat n прибор для обработки данных; вычислительный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет Auswertungszentrale f центр [станция] обработки данных; вычислительный центр, ВЦ auswischen прочищать, протирать, пробанивать (канал ствола) Auswuchtung / уравновешивание; балансировка; компенсация Ausziehen а извлечение; экстрагирование; вытягивание Auszieher m выбрасыватель, экстрактор, извлекатель (гильз) Auszieherachse f ось выбрасывателя [экстрактора] Auszienerarm m рычаг выбрасывателя [экстрактора] Auszieherfeder / пружина вы- .брасывателя [экстрактора] Auszieherkralle f захват [зацеп] выбрасывателя Ausziehernut / паз гильзы под захват выбрасывателя [экстрактора] Auszieherrille / кольцевая проточка для захвата гильзы, зякраииа гильзы Ausziehervorrichtung f выбрасыватель, экстрактор; устройство для извлечения гильз Ausziehrad n флаиец (гильзы) Ausziehvisier n выдвижной прицел Autoflug tn полет с использованием системы автоматического управления Autofrettage f автофретаж, автоскрепление, самоскрепле- иие (ствола) Autofrettagerohr n автоскреп- лениый [автофретированный] ствол Automat m автомат; (машина-) автомат; автоматический выключатель ~ zur Regelung der Reichweite автомат управления дальностью стрельбы Automatgeschutz n автоматическое орудие Automatik / автоматика; автоматическое устройство, устройство [система] автоматического управления ~, elektromechanische электромеханическая автоматика ~, elektronische электронная автоматика ~ mit freiem VerschluB автоматика со свободным затвором ~ mit Gasabnahme am Lauf автоматика с использованием отвода пороховых газов в газовую камору ~ mit halbfreiem VerschluB автоматика с полусвободным затвором ~ mit kurzem Riicklaiif автоматика с коротким ходом ствола ~ mit langem Riicklauf автоматика с длинным ходом ствола ~ mit selbstoffnendem VerschluB автоматика с самооткрывающимся затвором ~, pneumatische пневмоавтоматика Automatikablauf m автоматический процесс; последовательность операций автоматического управления — 99 - Automatikbetrieb m автоматиче; ский режим управления; автоматический режим работы Automatikeinrichtung / автоматическое устройство, автоматика Automatikflak / автоматическая зенитная пушка Automatiksteuerung / автоматическое управление automatisch автоматический; ~ bedient с автоматическим управлением; ~ betrieben автоматический, автоматизированный; ~ gesteuert с автоматическим управлением Automatisierung / автоматизация; техника автоматического управления ~ der Datenverarbeitung автоматизация обработки данных ~ der Feuerleitung автоматизация управления огнем ~ der Fiihrung автоматизация управления ~ der Fiihrungsprozesse автоматизация процессов управления ~ der Programmierung выч автоматизация программирования ~ der Truppenfiihrung автоматизация управления войсками ~ des Ladevorgangs автоматизация процесса заряжания Automatisierungsanlage / система автоматики Automatisierungsgerate n pi приборы автоматики; средства автоматизации Automatisierungsgrad m степень [уровень] автоматизации Automatisierungsmittel n средство автоматизации Automatisierungssystem n автоматизированная система управления, АСУ Automatisierungstechnik техника автоматизации; автоматика (область техники); технические средства автоматизации Automatisierungs- und Rechen- zentrale / центр автоматизации и вычислительных работ Autopilot m автопилот, АП ~, programmierter автопилот с программным управлением Autopilot-System n система автопилота; автопилот, АП Autostabilisator m автостабилизатор «Avenger»-Selbstfahrlafette / САУ «Авеиджер» (Англия) A-Waffe / ядерное оружие, ЯО Axialaustrittsgeschwindigkeit / осевая скорость истечения Axialentfernung / осевое расстояние AxialfluBpumpe / осевой насос Axialkraft / сила, действующая по оси; осевая составляющая силы, осевая сила Axialpumpe / осевой [шнековый] насос (системы подачи топлива) Axialschub m осевая тяга; тяга, направленная по продольной оси (ракеты) Axialstrahlturbine / реактивный двигатель с осевым компрессором, осевая реактивная турбина Azimut m азимут, А ~ des SchieBens азимут стрельбы ~, errechneter вычисленный азимут ~, gemessener измеренный азимут ~, geodatischer геодезический азимут ~, geographischer географический азимут ~, magnetischer магнитный азимут ~, wahrer истинный азимут azimutal азимутальный Azimutalablenkung / рлк азимутальная развертка AzimutalkompaB m азимутальный круг на компасе; буссоль
— 100 — Azimutalkreis m азимутальный круг Azimutalmarke f рлк азимутальная метка Azimutalwinkel m азимутальный угол, азимут; буссоль (угол) Azimutantenne f антенна азимута, азимутальная антенна Azimutanzeiger m рлк индикатор азимута Azimutanzeigeschirm m рлк экран индикатора азимута Azimutbestimmung f определение азимута Azimutdurchlauf m рлк азимутальная развертка Azimut-Entfernungsmesser m дальномер с вертикальной базой Azimutfehler m ошибка (в определении) азимута; азимутальная ошибка Azimut-Grobskale f шкала грубого отсчета азимута Azimut-Hohen-Bildschirm m рлк экран индикатора азимут — высота, экран индикатора типа С Azimutindikator m указатель азимута Azimutkorrektion / поправка азимута Azimutkreis m азимутальный круг Azimutkreisel m азимутальный [курсовой] гироскоп Azimutlenkung f наведение по азимуту Backbereich m мор сектор горизонтальной наводки (башенной артиллерийской установки) Backbord-Batterie / мор батарея левого борта Backvisier n мор прицел горизонтальной наводки (башен- ^zimutmesser m прибор для измерения азимута, буссоль, компас; индикатор азимута Azimutpeilvorrichtung / устройство для пеленгования по азимуту Azimutrichten n наводка по азимуту Azimutrichtfeld n зона обзора по азимуту Azimutrichtgeschwindigkeit f зен скорость наведения по азимуту Azimutrichtung f направление по азимуту Azimutschirmbild n рлк изображение на индикаторе азимута Azimutstabilisierung f рлк стабилизация по азимуту Azimutstellung / положение по азимуту; установка по азимуту Azimutsuchantenne f рлк антенна поиска по азимуту Azimuttafel / таблица азимутов Azimutteilkreis m азимутальный лимб Azimut- und Hohenwinkelrichten п наводка по азимуту и углу места цели Azimutverbesserung f поправка азимута, азимутальная поправка Azimutwinkel m азимутальный угол, азимут ~ der Startebene азимут (плоскости) пуска ной артиллерийской установки) Bahn f путь; траектория; орбита; auf ballistischer ~ fliegen лететь по баллистической траектории; auf die ~ aus- richten [bringen] выводить на траекторию; die ~ einhalten В - 101 — выдерживать траекторию; die ~ sichtbar machen провешивать траекторию; die ~ ver- folgen следить за траекторией; in der ~ на траектории; in der ~ bewegen двигаться по траектории; in eine ~ einschieBen выводить на траекторию ~, abfallende [absteigende] нисходящая ветвь траектории ~, aktive активный участок траектории ~, ansteigende восходящая ветвь траектории ~, anstellwinkelgesteuerte траектория полета со стабилизацией угла атаки ~, antriebsfreie траектория полета с неработающим [выключенным] двигателем, траектория свободного [баллистического] полета; пассивный участок траектории ~, aufsteigende восходящая ветвь траектории ~, ballistische баллистическая траектория ~, berechnete расчетная траектория ~ des Massenmittelpunktes геометрическое место точек центра масс, траектория ~, elliptische эллиптическая траектория ~, flache отлогая траектория ~, freie траектория свободного [баллистического] полета ~en, gekoppelte pi сопряженные траектории ~, gekriimmte изогнутая [крутая] траектория ~, geneigte отлогая траектория ~, geradlinige прямолинейная траектория ~, gestorte возмущенная траектория ~, gestreckte отлогая траектория ~, gilnstigste наивыгоднейшая [оптимальная] траектория ~, hyperbelahnliche [hyperbo- lische] гиперболическая траектория ~ im lufterfiillten Raum траектория (снаряда) в воздушном пространстве [атмосфере] ~ im luftleeren Raum траектория (снаряда) в безвоздушном пространстве ~, krummlinige криволинейная [крутая] траектория ~, leitstrahlgelenkte траектория полета, управляемого по ведущему лучу ~, mittlere средняя траектория ~, optimale оптимальная [наивыгоднейшая] траектория ~, parabolische параболическая траектория ~, passive пассивный участок траектории ~, rasante отлогая траектория ~, rollwinkelgesteuerte траектория полета со стабилизацией угла крена ~, schubfreie траектория полета с неработающим [выключенным] двигателем, траектория свободного [баллистического] полета; пассивный участок траектории ~, schufitafelmaSige табличная траектория ~, stabile стабильная [устойчивая] траектория ~, steile крутая [навесная] траектория ~, tatsachliche истинная траектория ~, terrestrische траектория полета в земной атмосфере ~, theoretische расчетная [невозмущенная] траектория ~, tiefliegende низкая траектория ~, ungesteuerte траектория неуправляемого полета ~, ungestorte невозмущенная [расчетная] траектория ~, vertikale вертикальная траектория
— 102 — ~, vorausberechnete [vorbe- rechnete] расчетная траектория ~, vorbestimmte [vorgegebene, vorgesehene] заданная траектория ~, wirkliche действительная [реальная] траектория Bahnabfall m снижение траектории; нисходящая ветвь траектории Bahnabschnitt m участок траектории ~, aktiver активный участок траектории ~, antriebsfreier пассивный участок траектории ~, aufsteigender восходящая ветвь траектории ~, ballistischer баллистический [пассивный] участок траектории ~, beobachtbarer наблюдаемый участок траектории ~, geradliniger прямолинейный участок траектории ~, passiver пассивный участок траектории Bahnabweichung f отклонение траектории Bahnachse f ось (координат), связанная с траекторией; ось в подвижной системе координат Bahnanderung f изменение траектории, маневр на траектории Bahnangaben f pi параметры [характеристики] траектории Bahnast m ветвь траектории Bahnberechnung f расчет [определение параметров] траектории Bahnberiihrende f касательная к траектории Bahnbeschleunigung f ускорение на траектории, путевое ускорение; касательное [тангенциальное] ускорение Bahnbestimmung f определение [выбор] траектории Bahnbewegung f движение [полет] по траектории Bahnbild n график траектории Bahnbogen m дуга траектории, траектория Bahnbogenlange f длина дуги траектории Bahnbiindel n сноп [пучок] траекторий Bahncharakteristiken f pi характеристики [параметры] траектории Bahndaten pi параметры [характеристики] траектории Bahnebene f плоскость траектории; плоскость стрельбы BahneinschuB m вывод на траекторию Bahnelement n элемент траектории Bahnendabschnitt m конечный участок траектории Bahnendabschnittsballistik f баллистяка конечного участка траектории Bahnermtftlung f расчет [построение] траектории ~, grapbische [zeichnerische] графическое построение траектории Bahnflak f железнодорожная зенитная установка Bahnflug m полет по (заданной) траектории bahnfolgen лететь по (заданной) траектории, выдерживать (заданную) траекторию Bahnform f форма [профиль] траектории Bahnfiihrung f выдерживание траектории Bahngarbe f сноп [пучок] траекторий Bahngerade f прямолинейный отрезок [участок] траектории Bahngesamtheit / совокупность траекторий Bahngeschwindigkeit f скорость на траектории; скорость полета Bahngestalt f вид [форма, профиль] траектории — юз - h'gahngipfel m вершина траектории fBahngleichung f уравнение траектории tftahngraphik / график траекто- т РИИ #J|lahngr6Ben f pi параметры [ха- Щ' рактеристики] траектории l!'B$hnhone f высота траектории Jt'-Bahnhyperbel f гиперболиче- "» екая траектория ,%' Bahnkomponente / составляю- 'Ц щая [элемент] траектории > Bahnkontrolle / слежение за Й траекторией; измерение пара- ; метров траектории Г- л/, optische визуальное слеже- v ние за траекторией Й- Jahnkoordinaten f pi координа- Н. ты траектории; оси координат, связанные с траекторией ^Bahnkorrektion f, Bahnkorrektur / коррекция траектории ,' Bahnkorrekturdiise / корректи- Z рующее сопло, сопло коррек- 'т тирующего двигателя » Bahnkorrektursystem n система ♦I*. коррекции траектории *i Bahnkorrekturtriebwerk n корректирующий двигатель Bahnkreisradius m угол кривиз- \ ны траектории Bahnkreuzung f пересечение траекторий; перекресток дорог Bahnkriimmung / кривизна траектории Bahnkriimmungsradius m радиус кривизны траектории Bahnkurve f траектория Bahnlinie / линия траектории, траектория Bahnmanover n маневр на траектории, маневр траекторией bahnmechanisch относящийся к механике [динамике] полета BahnmeBkamera f измерительная фотокамера для определения параметров траектории Bahnmessungen f pi измерения [замеры] параметров траектории Bahnmodell п модель траекто- . рии ~, mathematisches математическая модель траектории Bahnneigung f угол наклона касательной к траектории; градиент набора высоты Bahnneigungsflug m полет по наклонной траектории; планирование Bahnneigungswinkel m угол наклона касательной к траектории Bahnnormale / нормаль к траектории Bahnoptimierung f оптимизация траектории Bahnparabel / параболическая траектория Bahnparameter m pi параметры траектории Bahnparameterdarstellung { параметрическое представление траектории Bahnparametervermessung f измерение параметров траектории Bahnpha.se / участок траектории Bahnposition / положение на траектории Bahnprofil n профиль [форма] траектории Bahnprogramm я программа полета Bahnprojektion f проекция траектории Bahnpunkt m точка траектории Bahnradius m радиус кривизны траектории Bahnrechnung / расчет траектории Bahnrichtung f направление движения [полета]; выравнивание [исправление] траектории Bahnrichtungskraft f сила, действующая по касательной к траектории
- 104 - Bahnschar f сноп траекторий Bahnscheitel m вершина траектории BahnschluBwerte m pi параметры конца (активного участка) траектории Bahnschwingung / колебание траектории bahnsicher дальнего взведения (о взрывателе) Bahnsimulation f моделирование траектории Bahnstabilitat f стабильность траектории, устойчивость полета по (заданной) траектории Bahnsteuerung f траекторное (программное) управление; управление траекторией Bahnstorung f возмущение траектории; траекторное возмущение Bahnstrecke f участок траектории; участок дороги Bahnstreuung f рассеивание траекторий Bahnsttick n участок траектории Bahntangente f касательная к траектории Bahntangentenwinkel m угол наклона касательной к траектории Bahntreffpunkt m точка встречи на траектории Bahntyp m тип [форма] траектории Bahnuberschneidung f пересечение траектории Bahniiberwachung / слежение за траекторией Bahnverbesserung f коррекция траектории Bahnverfolgung f слежение за траекторией Bahnverlauf m характер изменения траектории; вид [форма] 'траектории; (текущие) параметры траектории Bahnvermessung f траекторное измерение, измерение .параметров траектории; слежение за траекторией Bahnvermessungsanlage / установка для измерения параметров траектории; станция слежения за траекторией Bahnverschiebung f смещение траектории Bahnwerte m pi параметры [характеристики] траектории Bahnwinkel m угол наклона касательной к траектории Bahnzeichenanlage f траекто- граф Bahnzerspringer лг разрыв на траектории, траекторный разрыв Bahnzweig m ветвь траектории Bajonett n штык ~, klappbares откидной штык Bakensteuerung f рлк управление ведущим [направляющим] лучом BakteriengeschoB n бактериологический снаряд; снаряд, снаряженный биологическими средствами Balanceleitwerk n хвостовое оперение с весовой [аэродинамической] компенсацией Ballaststoff m балласт (негорючие составляющие топлива) Ballistik f баллистика; баллистические характеристики [данные] ~, angewandte прикладная баллистика ~, аибеге внешняя баллистика ~ der Pulverraketen баллистика пороховых ракет ~ des Flugbahnendabschnittes баллистика конечного участка траектории ~, experimentelle экспериментальная баллистика ~ ferngelenkter Geschosse бал-, листика управляемых снарядов ~, innere внутренняя баллистика — 105 — л-, praktische практическая баллистика -~, theoretische теоретическая баллистика л-, versuchsmafiige экспериментальная баллистика Ballistiker m специалист в области баллистики ballistisch баллистический Ballistlt m баллистит Ballistitpulver п баллиститный порох BalHstittreibstoff m баллистит- ное топливо -~, geprefiter прессованное бал- листитное топливо Ballon m баллон; аэростат; шар-зонд Ballonabwehrgeschiitz n орудие, выделенное для стрельбы по аэростатам Ballonanlage f аэростат; шар- зонд Balloriaufstiegplatz m стартовая площадка аэростата Ballonbatterle f батарея (привязных) аэростатов Ballonbekampfung f борьба с аэростатами, уничтожение аэростатов Ballonbeobachtung f наблюдение с аэростата Ballonffihrer m командир [пилот] аэростата Ballongeschiitz n орудие, выделенное для стрельбы по аэростатам Ballonmessung ,f измерение с помощью шара-зонда [шара- нилота] Ballonsonde f шар-зонд, шар- пилот Ballonsperre f аэростатное заграждение Ballonstation f стартовая площадка аэростата Ballontheodolit m шаропилот- ный [шаровой] теодолит Baltameldung f артиллерийский бюллетень Baltamessung f измерение параметров атмосферы, измерение баллистических атмосферных данных; аэрологическая подготовка стрельбы Baltawind m баллистический ветер Band n полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) ~, gelochtes [perforiertes] перфорированная лента, перфолента Bandpulver n ленточный порох Bandspeicher tn ЗУ на (магнитной) ленте; ленточный программоноситель Bandstarke f толщина ленты (пороха) Bandsteuerung f (программное) управление от ленты (магнитной или перфорированной) Bandstromung f ламинарный поток B-Anzeiger m рлк индикатор типа В, индикатор азимут — дальность Barbara-Abteilung f уст дивизион АИР Barbara-Behelf m уст сокращенный бюллетень артиллерийского метеорологического поста Barbara-Dienst m уст артиллерийская метеорологическая служба, АМС Barbara-Meldung f уст бюллетень артиллерийского метеорологического поста Barbara-Schliisseltafel f артиллерийская метеорологическая кодовая таблица Barbette f барбет Barbettenlafette f барбетный лафет Bariumnitrat n ВВ нитрат бария, азотнокислый барий Barograph m барограф Barographenstreifen m лента барографа Barometer n барометр Barometerdose f анероидная коробка, анероидный барометр
— 106 — Barometerdruck tn барометрическое давление Barometerhohe f высота барометра; барометрическая высота Barometerkorrektur f барометрическая поправка Barometerskale f шкала барометра Barometerstand m уровень барометра, показание барометра; барометрическое давление Base f база; базис; основание, основа; базисное расстояние ~, ortsfeste стационарная база Basis f базис; база; основание, основа; базисное расстояние ~, bewegliche raketentechnische подвижная ракетно-техниче- ская база. ПРТБ ~ des Entfernungsmessers база дальномера ~, selbstfahrende самоходная база; база самоходной установки Basisabstand tn длина базы, базисное расстояние Basisgetriebe n механизм базы (ПУАЗО) Basiskopf tn концевой стакан (дальномера) Basislange f длина базы Basislatte f базисная [выверочная] рейка; гооизонтальная рейка Basislinie f .базисная линия; линия базиса, базис Rasisnetz n топ опорная [базовая] сеть; базисная сеть Basisrechenmaschine f базовая вычислительная машина Basisverbesserung f зен поправка на параллакс Basiswinkel tn топ угол при основании базы Basiswinkelgetrlebe n механизм азимута базы Bataillon n батальон; ФРГ батальон; дивизион Bataillonsartillerie f батальонная артиллерия, БА Bataillonsausbildung f занятия [боевая подготовка] в составе батальона [дивизиона] Bataillonsbefehlsstelle f КП батальона [дивизиона] Bataillonsfeuerleitstelle f пункт управления огнем дивизиона Bataillonsfiihrer tn командир батальона [дивизиона]; исполняющий обязанности командира батальона [дивизиона] Bataillonsgefechtsstand tn КП батальона [дивизиона] Bataillonsgeschiitz п батальонное орудие Bataillonskommandeur tn командир батальона [дивизиона] Bataillonsmorser tn ФРГ батальонный миномет Bataillonsmunitionsstelle f батальонный пункт боевого питания, БПБ Bataillonspanzerabwehrknoten tn уст батальонный противотанковый узел, батальонный ПТУ Bataillonsstab tn штаб батальона [дивизиона] Bataillons-Ubung f учение в составе батальона [дивизиона] Batterie f батарея (подразделение); (аккумуляторная) батарея ~, angeschnittene засеченная батарея ~, aufgeklarte разведанная батарея ~, aufklarende батарея АИР ~, auflebende ожившая батарея ~, auf Zusammenarbeit ange- wiesene поддерживающая батарея ~ der Geschofiwerfer батарея реактивной артиллерии ~, eingeschnittene батарея в окопе ~, einschieCende батарея, ведущая пристрелку; пристрелочная батарея — 107 ~, erkannte разведанная батарея ~, ermittelte засеченная батарея ~, feuernde стреляющая [ведущая огонь] батарея; огневая ■батарея ~, gezogene батарея на механической тяге ~ in Feuerstellung батарея на ОП_ ~, leichte легкая батарея, батарея легких орудий ~, markierte ложная батарея ~, meteorologische метеорологическая батарея ~, mittlere батарея орудий среднего калибра; мор противоминная батарея ~, motorisierte батарея на механической тяге ~, reaktive батарея реактивной артиллерии ~ rikkstoBfreie Geschiitze батарея безоткатных орудий ~, schwere тяжелая батарея, ■батарея тяжелых орудий ~, schwerste батарея орудий большой [особой] мощности ~, schwimmende уст плавучая батарея ~, selbstandige отдельная батарея <— selbstfahrende Geschiitze батарея самодвижущихся орудий ~, technische техническая батарея ~, iiberschwere батарея орудий особой мощности ~, verdeckte [verdeckt stehende] укрытая батарея ~, weitschiefiende батарея дальнобойных орудий, дальнобойная батарея Batterieabschnitt tn батарейный участок (напр. заградительного огня) Batteriealteste(r) tn старший на батарее, старший офицер батареи Batteriebefehlsstelle f батарейный КП; зен батарейный командирский пункт Batteriebekampfung / контрбатарейная борьба Batteriebekampfungsfeuer n контрбатарейиый огонь Batteriebekampfungsplan tn план [плановая таблица] контрбатарейной борьбы Batteriebeobachter tn наблюдатель батареи Batteriebereich m район боевого порядка батареи; ОП батареи Batteriebetrieb tn батарейное питание Batteriebild n разведывательная схема батареи (звуковой разведки) Batteriebreite f ширина фронта батареи Batteriechef tn командир батареи, КБ Batteriedeck n батарейная [орудийная] палуба Batterieeinschiefien n пристрелка батареей Batteriefacher m веер батареи ~, auseinandergehender расходящийся веер батареи ~, konzentrierter сосредоточенный веер батареи ~, paralleler параллельный веер батареи ~, zusammengehender сходящийся веер батареи Batteriefacherbreite f ширина веера (разрывов) батареи Batteriefehler tn батарейная ошибка Batteriefeuer n огонь батареи [батареей] Batterie-Feuerleitradar tn, n батарейная РЛС управления стрельбой Batterie-Feuerleitstelle f пункт управления огнем батареи; батарейный КП; зен батарейный командирский пункт Batteriefeuerleitung f управление огнем батареи
- 108 - Batteriefeuerstellung / ОП батареи Batteriefront f фронт батареи Batteriefiihrer m командир батареи, КБ; исполняющий обязанности командира батареи Batteriefuhrungsstelle f батарейный КП; стартовый командный пункт; зен батарейный командирский пункт Batteriegefechtsordnung f боевой порядок батареи Batteriegefechtsstand от батарейный КП Batteriegewicht n масса [вес] (орудия) в боевом положении Batteriekarte f карта-планшет батареи Batteriekolonne f батарейная колонна Batteriekommandant m Шв командир батареи, КБ Batteriekommandoposten m Шв батарейный КП Batteriekran от орудийный подъемный «ран для заряжания Batteriekreis m сеть (радио) - связи батареи Batterielage f батарейная очередь; мор батарейный залп Batterielagenfeuer n огонь [стрельба] батарейными очередями Batterieleiter от управляющий огнем батареи; стреляющий; командир батареи, КБ Batterieluftlagekarte f батарейный планшет воздушной обстановки Batterienest n группа батарей; район группирования батарей Batterieoffizier m старший офицер батареи Batterieplan m огневой планшет батареи Batterieplankarte f карта-планшет батареи Batterieradar т, n батарейная РЛС Batterie-Radarrichtgerat n батарейная РЛС орудийной наводки, СОН; батарейный радиолокационный прибор наведения Batteriesalve f батарейный залп, залп батареей Batteriesammelraum от район сбора [сосредоточения] батареи Batteriesatz m батарейный ЗИП (запасные части, инструмент, принадлежности) BatterieschieBen n батарейная стрельба, стрельба [огонь] батареей Batterieschiefiplan от огневой планшет батареи Batterieschiff n плавучая батарея Batterieschlosser m артиллерийский мастер батареи Batteriestaffel f отделение боевого питания батареи Batteriestand от позиция [место расположения] батареи Batteriestarke f (боевой) состав [численность] батареи; bis zu ~ силою до батареи; in ~ в составе батареи Batteriestellung f позиция батареи Batteriestreuung f рассеивание залпа батареи, батарейное рассеивание Batterietafel / батарейная шкала Batterietatigkeit / (огневая) деятельность батареи; (боевые) действия батареи Batteriethermometer n батарейный термометр Batterietrupp от отделение управления батареи (подразделение) Batterie-Ubermittlungsgruppe f отделение связи батареи (подразделение) - 109 Batterieiibung f батарейное учение, учение в составе батареи Batterieunterschied m разнобой орудий; мор разнос батарей Batterievektorenfehler от ошибка-вектор батареи ~, zufalliger случайная ошибка-вектор батареи batterieweise побатарейно Batteriewinkel от угол командир — орудие •— цель Batterieziindung f воспламенение от (аккумуляторной) батареи Bauart f конструкция, (конструктивное) исполнение; тип; модель; система; компоновка; схема ~, aerodynamische аэродинамическая схема ~ «Ente» (аэродинамическая) схема «утка» ~, gedrangte компактная конструкция ~, konventionelle (аэродинамическая) схема «нормальная» ~ mit «Schwenkfliigeln» (аэродинамическая) схема «поворотное крыло» ~, normale (аэродинамическая) схема «нормальная» ~, rahmenlose безрамная конструкция ~, «schwanzlose» (аэродинамическая) схема «бесхвост- ка» Bauchtreffer от разе попадание средней частью (снаряда) Bauelement n элемент [деталь] конструкции; компонент [элемент] схемы Bauform f конструкция, (конструктивное) исполнение; тип; система; компоновка; схема Baugerippe n каркас, остов; ферма Baugewicht n масса [вес] конструкции Baugruppe { структурная группа; (сборочный) узел, модуль; агрегат Baujahr n год выпуска [изготовления] Baukastenausfiihrung } исполнение из унифицированных узлов [элементов]; агрегатирование Baulange f длина конструкции; монтажная [конструктивная] длина Baumkrepierer от разрыв (снаряда) на дереве Baumlafette f жесткий лафет Baumschraube f крюк для ввинчивания в дерево Baumuster n опытный образец; модель; тип Baumusterpriifung f испытание опытного образца Baunummer f заводской номер Baureihe f серия выпуска; конструктивный ряд Baureihenproduktion f серийное производство Bausicherheit } надежность [прочность] конструкции; коэффициент безопасности конструкции Baustein m структурный элемент; стандартный блок; модуль; типовой узел Bausteinausfiihrung f модульное исполнение Bauweise f конструктивное исполнение, конструкция; компоновка; схема ~, gedrangte компактная конструкция Bazooka f реактивный противотанковый гранатомет «-Базука» Bazooka-Rakete / ракета «Базука»; ракета, выстреливаемая реактивным противотанковым гранатометом «Базука» Bazooka-Schiefien n стрельба из реактивного противотанкового гранатомета «Базука»: стрельба ракетой «Базука»
— ПО - Beanspruchung / нагрузка, на- гружение; напряжение; напряженное состояние ~, dynamische динамическая нагрузка; динамическое напряжение ~, stoBweise ударная нагрузка ~, thermische термическая [тепловая] нагрузка Becher от ружейный гранатомет; стакан (детонатора) Bedarf от потребность ~ an Waffen потребность в оружии ~, taglicher суточная потребность Bedeckung f покрытие; прикрытие ~, radioaktive радиоактивное заражение Bedeckungsdiagramm n диаграмма (радиолокационного) перекрытия Bedeckungsgrad m метео степень покрытия {неба облаками) Bedienbarkeit f обслуживаемость, удобство обслуживания ~ , einfache простота [удобство] обслуживания Bedieneinheit / блок управления bedienen обслуживать; управлять (механизмами, приборами) Bedien(end)er tn оператор; номер расчета Bediener - Rechner - Kommuni- katlon / связь оператора с вычислительной машиной Bedienkraft / усилие, необходимое для приведения в действие органов управления Bedienmittel ti pi средства [органы] управления Bedienung f обслуживание; уход; эксплуатация; управление; обслуживающий персонал; орудийный [минометный] расчет; <— ans Gerat! «Расчет — к миномету!» (команда) ~ des SchieBens обслуживание стрельбы ~, manuelle обслуживание (орудия) вручную, ручное управление Bedienungsanlage f устройство (дистанционного) обслуживания [управления] Bedienungsanleitung f, Be- dienungsanweisung / инструкция [наставление] по обслуживанию; руководство службы Bedienungsapparat от прибор обслуживания; пульт [щит] управления Bedienungsauftritt m подножка (лафета) для обслуживания Bedienungsausriistung / оборудование обслуживания Bedienungsblock" от блок управления Bedienungsbiihne f площадка (для) обслуживания (ракеты) ~, ausfahrbare выдвижная площадка обслуживания Bedienungsbunker tn блиндаж для расчета; блиндаж управления пуском Bedienungseinheit f подразделение обслуживания Bedienungseinrichtung f устройство обслуживания (ракеты); устройство управления, УУ Bedienungsfehler от нарушение правил обращения (напр. с оружием, техникой); ошибка в (дистанционном) управлении; ошибка оператора Bedienungsgerat n прибор (дистанционного) управления; прибор для проверок Bedienungsgriff от ручка [рукоятка] управления Bedienungskanal от канал обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungskanonier m орудийный номер Bedienungsknopf от кнопка управления bedienungslos необслуживаемый; автоматически управляемый, автоматический Bedienungsmann от орудийный номер; оператор Bedienungsmannschaft f команда [группа] обслуживания, обслуживающий состав; расчет Bedienungsnische f ниша для расчета Bedienungsnummer f орудий- ■ ный номер Bedienungsperson f номер расчета; оператор Bedienungspersonal n обслуживающий персонал; расчет Bedienungsplatte f панель [пульт] управления Bedienungsplattform f платформа (для) обслуживания Bedienungsplatz от место расчета [обслуживающего персонала] Bedienungsproblem n проблема обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungspult n пульт управления, ПУ Bedienungssicherheit f безопасность обслуживания [управления] Bedienungssitz tn сиденье (для) расчета Bedienungsstand от пост управления; площадка обслуживания (ракеты); укрытие (для) орудийного расчета Bedienungsstation f станция [место] обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungsstelle f пункт управления, ПУ Bedienungsstrom от поток обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungssystem n система (массового) обслуживания Bedienungstafel f щит управления Bedienungstheorie f теория (массового) обслуживания, теория очередей Bedienungstisch m пульт управления, ПУ Bedienungsturm от башня обслуживания Bedienungs- und Uberwachungs- gerate n pi приборы управления и контроля Bedienungsverhaltnisse n pi условия обслуживания [эксплуатации] Bedienungsverzug от зек работное время Bedienungsvorrichtung f устройство [аппаратура] управления; механизм наводки (орудия) Bedienungsvorschrift f инструкция [наставление] по обслуживанию [эксплуатации]; руководство службы Bedienungsweise f способ обслуживания [управления] Bedienungszeit f время обслуживания; зен работное время ~ des Raketenkomplexes занятость ракетного комплекса Bedienungszone f зона обслуживания Bedienungszusatz от приставка (для) дистанционного управления Bedingungen f pi условия; unter den ~ des Einsatzes von Kernwaffen в условиях применения ядерного оружия ~, ballistische баллистические условия ~ der Gefechtslage условия боевой обстановки ~ des SchieBens условия стрельбы ~ des Schie8ens, tafelmaBige табличные условия стрельбы ~, feldmaBige полевые условия
— 11 ~, gefechtsnahe условия, близкие к боевым ~, meteorologische метеорологические условия ~, schu8taielma8ige табличные условия (стрельбы) ~, tabellierte [tafelmaBige] табличные условия ~, technische технические условия, ТУ Bedrohung f угроза, опасность <— des Atomangriffs угроза ядерного нападения «Beehive»-Splittergescho8 n осколочный снаряд «Бихайв» (США) «Beeswing»-Rakete f противотанковая управляемая ракета «Бизвннг» (Англия) Befall от поражение (напр. коррозией) -~, radioaktiver радиоактивные осадки Befehl от приказ; приказание; команда ~, allgemeiner общий приказ ~, arithmetischer выч арифметическая команда ~, artilleristischer приказ по артиллерии ~, ausfiihrender исполнительная команда ~, codierter выч кодированная команда ~, entschliisselter выч декодированная команда ~, logischer выч логическая команда, команда выполнения логической операции ~, organisatorischer выч организующая [управляющая] команда ~, verschliisselter выч кодированная команда ~ zur Feuereroffnung команда на открытие огня Befehlsabarbeitung f отработка команды Befehlsablauf от (последовательное) выполнение команд, ход выполнения команд(ы) Befehlsanlage f командное [управляющее] устройство Beiehlsausfuhrung f выполнение [исполнение] приказа; выполнение команд(ы) Befehlsblock от выч блок команд Befehlsbunker от командный бункер; блиндаж управления пуском Befehlscode от выч код команды, командный код; код операции Befehlsdecodierschaltung f выч дешифратор команд Befehlseingabe f выч ввод команд(ы) Befehlsentschlusselung f выч декодирование команд Befehlsfeld n выч поле [зона] команд Befehlsfernlenkung f командное управление [наведение] Befehlsfolge f последовательность [порядок подачи] команд Befehlsgabe f подача коман- д(ы); выдача [ггосылка] команд(ы) Befehlsgerat п командный прибор [аппарат]; прибор для передачи команд Befenlsimpuls от выч командный [управляющий] импульс; импульс команды Befehlskarte f карта-приказ; выч (перфо)карта команд, программная (перфо)карта Befehlslenkung f (дистанционное) командное управление; командная система управления [наведения] Befehlssignal п управляющий [командный] сигнал; сигнал команды Befehlssignalknopf от кнопка подачи сигнала команды Befehlsspeicher от выч ЗУ для хранения команд; программное ЗУ Befehlsstand m мор командный пункт, КП; пост управления — 113 — Befehlsstelle f командный пункт, КП; место старшего на батарее; мор пост управления ~, artilleristische КП артиллерии ~, vorgeschobene передовой КП, ПКП Befehlssteuerblock от командное устройство, устройство командного [программного] управления Befehlssteuerung f командное [программное] управление; выч управление вводом команд Befehlsstreifen от выч (перфо)- лента команд; программная |(перфо)лента Befehlssystem п система подачи [передачи] команд; командная система управления; выч система [список] команд Befehlstafel f панель [пульт] управления Befehlstaste f кнопка подачи команд, управляющая [командная] кнопка Befehlsiibermittlungskreis от сеть связи командования Befehlsiibertragung / передача команд Befehlsverzug от время с момента подачи команды до ее исполнения; зен командное время Befehlsweitergabe f передача команд (через линию связи) Befehlswerk n командное устройство; блок управления Beiehlswiderrufung f отмена приказа [команды] Befehlszentrale f центральный пункт управления; мор пост управления Befestigung { укрепление; фортификационное сооружение; (за)крепление ~, feldmafiige укрепление полевого тлпа, полевое укрепление ~, halbstandige усиленное полевое укрепление ~, standige долговременное укрепление; долговременное огневое сооружение, ДОС Befestigungsanlage f укрепление; фортификационное сооружение Befestigungskarte f карта укреплений Befestigungslinie f укрепленный [оборонительный] рубеж Befestigungssystem n система укреплений [фортификационных сооружении] Beiestigungsvorrichtung f устройство для крепления Befestigungswerk n укрепление; фортификационное сооружение Befeuerung f обстрел; освещение befliigelt крылатый; оперенный (о ракете) Beforderung f перевозка, транспортировка; доставка; перемещение; тяга ~ ins Ziel доставка (боепрн- паса) к цели Beforderungsart f вид тяги; способ доставки [транспортировки] Beforderungsmittel n средство доставки [транспортировки]; средство тяги; транспортное средство beforderungssicher безопасный при транспортировке Befressung f разъедание; коррозия Befiillung f наполнение, заполнение; заправка (компонентами топлива) begasen обстреливать химическими снарядами Begegnungsproblem n зен задача встречи Begegnungspunkt от точка встречи Begegnungswahrscheinlichkeit f вероятность встречи $ А. П. Артемов
— 114 — Beginnereignis n начальное событие (напр. сетевого графика) Begleitapparatur f аппаратура сопровождения [слежения] Begleitart f способ сопровождения [слежения] ~ des Ziels способ сопровождения цели [слежения за целью] Begleitartillerie f артиллерия сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitbatterie f батарея сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitblock tn блок сопровождения [слежения] ~, automatischer блок автоматического сопровождения [слежения], блок автосопровождения ~ nach dem Hohenwinkel блок сопровождения [слежения] по углу места цели ~ nach den Wlnkelkoordinaten блок сопровождения [слежения] по угловым координатам ~ nach der Entfernung блок сопровождения [слеження] по дальности ~ nach der Geschwindigkeit блок сопровождения [слежения] по скорости ~ nach der Seite блок сопровождения [слежения] по азимуту Begleiteinsatz tn сопровождение [поддержка] в бою begleiten сопровождать; unmit- telbar ~ оказывать непосредственную поддержку Begleitfehler tn ошибка сопровождения [слежения] Begleitfeuer ft сопровождающий огонь Begleitgeschiitz n орудие сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitgeschwindigkeit f скорость сопровождения (цели); зен входная скорость Begleitgruppe { группа сопровождения (непосредственной поддержки] Begleitheft л формуляр (оружия, прибора) Begleitkanal tn канал сопровождения [слеження] ~, automatischer канал автоматического сопровождения [слежения] Begleitradarstation f РЛС сопровождения (целей); РЛС слежения (за целью) Begleitung f сопровождение; слежение ~, automatische автоматическое сопровождение; режим автоматического сопровождения (цели) ~, ununterbrochene непрерывное сопровождение (цели) ~ von Ziel сопровождение цели; слежение [контроль] за целью Begleitungsdaten pi данные сопровождения (цели) Begleitungsrechner tn счетно- решающее устройство системы сопровождения Begleitwaffe f оружие сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitzug m взвод сопровождения [непосредственной поддержки] Begradlgung f: ~ der Flugbahn спрямление траектории ~, halbe половинное спрямление (траектории) ~, voile полное спрямление (траектории) Be-Granate f бетонобойный снаряд Begrenzung f ограничение; предел; граница ~ des Feuers, raumliche und zeitliche ограничение огня по месту и времени BegrenzungsflSche f граничная поверхность Begrenzungslinie f граничная линия; линия предельной устойчивости орудия Begrenzungsstift in стопор поворотного механизма; ограничитель Begriindung f: ~ der Munitionsnorm обоснование нормы расхода боеприпасов ~ des giinstigsten SchieBver- fahrens зен обоснование наивыгоднейшего способа обстрела (целей) ~, theoretische теоретическое обоснование Behalter tn (топливный) бак, сосуд; резервуар; емкость; футляр, чехол; тара, упаковка; транспортно-пусковой контейнер; aus dem ~ star- ten производить пуск из контейнера ~ fur Wurfgranate футляр для выстрела ~, geschiitzter протектирован- ный (топливный) бак ~, hermetisch abgeschlossener герметичный контейнер ~, orstfester [stationarer] стационарный резервуар ~, zylinderformiger цилиндрический контейнер Behalterdruck tn давление в (топливном) баке Behalterfassungsvermogen n вместимость (топливного) бака Behaltergewicht ft масса [вес] (топливных) баков; масса [вес] тары [упаковки] Behalterinhalt m вместимость (топливного) бака Behalterinnendruck tn внутреннее давление в баке [резервуаре] Behalterraum tn отсек (топливного) бака 8* Behaltertransport m контейнерные перевозки, перевозки в контейнерах Behandlung / обработка; уход; обращение; обслуживание; эксплуатация Behandlungsvorschrift / инструкция [наставление] по обслуживанию [эксплуатации]; руководство службы Beharrung / устойчивость, постоянство; инерция; инерционность Beharrungsgeschwindigkeit f установившаяся скорость Beharrungszustand m установившееся состояние; установившийся режим Behautung f обшивка, оболочка (ракеты) Beheben n устранение (напр. повреждений) Behelfsflak f (полевое) орудие, приспособленное для стрельбы по воздушным целям Behelfslafette f опора, используемая как лафет [станок] Beherrschenlernen л: ~ der Kampftechnik изучение военной техники beidaugig бинокулярный Beifiillung f доливка, дозаправка beigeklappt сложенный, утопленный (о стабилизаторе) Beiladung f дополнительный заряд; дополнительный воспламенитель Beiladungspulver л порох дополнительного заряда Beilegering tn концевое кольцо (тормоза отката) Beimischung f примесь; присадка ~, feuerdampfende пламегася- щая добавка; химический пламегаситель Bein л сошка; станина Beirohrleitung f параллельный трубопровод Beithermometer л термометр в комплекте с барометром
- t 6 - Beiwert m коэффициент ~, aerodynamischer аэродинамический коэффициент ~, ballistischer баллистический коэффициент ~ der Abweichung [der Ent- fernung] коэффициент удаления ~ des Reibungswiderstandes коэффициент сопротивления трения ~ des SchieBens коэффициент стрельбы ~, flugmechanischer аэродинамический коэффициент ~ fur den Auftrieb коэффициент подъемной силы Bekampfung f борьба; стрельба; поражение (огнем); подавление; разрушение ~, aufeinanderfolgende зен последовательный обстрел ~, beilaufige попутное нанесение поражения (цели) ~ der feindlichen Artillerie подавление артиллерии противника, контрбатарейная борьба ~ der feindlichen Luftwaffe борьба с авиацией противника ~ durch Druckwelle поражение ударной волной ~ feindlicher Angriffsvorbe- reitungen срыв подготовки противника к наступлению ~ gepanzerter Ziele поражение бронированных целей ~ im Anflug зен обстрел (цели) навстречу ~ im Einholverfahren зен обстрел (цели) вдогон ~, totale сплошное поражение <— von Erdzielen стрельба по наземным целям ~ von Erdzielen vom getauch- ten U-Boot aus стрельба с ■подводной лодки (в подводном положении) по .наземным целям ~ von Erdzielen von der Erd- oberflache aus стрельба с земли по наземным целям ~ von Erdzielen von Flugzeu- gen aus стрельба с самолетов по наземным целям ~ von fliegenden Zielen von Tragerflugzeugen aus стрельба с самолетов-носителей по летящим целям ~ von getauchten U-Booten von Flugzeugen aus стрельба с самолетов по подводным лодкам в подводном положении ~ von Luftzielen vom getauch- ten U-Boot aus .стрельба с подводной лодки (в подводном положении) по воздушным целям ~ von Luftzielen von der Ober- flache aus стрельба с земли по воздушным целям ~ von Luftzielen von Flugzeugen aus стрельба с самолетов по воздушным целям ~ von Luftzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по воздушным целям ~ von Panzern стрельба по танкам; уничтожение [истребление] танков ~ von Scharten стрельба по амбразурам ~ von Sperren разрушение заграждений ~ von Oberwasserzielen стрельба по надводным целям ~ von Oberwasserzielen von der Erdoberflache aus стрельба с земли по надводным целям ~ von Oberwasserzielen von Flugzeugen aus стрельба с самолетов- по надводным целям ~ von Uferzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по береговым целям ~ zu beobachtender Ziele поражение наблюдаемых целей Bekampfungsartillerie f артиллерия контрбатарейной борьбы - it? - Bekainpfungsdichte f плотность поражения Bekampfungsfeuer n огонь на поражение [подавление] Bekampfungsgrad m степень (наносимого) поражения Bekampfungstiefe f глубина поражения bekapseln вставлять капсюль Bekleidung f покрытие; обшивка; облицовка; оболочка Beladeeinrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belademulde f лоток для загрузки боеприпасов (в заряд- ник) Beladeplan m план погрузки; таблица укладки (боеприпасов для транспортировки) Beladeraum m погрузочное отделение (башни); отделение загрузки (зарядчика) Beladeiibung f тренировка в погрузке; занятие по укладке (боеприпасов для транспортировки) Beladevorrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belag m обкладка; обшивка; облицовка; слой; настил Belagerungsartillerie f ист осадная артиллерия Belagerungsartilleriepark m ист осадный артиллерийский парк Belagerungsartillerieregiment n ист осадный артиллерийский ■ПОЛК Belagerungsgeschiitz n ист осадное орудие Belagschiene f связь [клепань] лафета Belastung f нагрузка; напряжение; доза облучения ~, aerodynamische аэродинамическая нагрузка ~, ausgeglichene симметричная нагрузка ~, bleibende постоя.нная нагрузка ~, durchschnittliche средняя [осредненная] нагрузка ~, dynamische динамическая нагрузка ~, gleichmaBige равномерно распределенная нагрузка ~, instationare динамическая нагрузка ~, kritische критическая нагрузка ~, mittlere средняя [осредненная] нагрузка ~ pro Flacheneinheit удельная нагрузка, нагрузка на единицу площади ~! pulsierende пульсирующая нагрузка ~, reaktive реактивная нагрузка ~, ruhende неподвижная [статическая] нагрузка ~, schlagartige ударная [динамическая] .нагрузка [нагруже- ние] ~, schwellende пульсирующая [пульсационная] нагрузка ~, spezifische удельная нагрузка ~, standige постоянная нагрузка ~, statische статическая нагрузка ~, stoBartige [stoBformige] ударная [динамическая] нагрузка [нагружение] ~, thermische термическая нагрузка [нагружение] ~, veranderliche переменная нагрузка ~, verteilte распределенная нагрузка ~, voile полная [суммарная] нагрузка ~, wechselnde переменная нагрузка ~, zulassige допустимая нагрузка; допустимая доза облучения ~, zusammengesetzte комплексная нагрузка Belastungsannahme f расчетная нагрузка Belastungsdauer f продолжительность нагружения [воз-
- 118- действия нагрузки]; продолжительность [время] облучения Belastungsdiagramm п нагрузочная диаграмма, эпюра на- гружения [распределения нагрузки] Belastungsfaktor от коэффициент -нагрузки Belastungsgrenze f предел на- гружения, предельная нагрузка; максимально допустимая доза облучения Belastungszahl f коэффициент нагрузки Belegung f обшивка; облицовка; занятость, загрузка (устройства) Belegungszeit f: <— des Kanals занятость канала ~ des Zielkanals время занятости целевого канала (ракетного комплекса) BelehrungsschieBen n учебно- показательные стрельбы Belehrungssprengung f показательный подрыв; учебный подрыв Beleuchter от средство освещения; осветительный снаряд Beleuchtung f освещение Beleuchtungsberechnung f расчет освещенности Beleuchtungsbiindel n освещающий [облучающий] пучок Beleuchtungsfenster п приб окошко для освещения (изображения) Beleuchtungsgerat п осветительный прибор BeleuchtungsgeschoB n осветительный снаряд Beleuchtungsmesser от приб люксметр ~, lichtelektrischer фотоэлектрический люксметр Beleuchtungsrakete f осветительная ракета Beleuchtungsscheinwerfer tn прожектор ближнего действия, прожектор заливающего света BeleuchtungsschieiJen n стрельба осветительными снарядами Beleuchtungsstarke f освещенность Beleuchtungsstrahl от освещающий луч Beleuchtungssystem n осветительная система Beleuchtungstechnik f осветительная техника; техника освещения Belichtung f экспозиция; экспонирование; засветка; освещение, освещенность Belichtungsklappe f затвор (оптического прибора) Beliiftung f вентиляция, проветривание; наддув (топливных баков) Beliiftungssystem n система вентиляции; система наддува {топливных баков) Bemessung f измерение; расчет; выбор параметров Bemessungstafel f расчетная таблица Bemessungsunterschied от разница измерений [параметров] Benachrichtigung f оповещение Benachrichtigungsanlage f устройство оповещения Benachrichtigungssignal n сигнал оповещения benebeln задымлять, ставить дымовую завесу Benuminerung f нумерация; индексация Benutzungsvorschrift f инструкция [наставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы Benutzungszeit f время [срок] службы (напр. устройства) Benzinlagerung f хранение бензина; бензохранилище beobachtbar наблюдаемый beobachten наблюдать, вести наблюдение Beobachter от наблюдатель — 11 9 — Beobachterkarte f карта наблюдателя Beobachterplatz от место наблюдателя (у прибора) Beobachterreserve f резерв (артиллерийских) наблюдателей Beobachtung if наблюдение, Н; визуальная разведка; ~ ап- stellen вести наблюдение; ~ ausstellen устанавливать [организовать] наблюдение; mit ~- schieBen вести огонь по наблюдаемым целям, вести огонь с корректированием ~ am Ziel наблюдение цели [за целью] ~, augenmaBige глазомерное [визуальное] наблюдение ~, beidaugige бинокулярное наблюдение, наблюдение в бинокль ~, dauernde длительное [непрерывное] наблюдение ~ der Abweichung der Ein- schlage наблюдение за отклонением разрывов ~. der Einschlage наблюдение разрывов ~ der Ergebnisse des SchieBens наблюдение за результатами .стрельбы ~ der Schiisse наблюдение разрывов ~ der Sprengpunkte наблюдение за (воздушными) разрывами ~ der Vorzeichen der Einschlage наблюдение знаков разрывов, НЗР ~ des Feuers наблюдение за огнем; корректирование огня ~ des Zieles наблюдение цели [за целью] ~, direkte прямое [непосредственное] наблюдение ~, doppelseitige сопряженное наблюдение, СН ~, einseitige одностороннее наблюдение, наблюдение с одного НП ~, fortlaufende непрерывное наблюдение ~, gekoppelte сопряженное наблюдение, СН ~, liickenlose сплошное наблюдение (во всем секторе) ~, meteorologische метеорологическое наблюдение ~ nach der Hohe наблюдение (отклонения разрывов) по высоте ~ nach der Lange наблюдение (отклонения разрывов) по дальности ~ nach der Seite наблюдение (отклонения разрывов) по направлению ~ nach Vorzeichen der Auf- schlage наблюдение знаков разрывов, НЗР; мор наблюдение знаков [по знакам] падения ~, pausenlose непрерывное наблюдение ~, seitliche боковое наблюдение; наблюдение при (большом) смещении ~, unmittelbare непосредственное [прямое] наблюдение ~- unter Flugbahn наблюдение без смещения ~, vermittelnde косвенное наблюдение ~, visuelle визуальное [зрительное] наблюдение ~ von stark herausliegender Beobachtungsstelle наблюдение при большом смещении ~, vorgeschobene наблюдение с передового НП Beobachtungsabteilung f дивизион АИР Beobachtungsartillerie f артиллерийская инструментальная разведка, АИР Beobachtungsbasis f база наблюдения Beobachtungsbataillon n ФРГ дивизион АИР Beobachtungsbatterie f батарея АИР Beobachtungsbedingungen f pi условия наблюдения
- 120 - Beobachtungsbereich m район [сектор] наблюдения Beobachtungsbereitschaft f готовность наблюдения (степень боевой готовности артиллерии после оборудования наблюдательных пунктов и организации связи) Beobachtungsblatt п листок (журнал! наблюдений Beobachtungs-Bodenstation f наземная станция наблюдения Beobachtungsbuch n журнал наблюдений Beobachtungsbunker m укрытие [блиндаж] для наблюдателей Beobachtungsdaten pi данные наблюдений Beobachtungsdienst m служба наблюдения; наблюдение (как способ разведки) Beobachtungsebene f плоскость наблюдения; картинная плоскость Beobachtungseinrichtungen f pi устройства [приборы] (для) наблюдения Beobachtungsentfernung f дальность наблюдения; дальность командир —■ цель ~, mittlere средняя дальность наблюдения Beobachtungsergebnisse n pi результаты [данные] наблюдения Beobachtungsfehler m ошибка [погрешность] наблюдения; погрешность при визуальном отсчете Beobachtungsfernrohr n наблюдательная [зрительная] труба Beobachtungsflugzeug n самолет корректировочно-разведывательной авиации; самолет службы наблюдения; самолет-разведчик Beobachtungsgenauigkeit f точность наблюдений; innerhalb der ~ в пределах точности наблюдений Beobachtungsgerat n прибор наблюдения; прибор АИР ~, artilleristisches артиллерийский прибор наблюдения ~, infrarotes инфракрасный прибор наблюдения; инфракрасный прибор ночного видения ~, optisches оптический прибор наблюдения ~, periskopisches перископический прибор наблюдения BeobachtungsgeschoB n пристрелочный снаряд Beobachtungsgitter n сетка сопряженного наблюдения Beobachtungshaube f (переносный) бронеколпак для наблюдателя Beobachtungshohe f высота НП Beobachtungsjournal n журнал наблюдений Beobachtungskraftwagen m подвижный НП на автомобиле Beobachtungslehrbatterie f учебная батарея АИР Beobachtungslinie f линия наблюдения (наблюдатель —■ цель) beobachtungsmaBig по наблюдениям; в соответствии с наблюдениями Beobachtungsmaterial n данные наблюдения Beobachtungsmethode f метод наблюдения Beobachtungsmoglichkeiten f pi возможности [условия] наблюдения Beobachtungsmunition f пристрелочные боеприпасы Beobachtungsnetz n сеть наблюдательных пунктов [постов] Beobachtungsnotizen f pi записи наблюдений Beobachtungsobjekt n объект наблюдения, наблюдаемый объект Beobachtungsoffizier m офицер- наблюдатель - 121 - Beobachtungsoptik } оптические приборы наблюдения; оптическая система контроля Beobachtungsorganisation f организация наблюдения; система наблюдения [наблюдательных пунктов] Bedbachtungsort m место наблюдения; наблюдательный пункт, НП Beobachtungspanzer m подвиж- ,ный НП на танке ~ der Artillerie артиллерийский подвижный НП, АПНП Beobachtungspersonal n личный состав НП; (разведчики-) наблюдатели Beobachtungsposten m наблюдательный пост, пост наблюдения ~, beweglicher подвижный наблюдательный пост ~, gekoppelte pi посты сопряженного наблюдения ~, vorgeschobener передовой наблюдательный пост [наблюдатель] Beobachtungsprogramm n программа [план] наблюдений Beobachtungspunkt tn точка [место] наблюдения; наблюдательный пункт, НП Beobachtungsreihe f серия наблюдений Beobachtungsrichtung f направление наблюдения Beobachtungsrichtungswinkel m дирекционный угол наблюдения Beobachtungsrohr n наблюдательная [зрительная] труба Beobachtungsschartestand m долговременный НП; закрытое сооружение для наблюдения Beobachtungsschirm m экран для (визуального) наблюдения Beobachtungsskizze f, Beobach- tungsspinne f схема наблюдения Beobachtungsstand in наблюдательный пункт, НП; мор пост наблюдения Beobachtungsstandpunkt m точка [место] наблюдения Beobachtungsstelle f наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост (береговой артиллерии) ~ auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП ~, bewegliche подвижный НП ~ der Artillerie НП артиллерии ~ der Artillerie, bewegliche артиллерийский подвижный НП, АПНП ~n der gekoppelten Beobach- tung pi пункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklarung пост оптической разведки ~, eingebaute оборудованный НП ~, seitliche боковой НП, БНП ~, vordere передовой НП, ПНП ~, vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной наблюдательный пост Beobachtungssystem n система наблюдения Beobachtungstabelle f таблица (результатов) наблюдений Beobachtungstag m день наблюдения Beobachtungstagebuch n журнал наблюдений, дневник [журнал] разведки Beobachtungsturm m наблюдательная вышка Beobachtungs- und WinkelmeB- gerat n прибор для наблюдения и измерения углов Beobachtungsverfahren n метод наблюдения Beobachtungsverhaltnisse n pi условия наблюдения; видимость
- 122 — Beobachtungswagen m подвижный НП на автомобиле ~ der Artillerie артиллерийский подвижный НП, АПНП Beobachtungswetter m метеорологические условия наблюдения Beobachtungswinkel m угол наблюдения; угол смещения; поправка на смещение, ПС ~, groBer большое смещение ~, kleiner малое смещение ~, mittlerer среднее смещение Beobachtungszeit / время [момент] наблюдения; время [продолжительность] наблюдения Beobachtungszeitpunkt m момент 'Наблюдения Beobachtungszentrale / мор центральный пост наблюдения (и связи) Berechnung / вычисление, исчисление; расчет; подсчет, оценка ~, aerodynamische аэродинамический расчет ~, angenaherte приближенный расчет ~, ballistische баллистический расчет; расчет баллистических поправок ~ der aerodynamischen Leistungen аэродинамический расчет ~ der Anfangseinstellungen zum SchieBen расчет [подготовка] исходных данных для стрельбы ~ der Bahn bei gegebenen An- fangswerten расчет траектории при известных исходных данных (основная задача теории полета ракет) ~ der Einfliisse auf die Flug- bahn расчет баллистических и метеорологических поправок ~ des Durchschnittes расчет среднего значения ~, dynamische динамический расчет ~, naherungsweise приближенный расчет ~, thermodynamische термодинамический расчет ~, iiberschlagige ориентировочный [примерный] расчет ~, vorlaufige предварительный расчет Berechnungsalgorithmus m алгоритм расчета, расчетный алгоритм Berechnungsbild n бланк расчета (напр. данных) Berechnungsdaten pi расчетные данные; результаты расчета [вычислений] Berechnungsmaschine / вычислительная машина, ВМ; счетно-решающее устройство ~, elektronische электронная вычислительная машина, ЭВМ Berechnungsunterlagen f pi расчетные материалы, исходные данные для расчетов; расчетная (техническая) документация Bereich <m дальность действия; область; район; зона; диапазон; предел; auBer ~ der Geschiitze вне досягаемости артиллерийского огня; im ~ der Geschiitze в пределах досягаемости артиллерийского огия ~ der moglichen Zielvernich- tung область возможного поражения цели ~ der Schirmbildanzeige диапазон дальности действия РЛС ~ der Splitterstreuung, dyna- mischer динамическая область разлета осколков ~ der Splitterstreuung, stati- scher статическая область разлета осколков ~ der Splitterwirkung зона осколочного действия (снаряда) ~ der Streuung область разлета (осколков); балл пре- — 123 — дел(ы) [площадь] рассеивания ~ der Zeitsteuerung предел (ы) временного регулирования ~ der Zielgeschwindigkeiten диапазон изменения скоростей цели ~ der zulassigen Anstellwinkel предел(ы) рабочих углов атаки ~ des Feuers зона огня; предел (ы) досягаемости огня ~ des Treffpunktes район точки встречи ~, infraroter инфракрасная область (спектра) ~, riickwartiger тыловой район, тыл ~, technischer участок технического обслуживания (боевой техники) Bereichsgrenze f граница диапазона; предел дальности; предельное значение, порог; выч граница зоны [области] памяти Bereithalteplatz m выжидательная позиция, ВП Bereithaltung f содержание в (боевой) готовности Bereitlegung f приведение в (боевую) готовность ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitschaft f (боевая) готовность ~, erhohte [verscharfte] повышенная (боевая) готовность ~, voile полная (боевая) готовность Bereitschaftsbatterie f батарея в (боевой) готовности, дежурная батарея Bereitschaftsgrad m степень (боевой) готовности Bereitschaftsgranate f снаряд, подготовленный к выстрелу Bereitschaftslage f положение (боевой) готовности; взведенное положение (частей оружия) Bereitschaftsmafinahmen f pi меры по приведению в (боевую) готовность Bereitschaftsmunition f боеприпасы [боекомплект] первой очереди; мор боезапас по готовности Bereitschaftsrakete f готовая к пуску ракета; боеготовая ракета Bereitschaftsstellung f положение (боевой) готовности; выжидательная позиция, ВП Bereitschaftsstufe / степень (боевой) готовности Bereitschaftszeit f время (боевой) готовности; время приведения в (боевую) готовность; время нахождения в состоянии (боевой) готовности Bereitschaftszustand m состояние (боевой) готовности, (боевая) готовность bereitstehen находиться в (боевой) готовности bereitstellen приводить в (боевую) готовность; сосредоточивать в выжидательном районе Bereitstellung / приведение в (боевую) готовность; занятие исходного положения; сосредоточение в выжидательном районе ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitstellungsraum m выжидательный район; ФРГ исходный район Bergepanzer tn танковый тягач (для эвакуации поврежденной боевой техники) Bergetrupp m (трофейно-) эвакуационное отделение (подразделение) Bergstrich m топ бергштрих, указатель ската Berichtigung f поправка, корректировка, коррекция; исправление; выверка; внесение поправок [корректур]
— 124 — Berichtigungsbeiwert m, Be- richtigungsfaktor m поправочный коэффициент Berichtigungsformel f поправочная формула ~ der AuBenballistik поправочная формула внешней баллистики BerichtigungsgroBe f величина поправки Berichtigungskorper m зен поправочный коноид Berichtigungslatte f выверочная рейка (дальномера) BerichtigungsmeBreihen f pi таблица поправок Berichtigungsschraube f выверочный винт Berichtigungsstrich m выверочная [установочная] риска Berichtigungstabelle f таблица поправок Berichtigungswalze f выверочный валик (дальномера) Berichtigungszahl f поправочный коэффициент; выверочное число (дальномера) Beringung f скрепление кольцами (напр. ствола) berosten ржаветь, покрываться ржавчиной, корродировать Bertholetsalz п. ВВ бертолетова соль Beriicksichtigung f: ~ der ballistischen Bedingun- gen учет баллистических условий (стрельбы) ~ der Grundstufe .учет разнобоя (орудий) ~ der Ladungstemperaturen учет отклонения температуры зарядов ~ der Verbesserung учет поправки Beriihrungszunder m контактный взрыватель ~ mit Verzogerung контактный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzogerung контактный взрыватель мгновенного действия Beriihrungsztindung f воспламенение от соприкосновения; срабатывание контактного взрывателя Beschadigung f авария; повреждение; ущерб, урон Beschaffenheit f свойство; характер; состояние; структура ~ des Gelandes характер местности ~ des Geschosses качество обработки (поверхности) снаряда ~ des Zieles характер цели Beschattung f: ~, aerodynamische аэродинамическое «затемнение» [снижение эффективности] (рулей) Beschicken n загрузка, засыпка, подача; зарядка (ракеты твердым топливом) beschieBen обстреливать BeschieBung f обстрел, стрельба BeschieBungszone f зона обстрела; обстреливаемое [простреливаемое] пространство Beschlag m обшивка; оправа; узел крепления; налет (коррозии); запотевание (оптики) Beschlagschiene f связь, клепань (лафета) Beschleuniger m ускоритель; стартовый двигатель ~, abwerfbarer сбрасываемый ускоритель ~, achsialer ускоритель, устанавливаемый по оси (ракеты) ~, bergbarer спасаемый ускоритель (для повторного использования) ~, gekoppelter спаренный ускоритель ~, seitlicher боковой ускоритель Beschleunigerstartrakete f стартовый двигатель, ракетный ускоритель, ракета со стартовым двигателем - 125 — Beschleunigerstufe f разгонная [стартовая] ступень; ракетный ускоритель Beschleunigersystem n система ускорителя, ускоритель Beschleunigung / ускорение; разгон ~ am BrennschluBpunkt ускорение в момент выключения [отсечки] двигателя, максимальное ускорение ~, Coriolissche кориолисово ускорение ~ des freien Falles ускорение свободного падения, ускорение силы тяжести ~ des Luftwiderstands ускорение силы сопротивления воздуха ~, geradlinige линейное ускорение ~, gesamte суммарное [результирующее] ускорение ~, gravitative гравитационное ускорение ~, Мпеаге линейное ускорение ~, normale нормальное ускорение, нормальная составляющая ускорения ~, reaktive ускорение, создаваемое реактивным двигателем ~, resultierende результирующее-ускорение ~, seitliche боковое ускорение Beschleunigungsabschnitt m участок разгона, участок полета с ускорителем Beschleunigungsanlage f ускоритель; стартовый двигатель Beschleunigungsbahn f траектория разгона; активный участок траектории Beschleunigungsdauer f время действия ускорения; период разгона Beschleunigungsdruck m давление [нагрузка] при ускорении; давление форсирования Beschleunigungsduse f ускоряющее сопло, диффузор Beschleunigungseinheit f единица ускорения Beschleunigungseinrichtung f ускоритель; стартовый двигатель; зен ускорительный механизм Beschleunigungsfehler m ошибка вследствие ускорения Beschleunigungsgleichung f уравнение движения с ускорением Beschleunigungshilfe f ускоритель; стартовый двигатель Beschleunigungsintegrator m интегратор ускорений, акселерометр Beschleunigungsistwert m действительное [фактическое] значение ускорения Beschleunigungskoeffizient m коэффициент ускорения Beschleunigungskomponente f составляющая ускорения Beschleunigungskraft f ускоряющая сила; сила инерции Beschleunigungskurve f кривая ускорений, эпюра распределения ускорений Beschleunigungsmesser m измеритель ускорения, акселерометр BeschleunigungsmeBmethode f метод измерения ускорений; акселерометрический метод измерений (напр. характеристик движения ствола) Beschleunigungsmoment n момент инерции Beschleunigungsperiode f период ускорения [движения с ускорением] ~ des Rohres период ускоренного отката ствола Beschleunigungsphase f фаза ускорения [движения с ускорением] Beschleunigungsprogramm n программа (изменения) ускорения Beschleunigungsrakete f ракетный ускоритель, стартовый двигатель
— 126 — Beschleunigungsregelung f регулирование ускорения; управление по ускорению Beschleunigungsrichtung f направление действия ускорения; знак ускорения Beschleunigungssollwert m расчетное [заданное] значение ускорения Beschleunigungssteuerung f управление по ускорению Beschleunigungsstrecke f участок разгона; активный участок траектории Beschleunigungsstufe f разгонная [стартовая] ступень; ракетный ускоритель Beschleunigungsvektor m вектор ускорения Beschleunigungsverstarkung f добротность [качество] (системы управления) по ускорению, коэффициент усиления (системы управления) по ускорению Beschleunigungswirkung f действие ускорения Beschleunigungszeit f время действия ускорения; время полета с ускорением Beschleunigungszeitkurve f кривая зависимости ускорения от времени Beschmutzung f загрязнение (напр. ствола пороховым нагаром) Beschriftung f маркировка (боеприпасов); надписи (на картах, планах) ~ der Kartusche маркировка заряда ~ der Verpackungskiste маркировка на укупорочных ящиках Beschriftungscode m код маркировки боеприпасов Beschufi m обстрел, стрельба; отстрел ~ aui bewegliche Ziele, direk- ter стрельба прямой наводкой по движущимся целям ~ auf nicht zu beobachtende Ziele стрельба по ненаблюдаемым целям ~ des Erdzieles стрельба по наземной цели ~ des Luftzieles стрельба по воздушной цели, зенитная стрельба ~ zur Ermittlung der Lebens- dauer des Rohres отстрел на живучесть (артиллерийского) ствола ~ zur Uberpriifung der Funk- tionssicherheit der Munition отстрел боеприпасов ~ zur Uberpriifung der Lafette лафето-пробный отстрел BeschuBart f способ обстрела [стрельбы] BeschuBbild я картина [характер] рассеивания при стрельбе BeschuBergebnisse n pi результаты стрельбы BeschuBerprobung f испытание стрельбой BeschuBkarte f стрелковая карточка, карточка стрельбы BeschuBmoglichkeit f возможность ведения огня; сектор обстрела BeschuBmunition f боеприпасы для отстрела [приведения оружия к нормальному бою] BeschuBprobe f, BeschuBprufung f испытание стрельбой BeschuBraum m обстреливаемое [простреливаемое] пространство BeschuBschwerpunkt m район наиболее интенсивного обстрела BeschuBsektor m сектор обстрела BeschuBsicherheit f неуязвимость от огня; безопасность при стрельбе BeschuBstreifen m полоса [сектор] обстрела BeschuBwinkel m угол обстрела ~, horizontaler угол горизонтального обстрела - 12? - ~, senkrechter [vertikaler] угол вертикального обстрела ~, waagerechter угол горизонтального обстрела Beschufizone f зона обстрела; обстреливаемое [простреливаемое] пространство ~, horizontal зен плоская зона обстрела Beschwerungsstiick n деталь для утяжеления (откатных частей орудия) Besonderheiten f pi: ~, ballistische баллистические особенности (боеприпасов) Bestandigkeit f стойкость, устойчивость; стабильность, постоянство ~ des Pulvers стабильность (характеристик) пороха ~ gegen Hitze жаростойкость, жаропрочность Bestandteile m pi составные части ~, fliichtige летучие вещества (топлива) ~, unverbrennbare негорючая часть (топлива) Bestatigung f: ~ der Gabel обеспечение (пределов) вилки Bestimmung f определение; установление; распознавание (цели по радиолокационному сигналу); обозначение; назначение; предписание, циркуляр ~ der Einschlage nach inren Vorzeichen определение знаков разрывов ~ der Raketenteilmassen определение массы ракеты, весовой расчет ракеты ~ der SchuBelemente определе- .ние исходных установок [данных] для стрельбы ~ des Treffpunktes определение точки попадания ~ optimaler Flugprogramme und der dazugehorigen Bahnen определение [отыскание] оптимальных режимов движения ракеты и соответствующих им траекторий (основная задача теории полета ракет) Bestimmungsgleichung f: ~ fur die Schubkraft уравнение для определения силы тяги Bestrahlung / облучение Bestrahlungsbestandigkeit f радиационная стойкость Bestrahlungsdosis f доза облучения Bestrahlungsdosisgrenze f граница [предел] дозы облучения ~, zulassige предельно допустимая доза облучения Bestrahlungsdosisleistung f мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу времени) Bestrahlungsgefahr f опасность облучения; .радиационная опасность Bestrahlungsintensitat f интенсивность облучения Bestrahlungsstarke f интенсивность [плотность] облучения Bestreichung f обстрел, ведение огня Bestreichungswinkel m угол (горизонтального) обстрела bestrichen обстреливаемый, простреливаемый, поражаемый огнем Bestiickung f оснащение, вооружение; оборудование; комплектация Bestwert m оптимальное значе- ,ние [величина], оптимум Bestwirkungsgrad m максимальная эффективность, наибольшая действенность Betankung f заправка (компонентами топлива) Betankungsanlage f (топливо)- заправочная установка Betankungsbehalter m расходный резервуар; рабочая емкость (элемент заправочного оборудования)
— 128 Betankungsleitung f заправочный (топливный) трубопровод Betankungsoffnung f заправочное отверстие [горловина] Betankungsstutzen tn заправочный штуцер; наполнительный патрубок Betankungs- und Dosiereinrich- tung / заправочно-дозирую- щая станция Betankungsventil n заправочный вентиль [клапан] Betankungsverfahren п способ заправки (компонентами топлива) Betankungszone { зона [район] заправки Betatigung f приведение в действие; включение; срабатывание; управление ~, automatische автоматическое управление ~, doppelte двойное [комбинированное] управление ~ durch Druckknopfe кнопочное управление ~ mit Kraftantrieb управление с помощью силового привода, двигательное управление Betatigungsapparatur f аппаратура управления Betatigungselement п исполнительный элемент (системы телеуправления); орган управления Betatigungsgase n pi газы, приводящие в действие (напр. автоматику) Betatigungsgerat n прибор [устройство] управления Betatigungsgriff tn ручка [рычаг] управления; приводна'я рукоятка Betatigungshandgriffswelle f ось приводной рукоятки Betatigungshandrad n маховик привода, приводной маховик Betatigungshebel чп рычаг [ручка] управления; пусковой рычаг Betatigungsorgari n орган управления; исполнительный орган (системы телеуправления) Betatigungswinde f лебедка (для перевода ствола из боевого полоз/сения в походное и обратно) Betonanlage f бетонное сооружение ~, feste прочное бетонное сооружение BetonbeschuB tn стрельба по бетону, стрельба на разрушение бетонных [бетонированных] сооружений betoiibrechend бетонобойный Betonbrechzunder tn взрыватель бетонобойного снаряда Betonbunker tn бетонный бункер [убежище]; бетонное долговременное огневое сооружение Betondeckung f бетонное покрытие [перекрытие] Betondiele f бетонная плита перекрытия BetongeschoB n, Betongranate f, BetonsprenggeschoB n бетонобойный снаряд Betonstand от бетонированное убежище; бетонное (долговременное огневое) сооружение Betrachtung /: ~, wahrscheinlichkeits-theoreti- sche теоретико-вероятностный подход Betrieb tn работа; эксплуатация; функционирование; режим работы; in ~ setzen приводить в действие ~, gestorter аварийный режим ~, gleichformiger установившийся режим работы (напр. двигателя) ~, gleichzeitiger совмещенная [дуплексная] работа ~, intermittierender пульсирующий режим работы (двигателя) — 129 — ~, koiitinuierlicher непрерывный режим работы (двигателя) ~, kurzzeitiger кратковременный режим работы (двигателя) ~, langzeitiger длительный режим работы (двигателя) ~, selbsttatiger автоматический режим работы Betriebsabnutzung f эксплуатационный износ (материальной части) Betriebsanleitung f, Betriebsan- weisung f инструкция [наставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы Betriebsart f режим работы [эксплуатации]; эксплуатационный режим ~ «automatische Zielbeglei- tung» режим автоматического сопровождения цели ~, instationare неустановившийся режим работы ~, stationare установившийся режим работы Betriebsbeanspruchung f эксплуатационная нагрузка; нагрузка, действующая (на ракету) в полете Betriebsbedingungen f pi условия эксплуатации; unter ~ в условиях эксплуатации Betriebsbereitschaft f годность [режим готовности] к эксплуатации, эксплуатационная готовность Betriebsdaten pi эксплуатационные данные; режимные параметры Betriebsdauer f продолжительность работы [эксплуатации]; срок службы; ресурс (двигателя) Betriebsdruck m рабочее давление ~ in der Brennkammer рабочее давление в камере сгорания Betriebsgewicht n масса [вес] (боевой машины) с полной заправкой Betriebsgipfelhohe f практический потолок (крылатой ракеты) Betriebshinweise m pi указания [инструкция] по эксплуатации Betriebskraft f движущая сила; рабочая сила Betriebsmoglichkeit {: ~, automatische возможность автоматического режима работы Betriebsregime n режим работы (двигателя); технологический режим Betriebssicherheit f безотказность работы, эксплуатационная надежность; безопасность в эксплуатации [обращении] Betriebsstellung f рабочее положение (напр. органа управления) Betriebsstoff tn топливо, горючее; горючее и смазочные материалы, ГСМ Betriebsstoffbehalter tn топливный бак Betriebsstoffkesselkraftwagen tn автотопливозаправщик Betriebsstofflager n склад ГСМ Betriebsstofftank tn топливный бак Betriebsstoffzusatz tn присадка к топливу Betriebsstorung f отказ [задержка] в работе, авария; нарушение режима работы Betriebsstrom tn рабочий ток, ток питания Betriebssystem n выч операционная система Betriebstemperatur f рабочая температура BetriebsverlaBligkeit f надежность в эксплуатации Betriebsvorschrift f инструкция [наставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы 9 А. П. Артемов
— 130 — Betriebszustand m рабочее [эксплуатационное] состояние ~, stationarer установившийся режим работы (напр. двигателя) ~, vorgegebener заданный режим работы (напр. двигателя) Betriebszuverlassigkeit f эксплуатационная надежность Bettung f основание, платформа (стационарных орудий) Bettungsfehler m ошибка вследствие наклона основания Bettungsgeschiitz n стационарное орудие на платформе Bettungsgrube f котлован под основание (стационарного орудия) Bettungskreis m поворотная платформа (стационарного орудия) Bettungslafette f лафет иа платформе Bettungsplatte f плита основания; платформа (стационарного орудия) Beugung f кривизна; изгиб; выгиб; дифракция (света); приб склонение Beugungstheorie f теория дифракции {света) Beunruhigungsfeuer n беспокоящий огонь Beurteilung f оценка (обстановки); разбор (учения, стрельб); определение (характеристик) ~, ballistische определение баллистических характеристик; баллистический расчет ~ des Gelandes оценка местности Beutel m мешок; (зарядный) картуз Beutelkartusche f зарядный картуз; дополнительный заряд (артиллерийской мины) Beutelladung f (пороховой) заряд в мешке, картузный заряд Bewaffnung f вооружение; die ~ vereinheitlichen стандартизировать [унифицировать] вооружение; in die ~ auf- nehmen принимать на вооружение; in die ~ einfiihren вводить -на вооружение ~, artilleristische артиллерийское вооружение ~, klassische «классическое» [обычное, неядерное] вооружение ~, strukturmaBige штатное вооружение Bewaffnungsmittel n средство вооружения, оружие Bewaffnungstechnik f техника вооружения Bewegkraft f движущая сила beweglich подвижной; маневренный; переносный, транспортабельный; поворотный, отклоняемый Beweglichkeit f подвижность; маневренность; мобильность; транспортабельность ~, taktische тактическая мобильность [маневренность] Bewegtzielanzeige f рлк индикация подвижных целей Bewegung f движение; маневр; марш; aus der ~ schieBen стрелять с ходу; in der ~ на марше, на ходу, в движении ~, abgehende движение вниз, нисходящее движение ~, angefachte возмущенное движение ~, aufsteigende движение вверх, восходящее движение ~, beschleunigte ускоренное движение ~ des Massenmittelpunktes der Rakete движение центра масг ракеты ~, drehende вращательное движение ~, dreidimensionale трехмерное [пространственное] движение — 131 — ~, eigentliche собственное движение ~, flankierende фланговое движение (напр. цели) ~, fluktuierende флуктуацион- ное [хаотическое] движение ~, fortschreitende поступательное движение ~, frontale фронтальное движение (напр. цели) ~, gebundene несвободное движение ~, geradlinige прямолинейное движение ~, gestorte возмущенное движение ~, gleichformig beschleunigte равномерно ускоренное движение ~, gleichmaBig veranderliche равномерно-переменное движение ~, hyperbolische гиперболическое движение, движение по гиперболической траектории ~, kontinuierliche непрерывное движение ~, kraftfreie свободное [инерционное] движение ~, kreisende вращательное [круговое] движение, вращение ~, linksdrehende левое вращение ~ mit Drehung движение с вращением ~, oszillierende колебательное движение ~, parabolische параболическое движение, движение по параболической траектории ~, reaktive реактивное движение ~, rechlsdrehende правое вращение ~, reibungslose движение без трения ~, rotierende вращательное движение ~, schrage облическое движение ~, translatorische (прямолинейно-) поступательное движение ~, turbulente турбулентное движение ~ um Gierachse движение относительно вертикальной оси, движение рыскания ~ um Rollachse вращение относительно продольной оси, движение крена ~ um Stampfachse движение относительно поперечной оси, движение тангажа ~, unbeschleunigte равномерное движение ~, ungestorte невозмущенное движение ~, wahre истинное [абсолютное] движение ~, wilde неустановившееся движение ~, wirbelfreie безвихревое движение ~, wirbelnde вихревое движение ~, wirkliche истинное [абсолютное] движение ~, zusammengesetzte сложное [составное] движение Bewegungsablauf m характер [программа] движения; ход перемещения Bewegungsauftrieb m подъемная сила, создаваемая в полете; (аэро)дпнамическая подъемная сила Bewegungsbahn f траектория движения Bewegungsdaten pi характеристики движения; текущие [меняющиеся] данные; данные траектории Bewegungseinrichhtng f полуавто матнка (затвора) Bewegungsenergie f энергия движения, кинетическая энергия; живая сила Bewegungsfahigkeit f подвижность; маневренность; мобильность 9*
— 132 Bewegungsformel / формула движения Bewegungsfreiheit f балл механическая свобода (напр. снаряда) Bewegungsgeometric f геометрия движения, кинематическая геометрия Bewegungsgeschwindigkeit f скорость движения Bewegungsgesetz n закон движения Bewegungsgleichung / уравнение движения ~, allgemeine общее [обобщенное] уравнение движения, уравнение движения в общем виде ~ der Rakete уравнение движения ракеты ~, flugmechanische уравнение движения летательного аппарата [летящего тела] Bewegungsgleichungssystem п система уравнений движения ~ fur die gestorte Flugbahn система уравнений возмущенного движения (ракеты) BewegungsgroBe f количество движения; импульс (ракетного двигателя); параметр движения Bewegungskorrektur f: ~ der Rakete корректировка движения ракеты Bewegungskraft f движущая сила Bewegungskurve f кривая движения, траектория Bewegungslehre { динамика; кинематика; наука о движении Bewegungsmechanismus m механизм для передачи движения; полуавтоматика (затвора) Bewegungsparameter m pi параметры движения ~ des Zieles параметры движения цели Bewegungsreibung f трение при движении Bewegungsrichtung f направление движения ~ der Druckwelle направление движения [распространения] ударной волны Bewegungsring m установочное кольцо (взрывателя) Bewegungssystem n система полуавтоматики (затвора) Bewegungsiibertragung f передача движения Bewegungs- und Verriegelungs- einrichtung f запирающий механизм (затвора) Bewegungsverhalten п: ~ des Zieles характер движения цели Bewegungsverlauf m характер движения; изменение параметров движения (по времени); поведение (ракеты) в полете; режим полета Bewegungsvorrichtung / полуавтоматика (затвора) Bewegungswiderstand m сопротивление движению Bewehrung f вооружение, оснащение Bewerfung f разг обстрел (минами) Bewertung f оценка; расшифровка; анализ (данных) ~ des SchieBens оценка стрельбы Bewertungs- und Abnahmepriif- ung f контрольно-выборочные испытания Bezeichnung f обозначение; маркировка ~ des Zieles обозначение цели (на карте, планшете) Beziehen n: ~ der Feuerstellung занятие ОП ~ der Gefechtsordnung занятие боевого порядка Bezifferung f цифровое обозначение, нумерация; оцифровка (напр. шкалы) Bezug m чехол; покрышка; обивка; den ~ abnehmen снимать чехол, расчехлять — 133 — ~ fur Rohrmiindung надульник, дульиый чехол Bezugsachse f ось отсчета, координатная ось Bezugsbrennstoff m эталонное горючее [топливо] Bezugsdruck m исходное давление Bezugsfliigeltiefe f средняя хорда крыла ~, aerodynamische аэродинамическая хорда крыла ~, mittlere aerodynamische ■средняя аэродинамическая хорда крыла Bezugsgeschiitz n основное орудие Bezugsgeschwindigkeit f относительная скорость BezugsmaBsteuerung if (программное) управление в абсолютной системе координат Bezugsmodell n эталонная модель Bezugsnetz n топ опорная сеть Bezugsstrich m исходный [нулевой] штрих (шкалы) Bezugssystem n система (осей) координат; система отсчета ~, bewegtes движущаяся система (осей) координат; движущаяся система отсчета ~, mitbewegtes система (осей) координат, движущаяся вместе с телом; система (осей) координат, связанная .с движущимся телом ~, raketenfestes связанная с ракетой система (осей) координат ~, stabiles опорная система отсчета Bezugstemperatur f исходная [нормальная] температура Bezugstreibstoff m эталонное топливо Bezugszustand m приведенное [эталонное] состояние (напр. твердого топлива) ~ fiir Brennstoffe приведенное [эталонное] состояние для твердых топлив (при оценке теплоты сгорания) B-Gefechtskopf m бактериологическая [биологическая] головная часть; головная часть, снаряженная биологическими средствами Biegsamkeit f гибкость ~ der Flugbahn гибкость траектории Biegung f изгиб, изгибание, прогиб ~, dynamische динамический изгиб ствола (при выстреле) Bikalibergeschiitz n бикалибер- ное орудие Bild n аэрофотоснимок; изображение; картина ~, optisches оптическое изображение ~, punktformiges точечное изображение ~, scharfes резкое (оптическое) изображение ~, spiegelgleiches зеркальное изображение ~, umgekehrtes перевернутое изображение ~, zusammengesetztes составное изображение; мозаичное изображение (составленное по данным нескольких радиолокаторов) Bildaufklarung f фотограмметрическая разведка, фоторазведка Bildauswertung f дешифрирова- ,иие аэрофотоснимков, (фотограмметрическая) обработка снимков Bilddopplung f приб двоение изображения Bildebene f приб плоскость изображения, картинная [фокальная] плоскость Bilden n: ~ von Gabel отыскание вилки, захват цели в вилку Bildentzerrung f трансформирование [устранение искажения] аэрофотоснимка
— 134 — Bildfehler m недостаток [дефект] изображения; приб аберрация ~, astigmatischer астигматизм Bildkartierung f (фотограмметрическая) обработка аэрофотоснимков Bildmafistab m масштаб изображения; масштаб аэрофотоснимка Bildmefibatterie f фотограмметрическая батарея Bildmefigerat n фотограмметрический прибор BildmeBtheodolit m фотограмметрический теодолит, фототеодолит Bildmessung f фотограмметрия BildmeBverfahren п метод фотограмметрии BildmeUwesen n фотограмметрия Bildmitte f центральная часть поля изображения; центр поля зрения (объектива) Bildmittelpunkt m центр изображения Bildoptik f оптика, формирующая изображение; проекционная оптика; проекционная оптическая система Bildscharfe f резкость [четкость] изображения Bildschirm m экран; экранное устройство отображения, дисплей Bildschfrmreproduktionsgerat п рлк выносной индикатор (кругового обзора) Bildstelle f фотограмметрическая лаборатория Bildtheodolit m фотограмметрический теодолит, фототеодолит Bildung f образование, формирование, возникновение ~ der Gabel получение [отыскание] вилки, захват (цели) в вилку /— der lenkenden Krafte создание управляющих сил ~ der Lenkkommandos выработка [формирование] команд управления ~ des EinschieBpunktes создание репера Bildungswarme f теплота образования (вещества) ~ des Sprengstoffes теплота взрывчатого превращения Bildzusammenstellung f монтаж аэрофотоснимков Bilinse f билинза, двойная линза Binar-Dezimalsystem n выч двоично-десятичная система (счисления) Binar-Dezimalumsetzer m выч двоично-десятичный преобразователь Binarrecherche f выч двоичная система счисления, вычисление в двоичной форме Bindemittel n связующее [вяжущее] вещество; связка, связывающий компонент (топлива) ~, organisches органическая связка ~, plastisches пластичная связка Bindepunkt rn топ точка привязки Binder m связующее [вяжущее] вещество; связка, связывающий компонент (топлива) Bindung f соединение, скрепление, связь; пакет, связка (напр. двигателей) Bipotenz-Geschiitz п орудие — пусковая установка Biquinarsystem п выч двоично- пятеричная система (счисления) «Bishop»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Бишоп» (Англия) Bit п выч бит, двоичная единица информации; двоичный знак [цифра] Bitstelle f выч двоичный разряд Blankwaffe f холодное оружие Blase f пузырь; пузырек уровня Blasenmitte f центр пузырька уровня - 135 - Blattchenpulver n пластинчатый порох Blattrand m кромка листа (карты); поле за рамкой планшета Blattschnitt m разграфка листа (карты) Blaukreuz п синий крест (маркировка боеприпасов, снаряженных ОВ раздражающего действия) Blau(kreuz)munition f химические боеприпасы, снаряженные ОВ раздражающего действия Blechhaube f металлический наконечник; металлический колпачок (взрывателя) Blechpulver n пластинчатый порох Blei n свинец; разе пуля Bleiazid п ВВ азид свинца Bleiazidsprengkapsel f азидо- свинцовый капсюль-детонатор Bleidraht m свинцовая проволока; размеднитель Bleifiihrung f свинцовый ведущий поясок BleigeschoB п свинцовая пуля Bleijacke f, Bleimantel m свинцовая оболочка Bleisalz п ВВ свинцовая соль ~ der Stickstoffwasserstoffsau- ге свинцовая соль азотисто- водородной кислоты, азид свинца Bleistiphnat п ВВ стифнат свинца Bleitrinitroresorzinat n ВВ три- нитрорезорцинат свинца Bleiumhullung f свинцовая оболочка [обкладка] Blende f маска (орудия); экранирующее устройство; приб диафрагма Blenden n ослепление, огонь на ослепление; приб диафрагмирование Blendglas n приб бленда, затемняющее приспособление; светофильтр Blendk&rper m дымовая шашка Blendung { ослепление; задымление; затемнение; приб окуляр; диафрагма Blendungsfeuer n огонь на ослепление [задымление]; огонь дымовыми снарядами BlendungsschieBen п стрельба на ослепление [задымление]; стрельба дымовыми снарядами Blendwirkung f ослепляющее действие, ослепление Blicklinie f линия зрения; линия визирования, визирная линия Blickrichtung f направление линии зрения, направление (линии) визирования Blickwinkel m угол (поля) зрения; угол обзора [наблюдения] blind слепой; холостой (о выстреле); ~ gehen не разорваться; ~ schieBen стрелять холостыми зарядами Blindbedienung f «слепое» обслуживание (напр. орудия) Blindfeuer n стрельба холостыми зарядами «Blindfire»-Radargerat п РЛС (зенитного ракетного комплекса) «Блайндфайр» (Англия) _ Blindganger m неразорвавшийся снаряд, неразрыв Blindgangerbeseitigung f обезвреживание неразорвавшихся снарядов blindgegangen неразорвавшийся (о снаряде) Blindgeschwindigkeit f «слепая» скорость; нулевая скорость изменения расстояния (от движущейся цели до радиолокатора) Blindladung f холостой заряд Blindmunition / холостые боеприпасы Blip m рлк отметка, выброс (на экране) Blitzlicht п вспышка (при выстреле, ядерном взрыве)
- 136 - Blitzlichtdetonation f светотеп- ловой взрыв (для отвлечения инфракрасной головки самонаведения) Blitzlichtladung / светотепло- вой заряд (для отвлечения инфракрасной головки самонаведения) Blitzlichtpulver n осветительный заряд; осветительная смесь Block m блок, узел, элемент (машины, прибора); выч блок (данных) ~ zur Bestimmung der Entfern- ung der Rakete блок дальности ракеты (в системе командного наведения) ~ zur Bestimmung der Winkel- koordinaten der Rakete блок угловых координат ракеты (в системе командного наведения) ~ zur Korrektur der Lenkkom- mandos der Rakete блок коррекции команд управления ракеты (в системе командного наведения) Blockiereinrichtung f блокирующее устройство (для определения начальной скорости снаряда) Blockierung f блокировка, блокирование ~, akustische акустическая блокировка ~ der GeschoBflugbahn блокировка траектории снаряда ~, elektrostatische электростатическая блокировка ~, fotoelektrische фотоэлектрическая блокировка ~, magnetische магнитная блокировка Blockierungsgestange n pi рычаги блокировки (механизма взаимной замкнутости) Blocklafette f однобрусный лафет BlockverschluB m стр откидной затвор «Bloodhound»-Raketenkomplex in зенитный ракетный комплекс «Бладхаунд» (Англия) «Blowpipe»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс .«Блоу.пайп» (Англия) «Blue Eye»-Rakete f управляемая ракета «Блу Ай» -класса «воздух — земля» (США) «Blue Steel»-Rakete if стратегическая управляемая ракета «Блу Стил» класса «воздух — земля» (Англия) «Blue Water»-Rakete f тактическая ракета «Блу Уотер» класса «земля — земля» (Англия) BlumenstrauB m разг разрывы зенитных снарядов; разг эмблема службы артиллерийско- технического снабжения (НАТО) B-Munition f биологические [бактериологические] боеприпасы «Boar»-Rakete f неуправляемая ракета «Бор» класса «воздух— корабль» (США) Bock m стойка; козлы, подставка; кронштейн; станок Boden \пг земля, грунт; дно, днище; основание; донная часть (снаряда); казенная часть (орудия); поддон (ручной гранаты); zu ~ zwingen прижимать к земле, подавлять ~, abtrennbarer отделяемое дно (снаряда) ~ der Mehrladeeinrichtung стр крышка магазина ~, durch kreisformige Streben gebildeter днище (топливного бака), выполненное по обводу, образованному сопряженными дугами нескольких окружностей ~, einschraubbarer ввинтное дно (напр. кумулятивного снаряда) ~, elliptischer эллиптическое днище (напр. топливного бака) — 137 ~, kugelformiger сферическое днище (напр. топливного бака) BodenabschluBschraube f ввинтное дно (снаряда) Bodenabscnufi m пуск (ракеты) с земли, наземный пуск (ракеты) Bodenabschufianlage f, Boden- abschufigestell n, Bodenab- schuBrampe f наземная ПУ Bodenabstandsziinder m дистанционный взрыватель; неконтактный взрыватель для стрельбы по «аземным целям Bodenabwehr f наземная (противовоздушная) оборона Bodenabwehrflugkorper от, Во- denabwehrrakete f ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Bodenanlage f наземная ПУ; наземное устройство [сооружение] Bodenapparatur f наземная аппаратура; наземные приборы [устройства] ~ des Lenksystems наземная часть системы управления Bodenaufschlagziinder m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Bodenausriistung f наземное оборудование ~ des Raketenkomplexes наземное оборудование ракетного комплекса Bodenbatterie f наземная батарея Bodenbedienung f наземное обслуживание {ракеты) BodenbeschuB m стрельба [ведение огня] по наземным целям Bodenbetrachtungsgerat n наземная РЛС оповещения; наземная станция обнаружения и наведения Bodenbildmessung f наземная фотограмметрия Bodenblech n дно, днище (ракеты); нижняя связь [клепань] (лафета) Boden-Boden-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля —■ земля», стрельба ракетами класса «земля — земля» Boden-Boden-FerngeschoB n ракета дальнего действия класса «земля—-земля» Boden-Boden-Fernlenkrakete f (теле) управляемая ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракетное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Flugkorper m ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Funkmefigerat n наземная РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-GeschoB n ракета класса «земля —■ земля» Boden-Boden-Lenkflugkorper m, Boden-Boden-LenkgeschoB n, Boden-Boden-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля —■ земля» Boden-Boden-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Radargerat n наземная РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-Rakete f ракета класса «земля — земля» ~n im Schiff-Schiff-Einsatz pi боевое применение ракет класса «земля — земля» в качестве ракет «корабль — корабль» ~, taktische тактическая ракета класса «земля —• земля» Boden-Boden-RaketengeschoB n ракета класса «земля—-земля» Boden-Boden-Raketentyp m класс ракет «земля — земля» Boden-Boden-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — земля»
— 138 — Boden-Boden-Waffe f (ракетное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Waffensystem я система (ракетного) оружия класса «земля — земля» Bodencomputer m наземное вычислительное [счетно-решающее] устройство, наземная ЭВМ Bodendetonation f наземный (ядерный) взрыв Bodendruck m давление на дно [днище]; метео приземное давление, давление у (поверхности) земли Bodendurchmesser от диаметр дна (снаряда) Bodeneffekt tn влияние (близости) земли, земной эффект ~, aerodynamischer влияние (близости) земли на аэродинамические характеристики Bodeneinrichtung f наземное оборудование Bodeneinsatz tn донная втулка (снаряда) Bodenerprobung f наземные [предстартовые] испытания Bodenflache f казенный срез (ствола орудия); поверхность днища (ракеты) Bodenfreiheit f дорожный просвет, клиренс ~ des Rohres горизонт орудия; высота линии огня BodenfunkmeBstation f, Boden- funkmeBstelle f наземная РЛС bodengelenkt управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением Bodengerate n pi: ~ des Lenksystenis наземная аппаратура управления bodengesteuert управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением bodengestiitzt наземный, наземного базирования Bodenkammer f донная камора (снаряда) BodenkammergeschoB n снаряд с донной каморой Bodenkammerladung f донный заряд; вышибной заряд (шрапнели) Bodenkammerschrapnell n шрапнель с донной каморой Bodenkappe f казенник ствола (миномета); крышка обтюрирующего поддона Bodenkennungsgerat п наземный прибор опознавания Bodenklammer f боевой захват (поворотного стола башенной артиллерийской установки) Bodenkomplex tn наземный (ракетный) комплекс Bodenkonstruktion f конструкция дна (снаряда, гильзы) Bodenkontrojle f система наземного управления [слежения]; система управления с земли BodenkontroIIstation f станция наземного управления, станция управления о земли BodenkontroIIstelle f пункт наземного управления, пункт управления с земли BodenkontroIIzentrale f центральный пункт наземного управления, центральный пункт управления с земли Bodenkonus tn коническая за- поясковая часть (снаряда) BodenkSrper tn корпус (взрывателя) Bodenkrepierer tn разг наземный разрыв (зенитного снаряда) Bodenlafette f опорный лафет (стационарного орудия); ав подфюзеляжная (огневая) установка Bodenleitstation /, Bodenleitstel- le f наземная станция наведения Bodenloch п донное отверстие (снаряда) Boden-Luftabwehr f наземная ПВО Bodenluftdichte f плотность воздуха у (поверхности) земли; - Ш - плотность приземного слоя атмосферы Bodenluftdruck tn атмосферное давление у (поверхности) земли Boden-Luft-Einsatz tn боевое применение ракет класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Boden-Luft-Fernlenkflugkorper m, Boden-Luft-Fernlenkrakete f (теле)управляемая .ракета класса «земля—воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое ракетное оружие класса «земля — воздух» Boden-Luft-Flugkorper tn ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-FunkmeBgerat n наземная РЛС обнаружения воздушных целей Boden-Luft-GeschoB n ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Lenkflugkorper tn, Boden-Luft-LenkgeschoB п, Boden-Luft-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля — воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «земля —■ воздух» Boden-Luft-Lenkwaffensystem n система управляемого (ракетного) оружия класса «земля — воздух», зенитный ракетный комплекс, ЗРК Boden-Luft-Radargerat п наземная РЛС обнаружения воздушных целей Boden-Luft-Rakete f, Boden- Luft-RaketengeschoB n ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Raketentyp tn класс ракет «земля — воздух» Boden-Luft-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «земля — воздух», зенитное ракетное оружие Boden-Luft-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Bodenluftverteidigung f наземная ПВО Boden-Luft-Waffe f (ракетное) оружие класса «земля — воздух» Boden-Luft-Waffensystem n зенитный ракетный комплекс, ЗРК Bodenmittel п. наземное средство ~ fur die Leitung наземное средство наведения Bodennahziel п низколетящая цель Bodennullpunkt tn эпицентр (ядерного взрыва) Bodenorganisation f система наземного обслуживания ракетных комплексов Bodenortungsgerat n наземная станция обнаружения, наземный локационный прибор; наземное устройство (для) управления (полетом ракеты) Bodenpanoramaanlage f, Boden- panoramagerat n наземная РЛС кругового обзора Bodenpeilstation f, Bodenpeil- stelle f наземная пеленгатор- ная станция, наземный пеленгатор Bodenpfropfen tn дойный пыж (хвостового патрона мины) Boclenplatte f опорная плита (миномета) Bodenpriifstand tn наземный испытательный стенд Bodenpriifung f наземное испытание (напр. бортовой аппаратуры ракеты); предпусковая [предстартовая] проверка Bodenpunkt tn: ~ Null эпицентр (ядерного взрыва)
— 140 — Bodenradar m, n, Bodenradaran- lage f, Bodenradargerat n наземный радиолокатор, наземная РЛС Bodenrakete / ,ракета, запускаемая с земли; ракета класса «земля — земля» Boden-Raketenkomplex m наземный .ракетный комплекс Bodenrampe f наземная ПУ Bodenrand m закраина дна (снарядной гильзы) Boden-Raum-Rakete / ракета класса «земля — космос» Boden-Raum-Raketensystem n противокосмический ракетный комплекс BodenreiBer m разрыв дна (снарядной гильзы); стр отрыв шляпки (гильзы) Boden-Schiff-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — корабль»; стрельба .ракетами класса «земля — корабль» Boden-Schiff-FunkmeBgerat n, Boden-Schiff-Radargerat n наземная РЛС обнаружения морских целей Boden-Schiff-Rakete f ракета класса «земля—■ корабль» Boden-Schiff-Raketentyp m класс ракет «земля — корабль» Boden-Schiff-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — корабль» Bodenschraube f ввиитное дно (снаряда); донная втулка (под взрыватель) Bodenschub m тяга (двигателя) у земли Bodensignal n сигнал наземной станции наведения [управления] Bodensog m балл разрежение в задонной части, донное разрежение; донный подсос Bodensprengpunkt m наземный (ядерный) взрыв Bodenstandschub m статическая тяга (двигателя) у земли Bodenstarke f толщина дна Bodenstart m наземный старт [пуск], старт [пуск] с земли Bodenstartanlage f, Bodenstart- rampeif наземная ПУ ~, mobile наземная подвижная ПУ Bodenstation / наземная РЛС; наземный пункт наведения [управления] Bodenstiick n казенная часть, казенник (Орудийного ствола); донная секция, сопловой блок (ракетного двигателя); стр крышка магазина; соединительная втулка приклада ~, aufgeschraubtes навинтной казенник ~, eingeschraubtes ввинтной казенник Bodenstiickausnehmung f вырез в казеннике (для заряжания) Bodenstiickbefestigung f крепление казенника (на стволе орудия); крепление соплового блока; стр крепление приклада (соединительной муфтой) Bodenstiickbolzen m ось казенника Bodenstuckende n казенный срез (ствола) Bodenstiickgehause n корпус казенника; стр корпус соединительной втулки приклада Bodenstiickinnere n полость казенника; стр полость соединительной втулки приклада Bodenstiickkorper m корпус казенника Bodenstiickkurbelhandgriff m рукоятка для открывания и закрывания затвора Bodenstiickmuffe f муфта казенника Bodenstiickverschraubung / резьбовое крепление казенника со стволом Bodenstiickwange f щека казенника - 141 — Bodenteil m донная [запояско- вая] часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Bodentemperatur f температура у (поверхности) земли Bodentest m наземные испытания Bodentreffbild n балл эллипс рассеивания в горизонтальной плоскости Bodentreffer m падение (снаряда) донной частью Bodeniiberwachungsstation f наземная станция слежения Boden-Unterwasser-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — под воду», стрельба ракетами класса («земля — под воду» Boden-Unterwasser-Rakete f ракета класса «земля — под воду» Boaen-Unterwasser-Raketentyp m класс ракет «земля — под воду» Boden-Unterwasser-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — под воду» BodenverschluB m затвор Bodenverstarkung f утолщение дна (снаряда) Bodenversuch n наземное испытание Bodenverteidigung f наземная (противовоздушная) оборона Bodenwand f, Bodenwandung f стенка днища; закраина гильзы Bodenwind m ветер у (поверхности) земли, ветер в приземных слоях атмосферы, приземный ветер Bodenzerlegezunder m донный взрыватель-само ликвидатор Bodenziel п наземная цель, наземный объект поражения Bodenzielrakete f ракета для стрельбы по наземным целям Boden-zu-Boden-Rakete / ракета класса «земля—земля» Boden-zu-Luft-Rakete f ракета класса «земля — воздух» Bodenziinder m донный взрыватель ~ mit Aufschlagwirkung донный взрыватель ударного действия ~ mit Verzogerung донный взрыватель с замедлением ~ ohne Verzogerung донный взрыватель мгновенного действия Bodenziindung f донное воспламенение BoeneinfluB m влияние порывов ветра; влияние аэродинамических сил и моментов, возникающих в неспокойной [турбулентной] атмосфере «Bofors»-Rakete f ракета «Бо- форс» класса «воздух—воздух» (Швеция) Bogen m дуга; арка; сектор (напр. нижнего станка лафета) Bogenaufsatz m дуговой прицел; прицел с дуговым стеблем Bogenbahn f крутая траектория BogenbahnbeschuB m обстрел навесным огнем Bogertlange f длина дуги ~ der Flugbahn длина дуги траектории BogenschieBen n стрельба при больших углах возвышения, навесная [мортирная] стрельба BogenschuB m выстрел при больших углах возвышения, навесной выстрел BogenschuBartillerie f артиллерия навесного огня, гаубичная артиллерия BogenschuBwaffe f оружие навесного огня (гаубицы, мортиры, минометы) Bogenspitze f оживальная часть (снаряда) Bogenstiick n дуга прицела Bogenstiitzleiste f упорная дуговая планка (стереотрибы)
BohrgeschoB n: ~ in PreBstahlform снаряд со штампованным корпусом и обработанной каморой Bohrladung f подрывной за,ряд Bohrung f сверление; просверленное отверстие; канал ствола ~, gezogene нарезная часть канала ствола, нарезной ствол Bohrungsdurchmesser m диаметр [калибр] канала ствола Bohrungsquerschnitt m поперечное сечение канала ствола «Bolb-Rakete f тактическая ракета «Боулт» класса «земля — земля» (США) Bolzen tn болт; палец; ось; чека; ограничитель ~, detonierender взрывающийся болт ~ fiir Abzugshebel ось спускового рычага (поршневого затвора) ~, pyrotechnischer пиротехнический болт Bolzenkapsel f ударный капсюль Bolzenschneidevorrichtung / пи- роболтовое соединение; разрывные болты, пироболты «Bomarc»-Rakete f зенитная ракета «Бомарк» (США) Bombardement n, Bombardier- ung f бомбардировка; артиллерийский обстрел Bombe f (авиационная) бомба' ~, ferngesteuerte (теле) управляемая бомба ~, fliegende планирующая бомба; крылатая ракета, КР ~, gelenkte [gesteuerte] управляемая бомба ~, kalorimetrische калориметрическая бомба, бомба для сжигания ~, manometrische манометрическая бомба /— mit Selbstansteuerung самонаводящаяся бомба ~, raketenbeschleunigte бомба с ракетным ускорителем ~, zielsuchende самонаводящаяся бомба Bombenballistik / баллистика бомбы Bombenkassette f бомбовая кассета Bomben-Raketenschlag m бом- бово-ракетный удар Bomber tn бомбардировщик Bomberpulk tn зен групловая цель [плотный строй] бомбардировщиков Bomber-Raketen-Streitmacht f авиационно-ракетные (стратегические) силы Booster m (ракетный) ускоритель, стартовый двигатель; (гидро)усилитель, бустер ~, abwerfbarer сбрасываемый ускоритель [стартовый двигатель] ~, hydraulischer гидравлический бустер, гидроусилитель ~, pneumatischer пневматический бустер, пневмоусилитель Booster-Rakete f ракета с ускорителем [стартовым двигателем]; ракетный ускоритель, стартовый двигатель Boosterschub tn тяга ускорителя [стартового двигателя] Boostersteuerung f бустерное управление, управление при помощи усилителей [ускорителей] Boosterstufe f стартовая [разгонная] ступень; ускоритель, стартовый двигатель Boostersystem n бустерная система; система [связка] ускорителей Bootslafette f лафет корабельного орудия Bootswaffenoffizier tn мор командир ракетно-артиллерий- ской боевой части Boran n тпл боран, бороводо- род Boranbrennstoff m, Borantreib- stoff tn борановое горючее, горючее на основе бороводо- родов — 143 - Borazan n тпл боразан, неорганический бензол Bord tn борт (корабля, ракеты); бурт, буртик; фланец Bordabfragegerat n рлк бортовой запросчик BordabschuBanlage f, Bordab- schuBgestell n бортовая ПУ Bordapparatur f бортовая аппаратура (ракеты) Bordartillerie f бортовая [корабельная, авиационная] артиллерия Bordausrustung f бортовое вооружение Bordautomatik if бортовое автоматическое устройство, бортовая автоматика Bordbatterie f бортовая батарея Bordbestiickung f, Bordbewaffn- ung f бортовое вооружение Bord-Boden-Raketentyp tn класс ракет «воздух — земля» Bord-Bord-Raketentyp tn класс ракет «воздух—-воздух» Bordcomputer tn бортовое вычислительное [счетно-решающее] устройство, бортовая ЭВМ Bord-Feuerleitradar tn, n бортовая РЛС управления огнем; бортовой радиолокационный прицел Bordflak f бортовая зенитная пушка Bordflugkorper tn бортовая ракета BordfunkmeBanlage f бортовая радиолокационная установка, бортовая РЛС BordfunkmeBgerat n бортовая РЛС Bordgeschiitz n бортовое орудие Bord-Kommandoempfanger tn бортовой приемник команд [командных сигналов] Bordkreis tn: ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой Bordlafette f лафет бортового орудия; мор орудийный станок Bordlenkapparatur f бортовая аппаратура наведения (зенитной ракеты) Bordlenkeinrichtung f бортовое устройство управления, бортовая система управления Bordlenkrakete f бортовая управляемая ракета Bord-Lenkrechner tn бортовое счетно-решающее устройство системы управления Bordlenksystem я бортовая система управления Bordmassenverbrauch tn расход рабочего тела ~, spezifischer удельный расход рабочего тела Bordpanoramagerat n бортовой панорамный (радиолокационный) прибор, бортовая панорамная РЛС Bordradar tn, n, Bordradargerat п боптовая РЛС Bordrakete f бортовая ракета ~ fiir Erdzielbekampfung бортовая ракета для поражения наземных целей ~ fiir Luft-Boden-Einsatz ракета класса «воздух — земля» ~ fiir Luftkampf ракета воздушного боя, ракета класса «воздух — воздух» ~ mit Zielsuchkopf бортовая ракета с головкой самонаведения, самонаводящаяся бортовая ракета Bordraketenradarsrerat n бортовая ракетная РЛС Bord-Raketenrechner tn бортовое счетно-решающее устройство ракеты Bordrundsuchanlage f, Bord- rundsuchgerat n бортовая РЛС кругового обзора Bordscheibe f мор мишень для стрельбы BordschuBwaffe f бортовое оружие [вооружение] Bordsteuerkreis m бортовой контур управления ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой
— 144 Bordsteuersystem n бортовая система управления Bordsuchgerat n бортовая поисковая РЛС Bordsystem n бортовая аппаратура (управления) ~, standig arbeitendes непрерывно работающая бортовая система {управления) Bordtrommelkanone / барабанная авиационная пушка Bordwaffe { бортовое оружие [вооружение] ~, reaktive реактивное бортовое оружие Bordwerfer m бортовая ПУ Bord-zu-Boden-Rakete / ракета класса «воздух—земля» Bord-zu-Bord-Rakete if ракета класса «воздух — воздух» Borhydrat n тл гидрат бария Borhydrid n тпл гидрид бора, бороводород, боран Borhydrid-Brennstoff m бо.ргид- рндное горючее Bornitrid n тпл нитрид бора, азотистый бор Boroxyd n тпл окись бора, борный ангидрид Borsilizid n тпл силицид 'бара Bortrichlorid n тпл трихлорид бора, треххлористый бор Bortrioxyd n тпл трехокись бора, борный ангидрид Borwasserstoff m тпл бороводород, гидрид бора, боран Bor-Wasserstoff-Verbindungen / pi тпл соединения бора с водородом Boschungsverhaltnis n топ масштаб заложения Boschungswinkel m топ угол (наклона) ската Boulanger-Apparat m хронограф Булапже (для измерения начальной скорости снаряда) Bracke <m, f вага, гандшпуг Brand m пожар; in ~ schieBen поджигать стрельбой brandfest огнестойкий, огнеупорный, жаропрочный Brandflache f поверхность горения Brandgefechtsteil m зажигательная боевая часть (ракеты) BrandgeschoB n зажигательны.й снаряд [пуля] ~ mit Distanzwirkung зажигательный снаряд дистанционного действия ~ mit Phosphorladung фосфорный зажигательный снаряд ~, turboreaktives турбореактивная зажигательная мина Brandkorper m зажигательный заряд; зажигательная шашка Brandkugel / зажигательная пуля; ист брандкугель Brandladung f зажигательный заряд Brandloch n огнепроводный канал (взрывателя) Brandmasse / зажигательный состав Brandmischung / зажигательная [горючая] смесь, огнесмесь Brandmittel n зажигательное вещество, ЗВ Brandmunition / зажигательные боеприпасы Brandnetz n сетка разгара (ствола) Brandol n зажигательная смесь, напалм Brandpatrone f воспламенитель- ный патрон Brandprobe / проба (топлива) на сжигание; испытание на огнестойкость Brandrakete / зажигательная ракета Brandsatz tn зажигательный состав Brandsatzfiillung / наполнение [снаряжение] зажигательного снаряда; зажигательный состав Brandsegment n зажигательный сегмент (заряда) Brandsprenggranate f фугасно- зажигательный снаряд — 145 — Brandstoff m горючий материал; зажигательное вещество, ЗВ Brandwurfgranate / зажигательная мина (миномета) Braunpulver n бурый порох Brechen n излом; перелом; преломление, рефракция Breite / ширина; топ широта ~ der Gabel ширина вилки (при стрельбе) ~ des Ansprechbereichs ширина области срабатывания (напр. радиовзрывателя) ~, geographische географическая широта ~ Qber Alles габаритная ширина Breitenausdehnung / протяженность по фронту ~ des Feuers ширина веера разрывов Breitetlfeuer n огонь [стрельба] с рассеиванием по фронту Breitenstreuung / рассеивание по фронту, боковое рассеивание Breitenstreuungsfehler m боковое отклонение, вызванное рассеиванием Breitenwirkung / рассеивание (осколков) по фронту ~ des Geschosses ширина площади действительного поражения снаряда Breitenziel n широкая [протяженная по фронту] цель Breitseitenaufstellung / мор бортовое расположение орудий [вооружения] Breitziel n широкая [протяженная по фронту) цель Bremsanlage / тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsarbeit f работа (силы) торможения Bremsdorn m игла (гидравлического) тормоза; веретено Гконтршток] тормоза отката Bremsdornbohrung / полость веретена J0 А. П, Артемов BremsdorndurchlaB m отверстие для истечения жидкости в стенке (пустотелого) веретена Bremsdornkanal m канал в стенке веретена Bremsdornzug m канавка переменной глубины на внутренней поверхности веретена Bremsdruck m сила торможения; давление жидкости в рабочей полости тормоза; сопротивление откату BremsdurchlaB m отверстие для протекания жидкости в гидравлическом тормозе Bremsdurchmesser m диаметр осевого отверстия дульного тормоза Bremse / тормоз, тормозное устройство ~, aerodynamische аэродинамический [воздушный] тормоз ~, hydraulische гидравлический тормоз ~, pneumatische пневматический тормоз Bremseinrichtung / тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsen n торможение Bremsenbefestigung / крепление дульного тормоза Bremsfeder / тормозная пружина; пружина клапана гидравлического тормоза отката Bremsflosse f тормозной щиток; воздушный [аэродинамический] тормоз Bremsfliissigkeit / тормозная жидкость; жидкость для гидравлического тормоза отката Bremsgehause n корпус дульного тормоза Bremshebel m рычаг тормоза [тормозного устройства]; тормозная педаль Bremskammer / камера дульного тормоза Bremsklappe f воздушный [аэродинамический] тормоз
— 146 — Brernskolberi m тормозной поршень; поршень (гидравлического) тормоза отката Bremskolbenstange f шток поршня тормоза отката Bremskraft f тормозящая сила, сила торможения ~, aerodynamische аэродинамическая сила, сила сопротивления воздуха Bremso! n (гидро) тормозное масло Bremsorgane n pi противооткатное устройство Bremsrahrnen m обойма тормоза отката Bretnsrakete f тормозная ракета; тормозной ракетный двигатель Bremsrohr n цилиндр тормоза отката; дульный тормоз Bremsschlitz m (боковая) лро- резь дульного тормоза Bremsschub m тормозная тяга; реверсированная [обратная] тяга Bremsstange f контршток, веретено; шток тормоза Bremstrager m борода ствола для соединения с тормозом отката и накатником Brems- und Vorholzylinder m цилиндр тормоза отката и- накатника Bremsung f торможение ~, aerodynamische аэродинамическое торможение, торможение в атмосфере Bremsverfahren n тормозящий метод (отделения боевой части ракеты) Bremsvorrichtung f тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremswarme f нагрев при торможении; аэродинамический нагрев Bremswiderstand m сопротивление откату ~, konstanter приведенная сила сопротивления откату, постоянная на всей длине отката Bremswirkunp I действие торможения; торможение Bremswirkungsgrad n эффективность [коэффициент полезного действия] дульного тормоза Bremszug m канавка гидравлического тормоза (для протекания жидкости) Bremsziinder m взрыватель замедленного действия, ВЗД Bremszylinder m цилиндр тормоза отката Bremszylinderkolben m поршень тормозного цилиндра, поршень цилиндра тормоза отката Brennbare n горючая масса [часть], горючие компоненты (топлива) Brennbarkeit f горючесть, воспламеняемость Brennbeginn m начало горения, воспламенение Brennbogen m горящий свод (порохового заряда) Brenncharakteristik f характеристика горения Brenndauer f продолжительность [время] горения ~ des Triebwerkes время работы двигателя Brenndicke f толщина горящего свода (порохового заряда) Brennduse f топливная горелка; сопло горелки; форсунка реактивного двигателя Brennelement / топливный [тепловыделяющий] элемент Brennen n горение, сгорание ~, auBeres горение по наружной поверхности ~, erosives эрозионное горение <-~, progressives прогрессивное горение ~, regressives регрессивное горение - 14? ~ Brenner m горелка, форсунка; заряд твердого ракетного топлива Brennerkopf m форсуночная головка, предкамера, форкаме- ра Brennflache f поверхность [площадь] горения <--, abnehmende уменьшающаяся поверхность горения ~, gesamte полная поверхность горения ~, gleichbleibende [konstante] постоянная поверхность горения ~, zunehmende увеличивающаяся поверхность горения Brennflussigkeit f горючая жидкость; жидкое горючее Brenngaswarmeinhalt m теплосодержание горящих газов Brenngemisch n горючая смесь Brenngeschwindigkeit f скорость горения [сгорания] ~, konstante постоянная скорость горения Brennintensitat / интенсивность горения Brennkammer f камера сгорания, камера двигателя; die ~ schwenken поворачивать камеру сгорания ~, ablationsgekuhlte камера сгорания с абляционным охлаждением ~, birnenformige грушевидная камера сгорания ~, filmgekiihlte камера сгорания с пленочным охлаждением ~, gekuhlte охлаждаемая камера сгорания ~, hintere задняя камера сгорания (двигательной установки с раздельными зарядами) ~, in Betrieb befindilche работающая камера сгорания —-, kardanisch gelagerte камера сгорания на карданной подвеске, поворотная камера сгорания 10* ~, konische коническая камера сгорания ~, kugelformige сферическая [шарообразная] камера сгорания ~ mit Abschmelzkuhlung камера сгорания с охлаждением способом оплавления ~, nichtgekuhlte неохлаждае- мая камера сгорания ~, regenerativgekiihlte камера сгорания с регенеративным охлаждением ~, ringformige кольцевая камера сгорания ~, schwenkbare поворотная камера сгорания ~, spharische сферическая камера сгорания ~, veranderliche камера сгорания переменного объема ~, vordere передняя камера сгорания (двигательной установки с раздельными зарядами) ~, zylindrische цилиндрическая камера сгорания Brennkammerabmessungen f pi размеры [габариты] камеры сгорания Brennkammerach.se f (геометрическая) ось камеры сгорания Brennkammeraufbau m конструкция [устройство] камеры сгорания Brennkammerausfuhrung f, Brennkammerauslegung f конструкция камеры сгорания Brennkammer-AuBenmante! m рубашка охлаждения [наружная стенка] камеры сгорания Brennkammerbelastung f тепловая нагрузка [напряжение] камеры сгорания Brennkammerboden m дно [днище] камеры сгорания Brennkammerdimensionen / pi габариты [размеры] камеры сгорания; объем камеры сгорания Brennkammerdruck m давление в камере сгорания
- 148 - Brennkamnierdruckregler m регулятор давления в камере сгорания Brennkammerdurchmesser m диаметр камеры сгорания Brennkammer-EinlaBdruck m давление подачи [впрыска] в камеру сгорания Brennkammerende n концевая часть камеры сгорания Brennkammer-Flacheninhalt m площадь камеры сгорания Brennkammerform / форма камеры сгорания Brennkammergehause n корпус [кожух] камеры сгорания ~, dickwandiges толстостенная камера сгорания ~, gegossenes литой корпус камеры сгорания ~, gepreBtes штампованный корпус камеры сгорания ~, gewickeltes намотанный корпус камеры сгорания Brennkammer-Gemischverhaltnis п соотношение компонентов топлива в камере сгорания Brennkammergewicht n масса [вес] камеры сгорания Brennkammerinnenflache f (газовая) стенка камеры сгорания Brennkammer-Innenmantel m, Brennkammer-Innenwand f внутренняя [огневая] стенка камеры сгорания Brennkammerinnere n внутренняя полость камеры сгорания Brennkammerkonstruktion f конструкция [устройство] камеры сгорания Brennkammerkopf m головка камеры сгорания; форсуночная головка ~, ebener [flacher] плоская головка камеры сгорания ~, kegelformiger шатровая [коническая] головка камеры сгорания ~, sphSrischer сферическая головка камеры сгорания Brennkammerkuhlsystem n система охлаждения камеры сгорания Brennkammerkiihlung / охлаждение камеры сгорания Brennkammerlange / длина камеры сгорания ~, charakteristische характеристическая [приведенная] длина камеры сгорания Brennkammerlangsachse f продольная ось камеры сгорания Brennkammermantel m рубашка охлаждения [наружная стенка] камеры сгорания Brennkammermaterial n материал камеры сгорания Brennkammer-Oberflache / поверхность камеры сгорания Brennkammer-Querschnitt m поперечное сечение камеры сгорал и я Brennkammerraum m объем камеры сгорания Brennkammer-Stabilitat f устойчивость горения в камере сгорания Brennkammer-Steuerung / управление горением в камере сгорания Brennkammerstrahl m реактивная струя [поток] газов, вытекающих из камеры сгорания Brennkammerteil m часть [узел] камеры сгорания ~, hinterer задняя камера сгорания (двигательной установки с раздельными зарядами) Brennkammertemperatur / температура в камере сгорания Brennkammerummantelung / рубашка [внешняя стенка] камеры сгорания Brennkammerverbindungsrohr n соединительный патрубок камеры сгорания; патрубок огневой связи камер сгорания Brennkammerverkleidung / стенки камеры сгорания — 149 — BrennkamnierverschluB m крышка камеры сгорания, сопловая заглушка Brennkammervolumen n объем камеры сгорания Brennkammerwand f стенка камеры сгорания ~, auBere внешняя оболочка камеры сгорания ~, flammseitige огневая стенка камеры сгорания ~, gasseitige газовая стенка камеры сгорания ~, innere внутренняя оболочка камеры сгорания Brennkammerzwischenstuck n патрубок огневой связи камер сгорания; соединительный патрубок камеры сгорания Brennkanal m канал горения (топливного заряда) Brennkomponente f горючий компонент, горючее Brennkopf m форсуночная головка, предкамера, форкаме- ра Brennkraft / интенсивность горения Brennlange f продолжительность [время] горения; продолжительность [время] работы двигателя; приб фокусное расстояние Brennlangekorrektur f поправка на продолжительность горения (трубки, взрывателя) Brennlangestellung f установка продолжительности горения (трубки, взрывателя) Brennmaterial n горючий материал; топливо, горючее Brennmechanismus m механизм горения [сгорания] Brennmittel n: ~, testes твердое топливо [горючее] Brennoberflache f поверхность горения ~, gleichbleibende постоянная -поверхность горения Brennperiode f период [время] горения; период [время] работы двигателя; период [время] полета на активном участке траектории ~, kontinuierlich verlaufende период непрерывного горения Brennprogramm n программа горения; программа работы (ракетного) двигателя BrennprozeB m процесс горения [сгорания] Brennpunkt m точка [температура] воспламенения; приб фокальная точка, фокус ~ der Streuungsellipse центр эллипса рассеивания Brennraum m камера сгорания Brennregime n режим горения Brennsatz m заряд твердого ракетного топлива; горючий [дистанционный] состав (взрывателя) Brennsatzverzogerung f пороховой замедлитель (взрывателя) Brennsatzzunder m дистанционный (пороховой) взрыватель; пороховая трубка Brennschicht f горящий слой '(заряда) BrennschluB m прекращение горения; выключение [отсечка] двигателя, прекращение работы двигателя ~, vorzeitiger преждевременное выключение [ранняя отсечка] двигателя BrennschluBanlage f устройство выключения [отсечки] двигателя BrennschluBbedingungen f pi условия прекращения горения BrennschluBbefehl m команда на выключение [отсечку] двигателя, команда на прекращение работы двигателя BrennschluBbeschleunigung f ускорение в момент выключения [отсечки] двигателя BrennschluBdaten pi параметры в момент выключения [отсечки] двигателя
- ISi ;0 - BrennschluBgabe / подача сигнала [команды] на выключение [отсечку] двигателя Brennschlufigeschwindigkeit f скорость в момент выключения [отсечки] двигателя; скорость в конце активного участка траектории BrennschluBhohe f высота (полета ракеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; высота (полета ракеты) в конце активного участка траектории BrennschluBkommando n команда ,на выключение [отсечку] двигателя, команда на прекращение работы двигателя Brennschlufikoordinaten f pi координаты (ракеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; координаты конца активного участка траектории Brennschlufileistung f мощность [тяга] в момент выключения [отсечки] двигателя; мощность [тяга] двигателя в конце активного участка траектории BrennschluBmasse f масса (ракеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; масса (ракеты) в конце активного участка траектории Brennschlufiphase / фаза конца горения; период [время], в течение которого происходит выключение [отсечка] двигателя Brennschlufi-Pseudogesch w i n- digkeit f псевдоскорость в момент выключения [отсечки] двигателя Brennschlufipunkt m момент выключения [отсечки] двигателя; конец [координата конца] активного участка траектории Brennschlufisignal n сигнал [команда] на (Выключение [отсечку] двигателя BrennschluBsteuerung f управление временем выключения [отсечки] двигателя Brennschlufiwerte m pi параметры в момент выключения [отсечки] двигателя Brennschlufizeitpunkt m момент выключения [отсечки] двигателя Brennspiritus m спирт-горючее Brennstabilitat f стабильность [устойчивость] горения Brennstand т стенд для огневых испытаний (двигателей) Brennstarke f толщина горящего свода (порохового заряда) Brennstoff m горючее вещество, горючее; топливо ~, alkoholhaltiger спиртовое горючее ~, anergoler несамовоспламеняющееся горючее ~, athylierter этилированное горючее ~е auf Basis von Kohlenwas- serstoffen pi углеводородные горючие ~e auf Basis von sauerstoff- haltigen Kohlenwasserstoffen pi кис л ородоуглево дородные горючие ~е auf Basis von stickstoff- haltigen Kohlenwasserstoffen pi азотно-углеводородные горючие ~e auf Basis von Stickstoff- Wasserstoff-Verbindungen pi азотно-водородные горючие ~ auf Boranbasis борановое горючее, горючее на основе бороводородов ~ auf Erdolbasis нефтяное горючее ~ auf Gummibasis горючее на резиновой основе ~, borhaltiger боросодержащее горючее ~, detonierender детонирующее горючее ~, exotischer экзотическое [высокоэнергетическое] горючее ~, explosionsgefahrlicher взрывоопасное горючее - 151 - ~, fester твердое горючее ~, fltissiger жидкое горючее ~ fiir Raketentriebwerke горючее для ракетных двигателей, ракетное горючее ~, gasformiger газообразное горючее ~, heizwertreicher высококалорийное горючее ~, herkommlicher обычное горючее (в отличие от ядерного) ~, hochsiedender высококипя- щее горючее ~, H-reicher водородное горючее ~, hypergoler самовоспламеняющееся горючее ~, kalter холодное [низкокиля- щее] горючее ~, kohlenwasserstoffhaltiger углеродсодержащее [углеводородное] горючее ~, konventioneller обычное горючее (в отличие от ядерного) ~> kryogener криогенное горючее ~, lagerfahiger горючее длительного хранения ~, leicht entziindlicher легко- воспламеняемое горючее ~, leicht fliichtiger летучее горючее ~, leicht siedender низкокнпя- щее горючее ~, metallhaltiger [metallischer] горючее на металлической основе ~, mineralischer минеральное горючее ~ mit hohem Heizwert высококалорийное горючее ~, nicht hypergoler несамовос- пламеняющееся горючее ~, nuklearer ядерное горючее ~, organischer органическое горючее ~, raketentechnisch verwend- barer горючее, применяемое в ракетной технике; ракетное горючее ~, rauchfreier [rauchloser] бездымное топливо ~, reiner чистое горючее ~, schwer fluchtiger нелетучее [слаболетучее] горючее ~, schwer siedender высококи- пящее горючее ~, selbstentzundbarer самовоспламеняющееся горючее ~, stabiler стабильное горючее ~, stickstoffhaltiger азотсодержащее горючее ~, synthetischer синтетическое горючее ~, verfestigter отвержденное горючее ~, verflussigter сжиженное горючее ~, wasserstoffreicher топливо с избытком водорода ~, wasser- und aschefreier горючая масса топлива ~, wasser- und mineralstoff- freier органическая масса топлива ~, zerstaubter распыленное горючее ~, zur Verfugung stehender наличное [имеющееся в наличии] горючее Brennstoffabbrand m выгорание горючего Brennstoffabflufi m стекание горючего Brennstoff-Abgabeeinrichtung / оборудование для заправки горючим, топливозаправочное оборудование Brennstoffablassen n слив горючего Brennstoff-Ablafistutzen m клапан слива горючего Brennstoffabsperrventil я кран перекрытия (подачи) горючего Brennstoffanlage f система подачи горючего; топливная система Brennstoffannahme f расчетная характеристика горючего Brennstoffanteil m содержание горючего (в топливе); горю-
— 152 - чий элемент [компонент] топлива Brennstoffanzeiger m указатель уровня горючего;'топливомер Brennstoffarmatur f система подачи горючего; топливное оборудование Brennstoffart f вид горючего Brennstoffaufbewahrung f хранение горючего Brennstoff-Aufheizung f подогрев горючего Brennstoffaufnahme f заправка горючим Brennstoffaufwand m расход горючего Brennstoffausfall m прекращение подачи горючего Brennstoffbehalter m бак для горючего; топливный бак Brennstoffbeschaffenheit f свой- - ство горючего Brennstoff-Bestandigkeit f стабильность горючего Brennstoffbestandteil m горючий элемент [компонент] топлива Brennstoffbetankung f заправка горючим Brennstoffbett n защитная оболочка (заряда твердого) топлива Brennstoff-Bezugszustand m эталонное состояние горючего Brennstoffbindemittel n, Brenn- stoffbinder m, Brennstoff- Binder-Substanz f горючее- связующее вещество, горючее-связка Brennstoffblock m топливный блок Brennstoffdampfe m pi пары горючего Brennstoffdichte f плотность горючего Brennstoffdruck m давление подачи горючего Brennstoffdrucksystem n система подачи горючего под давлением; вытеснительная система подачи горючего BrennstoffdurchfluB m, Brenn- stoffdurchsatz m расход горючего ~, sekundlicher секундный расход горючего Brennstoffdiise f форсунка горючего, топливная форсунка Brennstoffeinfullung f заправка горючим Brennstoffeinlauf m подвод [подача] горючего Brennstoff-Einspritzdiise f форсунка горючего, топливная форсунка Brennstoffeinspritzen n впрыск горючего Brennstoffeinspritzpumpe f насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoff-Einspritzverfahren n способ впрыска горючего Brennstoffeinstellung \ регулирование подачи горючего Brennstoffeintritt m подвод горючего Brennstoffelement я горючий элемент [компонент] топлива Brennstoffenergie f энергия топлива Brennstoffentleerungsventil n клапан слива горючего Brennstoff-Festigkeit f прочность (твердого) топлива Brennstoff-Forderpumpe if насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoff-Forderung f подача горючего Brennstoff-Forderungsanlage f система [устройство] подачи горючего; топливная система Brennstoff-Formel f (химическая) формула горючего Brennstoff-FiiHstutzen m горловина [патрубок] для заправки горючим Brennstoff-Fiillung f заправка горючим brennstoffgekiih.lt охлаждаемый горючим Brennstoffgemisch n горючая [топливная] смесь — 153 - Brennsloffgewicht n масса [вес] горючего Brennstoff-Gewichtsverhaltnis n отношение массы топлива к массе ракеты, коэффициент заполнения ракеты топливом Brennstoff-Hauptventil n главный клапан горючего; главный топливный «лапан Brennstoff-KenngroBe / характеристика горючего Brennstoffkomponente f горючий компонент [элемент] топлива Brennstoffkorn n зерно [гранула] твердого топлива Brennstoffkorper m: ~, fester заряд твердого топлива Brennstoff-Kuhlung f охлаждение горючим Brennstoff-Kunstbinder m синтетическое горючее-связка Brennstofflager n склад [хранилище] горючего Brennstofflagerplatz m склад [хранилище] горючего открытого типа Brennstofflagerung f хранение горючего Brennstoffleitung f линия подачи горючего, топливопровод Brennstoffleitungsschema n схема подачи горючего; схема топливной системы Brennstoffleitungssystem n система подачи горючего; топливная система Brennstoff-Luft-Gemisch n топ- ливовоздушная смесь Brennstoff-Luft-Mischungs v e r- haltnis n, Brennstoff-Luft- Verhaltnis n соотношение топлива и воздуха в горючей смеси, коэффициент смешения Brennstoffmasse f масса горючего Brennstoffmenge f количество горючего Brennstoffmesser m топливомер Brennstoffmischung f горючая смесь; топливная смесь Brennstoffnebel m пары горючего Brennstoff-Oxydator-Verhaltnls п соотношение горючего и окислителя, соотношение компонентов топлива Brennstoffpriifung f контроль качества горючего Brennstoffpumpe f насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoffqualitat f качество горючего Brennstoffreaktion f реакция горения топлива Brennstoffregelung { регулирование подачи горючего; регулирование горения Brennstoffregler m регулятор подачи горючего Brennstoffregulierventil n клапан (для) регулирования ло- дачи горючего Brennstoffrest m остаток горючего ~, unverbrannter несгоревший остаток горючего; несгоревший компонент Brennstoff-Ringduse f кольцевая форсунка горючего Brennstoffrohrleitung f трубопровод подачи горючего; топливопровод Brennstoff-Sammelleitung f коллектор горючего; топливный коллектор Brennstoff-Sauerstoff-Gemisch n смесь горючего и кислорода, топливная смесь Brennstoffschlauch m шланг для заправки горючим; наливной [заправочный] шланг Brennstoff-SchnellablaB m, Brennstoff-Schnellentleerung / аварийный слив горючего Brennstoff-Schwingungen f pi колебания (жидкого) горючего Brennstoffsilo m (вертикальная) шахта для хранения горючего
- 154 - Brennstoffspeisevorrichtung I устройство (для) подачи горючего, топливная система Brennstoffspiegel m уровень горючего (в баке) Brennstoffstandmesser m измеритель уровня горючего, уровнемер Brennstoffsubstanz f горючее вещество, горючее; топливо ~, fliissige жидкое горючее ~, organische органическое горючее ~, zerstaubte горючее в распыленном состоянии Brennstoffsystem n система подачи горючего; топливная система Brennstofftank m бак (для) горючего; топливный бак Brennstofftanken n заправка горючим Brennstofftankwagen m автоцистерна для горючего; автотопливозаправщик Brennstoffubernahme f прием горючего BrennstoffiiberschuB m избыток горючего BrennstoffuberschuBkoeffizi e n t т коэффициент избытка горючего Brennstoffventil n клапаи горючего; топливный клапан Brennstoffverbrauch m расход горючего ~, effektiver эффективный расход горючего ~ je Zeiteinheit расход горючего в единицу времени, секундный расход горючего ~, spezifischer удельный расход горючего ~, tatsachlicher действительный расход горючего Brennstoff-Verbrauchsmesser m указатель расхода горючего, расходомер Brennstoffverbrauchszahl f коэффициент расхода горючего Brennstoff-Verdampfung / испарение горючего Brennstoffversorgung f снабжение горючим; подача [система подачи] горючего Brennstoff-Verteilungsventil n распределительный клапан горючего Brennstoffvorratsanzeiger m указатель уровня горючего, уровнемер Brennstoffvorwarmer m подогреватель горючего Brennstoffwagen m автоцистерна для горючего, автотопливозаправщик Brennstoffwarme / теплота сгорания [теплотворная способность] горючего Brennstoffzahl <f отношение массы топлива к чистой массе (ракеты) Brennstoffzufuhr f подача [подвод] горючего Brennstoffzuftihrkanal in канал (для) подачи горючего; топливопровод Brennstoff-Zufiihrung f подача [лодвод] горючего Brennstoff-Zuftihrungssystem n система подачи горючего; топливная система Brennstoffzusammensetzung f состав топлива [горючего] Brennstrahl in факел истекающих газов, реактивная струя; приб фокальный луч Brenntemperatur f температура горения [сгорания] Brennungsregelung f регулирование горения Brennunterbrechung f прекращение горения Brennverhalten n характеристика горения Brennversuch m огневое (стендовое) испытание (двигателя) Brennvorgang m процесс горения [сгорания] - 155 - Brennwagen m приспособление [передвижной стенд] для огневых испытаний (ракеты) Brennwarme f теплота сгорания; теплотворная способность Brennzeit f время [продолжительность] горения; время работы (ракетного) двигателя BrennzeitschluB m конец (времени) горения; выключение [отсечка] двигателя Brennzeitzunder m пороховая дистанционная трубка Brennzone f зона [пояс] горения Brennzunder m пороховой дистанционный взрыватель Brennzunderstellung f установка взрывателя на дистанционное действие Brigade f бригада Brigadeartillerie f бригадная артиллерия, артиллерия бригады Brigadeartillerieabteilung f Австр бригадный артиллерийский дивизион brisant бризантный, дробящий (о ВВ) Brisanz f бризантность, дробящая сила взрыва Brisanzfeuer n огонь [стрельба] бризантными снарядами, бризантная стрельба BrisanzgeschoB n, Brisanzgra- nate if бризантный снаряд: осколочно-фугасный снаряд Brisanzkraft f дробящая сила взрыва, бризантность Brisanzladung f бризантный [дробящий] заряд, разрывной заряд Brisanzmunition f бризантные боеприпасы Brisanzschiefien n стрельба [огонь] бризантными снарядами, бризантная стрельба Brisanzsprengstoff m бризантное [дробящее] ВВ Brisanzwirkung f бризантное [дробящее] действие Brisanzzahl f показатель бри- зантиости Brocken m: ~, schwerer разг снаряд крупного калибра, тяжелый снаряд Bruch m разрушение, авария; матем дробь, дробное число Briicke f мост; мостик (для крепления прицела) Briickengliihziinder m электродетонатор, ЭД Briicken-Ziinder m электровзрыватель, выполненный по мостиковой схеме B-Schirm m рлк индикатор типа В, индикатор азимут —■ дальность B-Schirmbild n рлк изображение типа В [азимут — дальность] B-Stelle f наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост, (береговой артиллерии) <— auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП ~, bewegliche подвижный НП <— n der gekoppelten Beobach- tung pi лункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklarung пост оптической разведки ~, eingebaute оборудованный НП ~, seitliche боковой НП, БНП ~, vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной наблюдательный пост B-Stellenentfernung f дальность командира, Дк Bttr-Sperrfeuerraum in батарейный участок заградительного огня Buchschufttafel f сборные таблицы стрельбы Biichse f ружье; втулка; банка, коробка; футляр; гильза -— zum Rundblickfernrohr kod- зинка панорамы
— 156 — Biichsenmacher m, Biichsen- schmied m оружейный мастер Bugbewaffnung f носовое [курсовое] вооружение Bugbordwaffenanlage / носовая авиационная (артиллерийская) установка Bugfeuer n огонь из носового [курсового] оружия Buggeschiitz n носовое [курсовое] орудие Bugkappe / носовой обтекатель Bugleitflosse / носовое оперение Bug-MG n курсовой пулемет (танка) Bugnase f носовой обтекатель Bugpanzerung f лобовая броня Bugraum m головной отсек; головная [носовая] часть (ракеты) Bugraumtemperatur f температура головной части (ракеты) Bugruder n носовой руль Bugteil m головная часть (снаряда) Bugverkleidungsblech я носовой обтекатель (ракеты) Bugwaffe f носовое [курсовое] оружие Bugwelle / головная ударная волна; носовой скачок уплотнения Bugzelle / головной отсек; головная [носовая] часть (ракеты) Biihne f платформа, площадка; помост; пусковой [стартовый] стол «Bulldog»-Rakete f управляемая ракета «Бульдог» класса «воздух — земля» (США) «BuIIpup»-Rakete / управляемая ракета «Буллпап» класса «воздух — земля» (США) Bumber tn разе артиллерист bumsen разг «бухать», стрелять Bund m скрепление; хомутик, поясок; бурт(ик); зацлечик, закраина; фланец Biindel n пучок (лучей); связка (гранат); пакет (двигателей); сноп (траекторий) ~ der Flugbahnen пучок [сноп] траекторий ~ der Triebwerke пакет [связка] двигателей Biindeloffnungswinkel m угол раствора пучка (лучей) Biindelungsverfahren n метод пакетного [параллельного] соединения (ступеней); пакетное расположение (ступеней) Bunker tn блиндаж, убежище, бункер; долговременное огневое еооружение, ДОС Bunkerabdeckung / перекрытие бункера [убежища] Bunkerbekampfung f подавление ['разрушение] долговременных огневых сооружений Bunkerschiefischarte f амбразура долговременного огневого сооружения Buntkreuz n зелено-синий крест (маркировка боеприпасов, снаряженных раздражающими ОВ) Buntkreuzmunition / химические боеприпасы, снаряженные раздражающими ОВ Buntmunition / боеприпасы [снаряды] разных типов Buntschiefien n стрельба снарядами разных типов «Bushmaster»-Schnellfeuerkano- пе / малокалиберная скорострельная пушка «Бушмас- тер» (США) Bussole / буссоль; компас ~ zum Orientieren 'des Richt- kreises ориентир-буссоль (перископической) буссоли Bussolenfehler tn ошибка буссоли Bussoleninstrument n буссоль Bussolenlibelle f уровень буссоли Bussolenmefikreis tn угломерный круг [шкала] буссоли Bussolennadel f магнитная сгиелка буссоли !57 — Bussolenrichtkreis m буссольное кольцо [шкала] Bussolenteilkreis tn угломерный круг [шкала] буссоли Bussolenteilring m угломерное кольцо буссоли Bussolenwinke! m угол по буссоли, буссоль (угол) Bussolenzug tn буссольный пкомпасный] ход Butadiengummi tn тпл бутадие- «Caisseur»-Rakete J тактическая ракета «Кессёр» класса «земля — земля» (Франция) «Cajun»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Кейджун» (США) «Calliope»-Raketenwerfer m (60-ствольная) ракетная пусковая установка «Каллиопа» (США) Camouflage f камуфляж, маскировка «Cannonbalb-Rakete / ракета «Кэннонболл» (США) Carbamit n тпл карбамит «Castor»-Rakete / ракета «Кастор» (США) «Catulle»-Raketenkomplex m (40-мм многоствольный) корабельный зенитный ракетный комплекс «Катулл» (Франция) Cellulose / целлюлоза Cellulosenitrat n BB нитроклетчатка, азотнокислый эфир клетчатки Cellulosetrinitrat n BB нитрат целлюлозы, азотнокислая целлюлоза Centralit n тпл централит «Champagne»-Radar m, n РЛС «Шампань» для слежения за полетами ракет (Франция) новый каучук, сополимер бутадиена Butadiengummibinder m горючее-связка «з бутадиевого каучука B-Waffe / биологическое [бактериологическое] оружие Bypass-Strahltriebwerk n двух- контурный турбореактивный двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Byte n выя байт «ChaparraI»-RaketenkompIex m (зенитный) ракетный комплекс «Чапарель» (США) Charakteristik / характеристика ~, aerodynamische аэродинамическая характеристика ~, ballistische баллистическая характеристика ~, dynamische динамическая характеристика ~, energetische энергетическая характеристика ~, gekriimmte криволинейная характеристика ~, geometrische геометрическая характеристика (ракеты) ~, konstruktive конструктивная характеристика ~, logarithmische логарифмическая характеристика ~, parabelformige параболическая характеристика ~, vorausberechnete расчетная характеристика Chargierung f заряд; мор торпедный залп; разг снабжение боеприпасами «Cheapie»-Gegenrakete f противоракета «Чипи» (США) Chef m начальник; (штатный) командир (батареи) ~ Artillerie командующий артиллерией; начальник артиллерии, НА С
— 158 — ~ Artillerieversorgung начальник артиллерийского снабжения ~ Aufklarung начальник разведки, HP ~ des chemischen Dienstes начальник химической службы, НХС ~ des Stabes начальник штаба, НШ ~ des militarlopographischen Dienstes начальник топографической службы, НТС ~ Luftverteidigung командующий ПВО (страны) ~ Nachrichten начальник связи. НС ~ Raketentruppen und Artille- rie командующий ракетными войсками и артиллерией, начальник ракетных войск и артиллерии ~, selbstandiger командир отдельного подразделения ~ Truppenluftabwehr начальник ПВО (войск) «Cherokee»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Чероки» (США) «Cheyenne»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Шайен» (США) Chiffrator m выч шифратор; кодирующее устройство Chiffre f выч шифр Chiffrekommandogerat n выч устройство (для) кодирования команд, кодовое командное устройство «Chippewa»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Чиппева» (США) Chlorat-Sprengstoff m хлорат- ное ВВ Clilorfluorid n тпл фторид хлора Chlortrifluorid n тпл трпфторид хлора, трехфтористый хлор Chlortrifluorid-Treibstoff m топливо на основе трнфторида хлора Chlorwasserstoff m хлористый водород Chordometer n хордомер, хордо- угломер Christbaum m разг осветитель- но-сигнальная многозвездная ракета Chronograph m хронограф «Cobra»-Lenkrakete f противотанковая управляемая ракета «Кобра» (ФРГ, Швейцария) Code m код Codename m кодовое обозначение Codesystem n система кодирования, кодовая система Codetext m кодированный текст Codeumsetzer m преобразователь кода Codewechsel in смена кода Codezeichen n кодовый знак Codiertabelle / кодовая таблица Codierung f кодирование ~, alphabetische алфавитное кодирование ~, alphanumerische алфавитно- цифровое кодирование ~, automatische автоматическое кодирование ~ des Gelandes кодирование местности ~, dezimale десятичное кодирование ~, duale двоичное кодирование ~ einer Information кодирова- лие информации ~, numerische числовое кодирование ~, optimale оптимальное кодирование ~, redunante кодирование с избыточностью ~, selbsttatige автоматическое кодирование Collision f столкновение, соударение; встреча, перехват Composite-Pulver n смесевое [сложное, гетерогенное] твердое топливо Composite-Raketentreibstoff m смесевое [сложное, гетерогенное! пакетное топливо - 159 - Composite-Treibstoff m смесевое [сложное, гетерогенное] топливо ~ auf Polysulfidbasis смесевое топливо на полисульфидной основе ~, fester твердое смесевое топливо Composite-Treibstoffkorper m блок [заряд] смесевого топлива Compoundtriebwerk n комбинированная двигательная [силовая] установка Computer m компьютер, вычислительное [счетно-решающее] устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ computergesteuert управляемый вычислительным устройством Computersteuerung f управление вычислительной машиной, управление с использованием вычислительной машины Computersystem п вычислительная система; система вычислительных машин «Conar»-Feuerleitsystem n радиолокационная система «Комар» для управления огнем артиллерии (Швейцария) «Condor»-Rakete f (управляемая) ракета «Кондор» класса «воздух —■ земля»/«воздух — корабль» (США) Container m контейнер; термоизоляционный чехол «Contraves-Oerlikon»-Rakete / (зенитная) ракета «Контра- вес-Эрликон (Швейцария) Contrebatterie f Шв батарея контрбатарейной борьбы «Copperhead»-GeschoB n (155-мм управляемый) снаряд «Коплерхед» (США) Cordite / тпл кордит Coriolis^Beschleunigung f ускорение Кориолиса, кориолисо- во ускорение Corioliskraft / сила (инерции) Кориолиса, кориолисова сила ~, durch die Erddrehung her- vorgerufene сила Кориолиса, вызываемая вращением Земли ~, innere внутренняя сила Кориолиса Corioliswirkung f влияние кориолисова ускорения «Corporab-Rakete f баллистическая ракета «Капрал» (США) «Corvus»-Rakete f ракета «Кор- вус» -класса «воздух — земля» (США) «Cotac»-Feuerleitsystem n автоматическая система управления огнем «Котак» (Франция) Countdown m англ предпусковой отсчет времени «Crotale»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс «Кроталь» (Франция) C-Satz m состав С (ВВ, состоящее из циклонита и инертного пластификатора) C-Schirm m рлк индикатор типа С (угол места — азимут) C-Schirmbild n рлк изображение типа С (угол места — азимут) C-Stoff tn (жидкое) ракетное горючее С (состоящее из метанола, гидразингидрата и воды) Curie-Einheit f кюри (единица радиоактивности) Curiemeter n радиометр «Cycklops»-Rakete / ракета «Циклоп» класса «воздух — земля» (США) «Cymbeline»-Radar m, n РЛС «Симбелайн» для обнаружения минометных позиций (Англия)
— 160 - D Dach n крыша; верх (автомобиля); верхняя часть башни (танка); рлк вершина, верхушка (импульса) Dachkantprisma п приб крыше- образная призма, нижняя призма панорамы Dampfanlage f парогазогенера- тор, ПГГ Dampfdurchsatz m расход паро- газа (в ракетном двигателе) dampfen демпфировать; амортизировать; гасить; ослаблять (огонь); флегматизировать (порох) Dampfentwickler tn парогазоге- нератор, ПГГ Dampfentwicklung f парогазо- образование (в ракетном двигателе) Dampfer tn демпфер; амортизатор; глушитель; флегматиза- тор Dampferzeuger tn, Dampf gasent- wickler tn, Dampfgaserzeuger tn парогазогенератор, ПГГ Dampf-Gas-Gemisch n парогазовая смесь, парогаз Dampfgasgenerator tn парогазогенератор, ПГГ Dampfgenerator tn парогенератор Dampfkesselgaserzeuger tn парогазогенератор, ПГГ Dampfkreisel m демпфирующий [стабилизирующий] гироскоп Dampf- und Gasgenerator tn парогазогенератор, ПГГ Dampfung / демпфирование, амортизация; затухание; гашение; ослабление (огня) ~, aerodynamische аэродинамическое демпфирование ~ des Feuers ослабление огня ~ des Miindungsfeuers гашение дульного пламени ~, kiinstllche искусственное демпфирование ~, natiirliche естественное [аэродинамическое] демпфирование Dampfungsbeiwert tn коэффициент демпфирования ~, aerodynamischer коэффициент аэродинамического демпфирования Dampfungsflache f стабилизирующая поверхность Dampfungsflosse / стабилизирующая поверхность; стабилизатор; ~n pi (хвостовое) оперение Dampfungsgrad tn, Dampfungs- koeffizient tn коэффициент демпфирования ~, relativer относительный коэффициент демпфирования Dampfungskreisel tn демпфирующий [стабилизирующий] гироскоп Dampfungsmoment n демпфирующий [тушащий] момент ~, aerodynamisch.es аэродинамический [внешний] тушащий момент ~, auBeres внешний тушащий момент ~ fiir die Langsneigung тушащий момент тангажа ~, inneres внутренний тушащий момент Dampfungsvorrichtung f амортизирующее ' устройство, амортизатор Darstellung f представление; изображение; рлк индикация ~, algorithmische выч алгоритмизация процесса ~, bildliche графическое изображение, график, диаграмма ~ der Flugbahn, graphische графическое изображение траектории, график траектории ~ des Feuers имитация огня ~, dreidimensionale представление в трехмерном простран- — 161 — стве; рлк трехмерная индикация ~, elektronische воспроизведение (изображения) на экране электронно-лучевого индикатора ~, graphische графическое изображение, график, диаграмма ~, kartenahnliche рлк панорам- лая индикация (кругового обзора) ~, koordinatenmaBige координатное представление ~, punktformige рлк точечная индикация ~, raumliche пространственное [объемное] изображение ~, schematische схематическое изображение, схема ~, ziffernmafiige выч цифровое представление ~, zweidimensionale представление на плоскости; рлк двухмерная индикация Darstellungsart f рлк вид [способ] индикации; выч вид [способ] .представления (данных) Darstellungsgerat n устройство для представления (напр. информации); рлк индикаторное устройство, индикатор DarstellungsmaBstab m топ масштаб изображения Darstellungsmunition f имитационные боеприпасы Darstellungsrakete f ракета-мишень Darstellungsweise f рлк способ индикации; выч способ представления (данных) «Dart»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Дарт» (США) Datei / выч массив [набор] данных; файл DateiabschluB tn выч конец файла [массива данных] Dateiabtastung f выч просмотр [считывание] файла [массива данных] 11 А. П. Артемов Dateibeschreibung f выч описание файла [массива данных] Dateisteuerungsroutine f выч стандартная программа управления файлами [массивами данных] Daten pi данные; характеристики; параметры; информация ~, aerodynamische аэродинамические данные [характеристики] ~, ballistische баллистические данные [характеристики] ~ des Geschiitzes, tafelmaBige ballistische табличные баллистические данные орудия ~, eingeschossene пристрелянные данные ~, errechnete расчетные [исчисленные] данные ~ fiir Geschiitzrichten данные для наводки орудия ~ fiir horizontales Richten данные для горизонтальной наводки ~ fiir vertikales Richten данные для вертикальной наводки ~, kurzfristige текущие [быстроменяющиеся] данные, данные однократного использования ~, langfristige основные [ма- ломеняющиеся] данные, данные многократного использования ~, taktisch-technische тактико- технические данные, ТТД ~, thermodynamische термодинамические характеристики ~, topographische топографические данные Datenaufbereitung f подготовка данных; предварительная обработка данных Datenausgabe f вывод [выдача] данных Datenaustausch tn обмен данными [информацией] Datenauswertung f обработка данных; оценка [анализ] информации; использование данных
162 - Datenauswertung'szentrale f центр (сбора и) обработки данных; вычислительный центр, ВЦ Datenbearbeitung f обработка данных [информации] Datenbereitstellung / подготовка данных; предварительная обработка данных Datenblatt n список [таблица] параметров; (технический) паспорт Datenrate / скорость обработки данных; производительность [пропускная способность] средств обработки данных; интенсивность информационного потока Datenrechenzettel m бланк расчета данных Datensichtgerat n устройство визуального отображения данных, дисплей Datenspeicher m память, запоминающее устройство (для хранения данных), ЗУ; накопитель данных Datentechnik / вычислительная техника Datentrager m носитель данных; .носитель информации (напр. перфолента) Dateniibertragung / передача данных [информации] Dateniibertragungssystem n система передачи данных (на орудия) ~, automatisches автоматическая система передачи данных Datenverarbeitung / обработка данных [информации] Datenverarbeitungsanlage f установка для обработки данных; электронная вычислительная машина, ЭВМ ~, elektronische ЭВМ для обработки данных Datenverarbeitungssystem n система обработки данных Datenverarbeitungstechnik / техника обработки даишых; вычислительная техника Datenverarbeitungszentrale /, Datenverarbeitungszentrum n центр (сбора и) обработки данных; вычислительный центр, ВЦ Datenverschliisselung / кодирование данных Datenverwertung / обработка данных; оценка [анализ] информации; использование данных Datenzentrum n вычислительный центр, ВЦ; машиносчетная станция, МСС Dauer / продолжительность; время, период ~ der Nachwirkung продолжительность периода последействия (пороховых газов) Dauerantrieb от маршевый двигатель; продолжительная работа двигателя Dauerbau m долговременное сооружение Dauerbefestigung / долговременное огневое сооружение, ДОС DauerbeschuB m длительный обстрел; стрельба на испытание живучести (орудия) Dauerbrandrakete / ракета с продолжительным горением (топлива) Dauereinspritzung / непрерывный впрыск (топлива) Dauerfeuer n непрерывный [автоматический] огонь; длительный обстрел Dauerfeuerabzug от спусковой механизм для ведения автоматического огня Dauerfeuergebung ,/ непрерывная [автоматическая] стрельба; длительная стрельба Dauerfeuerlage / положение (частей и механизмов оружия) при установке на автоматическую стрельбу DauerfeuerstoB от длинная очередь (автоматического) огня — 163 Dauerlagerung / длительное хранение Dauerlauf m длительное испытание; продолжительная работа; период работы без ремонта Dauerpriifung / эксплуатационное испытание; испытание на продолжительность службы DauerschieBen n непрерывная [автоматическая] стрельба; длительная стрельба Dauerschubrakete / ракета с длительно работающим двигателем, ракета с двигателем продолжительного действия DauerschuBbelastung f нагрузка при длительной стрельбе Dauerstrahlung /, Dauerstrich m рлк .непрерывное излучение Dauerstrich-FunkmeBgerat n РЛС непрерывного излучения Dauerstrich-Selbstlenkung f непрерывное самонаведение Dauerstrichstrahlung f рлк непрерывное излучение Dauerstrichverfahren n рлк метод иепрерывного излучения, непрерывное излучение Dauertriebwerk n длительно работающий двигатель, двигатель продолжительного действия; маршевый двигатель Daueriiberwachung / непрерывное наблюдение; непрерывный контроль Dauerverbrennung / непрерывное горение Dauerwarmebeanspruchung / длительное тепловое воздействие Dauerziel n постоянно видимая цель; неподвижная [нес.кры- вающаяся1 цель Daumenmethode / «метод большого пальца» (глазомерный метод определения углов и расстояний с помощью большого пальца вытянутой руки) Daumensprung m «скачок большого пальца» (угловое расстояние, соответствующее ка- жущемуся ' перемещению большого пальца вытянутой руки при попеременном закрывании глаз) «Davy Crockett»-Geschiitz n безоткатное орудие «Дэви Кро- кетт» (США) «Deacon-Arrow»-Rakete f исследовательская ракета «Дикон- Эрроу» (США) Dechiffrator m дешифратор Deckartillerieanlage / палубная артиллерийская установка Deckartilleriesystem n палубная артиллерийская система [установка] Deckartillerieturm m палубно- башенная артиллерийская установка- Deckbatterie \f палубная батарея Deckblattchen n: ~ aus Bleifolie листочек фольги; фольга, прикрывающая ударный состав капсюля Decke / покрытие; перекрытие; настил; потолок Deckel m крышка ~ des Triebwerksgehauses крышка корпуса двигателя ~, normaler нормальная [нижняя] крышка (заряда гильзового заряжания) ~, verstarkter усиленная [верхняя] крышка (заряда гильзового заряжания) Deckelverschrattbung / ввинтное дно; ввинтная крышка Deckenverstarkung / усиление перекрытий (убежища) Decklafette / лафет палубного типа Deckpause / калька со схемой (для накладывания на карту) Deckplatte f крышка; верхняя крышка люльки Deckrohr n однотрубный палубный [надводный] торпедный аппарат Deckschicht / покрывающий слон; внешнее покрытие
164 — ~, ablative аблирующее покрытие ~, warmebestandige термостойкое покрытие Deckschieber m клапан модератора Decks-Turmgeschiitz n палубно- башенная артиллерийская установка Deckung / укрытие; прикрытие; перекрытие; покрытие; совмещение, наложение (изображений); кроющая способность (объектива); aus ~ schieBen стрелять из-за укрытия; eine ~ ausbauen оборудовать укрытие; eine ~ aus- heben [ausschachten] отрывать укрытие; in ~ bringen укрывать, уводить в укрытие; совмещать (напр. стрелки прибора); in ~ gehen укрываться, уходить в укрытие; ~ nehmen укрываться, уходить в укрытие; Voile ~! «В укрытие!» (команда) ~, atomsichere противоатомное убежище ~, bombensichere бомбоубежище -~ der Flanke прикрытие фланга ~ der Naht прикрытие стыка ~, feldmaBige укрытие полевого типа ~ gegen Artilleriefeuer укрытие от артиллерийского огня; противоснарядное укрытие ~ gegen Feindsicht укрытие от (наземного) наблюдения противника -~ gegen Fetter укрытие от огня ~ gegen Fliegersicht укрытие от наблюдения с воздуха ~, horizontale горизонтальное [подбрустверное] укрытие; боевое покрытие (оборонительного сооружения) ~, kernwaffensichere противоатомное убежище ~ tnit Feuer огневое прикрытие ~ mit horizontaler Abdeckung укрытие с горизонтальным перекрытием ~, natiirliche естественное укрытие ~, offene укрытие открытого типа ~, schuBsichere укрытие, защищающее от прямых попаданий (напр. снарядов) ~, splittersichere противооско- лочное укрытие ~, iiberdeckle укрытие закрытого типа ~, unmittelbare непосредственное прикрытие ~, unterirdische подземное убежище ~, vertikale напольная стенка (оборонительного сооружения) ~, waagerechte горизонтальное [подбрустверное] укрытие; боевое покрытие (оборонительного сооружения) Deckungsabteilung / дивизиоя (артиллерийского) прикрытия, дивизион непосредственной поддержки Deckungsausfahrt / выезд из укрытия, аппарель Deckungsbahn / траектория совмещения Deckungsfeuer n прикрывающий огонь Deckungsgeschiitz n орудие прикрытия [непосредственной поддержки] Deckungsgraben m щелевое укрытие, щель; траншея ~, iiberdeckter перекрытая щель Deckungsgrad m степень укрытия (напр. живой силы) Deckungshohe / высота (гребня) укрытия Deckungskamtn m гребень укрытия Deckungslinie f гребель бруствера; линия визирования Deckungsloch n окоп-укрытие, щель — 165 — Deckungsmittel n средство защиты; защитное покрытие Deckungsobjekt n зен объект прикрытия, прикрываемый объект Deckungsspiegel m перископическая насадка (буссоли) Deckungsstarke / толщина перекрытия [настила]; защитная толща Deckungsverfahren n метод совмещения; метод накрытия (цели) Deckungsverhaltnisse n pi защитные и маскирующие свойства (местности); условия маскировки Deckungsvorgang m процесс наведения методом совмещения Deckungswinkel m угол укрытия; рлк угол закрытия «Defender»-Programm n программа «Дефендер» по созданию системы ПРО (США) defensiv оборонительный Defensivfeuer n заградительный огонь, 30 Defensivwaffe f оборонительное оружие, оружие обороны Deflagration / дефлаграция, горение без взрыва Deflagrationsgase n pi газообразные продукты горения ВВ deflagrieren дефлагрировать, сгорать без взрыва Deflektor m дефлектор, отклоняющая система Dekalin n тпл декалин Deklination / склонение ~, magnetische магнитное склонение DeklinationskompaB m деклинатор Deklinationskreis m круг склонений Deklinationsmesser m деклинометр Deklinationsskale f шкала (магнитного) склонения Deklinationswinkel m угол (магнитного) склонения, склонение Dekompositionszone / зона разложения [распада] (топлива) Dekontamination / дезактивация; дегазация; обеззараживание, обезвреживание «Delta»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Дельта» (США) Deltafliigelrakete f ракета с треугольным крылом Delta-Heckflossen / pi треугольные хвостовые стабилизаторы Delta-Leitflache / треугольный стабилизатор, стабилизатор треугольной формы Deltarakete f ракета с треугольным крылом Deltatragflache ,/ треугольное крыло Demodulator m дешифратор (системы управления) Demodulations- und Betati- gungsteil m дешифраторно- исполнительный блок (системы управления) Demontage / демонтаж, разборка Depot n склад, хранилище; база снабжения Depression f снижение, склонение; угол снижения [склонения]; метео депрессия; область низкого давления Depressionsbegrenzung f ограничение (угла) снижения Depressionsfront f метео фронт депрессии Depressionskern m метео центр депрессии DepressionsschuB m выстрел при угле снижения Depressionswinkel m угол снижения [склонения] Derivation f деривация; матем производная Derivationswinkel m угол отклонения [деривации]; угловая поправка на деривацию
- 166 — «Dervish»-Rakete / ракета «Дервиш» класса «воздух — воздух»/«земля —• воздух» (США) Detektionssystem n система обнаружения [индикации] Detektor m детектор; прибор обнаружения; приемник излучения ~, akustischer акустический детектор ~, thermischer детектор теплового [инфракрасного] излучения Detonation / детонация; взрыв; разрыв; die ~ auslosen [bewirken, einieiten, hervor- rufen] вызывать [инициировать] взрыв; zur ~ bringen взрывать; вызывать [инициировать] взрыв ~, atomare ядерный взрыв ~, аивеге внешний взрыв ~, chemische химический взрыв; взрыв обычного ВВ ~ des Gefechtsteils подрыв боевой части (ракеты) ~ in Bodennahe низкий воздушный разрыв ~, innere внутренний взрыв ~, nukieare ядерный взрыв ~, thermonukleare термоядерный взрыв ~ fiber Bodenoberflache воздушный разрыв ~ unter Erdoberflache подземный взрыв ~, unterirdische подземный взрыв ~ unter Wasseroberflache подводный взрыв ~, vorzeitige преждевременный взрыв Detonationsaquivalent n троти- ловый эквивалент Detonationsart / вид детонации [взрыва] detonationsartig взрывоподоб- ный. имеющий характер детонации [взрыва] Detonationsauslosung / вызов [инициирование] детонации [взрыва]; подрыв Detonationsbedingungen / pi условия детонации [взрыва] Detonationsbereich m район взрыва Detonationsblitz m вспышка [световое излучение] при взрыве; блеск разрыва Detonationsdauer / продолжительность взрыва Detonationsdruck m давление детонационной [взрывной] волны; давление детонации Detonationsdruckwirkung f действие детонационной [взрывной] волны Detonationseinrichtung / взрывное устройство Detonationseinwirkung / детонирующее [взрывное] воздействие Detonationsempfindlichkeit / чувствительность к (воздействию) детонации Detonationsenergie / энергия взрыва Detonationserregung / возбуждение взрыва Detonationsfahigkeit / взрывае- мость; способность детонировать [взрываться]; склонность к детонации Detonationsfestigkeit / взрыво- устойчивость Detonationsfeuerbail m огненный шар (ядерного) взрыва Detonationsflamme / вспышка [световое излучение] при взрыве; блеск разрыва Detonationsfortpflanzung f распространение детонации Detonationsfront f фронт детонационной [взрывной] волны Detonationsgase n pi газообразные продукты взрыва Detonationsgebiet n район взрыва Detonationsgefahr / взрыво- опаоность — 167 — Detonationsgeschwindigkeit f скорость детонации Detonationsherd m очаг [место] взрыва Detonationshohe / высота взрыва [разрыва] ~, giinstigste наивыгоднейшая высота 1разрыва Detonationskapsel / (артиллерийский) капсюль-детонатор ~, auf Aufschlag wirkende капсюль-детонатор, действующий от удара [накола]; накольный ка псюль-детонатор ~, auf Flammenstrahl wirkende капсюль-детонатор, действующий от луча огня (капсюля- воспламенителя); лучевой капсюль-детонатор ~, einfache обыкновенный капсюль-детонатор Detonationskernwaffe / ядерное оружие взрывного действия Detonationskette / детонационная цепь Detonationsknall m звук детонации [взрыва] Detonationskraft / сила детонации [взрыва], взрывная сила Detonationskrater m воронка от взрыва Detonationsladung / взрывной [разрывной] заряд; детонирующий заряд Detonationsleistung / мощность детонации; энергия [сила] взрыва Detonationsmittelpunkt m центр взрыва Detonationsort m место [точка] взрыва Detonationspilz m грибовидное облако (ядерного) взрыва Detonationsprodukte n pi продукты взрыва ~, feste твердые продукты взрыва ~, gasformige газообразные продукты взрыва ~, radioaktive радиоактивные продукты (ядерного) взрыва Detonationspunkt m центр взрыва, точка взрыва [разрыва]; точка (возникновения) детонации Detonationsrandfront / граница детонационной [взрывной] волны; жрай фронта детонации Detonationsrichtung / направленность взрыва Detonationsscnwaden m продукты (ядерного) взрыва detonationssicher взрывобез- опасный; взрывостойкий Detonationssicherung >\ предохранение от (преждевременной) детонации; взрывостой- кость Detonationsstelle / место взрыва [разрыва]; место детонации DetonatiousstoB m ударное воздействие взрыва; ударная волна DetonationsstoBwelie / детонационная [взрывная] волна; ударная волна взрыва; волна детонации Detonationsstrahlung / излучение при (ядерном) взрыве; проникающая радиация Detonationstemperatur / температура взрыва Detonationstiefe / глубина (ядерного) взрыва (подземного или подводного) Detonationstrichter m воронка от взрыва Detonationsiibertragung / передача детонации; детонация «а расстоянии [через влияние] Detonationsvermogen n детонационная способность; анергия [сила] взрыва Detonationsvorgang m процесс детонации [взрыва] Detonationswarme / теплота взрыва Detonationswelle / детонационная [взрывная] волна; ударная волна взрыва; волна детонации
168 — Detonationswert m сила детонации [взрыва]; локазатель скорости детонации; тротиловый эквивалент Detonationswirkung / действие [эффект] врыва; детонирующее [взрывное] воздействие Detonationswirkungsgrad m степень эффективности взрыва, коэффициент полезного действия взрыва Detonationswolke / облако взрыва ~, pilzformige грибовидное облако (ядерного) взрыва ~, radioaktive радиоактивное облако (ядерного) взрыва Detonationszeit f время взрыва Detonationszeitpunkt m момент детонации [взрыва]; момент подрыва (боевой части ракеты) Detonationszeitrechner tn вычислитель (для определения) времени взрыва Detonationszentrum n центр взрыва [разрыва] Detonationszone f зона взрыва Detonationsziinder m капсюль- детонатор; взрыватель Detonator m детонатор, (кап- .сюль-)детонатор; взрыватель Detonatorhiilie /, Detonatorhiiise f стакан детонатора Detonatorladung / заряд (капсюля-) детонатора detonieren детонировать; взрываться, разрываться Deuten n стрельба (из ппсто- лета) без точного прицеливания; указание (Направления на цель Deuteriumladung / дейтериевый заряд Deuterium-Tritium-Mischung / заряд в виде смеси дейтерия и трития, термоядерный заряд DeutschuB m выстрел для целеуказания Deviation f девиация; отклонение; снос Deviationstabelle f, Deviations- tafel f таблица девиации Deviationswinkel m угол девиации [отклонения] Dezentralisierung f децентрализация; 'рассредоточение ~ der Fiihrung децентрализация управления Dezentrierung f децентрирова- ние; «есоосность Dezimale / выч десятичный знак [разряд]; десятичная цифра Dezimeter-FruhwarnfunkmeBsta- tion / РЛС дальнего обнаружения на дециметровых волнах «Diamondback»-Rakete / ракета «Даймондбэк» класса «воздух — воздух» (США) Diasoverbindung ( ВВ диазо- соединение Diathylamin п тпл диэтиламин Diathylenglykol п тпл диэтилен- гликоль Diathylenglykoldinitrat n тпл диэтиленгликольдинитрат Diathylentriamin n тпл диэти- лентриамин Diathyfphenilurathan n тпл ди- этилфенилуретан Diathylphtalat я тпл диэтилфта- лат Diboran n тпл диборан <~, fliissiges жидкий диборан Dibutylphtalat n дибутилфталат (пластификатор) Dichte f плотность; непроницаемость, герметичность -~, augenblickliche мгновенная плотность <~ der Einschlage плотность разрывов ~ der Ladung плотность заряжания ~ der Treibstoffkomponente плотность компонента топлива ~ der Verteidigung плотность обороны ~ der Wahrscheinlichkeitsver- teilung матем плотность распределения вероятностей — 169 — ~ des Explosivstoffes плотность В В <~ des Feuers плотность огня <~ des Treibstoffes плотность топлива <~, nichtstationare неустановившаяся плотность <~, operative оперативная плотность <~, stationare установившаяся плотность <~, taktische тактическая плотность <~, ungestorte плотность невозмущенной среды [невозмущенного потока] Dichtesprung m балл скачок уплотнения Dichtigkeit f плотность; непроницаемость, герметичность Dichtung f уплотнение; обтюрация; герметизация; прокладка; сальник Dichtungskegel m конический скат патронника Dichtungsrille f выточка (на корпусе мины) для уплотнения; лабиринтное уплотнение Dicke f толщина; густота; консистенция Didion-Bernoulli-Verfahren n метод Дидиона—Бернулли (метод расчета баллистической траектории) Dienst m служба; дежурство; наряд; выч обслуживание; сервис; auBer ~ stellen снимать с вооружения; im ~ stehen состоять на вооружении; in ~ gehen поступать на вооружение; in ~ stellen вводить на вооружение ~, artillerie-fotogrammetrische артиллерийская фотограмметрическая служба ~, artillerie-meteorologischer артиллерийская метеорологическая служба, АМС ~, artillerie-topographischer артиллерийская топографическая служба, АТС ~, artillerie- und waffentechni- scher артиллерийско-техниче- ская служба ~, artillerieversorgungstechni- scher служба артиллерийско- технического снабжения ~ der Artillerie, topographi- scher артиллерийская топографическая служба, АТС ~, geodatischer геодезическая служба ~, kartographischer картографическая служба ~, meteorologischer метеорологическая служба ~, militartopographischer военно-топографическая служба ~, raketen- und waffentechni- scher инженерно-ракетная служба ~, waffentechnischer оружей- но-техническая служба, служба вооружения Dienstanweisung f наставление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] Dienstgebrauch m: in ~ sein состоять на вооружении Dienstvorschrift f устав, наставление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] Diergol п диерголь, двухкомпо- нентное (ракетное) топливо Differenzdruckkolbenforderung f поршневая вытеснительная подача (ракетного топлива) Differenzkolbengerat n система поршневой вытеснительной подачи (ракетного топлива) Diffuseur m диффузор; раструб, расширяющийся насадок; рассеиватель (света) Diffusion / диффузия, рассеяние <~, turbulente турбулентная диффузия Diffusionsflamme ,f диффузионное пламя; диффузионное горение Diffusionsgeschwindigkeit f скорость диффузии
170 — Diffusionsgleichung f уравнение диффузии Diffusionskoeffizient m коэффициент диффузии Diffusionsverbrennung f диффузионное горение Diffusionsverbrennungsgebiet n область диффузионного горения (в камере двигателя) Diffusionszeit f время диффузии Diffusionszone f зона [область] диффузии; диффузионное пространство Diffusor m диффузор; раструб, расширяющийся насадок; рассеиватель (света) ~i kegliger конический диффузор ~, kreisformiger кольцевой диффузор ~, rotationssymmetrischer осе- .симметричный диффузор ~, verstellbarer регулируемый диффузор DiffusorausfluBkegel m выход- «ой конус диффузора DiffusoreinlaB m, Diffusorein- lauf m вход в диффузор, входная часть диффузора Diffusorende n концевая часть [срез] диффузора, выход из диффузора Diffusorhals m горло диффузора Diffusorwinkel m угол раствора диффузора Digital-Analog-Umsetzer m выч иифроаналоговый преобразо- "атель, ЦАП; пр?образова- трль «цифра — аналог» Dlgitalanzeige f цифровая индикация, цифровой отсчет Digitalauswertung f обработка цифровых данных, цифровая обработка Digitalcomputer m цифровая вычислительная машина, ЦВМ Digitaldaten pi цифровые данные; цифровая информация ~ in Dezimalverschliisselung выч цифровые данные, (за)- кодированные в десятичном коде Digitaldatenverarbeitung f обработка цифровых данных Digitalmaschine f цифровая вычислительная машина, ЦВМ DigitalmeBgerat n цифровое дальномерное устройство Digitalrechenmaschine f, Digi- talrechner m цифровая вычислительная машина, ЦВМ Digitalregelung / цифровое регулирование Digitalsteuerung f цифровое управление Digital-Terminal n цифровой терминал, оконечное устройство в системе передачи цифровых данных Diglykol л дигликоль, диэтилен- гликоль DIglykoldinitrat n дигликольди- нитрат DiglykoldinitratpreBling m ди- гликольдинитратовая шашка (заряда твердого топлива) Diglykoldinitratpulverfiillung f пороховой заряд на основе дигликольдинитрата Diglykoldinitratrakete- f ракета с двигателем на дигликольди- нитрате Diglykolpulver n дигликолевый порох, порох на основе ди- гликоля Diglykolrohrenpulver n дигликолевый трубчатый порох Dimazin n диметилгидразин Dimension f размер; размеряв еть Dimensionierung f установление [назначение] размеров; выбор [определение] параметров ~ der Schubdiise выбор параметров реактивного сопла ~, optimale определение оптимальных размеров Dimethylathylbenzol n диметил- этилбензол, ксилол Dimethylberyllium n диметилбе- риллий - 171 Dimethylhydrazin n диметилгидразин ~, asymmetrisches [unsymmet- risches] несимметричный диметилгидразин, НДМГ Dimethylsulphid n диметилсуль- фид Dinitrobenzol п ВВ динитробен- зол Dinitrodiathylenglykol п динит- родиэтиленгликоль (растворитель нитродигликолевого пороха) Dinitroglyzerin п ВВ динитро- глицерин Dinitronaphtalen n ВВ динитро- нафталин Dinitrophenol п ВВ динитрофе- нол Dinitrotoluol n ВВ динитрото- луол Dinitrozellulose / ВВ динитро- целлюлоза Diopterlineal n приб линейка с диоптрами, алидада Dioptervisier n диоптрийный 'прицел Dioxybenzol n диоксибензол Diphenylamin n тпл дифениламин Diphenylphthalat n тпл дифе- нилфгалат Diphenylurethan n тпл дифенил- уретан Dipolreflektor m дипольный отражатель «DIRA»-Rakete / неуправляемая ракета «ДИРА» (Швейцария) Direktbeobachtung / непосредственное (визуальное) наблюдение DirektbeschuB m стрельба [огонь] прямой наводкой Direkteinspritzung / непосредственный впрыск (напр. топлива) Direktexplosion f взрыв при прямом попадании Direktfeuer n огонь [стрельба] прямой наводкой Direktion / курс, направление Direktionsebene / плоскость стрельбы Direktionspunkt m ориентир Direktionswinkel m дирекциои- ный угол, Ду Direktlenkung / непосредственное наведение Direktlenkverfahren n метод непосредственного наведения DirektschuB m прямой выстрел Direktsteuerung / непосредственное [прямое] управление Direktzielvorrichtung / прицельное приспособление для прямой наводки Dispersion / дисперсия; раосея- «ие; квадрат средней квадра- тической ошибки Display-Einheit / выч дисплей, устройство визуального отображения, визуальное индикаторное устройство Dissipation / диссипация, рассеяние Dissoziation f диссоциация, разложение ~ der Verbrennungsprodukte диссоциация продуктов сгорания ~, termische термическая диссоциация DissoziationseinfluB m влияние диссоциации ~ auf den Staustrahl влияние диссоциации (газов) на течение в ПВРД Dissoziationsverluste m pi потери на диссоциацию (продуктов сгорания) Dissoziationsvorgang m процесс диссоциации Dissoziationszone f зона [область] диссоциации Distanz / дистанция, дальность, расстояние, Д; удаление Distanzmesser m дальномер; дальномерщик DistanzschieBen n дистанционная стрельба Distanzschnecke / червяк дистанционного механизма (прицела)
172 — Distanzskale f дистанционная шкала, шкала дальностей (прицела) Distanzsteuerung f дистанционное управление Distanzstiick n дистанционная трубка Distanzziinder m дистанционный взрыватель Distickstofftetroxyd n четырех- окись азота Divergenz / дивергенция, расхождение, .расходимость Divergenz-Diise / расширяющееся сопло Divergenzhalbwinkel m угол полураствора (сопла) Divergenzwinkel m угол расхождения [раствора] (сопла) divergierend расходящийся, рас- ширяющийся Divinylisobutylsaureester m тпл дивинилизобутиловый эфир Division / дивизия; матем деление Divisionsartillerie / дивизионная артиллерия, ДА; артиллерия дивизии Divisionsartilleriegruppe / дивизионная артиллерийская группа, ДАГ Divisionsartilleriekommandeur m начальник артиллерии дивизии Divisionsartillerielager n дивизионный артиллерийский склад Divisionsartillerieregiment n артиллерийский полк дивизии, полк дивизионной артиллерии Divisionsartilleriewerkstatt / дивизионная артиллерийская ремонтная мастерская, ДАРМ Divisions-Flakartilleriegruppe / дивизионная зенитная артиллерийская группа, ДЗАГ Divisionsflugabwehrfiihrer m начальник ПВО дивизии Divisionshaubitze / дивизионная гаубица Divisionskanone f дивизионная пушка «Domino»-Radar m, n РЛС поиска и целеуказания «Домино» (Франция) Donnerschlag m ВВ «громобой» (смесь 72,5% аммонийной селитры и 27,5% пикрата аммония) Dope n примесь, добавка; присадка (напр. к топливам); противокоррозионное покрытие; аэролак Doppelantrieb m привод от двух двигателей, двусторонний привод Doppelaugenschutz m налобник прицела (для защиты глаз наводчика) doppelbasisch двухосновный (о твердом топливе) Doppelbasis-Festtreibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо; баллиотитный порох Doppelbasispulver n двухосновный [баллиститный] порох Doppelbasis-Raketentreibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] ракетное топливо; баллиститный порох Doppelbasis-Treibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Doppelbehalter m двойной бак; бак для горючего и окислителя Doppelbild n двойное изображение; стереоскопический [парный] аэрофотоснимок Doppelbildauswertegerat и сте- реофотограмметрический прибор для ^парных аэрофотоснимков Doppelbilddistanzmesser m, Doppelbildentfernungsmesser m дальномер двойного изображения, дальномер с расщеплением изображения Doppelbildfernrohr n (зрительная) труба двойного изображения — 173 — Doppelbildtheodolit m двойной фотографический теодолит; фотогониометр; стереогонио- метр Doppelblickfernrohr n бинокулярный оптический прибор; бинокль; стереотруба Doppelblickzielfernrohr n бинокулярный оптический прицел Doppelbremse / двойной тормоз (отката) Doppeldruckknopf m сдвоенная кнопка (управления) Doppeldiise / сдвоенное сопло, двухсопловой блок Doppeldiisenrakete / ракета с двухсопловым двигателем, ракета с двумя соплами Doppelfernglas n бинокль ~ mit Strichplatte бинокль с сеткой Doppelfernrohr n бинокулярный оптический прибор; бинокль; стереотруба Doppelflak / спаренная зенитная (артиллерийская) установка Doppelhiilse / двойная гильза Doppelkammer / двухобъектив- ный фотоаппарат; стереоскопическая камера Doppelkegeldiise / коническое [трехмерное] сопло, пространственное сопло DoppelkeilverschuB m сдвижлой клиновой затвор Doppelknall m двойной звук (при выстреле) Doppelkopfrakete / ракета с двумя головными частями; ракета со сменной головной частью (ядерной или обычной) Doppelkorn n стр двойная мушка Doppelladen n двойное заряжание Doppelladesicherungsschalter m предохранитель от двойного заряжания (миномета) Doppellafette / спаренная установка; лафет двухорудийной установки Doppelleitwerk n разнесенное [двухкилевое] хвостовое оперение DoppelmeBkreis m двойной лимб Doppeloptik ,/ двухобъективная оптическая система Doppelparallelogramm n спаренный параллелограмм (прицела) Doppelpfeilmarke f обратные марки в поле зрения оптического прицела Doppelprismenglas n призмен- ный бинокль Doppelrakete / двухступенчатая ракета Doppel-Richtungshorer m звукоулавливатель - пеленгатор (для определения азимута и высоты цели) Doppel-Riicklauf m двойной откат (ствола) DoppelschuB m выстрел одновременно из двух (спаренных) стволов Doppelseitenleitwerk а разнесенное [двухкилевое] вертикальное оперение Doppelseitenruder n сдвоенный руль направления Doppelspindeltrieb m подъемный механизм (прицела); привод из двух соосных винтов и гайки Doppelspitzbogen m корпус (мины) с оживальной формой головной и хвостовой части Doppelstarter m спаренная ПУ Doppelstern m двухзвездная (сигнальная) ракета Doppelsteuerung / двойное [спаренное] управление doppelstrahlig с двумя (реактивными) соплами; двухдви- гательный, имеющий два реактивных двигателя Doppelstrom-Triebwerk n двух- контурный турбореактивный
- 174 - двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Doppelstromturbine f двухкон- турный турбореактивный двигатель, ДТРД Doppelstrom - Turbodiisentrieb- werk л двухкантурный тур- бореа1Ктивный двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Doppeltiefe / двойная глубина (искусственного рассеивания) Doppeltreibstoff m двухкомпо- нентное топливо Doppelturm m двухорудийная башня Doppelverdichter-Strahlturbine /, Doppelverdichtertriebwerk n двухроторный турбореактив- ■ный двигатель Doppelvisier n бинокулярный прицел; прицельное устройство (как зависимое, так и независимое от орудия) Doppelvisierfernrohr n бинокулярный оптический прицел Doppelwand-Brennkammer /, Doppelwand-Schubkammer / камера сгорания с двойными стенками Doppelwerfer m .спаренная ПУ Doppelwiege / люлька орудия ■со спаренными стволами Doppelwindkanal m аэродинамическая труба со сдвоенной рабочей частью doppelwirkend двойного действия (напр. о взрывателе) Doppelzahnbogen - Richtmaschi- ne i/ механизм (вертикального) лаведения секторного типа Doppelziinder m взрыватель двойного действия Doppelziindung f двойное воспламенение Doppelzweckgeschiitz n орудие двойного назначения Doppelzweckwaffe f оружие двойного назначения Doppler-Bahnverfolgung f слежение за траекторией с использованием эффекта Доплера Doppler-Effekt m эффект Доплера Doppler-Prinzip n принцип Доп- • лера Doppler-Radar m, n, Doppler- Radaranlage / доплеровская РЛС Doppler-Radioziinder m радиовзрыватель, работающий по принципу доплеровского отражения; доплеровокий взрыватель Doppler-Selbstansteuerung (/ самонаведение с использованием эффекта Доплера Doppler-Verfahren n метод Доплера, доплеровский метод; обработка данных сопровождения цели по допле- ровской частоте Dora-Werfer m уст разе тяжелая метательная установка Dorn m дорн; сердечник; стержень; штырь; бородка; контр- шток; веретено Dosenaneroid n, Dosenbarome- ter n барометр-анероид, анероид Dosenhohenmesser m высотомер-анероид Dosimeter n дозиметр, дозиметрический прибор Dosimeterdienst m дозиметрическая служба, служба дозиметрического контроля Dosimeterpult n дозиметрический пульт, пульт дозиметрического контроля Dosimetersatz m дозиметрический комплект Dosimetric j дозиметрия, измерение уровня радиации Dosis /доза (облучения,,радиации) Dosis-Effekt-Kurve f характеристика поражающего действия облучения Dosiseinheit / единица дозы (облучения), дозиметрическая единица - 175 - Dosisgrenze if граница [предел] дозы (облучения) Dosisgrenzwert m предельная величина дозы, максимально допустимая доза (облучения) Dosisleistung / мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу времени) Dosisleistungsmesser m прибор для измерения мощности дозы [уровня радиации], рентге- нометр Dosismesser m дозиметрический прибор, дозиметр Dosismessung f измерение дозы (облучения, радиации), дозиметрия «Double-base»-Feststoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо Drachenballon m привязной аэростат Drachensperre / аэростатное заграждение Drachenwarte f метеорологический пост на привязном аэростате «Dragon»-Rakete / противотанковая управляемая ракета «Дрэгон» (США) Draht m проволока; провод Drahtballon m привязной аэростат Drahtbefehlssteuerung / командное управление по проводам Drahtfernlenkung f (теле)- у.правление по проводам Drahtfernmeldemittel n средство проводной связи Drahtfernmeldeverbindung f проводная связь Drahtfernsteuerung f (теле)- управленив по проводам drahtgelenkt, drahtgesteuert управляемый по проводам Drahtkommandolenkung / командное управление [наведение] по проводам Drahtkommandoubertragung f передача команд (управления) по проводам Drahtleitung f линия проводной связи; управляющий провод Drahtlenkung / управление по проводам Drahtlenkungsrakete f ракета, управляемая по проводам drahtlosgelenkt, drahtlosge- steuert управляемый по радио, радиоуправляемый Drahtnachrichtendienst m служба проводной связи; проводная связь Drahtnachrichtenleitung / проводная линия связи Drahtnachrichtenmittel n средство проводной связи Drahtsperre f проволочное заграждение Drahtspule f катушка управляющего провода Drahtsteuerung / управление по проводам Drahtverbindung f проводная [проволочная] связь; соединение [сращивание] проводов; iiber ~ fernlenken управлять по проводам Drahtzug m проволочная передача; гибкая тяга Drainagefilter n дренажный фильтр Drall m нарезка (канала ствола); вращение (снаряда); разворот относительно продольной -оси, крен; вихрь, завихрение ~, gemischter смешанная нарезка ~, gleichbleibender нарезка постоянной крутизны ~ in Kalibern длина хода нарезов в калибрах ~, konstanter нарезка постоянной крутизны ~, linkslaufiger левая нарезка ~, progressiver прогрессивная нарезка, нарезка прогрессивной крутизны ~, rechtslaufiger правая нарезка ~ von 9° нарезка с углом наклона 9°
— 176 — ~ von 25 Kalibern длина хода нарезки 25 калибров ~, zunehmender прогрессивная нарезка, нарезка прогрессивной крутизны Drallabnahme f уменьшение [изменение] крутизны нарезки Drallabweichung f деривация ~, linke левая деривация ~, rechte правая деривация Drallachse f ось вращения Drallange f длина хода нарезки; длина нарезной части Drallart f вид нарезки Drallaufnahme / вращающий [крутящий] момент (снаряда) Drallausgleich m поправка на деривацию Drallausgleicher m, Drallaus- gleichvorrichtung f устройство для ввода поправки на деривацию Drallbewegung f вращательное движение Drallbohrer m пушечное сверло Dralldampfung f затухание вращения (снаряда на траектории)^ Dralldiise f поворотное [вращающее] сопло; сопло для стабилизации (ракеты) вращением Dralleinspritzdiise f центробежная форсунка Drallform f форма нарезки (ствола) Drallgeben n придание вращательного движения; кручение Drallgeschwindigkeit f угловая скорость вращения Drallgesetz n закон изменения крутизны нарезки Drallimpuls m импульс вращения Drallkappe f нарезное основание (ружейной гранаты) Drallkrafte f pi силы, возникающие при движении снаряда по нарезам Drallkurve / кривая развертки нареза на плоскости Drall-Lange f длина хода нарезов Drall-Luftruder n аэродинамический орган поперечного управления (в отличие от реактивного) Drallmoment n крутящий [вращающий] момент, момент в.ращения Drallnut f нарез (канала ствола) Drall-Pfeil-Stabilisierung f стабилизация вращением с использованием оперения Drallrakete f ракета, стабилизируемая вращением Drallrichtung ,f направление вращения; направление нарезки (канала ствола) Drallseite f сторона вращения Drallstabilisierung f стабилизация вращением Drallunterschied m разность дериваций Drallvektor m вектор (угловой скорости) вращения Drallverbesserung f поправка на деривацию Drallverlauf m крутизна нарезки (канала ствола) Drallwinkel m угол нарезки; крутизна [угол 'наклона] нарезов (канала ствола); угол (за) крутки (крыла); угол деривации <~, gleichbleibender [konstanter] 'постоянная крутизна нарезки ~, progressiver [ztinehmender] прогрессивная крутизна нарезки Drallzerstauber m центробежная форсунка с вихревым распыливанием (компонентов топлива); вихревая форсунка Drehachse f ось вращения <~ des auBeren Kreiselrahmens ось внешней рамки гироскопа <~ des inneren Kreiselrahmens ось внутренней рамки гироскопа drehbar поворотный, вращающийся — 177 — Drehbeschleunigung f угловое ускорение; ускорение вращательного движения Drehbeschleunigungsdruck m давление (на боевую грань нарезов) со сторолы снаряда Drehbettung f поворотное основание; поворотная часть (пусковой установки) Drehbewegung f вращательное движение; поворот; движение рыскания ~, gleichformig beschleunigte равномерно ускоренное вращательное движение <~, gleichformige равномерное вращательное движение ~, stationare установившееся вращательное [угловое] движение ~ um die Langsachse вращение относительно продольной оси DrehblockverschluB m затвор с поворотным блоком, поршневой затвор Drehbolzen m ось рамы поршневого затвора; штырь .вертлюга Drehbiihne f поворотная платформа; Поворотная часть (пусковой установки) Drehebene f плоскость вращения drehen вращать, вертеть; поворачивать drehend вращающийся, поворотный; links <~ левого вращения; rechts <~ правого вращения Drehfederausgleicher m уравновешивающий механизм с пружиной Drehgeschwindigkeit / скорость вращения <~ der FunkmeBstation скорость разворота РЛС ~ der Schubrichtung (угловая) скорость вращения вектора тяги <~ der Startrampe скорость разворота ПУ Drehgeschwindigkeitskreisel m скоростной [прецессионный] гироскоп; гиротахометр Drehgeschwindigkeitsvektor m вектор угловой скорости Drehgestell n поворотная тумба (орудия); поворотная [вращающаяся] платформа (пусковой установки); поворотный круг (прицепа) Drehgestellrahmen m рама поворотной платформы (пусковой установки) DrehkolbenverschluB m затвор с поворотным поршнем, поршневой затвор Drehkorper m тело вращения Drehkraft f вращающее усилие Drehkranz m поворотный круг; вращающаяся часть (пускового стола); башенный погон (танка); турель (самолета) Drehkranzlafette f лафет на поворотной [вращающейся] платформе; турельная установка Drehkuppel / вращающийся купол [башня] Drehmittelpunkt m центр вращения; точка поворота Drehmoment n вращающий [крутящий] момент; момент вращения <~, riicktreibendes противодействующий (вращающий) момент <~, stabilisierendes стабилизирующий момент вращения Drehmomentgeber m датчик вращающего [крутящего] момента Drehmotor m двигатель механизма вращения; поворотный серводвигатель ~ des Strahlers двигатель вращения облучателя Drehpistole f револьвер Drehplatte / поворотная плита [платформа]; поворотный круг Drehpunkt m точка [центр] вращения, точка поворота; ось 12 А. П. Артемов
— 178 — вращения; вертлюг (зенитной пулеметной установки) Drehrahmen m поворотная рама Drehrakete / ракета, стабилизируемая вращением Drehraketen-Brennkammer / камера сгорания ракеты, стабилизируемой вращением Drehrichtung / направление вращения Drehring щ поворотный круг; приб установочное кольцо Drehscheibe f поворотный круг; вращающаяся часть (пускового стола); поворотная платформа (орудия) Drehscheibenlafette f лафет на поворотной [вращающейся] платформе; турельная установка Drehsockel m поворотная тумба (орудия) Drehstand m вращающаяся часть механизма [устройства]; механизм вращения (антенного устройства радиолокатора) Drehsteller m рулевая машинка; бустер Drehstift m поворотная цапфа, вертлюг Drehstuhl m поворотный стол (нижнего станка лафета) drehsymmetrisch осесимметрич- ный, обладающий вращательной симметрией Drehtisch m поворотный (пусковой) стол; поворотная [вращающаяся] платформа Drehturm m вращающаяся башня; турель Drehung f вращение, вращательное движение; поворот, разворот; кручение; in ~ versetzen придавать вращательное движение ~, aufeinanderfolgende последовательный поворот ^, azimutale азимутальное вращение ~ im Uhrzeigersinn вращение по ходу часовой стрелки Drehungsachse f ось вращения Drehungsanteil m составляющая вектора угловой скорости Drehungsenergie f кинетическая энергия вращения [вращательного движения] drehungsfrei «евращающийся, поступательный; без вращения (о движении); безвихревой (о потоке) Drehungsgeschwindigkeit f скорость вращения, угловая [окружная] скорость Drehungsmoment n вращающий [крутящий] момент; момент вращения Drehungspunkt m точка [центр] вращения; точка поворота; ось вращения Drehungssinn m направление вращения Drehungsvektor m вектор угловой скорости Drehungswerk n поворотный [вращающий] механизм Drehungswindmesser m вращающийся анемометр, анемометр с вертушкой Drehungswinkel m угол поворота [разворота]; угол вращения Drehungswucht f кинетическая энергия вращательного движения Drehungszahl / чиоло оборотов, скорость вращения DrehverschluB m затвор поворотного типа; поворотный [поршневой] затвор; стр скользящий затвор с поворотом Drehvorrichtung / поворотное устройство [механизм] Drehwert m коэффициент крутящего момента; матем переменная величина Drehwiderstand m сопротивление вращающегося тела; сопротивление при вращении Drehwind m ветер с резко меняющимся направлением; вихрь - 179 - Drehwinkel m угол поворота [разворота]; угол вращения; крутизна нарезов (канала ствола) ~ des Kreisels угол поворота гироскопа Drehwinkelgeber m датчик угла поворота Drehwinkelgeschwindigkeit f скорость вращения; окружная скорость Drehwirkung / вращение, вращательное движение Drehwucht / кинетическая энергия вращательного движения Drehzahl f число оборотов, скорость вращения ~, spezifische коэффициент быстроходности (центробежного насоса) Drehzahler m, Drehzahlmesser m счетчик числа оборотов, тахометр Drehzapfen m поворотная цапфа; вертлюг; боевой штырь Drehzapfendeckel m наметка (буссоли) Drehzapfenlager n подшипник поворотных цапф; центрующий подшипник (боевого штыря) Dreiachsen-Flugregelung <f стабилизация относительно трех осей dreiachsenfrei обладающий тремя степенями свободы, трехстепенной (о гироскопе) Dreiachsen-Stabilisierung f стабилизация относительно трех осей Dreiachsensteiierung / управление относителыно трех осей (координат); управление пространственным движением Dreibein n тренога; треножник; штатив Dreibeinlafette f лафет-тренога Dreibeinstativ n, Dreibeinstiitze f, Dreibock m тренога; треножник; штатив Dreieck m треугольник ~, fehlerzeigendes топ треугольник невязкн DreieckabschluB m топ смыкание треугольника Dreieckfliigel m треугольное крыло Dreiecknetz n сеть треугольников; триангуляционная сеть Dreieckpunkt m тригонометрический пункт; вершина треугольника Dreieckziehen n захват цели в треугольник Dreiergemisch m трехкомпо- нентная (топливная) смесь Dreifachdiise f строенное сопло; блок трех сопл; трехсопловой блок dreifachfrei с тремя степенями свободы; трехстепенной (о гироскопе) Dreifachlafette f строенная установка; ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachleitwerk n тройное [строенное] оперение, трехки- левое оперение Dreifach-Raketenwerfer m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachseitenleitwerk n трехки- левое вертикальное оперение Dreifachwerfer m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachziinder m взрыватель тройного действия; взрыватель с тремя установками DreifuB m, DreifuBgestell n тренога; треножник; штатив DreifuBlafette / лафет-тренога DreifuBuntergestell n тренога; треножник; штатив Dreiholmlafette f трехбруоный лафет, лафет с тремя станинами Dreikammer-Triebwerk п трех- камерный (ракетный) двигатель Dreikomponentengasgenerator m трехкомпонентный газогенератор 12*
- 160 - Dreikomponentengeinisch n тройная [трехкомпонентная] смесь DreikreiselkompaB m гирокомпас с тремя гироскопами Dreilinser m трехлпнзовый объектив, триплет ~, verkittefer склеенный трехлпнзовый объектив Dreiphasenkernwaffe / трехфазное ядерное оружие, термоядерное [водородное] оружие Dreipunkt(lenk)methode / трехточечный метод (наведения), метод «трех точек» (наводчик — ракета — цель) Dreipunkt-Riickwartseinschn i t t m топ обратная засечка по трем точкам Dreipunkt-Spreizlafette / лафет с раздвижными станинами с тремя точками опоры нижнего станка Dreirohrturm m трехорудийная башня Dreistern m трехзвездная (сигнальная) ракета Dreistoffgemisch n трехкомпо- яентная (топливная) смесь Dreistufenrakete / трехступенчатая ракета Dreistufen-Tragerrakete / трехступенчатая ракета-носитель dreistufig трехступенчатый Drift / дрейф; снос (ракеты); уход (гироскопа); ~ aus- gleichen компенсировать снос (ракеты); компенсировать уход (гироскопа) Driftgeschwindigkeit / скорость сноса (ракеты); скорость ухода (гироскопа) Drilling m, Drillingsanlage / строенная установка; строен- щая артиллерийская система Drillingsaufstellung / трехорудийная установка; трехтрубный торпедный аппарат Drillingsgeschiitzturm m трехорудийная башня Drillingslafette / лафет строенной артиллерийской системы Drillingsrampe f ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drillingsrohrgruppe f трехствольная артиллерийская система Drillingsstarter m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drillingsturm m трехорудийная башня Drillingswaffe / строенная [трехствольная] установка Drittstufe f третья ступень (ракеты) Drittstufen-Triebwerk n двигатель третьей -ступени (ракеты) Drohne / беспилотный летательный аппарат Drohnen-Batterie / батарея беспилотных летательных аппаратов Drohnenpanzer m телеуправляе- .мый танк-мишень Drohnen-Zielflugkorper m управляемая воздушная мишень, УВМ Drohung i/ угроза ~, nukleare угроза ядерного нападения, ядерная угроза Drossel / дроссель; дозирующее устройство Drosseldiise / дроссельное [регулируемое] сопло Drosseleinrichtung / дросселирующее [регулирующее] устройство Drosselung /дросселирование Drosselventil n дроссельный [регулирующий] клапан Druck m давление; напор; сжатие; нагнетание ~, aerodynamischer аэродинамическое давление ~, atmospharischer атмосферное давление ~ auf der Riickseite донное давление - 181 - ~, barometrischer барометрическое давление ~ beim Geschofiaustritt дульное давление „ der Pulvergase давление пороховых газов ~, dynamischer динамическое давление; скоростной [динамический] напО'Р ~ im Diisenendquerschnitt давление «а срезе солла ^ im Staupunkt давление в критической точке ~, im VerdichtungsstoB ge- schwachter давление за скачком уплотнения ~, innerer внутреннее давление ^,, kinetischer динамическое давление; давление скоростного напора ~, konstanter постоянное давление ~, kritischer критическое давление ~, mittlerer среднее давление ~, moralischer моральное воздействие ~, negativer отрицательное- давление, разрежение ~, ortlicher местное значение давления ~, reduzierter пониженное [приведенное] давление ~, schnellveranderlicher быст- роизменяющееся давление ~, spezifischer удельное давление ~, statischer статическое дав- • ление ~, subatmospharischer давление ниже атмосферного; отрицательное давление, разрежение ~, wirklicher действительное давление Druckabfall m падение давления; лерепад [градиент] давления <~ des Raketenaufstiegs падение давления при наборе высоты ракетой ~, zeitlicher падение давления по времени Druckabnahme / уменьшение давления ^ in der Brennkammer уменьшение давления в камере двигателя Druckakkumulator m аккумулятор давления Druckanstieg m нарастание [повышение] давления ~, plotzlicher резкое повышение давления, резкий скачок давления Druckanstiegsgebiet n область нарастания давления (ударной волны) Druckanstiegsgeschwindigkeit f скорость нарастания давления; градиент возрастания давления Druckanstiegszeit / время нарастания давления (ударной волны) Druckanwachsen n нарастание [увеличение] давления Druckanzeiger m индикатор давления; манометр Druckarbeit f работа сил давления Druckaufzeichnungsgerat л балл прибор [станция] регистрации давления Druckausgleich m выравнивание давления; компенсация давления Druckausgleicher m компенсатор давления, перепускной клапан (противооткатного устройства) Druckbehalter m баллон высокого давления; бак для подачи (компонента топлива) под давлением Druckbeiwert m коэффициент давления Druckbelastung / нагружение избыточным давлением; подверженность воздействию давления
- 182 - Druckbetankungsanlage f установка для заправки под давлением Druckbolzen m нажим (ударного механизма) Druckbolzenfeder / пружина нажима (ударного механизма) druckdicht плотный, непроницаемый, герметичный Druckdifferenz f разность давлений ~ der Pulvergase разность давлений пороховых газов Druckdose f анероидная коробка, анероид Druckdiise f нагнетательное сопло, форсунка Druckeinheit f единица давления Druckeinspritzung f впрыскивание (топлива) под давлением Druckempfanger m манометр Druckenergie f энергия давления; энергия сжатия Druckfestigkeit f постоянство давления; герметичность Druckflasche f баллон высокого давления, баллон сжатого газа Druckfordersystem n система вытеснительной подачи (топлива) Druckforderung f подача" (топлива) под давлением, вытес- нительная подача (топлива) Druckfront f фронт ударной волны Druckgas n сжатый газ; нагнетаемый газ; газ под давлением Druckgasaustreibung /, Druck- gasbeaufschlagung f вытесни- тельная подача (топлива) Druckgasbehalter m баллон высокого давления, баллон сжатого газа ~, kugelformiger сферический баллон сжатого газа Druckgasbehalterverfahren n газобаллонная система наддува, система наддува с газовым аккумулятором Druckgasdiise { сопло высокого давления Druckgaserzeuger m генератор сжатого газа, газогенератор; аккумулятор давления ~, uberkritischer сверхкр.итнче- ский (пороховой) аккумулятор давления ~, unterkritischer докритиче- екий (пороховой) аккумулятор давления Druckgasforderanlage /, Druck- gasfordersystem n вытесни- тельная система подачи (топлива) Druckgasforderung f вытесни- тельная система подачи (топлива); подача (топлива) под давлением Druckgasgenerator m генератор ■сжатого газа, газогенератор Druckgaszuleitung f трубопровод подачи сжатого газа Druckgefalle n перепад давлений; барический барометрический] градиент (при снижении давления) DruckgefafJ n баллон высокого давления, баллон сжатого газа Druckgleiche / метео изобара Druckgleichung f уравнение для определения давления ~, Bernoullische уравнение Бернулли Druckhohe f высота по давлению; барометрическая высота Druckknopfsteuerung f кнопочное управление Druckkorrektur / поправка давления Druckkraft f сила давления; сила ударной волны Druckkurve { кривая давления Druckleiste f прижимная планка (миномета) Druckluft f сжатый воздух Druckluftbehalter m баллон сжатого воздуха Druckluftbremse f пневматический тормоз (отката) — 183 — Druckluftforderung f газобаллонная [принудительная] подача; газобаллонная [принудительная] система подачи (топлива) Druckluftforderungssystem n газобаллонная [принудительная] система подачи (топлива) Druckluftleitung f трубопровод ■сжатого воздуха Druckluftlenkung f, Druckluft- steuerung f пневматическое управление Druckluftsystem n система наддува; газобаллонная система Druckluft-Versorgungssystem n система подачи сжатого воздуха Druckluftzufiihrung f подвод [подача] сжатого воздуха Druckluitzylinder m цилиндр [баллон] сжатого воздуха Druckmeflrohr n приемник воздушного давления, ПВД Druckmeflstelle f место [точка] измерения давления; место установки датчика давления Druckmittel n рабочее тело Druckmittelpunkt m центр давления Druckmittelpunktlage f положение центра давления Druckmittelpunktwanderung f перемещение центра давления druckolbetatigt гидравлический, с гидравлическим приводом Druckolsteuerung f гидравлическая система управления Druckphase f фаза прямого удара {ударной волны) Druckplatte f переднее дно (люльки) Druckpumpe f нагнетательный насос Druckpunkt m центр давления; стр предупредительный спуск ~ der Hohenruder центр давления рулей высоты Druckpunktlage f положение центра давления Druckreduzierventil n редуктор давления; редукционный клапан Druckregelsystem n система регулирования давления Druckregelung f регулирование давления Druckregler m регулятор давления; обтекатель (безоткатного орудия) Druckrichtung f направление действия давления; направление [фронт] ударной волны Druckring m нажимное кольцо; муфта для скрепления казенника со стволом Druckrohr n приемник воздушного давления, ПВД; напорный трубопровод Druckronrleitung f магистраль ■высокого давления, напорная магистраль Druckschaden m повреждения от ударной волны Druckschub m статическая составляющая (силы) тяги Druckseite f сторона давления; нижняя поверхность (крыла) Druckspeicher m аккумулятор давления Druckspitze f пик [максимальное значение] давления Drucksprung m скачок давления Drucksteigerung f увеличение [возрастание] давления Druckstofl m скачок уплотнения, ударная волна, волна [скачок] давления; давление (за ф.рон- том) ударной волны Drucktank m бак высокого дав ления Drucktaste f нажимная [контактная] кнопка; кнопка управления Drucktastensteuerung { кнопочное управление Druckiibertragungsstempel m поршень [пуансон] для передачи давления; поршень [пуансон] крешерного прибора Druckunterschied m разность давлений; перепад давления
— 184 — Druckverhaltnis n отношение давлений; степень сжатия Druckverlauf т распределение [изменение] давления; характер распределения [изменения] давления Druckverlust m потеря давления Druckverteilung f распределение давления ~ am Fliigel распределение давления по крылу Druck-Volumen-Diagramm n диаграмма зависимости давления от объема; индикаторная диаграмма Druckvorgang m .процесс изменения давления (в канале ствола) Druckwelle f ударная [взрывная] волна; волна давления [сжатия]; скачок уплотнения ^ bei der Kernexplosion взрывная волна ядерного взрыва ~, ebene плоская ударная волна ~, einfallende падающая ударная волна ~, reflektierte отраженная ударная волна ~, schrag einfallende падающая ударная волна при косом ударе ~, senkrecht einfallende падающая ударная волна при прямом ударе Druckwellenabreiflen n отрыв ударной волны Druckwellenausbreitung f распространение ударной волны Druckwellendampfer m гаситель ударной (взрывной] волны Druckwellendichte f плотность удариой волны Druckwelleneffekt m воздействие ударной волны Druckwellenende n хвост ударной волны, граница зоны сжатия Druckwellenenergie f энергия ударной волны Druckwellenentwicklung f образование ударной волны Druckwellenfront f фронт ударной волны Druckwellenfrontleuchten n свечение фронта ударной волны Druckwellenlange f длина ударной волны Druckwellenlast f нагрузка от ударной [взрывной] волны Druckwellen-Laufzeit f время прохождения (расстояния) ударной волной Druckwellenradius m радиус (поражающего) действия ударной волны Druckwellenreflexion f отражение ударной волны Druckwellenwirkung f действие ударной волны Druckwellenwirkungsbereich m район (поражающего) действия ударной волны Druckwellenzustandekommen n образование ударной волны Druckwiderstand tn сопротивление давления Druckwiderstandskraft f сила сопротивления давления Druckwiedergewinn m восстановление давления ^ beim Geschofl восстановление давления при обтекании снаряда Druckwirkung f воздействие [влияние] давления Druckzeitdiagramm n диаграмма зависимости давления от времени Druckzentrum n центр давления Druckzone f зона сжатия D-Schirm tn рлк индикатор типа D (дальность — азимут) D-Schirmbild n рлк изображение типа D (дальность — азимут) Dual-Schubbrenner tn двухша- шечный заряд (твердого топлива); заряд (твердого топлива) с двумя ступенями тяги — 185 — Dum-Dum-Geschofl n пуля «дум-дум» Dunkelstrahlen tn pi инфракрасные лучи diinnwandig тонкостенный Duplexpumpe f насос двойного действия; прибор для испытания накатника Diippej tn, Diippelstreifen tn полоска фольги для создания ■радиолокационных помех Durchbiegung ,f прогиб ~ der Rohrmundung прогибание дульной части ствола (во время выстрела) Durchblasen n продувка ~ der Brennkammer продувка камеры сгорания Durchblickoffnung f отверстие (в щите) для наблюдения durchbrechen пробивать Durchbrennen а прогорание (стенки камеры, сгорания); выгорание (топлива) Durchbrenner m прогар (стенки камеры сгорания) Durchbruch m прорыв; вырез; окно; сквозное отверстие; сквозная пробоина ^ der Pulvergase прорыв пороховых газов Durchbruchsartillerie f артиллерия прорыва Durchdringung f проникание {снаряда в преграду) Durcheinanderwirbeln n балл вихревое перемешивание Durchfliefloffnung f отверстие для истечения жидкости, сопло Durchflug tn пролет (воздушной цели) Durchflufl tn проток, протекание, истечение; расход (жидкости) Durchfluflflache f площадь отверстия истечения; площадь сечения потока Durchflufigeschwindigkeit f скорость истечения Durchfluflkanal tn отверстие истечения; канавка для протекания жидкости (при торможении отката или наката) Durchfluflkoeffizient tn коэффициент расхода Durchfluflmenge { количество протекающей жидкости, .расход (жидкости) Durchfluflmesser m указатель расхода (жидкости), расходомер Durchfluflnut f канавка, регулирующая истечение (жидкости в тормозе отката) Durchflufloffnung f отверстие (поршня тормоза отката) для истечения жидкости Durchfluflquerschnitt tn поперечное сечение (трубопровода); живое сечение (потока) Durchfluflregelung f регулирование расхода (напр. топлива) Durchfluflvolumen n объемный расход; объем протекающей среды Durchfluflwiderstand tn гидравлическое сопротивление Durchgang tn: ~ der Stoflwelle прохождение скачка уплотнения [ударной волны] Durchgangsoffnung f сквозное отверстие (дульного тормоза) Durchgangspunkt tn точка пересечения (нисходящей) ветви траектории с горизонтом орудия Durchharten n: ~ des Treibsatzes затвердевание заряда твердого топлива Durchladebewegung f движение деталей при перезаряжании Durchladedruckknopf tn нажимная кнопка механизма перезаряжания Durchladeeinrichtung f механизм перезаряжания Durchladesystem n система перезаряжания ^,, pneumatisches пневматическая система перезаряжания
- 186 - Durchladung f перезаряжание, дозаряжание; механизм перезаряжания Durchlafl m отверстие для протекания жидкости (в гидравлическом тормозе) Durchlaflfahigkeit / пропускная ■способность ~ des Fla-Raketenkomplexes пропускная способность зенитного ракетного комплекса Durchlaflmenge f пропускаемое количество (газа, жидкости) Durchlafloffnung f пропускное отверстие Durchlauf tn прохождение; движение (снаряда в канале ствола) ~ der Stoflwelle прохождение скачка уплотнения [ударной волны] Durchlaufkiihlung f проточное охлаждение (камеры двигателя) Durchlaufquerschnitt tn площадь отверстия истечения Durchlaufzeit f время движения (снаряда в канале ствола) Durchmesser m, Durchmesser- sehne / диаметр Durchmischung f перемешивание n, der Treibstoffkomponenten перемешивание [смешение] компонентов топлива Durchmischungsprozefl tn процесс .перемешивания (компонентов топлива); процесс смесеобразования Durchpriifungen f pi полный цикл (контрольно-проверочных) испытаний Durchsacken n балл сваливание (при выходе на критические углы атаки) Durchsatz tn расход (жидкости); пропускная способность; производительность ~ pro Zeiteinheit расход в единицу времени; секундный расход ~, sekundischer секундный расход ~, spezifischer удельный расход ~, volumetrischer объемный расход ~, zeitlicher расход в единицу времени; секундный расход Durchsatzgeschwindigkeit f скорость истечения Durchsatzregler tn .регулятор расхода Durchsatztriebwerk n воздушно- реактивный двигатель, ВРД Durchsatzverhaltnis n относительный расход durchschauen провешивать (направление); визировать Durchschlag m пробоина; пробивание ^ der Pulvergase прорыв пороховых газов Durchschlagsarbeit f работа, затрачиваемая (снарядом) при пробивании (преграды) Durchschlagsballistik f баллистика проникновения (снаряда ь преграду) Durchschlagsgeschoe n бронебойный [бетонобойный] снаряд Durchschlagskraft f пробивная сила Durchschlagsleistung f пробивная способность, пробиваемость; бронебойиость Durchschlagstiefe f глубина проникновения (снаряда в преграду) Durchschlagsvermogen n пробивная способность, пробиваемость; бронебойиость Durchschlagswirkung f пробивное действие (снаряда) Durchschmelzen n прогар (напр. стенки камеры сгорания) Durchschnitt tn разрез; сечение; пересечение; среднее значение Durchschnittsabweichung ,f среднее отклонение (напр. от расчетного) — 187 — Durchschnittsbeobachtungswert м среднее значение наблюдений Durchschnittsbildungswarme ) средняя калорийность (топлива) Durchschnittsgeschwindigkeit } средняя скорость; среднее быстродействие (вычислительной машины) Durchschnittsverbrauch tn средний расход (напр. топлива, боеприпасов) Durchschnittswahrscheinlichkeit f матем средняя .вероятность Durchschnittswert tn среднее значение Durchschufl tn пробоина Durchsicht } осмотр; проверка Durchstocken n обозначение вехами, провешивание Durchstoflpunkt tn точка пересечения durchstreuen стрелять шкалой (прицела или угломера); стрелять с искусственным рассеиванием Durchstreuen n (искусственное) рассеивание ~: nach der Seite (искусствен- иое) рассеивание по фронту ~ nach der Tiefe (искусственное) рассеивание в глубину Durchstromen n истечение; протекание Durchstromgeschwindigkeit f скорость истечения; скорость протекания Durchstromtriebwerk n воздушно-реактивный двигатель, ВРД Durchstromungsgeschwindigkeit f скорость истечения; скорость протекания Durchwischen n протирание, тгробанивание (ствола) Durchzahlen n предпусковой отсчет времени; отсчет времени готовности (при подготовке к . пуску) Diise f сопло; форсунка; насадок; диффузор; надульник; пламегаситель; регулирующая гайка (гидравлического тормоза отката) ^, ablationsgekiihlte [ablative] сопло с абляционной теплоизоляцией ~, adaptierte [angepaflte] расчетное сопло ~ aus porosem Graphit графитовое пористое сопло ^, axialsymmetrische осесим- метричное сопло ~, brennstoffgekiihlte сопло охлаждаемое горючим ~, divergente расширяющееся сопло ~, drehbare поворотное сопло ~, eingeschniirte сужающе-рас- ширяющееся сопло ~, eingesetzte сопловая вставка ^,, einstellbare регулируемое сопло ~, erweiterte сопло большого расширения ~, feste сопло жесткой конструкции; неповорачиваемое сопло ~, heifle горячее сопло, сопло для горячих струй ~ in Glockenform профилированное [расширяющееся] сопло ~, keglige коническое сопло ^,, klassische классическое сопло, сопло Лаваля ~, konische коническое сопло ~, konvergent-divergente сужа- юще-.расширяющееся сопло ^, konvergente сужающееся сопло ~n, kranzformig angeordnete pi сопла кольцевого расположения „ mit auflerer Entspannung сопло с (частичным) внешним расширением ~ mit Entspannung расширяющееся сопло, сопло с расширением
~ mit Innenkegel сопло с внутренним конусом, коническое сопло ^ mit innerer Entspannung сопло с (частичным) внутренним (расширением ~ mit konischem Profii коническое сопло ~ mit parabelformiger Kontur сопло параболического профиля ^ mit vollstandiger auflerer Entspannung сопло с полным внешним расширением ~ mit Zentralkorper сопло с центральным телом ~, pilzfortnige сопло грибовидной формы, сопло с центральным телом ^,, profilierte профилированное сопло ~, regelbare [regulierbare] регулируемое сопло ~, rotationssymmetrische осе- симметричное сопло ^, schwenkbare поворотное сопло ~, schwenkbare gekropfte поворотное коленчатое сопло ~, starre неподвижное [жестко закрепленное] сопло л,, iiberexpandierte перерасши- ренлое сопло ~, unregelbare нерегулируемое сопло ~, unterexpandierte недорасши- ренное сопло ^, variable .регулируемое сопло ~, verjiingte сужающееся сопло, сопло Лаваля ~, verkiirzte укороченное [усеченное] сопло „, zweidimensionale двухмерное [плоское] сопло Diisenabdeckung f сопловая заслонка [заглушка], дефлектор сопла Diisenabmessung f размеры сопла Dusenachse f ось сопла (геометрическая) Diisenaggregat n сопловой аппарат; реактивный двигатель, РД Diisenanordnung f (расположение сопл Diisenansatz m (сопловой) насадок Diisenantrieb m реактивный двигатель, РД Dusenapparat m сопловой аппарат Diisenausbildung f создание требуемой формы сопла, профилировка сопла Dusenausflufldurchmesser m диаметр выходного сечения сопла Diisenausgang m выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenauslafl m, Diisenauslafl- teil m выходная часть [сечение] сопла Diisenauslauf m выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenauslaufwinkel m угол раствора сопла Diisenausstromgeschwindigkeit f скорость истечения (газов) из сопла Diisenaustritt m выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenaustrittsdurchmesser m диаметр выходного сечения сопла Diisenaustrittsgeschwindigkeit f скорость истечения (газов) из сопла, скорость истечения на выходе из сопла Diisenaustrittsquerschnitt m выходное сечение сопла Diisenbeschaffen n профиль [конструкция] сопла Diisenblende f сопловая заслонка [заглушка], дефлектор сопла Diisenblock m сопловой блок — 189 — Diisenboden m сопловая крышка; заднее днище (камеры двигателя); срез сопла Diisenbohrung f сопловое отверстие; канал форсунки Diisenbrennstoff m топливо для реактивных двигателей; ракетное топливо Diisendeckel m сопловая заслонка [заглушка], дефлектор сопла Dusendimensionierung f определение [расчет] размеров сопла; расчет сопла Diisendivergenz f расширение [раствор] сопла; угол раствора сопла Diisendivergenzwinkel m угол раствора сопла Diisendrehwinkel m угол поворота сопла Diisendruck m давление в сопле Diiseneinlafl m вход [входное отверстие] сопла Diiseneinlaflteil m входная часть сопла Diiseneinsatz m сопловая вкладка; обкладка [футеровка] сопла Diiseneinschniirung f сужение сопла Diiseneintritt m входное отверстие [сечение] сопла Diiseneintrittstemperatur f температура на входе в сопло Diisenenddruck m давление на выходе из сопла, давление на срезе сопла Dusenende n срез [выходное сечение] сопла, выход из сопла Diisenendflache f выходное сечение сопла; площадь среза сопла Dilsenendquerschnitt m срез [выходное сечение] сопла Diisenentspannung f расширение сопла Diisenentziindung f воспламенение (топлива) со стороны сопла Diisenerweiterung f расширение сопла Diisenflache f площадь (сечения) сопла Diisenflachenverhaltnis n степень [коэффициент] расширения сопла Diisenform f форма [конфигурация, профиль] сопла diisenformig в форме [в виде] сопла Diisengeschofl п реактивный снаряд, PC; ракета ~, lenkbares управляемый реактивный снаряд, УРС Diisengeschiitz n безоткатное орудие; динамореактивное орудие Diisengestaltung f конфигурация [форма] сопла diisengetrieben реактивный, с реактивным двигателем Diisengranate f реактивный снаряд. PC Diisengruppe f сопловой блок; сопловая группа Diisenhalbwinkel m угол полураствора сопла Diisenhals m горло [шейка, критическое сечение] сопла Diisenhalsauskleidung f облицовка шейки [горловины] сопла Diisenhalsdurchmesser m диаметр критического сечения ■сопла Diisenhalsflache f площадь критического сечения сопла Diisenhalsquerschnitt m критическое сечение сопла Diisenhalsregelung f регулирование площади критического сечения сопла Diisenhalsstromung f течение (газа) в критическом сечении ■сопла Diisenhalsstiick n сопловая вкладка; обкладка [футеровка] сопла
— 190 — Diisenhalter от узел крепления сопла; держатель форсунки Diiseninnenflache f внутренняя поверхность сопла Diisenkammer / форсуночная камера; сопловой блок; форсуночный воздухоохладитель Diisenkanone / безоткатная пушка; динамореактивная пушка Diisenkasten от сопловая коробка; сопловой блок Diisenkegel от .реактивный конус, коническое центральное тело (реактивного двигателя) Diisenkomponente f элемент fдеталь] сопла Diisenkondensatableiter от сопловой конденсатоотводчик Diisenkonstruktion / конструкция сопла Dusenkontur / контур [профиль] сопла Diisenkonus от реактивный конус, коническое центральное тело (реактивного двигателя) Diisenkonvergenz f сужение сопла Diisenkonvergenzwinkel от угол сужения сопла Diisenkopf от головка форсунки, форсуночная головка Diisenkraftstoff от топливо для реактивных двигателей; реактивное [ракетное] топливо ~ mit hoher Volumenenergie реактивное топливо с большим энергосодержанием на единицу объема ^ mit niederem Gefrierpunkt реактивное топливо с низкой температурой замерзания, низкозамерзаюшее реактивное топливо Dusenkiihlungssystem n система охлаждения сопла Diisenlange f длина сопла Diisenlangsschnitt от продольное сечение сопла Diisenmantel от рубашка [кожух] сопла Diisenmitte /, Dusenmittelteil от середина сопла, средняя [критическая] часть сопла Diisenmotor от реактивный двигатель, РД Diisenmiindung / выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenmiindungsdruck от давление на выходе из сопла Dusenmiindungsdurchmesser от диаметр выходного сечения сопла Diisenmiindungsflache f площадь среза [выходного сечения] сопла Dusenmiindungsquerschnitt от выходное сеченй"ё сопла Diisennadelventil и игольчатый клапан сопла Diisennadelverstellmechanismus от механизм перемещения игольчатого клапана сопла Diisenoffnung { отверстие [срез] сопла Diisenoffnungswinkel от угол раствора сопла; угол конусности сопла ~, halber угол полураствора сопла; половина угла конусности Diisenplatte f сопловой блок Diisenquerschnitt от срез [поперечное сечение] сопла ~, engster наименьшее [критическое] сечение сопла ~, kritischer критическое [наименьшее] сечение сопла Diisenquerschnittsflache } площадь поперечного сечения сопла Diisenquerschnittsverhaltnis n отношение площадей сечения сопла Dusenrand от срез сопла Diisenreibung / трение в сопле Diisenring от сопловое кольцо; кольцо сопл Diisenrohr n реактивная труба - 191 - Diisensatz m набор [комплект] форсунок; сопловой насадок Diisenschlieflkegel от конус для запирания сопла, сопловая пробка Diisenschraubenring .от сопловое кольцо; сопловая заглушка Diisenschub от реактивная тяга, тяга реактивного двигателя Diisenschwenkwinkel от угол поворота [отклонения] сопла Diisenseitenwand f боковая стенка сопла Diisenspannung f давление в сопле; напряжение .в стенках сопла Diisenspitze f наконечник сопла, сопловой насадок Diisenstandschub от статическая реактивная тяга Diisenstellung f положение [установка] сопла Diisensteuerung } струйное управление; струйные рули Dusenstopfen от пробка для закрывания сопла Diisenstrahl от (реактивная струя Diisenstrahltriebwerk n реактивный двигатель, РД Diisenstromung f течение в сопле; реактивная струя Diisentechnik f реактивная техника Diisenteil от часть [участок] сопла; сопловой блок ~, divergenter расширяющаяся часть сопла ~, verjungter сужающаяся часть сопла Dusentreibstoff от топливо для реактивных двигателей; .реактивное [ракетное] топливо Dusentreibstoffschlauch от шланг для заправки реактивным топливом, .наливной [заправочный] шланг Dusentriebwerk n реактивный двигатель, РД Diisentyp .от тип сопла Dusenverlangerung f удлинение сопла; сопловой насадок Diisenverschlufl от, Diisenver- schlufisttick n сопловая заслонка [заглушка] Diisenvorkammer f передняя [входная] часть сопла; отсек входной части сопла (аэродинамической трубы) Diisenwaffe f реактивное оружие Diisenwand f стенка сопла Diisenwandstarke f толщина стенки сопла Diisenwandung { стенка сопла ^, innere внутренняя стенка сопла Diisenwinkel от угол раствора сопла Diisenwirkungsgrad от кпд сопла Diisenzahler от расходомер [счетчик .расхода] с соплом Diisenziindung f воспламенение (заряда) со стороны сопла Diisenzunge / сопловая заслонка Diisenzwischenboden от диафрагма реактивного двигателя {твердого топлива) DV-Anlage f установка [вычислительная машина] для обработки данных Dynamik { динамика ~, atmospharische динамика атмосферы ~, ballistische баллистическая динамика ^ des Fluges динамика полета ~ starrer Korper динамика твердых тел Dynamit n динамит Dynamitglyzerin n ВВ динамитный глицерин Dynammon n аммонийный динамит
- 192 — E «Eagle»-Rakete f ракета «Игл» класса «воздух —■ воздух» (США) Ebene f плоскость; равнина ~ des Seitenleitwerkes плоскость вертикального оперения Ebenfliigler m летательный ал- парат с крыльями в одной плоскости; крылатая ракета, К'Р Echo n рлк эхо, эхо-сигнал, отраженный сигнал Echoempfanger m приемник отраженных сигналов; радиолокационный приемник Echoentfernungsmesser m радиолокационный дальномер Echoentfernungsmessung } измерение расстояния радиолокационным методом Echoimpuls m рлк эхо-импульс, отраженный импульс Echolotung f измерение расстояния по эхо-сигналу [отраженному сигналу] Echolotungsprinzip n принцип измерения расстояния по эхо-сигналу [отраженному сигналу], принцип радиолокации Echosignal n рлк эхо-сигнал, отраженный сигнал Echtzeitdatenverarbeitung { выч обработка данных в истинном масштабе времени Echtzeitrechner m вычислительная машина, работающая в истинном масштабе времени Ecke f угол; вершина угла Edelgas п инертный газ Edelgasblitzlampe / газосветная лампа (напр. в баллистической фотокамере) Edelgas-Laser m лазер на инертном газе Edelgas-Verdrangung f вытеснение (топлива из баков) инертным газом EDVA f, EDV-Anlage f электронная вычислительная машина, ЭВМ EDV-gerecht ориентированный на электронную обработку данных EDV-System n электронная система обработки данных Effekt m эффект; действие; результат; воздействие ~, aerodynamischer аэродинамический эффект ~, akustischer акустический эффект Effektivitat m эффективность; действительность, результативность ~ des SchieBens эффективность [действительность] стрельбы Effektivitatskriterium n критерий эффективности (параметр системы обслуживания) Effektivitatsverlust m снижение эффективности ~ der Luftruder аэродинамическое «затемнение» рулей Effektivwert m эффективная величина [значение] Ehrenschiisse m pi салют Eichblatt п градуировочная таблица Eichdienst m служба эталонирования и клеймения Eichdiise / эталонное [расчетное] сопло Eichgenauigkeit f эталонная точность; точность градуировки [калибровки, юстировки] Eichmodell п эталонная модель Eichtabelle f тарировочная таблица; таблица поправок; балл таражная таблица Eichtreibstoff m эталонное топливо Eichung / сравнение с эталоном; тарирование, тарировка — 193 — (прибора); градуировка (шкалы) ~ der Munition клеймение боеприпасов Eichungstabelle f тарировочная таблица; таблица поправок; балл таражная таблица Eierhandgranate f яйцевидная ручная граната, «лимонка» Eigenantrieb m основной [маршевый] двигатель Eigenbewegung f собственное [невозмущенное] движение Eigenbrennstoff m основное горючее; топливо основных баков Eigendampfung f собственное [аэродинамическое] демпфирование, собственное затухание Eigendifferenz f поправка (на расхождение с табличным значением) Eigenentwicklung f: ~ an Waffen разработка собственного [отечественного] оружия Eigenfremdgenerator m генератор в системе опознавания «свой — чужой» eigengelenkt самонаводящийся, с а мо упр а в л я е м ы й Eigengeschwindigkeit f собственная [воздушная] скорость Eigenkapazitat f собственная вместимость Eigenlast f собственная масса [вес]; масса [вес] конструкции, пассивная масса [вес] Eigenlenksystem n система самонаведения Eigenlenkung f самонаведение Eigenmantelpressung f давление (слоев ствола) от автоскрепления Eigenmantelrohr n автоскреп- ленный ствол Eigenmantelung f автоскрепление, автофретаж Eigenmasse f собственная масса; масса конструкции,' пассивная масса Eigenortung f определение собственного местоположения; самоориентация; самопеленгация Eigenortungsverfahren n метод определения собственного местоположения; метод самоориентации [самопеленгации] Eigenpeilung f самопеленгация; собственный пеленг; топ обратная засечка Eigenrauschen n собственный шум (напр. приемника головки самонаведения), собственные помехи Eigenschaft f свойство, качество; характеристика ~, aerodynamische аэродинамическое свойство; аэродинамическая характеристика ~, ballistische баллистическое свойство; баллистическая характеристика ~, chemische химическое свойство ~, dynamische динамическое свойство; динамическая характеристика ~, energetische тпл энергетическое свойство ~, explosive взрывчатое свойство ~, flugballistische легно-бал- листическая характеристика ~, flugmechanische динамическая [летная] характеристика (крылатой ракеты) ~, kinetische тпл энергетическое свойство ~, nebelbildende дымообразующее свойство ~, optische оптическое свойство ~, schieBtechnische баллистическое свойство ~, thermochemische тпл термохимическое свойство ~, thermodynamische термодинамическое свойство 13 А. П. Артемов
— 194 Eigenschwingungen / pi собственные колебания Eigenstabilisierung / самостабилизация Eigenstabilitat f собственная [аэродинамическая] устойчивость Eigenstart tn самостоятельный старт; пуск без ускорителя [стартового двигателя] eigenstartfahig способный стартовать самостоятельно (без ускорителя) Eigensteuerung / автономное управление Eigenstrahlung f собственное излучение ~ des Zieles собственное излучение цели Eigentrieb tn: mit ~ самодвижущийся, самоходный Eigentriebwerk n основной [маршевый] двигатель Eigenziindung f самовоспламенение «ein» «включено» Einachsanhanger tn одноосный (колесный) прицеп Einbasis-Treibstoff tn одноосновное (твердое) топливо (на основе нитроцеллюлозы) Einbau m установка; монтаж, сборка ~ der Waffen установка вооружения Einbauwaffe f оружие, смонтированное на (боевой) машине Einbeingestell n лафет с одной стойкой (напр. безоткатного орудия) einbetten устанавливать (орудие) на платформу Einbeulung f вмятина, помятость ~ an der Hiilse вмятина на гильзе Einbeutelladung f однокартуз- ный заряд Einbildgerat n фотограмметрический прибор для (обработки) одиночных аэрофотоснимков Einbildphotogrammetrie / фотограмметрия одиночных аэрофотоснимков Einblick tn взгляд; возможность наблюдения [ознакомления]; приб окуляр; ~ neh- men наблюдать; изучать; просматривать; получать данные ~ ins Kampfgelande наблюдение за полем боя ~ in Verhaltnisse ознакомление с обстановкой Einblick-Einstellring m приб муфта окуляра Einblickfenster n смотровое окно; приб окно дальномера Einblicknahme f осмотр, обзор; рекогносцировка Einblockrohr n ствол-моноблок Einbrennung f загорание, воспламенение; сгорание Eindeckung f укрытие, блиндаж Eindrahtleitung f однопровод- ная линия (связи) Eindrahtsteuerung f (теле)- управление по одному проводу Eindringen n .проникновение, вторжение; проникание (снаряда в преграду); вход (в атмосферу) ~ des Lafettenspornes глубина в.резания сошника Eindringenergie f энергия проникания (снаряда в прегра- ду) Eindnngloch n пробоина, входное отверстие Eindringtiefe f глубина проникания (снаряда в преграду); радиус действия (ракеты) Eindringungsfahigkeit f проникающая способность, проникание Eindringungsfestigkeit f сопротивление прониканию (снаряда в преграду), сопротивление преграды — 195 — Eindring(ungs)geschwindigkeit f скорость проникания (снаряда в преграду) Eindringungstiefe f глубина проникания (снаряда в преграду); глубина вторжения Eindringungsweg tn путь (снаряда) в преграде Eindringungswiderstand tn сопротивление прониканию (снаряда в преграду), сопротивление преграды Eindringungswinkel m угол проникания (снаряда в преграду) «Ein»-Driicker in кнопка включения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» Einfachfehler m однократная [одиночная] ошибка; выч однократный [одиночный] сбои Einfachgefechtskopf m однозарядная [моноблочная] головная часть (ракеты) ~, abtrennbarer отделяемая моноблочная головная часть ~, gelenkter управляемая моноблочная головная часть ~, nichtabtrennbarer неотде- ляемая моноблочная головная часть ~, ungelenkter неуправляемая моноблочная головная часть Einfach-Startanlage f, Einfach- starter m однозарядная ПУ Einfachstromturbine f одноконтурный турбореактивный двигатель Einfachwerfer tn однозарядная ПУ Einfachziinder m взрыватель с одной установкой (мгновенного или замедленного действия) Einfahren я: ~ in die Feuerstellung въезд на ОП, занятие ОП Einfahrt } въезд; аппарель Einfall tn нападение, удар; падение (снаряда) Einfallebene f плоскость падения Einfallot n нормаль [перпендикуляр] в точке падения Einfallpunkt tn точка падения; точка встречи (снаряда с преградой) Einfallrichtung / направление касательной к траектории в точке падения (снаряда) Einfallwinkel m угол падения (снаряда) ~ der vom Ziel reflektierten Welle угол прихода отраженной от цели волны ~ des Windes курсовой угол ветра, КУВ ~, relativer балл угол встречи Einfang tn: ~ der Rakete захват ракеты лучом РЛС Einfassung f окаймление (огнем); захват (цели в вилку); охват (с флангов) ~ der Bodenpatte захват опорной плиты (миномета) einfluchten устанавливать в створе; провешивать, обозначать вехами; наводить по вехам [провешенному направлению] Einfluchten n: ~ der Schuflebene провешивание плоскости стрельбы Einflug tn подход к цели; вторжение воздушного противника Einfluggebiet n район подхода к цели Einflugkurs tn курс подхода к цели Einflugleitstrahl tn радиолуч наведения (ракеты) Einflugmanover n маневр выхода па цель Einflugraum tn район выхода на цель Einflugweg tn курс [траектория] подхода к цели Einflugwinkel m угол подхода к цели Einflufl tn влияние, воздействие 13*
— 196 — ~, atmospharischer влияние атмосферы ^атмосферных условий] ~ des Bodens влияние (близости) земли ~, gasdynamischer газодинамическое влияние ~, storender возмущающее воздействие ~, thermischer тепловое воздействие Einfliisse m pi: ~, auflenballistische внешне- баллистические влияния ~, besondere ballistische особые баллистические условия ~, innenballistische внутрибал- листические влияния Einforderung f подача, впрыск (топлива) Einfrequenz-FunkmeBstation f, Einfrequenzradar m, n одно- частотная РЛС Einfiihrung f введение, ввод; принятие (на вооружение) ~ der Daten ввод данных ~ der Korrektur введение корректуры [поправки] ~ des Geschosses заряжание снаряда ~, unvollstandige неполная досылка (снаряда) Einfiihrungsstelle f место установки (взрывателя) einfiillen заполнять, заправлять; заливать; снаряжать Einfiillgeschwindigkeit f скорость заправки Einfiilloffnung f заправочное отверстие Einfiillvorrichtung f заправочное устройство Eingabe f ввод (данных) ~ der Daten ввод данных ~ des Programme ввод программы Eingabelung f захват (цели) в вилку Eingabelungsschieflen n пристрелка методом захвата (цели) в вилку Eingangsschacht m ёходная шахта (подземного стартового комплекса) Eingangssignal n входной сигнал, сигнал на входе Eingangswert m выч входная [исходная] величина Eingangsziindung f начальное воспламенение eingeschnitten врезанный; врытый в землю; расположенный в окопе; топ засеченный eingeschossen пристрелянный; пристрелявшийся Eingespieltheit f: ~ der Geschiitzbedienung слаженность орудийного (расчета Eingieflen n заливка (снарядов) Einhalten n: ~ der Feuernormen соблюдение норм режима огня ~ der Flugbahn выдерживание (заданной) траектории ~ des Bahnprogramms выполнение .программы полета; выдерживание (заданной) траектории Einheit f подразделение; единица; блок, устройство; узел ~, funktechnische радиотехническое подразделение ~ fiir Entkonservierung und Montage подразделение расконсервации и сборки ~ fiir raketentechnische Sicher- stellung подразделение ра- кетно-технического обеспечения ~, raketentechnische ракетно- техническое подразделение ~, rikkwartige тыловое подразделение ~, sicherstellende обеспечивающее подразделение ~, topographisch-geodatische топогеодезическое подразде. ленне ~, unterstellte подчиненное подразделение — 197 — ~, unterstiitzende поддерживающее подразделение ~, (voll)aufgefullte подразделение полного состава ~, vollprasente ФРГ подразделение полного состава ~, vorgeschobene передовое [выдвинутое вперед] подразделение ~, zugeteilte приданное подразделение Einheitsbauweise f стандартная конструкция; модульный принцип конструирования Einheitsblatt n топ лист основной карты Einheitsbremszylinder m универсальный цилиндр гидравлического тормоза Einheitsbrennstoff m унитарное [однокомпонентное! топливо Einheitsbrennstoffverbrauch m удельный расход [норма расхода] топлива Einheitsellipse f единичный эллипс (напр. ошибок засечки) Einheitsfeldgeschiitz n универсальное полевое орудие Einheitsfett n стандартная [унифицированная, универсальная, многоцелевая] консистентная смазка Einheitsflugregler m стандартный автопилот Einheitsgeschofl n универсальный [единый] снаряд Einheitsgeschiitz n универсальное орудие Einheitsgestell n универсальный станок Einheitsgewehr n унифицированная [стандартизированная] винтовка; универсальная винтовка Einheitsimpuls m единичный импульс Einheitskaliber л основной калибр; универсальный калибр Einheitskraftstoffverbrauch m удельный расход [норма расхода] топлива Einheitsladung f универсальный [единый] заряд Einheitslafette if универсальный лафет (для пушки и гаубицы,) Einheitsmischung f стандартная смесь (топлива) Einheitsmunition f универсальные [единые] боеприпасы; боеприпасы унитарного заряжания Einheitsol n стандартное масло [смазка]; всесезонное масло Einheitspatrone f универсальный [единый] патрон Einheitsspreizlafette f универсальный лафет с раздвижными станинами Einheitstreibstoff m унитарное [однокомпонентное] топливо Einheitsvektor m единичный вектор ~ der Raketengeschwindigkeit единичный вектор, направленный по вектору скорости ракеты ~ des Geschwindigkeitsvektors зен единичный вектор скорости Einheitswiderstand m удельное сопротивление Einheitsziinder m универсальный взрыватель Einholmanover n маневр с до- гоном; догон; перехват Einholverfahren n: im ~ schie- йеп стрелять .вдогон Einimpulsautomatik f автоматическое управление от одного импульса Einimpulsradar m, n одноим- пульсная [моноимпульсная] РЛС Einkammerbremse f однокамор- ный тормоз Einkammer-Bremszylinder m цилиндр однокаморного тормоза Einkammer-Druckluftbremse f однокамерный пневматический тормоз
— 198 — Einkammer-Mundungsbremse f однокамерный дульный тормоз Einkammer-Raketentriebwerk n однокамерный РД Einkanalsteuerung f однока- нальное управление, управленце по одному каналу Einkippachse f ось стабилизации (прицела) Einkippen n горизонтированне, выравнивание Einkipptrieb m, Einkippvorrich- tung f механизм горизонти- роаания; горизонтирующий [выравнивающий] механизм Einklang m: in ~ bringen организовать взаимодействие; in engem ~ wirken действовать .в тесном взаимодействии Einklinkvorrichtung f механизм запирания; защелкивающее [стопорное] устройство Einknallen n засечка по звуку, звукометрия Einknallverrahren n способ звуковых засечек; звукометрическая разведка; звукометрия «Ein»-Kommando n команда на включение, команда «Включить!» Einkomponentenduse f, Einkom- ponenteneinspritzduse ,f одно- компонентная форсунка Einkomponentengasgenerator m одНокомпонентный газогенератор Einkomponententreibstoff m од- Нокомпонентное топливо Einkorper-Ladung f одноша- шечнын [монолитный] пороховой заряд, одношашечный заряд (твердого топлива) Einkorpertreibsatz m одношашечный заряд (твердого топлива) Einkreiselkompafl m гирокомпас с одним гироскопом Einkreiser m, Einkreisstrahl- triebwerk n, Einkreistriebwerk п, Einkreis-Turbolader-Strahl- triebwerk n одноконтурный ТРД einkurven входить (в зону луча наведения) einlaborieren снаряжать (боеприпасы) Einladen n заряжание, вкладывание патрона при заряжании; одиночное заряжание Einlader m однозарядное оружие Einlage f прокладка, вставная часть, вкладыш Einlagelauf m вкладной ство- л(ик) Einlagerung f хранение иа складе; складирование ~, unterirdische подземное хранение Einlafldiffusor m входной диффузор, воздухозаборник Einlauf m вход, впуск; воздухозаборник; поступление (данных) ~ des Windkanals входная часть аэродинамической трубы Einlaufdiffusor m входной диффузор, воздухозаборник Einlaufdiise f входное сопло; входной диффузор; коллектор аэродинамической трубы Einlaufmund m вход в воздухозаборник Einlaufstromung f набегающий поток Einlaufteil m входная часть; суживающаяся [докритиче- ская] часть (сопла) Einlaufwinkel m угол раствора входной части; угол раствора суживающейся [докритиче- ской] части (сопла) Einlegeoffnung f вырез в казеннике для заряжания; питающее отверстие Einlegerohr n вкладной ствол Einleitung f начало; ввод; введение; (за) пуск; инициирование ~ der Verbrennung возбуждение горения - 199 - ~ des Feuers открытие огня ~ des Sturzflugs ввод в пикирование ~ des Verbrennungsvorganges инициирование процесса горения, воспламенение Einlenkbogen m кривая наведения Einlenken n наведение (на цель); выведение (на траекторию) Einlenkgerat n прибор наведения; управляющее устройство Einlenkprogramm n программа наведения ~, azimutales программа наведения по азимуту Einlenk-Rechengerat n, Einlenk- Rechner tn счетно-решающий прибор системы наведения Einlenkung f наведение (на цель); выведение (на траекторию) Einling m одноствольное оружие; одноствольная установка; однозарядная ПУ Einlingsgeschiitz n одноствольное орудие Einlings-Mehrzweckwaffe f одноствольное оружие многоцелевого назначения Einlings-Raketenwerfer m ПУ для одной ракеты Einlingsturm m одноорудийная башня Einlingswaffe f одноствольное оружие; одноствольная установка; однозарядная ПУ Einmannbedienung { обслуживание одним человеком Einmann-Fla-Rakete f зенитная ракетная система, обслуживаемая одним человеком; индивидуальная зенитная ракета Einmann-Panzerabwehrrakete f индивидуальная противотанковая ракета; реактивный противотанковый гранатомет Einmann-Panzernahb e k a m p- fungswaffe f индивидуальное противотанковое оружие; (индивидуальный) противотанковый гранатомет; противотанковое ружье, ПТР Einmann-Raketenrohr n (индивидуальный) реактивный противотанковый гранатомет; реактивное противотанковое ружье Einmann-Schnellfeuerwaffe f индивидуальное скорострель- ное [автоматическое] оружие Einmannvisier n прицел, обслуживаемый одним человеком Einmannwaffe f индивидуальное оружие Einmeflbatterie f топографическая батарея Einmessung f замер, измерение; топ привязка; рлк определение координат ~, topographische топографическая привязка Einmeflverfahren n способ определения координат, способ (топографической) привязки Einnahme f занятие, взятие; захват, овладение ~ der Feuerstellung занятие _ОП Einnebelung f задымление, постановка дымовой завесы Einordnung f расположение [размещение] в определенном порядке, классификация ~ der Abweichungen in Zah- lenreihe балл расположение отклонений в ряд ~ der Karte ориентирование карты (по компасу) Einordnungseinrichtung f устройство [система] азимутальной стабилизации (по направлению) Einorten n ориентирование (карты); определение места стояния einpacken упаковывать (боеприпасы) einpflocken обозначать колышками; разбивать трассу, трассировать; провешивать
- 200 — Einprefldruck in балл давление форсирования Einpressen п вдавливание, запрессовка, обжим; врезание ~ in die Ziige врезание (снаряда) в нарезы Einpressungsarbeit f работа, затрачиваемая на врезание (снаряда в нарезы) Einpressungswiderstand m сопротивление врезанию (снаряда в нарезы) Einrahmung f обрамление, окаймление; захват (цели) в вилку Einrahmungsgrenze f предел ■вилки ~, gesicherte обеспеченный предел вилки Einraketen-Startanlage f ПУ для одной ракеты Einregelung / регулировка; настройка; установка; выверка; юстировка Einrenken n: ~ der Schiisse nach der Seite вывод разрывов на линию наблюдения Einrichten n наладка, отладка, Настройка; топ ориентирование (карты); наводка (орудия) ~ des Geschiitzes mit dem Richtkreis наводка орудия по буссоли ~ durch gegenseitiges Anrich- ten ориентирование взаимным визированием ~ nach einem entfernten Punkt ориентирование по удаленной точке ~ nach Richtpflocken наводка (орудия) по вехам [провешенному направлению] Einrichtfehler m ошибка наводки; ошибка установки [регулировки] Einrichtung f устройство, установка; оборудование; наладка, монтаж ~ der Feuerstellung оборудование ОП ~, elektrische электрооборудование ~, fernmechanische [fernwirk- technische] телемеханическое устройство ~, pyrotechnische пиротехническое устройство ~, selbstiiberwachende установка самоконтроля [автоматического регулирования] , ~ zum Auftanken заправочное устройство ~ zur Riicklaufverkiirzung противооткатное устройство, тормоз отката ~ zur Stufentrennung система разделения ступеней ~ zur Treibstoffentnahme топ- ливозаборное устройство Einriickhebel m пусковой рычаг [рукоятка] Einriickung f: ~ in die Feuerstellung занятие ОП einrusten вооружать, оснащать Einsatz m (боевое) применение [использование]; ввод в бой; пуск (ракеты); облицовка (кумулятивной воронки); стаканчик (зажигательной пули); ставка (в теории игр) ~ aller Waffen совместные действия всех родов войск ~ auf Abruf ввод в бой [открытие огня] по вызову ~ der Artillerie (боевое) применение артиллерии; ввод в бой артиллерии; открытие огня артиллерией ~ der Munition расходование боеприпасов ~ der Rakete пуск ракеты ~ des Feuers открытие огня ~, gemeinsamer совместные действия ~, massierter массированный ввод в бой; массированное применение (напр. артиллерии) ~, operativer оперативное использование, использование — 201 — для решения оперативных задач ~, planmafliger ввод в бой [открытие огня] .в соответствии с планом ~, rollender непрерывное воздействие ~, schwerpunktmafliger массированное применение; использование на направлении главного удара ~, taktischer тактическое использование, использование для решения тактических задач ~ von Raketen боевое применение ракет, ракетный удар; пуск ракет ~, wendiger гибкое использование (напр. огневых средств в бою); маневренные действия Einsatzabschnitt m участок [район] боевого применения Einsatzanderung f изменение задачи [цели использования] Einsatzbedingungen f pi условия (боевого) применения [использования]; условия эксплуатации Einsatzbefehl m боевой приказ; боевое распоряжение; приказ о боевом применении [использовании] Einsatzbeobachtungsstelle f запасный нп, знп einsatzbereit находящийся в (боевой) готовности, боего- товый; годный к эксплуатации, исправный; ~ machen приводить в (боевую) готовность Einsatzbereitschaft f боевая готовность, боеготовность, БГ; эксплуатационная готовность, исправность ~, hochste высшая степень боевой готовности ~, schnelle быстрое приведение в боевую [эксплуатационную] готовность ~, standige постоянная боевая [эксплуатационная] готовность Einsatzbereitschaftsgrad m степень боевой [эксплуатационной] готовности Einsatzbereitschaftsstand m уровень боевой [эксплуатационной] готовности Einsatzdauer f время [продолжительность] использования [эксплуатации] ~ des Triebwerks время работы двигателя Einsatzentfernung f дальность [радиус] действия; дальность боевого применения; дальность действительного огня Einsatzerprobung f боевое [практическое] испытание; испытание в боевых условиях; предпусковое испытание Einsatzfahigkeit f годность к использованию [эксплуатации]; (боевая) готовность; боеспособность, исправность einsatzfertig находящийся в боевой готовности, боегото- вый; годный к эксплуатации, исправный Einsatzform f форма [метод] боевого применения [эксплуатации] Einsatzgebiet n район боевого применения; район боевых действий Einsatzhiilse f вставной стакан (снаряда); стаканчик трассера (трассирующего снаряда) Einsatzmittel n боевое средство; средство доставки (ядерного боеприпаса к объекту поражения) Einsatzmbglichkeit f возможность (боевого) применения [эксплуатации]; ~ en pi боевые возможности Einsatzort m место [район] (боевого) применения; место пуска (ракеты)
— 202 — Einsatzprinzip n принцип (боевого) применения [эксплуатации] Einsatzrakete f ракета военного ^назначения, боевая ракета Einsatzreichweite / дальность [радиус] действия; дальность боевого применения; даль- юность действительного огня Einsatzrohr n вставной ствол Einsatzstuck n вкладыш; корпус стреляющего механизма Einsatztaktik f тактика боя [боевого применения] Einsatzversion f: ~ der Rakete вариант [образец] боевой ракеты Einsatzvorbereitung f подготовка к применению [эксплуатации]; предстартовая подготовка (ракеты) Einsatzwirksamkeit f эффективность (боевого) применения Einsatzzeit f время (боевого) применения; время пуска (ракеты) Einsatzziel n, Einsatzzweck m цель [задача] боевого применения; назначение Einschalten я включение Einschalter m включатель, контактор Einschaltimpuls m импульс включения, пусковой импульс Einschaltknopf m кнопка включения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» Elnschaltkommando n команда ''сигнал] на включение Einschatzung f оценка (обстановки); определение (расстояния) Einscheibenleitwerk n одноки- левое оперение EinschieBangaben f pi данные пристрелки, пристрелочные данные EinschieBauftrag m задача на пристрелку EinschieBbatterie f пристрелочная батарея; батарея, ведущая пристрелку EinschieBbereitschaft f готовность к пристрелке EinschieBbrandgeschoB n при- стрелочно-зажигательный снаряд [пуля] einschieBen вести пристрелку, пристреливать; стр приводить (оружие) к нормальному бою EinschieBen n пристрелка; стр приведение (оружия) к нормальному бою; das ~ durch- fuhren вести пристрелку ~ auf das Ziel, unmittelbares пристрелка непосредственно по цели ~ auf den EinschieBpunkt пристрелка по реперу ~ auf Flachenziele пристрелка площадных целей ~ auf sich bewegende Infan- terie пристрелка по двигающейся пехоте ~ auf sich bewegende Ziele пристрелка по подвижным целям ~ auf Ziele mit kleinen Aus- maBen пристрелка целей малых размеров ~ bei groBem Beobachtungs- winkel пристрелка при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs- winkel пристрелка при малом ■смещении ~ beim MorserschieBen пристрелка при мортирной стрельбе ~ der Batterie пристрелка батареи ~ der Entfernung пристрелка дальности ~ der Hohe пристрелка высоты (на воздушных разрывах) ~ der Seite пристрелка направления ~ des EinschieBpunktes пристрелка репера ~ des Zieles пристрелка цели ~ durch Annahern zum Ziel in Sprungen пристрелка приближением к цели скачками - 203 - ~ durch Anrichten der Einsch- lage пристрелка отмечанием по разрывам ~ durch aufeinanderfolgende Annaherung der Einschlage an das Ziel пристрелка последовательным приближением разрывов к цели ~ durch Einfluchten der Ziel- linie пристрелка способом провешивания плоскости стрельбы ~ durch Eingabeln des Zieles [durch Erfassen des Zieles in eine Gabel] пристрелка захватом цели в вилку ~ durch HeranschieBen an das Ziel пристрелка приближением разрывов к цели ~ durch jedes Geschutz пристрелка каждым орудием ~ durch schrittweise Annaherung пристрелка методом последовательных приближений ~ durch Verlegen des Halte- punktes пристрелка выносом точки прицеливания ~, genaues точная пристрелка ~, grobes грубая пристрелка ~ in Sprungen пристрелка скачками ~, kaltes холодная пристрелка ~ mit ABA-Punkten пристрелка с помощью сопряженного наблюдения ~ mit Abprallern пристрелка на рикошетах, пристрелка при рикошетной стрельбе ~ mit Artillerieflieger пристрелка с помощью самолета ~ mit Aufschlagzunder ударная пристрелка ~ mit Batterielagen пристрелка батарейными очередями ~ mit Beobachtungsballon пристрелка с помощью аэростата наблюдения ~ mit dem Verfahren der auf- einanderfolgenden Kontrolle пристрелка способом последовательного контроля ~ mit der Batterie пристрелка батареей ~ mit Eingabeln пристрелка захватом (цели) в вилку ~ mit Einmessen пристрелка по измеренным отклонениям ~ mit Entfernungsmesser пристрелка с помощью дальномера ~ mit Erdbeobachtung пристрелка с наземным наблюдением ~ mit Flugzeug пристрелка с помощью самолета ~ mit FunkmeBstation пристрелка с помощью РЛС ~ mit gekoppelter Beobachtung пристрелка с помощью сопряженного наблюдения ~ mit Hilfe der Artilleriefunk- meBstation пристрелка с помощью артиллерийской РЛС ~ mit Hilfe der Stoppuhr пристрелка с помощью секундомера ~ mit Hilfe des Artillerieflie- gers пристрелка с помощью самолета ~ mit Hilfe des Entfernungs- messers пристрелка с помощью дальномера ~ mit Hilfe des Hubschraubers пристрелка с помощью вертолета ~ mit hochgezogenen [hohen] Sprengpunkten пристрелка на воздушных разрывах ~ mit Hubschrauber пристрелка с помощью вертолета ~ mit Luftbeobachtung пристрелка с воздушным наблюдением ~ mit nacheinander folgenden Kontrollen nach Himmelsrich- tungen пристрелка последовательным контролем по странам света ~ mit Rechengerat пристрелка со счислителем ~ mit Rechen verfahren пристрелка расчетным способом
— 204 - ~ mit SchallmefJaufklarung [mit Schallmefieinheit] пристрелка при помощи подразделения звуковой разведки ~ mit Staffellage [mittels Ska- le] пристрелка шкалой ~ mittels Stoppuhr пристрелка с помощью секундомера ~ mit Zeitziinder дистанционная пристрелка ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Aufschlage мор пристрелка [стрельба] по наблюдению знаков падения ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Einschlage [nach BVE] пристрелка по наблюдению знаков разрывов [по НЗР] ~ nach deni Auswerteplan der SchallmeBeinheit пристрелка по планшету подразделения звуковой разведки ~ nach der Entfernung durch Anrichten der Einschlage пристрелка дальности отмеча- нием по разрывам ~ nach der Entfernung durch Eingabeln пристрелка дальности захватом (цели) в вилку ~ nach Entfernung пристрелка .по дальности ~ nach gemessenen Ab- weichungen пристрелка по измеренным отклонениям ~ nach gemessenen Entfer- nungen пристрелка по измеренным дальностям ~ nach Graphik пристрелка по графику ~ nach Schall пристрелка по звуку; пристрелка при помощи подразделения звуковой 'разведки ~ nach Seite пристрелка по направлению ~ ohne Eingabeln пристрелка без захвата (цели) в вилку ~, seitliches пристрелка с большим смещением ~, skaliertes пристрелка шкалой ~ unmittelbar auf das Ziel пристрелка непосредственно по цели ~ unter Verwendung von MdE [Mafistab der Entfernung] пристрелка с использованием Мд [масштаба дальности] ~ von der Ziellinie aus при» стрелка способом контроля от плоскости стрельбы EinschiefSfahrzeug n пристрелочная боевая машина, ПБМ EinschiefSfehler m ошибка пристрелки; начальная ошибка прицеливания; ошибка астре- ливания (зенитной ракеты) EinschiefSfeuer п пристрелочный огонь, пристрелка EinschiefSfeuerstellung f ОП для пристрелки, ОП пристрелочного орудия EinschiefSgeschiitz п пристрелочное орудие Einschiefigranate / пристрелочный снаряд EinschieBgranatwerfer m пристрелочный миномет EinschieBlage f пристрелочная очередь; мор пристрелочный залп Einschiefi-Maschinengewehr п, EinschieB-MG n пристрелочный пулемет EinschieBmunition / пристрелочные боеприпасы; боеприпасы для приведения (оружия) к нормальному бою EinschiefSpunkt m репер; точка, по которой ведется пристрелка (при широкой или глубокой цели) ~ auf der Flugbahn (фиктивный) репер на траектории ~, effektiver действительный репер ~, eingeschossener пристрелянный репер ~, fiktiver фиктивный репер ~, wirklicher действительный репер -- 205 Einschiefipunktdaten pi данные по реперу EinschieBpunktentfernung / дальность до репера EinschieBsalve / пристрелочный залп Einschiefi- und Zielzuweisungs- munition f пристрелочно-це- леуказательные боеприпасы Einschieflverfahren n способ [метод] пристрелки Einschiefiziel n пристрелочный репер; пристреливаемая цель Einschlag m удар; попадание; наземный разрыв; место падения (снаряда); встреча с преградой; ~ auf die Beo- bachtungslinie bringen [in den Sehstreifen legen] выводить разрыв на линию наблюдения ~, angeschnittener засеченный разрыв ~, gabelnder захватывающий (наземный) разрыв ~, zufalliger случайный разрыв einschlagen попадать (о снаряде); забивать (сошник) Einschlaggeschwindigkeit f скорость (снаряда) в момент встречи (с преградой) Einschlagkanal m входное отверстие (в преграде) Einschlagknall m звук разрыва ~, kiinstlicher имитированный звук разрыва Einschlagloch n входное отверстие (в преграде) Einschlagort m место падения (снаряда); точка встречи (с преградой) Einschlagpunkt m точка паде- •ния [наземного разрыва]; точка встречи (с преградой) Einschlagsporn m вставной сошник Einschlagteppich m площадь, накрытая разрывами Einschlagvoraussage f прогнозирование попаданий Einsclilagvorzeichen n знак (наземного) разрыва; ~ bestim- men определять знак разрыва ~ minus недолет ~ plus перелет Einschlagwolke f облако (наземного) разрыва Einschneiden n врезание; топ засечка ~ des Fiihrungsrings врезание ведущего пояска (в нарезы) ~, kombiniertes топ комбинированная засечка Einschneidephotogrammetrie f фотограмметрическая засечка Einschnitt m нарез; выемка; топ засечка Einschnittzug ш топ ход-засечка ~, geschlossener замкнутый ход-засечка ~, geschlossener offener замкнутый свободный ход-засечка ~, kombinierter «омбиннрован- ный ход-засечка ~, offener разомкнутый ход- засечка ~, offener freier разомкнутый свободный ход-засечка Einschniirung f сужение ~, engste максимальное сужение; критическое сечение (сопла) Einschraubziinder m ввинтиой взрыватель EinschuB m входное отверстие (снаряда), пробоина EinschufSbahn f путь снаряда (в преграде) Einschufioffnung f входное отверстие (снаряда), пробоина EinschufSstelle f место вхождения (в преграду), пробоина; место попадания EinschuBtiefe f глубина проникания (снаряда) EinschuBweg m путь снаряда (в преграде) EinschufSwinkel m угол вхождения (в преграду)
— 206 - Einschwingabschnitt tn участок вывода (на траекторию) Einschwingzeit / переходное ■время; время вывода (на траекторию) einsehbar .видимый, наблюдаемый, просматриваемый (о цели) Einsehlatte f топ в.изирная рейка einsetzen применять [использовать] в бою; вводить в бой; эксплуатировать; производить пуск (ракеты); massiert ~ массировать, сосредоточивать; применять [использовать] массированно Einsetzkanonier m орудийный номер, подающий снаряд в установщик взрывателя; заряжающий Einsicht / просматривание, наблюдение; ~ haben иметь ■возможность (для) наблюдения Einspielen n установка, выверка ~ der Libelle выведение (пузырька) уровня на середину Einspritzdruck tn давление впрыска [подачи] ~ des Brennstoffes давление впрыска [подачи1 горючего ~ des Sauerstoffes давление впрыска [подачи] окислителя Einspritzdruckregelventil n клапан регулирования давления впрыска [подачи] Einspritzdiise / форсунка; впрыскивающая [форсуночная] головка ~ fiir den Brennstoff форсунка для впрыска горючего ~ fur den Oxydator форсунка для впрыска окислителя >~, tangentiale тангенциальная форсунка Einspritzdiisenanordnung f размещение [расположение] форсунок ~, konzentrische [ringformige] концентричное размещение [расположение] форсунок ~, schachbrettformige шахматное размещение [расположение] форсунок ~, wabenformige сотовое размещение [расположение] форсунок Einspritzer tn впрыскивающее устройство; форсунка; впрыс-' кивающая [форсуночная] головка; инжектор Einspritzkopf tn форсуночная [распылительная] головка; форсунка; предкамера, фор- камера ~, ebener плоская форсуночная [распылительная] головка Einspritzmehrlochdiise f форсунка с несколькими распыляющими отверстиями; многоструйная форсунка Einspritzmenge / количество впрыскиваемого топлива Einspritzorgan n орган [устройство] впрыска; впрыскивающая [форсуночная] головка Einspritzpumpe / насос впрыска, впрыскивающий насос; топливный насос (высокого давления) Einspritzpunkt tn момент ^впрыска Einspritzsystem n система впрыска; впрыскивающее [форсуночное] устройство Einspritzung / впрыскивание, впрьгск, подача (через форсунку); инжекция; нагнетание; распыление ~ des Treibstoffs подача топлива впрыском ~, direkte непосредственное [прямое] впрыскивание ~, koaxtale коаксиальное впрыскивание ~ mit Druckgas впрыскивание под давлением ~, radiale радиальное впрыскивание — 207 — ~, sekundare дополнительное впрыскивание ~, tangentiale тангенциальное впрыскивание Einspritzventil п клапан форсунки Einspritzverfahren n способ [система] впрыска Einspritzverstelleinrichtung f устройство (механизм] регулирования впрыска Einspritzverstellung f регулирование впрыска Einspritzzeitpunkt tn момент впрыска; момент начала впрыска Einspriihen n впрыскивание, впрыск Einstand-Entfernungsmesser tn внутрибазовый дальномер, дальномер с базой в приборе Einstecklauf tn вставной ство- л(ик) Einsteckrohr п. вставной ствол Einstelldauer f время установки; продолжительность регулировки; зен установочное время Einstelldienst tn служба регулировки (приборов) einstellen устанавливать, регулировать; настраивать; приостанавливать, прекращать; приб наводить (на резкость), фокусировать; scharf ~ наводить на резкость, фокусировать Einstellgetriebe n установочный [регулирующий] механизм; приб механизм фокусировки Einste.llgriff tn ручка установки [регулировки]; ручка управления Einstellknopf tn кнопка установки [регулировки]; установочный барабанчик (напр. угломера панорамы) Einstellkreis tn вспомогательный круг (для грубой установки) Einstellmarke f риска на шкале; визирная марка; установочная метка ~ des Ziinders установка [деление] взрывателя Einstellmoglichkeit f оегули- рующая возможность (испол- иительного органа) Einstelltrieb tn установочный [регулирующий] механизм; приб механизм фокусировки Einstellung f установка, регулировка; настройка; прекращение; приб наводка на (резкость), фокусировка ~, automatische автоматическая установка: автоматическая настройка ~ der Bildscharfe установка на резкость ~ der Treibstoff-Forderun? прекращение полачи топлива ~ des Feuers прекращение огня ~ des Lenkprograrnms составление программы управления ~ des Teilrings установка угломера ~ des Ziinders установка взрывателя ~, eincreschossene пристрелянная установка ~, errechnete рассчитанная ^исчисленная! установка ~, erschossene пристрелянная установка ~ fiir das Wirkungsschiefien установка для перехода к стрельбе на поражение ~, optische оптическая установка (шкалы); регулировка оптики ~, vollautomatische автоматическая установка (взоывате- ля): автоматическая настройка (прибо па) ~ von Hand регулировка вручную ~ zum SchiefJen установка для гтретьбы «Ein»-Stellung / положение «включено»
- 208 — Einstellvorrichtung f установочное приспособление; регулирующее устройство; регулятор ~ fur Zielgeschwindigkeit зек механизм установки скорости цели Einstellwinkel m угол установки, установочный угол ~ der Stabilisierungsflache угол установки стабилизатора Einstern-Signalrakete / одно- звездная сигнальная ракета Einsteuerung / наведение, наводка (на цель); управление вводом (данных) ~, feine точная наводка ~, rohe грубая наводка Einstich m иакол (напр. капсюля) Einstoff-Fliissigkeits--Triebwerk п жидкостный ракетный двигатель на однокомпонентном [унитарном] топливе Einstoffsystem n однокомпо- Нентная топливная система; однокомпонентное [унитарное] топливо, монерголь Einstoffsystem-Raketentreibstoff от одиокомпонентиое [унитарное] ракетное топливо Einstofftreibstoff m однокомпонентное [унитарное] топливо Einstoff-Triebwerk n (ракетный) двигатель на однокомпонентном [унитарном] топливе Einstrahl-Kommandolenksystem п однолучевая командная система телеуправления Einstrahlrichtung f направление облучения Einstrahlsystem n однолучевая (электронно-оптическая) система; система наведения по (радио) лучу Einstrahltriebwerk n одноконтурный турбореактивный двигатель Einstrahlwinkel m угол облучения; угол падения луча Einstromeinspritzoffnung f форсуночное отверстие ~, tangentiale тангенциальное форсуночное отверстие Einstufenrakete f одноступенчатая ракета ~, ballistische одноступенчатая баллистическая ракета ~ mit nicht abtrennbarem Ge- fechtskopf одноступенчатая ракета с неотделяющейся головной частью Eintauchbahn f нисходящая ветвь траектории; траектория входа (в атмосферу) Eintauchen п вход (в атмосферу) Eintauchnasenkorper m носовой конус (ракеты), рассчитанный на вход в атмосферу; жаростойкий носовой обтекатель Elntauchstiick n нисходящая ветвь траектории; участок траектории входа (в атмосферу) Eintreffen n: ~ von Forderungen поступление [появление] заявок (в теории массового обслуживания) Eintritt m входное устройство; впуок; вход (в атмосферу); поступление (газов) Elntrittsbahn f, Eintrittsflug- bahn f траектория входа (в атмосферу) Eintrittsgeschwindigkeit f скорость входа (в атмосферу) Eintrittskante f передняя кромка (крыла); входная кромка (диффузора) Eintrittskantenpfeilstellung f угол стреловидности по передней кромке (крыла) Eintrittskantenpfeilung f стреловидность передней кромки (крыла) Eintrittsloch n, Eintrittsoffnung f входное отверстие Eititrittsplia.se / фаза [период] входа (в атмосферу) — 209 — Eintrittspunkt m точка входа (в атмосферу) Eintrittsrohr n впускная груба; воздухозаборник Eintrittsventil n впускной клапан Eintrittsverluste m pi входные потери, потери на входе (в атмосферу) Eintrittswahrscheinlichkeit f вероятность наступления (события) Eintrittswinkel m входной угол; угол входа (в атмосферу) Eintrittszeitpunkt m момент входа (в атмосферу) Ein- und Ausschaltautomatik f автоматика включения н выключения, коммутационная автоматика Ein- und Ausschalter m переключатель «включено — выключено», двухпозпционный переключатель Ein- und Ausstiegluke f люк входа и выхода (подземной стартовой позиции) Einwegung f: ~ in den Leitstrahl рлк введение в зону ведущего луча Einweisung f указание; ориентирование; наведение (на цель) Einwerfen n досылка (снаряда) Einwirkung f (воз) действие, влияние; aufier ~ sein находиться вне досягаемости; unter ~ des Feuers sein находиться под огнем [под обстрелом] ~ aus der Tiefe (огневое) воздействие из глубины ~ des Feuers воздействие [эффективность] огня ~, regelmafiige регулярное воздействие ~, stationare стационарное [\ становившееся] воздействие Einwirkungsdauer f продолжительность воздействия ~ der Druckwelle продолжительность воздействия ударной волны ~ der Lichtstrahlung продолжительность воздействия светового излучения ~ des Feuers продолжительность огневого воздействия Einzelabschufi m одиночный выстрел; одиночный пуск Einzelbedienung f индивидуальное управление; индивидуальное обслуживание Einzelbewaffnung f индивидуальное [личное] оружие Einzelfeuer n одиночный огонь, стрельба одиночными выстрелами Einzelfeuerabzug m спусковое устройство для производства одиночных выстрелов Einzelfeuergebung f производство одиночных выстрелов Einzelfeuerlage / положение (частей и механизмов) при стрельбе одиночными выстрелами Einzelgeschiitz n отдельное орудие Einzelgeschiitzturm m одноору- дийная башня Einzelimpuls m одиночный .импульс (реактивной силы) Einzellader m однозарядное оружие Einzelladung f пучок заряда Einzellafette f лафет одноствольной установки; однозарядная ПУ Einzellenkung f индивидуальное управление Einzelobjekt n одиночный объект; одиночная цель Einzelschiefien n одиночная стрельба, стрельба одиночными выстрелами Einzelschub m тяга отдельного двигателя (напр. находящегося в связке) EinzelscliuB m одиночный выстрел; одиночный пуск J4 А. П. Артемов
— 210 — Einzelschuflwaffe f неавтоматическое (огнестрельное) оружие Einzelstart tn одиночный старт [пуск] Einzelsteller m рукоятка индивидуального управления Einzelstern m однозвездная (сигнальная) ракета Einzelsteuerung f индивидуальное управление Einzelstufe f отдельная ступень (ракеты) Einzeltreffer in одиночное попадание Einzeltreibstoff tn однокомпо- нентное (унитарное] топливо Einzelturm tn одноорудийная башня Einzelziel п одиночная [индивидуальная] цель Einziehwerk n подъемный механизм Einzug tn дульце гильзы; вытяжка Einzweckwaffe / оружие узкоцелевого назначения Eisenbahn-Abschufiplattform f, Einsenbahn-Abschuflrampe f железнодорожная ПУ Eisenbahnartillerie f артиллерия на железнодорожных платформах, железнодорожная артиллерия Eisenbahnflak f железнодорожная зенитная установка Eisenbahngeschiitz n орудие на железнодорожной платформе; железнодорожная артиллерийская установка Eisenbahnrakete f ракета, запускаемая с 'железнодорожной ПУ Eisenbahn-Raketenkomplex m железнодорожный ракетный комплекс Eisenbeton tn железобетон Eisenbetonbau tn железобетонное сооружение [конструкция] Eissporn tn зимний сошник Ejektoranlage / эжекторное vcTpoiicTBo, эжектор Ejektordiise f сопло эжектора Ekrasit п ВВ экраэит Elastikbereifung f полумассив- «ая шина, шина-эластик Elastizitat f эластичность; упругость «Eldorado»-Radar tn, п РЛС «Эльдорадо» для управления зенитным огнем по маловысотным целям (Франция) Elektrode f электрод ~, stromfiihrende токопроводя- щий электрод (напр. в пиропатроне) Elektromefitechnik f электроизмерительная техника ElektronengerJlt n электронный прибор; электронная аппаратура Elektronenkarte f электронная карта; изображение на экране индикатора кругового обзора Elektronenlehre f электроника, электронная техника (учебная дисциплина) Elektronenrecheneinrichtung f электронное счетно-решающее устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronenrechenmaschine f электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronenrechentechnik f электронно-вычислительная техника Elektronenrechner tn электронное вычислительное устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronensteuerung f электронное управление; управление с использованием электронных устройств Elektronentechnik f электронная техника, электроника Elektronenzahlwerk n электронное счетное устройство Elektronik f электроника; электронное оборудование - 211 - Elektroniker m специалист по электронному оборудованию elektronisch электронный; ~ gesteuert с электронным управлением elektropneumatisch электро- пневматический Elektrotechnikdienst tn электротехническая служба Elektroziinder tn электровзрыватель Element n элемент; часть, деталь ~, getrenntes топ расчлененный элемент ~, radioaktives [strahlendes] радиоактивный элемент ~, topographisches топографический элемент ~е, vernichtende pi поражающие элементы (боевой части ракеты) Elevation f возвышение; угол возвышения; угол места Elevation-Depression / диапазон углов возвышения Elevationsanzeigeschirm tn рлк экран индикатора угла места Elevationsbereich tn диапазон углов возвышения; диапазон вертикальной наводки Elevations-Kurve f кривая зависимости угла возвышения от дальности стрельбы Elevationslage f положение (ствола) при определенном угле возвышения Elevationsmasse f качающаяся часть (орудия) Elevationswinkel tn угол возвышения; угол места; угол отклонения (руля высоты) Elevator tn мор элеватор, подъемник, (вертикальный) транспортер Ellipse f эллипс Ellipsenachse f ось эллипса ~, grofie большая ось эллипса ~, kleine малая ось эллипса Ellipsenhalbachse f полуось эллипса Ellipsenkonstruktion / построение эллипса (рассеивания) E-Mefibedienung f расчет дальномера, дальномерный расчет; обслуживание дальномера E-Mefigast tn мор дальномерщик E-Mefigerat n дальномер Е-Mefikanonier tn дальномерщик E-Mefistand tn мор (командно-) дальномерный пост E-Messung f измерение расстояний; дальнометрия EM-Gerat n дальномер Empfanger tn приемник; приемное устройство; зен принимающий прибор ~ der Funkfernlenkung приемное устройство линии радии- телеуправления ~ der Lenkverbindung приемник телеуправления ~ der Raketenleitstation приемник (радиолокационной) ■станции наведения ракет ~ fur Rohrerhohung зен принимающий угол возвышения ~ fur Ziinderstellung принимающий установку взрывателя ~ mit stetiger Messung der Winkelgeschwindigkeit приемник с непрерывным измерением угловой скорости Empfangerapparat tn приемный прибор, приемник; зен принимающий прибор Empfangereigenrauschen n собственные шумы приемника (головки самонаведения) Empfangergerat n приемный прибор, приемник; зен принимающий прибор Empfangerkorper tn зен корпус принимающего прибора Empfangermotorgetriebe n зен привод двигателя принимающего прибора 14*
- 21 Empfangerteil m приемная часть (канала телеуправления) Empfangseinrichtung f приемное устройство (канала телеуправления); зен принимающий прибор Empfangsteil m приемная часть (системы телеуправления) Empfangs- und Steuereinrich- tung f (бортовая) аппаратура управления Empfindlichkeit f чувствительность; уязвимость ~ des Explosivstoffs чувствительность ВВ ~ des Ziinders чувствительность взрывателя Empfindlichkeitsziinder m чувствительный взрыватель; взрыватель мгновенного действия Endabschnitt m конечный участок (траектории) Endabschnittsballistik f баллистика конечного участка (траектории) Endabschnittslenkung f наведение на конечном участке (траектории) Endbahn f конечный участок траектории Endbahnabfangen n перехват на конечном участке траектории Endbahnballistik f баллистика конечного участка траектории Endbahnlenkung f наведение на конечном участке траектории Endbahn-Selbstansteuerung f самонаведение на конечном участке траектории Endbahnsteuerung f управление на конечном участке траектории Endballistik / баллистика конечных скоростей; баллистика входа в атмосферу; баллистика конечного участка траектории; баллистика проникновения (в преграду) Endbeschleunigung j ускорение на конечном участке траектории; конечное ускорение Endbeschleunigungsstufe f последняя (разгонная) ступень (ракеты) Endbrennen n торцевое горение, горение (заряда) с торца Endbrenner m заряд, горящий с торца; заряд (твердого топлива) с торцевым [«сигаретным»] горением Enddetonierer от снаряд с самоликвидатором Enddrall от конечная крутизна нарезки, крутизна нарезки у дульного среза Enddrallange f длина хода нарезов у дульного среза (в калибрах) Enddrallwinkel m угол крутизны нарезки у дульного среза Enddruck m конечное давление; давление (пороховых газов) у дульного среза Enddiise f хвостовое (реактивное) сопло Endflache ,f торцевая [концевая] поверхность; площадь среза (сопла) ~ des Pulverkorpers торцевая поверхность пороховой шашки Endflugbahn f конечный участок траектории Endflugbahnballistik f баллистика конечного участка траектории Endflugbahnlenkung f наведение на конечном участке траектории Endgeschwindigkeit f конечная скорость; скорость (ракеты) в конце активного участка траектории Endrnasse f конечная масса, масса (ракеты) в конце активного участка траектории; Масса последней ступени (ракеты) — 21 3 — Endphase j: ~ der Flugbahn конечный участок траектории Endphasensteuerung f управление на конечном участке траектории Endpriifung / предпусковая проверка Endquerschnitt от выходное сечение; срез (сопла); поперечное сечение хвостовой части Endscheibenleitwerk n разнесенное вертикальное оперение Endschub m тяга в конце активного участка траектории Endschufiweite f предельная дальность стрельбы Endsegment n концевой сегмент (заряда твердого топлива) Endstiick n: ~ der Flugbahn конечный участок траектории Endstufe f последняя ступень (ракеты) Endteil от запоясковая часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Endwert от последнее [итоговое] значение; конечная точка (шкалы) Endwucht f живая сила (снаряда) в момент встречи с преградой «Energa»-Gewehrgranate f противотанковая винтовочная граната «Э-нерга» (Бельгия) Energie f энергия ~, aktuelle кинетическая энергия ~, ankommende аэрд энергия набегающего потока ~ der Bewegung кинетическая энергия ~ der Ladung энергия заряда ~ der Ladung, potentielle потенциальная энергия заряда ~ der Lage потенциальная энергия ~ der Treibladung, potentielle балл потенциальная энергия боевого заряда _ ~, einheitliche удельная энергия ~, innere внутренняя энергия ~, kinetische [laufende] кинетическая энергия ~, nukleare ядерная энергия ~, potentielle [statische] потенциальная энергия Energieinhalt m энергия, содержащаяся в топливе; энергосодержание, калорийность ~ des Treibstoffes теплопроиз- водительностъ топлива Energiequelle f источник энергии [энергопитания] ~, das Ziel anstrahlende источник энергии, облучающий цель energiereich обладающий большим запасом энергии; высококалорийный (о топливе) Energieriickstofi m энергия отдачи Energiesatz m закон сохранения энергии; теорема живой силы Energiewirkungsgrad m энергетическая характеристика (дульного тормоза) Energiezufuhr f подача [подвод] энергии Energiezuwachs m приращение (механической) энергии ~ pro Masseneinheit der gefor- derten Fliissigkeit приращение механической энергии единицей массы подаваемой жидкости; напор, создаваемый насосом «Entac»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Энтак» (Франция) Entaktivierung f дезактивация Entaktivierungsmittel n средство дезактивации Entaktivierungsplatz m площадка дезактивации Entdiippelung f рлк борьба с помехами от металлизированных лент Ente f «утка» (аэродинамическая схема ракеты); жарг
- 214 — утка (неразорвавшийся снаряд) Enteisungsanlage f противооб- леденительное устройство Entenanordnung f, Entenbauart f, Entenbauweise / аэродинамическая схема ракеты «утка», компоновка по схеме «ут- . ка» Entfachung f: ~ des Brandes вызов пожара entfalten развертывать; развивать (мощность) Entfernung f дальность, расстояние, дистанция, Д; удаление; экстрагирование (напр. гильзы); an ~ zule- gen увеличивать прицел ~ abgeschossener Hiilsen выбрасывание [экстрагирование] стреляных гильз ~, absolute абсолютное расстояние ~, axiale осевое расстояние ~, ballistische баллистическая дальность (до цели) ~ bei BrennschluB дальность в момент выключения [отсечки] двигателя ~, berichtigte исправленная дальность ~ der Feuereinstellung дальность прекращения огня ~ der Feuereroffnung дальность открытия огня ~ der Feuerunterstiitzung дальность огневой поддержки ~ der radioaktiven Stoffe удаление радиоактивных веществ, дезактивация ~ des direkten Schusses дальность прямого выстрела ~ des nuchsten Abschnitts USF удаление ближайшего рубежа НЗО (от своей пехоты) ~, eingeschossene пристрелянная дальность ~, erforderliche требуемая дальность ~, errechnete исчисленная [расчетная] дальность ~, erschossene пристрелянная дальность ~, geometrische геометрическая дальность (до цели) ~, horizontale горизонтальная дальность ~ in der Kartenebene зен горизонтальная дальность ~, laufende зен текущая дальность ~, lineare линейное расстояние; дальность по прямой ~, maximale максимальная [наибольшая, предельная] дальность ~, mittlere среднее расстояние ~, parallele зен параллельное удаление ~, rechnerisch ermittelte расчетная [исчисленная] дальность ~, relative относительное расстояние ~, (schuB)tafelmaBige табличная дальность (стрельбы) ~, topographische топографическая дальность ~, verbesserte исправленная дальность ~, voile [vollstandige] waage- rechte полная горизонтальная дальность ~, vorgegebene заданная дальность ~, waagerechte горизонтальная дальность ~, wahre [wirkliche] действительная [истинная] дальность ~, wirksame эффективная дальность; дальность действительного огня ~ zum EinschieBpunkt дальность до репера ~ zum Festlegepunkt дальность до точки наводки ~ zum Vorhaltepunkt упрежденная дальность ~ zum Ziel дальность до цели ~, zunehmende увеличивающееся расстояние Entfernungsablesung f приб отсчет дальности — 21 5 — Entfernungsabschatzung f оценка [глазомерное определение] дальности Entfernungsabweichung f отклонение по дальности Entfernungsanderung f изменение дальности Entfernungsangabe f показание дальномера; рлк индикация дальности Entfernungsanzeige f рлк индикация дальности Entfernungsanzeigegerat n, Entfernungsanzeiger m зен указатель дальности; рлк индикатор дальности Entfernungsauflosung /, Entfer- nungsauflosungsvermogen n рлк разрешающая способность по дальности Entfernungsausschnitt m рлк участок диапазона дальностей Entfernungsautomat m автомат управления дальностью (стрельбы) Entfernungsbegleitblock m блок сопровождения [слежения] по дальности Entfernungsbeobachtung f наблюдение по дальности Entfernungsbereich m рлк диапазон дальностей Entfernungsberichtigung f выверка (прибора) по дальности Entfernungsbestimmung / определение расстояния [дальности] ~, augenmaBige глазомерное определение расстояния [дальности] ~ zum Ziel определение дальности до цели Entfernungsbildrohre f рлк трубка дальности Entfernungsblock m рлк блок дальности Entfernungseichung f градуировка по дальности Entfernungseinheit f единица (измерения) дальности Entfernungseinrichtung f зен механизм дальности Entfernungseinsteller m зен установщик дальности (орудийный номер); мор прибор расстояния (в торпеде) Entfernungseinstellkanonier m зен установщик дальности (орудийный номер) Entfernungseinstellmarke f (прицельная) марка для установки дальности Entfernungseinstellung f установка дальности [прицела]; приб фокусирование по шкале расстояний, установка на резкость Entfernungseinteilung f шкала дальности, дистанционная шкала; шкала прицела Entfernungsempfanger m зен принимающий дальность Entfernungsergebnisse n pi исчисленные [измеренные] дальности Entiernungsermittlung f определение [расчет] расстояния [дальности] ~т analytische аналитический расчет дальности ~, graphische графический расчет дальности Entfemungsfehler m ошибка в определении расстояния; рлк ошибка по дальности ~, mittlerer средняя ошибка по дальности Entfernungsformel f формула (определения) расстояния Entfernungsgabel f вилка дальностей Entfernungsgabelbildung f отыскание вилки дальностей Entfernungsgeber m рлк датчик [индикатор] дальности Entfernungsgesetz n: ~, quadratisches закон квадрата расстояния Entfernungsgleichung f уравнение дальности действия (радиолокатора), уравнение 'радиолокации
— 216 — Entfernungshandrad m маховик (для) установки дальности Entfernungsindikator m рлк индикатор дальности Entfernungskanal m рлк канал дальности Entfernungskoeffizient m коэффициент удаления. Ку Entfernungskommando п команда с указанием дальности Entfernungskorrektur f корректура [поправка] дальности ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Einschlage корректирование дальности по наблюдению знаков разрывов Entfernungskorrekturtabelle f таблица поправок дальности Entfernungskreis m рлк круг дальности Entfernungskurve f кривая дальностей Entfernungslenkung f наведение по дальности Entfernungslineal n линейка дальностей; масштабно-прицельная линейка Entfernungsmarke f рлк метка дальности EntfernungstnaB n мера [единица измерения! дальности EntfernungsmeBantenne f даль- номерная антенна EntfernungsmeBapparatur f дальномерная аппаратура EntfernungsmeBautomat m автоматическое дальномерное устройство EntfernungsmeBblock m рлк блок дальномера EntfernungsmeBeinrichtung f дальномерное устройство, дальномер; зен дистанционный механизм (ПУАЗО); рлк индикатор дальности Entfernungsmesser m дальномер; дальномерщик ~, aktiver активный [физический] дальномер ~, akustischer акустический тальномер ~, binokularer бинокулярный [стереоскопический] дальномер ~, eingebauter встроенный дальномер ~, elektrooptischer электрооптический дальномер ~, gekoppelter сопряженный дальномер ~, geometrischer дальномер геометрического [пассивного] типа ~ tnit konstantetn Winkel дальномер с постоянным углом ~ tnit konstanter Basis дальномер с постоянной базой ~, monokularer монокулярный дальномер ~, optischer оптический дальномер ~, passiver дальномер пассивного [геометрического] типа ~, physikalischer физический [активный] дальномер ~, stereoskopischer стереоскопический дальномер, ДС ~ «Zieb зен дальномер цели EntfernungsmeBfehler m ошибка в определении дальности EntfernungsmeBgeber m датчик (относительного) пути; рлк датчик [индикатор] дальности EntfernungsmeBgenauigkeit f точность измерения дальности EntfernungsmeBgerat n дальномер EntfernungsmeBIatte f дальномерная рейка EntfernungsmeBplan m: ~, graphischer мор дальномер- ный график EntfernungsmeBradar m, n РЛС определения дальности; радиолокационный дальномер EntfernungsmeBstand m мор (командно-) дальномерный пост EtitfernungsmeBtrttpp m дальномерный расчет - 217 - EntfernungsmeBiibung f занятия дальномерщиков (по определению расстояний) EntfernungsmeB- und Visierein- richtung f дальномерно-ви- зирное устройство Entfernungsmessung f измерение расстояний; дальиомет- рия ~, augenmaBige глазомерное измерение расстояний ~, trigonometrische тригоно- ■мегрическое измерение расстояний EntfernungsmeBverfahren n способ [метод] измерения расстояний; метод (радио)даль- нометрии —, augenmafiiges глазомерный способ измерения расстояний ~ tnit BandmaB измерение расстояний мерной лентой ~ mit Pulsphasenmodulation метод (радио) дальиомегрин с импульсной фазовой модуляцией — mit Rauschmodulation метод (радио) дальнометрии с шумовой модуляцией ~ mit Stormodulation метод (радио)дальнометрии с шумовой модуляцией ~ nach der Karte измерение расстояний по карте ~ nach der WinkelgroBe der Ziele измерение расстояний no угловой величине цели Entfernungsnachlauf m рлк сопровождение (цели) по дальности Entfernungsparallaxe f изменение дальности, обусловленное ■смещением орудия относительно поста управления; смещение по дальности Entfernungsparallaxkorrektur / поправка дальности, учитывающая смещение орудия относительно поста управления Entfernungsprogramm я программа дальности Entfernungsregelung f: ~, automatische рлк автоматическое сопровождение но дальности; автоматическая установка дальности Entfernungsreserve f запас дальности Entfernungsring m кольцевая [круговая] шкала дальности Entternungsrohre f рлк трубка индикатора дальности Entfernungsschatzung f глазомерное определение расстояний [дальностей] Entfernungsscheibe f дистанционный диск (прицела); диск с дистанционной шкалой Entfernungsschlitten m зен каретка дальности EntfernungsschuBwinkel m угол прицеливания Entfernungsselektor m селектор по дальности Entfernungssichtgerat n рлк индикатор дальности Entfernungsskale f шкала дальности; дистанционная шкала (прицела) Entfernungsskizze f схема ориентиров с указанием расстояний Entfernungsspinne f схема целей с указанием расстояний Entfernungssprung m скачок прицела Entfernungssteuerung f управление по дальности Entfernungsstreuung f рассеивание по дальности Entfernungstabelle f таблица дальностей ~, ballistische баллистическая • таблица дальности Entfernungsteilung f шкала дальности, дистанционная шкала; шкала прицела Entfernungs(teilungs)trommeI f барабан дальности, дистанционный барабан (прицела); зен механизм указателя дальности
— 218 - Entfernungs- und Hohenkorrek- tor m корректор дальности и высоты Entfernungs- und Seitenkorrek- tor m корректор дальности и направления Entfernungsunterschied m разность дальностей; упреждение по дальности; мор величина изменения расстояния, ВИР Entfernungsveranderung f изменение дальности Entfernungsverbesserung f поправка [корректура] дальности ~, ballistische баллистическая поправка дальности ~ fiir den Drall поправка дальности на деривацию Entfernungsverbesserungslineal п линейка поправок дальности Entfernungsvorhalt m упреждение по дальности, линейное упреждение Entfernungswert m величина расстояния Entfernungszahl f число — показатель расстояния (напр. на прицеле) Entfernungszeiger m указатель расстояния; зен указатель дальности; рлк индикатор дальности Entfernungszunahme f увеличение расстояния [дальности] Entfernungsziinder m дистанционный взрыватель Entfettung f удаление смазки, очистка от масла; обезжиривание Entflammbarkeit f воспламеняемость Entflammbarkeitsgrenze f граница воспламеняемости Entflammung f воспламенение; вспышка Entflammungsbedingungen f pi условия воспламенения (напр. заряда) Entflammungsgeschwindigkeit f скорость воспламенения Entflammungspunkt m точка [температура] воспламенения Entflammungstemperatur f температура воспламенения Entflammungsverzogerung f задержка [запаздывание] воспламенения Entfokussierung f опт дефокусировка, расфокусировка Entgasung f удаление газов [газообразных продуктов сгорания]; выход [выделение] летучих веществ (при сгорании твердого топлива) Entgiftung f дегазация, обеззараживание Entgiftungsfahrzeug n дегазационная машина Entgiftungsgruppe f дегазационное отделение (подразделение) Entgiftungsmittel n средство дегазации Entgiftungsplatz m дегазационный пункт ~ fur Waffen und Gerat пункт для дегазации вооружения н техники Entgiftungssatz m дегазационный комплект, ДК ~, grofier большой дегазационный комплект; артиллерийский дегазационный комплект, АД К ~, kleiner малый дегазационный комплект; пулеметно- минометный дегазационный комплект, ПМДК ~, schwerer тяжелый дегазационный комплект; артиллерийский дегазационный комплект, АДК Enthalpie { энтальпия, теплосодержание Enthalpiebilanz f баланс энтальпии Enthalpie-Entropie-Diagramtn n диаграмма «энтальпия — энтропия» — 219 — Enthalpieerhaltung / сохранение [постоянство] энтальпии Entkeilen n расклинивание; открывание клинового затвора Entkonservierung f расконсервация, снятие с консервации Entlaborieren n разряжание (снаряда); разборка (выстрелов) Entladen n разряжание; ~! «Разрядить!» (команда) Entlader m разрядник; банник Entlastungsfeuer n отвлекающий огонь Entleerung f опорожнение (напр. топливных баков); ■спуск, слив; дренаж Entleerungsstutzen m спускной [дренажный] патрубок Entliifter m устройство для удаления [выпуска] воздуха; (вытяжной) вентилятор; воздушный клапан Entliiftung f удаление [выпуск] воздуха; (вытяжная) вентиляция entolen удалять смазку Entriegelungsvorrichtung f устройство для открывания (затвора) Entrosten n, Entrostung f удаление ржавчины [коррозии] Entscharfung f разряжание (снаряда); охолощение (патрона); удаление (взрывателя); снятие (с боевого взвода) Entscheidung f решение; eine ~ treffen принимать решение ~, logische логическое решение ~, taktische тактическое решение ~ unter Ungewifiheit принятое решение в условиях неопределенности EntsCheidungsnetzplan m вероятностный [стохастический, альтернативный] сетевой график; альтернативная сетевая модель Entscheidungstheorie f теория (принятия) решений Entsicherung f снятие с предохранителя, постановка на боевой взвод Entsicherungsbewegung f взведение (взрывателя); движение, обеспечивающее взведение Entsicherungsdraht m проволока для выдергивания чеки; проволока для срывания колпачка entspannen снимать [спускать] с боевого взвода Entspannung f освобождение (пружины); спуск (стреляющего приспособления); ослабление; разрядка Entspannungsdiise f расширяющееся сопло Entspannungseffekt m: ~ der Gase эффект [действие] расширения газов Entspannungsverhaltnis л коэффициент [степень] расширения (сопла) Entstehungsnachweis m топ формуляр (карты) Entstorung f подавление [устранение] помех; борьба с помехами, защита от помех Enttarnbarkeit f демаскируе- мость ~ der Raketenstartrampe де- маскируемость ракетной ПУ Enttarnung f демаскирование Entwaffnung f обезоруживание; разоружение Entwarmung f отвод тепла, охлаждение Entwarnung f отбой (тревоги) Entwarnungssignal n сигнал «Отбой тревоги!» Entweichgeschwindigkeit f ско- ■рость покидания [освобождения, убегания], вторая космическая скорость Entwicklung / развитие, усовершенствование; разработка (напр. нового вида оружия); проявление (напр. фотоснимков); in der ~ begriffen sein находиться в стадии разработки
— 220 — Entwicklungsauftrag m задание [заказ] на разработку (напр. нового вида оружия) Entwicklungsrakete f опытная [находящаяся в стадии разработки] ракета Entwurfsaerodynamik f теоретическая аэродинамика; аэродинамический расчет Entwurfsauftriebskoeffizient m расчетное значение коэффициента подъемной 'силы Entwurfsgeschwindigkeit f расчетная скорость Entwurfskriterien n pi тактико- технические требования, ТТТ Entwurfsmachzahl f расчетное число М {Маха] Entwurfstemperatur f проектная [расчетная] температура Entwurfsvariante f проектный вариант Entziindbarkeit f, Entziindlich- keit f воспламеняемость Entziindung / воспламенение, зажжение (пороха); zur ~ bringen воспламенять, поджигать ~ durch Gliihkorper воспламенение от запальника Entziindungsladung f воспламе- нительный заряд, воспламенитель Entziindungstemperatur f темпе- 'ратура воспламенения [зажжения] EP-EinschieBen п пристрелка репера EP-Entfernung f дальность до репера ErdabsChuBrampe f наземная ПУ Erdanlage f земляное (огневое) сооружение Erdanziehung f притяжение Земли, земное притяжение Erdanziehungsbereich m сфера [поле] земного притяжения Erdanziehungsfeld п поле земного притяжения Erdanziehungskraft f сила земного притяжения Erdartillerie f наземная артиллерия Erdatmosphare f атмосфера Земли, земная атмосфера; in die ~ eintauchen входить в атмосферу Земли ~, auBerste [hohe] верхние слои земной атмосферы Erdaufklarung- / наземная разведка Erdaufschlag m наземный разрыв Erdbeobachtung / наземное наблюдение Erd-Beobachtungsstelle f наземный НП Erdbeschleunigung f ускорение силы тяжести [земного притяжения]; земное ускорение ErdbodeneinfluB m влияние (близости) Земли Erd-B-Stelle f наземный НП Erdbunker m деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Erddetonation f наземный разрыв (снаряда); наземный взрыв (ядерного боеприпаса) Erddetonationszentrum n центр наземного взрыва (ядерного боеприпаса) Erde-Erde-Rakete f ракета класса «земля — земля» ErdeinschieBpunkt m, Erdein- schiefiziel n наземный (пристрелочный) репер Erde-Luft-Waffe f зенитное (ракетное) оружие, ракета класса «земля — воздух» Erderkundung f наземная ' разведка (местности) Erdexplosion f наземный взрыв (ядерного боеприпаса) Erdfluchtgeschwindigkeit f скорость покидания [убегания, освобождения], вторая космическая скорость Erdgravisphare f сфера земного притяжения Erdgravitation f земная гравитация, земное притяжение — 22 1 — Erd-Ho!z-Feueranlage f деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Erdkampfrakete f ракета для поражения наземных целей; тактическая ракета Erdkernwaffendetonation f наземный ядерный взрыв Erdkriimmung f кривизна земной поверхности Erdlufthiille f атмосфера Земли, земная атмосфера Erdmagnetfeld n магнитное поле Земли Erdnullpunkt m эпицентр (ядерного) взрыва Erdoberflachendetonation f наземный (ядерный) взрыв Erdpfahl m земляной [летний] сошник Erdrotation f вращение Земли ErdschieBen n наземная стрельба, стрельба -по наземным целям ErdschuB m выстрел по наземной цели Erdschwere f земное притяжение, земная гравитация Erdsporn m летний сошник ~, abklappbarer откидной летний сошник Erdsprengpunkt m точка наземного разрыва (снаряда); центр наземного (ядерного) взрыва Erdstoff ttn грунт, земля Erdstoffkennwert m характеристика грунта Erdstrahlungsaufklarung f наземная радиационная разведка Erdwerk n земляное сооружение [укрепление] Erdwerkzeug n шанцевый инструмент Erdziel n наземная цель ~, bewegliches подвижная наземная цель ~, stehendes [unbewegliches] Неподвижная наземная цель Erdzielbekampfung f поражение наземных целей; стрельба по наземным целям Erdzielbeschufi m стрельба по наземным целям Erdzielfernrohr n оптический прицел для стрельбы по наземным целям Erfassung f поражение (цели); накрытие (огнем); рлк обнаружение, захват (цели); выч сбор (и обработка) (данных) ~ des Zieles in einer Gabel захват цели в вилку Erfassungsradar m, п РЛС обнаружения [захвата] (цели) Erganzung f дополнение; пополнение, комплектование; die gegenseitige ~ der Feuer- wirkung vereinbaren договариваться о взаимной огневой поддержке ~, materielle комплектование ■материальными средствами Erganzungsangaben f pi дополнительные данные Erganzungsbefehl m дополнительный приказ [приказание, распоряжение] Erhalt m получение ~ der ersten Entfernungsbeo- bachtung получение первого наблюдения в дальности ~ des Fachers ohne AnschieBen получение веера без сострела ~ des Treffers получение попадания (в цель) Erhaltung f сохранение; профилактика и ремонт Erhaltungsarbeiten f pi работы по содержанию [ремонту и техническому обслуживанию], профилактические работы ~, laufende текущий ремонт Erhaltungs- und Instandsetz- ungsdienst m служба профилактики и редюита вооружения и техники Erhebung f возвышение; воз- эышенность; повышение; подъем
— 222 — Erhebungswinkel т. угол подъема; угол возвышения; угол ■места цели ErWtzung / нагрев, накаливание ~, aerodynamische аэродинамический нагрев ~, atmospharische нагрев при движении в атмосфере, аэродинамический нагрев Erhitzungsdauer f продолжительность нагрева; продолжительность теплового воздействия Erhitzungstemperatur температура нагрева Erhitzungswiderstand m жаропрочность, жароупорность Erhitzungszeit f время [продолжительность] нагрева; продолжительность теплового воздействия Erhohung ,f возвышение; угол возвышения, прицел; повышение; увеличение ~ der Flugbahn превышение траектории ~, kleinste наименьший прицел Erhohungsfehler m ошибка в определении угла возвышения Erhohungsgeschwindigkeit f скорость вертикальной наводки Erhohungsgradbogen m лимб для установки угла возвышения; сектор со шкалой в градусах для установки угла возвышения Erhohungsgradzahl f величина угла возвышения в градусах Erhohungsgrenzen f pi пределы [диапазон] углов возвышения Erhohungskommando п команда с указанием угла возвышения Erhehungslage f положение (ствола) при угле возвышения Erhohungslibelle f боковой [продольный] угол [уровень] Erhohungslinie f линия возвышения; линия выстрела Erhohungsmoglichkeit f наибольший угол возвышения [вертикальной наводки] Erhohungsscheibe f шкала углов возвышения, дистанционная шкала; шкала отражателя (панорамы) Erhohungsschiefien n стрельба при угле возвышения (орудия) Erhohungsskale /, Erhohungs- teilscheibe f шкала углов возвышения, дистанционная шкала; шкала отражателя (панорамы) Erhohungswinkel m угол возвышения; угол вертикальной наводки ~, errechneter исчисленный угол возвышения ~, negativer отрицательный угол возвышения, угол склонения ~, positiver положительный угол возвышения ~, verbesserter исправленный угол возвышения Erhohungswinkelanzeiger m указатель угла возвышения Erhohungswinkelgetriebe n привод угла возвышения Erhohungszahl f величина угла возвышения Erhohungszeiger m стрелка прицела, не зависимого от орудия Erkalten п охлаждение Erkennbarkeit f опознаваемость, распознаваемость; идентифицируемость Erkenner m (прибор 'системы опознавания; станция обнаружения Erkennung f опознавание, распознавание; обнаружение; идентификация ~. automatisclie автоматическое опознавание ~ des Zieles обнаружение цели — 223 — ~, visuelle визуальное опознавание Erkennungsanlage f установка [устройство] системы опознавания; станция обнаружения Erkennungscode m опознавательный код Erkennungsmunition f сигналь- но-апознавательные боеприпасы Erkennungssignal n сигнал опознавания, опознавательный сигнал Erkennungssignalanruf m запрос сигнала опознавания Erkennungssignalpatrone f сигнальный патрон Erkennungssystem n система опознавания ~, automatisches автоматическая система опознавания ~, infrarotes инфракрасная система опознавания Erkennungs- und Verstandi- gungsdienst т. служба (воздушного) наблюдения и оповещения Erkennungsverfahren n метод [способ] опознавания Erkennungswahrscheinlichkeit f вероятность опознавания Erkennungszeichen n опознавательный знак; отличительный признак Erklarung f пояснение (условных знаков); топ легенда; выч вход описания, дескриптивный вход Erkundung f разведка, рекогносцировка (местности) ~, luftphotographische аэрофоторазведка ~, personliche личная [командирская] рекогносцировка ~ von Beobachtungs- und Feuerstellungen выбор наблюдательных пунктов и огневых позиций Erkundun gsausgan gsen tf ern un g f зен расстояние .до цели в момент начала работного времени Erkundungsdienst m разведывательная [рекогносцировочная] служба Erkundungsfahrt / выезд на рекогносцировку Erkundungsgruppe f разведывательная [рекогносцировочная] группа; уст огневой разъезд Erkundungspunkt m зен место цели в момент засечки Erkundungstrupp m разведывательная [рекогносцировочная] группа; уст огневой разъезд Erlauterung f пояснение (условных знаков); топ легенда Ermittlung / определение; вычисление, расчет; рлк обнаружение (цели) ~, analytische аналитическое определение [расчет] ~ der Einstellungen определение установок (для стрельбы) ~ der Einstellungen aus den fur einen Einschiefipunkt ein- geschossenen Werten определение установок для стрельбы по данным пристрелки репера ~ der Lenkfehler расчет [определение] ошибок наведения Ermittlungsart f способ [метод] определения [вычисления] ~ der Wahrscheinlichkeitsgro- 8е, statistische статистический метод определения величины вероятности Ermittlungsgerat n прибор наблюдения и вычисления; вычислительный прибор Ermiidungsrif} m усталостная трещина Erneuerung / обновление, восстановление; замена; реставрация ~ der Einstellungen обновление установок (для стрельбы) ' Eroffnung f открытие, начало -~ des Feuers открытие огня ~ des Kampfes завязка боя
224 Eroffnungsbefehl m приказ об открытии (огня) E-Rohre / рлк трубка дальности Erosionsabbrand т. эрозионное горение ~ der Verbrennungsprodukte эрозионное воздействие продуктов сгорания erosionsanfallig подверженный эрозии Erosionsbestandigkeit f стойкость к эрозионному воздействию, эрозионная стойкость Erosionserscheinung f явление [эффект] эрозии, эрозионный эффект Erosionskoeffizient m коэффициент эрозии Erosionsverhaltnis n отношение скорости эрозионного горения к скорости нормального горения (порохового заряда) Erprobung f опробование; испытание, проверка; in der ~ stehen проходить испытания ~ am Stand стендовое испытание ~, dynamische динамическое испытание ~, experimentelle экспериментальная [опытная] проверка, опробование ~, stationare стационарное испытание ~, statische статическое испытание ~ vom Artilleriesystem испытание артиллерийской системы ErprobungsabschuB m пробный выстрел (орудия); опытный [испытательный] пуск (ракеты) Erprobungsbatterie f испытательная батарея Erprobungsgelande n испытательный полигон Erprobungsmunition f пробные [опытные] боеприпасы Erprobungsmuster n опытный [экспериментальный] образец Erprobungsrakete f опытная [экспериментальная] ракета ErprobungsschieBen n опытная стрельба; пробная [полигонная] стрельба Erprobungsstand m испытательный стенд Erprobungsstart m пробный старт; опытный [экспериментальный] пуск (ракеты) Erprobungsstartanlage / опытная ПУ Erprobungsstelle f испытательный центр [полигон] ~ fiir Waffen und Munition центр по испытанию вооружения и боеприпасов Errechnung / расчет, вычисление, исчисление ~ der SchieBelemente подготовка (исходных) данных для стрельбы ~ der Verbesserungen расчет поправок Erreichbarkeit f досягаемость Erreichen п: ~ der engen Gabel получение узкой вилки Ersatz m замена; заменитель; запас, резерв Ersatzausstattung f замена (морально или физически) устаревшего оборудования Ersatzbatterie f запасная [резервная] батарея Ersatzbedienung / запаснок расчет; запасные орудийные номера Ersatzbrennstoff m заменитель горючего, суррогатное горючее ErsatzgeschoB п снаряд из материала-заменителя Ersatzrohr n запасной [сменный] ствол Ersatzseelenrohr n запасной лейнер, запасная внутренняя труба (орудия) Ersatzsprengstoff in суррогатное ВВ Ersatzsteuerung f запасное [резервное] управление — 225 — Ersatzteil-Erstausstattungsliste { описок запасных частей (в комплекте прибора) Ersatztreibstoff m заменитель топлива, топливозамеиитель, суррогатное топливо Ersatzziel n запасная цель ErschieBen n пристрелка, определение данных пристрелкой; отстрел —' der besonderen und Witter- ungseinfliisse определение баллистических и 'метеорологических условий стрельбы пристрелкой ~ der Ladling отстрел заряда —' der Lafette лафето-пробный отстрел (после ремонта) ~ der Munition отстрел боеприпасов ~ der Nebelwand постановка дымовой завесы стрельбой ~ der Tageseinfliisse определение метеорологических условий стрельбы пристрелкой ~ von Ztindern отстрел взрывателей Ersdifltterung f сотрясение, тряска; вибрация erschiitterungsempfindlich чувствительный к сотрясению [толчку, удару]; чувствительный к механическим воздействиям Erschtitterungsschutz m защита от сотрясений [вибрации] Ersetzbarkeit f: ~, gegenseitige взаимозаменяемость Erstarrung / затвердевание; застывание Erststufe / первая ступень (ракеты) ~, luftatmende первая ступень с воздушно-реактивным двигателем Erststufentriebwerk n двигатель первой ступени (ракеты) Eruption f эрозия при горении твердого топлива Erwarmung f нагревание; нагрев, разогрев, подогрев; прирост температуры ~, adiabatische адиабатический нагрев ~, aerodynamische аэродинамический нагрев ~, atrmspharische атмосферныл [аэродинамически ] нагрев ~, auBere внешний [наружный] нагрев, нагрев оболочки ~, gleichmaBige равномерный нагрев ~, ungleichmaBige неравномерный нагрев Erwarmungsgrenze f предел [предельная температура] нагрева Erwartung f ожидание ~- der Trefferzahl ожидание числа попаданий ~ der Zielvernichtung ожидание уничтожения [поражения] цели ~- einer ZufallsgroBe ожидание случайной величины ~, mathematische математическое ожидание ~, mathematische bedingte условное математическое ожидание Erwartungswert tn математическое ожидание; ожидаемая величина Erweiterung / расширение; раствор (сопла); развитие (напр. успеха) . ~ des Ladungsraumes расширение зарядной каморы ~- des Spieles расширение игры (в теории игр) Erweiterungsteil m расширяющаяся [закритическая] часть (сопла) Erweiterungsverrialtnis и коэффициент [степень] расширения (сопла) Erweiterungswinkel m угол раствора (сопла) Erzeugung f производство, выпуск; формирование, образование, создание; генерация (напр. машинной программы) 15 А. П. Артемов
- 226 - ~ der Lenkkotnmandos формирование команд управления ~ des Eingangsstromes формирование входного потока (данных) ~ des Ladedruckes in den Treibstofftanks создание давления наддува в топливных баках, наддув топливных баков E-Schirm m рлк индикатор типа Е (угол места — дальность) E-Schirmbild n рлк изображение типа Е (угол места — дальность) Etagenfeuer n ярусный огонь ExerziergeschoB n учебно-тренировочный снаряд Exerziermunition f учебно-тренировочные боеприпасы^ Exerzierpatrone f учебный патрон Exerzierstahlfutter n вкладыш [вкладная муфта, стволик] для стрельбы малокалиберными патронами Expansion f экспансия; расширение, распространение Expansionsdruck m давление (газа) при расширении Expansionsdtise f расширяющееся сопло, сопло Лаваля Expansionsdiisendurchmesser m диаметр расширяющегося сопла Expansionsdiisenwinkel m угол раствора расширяющегося сопла Expansionskraft f сила [работа] расширения (газов) Expansionsverhaltnis n степень расширения (сопла), соотношение площадей выходного и критического сечений (сопла) ... Expanslonswinkel m угол расширения; угол раствора (соп- Experimentalaerodynamik / экспериментальная аэродинами- Experimentalballistik f экспериментальная баллистика explodierbar взрывающийся; direkt ~ непосредственно взрывающийся; indirekt ~ взрывающийся через влияние explodieren взрываться explosibel взрывной, взрывчатый; самовоспламеняющийся Explosion / взрыв; eine ~ aus- losen вызывать взрыв; zur ~ bringen взрывать; zur ~ gelangen [kommen] взрываться ' ~, atomare ядерный взрыв ~, auBeratmospharische взрыв за пределами атмосферы ~ durch Erwarmen взрыв, вызванный нагреванием ~ durch Reibung взрыв, вызванный трением •~ durch Schlag взрыв, вызванный ударом ~ durch Stich взрыв, вызванный уколом ~ durch Obertragungsdetona- tion взрыв, вызванный детонацией •~ im Wasser подводный взрыв ~ in Bodennahe низкий воздушный взрыв, НВ <~, nukleare ядерный взрыв ~, thermonukleare термоядерный взрыв - iiber Grund воздушным взрыв ~ unter der Erde подземный взрыв ~, unterirdische подземный взрыв Explosionsart f вид взрыва explosionsartig взрывоподоб- ный; взрывной, взрывчатый Explosionsausbreitung f распространение взрыва Explosionsbereich m область [зона] взрыва. Explosionsblitz m вспышка при взрыве Explosionsdruck m давление взрыва, давление взрывной [ударной] волны — 227 — ~, erhohter избыточное давление в зоне сжатия ударной волны ~, mittlerer среднее давление в зоне сжатия ударной волны Explosionsdruckwirkung / действие [давление] взрывной волны Explosionsempfindlichkeit f чувствительность к взрыву Explosionsenergie / энергия взрыва Explosionsfahigkeit / способность к взрыву, взрывчатость, взрываемость Explosionsfeuerball m огненный шар (ядерного) взрыва Explosionsflamme f воспламеняющее пламя; пламя [вспышка] при взрыве Explosionsfront f фроиг взрывной волны Explosionsgase n pi газообразные продукты взрыва Explosionsgebiet n район взрыва Explosionsgefahr f опасность взрыва, взрывоопасность explosionsgefahrdet, explosions- gefahrlich взрывоопасный Explosionsgemisch n взрывчатая смесь ~, fliissiges жидкая взрывчатая смесь, >КВС ExplosionsgeschoB n фугасный [разпывной] снаряд explosionsgeschiitzt взрывоза- щищенный, взрывобезопас- ный; защищенный от воздействия взрыва Explosionsgeschwindigkeit f скорость распространения взрыва; скорость взрывчатого превоащения Explosionsgrenze f граница взрыва Explosionsherd m очаг [место] взрыва; эпицентр (ядерного) взрыва Explosionshohe f высота взрыва Explosionsknall m звук взрыва Explosionskraft / сила [энергия] взрыва Explosionskrater m воронка от взпыва Explosionsleistung / мощность [энергия] взрыва Explosionsmotor га двигатель внутреннего сгорания, ДВС Explosionsort га место взрыва Explosionspilz m грибовидное облако (ядерного) взрыва Explosionspunkt га точка [место] взрыва; эпицентр (ядерного) взрыва Explosionsrakete / ракета с (обычным) разрывным зарядом Explosionsraum m район взрыва Explosionsschutz га защита от (действия) взрыва; взрыво- безопасность Explosionsschutzsystem n взры- возащитная система Explosionsschutzventil n взрывной предохранительный клапан Explosionsschwaden m газообразные продукты взрыва explosionssicher взрывобезопас- ный Explosionssicherheit f взрыво- безопа.сность Explosionssicherung f предохранение от взрыва Explosionsstelle f место взрыва Explosionsstoff m взрывчатое вещество, ВВ Explosionstrichter m воронка от взрыва Explosionsvorgang m процесс взрыва Explosionswaffe f оружие взрывного действия Explosionswarme f теплота взрыва [взрывчатого превращения] Explosionswelle f взрывная волна ~, kugelformige сферическая взрывная волна 15*
— 228 — Explosionswirkung f (воздействие [эффект] взрыва Explosionswoge f взрывная волна Explosionswolke f облако взрыва Explosionszeitpunkt m момент взрыва Explosionszentrum n центр взрыва Explosionszone f зона [район] взрыва explosiv взрывной, взрывчатый; разрывной ExplosivgeschoB n разрывной снаряд [пуля] Explosivitat f взрываемость, способность к взрыву Explosivkorper т заряд ВВ; боеприпас Exploslvkraft f сила [энергия] взрыва Explosivladung f заряд ВВ; разрывной заряд Explosivlaut m звук взрыва Explosivstoff m взрывчатое вещество, ВВ ~, gegossener ВВ в литом виде, литое ВВ ~, gepreBter ВВ в прессованном виде, прессованное ВВ ~, hochexplosiver высокочувствительное ВВ ~, hygroskopischer гигроскопичное ВВ ~ in Pulverform ВВ в виде порошка; порох ~, treibender метательное ВВ Explosivstoffkonstante f характеристика ВВ Explosivtechnik f пиротехника Externspeicher m выя внешнее ЗУ, внешняя память Extrahierung f, Extraktion f экстрагирование, выбрасывание (стреляных гильз) Extraktor m экстрактор, выбрасыватель (стреляных гильз) Extremum n, Extremwert m ма- тем предельное [экстремальное] значение [величина], экстремум Exzentrizitat f эксцентриситет ~ der Schubkraft эксцентриситет силы тяги; перекос (линии действия) силы тяги ~ des Massenmittelpunktes эксцентриситет центра масс ~ des Schubvektors эксцентриситет вектора тяги Fabrikationsfehler m дефект изготовления [производства] Fabrikationsnummer f серийный [заводской] номер Fabrikmarke f, Fabrikzeichen n заводской знак [клеймо] Facher m веер (разрывов); мор торпедный залп веером [сектором]; einen ~ aufbauen [bilden] строить веер; einen ~ einschieBen состреливать веер; einen ~ herstellen строить веер; ~! «Веер!» (команда) ~, auseinandergehender расходящийся веер ~ der Batterie веер батареи ~ der Einschlage веер разрывов ~, divergenter [divergierender] расходящийся веер ~, enger узкий [сосредоточенный] веер ~, erschossener сострелянный веер ~, konvergenter сходящийся веер -, konzentrierter сосредоточенный веер -, kreuzender крестящий веер - nach (der) Zielbreite веер по ширине цели — 229 — ~, paralleler параллельный веер ~ voller Vernichtung веер сплошного поражения ~, weiter широкий [рассредоточенный] веер ~, zusammengehender сходящийся веер Facherbilden я построение веера Facherbreite f ширина веера ~ der Einschlage ширина веера разрывов Facherdivergenz f угол расходящегося веера Facherform f: in ~ веером Facherherstellen n построение веера ~ durch gegenseitiges Festle- gen построение (параллельного) веера путем взаимного отмечания ~ mit Hilfe des Richtkreises построение веера по буссоли ~ mit Hilfe eines seitlich Bat- teriefront gelegenen Festlege- punktes построение веера по точке наводки, расположенной за флангом батареи ~ nach Himmelskorpern построение (параллельного) веера по небесным светилам ~ vom Grundgeschiitz построение веера по основному орудию Facherkonvergenz f угол сходящегося веера Facherkorrektur f корректура веера FacherschieBen я стрельба веером; мор торпедный залп веером [сектором] Facherstab m веха [вешка] для построения веера (выставляется над панорамой) Facherzwischenraum га интервал веера ~ der Einschlage интервал веера разрывов Faden га нить; струйка, струя Fadenkreuz n приб перекрестие Fadenvisier n прицел с перекрестием Fahigkeit f способность; качество, свойство ~, initiierende инициирующая способность Fahrachse f боевая ось (орудия) Fahrbarmachen n приведение [перевод] в походное положение Fahrbereich га дальность [радиус] действия; запас хода Fahrbereitmachen n приведение [перевод] в походное положение Fahrbremse f тормоз ходовой части (орудия) Fahreigenschaften f pi ходовые качества (боевой машины) Fahrer m водитель; оператор Fahrgeriist n (артиллерийская) повозка Fahrgestell n боевой [лафетный] ход (орудия); ходовая часть; шасси; повозка Fahrkorb га подъемник боеприпасов (башенной артиллерийской установки) Fahrlafette f самоходный лафет; лафетный [боевой] ход (орудия) Fahrlage f походное положение; походное крепление Fahrriegel m стопор по-походному Fahrstellung f походное положение Fa'hrstuhl m лифт; зарядник (башенной артиллерийской установки); мор (снарядный) элеватор [подъемник] Fahrstuhlmulde f лоток заряд- ника (башенной артиллерийской установки) Fahrtgeschwindigkeit f скорость движения (транспорта) Fahrtrichtung f курсовой угол (наземной цели) Fahrwerk n ходовой механизм; ходовая часть; шасси Fahrzeug я транспортное средство; транспортная машина;
— 230 — боевая машина; автомобиль; транспортер: повозка ~, gelandegangiges автомобиль повышенной проходимости, вездеход ~, gepanzertes бронированная машина, бронетранспортер Fahrzeugdeckung f укрытие (для) средств тяги [транспортных средств] Fahrzeugplatz m место стоянки транспорта Fahrzurrung f крепление [стопо- рение] по-походному «Fairy»-Rakete f противотанковая ракета «Фэри» (Англия) Faktor m фактор; коэффициент; матем множитель ~, ballistischer баллистический коэффициент ~, konstanter постоянный множитель «Falconet»- Granatgerat п (24-мм пятизарядный) гранатомет «Фальконет» (Швейцария) «Falcon»-Lenkrakete f управляемая ракета «Фолкон» класса ■«воздух — воздух» (США) «Falke»-Rechenmaschine f электронная вычислительная машина «Фальке» (ФРГ) Fall m падение; снижение, спуск; скат, уклон ~, freier (свободное) падение Fallbahn f траектория (свободного) падения; нисходящая ветвьтраектории Fallbehalter m бак для подачи топлива самотеком Fallbeschleunigung / ускорение (свободного) падения; ускорение на нисходящей ветви траектории Falibewegung f (свободное) падение; снижение FallblockverschluB m вертикальный клиновой затвор FallblockverschluBkeil от клин вертикального затвора Fallbrennstoff m горючее, подаваемое самотеком Fallchronograph m хронограф со свободно падающим стержнем, хронограф Булан- же Falldauer f продолжительность [время] падения fallend падающий; нисходящий (о траектории) Fallentfernung f дальность падения (снаряда) Fallgeschwindigkeit f скорость (свободного) падения; скорость (снаряда) на нисходящей ветви траектории Fallgesetz п закон понижения (траектории) ~ fiir die GeschoBbewegung in der Luft закон понижения для движения снаряда в воздухе ~ im luftleeren Raum закон понижения для безвоздушного пространства FallgroBe f величина понижения (траектории) Fallhohe f высота падения; перепад (высот) ~ des Geschosses понижение снаряда Fallinie f линия падения (касательная к траектории в точке падения) Fallkeil m клин вертикального затвора FallkeilverschluB m затвор с падающим клином, клиновой затвор вертикально падающего типа, вертикальный клиновой затвор Fallkraftstoffzufiihrung f подача топлива самотеком, гравитационная подача топлива Fallkurve f траектория (свободного) падения, баллистическая кривая; нисходящая ■ветвь траектории Fallpunkt m балл точка падения -—, mittlerer средняя точка падения ~, schuBtafelmaBiger табличная точка падения - 231 - Fallriegel-Verrigelung / запирание (канала ствола автоматического оружия) с помощью падающего замыкателя [рычага] FallsChirmartillerie / артиллерия парашютно-десантных войск, парашютно-десантная артиллерия Fallschirm(leucht)rakete / парашютная (осветительная) ракета Fallstrecke f нисходящая ветвь траектории; участок [траектория] свободного падения Fallstrich m топ указатель (направления) ската, бергштрих Fallstromforderung / подача (топлива) самотеком, гравитационная подача (топлива) FallverschluB m (клиновой) затвор вертикально падающего типа, вертикальный (клиновой) затвор Fallwinkel m угол падения; угол наклона; крутизна ската ~ im Grad угол падения в градусах ~ in Strich угол падения в тысячных ~, praktischer практический [действительный] угол падения ~, relativer угол встречи ~, tabellenmaBiger табличный угол падения Fallzeit / продолжительность (свободного) падения Falschanzeige / неправильное показание; ошибочная индикация (прибора) Faltflossen f pi складывающееся оперение; складывающиеся несущие поверхности (ракеты) Fangkralle / захват(ы) лапок экстрактора Fangnase f выступ клина затвора (для удержания в открытом положении); упор, удерживающий патрон [снаряд] от выпадения из канала ствола во время заряжания Farbrauchgeschofi n снаряд, дающий при разрыве окрашенное дымовое облако Faustpatrone f реактивная противотанковая граната «фаустпатрон» Faustverbesserung / глазомерная поправка (без расчетов); корректировка на глаз Feder / пружина; рессора ~ der Auszieherkralle пружина зацепа движка [выбрасывателя] (пулемета) ~ der Schlagbolzenspitze пружина бойка (пулемета) ~, gespannte взведенная пружина ~, gewundene витая [спиральная] пружина Federausgleicher m, Federaus- gleichvorrichtung f пружинный компенсатор [уравновешивающий механизм] Federbolzen m рессорный 'болт [палец]; пружинный болт ~ der Federpufferung шток амортизатора (миномета) Federbuchse ,f ударная втулка (миномета); втулка 'рессорного пальца Federhiilse / стакан возвратной пружины (миномета); обойма пружины Federlager n упор (боевой) пружины; опора рессоры Federsatz m пружинный накатник; контактная группа Federsaulensatz m пружина накатника Federsporn m подпружиненный сошник Federung / подвеска; подрессо- ривание, амортизация Federungsart / вид [тип] подвески Federungssystem n система подвески, механизмы подрессори- вания Federvorholer m пружинный накатник
- 232 - Federwiderlager n опорная втулка (боевой) пружины; шайба ударника Fehl m некомплект Fehlanpassungswinkel т. угол рассогласования Fehlanzeige f ложное показание (прибора); индикация ошибок [неисправностей] Fehlberechnung f ошибочный [неправильный] расчет Fehler m ошибка; погрешность, неточность; рассогласование; Неисправность, отказ; сбой; топ невязка ~, abgeleiteter производная ошибка ~, absoluter абсолютная ошибка ~, akkumulierter накопленная [суммарная] ошибка ~, allgemeiner общая суммарная ошибка ~, apparativer инструментальная ошибка ~ beitn SchieBen ошибка при стрельбе ~ der Ablesung f ошибка отсчета; погрешность при считывании (показаний прибора) ~ der Entfernungsermittlung ошибка в определении дальности ~ der Geratetechnik неисправность [отказ] аппаратуры; аппаратурный сбой ~ der Grundstufen ошибка разнобоя (орудий) ~ der Rundung ошибка округления ~ der Streuung ошибка рассеивания ~ der Streuung, mittlerer quad- ratischer среднеквадратичная ошибка рассеивания ~ der Teilringkorrektur ошибка корректуры угломера ~ der Zieleinrichtungen ошибка прицельных приспособлений ~ des EinschieBens ошибка пристрелки ~ des EntfernungsmeBverfah- rens ошибка способа измерения расстояния ~ des Lenksystems ошибка системы управления ~ des MeBergebnisses ошибка результата измерения ~ des Mittelwerts [des mittler- en Resultats] ошибка среднего результата ~ des Systems ошибка системы, установившаяся ошибка ~, individueller индивидуальная [орудийная] ошибка ~, konstanter постоянная [систематическая] ошибка ~, mittlerer срединная [средняя] ошибка ~, mittlerer quadratischer среднеквадратичная ошибка ~, optischer (оптическая) аберрация ~, personlicher субъективная ошибка, ошибка наблюдателя [оператора] ~, programmbedingter программная [обусловленная программой] ошибка ~, quadratischer квадратичная ошибка ~, tafelmaBiger wahrschein- licher табличная вероятная ошибка (стрельбы) ~, wahrscheinlicher вероятная ошибка; срединная ошибка, срединное отклонение Fehlerausgleich m компенсация ошибок; коррекция [исправление] ошибок Fehlerausgleichkommando n команда [сигнал] компенсации ошибки Fehlerausgleichvorrichtung f приспособление, компенсирующее погрешности Fehlerbedienung f неправильное [ошибочное] управление Fehlerbehebung f устранение [исправление] ошибок; введение поправок, коррекция Fehlerberichtigung f устранение [исправление] ошибок; введе- — 233 — ние поправок, коррекция; устранение повреждений [неисправностей] ~, automatische автоматическое устранение [исправление] ошибок; автоматическая коррекция Fehlerberucksichtigung f учет [устранение] ошибок; введение поправок, коррекция Fehlerbeseitigung f устранение [исправление] ошибок; введение поправок, коррекция; устранение повреждений [неисправностей] Fehlerbestimmung f определение ошибки; обнаружение повреждений [неисправностей] Fehlerdreieck n топ треугольник невязки Fehlererwartung f (математическое) ожидание ошибок, вероятность (получения) ошибки Fehlerfortplanzungsgesetz n закон распространения ошибок Fehlergesetz n закон (распределения) ошибок ~, GauBsc'hes гауссов [нормальный] закон ошибок ~, normales нормальный [гауссов] закон ошибок ~, summarisches суммарный закон ошибок FehlergroBe f величина ошибки Fehlerhaufigkeit f частота ошибок; плотность ошибок Fehlerkompensation f компенсация ошибок; коррекция [исправление] ошибок Fehlerkorrektur f устранение [исправление] ошибок; введение поправок, коррекция Fehlerkurve f кривая (распределения) ошибок; кривая Гаусса; опт кривая аберрации Fehleroperator m оператор ошибки Fehlersteuerung f неправильное [ошибочное] управление Fehlerverteilung f распределение ошибок Fehlerverteilungsgesetz n закон распределения ошибок Fehlerverteilungskurve f кривая распределения ошибок Fehlerwahrscheinlichkeit f вероятность (получения) ошибки Fehlerwinkel m угол рассогласования Fehlerzuwachs m приращение погрешности; увеличение ошибки Fehlfeuer n огонь мимо цели; промах, непопадание Fehlganger m снаряд, не попавший в цель; промах, непопадание Fehlgangerausschlag m величина отклонения (снаряда от центра цели) Fehllage f неправильное [ошибочное] положение ~ des Geschosses отклонение разрыва; промах ~ des Sprengpunktes отклонение точки разрыва FehlschuB m промах, непопадание FehlschuBdistanz f дистанция промаха FehlschuBgroBe f величина промаха FehlschuBrichtung f направление промаха FehlschuBwahrscheinlichkeit f вероятность промаха Fehlstart m неудавшийся старт [пуск]; несход (ракеты с направляющей) Fehlstellung f неправильная установка (напр. прицела) Fehltreffer m промах, непопадание Fehlwinkel m угол рассогласования Fehlzerspringer m неразрыв; неполный разрыв Fehlziindung f невоспламенение (заряда); осечка; неисправный запал Feinablesung f точный отсчет
— 234 — Fefnansprache f точное (целе)- указание Feind m противник Feindansammlung / скопление (сил) противника Feindartillerieanhaufung / скопление [сосредоточение] артиллерии противника Feindartillerieaufstellung f расположение [группировка] артиллерии противника Feindartilleriebekampfung f борьба с артиллерией противника; контрбатарейная борьба Feindartilleriekarte / карта с расположением артиллерии противника Feindbatterie f батарея противника Feindbekampfung / поражение противника огнем Feindbeurteilung / оценка противника Feindfeuer n огонь противника Feindfeuereinwirkung f воздействие огня противника Feindlage f положение противника Feindlagekarte / карта с нанесенными данными о противнике Feindsicht f наблюдение со стороны противника; der ~ entziehen обеспечивать скрытность расположения Feineinsteller m ручка тонкой регулировки Feineinstellung / тонкая регулировка; точная наводка ~ fur die Hohe механизм точной вертикальной наводки Feinfflhrungsradar т, п РЛС точного наведения Feingeratetechnik f точные приборы; точная [прецизионная] техника Feingetriebe n механизм [привод] точной наводки; микрометрический винт Feinheit /: ~, aerodynamische аэродинамическое совершенство Feinkorn n мелкое зерно (пороха); стр мелкая мушка feinkornig мелкозернистый (о порохе) Feinlenkung f точное управление [наведение] Feinnetzplan m детализированный сетевой график Feinorientierung / детальное ориентирование Feinpeilung / точное пеленгование Feinregelung f точное регулирование Feinrichtgetriebe n, Feinricht- trieb m механизм [привод] точной наводки Feinrichtung / точная наводка Feinschraube / микрометрический винт Feinskale f шкала точного отсчета [настройки], нониусная [верньерная] шкала Feinstellschraube f микрометрический винт Feinstellskale f шкала точного отсчета [настройки], нониусная [верньерная] шкала Feinstellung f выверка; регулировка, регулирование; точная установка Feinsteuerung f точное управление; микроуправление Feinsteuerungssystem n система точного управления Feinstrahl m луч точного управления [наведения] Feinstrahllenkung f точное наведение по радиолучу Feinteilung / шкала точной наводки FeinteilungsmaBstab m поперечный масштаб Feintrieb m механизм [привод] точной иаводки Feinverkantungstrieb m механизм точного горизонтирова- ния (миномета) - 23S - Feinzeiger m стрелка точного отсчета [точной наводки] feinzerstaubt мелкораспыленный (о топливе) Feinzerstaubung f мелкий распыл (топлива) Feld n поле; выя зона (памяти); массив (данных) ~, akustisches акустическое поле ~ des Zuges поле нареза ~, infrarotes инфракрасное [тепловое] тюле ~, optisches оптическое поле Feldabbr6ckelung / выкрашивание полей (нарезов) FeldabschuBanlage f пусковое устройство полевого типа, полевая ПУ Feldartillerie f полевая артиллерия Feldartillerieabteilung / дивизион полевой артиллерии Feldartilleriebataillon n ФРГ дивизион полевой артиллерии Feldartilleriebatterie f батарея полевой артиллерии, полевая батарея Feldartilleriegerat n материальная часть полевой артиллерии Feldartilleriegruppe / группа полевой артиллерии Feldartillerieradar m, n РЛС полевой артиллерии; артиллерийская РЛС, АРЛС Feldartillerierakete if ракета полевой артиллерии, артиллерийская [тактическая] ракета Feldartillerieraketenbataillon n ФРГ ракетио-артиллерийский дивизион Feldartilleriesystem n полевая артиллерийская система Feldausstattung f полевое оснащение Feldbatterie / полевая батарея, батарея полевой артиллерии Feldbefestigung f полевое укрепление, укрепление полевого типа Feldbefestigungssystem n система полевых укреплений Feldbetankungspunkt m полевой заправочный пункт Feldbunker m полевое укрытие бункерного типа, блиндаж; деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Felddeckung f полевое укрытие, блиндаж Felddepot n полевой склад Felddienstvorschrift / полевой устав, ПУ Feldeinsatz m боевое применение [использование], применение [использование] в полевых условиях Felder n pi поля нарезов Felderabdruck m отпечаток [след] полей нарезов (на ведущем пояске снаряда) Felderanfang m начало нарезки (канала ствола) Felderbreite / ширина полей нарезов (канала ствола) Feldereinschnitt m отпечаток [след] полей нарезов (на ведущем пояске снаряда); врезание ведущего пояска (снаряда) в нарезы Felderflache / поверхность полей нарезов (канала ствола) Felderkante f, Feldersteg m грань [кромка, край] поля нарезов (канала ствола) Feldfernsprecher m полевой телефон [телефонный аппарат] Feldflugabwehr f ПВО войск FeldfunkmeBstation f полевая РЛС Feldgeschiitz n полевое орудие, орудие полевой артиллерии Feldglas n полевой бинокль Feldhaubitzbatterie f батарея полевых гаубиц, полевая гаубичная батарея Feldhaubitze / полевая гаубица ~, leichte легкая полевая гаубица ~, schwere тяжелая полевая гаубица Feldkanone f полевая пушка Feldkanonenbatterie / батарея
— 236 - полевых пушек, полевая пушечная батарея Feldlafette / лафет полевого орудия, полевой лафет Feldlafettengeschiitz n орудие на полевом лафете, полевое орудие Feld-Luftabwehrkanone f войсковая зенитная пушка Feldmontage- und Priifstation f полевая техническая позиция Feldmorser m полевая мортира; ФРГ миномет Feldmunitionspark m полевой склад боеприпасов Feldrakete f полевая [тактическая] ракета; снаряд полевой реактивной артиллерии Feldraketenartillerie f полевая реактивная артиллерия Feldraketenbataillon n ФРГ дивизион полевой реактивной артиллерии, ракетно-артилле- рийский дивизион Feld-Raketenkomplex т. полевой [наземный] ракетный комплекс Feldraketenwerfer m полевая ПУ, боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Feldraketenwerferbatterie f батарея реактивной артиллерии, ракетно-артиллерийская батарея Feldstation f: ~, ballistische полевая баллистическая станция, ПБС Feldstecher m полевой бинокль Feldverteidigungsanlage f полевое оборонительное сооружение, оборонительное сооружение толевого типа Feldwartung f полевое техническое обслуживание, техническое обслуживание в полевых условиях Feldwerk n полевое сооружение [укрепление], укрепление полевого типа Feldwerkstatt f полевая [походная] мастерская Feldwetterdienst m полевая метеорологическая служба Feldwetterstation f, Feldwetter- stelle f, Feldwetterwarte / полевая метеорологическая станция Feldzeug n артиллерийско-тех- ническое имущество Feldzeugamt n управление ар- тиллерийско-технического снабжения и ремонта Feldzeugdienst m ФРГ служба артиллерийско - технического снабжения н ремонта Feldzeugeinheit f подразделение артиллерийско - технического снабжения, парковое подразделение Feldzeuglager n склад артилле- рийско-технического имущества Feldzeugmaterial n артиллерий- ско-техническое имущество Feldzeugoffizier m офицер ар- тиллерийско-технической службы Feldzeugpark т. склад артилле- рииеко-технического имущества; полевой артиллерийский парк feldzeugtechnisch артиллерий- ско-техническин Feldzeugtruppe f ФРГ уст войска артиллерийско-техниче- ского снабжения и .ремонта (род войск) Feldzeug- und Fnstandsetziings- kompanie / рота артиллерий- еко-технического снабжения и ремонта Feldzeugwaffenmeisterei f артиллерийская [оружейная] мастерская Feldziel n тактическая [наземная] цель Felssporn m сошник для твердого грунта Fensterkarte f топ карта с координатной сеткой Ferak f твердотопливная ракета, ракета на твердом топливе, РТТ - 237 - Fernaiigriff m дальнее огневое нападение, ДОН Fernartillerie / дальнобойная артиллерия Fernausloser m размыкающее устройство с дистанционным управлением; дистанционное пусковое устройство; (приспособление для дистанционного пуска Fernausschaltung f дистанционное выключение Fernbart m раза заполнение экрана радиолокатора отраженными ог земли импульсами Fernbediengerat n прибор дистанционного управления Fernbedienung / дистанционное обслуживание; дистанционное управление, ДУ; телеуправление, ТУ ~ mit automatischer Riickmeld- ung дистанционное управление с автоматическим квитированием ~ ohne automatische Rikkmel- dung дистанционное управление без автоматического квитирования Fernbedienungsanlage f установка [устройство] дистанционного управления Fernbedienungsgerat n прибор дистанционного управления Fernbedienungsplatte f, Fernbe- dienungspult n пульт дистанционного управления Fernbedienungsstand m пост дистанционного управления Fernbedienungstafel f щит [пульт] дистанционного управления Fernbedienungstechnik f техника телеуправления Fernbefehl m телекоманда, дистанционная команда Fernbefehlsgebung f передача команд на расстояние; командное телеуправление Fernbeobachtung f дистанционное наблюдение; дальнее наблюдение Fernbeobacliiuiigsanlage f установка [устройство] дистанционного наблюдения Fernbetatigung / дистанционное обслуживание; дистанционное управление, ДУ; телеуправление, ТУ Fernbetatigungsanlage f, Fern- betatigungseinrichtung / установка [устройство] дистанционного управления Ferndatenkanal m канал дистанционной передачи данных Ferndatensteuerung f дистанционное управление данными Ferneingabe / дистанционный ввод (данных) Fernfestlegepunkt m дальняя точка наводки [отметки] Fernfeuer n огонь на большие дальности; уст дальнее огневое нападение, ДОН Fernfeueriiberfall m уст дальнее огневое нападение, ДОН Fernfeuerwaffe f дальнобойное оружие Fern-Fliegerabwehrrakete f зенитная ракета дальнего действия Fernflugbahn j траектория дальнобойного снаряда; тра- ек:орпя ракеты дальнего действия Fernflugrakete f ракета дальнего действия, РДД ferngelenkt управляемый на расстоянии, телеуправляемый FerngeschoS n дальнобойный снаряд Fenigeschtitz n дальнобойное орудие ferngesteuert управляемый на расстоянии, телеуправляемый Fernglas n бинокль, зрительная труба Fernkampf m бой на дальних ■подступах; огонь на большие дальности Fernkampfartillerie f дальнобойная артиллерия Fernkampfbatterie f дальнобойная батарея
238 - Fernkampffeuer n огонь на большие дальности; дальнее огневое нападение, ДОН Fernkampfgeschiitz n дальнобойное орудие Fernkampfgruppe f группа артиллерии дальнего действия Fernkampfrakete / ракета дальнего действия, РДД Fernkampfwaffe / дальнобойное оружие; ракетное вооружение Fernkommando n телекоманда, дистанционная команда Fernlenkanlage / установка телеуправления [дистанционного управления] fernlenkbar управляемый на расстояния, телеуправляемый Fernlenkeinrichtung ( устройство телеуправления [дистанционного управления] fernlenken управлять на расстоянии Fernlenkflugkorper m (теле)- управляемая ракет-а FernlenkgeschoC n (теле) управляемый снаряд; (теле) управляемая ракета Fernlenkkanal m канал телеуправления Fernlenkkommando n команда [сигнал] телеуправления Fernlenkkommandoempfanger от приемник команд телеуправления Fernlenkkorper от (теле) управляемая ракета Fernlenkpult n пульт телеуправления Fernlenkpunkt от пункт [станция] телеуправления Fernlenkrakete / (теле) управляемая ракета Fernlenkraketenbatterie f батарея (теле) управляемых ракет, ракетная батарея Fernlenkraketenschiff n ракетный корабль, корабль УРО Fernlenkstation / станция телеуправления Fernlenksystem n система телеуправления, система дистанционного управления ~ mit zwei FunkmeBstationen система телеуправления с двумя радиолокаторами Fernlenktechnik f техника телеуправления, техника дистанционного управления Fernlenk- und Zielsuchlenksy- stem n комбинированная система управления; телеуправление и самонаведение Fernlenkung f телеуправление, ТУ; дистанционной управление, ДУ Fernlenkverfahren n метод телеуправления Fernlenkwaffe f управляемое ракетное оружие, УРО; ~п р/ управляемые ракеты Fernlenkwaffen-Stiitzpunkt от база (теле) управляемых ракет; ракетная база Fernlenkwaffentrager от носитель УРО, ракетоносец Fernlenkwaffen-U-Boot n ракетная подводная лодка, подводная лодка УРО Fernmeldeanlage f установка дистанционной сигнализации, телесигнализационная установка; установка дальней связи Fernmeldedienst от служба связи; связь Fernmeldeeinrichtung / устройство дистанционной сигнализации, телесигнализацйонное устройство; устройство дальней связи Fernmeldeimpuls от импульс телесигнализации Fernmeldemittel n средство связи Fernmelden я дистанционная сигнализация, телесигнализация; дальняя связь Fernmeldeoffizier от ФРГ начальник связи, НС Fernmeldeverbindung f связь Fernmeldung / дистанционная сигнализация, телесигнализация, дальняя связь — 239 — FernmeBangaben f pi данные телеизмерений, телеметрические данные FernmeBanlage f телеметрическая [телеизмерительная] установка FernmeBgerat n телеметрический [телеизмерительный] прибор FernmeBimpuls m импульс телеизмерения FernmeBinformation / данные телеизмерений, телеметрические данные FernmeBstation f телеметрическая [телеизмерительная] станция FernmeBstrecke f телеметрический канал FernmeBtechnik f телеметрическая [телеизмерительная] техника, техника телеизмерений, телеметрия Fernmessung f телеметрия, телеизмерение, измерение на расстоянии, дистанционное измерение FernmeBziinder от неконтактный [радиолокационный] взрыватель Fernblautomat от дистанционный автоматический гидропривод Fernortung f дальнее обнаружение ~ von Luftzielen дальнее обнаружение воздушных целей Fernortungs-FunkmeBstation f РЛС дальнего обнаружения Fernpeilung f дальнее пеленгование Fernradargerat n РЛС дальнего обнаружения Fernrakete f ракета дальнего действия, РДД ~, interkontinentale ballistische межконтинентальная баллистическая ракета, МБР ~, militarische ракета дальнего действия военного назначения Fernraketen-AbschuBanlage f ПУ ракет дальнего действия Fernraketenabwehrwaffe f противоракетное оружие, оружие ПРО Fernraketenanhanger m лафет для транспортировки РДД и 'перевода ее из горизонтального положения в вертикальное; ПУ ракет дальнего действия Fernraketenbatterie f батарея ракет дальнего дейстиия Fernraketenflugzeug n крылатая ракета дальнего действия Fernraketen-Friihwarnsystem n система дальнего обнаружения ракет FernraketengeschoB n ракета дальнего действия, РДД; дальнобойный реактивный снаряд, дальнобойный PC Fernregler m устройство дистанционного регулирования, дистанционный регулятор Fernrichten n дистанционная наводка Fernrichtgerat n прибор дистанционной наводки Fernrohr n оптическая труба; оптический прцпел. ОП ~, binokulares бинокулярная зрительная труба; бинокль ~, dioptrisc'hes диоптрическая [линзовая] зрительная труба ~, distanzmessendes зрительная труба с (нитяным) дальномером Fernrohrarm т. зрительная труба-(стереотрубы) Fernrohraufsatz от оптический прицел, ОП FernrohrfuB m основание панорамы Fernrohrgehause n корпус оптической трубы; корпус панорамы Fernrohrgesichtsfeld n поле зрения оптического прибора [прицела] Fernrohrgewehr а винтовка с оптическим прицелом, снайперская винтовка Fernrohrhohentrieb от привод
._ 240 — оптического прицела для вертикальной иаводки Fernrohrhiilse f корзинка панорамы, панорамное гнездо Fernrohrkasten от коробка [ящик] для (хранения) панорамы Fernrohrkopf от головка зрительной трубы; головка панорамы FernrohrkSrper от корпус оптической трубы; корпус .панорамы Fernrohrlager n гнездо оптического прицела, панорамное гнездо Fernrohroberteil от головка зрительной трубы; головка панорамы Fernrohrobjektiv n объектив зрительной трубы; объектив оптического прицела Fernrohrschenkel от труба [рог] стереотрубы Fernrohrseitentrieb от привод оптического прицела для горизонтальной наводки Fernrohrteilscheibe f градуированный диск шарнира бинокля Fernrohrtrager от держатель оптического прицела [оптической зрительной трубы); панорамное гнездо Fernrohrvisier n оптический [телескопический] прицел; визирная оптическая труба Fernrohrzielmarke f перекрестие оптического прицела FernschieBen n стрельба на большие дальности; дальнее огневое нападение, ДОН Fernschreibverbindung f телетайпная связь Fernsehanlage f телевизионная установка Fernsehaufklarung f телевизионная разведка Fernsehkopf m телевизионная головка (самонаведения) Fernsehleitsysiem n телевизионная система наведения Fernsehlenkung f телевизионное наведение Fernsehradarsystem n телеви- зяонно-радиолокационная система Fernsehrakete f ракета с телевизионной системой наведения Fernseh-Selbstlenkkopf от телевизионная головка самонаведения Fernsehzielanweisung f телевизионное целеуказание Fernsehzielsuchkopf от телевизионная головка самонаведения Fernsicht f рлк дальний обзор Fernsprechanlage f аппаратура телефонной связи Fernsprecher от телефон, телефонный аппарат; телефонист Fernsprechfunkverbindung f радиотелефонная связь Fernsprechgerat n телефон, телефонный аппарат Fernsprechkabel n телефонный кабель Fernsprechleitung f, Fernsprech- linie f телефонная линия Fernsprechnetz n телефонная сеть, сеть телефонной связи Fernsprechverbindung f теле фонная связь Fernstart от дистанционный пуск Fernstartillerie f дальнобойная артиллерия Fernstecher от бинокль Fernstellsteuergerat я прибор [устройство] дистанционного управления положением Fernsteueranlage f установка [устройство] телеуправления Fernsteuerantrieb от привод [механизм] телеуправления Fernsteuerapparatur f аппаратура телеуправления Fernsteuerautomatik f автоматика [автоматическая аппаратура] телеуправления Fernsteuerbefehl m команда [сигнал] телеуправления — 241 — Fernsteuerbetrieb от режим телеуправления ~, automatischer режим автоматического телеуправления ~, manueller режим ручного телеуправления Fernsteuereinheit f блок телеуправления Fernsteuereinrichtung f устройство телеуправления Fernsteuergerat n прибор телеуправления Fernsteuerimpuls от импульс телеуправления Fernsteuerkanal от канал телеуправления Fernsieuerkommando n команда [сигнал] телеуправления Fernsteuerschaltung f схема телеуправления Fernsteuersignal n сигнал [команда] телеуправления Fernsteuerstelle f пункт телеуправления Fernsteuertechnik f техника телеуправления Fernsteuerung f телеуправление, ТУ; дистанционное управление, ДУ; управление на расстоянии ~, automatische автоматическое телеуправление ~, azimutale (теле) управление по азимуту ~ des Auftankens дистанционное управление процессом заправки (ракеты) ~, drahtlose радиотелеуправление ~ durch Draht (теле) управление по проводам ~ durch Funk радиотелеуправление ~, elektrische электрическое (теле)управление ~, elektronische электронное (теле) управление —', elektropneumatische элек- тролневматическое (теле)- управление ~, hydraulische гидравлическое (теле) управление ~, kontinuierliche непрерывное (теле) управление ~, leitungsgebundene (теле)- управление по проводам ~, manuelle ручное телеуправление ~, mechanische телемеханическое управление ~ von Erde (теле) управление с Земли ~, zentralisierte централизованное (теле) управление Fernsteuerungsablauf от процесс телеуправления Fernsteuerungsanlage f установка [устройство] телеуправления Fernsteuerungsantrieb от привод [механизм] телеуправления Fernsteuerungsapparatur f аппаратура телеуправления Fernsteuerungsart f вид [способ] телеуправления Fernsteuerungsaufgabe f задача телеуправления Fernsteuerungsbefehl от команда [сигнал] телеуправления Fernsteuerungsbetatiger от оператор аппаратуры телеуправления Fernsteuerungsblock от блок телеуправления Fernsteuerungsdruckknopf от кнопка телеуправления Fernsteuerungseinheit f блок телеуправления Fernsteuerungseinrichtung f устройство телеуправления Fernsteuerungsempfanger m приемник (системы) телеуправления Fernsteuerungsfehler от ошибка (системы) телеуправления Fernsteuerungsgerat n прибор телеуправления Fernsteuerungshebel от ручка телеуправления Fernsteuerungskanal от канал телеуправления Fernstenerungsknopf m кнопка телеуправления 16 А. П. Артемов
— 242 — Fernsteuerungskommando n команда [сигнал] телеуправления Fernsteuerungspult m пульт телеуправления Fernsteuerungssystem п система телеуправления ~, oberirdisches наземная си- .стема телеуправления Pernsteuerungstafel / пульт телеуправления Fernsteuerungsverfahren n метод [способ] телеуправления Fernsteuerungsvorgang m процесс телеуправления Fernsteuerwarte / пост телеуправления Fernsteuerzentrale / пункт телеуправления Fernstorungsfeuer n дальний беспокоящий огонь; дальнее огневое нападение, ДОН Fernstrakete f межконтинентальная (баллистическая) ракета Fernsuchgerat n, Fernsuchsta- tion /, Fernsuchstelle f РЛС дальнего обнаружения Ferntibermittlung f дистанционная передача, телепередача Ferniiberwachung f дистанционный контроль, телеконтроль Fernvernichtungsfeuer n дальний огонь на уничтожение Fernwaffe / оружие дальнего действия, дальнобойное оружие; (ракетное) оружие •дальнего действия Fernwaffenabwehr f противоракетная оборона, ПРО Fernwaffenbatterie f батарея ракет дальнего действия, ракетная батарея Fernwaffeneinsatz m боевое применение дальнобойного оружия; боевое применение ракетного оружия Fernwaffenversuchsgelande n, Fernwaffenversuchsplatz m полигон для испытания ракет, ракетный испытательный [научно - исследовательский! полигон; ракетодром Fernwarnradargerat n РЛС дальнего обнаружения Fernwirkbefehl m команда телеуправления Fernwirkeinrichtung f телемеханическое устройство Fernwirk-Storstabilitat f помехоустойчивость (системы) телеуправления Fernwirktechnik f техника телеуправления, телемеханика Fernwirkung f телемеханическое [дистанционное] действие; телеуправление Fernwirkungssystem n система телеуправления; телемеханическая система Fernziel n дальняя [удаленная] цель Fernziindanlage / устройство для взрыва на расстоянии; устройство дистанционного взрывания Fernziinder m неконтактный взрыватель Fernzundgerat n прибор для взрыва на расстоянии; дистанционное устройство подрыва; неконтактный взрыватель Fernzundung f производство взрыва на расстоянии; дистанционное взрывание Fernzundungssystem n система для взрыва на расстоянии; система дистанционного взрывания Fernziindvorrichtung / устройство для взрыва на расстоянии; устройство дистанционного взрывания Fertig-Aufschlagztinder m взрыватель с (заводской) установкой на ударное действие Fertigungsmuster n заводской [серийный] образец Fertigungstoleranz f (завод- скоп) допуск при изготовлении - 243 - Fesselballon m привязной аэростат Festbrennstoff m твердое топливо Festfeuer я огонь на постоянном прицеле festgeschossen застрявший в стволе (о снаряде, пуле) Festigkeit / прочность, сопротивление разрушению; твердость, крепость; стойкость, устойчивость Festigungsgeschtitz n орудие на неподвижном основании, стационарное орудие Festkraftstoff m твердое топливо Festlegeflache f плоскость наводки [отметки] Festlegegerade f линия наводки Festlegelineal n рейка [веха] для отмечания Festlegemarke f точка отметки [отмечания], отметка; веха для отмечания Festlegen я определение; выбор; отметка; отмечание (по точке наводки); крепление (подоходному); обтюрация, уплотнение ~ auf den Hauptfestlegepunkt отмечание по основной точке наводки ~ der Feuerstellung выбор ОП ~ der Startrichtung определение направления пуска ~ des Geschiitzes отмечание орудия ~ des Haltepuhktes выбор точки прицеливания ~ des Startzeitpunktes определение момента пуска ~, gegenseitiges взаимное отмечание ~ nach der Hohe отмечание по высоте ~ nach der Seite отмечание по направлению ~ von Batteriepunkten привязка (элементов) боевого порядка батареи 16* ~, zeitliches согласование по времени festlegen, sich отмечаться Festlegepunkt m точка отметки [отмечания]; точка наводки (при непрямой наводке); ~ anrichten! «Наводить в точку 'Наводки!» (команда) Festlegepunktentfernung f дальность до точки наводки Festlegesperre f замыкающее [фиксирующее] устройство; стопорное устройство, стопор Festlegespiegel m прицельное зеркало (панорамного прицела) Festlegeteilring m угломер точки наводки Festlegevorrichtung f замыкающее [фиксирующее] устройство; обтюрирующее [уплотняющее] устройство Festlegewinkel m угол отметки, отметка Festlegezahl / угломер точки наводки; угломер точки отметки, отметка Festoxydator m твердый окислитель Festpunkt m неподвижная точка; мертвая точка; топ опор- пая точка, репер; приб постоянная точка, фокус; выч контрольная точка (в программе) Festpunkt(gitter)netz n топ сеть опорных точек; опорная [тригонометрическая] сеть ~, artilleristisches уст артиллерийская опорная сеть ~, geodatisches геодезическая опорная сеть ~, topographisches топографическая опорная сеть Festpunktsystem n топ система опорных точек; опорная сеть Festschiefien n стрельба для закрепления орудия на грунте; стрельба «а осадку плиты миномета; стр стрельба на постоянном прицеле
- 244 - Festschiefiring m стопорное инерционное кольцо (взрывателя) Festschmierstoff m твердый смазочный материал Festsetzen n заклинивание (при заряжании) Feststellhebel m ручка переключателя, переключатель ударного механизма (миномета); стопорный рычаг, стопор Feststellschraube / зажимный [стопорный] винт, стопор Feststellung f установление; определение; стопорение, фиксация ~ der feindlichen Artillerie определение группировки артиллерии противника; засечка батарей противника ~ der Feuerstellung определение местоположения ОП Feststeuerung f программное управление, ПУ Feststoff m твердое вещество; твердое толливо ~, doppelbasischer двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистнт- ный порох ~, energiereicher высокоэнер- гетнческое [высокока лор никое] твердое топливо ~ fiir Raketen твердое ракетное топливо ~, heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] твердое топливо ~, hochenergetischer высокоэнергетическое [высококалорийное] твердое топливо ~, homogener гомогенное [двухосновное, коллоидное] твердое топливо, баллпстит- ный порох ~, kolloidaler коллоидное [двухосновное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох ~, lagerbestandiger твердое топливо длительного хранения ~, zusammengesetzter сложное [смесевое, гетерогенное] твердое топливо Feststoffanfangstemperatur / начальная температура твердого топлива Feststoffantrieb m твердотопливный ракетный двигатель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двигатель, ПРД Feststoffbeschleuniger m ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Feststoff-Bestandteil m компонент [составная часть] твердого топлива; твердая составляющая (ракетного) топлива Feststoffblock m 'блок [шашка] твердого топлива ~, plastischer литой заряд твердого топлива Feststoffbooster /и, Feststoff- Boosterrakete f ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Feststoff-Bremsrakete f, Feststoff- Bremstriebwerk n тормозной (ракетный) двигатель твердого топлива, тормозной РДТТ Feststoff-Druckgaserzeugungs- anlage f газогенератор на твердом топливе; пороховой генератор сжатого газа Feststoff-Druckspeicher m пороховой аккумулятор давления, ПАД ~, iiberkritischer сверхкритический пороховой аккумулятор давления ~, unterkritischer докригиче- скпй пороховой аккумулятор давления Feststoffdurchmesser m диаметр заряда твердого топлива Feststoffeigenschaft f свойство [характеристика] твердого топлива - 245 - ~, ballistische баллистическое свойство твердого топлива Feststoff-Endstufe f последняя ступень (ракеты) на твердом топливе Feststoff-Erststufe f первая ступень (ракеты) на твердом топливе Feststoff-Fla-Rakete f зенитная ракета на твердом топливе, твердотопливная зенитная ракета Feststoff-Gasgenerator m газогенератор на твердом топливе, пороховой газогенератор Feststoff-Hohenforschungsrake- te f высотная исследовательская ракета на твердом топливе, твердотопливная исследовательская ракета Feststoff-Kampfrakete f боевая ракета на твердом топливе, твердотопливная боевая ракета ~, ballistische баллистическая боевая ракета па твердом топливе Feststoffkoinponente f компонент [составная часть] твердого топлива; твердая составляющая (ракетного) топлива Feststoffkorper m шашка [заряд] твердого топлива, пороховая шашка Feststoff-Marschtriebwerk n твердотопливный маршевый двигатель, маршевый (ракетный) двигатель твердого топлива Feststoffmatrize f матрица [основа] твердого топлива Feststoff-Panzerabwehrrakete f противотанковая ракета на твердом топливе, твердотопливная противотанковая ракета ~ mit Drahtkommandoiibertra- gung противотанковая ракета на твердом топливе, управляемая по проводам Feststoff-Pulverrakete / пороховая ракета; ракета па твердом топливе, РТТ Feststoffrakete f ракета на твердом топливе, РТТ Feststoff raketen-Starttriebwerk п ракетный ускоритель [стартовый двигатель] «а твердом топливе Feststoff-Raketentriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двигатель, ПРД ~ mit einheitlicher Treibladung однозарядная двигательная установка на твердом топливе ~ mit unterteilter Treibladung двигательная установка на твердом топливе с разделенными зарядами Feststoffreaktor m твердофазный реактор Feststoffsatz m заряд твердого топлива, твердотопливный [пороховой] заряд (ракеты) Feststoffsegment n сегмент заряда твердого топлива Feststoffstartbeschleuniger m, Feststoffstarthilfe f, Fest- stoff-Start(hilfs)rakete f, Feststoff-Starthilfstriebwerk n, Feststoff-StartraKete f ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Feststoff-Startstufe f стартовая ступень на твердом топливе; ■ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Feststoff-Starttriebwerk n ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Feststoffstufe f ступень на твердом топливе, твердотопливная ступень Feststoffsystem n твердотопливная система; твердое топливо
- 246 - ~, doppelbasisches двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох ~, heterogenes гетерогенное [смесевое, сложное] твердое топливо ~, homogenes гомогенное [двухосновное, коллоидное] твердое топливо, баллистит- ный порох ~, kolloidales коллоидное [двухосновное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох ~, zusammengesetztes сложное [смесевое, гетерогенное] твердое топливо Feststoff-Treibsatz т заряд твердого топлива, твердотопливный пороховой заряд (ракеты) Feststoff-Triebwerk n твердотопливный ракетный двигатель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двигатель, ПРД ~ mit einheitlicher Treibladung однозарядная двигательная установка на твердом топливе ~ mit unterteilter Treibladung двигательная установка на твердом топливе с разделенными зарядами ~, segmentiertes двигатель на твердом топливе с сегментированным зарядом, сегментный двигатель на твердом топливе Feststoff-Verdrangung / газопороховая вытеснительная подача (жидкого) топлива Feststoff-Zusatzrakete / ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Festtreibstoff m твердое топливо ~ auf Asphaltbasis твердое топливо на асфальтовой основе ~ auf Basis von Ammonium- perchlorat твердое топливо на основе перхлората аммония ~ auf Gummibasis [auf Kau- tschukbasis] твердое топливо на основе каучука ~, doppelbasischer двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох ~, erosionsempfindlicher твердое топливо с высокой эрозионной чувствительностью ~, heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] твердое топливо ~, homogener гомогенное [двухосновное, коллоидное] твердое топливо, баллистит- ный порох ~, klassischer классическое твердое топливо ~, lagerbestandiger твёрдое топливо длительного хранения ~, mehrbasischer многоосновное твердое топливо ~, sproder хрупкое твердое топливо ~, stabiler стабильное [химически устойчивое] твердое топливо ~, temperaturempfindlicher твердое топливо, чувствительное к температуре ~, zusammengesetzter сложное [смесевое, гетерогенное] твердое топливо ~, zweibasiger двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох Festtreibstoff-Beschleuniger m ракетный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топливе Festtreibstoff-Bestandteil m компонент [составная часть] твердого топлива; твердая составляющая (ракетного) топлива — 247 — Festtreibstoffblock m блок [шашка] твердого топлива Festtreibstoffchemie f химия твердых (ракетных) топлив Festtreibstoffenergie f энергетика [энергосодержание] твердого топлива Festtreibstoff-Form / форма заряда твердого топлива Festtreibstoffgemisch n твердотопливная смесь, сложное [смесевое, гетерогенное] твердое топливо Festtreibstoffhalter m фиксирующее устройство заряда твердого топлива Festtreibstoffhohlzylinder m трубчатый заряд твердого топлива Festtreibstoffkomponente / компонент [составная часть] твердого топлива; твердая составляющая (ракетного) топлива Festtreibstoffkorn n гранула твердого топлива Festtreibstoffkorper m шашка [заряд] твердого топлива, пороховая шашка Festtreibstofflange / длина заряда твердого топлива Festtreibstoffmasse / масса твердого топлива Festtreibstoff-Oxydator m окислитель [окисляющий компонент] твердого топлива Festtreibstoffquerschnitt m поперечное сечение заряда твердого топлива Festtreibstoffrakete / ракета на твердом топливе Festtreibstoffro'hr n трубчатый заряд твердого топлива Festtreibstoffsatz m заряд твердого топлива, твердотопливный [пороховой] заряд (ракеты) Festtreibstoffscheibe / шашка твердого топлива, пороховая шашка Festtreibstoffschicht f слой твердого топлива Festtreibstofftablette / таблетка [шашка] твердого топлива; ~n pi твердое (ракетное) топливо в виде таблеток Festtreibstoff - Triebwerk - Ver- haltnis n весовой коэффициент двигателя на твердом топливе Festtreibstoffverbrennung f горение [сгорание] твердого топлива Festtreibstoff-Zusammensetzung / состав твердого топлива Festung f крепость, форт; укрепленный район, УР Festungsanlage / крепостное [фортификационное] сооружение, укрепление; долговременное огневое сооружение, ДОС Festungsarmierung f вооружение крепости [форта]; вооружение ДОС Festungsartillerie f ист крепостная артиллерия Festungsfront / линия долговременных оборонительных сооружении, долговременный оборонительный рубеж; укрепленный район, УР Festungsgeschiitz n крепостное [казематное] орудие Festungs-Pak-Artillerie f противотанковая артиллерия УР Festungsraum m укрепленный район, УР Festungswerk n долговременное огневое сооружение, ДОС Festwert m постоянное [фиксированное] значение; постоянная (величина), константа Festwertregelung f автоматическая стабилизация параметра Festzahl / угломер точки наводки; угломер точки отметки, отметка Festzeichen n рлк отметка от местного предмета Festzeichenbefreiung /, Fest- zeichenunterdriickung f рлк подавление отражений [очистка] от местных предметов;
- 248 — селекция подвижных [движущихся] целей, СПЦ Festzeitsteuerung / программное управление по времени Festziel n рлк неподвижная цель Festzielechos n pi рлк отражения [отраженные сигналы] от местных предметов Festzielunterdriickung / рлк подавление отражений [очистка] от местных предметов; селекция подвижных [движущихся] целей, СПЦ Festzurren n крепление (по-походному) Fett n, Fettstoff m густая [консистентная] смазка, пушсало Feuchtigkeit f влажность; влага ~, atmospharische атмосферная влажность, влажность воздуха ~ der Pulverladung влажность порохового заряда Feuchtigkeitsanzeiger m указатель влажности, гигроскоп Feuchtigkeitsaufnahme f влаго- поглощение Feuchtigkeitsbestandigkeit f влагостойкость, влагоустой- чивость feuchtigkeitsempfindlich чувствительный к влаге [к воздействию влаги] Feuchtigkeitsgehalt m влагосо- держание, влажность Feuchtigkeitsgrad m степень влажности Feuchtigkeitsschutz m защита от (воздействия) влаги, вла- гозащита, гидроизоляция feuchtigkeitssicher влагозащи- щенный; влагостойкий; влагонепроницаемый Feuchtigkeitsverbesserung f поправка на влажность Feuer n огонь, стрельба; пламя; пожар; das ~ abbrechen прекращать огонь; прерывать стрельбу; das ~ abgeben вести огонь, стрелять; das ~ anfordern вызывать огонь; das ~ ansetzen открывать огонь; das ~ auf die Ein- bruchsstelle legen сосредото чивать огонь по участку вклинения; das ~ aufnehmen открывать огонь; das ~ auf sich lenken [ziehen] вызывать огонь на себя; das ~ aus- losen открывать огонь; das ~ bekommen попадать под обстрел, подвергнуться огневому воздействию; das ~ beo- bachten наблюдать [корректировать] огонь; das ~ der Artillerie bleibt liegen артиллерия продолжает вести огонь; das ~ einleiten открывать [направлять] огонь; das ~ einrichten подготавливать огонь; das ~ einstellen прекращать огонь; прерывать стрельбу; das ~ eroffnen открывать огонь; 'das ~ feind- warts verlegen переносить огонь вперед [в сторону противника]; das ~ fiihren вести огонь, стрелять; das ~ hort auf огонь прекращается; das ~ imitieren имитировать огонь; das ~ korrigieren корректировать огонь; das ~ lafit nach огонь ослабевает; das ~ leiten управлять огнем; das ~ liegt auf... снаряды ложатся на...; das ~ liegt zu kurz недолет; das ~ liegt zu weit перелет; das ~ massieren массировать огонь; das ~ mit Batterie fiihren вести огонь батареей; das ~ mit einzelnen Schiissen fiihren вести огонь отдельными выстрелами; das ~ mit Grupp- en von Schiissen fiihren вести огонь группами выстрелов; das ~ nahren поддерживать огонь; das ~ niederhalten [niederzwingen] подавлять огонь (противника); das ~ nimmt ab огонь ослабевает; - 249 - das ~ planen планировать огонь; das ~ richten auf... направлять огонь на ..., das ~ schiefien вести огонь, стрелять; das ~ schlagartig eroffnen наносить внезапный огневой удар; das ~ setzt aus огонь прекращается; das ~ steigern усиливать огонь; das ~ stoppen прекращать огонь; das ~ straff zusam- menfassen обеспечивать централизованное управление огнем; das ~ iiberschwenken переносить огонь; das ~ unterbrechen прекращать огонь, прерывать стрельбу; das ~ unterhalten [unter- stutzen] поддерживать огонь; das ~ verdichten повышать плотность огня, усиливать огонь; das ~ vereinigen сосредоточивать огонь; das ~ verkiirzen уменьшать прицел; das ~ verlangern увеличивать прицел; das ~ verlegen переносить огонь; das ~ verschwenken переносить огонь (по фронту); das ~ verstarken усиливать огонь; das ~ verteilen распределять огонь (по целям); das ~ vorbereiten подготавливать огонь; das ~ vorschreiten [vorverlegen, weiterlegen] переносить огонь вперед; увеличивать прицел; das ~ zuruckverlegen [zuriickziehen] переносить огонь назад; уменьшать прицел; das ~ zusammenfassen сосредоточивать [массировать] огонь; dem~entziehen укрывать от огня; durch ~ decken прикрывать огнем; gegen ~ decken укрывать от огня; mit ~ abriegeln окаймлять огнем; mit ~ begleiten сопровождать огнем; mit ~ bekampfen поражать огнем; mit ~ belegen обстреливать; mit ~ erfassen накрывать огнем; mit ~ manovrieren маневрировать огнем; init ~ niederhalten подавлять огнем; mit ~ schiitzen прикрывать огнем; mit ~ sperren преграждать огнем, ставить заградительный огонь; mit ~ unterstiitzen поддерживать огнем; mit ~ vernichten уничтожать огнем; unter ~ под огнем; unter ~ halten держать под огнем [обстрелом]; unter ~ nehmen брать под обстрел; ~! «Огонь!» (команда); ~ einstellen! «Стой!» (команда) ~, anhaltendes длительный огонь ~, atomares огонь атомной артиллерии ~ auf bewegliches Ziel огонь по подвижной цели ~, aufeinanderfolgendes zu- sammengefafites последовательное сосредоточение огня, ПСО ~ auf einzelne Ziele огонь по отдельным целям ~ auf Erdziele огонь по наземным целям ~ auf Kolonnen огонь по колоннам ~ auf Luftziele огонь по воздушным целям ~ auf sich bewegendes Ziel огонь по движущейся цели ~ auf unbeobachtetes Ziel огонь по ненаблюдаемой цели ~ auf Verdacht огонь по месту вероятного нахождения цели ~ aus dem Halt огонь с остановок ~ aus dem kurzen Halt огонь с коротких остановок ~ aus der Bewegung огонь с ходу ~ aus Wanderstellungen огонь с временных огневых позиций, огонь кочующих орудий ~, beiderseitiges перестрелка
- 250 - ~, beobachtetes наблюдаемым [корректируемый] огонь; огневое наблюдение ~, bewegliches подвижным огонь ~, dic'htes плотный огонь ~, direktes огонь в упор; стрельба прямой иаводкой ~, doppeltes aufeinanderfol- gendes zusammengefaBtes двойное последовательное сосредоточение огня, двойное ПСО ~, durchkammendes прочесывающий огонь ~, einf aches aufeinanderfol- gendes zusammengefaBtes одинарное последовательное сосредоточение огня, одинарное ПСО ~, eingeschossenes скорректированный огонь, стрельба лосле пристрелки ~, erdbeobachtetes огонь, наблюдаемый с наземных пунктов ~, flaches настильный огонь ~, flankierendes фланговый огонь ~, frontales фронтальный огонь ~, gegenseitiges перестрелка ~, geleitetes управляемый [корректируемый] огонь ~, geplantes плановый огонь ~> geregeltes управляемый [корректируемый] огонь ~, geschutzweises огонь отдельных орудий ~ groBer Dichte плотный огонь ~, gut liegendes точный [меткий] огонь ~, heftiges интенсивный [сильный] огонь ~, hinhaltendes сдерживающим огонь ~ im direkten Richten огонь прямой наводкой <-~ im indirekten Richten огонь ■непрямой наводкой [с закрытой ОП] ~ in schneller SchuBfolge ведение огня в повышенном темпе ~, kombiniertes комбинированный огонь ~, konzentriertes сосредоточенный огонь, СО ~, laufendes беглый огонь ~, lebhaftes интенсивный огонь ~, maskiertes огонь с замаскированной ОП ~, massiertes массированный огонь, МО ~, mehrschichtiges многоярусный огонь; стр многослойный огонь ~, methodisches методический огонь ~ mit einem Geschiitz огонь орудием ~ mit einem Zug огонь взводом ~ mit einer Batterie огонь батареей ~ mit frontaler Streuung стр огонь с рассеиванием по фронту ~ mit gleichzeitiger frontaler und Tiefenstreuung стр огонь с одновременным рассеиванием но фронту и в глубину ~ mit hoher Dichte плотный огонь ~ mit hoher Trefferdichte кучный огонь ~ mit Pendeln, verteiltes стрельба с переносом веера по всей ширине цели ~ mit Schweigewaffen кинжальный огонь ~ mit Seiten- und Tiefenstreuung огонь с (одновременным) рассеиванием по фронту и в глубину ~ mit ungeandertem Aufsatz огонь на постоянном прицеле ~ nach Anforderung огонь по вызову [по заявке] ~ nach Karte огонь, подготовленный по карте ~, nichtatomares огонь обычной [неатомиой] артиллерии — 251 - ~, planmaBiges плановый огонь ~, richtig liegendes меткий [точный] огонь ~, schlagartig einsetzendes огневой налет ~, schweres огонь тяжелой артиллерии ~, schwerstes огонь артиллерии особой мощности ~, treffsicheres меткий [точный] огонь ~, iiberlagerndes огонь [стрельба] внакладку ~, uberlegenes [tiberwaltigen- des] огневое превосходство ~, unbeobachtetes ненаблюдаемый [некорректируемый] огонь ~, ungeplantes неплановый огонь ~, ungezieltes неприцельный огонь ~, unplanmafiiges неплановый огонь ~, unregelmaBiges беспорядочный [бессистемный] огонь ~, unruhiges неустойчивое пламя ~, vereinigtes сосредоточенный огонь, СО; стрельба сосредоточенным веером ~, verteiltes .распределенный [рассредоточенный] огонь ~ von der Stelle огонь с места ~, vorbereitetes подготовленный огонь ~, weitreichendes огонь на большие дальности; дальнее огневое нападение, ДОН ~, werferweises огонь отдельных минометов ~, wirksames [wirkungsvolles] действительный [эффективный] огонь ~, wohlgenahrtes частый [интенсивный] огонь ~, zu beobachtendes наблюдаемый [корректируемый] огонь; огневое 'наблюдение ~ zur unmittelbaren Unter- stiitzung огонь непосредственной поддержки ~, zusammengefaBtes сосредоточенный огонь, СО Feuerabbrechen n прекращение огня; перерыв в стрельбе Feuerabgabe f ведение огня, стрельба Feuerabriegelung f огневое заграждение [окаймление]; отсечный [заградительный] огонь; ~ schieBen ставить опиевое заграждение Feuerabschnitt m участок [рубеж] огня Feueranforderung f вызов огня; заявка на огонь Feuerart f вид огня Feuerart-Anderungshebel in стр переводчик Feueraufgabe f огневая задача; мор стрельбовая задача; die ~ erfiillen выполнять огневую задачу; eine ~ stellen ставить огневую задачу ~, unplanmaBige неплановая огневая задача Feueraufgabenprioritat f последовательность выполнения огневых задач Feueraufgabentabelle / плановая таблица огня Feueraufklarung f разведка огнем, огневая разведка Feuerauftrag m огневая задача Feuerauslosung j открытие огня Feuerball tn огненный шар, сферическая светящаяся область (ядерного взрыва) Feuerballentwicklung f образование огненного шара (при ядерном взрыве) Feuerbase f Шв район сосредоточения огневых средств Feuerbatterie / огневая батарея (ствольной артиллерии); стартовая (ракетная) батарея feuerbedeckt обстреливаемый, поражаемым огнем
— 252 — Feuerbefehl m команда для ведения огня; команда на пуск (ракеты) Feuerbegehren n вызов огня; заявка на огонь Feuerbeginn m открытие огня Feuerbegleitung f огневое сопровождение Feuerbeobachtung / огневое наблюдение; наблюдение за огнем [стрельбой]; корректирование огня Feuerbereich m зона (досягаемости) огня; пределы досягаемости огня; поражаемое (огнем) пространство; aiififr- halb des ~es sein находиться вне пределов досягаемости огня; innerhalb des ~es sein находиться в зоне огня Feuerbereichsgrenze / предел досягаемости огня, граница зоны огня feuerbereit готовый к открытию огня, в боевом положении; в боевой готовности feuerbereiten приводить в бое- ! вое .положение Feuerbereitmachen n приведение в боевое положение; 'подготовка к открытию огня Feuerbereitschaft / готовность к открытию огня; боевая готовность (огневых средств); in ~ sein быть готовым к от крытию огня, находиться в боевом положении; находиться в боевой готовности; «~ melden!» «О готовности доложить!» (команда) feuerberiihrt омываемый пламенем Feuerbeschleunigung / повышение темпа огня, увеличение скорострельности Teuerbestandig огнестойкий, жа- роппочный Feuerbett n горящий слой (топлива) Feuerblitz m вспышка выстрела; дульное пламя Feuerbrecher m пламегаситель Feuerbreite / ширина (участка) веера разрывов feuerdampfend пламегасящий Feuerdampfer m пламегаситель Feuerdarstellung / имитация огня (напр. на учении) Feuerdarstellungsgerat n прибор, имитирующий (артиллерийский) огонь Feuerdaten pi данные для стрельбы ~, tafelmafiige табличные данные для стрельбы ~, unverbesserte данные для стрельбы без поправок Feuerdauer f продолжительность [время ведения] огня Feuerdeckung f укрытие от огня; ~ nehmen укрываться от огня Feuerdichte / плотность огня Feuerdienst tn огневая служба Feuerdisziplin / дисцлплина огня Feuerdiise / реактивное сопло, сопло реактивного двигателя Feuereinheit / огневая единица; огневое подразделение ~, grundlegende taktische основное тактическое подразделение Feuereinstellung f прекращение огня Feuereinstellungsentfernung f дальность прекращения огня Feuereinwirkung / огневое воздействие ~ auf Verteidigungsobjekte огневое поражение объектов обороны Feuerentfernung / дальность стрельбы. Д Feuererlaubnis / разрешение на открытие огня Feuereroffnung f открытие огня ~, schlagartige [iiberfallartige] внезапное открытие огня ~. iiberweilende задержка в открытии огня Feuereroffnungsentfernung / дальность открытия огня - 253 — Feuereroffnungssignal n сигнал для открытия огня Feuereroffnungsverbot n запрещение открывать огонь Feuererreger m воспламенитель (топливного заряда) Feuererwiderung f ответный огонь Feuerfalle f огневая ловушка [мешок] Feuerfanger tn пламегаситель Feuerfeld n участок огня; район огневого поражения; огневой мешок feuerfertig готовый к открытию огня, в боевом положении; в боевой готовности feuerfest огнестойкий, жаропрочный Feuerfolge f последовательность [порядок] ведения огня Feuerform f вид [метод] огня feuerfrei необстреливаемый, непоражаемый огнем Feuerfrequenz f темп огня Feuerfront f фронт огня; рубеж заградительного огня; рубеж огневого вала! ~, luckenlose сплошной фронт [завеса] огня Feuerfuhrung f ведение огня; зен ведение стрельбы ~, direkte стрель'ба прямой наводкой ~ in Bewegung ведение огня с ходу ~, indirekte стрельба непрямой наводкой ~ mit einer Batterie ведение огня 'батареей ~ mit einzelnen Schussen ведение огня отдельными выстрелами ~ mit Gruppen von Schussen ведение огня группами выстрелов Feuerfiihrungsart F способ ведения огня Feuerfiihrungstechnik f техника ведения огня; стрелковое мастерство Feuerftihrungsverfahren n способ ведения огня Feuergarbe / сноп траекторий Feuergas n газообразные продукты сгорания Feuergas-Ausbreitungsprozefi tn процесс расширения газообразных продуктов сгорания Feuergasdruck tn давление газа (в камере сгорания) Feuergasstromung f истечение газообразных продуктов сгорания Feuergaszone f зона горения Feuergefahrlichkeit / огнеопасность; пожароопасность Feuergefecht n огневой бой; перестрелка Feuergegenvorbereitung f огневая контрподготовка Feuergenauigkeit f точность огня, меткость стрельбы; стр кучность боя оружия Feuergeschwindigkeit / скорострельность ~, hochste максимальная скорострельность ~, praktische практическая [боевая] скорострельность ~, theoretische теоретическая [техническая] скорострельность Feuergewicht n масса [вес] (системы) в боевом положении Feuerglocke f огневое окаймление Feuergruppe f уст огневая группа Feuerhalt tn остановка для ведения огня Feuerhilfe / огневая поддержка (атаки) Feuerhohe j досягаемость по высоте; балл высота линии огня Feuerintensitat f интенсивность огня; напряженность стрельбы Feuerkammer f камера сгорания Feuerkampf tn огневой бой; перестрелка
— 254 — ~, allgemeiner ФРГ общий огневой бой (в отличие от непосредственной поддержки) Feuerkampfauftrag m огневая задача Feuerkante f огневая кромка Feuerkarte / карта [схема] опия; стрелковая карточка Feuerkette / огневое окаймление Feuerkommando n команда для ведения огня; команда на пуск (ракеты) Feuerkonzentration f сосредоточение огня Feuerkoordinierungssystem n система координации огня Feuerkorrektur f корректирование (артиллерийского) огня ~ bei einseitiger Beobachtung корректирование огня с односторонним наблюдением ~ bei gekoppelter Beobachtung корректирование огня яри сопряженном наблюдении ~ bei kleinem Beobachtungs- winkel корректирование огня при малом смещении [при створном наблюдении] ~ mit Artillerieflieger [mit Hilfe des Artilleriefliegers] корректирование огня с помощью самолета-корректировщика ~ mit Luftbeobachtung корректирование огня с помощью воздушного наблюдения ~ mit Schallmefieinheit корректирование огня с помощью подразделения звуковой разведки ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Einschlage корректирование огня но наблюдению знаков разрывов ~ nach gemessenen Abwei- chungen пристрелка по измеренным отклонениям ~ nach Schall корректирование огня по звуку Feuerkraft f сила [.мощь, интенсивность] огня; огневая мощь; | hochste ~ entfalten развивать максимальную огневую мощь Feuerkugel f огненный шар, сферическая светящаяся область (ядерного взрыва) Feuerlage f положение разрывов; огневая обстановка; очередь [серия] огня Feuerlarm m звуки выстрелов; шум огневого боя Feuerleistung / огневые возможности; огневая производительность (артиллерии); режим огня; огневая мощь ~, hochstzulassige режим огня Feuerleistungsbeiwert m коэффициент огневой производительности Feuerleistungsinoglichkeiten f pi огневые возможности; огневая производительность (артиллерии) Feuerleitanlage f прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управления стрельбой, ПУС ~, funkmeBtechnische РЛС управления огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Feuerleitapparatur f аппаратура управления огнем Feuerleitaufgabe f задача управления огнем Feuerleitautomatisierung / автоматизация управления огнем Feuerleitbereich m позиция средств управления огнем Feuerleitbunker m блиндаж управления пуском (ракеты) Feuerleitcode m код (для) управления огнем, код сигналов управления огнем Fenerleitcomputer m вычислительное [счетно-решающее] устройство (системы) управления огнем Feuerleiteinrichtung / прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управления стрельбой, ПУС - 255 - Feuerleitende(r) m командир, управляющий огнем; стреляющий Feuerleitfahrzeug n ФРГ подвижный пункт управления огнем; машина пункта управления огнем Feuerleitfeldwebel m ФРГ фельдфебель [командир отделения] пункта управления огнем Feuerleitflugzeug n самолет- корректировщик Feuerleitfunkmefistation / РЛС управления огнем Feuerleitgerat n прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управления стрельбой, ПУС ~, bewegliches подвижный прибор управления огием ~, ortsfestes стационарный прибор управления огием Feuerleitgitternetz n координатная сетка для управления огнем, артиллерийская координатная сетка Feuerleitgruppe f группа [отделение] управления огнем Feuerleitmechaniker m специалист по приборам управления огнем Feuerleitmittel n средство управления огнем; средство боевого управления Feuerleitnetz n сеть (связи) управления огнем Feuerleitoffizier m офицер, управляющий огнем; стреляющий Feuerleitoperation f операция управления огнем Feuerleitpanzer m артиллерийский подвижный НП, АПНП Feuerleitplan m план управления огнем; огневой планшет Feuerleitpult n пульт управления огнем; мор пульт управления артиллерийской установки Feuerleitradar tn, n, Feuerleit- radargerat я РЛС управления огнем; мор РЛС управления стрельбой Feuerleitrahmeniibung f команд- ло-штабное учение по управлению огнем Feuerleitrechenanlage /, Feuer- leit-Rechengerat я, Feuerleit- rechner m вычислитель [счетно-решающее устройство] станции управления огием Feuerleitstand m пункт управления огнем, КП артиллерийского командира; мор ко- мандио-дальномерный пост системы управления стрельбой артиллерии; визирный пост Feuerleitstation f станция управления огнем; мор станция управления стрельбой Feuerleitstelle f пункт управления огием; КП артиллерийского командира Feuerleitsystem n система [устройство] управления огнем ~, automatisches автоматическая система управления огием ~, automatisiertes автоматизированная система управления огием ~, halbautomatisches полуавтоматическая система управления огнем ~, infrarotes инфракрасная система управления огнем Feuerleitiibung f учение [занятие] по управлению огнем Feuerleitung f управление опием (артиллерии); управление пуском (ракет); линия (телефонной) связи управления огием; ~ erschweren противодействовать управлению огнем; ~ und Zielbegleitung erschweren зен противодействовать управлению и стрельбе ' ~, einheitliche централизованное управление огнем
- 256 - ~, flexible гибкое управление огнем ~ in der Abteilung управление огнем дивизиона ~, operative оперативность управления огнем ~, stabile устойчивое управление огнем Feuerleitungsanlage f прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Feuerleitungsart f вид [метод, способ) управления огнем Feuerleitungsautomatisierung / автоматизация управления огнем Feuerleitungsbatterie f батарея управления Feuerleitungsbefehl т. команда управления огнем Feuerleitungsfunkverkehr m сеть радиосвязи управления огнем Feuerleitungsgerat n прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Feuerleitungskarte f карта управления огнем Feuerleitungskasten m прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Feuerleitungslinie / линия (телефонной) связи управления огнем Feuerleitungsmittel n средство управления огнем Feuerleitungsnetz n сеть связи управления огнем Feuerleitungsplan m план управления огнем; огневой планшет (дивизиона) Feuerleitungsstand m пост управления огнем (артиллерии); пункт [станция] управления пуском (ракет) Feuerleitungsstelle / пункт управления огнем (артиллерии); пункт [станция] управления пуском (ракет) Feuerleitungssystem n система [организация] управления огнем Feuerleitungstasche f сумка прибора управления огнем Feuerleitungstechnik / техника управления огнем Feuerleitungstibung / учение [занятие] по управлению огнем Feuerleitungsverbindung f связь управления огнем Feuerleitungswirksamkeit f эффективность управления огнем Feuerleitverfahren n способ управления огнем Feuerleitwagen m подвижный пункт управления огнем (на автомобиле) Feuerleitwerte m pi данные управления огнем Feuerleitzentrale f центр управления огнем; мор центральный артиллерийский пост, ЦАП Feuerlinie / огневой рубеж; балл линия огня Feuerlinienhohe / балл высота линии огня Feuerloschanlage / противопожарное устройство; система пожаротушения Feuerloschausriistung / противопожарное оборудование Feuerlticke <f необстреливаемый участок Feuermassierung / массирование огня Feuermittel я огневое средство Feuermobilitat / огневая маневренность Feuermoglichkeit / возможность ведения огня; ~en pi огневые возможности ~en des Fla-Raketenkomplexes pi пропускная способность зенитного ракетного комплекса feuern вести огонь, стрелять; blind ~ стрелять холостыми патронами; scharf ~ стрелять боевыми патронами Feuern n ведение огня, стрельба Feuernest n огневая точка Feuernorm / режим огня - 257 — Feuerordnung f порядок (ведения) огня Feuerpause f перерыв в стрельбе Feuerpausenwert m зен величина [время] перерыва в стрельбе Feuerplan m план [плановая таблица] огня Feuerplanen n планирование огня Feuerplanskizze / схема огня; стрелковая карточка Feuerplantabelle / плановая таблица огня Feuerplanung f планирование огня Feuerplattform / верхняя часть корпуса САУ Feuerposition / огневая позиция, ОП Feuerpunkt m огневая точка ~, offener открытая огневая точка ~, offenliegender открыто расположенная огневая точка Feuerraum m обстреливаемое [поражаемое огнем] пространство; район [участок, полоса] огня; камера сгорания Feuerraumtemperatur f температура в камере сгорания Feuerreaktion f «реакция огнем», открытие огня по (внезапно) появившейся цели Feuerreaktionsschnelligkeit f скорость «реакции огнем», промежуток времени между появлением цели и открытием огня Feuerregelung / регулирование (темпа) огня; управление огнем Feuerregime n режим огня ~, technisches технический 'режим огня feuerreich интенсивно обстреливаемый; насыщенный огневыми средствами Feuerreserve } огневой резерв Feuerriegel m огневое заграждение [окаймление]; отсечный [заградительный] огонь Feuerrythmus m темп огня Feuersack m огневой мешок Feuersagen n разе обстрел Feuerschein m вспышка выстрела; дульное пламя Feuerschema n схема огня Feuerschiedsrichter m огневой посредник (на учениях) Feuerschlrm m огневая завеса; «вертикальное» огневое окаймление Feuerschlag m огневой удар [налет], шквал огня; огневое нападение ~, zusammengefaBter массированный огневой удар Feuerschneise / просека для стрельбы Feuerschnelligkeit / темп огня [стрельбы] Feuerschutz m огневое прикрытие, прикрытие огнем; противопожарная защита Feuerschutzschiefien n постановка огневого заграждения Feuerschwenkung / перенос огня по фронту Feuerschwerpunkt m основное направление стрельбы; массирование огня на решающем направлении Feuersektor m сектор обстрела Feuersicherung / огневое обеспечение Feuersignal n сигнал для открытия огня Feuerskizze / схема огня; стрелковая карточка Feuersperre / огневое заграждение, заградительный огонь, 30; огневая завеса Feuerstaffelung if эшелонирование огня, распределение огня по глубине Feuerstand m мор пост управления огнем ■feuerstarke ,/ сила [мощь, интенсивность] огня; огневая мощь 17 А. П. Артемов
- 258 - ~, artilleristische сила [интенсивность] артиллерийского огня; огневая мощь артиллерии Feuersteigerung f усиление огня, повышение темпа стрельбы Feuerstellung f огневая позиция, ОП; стартовая позиция, СП; боевое положение; стартовое положение; aus der ~ riicken сниматься с ОП; die ~ ausbauen оборудовать ОП; die ~ beziehen [einneh- mem] занимать ОП; die ~ einmessen привязывать ОП; die ~ einrichten оборудовать ОП; die ~ vermessen привязывать ОП; die ~ wechseln менять ОП; in ~ bringen выводить [ставить] на ОП; приводить в боевое положение; in ~ einriicken занимать ОП; in ~ gehen выходить [выдвигаться] на ОП; занимать ОП ~, ausgebaute ОП, оборудованная в инженерном отношении ~, eingemessene привязанная ОП ~, eingerichtete оборудованная ОП ~, flankierende фланговая ОП, ОП на фланге ~, friihzeitig ausgebaute (заблаговременно) оборудованная ОП ~ fur direktes Schiefien ОП для стрельбы прямой наводкой, открытая ОП ~ fur indirektes Schiefien ОП для стрельбы непрямой наводкой, закрытая ОП ~, gedeckte закрытая ОП ~, halbgedeckte полузакрытая ОП ~ mit begrenztem Schufifeld ОП с ограниченным сектором обстрела ~, offene открытая ОП ~, verdeckte закрытая ОП ~, versteckte замаскированная ОП ~, vorbereitete подготовленная [оборудованная в инженерном отношении] ОП ~, zeitweilige временная ОП; ОП кочующего орудия i Feuerstellungsausbau m оборудование ОП в инженерном отношении Feuerstellungsauswahl f выбор ОП Feuerstellungsbeziehen я занятие ОП, выход [выдвижение] на ОП Feuerstellungseinmessung f привязка [определение координат] ОП Feuerstellungsentfernung f дальность от ОП до цели, дальность орудие — цель, дальность 'батареи, Дв Feuerstellungserkundung if разведка огневых позиций Feuerstellungskarte f карта [схема] огневых позиций Feuerstellungsmefiplan m планшет ОП Feuerstellungsraum m район огневых 'ПОЗИЦИЙ Feuerstellungsseite f доворот от основного направления Feuerstellungsskizze f карточка ОП Feuerstellungsunterschied m смещение; den ~ ausgleichen вводить поправку на смещение Feuerstellungswechsel m смена огневых позиций Feuerstellungswechselplan m план смены огневых позиций Feuerstoppen n прекращение огня Feuerstofi m огневой удар [налет], шквал огня; очередь пулеметного [автоматного] огня; einen ~ abgeben давать [выпускать] очередь Feuerstrahl m струя [поток] раскаленных газов; реактивная — 259 — струя; форс огня (капсюля- восплаярнителя) Feuerstrahlgeschwindigkeit f скорость истечения продуктов сгорания; скорость распространения факела Feuerstreifen m полоса огня; рубеж огня [огневого вала] Feuersystem n система огня ~, gestortes нарушенная система огня Feuertabelle / таблица огня Feuertaktik f тактика применения огневых средств; принципы организации и ведения огня feuertaktisch артиллерийско- тактический Feuertatigkeit / огневая деятельность [активность] ~, erhohte повышенная огневая активность ~, lebhafte интенсивный огонь, высокая огневая активность ~, vermehrte повышенная огневая активность Feuertempo n темп огня [стрельбы] ~ der Batterielage темп ■стрельбы батарейными очередями ~, hochstzulassiges наибольший темп огня Feuertiefe / глубина огня [огневого воздействия]; досягаемость огня по дальности Feueriiberfall m огневой налет [нападение] ~ mit gestaffelter Entfernung огневой налет с последовательным изменением установок прицела ~, iiberraschender внезапный огневой налет Feueriiberfallszeit / время огневого налета Feueriiberlagerung f наслаивание огня Feueriiberlegenheit f огневое превосходство; ~ erkampfen добиваться огневого превосходства; ~ herstellen создавать огневое превосходство Feuertibertragung / перенос огня; передача форса огня (капсюля-детонатора) Feuerunterbrechung f перерыв в ведении огня, прекращение огня Feuerunterstiitzung f огневая поддержка (атаки); ~ leist- еп оказывать огневую поддержку, поддерживать огнем ~ des Angriffs огневая поддержка атаки ~, gegenseitige взаимная огневая поддержка ~ in der Tiefe огневая поддержка (атаки) в глубине ~, unmittelbare непосредственная огневая поддержка ~, unplanmafiige неплановая огневая поддержка ~, ununterbrochene непрерывная огневая поддержка Feuerunterstutzungshubschrau- ber m вертолет огневой поддержки Feuerunterstutzungsmittel n средство огневой поддержки Feuerverbindung f огневая связь ~, gegenseitige огневое взаимодействие; взаимная огневая поддержка Feuerverbot я запрещение (ведения) огня; запрещение стрельбы Feuerverdichtung f повышение плотности огня; усиление огня Feuervereinigung f сосредоточение огня ~ aller Waffen сосредоточение огня всех огневых средств ~ nach gemeinsamer Leitung централизованное сосредоточение огня ~ nach getrennter Leitung децентрализованное сосредоточение огня Feuerverfolgung / огневое преследование, преследование огнем 17*
- 260 - Feuerverlegen n перенос огня ~ auf das Ziel перенос огня на цель ~, aufeinanderfolgendes последовательный перенос огня ~ auf geodatischer Grundlage перенос огня на геодезической основе ~ auf nicht zu beobachtende Ziele перенос огня по ненаблюдаемым целям ~ auf voller topographischer Grundlage перенос огня на полной топографической основе ~, augenmaBiges глазомерный перенос огня ~ im vereinfachten Verfahren перенос огня упрощенным способов ~ mit dem Koeffizienten des SchieBens перенос огня способом коэффициента стрельбы ~ mit der Graphik der ein- geschossenen Verbesserungen перенос огня при помощи графика пристрелянных поправок ~ nach der Karte перенос огня по карте ~, planmafiiges плановый перенос огня ~ unter Verwendung der Werte des Einschiefigeschiitzes перенос огня с использованием данных пристрелочного орудия ~, vereinfachtes перенос огня упрощенным способом ~ vom eingeschossenen Ziel перенос огня от пристрелянной цели ~ vom fiktiven Einschiefipunkt перенос огня от (наземного) фиктивного репера ~ vom geschaffenen Einschiefipunkt перенос огня от созданного (на траектории) репера ~ von Abschnitt zu Abschnitt перенос огня с рубежа на рубеж ~ von einem eingeschossenen EinschieBpunkt перенос огня от пристрелянного репера ~ von einem Lufteinschiefi- punkt перенос огня от воздушного репера Feuerverlegungswinkel m угол переноса огня Feuerverschwenken n перенос огня (по фронту) Feuerverstarkung / усиление [повышение интенсивности] огня Feuerverteilung f распределение огня Feuervorbereitujig f огневая подготовка (атаки); подготовка огня Feuervorhang m огневая [артиллерийская] завеса; огневое заграждение; заградительный огонь, 30 Feuervorverlegen я перенос огня вперед [в глубину]; увеличение прицела Feuerwaffe f огнестрельное оружие; огневое средство Feuerwaffentyp m тип огнестрельного оружия Feuerwaffenverschlufi m затвор огнестрельного оружия Feuerwahl f выбор вида огня Feuerwalze •/ огневой вал, ОВ; die ~ errechnen рассчитывать огневой вал ~, beobachtete наблюдаемый огневой вал ~, doppelte двойной огневой вал ~, einfac'he одинарный огневой вал ~, errechnete рассчитанный огневой вал Feuerwalzenabschnitt m участок [рубеж] огневого вала Feuerwalzenpause f схема огневого вала на кальке Feuerwand / огневая [артиллерийская] завеса; огневое заграждение; огневая стенка (камеры сгорания) — 261 — Feuerwehrdienst m противопожарная служба Feuerwelle f подвижный заградительный огонь, ПЗО; шквал огня Feuerwendigkeit f гибкость огня, огневая маневренность Feuerwerker m пиротехник, техник по боеприпасам Feuerwerkermaat m мор младший артиллерийский техник Feuerwerkskorper m пиротехническое средство; сигнальная ракета Feuerwerkskunst f пиротехника Feuerwerkslaboratorium n пиротехническая лаборатория Feuerwirksamkeit f действительность [эффективность] огня Feuerwirkung f огневое воздействие; действительность [эффективность] огня; ~ aus- nutzen использовать результаты огня Feuerwirkungsbereich m дальность действительного огня; зона поражения огнем Feuerzentrale f пункт управления огнем; мор центральный пост управления стрельбой Feuerzone f огневая зона, зона огня; обстреливаемое [поражаемое огнем] пространство; зона горения (камеры сгорания) ~ der Flakartillerie зона огня зенитной артиллерии ~, vertikale вертикальная огневая зона Feuerzucht f дисциплина огня Feuerzug m огневой взвод Feuerzugfiihrer m командир огневого взвода Feuerzusammenfassung f сосредоточение [массирование] огня ~ auf Einbruchsstelle сосредоточение огня по участку вклинения ~, befohlene плановое сосредоточение огня ~ der Artillerie сосредоточение огня артиллерии ~, effektive сосредоточение огня, обеспечивающее действительное поражение цели ~, planmaBige плановое сосредоточение огня ~, schwerpunktmaBige сосредоточение огня на главном [решающем] направлении Feuerzusammenhang m огневая связь; система огня Feuerzyklus tn цикл стрельбы Figurenkoeffizient tn коэффициент фигурности (цели) Figurenziel п фигурная цель; ростовая цель file англ выч файл; массив данных Filmkiihlung / пленочное охлаждение Filzpfropfen m войлочный пыж Filzpolster п войлочная набивка [прокладка] Finesse f: ~, aerodynamische аэродинамическое качество «Firebird»-Rakete f ракета «Файрберд» класса «воздух — воздух» (США) «Fireflash»-Rakete f ракета «Файрфлеш» класса «воздух— воздух» (Англия) «Firepower»-Rakete f ракета «Файрпауэр» класса «земля— земля» (США) Fissionsrakete f ядерная ракета, ракета с ядерным двигателем Fissionsraketentriebwerk n ядерный ракетный двигатель, ЯРД Fissionssprengladung f ядерный боевой заряд Fissionsstrahlung f излучение при ядерном взрыве Fixecho n рлк сигнал, отраженный от местных предметов Fixpunkt m неподвижная точка; топ опорная точка Fla f противовоздушная оборона, ПВО
— 262 — Fla- противовоздушный, зенитный; см. тж. сонет, с Flak-, Fliegerabwehr-, Flugabwehr-, Luftabwehr- Fla-Abfanglenkrakete f зенитная управляемая ракета-перехватчик, ЗУРП Fla-Abfangrakete f зенитная ракета-перехватчик Fla-Abteilung f зенитный дивизион Fla-Artillerie f зенитная артиллерия, ЗА Fla-Artilleriebataillon п ФРГ зенитный артиллерийский дивизион Fla-Artilleriegerat n зенитно-ар- тиллернйскнй прибор Fla-Artilleriekomplex m зенитный артиллерийский комплекс, ЗАК Fla-Artillerieradar m, n РЛС зенитной артиллерии; станция орудийной наводки, СОН Fla-Artillerieschieflen л стрельба зенитной артиллерии Fla-Artilleriesystem n зенитная артиллерийская система; зенитный артиллерийский комплекс, ЗАК Fla-Ausweichmanover л противозенитный маневр, ПЗМ Flab f Шв противовоздушная оборона, ПВО Fla-Batterie if зенитная батарея Flab-Batterie f Шв зенитная батарея Flabchef m: ~ der Heereseinheit Шв начальник ПВО соединения Fla-Bewaffnung f зенитное вооружение Flab-Formation f Шв зенитное подразделение; подразделение ПВО Flabgeschofl n Шв зенитный снаряд; зенитная ракета Flabkanone f Шв зенитная пушка Flabkommandant m Шв командир зенитного подразделения; командир подразделения ПВО Flab-Lenkrakete / Шв зенитная управляемая ракета, ЗУР Flab-Lenkwaffe f Шв зенитное управляемое оружие Flab-Rakete f Шв зенитная ракета Flabraketenbatterie f Шв батарея зенитных ракет, зенитно- ракетная батарея Flabraum m Шв район огневых позиций зенитной артиллерии; район [зона] ПВО Flab-Regimerrt n Шв зенитный полк; полк ПВО Flabscheinwerfer m зенитный прожектор Flab-Schieflen n Шв стрельба зенитной артиллерии Flabschutz m Шв зенитное прикрытие; противовоздушная о-борона, ПВО Flab-Sperrfeuer n Шв зенитный заградительный огонь; заградительный огонь средств ПВО Flab-Stellung f Шв позиция зенитной артиллерии; позиция средств ПВО Flabwaffe f Шв зенитное оружие; войска ПВО flach настильный; отлогий; пологий Flachbahn f настильная [полотая! траектория Flachbahnbatterie f батарея настильного огня, пушечная батарея Flachbahnbeschufl m обстрел настильным огнем Flachbahnfeuer n настильный огонь Flachbahngeschiitz n орудие с пологой траекторией (полета снаряда), пушка Flachbahnschieflen л настильная стрельба Flachbahnschufl m настильный выстрел Flache f площадь; поверхность; плоскость; крыло — 263 — ~, aerodynamlsche аэродинамическая поверхность ~, bestrichene поражаемая (огнем) площадь ~, charakteristische характерная площадь (ракеты) ~ der Splitterwirkung зона осколочного поражения ~ der wirksamen Bekampfung площадь действительного [эффективного] поражения ~ des engsten Diisenquer- schnittes площадь критического сечення сопла ~ des Querschnitts площадь поперечного сечення ~, feuerberiihrte поверхность, омываемая пламенем ~, tragende несущая поверхность ~ volliger Vernichtung площадь [зона] полного уничтожения ~, warmestrahlende теплоизлу- чающая поверхность Flachenabkiihlung f поверхностное охлаждение, охлаждение поверхности Flachenanschluflwinkel m угол крепления крыла Flacheneiriheitsbelastung f удельная нагрузка на крыло Flacheneinstellwinkel m установочный угол крыла Flachenfeuer n огонь [стрельба] ПО ПЛОЩЭ1ДИ Flachenfeuerwaffe / оружие для поражения площадных [крупноразмерных] целей Flachenform f форма крыла Fjachenkorrosion / поверхностная коррозия Flachenprofil n профиль крыла Fiachenreibung f поверхностное трение, трение (по) поверхности Flachenschieflen n стрельба по площади Flachenverhaltnis л отношение площадей; относительная площадь ~ der Querschnltte (со) отношение сечений Flachenzerstorung ,/ разрушения на большой площади Flachenziel л площадная [крупноразмерная] цель ~, grofles крупная площадная цель (диаметром более 300 м) ~, kleines мелкая площадная цель (диаметром от 30 до 150 м) ~, mittleres средняя площадная цель (диаметром от 150 до 300 м) Flachfeuer n настильный огонь [стрельба] ~ auf teste vertikale Ziele настильная стрельба по прочным вертикальным целям Flachfeuerbatterie f батарея настильного огня, пушечная батарея Flachfeuergruppe f (артиллерийская) группа батарей настильного огня, пушечная артиллерийская группа Flachfeuerschieflen л стрельба настильным огнем, настидь пая стрельба Flachfeuerwaffe f оружие настильного огня; пушечное вооружение, пушки Flachkeilkniegelenkverschlufl m рычажно-шарннрный призматический клиновой затвор Flachkeilverschlufl m призматический клиновой затвор Flachschufl m настильный выстрел Flackersternsignal л мигающий точечный сигнал (системы наведения) Flackerzeichen n мигающий сигнал; рлк мерцающая отметка (от цели) Fla-Drilling m строенная зенитная установка Fla-Einheit / зенитное подразделение Fla-Entfernungsmesser m зенитный дальномер
— Ш — Fla-Feuer n зенитный огонь; огонь зенитной артиллерии Fla-Feuerbereich m зона (досягаемости) зенитного огня; пределы досягаемости зенитного огня Fla-Feuerdichte f плотность зенитного огня Fla-Feuerform f вид [метод] зенитного огня Fla-Feuerfront f фронт зенитного огня; рубеж заградительного огня зенитной артиллерии Fla-Feuerhohe / дальность зенитного огня, досягаемость по высоте Fla-Feuerleitgerat n прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Fla-Feuerleitradar т, п РЛС управления артиллерийским зенитным огнем; станция орудийной наводки, СОН Fla-Feuerleitsystem л система [устройство] управления зенитным огнем Fla-Feuerleitung f управление зенитным огнем Fla-Feuermittel n зенитное огневое средство Fla-Feuerstellung f ОП зенитного огневого средства [зенитной артиллерии] Fla-Flugkorper m зенитная ракета Fla-Geschofl n зенитный снаряд ~, gelenktes управляемый зенитный снаряд ~ mit Annaherungszunder зенитный снаряд с неконтактным взрывателем ~, radargesteuertes радиоуправляемый зенитный снаряд ~, ungelenktes зенитный неуправляемый снаряд ~, zielsuchendes самонаводящийся зенитный снаряд Fla-Geschutz n зенитное орудие ~, automatisches автоматическое зенитное орудие ~, klelnkallbrlges малокалиберное зенитное орудие ~, leichtes легкое [малокалиберное] зенитное орудие ~, mobiles подвижное зенитное орудие ~, ortsfestes стационарное зенитное орудие ~, schweres крупнокалиберное зенитное орудие Flageschiitzart f вид [тип] зенитного орудия Flageschiitzaufstellung f расположение зенитных орудий; установка зенитного орудия Flageschutzbedienung f расчет зенитного орудия Flageschutzbettung f платформа (стационарного) зенитного орудия Fla-Geschutzdrehturm m вращающаяся башня зенитной установки, башенная зенитная установка Fla-Geschiitzfernsteuerung f дистанционная наводка зенитного орудия Fla-Geschutzfeuer л огонь зенитных орудий, зенитный огонь Fla-Geschutzfiihrer m командир (расчета) зенитного орудия Fla-Geschiitzkaliber л калибр зенитного орудия Flageschiitzkraftwagen m тягач зенитного орудия Fla-Geschiitzort m точка стояния зенитного орудия Fla-Geschiitzrichten n наводка зенитного орудия ~, getrenntes раздельная на. водка зенитного орудия Flageschutzrohr л ствол зенитного орудия Fla-Geschutzschlepper m тягач зенитного орудия Fla-Geschiitzstellung f ОП зенитного орудия Flaggartillerieoffizier m мор флагманский артиллерист; командир артиллерийской — 265 — боевой части на флагманском корабле Flak f зенитная пушка, ЗП ~, automatische автоматическая зенитная пушка, АЗП Flak-Abteilung f зенитный артиллерийский дивизион ~, selbstandige отдельный зенитный артиллерийский дивизион Flak-Abwehr f зенитная оборона, ПВО силами зенитной артиллерии Flak-Abwehrlinie f рубеж зенитной обороны, рубеж ПВО Flak-Alarmstufe f степень (боевой) готовности зенитной артиллерии Flak-Anlage f зенитная артиллерийская установка Fla-Kanone / зенитная пушка, ЗП Flak-Armierung f зенитное артиллерийское вооружение Flakart / образец [модель] зенитной пушки Flak-Artillerie f зенитная артиллерия, ЗА ~, automatische автоматическая зенитная артиллерия ~, bewegliche подвижная зенитная артиллерия ~, kleinkalibrige [leichte] малокалиберная зенитная артиллерия, МЗА ~ leichten Kalibers малокалиберная зенитная артиллерия, МЗА ~, mittelkalibrige [mittlere] зенитная артиллерия среднего калибра ~ mittleren Kalibers зенитная артиллерия среднего калибра ~, schnellschieflende скорострельная зенитная артиллерия ~, schwere зенитная артиллерия крупного калибра ~ schweren Kalibers зенитная артиллерия крупного калибра ~, selbstfahrende самоходная зенитная артиллерия ~, stationare стационарная зенитная артиллерия, зенитная артиллерия на стационарных установках Flak-Artillerieaufstellung / расположение [группировка] зенитной артиллерии Flak-Artillerieausrustung / зе- нитно-артиллерийское вооружение Flakartilleriebataillon п ФРГ зенитный артиллерийский дивизион Flak-Artilleriebatterie f зенитная артиллерийская батарея Flakartillerieeinheit / зенитное артиллерийское подразделение Flak-Artilleriefeuer л огонь зенитной артиллерии, зенитио- артиллерийский огонь Flakartillerie-Feuerleitung f управление огнем зенитной артиллерии Flak-Artilleriefeuerplan m план зенитно-артиллерийского огня, план огня зенитной артиллерии Flak-Artillerie-Funkmeflgerat л РЛС зенитной артиллерии; станция орудийной наводки, СОН Flak-Artilleriegliederung f организация зенитной артиллерии Flak-Artilleriegruppe / уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ Flak-Artilleriekomplex m зенитный артиллерийский комплекс, ЗАК Flakartillerielafette f зенитная артиллерийская установка, ЗАУ ~, automatisierte автоматизированная ЗАУ ~, einrohrige одноствольная ЗАУ ~, halbautomatisierte полуавтоматизированная ЗАУ ~, nichtautomatisierte неавтоматизированная ЗАУ
— 266 — ~, vierrohrige счетверенная ЗАУ ~, zweirohrlge двуствольная ЗАУ Flakartilleriemefltrupp m отделение инструментальной разведки зенитной артиллерии, вычислительное отделение (подразделение) Flakartilleriemunition f боеприпасы зенитной артиллерии, зенитные снаряды Flakartillerieradar m, n РЛС зенитной артиллерии; станция орудийной иаводки, СОН Flakartillerieregiment n зенитный артиллерийский полк Flakartillerieschieflen л стрельба зенитной артиллерии, зе- нитно-артиллерийская стрельба Flakartilleriestellung / позиция зенитной артиллерии Flakartilleriesystem я зенитная артиллерийская система; образец зенитной артиллерии Flakartillerietruppen f pi зенитные артиллерийские части Flakartillerietruppenteil m зенитная артиллерийская часть Flakartillerievorschrift f устав зенитной артиллерии Flakartilleriewetterwarte f метеорологическая станция зенитной артиллерии Flakartillerist m зенитчик Flakausbildungsabteilung f учебный зенитно-артиллерий- ский дивизион Flakausguckposten m наблюдательный пост зенитной артиллерии Flakausweichmanover л противозенитный маневр, ПЗМ Flakauswertezug m зен вычислительный взвод Flak-Bataillon л ФРГ зенитный артиллерийский дивизион Flak-Batterie f зенитная артиллерийская батарея Flak-Bedienung f расчет зенитного орудия Flakbedienungsverzug m зен работное время Flakbeschufl m зенитный огонь; отстрел зенитной пушки ~ des Luftzieles стрельба зенитной артиллерии по воздушной цели Flakbeschuflsektor т сектор обстрела зенитной артиллерии Flakboot я катер ПВО Flak-Brigade f зенитная артиллерийская бригада Flak-Division ( зенитная артиллерийская дивизия Flak-Einheit f зенитное артиллерийское подразделение Flak-Einsatz m боевое применение зенитной артиллерии; открытие огня зенитной артиллерией ~, beweglicher маневренное применение зенитной артиллерии Flakeinsatzbereitschaft f боевая готовность зенитной артиллерии Flakeinsatzraum m район огневых позиций зенитной артиллерии Flak-E-MeBgerat л зенитный дальномер Flakfernrohr л командирская зенитная труба, труба зенитного командира, ТЗК Flakfeuer л зенитный огонь; огонь зенитной артиллерии ~ auf fliegendes Ziel зенитный огонь по летящей цели ~ auf manovrierendes Ziel зенитный огонь по маневрирующей цели ~ auf tieffiiegendes Ziel зенитный огонь по низколетящей цели ~, batterieweises зенитный огонь батареями [побатарейно] ~ grofler Dichte зенитный огонь 'большой плотности Flakfeuerhohe f высота зенитного огня, досягаемость зенитной артиллерии по высоте - Ш - Flak-Feuerleitaniage / РЛС управления артиллерийским зенитным огнем; станция орудийной наводки, СОН Flak-Feuerleitgerat л прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flak-Feuerleitradar m, я, Flak- Feuerleitradargerat n РЛС управления артиллерийским зенитным огнем; станция орудийной наводки, СОН Fiakfeuerleitsystem л система [устройство] управления артиллерийским зенитным огнем Flakfeuerleitung f управление артиллерийским зенитным огнем Flakfeuerstellung <f ОП зенитного огневого средства [зенитной артиллерии] Flakfeuerzone f зона огня зенитной артиллерии Flakfront f фронт [рубеж] зенитной обороны Flak-Funkmefistation f РЛС зенитной артиллерии; станция орудийной наводки, СОН Flakgefechtsstand m КП зенитной артиллерии Flakgerat я зенитно-артилле- рийский прибор, ПЗА; материальная часть зенитной артиллерии Flakgeschofi л зенитный снаряд Flak-Geschofieinsetzer m устройство для 'подачи зенитного снаряда (в установщик взрывателя) Flak-Geschoflzerleger m (само)- ликвндатор зенитного снаряда Flakgeschtitz я зенитное орудие; ~е besetzen занимать места у зенитных орудий Flakgranate f снаряд зенитного орудия, зенитный снаряд Flakgruppe f зенитное отделение (подразделение); уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ Flak-Hohenvisier л вертикальный зенитный визир Flakkabel л кабель, применяемый в зенитной артиллерии (специальный многожильный кабель) Flakkaliber л калибр зенитной пушки Flak-Kanonier m номер расчета зенитного орудия; рядовой зенитной артиллерии Flakkolonne / колонна зенитной артиллерии; транспортный взвод зенитной артиллерии Flakkommandeur m командир [начальник] зенитной артиллерии Flak - Kommandeursbeobach- tungsstelle /, Flak-Komman- deurs-B-Stelle if КНП зенитной артиллерии FlakkommandogerSt л прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flak-Komplex m зенитный артиллерийский комплекс, ЗАК Flakkraftzugmaschine / тягач зенитного орудия Flakkreuzer m крейсер с зенитным вооружением, крейсер ПВО Fiak-Leitanlage f прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flak-Leitstand m мор пост управления зенитным огнем; пост командира зенитного дивизиона Flaklenkgeschofl л зенитный управляемый реактивный снаряд, ЗУРС; зенитная управляемая ракета, ЗУР Flaklenkrakete f зенитная управляемая ракета, ЗУР Flakmeldung f метеорологический бюллетень для зенитной артиллерии, «метеозенитный» FlakmeBgerat л измерительный прибор зенитной артиллерии Flakmefitrupp m приборный расчет зенитной артиллерии (подразделение)
268 - Flakmodell n модель [образец] зенитной пушки Flakmunition f боеприпасы зенитной артиллерии Flaknachrichtendienst от служба оповещения и связи зенитной артиллерии Flak-Panzer от зенитная самоходная установка, ЗСУ Flakpatrone f патрон [выстрел] зенитной пушки Flakposten от пост наблюдения зенитной артиллерии Fla-Krafte ,f pi зенитные силы [части]; войска ПВО Flakraketc f зенитная ракета; ракета системы ПВО Flak-Raketenbataillon n ФРГ зенитный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Flak-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет ~, ortsfeste стационарная зенитная ракетная батарея Flak-Raketengescho8 n зенитная ракета; ракета системы ПВО Flak-Raketenwerfer от зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Flakregeln f pi правила стрельбы зенитной артиллерии Flak-Regiment п зенитный артиллерийский ПОЛК Flakrohr л ствол зенитной пушки Flakrohrtrager от люлька зенитной пушки Flak-R-Waffe / зенитное ракетное оружие; зенитная .ракета Flakscheinwerfer от зенитный прожектор Flakscheinwerferbatterie f зенитная прожекторная батарея Flakscheinwerferzug от зенитный прожекторный взвод Flakschiefien n зенитная стрельба; стрельба зенитной артиллерии Flakschieflgerat л прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flakschiefllehre / теория стрельбы зенитной артиллерии Flakschieflregeln / pi правила стрельбы зенитной артиллерии Flakschiff n корабль с зенитным вооружением, корабль ПВО Flak-Schule f зенитно-артилле- рийское училище Flakschufl от выстрел зенитной пушки; зенитная стрельба Flakschutz от зенитное прикрытие Flakschiitze / номер расчета зенитного орудия Flakschutzgruppe / группа зенитного [зенитно-артиллерий- ского] прикрытия; уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ Flak-Seitenvisier n горизонтальный зенитный прицел Flak-Seitenwinkel от зенитный азимут ~ zur Basis зенитный азимут базы Flak-Selbstfahrlafette / зенитная самоходная установка, ЗСУ Flaksicherung f уст зенитное [зенитно-артиллерийское] обеспечение Flaksperre / зенитное огневое заграждение, зенитный [зе- яитяо-артиллерийский] заградительный огонь Flaksperrfeuer n зенитный [зе- нитно-артиллерийский] заградительный огонь Flakstand от ОП зенитного орудия Flakstellung f ОП зенитной пушки Flaktrupp m зенитное отделение (подразделение) Flaktruppe f войска ПВО; ~п pi зенитные артиллерийские части Flakturm от башенная зенитная [зенитно-артиллерийская] установка - - 269 - Flak-Obungsziel n мишень для (учебной) зенитной стрельбы Flakverband m зенитная артиллерийская часть Flak-Verbindungsoffizier от офицер связи от зенитной артиллерии Flak-Vierling от счетверенная зенитная установка, ЗУ Flakwaffe f зенитное оружие; зенитная установка ~, mehrrohrige многоствольная зенитная установка Flak-Zielanweisungsvisier n мор зенитный визир целеуказания Flak-Zielfernrohr л зенитный оптический прицел, оптический прицел зенитного орудия Flakzug от зенитный артиллерийский взвод Flak-Zwilling от спаренная зенитная установка Fla-Lafette / установка для стрельбы по воздушным целям; зенитная установка, ЗУ Fla-Leitstand от мор пост управления зенитным огнем; пост командира зенитного дивизиона Fla-Lenkrakete f зенитная управляемая ракета, ЗУР Fla-Lenkwaffe f зенитное управляемое оружие; зенитная управляемая ракета, ЗУР Fla-Lenkwaffen-Batterie f батарея ЗУР, зенитная ракетная батарея Fla-Lenkwaffen-Einheit f подразделение ЗУР, зенитное ракетное подразделение Fla-Lenkwaffen-Stellung f позиция ЗУР Flam f автоматическая зенитная пушка, АЗП Fla-Maschinengewehr n зенитный пулемет; зенитная пулеметная установка, ЗПУ ~, bewegliches зенитный пулемет на подвижной установке; турельный пулемет ~, gekoppeltes спаренный зенитный пулемет ~, uberschweres крупнокалиберный зенитный пулемет Fla-Maschinengewehrkompanie f зенитно-пулеметная рота Fla-Maschinenkanone f автоматическая зенитная пушка, АЗП Fla-Maflnahme / мероприятие тю ПВО Fla-MO n зенитный пулемет; зенитная пулеметная установка, ЗПУ ~ auf Drehkranz зенитная ту- рельная пулеметная установка, ЗТПУ Fla-MG-Lafette f зенитная пулеметная установка, ЗПУ Fla-Mittel n зенитное средство; средство зенитной обороны Flammbarkeit / воспламеняемость Flamme f пламя, огонь; факел (пламени) Flammenablenkung f отвод [отражение] пламени Flammenabweiser от отражатель (факела) пламени, пла- ■меотражатель, дефлектор Flammenachse f ось (факела) пламени; ось реактивной струи Flammenausbreitung f распространение пламени; расширение (факела) пламени ~, schlagartige детонационное распространение пламени Flammenausbreitungszone f зона [область] расширения (факела) пламени Flammenbildung f образование [формирование] пламени; воспламенение Flammendampfer от пламегаситель ~, chemischer химический пламегаситель ~, mechanischer механический пламегаситель Flammendauer f продолжительность горения
- 270 — Flammendeflektor m отражатель (факела) пламени, пла- меотражатель, дефлектор ~, geneigter наклонный пла- меотражатель Flammenfarbung f окрашивание пламени (сигнальных средств) Flammenflache / плоскость пламени; поверхность горения Flammenfront f фронт пламени [горения] Flammenfiihrung f режим горения; направление [ведение] реактивной струи Flammengase n pi газообразные продукты сгорания Flammengeschofl n Шв зажигательный снаряд Flammengeschwindigkeit f скорость распространения пламени; скорость форса пламени Flammenhalter m стабилизатор пламени [горения] Flammenhaltung f стабилизация пламени [горения] Flammenkegel m конус (факела) пламени Flammenkern m ядро (факела) пламени Flammenlange / длина (факела) пламени flammenlos беспламенный (о порохе} flammenloschend пламегасящий Flammenloschzusatz m пламе- гасящая добавка; (химический) пламегаситель Flammenminderung f уменьшение пламени (при выстреле) Flammenpunkt m точка [температура] воспламенения Flammenruckschlag m давление газов на затвор, отдача Flammensdhutz m безопасность воспламенения; защита от огня, огнезащита Flammenschutzmittel n огнезащитное средство; пламегаситель Flammenstabilisierung / стабилизация пламени [горения] Flammenstabilitat f стабильность [устойчивость] пламени Flammenstrahl m факел пламени; струя раскаленных газов; реактивная струя Flammentemperatur f температура пламени [горения]' Flammenumkehr f поворот (факела) пламени Flammen-Umlenker m отражатель (факела) пламени, пла- меотражатель, дефлектор Flammenwerfer m огнемет ■~, leichter легкий [ранцевый] огнемет ~, schwerer тяжелый [фугасный] огнемет ~, tragbarer ранцевый [легкий] огнемет Flammenzone / зона пламени [горения] Flammenzunder m факельное воспламенительное устройство Flammenzundung f зажигание пламенем, факельное воспламенение [зажигание] Flammgeschofl n зажигательный снаряд Flammhalter m стабилизатор пламени [горения] Flammol n огнесмесь, зажигательная жидкость; напалм Flammolgeschofl n снаряд, снаряженный огнесмесью; напалмовый снаряд Flammpatrone f зажигательный патрон Flammpatronenpapprohr n картонная гильза зажигательно- то патрона Flammpatronenzunder m воспламенитель зажигательного патрона Flammpunkt m точка [температура] воспламенения Flammpunktmessung f определение температуры воспламенения Flammsatz от воспламенитель- ный состав — 271 — flammsicher невоспламеняю- щийся, защищенный от (воздействия) пламени Flammtemperatur f температура воспламенения [вспышки] Flamm- und Brandmittel n огне- метио-зажигательное средство [вещество) Flammwurfkorper m реактивный зажигательный снаряд; зажигательная ракета Fla-Munition f зенитные боеприпасы; снаряды зенитной артиллерии Flanke f фланг Flankenbatterie f батарея, расположенная на фланге Flankenbewegung f фланговое движение (напр. цели) Flankenfeuer n фланговый огонь Flankenfeuerstellung f фланговая ОП Flankenlage f: •~ des Zieles фланговое расположение цели FlankenschieBen n стрельба во фланг; фланговый огонь Flansch m фланец (гильзы); погон (танка) Fla-Panzer m зенитная самоходная установка, ЗСУ Fla-Radar m, n РЛС зенитной артиллерии Fla-Rak-Bataillon n ФРГ зенит- .ный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Fla-Rakete f зенитная ракета; ракета системы ПВО ~, automatisch gesteuerte зенитная ракета с автоматической системой наведения, самонаводящаяся зенитная ракета ~, befliigelte крылатая зенитная ракета ■~, bodengestartete зенитная ракета, запускаемая с земли; ракета класса «земля — воздух» ~ der Entenbauart зенитная ракета аэродинамической схемы «утка» ~ der Normalbauart зенитная ракета аэродинамической схемы «нормальная» ~ der schwanzlosen Form зенитная ракета аэродинамической схемы «бесхвостка» ~ der Schwenkflugelbauart зенитная ракета аэродинамической схемы «поворотное крыло» ~, ferngelenkte зенитная (теле) управляемая ракета, ЗУР ■~ fur die Luftabwehr der Schiffe корабельная зенитная ракета, зенитная ракета ПВО кораблей ~ fur die Luftverteidigung des Hinterlandes зенитная ракета ПВО страны ~ fur die Truppenabwehr зенитная ракета ПВО войск ~, gefliigelte крылатая зенитная ракета ■~, gelenkte зенитная управляемая ракета, ЗУР ~ grofler Reichweite зенитная ракета большой дальности ~ kieiner Reichweite зенитная ракета малой дальности ■~, kommandogesteuerte зенитная ракета с командным наведением ~ mit Selbstzerleger зенитная ракета с самоликвидатором [автоматом подрыва] ~ mittlerer Reichweite зенит- .ная ракета средней дальности ~ mit Zielsuchkopf зенитная ракета с головкой самонаведения, самонаводящаяся зенитная ракета ~, radargelenkte зенитная ракета, наводимая РЛС; радиоуправляемая ракета ~, schiffsgestartete ракета, запускаемая с корабля; корабельная зенитная ракета, ракета класса «корабль — воздух»
— 272 — ~, stark manovrierfahige высо- ■команевренная зенитная ракета ~, statisch stabile статически устойчивая зенитная ракета ~, tragbare переносный зенитный ракетный комплекс ~, zielsuchende самонаводящаяся зенитная ракета ~ zur Schiffsverteidigung корабельная зенитная ракета, зенитная ракета ПВО кораблей Fla-Raketenabschuflanlage / зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenabschuflstelle / место пуска зенитной ракеты Fla-Raketen-Abschuflstellung f ОП зенитных ракет Fla-Raketenabschuflvorrichtung f зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenabteilung f зенитный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Fla-Raketenartillerie f зенитная ■ракетная артиллерия Fla-Raketenausweichmanover л противоракетный маневр, ПРМ Fla-Raketenbataillon n ФРГ зенитный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Fla-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет ~, ortsfeste стационарная зенитная ракетная батарея Fla-Raketenbauart f аэродина- цмическая схема [компоновка] зенитной ракеты Fla-Raketenbewaffnung f зенитное ракетное вооружение Fla-Raketenbewegung f движение [полет] зенитной ракеты Fla-Raketeneinheit } зенитное ракетное подразделение; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Fla-Raketeneinsatz m боевое применение зенитных ракет; пуск зенитных ракет; стрельба зенитными ракетами Fla-Raketen-Fernlenkung f (теле) управление зенитными ракетами Fla-Raketenfeiier л огонь [стрельба] зенитными ракетами Fla-Raketen-Feuerstellung f ОП зенитных ракет Fla-Raketenflug m полет зенитной ракеты Fla-Raketenflugbahn f траектория (полета) зенитной ракеты Fla-Raketenflugdaten pi параметры полета зенитной ракеты Fla-Raketenfliigel m крыло [стабилизатор] зенитной ракеты Fla-Raketenflughohe f высота полета [досягаемость по высоте) зенитной ракеты Fla-Raketenflugzeit f полетное время зенитной ракеты Fla-Raketenform f форма [аэродинамическая схема] зенитной ракеты Fla-Raketen-Gefechtsteil m боевая часть зенитной ракеты Fla- Raketengeschofl n зенитная ракета Fla-Raketengestell я зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс, ЗРК ~, automatischer автоматический ЗРК _ ~, beweglicher подвижный ЗРК ~ der Luftverteidigung der Schiffe ЗРК ПВО кораблей ~ der Luftverteidigung des Landes ЗРК ПВО страны ~ der Truppenluftabwehr ЗРК ПВО войск ~, einkanaliger одноканальный ЗРК ~, fahrbarer подвижный ЗРК ~ fiir den Nahbereich ЗРК ближнего действия — 273 — ~ fiir die Luftverteidigung ЗРК ПВО страны ~ fiir geringe Hohen маловысотный ЗРК ~, gefahrener возимый ЗРК ~ geringer Reichweite ЗРК малой дальности ~, gezogener буксируемый ЗРК ~ grofler Reichweite ЗРК дальнего действия ~, halbautomatischer полуавтоматический ЗРК ~, halbstationarer полустацио- нариый ЗРК ~, landgestiitzter наземный ЗРК ~, leichter легкий ЗРК ~, mehrkanaliger многоканальный ЗРК ~ mit Fernlenkung ЗРК с теленаведением ~ mit kombinierter Lenkung ЗРК с комбинированным наведением ~ mit Kommandolenkung ЗРК с командным наведением ~ mit Leitstrahllenkung ЗРК с наведением по лучу ~ mit Selbstlenkung ЗРК с самонаведением ~ mittlerer Reichweite ЗРК средней дальности ~, mobiler подвижный ЗРК ~, nichtautomatischer неавтоматический ЗРК ~, ortsfester стационарный ЗРК ~, schiffsgestutzter корабельный ЗРК ~, selbstfahrender самоходный ЗРК ~, stationarer стационарный ЗРК ~, tragbarer переносный ЗРК ~, von Hand geladener заряжаемый вручную ЗРК Fla-Raketenkonus m (носовой) конус зенитной ракеты Fla-Raketenkoordinaten f pi координаты зенитной ракеты ~, laufende текущие координаты зенитной, ракеты Fla-Raketenkopf m головная часть зенитной ракеты Fla-Raketenkorper m корпус зенитной ракеты Fla-Raketenkrafte f pi зенитные ракетные войска, ЗРВ Fla-Raketenleitstation f станция наведения ЗУР Fla-Raketenlenkung f управление зенитной ракетой ~ in einem rechtwinkligen Koordinatensystem управление зенитной ракетой в прямоугольной системе координат ~, raumliche пространственное управление зенитной ракетой ~ unter Ausnutzung der aero- dynamischen Krafte управление зенитной ракетой при использовании аэродинамических сил Fla-Raketenpanzer m зенитная самоходная ракетная установка на базе танка, самоходная система зенитного управляемого ракетного оружия Fla-Raketenpersonal n личный состав зенитных ракетных войск Fla-Raketenreichweite f дальность действия зенитной ракеты Fla-Raketenschieflen я стрельба зенитными ракетами; зенитные ракетные стрельбы Fla-Raketenschutz m зенитное ракетное прикрытие Fla-Raketenselbstsuchkopf m головка самонаведения зенитной ракеты Fla-Raketenselbstzerlegung f ■самоликвидация [автоматический подрыв] зенитной ракеты Fla-Raketenselbstzerlegungsan- lage / устройство самоликвидации [автоматического подрыва] зенитной ракеты J8 А. П. Артемов
- 274 — Fla-Raketenspitze f носовая [головная] часть зенитной ракеты Fla-Raketen-Sprengladung f разрывной [боевой] заряд зенитной ракеты Fla-Raketen-Sprengpunkt m точка разрыва зенитной ракеты Fla-Raketenstartanlage f зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenstartplatz m стартовая [огневая] позиция зенитных ракет Fla-Raketenstartrampe f зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenstartstellung f стартовая [огневая] позиция зенитных ракет Fla-Raketen-Startvorbereitung f подготовка зенитной ракеты ■к пуску; предстартовая подготовка зенитной ракеты Fla-Raketen-Startvorrichtung f зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenstellung f (огневая) позиция зенитных ракет Fla-Raketensystem л зенитная ракетная система; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Fla-Raketentrimmung f балансировка зенитной ракеты Fla-Raketentruppen f pi зенитные ракетные войска, ЗРВ Fla-Raketenverbrauch m расход зенитных ракет Fla-Raketenvorbereitung f подготовка зенитной .ракеты к пуску; предстартовая подготовка зенитной ракеты Fla-Raketenwaffe f зенитное ракетное оружие Fla-Raketenwaffensystem л зенитная ракетная система; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Fla-Raketenwerfer m зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Regiment n зенитный полк Fla-Reserve f зенитный резерв, резерв зенитных средств Fla-Rohrwaffenartillerie f ствольная зенитная артиллерия Fla-Scheinwerfer m зенитный ■прожектор Flaschenform f бутылочнсГсть (гильзы, зарядной каморы орудия) Fla-Schieflen л зенитная стрельба; стрельба зенитной артиллерии Fla-Schutz m зенитное прикрытие; ПВО войск Fla-Seeziel-Geschiitz л мор универсальное орудие Fla-Selbstfahrlafette f зенитная самоходная установка, ЗСУ Fla-Selbstlenkrakete f самонаводящаяся зенитная .ракета, зенитная ракета .с системой ■самонаведения Fla-Selbstzerleger m самоликвидатор [автомат подрыва] зенитной ракеты Fla-SFL -f зенитная самоходная установка, ЗСУ Fla-SFL-Batterie ,f батарея ЗСУ Fla-Sperrfeuer n зенитный заградительный огонь Fla-Starteinrichtung f ПУ зенитных ракет,, зенитная ПУ Flatterbewegung / флаттер; вибрация; нутация; пульсация (струи) Flatterluftkraft f аэродинамическая сила, действующая при флаттере Flattern л флаттер; вибрация; нутация; пульсация (струи) ~ des Strahles пульсация струи Fla-Vierling m счетверенная зенитная установка Fla-Waffensystem n зенитная система [комплекс] Flecker m артиллерийский наблюдатель Fleckschieflen л стрельба по точечной цели Fleckschufl m точный [меткий] выстрел -27S - Flettner-Ruder n руль с серво- триммером, серворуль Flexibilitat /: ~ der Feuerleitung гибкость управления огнем Fliegerabwehr / противовоздушная оборона, ПВО ~, aktive активная ПВО ~ aller Truppen ПВО войск ~, infanteristische ПВО средствами пехоты ~, passive пассивная ПВО Fliegerabwehrartillerie / зенитная артиллерия, ЗА Fliegerabwehrbatterie / зенитная батарея Fliegerabwehrbiihne f платформа зенитной установки Fliegerabwehrfeuer л зенитный огонь; огонь зенитной артиллерии Fliegerabwehrgeschofl л зенитный снаряд ~, lenkbares зенитный управляемый (реактивный) снаряд, ЗУРС Fliegerabwehrgeschiitz л зенитное орудие [пушка] ~, automatiscnes автоматическая зенитная пушка; мор зенитный автомат Fliegerabwehrlafette f зенитная установка, ЗУ Fliegerabwehrlenkwaffensystem л зенитная ракетная система; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Fliegerabwehrmanover л противозенитный маневр, ПЗМ Fliegerabwehr-Maschinenkanone f автоматическая зенитная пушка, АЗП Fliegerabwehrpark m парк зе- нитно-артиллерийской техники Fliegerabwehrplan m план ПВО Fliegerabwehr-Rakete f зенитная ракета; ракета системы ПВО Fliegerabwehr-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет Fliegerabwehr-Raketenwerfer m ПУ зенитных ракет, зенитная ПУ Fliegerabwehrschieflen л зенитная стрельба; стрельба зенитной артиллерии Fliegerabwehrschule f училище ПВО Fliegerabwehr-Selbstfahrlafette f зенитная самоходная установка, ЗСУ Fliegeralarm m воздушная тревога; ~ ! «Воздушная тревога!»; «Воздух!» Fliegeralarmposten m пост оповещения; сигнальный пост ПВО Fliegerangriff m воздушное нападение [атака]; налет авиации Fliegerartillerie f авиационная артиллерия; авиационное пушечное вооружение Fliegerbekampfung f борьба с авиацией (противника), поражение воздушных целей; (активная) ПВО Fliegerbeschufl m стрельба по воздушным целям; зенитная стрельба Fliegerkanone / авиационная пушка Fliegerleitung f корректирова- иие (огня) с самолета Fliegermaschinenkanone f авиационная автоматическая пушка Fliegerrakete f авиационная ракета; ракета воздушного боя Fliegertarnung f противовоздушная маскировка Fliegeriiberwachungsbatterie f дежурная зенитная батарея Flieger- und Fernwaffenabwehr f противовоздушная и противоракетная оборона, ПВО и ПРО Fliegerwarnsystem л система воздушного оповещения Fliegerwarnung / воздушное оповещение 18*
- Ш - Fliegerwarnungsdiensi m служба воздушного наблюдения и оповещения Fliehklappe / центробежный предохранитель (взрывателя) Fliehkolben m плавающий поршень (накатника) Fliehkraftziinder tn взрыватель с центробежным предохранителем Fliehsicherung f центробежный предохранитель «Florette»-Obungsgerat n тренажер «Флоретт» для обучения расчетов зенитных орудий (ФРГ) «Florida»-System n автоматизированная система управления силами и средствами ПВО «Флорида» (Швейцария) Flosse / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Flossendruckpunkt m центр давления стабилизатора FlossengeschoB n оперенный снаряд; крылатая ракета, КР flossenstabilisiert стабилизированный оперением, оперенный Flossentxager tn лонжерон стабилизатора Flottenrakete / корабельная ракета, ракета ВМС Flikhtigkeit f летучесть, испаряемость (напр. топлива) Fliichtigkeitsverluste tn pi потери от летучести Fliichtigkeitszahl f число летучести Flug m полет ~, aerodynamischer аэродинамический полет, полет с использованием аэродинамиче- ской подъемной силы ~, aktiver активный полет; полет с работающим [включенным] двигателем ~, antxiebsfreier [antriebsloser] полет с неработающим [выключенным] двигателем, свободный полет ~ auf der Verfolgungskurve полет по кривой погони ~, automatischer полет с автоматическим управлением ~, autonomer полет с автономным управлением ~, ballistischer баллистический полет, полет по баллистической траектории ~, beschleunigter полет с ускорением ~, freier свободный полет ~, gelenkter управляемый полет ~ in einer Schragebene наклонный полет, полет по наклонной траектории ~, passiver пассивный полет; полет с неработающим [выключенным] двигателем ~, simulierter смоделированный полет ~, stationarer установившийся полет ~, strahlgetriebener полет с работающим [включенным] реактивным двигателем . Flugabwehr f противовоздушная оборона, ПВО Flugabwehr- противовоздушный, зенитный; см. тж. сочет с Flab-, Fla(k)-, Fliegerab- wehr-, Luftabwehr- Flugabwehr-Artillerie f зенитная артиллерия, ЗА Flugabwehr-Artilleriebataillon n ФРГ зенитный артиллерийский дивизион Flugabwehrbatterie / зенитная батарея Flugabwehrbestikkung f зенитное вооружение (напр. корабля) Flugabwehrdichte f плотность зенитных средств Flugabwehreinheit / зенитное подразделение Flugabwehrfeuer n зенитный огонь; огонь зенитной артиллерии Flugabwehr-Flugkorper tn зенитная ракета; ракета системы ПВО - 277 - FlugabwehrgesclioB n зенитный снаряд Flugabwehrgeschutz n зенитное орудие Flugabwetir-LenkgeschoB n зенитный управляемый реактивный снаряд, ЗУРС Flugabwehr-Lenkrakete / зенитная управляемая ракета, ЗУР Flugabwehr-Maschinenkanone / автоматическая зенитная пушка FlugabwehrmeBgerat n измерительные зенитно-артиллерий- ские приборы, измерительные приборы зенитной артиллерии Flugabwehrpanzer m зенитная самоходная установка, ЗСУ Flugabwehrrakete / зенитная ракета; ракета системы ПВО Flugabwehr-RaketenabschuBan- lage f ПУ зенитных ракет, зенитная ПУ Flugabwehr-Raketenbataillon n ФРГ зенитный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Flugabwehr-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет Flugabwehr-Raketeneinheit f зенитное ракетное подразделение, подразделение зенитных ракет FIugabwerir-Raketengruppe / зенитная ракетная группа Flugabwehr-Raketenkomplex tn зенитный ракетный комплекс, ЗРК Flugabwehr-Raketenstellung f позиция зенитных ракет Flugabwehr-Raketensystem n зенитная ракетная система; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Flugabwehr-Raketentruppe ФРГ зенитные ракетные части войск ПВО (сухопутных войск) Flugabwehr-Raketenwerfer tn ПУ зенитных ракег, зенитная ПУ Flugabwehr-Scheinwerfer tn зенитный прожектор FlugabwehrschieBen n зенитная стрельба; стрельба зенитной артиллерии FIugabwenrschieBkarte / карточка зенитного огня Flugabwehrschule / ФРГ школа ПВО Flugabwehr-Sperrfeuer n зенитный заградительный огонь Flugabwe'hrturm tn башенная зенитная установка Flugabwehrwaffe / зенитное оружие Flugabwehrwaffensystem л система зенитного оружия; зенитная система [комплекс] Flugangaben f pi летные данные [характеристики]; параметры полета Flugapparat tn летательный аппарат Flugaufklarung / воздушная разведка Flugaufnahme / аэрофотографирование, аэрофотосъемка; аэрофотоснимок Flugbahn / траектория (полета); auf ballistischer ~ fliegen лететь по баллистической траектории; auf der ~ fliegen лететь по траектории; auf die ~ bringen выводить на траекторию; die ~ andern (из) менять траекторию; die ~ aufbauen строить траекторию; die ~ berechnen вычислять траекторию; die ~ einhalten выдерживать траекторию; die ~ errechnen рассчитывать траекторию; die ~ korrigie- геп корректировать траекторию; die ~ sichtbar machen провешивать траекторию [плоскость стрельбы]; die ~ verfolgen следить за траекторией; in die ~ einschieBen выводить на траекторию
- m - ~, abfallende [absteigende] нисходящая ветвь траектории ~, aeroballistische аэробаллистическая траектория ~, aerodynamische траектория полета с использованием аэродинамических сил, траектория аэродинамического полета ~, aktive активный участок траектории ~, ansteigende восходящая ветвь траектории ~, anstellwinkelgesteuerte траектория полета со стабилизацией угла атаки ~, antriebsfreie [antriebslose] траектория свободного [баллистического] полета; пассивный [баллистический] участок траектории ~, atmospharisChe траектория полета в атмосфере ~, aufsteigende восходящая ветвь траектории ~, auBeratmospharische заат- мосферная траектория; траектория полета вне [за пределами] атмосферы ~, ballistische баллистическая траектория; траектория баллистического [свободного] полета; баллистический [пассивный] участок траектории ~ ballistischer Rakete траектория баллистической ракеты ~, begradigte спрямленная траектория ~, berechnete расчетная траектория ~ des Splitters траектория (полета) осколка ~, dynamische динамическая [гибкая] траектория ~ eines frei geworfenen Kor- pers траектория свободно брошенного тела, баллистическая траектория ~, elliptische эллиптическая тоаектория ~, erforderliche требуемая траектория ~, flache отлогая [пологая, настильная] траектория ~, freie траектория свободного [баллистического] полета; баллистическая траектория ~, gebogene изогнутая [крутая] траектория ~, gekoppelte сопряженная траектория ~, gekriimmte изогнутая [крутая] траектория ~ gelenkter Rakete траектория управляемой ракеты ~, geneigte наклонная траектория ~, geradlinige прямолинейная траектория ~, gestorte возмущенная траектория ~, gestreckte отлогая [пологая, настильная] траектория ~, giinstigste наивыгоднейшая [оптимальная] траектория ~, hyperbelahnliche [hyperboli- sc'he] гиперболическая траектория ~ im lufterfiillten Raum траектория (снаряда) в воздушном пространстве [в атмосфере] ~ im luftleeren Raum траектория (снаряда) в безвоздушном пространстве ~, Keplersche (баллистическая) траектория Кеплера ~, kinematische кинематическая траектория ~, krummlinige криволинейная [крутая] траектория ~, leitstrahlgelenkte траектория полета, управляемого по ведущему лучу ~, mittlere средняя траектория ~, optimale оптимальная [наивыгоднейшая] траектория ~, parabolische параболическая траектория ~, passive пассивный [баллистический] участок траектории — 279 — ~, rasante отлогая [пологая, настильная] траектория ~, realisierbare реализуемая траектория ~, rollwinkeigesteuerte траектория полета со стабилизацией угла крена ~, schubfreie траектория свободного [баллистического] полета; пассивный [баллистический] участок траектории ~, schuBtafelmaBige табличная траектория ~, stabile стабильная [устойчивая] траектория ~, steile крутая [навесная] траектория ~, tafelmaBige табличная траектория ~, tatsachliche действительная [реальная] траектория ~, terrestrische траектория полета в земной атмосфере ~, theoretische теоретическая траектория, расчетная [невозмущенная] траектория ~, tiefliegende низкая траектория ~ ungelenkter Rakete траектория неуправляемой .ракеты ~, ungestOrte невозмущенная [расчетная] траектория ~, unverSnderte неизменяемая [постоянная] траектория ~, vertikale вертикальная траектория ~ von Leitstrahlraketen траектория ракет, наводимых по лучу ~, vorausberechnete [vorbe- rechnete] расчетная траектория ~, vorbestimmte [vorgegebene, vorgeschriebene] заданная траектория ~, wahre [wirkliche] действительная [истинная, реальная] траектория Flugbahnabfall m снижение траектории; «исходящая ветвь траектории Flugbahnabschnitt m участок траектории; ветвь траектории ~, absteigender нисходящая ветвь траектории ~, aktiver активный участок траектории ~, antriebsfreier пассивный [баллистический] участок траектории, участо-к полета по инерции ~, aufsteigender восходящая ветвь траектории ~, ballistischer баллистический [пассивный] участок траектории ~, beobachtbarer наблюдаемый участок траектории ~, elliptischer эллиптический участок траектории ~, geradliniger прямолинейный участок траектории ~, parabolischer параболический участок траектории ~, passiver пассивный [баллистический] участок траектории Flugbahnabweichung / отклонение траектории Flugbahnabwicklung f развертка траектории (на карте) Flugbahnanderung / изменение траектории; маневр на траектории Flugbahnangaben / pi параметры траектории Flugbahnast m ветвь траектории ~, absteigender «исходящая ветвь траектории ~, aufsteigender восходящая ветвь траектории FlugbahnaufriB m (графическое) изображение траектории Flugbahnauswahl f выбор (вида) траектории Flugbahnbeeinflussung / влияние [воздействие] на траекторию; управление (ракетой) на траектории Flugbahnbegradigung f спрямление траектории
— 280 — ~, halbe половинное спрямление траектории ~, voile полное спрямление траектории Flugbahnberechnung f расчет траектории Flugbahnbeschleunigung f ускорение на траектории, путевое ускорение; касательное ускорение; тангенциальная составляющая ускорения Flugbahnbestimmung / определение [выбор] траектории; построение [нахождение] траектории Flugbahnbewegung f движение [полет] по траектории Flugbahnbewertung f оценка траектории ~, qualitative качественная оценка траектории Flugbahnbild л график траекторий, траекгорный график Flugbahnbogen m дуга траектории Flugbahnbundel n пучок [сноп, трубка] траекторий Flugbahncharakteristiken f pi характеристики [параметры] траектории Flugbahndaten pi параметры [характеристики] траектории; ~ erlangen получать данные о траектории, рассчитывать параметры траектории Flugbahnebene f плоскость траектории; плоскость стрельбы Flugbahn element n элемент траектории Flugbahnendabschnitt m конечный участок траектории Flugbahnendabschnittsballistik f баллистика конечного участка траектории Flugbahnenlage / положение (снопа) траекторий Flugbahnentafel / график траекторий; графические таблицы ■стрельбы Flugbahnentfernung f дальность полета ~, aufierste предельная дальность полета Flugbahnermittlung f расчет [построение] траектории ~, graphische [zeichnerische] графическое построение траектории Flugbahnfernlenkung f (теле)- управленне на траектории Flugbahnform f форма [профиль] траектории Flugbahnfuhrung f выдерживание траектории Flugbahngarbe f сноп [пучок, трубка] траекторий Flugbahngenauigkeit f точность выдерживания траектории Flugbahngerade f прямолинейный отрезок [участок] траектории Flugbahngesamtheit / совокупность траекторий Flugbahngeschwindigkeit ,/ скорость на траектории; скорость полета Flugbahngestalt f вид [форма, профиль] траектории flugbahngesteuert управляемый на траектории [в полете] Flugbanngipfelpunkt m вершима траектории Flugbahngleichug f уравнение траектории Flugbahngraphik / график траекторий, графическое изображение траектории Flugbahngrofien f pi параметры [характеристики] траектории Flugbahngrundrifi m вид траектории в плане Flugbahnhohe f высота траектории; высота полета Flugbahnhyperbel f гиперболическая траектория Flugbahnkomponente f составляющая [элемент] траектории Flugbahnkonstruktion f построение траектории Flugbahnkontrolle f слежение за траекторией, контроль траектории — 281 — ~ durch Funk радиоконтроль траектории Flugbahnkoordinaten / pi координаты траектории, траектор- ные оси координат Flugbahnkorrektion {, Flugbahn- korrektur f коррекция [уточнение] траектории Flugbahnkorrektursystem n система коррекции траектории Flugbahnkorrigieren n корректирование траектории гголета Flugbahnkreisradius m угол кривизны траектории Flugbahnkreuzung f пересечение траектории Flugbahnkriimmung f кривизна траектории Flugbahnkurve / кривая траектории, траектория полета ~, theoretische расчетная [невозмущенная] траектория Flugbahnlinie / линия [начертание] траектории, траектория полета Flugbahnmanover n маневр на траектории Flugbahn-Mefikamera / измерительная (фото) камера для определения параметров траектории Flugbahnmessung f измерение траектории; ~en pi измерение параметров траектории Flugbahnmodell n модель траектории ~, mathematische математическая модель траектории Flugbahnneigung f наклон [угол ■наклона] траектории; градиент набора высоты Flugbahnneigungswinkel m угол наклона траектории (к горизонту) Flugbahnnormale / нормаль к траектории Flugbahnoptimierung f оптимизация траектории Flugbahnparabel / параболическая траектория Flugbahnparameter m pi параметры траектории Flugbahnparameterdarslellung / параметрическое представление траектории Flugbahnparametervermessung f измерение параметров траектории FlugDahnphase f участок траектории Flugbahnposition / положение на траектории Flugbahnprofil n профиль [форма] траектории Flugbahnprognose f прогноз [прогнозирование] траектории Flugbahnprogramm л программа полета Flugbahnprojektion f проекция траектории Flugbahnpunkt m точка траектории Flugbahnradius m радиус кривизны траектории Flugbahnrasanz f пологость траектории Flugbahnrechnung / расчет траектории Flugbahnregelsystem n система управления траекторией Flugbahnrichtung f направление траектории; направление стрельбы Flugbahnschar f семейство [трубка, сноп]; траекторий Flugbahnscheitel m вершина траектории Flugbahnschicht f «слой» траектории Flugbahnschlufiwerte m pi параметры конца (активного участка) траектории Flugbahnschwingung f колебание траектории; колебание (ракеты) в полете Flugbahnsicherheit /: ~ des Zunders безопасность взрывателя на траектории Flugbahnsimulation f моделирование траектории полета Flugbahnstabilitat f стабильность [устойчивость] траектории; устойчивость полета по
- 282 - заданной траектории; устойчивость на траектории Flugbahnsteuerung / траекторное (программное) управление; управление на траектории Flugbahnstorung / траекторное возмущение Fiugbahnstrecke f участок траектории Fiugbahnstreuung / рассеивание траекторий Flugbahnstiick n участок траектории Flugbahntangente / касательная к траектории Fiugbahntangentenwinkei m угол наклона траектории (к горизонту) Flugbahnteii m участок траектории Fiugbahntreffpunkt m точка встречи на траектории Fiugbahntyp. m тип [форма] траектории Flugbahniiberschneidung f пересечение траекторий Flugbahniiberwachung f слежение за траекторией Flugbahnveranderung / изменение траектории Flugbahnverbesserung f уточнение [коррекция] траектории Flugbahnverfolgung f слежение за траекторией Fiugbahnveriauf m характер изменения траектории; вид [форма] траектории Flugbahnvermessung f измерение параметров траектории, траекторное измерение Flugbahnvermessungseinricht- ung f устройство [установка] для траекторных измерений Flugbahnverschiebung f смещение [отклонение] траектории Fiugbahnvorausberechnung f расчет траектории; предварительное определение [вычисление] параметров траектории Fiugbahnwerte m pi параметры траектории Flugbahnwinkel m угол наклона траектории Flugbahnzeichenanlage / траек- тограф ~, automatische автоматический траектограф Flugbahnzeiger m трассер Fiugbahnzerspringer m разрыв ла траектории, траекторный разрыв Fiugbahnzweig m ветвь траектории flugballistisch летно-баллисти- ческий Fiugbedingungen f pi условия полета Fiugbereich m дальность полета; радиус действия, досягаемость Flugbereitschaft f готовность к полету; готовность к (за)пуску Fiugbewegung / движение в воздухе, полет; динамика пог лета Flugcharakteristiken f pi, Fiug- daten pi летно-тактические данные, летные [динамические] характеристики; параметры полета Flugdauer f продолжительность [время] полета Flugdynamik f динамика полета Fiugebene f плоскость траектории полета; зен наклонная плоскость курса цели Fiugeigenschaften f pi летные [аэродинамические] характеристики Fliigei m крыло; несущая поверхность; оперение, перо стабилизатора; лопасть; den ~ pfeilen придавать крылу стреловидность ~, abklappbarer складывающееся крыло ~ an der Mine оперение мины ~, beikiappbarer складывающееся крыло ~, bewegiicher подвижное крыло 283 — ~, dreieckiger треугольное крыло ~, durchgehender сплошное [цельное] крыло ~, faitbarer складывающееся крыло ~, gepfeiiter стреловидное крыло ~, kreuzformig angeordneter крестообразно расположенное крыло ~ mit der Pfeilsteiiung стреловидное крыло ~ mit umgekehrter Pfeiiform крыло обратной стреловидности ~, pfeiiformiger стреловидное крыло ~, rechteckiger прямоугольное крыло ~, ringformiger кольцеобразное [кольцевое] крыло ~, stark pfeiiformiger крыло большой стреловидности ~, starrer неподвижное [жесткое] крыло ~, trapezformiger трапециевидное крыло Fiugeianordnung f расположение крыльев; структура крыла Flugeiansatz m корневая часть крыла [стабилизатора] Fliigelaufbau m конструкция крыла Fiugeiauftrieb m подъемная сила крыла Fiiigeibauart f конструкция крыла Fliigeibiech л перо стабилизатора Fiugeibreite f размах крыла Fiiigeidruck m давление на крыло Fliigeidruckpunkt m центр давления «а крыло Fiugeiebene f плоскость крыла Fiiigelende n концевая [консольная] часть крыла Fiiigeifiache f площадь [поверхность] крыла ~ im Grundrifi площадь крыльев в плане Fliigelfiosse / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Flugeigeschofi л крылатая ракета, КР; оперенный снаряд Fliigeigeschiitz n фланговое орудие; орудие, расположенное на фланге; ав орудие, установленное в крыле Fiiigeigranate f оперенный снаряд Fliigelgrundrifi m форма крыла (в плане) Fliigeihinterkante f задняя кромка крыла Flugeihohenflosse f стабилизирующая поверхность, крыльевой стабилизатор Fliigeikante f кромка крыла Fiugelkraft f сила, действующая '•на крыло; аэродинамическая сила Fiiigeikreuz n крестовидный стабилизатор FIttgellange f длина [размах] крыла Fiugeipfeiiform f, Fliigelpfeil- ung f стреловидность [стреловидная форма] крыла Fliigelpfeiiwinkei m угол стреловидности крыла Fiiigeirakete f крылатая ракета, КР ~ fur Boden-Boden-Einsatz крылатая ракета класса «земля — земля» ~, gelenkte управляемая крылатая ракета ~, iuftgestarteter крылатая ракета, запускаемая в воздух [с летательного аппарата] ~, taktische крылатая ракета тактического назначения ~, tieffiiegende низколетящая крылатая ракета Fiugeiraketenbekampfung f борьба с крылатыми ракетами
— 284 — Fliigelraketen - Friihwarnsystem n система дальнего обнаружения крылатых ракет Fliigeirohr n, Fliigelschaft m трубка стабилизатора (мины) fliigelstabilisiert стабилизированный оперением, оперенный Fliigelstabilisierung } стабилизация оперением, оперение Fliigelstreckung f удлинение крыла; размах крыла Fliigeltheorie f теория крыла Fliigelunterseite f нижняя поверхность [сторона давления] крыла Fliigelvorderkante f передняя кромка крыла Flugentfernung f дальность полета, радиус действия; досягаемость Flugei'probungen f pi летные испытания; испытания в условиях полета Flugetappe f этап полета; участок траектории . flugfertig готовый к полету; готовый к (за) пуску Fluggenauigkeit f точность полета; точность выдерживания траектории Fluggerat я летательный аппарат ~, aeroballistisches аэробаллистический летательный аппарат ~, aerodynamisches аэродинамический летательный аппарат; крылатая ракета, КР ~, ballistisches баллистический летательный аппарат; баллистическая ракета, БР Fluggeratform f форма [тип] летательного аппарата Fluggeschwindigkeit f скорость полета; воздушная [путевая] скорость ~, absolute абсолютная [истинная] скорость полета ~, hypersonische сверхзвуковая скорость полета ~, theoretische maximale наибольшая [идеальная] скорость полета ~, wahre [wirkliche] истинная [абсолютная] скорость по'лета Flughij'he } высота полета; высота [ордината] траектории ~ iiber Grund геометрическая высота полета ~ uber Normal-Null высота полета над уровнем моря Flugkorper m летательный аппарат; ракета; летающий объект; корпус летательного аппарата; см. тж. сочет. с Rakete ~, aeroballistischer аэробаллистический летательный аппарат ~, aerodynamischer аэродинамический летательный аппарат; крылатая ракета, КР ~, angetriebener летательный аппарат с (работающей) силовой установкой ~, automatisch gesteuerter автоматически управляемый летательный аппарат ~, ballistischer баллистический летательный аппарат; 'баллистическая ракета, БР ~, befliigelter крылатый летательный аппарат; крылатая ракета, КР ~ mit iuftabhangigem Trieb- werk летательный аппарат с воздушно-реактивным двигателем ~ mit Iuftunabhangigem Trieb- werk летательный аппарат с ракетным двигателем, ракета ~ ohne Auftrieb летательный аппарат без (аэродинамической) подъемной силы; баллистическая ракета, БР ~, raketengetriebener летательный аппарат с ракетным двигателем; ракета ~, statisch stabiler статически устойчивый летательный аппарат — 285 — ~, unbemannter беспилотный летательный аппарат, беспилотное средство (нападения) ~, unerkannter неопознанный летающий объект, НЛО Flugkorper- см. тж. сочет. с Raketen- Flugkurs m направление полета, курс Fiugkurve f траектория полета, баллистическая кривая Fluglage f положение в полете ~ der Rakete положение ракеты в полете FlugiagekontroIIsystem n система контроля за положением (ракеты) в полете; система ориентации Fluglageregelsystem л система управления положением (ракеты) в полете; система ориентации Fluglageregelung f управление положением (ракеты) в полете; ориентация Fluglageregler m устройство, обеспечивающее управление положением (ракеты) в полете; автопилот Fiuglagesteuerung f управление положением (ракеты) в полете; ориентация Fluglehre f теория полета Flugleistungen f pi летные качества, летно-технические характеристики Flugleitsystem я система управления полетом Fluglenkung f управление полетом Fluglinie f линия [траектория] полета Flugmachzahl f число М полета Flugmasse f полетная масса Fiugmechanik f механика [динамика] полета; аэромеханика; аэродинамика FIugmelde-Auswertezentrale f центр обработки данных системы воздушного наблюдения и оповещения Flugmeldedienst m служба воздушного наблюдения и оповещения Fiugmeidekiadde f журнал поста воздушного наблюдения и оповещения Flugmeldeposten m пост воздушного наблюдения и оповещения Fiugmelde- und Radarbatterie f батарея радиотехнической разведки, радиотехническая батарея Flugmeldezentrale f центральный пост воздушного наблюдения и оповещения Flugmefidaten pi данные [результаты] летных испытаний Fiugneigung / наклон траектории полета; зен угол наклона движения (цели) по отношению к горизонту Flugparabei f параболическая траектория полета Flugphase f фаза [период] полета; участок траектории Fiugplan m программа полета Flugplaming f составление программы полета; расчет параметров траектории полета Flugprofil n профиль полета Fiugprogramm n программа полета Flugregelung f управление полетом, управление на траектории; коррекция траектории Flugregler m автопилот; автоматическая система управления (ракеты) Fiugreic'hweite f дальность полета Flugrichtung / направление полета, курс Flugrichtungsanzeiger m указатель направления полета Flugschub m тяга (двигателя) в полете Flugsimulation f моделирование (условий) полета Flugsimuiator от устройство моделирования (условий) поле- та
- 286 — Flugstabilisierung f стабилизация в полете; стабилизация полета Flugstabilisierungssystem n система стабилизации полета Fiugstabiiitat f устойчивость полета [в полете] Flugstart m воздушный старт; пуск (ракеты) в воздухе [с летательного аппарата] Flugstellung f положение в полете Flugsteuerung / управление полетом Flugstrecke f участок траектории полета; зен путь воздушной цели за определенный промежуток времени Flugtheorie f теория полета Flugtriebwerk л маршевый двигатель Flugturbinenbetriebsstoffe m pi горючее, смазочные материалы и специальные жидкости для турбореактивных двигателей Flugturbinenkraftstoff m топливо для турбореактивных двигателей, реактивное топливо Flugverhalten n поведение в полете, режим полета Flugvermessung f воздушная топографическая съемка Flugversuch m летное испытание; испытательный полет; испытательный (за)пуск Flugwachposten m пост воздушного наблюдения Flugweg m путь [траектория] полета; зен траектория движения воздушной цели Flugwegprogramm n программа полета Flugwegrechner m счетно-решающий прибор (для) вычисления курса; прибор для расчета траектории полета; бортовая навигационная вычислительная машина Flugweite f дальность полета; дальность падения [разрыва] Fiugweitesteuerung / управление дальностью полета ~, geschwindigkeitsabhSngige управление дальностью полета по скорости ~, zeitabhangige управление дальностью полета по времени Flugwerk n планер (крылатой ракеты) Flugwert m баллистический коэффициент; аэродинамическое качество [характеристика] Flugwind m набегающий поток Flugwinkel m курсовой угол; угол наклона траектории; зен ракурс Flugwissenschaft f теория полета Flugzeit f время [продолжительность] полета; полетное время ~, tafeimafiige табличное [теоретическое] время полета ~, voile [vollstandige] полное время полета ~, voraussichtliche расчетное время полета Flugzeitmesser m прибор, измеряющий время полета; хронограф; хронометр Flugzelle f планер (крылатой ракеты); корпус (баллистической ракеты) Flugzeug n самолет; летательный аппарат; ein ~ zum Absturz bringen сбивать самолет Fiugzeugabfangkompiex m авиационный ракетный комплекс перехвата, АРКП Fiugzeugabschnitt m отсек самолета Flugzeugabschufianlage f авиационная ПУ Fiugzeugabschufimeidung f зен донесение о сбитых самолетах Fiugzeugabwehr f борьба с самолетами (противника), про- - 28? - тивосамолетная оборона, псо Flugzeugabwehr-Bewaffnung f противосамолетное вооружение; зенитное оружие Fiugzeugabwehrrakete / зенитная ракета flugzeugahnlich самолетной схемы; крылатый (о ракете) Fiugzeugaiarm m воздушная тревога Fiugzeugangriff m налет авиации; воздушное нападение Fiugzeugaufsuchen n рлк обнаружение [поиск] самолетов Fiugzeugbauart / самолетная аэродинамическая схема Fiugzeugbekampfung f поражение воздушных целей, борьба с самолетами; противосамо- летная оборона, ПСО Flugzeugbeobachtung / (визуальное) наблюдение с самолета; воздушное корректирование (огня) Flugzeugbewaffnung f вооружение самолета; авиационное вооружение Fiugzeugbordkanone f авиационная пушка Fiugzeugbordmaschinengewehr п авиационный пулемет Fiugzeug-Bordwaffenaniage / авиационная артиллерийская установка, ААУ ~, abnehmbare съемная ААУ ~, am Rumpf angebrachte встроенная фюзеляжная ААУ ~, an den Tragflachen angebrachte встроенная крыльевая ААУ ~, bewegliche подвижная ААУ ~, im Rumpf angebrachte встроенная фюзеляжная ААУ ~, in den Tragflachen angebrachte встроенная крыльевая ААУ ~, obere верхняя (фюзеляж- лая) ААУ ~, seitliche бортовая (фюзеляжная) ААУ ~, unbewegliche неподвижная ААУ ~, untere нижняя (фюзеляжная) ААУ ~, unterhalb der Tragfiache ■ befestigte подкрыльевая ААУ ~, unterhalb des Rumpfes befestigte подфюзеляжная ААУ Fiugzeugdichte / плотность авиации Fiugzeugerkennung f опознавание (принадлежности) самолетов Fiugzeugerkennungsdienst m служба опознавания (принадлежности) самолетов Fiugzeugerkennungsheft n журнал фотоснимков (и силуэтов) самолетов для опознавания Fiugzeugerkennungssignai n опознавательный сигнал самолета Fiugzeugfeuerieitsystem n самолетная система управления огнем Fiugzeugfiiigeikanone / пушка, установленная в крыле самолета; крыльевая пушка Fiugzeugform ,/ форма [компоновка, схема] самолета Fiugzeuggeschofi л самолет-снаряд; крылатая ракета, КР Fiugzeuggestaitung / форма [компоновка, схема] самолета Fiugzeugkanone / авиационная пушка Fiugzeugkorper m фюзеляж; планер (крылатой ракеты) Fiugzeugkurs m зен курс самолета Fiugzeugiageanzeiger m указатель [индикатор] положения самолета [летательного аппарата] Fiugzeugiarm m шум (от) самолета [летательного аппарата] Fiugzeugienkrakete f авиационная [самолетная] управляемая ракета
- 288 - Flugzeugmarke f отметка самолета (на экране индикатора) Flugzeugmaschinenkanone f авиационная автоматическая пушка FIugzeug-MG n авиационный пулемет Flugzeugmodell n модель самолета [летательного аппарата] Flugzeugortung f рлк обнаружение самолетов; определение положения [координат] самолетов Fiugzeugortungsgerat n прибор (для) обнаружения самолетов, пеленгатор; РЛС обнаружения самолетов Flugzeugrakete f авиационная [самолетная] ракета Flugzeugraketenabschufianlage f авиационная ПУ, АПУ Fiugzeugrumpf m фюзеляж самолета, корпус летательного аппарата Flugzeugtheorie f аэродинамика самолета [летательного аппарата] Flugzeug-Waffenradarsystem n самолетная РЛС наведения (ракет) Flugzeugzacken m рлк выброс импульса, отраженного от самолета Flugziei n воздушная цель; самолет-мишень Flugzielbeschufi m стрельба по воздушным целям, зенитная стрельба Flugzielfernrohr n зенитный оптический прицел Flugzielgeschiitz n зенитное орудие Flugzielortung f обнаружение воздушных целей; определение положения [координат] воздушных целей Flugzielschiefien n стрельба по воздушным целям, зенитная стрельба Flugziei-Seitenwinkel m азимут воздушной цели Flugzieiverfoigung f сопровождение воздушной цели, слежение за воздушной целью ~ mit Suchradar сопровождение воздушной цели поисковой РЛС Flugzustand m режим .полета; лолет ~, extremer крайний [предельный] режим полета ~, gieichformiger установившийся режим полета ~, instationarer неустановившийся режим полета ~, stabiler режим устойчивого полета ~, steuerbarer управляемый режим полета; управляемый .полет ~, unkontrollierter неуправляемый режим полета; неуправляемый полет Fluktuation f флуктуация (отклонение от средних значений) Fluktuationslenkfehler m флук- туационная ошибка наведения fluktuierend флуктуирующий; осциллирующий; колеблющийся Fluor n фтор (окислитель) FIuor^Chlor-Kohlenwasserstoffe in pi тпл фтор-хлор-углеводороды Fluormonooxyd n тпл моноокись фтора Fiuoroxyd n тпл окись фтора Fluoroxydator m фторный окислитель Fluorsauerstoff m фтористый кислород FIuor-Sauerstoff-Gemisch n фтор-кислородная смесь Fluor-Sauerstoff-Oxydator m окислитель из смеси фтора и кислорода Fluortrager m компонент топлива, содержащий фтор Fiuor-Treibstoff m топливо, содержащее фтор; фторное топливо — 289 — Fluorwasserstoff m фтористый водород Fiuor-Wasserstoff-Rakete f ракета с двигателем, работающим на фторе и водороде Fliirak f жидкостная ракета, ракета с ЖРД Fiiissigfiuor n жидкий фтор (окислитель) Flussigfiuor-Fiiissigwasserstoff- Triebwerk n ракетный двигатель, работающий на жидком фторе и жидком водороде Flussigkeitsansetzer m гидравлический досылатель Fliissigkeitsantrieb m гидравлический привод, гидропривод; жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Fliissigkeitsatomrakete f жидкостная ракета с ядерной боевой частью fliissigkeitsbetrieben жидкостный, на жидком топливе, с ЖРД Fliissigkeitsbremse f гидравлический тормоз (отката) Fiiissigkeitsbrennkammer f камера сгорания ЖРД Flussigkeitsdampfer m гидравлический амортизатор Fiiissigkeitsdiisenantrieb m, Fiiissigkeitsdusentriebwerk n жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Fliissigkeits-Feststoff-Rakete f ракета на твердо-жидком [гибридном] топливе Fiiissigkeitsgasgenerator m жидкостный газогенератор, ЖГГ; жидкостный аккумуля- тор давления, ЖАД flussigkeitsgetrieben жидкостный, на жидком топливе, с ЖРД Fiiissigkeitsgrofirakete f жидкостная ракета большой мощности, ракета большой мощности с ЖРД Fliissigkeitskraftstoffrakete f ракета на жидком топливе, жидкостная ракета, ракета с ЖРД Fliissigkeitskiihlung f жидкостное [циркуляционное, регенеративное] охлаждение, охлаждение жидкостью Fliissigkeitsluftvorholer m гидропневматический накатник Fiiissigkeitsmotor m жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Flussigkeitsrakete f жидкостная ракета, ракета на жидком топливе, ракета с ЖРД Fiiissigkeitsraketenantrieb m, Fliissigkeitsraketenmotor m, Fitissigkeitsraketenstrahitrieb- werk n жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Fliissigkeits-Raketentreibmittel п жидкое ракетное топливо Fiiissigkeitsraketentriebwerk n жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Fliissigkeitsraketenwaffe / ракета [ракетное оружие] на жидком топливе; жидкостная ракета Fliissigkeitsriickiaufbremse f гидравлический тормоз от- Kaia Fiiissigkeits-Ruckstof3antrieb m жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Fiiissigkeitssauerstoff m жидкий кислород Fifissigkeitsstand m уровень жидкости [жидкого компонента] ~ im Treibstofftank уровень топлива в баке Fiiissigkeitsstandanzeiger m указатель уровня жидкости; уровнемер жидкостей Fiiissigkeitsstromungsregeiung f регулирование уровня жидкости [жидкого компонента] Fliissigkeitsstufe f ступень (ракеты) на жидком топливе Fliissigkeitstreibstoff m жидкое топливо ~, iagerfahiger долгохранимое жидкое топливо 19 А. П. Артемов
290 - Fiiissigkeitstreibstoffkomb i n a- tion f комбинация [сочетание] компонентов жидкого топлива; комбинированное жидкое топливо Fliissigkeitstreibstoffrakete f жидкостная ракета, ракета на жидком топливе, ракета с ЖРД Fliissigkeitstriebwerk n жидкостный ракетный двигатель, ЖРД ~, filmgekiihltes ЖРД с пленочным охлаждением ~, hochenergetisches ЖРД большой мощности ~ mit Druckgasforderung [mit PrefigasfBrderung] ЖРД с вытесиительной подачей (компонентов топлива) ~ mit Pumpenforderung ЖРД с насосной подачей (компонентов топлива) Fliissigkeitszerstauber m распылитель жидкости, форсунка Fliissigkeitszweitstufe f вторая ступень (ракеты) на жидком топливе Fliissigkraftstoff m жидкое топливо * Fliissigkraftstoffrakete f жидкостная ракета, ракета на жидком топливе, ракета с ЖРД Flussigmetallbrennstoff m жид- кометаллическое топливо Fliissigsauerstoff m жидкий кислород Fliissigsauerstoff-AIkohoI-Trieb- werk n ракетный двигатель, работающий на спирте и жидком кислороде Fliissigsauerstoffanlage f кислородная станция, установка для получения жидкого кислорода Fliissigsauerstoffbehalter m бак с жидким кислородом FIussigsauerstoff/FIiissigwasser- stoff-Triebwerk п ракетный двигатель, работающий на жидком кислороде и жидком водороде Fliissigsauerstoffpumpe / насос (для подачи) жидкого кислорода ' Fliissigtreibstoff m жидкое топливо Fliissigtreibstoff - Raketentrieb- werk п жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Fliissigwasserstoff tn жидкий водород FIussigwasserstoff/Fliissigsauer- stoff-Triebwerk п ракетный двигатель, работающий на жидком водороде и жидком кислороде Fliissigwasserstoff-Raketentrieb- werk n ракетный двигатель, работающий на жидком водороде Fliissigwasserstoff-Treibstoff m ракетное топливо на основе жидкого водорода Fliissigwasserstofftriebwerk n ракетный двигатель, работающий на жидком водороде Flufiregelung f регулирование потока; регулирование расхода (жидкости, газа) Flufisaure f плавиковая [фтористоводородная] кислота Folgeantrieb m следящий привод Folgeantriebssystem n система следящего привода Folgebildaufnahme f аэрофотосъемка последовательными снимками Folgedatenverarbeitung f последовательная обработка данных Folgeeinrichtung f следящее [синхронно-следящее] устройство, сервомеханизм Folgeeinschaltung f последовательное включение Folgefehler m ошибка [погрешность] слежения Folge-Fernmefisystem n: — 291 — ~, synchrones синхронно-следящая телеизмерительная система Folgegenauigkeit f точность слежения Folgegeschwindigkeit f скорость слежения Folgegeschwindigkeitssystem n система слежения по скорости foigegesteuert последовательно управляемый Foigegetriebe n следящий привод Foigeimpuissystem n импульсная следящая система Foigekreis m следящий контур, следящая цепь Folgekurve f кривая погони [преследования]; кривая слежения; кривая, воспроизводимая следящим прибором Foigeladung f пассивный подрывной заряд; заряд, детони-- рующий через влияние Folgemehrkreissystem n многоконтурная следящая система Folgen n сопровождение (цели); слежение (за целью); непрерывное получение координат (цели) Foigepositionssystem n позиционная следящая система Foigeprogramm n следящая программа; программа слежения (за целью) Foiger in следящее устройство [прибор] Foigeradargerat n РЛС сопровождения (целей) Foigeregeikreis m следящая (замкнутая автоматическая) система Foigeregeiung f следящее [зависимое] регулирование; автоматическое слежение (за целью) Foigeregeiungssystem n система следящего [зависимого] регулирования; система автоматического слежения (за целью) 19* Folgeregier m следящий регулятор; сервомеханизм Foigereiais n следящее реле, реле следящей системы Folgeregier m следящий регулятор; сервомеханизм Foigereiais n следящее реле, реле следящей системы Folgestellungssystem n следящая система Folgesteuerung f последовательное [программное] управление; следящее управление; следящая система упразления Folgesteuerungsantrieb m сервопривод; серводвигатель Folgesteuerungseinheit f блок программного управления; следящее устройство Folgesteuerungssystem n система следящего управления Folgestufe / последующая ступень (ракеты) Folgesystem n следящая систе- ма ~, abgebrochen wirkendes следящая система прерывистого действия, прерывистая следящая система ~, einfaches простая следящая система ~, elektronisches электронная ■следящая система ~, kontinuierlich wirkendes следящая система непрерывного действия ~, nichtgeschlossenes незамкнутая следящая система ~, selbsteinstellendes самонастраивающаяся следящая система Folgeverarbeitung f последовательная обработка (данных) Folgewerk n следящий механизм Folgezeiger m следящая стрелка; стрелка системы совмещения FoIgMeigeranlage /, Folgezei- ycreiinic'tiiiisg f система совмещения стрелок; индикаторный прицел; система ав-
- 292 - томатического управления огнем Foigezeigersystem n система наводки с совмещением орудийной (механической) стрелки со стрелкой принимающего прибора Folieniiberzug m фольговое [пленочное] покрытие; фольговый кружок (капсюля-воспламенителя) «Foote»-Sturmgewehr m штурмовая винтовка «Фут» (США) Forcierung f форсирование (ведущего пояска снаряда) Forcierungsring m буртик (ведущего пояска снаряда) для обеспечения требуемой величины форсирования Forderaniage / устройство [система] подачи (топлива) Forderbiock m блок подачи (топлива) Forderdruck m давление подачи (топлива); давление наддува (напр. топливного бака) Forderdrucksystem n система наддува (напр. топливного бака) ~ des Treibstofftanks система наддува топливного бака ~ mit Feststoffgasgenerator система наддува с твердотопливным [пороховым] газогенератором ~ mit Fiiissigkeitsgasgenerator система наддува с жидкостным газогенератором Forderdruckverteiler m распределитель давления подачи (топлива) Fordereinrichtung f устройство [система] подачи (топлива) Fordergas n рабочий газ системы подачи (топлива) Fordergeschwindigkeit f скорость подачи (топлива) Fordermechanismus m механизм [система] подачи (топлива) Fordersystem n система подачи (топлива) ~ mit Feststoffgasgenerator система подачи (топлива) с пороховым аккумулятором давления ~ mit Fiiissigkeitsgasgenerator система подачи (топлива) с жидкостным аккумулятором давления Forderung f требование; заявка (в теории массового обслуживания) ~, taktisch-technische тактико- техническое требование, ТТТ ~en zur Bedienung, eintreffen- de pi входящий поток заявок на обслуживание (в теории массового обслуживания) Forderung f подача (топлива) ~ des Treibstoffes подача топлива ~ durch Gasdruck газобаллонная подача (топлива) ~ durch Gefalle подача (топлива) салютеком ~ durch Unterdruck подача (топлива) разрежением ~ mit Feststoffgasgenerator подача (топлива) с пороховым аккумулятором давления ~ mit Fiiissigkeitsgasgenerator поХача (топлива) с жидкостным аккумулятором давления Forderungenstrom m поток заявок (в теории массового обслуживания) ~, einfacher простейший [пуас- соновский] поток заявок ~, Poissonscher пуассонов- ский [простейший] поток заявок Forderverfahren n способ [вид] подачи (топлива) Form f форма; схема, компоновка; (боевой) порядок ~, abgepiattete таблеточная [сплющенная] форма (напр. заряда) — 293 — ~, aerodynamische аэродинамическая форма [схема, компоновка] ~, bailistische баллистическая форма ~ des Flugkorpers схема [компоновка] летательного аппарата ~, fiugzeugahnliche самолетная аэродинамическая схема ~, geiockerte расчлененный [рассредоточенный] боевой порядок ~, giinstigste aerodynamische наивыгоднейшая аэродинамическая схема ~, kreuzahnliche крестообразная аэродинамическая схема ~, ianggestreckte удлиненная форма ~, schwanziose аэродинамическая схема ,«бесхвостка» Formei f формула; аналитическое выражение ~ der totaien Wahrscheiniich- keit формула полной вероятности ~, Laplacesche формула Лапласа (для определения скорости звука) ~ von Kutta-Shukowski формула (подъемной силы) Жуковского ~ von Ziolkowski формула Циолковского Formfaktor m балл коэффициент формы (снаряда) Formgebung f придание формы, формообразование, формование Formgebungsprozefi m процесс формования (топливного заряда) Formkoeffizient m коэффициент формы (снаряда) Formkorper m фигурная (пороховая) шашка, фигурный заряд твердого топлива Formparameter m параметр формы Formwert m коэффициент формы (снаряда) Formwiderstand m сопротивление формы, профильное сопротивление Formwiderstandbeiwert m коэффициент профильного сопротивления Forschungsfiugkorper m исследовательская [экспериментальная] ракета Forschungsmodeii n модель для исследований, экспериментальная модель Forschungsprogramm n программа исследований [испытаний] Forschungsrakete / исследовательская [экспериментальная] ракета Fortbewegung f поступательное движение Fortpfianzung f распространение (напр. ударной волны) Fortpfianzungsgeschwindigkeit f скорость распространения (напр. ударной волны) Fortpfianzungsrichtung / направление распространения (напр. ударной волны) Fotobiockierung f фотоблокировка ~ der Fiugbahn фотоблокировка траектории Fotogrammetrie f фотограмметрия fotogrammetrisch фотограмметрический Fotoiabor(atorium) n фотолаборатория Fraktion f фракция (топлива) ~. aromatenhaltijje фракция, содержащая ароматические углеводороды ~, hohersiedende высококипя- щая фракция ~, parafinische парафиновая фракция Fraktionszusammensetzung f фракционный состав (топлива) Freiflug m свободный [баллистический] полет, полет по
— 294 — баллистической траектории, полет на пассивном участке траектории; полет с выключенным [неработающим] двигателем Freiflugbahn f траектория свободного [баллистического] полета; баллистическая траектория; пассивный участок траектории Freifiugbahnabschnitt m участок свободного [баллистического] полета; пассивный участок траектории Freiflugbahnweite f дальность свободного [баллистического] полета; протяженность пассивного участка траектории Freiflugbedingung f условие свободного [баллистического] полета Freiflugkanal т (аэро)балли- стическая труба Freiflug-Machzahl f число М свободного полета Freifiugphase f фаза [период] свободного полета, фаза [период] полета с неработающим двигателем; пассивный участок траектории Freiflugrakete f баллистическая ракета, БР Freiflugstrecke f участок свободного [баллистического] полета; пассивный участок траектории Freiflugwindkanal m (аэро)- баллистическая труба Freigabe f: ~ des Feuers разрешение на открытие огня ~ von Atomsprengkorpern разрешение на стрельбу ядерными боеприпасами Freiheitsgrad m: ~ des Kreisels степень свободы гироскопа Freistrom-Stauturbine f прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Fremdsteuerung f выносное управление Frequenzverfahren n частотный метод (измерения расстояний) Freund-Feind-Erkennung > f, Freund-Feind-Identifizierung f опознавание «свой—-чужой» Freund-Feind-Kenngerat n прибор опознавания «свой — чужой» Freund-Feind-Kennung f опознавание «свой — чужой» Freund-Feind-Kennungsgerat n прибор опознавания «свой — чужой» Friedenspulvermagazin n стационарный пороховой погреб [склад] Friedensstreuung f рассеивание при стрельбе в полигонных условиях; свободное рассеивание Friktionsziinder m фрикционный [терочный] воспламенитель Friktionsziindung f фрикционное [терочное] воспламенение Front f фронт; строй ~ der Batterie фронт батареи ~ der Detonationswelle фронт взрывной волны ~ der StoBwelie фронт ударной волны ~ des Sperrfeuers фронт участка заградительного огня Frontaifeuer n фронтальный огонь Fronteinsatz m применение [использование] в боевых условиях Frontlinie f линия фронта, фронт Friihdetonieren n преждевременный взрыв Friihkrepierer m преждевременный разрыв Friihwarndienst m служба дальнего обнаружения Friihwarnradargerat n РЛС дальнего обнаружения Friihwarnung f дальнее обнаружение; раннее оповещение — 295 - Friihzerspringer m преждевременный разрыв; преждевременно разорвавшийся снаряд Friihziindung f преждевременное воспламенение (заряда) F-Schirm m рлк индикатор типа F, индикатор ошибки угла места—ошибки азимута F-Schirmbild n (радиолокационное) изображение типа F (ошибка угла места — ошибка азимута) Fuge f стык; шов; зазор; паз; поверхность соприкосновения скрепленных слоев ствола Fiihler m чувствительный элемент (напр. головки самонаведения) Fuhlschwelle f порог чувствительности fuhren вести; управлять, наводить; командовать; переносить; иметь (на вооружении) Fuhren n: ~ eines Raketen- und Kern- waffenschlages нанесение ракетно-ядерного удара Fiihrer m командир, начальник; водитель ~, artilleristischer артиллерийский командир [начальник] —- der Artillerie начальник артиллерии; командующий артиллерией ~ der Waffe командир орудия [миномета] ~ des Ganzen старший общевойсковой начальник Fiihrerstand m командный .пункт, КП; пост управления Fuhrung f управление; командование; вождение; направление; ведение (снаряда); направляющая (пусковой установки) —', artilleristische управление артиллерией; командование артиллерии —- auf ein Ziel наведение на цель ~, autonome автономное управление ~ der Rakete auf der Flugbahn наведение ракеты по траектории —- des Gefechts управление боем —- des Geschosses ведение снаряда (в канале ствола) ~, dezentraiisierte децентрализованное управление ~ durch das Radarleitsystem радиолокационная система управления ~ in der Aufstiegbahn управление (ракетой) на траектории подъема [набора высоты] ~ von Raketen наведение ракет (на цель) —- von Schlagen auf Zieie на несение ударов по целям ~, zentralisierte централизованное управление Fuhrungsbahn / направляющая (пусковой установки); направляющая поверхность Fiihrungsband n ведущий поясок (снаряда) Fiihrungsbatterie f батарея управления Fiihrungsbefehl m команда управления; управляющая команда Fiihrungsbogen m направляющая дуга (клинового затвора) Fiihrungsbunker m блиндаж [подземный пункт] управления Fiihrungsgehause n направляющая обойма (люльки) Fuhrungsgrofie f величина управляющего воздействия; вводимая в систему управления величина; задающая величина Fiihrungskante f боевая грань (нареза) Fuhrungsiange f длина направляющей (пусковой установки) Fiihrungsleiste f направляющая (пусковой установки); направляющая планка (затвора
— 296 — карабина); гребень стебля затвора Fiihrungsmantei m направляющий кожух; кожух (лейниро- ванного) ствола Fiihrungsmafinahmen f pi: ~, artiiieristische мероприятия по обеспечению управления артиллерией Fiihrungsnut f ведущий паз (рельсовой направляющей) Fiihrungspunkt m пункт управления, ПУ ~, bewegiicher подвижный ПУ ~, stationarer стационарный ПУ Fiihrungsradar т., п РЛС сопровождения (целей) Fiihrungsrechner m управляющая (вычислительная) машина Fiihrungsring m ведущий поясок (снаряда) Fiihrungsringhohe f высота ведущего пояска (снаряда) Fiihrungsringwelie f балл за- поясковая волна Fiihrungsrohr n направляющая труба Fiihrungsschiene f направляющая планка (затвора карабина); полоз (ствола); рельсовая направляющая (пусковой установки) Fiihrungssignai n сигнал управления; управляющий сигнал Fiihrungssteile f пункт управления, ПУ; командный пункт, кп Fiihrungssteuerung f следящее [зависимое] управление Fiihrungsstift m направляющий штифт; фиксатор снаряда (безоткатного орудия) Fiihrungsstrahl m рлк ведущий луч Fiihrungsstiick n направляющая деталь; нарезная часть (канала ствола); направляющая стебля (дугового) прицела Fiihrungssystem n система управления Fiihrungstechnik f техника [способы и методы] управления Fiihrungsteile m pi ведущие части (снаряда); направляющие (пусковой установки) Fuhrungs- und Mefizug m ФРГ зен взвод управления, приборный взвод Fuhrungs- und Nachrichtenmit- tel n pi средства (боевого) управления и связи Fiihrungswaffe f соединения [части] РГК Fiihrungszug m взвод управления Fiihrungszugfiihrer m командир взвода управления Fiihrungszyiinder m направляющий цилиндр (пружины накатника) Fiiiianiage f наливная [заправочная] установка, заряжающая установка (для заправки ракеты топливом) Fiiiidruck >m давление наполнения Fiiilen n наполнение; заполнение; снаряжание (снаряда); заправка (топливом) Fiiiigrad m степень [коэффициент] наполнения Fiiilhahn m наливной [заправочный] кран Fiiiikoeffizient m коэффициент заполнения ~ des Brennkammerquer- schnitts коэффициент заполнения поперечного сечения камеры двигателя Fiilikorper m, Fiillkugei f шрапнельная пуля Fiiilmaschine f наливная [заправочная] машина Fiilloch n, Fiiiioffnung f наливное [заправочное] отверстие; очко (снаряда) Fiillpuiver n пороховое наполнение; разрывной [боевой] за- >ряд; пороховой заряд Fiiiistandmesser m уровнемер, указатель уровня (жидкого компонента) — 297 — Fiiiistandmessung f замер уровня жидкости ~ in den Treibstofftanks замер уровней компонентов в топливных баках Fiiiistandregeiung f регулирование уровня наполнения Fiiiistarke f толщина порохового наполнения (твердого ракетного топлива) Fuiistation f заправочная станция Fiiiistoff m наполнитель, заполнитель; заряд ~, hitzebestandiger термостойкий наполнитель Fiiiiung f наполнение, заполнение; снаряжение (снаряда); заправка (топливом) ~, chemische химическое снаряжение, химический заряд ~, inerte инертное снаряжение ~, konventionelle обычное [неядерное] снаряжение ~, nukieare ядерное снаряжение Fiiilungseinrichtung f устройство для снаряжения (снарядов); наливное [заправочное] устройство Fiiilungsgrad m степень [коэффициент] наполнения ~ der Brennkammer степень [плотность] заполнения камеры двигателя (топливом) Fiiliungsjahr я год снаряжения (напр. снаряда) Fiiiiungssystem n система снаряжения (снаряда); система заправки (топливом) Fiiiiverfahren n способ снаряжения (снаряда); способ заправки (топливом) Fiilivorrichtung f устройство для снаряжения (снарядов); наливное [заправочное] устройство Fiilizeit f время снаряжения (снаряда); время заправки (ракеты) Funk in радио; радиосвязь; iiber ~ по радио Funk-Astronavigation f радиоастронавигация Funkausriistung f ■ радиовооружение; радиооборудование Funkbefehissteuerung f радиокомандное управление, радиоуправление Funkbeobachtung f радионаблюдение; радиолокационное наблюдение Funkbeobachtungsgerat n РЛС обнаружения Funkbereitschaft f готовность (средств) радиосвязи Funkbetrieb гп работа (средств) радиосвязи, радиообмен, радиосвязь Funkbild n схема радиосвязи Funkdienst m служба радиосвязи, радиослужба Funkeiektronik f радиоэлектроника Funkentfernungsmesser гп радиодальномер, радиолокационный дальномер ~ mit aktiver Refiektion радиодальномер с активным отражением ~ mit passiver Refiektion радиодальномер с пассивным отражением Funkentziindung- f искровое воспламенение funkferngeienkt, funkfernge- steuert радио (теле) управляемый, управляемый по радио Funkfernienkung f радио (теле)- управление, (дистанционное) управление по радио Funkfernsprechen n радиотелефония, радиотелефонная связь Funkfernsteuergerat n прибор дистанционного управления по радио, прибор радио (теле) управления Funkfernsteuerung f (дистанционное) управление по радио, радио (теле)управление funkgeienkt, funkgesteuert радиоуправляемый, управляемый по радио
— 298 - Funkgruppe f отделение радиосвязи (подразделение) Funkkanai tn -радиоканал ~ fur die Raketenbegieitung радиоканал визирования ракеты —- fur die Zielbegieitung радиоканал визирования цели Funkknotenpunkt m узел радиосвязи Funkkommando я радиокоманда; команда, переданная по радио Funkkommandoieitsteiie f КП радиоуправления, пункт .радиокомандного управления ~ mit Fernseh-Bahnverfoigung командная система радиоуправления методом телевизионного слежения за траекторией ~ mit optischer Bahnvcrfoi- gung командная система радиоуправления методом радиовизирования [оптического слежения за траекторией! ~ mit Radar-Bahnverfoigung командная система радиоуправления методом .радиолокационного слежения за траекторией Funkkommandolenksystem n радиокомандная система управления, командная система радиоуправления, система радиокомандного управления [наведения] Funk-Kommandoienkung f радиокомандное управление, .радиоуправление; радионаведение Funkkommando (steuerungs)- system n радиокомандная система управления, командная система радиоуправления Funkkommando- und aktive Zieisuchienksystem n комбинированная система управления: радиокомандная и активное самонаведение Funkiagebestimmung f определение местоположения при помощи радиосредств; радиолокация; радиопеленгация Funkieitsteiie f пункт радиоуправления ~ auf der Erde наземный пункт радиоуправления Funkieitstrahi tn ведущий радиолуч; dem ~ foigen идти [лететь] по радиолучу Funkieitstrahifuhrung f управление по методу ведущего радиолуча Funkieitstrahigerat n РЛС наведения; радиостанция направленного действия Funkieitstrahiienkung f наведение по лучу радиолокатора, управление по методу ведущего радиолуча Funkieitstrahiraketensteuerung / управление ракетой по методу ведущего радиолуча Funkieitung f управление по радио, радиоуправление Funkienksystem n система радиоуправления Funkienkung f управление по радио, радиоуправление; радионаведение Funkmechaniker tn .механик по радиооборудованию, радиомастер FunkmeGaniage / радиолокационная [радиоизмерительная] установка; радиолокационная станция, РЛС ~ des Raketenkompiexes РЛС ракетного комплекса ~ zur Koordinatenbestimmung РЛС определения координат (целей) ~ zur Zieisuche РЛС поиска целей Funkmefiaufklarungsstation f РЛС разведки ~ der Artiiierie РЛС наземной артиллерийской разведки, CHAP FunkmeGauswarter tn оператор РЛС - 299 FunkmeGbegieitung f радиолокационное сопровождение (цели) FunkmeGbeobachtungsfeid n радиолокационное поле обнаружения Funkmefibeobachtungsgerat n прибор радиолокационного наблюдения, поисковая РЛС Funkmefibiid n радиолокационное изображение Funkmefidaten pi радиолокационные данные; радиолокационные характеристики FunkmeGeinheit / радиолокационное подразделение Funkmefiempfanger m приемник РЛС, радиолокационный приемник Funkmefientfernungsmesser m .радиолокационный дальномер FunkmeGerkennungsgerat n, Funkmefierkennungsstation f РЛС опознавания FunkmeGfeuerieitgerat я радиолокационный прибор управления огнем; зен (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН; мор радиолокационный прибор управления стрельбой Funkmen-Feuerieitstation f РЛС управления огнем [артиллерийской стрельбой] Funkmefi-Feuerieitsystem n радиолокационная система управления огнем [артиллерийской стрельбой] Funkmefi-Feuerieitung / радиолокационное управление огнем [артиллерийской стрельбой] Funkmefigast m мор оператор РЛС FunkmeGgerat n радиолокатор; радиолокационная станция, РЛС FunkmeGgeratekompiex tn радиолокационный комплекс; зен радиоприборный комплекс Funkmefi-Geschutzrichtstation f зен (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН Funkmefijagd f радиолокационный перехват (воздушных целей) Funkmefi-Kanonenaufsatz m радиолокационный пушечный прицел Funkmefikarte / радиолокационная карта FunkmeGkennung f радиолокационное опознавание FunkmeGkennungsabfragegerat п радиолокационный запрос- чик FunkmeGkennungsgerat n РЛС опознавания FunkmeGkontrast tn радиолокационный контраст (цели) FunkmeGkontroiie / радиолокационный контроль; радиолокационное наблюдение [сопровождение] FunkmeG-Koordinatenrechner m, FunkmeG-Koordinator m радиолокационный координатор (цели) Funkmefiieitgerat л, Funkmefi- ieitstation f РЛС наведения FunkmeG-Leitstrahiienksystem n система наведения по лучу радиолокатора [по радиолучу} ~ mit einem Leitstrahi одно- лучевая система наведения по лучу радиолокатора ~ mit zwei Leitstrahien двух- лучевая система наведения по лучу радиолокатора FunkmeGieitstrahimethode f метод ведущего радиолуча; метод наведения по ведущему радиолучу FunkmeGienkung f радиолокационное управление [наведение] Fur.kmeG-Luftraumbeobach- tungsstation f РЛС обнаружения воздушных целей
* - 300 — Funkmefi-Luftraumiibwachung / радиолокационный обзор воздушного пространства FunkmeBmittel n радиолокационное средство; радиолокационная станция, РЛС Funkmefiortung f радиолокационное обнаружение, радиообнаружение; радиолокация Funkmefiortungsstation f РЛС обнаружения целей FunkmeGpeiler т радиолокационный пеленгатор; радиолокационный координатор (активной системы самонаведения) Funkmefi-Raketenbegleitstation / РЛС сопровождения ракеты, радиовизир ракеты FunkmeB-Raketenbegleitung f радиолокационное сопровождение ракеты, радиовизиро- вание ракеты FunkmeB-Raketenieitstation f РЛС наведения ракет (на цель) Funkmefl-Richtgerat n артиллерийская РЛС, АРЛС; зен РЛС орудийной наводки, СОИ FunkmeBschieflkontroIlgerat n радиолокационная аппаратура контроля стрельбы, АКС FunkmeB-Selbstlenkkopf m радиолокационная головка самонаведения Funkmefi-Selbstlenksystem n радиолокационная система самонаведения Funkmefisender in передатчик РЛС, радиолокационный передатчик; передатчик подсвета [облучения] FunkmeBsicherstellung f радиолокационное обеспечение Funkmefisicht f радиолокационная видимость Funkmefistation f радиолокационная станция, РЛС; ~ auf die Flugbahn richten наводить РЛС на траекторию ~, aktive активная РЛС ~, automatische автоматическая РЛС ~, automatisierte автоматизированная РЛС ~, begleitende РЛС сопровождения (целей) ~, bewegliche подвижная РЛС ~ der bewegiichen Aufkla- rungsstelle РЛС подвижных разведывательных пунктов, радиолокационная станция ПРП ~ der Feldartillerie РЛС полевой артиллерии; артиллерийская РЛС, АРЛС ~ der Fla-Artiilerie РЛС зенитной артиллерии ~ fiir Artillerieaufklarung (радиолокационная) станция наземной артиллерийской разведки, CHAP ~ fiir Aufklarung und Ziel- zuweisung РЛС разведки и целеуказания ~ fiir automatische Zielbeglei- tung РЛС автоматического сопровождения целей ~ fiir Geschiitzrichten зен (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН ~ fiir mittlere Entfernungen РЛС средней дальности ~ fiir Raketenbegleitung РЛС слежения за ракетой ~ fiir Raketenlenkung РЛС наведения ракет ~ fiir Zielbegleitung РЛС сопровождения целей ~ fiir Zielortung РЛС обнаружения целей ~ groBer Rekhweite РЛС дальнего обнаружения ~, meteorologische метеорологическая РЛС ~ mit automatischer Zielbegleitung РЛС с автоматическим сопровождением целей ~ mit Rechengerat РЛС с решающим прибором; РЛС управления артиллерийской стрельбой ~, tragbare переносная РЛС — 301 — ~ zur Ortung und Begleitung РЛС обнаружения и сопровождения ~ zur Ortung und Leitung РЛС обнаружения и наведения ~ zur Ortung von Granatwer- fer- und Artilleriefeuerstel- Iungeri РЛС обнаружения минометов и артиллерии, АРСОМ ~ zur Raketenbegleitung [zur Verfoigung der Rakete] РЛС сопровождения ракеты ~ zui Zielanstrahlung РЛС облучения [подсвета] цели ~ zur ZieJbegleitung РЛС сопровождения целей ~ zur Zielortung РЛС обнаружения целей ~ zur Zielverfolgung РЛС сопровождения целей Funkmefisteuerung f радиолокационное управление Funkmefisteuerungssystem n радиолокационная система управления Funkmefistorungen f pi радиолокационные помехи ~, aktive активные радиолокационные помехи ~, gegenseitige взаимные радиолокационные помехи ~, passive пассивные радиолокационные помехи FunkmeBstrahl m луч РЛС; радиолуч Funkmefisuchgerat я, FunkmeB- suchstation f поисковая РЛС Funkmefisystern n радиолокационная система FunkmeBtechnik f радиолокационная техника; техника радиолокационных измерений, радиолокация FunkmeBtechniker in радиолокационный техник FunkmeBtrupp in радиолокационное отделение (подразделение); расчет РЛС Funkmefitruppfuhrer tn командир радиолокационного отделения, командир расчета РЛС FunkmeB- und FeUerleitkomplex m радиолокационный комплекс управления огнем; артиллерийский радиолокационный комплекс Funkmessung f радиоизмерение, радиолокация FunkmeBvisier n радиолокационный визир [прицел], радиовизир ~ der Raketenleitstation радиовизир ракеты FunkmeBvisierkopf m головка радиолокационного прицела FunkmeBwarnnetz n сеть радиолокационного обнаружения и оповещения FunkmeBwarnsystem n система радиолокационного обнаружения и оповещения FunkmeBwesen n радиолокация Funkmeflziel я радиолокационная цель; цель, обнаруженная радиолокационными средствами FunkmeB-Zielbegleitstation f РЛС сопровождения целей, радиовизир цели FunkmeB-Zielbegleitung f радиолокационное сопровождение целей; радиовизирование цели FunkmeB-Zielfinder m радиолокационный координатор цели; радиолокационная головка самонаведения FunkmeB-Zielsuchkopf in радиолокационная головка самонаведения FunkmeB-Zielsuchlenksystem я радиолокационная система самонаведения FunkmeBzielsuchrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения FunkmeBzielzuweisung f радиолокационное целеуказание Funkmefizielzuweisungsstation f РЛС целеуказания
- 302 - FunkmeBziinder m радиолокационный взрыватель, радиовзрыватель ~, aktiver активный радиовзрыватель, -радиовзрыватель с автономным облучением цели ~ mit Frequenzmodulation радиовзрыватель с частотной модуляцией Funknetz n сеть радиосвязи, радиосеть Funkorter т. оператор РЛС Funkortung f радиолокация, радиолокационное обнаружение; определение местоположения [координат] с помощью радиосредств Funkortungssystem n система радиопеленгации Funkpeiler т, Funkpeilgerat n радиопеленгатор Funkpeilung f радиопеленгование; радиопеленг Funkrichtverbindung f направленная радиосвязь, радиорелейная связь Funkriickstrahlortung f радиолокация Funkselbstansteuerung f самонаведение по радиоизлучению Funksprechverbindung f радиотелефонная связь Funkstation f, Funkstelle f радиостанция Funksteuerkommando n управляющая радиокоманда Funksteuerung f управление по радио, радиоуправление Funksteuerungsblock т. блок радиоуправления Funkstorapparatur f аппаратура [оборудование] создания радиопомех Funkstrahlgerat n радиолокационный прибор; радиолокационная станция, РЛС Funktelemetrie f радиотелеметрия, радиотелеизмерение FunktionsbeschuB щ отстрел (оружия) для проверки действия механизмов Funktionsfahigkeit } готовность к действию [эксплуатации], исправность; функционирование Funktionskontrolle f контроль функционирования, проверка на функционирование [исправность] Funktionspriifmunition f опытные боеприпасы (для проверки действия механизмов оружия при стрельбе) Funktionspriifsystem n система [оборудование] проверки (ракеты) на функционирование FunktionsschieBen n стрельба для проверки действия механизмов (оружия) Funktionssicherheit f надежность действия [функционирования], эксплуатационная надежность Funktionsiiberpriifung f функциональное [эксплуатационное] испытание Funktragheits-Lenkeinrichtung / радиоинерциальное устройство управления Funktragheits-Lenksystem n ра- диоинерциальная система управления Funktragheitslenkung f радиоинерциальное управление Funktragheitssystem n радио- инерциальная система (управления) Funkverbindung f радиосвязь Funkzielgerat n радиоприцел; радиолокационный имитатор цели Funkziinder m радиовзрыватель ~, aktiver активный радиовзрыватель ~, halbaktiver полуактивный радиовзрыватель ~, passiver пассивный радиовзрыватель Furalin n тпл фуралин - 303 — Furfurylalkohol m фурфурило- вый спирт Fusionsstoff m термоядерное горючее FuBabfeuerungseinrichtung f, FuBabschuBvorrichtung f педальный стреляющий [спусковой] механизм Gabel / вилка; die ~ bestatigen обеспечивать вилку [пределы вилки]; die ~ bilden отыскивать вилку; die ~ erhalten [erschieBen] получать вилку; die ~ halbieren половинить вилку; die ~ sichern обеспечивать вилку [пределы вилки]; die ~ suchen отыскивать вилку; die ~ verengen суживать вилку ~, bestatigte обеспеченная вилка ~, breite широкая вилка ~, enge узкая вилка - ~, erste первая [широкая] вилка ~, falsche фальшивая [ложная] вилка ~, gesicherte обеспеченная вилка ~, groBe широкая вилка ~, kleine [kurze] узкая вилка ~, letzte последняя [узкая] вилка ~, nichtgesicherte необеспеченная вилка ~, richtige истинная вилка ~, symmetrische симметричная вилка ~, unbestatigte необеспеченная вилка ~, unsymmetrische несимметричная вилка ~, weite широкая вилка Gabelbestatigung f обеспечение (пределов) вилки Gabelbildung f отыскание вилки, захват (цели) в вилку FuBdruckschalter ni педальный [ножной] выключатель FuBsdhiene / станина; поворотный брус (лафета) Futterrohr n лейнер ~ mit Spiel свободный лейнер FW-Technik f техника телеуправления; телемеханика Gabelbreite f ширина вилки Gabelentfernung f предел вилки Gabelerhalten n получение вилки Gabelgrenze f предел вилки; ~ sichern обеспечивать предел вилки ~, feme дальний предел вилки ~, gesicherte обеспеченный предел вилки ~, nahe ближний предел вилки ~, ungesicherte необеспеченный предел вилки ~, weite дальний предел вилки GabelgroBe f ширина вилки ~, giinstigste наивыгоднейшая ширина вилки Gabelgruppe f мор сектор артиллерийской вилки Gabelhalbierung f половинение вилки Gabelmitte f середина вилки; auf ~ gehen половинить вилку gabeln отыскивать вилку, захватывать (цель) в вилку Gabelsalve f залп, накрывающий цель; накрывающая очередь; мор накрытие GabelschieBen n стрельба для захвата (цели) в вилку; отыскание вилки Gabelsichern n обеспечение вилки GabelstrichschieBen п обеспечение (одного) предела вилки G
— 304 — Gabelstiick n опорная штанга прицела Gabelsuchen n отыскание вилки Gabelung f отыскание вилки, захват (цели) в вилку; топ развилка Gabelverengung f сужение вилки Gabelverfahren n метод пристрелки захватом (цели) в вилку Galcit n тпл гальсит Galcit-Treibsatz m заряд твердого топлива на основе галь- снта Gamma-Strahlung f гамма-излучение «Gander»-Rakete f ракета «Гэн- дер» класса «воздух — воз- дул»/«воздух — земля» с ядерной боевой частью (США) Gang m ход, движение; цикл; работа, эксплуатация; проход; шаг (винта) Gangbarkeit f проходимость (местности); мор дальность хода (торпеды) Gangbreite f ширина (хода) нарезки (ствола) Gangfehler m дефект нарезки (ствола); топ ошибка хода Ganghohe f шаг нарезки (ствола) GangigkeitsbeschuB m стрельба для испытания оружия Gangtiefe f глубина нарезки (ствола) «Garand»-Selbstladegewehr n самозарядная винтовка «Га- ранд» (США) Garbe f сноп (траекторий); (батарейный) веер; стр очередь Garbendichte f плотность огня ~, zeitliche плотность огня в единицу времени Garbenkern m середина снопа (траекторий); средняя траектория GarbenschieBen n стрельба веером «Gargoyle»-Rakete / крылатая ракета «Гаргойл» класса «воздух — корабль» (США) Gas n газ; ~! «Газы!» (сигнал) ~е, brennbare pi горючие газы ~, verbranntes газообразные продукты сгорания Gasabfiihrung f, Gasableitung f отвод газов; газоотводное устройство; газоотводный канал Gasableitungsrohr n газоотводная трубка Gasablenkungswinkel m угол отклонения газовой струи Gasabnahme j отвод газов Gasabweiser m отражатель газовой струи, газоотражатель; дефлектор Gasabwehr / противохимическая защита, ПХЗ Gasabzugsloch n, Gasabzugs- offnung f отверстие для отвода [истечения] газов, газоотводное отверстие Gasanzeiger ют индикатор [указатель) утечки газа Gasausdehnung f расширение газов Gasausgleicher m пневматическое уравновешивающее устройство Gasausstromgeschwindigkeit f скорость истечения газов Gasausstromloch n отверстие для отвода [истечения] газов, газоотводное отверстие Gasausstromung f истечение газов Gasaustrittsdiise f выхлопное [реактивное] сопло; газовое сопло; струйный руль Gasaustrittstemperatur f температура выхлопных газов GasbeschuB m обстрел химическими снарядами gasbetatigt действующий от (давления) газов, пневматический Gasbildung f газообразование, газогенерация, газификация — 305 — Gasbildungszone f зона газообразования [газификации], зона протекания экзотермических реакций GasbrisanzgeschoB n, Gasbri- sanzgranate j осколочно-хи- мический снаряд Gasdeflektor m отражатель газовой струи, газоотражатель; дефлектор gasdicht газонепроницаемый, герметичный Gasdichte / плотность газа; газонепроницаемость, герметичность; концентрация ОВ Gasdrossel f дроссель, регулирующий истечение газов (в автоматическом оружии) Gasdruck m давление газов; сила давления газа ~ im Brennraum давление газов в камере сгорания ~ im Halsquerschnitt давление газов в критическом сечении ~ im Ladungsraum давление газов в зарядной каморе Gasdruckdiise f сопло (стабилизации), работающее на сжатом газе Gasdruckkurve f кривая давления газов Gasdrucklader m автоматическое оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов Gasdruckmesser m измеритель давления газив, манометр; указатель [индикатор] давления газов Gasdrucknac'hlassen n ослабление давления газов (после выстрела) Gasdrucknachwirkung f давление газов на дно канала ствола [дно снаряда] в период последействия Gasdruckregelung / регулирование давления газов Gasdruckregler m регулятор давления газов Gasdruck-RuckstoBlader m автоматическое оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов и отката [отдачи] ствола Gasdruckspeicher m газовый аккумулятор давления Gasdrucktriebwerk n газовый двигатель (химический и ядерный) Gasdurchbruch m прорыв газов Gasdurchlassigkeit f газопроницаемость, нарушение герметизации (iasduse / газовое сопло, форсунка; струйный руль; durch ~n drallstabilisieren pi стабилизировать вращением с помощью газовых сопл Gasdiisen - Orientierungssystem п система ориентации с помощью газовых сопл Gasdiisenstabilisierung f стабилизация с помощью газовых сопл Gasdusensystem n система газовых сопл, система струйных рулей Gasdynamik f газовая динамика, газодинамика Gasdynamiker m специалист по газодинамике Gaseffekt m: ~ in der Diisenstromung влияние газа на характеристики течения в сопле Gasenthalpie / энтальпия газа Gasentnahme j газоотвод; отбор газов Gasentnahmeoffnung / отверстие для отвода газов, газоотводное отверстие Gasentwickler m, Gaserzeuger m газогенератор Gaserzeugung f газогенерация Gasexpansion f расширение газа Gasfeuer n огонь [стрельба] химическими снарядами Gasflasche } газовый баллон Gasgemisch n газовая смесь ~, explosives взрывчатая газовая смесь ?0 А. П. Артемов
— 306 - Gasgemischsteuerung f регулирование состава газовой смеси Gasgenerator т газогенератор ~ fur den Brennstofftank газогенератор бака горючего ~ mit einstufiger Zufiihrung газогенератор с одноступенчатым подводом (топлива) ~ mit zweistufiger Zufiihrung газогенератор с двухступенчатым подводом (топлива) ~ iiber den Oxydatortank газогенератор бака окислителя Gasgeneratorgemisch n (топливная) смесь для газогенератора Gasgeneratorverfahren я газогенераторный способ наддува (топливных баков) GasgeschoB n химический снаряд Gasgeschwindigkeit f скорость (истечения) газов Gasgesetz n закон газовой динамики Gasgranate f химический снаряд Gasgranaten-FlachenschieBen n стрельба химическими снарядами ло площади Gashebellader tn (автоматическое) оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов Gaskampfstoff m газообразное OB Gaskanal tn газовый канал, газоход; канал (в трубчатом топливном заряде) для прохода газообразных продуктов сгорания к критическому сечению сопла Gaskinetik f газовая кинетика Gaskolben tn стр газовый поршень Gaskraft f сила (воздействия) газов Gasleitung f газопровод, газовый канал Gas-Lenkrakete f управляемая ракета с химической боевой частью Gasluftgemisch n газовоздушная смесь Gasmasse f масса газа ~, abstromende истекающая масса газа; газовый поток ~, expandierte масса расширяющегося газа ~, heiBe масса нагретого газа Gasmengenregler tn регулятор расхода газа Gasmorser tn ФРГ химический миномет Gasmunition f химические боеприпасы Gasreaktionsdiise f реактивное [газовое] сопло Gasruder n газовый [газоструйный! руль Gasschicht f слой газа; паровой слой GasschieBen n стрельба химическими снарядами Gasschutz tn противохимическая защита, ПХЗ Gasschutzschild n газоотражательный щит, дефлектор Gasse f проход (в заграждении); ~ schieBen проделывать проход стрельбой GassenschieBen n стрельба для проделывания проходов в заграждениях Gasspannung f давление газов Gasspurgerat n индикатор утечки газов GasstoBIader tn автоматическое оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов Gasstrahl tn газовая струя [т- ток] ~, expandierender расширяющаяся газовая струя ~, ringformiger кольцевидная газовая струя Gasstrahlablosung f отрыв газовой струи - 30? - Gasstrahlabweiser tn отражатель газовой струи, дефлектор Gasstrahlruder n газоструйный [газовый] руль Gasstrahlsteuerung f управление с помощью газоструйных [газовых] рулей Gasstrahltemperatur f температура газовой струи ~ im Dusenaustritt температура газовой струи на выходе из сопла Gasstrahlung f истечение газа Gasstrom tn поток газа, газовый поток Gasstromung f течение [поток] газа, газовый поток ~, dreidimensionale пространственное течение газа ~ durch die Diise течение газа в сопле, истечение газа из сопла ~, eindimensionale одномерное течение газа ~, kompressible течение сжимаемого газа ~, nichtstationare неустановившееся течение газа ~, stationare установившееся течение газа Gastemperatur f температура газа Gastheorie f теория газа Gasturbine f газовая турбина Gasturbinenanlage f газотурбинная установка Gasturbinen-Marschtriebwerk n маршевый газотурбинный двигатель, маршевый ГТД Gasturbinenstrahltriebwerk n, Gasturbinen-Triebwerk я газотурбинный двигатель, ГТД Gasiiberdruck tn избыточное давление газов Gasumlenkung f отклонение газовой струи gasundurchlassig газонепроницаемый, герметичный Gasventil n газовый вентиль [клапан] Gasverbrauch tn расход газа ~ in der Zeiteinheit расход газа в единицу времени; секундный расход газа Gasverbrennungsturbine f газовая турбина GasvcrschluB tn газовый край [вентиль, затвор] Gasverteiler лг газораспредели- тель Gasvolumen n объем газа [газов] ~, je Zeiteinheit in die Tanks stromendes секундный объем газов, поступающих в баки Gasvorrat tn запас газа Gaswerfen n стрельба химическими минами Gaswerfer tn химический миномет Gaswurfgranate f химическая мина (артиллерийская) Gaszylinder m газовая трубка (карабина); трубка поршня (пулемета) Geber m датчик ~, automatischer автоматический датчик; ленточный трансмиттер ~, druckempfindlicher манометрический датчик ~ fur Winkelausschlage датчик угловых отклонений ~, induktiver индуктивный датчик ~, kapazitiver емкостный датчик ~, kontaktloser бесконтактный датчик ~, temperaturempfindlicher термочувствительный датчик Geberanlage if, Gebereinrich- tung if передающее устройство, датчик Gebiet n область; зона, район; территория ~ der Diffusionsverbrennung область диффузионного горения ~ des stationaren Verbren- nungslaufes область устойчивого [стабильного] горения 20*
— ЗОЙ -- ~, radioaktives район радиоактивного заражения Gebinde n тара Gebirgsabteilung f дивизион горной артиллерии Gebirgsartillerie / горная артиллерия ~, auf Tragtiere verlastete горно-вьючная артиллерия Gebirgsartilleriebataillon п ФРГ горный артиллерийский дивизион Gebirgsgeschiitz п горное орудие Gebirgsgranate / снаряд горной артиллерии Gebirgsgranatwerfer m горно- вьючный миномет Gebirgshaubitze j горная (вьючная) гаубица Gebirgsmorser т. горная мортира; ФРГ торно-выочный миномет Gebirgsmunition f боеприпасы горной артиллерии GebirgsschuBtabelle j, Gebirgs- sc'huBtafel f горные таблицы стрельбы, таблицы стрельбы горной артиллерии Gebirgstruppen f pi горные войска Gebrauchsanweisung j инструкция по эксплуатации [применению]; руководство службы Gebrauchsdistanz /, Gebrauchs- entfernung f практическая дальность (стрельбы) Gebrauchsfernrohr n оптический визир [прицел] Gebrauchsgeschiitz п штатное орудие Gebrauchsladung f нормальный заряд Gebrauchslage / рабочее положение (напр. прибора) Gebrauchsleistung f эффективность, качество (напр. оптической системы) GebrauchsschuBentfernung f, GebrauchsschuBweite f практическая дальность стрельбы Gebrauchsvorschrift f наставление по эксплуатации [применению]; руководство службы Gebrauchswaffe / штатное" оружие Gedachtnis n выч память; 'блок памяти; запоминающее устройство, ЗУ Gefahrdung f: ~ eigener Truppen опасность поражения своих войск (напр. огнем артиллерии) Gefalleforderung f подача (топлива) самотеком GefaBluftdruckmesser m чашечный барометр Gefecht n бой; боевые действия; auBer ~ setzen выводить из строя; das ~ beein- flussen воздействовать [оказывать влияние] на ход боя; im ~ beistehen [unterstiitzen] поддерживать в бою; Zum ~! «К бою!» (команда) ~, allgemeines общевойсковой бой ~ der verbundenen Waffen общевойсковой бон ~ in der Tiefe бой в глубине (обороны) Gefechtsabschnitt m боевой участок; позиция [район, полоса] обороны; полоса обстрела; мор боевая часть, БЧ Gefechtsaktivitat f боевая активность Gefechtsanordnung f боевое распоряжение; ~ erteilen отдавать боевое распоряжение ~, miindliche устное боевое распоряжение ~, schriftliche письменное боевое распоряжение Gefechtsanweisung / наставление [инструкция] по ведению боя Gefechtsarbeit f боевая деятельность (войск); зен боевая работа Gefechtsart f вид боя [боевых действий] — 309 — Gefechtsartillerie f боевая артиллерия; артиллерия, используемая в бою Gefechtsaufgabe f боевая задача ~, artilleristische боевая задача артиллерии Gefechtsaufklarungsfahrzeug n боевая разведывательная машина, БРМ Gefechtsaufstellung / боевой порядок Gefechtsaufteilung / боевое распределение (напр. артиллерии) Gefechtsausbildung / боевая подготовка Gefechtsausriistung f боевое снаряжение (напр. ракеты) Gefechtseinsatzhohe f зен боевая высота Gefechtsbatterie / огневые взводы батареи, огневая батарея Gefechtsbedingungen f pi условия боя, боевая обстановка Gefechtsbefehl m боевой приказ Gefechtsbefehlsstelle f командный пункт, КП; .командно- наблюдательный пункт, КНП Gefechtsbereitschaft f боевая готовность, боеготовность, БГ Gefechtsbesatzung f боевой расчет Gefechtsbestimmung f боевое назначение Gefechtsdistanz f расстояние до противника; дальность стрельбы, Д; досягаемость, дальнобойность Gefechtseigenschaften / pi боевые свойства [качества]; боевые возможности (оружия) Gefechtseinsatz m боевое применение [использование]; боевое назначение ~ der Fla-Rakete боевое действие зенитной ракеты ~ der SchallmeBeinheit боевая работа подразделения звуковой разведки Gefechtseinteilung } распределение сил и средств для (ведения) боя; боевой расчет Gefechtselement n боевой элемент, БЭ Gefechtsentfernung f расстояние до противника; дальность стрельбы, Д; досягаемость, дальнобойность Gefechtserprobung f испытание в бою, боевое испытание Gefechtsfahrzeug n боевая машина, БМ ~ fur die reaktive Artillerie боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА ~ fur Panzerabwehrlenkraketen боевая машина, вооруженная ПТУР; самоходный противотанковый ракетный комплекс, самоходный ПТРК Gefechtsfeld n поле боя Gefechtsfeldbeobachtung f наблюдение за полем боя Gefechtsfeldmunition f: ~, atomare [tiukleare] ядерные боеприпасы тактического назначения Gefechtsfeldradargerat n РЛС наблюдения за полем боя Gefechtsfeldrakete f ракета ближнего действия, тактическая ракета Gefechtsfeldiiberwachung f наблюдение за полем боя Gefechtsfeldwaffe / оружие тактического назначения, тактическое оружие Gefechtsfeuerstellung f основная ОП Gefechtsform f боевой порядок Gefechtsfiihrung f ведение боя [боевых действий]; управление боем [боевыми действиями]; тактика ~, artilleristische управление боевыми действиями артиллерии; тактика артиллерии Gefechtsgebiet n район боя [боевых действий]; тактическая глубина боевого порядка
- 310 - Gefechtsgeschwindigkeit f тактическая скорость, боевая скорость (боевой машины) Gefechtsgewicht n боевая масса [вес], масса [вес] в боевом положении Gefechtsgipfelhohe f зен боевая высота Gefechtsgliederung f боевой порядок; оперативное построение (войск) ~ der Verfiigungsartillerie распределение артиллерии РГК Gefechtshandlungen f pi боевые действия Gefechtshohe f зен боевая высота Gefechtskanone f боевая пушка Geiechtskomplex m боевой комплекс Gefechtskopf ,m головная часть (ракеты), ГЧ; боевая головка [часть] ~, abgeschnittener срезанная головная часть ~, abgestumpfter притуплённая головная часть ~, ablativer головная часть с абляционным покрытием ~, abtrennbarer отделяющаяся головная часть ~, atomarer ядерная головная часть ~, bei dem auf dem Endab- schnitt der Flugbahn mit den Gefechtselementen manovriert wird головная часть с маневром боевых элементов на конечном участке траектории ~, bei dem die Gefechtselemen- te nacheinander in die Ziele gebracht werden головная часть с последовательным нацеливанием боевых элементов на объекты ударов ~, bei dem die Gefechtselemen- te zum Zielpunkt streuen головная часть с рассеиванием боевых элементов относительно выбранной точки прицеливания ~, bei dem jedes "Gefechtsele- ment einzeln in das Ziel gebracht wird головная часть с индивидуальным наведением каждого боевого элемента на свою цель ~, betonbrechender бетонобой- ная головная часть ~, biologischer биологическая головная часть ~, chemischer химическая головная часть ~, explosiver фугасная головная часть ~, fester неотделяющаяся головная часть ~, gelenkter управляемая головная часть ~, gewohnlicher [herkomm- licher] обычная [неядерная] головная часть ~, inerter головная часть с инертным [холостым] снаряжением ~, kegelformiger коническая головная часть ~, kumulativer кумулятивная головная часть ~ mit abgerundeter Spitze головная часть с закругленной [полусферической] вершиной ~ mit abgestumpfter Spitze головная часть с притуплённой вершиной ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологическая головная часть ~ mit Brandsatz [mit Brand- wirkung] зажигательная головная часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая головная часть ~ mit einem klassischen Sprengsatz головная часть с обычным зарядом, обычная [неядерная] головная часть ~ mit gerichteter Wirkung головная часть направленного действия — 311 — ~ mit herkSmmlicher Ladung головная часть с обычным зарядом ~ mit Hohlladung кумулятивная головная часть ~ mit kegelformiger Spitze головная часть с конической вершиной ~ mit Kernladung головная часть с ядерным зарядом, ядерная головная часть ~ mit Kernsyntheseladung головная часть с термоядерным зарядом, термоядерная головная часть ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная головная часть ~ mit Parabelprofil параболическая головная часть ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная головная часть ~ mit Splitterwirkung осколочная головная часть ~ mit Sprengladung фугасная головная часть ~, mit Sprengstoff gefiillter головная часть, снаряженная ВВ; фугасная головная часть ~ mit subnominaler Nuklear- ladung головная часть с субноминальным ядерным зарядом ~ mit ungerichteter Wirkung головная часть ненаправленного действия ~, nictitabtrennbarer неотделяющаяся головная часть ~, nuklearer ядерная головная часть ~, ogivaler [ogivalfSrmiger] оживальная головная часть ~, panzerbrechender бронебойная головная часть ~, pyrotechnischer пиротехническая головная часть ~, radargesteuerter головная часть с радиолокационной системой наведения, радиоуправляемая головная часть ~, radiologischer головная часть, снаряженная радиоактивными веществами ~, scharfgeladener снаряженная головная часть ~, spitzer заостренная головная часть ~, thermonuklearer термоядерная головная часть ~, unabhangig lenkbarer головная часть независимого [индивидуального] наведения ~, ungelenkter неуправляемая головная часть ~, zugespitzter заостренная головная часть Gefechtskopfabtrennung f отделение головной части Gefechtskopfform f форма головной части GefechtskopfgrSBe f размеры головной части GefechtskopfhiiHe f оболочка (корпуса) головной части Gefechtskopf korper m корпус головной части Gefechtskopfmasse f масса головной части Gefechtskopftrager m средство доставки головной части к цели [объекту поражения] Gefechtskopfziinder m взрыватель [взрывательное устройство] головной части Gefechtskopfziindung f подрыв головной части Gefechtskraft f боевая мощь ~ der Artillerie боевая [огневая] мощь артиллерии Gefechtsladung f боевой заряд, БЗ; снаряжение (ракеты, снаряда) ~, atomare ядерный боевой заряд, ядерное снаряжение ~, bakteriologische бактериологический боевой заряд, бактериологическое снаряжение ~, biologische биологический боевой заряд, биологическое снаряжение
— 31 2 — ~, chemische химический боевой заряд, химическое снаряжение ~, explosive разрывной [фугасный] боевой заряд ~, herkommliche [konventionel- Ie] обычный [неядерный] боевой заряд, заряд обычного ВВ; обычное снаряжение ~, nukleare ядерный боевой заряд, ядерное снаряжение ~, pyrotechnische пиротехнический боевой заряд ~, radiologische радиологическое снаряжение ~, schlagkraftige боевой заряд большой мощности ~, thermonukleare термоядерный боевой заряд, термоядерное снаряжение ~, unveranderliche постоянный боевой заряд ~, veranderliche переменный боевой заряд ~, verminderte уменьшенный боевой заряд ~, voile полный боевой заряд Gefechtsladungsanordnung f размещение [расположение] боевого заряда; форма боевого заряда Gefechtsladungsansprechen n срабатывание боевого заряда Gefechtsladungsaufbau т устройство [конструкция! боевого заряда Gefechtsladungsenergie f энергия [мощь] боевого заряда Xlefechtsladungsform f форма [конфигурация] боевого заряда GefechtsIadungsgroBe / величина боевого заряда Gefechtsladungsmasse f масса боевого заряда Gefechtsladungsmenge f количество [масса] боевого заряда Gefechtsladungsquotient m относительная масса боевого заряда Gefechtsladungstemperatur f температура боевого заряда Gefechtsladungstrager m носитель боевого заряда, средство доставки боевого заряда к цели [объекту поражения] Gefechtsladungsverbrennung f горение [сгорание] боевого заряда Gefechtsladungsverhaltnis n относительная масса боевого заряда Gefechtsladungswahl f выбор боевого заряда Gefechtslage f боевое положение; боевая [тактическая] обстановка; in ~ bringen [herstellen] приводить в боевое положение; in ~ um- setzen переводить в боевое положение (из походного) Gefechtsleitung / управление боем Gefechtslinie / боевая линия; рубеж, занимаемый войсками gefechtsmaBig боевой; соответствующий условиям боевой обстановки Gefechtsmaterial n боевые средства; боевая техника; материальная часть (оружия) Gefechtsmunition / боеприпасы; боевые снаряды Gefechtsordnung / боевой порядок; eine ~ beziehen занимать боевой порядок; sich in der ~ der Truppen bewegen двигаться в боевых порядках войск Gefechtspark m боевой парк, парк боевых машин Gefechtsplan m план боя Gefechtsraum m район боя [боевых действий], тактическая зона; боевое отделение (боевой машины) Gefechtsreserve f боевой [тактический] резерв GefechtsschieBen n боевая стрельба GefechtsschieBstand m тир, стрельбище — 313 — Gefechts-SchuIschieBen n учебно-боевая стрельба Gefechtssicherstellung f боевое обеспечение ~ der Artillerie обеспечение боевой деятельности артиллерии Gefechtsstand m командный пункт, КП; место расположения оружия ~, beweglicher подвижный КП ~, vorgeschobener передовой КП. ПКП Gefechtsteil m боевая часть (ракеты), БЧ ~, abtrennbarer отделяющаяся боевая часть ~, atomarer ядерная боевая часть ~, bakteriologischer бактериологическая боевая часть ~, bei der sich die Splitter bei der Detonation aus dem Material der Hiille bilden боевая часть с осколками, образующимися при взрыве из материала корпуса ~, biologischer биологическая боевая часть ~, chemischer химическая боевая часть ~, explosiver фугасная боевая часть ~, fester неотделяющаяся боевая часть ~, gelenkter управляемая боевая часть ~, gewohnlicher [herkomm- licher] обычная [неядерная] боевая часть ~, inerter боевая часть с инертным [холостым] снаряжением ~, kombinierter комбинированная боевая часть ~, manovrierendes маневрирующая боевая часть ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологическая боевая часть ~ mit Brandsatz [mit Brand- wirkung] зажигательная боевая часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая боевая часть ~ mit Gefechtskopfstreuung боевая часть рассеивающего [кассетного] типа ~ mit gerichteter Splitterwir- kung осколочная боевая часть направленного действия ~ mit gerichteter Wirkung боевая часть направленного действия ~ mit herkommlicrier Ladung боевая часть с обычным [неядерным] зарядом ~ mit Hohlladung кумулятивная боевая часть ~ mit Kassettenanordnung боевая часть кассетного [рассеивающего] типа ~ mit Kernladung боевая часть с ядерным зарядом, ядерная боевая часть ~ mit Kernsyntheseladung боевая часть с термоядерным зарядом, термоядерная боевая часть ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная боевая часть ~ mit Richtwirkung боевая часть направленного действия ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная 'боевая часть ~ mit Splitterwirkung осколочная боевая часть ~ mit Sprengladung фугасная боевая часть ~, mit Sprengstoff gefullter боевая часть, снаряженная ВВ; фугасная боевая часть ~ mit subnominaler Nuklear- ladung боевая часть с субноминальным ядерным зарядом ~ mit ungerichteter Wirkung боевая часть ненаправленного действия
- 314 - ~ mit vorgefertigten Vernich- tungselementen боевая часть с готовыми поражающими элементами ~, nuklearer ядерная боевая часть ~, pyrotechnischer пиротехническая боевая часть ~, radargesteuerter боевая часть с радиолокационной системой наведения, радиоуправляемая боевая часть ~, radiologischer боевая часть, снаряженная радиоактивными веществами ~, scharfgeladener снаряженная боевая часть ~, thermonuklearer термоядерная боевая часть . Gefechtsteilart f вид [тип] боевой части Gefechtsteilaufbau m устройство [конструкция] боевой части Gefechtsteilaufschlag tn удар 'боевой части (о преграду); падение [попадание] боевой части Gefechtsteilaufschlagspunkt tn точка падения [попадания] боевой части Gefechtsteilbahn f траектория боевой части Gefechtsteilbauweise f устройство [конструкция] боевой части Gefechtsteildurchmesser m диаметр -боевой части Gefechtsteilerkennung f опознавание боевой части Gefechtsteilfullung f снаряжение [наполнение] боевой части Gefechtsteilhaube f наконечник боевой части Gefechtsteilhohlung f полость 'боевой части Gefechtsteilhiille f оболочка [корпус] боевой части Gefechtsteilkorper tn корпус боевой части Gefechtsteilladung f заряд [снаряжение] боевой части Gefechtsteilmasse f масса боевой части Gefechtsteilquerschnitt т поперечное сечение боевой части Gefechtsteilspitze f вершина боевой части Gefechtsteilsprengladung f разрывной заряд боевой части Gefechtsteilsprengstiick n осколок боевой части Gefechtsteiltyp tn тип боевой части Gefechtsteilwandung f стенка [оболочка] боевой части Gefechtsteilziindeinrichtung f взрывательное устройство боевой части Gefechtsteilziinder m взрыватель [взрывательное устройство] боевой части Gefechtsverwendung f боевое применение [использование], применение [использование] в бою Gefechtsvorschrift f боевой устав, БУ ~ der Artillerie 'боевой устав артиллерии, БУА ~ der Flak-Artillerie боевой устав зенитной артиллерии, БУЗА ~ der Infanterie боевой устав пехоты, БУП Gefechtswagen tn боевая машина, БМ Gefechtswert m боевое качество [свойство]; -боевая эффективность (оружия) Gefechtsziel n цель [замысел] боя; боевая задача geflugelt крылатый, оперенный Gefrierpunkt m точка [температура] замерзания Gegen-Artillerievorbereitung f уст контрартиллерийская подготовка Gegenbatterieartillerieregiment п коятрбатарейный полк, полк контрбатарейной борьбы — 315 — Gegenbatteriekampf m контрбатарейная борьба, КББ; борьба с артиллерией (противника) Gegen-Boden-Boden-Rakete f ракета для борьбы с ракетами класса «земля — земля», противоракета Gegenbrennkammer f противо- точная камера сгорания Gegendruck tn противодавление Gegeneinschneiden n топ обратная засечка Gegenfeuer n ответный огонь Gegenfeuerschlag tn ответный огневой удар [налет]; уст контрартиллерийская подготовка GegengeschoB n противоракета Gegengranatwerferkampf m контрминометная борьба Gegengranatwerferkampf gruppe f группа контрминометной борыбы Gegen-ICBM-Rakete f ракета для борьбы с межконтинентальными баллистическими ракетами, ракета системы 'ПРО, противоракета Gegenkurs tn встречный курс, контркурс Gegenkursrakete f ракета с наведением в упрежденную точку Gegenkurs-Selbstansteuerung f самонаведение в упрежденную точку Gegen-Luft-Boden-Rakete f ракета для борьбы с ракетами класса «воздух — земля», противоракета Gegenminenrakete f ракета для ■стрельбы по минным заграждениям (для проделывания проходов) Gegenmutter f контргайка; упорная втулка (для соединения казенника со стволом) Gegenrakete / противоракета, ракета системы ПРО Gegenraketenbatterie f противоракетная батарея, батарея системы ПРО, батарея противоракет Gegenraketenkomplex tn противоракетный комплекс; комплекс системы ПРО Gegenraketenmanover n противоракетный маневр, ПРЛ Gegenraketensystem n противоракетный комплекс; система ПРО Gegensatellitenrakete f противоспутниковая ракета; ракета системы ПКО Gegenschiffsrakete f противокорабельная ракета Gegenschub tn обратная [реверсивная] тяга, противотяга Gegenstrombrenner m форсунка для впрыска против потока (газов) Gegenstromeinspritzung f впрыск (топлива) против потока (газов), иротивоточный впрыск Gegenstromregenerativkuhlung / регенеративное охлаждение противотоком Gegenstromwinkel tn угол впрыска (по отношению к встречному потоку газов); угол между осью форсунки и направлением встречного потока (газов) Gegen-U-Boot-Rakete f противолодочная ракета; ракета системы ПЛО Gegenvisur / топ обратное визирование Gegenvorbereitung f контрподготовка ~, artilleristische артиллерийская контрподготовка Gegenvorbereitungsfeuer n огонь (артиллерии) в период контрподготовки; артиллерийская контрподготовка Gegner tn противник Gegnerpunkt tn зен положение цели в момент разрыва (снаряда)
- 31 6 — Gehause n короб, коробка; камера; гнездо; кожух; корпус; остов; стр ствольная коробка Gehauseblech п стенка корпуса (дульного тормоза) Gehauseboden m стр нижняя часть [дно] ствольной коробки Gehausehiille f оболочка корпуса (напр. ракеты) Gehauseprallflache / отражающая поверхность лопасти корпуса (дульного тормоза) Gehausevorholer m цилиндр [корпус] накатника Gehausewand f стр стенка (ствольной) коробки Gehorpeilung f звуковое пеленгование Geiger-Miiller-Zahler m, Geiger- Miiller-Zahlrohr n счетчик Гейгера —Мюллера Geknall n беспорядочная стрельба; беспорядочный огонь gekoppelt спаренный, связанный; синхронный; находящийся в связке (о ракетах) gekornt зернистый, зерненный; гранулированный (о порохе) geladen заряженный; ~! «Заряжай!» (команда) Gelande n местность; рельеф; поверхность земли ~, tecnnisch.es техническая территория (артиллерийского парка) Gelandeaufklarung f разведка местности; рекогносцировка Gelandeaufnahme f (аэрофото)- съемка местности; (аэрофото) снимок местности Gelandeerkundung f разведка местности; рекогносцировка Gelandehilfsziel n наземный репер Gelandekampfstoffgranate / химический снаряд, снаряженный стойким ОВ Gelandekunde f, Gelandelehre f топография Gelandemarke f, Gelandemerk- punkt m ориентир Gelandeneigung f наклон местности ~ am Ziel наклон местности у цели Gelandepanorama n панорама [панорамное изображение] местности Gelandepunkt m точка на местности; (естественный) местный предмет, ориентир Gelanderekognoszierung f рекогносцировка местности Gelande- und Lagebeurteilung f оценка местности и обстановки Gelandevergiftungsfeuer n огонь на заражение местности Gelandeverhaltnisse n pi условия местности Gelandewinkel m угол места цели ~, negativer отрицательный угол 'места цели ~, positiver положительный угол места цели ~, relativer относительный угол места цели Gelandewinkelanzeiger m указатель угла места цели Gelandewinkelausschaltung f исключение влияния (на наводку) угла места цели Gelandewinkeleinstellung f установка угла места цели Gelandewinkel - Einstellvorrich- tung / механизм для установки углов места цели Gelandewinkelempfanger m прибор, принимающий угол места цели GelandewinkelgroBe f величина угла «еста цели Gelandewinkellibelle f боковой [продольный] уровень; зен уровень механизма углов места цели Gelandewinkelmesser m прибор для измерения углов места цели; высотоугломер; механизм уровня - 31 7 — Gelandewinkelrichtmaschine f механизм для придания орудию углов места цели Gelandewinkelteilung f шкала углов места цели Gelandewinkeltrieb m механизм углов места цели; червяк бокового уровня Gelandewinkelverbesserung f поправка угла 'места цели Gelandewinkelwert m величина [значение] угла места цели Gelandewinkelzahnbogen m зубчатый сектор механизма углов '.места цели Gelandewinkelzieleinrichtung f устройство для установки углов места цели (на прицельном приспособлении) Gelatinierung f желатинирование; желатинизация (напр. пороха) Gelbkreuzmunition f химические боеприпасы, снаряженные ОВ кожно-нарывного действия (боеприпасы с маркировкой в виде желтого креста) Gelegenheitsziel n случайная [побочная] цель Gelenkbolzen m шарнирный ■болт; шарнирная ось; болт для шарнирного соединения (станины с нижним станком) Gelenkholm m откидная станина Gelenklafette f подвижный лафет Gelenkspannstiick n кулачок полуавтоматики Gelenkstiick n шарнир; кардан; сочленение; шарнирная часть (станины); кривошип (затвора) gelenkt управляемый Gelenkverschlufi m шарнирное сцепление [соединение]; затвор шарнирного типа, шарнирный затвор Gelenkvisier n шарнирный прицел ~, teleskopisch.es телескопический шарнирный прицел Geller m рикошет gelocht перфорированный Gemenge n смесь «Gemini»-Startkomplex m стартовый .комплекс «Джемини» (США) Gemisch n смесь ~, aluminothermisches термитная смесь ~, brennbares горючая смесь ~, brennstoffreiches (топливная) смесь с избытком горючего; богатая горючая смесь ~, einheitliches однородная [гомогенная] смесь ~, explosives взрывчатая смесь ~, heterogenes гетерогенная [неоднородная] смесь ~, homogenes гомогенная [однородная] смесь ~, hypergoles самовоспламеняющаяся смесь ~, oxydatorreiches смесь с избытком окислителя ~, pyrotechnisches пиротехническая смесь ~. reaktionsfahiges [selbstziin- dendes] самовоспламеняющаяся смесь ~, taktisches тактическая смесь, смесь боевых отравляющих веществ ~, vorzerstaubtes эмульгированная смесь Gemischaufbereitung f подготовка (топливной) смеси, смесеобразование, смешение (компонентов топлива) Gemischbildung f смесеобразование, смешение (компонентов топлива) Gemischcharakteristik / характеристика состава [качества] смеси Gemischeigenschaftsanzeige f индикация качества [состава] смеси Gemischheizwert m теплотворная способность смеси
— 318 — Gemischkammer / смесительная камера Gemisch-PrUfgerat n анализатор (топливной) смеси Gemischregelung f регулирование состава смеси; регулирование соотношения компонентов (топливной) смеси Gemischregler т. регулятор состава смеси; регулятор соотношения компонентов (топливной) смеси Gemischverhaltnis п соотношение компонентов (топливной) смеси; коэффициент смешения [состава смеси] Gemischvorwarmung f предварительный подогрев (топливной) смеси Gemischzufuhrung f подача (топливной) смеси Gemischziindgrenze f предел воспламеняемости (топливной) смеси Gemischzusammensetzung f состав (топливной) смеси Genauigkeit f точность; меткость ~, ballistische баллистическая точность; точность вывода (ракеты) на баллистическую траекторию ~, bezogene относительная точность ~ der SchieBunterlagen точность данных для стрельбы ~ des Feuers точность огня ~, dynamische динамическая точность (системы управления) ~, erzielbare достижимая точность ~, statische статическая точность (системы управления) Genauigkeitsabschaltung f точное выключение (двигателя): точный [прецизионный] останов (системы) GenauigkeitsgroBe f точностная характеристика (напр. ракет- >;0.'V K'J.in,,t''"o:!j Genauigkeitsklasse f класс точности Genauigkeitssteuerung f управление повышенной точности, точное управление Genauigkeitstoleranz f допуск по отклонению от заданной точности Generalunterstiitzung f общая поддержка Generatorbrennkammer f камера сгорания генератора Geographisch-Nord m географический [истинный] меридиан gepanzert бронированный «Gepard»-Fla-Selbstfahrlafette f самоходная зенитная установка «Гепард» на базе танка «Леопард» (ФРГ) gepfeilt стреловидный; leicht ~ имеющий малый угол стреловидности [малую стреловидность]; stark ~ имеющий большой угол стреловидности [большую стреловидность] Geradeausflug m прямолинейный лолет GeradezugverschluB m скользящий затвор с прямолинейным движением Gerat n прибор; аппарат; инструмент; машина, агрегат, устройство; материальная часть; ~ absetzen! «Снять миномет!» (команда); ~ auf Rader! «Миномет на колеса!» (команда) ~, aktivoptisch-zielsuchendes активный оптический прибор [головка] самонаведения ~, akustisches акустический прибор; акустическая головка самонаведения ~, Alarm auslosendes сигнальный прибор, устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации ~, anzeigendes индикаторный прибор, индикатор ~, artilleristisches артиллерийский прибор; материальная часть артиллерии - ,11 !) - ~, artillerie-technisches артил- лерийско-техническое имущество ~, ballistisches баллистический прибор ~, bordeigenes бортовой прибор ~, datenverarbeitendes (вычислительный) прибор для обработки данных, процессор ~ des Nachtsehens прибор ночного видения ~ des Stabilisierungssystems прибор системы стабилизации, автомат стабилизации ~, digital arbeitendes [digita- les] цифровое вычислительное устройство ~, elektronisches электронный прибор ~, externes выч внешнее [периферийное] устройство ~, fernanzeigendes дистан- ционмый индикаторный прибор ~, festeingebautes стационарный прибор ~ fur Feuerleitung прибор управления огнем, ПУО ~ Fur Sichtanzeige индикаторный прибор ~е, in der Rakete installierte pi аппаратура, размещенная на ракете ~, infrarot-zielsuchendes инфракрасный прибор [головка] ■самонаведения ~, optisch-zfelsuchendes оптический прибор [головка] самонаведения ~, passivoptisch-zielsuchendes пассивный оптический прибор [головка] самонаведения ~, tragbares переносный [портативный] прибор ~, zielweisendes прибор целеуказания; координатор цели ~ zum automatischen Richten прибор для автоматической наводки (орудия) ~ zum Messen der Koordinaten измеритель координат, ИК ~ zur Eingabe des voraus- berechneten Geschwindigkeits- wertes устройство ввода расчетного значения скорости (ракеты) Gerateausfall ю отказ прибора, выход прибора из строя Gerateausriistung /, Gerateaus- stattung f приборное оборудование; оснащенность приборами; приборное вооружение Geratebauart f конструкция [устройство] прибора Geratebedienung f приборный расчет Geratebehalter m футляр [укладочный ящик] прибора Geratebestandbuch n инвентарная книга технического имущества Geratebestikkung f приборное оборудование; комплектация прибора Gerateeinheit f приборный блок; приборный отсек (ракеты) Gerateelektronik / приборная электроника Gerateentfernung f зен приборная дальность Geratefehler m ошибка [погрешность] прибора, приборная [инструментальная] погрешность Geratefuhrer m оператор Gerategenauigkeit f точность прибора Gerategeschwindigkeit f приборная скорость Geratehandbuch n справочник [руководство] по приборам Geratelehre f теория приборов; теоретические сведения по материальной части Geratemechaniker m механик по приборам Gerateraum m аппаратная; приборный отсек (ракеты) Geratereparaturzeit if время ремонта прибора (от начала поиска до обнаружения и устранения неисправности)
— 320 — Geratesteuerung f управление приборами Geratetafel f приборная доска [панель1; пульт управления, ПУ Geratetechnik f приборная техника; приборы, аппаратура Gerateteil m приборный отсек (ракеты) Geratezeiger tn стрелка прибора Geratezelle f приборный отсек (ракеты) Geratezug tn зен приборный 'ВЗВОД Geratzurrung / крепление прибора [материальной части] по-походному Gerausch n шум ~, aerodynamisches аэродинамический шум Gerauschempfangerkopf tn акустическая головка самонаведения Gerauschmessung f измерение шумов Gerauschpegel от уровень шума Gerauschpeilstation f шумапе- ленгаторная станция Gerauschtarnung if звуковая маскировка Gerauschwelle f акустическая волна «Gerda»-Rakete f неуправляемая ракета «Герда» класса «воздух — воздух» (Швеция) gerichtet наведенный, направленный Gerippe п каркас, остов; станина (орудия); топ скелет (карты) ~, krafteaufnehmendes [tragen- des] силовой набор (ракеты) Geriist п. каркас, остов Gerustkonstruktion f каркасная конструкция Gesamtabweichung f полное [суммарное] отклонение Gesamtantriebsprogramm n полная программа работы двигателя; общая программа работы связки [пакета] двигателей Gesamt-Antriebszeit f общее [суммарное] время работы двигателей Gesamtaufsatzwinkel tn общий прицельный угол Gesamtauftrieb m суммарная [полная, результирующая] подъемная сила Gesamtausschlagwinkel от общий угол отклонения (рулей) Gesamtauswanderungszeit f полное время перемещения цели (в процессе наведения) Gesamtbahn f результирующая траектория Gesamtbelastung f общая [полная] нагрузка Gesamtbewaffnung f вооружение в целом; общий комплект вооружения Gesamtbewegung f суммарное [результирующее] движение Gesamtbrenndauer f, Gesamt- brennzeit f полное [суммарное] время горения; полное время работы (двигателя) Gesamtdruck tn общее [суммарное] давление Gesamtdurchsatz от полный [общий, суммарный] расход (топлива) ~, sekundlicher общий [суммарный] секундный расход ~, zeitlicher общий [суммарный] расход в единицу времени Gesamtenthalpie f суммарная [полная, общая] энтальпия Gesamtentropie f суммарная [полная, общая] энтропия Gesamtexplosion f полный взрыв Gesamtfehler от суммарная ошибка [погрешность] ~, wahrscheinlicher суммарная срединная ошибка Gesamtfeuerplan от общий [сводный] план огня Gesamtflache f общая [суммарная] площадь Gesamtflugmasse f полная полетная масса — 321 — Gesamtflugzeit f полное время [общая продолжительность] полета Gesamtgasgemisch n полная [содержащая все компоненты] газовая смесь Gesamtgenauigkeit f суммарная точность Gesamtgeschwindigkeit f полная [суммарная] скорость Gesamtgeschwindigkeitsverlust tn общие [суммарные] потери скорости Gesamtimpuls ffl полный [суммарный, общий] импульс Gesamtkorrektur f суммарная [общая] поправка Gesamtladung f общий [полный] заряд Gesamtlange f общая длина (напр. ракеты) Gesamtlaufzeit f полная продолжительность дистанционного действия (взрывателя); полный интервал времени Gesamtleistung f полная [(суммарная] мощность; полная [суммарная] тяга Gesamtluftkraft f суммарная [полная, результирующая] аэродинамическая сила Gesamtmasse f общая [суммарная] масса; стартовая масса Gesamtmassenverhaltnis n соотношение масс (многоступенчатой ракеты) Gesamtmoment л полный [суммарный, результирующий] момент ~, aerodynamisches полный аэродинамический момент Gesamtmunitionsverbrauch tn общий расход боеприпасов ■ Gesamtquerschnitt tn полная [общая] площадь поперечного сечения Gesamtrakete f ракета в целом [в сборе], полностью собранная ракета; составная ракета Gesamtrohrlange f общая длина ствола 21 А. П. Артемов Gesanilriicklauflange f полная длина отката Gesamtschub tn полная [общая, суммарная] тяга GesamtschuBfeld я общий сектор обстрела GesamtschuBweite f максимальная [предельная] дальность стрельбы; наибольшая досягаемость (огневого средства) Gesamtschwerpunkt tn общий центр тяжести Gesamtseitenwinke! tn суммарный угол горизонтальной наводки; зен упрежденный азимут Gesamtsprengkraft f полная сила взрыва Gesamtstabilitat f общая устойчивость, устойчивость (ракеты) в целом Gesamtstartmasse f полная стартовая масса Gesamtstartschub m полная [суммарная, общая] стартовая тяга' Gesamtsteuerung f общее [комплексное] управление Gesamtsteuerungsanlage f система управления в целом Gesamttankvolumen n общий [суммарный] объем баков Gesamttrefferbild n общая картина рассеивания; эллипс рассеивания (нескольких орудий, батарей); общая плотность попаданий Gesamttreibstoffverbrauch tn общий [суммарный] расход * топлива Gesamtverbesserung f общая [суммарная] поправка, .сумма поправок Gesamtverzugszeit f полное время замедления (напр. взрывателя замедленного действия) Gesamtvolumen n общий [суммарный] объем Gesamtvorhaltestrecke f общая величина упреждения
— 322 — Gesamtvorhaltewinkel m общий угол упреждения Gesamtwirkungswert от полная эффективность действия Gesamtzuverlassigkeit f общая надежность (напр. системы) GeschoB n снаряд; пуля; ракета; das ~ ansetzen досылать снаряд ~, aerodynamisches крылатая ракета, КР; самолет-снаряд ~, aktiv-reaktives активно- реактивный снаряд, снаряд с ракетным ускорителем ~, angesetztes заклинившийся снаряд ~, atomares ядерный снаряд ~, aus einem Stuck gezogenes цельнокороусный снаряд ~, bakteriologisches бактериологический снаряд, снаряд в ■бактериологическом снаряжении ~, ballistisches баллистический снаряд ~, biologisches биологический снаряд, 'снаряд в 'биологическом 'снаряжении ~, blindes [blindgeladenes] снаряд с холостым зарядом; снаряд в инертном снаряжении ~, chemisches химический снаряд, снаряд 1в химическом снаряжении ~, das Ziel verfehltes снаряд, не топавший в цель ~, detonierendes разрывной снаряд; разорвавшийся снаряд ~, dickwandiges толстостенный снаряд, снаряд с толстостенным корпусом ~, drahtgelenktes [draht- gesteuertes] ракета, управляемая по проводам ~, drallstabilisiertes снаряд, стабилизируемый вращением; вращающийся снаряд ~, diinnwandiges тонкостенный снаряд, снаряд с тонкостенным корпусом ~, eigentliches собственно снаряд; боевая часть (ракеты) ~, ferngelenktes [ferngesteuer- tes, fernlenkbares] (теле)- управляемый снаряд ~, fliigelstabilisiertes снаряд, ■стабилизируемый оперением; оперенный снаряд ~ fur EinschieBen пристрелочный снаряд ~ fiir FunkmeBstorung проти- ворадиолокационный снаряд ~ fiir LafettenbeschuB лафето- пробный снаряд ~ fiir passive Storung снаряд пассивных помех ~ fiir praktische Zwecke практический снаряд ~ fiir Zielzuweisung целеука- зательный снаряд ~, gefliigeltes оперенный снаряд; крылатая ракета, КР ~, gelenktes управляемый снаряд ~, gewohnliches обычный [неядерный] снаряд, снаряд в обычном [неядерном] снаряжении ~, idealisiertes идеализированный снаряд ~, inertes снаряд в инертном ■снаряжении ~, interkontinentales межконтинентальная ракета ~, konventionelles обычный [неядерный] снаряд, снаряд в обычном [неядерном] снаряжении ~, kumulatives кумулятивный снаряд ~, lenkbares управляемый снаряд ~ mit abgeflachtem Kopf тупо- толовый снаряд ~ mit abgeschragtem Hinter- teil снаряд со скошенной хвостовой [запоясковой] частью ~ mit Aufschlagwirkung снаряд ударного действия ~ mit AusstoBladung снаряд ■с вышибным зарядом — 323 — ~ mit ballistischer Haube снаряд с баллистическим наконечникам ~ mit chemischer Ladung снаряд в химическом снаряжении, химический снаряд ~ mit Fliigelstabilisierung снаряд, стабилизируемый оперением; оперенный снаряд ~ mit FunkmeBziinder снаряд с радиовзрывателем ~ mit gerichteter Wirkung der Detonationswelle снаряд с направленным действием взрывной волны, кумулятивный снаряд ~ mit Kammerhiilsenladung (дымовой) снаряд с разрывным зарядом ~ mit Kernladung ядерный снаряд ~ mit Leuchtspur трассирующий снаряд ~ mit ogivalem Kopf [mit ogivaler Spitze] снаряд с оживальной головной частью ~ mit Panzerkopf снаряд с бронебойным наконечником ~ mit Raketenbeschleuniger снаряд с ракетным ускорителем, активно-реактивный снаряд ~ mit Selbstlenkung автономно управляемый (реактивный) снаряд ~ mit Selbstzerleger снаряд с самоликвидатором ~ mit spitzem Kopfteil снаряд с заостренной головной частью, остроголовый снаряд ~ mit Splitterwirkung снаряд осколочного действия, осколочный снаряд с дистанционным взрывателем ~, mit Sprengstoff gefiilltes снаряд, снаряженный ВВ; разрывной [фугасный] снаряд ~ mit Sprengwirkung снаряд фугасного действия, фугасный 'снаряд ~ mit Stabilisierungsflachen снаряд, стабилизируемый оперением; оперенный снаряд ~, nachgesteuertes снаряд с визуальным управлением ~, nichtzerspringendes неразрывной [цельный, сплошной] снаряд, снаряд в инертном снаряжении, снаряд-болванка ~, nukleares ядерный снаряд ~ ohne Drall невращающийся снаряд l~ ohne Fliigelstabilisierung яеоперенный снаряд ~ ohne Sprengladung снаряд ■без разрывного заряда; снаряд в инертном снаряжении, снаряд-<болванка ~, panzerbrechendes бронебойный снаряд ~, patroniertes унитарный ■патрон, выстрел патронного [унитарного] заряжания ~, pfeilstabilisiertes снаряд со стреловидным оперением, оперенный снаряд ~, radargelenktes [radar- gesteuertes] радиоуправляемый снаряд ~, reaktives реактивный снаряд, PC ~, rotationsstabilisiertes снаряд, -стабилизируемый вращением ~, rotierendes вращающийся снаряд ~, scharfgeladenes [schuBfer- tiges] снаряд с боевым зарядом, окончательно снаряженный снаряд ~, selbsttatig zielsuchendes самонаводящийся снаряд ~, sich nicht drehendes невращающийся снаряд ~, spezielles специальный снаряд, снаряд специального назначения ~, spulenformiges снаряд катушечной формы ~, theoretisches теоретический [идеальный] снаряд 21*
— 324 — ~, turboreaktives турбореактивный снаряд ~, uberkalibriges надкалибер- ный снаряд ~. ungelenktes неуправляемый снаряд ~, unterkalibriges подкалибер- ный снаряд ~ verbesserter Treffgenauig- keit снаряд улучшенной кучности ~, verlangertes удлиненный снаряд ~, vorzeichnendes трассирующий снаряд ~, zielsuchendes самоиаводя- щийся снаряд GeschoBabdrift / снос [относ] снаряда (боковым ветром) GeschoBabweichung f отклонение снаряда ~, beobachtete наблюденное отклонение снаряда GeschoBachse if (геометрическая) ось снаряда GeschoB-Aeroballistik / аэробаллистика снарядов GeschoB - Anfangsgeschwindig- keit / начальная скорость снаряда GeschoBangriff m артиллерийский налет GeschoBanschlag m удар снаряда; точка попадания снаряда GeschoBansetzer m досылатель снаряда GeschoBansetzung f досылка снаряда GeschoBart f вид [тип] снаряда GeschoBattrappe ,/ макет снаряда GeschoBaufbau m устройство [конструкция] снаряда GeschoBaufschlag m удар снаряда (о преграду), падение снаряда; мор всплеск снаряда GeschoBaufschlagsbeobachtung f ■наблюдение (знаков) разрывов (при ударной стрельбе) GeschoBaufschlagspunkt m точка падения [разрыва] снаряда, точка встречи снаряда (с преградой) GeschoBaufschlagsweite f интервал между разрывами снарядов GeschoBaufzug m снарядный элеватор [подъемник] GeschoBauge n очко снаряда (под взрыватель) GeschoSauBenflache / наружная поверхность снаряда GeschoBaustritt m вылет снаряда (из канала ствола) GeschoBbahn f траектория снаряда GeschoBbahnberechnung / расчет траектории снаряда GeschoBbahntangentenrichtung f направление касательной к траектории снаряда GeschoBballistik f баллистика снаряда GeschoBbau m, GeschoBbauart f конструкция снаряда GeschoBbeschleunigung / ускорение снаряда GeschoBbestandteil m деталь [составная часть] снаряда GeschoBbewegung f движение снаряда; движение выстреливаемого тела GeschoBboden m дно [донная часть] снаряда ~, einschraubbarer ввинтное дно снаряда GeschoBbodenform f форма донной части снаряда GeschoBbodenkammer / донная камора снаряда GeschoBbodenoffnung / донное отверстие снаряда GeschoBbodenteil m донна» часть снаряда GeschoBdrehung f вращение снаряда ~ im Uhrzeigersinn вращение снаряда шо ходу часовой стрелки GeschoBdurchlauf m движение снаряда (в канале ствола) - 325 - GeschoBdurchmesser m диаметр [калибр] снаряда GeschoBeinfiihrung f: ~, unvollstandige неполная досылка снаряда GeschoBeinschlag m наземный разрыв снаряда GeschoBeinschlagloch n пробоина; входное отверстие (в преграде) GeschoBeinschuB m вход [проникание] снаряда (в прегра- ду) GeschoBeinschuBtiefe f глубина проникания снаряда (в преграду) GeschoBeinsetzer m устройство для подачи снаряда (в установщик взрывателя) GeschoBende n хвостовая [за- поясковая] часть снаряда GeschoBenergie if (кинетическая) энергия снаряда GeschoBfallen n падение снаряда ~ unter die Abgangslinie балл понижение снаряда под линией 'бросания GeschoBflug m полет снаряда GeschoBflugbahn f траектория (полета) снаряда GeschoBflugdauer f время [продолжительность] полета снаряда GeschoBfluggeschwindigkeit f скорость (полета) снаряда GeschoBflugzeit f время полета снаряда ~, ballistische время баллистического полета снаряда ~, errechnete расчетное время полета снаряда ~, (schuB)tafelmaBige табличное время полета снаряда ~, voile [vollstandige] полное время полета снаряда GeschoBfoIge f техническая скорострельность GeschoBform f форма снаряда ~, gflnstigste наивыгоднейшая [оптимальная] форма снаряда GeschoBformfaktor m коэффициент формы снаряда geschoBformig имеющий форму снаряда, снарядообраз- ный GeschoBfflhrung f ведение снаряда по каналу ствола; ведущий поясок снаряда GeschoBfflhrungsring m ведущий поясок снаряда GeschoBfuIIoch n наливное отверстие снаряда GeschoBfullung f снаряжение [наполнение] снаряда; боевой заряд GeschoBfiillungsgrad m коэффициент заполнения [напол- ■нения] снаряда GeschoBfullwerk n снаряжа- тельный завод GeschoBgarbe f сноп траекторий GeschoBgeschwindigkeit f скорость снаряда, скорость выстреливаемого тела GeschoBgewicht п масса [вес] снаряда ~, errechnetes расчетная масса [вес] снаряда ~, normales нормальная мас- ■ са [вес! снаряда ~, (schuB)tafelmaBiges табличная масса [вес] снаряда GeschoBgewichtsabweichung f отклонение массы снаряда (от нормальной) GeschoBgewichtsklasse f весовая категория снаряда GeschoBgewichtszeichen n весовой знак снаряда GeschoBhaube f наконечник снаряда ~, ballistische баллистический наконечник снаряда GeschoBhinterteil m хвостовая [запоясковая] часть снаряда ~, abgeschragter скошенная хвостовая [запоясковая] часть снаряда GeschoBhohlladung f кумулятивный заряд снаряда
— 326 — GeschoBhohlung f (внутренняя) полость снаряда GeschoBhtille f оболочка [корпус] снаряда GeschoBkammer f камора снаряда; (зарядная) камора GeschoBkanal m ствол (огнестрельного оружия); канал ствола; пульный вход GeschoBkappe ,f (баллистический) наконечник снаряда GeschoBkegel.m снарядный конус (каморы орудия) GeschoBkern tn сердечник снаряда GeschoBkopf tn головная часть снаряда ~, ogivaler оживальная головная часть снаряда ~, panzerbrechender бронебойная головная часть снаряда GeschoBkopfloch n головное очко снаряда GeschoBkopfstflck я наконечник снаряда ~, ballistisches баллистический наконечник снаряда GeschoBkopfteil tn головная часть снаряда GeschoBkopfwelle if головная ■волна (движущегося) снаряда; баллистическая волна ~, knallende баллистическая волна при сверхзвуковой скорости снаряда GeschoBkorb tn снарядный лоток GeschoBkorper tn корпус снаряда GeschoBlaborierung f снаряжа- ние снаряда GeschoBladung f разрывной ['боевой] заряд снаряда; вы- шибной заряд (шрапнели) ~, gerichtete боевой заряд направленного действия, кумулятивный заряд GeschoBlage f положение снаряда (в полете) GeschoBlange / длина снаряда GeschoBIangsachse f продольная ось снаряда GeschoBlaufzeit f время движения снаряда (по каналу ствола) GeschoBmantel tn оболочка [корпус] снаряда GeschoBmasse f масса снаряда GeschoBmassenabweichung f отклонение массы снаряда (от нормальной) GeschoBnachbildung f макет снаряда GeschoBnut f канавка на снаряде (для закатки дульца гильзы) GeschoBnutation f нутация снаряда GeschoBoberflache <f поверхность снаряда GeschoBpatrone f унитарный патрон, артиллерийский выстрел патронного [унитарного] заряжания GeschoBpendelung f прецессия [прецессионное колебание] снаряда GeschoBquerschnitt tn поперечное сечение снаряда GeschoBrakete if баллистическая ракета, БР GeschoBraum tn полость [камора] снаряда; снарядный погреб; дульце гильзы GeschoBrohling m снарядная заготовка, болванка под снаряд GeschoB-RoIIachse f ось вращения снаряда GeschoBrotation if вращение снаряда GeschoBschwanz tn запоясковая часть снаряда GeschoBschwerpunkt tn центр тяжести снаряда GeschoBschwerpunktbahn f траектория центра тяжести снаряда GeschoBsenken я понижение снаряда GeschoBserie ,f партия снарядов GeschoBspitze f головная часть снаряда - 32? - GeschoBsplitter tn осколок снаряда GeschoBsprengladung f разрывной заряд снаряда GeschoBsprengpunkt m точка разрыва снаряда GeschoBsprengstiick n осколок снаряда GeschoBsprengung f подрыв снаряда GeschoBstabilisierung f стабилизация снаряда (в полете) GeschoBstabilitat f устойчивость снаряда (в полете) GeschoBsteighohe f досягаемость снаряда по высоте GeschoBstreuung f рассеивание снарядов GeschoBstreuungsberechnung f определение [вычисление] рассеивания снарядов GeschoBstreuungswert tn величина рассеивания снарядов GeschoBteil m: ~ unterhalb des Fflhrungsrings запоясковая часть снаряда GeschoBtreffer m попадание снаряда GeschoBtrefferachse f ось (эллипса) рассеивания снарядов GeschoBtreibladung f метательный заряд GeschoBtrichter tn воронка от (разрыва) снаряда GeschoBtyp tn тип снаряда GeschoBiiberschlagen я опрокидывание [кувыркание] снаряда (в полете) GeschoBuntersuchung f проверка [осмотр] снаряда GeschoBverpackung f укупорка для снарядов GeschoBwand f стенка (корпуса) снаряда GeschoBweg m путь (движения) снаряда GeschoBwerfer m реактивная система залпового огня; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА ~, menrrohriger многоствольная реактивная система залпового огня GeschoBwerferabteilung f дивизион реактивной артиллерии GeschoBwiderstand tn сопротивление снаряда GeschoBwirkung f эффективность действия снаряда (у цели) ~, materielle убойная ,и разрушительная сила снаряда GeschoBwucht f кинетическая энергия снаряда GeschoBzapfen tn запоясковая часть снаряда GeschoBzeitzfinder m дистанционный взрыватель снаряда GeschoBzerleger tn (само) ликвидатор снаряда GeschoBzerlegung f дробление снаряда на осколки; (само)- ликвидация снаряда; разборка снаряда GeschoBziinder tn взрыватель [трубка] снаряда, снарядный взрыватель GeschoBzundladung f воспламе- нительный заряд снаряда GeschoBzflndmittel n средство воспламенения разрывного заряда GeschoBzfindung f воспламенение разрывного заряда GeschoBzylinder tn цилиндрическая часть [стакан] снаряда Geschiitz n орудие; мор артиллерийская установка; das ~ abprotzen снимать орудие с передка; отцеплять орудие от тягача; das ~ auffahren lassen выводить орудие на ОП; das ~ aufprotzen брать [устанавливать] орудие на передок; прицеплять орудие к тягачу; das ~ fahrbereit machen приводить орудие в ■походное положение; das ~ feuerfertig machen приводить орудие в боевое положение; мор изготавливать орудие к бою; das ~ horizontieren
— 328 — горизонтировать орудие; das ~ im Mannschaftszug vor- bringen выдвигать орудие силами расчета; das ~ laden заряжать орудие; das ~ richten наводить орудие; das ~ schuBfertig machen приводить орудие в боевое положение; das ~ schwenken поворачивать [доворачивать] орудие; das ~ wischen банить орудие; ~ in Grund- richtung (ein)richten придавать орудию основное направление; Es schieBt das 3. Geschiitz! «Стрелять третьему!» (команда) ~, abgeprotztes орудие, снятое с передка; орудие, отцепленное от тягача ~, angeschnittenes засеченное орудие ~е auf einem Kilometer Front- breite pi (количество) орудий на 1 километр фронта ~, aufgeprotztes орудие, взятое на передок; орудие, прицепленное к тягачу ~ auf Selbstfahrlafette самоходное орудие, самоходная артиллерийская установка, САУ ~, auBeres крайнее орудие ~, bespanntes орудие на конной тяге ~, bewegliches подвижное орудие (в отличие от стационарного) ~ der leichten Flak зенитное орудие малого калибра ~ der mittleren Flak зенитное орудие среднего калибра ~ der schweren Flak зенитное ■орудие крупного калибра ~ der Universalartillerie мор универсальное орудие ~, eingeschnittenes орудие в окопе ~ fur getrennte Munition орудие раздельно-гильзового заряжания ~ fur Kernmunition атомное орудие ~ fur patronierte Munition орудие патронного [унитарного] заряжания ~, gasdynamisches газодинамическое орудие ~, gekoppeltes спаренная орудийная установка ~, gepanzertes бронированное орудие ~, gerichtetes наведенное орудие ~, gezogenes нарезное орудие ~, glattrohriges гладкоствольное орудие ~ im direkten Richten орудие прямой наводки ~ im Pferdezug орудие на конной тяге ~, kaltes холодное орудие (не прогретое выстрелом) ~, komplettes орудие в сборе ~, konventionelles обычное ['«классическое»] орудие ~, Iangrohriges длинноствольное орудие, пушка ~, Ieichtes легкое орудие ~, markiertes ложное орудие ~ mit abschraubbarem Rohr орудие со свинчивающимся стволом ~ mit abtrennbarem Rohr орудие с отделяемым стволом ~ mit aufgebautem Rohr орудие со скрепленным стволом ~ mit Eigenmantelrohr орудие с автоскрепленным стволом ~ mit Einsteckrohr орудие с вставным стволом ~ mit gezogenem Rohr «арез- ное орудие ~- mit glattem Rohr гладкоствольное орудие ~ mit hoher V0-Geschwindig- keit орудие с высокой начальной скоростью (снаряда) ~ mit kalt aufgebautem Rohr орудие со стволом, скрепленным холодным способом — 329 — ~ mit konischem Rohr орудие с коническим [бикалиберным] стволом ~ mit Kraftantrieben орудие с силовыми приводами ~ mit Monoblockrohr орудие со стволом-моноблоком ~ mit Rohrriicklauf орудие с откатом ствола ~ mit Rundumfeuerung орудие с круговым обстрелом ~ mit Schildzapfenverkantung орудие с наклоном оси цапф ~ mit Schutzschild мор щитовое орудие ~, mittleres орудие среднего калибра ~ mit Vollrohr орудие со стволом-моноблоком ~, motorgezogenes орудие на механической тяге; буксируемое орудие ~, offenes открытое [открыто рааположенное] орудие ~, ortsfestes стационарное орудие, стационарная [неподвижная] орудийная установка ~, pferdebespanntes орудие на конной тяге ~, querausgekipptes орудие с автоматической компенсацией наклона цапф ~, radargerichtetes орудие, наводимое с помощью РЛС ~, reaktives реактивное [дина- мореактивное] орудие ~, riickstoBfreies [rtickstoBIo- ses] безоткатное орудие, БОР ~, schnellfeuerndes скорострельное орудие ~, schweres тяжелое орудие; мор орудие главного калибра ~ schwersten Kalibers орудие особой мощности ~, schwerstes орудие особой мощности ~, selbstfahrendes самоходное орудие ~, selbsttatiges автоматическое орудие ~, stationares стационарное орудие, стационарная [неподвижная] орудийная установка ~, iiberschweres орудие особой мощности; орудие большой мощности ~, unbewegliches стационарное орудие, стационарная [неподвижная] орудийная установка ~, verankertes закрепленное орудие ~, von Hand geladenes орудие, заряжаемое вручную ~, weitreichendes [weittragen- des] дальнобойное орудие ~, zerlegbares разборное орудие Geschfltzabfeuerungsanlage / стреляющее устройство орудия Geschfltzabmessungen f pi габариты орудия Geschfltzabnahmeprflfung / приемочное испытание орудия Geschfltzabprotzen n снятие орудия с передка Geschiitzabstellen n установка [расположение] орудий Geschiitzachse / (боевая) ось орудия Geschfltzart f вид [тип, образец] орудия; конструкция орудия Geschiitzartillerie f ствольная [нарезная] артиллерия Geschfitzattrappe f макет орудия Geschfltzaufbau m устройство [конструкция] орудия Geschiitzaufprotzen я взятие [установка] орудия на передок Geschfltzaufsatz m орудийный прицел Geschfltzaufstellung f установка орудия; расположение орудий Geschutzausbau m разборка орудия
— 330 — Geschfitzausbauvorrichtung f приспособление для разборки орудия Geschfitzausbildung f обучение действиям при орудии, огне- вая подготовка орудийного расчета; огневая служба Geschfitzballistik / баллистика орудия Geschfitzbank f бруствер окопа для орудия Geschiitzbatterie f огневая батарея; огневые взводы батареи Geschutzbau от производство [выпуск] орудий Geschfitzbaugruppe f узел [агрегат, 'блок] орудия Geschiitzbeanspruchung f нагрузка, «испытываемая орудием; Напряжение (металла) орудия Geschutzbedienung ,f орудийный расчет Geschfltzberechnung ,f расчет (параметров) орудия Geschiitzbeschreibung f описание (материальной части) орудия Geschfltzbettung f орудийная платформа Geschfitzbewaffnung f артиллерийское вооружение Geschiitzbeweglichkeit f подвижность орудия Geschfitzbezug m чехол орудия, орудийный чехол Geschiitzblende if орудийная ■маска Geschfitzbuch n формуляр [паспорт] орудия Geschfltzbflrste f щетка банника Geschfltzdaten pi тактико-технические данные [характеристики] орудия Geschfltzdeck n мор орудийная палуба Geschfltzdeckung f укрытие для орудия Geschfltzdonner от канонада Geschiitzdrehachse f ось поворота орудия Geschfltzdrehbettung f поворотное основание орудийной установки; поворотная платформа орудия Geschtitzdrehkranz m поворотный круг орудийной установки Geschfltzdrehturm от орудийная вращающаяся башня, башенная орудийная установка Geschfltzdrehung f поворот орудия Geschiitzdruck от давление газов в канале ствола орудия Geschfltzeinfetten n смазка орудия Geschiitzeinrichtung f устройство орудия Geschiitzempfanger m эен орудийный принимающий Geschfltzerprobung / испытание ■орудия Geschfltzerwarmung f нагрев (деталей) орудия (при стрельбе) Geschtitzfabrik f артиллерийский [орудийный] завод Geschiitzfabrikation f производство [выпуск] орудий Geschiitzfahrgestell n ходовая часть орудия Geschiitzfehler m орудийная ошибка Geschfltz-Fernbedienung f дистанционное обслуживание орудия, управление орудием на расстоянии Geschfltz-Fernrichten n дистанционная наводка орудия Geschiitzfernrohr n орудийная панорама, орудийный оптический прицел Geschutz-Fernsteuerung / дистанционное управление орудием, управление орудием на расстоянии Geschfltzfeuer я орудийный [артиллерийский] огонь — 331 - Geschutzfeuerentfernung / дальность орудийного [артиллерийского] огня Geschiitzfeuerleitcomputer m вычислительное [счетно-решающее] устройство (системы) управления артиллерийским огнем Geschiitzfeuerleitgerat а прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Geschiitzfeuerleitradar m, n РЛС управления артиллерийским огнем; артиллерийская РЛС, АРЛС Geschiitzfeuerleitrechner m вычислительное [счетно-решающее] устройство (системы) управления артиллерийским огнем Geschfltzfeuerstellung f ОП орудия Geschfltz-FIakartillerie / ствольная зенитная артиллерия Geschfltzfflhrer от командир орудия Geschfltzgelandewinkeleinrich- tung f устройство для установки на орудии угла места цели Geschfltz - GeschoB - Ladung- System n система орудие — снаряд — заряд Geschfltzgestell n лафет [основание] орудия; орудийная установка Geschfltzgewicht n масса [вес] орудия Geschiitzinstandsetzungswerk- statt / артиллерийская ремонтная мастерская, АРМ Geschfltzkaliber n калибр орудия Geschiitzkammer f зарядная камора орудия Geschfltzkampf m артиллерийская перестрелка [дуэль]; контрбатарейная борьба Geschtitzkanonier m орудийный номер, Номер орудийного расчета Geschfltzkraftwagen от артиллерийский тягач Geschfltzkranz m кольцевое основание орудия Geschiitzkreuz n крестовина [многобрусный лафет] орудия Geschiitzlafette ,f лафет орудия, орудийный лафет ~, ferngesteuerte орудийный лафет с дистанционным управлением приводами наведения Geschfltzlebensdauer / живучесть орудия Geschutzlehre f теория устройства материальной части артиллерии Geschiitzleine / орудийный строп (для подъема тела орудия) Geschfitzleistung f мощность орудия Geschfitzlenkung / наводка орудия Geschiitzlineal n орудийная линейка (планшета-построителя) Geschiitzmasse if масса орудия Geschfltzmaterial n материальная часть артиллерии Geschiitzmechanik f устройство материальной части артиллерии Geschfltzmeister m орудийный мастер Geschiitzmunition f артиллерийские боеприпасы Geschfltznische / ниша для орудия Geschfltzol п пушечная смазка; ■пушечное сало; пушсало Geschiitzort m точка [место] стояния орудия Geschiitzpark m артиллерийский парк Geschutzpatrone ,f выстрел патронного [унитарного] заряжания, унитарный патрон Geschiitzplattiorm ,f орудийная платформа Geschiitzproduktion f производство [выпуск] орудий
332 - Geschiitzprotze / орудийный передок Geschtitzpriifungskarte / карточка проверки орудия Geschfltzpulver n орудийный Гартиллерийский] порох Geschiitzputzer m банник Geschfltzquadrant m орудийный квадрант; орудийный прицел Geschfltzreinigen n чистка орудия Geschfltzreserve { резерв орудий; артиллерийский [огневой] резерв Geschfltzrichten n наводка орудия ~ mit FunkmeBstation наводка орудия по данным РЛС Geschiitzricht(radar)station f зен (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН Geschfltzrichtsystem n механизм наводки орудия Geschfltzrohr n орудийный [артиллерийский] ствол, ствол орудия ~, konisches конический [бика- либерный] ствол орудия ~ mit freiem Rohrkern ствол орудия со свободным лейне- ром [свободной трубой] Geschfltzrohrabnutzuhg f износ [разгар] (канала) ствола орудия Geschfltzrohrboden m дно канала ствола орудия Geschiitzrohrbodenstflck n казенная часть орудийного ствола Geschfltzrohrbremse / тормоз отката ствола орудия GeschtitzrohrverschleiB m износ [разгар] (канала) ствола орудия Geschiitz-Rundblickfernrohr n панорамный прицел орудия, орудийная панорама Geschtitzsatz m орудийный комплект; запасные части, инструмент, принадлежности орудия, орудийный ЗИП Geschfltzschartenstand m долговременное огневое сооружение для орудия GeschiitzschieBen n орудийная [артиллерийская] стрельба; стрельба [огонь] отдельным орудием Geschiitzschild m щит [щитовое прикрытие] орудия Geschiitzschildzapfen m орудий- ■ная цапфа Geschtitzschlepper m артиллерийский тягач Geschtitzschwerpunkt m центр тяжести орудия Geschtitzstabilisierung f стабилизация орудия Geschtitz-Stabilisierungssystem п система стабилизации орудия Geschfltzstaffel / огневые взводы батареи Geschfltzstaffelung / уступ [уступное расположение] орудий Geschfltzstahl m орудийная сталь Geschtitzstander m нижнее основание лафета [станка] орудия Geschtitzstandpunkt m точка [место] стояния орудия Geschiitzstellung / ОП орудия; окоп для орудия Geschfltzsteuerung f (дистанционное) управление орудием Geschiitzstreuung f орудийное рассеивание Geschtitz-Stromversorgungsagg- regat п агрегат питания орудия Geschfltzstfltzplatte f опорная плита орудия [артиллерийской системы] Geschfltzsystem n система орудия; артиллерийская система Geschiitzteil от часть [деталь] орудия Geschfltztheorie / теория орудия - 333 Geschtitztrager m лафет [основание] орудия; база артиллерийской установки Geschfltzturm m орудийная башня; мор башенная артиллерийская установка ~ der Universalschiffsartille- rie универсальная башенная артиллерийская установка ~, geschlossener замкнутая башенная артиллерийская установка Geschiitztyp m тип орудия Geschiitzunterlage f основание орудия; орудийная платформа Geschfltzvektorenfehler in орудийная ошибка-вектор Geschiitzventilation f вентиляция [система вентиляции] орудия Geschiitzventilationssystem n система вентиляции орудия Geschfltzverkantung f наклон (оси цапф) орудия GeschiitzverschluB m затвор орудия Geschfltzverteilerkasten m зен орудийный распределительный ящик, ОРЯ Geschtitzwagen m артиллерийский (автомобиль-)тягач; орудийная платформа Geschfltzwischer m банник Geschfltzzieleinrichtung f прицельное приспособление орудия, орудийный прицел Geschfltzzielfernrohr n орудийный оптический прицел, орудийная панорама Geschiitz-Ziel-Linie / линия орудие— цель Geschtitzzubehor n запасные части, инструмент, принадлежности орудия, орудийный ЗИП Geschfltzzug m огневой взвод; средство тяги орудия Geschfltzzugmittel n средство тяги орудия Geschiitzzwischenraum m интервал между орудиями Geschwindigkeit } скорость; быстрота; ~ beschleunigen увеличивать скорость, ускорять движение ~, absolute абсолютная [истинная] скорость ~, augenblickliche мгновенная [текущая] скорость ~, ballistische баллистическая скорость, скорость баллистического полета ~, bezogene относительная скорость ~, cnarakteristische характеристическая [характерная] скорость ~ der vernichtenden Elemente скорость поражающих элементов (боевой части ракеты) ~, errechnete расчетная скорость ~, gemittelte осреднениая скорость, среднее значение скорости ~, gleichbleibende постоянная скорость ~, gleichformige [gleichmaBige] установившаяся [одинаковая] скорость ~, groBtmogliche максимально возможная скорость ~, hypersonische гиперзвуковая [сверхзвуковая] скорость ~, ideale идеальная [теоретическая] скорость; скорость по идеальному приемнику воздушного давления ~, kleinstmogliche минимальная скорость ~, konstante постоянная скорость ~, laufende балл текущая скорость ~, mittlere средняя [осреднениая] скорость ~, schallnahe околозвуковая скорость ~, supersonische сверхзвуковая скорость ~, transsonische околозвуковая скорость
- 334 ~, voile полная скорость ~, vorauserrechnete расчетная ■скорость ~, vorgegebene заданная скорость ~, wahre истинная скорость ~, wahrscheinliche вероятностное значение скорости ~, wechselnde переменная скорость ~, wirkliche истинная [действительная] скорость <---, zunehmende возрастающая скорость Geschwindigkeitsabhangigkeit f зависимость от скорости Geschwindigkeitsabweichung f отклонение скорости Geschwindigkeitsangabe / величина скорости, показываемая прибором; приборная скорость Geschwindigkeitsanteil m скоростная составляющая Geschwindigkeitsanzeiger m указатель [индикатор] скорости Geschwindigkeits-Begieitblock m ■блок сопровождения [слежения] по скорости Geschwindigkeitsbeiwert m коэффициент скорости Geschwindigkeitsbereich m область скоростей; зен диапазон изменения скорости (цели) Geschwindigkeitsbeschleunigung if увеличение скорости, ускорение Geschwindigkeitsbestimmung f определение [расчет] скорости Geschwindigkeitsbild n картина распределения скоростей; кривая [график] изменения скорости; диаграмма (зависимости) скорости (от времени) Geschwindigkeitsdruck m скоростной напор Geschwindigkeitsdiise f скоростное [расширяющееся] сопло Geschwindigkeitseinrichtung f, Geschwindigkeitselnstelivor- richtung f зен механизм скорости; устройство для установки скорости (цели) Geschwindigkeitsermittlung { определение [расчет] скорости Geschwindigkeitsfehler m погрешность [ошибка] в [по] скорости Geschwindigkeitsfolgesystem n скоростная следящая система Geschwindigkeitsfunktion f функция скорости; распределение скоростей <~, universelle универсальный закон распределения скоростей Geschwindigkeitsgeber m датчик [индикатор] скорости geschwindigkeitsg e s t e u e r t управляемый по скорости; со скоростной модуляцией Geschwindigkeitshohe f скоростной напор Geschwindigkeitskomponente f составляющая [компонента] скорости ~, axiale осевая составляющая скорости —', radiale радиальная составляющая скорости ~, senkrechte вертикальная [нормальная] составляющая скорости Geschwindigkeitskoordinaten / pi поточные координаты; скоростные [поточные] координаты Geschwindigkeitskoordinatensy- stem n скоростная [поточная] .система координат Geschwindigkeitskurve f кривая скоростей; кривая (изменения) скорости (снаряда в канале ствола) Geschwindigkeitslenkung f управление по скорости Geschwindigkeitsmanover n маневр (цели) скоростью — 335 — GeschwindigkeitsmeBmethode f метод измерения скорости; велосим'метрический «метод измерений (напр. характеристик движения ствола) Geschwindigkeitsmessung f измерение скорости Geschwindigkeitsmodulation f модуляция по скорости, скоростная модуляция Geschwindigkeitsregelung f регулирование скорости ~, automatische автоматическое регулирование скорости Geschwindigkeitsschub m дина- ■мическая составляющая (силы) тяги Geschwindigkeitsservosteuerung f скоростная следящая система Geschwindigkeitsspanne f зен диапазон скоростей (цели) Geschwindigkeitssteuerung f управление по скорости; скоростная модуляция Geschwindigkeitsstreuung f разброс скоростей; дисперсия ■скоростей Geschwindigkeitstrommel f зен барабан скорости Geschwindigkeitsunterschied m разность скоростей; отклонение скорости от расчетной Geschwindigkeitsvektor m вектор скорости ~ des Raketenmassenmittel- punktes скорость вектора центра масс ракеты Geschwindigkeitsverstarkung f добротность (системы управления) по скорости; коэффициент усиления (системы управления) по скорости Geschwindigkeitsverteilung f ■распределение скоростей ~, Maxwellsche максвеллов- ское распределение скоростей Geschwindigkeitsverteii u n g s- gesetz n закон распределения скоростей Geschwindigkeitsvorgabe /: ~, programmierte программное задание скорости. Geschwindigkeitswert m величина [значение] скорости Geschwindigkeitszahler m зен исчислитель скорости (цели) Geschwindigkeitszuwachs m приращение [увеличение] скорости Gesetz n закон ~, aerodynamisches закон аэродинамики ~, ballistisches закон баллистики ~, Bernoullisches закон Бер- нулли ~ der konstanten Wahrschein- lichkeit закон равной вероятности ~ der konstanten Wahrschein- lichkeitsdichte закон равномерной плотности вероятностей ~ der Pulververbrennung, geo- metrisches геометрический закон горения пороха ~ der Schwere закон тяготения ~ der Zielvernichtung закон поражения цели ~ der zufalligen Fehler (нормальный) закон случайных ошибок ~ des Pulverabbrandes закон [закономерность] горения пороха ~, Newtonsches закон (тяготения) Ньютона ~, wahrscheinlichkeitstheoreti- sches закон теории вероятностей, вероятностный закон GesetzmaBigkeit f закономерность ~, wahrscheinlichkeitstheoreti- sche теоретико-вероятностная закономерность gesichert на предохранительном взводе (об оружии); обеспеченный; защищенный gesintert спекшийся, полученный методом порошковой металлургии
- 336 - gespannt натянутый; напряженный; взведенный, на боевом взводе (об оружии) Gesperre n стопор, стопорный механизм; арретир gestaffelt эшелонированный; расположенный уступами; links ~- уступом влево; rechts ~ уступом вправо; riickwarts ~ эшелонированный в глубину; tief ~ глубоко эшелонированный Gestaltung ,f: ~, aerodynamische аэродинамическая схема Gestell n корпус; станина, рама; стойка; штатив; тумба; колесный ход GestelJafette f лафет-станок gesteuert управляемый; automa- tisch ~ автоматически управляемый; с автоматическим управлением gestort возмущенный (о процессе, параметре); нарушенный (о связи); поврежденный (о приборе); искаженный (о сигнале); турбулентный (о потоке) gestreckt растянутый; настильный, отлогий Getriebe n привод, передача; передаточный механизм Gewehr n винтовка Gewehrgranate { винтовочная граната Gewehrgranatenabfeuerungsvor- richtung /, Gewehrgranaten- gerat n устройство для ■стрельбы винтовочными гранатами, ружейный [винтовочный] гранатомет; ружейная мортирка Gewehrmunition f винтовочные патроны, стрелковые боеприпасы Gewehrol n ружейное масло; смазка для винтовки [пулемета] Gewicht n масса, вес ~, aufgeriistetes стартовая масса [вес] ~ in Feuerstellung масса [вес] в боевом положении ~, sekundliches секундный массовый расход (топлива) ~, totes мертвая [пассивная] масса [вес]; масса [вес] конструкции ~, trockenes сухая масса [вес], масса [вес] без топлива Gewichtsabweichung / отклонение массы [веса] от табличной [нормальной]; изменение массы [веса] Gewichtsdurchsatz m массовый расход (топлива) Gewichtsfehler m ошибка в массе [весе] (снаряда) Gewichtsklasse / весовой знак (снаряда) Gewichts-Nutzlastverhaltnis n относительная масса полезного груза; отношение полезного груза к стартовой массе Gewichtsschwerpunkt m центр тяжести Gewichtsverringerung f уменьшение массы [веса] (заряда) GewichtsverschluB m массивный затвор; свободный [инерционный] затвор (автоматического оружия) Gewichts(vor)zeichen n весовой знак (снаряда) Gewinde n (винтовая) нарезка, резьба Gewindehiilse f навинтная втулка (напр. регулируемого сопла) Gewindekolben m нарезной поршень (затвора) Gewindesteigung / шаг винта [нарезки] gezogen нарезной (о стволе) Gier / рыскание, движение рыскания Gierachse f ось рыскания; вертикальная [нормальная] ось (летательного аппарата) Gierbewegung f движение рыскания, рыскание, вращение относительно нормальной оси — 337 - Giergeschwindigkeit f (угловая) скорость рыскания Gierkreisel от гироскоп системы управления по рысканию Gierneigung f угол рыскания Gierseitenkraft / боковая [поперечная] сила Gierstabilisierung f стабилизация по рысканию Giersteuerung / управление [стабилизация] по рысканию; путевое управление Gierung f рыскание, движение рыскания Gierungskreisel m гироскоп системы управления по рысканию Gier(ungs)winkel m угол рыскания Gierwinkelgeber m датчик команд рыскания GieBen n литье, отливка; разливка GieBform / форма отливки (зарядов твердого топлива) GieBkorper m топливная шашка; литой заряд (твердого топлива) GieBtopf m форма для отливки (зарядов твердого топлива) Gift n яд, токсин; отравляющее вещество, ОВ GiftgeschoB n химический снаряд Gipfel m вершина; пик, максимум; амплитуда Gipfelentfernung ,/ длина проекции восходящей ветви траектории на горизонт оружия Gipfelgeschwindigkeit { максимальная скорость; скорость полета на предельной высоте Gipfelhohe f максимальная высота; вершина (траектории); потолок (летательного аппарата) Gipfelpunkt m верхняя [кульминационная] точка, пик; вершина, апогей —' der Flugbahn вершина траектории gg А. П. Артемов Gipfelwert m максимальное [пиковое] значение Gitter n решетка; сетка Gitterkreuz n пересечение линий координатной сетки GittermaBstab m поперечный масштаб; координатная мерка Gitternetz n координатная сетка; сетчатая номограмма Gitternetzkarte f карта с координатной сеткой Gitternetzlinie / линия координатной сетки Gitter-Nord m север [северная сторона] координатной сетки Gitterrichtung / направление по координатной сетке; дирек- ■ционный угол Gittersystem n система координат ~, GauB-Kriigersches система координат Гаусса — Крюгера Glashalterohr n трубка уровня glatt гладкий; гладкостенный; бесперебойно, без задержек glattgebohrt, glattrohrig гладкоствольный Gleichdruckrakete f ракета с постоянным давлением в камере сгорания Gleichdruckverbrennung / сгорание при постоянном давлении Gleichgewicht n равновесие, уравновешенность; балансировка ~, aerodynamisches аэродинамическое равновесие; аэродинамическая балансировка ~, lokales thermodynamisches локальное термодинамическое равновесие ~, mechanisches механическое равновесие ~, stabiles устойчивое равновесие ~, statisches статическое равновесие ~, thermisches термическое равновесие ~, thermodynamisches термодинамическое равновесие
Gleichgewichtsdruck m равновесное давление Gleichgewichtskraft f уравновешивающая [восстанавливающая] сила Gleichgewichtslage f положение равновесия; aus der ~ brin- gen выводить из положения равновесия, нарушать равновесие ~, anfangliche исходное положение равновесия Gleichgewichtslehre f статика Gleichgewichtsmechanismus от уравновешивающий механизм Gleichgewichtssicherheit f устойчивость Gleichgewichtsstorung f нарушение равновесия Gleichgewichtstemperatur f температура при термодинамическом равновесии Gleichgewichtsthermodynamik f термодинамика равновесных состояний Gleichgewichtszustand m равновесное [устойчивое] состояние, состояние равновесия; равновесный режим ~, dynamischer состояние динамического равновесия Gleichlauf от синхронизм, синхронность; синхронное вращение; параллельность Gleichlaufbetrieb m синхронный режим работы; эксплуатация на синхронном режиме Gleichlaufeinrichtung f синхронизирующее устройство; синхронно-следящий привод; сельсин Gleichlaufendstellen n параллельный веер; построение параллельного веера Gleichlauffolgeantrieb т., Gleichlauf gerat п синхронно-следящий привод; сельсин Gleichlaufstellung f параллельный веер; построение параллельного веера nieichlaufsteuerung f синхрон- 338 - ное управление, синхронизация Gleichlaufsystem n система синхронизации; следящая (сель- синная) система Gleichlaufverfahren n построение параллельного веера; способ придания направления (орудию) с помощью буссоли Gleichlaufwinkelflbertragung f синхронная передача значений угла, отработка (значений) угла gleichmoglich равновероятный, равновозможный Gleichraum-Raketenmotor m реактивный [ракетный] двигатель с постоянным объемом камеры сгорания Gleichstrom-Brennkammer f прямоточная камера сгорания Gleichung f уравнение; равенство ~, BernouIIische уравнение Бернулли ~ des Regelkreises уравнение контура системы автоматического регулирования ~" fur Lavaldiise уравнение течения в сопле Лаваля ~ fur Schubkraft уравнение для силы тяги ~, thermodynamische уравнение термодинамики ~ von freien Schwingungen уравнение свободных колебаний Gleiskettenlafette f гусеничный лафет Gleiskettenschlepper m гусеничный тягач Gleisketten-Selbstfahrlafette f гусеничная самоходная установка Gleiskettenzugmaschine f гусеничный тягач Gleiskettenzugmittel n гусеничное средство тяги, гусеничный тягач I Gleitansatz m салазки (ствола) -Ш - Gleitbacke f ползун [камень] клинового затвора Gleitbahn / направляющая (пусковой установки); траектория планирования (крылатой ракеты) ~ der AbscnuBanlage направляющая ПУ ~ der Rohrwiege салазки люльки орудия ~, geneigte траектория пологого планирования (крылатой ракеты) GleitbockverschluB m клиновой затвор Gleiter m планирующая [крылатая) ракета Gleitflug m планирующий полет, планирование; полет на пассивном участке траектории Gleitflugbahn / траектория планирования Gleitflugwinkel m угол планирования Gleitfiihrung / направляющая (пусковой установки) Gleithebel m ползун (клинового затвора); рукоятка (затвора) GleithebelverschluB m клиновой затвор с ползуном Gleitlinie / линия [траектория] планирования Gleitrakete / планирующая [крылатая] ракета ~, beschleunigte инерционно- планирующая ракета Gleitriegel m ползун (клинового затвора) GleitroIIe / направляющий ролик (кривошипа затвора) Gleitschiene / рельсовая натравляющая (пусковой установки); ~п pi пакет рельсовых направляющих Gleitschienenfahrzeug n ракетные салазки (для наземных испытаний ракет) Gleitstein m ползун [(кулисный) камень] затвора Gleitstrecke / участок (траектории) планирования 22* Gleitstflck n ползун (указателя отката) Glied n звено; составная часть; секция, трак (гусеницы) ~, differenzierendes дифференцирующее звено (системы управления) ~er, hintereinandergeschaltete pi последовательно включенные звенья (системы управления) ~, integrierendes интегрирующее звено (системы управления) ~, kinematisches кинематическое звено (системы управления); координатор ~, lineares линейное звено (системы управления) ~er, parallelgeschaltete pi параллельно включенные звенья (системы управления) Gliederung ,f распределение; организация; эшелонирование Globalrakete f глобальная ракета Glockendiise f профилированное сопло Gliihdraht m проволока накаливания; мостик накаливания (пиропатрона) Giiihfaden m нить накаливания {пиропатрона) Gliihfadentemperatur / температура нити накаливания (пиропатрона) Gliihstab m мостик накаливания (пиропатрона); стержень зажигания (камеры сгорания) Gliihziinder m электродетона- тор;пиропатрон Glyzerinpulver n нитроглицериновый порох Glyzerintrinitrat п тринитрат глицерина, нитроглицерин «Gnat»-Fla-Rakete f зенитная ракета «Нэт» (США) Goniograph m гониограф (прибор для введения горизонтального упреждения)
-- 340 «GoriIIa»-SeIbstfahrIafette f самоходная артиллерийская установка «Горилла» (США) Graben m траншея; окоп, ров, канава Grabenabschnitt m участок траншеи Graben-AbschuBgerat n траншейная ПУ Grabenartillerie f траншейная [окопная] артиллерия Grabenfernrohr n стереотруба Grabengeschiitz n траншейное [окопное] орудие Grad m градус; степень ~ der Bekampfung степень поражения ~ der Erganzung укомплектованность ~ der Verletzbarkeit степень уязвимости (цели) Gradbogen m квадрант; сектор со шкалой дальностей; прицельная дуга; лимб Gradeinteilung f градусное деление; шкала GradzugverschluB m продольно-скользящий затвор Gradzug-ZylinderverschluB m продольно-скользящий поршневой затвор Granatart / -тип снаряда Granatbeschriftung f маркировка снаряда; индекс снаряда Granatbezeichnung / маркировка снаряда; название снаряда Granate f снаряд; граната; см. тж. сочет. с GeschoB Granatengewehr n винтовочный ■гранатомет ~, riickstoBfreies реактивный противотанковый гранатомет, РПГ Granatenhohlladung f кумулятивный снаряд Granatenlast / мор снарядный погреб Granatfeuer n артиллерийский огонь Granatfliigelschaft m стабилизатор (артиллерийской) мины Granatfiillung { снаряжение снаряда; 6oeBoii заряд снаряда Granatgewicht n масса [вес] снаряда Granathinterteil m хвостовая [запоясковая] часть снаряда Granathohlung f (внутренняя) ■полость снаряда Granathiille f оболочка [корпус] снаряда Granatkappe / (баллистический) наконечник снаряда Granatkopf m, Granatkopfteil m головная часть снаряда Granatkorper in корпус снаряда Granatladung / разрывной [боевой] заряд снаряда Granatmantel m оболочка [корпус] снаряда Granatmunition f артиллерийские боеприпасы; артиллерийские выстрелы Granatoberflache f поверхность снаряда Granatpatrone / унитарный патрон, артиллерийский выстрел унитарного [патронного] заряжания ■ ~, panzerbrechende унитарный патрон с бронебойным СНа- рЯДОШ Granatrotation f вращение снаряда Granatschwanz m запоясковая часть снаряда; хвостовая часть (артиллерийской) мины Granatspitze f головная часть ■снаряда Granatsplitter m осколок снаряда Granatsprengladung f разрывной заряд снаряда Granatsprengstiick n осколок снаряда Granatsprengung f подрыв снаряда Granattreffer m попадание снаряда Granattrefferachse f ось (эллипса) рассеивания снарядов - 341 - Granattreffererwartung f математическое ожидание попадания снаряда Granattrefferzahl f число попаданий снарядов Granatwerfer m миномет ~, leichter легкий [ротный] миномет ~, mittlerer средний [батальонный] миномет ~, reaktiver реактивный миномет ~, rikkstoBfreier безоткатное орудие ~, schwerer тяжелый [полковой] миномет Granatwerferablageteller m опорная плита миномета Granatwerferaufsatz m минометный прицел Granatwerferaufstellung / расположение минометов Granatwerferbatterie f минометная батарея Granatwerferbedienung / расчет миномета, минометный расчет Granatwerferbekampfung / борьба с минометами противника, контрминометная борьба GranatwerferbeschuB m минометный обстрел Granatwerferbezug m чехол миномета Granatwerferblende f минометная маска Granatwerfereinschnitt m окоп для 'миномета Granatwerfer-Entgiftungssatz m минометный дегазационный комплект Granatwerferfahrgestell n минометный ход Granatwerferfeuer n минометный огонь Granatwerferfiihrer m командир миномета [минометного расчета] Granatwerfergabel f сошка [двунога] миномета Granatwerfergestell n минометный ход Granatwerfermunition f минометные боеприпасы, мины Granatwerfer-Ortungsgerat n артиллерийская радиолокационная станция обнаружения минометов, АРСОА1 Granatwerferrohr n труба [ствол] миномета GranatwerferschieBen n стрельба из минометов, минометная стрельба Granatwerferschiitze m номер минометного расчета, минометчик Granatwerferstellung / минометная позиция, окоп для миномета Granatwerferstorungsfeuer n беспокоящий минометный огонь Granatwerfervorbereitung f подготовка миномета (к стрельбе) Granatwerfervorladung f заряжание миномета с дула Granatziinder m взрыватель [трубка] снаряда, ■снарядный взрыватель «Grand Slam»-Raketenwerfer m (24-ствольная) пусковая установка «Гранд Слем» (США) Granulation f грануляция, гранулирование; зернистость (пороха) Graphik f график ~, ballistische баллистический график ~ der eingeschossenen Verbes- serungen график пристрелянных поправок ~ der errechneten Verbesserun- gen fur die topographischen Entfernungen график поправок, рассчитанных к топографическим дальностям Graphit m графит ~, pyrolytischer яиролитиче- ский графит, пирографит
- 342 - Graphiteinsatz m графитовый вкладыш (сопла) Graphitkorper m графитовая вставка (сопла) Grat m разгар (канала ствола) Gravitation / гравитация, тяготение Gravitationsbahn / траектория полета под действием гравитационных «ил, баллистическая траектория Gravitationsbereich m сфера действия гравитации [тяготения] Gravitationsbeschleunigung f гравитационное ускорение, ускорение силы тяжести Gravitationsfeld л гравитационное поле, поле тяготения Gravitationsgesetz n закон (всемирного) тяготения Gravitationskraft / гравитационная сила, сила тяготения Gravitationstheorie / теория тяготения Gravitationsverbesserung f гравитационная поправка, поправка на снижение снаряда (под действием силы, тяжести) Gravitationsverluste m pi гравитационные потери (скорости разгона ракеты.) Gravitationswirkung / действие тяготения Gravitationszentrum n центр притяжения, гравитационный центр «Grebel»-Rakete / ракета «Гри- бел» класса «воздух — земля» (США) «Green Archer»-Radar m, n РЛС «Грин Арчер» для обнаружения минометных позиций (Англия) Greifer m, захват [зацеп] экстрактора; подаватель патрона Grenzansprechwinkel m предельный угол срабатывания (напр. радиовзрывателя) Grenzbahn / предельная [самая крутая] траектория Grenzdruck m предельное [максимальное] давление Grenze / граница, предел; порог; край ~ der Abweichung, nahe меньший предел отклонения (снаряда) ~ der Abweichung, weite больший предел отклонения (снаряда) ~ der Auffafizone рлк рубеж ■обнаружения ~ der Sicherungsentfernung граница [предел] безопасного удаления ~ der Vernichtungszone, feme зен дальняя граница зоны поражения ~ der Vernichtungszone, nahe зен ближняя граница зоны поражения ~ der Vernichtungszone, obere зен верхняя граница зоны поражения ~, wirtschaftliche предел экономической целесообразности ~ zwischen Labilitat und Sta- bilitat граница устойчивости Grenzempfindlichkeit / предельная [пороговая] чувствительность Grenzentfernung / предельная [максимальная] дальность, досягаемость Grenzfehler m предельная [максимально допустимая] ошибка Grenzflache f граничная поверхность Grenzflughohe / предельная высота полета (ракеты), максимальная досягаемость но высоте Grenzhohe / предельная [максимальная] высота; зен досягаемость по высоте Grenzladung / предельный [наибольший] заряд Grenzleistung f предельная мощность Grenz-Machzahl / критическое число М — 343 — Grenzparameter m предельный [максимальный] параметр; pi зен досягаемость по курсовому параметру Grenzregelung / предельное регулирование Grenzreichweite / предельная дальность действия, досягаемость Grenzschicht / пограничный слой ~, abgeloste оторвавшийся пограничный слой ~ am Rotationskorper пограничный слой тела вращения ~, anliegende безотрывный пограничный слой ~, atmospharische пограничный слой в атмосфере; приземный слой атмосферы ~ der Brennkammer пристеночный слой камеры двигателя ~, laminare ламинарный пограничный слой ~, rotationssymmetrische oce- симмегричный пограничный слой; пограничный слой осе- симметричного тела ~, thermische тепловой пограничный слой ~, turbulente турбулентный пограничный слой ~, wirbelfreie ламинарный пограничный слой Grenzschichtablosung / отрыв [отделение] пограничного слоя Grenzschichtablosungspunkt m точка отрыва пограничного слоя Grenzschichtaufheizung f нагрев пограничного слоя Grenzschichtausbildung / образование пограничного слоя Grenzschichtgleichung f уравнение пограничного слоя Grenzschichtlehre /, Grenz- schichttheorie / теория пограничного слоя Grenzstabilitat / предельная устойчивость Grenzwert m граничное [предельное] значение, предел Grenzzielpeilwinkel m предельный угол пеленга цели Grenzzustand m предельное состояние; граничный режим Griff m ручка, рукоятка; шейка (приклада) ~ der Offnerkurbel ручка рукоятки (поршневого) затвора Grobablesung / грубый [приближенный] отсчет Grobeinstellung / грубая установка; механизм грубой установки (прибора); опт грубая наводка на резкость Grob-Fein-Leitstrahllenkung f система грубого и точного наведения по радиолучу Grob-Fein-Regelung f грубо- точное регулирование Grob-Fein-Skale f шкала грубой и точной установки, шкала «грубо — точно» Grobgetriebe n привод грубой наводки Grobrichtgetriebe n, Grobricht- trieb m привод грубой наводки Grobrichtung f грубая наводка Grobsteuerung f грубое наведение Grobstrahl m радиолуч грубого наведения Grobstrahllenkung f грубое наведение по радиолучу Grobstufe f ступень грубой регулировки Grobtrieb m привод грубой наводки Grobverkantungstrieb m механизм грубого горизонтирова- ння (миномета) Grobwerteinsteller m грубый задатчик, сельсин-датчик грубого отсчета Grofibatterie f батарея артиллерии большой [особой] мощности Grofie f величина; параметр; значение; размер
- 344 - ~ der Bewegung количество движения ~ der ersten Gabel ширина первой вилки ~ der Gabel ширина вилки ~ des Luftwiderstands величина силы сопротивления воздуха ~, diskrete дискретная величина -~, endliche конечная величина ~, gemessene измеряемая [измеренная] величина ~, geregelte регулируемая величина ~, gerichtete направленная [векторная] величина, вектор ~, gesteuerte управляемая величина ~, reduzierte приведенная величина, приведенный размер (напр. цела) ~, thermodynamische термодинамический .параметр ~, variable [veranderliche] переменная величина, переменная ~, zeitweilige временная величина ~, zu ertnittelnde определяемая [искомая] величина ~, zufallige случайная величина ~, zu messende измеряемая величина ~, zu steuernde управляемая величина Grofienfestlegung / определение параметров Grofikaliber n крупный калибр; мор главный калибр, ГК Grofirakete ,/ тяжелая ракета, ракета большой .мощности; межконтинентальная ракета Grofiraketentriebwerk п двигатель ракеты большой мощности GroBraumiiberwachungs(radar)- gerat п РЛС дальнего обнаружения Grofitragerrakete / тяжелая ракета-носитель Grofiwaffe / крупное [тяжелое] вооружение Grofiwetterlage f общая метеорологическая обстановка, общее состояние погоды Griibchenbildung / раковистая сыпь (напр. на стенках канала ствола) Grund m основа; основание; почва, грунт; дно; фон Grundarbeit /: ~ der Pulvergase основная работа пороховых газов Grundaufnahme / топ наземная съемка Grundbatterie / основная батарея Grundbrennstoff m основное горючее [топливо] Grunddaten pi основные [исходные] данные Grundeinstellung / основная [исходная] установка Grundfehler tn основная ошибка [погрешность] Grundgeschiitz n основное орудие, OP; ~ in Grundrichtung (ein)richten придавать основному орудию основное направление; ~ —das Dritte! «Третье основное!» (команда) Grundgleichung / основное [базовое, исходное] уравнение ~ der Dynamik основное уравнение динамики ~ der Raketentechnik основное уравнение ракетной техники ~, dynamische основное уравнение динамики ~, flugmechanische основное уравнение динамики полета ~, gasdynamische основное уравнение газовой динамики Grundgranate / снаряд основного назначения Grundgranatwerfer m основной миномет Grundladung / основной заряд; основной пакет (переменного заряда) - 345 - Grundlagen f pi основные [исходные] данные ~ der Raketenwaffen основы ракетного оружия ~ der SchieBtheorie основы теории стрельбы ~ des Aufbaues der Artillerie- technik основания устройства материальной части артиллерии ~ des Aufbaues von Raketen основания устройства ракет ~, sichere точные [достоверные] данные ~, unsichere неточные [приближенные] данные Grundlinie / основная линия (системы координат) Grundpaket n основной пакет (боевого заряда) Grundpunkt /л зен расчетная точка Grundrichtung / основное направление, ОН; die ~ aus- pflocken провешивать основное направление; in~(ein)- richten придавать основное направление, наводить в основное направление; • Von ~ nach rechts 1-02 «Основное направление правее 1-02!» (команда) Grundrichtungspunkt m ориентир основного направления, основной ориентир; основная точка наводки Grundrifi чп контурная часть (карты); план; чертеж; горизонтальная проекция Grundstellung f исходное положение (напр. системы); основная установка Grundstufe / основная [нижняя] ступень (ракеты); поправка на износ канала ствола ~ der Batterie разнобой батареи ~n, verschiedene pi разнобой (орудий) Grundteilring m основной угломер Grundtriebwerk n основной [маршевый] двигатель Grundwerfer m основной миномет Grundwinkel ю угол наводки (в горизонтальной плоскости); азимут, А Grundzahl / исходная величина; угломер основной точки наводки; буссоль основного направления Gruppe f группа; шквал беглого огня; отделение (подразделение); зен залп ~, bestatigte deckende обеспеченная накрывающая группа ~, deckende накрывающая группа ~, nichtbestatigte deckende необеспеченная накрывающая группа ~ von Einschlagen des Wir- kungsschiefiens поражающая группа разрывов Gruppenfeuer n групповой огонь; беглый огонь; зен залповый огонь, стрельба залпами Gruppenschiefien n групповая стрельба; стрельба очередями; зен стрельба залпами, залповая стрельба Gruppenstartstellung / групповая стартовая позиция Gruppenziel п групповая цель Gruppierungszentrum n центр группирования ~ der Granaten центр группирования снарядов G-Schirm m рлк индикатор типа G, индикатор ошибки с (дополнительной) отметкой дальности G-Schirmbild а (радиолокационное) изображение типа G (ошибка угла места — ошибка азимута с дополнительной отметкой дальности) Guanidinnitrat п ВВ гуанидин- нитрат, азотнокислый гуани- дин
_ 346 - Guanidinpulver n гуанидино- вый порох Gun-Tunnel т. адиабатическая ударная труба; гиперзвуковая аэродинамическая труба Gurt т. (патронная) лента Giirtel т. пояс; зона (напр. радиолокационных станций) Gurtenkanone f (автоматическая) пушка с ленточной подачей Gurtschacht m окно приемника (автоматической пушки) Gufiladung / литой заряд GuBstahlgeschofi n снаряд из сталистого чугуна GuBverfahren n метод отливки (напр. топливного заряда) Haarkreuz n перекрестие нитей (в оптических приборах) Haftladung / магнитный подрывной заряд Hahnziindung j стреляющее устройство куркового типа Halbautomatik / полуавтоматика; полуавтоматическое управление Halbfigurenziel n поясная цель Halbhohenlinie / топ половинная горизонталь, полугоризонталь Halbierung / уменьшение вдвое, половинение ~ der Gabel половинение вилки Halbkartusche f полузаряд Halbkettenkanone / пушка на полугусеничном шасси Halbketten-Selbstfahrlafette / полугусеничная [колесно-гу- сеничная] самоходная установка Halbkettenzugmaschine / полугусеничный тягач Halbmesser m радиус ~ der vollen Zerstorung радиус зоны полного разрушения (при ядерном взрыве) Giite f качество, добротность; эффективность ~ der Steuerung качество управления Giltegrad m качество (баллистическое, аэродинамическое и т. п.); степень совершенства ~ der Verbrennung степень полноты сгорания Gyrationsbewegung / вращательное движение, вращение Gyrokurszeiger m гироскопический курсоуказатель Gyrometer n гирометр (устройство для измерения скорости вращения) Halbpark m ист (осадный артиллерийский) полупарк Halbschere / рог [труба] стереотрубы halbselbsttatig полуавтоматический halbstarr полуподвижный; полусвободный (о затворе) Halbstrich /п полделения (шкалы) Halbwinkel rn половинный угол, полуугол; угол полураствора ~, divergenter половинный угол раствора (сопла) ~, konvergenter [konvergieren- der] половинный угол сужения (сопла) Halogenlecksuchgerat n галогенный течеискатель Hals m шейка, горло; горловина (зарядной каморы); критическое сечение (сопла); дульце (гильзы) Halseinschniirung ;/ критическое сечение (сопла) Halsflache f площадь критического сечения (сопла) Halsquerschnitt m критическое сечение (сопла) н — 347 — Halsweite / диаметр критического сечения (сопла) Halt m остановка; задержка; останов; aus detn ~ schiefien стрелять [вести огонь] с остановки; ~! «Стой!» (отменяющая команда); ~\ Auf- schreiben, Einschiefipunkt Nr. 2! «Стой, записать репер 2-й!» (команда) Haltbefehl m команда «Стой!»; выч команда останова Halteartn m зажим; держатель; фиксирующая стрела (пусковой установки) Haltegitter n диафрагма для фиксации заряда Halten n останавливание; останов; остановка; содержание; прекращение (огня); выч команда останова; хранение (информации) Haltepunkt m точка наводки; точка прицеливания; точка визирования; точка остановки (процесса) Haltepunkthohe / положение" точки прицеливания по высоте Halter m держатель; крепление; ручка; кронштейн; казенник (гранатомета); державка; зажим Halterost m колосниковая [предохранительная] решетка; диафрагма Halterung f крепление; фиксатор; держатель; державка — im Startgestell крепление на пусковом устройстве Haltesignal а сигнал «Стой!»; выч сигнал останова Haltestellung f выжидательная позиция, ВП; выч положение останова Haltkommando n команда «Стой!»; выч команда останова Hammerabfeuerung f ударное стреляющее устройство Hammerfeder f пружина ударника; боевая пружина Handabfeuerung / ручной опуск; механизм ручного спуска; ручное стреляющее устройство Handabfeuerungshebel /л рычаг (механизма) ручного спуска Handabfeuerungsleine / шнур ручного спуска, спусковой [боевой1 шнур Handabstimmung f ручная настройка (прибора) Handabzug m ручной спуск; механизм ручного спуска; ручное спусковое устройство Handabzugsschnur / шнур ручного спуска, спусковой [боевой] шнур Handabzugstaste f кнопка (механизма) ручного спуска Handanlasser m ручное пусковое устройство (двигателя) Handansetzer m ручной досы- латель Handantrieb m ручной привод Handausschalter m ручной выключатель Handauswerfer m, Handaus- zieher m ручной экстрактор [выбрасыватель] Handbatterie / подручная батарея Handbautn m гандшпуг; рычаг Handbedarf m расходный запас; -боеприпасы, выложенные на ОП; мор кранцы первых выстрелов handbedient управляемый вручную, с ручным управлением [обслуживанием]; неавтоматический Handbedienung ,f ручное управление [обслуживание] handbetatigt управляемый вручную, с ручным управлением; неавтоматический Handbetatigung f ручное управление; ручной привод Handbetrieb m ручной привод; ручной режим (работы); режим ручного управления; ручное управление
— 348 — Handbewaffnung f ручное оружие; стрелковое оружие Hand-Durchladevorrichtung f устройство для перезаряжания (автоматического оружия) вручную Handeinstellung / установка вручную; ручная установка [регулировка] Handfernsteuerung { ручное дистанционное управление Handfeuerwaffe f ручное огнестрельное оружие; стрелковое оружие handgesteuert управляемый вручную, с ручным управлением; неавтоматический Handgranate / ручная граната Handgriff т ручка, рукоятка; ручной рычаг; ручной манипулятор; ~е pi ручные операции ~ der Offnerkurbel ручка рукоятки (поршневого) затвора Handhabung f обращение; пользование, эксплуатация; управление; манипулирование, манипуляция; обслуживание Handhabungssicherheit f надежность [безопасность] в обращении Handhebel m ручка, рукоятка; ручной рычаг Handhebelsteuerung / ручное рычажное управление Handhulsenauswerfer m, Hand- hiilsenauszieher m ручной экстрактор [выбрасыватель] Handkurbel f рукоятка затвора; ручной привод Handladehebel m рукоятка пе- резаряжания; рукоятка затвора Handladen п ручное заряжание, заряжание вручную Handlader m оружие ручного (пере)заряжания; неавтоматическое оружие Handleiteinrichtung f устройство ручного управления Handlungen / pi: ~, gemeinsame совместные (боевые) действия; взаимодействие Handlungszone f зона действий ~ des Raketenkomplexes зона действия ракетного комплекса Handmaschinengewehr п ручной пулемет Handmunition f боеприпасы, выложенные на ОП; расходные боеприпасы; мор кранцы первых выстрелов Handrad n маховик, маховичок (напр. механизма наводки); штурвал Handregelung / ручное регулирование [управление] Handregelungseinrichtung / устройство ручного регулирования [управления] Handrichtverfahren n наводка вручную, неавтоматическая наводка Handschutzschelle / (деревянная) накладка (гранатомета) Handspanneinrichtung / стр устройство [механизм] ручного взвода, ручной спуск Handstellung f установка вручную; ручная установка [регулировка] handsteuerbar с ручным [неавтоматическим] управлением Handsteuergerat n устройство ручного управления Handsteuerung / ручное управление Handsystem n ручная система; система ручного управления [обслуживания] Handtaste f кнопка; клавиша; манипулятор Handwaffe f ручное оружие; стрелковое оружие Handwaffenmunition / стрелковые боеприпасы Hand-Ziinderstellmaschine / ручной установщик взрывателя Hangar m ангар; хранилище (для ракет) — 349 — Hangarabschufianlage f ПУ в укрытии ангарного типа Hangneigung / топ скат; крутизна ската Hangsteilheit f топ крутизна ската Hangstrich m топ указатель ската, бергштрих Hangwind m восходящий ветер Hangwinkel tn угол при цели; топ угол крутизны ската Hangwinkellibelle f боковой уровень Hangwinkeltrieb m механизм углов места цели; приб подъемный механизм Hangzahl ,f величина укрытия; топ крутизна ската «Harpon»-Rakete f противотанковая ракета «Арпон» (Франция) «Harpoon»-Lenkrakete / управляемая ракета «Харпун» класса «воздух—-корабль»/ «корабль — корабль» (США) Harte / твердость, жесткость Harteverfahren n способ отвердения (заряда) HartkerngeschoB n снаряд с бронебойным сердечником Haube f колпак, колпачок; обтекатель; наконечник ** ~ aus Tigel- und Chromstahl (баллистический) наконечник из тигельной и хромистой стали ~, ballistische баллистический наконечник; конический обтекатель ~, funkdurchlassige радиопрозрачный колпак [обтекатель] Haubengeschofi n снаряд с баллистическим наконечником Haubitze / гаубица Haubitzenabteilung ,f гаубичный (артиллерийский) дивизион Haubitzenachse f (боевая) ось гаубицы Haubitzenart / вид [образец, модель] гаубицы Haubitzenartillerie / гаубичная артиллерия Haubitzenartilleriebrigade f гаубичная артиллерийская бригада Haubitzenartillerieregiment n гаубичный артиллерийский полк Haubitzenbataillon n ФРГ гаубичный (артиллерийский) дивизион Haubitzengeschofi n, Haubitzen- granate f гаубичный снаряд Haubitzenregiment n гаубичный (артиллерийский) полк Haubitzenrahr n гаубичный ствол, ствол гаубицы HaubitzenselbstfaMafette f самоходная гаубица, гаубичная САУ Haubitzkanone / гаубица-пушка Hauptachse / большая ось (эллипса); главная ось (гироскопа); главная оптическая ось (линзы) Hauptaggregat n главный агрегат; основной [маршевый] двигатель Hauptangaben f pi основные [исходные] данные; основные характеристики [параметры] Hauptantrieb m основной [маршевый] двигатель; главный привод Hauptantriebsstufe f основная [маршевая] ступень (ракеты) Hauptarbeit f: ~ der Pulvergase балл главная работа пороховых газов Hauptartillerie f мор артиллерия главного калибра, артиллерия ГК Hauptaufgabe f основная [главная] задача ~, erste первая основная [прямая] заяача (внутренней баллистики) ~, zweite вторая основная [обратная] задача (внутренней баллистики)
— 350 — Hauptausgangsdaten pi основные [исходные] данные; основные характеристики [параметры] Hauptauswanderungsstrecke f зек расстояние, проходимое целью за время полета снаряда Hauptbefehlsstand m основной КП; центр управления; мор главный КП, ГКП Hauptbefehlsstelle f основной КП Hauptbehalter m основной (топливный) бак Hauptbeobachtungsstelle f основной НП Hauptbestiickung f, Hauptbe- waffnung / главное [основное] вооружение Hauptbrennkammer f, Haupt- brennraum m основная камера сгорания Hauptbrennstoff m основное горючее Hauptbrennstufe / основная [маршевая] ступень; режим полной тяги (двигателя) Hauptbrennzeit f время работы Основного [маршевого] двигателя; продолжительность режима .полной тяги Haupt-B-Stelle / основной НП Hauptdaten pi основные [исходные] данные; основные характеристики [параметры] Hauptdruckwelle f головная ударная волна (ядерного взрыва) Hauptdruckwellenfront / фронт головной ударной волны (ядерного взрыва) Hauptdilse / основное сопло (двигателя) Hauptdtisenstrumung / струя газов основного сопла Hauptfestlegepunkt га основная точка наводки Hauptfeuerart f основной вид огня Hauptfeuereinheit } основное огневое подразделение Hauptfeuerkraft f основная огневая ударная сила Hauptfeuerstellung / основная ОП Hauptfeuerstreifen m основной рубеж огня Hauptforderdruckleitung f: ~ fiir den Oxydatortank магистраль наддува бака окислителя Hauptfiihrungsstelle f основной пункт управления Hauptgefahrzone / зона крайне тяжелого поражения (при ядерном взрыве) Hauptgefechtsstand m основной кп HauptgeschoB п основной [табельный] снаряд; основной вид [тип) снаряда Hauptgeschiitz n мор орудие главного калибра, орудие ГК Hauptgreifer m захват [зацеп] экстрактора [выбрасывателя] Haupthohenlinie / топ основная горизонталь Hauptkaliber n мор главный калибр, ГК Hauptkammer / основная камера сгорания Hauptkampfbatterie / мор артиллерия главного калибра, артиллерия ГК Hauptkampfentfernungen f pi основные дальности стрельбы Hauptkampfgeschtitz п мор орудие главного калибра, орудие ГК Hauptkartusche f основной заряд Hauptkommando n главная команда (на запуск или выключение двигателя) Hauptkommandogeber m главное командное устройство Hauptkorrekturkoeffizient га основной поправочный коэффициент Hauptkrafte f pi главные силы Hauptkraftstoffbehalter m основной топливный бак Hauptladung f основной заряд — 351 — Hauptleitstand m главный пункт управления Hauptleitung f главный [магистральный] трубопровод Hauptlenkorgan п основной орган управления Hauptperiode / основной период (явления выстрела) Hauptprogramm n главная [основная] программа (управления); выч ведущая [управляющая] программа Hauptpunkt m главная [опорная] точка; топ центральная точка; опт центр перспективы Hauptregelglied n главное звено системы регулирования Hauptregelkreis m главный контур регулирования Hauptregulierventil <п главный регулирующий клапан Hauptreinigung f полная чистка (оружия) Hauptrichtpunkt m основная точка наводки Hauptrichtung / главное [основное] направление Hauptrohrleitung / главный [магистральный] трубопровод Hauptsatz m основная теорема; закон; главный узел (конструкции); основной заряд (твердого топлива) ~ der Warmelehre закон [начало] термодинамики Hauptsauerstofftrager tn основной окислитель Hauptschaltpult n главный [центральный] пульт управления Hauptscheitel m pi главные вершины (концы большой оси эллипса); вершины (гиперболы) Hauptschichtlinie f топ главная горизонталь Hauptschub tn основная тяга; тяга основного [маршевого] двигателя Hauptschubdiise f основное сопло Hauptschubkraft f основная тяга; тяга основного [маршевого] двигателя HauptschuBlinie f основная директриса стрельбы HauptschuBrichtung / основное направление стрельбы HauptschuBsektor m основной сектор стрельбы Hauptsprengventil n главный взрывной клапан Hauptstachel m основной угольник (сетки оптического прицела) Hauptstartstellung f основная стартовая позиция Hauptsteueranlage / главный механизм управления Hauptsteuerimpuls m основной управляющий [командный] импульс Hauptsteuerprogramm n главная управляющая программа Hauptsteuerpult n главный [центральный] пульт управления Hauptsteuerruder n основной руль Hauptsteuerventil n основной управляющий клапан; главный воздухораспределитель (пневматического тормоза отката) Hauptstrahl m рлк главный [основной] луч Hauptstrecke ,f главное исполнительное поле (системы телеуправления) Hauptstreuungsachse f главная ось (эллипса) рассеивания Hauptstromraketentriebwerk n основной [маршевый] ракетный двигатель Hauptstufe ,/ маршевая [наиболее мощная] ступень (ракеты); основная ступень (запуска и выключения жидкостного двигателя) Haupttank m основной (топливный) бак Haupttragwerk n основная несущая конструкция; планер (крылатой ракеты)
- 352 - Haupttreibladung f основной топливный заряд (ракеты); основной метательный заряд (орудия) Haupttreibstoff m основное (ракетное) топливо; основной компонент топлива; топливо основного [маршевого] двигателя ~, hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] основное топливо Haupttreibstoffkomponente f основной компонент топлива; компонент основного топлива Haupttreibstoffleitung / главная топливная магистраль Haupttreibstofftank m основной топливный бак Haupttreibstoffzundung f воспламенение основного топлива Haupttriebwerk n основной [маршевый] двигатель Hauptventil n главный клапан Hauptverbrennungskammer f основная камера сгорания Hauptverwaltung /: ~ Artillerie Главное артиллерийское управление, ГАУ Hauptvisierlinie / зен главная линия прицеливания; линия, соединяющая орудие с целью Hauptwalze f основной рубеж огневого вала Hauptwetterwarte f главная [центральная] метеорологическая станция Hauptziel n основная цель Hauptziinder m основной взрыватель Hauptztindmasse f масса основного воспламенительного заряда Hauptziindung f воспламенение основного топлива; срабатывание основного взрывателя Havariesprengsystem п система аварийного подрыва (ракеты.) «Hawk»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс «Хок» (США) H-Bombe f водородная [термоядерная] бомба H-Bombenkopf m водородная [термоядерная] головная часть Hebeanlage f (грузо) подъемное устройство (напр. ракетного комплекса) Hebebaum m вага; гандшпуг Hebebock m домкрат, подъемник Hebeeinrichtung f (грузо)подъ- емное оборудование (напр. ракетного комплекса) Hebel m рычаг; рукоятка Hebelabfeuerung "f рычажный спуск; рычажный спусковой механизм Hebelsteuerung f рычажное [ру- кояточное] управление HebelverschluB m затвор рычажного типа, затвор с рычажным приводом heben поднимать; открывать вертикальный клиновой затвор Heber m подъемник, домкрат; (грузо)подъемное устройство Hebe- und Senkvorrichtung f зен механизм перевооружения повозки Hebe- und Transporteinrichtung f подъемно-транспортное устройство Hebevorrichtung f (грузо)подъ- емное устройство; (грузо)- подъемное оборудование (напр. ракетного комплекса) Hebewerk n подъемный механизм, подъемник Hebezeugausriistung f (грузо)- подъемное оборудование (напр. ракетного комплекса) Heck n хвостовая [кормовая] часть; хвостовой отсек (ракеты) Heckboden m донная [запояско- вая] часть (снаряда); дно хвостовой части (ракеты) — 353 — Heckbordwaffenanalage [ кормовая авиационная (артиллерийская) установка Heckfeuer n мор огонь кормовых орудий Heckflache f поверхность хвостовой [кормовой] части; поверхность донного среза, донный срез Heckflosse f хвостовое оперение, стабилизатор ~, kreuzahnliche крестовидное хвостовое оперение Heckflossenanordnung / расположение хвостового оперения Heckgeschiitz n мор кормовое орудие Heckgeschiitzturm га мор кормовая орудийная башня Heckleitflosse /, Heckleitwerk n хвостовое оперение, стабилизатор Heckquerschnitt m поперечное сечение хвостовой части Heckraum m хвостовой отсек (ракеты); кормовое отделение (торпеды) Heckruder n хвостовой руль Heckstabilisierungsflosse f хвостовое оперение, стабилизатор Heckstand m кормовая огневая установка (самолета) HeckstoBwelle / хвостовая баллистическая волна; засопло- вая ударная волна; хвостовой скачок уплотнения Heckteil m хвостовая [кормовая] часть; хвостовой отсек (ракеты) Heckturm m мор кормовая орудийная башня Heckumstromung f обтекание хвостовой части (потоком воздуха) Heck- und Steuerflossen j pi стабилизирующие и рулевые поверхности Heckwaffe / хвостовое вооружение (самолета); кормовое вооружение (корабля) Heckzelle J XBOcroBoii отсек (ракеты) Heckziinder m хвостовой взрыватель Heer n сухопутные войска, СВ Heeresartillerie / артиллерия сухопутных войск; артиллерия резерва главного командования, артиллерия РГК Heeresartilleneregiment n артиллерийский полк РГК Heeres-Fla-Truppen f pi зенитные части сухопутных войск; зенитные части РГК Heeresflugabwehr / ПВО сухопутных войск Heeresflugabwehrtruppen { pi зенитные части сухопутных войск; зенитные части РГК Heeresgerat n военная техника, -материальная часть Heeresktistenartillerie / береговая артиллерия сухопутных войск Heeresreserve f резерв главного командования, РГК Heeresverband m общевойсковое соединение; объединение Heereswaffenamt n управление артиллерийско - технического снабжения сухопутных войск HEF-Brennstoff m горючее с высоким энергетическим потенциалом HEF-Treibstoff m топливо с высоким энергетическим потенциалом HE-Gefechtskopf m фугасная [осколочно-фугасная] головная часть (ракеты) Heimat-Fla-Truppen f pi зенитные части ПВО страны Heimatluftschutz m гражданская оборона, ГО; ПВО страны Heimatluftverteidigung / ПВО страны HeiBgasstrahl m струя раскаленных газов heiBgeschossen разогревшийся от стрельбы (о стволе) 23 А. П. Артемов
- 354 - Heifiluftstrahltriebwerk n воздушно-реактивный двигатель. ВРД Heifistrahl m струя раскаленных газов Heifistrahltriebwerk n воздушно-реактивный двигатель, ВРД Heifiwasser-Raketentriebwerk n ракетный двигатель на перегретом паре Heizbehalter m камера сгорания (двигателя) Heizdraht m нить накаливания (электрозапала) Heizelement п нагревательный [обогревательный] элемент ~, elektrisches электрообогрев Heizfaden m нить накаливания (пиропатрона) Heizluftstrahlantrieb m воздушно-реактивный двигатель, ВРД Heizmantel m обогреваемый чехол (ракеты) Heizstratilantrieb m воздушно- реактивный двигатель, ВРД Heizwert m теплота сгорания; теплотворная способность; калорийность «Hellebarde»-Kanone f (противотанковая) пушка «Хелле- барде» (ФРГ) hemmen задерживать, тормозить; заедать, заклинивать Hemmungsschicht f бронирующее покрытие (заряда твердого топлива) Heranfiihrung f наведение (на цель); подтягивание (войск) ~ an einen Vorhaltepunkt зен наведение в упрежденную точку ~ der Rakete auf das Ziel па- ведение ракеты на цель ~ tnit einer autonomen Ziel- sucheinrichtung наведение с помощью автономной системы самонаведения ~ tnit funktechnischen Anlagen наведение с помощью радиосредств, радионаведение ~ tnit Mitteln der Bodenaus- riistung наведение с помощью наземных средств Heranleiten n, Heranlenkung f: ~ an das Ziel наведение на ■цель Heranschiefien n: ~ an das Ziel пристрелка цели методом последовательного приближения Herausgreifen n: ~ von Koordinaten определение координат по карте [планшету] Herausrutschen n: ~ der Hiilsenkartusche выпадение гильзы (при заряжании) Herausschrauben n вывинчивание (напр._ взрывателя) Herauswandern n отклонение (от цели) Herd m очаг; (эпи) центр (ядерного взрыва) herkommlich обычный, «классический», неядерный Herstellen n: ~ der Bereitschaft zum Fiihren vom Raketenschlag приведение в готовность к нанесению ракетного удара ~ der Gefechtslage приведение в боевое положение ~ des Batteriefachers построение .веера батареи ~ des Fachers tnit Hilfe des Richtkreises построение веера по буссоли ~ des Fachers nach Himmels- korpern построение веера по небесным светилам ~ des Fachers vom Grund- geschiitz aus построение веера по основному орудию ~ des parallelen Fachers построение параллельного веера Herstellerwerk n завод-изготовитель Herstellung f изготовление; производство; сборка; снаряжение (боеприпасов) — 355 — ~ der Gefechtsbereitstfiaft приведение в боевую готовность ~ der Rakete установка ракеты (на стартовый стол) ~ des Fachers построение веера Herstellungsjahr n год изготовления [выпуска] Herstellungspartie f партия (напр. снарядов) Hersteliungsserie f серия изделий; партия (напр. снарядов) Herstellungswerk n завод-изготовитель Herumschiefien и беспорядочная [неприцельная] стрельба Herunterzahlen n стартовый [предпусковой] отсчет времени Herzstreifen m сердцевинная полоса (рассеивания) ~ der Breite сердцевинная полоса по боковому направлению, С6 ~ der Entfernung сердцевинная полоса по дальности, Сд ~ der Hohe сердцевинная полоса по высоте, Св Herzstiick n сердечник ~ der Streuung сердцевина [центр] рассеивания heterogen гетерогенный, неоднородный; смесевой (о топливе) Heterogentreibstoff m гетерогенное [смесевое] топливо Hexaboran п тпл гексаборан Hexogen п тпл гексоген, трн- метилентринитрамин ~, flegmatisiertes флегматнзн- рованный гексоген Hexolit п ВВ гексолнт HF-Abstandszunder m, HF- Annaherungsziinder m высокочастотный неконтактный взрыватель, ралповзрыватель HF-Zielsuchgerat n высокочастотный прибор самонаведения H-Gefechtstefl m водородная [термоядерная] боевая часть (ракеты) ■ Hiifsantrieb га вспомогательный [стартовый] двигатель, ракетный ускоритель; сервопривод Hilfsausriistung f вспомогательное оборудование Hilfsbehalter m дополнительный (топливный) бак Hilfsbeobachter m наблюдатель вспомогательного НП Hilfsbeobachtungsstelle f вспомогательный НП ~, beweglictie подвижный вспомогательный НП ~, stationare неподвижный вспомогательный НП ~, vorgeschobene передовой вспомогательный НП Hilfsbewaffnung f вспомогательное вооружение; пулеметное вооружение (напр. танка) Hilfsbrennstoffbehalter m дополнительный топливный бак Hilfs-B-Stelle [ вспомогательный НП Hilfselemente n pi вспомогательные элементы (боевого заряда) Hilfsfestlegepunkt m вспомогательная [запасная] точка отметки [отмечаиия]; вспомогательная точка наводки (пры непрямой наводке) Hilfsfeuerleitgerat n вспомогательный прибор управления артиллерийским огнем, вспомогательный ПУАО; мор вспомогательный прибор управления стрельбой, вспомогательный ПУС Hilfsfeuermittel n вспомогательное огневое средство Hilfsfilhrungsstelle f вспомогательный пункт управления Hilfsgranate f снаряд специального назначения 23*
— 356 — Hilfshohenlinie / топ вспомогательная [дополнительная] горизонталь Hilfskraftstoffbehalter га дополнительный топливный бак Hilfskurve / вспомогательная кривая; топ вспомогательная [дополнительная] горизонталь Hilfsladung f дополнительный заряд Hilfsleitstand га мор вспомогательный пункт наведения Hilfspumpe f вспомогательный насос, преднасос Hilfspunkt in вспомогательная точка; вспомогательный ре- ■пер Hilfsrakete f вспомогательный [стартовый] двигатель, ракетный ускоритель Hilfsrichter га помощник наводчика Hilfsrichtpunkt га вспомогательная [запасная] точка наводки Hilfsruder n вспомогательный руль; сервотриммер, сервокомпенсатор Hilfsservomotor га вспомогательный серводвигатель Hilfsstarter га вспомогательный [стартовый] двигатель, ракетный ускоритель Hilfssteuerdiise / дополнительное управляющее сопло Hilfssteuerung / вспомогательное [бустерное] управление Hilfssteuervorrichtung f сервомеханизм системы управления Hilfstank га дополнительный (топливный) бак Hilfstriebwerk n вспомогательный [стартовый] двигатель, ракетный ускоритель Hilfsvisier n вспомогательный [запасной] прицел Hilfswaffe f вспомогательное оружие; пулеметное вооружение (напр. танка) Hilfsziel n вспомогательная точка наводки Hilfszielfernrohr n вспомогательный [запасной] оптический прицел Hilisziinder n вспомогательный [дополнительный] взрыватель Hindernisfeuer n заградительный огонь, огневое заграждение; огонь на воспрещение Hinfiihren n, Hinlenken n наведение Hinterfltigel га заднее крыло; стабилизатор Hinterhang m топ обратный скат Hinterhangfeuerstellung / ОП на обратном скате Hinterhangsbeobachtungsstelle f НП на обратном скате Hinterhangstellung / позиция на обратном скате Hinterkante / задняя кромка (крыла) ~, drehbare поворотная задняя кромка ~, scharfe острая [заостренная] ' задняя кромка ~, stark gepfeilte задняя кромка 'большой стреловидности Hinterkantenpfeilung / стреловидность по задней -кромке Hinterkurve f кривая погони Hinterlader га оружие, заряжаемое с казенной части Hinterladung / заряжание с казенной части Hinterlafette f хоботовая часть лафета Hinterstiick n, Hinterteil га казенная часть (орудия); за- поясковая часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты); кормовая часть (танка) Hinterziinder га дойный взрыватель Hinterziindung f заднее [донное] воспламенение (заряда) «HirondelIe»-FIa-KbmpIex га корабельный зенитный ракетный комплекс «Иронделль» (Франция) — 357 — «Hispano-Suiza»-Waffe f оружие фирмы «Испано-Сюиза» (Швейцария) Hitzebarriere / тепловой барьер Hitzebelastung / тепловая нагрузка Hitzebestandigkeit f тепловая стойкость Hitzemauer / тепловой барьер ~, aerodynatnische тепловой барьер при аэродинамическом нагреве Hitzeschutzschild га теплозащитный экран; теплозащита Hitzeschwelle f тепловой барьер Hitzestrahlung / тепловое [световое] излучение (ядерного взрыва) Hitzewirkung / тепловое воздействие; воздействие светового излучения (ядерного взрыва) H-Kopf га водородная [термоядерная] головная часть (ракеты) HL-GeschoB n кумулятивный снаряд HL-Munition f кумулятивные боеприпасы HL-Pak-GeschoB n кумулятивный противотанковый снаряд HL-Rakete / кумулятивная ракета, ракета с кумулятивной головной [боевой] частью Hochauftrieb m подъемная сила Hochbeschleunigungsrakete / ракета с большим ускорением при разгоне hochbrisant высокобризантный, сильного разрывного действия Hochbrisanzgranate f снаряд повышенной бризантности Hochbrisanz-Sprengstoff m высокобризантное ВВ Hochdruck га высокое давление Hochdruckbehalter m бак [баллон] высокого давления Hochdruck-Brennkammer / камера сгорания высокого давления Hochdruckeinspritzung / впрыск (топлива) под высоким давлением Hochdruckflasche / баллон высокого давления Hochdruckkern rn центр высокого давления ~ der Flammenfront ядро высокого давления фронта пламени Hochdruckleitung /, Hochdruck- Rohrleitung / трубопровод высокого давления Hochdrucktank m бак высокого давления; нагруженный (топливный) бак Hochdruck-Triebwerk n двигатель с высоким давлением в камере сгорания Hochdruckwindkanal m аэродинамическая труба высокого давления hochempfindlich высокочувствительный Hochenergie-Raketentreibstoff m высокоэнергетическое ракетное топливо Hochexplosion f высотный [воздушный] взрыв hochexplosiv легко взрывающийся; повышенной мощности (о ВВ) hochfliegend высоколетящкй, высотный Hochfrequenz f высокая частота, ВЧ Hochfrequenz - Abstandsziinder m, Hochfrequenz-Annahe- rungsziinder m высокочастотный неконтактный взрыватель, радиовзрыватель Hochgeschwindigkeitsaerodyna- tnik f аэродинамика больших скоростей Hochgeschwindigkeitsflug m скоростной полет, полет на большой скорости Hochgeschwindigkeits - Windka- nal m аэродинамическая труба больших скоростей
— 358 — Hochleistungsdusentreibstoff m высокоэнергетическое ракетное топливо Hochleistungs-Feststoffrakete / твердотопливная ракета большой мощности, ракета большой мощности с РДТТ Hochleistungsflugzeug n (высокоскоростной самолет Hochleistungsflugziel n высокоскоростная воздушная цель Hochleistungs-Fliissigkeitsrakete / ракета большой мощности сЖРД Hocrileistungs-Fliissigkeitstrieb- werk п ЖРД большой мощности, мощный ЖРД Hochleistungsgeschiitz n орудие 'большой мощности Hochleistungsrakete f ракета (о двигателем) большой (МОЩНОСТИ Hochleistungssprengstoff m высокоэффективное В'В Hochleistungstreibstoff m высокоэнергетическое топливо Hochleistungstriebwerk n двигатель боЛЬШОЙ 'МОЩНОСТИ, мощный двигатель Hochleistungswindkanal m аэродинамическая труба большой мощности HochreiBen n кабрирование Hochschubrakete f ракета с двигателем большой тяги [мощности] HochschuB m выстрел под большим углом возвышения; перелет (снаряда) Hochseitenruder n высокорасположенный руль направления Hochstauftrieb m максимальная подъемная сила; максимальное значение коэффициента подъемной силы Hochstauftriebs(bei)wert m максимальное значение коэффициента подъемной силы Hoctistdruckmesser m прибор для измерения максимального давления (в канале ствола); крешерный прибор Hochstfeuergeschwindigkeit f максимальная скорострельность Hodistgasdruck m максимальное давление газов Hochstgeschwindigkeitsaerody- namik f аэродинамика больших скоростей Hochstkaliber n максимальный калибр Hochstladung f наибольший заряд Hochstlagerungsmenge / предельное количество боеприпасов при хранении на одном складе Hochstleistungsbrennstoff m высокоэнергетическое горючее Hochstleistungsrakete f ракета большой мощности Hochstleistungstreibstoff m высокоэнергетическое топливо Hochstrticklaufgrenze / предельная длина отката HochstschuBentfernung {, HochstschuBweite f максимальная [предельная] дальность стрельбы, наибольшая досягаемость по дальности HoChstschuBzahl / наибольшее число выстрелов; скорострельность Hochsttemperatur-Werkstoff m температуроустойчивый [жаропрочный] материал Hoch-Tief-Kommando п команда на изменение высоты hochtragend обладающий высокими несущими свойствами [большой подъемной силой] Hochwarmfestigkeit / жаростойкость, жаропрочность; темпе- ратуроустойчивость hochwertig: aerodynamisch ~ аэродинамически совершенный Hohe f высота; возвышенность; уровень; in gleicher ~ на одном уровне; на одной линии — 359 - ~, absolute абсолютная высота ~, berechnete расчетная высота —' der Detonation высота разрыва ~ der Feuerlinie высота линии огня ~ der Flfissigkeitssaule высота столба подаваемой жидкости; напор, создаваемый насосом ~ des Kampfsatzes размер боевого комплекта ~ des Sprengpunktes высота (точки) разрыва ~ des Streuungszentrums высота центра рассеивания (воздушных разрывов) ~ entsprechend Luftdruck высота по давлению ~, kritische критическая высота; максимальная досягаемость по высоте ~, operative высота боевого применения (ракеты); досягаемость по высоте ~, relative относительная высота ~ iiber dem Erdboden высота над уровнем земли ~ fiber NN [Normal-Null] высота над уровнем моря (в стандартных атмосферных условиях) ~, vorgegebene заданная высота ~, wahre истинная высота Hohenabfangen n перехват на большой высоте Hohenablage f угол места цели Hohenabstand m расстояние по вертикали; превышение Hohenabweichung f отклонение по высоте; вертикальное отклонение ~, wahrscheinliche вероятное [срединное] отклонение по высоте, ВЕ; вероятное вертикальное отклонение Hohenanderung / изменение высоты; изменение угла возвышения Hohenantrieb m привод подъемного механизма [механизма вертикальной наводки]; зен привод угла места цели Hohenauswanderung / смещение (цели) по вертикали Hohenbarbarameldung f метеорологический бюллетень для верхних слоев атмосферы Hohenbegrenzung f ограничение угла возвышения; зен предел изменения угла места цели Hohenberechnung / расчет высоты; зен определение угла места цели HS'henbereich m диапазон высот Hohenbestimmung / определение [расчет] высоты; зен определение угла места цели Hohenbewegung / движение (ствола) при вертикальной наводке Hohendifferenzfehler m топ ошибка превышения Hohendifferenzkorrektion /, Hohendifferenzverbesserung / поправка на рельеф; поправка на разность высот Hoheneinstellung f установка (прибора) по высоте; установка угла возвышения; зен установка угла места цели Hoheneinstellvorrichtung / механизм вертикальной наводки Hoheneinteilung / шкала вертикальной наводки Hohenfehler m ошибка по высоте; ошибка в определении высоты Hohenfinderradar m, п РЛС (для) измерения высоты, радиолокационный высотомер Hohenflosse / горизонтальная стабилизирующая поверхность, стабилизатор ~, schwenkbare цельнопово- Р'отный стабилизатор ~, verstellbare переставной стабилизатор
— 360 — Hohenflosseneinstellung f установка [угол установки] стабилизатора Hohenflossenflache / поверхность стабилизатора Hohenflugkorper га высотная ракета Hohenflugziel n высотная цель Hohenformel / формула высоты Hohenforschungsrakete / высотная исследовательская ракета, ракета для высотных исследований Hohenfreiheit / наибольший угол вертикальной наводки Hohengeber от датчик высоты; зен датчик угла места цели Hohengebung / выдача данных о высоте; зен выдача (значения) угла места цели Hohengetriebe n привод механизма вертикальной наводки [подъемного механизма]; зен привод угла места цели; механизм высоты (ПУАЗО) Hohengewinn от набор высоты Hohenhaltung f выдерживание (заданной) высоты Hohenjustierschraube f установочный винт вертикальной наводки Hohenkatnm от топ гребень высоты Hohenkotnmandogerat n прибор (для) управления высотой (полета) Hohenkoordinate / координата по высоте, ордината Hohenkorrektur / поправка [коррекция] высоты; корректура угла возвышения; вертикальная корректура ~ des Zieles fur die [wegen der] Erdkriimmung зен поправка высоты цели на кривизну земли Hohenkorrektureinrichtung / механизм вертикальной корректуры (прицела) Hohenkote f репер, отметка высоты местности (на карте) Hohenkreis от вертикальный круг (напр. теодолита) Hohenkurve / топ горизонталь Hohenleitflache / горизонтальная стабилизирующая поверхность, стабилизатор HShenleitwerk n горизонтальное оперение ~, hochgesetztes высокорасположенное горизонтальное оперение ~, steuerbares управляющее горизонтальное оперение ~, tiefgesetztes низкорасположенное горизонтальное оперение Hohenleitwerkflosse f горизонтальная стабилизирующая поверхность, стабилизатор Hohenleitwerkverhaltnis n относительная площадь горизонтального оперения Hohenleitwerkvorderkante f передняя кромка горизонтального оперения Hohenlenkung / наведение по высоте; вертикальное наведение; управление в вертикальной плоскости Hohenlibelle f боковой уровень Hohenlinie f горизонтальная линия (в приборах); топ горизонталь ~, unterbrochene прерывистая горизонталь ~, verstarkte утолщенная горизонталь ~, voll ausgezogene сплошная горизонталь Hohenliniendichte / топ заложение ската Hohenlinienzahl f топ подпись горизонтали в метрах Hohenmarke / топ репер нивелирования Hohenmesser m высотомер, альтиметр Hohenmesserradargerat n РЛС (для) измерения высоты, радиолокационный высотомер — 361 - HohenmeBfehler от ошибка [погрешность] определения высоты HohenmeBgerat n высотомер, альтиметр HohenmeBplan га планшет для пристрелки на высоких разрывах Hohenmefiplanschiefien n пристрелка на высоких разрывах HohenmeBradargerat n РЛС (для) измерения высоты, радиолокационный высотомер Hohenmessung / измерение высоты; определение превышения ~, barometrische измерение высоты барометрическими методами ~, funktechnische измерение высоты радиотехническими средствами HohenmeBverfahren n метод [способ] измерения высоты; пристрелка на высоких разрывах Hohenniveau n уровень [значение] высоты; топ исходный уровень высот Hohenparallaxe f смещение (ПУАЗО относительно орудия) по высоте; параллакс по высоте; вертикальный параллакс Hohenpeilung if пеленгование по высоте; зен определение угла места цели Hohenpunkt m топ высотная точка; точка с отметкой высоты Hohenradargerat n РЛС (для) измерения высоты, радиолокационный высотомер Hohenrakete f высотная ракета Hohenrechner га вычислитель высоты Hohenregelung f управление высотой (полета) Hohenreichweite / досягаемость по высоте Hohenrichtachse / ось вертикальной наводки Hohenrichtanlage f механизм вертикальной наводки Hohenrichtantrieb га привод механизма вертикальной наводки [подъемного механизма]; зен привод угла места цели; механизм высоты (ПУАЗО) Hohenrichtanzeiger га индикатор угла возвышения; зен указатель угла места цели Hohenrichtart / вид [способ] вертикальной наводки Hohenrichtbegrenzer m ограничитель вертикальной наводки; ограничитель угла возвышения Hohenrichtbereich га угол вертикальной наводки, угол вертикального обстрела; пределы угла возвышения; вертикальный обстрел H&henrichtbewegung / движение (ствола) при вертикальной наводке Hohenrichtebene f плоскость вертикальной наводки Hohenrichten n вертикальная наводка Hohenrichtfehler га ошибка в вертикальной наводке Hohenrichtfeld n угол вертикальной наводки, угол вертикального обстрела; пределы угла возвышения; вертикальный обстрел Hohenricritfernrohr n оптический прицел для вертикальной наводки Hohenrichtfreiheit / пределы угла вертикальной наводки; вертикальный обстрел Hohenrichtgenauigkeit f точность вертикальной наводки Hohenrichtgenerator га генератор привода механизма вертикальной наводки Hohenrichtgerat n прибор вертикальной наводки Hohenrichtgeschwindigkeit f скорость вертикальной наводки
— 362 - Hohenrichtgetriebe n привод механизма вертикальной наводки [подъемного механизма]; зен привод угла места цели; механизм высоты (ПУАЗО) Hohenrichthandrad n маховик механизма вертикальной наводки [подъемного механизма] Hohenrichtindikator от указатель (угла) вертикальной наводки, указатель угла возвышения Hohenrichtkanonier от вертикальный наводчик (орудийный номер) Hohenrichtkraft f усилие при вертикальной наводке Hohenrichtkurbel f рукоятка подъемного механизма Hohenrichtmaschine f механизм вертикальной наводки; подъемный механизм; механизм вертикального наведения (ракеты.) Hohenrichtmotor от двигатель привода вертикальной наводки Hohenrichtrad п маховик вертикальной наводки Hohenrichtschufifeld n угол вертикальной наводки, сектор вертикального обстрела; вертикальный обстрел Hohenrichtspindel f (ходовой) винт механизма вертикальной наводки [подъемного механизма] Hohenrichttrieb от привод механизма вертикальной наводки; подъемный механизм (миномета); зен привод угла места цели Hohenricht- und Schwenk- mechanismus от механизм вертикальной и горизонтальной наводки Hohenrichtung f вертикальная наводка Hohenrichtungsanderung f изменение угла вертикальной наводки Hohenrichtverbesserung f поправка угла возвышения; зен поправка угла места цели Hohenrichtvorrichtung f, Hohen- richtwerk n механизм вертикальной наводки; подъемный механизм Hohenrichtwert от значение [величина] угла вертикальной наводки Hohenrichtzeiger от (стрелка-) указатель угла возвышения Hohenruder n руль высоты Hohenruder-Anschlagwinkel от угол отклонения руля высоты Hohenruderantrieb от привод рулей высоты Hohenruderausgleichung f (аэродинамическая) компенсация руля высоты HShenruderausschlag от отклонение руля высоты Hohenruderausschlagnull f нулевое отклонение [нейтральное положение] руля высоты Hohenruderausschlagwinkel от угол отклонения руля высоты Hohenruderbetatigung f действие руля высоты Hohenruderflache f площадь [поверхность] руля высоты HShenrudergelenk n шарнир руля высоты Hohenruderholm от лонжерон руля высоты Hohenruderkommando n команда на отклонение руля высоты Hohenruderlage f положение руля высоты Hohenrudermaschine f сервопривод [рулевая машинка] руля высоты Hohenrudernickmoment n момент тангажа за счет .отклонения руля высоты Hohenruderstellung f положение руля высоты Hohenrudersteuerseil n трос руля высоты Hohenrudersteuerung f управление высотой полета; продольное управление Hohenruderwirksamkeit f эффективность руля высоты Hohenruderwirkung f влияние отклонения руля высоты, действие руля высоты Hohenschichtlinie f топ горизонталь Hohenschirm от экран индикатора высоты; экран индикатора типа В, экран (радиолокационного) индикатора азимут — дальность Hohenschirmbild n изображение .высоты; изображение индикатора типа В, изображение (радиолокационного) индикатора азимут—■ дальность Hohenschnecke f червяк подъемного механизма; червячный винт вертикальной наводки Hohenschwenkbereich от сектор [диапазон углов] вертикальной наводки, вертикальный обстрел Hohensichtgerat n зен индикатор угла места цели Hohenskale f шкала высот; шкала углов возвышения Hohenstabilisierung f стабилизация по высоте (полета), выдерживание заданной высоты Hohensteuer n руль высоты Hohensteuerung f управление высотой полета, продольное управление Hohensteuerwinkel от угол отклонения руля высоты Hohenstreuung if рассеивание по высоте, вертикальное рассеивание Hohenstreuungsachse f ось рассеивания по высоте, ось вертикального рассеивания Hohenstreuungsbild n картина [характер] рассеивания по высоте; площадь вертикального рассеивания H5henstreuungsellipse f эллипс рассеивания по высоте, эллипс вертикального рассеивания Hohenstreuungsgrettze f граница [предел] рассеивания по высоте Hohenstreuungsskale f шкала -рассеивания по высоте, шкала вертикального рассеивания Hohensucher от, Hohensuchra- dar от, п РЛС (для) измерения высоты, радиолокационный высотомер H&henteilung if шкала высот; шкала углов возвышения; зен шкала углов места цели Hohentrieb от привод механизма вертикальной наводки [подъемного механизма] Hohen- und Ortsanzeiger от индикатор высоты и местоположения Hohen- und Querruder n элевон Hohen- und Seitenkorrekturein- richtung f механизм вертикальной и горизонтальной корректур (прицела) Hohen- und Seitenrichtmaschine f подъемно-поворотный механизм Hohenunterschied от разность [перепад] высот; превышение ~ zwischen Ziei und Feuer- stellung превышение цели над ОП Hohenverbesserung f вертикальная поправка [корректура]; поправка [корректура] высоты (полета) Hohenverbesserungseinrichtung f механизм вертикальной корректуры (прицела) Hohenverbesserungsteilung f шкала вертикальных поправок Hohenverstellung f вертикальная наводка Hohenverteilung f: 363
— 364 — ~ des Windes распределение (баллистического) ветра с высотой Hohenvisier n визир [прицел] __(для) вертикальной наводки Hohenvorhalt от вертикальное упреждение; упреждение по высоте Hohenvorhaltewinkel от угол упреждения по высоте; угол вертикального упреждения Hohenwetterkarte f высотная синоптическая карта, аэрологическая карта Hohenwind от ветер на высотах, высотный ветер Hohenwindkanal от аэродинамическая труба переменной плотности Hohenwinkel от угол возвышения; вертикальный угол; зен угол места цели ~, gemessener измеренный угол места цели ~, positiver положительный угол места цели Hohenwinkelantrieb от зен привод угла места цели Hohenwinkelbegleitblock от зен блок сопровождения [слежения] по углу места цели Hohenwinkelbegleitung f зен ■сопровождение по углу места цели Hohenwinkeleinstellung / установка угла возвышения; зен установка угла места цели Hohenwinkelempfanger от зен принимающий угол места цели Hohenwinkelgeber от зен датчик угла места цели Hohenwinkelgeschwindigkeit f зен угловая скорость в вертикальной плоскости; вертикальная составляющая угловой скорости Hohenwinkelgetriebe n зен привод угла места цели Hohenwinkellenkung f зен наведение по углу места цели, вертикальное наведение Hohenwinkelmessung f измерение вертикальных углов; зен измерение угла места цели Hohenwinkelpeiler от РЛС (для) определения угла места цели Hohenwinkelrichten n зен наводка по углу места цели Hohenwinkelsichtgerat п. зен индикатор угла места цели Hohenwinkelskale f, Hohenwin- kelteilung / шкала вертикального лимба; зен шкала углов места цели Hohenwinkelvorhalt от зен упреждение по углу места цели Hohenzahl f отметка высоты местности (на карте) Hdhenzug от цепь высот; топ высотный ход Hohenzurrung / крепление подъемного механизма по- походному; зен стопоренне по углу места цели Hohlbau m подземное сооружение Hohlladung f кумулятивный заряд Hohlladungsaufbau от устройство кумулятивного заряда Hohlladungsdetonation f детонация кумулятивного заряда Hohlladungseffekt от кумулятивный эффект Hohlladungseinsatz от облицовка кумулятивной выемки Hohlladungsgefechtskopf от кумулятивная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с кумулятивным зарядом Hohlladungsgefechtsteil от кумулятивная |боевая часть (ракеты), боевая часть (ракеты) с кумулятивным зарядом HohlladungsgeschoB n, Hohl- ladungsgranate f кумулятивный снаряд Hohlladungsmunition f кумулятивные боеприпасы - 36& - Hohlladungs-Pak-GeschoB п, Hohlladungs - Panzerabwehr- geschoB n кумулятивный противотанковый снаряд Hohlladungs - Panzerabwehrra- kete f кумулятивная противотанковая ракета, противотанковая ракета с кумулятивной головной [боевой] частью Hohlladungs-Sprengladung f кумулятивный заряд Hohlladungsziinder от взрыватель кумулятивного заряда Hohlladungszundung f воспламенение кумулятивного заряда Hohlraum от полость; кумулятивная выемка [воронка]; разрыв (жидкости) ~ am Brennkammerkopf полость головки камеры сгорания ~, mit Brennstoff angefiillter полость горючего ~, mit Oxydator angefiillter полость окислителя ~ vor der Einspritzdiise пред- форсупочная полость Hohlraumachse f ось кумулятивной выемки [воронки] Hohlraumbildung f появление кавитации, кавитация HohlraumgeschoB n, Hohlraum- granate f кумулятивный снаряд Hohlraumladung f кумулятивный заряд Hohlraumpanzerabwehrrakete f кумулятивная противотанковая ракета, противотанковая ракета с кумулятивной головной [боевой] частью Hohlraumrakete / кумулятивная ракета, ракета с кумулятивной головной [боевой] частью Hohlraumwurfgranate f кумулятивная мина Hohlringladung f кумулятивный заряд Hohlvolumen n: ~ des Treibsatzes свободный объем заряда твердого топлива Hohlwirbel от балл полый вихрь; воронка Holm от станина; лонжерон; насадка; брус; поручень; подставка ~е, geschlossene pi сведенные станины ~е, gespreizte pi разведенные станины ~ е, umklappbare pi откидные станины Holmauge n шарнирная часть станины Holmende n хоботовая часть станины Holmgelenk n шарнир станины Holmrohr n труба станины Holmverbindung f сведение станин; связь станин Holmzurrung f стопорение [крепление] станин по-походному; стопор станины «Holy Moses»-Rakete f неуправляемая ракета «Хоули Моу- зез» класса «воздух — земля» (США) Holzbunker от деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Holzpfropfen от деревянный пыж homogen гомогенный, однородный (о топливе) Homogentreibstoff от гомогенное [однородное] топливо «Honest Johna-Raketenkomplex от ракетный комплекс «Онест Джон» (США) «Honeycomb»-Raketenwerfer от (24-ствольная) реактивная ПУ «Ханикоум» (США) «Hopi»-Rakete f ракета «Хопи» класса «воздух — земля» (США) Horchauswertestelle f пункт обработки данных звуковой разведки Horchgerat n прибор звуковой разведки, звукометрический прибор; звукоулавливатель
— 366 — Horchposten m звукометрический по с г, пост звуковой разведки Horchstation f звукометрическая станция, станция звуковой разведки Horchstelle / звукометрический пост, пост звуковой разведки Horizontalablage f смещение в горизонтальной плоскости, горизонтальное смещение HorizontalabschuB m горизонтальный пуск; прямой выстрел Horizontalachse f горизонтальная ось Horizontalausrichtung f установка в горизонтальное положение, горизонтирование Horizontalbildkammer f аэрофотоаппарат для съемки горизонта Horizontaldistanz f горизонтальная дальность Horizontalebene f плоскость горизонта, горизонтальная плоскость; горизонт Horizontalentfernung f горизонтальная дальность Horizontalflug m горизонтальный полет Horizontalgeschiitz n орудие для настильной стрельбы, пушка Horizontalgeschwindigkeit f скорость горизонтального полета; горизонтальная составляющая скорости Horizontalkreis т. горизонтальный круг (напр. теодолита) Horizontalkurve f зен вираж (маневр воздушной цели); топ горизонталь ~ des Zieles tnit geringer Geschwindigkeit вираж тихоходной цели ~, gleichformige правильный вираж ~, stationare установившийся вираж Horizontallage f горизонтальное положение Horizonfalparallaxe / смешение (ПУАЗО относительно орудия) в горизонтальной плоскости; горизонтальный параллакс Horizontalpriifstand in горизонтальный испытательный стенд, испытательный стенд с горизонтальным креплением ракеты [ракетного двигателя] Horizontalschub m горизонтальная составляющая тяги Horizontalschubtriebwerk n маршевый двигатель HorizontalschuB m прямой выстрел Horizontalstart m горизонтальный старт [пуск] Horizontalstartanlage f устройство [установка] для горизонтального пуска Horizontalsteuerung f управление в горизонтальной плоскости, горизонтальное управление Horizontalstreuung f горизонтальное рассеивание, рассеивание по дальности и направлению Horizontaltrieb m верхний от- счетный червяк (стереотрубы) Horizontalwindkanal m горизонтальная аэродинамическая труба Horizontalwinkel m угол в горизонтальной плоскости, горизонтальный угол; азимут Horizontalwinkelmessung f измерение горизонтальных углов Horizontebene / плоскость горизонта Horizontieren n горизонтирование, горизонтальная установка (по уровню) Horizontierlibelle f уровень для горизонтирования [горизонтальной установки] Horizontierungseinrichtung f горизонтирующее устройство — 367 — Horizontierungstrieb m привод механизма горизонтирования Horlehre f акустика (наука) Hornansatz m борода казенника «Hornet»-Lenkrakete f управляемая ракета «Хорнет» класса «воздух — земля» (США) «HOT»-Panzerabwelirrakete / противотанковая ракета «ХОТ» (Франция) «Hound Dog»-Rakete / ракета «Хаунд Дог» класса «воздух — земля» (США) H-Raketenkopf m водородная 'термоядерная] боевая часть ракеты H-R6hre f рлк (электронно-лучевая) трубка утла места цели, трубка высоты H-Schirm in индикатор типа Н, индикатор азимут—■ дальность H-Schirmbild n (радиолокационное) изображение типа Н, изображение индикатора азимут — дальность H-Sprengstoff m ВВ типа Н (этилендинитроамин) Hub m подъем; размах; ход (поршня) Hubkomponente f вертикальная составляющая; подъемная сила ~ des Schubes вертикальная составляющая тяги Hubkraft f подъемная сила Hubschrauber-Abschufianlage f вертолетная ПУ Hubschrauber - RaketenabschuB m пуск ракеты с вертолета Hubschub m вертикальная тяга; вертикальная составляющая тяги Hubschub-Triebwerk и, Hub- und Marschtriebwerk n подъемно-маршевый двигатель Hiille f оболочка; кожух; корпус; обшивка Hulse f гильза; втулка; die ~ herausschleudern fherauswer- fen] выбрасывать [экстрагировать] гильзу ~, beschossene стреляная гиль за ~ der gesonderten Ladung гильза раздельного гильзового заряжания ~ der Granatpatrone гильза выстрела патронного заряжания, гильза унитарного патрона ~, leere пустая [стреляная] гильза ~, verbrennbare сгорающая гильза Hiilsenablenker m, Hiilsenab- weiser m, HiilsenausstoBer m гильзоотражатель, гильзоот- вод HiilsenausstoBloch n окно для выбрасывания (стреляных) гильз Hiilsenauswerfen n выбрасывание [экстратпрование] стреляных гильз Hiilsenauswerfer от выбрасыватель [экстрактор] стреляных гильз Hiilsenauswerfereinrichtung / (механизм выброса гильз, выбрасывающий механизм; экстрактор Hiilsenauszieher m выбрасыватель [экстрактор] стреляных гильз Hiilsenboden in дно [шляпка] гильзы Hiilsenboden-AmboB щ наковальня дна гильзы Hiilsenbodenrand m закраина гильзы. Hiilsendeckel m дно гильзы Hiilseneinbeulung f помятость гильзы Hiilsenfanger от гильзоулавлн- ватель Hiilsenfangvorrichtung f устройство для улавливания гильз, гильзоулавлнватель Hiilsengewicht n масса [вес] гильзы Hiilsenhals m дульце гильзы
— 368 — Hiilsenkartusche f заряд в гильзе; гильза Hiilsenklemmer от прихват [неотражение] гильзы; застрявшая гильза Hiilsenkorper от корпус гильзы Hiilsenladesystem n система гильзового заряжания Hiilsenladung f заряд гильзового заряжания ~, gesonderte заряд раздельного гильзового заряжания Hulsenlager n склад гильз Hiilsenlange f длина гильзы HiilsenlangsreiBer от продольный разрыв гильзы Hulsenleitkanal от гильзоотвод- ный канал Hiilsenliderung f обтюрация гильзой Hiilsenmantel от корпус гильзы Hiilsenmarkierung f маркировка гильз Hiilsenmund от дульце гильзы HiilsenquerreiBer от поперечный разрыв гильзы Hiilsenrandaussparung f закраина (патронной) гильзы HiilsenreiBer от разрыв гильзы Hiilsenschweifung f конический скат гильзы Hiilsenverbeulung f расширение [раздутие] гильзы Hiilsenwand f стенка гильзы Hundekurve f кривая погони ~, entartete искаженная кривая погони ~, schielende кривая погони с упреждением Hundekurven-Abfangen n перехват при движении по кривой погони Hundekurven-Selbstansteuerung f самонаведение при движении 'по кривой погони Hundekurvenverfahren n способ преследования по кривой погони Hundevorhaltskurve / кривая погони с упреждением Hundevorhaltskurvejiverfahren n способ преследования по кривой погони с упреждением H-Waffe f водородное [термоядерное] оружие Hybridrakete f гибридная ракета, ракета с гибридным двигателем, ракета с двигателем смешанного типа Hybrid-Raketentreibstoff от гибридное [твердо-жидкое] ракетное топливо, ГРТ Hybridraketentriebwerk n гибридный ракетный двигатель, ГРД; ракетный двигатель смешанного типа; двигательная установка на гибридном топливе Hybrid-Rechenanlage f тибрид- ная [аналого-цифровая] вычислительная машина Hybridtreibstoff от гибридное [твердо-жидкое] топливо Hybridtriebwerk n гибридный ракетный двигатель, ГРД; ракетный двигатель смешанного типа; двигательная установка на гибридном топливе Hybridtriebwerkseinheit f двигательная установка на гибридном топливе; гибридный ракетный двигатель, ГРД «Hydac»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Хайдак» (США) Hydigene п тл гидиген Hydraulik f гидравлика; гидросистема Hydraulikantrieb от гидравлический привод, гидропривод Hydrazin n тпл гидразин ~, absolutes абсолютный гидразин ~, alkyliertes алкплированный гидразин ~, wasserfreies безводный [обезвоженный] гидразин Hydrazin-Brennstoff от гидразн- новое горючее Hydrazin-Einstoff-Triebwerk n двигатель, работающий на — 369 - однокомпонентном топливе — гидразине Hydrazingemisch п. гидразин- ная смесь Hydrazinhydrat n гидразингид- рат, гидрат гидразина Hydrazinrakete f ракета с двигателем, работающем на гидразине Hydrazin-Stickstofftet r о х у d- Gemisch n топливная смесь гидразина с четырехокисью азота Hydrazinstrahltriebkraftstoff от гидразиновое реактивное топливо Hydrazintriebwerk n двигатель, работающий на гидразине Hydrid n гидрид, водородистое соединение Hydrogenbombe f водородная [термоядерная] бемба Hydrogenkopf m водородная [термоядерная] головная часть (ракеты) Hydrogenrakete f ракета с водородной [термоядерной] боевой частью Hydrogen-Raketenkopf от водородная [термоядерная] головная часть ракеты Hydrogenwaffe f водородное [термоядерное] оружие hydropneumatisch гидропневматический Hyperaerodynamik f аэродинамика гиперзвуковых скоростей Hyperballistik f баллистика гиперзвуковых скоростей, гипербаллистика Hyperbelbahn f гиперболическая траектория Hyperbelortung f навигация при помощи разносгно-даль- номерной фазовой системы, гиперболическая навигация Hyperdruck от сверхвысокое давление, сверхдавленне Hypergeschwindigkeit f гиперзвуковая скорость 24 А, П. Артемов Hypergeschwindigkeitsrakete f гиперэвуковая ракета hypergol самовоспламеняющийся (о топливе); ~ ziinden самовоспламеняться Hypergol n, Hypergol-Brenn- stoff m самовоспламеняющееся (ракетное) топливо, гиперголь Hypergolitat f самовоспламеняемость Hypergol-Komponente f самовоспламеняющийся компонент топлива Hypergol-Raketentreibmittel n самовоспламеняющееся ракетное топливо, гиперголь Hypergolreaktion f реакция воспламенения Hypergoltreibstoff m самовоспламеняющееся (ракетное) топливо, гиперголь Hypergol-Ziindung f самовоспламенение компонентов топлива Hyperschallaerodynamik f аэродинамика гиперзвуковых скоростей Hyperschallbereich от область [диапазон] гиперзвуковых скоростей Hyperschalldtise f гиперзвуковое сопло Hyperschallflug от полет с гиперзвуковой скоростью, гиперзвуковой полет ~, aerodynamischer гиперзвуковой полет с использованием аэродинамической подъемной силы Hyperschallflugbahn f траектория гиперзвукового полета Hyperschallgebiet п. область [диапазон] гиперзвуковых скоростей Hypersc'hailgeschoB n гиперзвуковой [сверхзвуковой] снаряд Hyperschallgeschwindigkeit f гнперзвуковая скорость Hyperschallrakete f гнперзвуковая ракета
— 370 — Hyperschall-Stabilitat / устойчивость при гиперзвуковых скоростях Hyperschall-StoBwelle f ударная волна в гиперзвуковом ■потоке Hyperschall-Triebwerk л двига- lCBM-Abwehr / противоракетная оборона, ПРО ICBM-Waffe f межконтинентальная баллистическая ракета. МБР Identifikationssystem n система опознавания ldentifikationsverfahren n метод опознавания ldentifizierung f идентификация, опознавание, установление принадлежности ~ der Schiisse определение принадлежности разрывов ~ Freund-Feind система опознавания «свой —■ чужой» ~ von Flugzeugen опознавание [установление принадлежности] самолетов IFF-Gerat n (радиолокацион- ■яый) прибор опознавания «свой — чужой» IFF-System n система опознавания «свой — чужой» «lkara»-Rakete f (самонаводящаяся) ракета-торпеда «Икара» (Австралия) 1L-Triebwerk л пульсирующий воздушно-реактивный двигатель," ПуВРД Imitation f имитация; моделирование lmitationsschiefien n имитационная [немая] стрельба lmplementierung f реализация, осуществление ~ des Rechners применение (управляющей) вычислительной машины тель гиперзвукового летательного аппарата Hyperschallwelle f гиперзвуковая волна Hyperschall-Windkanal m, Ну- personikkanal m гиперзвуковая аэродинамическая труба hypersonisch гипеозвуковой Implosion f имплозия (взрыв, направленный внутрь) Impuls m импульс ~, ausgesandter излученный [направленный] импульс; зондирующий импульс ~, ausgestromter импульс на выходе, импульс истекающих газов ~ fiir Wahl der Stellung позиционный импульс ~, gerichteter направленный импульс, импульс определенной направленности ~, parasitarer паразитный [мешающий] импульс ~, reflektierter отраженный импульс ~, spezifischer удельный импульс; удельная тяга ~, theoretischer spezifischer теоретический удельный импульс ~, totaler полный [суммарный] импульс ~, treibstoffspezifischer удельный импульс, обеспечиваемый ракетным топливом ~, volumspezifischer объемный удельный импульс ~, zuriickstrahlender отраженный импульс ~, zusatzlicher дополнительный импульс Impulsabstand m импульсный интервал, период повторения импульсов Impuls- AbstandsmeBanordnung / импульсное далыюмерпое устройство I - 371 - Impulsabstandsmesser m импульсный дальномер Impulsabstandsverfahren n импульсный {радиолокационный] метод телеизмерений Impulsbefehl m импульсная команда, командный импульс Impulsbetrieb m импульсный режим lmpulsbildung f формирование импульсов Impulsdauer f продолжительность [длительность] импульса Impulsdauerverfahren л время- импульсный метод lmpulsdiagramm л (временная) импульсная диаграмма lmpulsdichte f объемный удельный импульс (двигателя); рлк плотность импульсов; число импульсов в секунду lmpuls-Doppler-Radargerat л импульсная доплеровская РЛС Impuls-Doppler-Radarsystem л импульсная доплеровская радиолокационная система, доплеровская радиолокационная система с импульсной модуляцией lmpulsentfernungsmesser m импульсный дальномер lmpulsfernmeBeinrichtung f импульсное телеметрическое устройство ImpulsfernmeBsystem n импульсная телеметрическая система lmpulsfernwirksystem л импульсная система телеуправления lmpulsfolgesystetn л импульсная следящая система ImpulsfunkmeBstation f импульсная РЛС ImpulsfunkmeBziinder m импульсный радиовзрыватель Impulsgeber m датчик импульсов, импульсный датчик linputsgenerator m, Impulsgerat п генератор импульсов, ГИ; импульсный генератор, ИГ impulsgesteuert управляемый импульсами, с импульсным управлением lmpuls-Gewicht-Verhaltnis n отношение суммарного импульса (РДДТ) к стартовой -массе Impulsgruppe / группа [серия] импульсов Impulshbhe f высота [амплитуда] импульсов lmpulslangensteuerung f ши- ротно-импульсное управление lmpulsleistung / импульсная мощность lmpulsleitstrahl m импульсный ведущий луч; импульсная равиосигнальная зона lmpulsleitstrahlverfahren n метод импульсного ведущего луча ImpulsmeBgeber m датчик импульса lmp'ulsmethode / импульсный метод (измерения расстояний) lmpulspeilung / импульсное пеленгование Impulsradar m, n имтльсная РЛС Impulsradarverfahren л метод импульсной радиолокации, импульсная радиолокация Impulsrakete f ракета с импульсным [пульсирующим] двигателем lmpulsreflexionsgerat n, lmpuls- ruckstrahlgerat л импульсный радиолокационный прибор lmpulsschub m динамическая составляющая (силы) тяги lmpuls-Selbstlenkkopf m импульсная головка самонаведения lmpulssteuerung f импульсное управление lmpulsverfahren л импульсный метод (измерения расстояний)
— 37: Impuls-Zahl-FernmeBsystem n число-импульсная телеметрическая система Impuls-Zeit-FernmeBsystem n время-импульсная телеметрическая система Inbetriebhaltung f содержание в исправности [эксплуатационной готовности] Indeckungsbringen я совмещение (стрелок прибора) Indiensthaltung f содержание в исправности [эксплуатационной готовности] Indienststellung f принятие [ввод] на вооружение; приведение в исправное состояние Indikationsstelle f пункт дозиметрического контроля Indikator от индикатор, указатель; регистрирующий прибор Indolenzstoff от инертное вещество, флегматизатор Induktionsziinder от индукционный взрыватель Induktionsziindmaschine f индукторная подрывная машинка; индукционное устройство подрыва Ineinandergreifen n взаимодействие; слаженность, согласованность; зацепление Inertiallenksystem п инерциаль- ная система управления Inertiallenkung /, Inertialsteuer- ung f инерциальное управление; инерциальная система управления Inertialsystetn n инерциальная система InertialzUnder от взрыватель инерционного действия Infahrstellung f перевод в походное положение; крепление по-походному Infanterie f пехота; die ~ unterstiitzen поддерживать пехоту; Auf ~, 4. Ladung, Facher 0-04, 1., 1 SchuB, Feuer! «По пехоте. Заряд 4-й. Веер 0-04. Первому один снаряд, огонь!» (команда) ~, angreifende наступающая пехота « ~, aufgesessene пехота на танках [бронетранспортерах]; танковый десант ~, auf Panzer aufgesessene пехота на танках; танковый десант ~ in Deckungen пехота в укрытиях, укрыто расположенная пехота [живая сила] ~, liegende залегшая пехота ~, marschierende пехота на марше; движущаяся пехота в рост ~, offene открытая пехота [живая сила] ~, offenliegende открыто расположенная залегшая пехота [живая сила] ~, offenstehende открыто расположенная в рост пехота [живая сила] ~, stehende пехота [живая сила] в рост ~, vorwartsdrangende продвигающаяся [наступающая] пехота Infanterieartillerie f пехотная [полковая] артиллерия; артиллерия непосредственной поддержки пехоты Infanteriebatterie f батарея непосредственной поддержки пехоты Infanteriebegleitgeschiitz n орудие сопровождения, орудие непосредственной поддержки пехоты Infanteriebegleitung f сопровождение [непосредственная поддержка] пехоты Infanteriebekampfung f борьба с пехотой противника, подавление пехоты Infanteriebekampfungsartillerie f артиллерия борьбы с пехотой противника, артиллерия подавления пехоты Infanteriebekampfungsgruppe f (артиллерийская) группа подавления пехоты Infanferie-Flab f Шв зенитное средство пехоты Infanferiegeschiifz п пехотное орудие Infanferiegruppe f группа пехоты; пехотное отделение (подразделение) Infanteriekampfartillerie f артиллерия непосредственной поддержки пехоты Infanteriekommandeur от пехотный [общевойсковой] командир Infanterie-Lenkwaffe f управляемое оружие пехоты; тактическая управляемая ракета Infanterie-Panzerabwehr f ПТО пехоты Infanterie-Panzerabwehrlenkra- kefe f ПТУР пехоты 1 nfanterie-Panzerjagerkompanie f истребительно-противотан- ковая рота пехотной части Infanferierakete f ракета пехоты; тактическая ракета Infanterieregimenf n пехотный полк Infanferie-SchuBwaffe f стрелковое оружие пехоты Infanferieschufz от пехотное прикрытие (огневых позиций артиллерии) Infanterie-Sfurmbafferie f батарея непосредственной поддержки пехоты Infanferieunfersfiifzung f поддержка пехоты Infanferieunfersfiifz u n g s g e- schufz n орудие непосредственной поддержки пехоты Infeuersfellungsbringen n вывод (орудий) на ОП; перевод в боевое положение Infeuersfellungsgehen n выход на ОП, занятие ОП Inflammabilien f pi воспламеняющиеся вещества 373 - Inflammabilitat f воспламеняемость, возгораемость Inflammation f воспламенение, вспышка Inflektionspunkt от точка пересечения Information f информация; данные, сведения Informationsaustausch от обмен информацией Iniormationsauswertezentrale f центр обработки информации; вычислительный центр, ВЦ Informationsbearbeitung f обработка [переработка] информации Informationsbit n (двоичная) единица информации, бит Informationsblock от блок данных Informationsdarstellung f представление [отображение] информации Informationsdienst от служба информации, информационная служба Informationseingabe f ввод информации [данных] Informationskette f информационная цепь, цепь (передачи) информации Informationsleistung f: ■~ der Kommunikationsmittel информативность средств общения Informationsrecherchesystem n информационно-поисковая система, ИПС Informationsspeicher от память для хранения информации; запоминающее устройство, ЗУ Informationssystem n информационная система; информационно-поисковая система, ИПС Informationstheorie f теория информации; информатика Informationsverarbeitung f обработка [переработка] информации
374 Informationsverarbeitun gs system n система обработки информации * Informationswiedergewinnungs- system n информационно-поисковая система, ИПС infrarot инфракрасный, тепловой Infrarot n инфракрасная область (спектра), инфракрасное [тепловое] излучение; инфракрасная техника ~, femes дальняя инфракрасная область (спектра) ~, nahes ближняя инфракрасная область (спектра) Infrarot-Annaherungsziinder от инфракрасный неконтактный взрыватель Infrarot-Apparatur f инфракрасная аппаратура Infrarot-Aufklarung f разведка с использованием инфракрасной техники Infrarot-Aufklarungsgerat n инфракрасный прибор разведки [наблюдения] Infrarot-Beobachtungsgerat n, Infrarot-Betrachtungsgerat n инфракрасный прибор наблюдения Infrarotdunkelstrahler от инфракрасный излучатель, источник инфракрасного [теплового] излучения infrarotempfindlich чувствительный к инфракрасным [тепловым] лучам; реагирующий на инфракрасное [тепловое] излучение Infrarotfernrohr n (электронно- оптический) прибор ночного видения в инфракрасных лучах; инфракрасный прибор наблюдения Infrarot-Feuerleitsystem п инфракрасная система управления огнем Infrarot-Fla-Rakete f, Infrarot- Fla-Selbstlenkrakete f зенитная ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Flugkorper от ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarotgerat n инфракрасный прибор; инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Horizontsucher от инфракрасный прибор слежения за горизонтом, инфракрасный прибор системы ориентации по горизонту Infrarotkontrast от инфракрасный контраст (цели и фона) Infrarotkopf от инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Leitsystem n инфракрасная система управления Infrarot-Lenkflugkorper от, 1п- frarot-Lenkrakete f ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarotlenkung f инфракрасное наведение; система инфракрасного наведения Infrarotlichtquelle f источник инфракрасного излучения Infrarot-Nachtsehgerat n, Infra- rot-Nachtsichtgerat я инфракрасный прибор ночного видения; прибор ночного видения с инфракрасной подсветкой Infrarot-Nachtzielgerat n инфракрасный прицел Infrarot-Ortungsgerat n инфракрасный прибор обнаружения, инфракрасный локатор; инфракрасный координатор цели Infrarot-Ortungssystem n инфракрасная система обнаружения Infrarotpeiler от, Infrarotpeilge- rat n инфракрасный [тепловой] пеленгатор, теплопелен- гатор Infrarot-Photographie f инфракрасная фотография; фотографирование в инфракрасной области (спектра) Infrarot-Quelle f источник инфракрасного излучения - 375 - Infrarot-Radar-Zielsuchlenkung f (комбинированное) инфракрасное и радиолокационное самонаведение Infrarotrakete f ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarotscheinwerfer от инфракрасный прожектор Infrarot-SchieB- una Beobach- tungsgerat n инфракрасный прибор для стрельбы и наблюдения Infrarotsehen n видение в инфракрасных лучах Infrarot-Selbstannaherung f инфракрасное самонаведение Infrarot-Selbstansteuergerat n инфракрасная головка самонаведения; прибор инфракрасной системы самонаведения Infrarot-Selbstansteuerung f, Infrarot-Selbstleitung f инфракрасное самонаведение Infrarot-Selbstlenkkopf от инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Selbstlenkrakete f ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Selbstlenksystem п инфракрасная система самонаведения Infrarot-Selbstlenkung f инфракрасное самонаведение Infrarot-Selbstsuctieinrichtung f инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Selbstsucher от инфракрасная головка самонаведения; ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Selbstsuchkopf от инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Selbstsuchrakete f ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Selbstsuchverfahren n метод инфракрасного самонаведения; инфракрасное самонаведение Infrarotsender от источник инфракрасного излучения; инфракрасный прожектор Infrarotsichtgerat n инфракрасный прибор наблюдения Infrarotspiirgerat n, Infrarot- Spiirvorrichtung f инфракрасный локатор; инфракрасная головка самонаведения Infrarotsteuerung f инфракрасное управление Infrarotstrahlen от pi инфракрасные лучи Infrarotsturmgewehr n штурмовая [автоматическая] винтовка с инфракрасным прицелом Infrarot-Sucher от, Infrarot- Suchgerat n, Infrarot-Such- kopf in инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Suchsystem n инфракрасная система самонаведения Infrarotsystem n инфракрасная система (напр. самонаведения) Infrarottechnik / инфракрасная техника Infrarotvisier n инфракрасный прицел Infrarotwarmung f инфракрасный нагрев Infrarot-Zieleinrichtung f инфракрасное прицельное приспособление, инфракрасный прицел Infrarot-Zielerkennung / инфракрасная локация цели Infrarot-Zielfernrohr n, Infrarot- Zielgerat n инфракрасный прицел Infrarot-Zielsuche f инфракрасное самонаведение Infrarot-Zielsucheinrichtung f, Infrarot-Zielsucher от, Infra- rot-Zielsuchgerat n инфракрасный прибор самонаведения; инфракрасная головка самонаведения
— 376 - Infrarot-Zielsuchkopf от, Infra- rot-Zielsuchlenkkopf от инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Zielsuchlenksystem n инфракрасная система самонаведения Infrarot-Zielsuchlenkung f инфракрасное самонаведение Infrarot-Zielsuchrakete f ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Zielsuchsystem n инфракрасная система самонаведения Infrarot-Zielsuchverfahren п метод инфракрасного самонаведения Infrarotzunder от инфракрасный взрыватель Infraschallwaffe f инфразвуко- вое оружие Infrastruktur f инфраструктура; система стационарных объектов и сооружений, обеспечивающих боевую деятельность войск (ракетные позиции, пункты, управления, радиолокационные посты, склады, мастерские и т. п.) Ingangsetzung f пуск, ввод в действие Inhalt от содержание; вместимость; объем; наполнение (снаряда); выч содержимое (памяти) ~ der Seele объем канала ствола ~ des Verbrennungsraumes объем зарядной каморы (орудия); объем камеры сгорания (двигателя) Inhibieren n замедление, задерживание (скорости горения); бронирование (заряда твердого топлива) Inhibitor от ингибитор; замедлитель (скорости горения); бронирование (заряда твердого топлива) Inhibitorzusatz от ингибирую- щая добавка [присадка! Initiate f инициирующее вещество; детонатор Initialgeschwindigkeit f начальная скорость Initialladung f инициирующий заряд; заряд взрывателя Initialmasse f инициирующая масса; инициирующее вещество Initialsprengstoff от инициирующее ВВ Initialziinder от инициирующий взрыватель; (капсюль-) воспламенитель; 'запальный пиропатрон Initialziindung f начальное [инициирующее] .воспламенение, инициирование заряда ВВ Initiierung f инициирование, возбуждение (взрыва); воспламенение (заряда твердого топлива) ~, explosive взрывное воспламенение ~, mechanische механическое инициирование ~, primare первичное инициирование ~, sekundare вторичное инициирование ~, thermische тепловое инициирование Initiierungsmechanismus от механизм инициирования [возбуждения взрыва] Initiierungsmittel n средство инициирования [возбуждения взрыва]; инициирующее вещество Injektionsdiise f впрыскивающее сопло Injektor от инжектор; форсунка, распылительная головка Injektor-Windkanal от аэродинамическая труба инжекторного типа Inklination / наклон; склонение ~, magnetische магнитное склонение - 377 - Inklinationswinkel от угол наклона; угол (магнитного) склонения Inklinator от инклинатор Innenabbrand от внутреннее горение (заряда твердого топлива) Innenballistik f внутренняя баллистика Innenboden от внутреннее днище (головки камеры двигателя) Innenbrenner от, Innenbrenner- treibsatz от заряд (твердого топлива) с внутренним горением Innendruck от внутреннее давление ~, zulassiger наибольшее давление (в канале ствола) Innendurchmesser от внутренний диаметр; калибр ~ der Brennkammer диаметр оболочки камеры двигателя по газовой поверхности Innendiise f внутреннее сопло Innengewinde n внутренняя нарезка Innenhaut f внутренняя оболочка [поверхность] Innenheizflache / внутренняя поверхность нагрева Innenhohlraum от внутренняя поверхность (полости снаряда) Innenhiitchen n внутренняя чашечка (капсюля) Innenkanal от внутренний канал (заряда твердого топлива) ~ der Treibladung внутренний канал заряда твердого топлива ~, sternformiger внутренний канал в форме звезды Innenkapsel f внутренняя втулка капсюля Innenkiihlung f внутреннее охлаждение Innenkuhlungsverfahren n способ [вид] внутреннего охлаждения Innenladung f внутренний заряд Innenpanzerung f внутреннее бронирование (заряда твердого топлива) Innenprallscheibe f внутренняя отражающая перегородка (дульного тормоза) Innenschicht / внутренний слой {заряда твердого топлива) Innensteuerung / автономное управление Innentriebwerk n внутренний даигатель связки [пакета] двигателей Innenwandung f внутренняя оболочка (головки камеры двигателя); огневая стенка (камеры двигателя) Innenwiderstand от внутреннее сопротивление, сопротивление (снаряду) в канале ствола Innenziinder от внутренний взрыватель; взрыватель, 'помещенный внутри снаряда Innenzundung f внутреннее воспламенение [зажигание] innerballistisch внутрибалли- стический, относящийся к внутренней баллистике Inspektion f инспекция; главное управление ~ der Artillerietruppen ФРГ инспекция артиллерии ~ der Flugabwehr ФРГ инспекция войск ПВО ~ der Heeresflugabwehrtruppen ФРГ инспекция частей ПВО сухопутных войск ~ der Marineartillerie ФРГ инспекция морской артиллерии Instabilitat / неустойчивость, нестабильность ~, aerodynatnisChe аэродинамическая неустойчивость ~, dreidimensionale неустойчивость пространственного движения ~, dynatnische динамическая неустойчивость
~, erosive эрозионная неустойчивость ~, osziilatorische колебательная неустойчивость ~, seitiiche путевая неустойчивость ~, statische статическая ■неустойчивость ~ von Verbrennungsvorgangen нестабильность [неустойчивость! процессов горения Instandhaltung f сбережение, содержание в исправности ~, planmaBig vorbeugende профилактическое обслуживание, профилактика ~ und Nutzung der Bewaff- nung сбережение и эксплуатация вооружения [nstandsetzungsbasis f ремонтная база Instandsetzungsdienst tn служба ремонта, ремонтная [ре- монгно - восстановительная] служба instandsetzungsfahig пригодный для ремонта; допускающий восстановление [ремонт] Instandsetzungssteiie f пункт ремонта; ремонтная мастерская, РМ ~ fur Waffen und Gerat пункт ремонта вооружения н техники; артиллерийская мастерская Instandsetzungs- und Bergungs- tnittel п. ремонтно-эвакуа- цио-нное средство Instandsetzungs- und Eich- werkstatt / ремонтно-градуи- ровочная мастерская, РГМ Instandsetzungswerkstatt / ремонтная мастерская, РМ ~, fahrbare подвижная ремонтная мастерская, ПРМ; машина технической помощи, ремонтная летучка ~ fiir Artiileriewaffe артилле- рмйеко-техническая ремонтная мастерская ~, ortsfeste стационарная [базовая] ремонтная мастерская Insteiiungbringen n вывод на позицию ~, gedecktes скрытный вывод на позицию Instellunggehen n выход иа позицию, замятие позиции Instrument n инструмент; прибор ~, direktanzeigendes прибор с непосредственным отсчетом ~, eiektronisches электронный прибор ~ mit mehreren MeBbereichen многопредельный измерительный прибор ~ mit unterdriicktem Nulipunkt прибор с безнулевой шкалой ~, optisches оптический прибор ~, registrierendes регистрирующий прибор ~, seibstschreibendes самопишущий прибор, самописец Instrumentalaufklarung f артиллерийская инструментальная разведка, АИР Instrumentalaufkiarungsabtei- lung f дивизион АИР Instrumentarium п набор инструментов, инструментарий; контрольно-из-мерительная аппаратура, КИА Instrumentauswertung показание прибора Instrumentempfindlicrikeit f чувствительность прибора Instrumentenabiesung f отсчет (показаний) по прибору, инструментальный отсчет Instrumentenanzeige f показание прибора Instrumentenausschlag tn отклонение стрелки прибора Instrumentenbeieuchtung / подсвет (ка) прибора Instrumentenbrett n приборная доска [щит]; пульт управления Instrumentenempfindlichkeit f чувствительность прибора Instrumentenfehier tn ошибка [погрешность] прибора, инструментальная погрешность — 379 — Instrumentenkapsel f приборный отсек (ракеты) Instrumentensatz m комплект приборов [инструментов]; приборное оборудование Instrumententafel f щит с (измерительными) приборами, приборный щит Integralgiied n интегрирующее звено, интегратор Integralregelung f интегральное [астатическое] регулирование Integraisteuerung f интегральное управление Integrationskreisel tn интегрирующий гироскоп Integriereinrichtung f, Integrie- . rer m, Integriergerat n интегрирующий прибор, интегратор Integrierkreisei tn интегрирующий гироскоп Intensitat f интенсивность; напряженность; степень (радиоактивного заражения) Interception f ФРГ перехват (воздушной цели) Interceptionsbahn f ФРГ траектория перехвата (воздушной цели) Interceptor tn интерцептор, прерыватель; ФРГ перехватчик (воздушной цели) Interceptor-Rakete f ФРГ ракета-перехватчик; зенитная ракета Interface n выч интерфейс, устройство сопряжения Interferenz f интерференция, взаимодействие; выч взаимные помехи interkontinental межконтинентальный Interkontinentairakete f межконтинентальная ракета ~, baiiistische межконтинентальная баллистическая ракета, МБР Interkontinentairake t e n - A b- fangssystem n система перехвата межконтинентальных ракет; система ПРО Interkontinentalwaffe f межконтинентальное оружие Intervali п: ~ der Detonation интервал разрыва ~ der Fehler интервал ошибок ~ des Einschiags интервал (наземного) разрыва Interzeptor tn интерцептор, спойлер Inzidenzpunkt m точка падения Inzidenzwinkei tn угол падения IRBM-Waffe f баллистическая ракета средней дальности irdisch земной, приземный IR-Entfernungsmesser tn инфракрасный дальномер IR-Fia-Rakete / зенитная ракета с инфракрасной головкой самонаведения «Iris»-Rakete f исследовательская ракета «Айрис» (США) «Iroquois»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Ирокез» (США) IR-Ziinder tn инфракрасный взрыватель Isohypse f топ изогнпса, горизонталь Isolationsschicht f изолирующий [изоляционный] слой Isolationsuberzug tn изоляционное покрытие; 'бронирование (заряда твердого топлива) Isoiiermaterial n изоляционный материал Isolierschicht f изолирующий [изоляционный] слой Isolierstoff m изолирующее вещество, изолятор Isolierung f изоляция; изоляционный материал Isolinie f изолиния, линия постоянных значений (какого-л. параметра) Isopropylalkohoi m тпл нзоиро- пиловый спирт Isopropylnitrat п тпл изопро- пнлнитрат Istanzeige f «оказание [индикация] действительного [фактического] значения
- 380 Istdaten pi действительные данные, истинные [фактические] значения Istdruck от действительное [фактическое] давление Ist-Forderung f действительный расход (напр. топлива) Ist-Leistung f фактическая мощность IstmaB n действительный [фактический] размер Istwert от действительная [фактическая] величина [значение] ~е der Flugbahn pi текущие Jacke f кожух (орудия) Jackenwiege f люлька обоймен- ного типа Jagdbomber от истребитель- бомбардировщик Jagdeinheit f подразделение истребителей танков; подразделение истребителей (истребительной авиации) Jagdflugzeug n (самолет)истребитель Jagdgruppe f истребительная авиационная группа; уст команда истребителей танков Jagd-Lenkrakete f, Jagd-Lenk- waffe f противотанковая управляемая ракета, ПТУР Jagdpanzer от истребитель танков, самоходная противотанковая установка «Ягдпанцер» (ФРГ) Jagdrakete f противотанковая ракета; ракета воздушного боя Jagdstiick n мор носовое орудие Jagdtrupp от отделение истребителей танков (подразделение) Jagdwaffe f противотанковое оружие; истребительная авиация значения параметров траектории ~ der RegelgroBe текущее значение регулируемого параметра Istwertanzeiger от индикатор действительных [фактических] значений; индикатор текущих значений [параметров] Istzeitrechner от вычислительная машина, работающая в реальном [истинном] масштабе времени Istzustand от действительное [истинное, реальное] состояние Jagerrakete f ракета-перехватчик; противоракета JATO-Rakete f ракетный ускоритель, стартовый двигатель «Javelin»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Джевелин» (США) «Javelot»-Fla-Raketenkomplex от (самоходный) зенитный ракетный комплекс «Жавло» (Франция) «Jericho Lutin»-Rakete f ракета «Жерико Лютен» класса «земля — земля» (Франция) Jerschow-Gemisch n смесь Ершова (для снаряжения дымовых шашек) Jet-Ruder n газовый [газоструй- ■ный] руль Jet-Triebwerk n реактивный двигатель «Johnson»-Gewehr n (самозарядная) винтовка «Джонсон» (США) Journal n: ~ der Aufklarung журнал разведки «Jumbo»-Lenkrakete f управляемая ракета «Джамбо» класса «воздух — земля» (ФРГ) J — Mi — Justieranlage f юстировочный механизм; выверочный механизм; система юстировки Justierbarkeit f возможность юстировки Justieren n юстировка, выверка; регулировка Justierflache / выверочная [контрольная] площадка Justiergerat n юстировочный прибор; градуировочное устройство Justierlatte f выверочная рейка (дальномера) Justiermarke f марка для выверки [регулировки] Justierschraube f юстировочный винт Kabel n кабель; провод; трос, канат Kabeldraht m телефонный кабель; кабельная проволока Kabelsteuerung f управление по проводам Kabelverbindung f кабельная [телефонная] связь Kabine if кабина ~ mit dem Start- und Leitpult кабина пуска и управления полетом (ракеты) Kaffeemiihle f разг пулемет Kaliber n калибр; von unter- schiedlichem ~ разнокалиберный ~ in den Ziigen калибр по нарезам ~, kleines [leichtes] малый калибр ~, minimales минимальный калибр (бикаливерного снаряда) ~, mittleres средний калибр ~, schweres тяжелый [крупный] калибр; мор главный калибр, ГК ~ iiber den Feldern калибр по полям Justiertafel / контрольный щит; щит для выверки (прицела) Justierung f юстировка, выверка; регулировка ~ der Nullinie выверка нулевой линии (прицеливания) ~ der Zielvorrichtungen проверка [выверка] прицельных приспособлений ~, horizontale выверка по горизонтали ~, vertikale выверка по вертикали Justier(ungs)verfahren n метод [способ] юстировки Justiervorrichtung f юстировоч- ное приспособление; градуировочное устройство Kalibereinheit f боевой комплект, боекомплект, бк; возимый комплект боеприпасов Kalibereinteilung f деление [классификация] по калибрам Kalibererweiterung f увеличение калибра; расширение (канала) ствола KalibergeschoB n калиберный [нормальный по калибру] снаряд Kaliberlange f длина (ствола) в калибрах Kaliberlehre f, KalibermaB n калибр Kalibermunition f калиберные [нормальные но калибру] боеприпасы Kaliberquerschnitt m поперечное сечение ствола по полям; площадь поперечного сечения ствола по полям Kaliberring m калибериое [калибровочное] кольцо, кольцевой калибр; кружало (для снарядов) KaliberschieOen n стрельба орудиями одного калибра; мор калибровая стрельба К
— 382 — KalibervergroBerung f увеличение калибра; расширение (канала) ствола Kaliberwahl / выбор калибра KalibrierschieBen я стрельба для определения разнобоя (орудий) Kalibriertabelle / таблица начальных скоростей, соответствующих разным зарядам Kalibrierung / калибрование; градуирование; тарирование; определение разнобоя (орудий) Kalibrierungskorrektion / поправка на разнобой (орудий) Kaliumazid n ВВ азид калия Kaliumperchlorat n тп.г перхлорат калия Kaliumperchlorat-Treibstoff m топливо с содержанием перхлората калия Kaloriengehalt m калорийность, теплотворная способность (топлива) Kaltebestandigkeit f устойчивость при низкой температуре, хладостойкость; незамер- заемость Kaltemittel n охлаждающее вещество, охладитель, хладагент Kalteol n зимнее масло; масло для применения при низких температурах Kalterprobung / холодное испытание; испытание при низких [отрицательных] температурах Kaltewindkanal m аэродинамическая труба с охлаждением (воздуха) kaltgereckt скрепленный по методу автофреттажа Kaltraketentriebwerk n «холодный» ракетный двигатель, ЖРД с разложением топлива Kaltreckung f автофреттаж Kaltstart m «холодный старт»; (за)пуск в холодном состоянии Kaltstrahltriebwerk n «холодный» ракетный двигатель, ЖРД с разложением топлива Kaltversuche m pi холодные испытания (двигателя) Kalziumpermanganat л перман- ганат кальция, марганцовокислый кальций (жидкий катализатор) Kamera f камера; фотокамера, фотоаппарат -~, ballistische баллистическая фотокамера ~ mit Edelgasblitzlampen (баллистическая) фотокамера с газосветными лампами ~ mit elektronen-optischem VerschluB (баллистическая) фотокамера с электрооптнче- ским затвором Kameramaschinengewehr n фо- токинопулемет, ФКП Kamm m гребенка (поршневого затвора); топ гребень Kammer / камера, коробка; зарядная камора (орудия); камера сгорания (ракетного двигателя); стр остов затвора Kammerbremse / каморный (дульный) тормоз Kammerdruck m давление в камере (сгорания); давление в (зарядной) каморе Kammerdurchmesser m диаметр камеры (сгорания); диаметр (зарядной) каморы Kammereinsatz m насадок камеры (сгорания); жаровая труба Kammerflache / поверхность ка- 'Меры (сгорания); поверхность (зарядной) каморы (орудия) Kammerhulse f центральная трубка (шрапнели); стр ствольная коробка Kammerhulsenladung / центральная трубка, разрывной заряд (химического снаряда) Kammerinnenmantel m внутренняя [огневая] стенка камеры сгорания Kammerkopf m головка камеры сгорания; стр боевая личинка Kammerkiihlung / охлаждение камеры сгорания Kammerladung / вышибной заряд (шрапнели) Kammerlange / длина камеры сгорания; длина (зарядной) каморы Kammermantel m рубашка [кожух) камеры сгорания Kammerquerschnitt m поперечное сечение камеры сгорания; поперечное сечение (зарядной) каморы Kammerummantelung / рубашка камеры сгорания Kammervolumen n объем камеры сгорания; объем (зарядной) каморы Kammerwaffe(n) / (pi) личное оружие, хранящееся на складе [сданное на оклад] KammverschluB m поршневой затвор с гребенкой (для гильзового заряжания) Kampf m бой, боевые действия; борьба; аивег —- setzen выводить нз строя; den ~ beeinflussen воздействовать [оказывать влияние] и а ход боя; im ~ unterstiitzen поддерживать в бою; Zum ~! «К бою!» (команда) <— am Land бой на суше ~, andauernder продолжительный бой, затянувшиеся боевые действия ~, artilleristischer бой артиллерии, артиллерийский бой ~ aus der Bewegung бой с ходу ~ • der verbundenen Waffen ФРГ общевойсковой бой ~, funkelektronischer радиоэлектронная борьба —- gegen Morser контрминомет- ная борьба ~, hinhaltender сдерживающий бой ~ im Gebirge бой в горах ~ im Wald бой га лесу ~ im Winter боевые действия зимой ~ in der Einkreisung бой ,в окружении ~ in der Nacht бой ночью [в условиях ограниченной видимости], ночной бой ~ in der Tiefe бой в глубине обороны (противника) ~ um die Feueriiberlegenheit борьба за огневое превосходство ~ unter besonderen Verhalt- nissen бой в особых условиях Kampfanlage / оборонительное сооружение; (долговременное) огневое сооружение Kampfaufgabe / боевая задача Kampfaufstellung / боевой порядок; тактическое построение Kampfauftrag m боевая задача ~, artilleristischer боевая задача артиллерии Kampfbatterie / боевая [огневая] батарея Kampfbauten m pi оборонительные сооружения Kampfbedingungen / pi условия 'боя, боевая обстановка; unter ~ в боевых условиях Kampfbefehl m боевой приказ; боевое распоряжение Kampfbeobachtung / наблюдение за полем -боя Kampfbereitschaft / боевая готовность, боеготовность Kampfbrandstoff m боевое зажигательное вещество Kampfeigenschaft / боевое свойство [качество] Kampfeinheit / боевое подразделение; боевая [тактическая] единица Kampfeinrichtung / вооружение (танка, самолета) Kampfeinsatz m боевое применение [использование], ис-
пользование в бою; пуск (боевой ракеты) Kampfentfernung / дальность стрельбы Kampfentscheidung f исход боя Kampffahigkeit f боеспособность Kampffahrzeug л боевая машина, БМ Kampffeldbeleuchtung f освещение поля боя ~ durch Artillerie освещение поля боя средствами артиллерии Kampffeldbeobachtung / наблюдение за полем боя Kampffeldmunition / боеприпасы, подобранные на поле боя Kampffeuerstellung f основная ОП Kampfform f боевой порядок Kampffront f фронт, линия фронта; участок активных боевых действий Kampffiihrung f управление войсками (в бою); ведение боя [боевых действий]; тактика ~, artilleristische управление боем артиллерии; тактика артиллерии ~, infanteristische тактика пехоты Kampfgas л отравляющее вещество, ОВ; газообразное ОВ Kampfgasgranate f химический снаряд Kampfgerat л боевая техника; материальная часть; вооружение Kampfgeschehen л ход боевых действий; in das ~ eingreifen воздействовать на ход боевых действий KampfgeschoB л боевой снаряд Kampfgewicht л масса [вес] в боевом положении; боевая масса [вес] Kampfgliederung / боевой порядок Kampfgraben m траншея Kampfgruppe f боевая группа, БГ Kampfhandlungen f pi боевые действия Kampfhohe / высота боевого применения; досягаемость по высоте; боевой потолок Kampfinformation f информация о бое, данные о боевой обстановке Kampfinformationsaustausch m обмен информацией о бое Kampfknopf m кнопка управления огнем, боевая кнопка Kampfkopf m головная часть, ГЧ; боевая головка [часть] ~, abgeschnittener срезанная головная часть ~, abgestumpfter притуплённая головная часть ~, ablativer головная часть с абляционным покрытием ~, abtrennbarer отделяющаяся головная часть ~, atomarer ядерная головная часть ~, bakteriologischer бактериологическая головная часть ~, betonbrechender бетонобой- ная головная часть ~, biologischer биологическая головная часть ~, chemischer химическая головная часть ~, explosiver фугасная головная часть ~, fester «еотделяющаяся головная часть ~, gelenkter управляемая головная часть ~, gewohnlicher [herkomm- licher] обычная [неядерная] головная часть ~, inerter головная часть с инертным [холостым] снаряжением ~, kegelformiger коническая головная часть ~, kumulativer кумулятивная головная часть ~ mit abgerundeter Spitze головная часть с закругленной [полусферической] вершиной ~ mit abgestumpfter Spitze ro- — 385 — ловная часть с притуплённой 'вершиной ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологическая головная часть ~ mit Brandsatz [mit Brand- wirkung] зажигательная головная часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая головная часть ~ mit einem klassischen Sprengsatz головная часть с обычным зарядом, обычная [неядерная) головная часть ~ mit gerichteter Wirkung головная часть направленного действия ~ mit herkommlicher Ladung головная часть с обычным зарядом, обычная [неядерная] головная часть ~ mit Hohlladung кумулятивная головная часть ~ mit kegelformiger Spitze головная часть с конической вершиной —■ mit Kernladung головная часть с ядерным зарядом, ядерная головная часть ~ mit Kernsyntheseladung головная часть с термоядерным зарядом, термоядерная головная часть ~ mit kumulativer Wirkung ■кумулятивная -головная часть ~ mit Parabelprofil параболическая головная часть ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная головная часть ~ mit Splitterwirkung осколочная головная часть ~ mit Sprengladung фугасная головная часть ~, mit Sprengstoff gefiillter головная часть, снаряженная ВВ; фугасная головная часть ~ mit subnominaler Nuklear- ladung головная часть с субноминальным ядерным зарядом 25 А. П. Артемов ~ mit ungerichteter Wirkung головная часть ненаправленного действия ~, nichtabtrennbarer неотде- ляющаяся головная часть ~, nuklearer ядерная головная часть ~, ogivaler [ogivalformiger] оживальная головная часть ~, panzerbrechender бронебойная головная часть ~, pyrotechnischer пиротехническая головная часть ~, radargesteuerter головная часть с радиолокационной ■системой наведения; радиоуправляемая головная часть ~, radiologischer головная часть, снаряженная радиоактивными веществами ~, scharfgeladener снаряженная головная часть ~, spitzer заостренная головная часть ~, thermonuklearer термоядерная головная часть ~, unabhangig lenkbarer головная часть независимого [индивидуального! наведения ~, ungelenkter неуправляемая головная часть ~, zugespitzter заостренная головная часть Kampfkopfabtrennung f отделение головной части (ракеты) Kampfkopfart / вид [тип] головной части Kampfkopfaufbau m устройство [конструкция] головной части Kampfkopfbahn f траектория (отделяющейся) головной части Kampfkopfflug m полет (отделяющейся) головной части KampfkopffiiUung f наполнение [снаряжение] головной части Kampfkopfhiille / оболочка (корпуса) головной части Kampfkopfinhalt m содержимое [снаряжение1 головной части Kampfkopfkorper m корпус головной части
— 386 — Kampfkopfladung / заряд [снаряжение] головной части Kampfkopfmasse / масса головной части Kampfkopfnachbildung / макет головной части Kampfkopftrager m средство доставки головной части к цели [объекту поражения] Kampfkopfwirkung f действие головной части (у цели) Kampfkopfziinder m взрыватель [взрывательное устройство] головной части Kampfladung / боевой заряд ~, nukleare ядерный боевой заряд Kampflage f боевая обстановка Kampfmaschine / боевая машина, БМ Kampfmaterial л боевая техника; материальная часть; вооружение; боевое имущество Kampfmeldung f донесение [сообщение] о бое; боевое донесение Kampfmittel n боевое средство, средство борьбы; оружие ~, atomares ядерное оружие ~, bakteriologisches бактериологическое оружие, бактериальное средство ~, biologisches биологическое оружие, биологическое средство, БС ~, konventionelles обычное [неядерное] средство поражения ~, nukleares ядерное средство поражения ~, technisches техническое средство борьбы; боевая техника Kampfmittelkomplex m комплекс боевых средств Kampfmitteltrager m носитель боевого заряда; средство доставки боеприпаса к цели [объекту поражения] Kampfm6glichkeiten / pi боевые возможности Kampfordnung / боевой порядок Kampfplan m план боя Kampfrakete f боевая ракета; ракета военного назначения ~, ballistische боевая баллистическая ракета ~ fiir deti taktischen Einsatz боевая ракета тактического назначения, тактическая ракета ~, gelenkte управляемая боевая ракета ~, mit Fliissigkeitstriebwerk ausgeriistete боевая ракета с ЖРД ~, mittelgrofie боевая ракета средней дальности ~, operative боевая ракета оперативного назначения, оперативная ракета ~, strategische боевая ракета стратегического назначения, стратегическая ракета ~, taktische боевая ракета тактического назначения, тактическая ракета ~, ungelenkte неуправляемая боевая ракета ~ zur Abwehr ballistischer Fernraketen противоракета Kampfraum m район боя [боевых действий]; (боевой) каземат; боевое отделение (танка, САУ) ~, hinten angeordneter заднее расположение боевого отделения (САУ) ~, vorn angeordneter переднее расположение боевого отделения (САУ) Kampfsatz m боевой комплект, боекомплект KamprschieBen n боевая стрельба Kampfsprengstoff m боевое ВВ Kampfstand m долговременное огневое сооружение, ДОС Kampfstarke / боевой состав Kampfstellung f боевая позиция; боевое положение (орудия) Зй/ — Kampfstoff m боевое вещество; отравляющее вещество, ОВ ~, biologischer биологическое средство, БС ~, chemischer боевое отравляющее вещество, БОВ ~, radioaktiver боевое радиоактивное вещество, БРВ Kampfstoffbrisanzmunition f осколочно-химические боеприпасы Kampfstoff-Fiillung / снаряжение [наполнение] ОВ; химическое снаряжение KampfstoffgeschoB n, Kampf- stoffgranate f химический снаряд, снаряд с химическим снаряжением kampfstoffhaltig снаряженный отравляющими веществами, с химическим снаряжением Katnpfstoffmunition f химические боеприпасы, боеприпасы с химическим снаряжением Kampftagesrate f суточная норма расхода (напр. боеприпасов) Kampftatigkeit f боевая деятельность [активность]; боевые действия Kampftechnik / боевая техника Kampfunterstand m долговременное огневое сооружение, ДОС Kampfverbrauch m расход в бою (напр. боеприпасов) Kampfverhaltnisse n pi условия боя; боевая обстановка Kampfvorrate m pi боевые припасы, запасы боевых средств Kampfwaffe f (боевое) оружие, средство вооруженной 'борьбы Kampfwagen m боевая машина; уст танк Kampfweise f метод ведения боя [боевых действий]; тактика ~ der verbundenen Waffen ФРГ общевойсковая тактика Kampfziel n, Kampfzweck m цель [задача] боя 25* Kanal m канал; аэродинамнче екая труба ~, abgehender выходной канал; канал вывода (данных] ~, ankommender входной ка- нал; канал ввода (данных) ~ des Stabilisierungsautoma- ten канал автомата стабилизации ~, kontinuierlicher аэродинамическая труба непрерывногс действия ~, laftdurchstromter аэродинамическая труба ~, programmgesteuerter программно-управляемый канал ~, radiotechnischer радиотехнический канал (системы наведения) Kanalachse / ось канала (ствола); ось аэродинамической трубы Kanalanzahl f число [количество] каналов, канальность ~ fiir Fla-Raketen канальность зенитного комплекса по ракете KanaleinfluBberichtigung >/ поправка на влияние стенок аэродинамической трубы Kanalquerschnitt m поперечное сечение канала (ствола); поперечное сечение аэродинамической трубы Kanonade f канонада, орудийная стрельба Kanone f 'пушка; см. тж. сочет. с GeschOtz ~, beweglich eingebaute ав подвижная [подвижно установленная] пушечная установка ~ des Flugzeuges авиационная пушка ~, dreizollige 3-дюймовая (76-мм) пушка ~ mit Hilfsantrieb самодвижущаяся пушка ~ mit hoher Anfangsgeschwin- digkeit пушка с высокой начальной скоростью (снаряда) ~, schnellschieBende скоро- стрельная пушка
— 388 — ~, starr eingebaute ав неподвижная [неподвижно установленная] пушечная установка Kanonenanlage f ав пушечная установка Kanonenartillerie f пушечная артиллерия Kanonenartillerieabteilung f пушечный артиллерийский дивизион Kanonenartillerieregiment я пушечный артиллерийский полк Kanonenausstattung f пушечное вооружение Kanonenballistik f баллистика пушки Kanonenbatterie f пушечная батарея Kanonenbau m артиллерийское производство Kanonenbedienung f расчет пушки; орудийный расчет Kanonenbestiickung f пушечное вооружение (танка, корабля) Kanonenbewaffnung f пушечное вооружение Kanonenbohrer m пушечное сверло Kanonendepot я артиллерийский склад Kanonendonner m канонада; грохот орудий Kanonendrehkranz in пушечная турель Kanonenerhitzung f нагрев (ствола) пушки Kanonenfabrik f артиллерийский завод Kanonenfernkampfartillerie f дальнобойная лушечная артиллерия, пушечная артиллерия дальнего действия Kanonenfeuerleitsystem я ав система управления стрельбой из пушек Kanonenflugabwehrsystem я пушечная зенитная установка Kanonenhaubitze f пушка-гаубица Kanonenherstellung f артиллерийское производство Kanonenjagdpanzer m самоходная противотанковая пушка, противотанковая САУ Kanonenkampf m артиллерийский бой; артиллерийская перестрелка [дуэль] Kanonenmetall а я орудийная сталь Kanonenmunition f пушечные [артиллерийские] боеприпасы Kanonenpanzer m, Kanonenpan- zerkampfwagen in танк с пушкой, пушечный танк Kanonenpark m артиллерийский парк Kanonenrohrdurchbiegung f прогиб ствола пушки Kanonenscharte f пушечная ам- 'бразура KanonenschieBen я пушечная стрельба Kanonenschlag m взрыв-пакет KanonenschuB m пушечный выстрел Kanonenselbstfahrlafette f самоходная пушка, пушечная САУ Kanonenstabilisierung f стабилизация пушки (напр. на танке) Kanonenstahl m орудийная сталь Kanonenstand m окоп для пушки; ОП пушки; ав пушечная установка Kanonentrager m шасси [база] самоходной пушки Kanonen- und Maschinengewehr- bewaffnung f, Kanonen- und MG-Bewaffnung f стрелково- пушечное вооружение ~ der Flugzeuge авиационное стрелково-'пушечное вооружение, АСПВ Kanonenwischer m банник пушки Kanonenzielfernrohr я панорама пушки, орудийная панорама; пушечный оптический прицел Kanonenziinder m артиллерийский взрыватель, снарядная трубка — 389 — Kanonier m рядовой артиллерии; орудийный номер Kanoniersitz m сиденье на лафете Kantachse f ось стабилизации kantbar стабилизируемый Kante f кант; кромка; ребро ~ des Zuges боевая грань (нареза) Kantrichtanlage f стабилизирующее устройство Kapazitat / вместимость; объем; bis zur vollen ~ fiilien производить полную заправ- к>; Kapazitatsziinder m емкостный взрыватель Карре f колпак; крышка; наконечник (снаряда); обтекатель (ракеты); колпачок (взрывателя); затыльник (приклада) ~, aufblasbare надувной чехол ~, ballistische баллистический наконечник ~, funkmefidurchlassige радиопрозрачный колпак [обтекатель] ~, panzerbrechende бронебойный наконечник Kapsel f капсюль; капсула; контейнер ~, ballistische баллистическая (неуправляемая) капсула ~, instrumenttragende приборный контейнер Kapselhiilse f капсюльная втулка Kapselinhalt m капсюльный состав Kapselladung f капсюльный заряд, заряд капсюля KapselschieBen я стрельба уменьшенным зарядом Kapselziindung f капсюльное воспламенение Karabiner m карабин; облегченная винтовка ~, automatischer автоматический карабин Karabinermunition f боеприпасы к карабину, винтовочные патроны Kardanaufhangung f карданная подвеска (двигателя) Kartatsche f картечь kartatschen стрелять картечью Kartatschendistanz / дальность разлета картечных пуль, дальность действия картечи Kartatschenfeuer я огонь [стрельба] картечью, огонь [стрельба] с установкой трубки «на картечь» Kartatschenkugel f картечная нуля KartatschenschuB m картечный выстрел, выстрел с установкой трубки «на картечь». Kartatschkugel f картечная пуля Kartatschpatrone f патрон с картечью Kartatschstellung f установка (трубки) «на картечь» Karte f карта; карточка; выч (перфо)карта-, auf [in] eine ~ eintragen [einzeichnen] наносить на карту; die ~ ein- norden ориентировать карту по компасу; die ~ einvisie- ren ориентировать карту визированием (на местные предметы); die ~ fiihren вести карту; die ~ hervorheben поднимать карту; die ~ lesen читать карту, die ~ orten ориентировать карту ~ der Strahlungslage карта радиационной обстановки ~, eingezeichnete карта с (нанесенной) обстановкой ~, elektronische радиолокационная карта ~ grofien MaBstabes крупномасштабная карта ~, hypsometrische гипсометрическая карта ~ im MaBstab I : 25 000 карта масштаба 1 : 25 000 ~ kleinen MaBstabes мелкомасштабная карта ~ mit Ausbau карта с клапаном
— 390 — ~ mit eingezeichneten Gelan- dezahlen кодированная карта ~ mit Truppeneinzeichnungen карта с (нанесенным) расположением войск ~, topographische топографическая карта ~ von errechneten SchieBunter- lagen карточка исчисленных данных для стрельбы ~. von Sicherheitsentfernungen карточ1ка безопасных дальностей (стрельбы) Kartenabstand m расстояние [дальность] по карте, топографическая дальность Kartenabteilung / картографический отдел Kartenanlage / карта-приложение Kartenaufnahme f фотограмметрический снимок Kartenausschnitt tn отрезок [часть] карты Kartenausstattung f обеспеченность картами Kartenauswerteanlage f устройство для совмещения радиолокационного изображения с картой Kartenbild я изображение на карте Kartenbildanzeiger m рлк индикатор кругового обзора Kartenblatt л лист карты Kartenbrett л планшет, карто- держатель Kartendruckereiabteilung / картографический дивизион Kartenebene f зен горизонтальная плоскость Karteneintragung /, Kartenein- zeichnung / нанесение на карту Kartenentfernung f дальность ■по карте; топографическая дальность, Дт; зен горизонтальная дальность <* zum AbschuBpunkt горизонтальная дальность в момент выстрела ~ zum Vorhaltepunkt упрежденная горизонтальная дальность ~ zum Wechselpunkt зен курсовой параметр Kartenerklarung f топ легенда Kartengenauigkeit f точность карты Kartengrundrifi tn контур карты Kartenklassifikation / классификация карт Kartenkunde f картография Kartenkurs tn истинный [действительный] курс Kartenlage f положение по карте, географическое положение Kartenlager я картографический склад, склад карт Kartenlehre f картография KartenmaB я расстояние [дальность] по карте, топографическая дальность KartenmaBstab tn масштаб карты Kartenmaterial я картографический материал Kartenmodell я рельефная карта Kartetinetz n сетка карты; координатная [километровая] сетка Kartenprojektion / картографическая проекция Kartenpunkt tn пункт [отметка] на карте Kartenrand tn край [срез] карты Kartenraster tn растр радиолокационного индикатора кругового обзора Kartenrichtpunktverfahren я способ придания (орудию) направления по карте Kartenrichtungswinkel tn ди- рекционный угол, ДУ KartenschieBen n стрельба по карте Kartenschliissel tn объяснение условных знаков «а карте; — 391 — перечень принятых условных обозначений Kartenseite f направление по карте; дирекционный угол, ДУ Kartensignatur f условный топографический знак, условный знак карты Kartenstandort tn местонахождение по [на] карте Kartentasche if яапка-планшет; полевая сумка Kartentisch tn стол-планшет Kartenunterlage f планшет Kartenwerte tn pi топографические данные Kartenwesen л картографическая [топографическая] служба; картография Kartenwinkel m: ~ der Feuerverlegung топографический угол переноса огня Kartenwinkelmesser tn прибор для измерения углов на карте; артиллерийский круг, АК; хордоугломер Kartenzeichen я топографический условный знак, условный знак карты Kartenzeichnen я черчение [вычерчивание] карт Kartenzuteilung f выделение карт, обеспечение картами Kartiergerat я картографический прибор; картографическое имущество Kartierung f вычерчивание карт; картографирование Kartographie f картография Kartondichtung f картонный обтюратор Kartonplatte f картонная крышка; картонный кружок (обтюрирующего устройства унитарного патрона) Kartonring tn картонный кружок (обтюрирующего устройства унитарного патрона) KartonverschluB m картонный обтюратор Kartonzylinder tn картонный цилиндр (ик) (обтюрирующего устройства унитарног( патрона) Kartuschbeutel tn зарядньп картуз Kartuschboden m дно зарядно го футляра; дно гильзы Kartuschdeckel tn крышка за рядной гильзы ~, normaler нормальна5 крышка зарядной гильзы ~, oberer верхняя крышка за рядной гильзы ~, verstarkter усиленна5 крышка зарядной гильзы Kartusc'he f картузный заряд: картуз, заря'дная -гильза ~, perforierte перфорирован ная зарядная гильза (снарядов безоткатных орудий) Kartuschenbeutel tn зарядный картуз Kartuschengewicht n масса [вес заряда Kartuschenlast f мор зарядный логреб Kartuschenmunition f боеприпасы картузного [раздельного] заряжания Kartuschgewicht я масса [вес] заряда Kartuschhalter m удержник [механизм удержания] гильзы Kartuschhalterung f удержание (гильзы; удержник [механизм удержания] гильзы Kartuschhalterwelle f ось удержника гильзы Kartuschhiilse f патронная [зарядная] гильза; гильза раздельного заряжания Kartuschhiilsenauswerfen я выбрасывание (стреляных) тильз Kartuschhiilsenauswerfer m, Kartuschhiilsenauszieher tn выбрасыватель (стреляных) гильз Kartuschhiilsenboden tn дно гильзы Kartuschhiilsenklemmer m прихват (стреляной) гильзы
— 392 Kartuschhiilsenkorper tn корпус гильзы KartuschhiilsenlangsreiBer tn продольный разрыв гильзы KartuschhiilsenquerreiBer tn поперечный разрыв гнльз Kartuschhiilsenrand m закраина [фланец] гнльзы KartuschhiilsenreiBer m разрыв гильзы Kartuschhiilsenverbeulung f вздутие гильзы Kartuschkammer f камора вышивного патрона (артиллерийской мины) Kartuschkasten tn ящик для зарядов Kartuschkoker tn зарядная тележка Kartuschladeschwinge f зарядный лоток Kartuschladung f (раздельно-) картузное заряжание; картузный заряд, картуз Kartuschmulde f зарядный лоток Kartuschmunition f боеприпасы (раздельно-)картузного заряжания Kartuschraum tn зарядная камора Kartuschstopfen m пыж [усиленная крышка] зарядной гильзы Kartuschvorlage f химический пламегаситель (заряда) Kasematte f каземат Kasemattenartillerie f казематная [стационарная] артиллерия Kassette / кассета; выч приемник (перфоленты) Kassettengefechtsteil tn кассетная боевая часть (ракеты) ~ mit Splitterwirkung кассетная осколочная боевая часть Kassettenmunition f кассетные боеприпасы Kasten tn ящик; лоток (для артиллерийских мин); кузов (автомобиля) Kastenbussole f коробчатая буссоль Kastengestell я, Kastenholm tn станина коробчатого типа Kastenlafette f лафет коробчатого типа, коробчатый [жесткий] лафет Kastenprotze f ящичный передок Kastentrager tn коробчатая станина Kastenwand f затворная рама (пулемета) Kastenwiege f люлька коробчатого типа Katalysator tn катализатор ~, oxydationsreduzierender добавка, препятствующая окислению Katalysatorbehalter tn бак с катализатором Katapult tn, n катапульта Katapultstart m старт [пуск] с катапульты Katapultstartanlage f катапультное стартовое устройство, катапультная ПУ, катапульта Katergol n катерголь, одноком- лонентное ракетное топливо Kathodenstrahl-Entfernungsan- zeiger tn электронно-лучевой индикатор дальности Kautschuk tn, п каучук ~ mit Beimengung von RuB каучук в смеси с сажей ~, synthetischer синтетический ■каучук Kavaleriegewehr л винтовка кавалерийского образца, карабин Kavitation f кавитация Kavitationsbereich m зона кавитации Kavitationserscheinung f явление кавитации, кавитация Kavitationszahl f коэффициент кавитации Kdo-Geber tn командный прибор, прибор управления; 'датчик команд [командных импульсов] — 090 — Kegel tn конус; наконечник; носовая часть ~, ablativer (носовой) конус с абляционным покрытием ~, ballistischer баллистический наконечник ~, toter зен мертвая воронка Kegelabtastung f рлк конический обзор; коническое сканирование Kegeldiise f коническое сопло; сопло с центральным телом Kegel-Hohlladung f конический кумулятивный заряд Kegelkiihlung f охлаждение конуса [носовой части] Kegelmantel m стенка конического [расширяющегося] сопла Kegelspitze / носовой конус Kegelstumpf tn носовой конус с затуплением; переходный конус (гильзы) Kegelwelle f балл конусообразный скачок уплотнения; конус возмущений Kegelwinkel tn угол (раствора) конуса ~ der Sprengstiicke угол разлета осколков Kehrbildentfernungsmesser tn дальномер с перевернутым изображением KehrgroBe f, Kehrwert tn обратная величина, обратное значение Keil tn клин; чека; шпонка Keilausgleicher m устройство для уравновешивания клина (затвора) Keilflache f поверхность клина (затвора); щека клина ~, vordere зеркало клина Keilflosse / кнль, вертикальный стабилизатор Keilfiihrung if направляющая клина (затвора); щека казенника под клиновой затвор Keilhebel tn ручка [перемычка] для вынимания клина (затвора) из казенника (вручную) Keilkrummung f кривизна клн на (затвора) Keilloch я гнездо (в казенник! для) клинового затвора; кли новое отверстие; отверстие для чеки KeilmaBstab tn топ клиново} масштаб Keilriegel m замыкатель -клине (затвора) Keiltrager tn казенник KeilverschluB tn клиновой за твор ~, halbautomatischer полуа-в томатический клиновой затвор ~, senkrechter вертикальны? клиновой затвор ~, waagerechter горизонтальный клиновой затвор KeilverschluBsperre f упор кли на затвора Kenndaten pi характеристики параметры; (тактике-) технические данные; идентификационные данные Kenngerat л прибор опознавания KenngroBe / характеристическая величина; характеристика; параметр; показатель Kennindex m: ~ des Schusses индекс выстрела Kennkarte / таблица параметров; технический паспорт Kennlinie if (графическая) ха рактеристика ~, ballistische баллистическа; характеристика ~, dynamische динамическа; характеристика ~, statische статическая ха рактеристика, характеристн ка устоявшегося режима Kennliniensteuerung f управле ние по характеристике Kennpunkt m характерная точ к а Kennsendtr m передатчик си стемы опознавания
— ЗУ4 — Kenntlichmachung f обозначение ~ von Zielen целеуказание Kennung f опознавание; обнаружение Kennungsabfrage f запрос (принадлежности) при опознавании Kennungsabfragegerat я за- просчик системы опознавания Kennungsabfrageverfahren л метод [система] опознавания Kennungsanlage f опознавательное устройство; станция [установка] опознавания Kennungsantwortgeber m ответчик системы опознавания Kennungsanzeige f индикация системы опознавания Kennungsanzeiger m индикатор системы опознавания Kennungsefnrfchtung f опознавательное устройство; система опознавания Kennungsempfanger m приемник системы опознавания Kennungsgeber m датчик [ответчик] системы опознавания Kennungssender m передатчик системы опознавания, радио- запросчик Kennungssignal я сигнал опознавания Kennungssystem я система опознавания Kennwert m параметрическое вначение; параметр; показатель, характеристика Kennwertoptimierung f оптимизация параметров Kennzahl f характеристическое число; характеристика; показатель; индекс ~, Reynoldssche число Рейнольде а Kennzeichen я отличительный [опознавательный] знак; признак; ориентир Kennzeichnung f (условное) обозначение; маркировка; отличительный [опознавательный] знак Kennziffer f (числовая) характеристика; показатель; условное [кодовое] число ~ der SchieBwirksamkeit показатель эффективности стрельбы ~ der Wirksamkeit показатель действительности (стрельбы) ~, qualitative качественный показатель ~, quantative количественный показатель Kern m ядро; сердечник; стержень; центр, активная зона (ядерного взрыва) ~ der GeschoBgarbe средняя траектория снопа траекторий ~ des Geschutzrohres внутренняя труба ствола орудия, лейнер ~, panzerbrechender бронебойный сердечник Kernantrieb m ядерная энергетическая установка, ядерный двигатель Kernbildentfernungsmesser от дальномер с обратным изображением Kernbrennstoff m ядерное горючее Kerndetonation f ядерный взрыв ~, unterirdische подземный ядерный взрыв Kerndurchmesser m диаметр ядра; диаметр [сечение] сердечника; внутренний диаметр (резьбы) Kernenergierakete f ракета с ядерным двигателем, ядерная ракета Kernenergferaketenantrieb m, Kernenergie-Strahltriebwerk я, Kernenergietriebwerk я ядерный ракетный двигатель, ЯРД ~ mit Feststoffreaktor ЯРД с твердофазным реактором ~ mit fliissiger aktiver Zone ЯРД с жидкой активной зоной - 395 - ~ mit Fliissigkeitsmetallreaktor ЯРД с жидкометаллическим реактором ~ mit gasformiger aktiver Zone ЯРД с газообразной активной зоной ~ mit Gasphasenreaktor ЯРД с газофазным реактором Kernenergiewaffe f ядерное оружие, ЯО Kernexplosion f ядерный взрыв Kernexplosivstoff m ядерное ВВ Kernfestigkeit f прочность сердечника Kernfusionsmunition f термоядерные боеприпасы, 'боеприпасы с термоядерным снаряжением Kernfusionswaffe f термоядерное оружие Kerngarbe f средняя траектория снопа (траекторий) Kerngefechtskopf m ядерная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с ядерным зарядом Kerngefechtsteil m ядерная боевая часть (ракеты), боевая часть (ракеты) с ядерным зарядом KerngeschoB я ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом, снаряд с бронебойным сердечником; пуля со стальным сердечником Kerningenieur m инженер — специалист по ядерному оружию, инженер-атомник Kernladung f ядерный заряд; ядерное снаряжение; заряд (атомного) ядра ~, kugelformige сферический ядерный заряд Kernladungsserie f партия ядерных зарядов Kernladungsverteilung f распределение ядерного заряда Kernladungszahl f атомный номер Kernmittel я ядерное средство; ядерный боеприпас Kernmittelgranate f ядерньп снаряд, снаряд с ядерным за рядом Kernmunition f ядерные бое лрипасы, боеприпасы с ядер ным снаряжением Kernmunitionsart / вид [тип ядерных боеприпасов KernmunitionsbeschuB m об стрел ядерными боеприпаса ми Kernmunitionsbunker m (под земное) хранилище ядерны: боеприпасов Kernmunitionseinsatz m приме нение ядерных боеприпасов ядерное нападение, ядерны! удар Kernmunitionsforderung f до ставка [транспортировке ядерных боеприпасов Kernmunitionslage f положе ние с ядерными боеприпаса ми; сведения о наличии ядер ных боеприпасов и возмож ностях их использования Kernmunitionslager я скла [хранилище] ядерных боепр! пасов Kernmunitionslagerung (складское) хранение ядер ных боеприпасов; склад яде{ ных боеприпасов Kernmunitionsmeldung f дон( сение о наличии и расход ядерных боеприпасов Kernmunitionsnachschub / подвоз [доставка] ядерны боеприпасов Kernmunitionsstiitzpunkt j склад-база ядерных боепр] пасов Kernmunitionstaktik / тактик [порядок] применения яде] ных боеприпасов Kernquerschnitt m (поперечно! сечение сердечника Kernrakete f ядерная ракет; ракета с ядерной боевс частью; ракета с ядерны двигателем
396 — <—, ballistische баллистическая ядерная ракета ~, gelenkte управляемая ядерная ракета —- mit Zielsuchkopf ядерная ракета с головкой самонаведения, самонаводящаяся ядерная ракета Kernrohr я внутренняя труба ствола (орудия), лейиер KernschuB m прямой выстрел; выстрел в упор Kernschufiweite / дальность прямого выстрела Kernspaltungsantrieb m ядерный двигатель Kernspaltungsladung / ядерный заряд; ядерное снаряжение Kernspaltungs-Sprengstoff m ядерное ВВ Kernspaltungswaffe f ядерное оружие, ЯО Kernspaltungsziinder m ядерный запал [детонатор] Kernsprengkopf m ядерная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с ядерным зарядом Kernsprengkorper m ядерный ■боеприпас Kernsprengladung f ядерный боевой заряд; ядерное снаряжение ~, elngebaute ядерный фугас Kernsprengladungsgewicht л масса [вес] ядерного боевого заряда Kernsprengladungsgranate f ядерный снаряд, снаряд с ядерным снаряжением Kemsprengstoff m ядерное ВВ Kernsprengstoffauswirkung f эффективность ядерного ВВ Kernsprengstoffladung / -заряд ядерного ВВ, ядерный заряд Kernstrahlung f ядерное [радиоактивное] излучение Kernstrahlungsaufklarung / радиационная разведка Kernstrahlungskontrolle f дозиметрический контроль Kernstrahlungslage / радиационная обстановка Kernstrahlungsschaden m поражающее действие радиоактивного излучения Kernstrahlungsschutz m защита от радиоактивного излучения Kernstrahlungswirkung / действие радиоактивного излучения, влияние радиации Kernstreifen щ сердцевинная полоса (рассеивания) Kernstiick л сердцевина (эллипса рассеивания) Kernsynthesehauptladung / основной заряд термоядерного боепри'паса Kernsyntheseladung f термоядерный заряд Kernsynthesereaktion / реакция синтеза ядер, термоядерная реакция Kernsynthesesprengladung f термоядерный заряд Kernsynthesesprengstoff m термоядерное ВВ; термоядерный заряд Kernsynthesewaffe f термоядерное оружие Kernsyntheseziinder m термоядерный детонатор Kernsyntheseziindladung f заряд термоядерного детонатора Kerntechnik f ядерная техника Kernteil in: ~ des Zielraumes центр района целей; центр площадной [крупноразмерной] цели Kern- und Raketenwaffen f pi ракетно-ядерное оружие Kernvereinigungswaffe f термоядерное оружие Kernverschmelzungsmunition f термоядерные боеприпасы, боеприпасы с термоядерным снаряжением Kernverschmelzungswaffe f термоядерное оружие Kernwaffe / ядерное оружие, ЯО; средство ядерного нападения — 39? ~, detonierende ядерное оружие взрывного действия ~, ferngesteuerte (теле)управляемое ядерное оружие ~ mit Detonationswirkung ядерное оружие взрывного действия ~, taktische тактическое ядерное оружие Kernwaffenalarm rn атомная тревога Kernwaffenangriff m ядерное нападение Kernwaffenangriffsmittel n средство ядерного нападения ~, taktisches тактическое средство ядерного нападения Kernwaffenanlage f ядерное устройство Kernwaffenanwendungsmittel n средство доставки ядерного оружия к цели [объекту поражения] Kernwaffenart f вид [тип] ядерного оружия Kernwaffendepot n склад [хранилище] ядерного оружия Kernwaffendetonation / ядерный взрыв ~, unterirdische подземный ядерный взрыв Kernwaffendetonationswolke f облако ядерного взрыва Kernwaffeneinsatzmittel л средство ядерного нападения Kernwaffeneinwirkung f воздействие [эффективность] ядерного оружия Kernwaffenhandbuch л справочник по ядерному оружию [вооружению] Kernwaffenhiille f оболочка [стенки корпуса] ядерного боеприпаса Kernwaffenkaliber n калибр ядерного боеприпаса Kernwaffenlagerung f (складское) хранение ядерного оружия Kernwaffenluftdetonation f воздушный ядерный взрыв Kernwaffenpriifgelande n ядер ный испытательный тюлиго! Kernwaffenschlag m ядерньн УДар Kernwaffenschufimittel n ядер ное артиллерийское средство ядерный боеприпас Kernwaffenschutz m защита oi ядерного оружия; протнво атомная защита, ПАЗ Kernwaffenspezialist m специа лист по ядерному оружию Kernwaffenstellung f тюзицш средств ядерного нападени5 Kernwaffensteuerung f управ ление ядерным оружием Kernwaffensystem n систем; ядерного оружия1; ядерно! оружие, ЯО Kernwaffentrager m носител! ядерного оружия; средстве доставки ядерного боеприпа са к цели [объекту пораже ния] Kernwaffentragersystem n си сгема доставки ядерного бое припаса к цели [объекту по ражения] Kernwaffentyp m тип [вид ядерного оружия Kernwaffeniiberfall m ядерно нападение Kernwaffenunterstiitzung ядерная поддержка Kernwaffenversuch m нспыта ние ядерного оружия Kefnwaffenvorbereitung f ядер ная подготовка (наступле ния) Kernwaffenwirkung f (пора жающее) действие ядерног оружия Kernwaffenziel n объект ядер ного нападения Kette f цепь; гусеница Kettenfahrzeug л гусеничпа: машина; гусеничный тягач Kettengleisfahrzeug n гусенич ная машина Kettenkampffahrzeug n гусе ничная боевая машина
- 398 — Kettenschlepper m, Kettenzug- maschine / гусеничный тягач Kettenzugmittel n гусеничное средство тяги, гусеничный тягач Kettenziindung f цепное воспламенение Keulenstellung f рлк положение диаграммы направленности K-Feuerverlegen n перенос огня способом коэффициента стрельбы Kfz-Artillerie f артиллерия на автомобильной тяге Kfz-Benzin я автомобильный бензин Kfz-Instandsetzungs- und Nut- zungswerkstatt f авторемонтная эксплуатационная мастерская Kfz-Park m автомобильный ■парк Kfz-Technik f автотракторная техника Kfz-Transportdienst m автотранспортная служба Kfz-Transportmittel n автомобильный транспорт Kfz-Werkstatt f авторемонтная мастерская ~, fahrbare подвижная авторемонтная мастерская, ПАРА1 Kieker m разе наблюдательный пункт, НП Kielflosse f вертикальная стабилизирующая поверхность, вертикальное оперение, киль Kieselpulver n крупнозернистый порох Kilometergitter п километровая сетка (карты) Kilometermesser от, Kilorneter- zirkel m курвиметр, прибор для измерения длины кривых линий Kilopond n килопонд (единица измерения реактивной тяги) Kilotonne f килотонна, кт Kilotonnen-Kernwaffe f кило- тонное ядерное оружие, ядерное оружие мощностью в ки- лотонну Kimme f прорезь (прицела), целик ~, feststehende целик с постоянной установкой ~, seitlich unbewegliche неподвижная в боковом направлении прорезь -прицела (напр. карабина) Kimmenplatte f рамка прорези (оптического прибора) Kinetnatik f кинематика «King Kong»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Кинг Конг» (США) Kinotheodolit m кинотеодолит Kinotheodolit-MeBanlage f кинотеодолитная измерительная установка, кинотеодолитная станция, КТС Kippbewegung / движение тангажа; угловая скорость тангажа; движение относительно боковой оси Kippdampfung f демпфирование (движения) тангажа Kippgeschwindigkeit f угловая скорость тангажа Kippmoment n момент тангажа, опрокидывающий момент; продольный момент Kippmomentenbeiwert m коэффициент момента тангажа Kippmomentenverschiebung f движение тангажа Kippmulde f качающийся лоток Kippregel if топ кипрегель Kipprohr ft откидной ствол (оружия) Kipptrieb m горизонтирующий механизм ~ des vertikalen Richtens механизм вертикальной наводки Kippwinkel m угол тангажа; угол качания [поворота] Kippwinkelgeschwindigkeit f угловая скорость тангажа KK-SchieBgerat n малокалиберный стрелковый прибор (для миниатюр-полигона) Klappdeck n складное крыло; раскрывающееся оперение Klappe f прицельная рамка; центробежная плошка (предохранителя взрывателя); клапан; заслонка; створка; щиток; крышка; регулятор (пулемета) Klappensicherung f центробежный предохранитель (взрывателя) KlappenverschluB m откидной затвор Klappschild m откидной щи- т (ок) Klappsporn m откидной сошник Klappvisier n откидной прицел; вращающийся целик (автомата) Klargewicht n полетная масса [вес], масса [вес] конструкции klarmachen уяснять; разъяснять; производить предпусковую подготовку (ракеты) Klarmeldung f доклад о готовности (к пуску) Klassenbezeichnung f обозначение класса (напр. ракет) Klassierung f классификация; группировка (в теории вероятностей) Klaue f захват (ствола); тиски; кулачок; палец Klauenfett n консистентная смазка; лушсало Kleckerfeuer n разг стрельба короткими очередями kleckern разг стрелять короткими очередями Kleeblatt n «клеверный лист» (форма канала заряда твердого топлива) Kleinflugkorper m ракета малого калибра, малая [малогабаритная] ракета Kleinfunkgerat n переносная [портативная] радиостанция Kleingewehr n малокалиберная винтовка Kleinkaliberflak f, Kleinkaliber- Fla-Kanone f малокалиберная зенитная пушка Kleinkaliberflakartillerie / ма локалиберная зенитная ар тиллерия, МЗА kleinkalib(e)rig малокалибер ный Kteinkaliberkanone f малокали берная пушка KteinkaliberschieBgerat n мало калиберный стрелковый при бор (для миниатюр-полиго на) KleinkaliberschieBstand m ми ниатюр-полигон kleinkornig мелкозернистый мелкозерненный (о порохе) Kleinrakete f ракета малого ка либра, малая [малогабарит ная] ракета KleinscnieBplatz m миниатюр полигон; винт-полигон Kleinsteuerrechner m малая [ма логабаритная] управляюша вычислительная машина Kleinstgeschwindigkeit f мини мальная скорость Kleinstradargerat n малогаба ритная РЛС Kleinstrahlturbine f малогабс ритный ТРД Kleinziel n малоразмерная [тс чечная] цель Klemme f зажим, клемма Klemmer m заклинившийс патрон Klemmhebel m зажимный рь чаг; арретир; флажок (koj лиматорного прицела) Klemmring m зажимное кольи (крепления ракеты); хомут Klemmung f зажим, стопор; з; клиниваиие (патрона) Klingscheibe f звуковая мише} Klinke f защелка, стопор, «с< бачка» Knacken n щелчок (звук треск; акустический удар Knall m звук разрыва; взрь Knallblei п ВВ гремучий ев] нец, азид свинца Knalldampfer m глушитель зв; ка; звукогаситель
knallen взрываться; вспыхивать; греметь; щелкать; трещать Knaller m детонация Knallerei / раза беспорядочная стрельба Knallerscheinung f явление детонации; звук разрыва Knallgas я гремучий газ Knallgelatine f гремучий желатин Knallgemisch я гремучая [детонирующая] смесь Knallgerat я звукометрический .прибор, прибор звуковой 'разведки Knalllntensitat / интенсивность звука выстрела; интенсивность звукового удара Knallkapsel f капсюль-детонатор, петарда Knallkorper tn взрыв-пакет Knallmessen n засечка по звуку; звуковая засечка KnallmeBverfahren я звукометрия; звуковая разведка, ЗР Knallpraparat я, Knallpulver я гремучая смесь; детонирующий состав Knallquecksilber я гремучая ртуть, азотнортутная смесь Knallquecksilberziindung f капсюль с гремучей ртутью Knallsatz m детонирующий состав, детонатор Knallsignal я звуковой [пиротехнический] сигнал; сигнал взрывом Knallsilber я гремучее серебро Knallverbindung ,f взрывчатое соединение; взрывчатое вещество, ВВ Knallverfahren га звукометрия; звуковая разведка, ЗР Knallziindschnur f детонирующий шнур Knebel т. стопорная рукоятка (миномета); стопорный винт Knick m излом; надлом, трещина; продольный изгиб Knickfliigel m крыло типа «чайка» Knie я коленчатый рычаг; шарнир Knieabzug m коленчатый спуск Kniegelenk я рычажный [криво- шипно-шатунный] механизм; рычаг ударника (миномета) KniegelenkverschluB tn затвор рычажно-шарнирного типа, рычажно-шарни.рный затвор Kniescheibe f .поясная мншень Knopfabzug tn кнопочный спуск Knopfbetatigung f кнопочное управление Knopfschalter m кнопочный выключатель; кнопка управления; кно.пка «пуск» Knopfsteuerung f кнопочное управление Knopfsteuerungssystem я система кнопочного управления Kniippel tn ручка [рычаг] управления Kniippelgriff tn ручка управления Kniippelsignal я сигнал от ручки управления; управляющий сигнал Knuppelsteuerung f ручное управление Kobaltwaffe f кобальтовое (ядерное) оружие «Kobra»-Panzerabwehrrakete f противотанковая ракета «Кобра» (ФРГ) Koderbatterie f батарея, стреляющая с целью .вызвать огонь противника; «затравочная» батарея Koderrakete f ракета-приманка, ракета-ловушка Koeffizient tn коэффициент ~, aerodynamischer аэродинамический коэффициент ~ aerodynamischer Krafte коэффициент аэродинамических сил ~, ballistischer баллистический коэффициент ~ der Abweichung коэффициент удаления, К,, ~ der Einsatzbereitschaft коэффициент готовности — 4U1 — ~ der Gefechtsbereitschaft коэффициент боеготовности, Кбт ~ der GeschoBform коэффициент формы снаряда ~ der GeschoBtragheit коэффициент ннерцни снаряда ~ der Konstruktionsgiite коэффициент качества конструкции ~ der Lenkmethode коэффициент метода наведения ~ der Regeleinwirkung коэффициент .регулирующего воздействия ~ der Ruderwirksamkeit коэффициент эффективности руля ~ der technischen Einsatzbereitschaft коэффициент технической готовности, КТГ ~ der zusatzlichen Langs- belastung коэффициент осевой перегрузки ~ der Zuverlassigkeit der Gefechtsarbeit коэффициент надежности боевой работы, Кбр ~ des aerodynamischen Stirn- widerstandes коэффициент ло'бового сопротивления воздуха ~ des Lenkmoments коэффициент управляющего момента ~ des SchieBens коэффициент стрельбы ~, dynamischer динамический коэффициент ~, stochiometrischer стехиомет- рический коэффициент ~, von der Treibstoffzusammen- setzung abhangiger показатель степени, зависящий от природы топлива ~, zahlenmafiiger численный коэффициент Koffer tn: ~, schwerer жарг тяжелый снаряд Koharent-FunkmeBstation / когерентная РЛС Kohilrentimpulsortungsgerat я когерентно-импульсный локатор, когерентно-импульсная РЛС Koharentimpulsradar tn, я когерентно-импульсная РЛС Kdharentimpulsverfahren n рлк когерентно-импульсный метод Koharentradar m, я когерентная РЛС Kohlenwasserstoff tn углеводород ~, aliphatischer алифатический водород ~, aromatischer ароматический водород ~, fettaromatischer жирноаро- матический водород ~, naphtenischer нафтеновый углеводород /- . olefinischer олефиновый углеводород ~, parafinischer парафиновый углеводород ~, schwerer тяжелый углеводород Kohlenwasserstoff-Brennstoff tn углеводородное горючее Kohlenwasserstoff-Treibstoff m углеводородное топливо Koinzidenz f совпадение Koinzidenzentfernungsmesser tn дальномер типа «Коинси- данс» (с совмещением изображений) Kolben m поршень; стр приклад Kolbendruckregler tn поршневой регулятор давления Kolbengehause f обойма, соединяющая шток поршня (накатника) с телом орудия Kolbengewinde я нарезка поршня (затвора) Kolbenregler tn поршневой регулятор (напр. давления) KolbenschraubverschluB tn поршневой -затвор Kolbenstange f шток поршня ~ der Riicklaufbremse шток тормоза отката Kolbenstellmotor m поршневой серводвигатель 26 А. П. Артемов
~, pneumatischef пневматический серводвигатель поршневого типа Kolbenversc'hluB m поршневой затвор Kolbenvisier л квадрант для наводки при стрельбе винтовочными гранатами Kollektivwaffe f групповое оружие [огневое средство] Kollimator m коллиматор ~, biaxialer биаксиальный [двухосный] коллиматор Kollimatorlinse / коллиматор- ная линза Kollimatorobjektiv п объектив коллиматора Kollimatorrohr я труб (к) а коллиматора; коллиматор Kollimatorspalt in коллиматор- ная щель Kollimatorspiegel m коллима- торное зеркало Kollimatorvisier л коллиматор- <ный прицел Kollision / столкновение; встреча (с целью) Kollisions(flug)bahn f траектория встречи (ракеты с целью) Kollisionskurs in курс встречи (с целью); курс наведения в упрежденную точку; встреч- но-пересекающийся курс Kollisionskursmarkierung f обозначение [индикация] курса встречи (с целью) Kollisionskursverfahren n способ наведения (зенитной ракеты) по методу упреждения Kollisionspunkt m точка [место] столкновения; точка встречи (с целью) Kollisionsschutzgerat n аппаратура предотвращения столкновений в воздухе, АПСВ Kollisionsverfahren л способ наведения (зенитной ракеты) по методу упреждения Kollisionszeitpunkt m момент встречи (с целью) KoIIodiumwoIIe f ВВ коллоксилин kolloidal коллоидный, гомогенный, двухосновный (о топливе); баллиститный (о порохе) Kolloidbrennstoff in коллоидное [двухосновное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Kolloidpulver n порох коллоидного типа; коллоидный [баллиститный] порох; коллоидное [двухосновное, гомогенное] топливо Kolloidstruktur / коллоидная [двухосновная] структура (топлива) Kolloidtreibstoff m коллоидное [двухосновное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Kolloid-Triebwerk л (ракетный) двигатель на коллоидном [двухосновном] топливе Kolloxylin л ВВ коллоксилин Kolonnenpersonal л личный состав транспортных подразделений Kombination f комбинация, сочетание; совмещение Kombinationsauswahlsystem n комбинационная многоканальная система (телеуправления) Kombinationswaffensystem n комбинированная система вооружения kombustibel горючий, воспламеняющийся Kommandeur in командир, начальник; командующий ~, allgemeiner общевойсковой командир ~ der Artillerie командующий артиллерией; начальник артиллерии, НА ~ der Fliegerabwehrartillerie начальник зенитной артиллерии Kommandeursaufklarung f рекогносцировка; уст командирская разведка Kommandeursbeobachtungsstelle /, Kommandeurs-B-Stelle f командно - наблюдательный пункт, КНП; зен командирский наблюдательный пункт Kommandeurswagen m командирская (боевая) машина Kommandierung /: <— des Aufsatzes назначение прицела Kommando n команда; сигнал управления; командный импульс; командование; команда (группа военнослужащих); ~ an die Raketenruder geben выдавать команду на рули ракеты ~, abgegebenes отданная [поданная] команда ~, abzuarbeitendes подлежащая выполнению [отработке] команда ~, ausgefiihrtes выполненная [исполненная] команда ~, eingeleitetes поданная [выданная] команда ~, verkettetes совмещенная команда Kommandoabarbeitung f выполнение [отработка] команды Kommandoabgabe f подача команды; посылка командного импульса Kommandoanlage f командная [управляющая] установка, командное устройство; установка командной [оперативной] связи KommandoanstoBrelais л реле командного импульса Kommandoapparat in командное [управляющее] устройство; прибор управления (огнем); аппарат(ура) поста управления Kommandoausfiihrung f выполнение [исполнение] команды Kommandoauswahl f выбор команд(ы) Kommandoauswertung / преобразование команд(ы) Kommandobildung / подготовка исходных данных (для стрельбы); формирование команд (управления) 26* Kommandocodierung f кодирование команд(ы) Kommandodraht in провод управления (противотанковой ракетой); iiber den ~ lenken управлять ,по проводам Kommandodurchgabe / передача команд(ы) Kommandoempfang in прием команд(ы) Kommandoempfanger m прием: ник команд, реле 'приема команд (управления) Kommandoerarbeitung f выработка команд (управления) Kommandoerteilung / лодача команд(ы) Kommandofehler in ошибка выполнения команды; искажение команды Kommandofernlenksystem л командная система телеуправления, командное телеуправление <— mit getrennter Ziel- und Raketenbegleitung командная система телеуправления с раздельным слежением за целью и ракетой Kommandofernrohr л оптический визир .поста управления Kommandofeuer л управляемый огонь Kommandogabe f подача коман- д(ы); посылка командного импульса Kommandogeber in командный прибор; прибор управления; датчик команд [командных импульсов] ~ mit Modulationsteil команд- но-шифраторный блок Kommandogebersystem л система подачи команд [командных импульсов]; командная система телеуправления Kommandogebung f подача команд(ы); посылка командного импульса Kommandogenerator m генератор команд
- 404 - Kommandogerat n прибор управления; командное [управляющее] устройство; командный прибор (системы телеуправления); прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО KommandogroBe f величина .команды [командного импульса] Kommandohilfsgerat n упрощенный прибор управления Kommandoimpuls in командный импульс, импульс управления Kommandokanal m канал передачи команд(ы) Kommandolaufzeit f время прохождения команд(ы) Kommandolautsprechanlage f громкоговорящая установка командной связи Kommando-Leitstrahlsystem л командная система управления [наведения] по радиолучу Kommandoleitsystem n командная система управления [наведения] Kommandolenkrakete f ракета с командной системой управления [наведения] Kommandolenksystem л командная система управления [наведения] ~ mit unmittelbarer Zielkon- trolle -командная система управления с непосредственным контролем цели Kommandolenkung / командное управление [наведение]; командная система управления [наведения] ~, aktive активная командная система управления ~, einstrahlige командное наведение с помощью одной РЛС ~, zweistrahlige командное наведение с помощью двух РЛС Kommandolenkverfahren n командное управление [наведение]; метод [способ] командного управления [наведения] Kommandomittel n средство управления [наведения] Kommandoorganisation f сеть командных и наблюдательных пунктов Kommaridoposten tn пост управления [наведения] Kommandopult л пульт управления, ПУ Kommandopunkt m командный пункт; пульт управления, ПУ; зек положение воздушной цели в момент подачи команды ~ der Batterie пульт управления батареей (ракетного комплекса) Kommandorakete f ракета с командной системой управления [наведения) Kommandorechenmaschine f командная вычислительная машина Kommandorikkgabe / отбой команды Kommandoscheibe f командирский зенитный планшет Kommandosender m передатчик команд (управления), командный (радио)передатчик; станция передачи команд Kommandosignal л командный сигнал [импульс], команда- сигнал; сигнал управления Kommandostabsubung f командно-штабное учение, КШУ Kommandostand m мор боевая рубка Kommandostelle f командный пункт, КП; пункт управления [наведения] Kommandosteuerung f командное управление [наведение] Kommandosteuerungssystem n командная система управления [наведения] Kommandosystem л командная система управления [наведе- — 405 — пня]; система команд (вычислительной машины) Kommandotaiel f таблица команд; щит управления Kommandotaste / кнопка подачи команд(ы); кнопка управления Kommandotisch m пульт управления; стол прибора управления артиллерийским огнем Kommandotrieb in привод управления Kommandoiibermittlung f, Kom- mandoiibertragung f передача команд(ы); передача данных с поста управления Kommandoiibertragungsanlage f устройство передачи команд, УПК Kommandoiibertragungskanal m канал [линия] передачи команд(ы), канал управления Kommandoiibertragungslinie f линия передачи команд(ы) Kommandoiibertragungsstation / станция передачи команд(ы) Kommandoumformung / преобразование команд(ы) Kommando- und Feuerleitungs- flugzeug л самолет-корректировщик Kommando- und Kontrollkabel n кабель командного управления; кабель передачи команд и управления Kommando- und Ladeverzugs- zeit f зен время от момента подачи команды до заряжания, работное время Kommando- und MeBkompiex m командно-измерит е л ь н ы й комплекс Kommandoverfahren n командное наведение [управление]; метод командного наведения [управления] Kommandoverstarker m усилитель команд [командных импульсов]; управляющий усилитель Kommandoverzug m время запаздывания выстрела, орудийное время; задержка в подаче команды Kommandovisiergerat л визирный прибор центральной паводки Kommandowerk л прибор управления; командное управляющее устройство; командный прибор (системы телеуправления) Kommandozeit f время запаздывания выстрела, орудийное время; продолжительность командного импульса Kommandozentrale / командный центр; центр управления ~, unterirdische подземный командный центр KommiBgewehr n жарг винтовка военного образца Kommunikation f коммуникация, связь; путь сообщения; взаимодействие (напр. с вычислительной машиной) ~ Mensch-Anlage связь (человека-) оператора с объектом управления ~ Mensch-ProzeBrechner связь (человек-) оператор — управляющая машина Kommunikationskanal m капал связи Kommutierungsautomatik f коммутационная автоматика Kompanie f рота ~ der schweren Waffen рота тяжелого оружия Kompanie-Granatwerfer m ротный миномет Kompanie-MG n ротный пулемет, Р11 Kompaniemunitionsstelle f ротный пункт боевого питания, РПБ Kompanie-Panzerabwehrst iitz- punkt in уст ротный противотанковый опорный пункт, РПТОП Kompaniewerfer in ротный миномет
- 406 - Kompafi m компас; den ~ kompensieren устранять девиацию компаса KompaBablenkung f, KompaBab- weichung f девиация компаса KompaBaufnahme / компасная съемка KompaBberichtigung f устранение девиации компаса KompaBfehler т ошибка [погрешность] компаса KompaBnadel f стрелка компаса KompaB-Nord m компасный север, направление на север по компасу KompaBpeilung f пеленгование по компасу, компасный пеленг KompaBrichtung f направление по компасу; азимут, А Kompafistrich m деление компаса; мор румб KompaBteilkreis m лимб компаса Kompafizahl f азимут, А KompaBzug m топ компасный [буссольный] ход Kompatibilitat / совместимость <— von Anzeige und Bedienung совместимость индикации с оператором Kompensation f компенсация, выравнивание; коррекция ~, aerodynamische аэродинамическая компенсация ~ der Schubkraft нейтрализация (действия) тяги <— mit Spoilern нейтрализация (тяги) с помощью спойлеров <— mit Umkehrdusen нейтрализация (тяги) с помощью реверсивных сопл Kompensationsfolgesystem n компенсационная следящая система KompensationsgroBe f величина компенсационной поправки, компенсационная поправка; компенсирующее воздействие Kompensationskegel m компенсационный конус (трубчатого топливного заряда) Kompensationskorrektur f компенсационная поправка Kompensationssignal n компенсирующий [корректирующий] сигнал; компенсационная поправка Kompensationswert m компенсационная поправка, значение [величина] компенсационной поправки Kompensator m компенсатор, компенсирующее устройство; потенциометр Kompensieren n компенсация, выравнивание; коррекция ~ des Kompasses устранение девиации компаса Kompilierprogramm л компилирующая программа, программа-компилятор Komplex m: ~, automatischer автоматический комплекс (оружия) Komponente f компонент [составная часть] (напр. ракетного топлива); матем компонента, составляющая, слагающая ~, ablationsfahige аблирую- щий [уносимый] компонент; теплопоглотитель ~, brennbare горючий компонент (топлива), горючее ~, eingeschwungene установившаяся составляющая ~, erzwungene вынужденная составляющая ~, fliissige жидкий компонент ~, hochsiedende высококипя- щий компонент ~, korrosionshemmende антикоррозионный компонент, антикоррозионная присадка [добавка] ~, leichtfliichtige легкоиспа- ряющийся [летучий] компонент ~, leichtsiedende легкокипя- щий компонент ~, nfchtzersetzbare неразрушающийся компонент, струк- туроноситель ~, niedersiedende низкокипя- щий компонент ~, schwersiedende трудноки- пящий компонент ~, selbstziindende самовоспламеняющийся компонент Komponentengemisch n смесь компонентов (топлива) ~, optimales оптимальная смесь компонентов ~, verschobenes смещенный коэффициент окислителя Komponentenverhaltnis n соотношение компонентов (топлива) ~, stochiometrisches стехно- метрическое соотношение компонентов ~, tatsachliches действительное соотношение компонентов Kompressibilitat f сжимаемость Kompressibilitatskoeffizient tn коэффициент сжимаемости Kompression f компрессия, сжатие Kompressionswelle f волна давления [уплотнения]; сжимающая (взрывная) волна Kompressor m компрессор, нагнетатель Kompressorstation f компрессорная станция (ракетного комплекса) Komprimierbarkeit f сжимаемость Kondensation f конденсация Kondensationswolke f конденсационное облако (при подводном ядерном взрыве) Kondensatorziinder m конденсаторный (дистанционный) взрыватель Konizitat f конусность ~ des GeschoBendes конусность запоясковой части снаряда Konservierung f консервация Konsole f консоль, кронштейн; рама поршневого затвора; (выносной) пульт управления ~ fur Operatoreingriff пульт управления оператора ~ zur Mensch/Mascnine-Kom- munikation пульт (для) связи вычислительной машины с (человеком-) оператором Konstante f константа, постоянная (величина) Konstanthaltung f стабилизация; поддержание постоянной величины (напр. параметра) Konstantschubbahn f траектория полета с постоянной тягой Konstanz f постоянство, стабильность; устойчивость ~ iiber kurze Zeit кратковременная стабильность ,~ iiber lange Zeit долговременная стабильность ~, zeitliche стабильность во времени, временная стабильность Konstruktion f конструкция, устройство; построение ~ der Raketenflugbahn построение траектории ракеты ~, tragende несущая [силовая] конструкция Konstruktionsangaben f pi конструктивные данные; характеристики [параметры] конструкции Konstruktionseigenschaft f конструктивная особенность; осо'бенность конструкции Konstruktionselement л конструктивный элемент, элемент конструкции Konstruktionsfehler m конструктивная ошибка; дефект конструкции Konstruktionsgasdruck m расчетное давление (пороховых) газов Konstruktionsgewicht л масса [вес] конструкции Konstruktionsgute f совершенство конструкции, степень
— wo — конструктивного совершенства Konstruktionskennzahl f конструктивная характеристика Konstruktionsleistung f проектная [расчетная] мощность KonstruktionsmaBnahmen f pi конструктивные меры (напр. уменьшения износа ствола) Konstruktionsparameter m параметр [характеристика] конструкции, конструктивный параметр, конструктивная характеристика Konstruktionstyp m тип конструкции ~ der Rakete конструктивная схема ракеты Kontakt m контакт; замыкатель; включатель Kontaktansteuerung f контактное управление Kontaktfolgeeinrichtung f контактное следящее устройство Kontaktgeber m контактный датчик, замыкающее контактное устройство; замыкатель Kontaktklinke f контактная рукоятка (реактивного противотанкового гранатомета) kontaktlos бесконтактный, неконтактный; дистанционный Kontaktscheibe f контактная (баллистическая) мишень Kontaktziinder m контактный взрыватель; ударный взрыватель, взрыватель ударного действия KontaminationsschieBen n ФРГ стрельба на заражение Konterbatteriefeuer л контр батарейный огонь Kontinuitat f непрерывность, неразрывность ~ der Treibstofforderung равномерность подачи топлива Kontinu-Radarstation f РЛС непрерывного излучения Kontinu-Verfolgung f непрерывное (радиолокационное) сопровождение (цели) Kontraktion f аэрд сжатие, сужение, поджатие (потока) Kontraktionsverhaltnis п степень поджатия; относительная площадь выходного сечения сужающейся части сопла Kontraktionsziffer f степень поджатия [сжатия]; коэффициент сужения Kontrast m: ~f akustischer акустический контраст (цели) ~, optischer оптический [световой] контраст (цели) ~, thermischer тепловой контраст (цели) Kontrastempfindlichkeit f контрастная [различительная] чувствительность Kontrastkoeffizient m коэффициент контрастности Kontrastschwelle f порог контрастной чувствительности Kontrollage f контрольная очередь; мор контрольный залп Kontrolle f контроль, проверка; управление ~ der Vernichtung контроль поражения <— des EinschieBens контроль пристрелки Kontrolleinrichtung f контрольное [контролирующее] устройство Kontrollerprobung f контрольное испытание [проверка] Kontrollgerat n контрольный [контролирующий] прибор; прибор системы управления Kontrollibelle f контрольный уровень Kontrollkanal m канал контроля (в системе командного телеуправления) KontrollmeBgerat n контрольно-измерительный прибор Kontrollorientierungspunkt m контрольный ориентир Kontrollpunkt m контрольный пункт; контрольная точка; репер — 409 — • ~, teclinischer контрольно-технический пункт, КТП (напр, артиллерийского парка) Kontrollrechenmaschine f, Kon- trollrech.ier m управляющая вычислительная машина Kontrollrechnung f контрольное вычисление, поверочный расчет ~, ballistische поверочный баллистический расчет Kontrollresonator in рлк эхо- резонатор Kontrollsalve f контрольный залп KontrollschieBen л контрольная стрельба; контроль пристрелки KontrollschuB m контрольный выстрел Kontrollsichtgerat n рлк контрольный индикатор Kontrollstation f станция проверки (ракетного комплекса) Kontrollsystem n система контроля [управления] ~, automatisches система автоматического контроля [управления] Kontrolltafel f щит управления; распределительный щит ~, statische зен шанель статических испытаний Kontroll- und Instandsetzungs- werkstatt f контрольно-ремонтная станция Kontroll- und Priifausriistung f контрольно-проверочное оборудование (ракетного комплекса) Kontroll- und Signalgerategrup- pe f группа контрольных и сигнальных приборов Kontroll- und Vorbereitungssy- stem n система контроля и подготовки ~ fur den Gefechtseinsatz система контроля и подготовки (вооружения) к боевому применению Kontroll- und Wartungsarbeiten f pi регламентные работы Kontrollverbindung f линия [канал] контроля . (s системе командного телеуправления) Kontur f контур, очертание; профиль Konus m конус; носовая часть; наконечник; обтекатель Konvektion f конвекция konvektionsbedingt конвективный Konvektionsiibertragung f конвективная теплопередача, конвективный (тепло) обмен konventionell обычный, обычного типа, неядерный (о вооружении) Konvergenz f конвергенция; сходимость, схождение Konvergenz-Divergenz-Diise / профилированное [сверхзвуковое] сопло, сопло Лаваля Konvergenz-Halbwinkel m полуугол [половинный угол] сужения (сопла) Konzentration / концентрация, сосредоточение konzentriert концентрированный; сосредоточенный (о веере) Konzentnerung f сосредоточение (войск) Konzentrierungsraum m район сосредоточения (войск) Koordinaten f pi координаты; система (осей) координат ~, annahernde приближенные координаты ~, bipolare биполярные координаты ~ des Druckpunktes координаты центра давления <— des Massenmittelpunktes координаты центра масс <— des Schwerpunkts координаты центра тяжести, центровка <— des Vorhaltepunktes упрежденные координаты, координаты упрежденной точки ~, ebene плоские координаты ~, gemessene измеренные координаты
410 - ~, generalisierte обобщенные координаты ~, geodatische геодезические координаты ~, geographische географические координаты ~, gleichwinklige равноугольные координаты ~, homogene однородные координаты ~, kartesische прямоугольные [декартовы] координаты ~, laufende текущие координаты ~, polare полярные координаты ~, raumliche пространственные координаты ~, rechtwinklige прямоугольные координаты ~, schiefwinklige косоугольные координаты ~, senkrechte вертикальные координаты ~, spharische сферические координаты ~, verallgemeinerte обобщенные координаты ~, verkiirzte сокращенные координаты ~, voile полные координаты ~, wahre истинные координаты ~, zeitlich wechselnde текущие координаты Koordinatenachse f ось координат, координатная ось Koordinatenanfang m, Koordi- natenanfangspunkt m начало координат Koordinatenauswertegerat п .прибор для обработки координат, координатор Koordinatenbeginn m начало координат Koordinatendifferenz f разность координат Koordinatenebene f плоскость координат, координатная плоскость Koordinatenentfernung / расстояние [дальность] по координатам Koordinatengesetz n координатный закон ~ der Vernichtung des Zieles зен координатный закон поражения цели Koordmatenkreuz n перекрестие осей координат Koordinatenlinie f координатная линия, ось координат KoordinatenmeBeinrichtung f устройство [система] измерения координат; измеритель координат, координатомер Koordinatenmethode f коорди- натный метод; топ метод перпендикуляров Koordinatennetz n координатная сетка Koordinatennullpunkt m начало координат Koordinatenpunkt m координатная точка, точка пересечения (осей) координат Koordinatenrechner m координатор Koordinatenrichtung f направление (оси) координат, координатное направление Koordinatenschieber m прибор для нанесения координат (на планшет) Koordinatensystem л система (осей) координат ~, aerodynamisches поточная система координат <— am Startort стартовая система координат ~, bewegliches подвижная система координат ~ der Kegelprojektion коническая система координат <~, dreidimensionales трехмерная система координат ~, ebenes плоская система координат ~, erdfestes система земных координат, земная система координат ~, erdfestes parametrisches rechtwinkliges параметрическая прямоугольная система земных координат ~, erdfestes rechtwinkliges прямоугольная система земных координат ~, erdfestes spharisches сферическая система земных координат <~, flugwindfestes поточная система координат ~, geozentrisches геоцентрическая система координат ~, geschwindigkeitsabhangiges скоростная система координат ~, kartesisches прямоугольная [декартова] система координат ~, krummliniges криволинейная система координат ~, krummliniges erdfestes криволинейная земная система координат <~, mitbewegtes связанная с движущимся телом система координат ~, negatives левая система координат ~, ortliches местная система координат ~, ortsfestes неподвижная система координат <~, polares полярная система координат ~, positives правая система координат ~, raketenfestes связанная с ракетой система координат ~, rechtshandiges [rechtsorien- tiertes] правая система координат <~, rechtwinkliges прямоугольная система координат <~, rechtwinkliges bewegliches прямоугольная подвижная система координат ~, rotierendes вращающаяся [земная] система координат ~, spharisches сферическая система координат ~, starres неподвижная (относительно конструкции ракеты) система координат ~, trages инерциальная [абсолютная] система координат ~, tragheitsfreies относительная система координат ~ zur Kommandodurchfuhrung исполнительная система координат ~ zur Kommandoerarbeitung командная система координат ~, zweidimensionales двухмерная система координат ~, zylindrisches цилиндрическая система координат Koordinatentransformation / преобразование (системы) координат Koordinatentransformator m координатный трансформатор, преобразователь координат Koordinatenumrechnung f, Koordinatenumwandlung f преобразование координат Koordinatenursprung m начало координат Koordinatenvernichtungs gesetz n зен координатный закон поражения (цели) ~, bedingtes условный координатный закон поражения (цели) Koordinatenverzeichnis л список [каталог] координат; топ ведомость координат Koordinatenwert m значение координаты Koordinations- und Rechen- zentrum n координационно- вычислительный центр Koordinatograph m координатограф, координатный самописец Kopf m голова, головка; головная часть (снаряда); головной конус (ракеты) ~, abgerundeter закругленная головная часть
— 412 — ~, abgestumpfter притуплённая головная часть ~ der Verdiinnungswelle головная часть волны разрежения ~, flacher срезанная головная часть ~, ogivaler оживальная головная часть ~, zugespitzter заостренная головная часть Kopf-Boden-Ziinder m голово- донный взрыватель Kopfbrenner m форсуночная головка (камеры сгорания) Kopfefnsatz m головная втулка (снаряда) Kopfend-Ziindung f переднее воспламенение (заряда) Kopfform f форма головной части (снаряда) Kopfhaube f головной обтекатель, наконечник Kopfkammerladung f вышибной заряд (шрапнели), расположенный в головной части; головной заряд Kopfladung f вышибной заряд (шрапнели), расположенный в головной части; головной заряд Kopfoffnung f головное очко (снаряда) Kopfsprung m разрыв головной части (снаряда) Kopfstiick n головная часть (снаряда); головной конус (ракеты); головка (панорамы); наконечник ~, ballistisches баллистический наконечник Kopfsturz m пикирование Kopfteil m головная часть; боевая часть (ракеты) ~, abgeschnittener срезанная головная часть ~, abgestumpfter притуплённая головная часть ~. ablativer головная часть с абляционным покрытием ~, abtrennbarer отделяющаяся боевая часть ~, atomarer ядерная боевая часть ~, aufgeschraubter привинтная головная часть ~, bakteriologischer бактериологическая боевая часть ~, betonbrechender бетонобой- ная боевая часть ~, biologischer биологическая боевая часть ~, chemischer химическая боевая часть ~, explosiver фугасная боевая часть ~, fester неотделяющаяся боевая часть ~, gelenkter управляемая боевая часть ~, . gewo'hnlicher [herkomm- licher] обычная [неядерная] боевая часть ~, inerter боевая часть с инертным [холостым] снаряжением ~, kegelformiger коническая головная часть ~, kumulativer кумулятивная боевая часть ~ mit abgerundeter Spitze головная часть с закругленной [полусферической] вершиной ~ mit abgestumpfter Spitze головная часть с притуплённой вершиной ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологическая боевая часть ~ mit Brandsatz [mit Brand- wirkung] зажигательная боевая часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая боевая часть ~ mit Gefechtskopfstreuung боевая часть рассеивающего [кассетного] типа ~ mit gerichteter Splitterwir- kung осколочная боевая часть направленного действия ~ mit gerichteter Wirkung боевая часть направленного действия ~ mit herkommlicher Spreng- ladung боевая часть с обычным зарядом, обычная [неядерная] боевая часть ~ mit Hohlladung кумулятивная боевая часть ~ mit Kassettenanordnung боевая часть кассетного [рассеивающего] типа ~ mit kegelformiger Spitze головная часть с конической вершиной <— mit Kernladung боевая часть с ядерным зарядом, ядерная боевая часть ~ mit Kernsyntheseladung боевая часть с термоядерным зарядом, термоядерная боевая часть ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная боевая часть ~ init Parabelprofil параболическая головная часть ~ mit Richtwirkung боевая часть направленного действия ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная боевая часть ~ mit Splitterwirkung осколочная боевая часть ~ mit Sprengladung фугасная боевая часть ~, mit Sprengstoff gefiillter боевая часть, снаряженная ВВ; фугасная боевая часть ~ mit subnominaler Nuklear- ladung боевая часть с субноминальным ядерным зарядом ~ mit ungerichteter Wirkung боевая часть ненаправленного действия ~, nichtabtrennbarer неотделяющаяся боевая часть ~, nuklearer ядерная боевая часть ~, ogivaler [ogivalfbrmiger] оживальная головная часть ~, panzerbrechender бронебойная боевая часть ~, pyrotechnischer пиротехническая боевая часть ~, radargesteuerter боевая часть с радиолокационной системой наведения, радиоуправляемая боевая часть ~, radiologischer боевая часть, снаряженная радиоактивными веществами ~, scharfgeladener снаряженная боевая часть ~, spitzer заостренная головная часть ~, thermonuklearer термоядерная боевая часть ~, unabhangig lenkbarer боевая часть независимого [индивидуального] наведения ~, zugespitzter заостренная головная часть Kopfteileinstellung f установка отражателя (панорамы) Kopfteilform f форма головной части ~, kegelige коническая форма головной части ~, ogivale оживальная форма головной части i~, spitze [zugespitzte] заостренная форма головной части Kopfteilung f шкала отражателя (панорамы) KopfverdichtungsstoB m головной скачок уплотнения Kopfwelle f головная (баллистическая) волна; головной скачок уплотнения ~, anliegende прилегающая [не отделившаяся] головная волна ~, kegelige коническая головная ударная волна ~, knallende баллистическая волна ~, vorgeschobene отделившаяся головная ударная волна Kopfwiderstand m лобовое сопротивление Kopfzerlegzunder m головной взрыватель-самолнквидатор Kopfziinder m головной взрыватель
Kopfziindergranate f снаряд с головным 'Взрывателем Kopfzunderschlagstiick n ударник головного взрывателя koppeln связывать, соединять синхронно; связывать (топографически несколько точек) Koppelpfan m планшет для трансформирования данных .пристрелки; схема связей (напр. вычислительной машины) Kopplung f соединение, сцепление, сопряжение; связь; стыковка; взаимодействие (продольного и бокового движений летательного аппарата) ~, automatische автоматическая стыковка ~, biegsame гибкое соединение [сочленение] -~ der Langs- und Querbewe- gung взаимодействие продольного и поперечного движений (ракеты) ~ des ProzeBrechners mit Stelleinrichtungen сопряжение управляющей вычислительной -машины с исполнительными механизмами ~, teste жесткое соединение [сочленение] ~, gyroskopische гироскопическое взаимодействие ~, handgesteuerte ручная стыковка ~, kinematische кинематическое взаимодействие ~, starre жесткое соединение [сочленение] ~ von Langs- und Seitenbewe- gung взаимодействие продольного н бокового движении (ракеты); перекрестные связи Kopplungsprinzip n принцип [способ] соединения (ступеней ракеты) Kordelring m маховик <— zum Hohentrieb маховик вертикальной наводки (стереотрубы) ~ zum Richttrieb маховик наводки ~ zum Seitentrieb маховик горизонтальной наводки (стереотрубы) Kordit n ВВ кордит Korkpfropfen m пробковый пыж «Kormoran»-Lenkrakete f управляемая ракета «Корморан» класса «воздух— корабль» (ФРГ) Korn n зерно; гранула (пороха); стр мушка Korndurchmesser m диаметр _зерна [гранулы] Kornerpulver л зернистый [зер- неный] порох Kornfeinheit f мелкозернистость Kornform f форма зерна (пороха) KorngroBe f величина зерна (пороха) Kornigkeit f зернистость (пороха) Kornkreis m прицельное кольцо (кольцевого прицела) Kornpulver n зернистый [зерне- ный] порох Korper m тело (орудия); корпус (снаряда, ракеты) ~, angestromter обтекаемое тело' ~, bewegter движущееся тело ~, ferngelenkter телеуправляемый объект; телеуправляемая ракета ~, fliegender летящее тело; летательный аппарат; летающий объект ~, frei geworfener свободно брошенное тело ~, rotationssymmetrischer тело вращения ~, stromlinienformiger обтекаемое тело ~, stumpfnasiger тело с затупленной носовой частью ~, umstromter обтекаемое тело ~, zugescharfter заостренное тело — 415 Korperauftrieb m подъемная сила корпуса (ракеты) Korperkonstruktion / конструкция корпуса (ракеты) Korpsartillerie f корпусная артиллерия, артиллерия корпуса Korpsartilleriegruppe f корпусная артиллерийская группа, КАГ Korpsartilferiekommandeur m командующий артиллерией [начальник артиллерии] корпуса KorpsartiHerieregiment n корпусной артиллерийский полк, полк корпусной артиллерии Korpsartilleriereserve f корпусной артиллерийский резерв Korps-Flakartilleriegruppe f корпусная зенитная артиллерийская группа, КЗАГ Korpskanone f корпусная пушка Korrektionsbefehl m команда на коррекцию [поправку]; команда коррекции Korrektionsfaktor m поправочный коэффициент; коэффициент коррекции Korrektionskommando n команда на коррекцию [поправку]; команда коррекции Korrektionskreis m корректирующий контур; корректирующая цепь, цепь коррекции Korrektionskurve f кривая коррекции [поправки], поправочная кривая Korrektionsorgan n корректирующий элемент [звено] (системы управления) Korrektionsprogramm л корректирующая программа, программа введения поправок Korrektionssignal n корректирующий сигнал; сигнал на введение поправки [корректуры] Korrektionswert m значение [величина] поправки, поправка Korrektionsziffer f числовая поправка Korrektur f корректирование; коррекция; корректура, поправка; устранение ошибки ~ des Fachers der Einschlage корректирование веера разрывов ~ des SchieBens корректирование стрельбы [огня] ~, kontinuierliche непрерывное введение поправок ~, relative относительная поправка ~, speziale специальная поправка; поправка на веер ~, totale суммарная поправка ~, unstetige дискретная коррекция Korrekturanlage f корректирующее устройство; устройство для введения поправок Korrekturbefeh! m команда на введение поправки [корректуры]; команда на корректирование; корректирующий сигнал Korrekturbeiwert m поправочный коэффициент; коэффициент коррекции Korrekturberiicksichtigung J учет [ввод] поправки Korrekturdruckregler m корректирующий регулятор давления Korrekturduse f корректирующее сопло; сопло [струйный руль] системы управления Korrektureinrichtung f корректирующее устройство; устройство для введения попра вок; механизм корректуры Korrekturelement n корректи рующий элемент [звено] (системы управления) Korrekturfaktor m поправочные коэффициент; коэффициен! коррекции
— 416 - Korrekturformel f формула (для) расчета поправок, поправочная формула Korrekturgetriebe n механизм поправок (ПУАЗО) Korrekturglied n корректирующий элемент [звено] (системы управления) KorrekturgroBe f величина корректуры [поправки]; корректирующая величина. Korrekturkoeffizient ,/п поправочный коэффициент; коэффициент коррекции Korrekturkommando n команда на введение поправки [корректуры]; команда на корректирование; корректирующий сигнал Korrekturkreis in корректирующий контур; корректирующая цепь, цепь коррекции Korrekturmanover л корректирующий маневр Korrekturmethode ,f метод введения поправок; метод коррекции Korrekturmotor tn корректирующий мотор (гироскопа) Korrekturorgan n корректирующий элемент [звено] (системы управления) Korrekturprogramm n корректирующая программа, программа введения поправок Korrekturrechengerat n корректирующее вычислительное устройство, вычислительная машина (для) расчета поправок Korrekturrechenzettel m бланк расчета поправок Korrekturrechner tn корректирующее вычислительное устройство, вычислительная машина (для) расчета поправок Korrekturrechnung f вычисление [расчет] поправок Korrekturregelung f корректирующее регулирование KorrekturschieBplan tn планшет- корректор Korrektursignal n корректирующий сигнал; сигнал на введение поправки [корректуры] Korrekturskale f шкала поправок Korrekturtabelle f таблица поправок Korrektur-Trommel f барабан для .ввода поправок Korrekturverfahren л способ корректирования стрельбы; метод коррекции Korrekturvorrichtung f корректирующее устройство; устройство для введения поправок; механизм корректуры Korrekturvorzeichen n знак поправки Korrekturwert tn значение [величина] поправки, поправка Korrekturwinkel tn поправочный угол, угол поправки Korrelation ,/ корреляция Korrelationsabhangigkeit f корреляционная зависимость Korrelationsazimutpeilung f азимутальное корреляционное пеленгование Korrelations-Doppler-Radar tn, п корреляционно-доплеров- ская РЛС Korrelationshyperbelpeilung f разностно-дальномерное корреляционное пеленгование Korrelationskoeffizient tn коэффициент корреляции ~, multipler коэффициент множественной корреляции ~, partieller коэффициент частной корреляции Korrelationsmatrix f корреляционная матрица <— von Schfissen корреляционная матрица .выстрелов KorrelationsmeBverfahren n метод корреляционных измерений Korrigieren я корректирование, исправление •- 417 - <— der Seite корректирование направления ~ des Fachers der Einschlage корректирование веера разрывов ~ des Feuers корректирование огня Korrosion f коррозия korrosionsaktiv коррозионно-ак- тивный Korrosionsanfressung f коррозионное разъедание Korrosionsangriff tn коррозионное разрушение Korrosionsbestandigkeit f коррозионная стойкость Korrosionsfahigkeit f коррозионная активность, корро- зионность korrosionsfest коррозионностон- кий, нержавеющий, не подверженный коррозии Korrosionshemmer in ингибитор коррозии, антикоррозионная ■присадка Korrosionsschutz in защита от коррозии; антикоррозионное ■покрытие Korrosionsschutzfett л антикоррозионная смазка; (консистентная) смазка с ингибитором коррозии Korrosionsschutzisolierung f антикоррозионная изоляция Korrosionsschutzmittel л антикоррозионное средство, ингибитор коррозии Korrosionsschutzbl л антикоррозионное масло Korrosionsschutzschicht f антикоррозионное покрытие Korrosionsverhiitungssatz m антикоррозионная присадка, ингибитор коррозии KorrosionsverschleiB tn коррозионный износ Korrosionswiderstand in сопротивление коррозии, коррозионная стойкость Korrosionswirkung f коррозионное воздействие; коррозионная активность Kote ( топ отметка высоты Kovolumen n коволюм (пороховых газов) Kraft f сила, усилие; мощь; мощность; энергия ~, aerodynamische аэродинамическая сила ~, an der Rakete angreifende [auf die Rakete wirkende] сила, действующая на ракету ~, auBere внешняя сила ~, bahnparallele сила, действующая по касательной к траектории ~, bahnsenkrechte сила, действующая по нормали к траектории ~, beschleunigende ускоряющая сила; реактивная тяга ~, Coriolissche Кориолисова сила ~ des Rikklaufwiderstands сила сопротивления откату ~, dynamische динамическая сила ~, gasdynamische газодинамическая [реактивная] сила ~, geschwindigkeitsabhangige сила, зависящая от скорости ~, innere внутренняя сила ~, kritische критическая нагрузка ~, lebendige кинетическая энергия ~, lenkende управляющая сила ~, reaktive реактивная сила ~, resultierende aerodynamische суммарная аэродинамическая сила ~, rucktrerbende восстанавливающая [противоположно направленная] сила ~, riittelnde сила, вызывающая вибрацию ~, systematische систематическая сила ~, todlich wirkende убойная сила (напр. осколков) ~, treibende движущая сила ~, wirkende (воз) действую- 27 А. П. Артемов
— 418 - щая сила; сила, оказывающая воздействие ~, zerstorende разрушительная сила Kraftantrieb tn силовой [меха- нический]'привод Kraftbeiwert tn коэффициент силы ~, aerodynamischer коэффициент аэродинамической силы KrSfte f pi силы; живая сила ~, lebende живая сила ~, militarische военная сила [мощь] ~, offene открытая живая сила ~, offenliegende открыто расположенная залегшая живая сила ~, offenstehende открыто расположенная в рост живая сила ~, schwache небольшие [незначительные] силы ~, starke [starkere] крупные [значительные] силы ~, stehende живая сила в рос? ~, iiberlegene превосходящие силы ~, unterstiitzende поддерживающие силы Kraftepaarmotnent л момент пары 'сил; момент динамической пары (при выстреле) Kraftesystem л система сил ~, auf die Rakete einwirkendes система сил, действующих на ,ра,кету Kraftfahrbatterie f автотранспортная батарея Kraftfahrgeschiitz л, Kraftfahr- lafette f САУ на колесном шасси Kraftfahrtechnik f автотракторная техника Kraftfahrzeug л автомобиль ~, allgemeines автомобиль общего назначения ~, groBes автомобиль большой грузоподъемности (свыше 5 т) ~, kleines автомобиль малой грузоподъемности (до 1 т) ~, mittleres автомобиль средней грузоподъемности (2— 5 т) Kraftfahrzug tn механическая тяга Kraftflak f ЗСУ на базе автомобиля Kraftflug m полет с работающим двигателем, полет на активном участке траектории kraftgezogen на механической тяге, буксируемый Kraftlehre f механика; динамика Kraftprotze f средство механической тяги; (артиллерийский) тягач Kraftrichtung f направление действия силы Kraftschlepper m тягач, трактор Kraftschwenken л поворот (ствола) сервомотором Kraftsteuerung f управление с помощью серводвигателя [следящей системы] Kraftstoff tn топливо; горючее Kraftstoffahrzeug л автотопли- возаправщик Kraftstoffbehalter m топливный бак; бак для горючего Kraftstoffbetriebsstoff tn горючее и смазочные материалы, ГСМ Kraftstoff-Kesselkraftwagen m автомобильная цистерна, автоцистерна Kraftstofflager л склад топлива, склад ГСМ Kraftstofftankwagen tn автотопливозаправщик Kraftverstarker in усилитель мощности; сервоусилитель; сервопривод; бустер Kraftwagen in автомобиль ~, gelandegangiger автомобиль повышенной проходимости Kraftwagenflak f ЗСУ на базе автомобиля — 419 — Kraftwagengeschiitz л САУ на колесном шасси Kraftwagenmorser in мортира на автомобиле; ФРГ минометная установка на базе автомобиля; автомобильная минометная установка Kraftwagenzug m автомобильная [механическая] тяга; автопоезд Kraftwirkung f действие силы, силовое воздействие, эффект действия силы Kraftzug in механическая тяга Kraftzugartillerie f артиллерия на механической тяге, буксируемая артиллерия Kraftzuggerat n материальная часть механической тяги Kraftzuggeschiitz л орудие на механической тяге, буксируемое орудие Kraftzugmaschine f тягач, трактор Kraftzugprotze f (артиллерийский) тягач Krangung f крен, наклон Krangungsfehler in ошибка в наводке из-за наклона оси цапф орудия Krangungswinkel m угол крена Kranoperator m крановый (номер расчета тяжелого орудия) Kreis tn круг; контур; (электрическая) цепь; (замкнутый) цикл ~, aufgeschnittener разомкнутый контур ~, differenzierender дифференцирующий контур ~, geschlossener замкнутый контор ~, gesteuerter управляемый контур ~, offener разомкнутый контур ~, vermaschter связанная система автоматического регулирования ~ zur Steuerung der Rakete контур управления ракетой ~ zur Zielbegleitung контур сопровождения цели Kreisabtastung f рлк круговой обзор пространства, круговое пространственное сканирование Kreisbogenskale f дуговая шкала Kreisdrehung f круговое вращение Kreisdurchmesser m диаметр Kreisel tn гироскоп ~, astatischer астатический [инерционный] гироскоп ~, freier свободный гироскоп ~, gefesselter закрепленный гироскоп ~, integrierender интегрирующий гироскоп ~, kardanisch gelagerter гироскоп на карданной подвеске ~, kraftefreier [krafteloser] свободный гироскоп ~, lagerfreier гироскоп со свободным .ротором ~ mit drei Freiheitsgraden гироскоп с тремя степенями свободы, трехстепенный свободный гироскоп ~ mit zwei Freiheitsgraden гироскоп с двумя степенями свободы, двухстепенный свободный гироскоп ~, nutationsfreier гироскоп без нутации ~, raumfester гироскоп, ориентированный в пространстве ~, schwerer тяжелый гироскоп Kreiselachse f ось гироскопа Kreiselanlage f гироскопическое устройство, гироскоп Kreiselarretierung f арретиро- ванне гироскопа Kreiselauswanderung f уход гироскопа Kreiselazimut m гпроазнмут Kreiselazimutauswanderung f уход гироазимута Kreiselbeschleunigungsmesser m гироскопический акселерометр ~, integrierender интегрирую- 27*
- 420 - щий акселерометр, гироскопический интегратор ускорений ~ mit Scheibenintegrator гироскопический акселерометр с дисковым интегратором Kreiselbettung / гироплатформа Kreiselbewegung f движение гироскопа, гироскопическое движение Kreiselblock m блок гироскопа Kreiseldrehmoment я гироскопический момент Kreiseleft'ekt m гироскопический эффект Kreiseleigenschaft ] гироскопическое свойство Kreiselfiihrungssystem я гироскопическая система управления Kreiselgeber m гироскопический датчик Kreiselgehause п кожух [корпус, камера, рамка] гироскопа Kreiselgerat n гироскопический прибор, гироскоп kreiselgesteuert управляемый гироскопом, с гироуправле- нием Kreiselgleichung f уравнение ■гироскопа Kreiselhorizont m гирогоризонт Kreiselinstrument п гироскопический прибор, гироприбор Kreiselintegrator m гироскопический интегратор KreiselkompaB tn гироскопический компас, гирокомпас KreiselkompaBanlage f гироком- пасная установка Kreiselkurssteuerung f гироскопическое управление курсом Kreisellaufer т ротор гироскопа Kreisellenksystem и гироскопическая система управления Kreiselmagnetkompafi m гиромагнитный компас KreiselmeBachse / ось гироскопа [гироскопического датчика] Kreiselmoment л гироскопический момент; крутящий момент KreiselplatKorm / гиростабнли- зированная платформа Kreiselpumpe / центробежный насос Kreiselrahmen tn гироскопическая рама, гпрорама; рамка гироскопа ~, aufierer внешняя рамка гироскопа ~, innerer внутренняя рамка гироскопа Kreisel-Referenzsystem n гироскопическая система ориентации, гиростабилизированная система Kreiselrotor m ротор гироскопа Kreiselstabilisator m гироскопический стабилизатор, гнро- стабилизатор Kreiselstabilisierung. f гироскопическая стабилизация, гнро- стабилизация ~, direkte силовая гироста- билизация Kreiselsteueranlage f гироскопическое устройство управления Kreiselsteuerung f гироскопическое управление Kreiselsystem ,n гироскопическая система Kreiselvertikant m гировертп- каят Kreiselvisier n гироскопический прицел Kreiselwirkung / гироскопический эффект Kreiselzielfernrohr я гироскопический оптический прицел Kreiselzielvorrichtung / гироскопический прицел Kreiserkennbarkeit f опознавание по системе кругового обзора Kreisfehler m круговая ошибка Kreisgesetz n круговой закон ''рассеивания) — 421 ~ der Zielvernichtung, beding- tes условный закон поражения цели Kreiskimme f кольцевой целик Kreiskorn л кольцевая мушка; передний визир (зенитного пулеметного прицела); визирное кольцо Kreislinie f линия окружности, окружность Kreisquadrant m круговой квадрант Kreisradius tn радиус окружности Kreisrechenscheibe f счислитель (дальномера) Kreisscheibe f лимб угломерного круга Kreissektor m круговой сектор Kreisskale f круговая [кольцевая] шкала; шкала угломерного круга Kreisstreuung f круговое рассеивание Kreistangente f касательная к окружности Kreisvernichtungsgesetz n закон поражения цели кругового вида Kreisverteilungsgesetz n круговой закон распределения Kreisvisier л кольцевой прицел; задний визир зенитного пулеметного прицела Kreiszielfernrohr n кольцевой оптический прицел krepieren разе разрываться "("о снаряде) Krescher tn, Kreschergerat л крешер, крешерный прибор (для определения давления в канале ствола) Kreuz n крест, крестовина; перекресте (нитей прибора); знак плюс Kreuzbettung [ крестовидное основание; крестообразная (орудийная) платформа Kreuzfaden m перекрестие (нитей прибора) Kreuzfeuer я перекрестный ОГОНЬ Kreuzflugel tn крестообразное крыло [оперение] Kreuzfliigelrakete f, Kreuz- fliigler m ракета с крестообразным оперением kreuzformig крестообразный; ~ angeordnet крестообразно расположенный Kreuzgelenk n кардан, карданный ша.риир Kreuzgelenklager n цапфенная обойма (безоткатного орудия) Kreuzholme m pi крестообразно расположенные станины, крестообразный лафет Kreuzlafette f лафет с крестообразным [крестовидным] основанием, крестообразный лафет Kreuzlafettenholm m станина крестообразного лафета Kreuzleitwerk я крестообразное оперение Kreuzmarke f крестообразная отметка; значок в виде креста; перекрестие (нитей прибора) Kreuzpeilung f перекрестное пеленгование, пеленгование засечкой Krieg m война ~ unter Verwendung von Ra- keten- und Kernwaffen война в условиях применения ракетно-ядерного оружия Kriegsausriistung f военное снаряжение; вооружение Kriegsgerat n, Kriegsmaterial л военное имущество Kriegsrakete f ракета военного назначения, боевая ракета Krfcgsvermessungswesen n военная топография Kriegswaffe f боевое оружие гсредство] Kriegszeitwaffe f оружие, изготовленное в военное время Kriterium n: ~ der Schiefileistung критерий [показатель] эффективности стрельбы
— 422 — Kroki л кроки, отчетная карточка Kriimmung f кривизна, изгиб; оживальность, оживал ~ der Auftriebsbahn кривизна активного участка траектории ~ der Flugbahn кривизна траектории ~ der Rohrachse durch Eigen- gewicht прогиб ствола под влиянием собственной массы [веса] Kriimmungsachse f ось кривизны Krummungshalbmesser m, Kriimmungsradius m радиус кривизны; радиус оживала [оживальной части] (снаряда) ~ der Flugbahn радиус кривизны траектории ~ der Raketenflugbahn радиус кривизны траектории ракеты kryogen криогенный, с низкой температурой кипения (о топливе) Kryogentreibstoff m криогенное топливо, топливо с низкой температурой кипения KS-Platz m миниатюр-полигон KT-Wert m тротиловый эквивалент в килотоннах Kugel f пуля; шар; ядро ~, matte пуля на излете Kugelbehalter m сферический [шаровой] бак Kugelblende f шаровая маска (танкового орудия, пулемета) Kugelfang m пулеулавлива- тель; противопульный щит (в тире); вал стрельбища kugelfest непробиваемый пулями, пуленепробиваемый, пулестойкий Kugelform f форма пули; шаровая [сферическая] форма ~ des Treibstofftanks шаровая форма топливного бака Kugelfullung f шрапнельная пуля Kugellibelle / шаровой уровень Kugelpfanne f шаровой подпятник; шаровое гнездо (плиты миномета) Kugelpulver n сферический порох Kugelstofiwelle f сферическая ударная волна Kugelwanne f кольцевая выточка (на корпусе снаряда для закатки дульца гильзы) Kugelwelle f сферическая (головная) волна Kugelwellenfront f фронт сферической волны Kiihlanlage f, KUhleinrichtung f устройство [система] охлаждения Kiihlflache f поверхность охлаждения Kuhlfliissigkeit f охлаждающая жидкость Kiihlkanal m канал для охлаждающей жидкости, охлаждающий тракт Kuhlmantel m охлаждающая ■рубашка, охлаждающий кожух (камеры двигателя) Kuhlmanteluberdruckventil n предохранительный клапан охлаждающей рубашки Kiihlmittel л охлаждающее средство; охладитель, хладагент Kuhlmittelbohrung f отверстие для прохода охладителя [Хладагента]; охлаждающий тракт Kuhlmittelfiihrung f подача охладителя [хладагента] Kuhlmittelleitung f трубопровод подачи охладителя [хладагента] Kuhlmittelpumpe f насос подачи охладителя [хладагента] Kuhlmittelzufiihrung f подача охладителя; пояс охлаждения (камеры двигателя) Kuhlregelung f регулирование охлаждения Kuhlrohrchen л трубка системы регенеративного охлаждения - 423 - Kiihlstofi m охлаждающее вещество; охладитель, хладагент Kuhlstoffpumpe f насос (для подачи) охлаждающей жидкости KUhlsystem n система охлаждения Kii'hlung f охлаждение ~, aufiere внешнее охлаждение ~ durch Schwitzen охлаждение выпогеванием, эффузион- ное охлаждение ~ durch Verdampfen охлаждение испарением, испарительное охлаждение ~ durch Warmesenke охлаждение понижением температуры ~, gemischte смешанное охлаждение (внутреннее и внешнее) ~, innere внутреннее охлаждение ~, kapazitive расширительное охлаждение ~, porbse пористое [испарительное] охлаждение ~, umspiilende охлаждение омыванием [обтеканием] Kiihlungssystem л система охлаждения Kuhlvorrichtung f устройство [система] охлаждения Kiihlwassertank m бак с охлаждающей водой Kumulation f кумуляция Kumulationseinsatz m кумулятивная выемка [воронка] Kumulativladung / кумулятивный заряд Kunde f заявка (в теории массового обслуживания) Kunststoff m синтетический (материал- пластмасса Kunststoffbinder m синтетическая связка Kupferablagerung f омеднение (канала ствола) Kupferband n медный (ведущий) поясок Kupferfiihrung f, Kupferfflh- rungsring m медный ведущий поясок Kupferhiilse f медная гильза Kupferliderung f медное обтюраторное [обтюрирующее] кольцо Kupferpanzerband л, Kupfer- panzerstahlfiihrung f биметаллический ведущий поясок (из меди и стали) Kupferrest m омеднение (стенок канала ствола) Kupferring m медный (ведущий) поясок; медное кольцо Kupferstaucher m медный крешер Kupferstauchzylinder m крешер- ный столбик Kupferzylinder m медный цилиндр; медный крешер; крешер, крешерный столбик Kupferzylindermefiverfahren л метод измерения давления (в канале ствола) медным цилиндрическим крешером Kuppel / купол; 'башня, колпак Kuppeldrehkranz m башенная турель Kupplung ,f соединение, сцепление; связь; сцепляющий механизм Kupplungsbolzen m шкворень (передка) Kurbel f рукоятка затвора; коленчатый рычаг; кривошип Kurbelrad л маховик, маховичок Kurs m курс, направление (полета); vom — abweichen отклоняться [уклоняться] от курса ~, ballistischer баллистический курс ~, befohlener [gesteuerter] заданный курс ~, rechtweisender [wahrer] истинный курс, ИК Kursablage f, Kursabweichung f отклонение от курса Kursabweichungssignal n сигнал отклонения от курса
_ J24 — Kursanzeiger in указатель [индикатор] курса Kursaufschaltung / поправка курса (автопилотом) Kursbefehl m команда управления по курсу Kursberechnung f счисление курса Kursberichtigung / исправление {коррекция] курса, курсовая поправка Kursbestandigkeit / устойчивость на курсе Kursebene / плоскость курса Kursfaden tn курсовая нить (зенитного прицела) Kursfeuer n огонь сопровождения (цели) по курсу Kurshalten n удержание курса [на курсе], сохранение направления полета Kurskanal tn канал курса (в системе управления) Kurskorrektur / поправка [коррекция] курса, курсовая поправка ~ fur Azimutanderung поправка курса на изменение азимута Kurskrelsel m курсовой гироскоп, гироскоп курса Kurskreiselsystem n курсовая гироскопическая система Kurslenkung f управление по курсу; наведение по направлению Kurslinie f линия курса, направление полета Kursmanover n маневр (цели) ■курсом Kursmesser m зен курсомер Kur.sparameter tn зен курсовой параметр ~ des Luftzieles курсовой параметр (движения) воздушной цели ~, linker левый курсовой параметр ~, negativer отрицательный курсовой параметр ~, positiver положительный курсовой параметр ~, rechter правый курсовой параметр Kursrahmen tn зен рамка указателя курса Kursrechengerat n, Kursrechner tn вычислитель курса; счетно-решающий прибор управления по курсу Kursregler m автопилот Kursrichtung / направление полета; курс, ракурс; in ~ по курсу Kursrichtungs- und Entfer- nungsmesser tn зен ракурсо- мер-дальномер Kursschlitten tn зен курсовая каретка Kurssignal n курсовой сигнал; сигнал на изменение курса Kursstabilitat / устойчивость [постоянство] курса; устойчивость на курсе [по курсу] Kurssteuerung / управление курсом [по курсу] ~, automatische автоматическое [программное] управление курсом [по курсу] Kurssteuerungsaniage / устройство управления курсом, автопилот Kurssteuerungssystem п система управления курсом Kursiiberwachung / слежение за курсом [направлением полета] Kurs- und Geschwindigkeits- manover n зен маневр (цели) .курсом и скоростью (полета) Kursverbesserung / поправка [коррекция] курса, курсовая поправка Kursverfolgung / слежение за курсом (ракеты); сопровождение (цели) по курсу Kursverstellung / изменение курса [направления полета] Kursvisier n зен курсовой визир Kursvorhalt tn зен упреждение по курсу — 425 — Kurswechsel m изменение курса Kursweisegerat n, Kursweiser tn указатель [индикатор] курса Kurswinkel tn зен курсовой угол. КУ ~ des Geschiitzes курсовой угол орудия ~ des Luftzieles курсовой угол (положения) воздушной цели Kurswinkelfehler m угловая ошибка по курсу Kurswinkelgeschwindigkeit f скорость изменения курсового утла Kurswinkelmesser tn индикатор [определитель] курсового угла Kurswinkelskale / шкала курсовых углов Kurszeiger m указатель [индикатор] курса; курсовая стрелка (прицела) Kurvatur / кривизна Kurve / кривая; поворот, разворот; вираж; траектория; график; (графическая) характеристика; эпюра ~, ausgezogene сплошная кривая; 'растянутая характеристика ~, ballistische баллистическая кривая ~, dachformige зигзагообразная [треугольная] кривая ~ des Fehlergesetzes кривая закона ошибок ~, dynamische динамическая кривая ~, flache пологая кривая ~, geschlossene замкнутая кривая —/, gestrichene пунктирная кривая ~, gezogene сплошная кривая ~ gleicher Treffwahrscheinlich- keit кривая равной вероятности попаданий ~ im Raum пространственная кривая ~ konstanter Treffwahrschein- lichkeit кривая равной вероятности попаданий ~, kumulative кумулятивная кривая ~ mit zweifacher Kriimmung кривая двойной кривизны ~, quadratische квадратиче- ская кривая, парабола ~, raumlich gekriimmte линия двойной кривизны ~, singularitiitenfreie кривая без особенностей, регулярная кривая ~, stetige непрерывная [плавная] кривая ~, umhiillende огибающая ~, verzweigungsfreie простая кривая ~ von Zufallsabweichungen кривая случайных отклонений ~, zielsuchende кривая самонаведения; траектория преследования (воздушной цели) Kurvenanalysator tn анализатор кривых, прибор для разложения кривых на составляющие Kurvenast m ветвь кривой Kurvenbahn f криволинейная траектория Kurvenberechnung [ расчет кривой Kurvendarstellung f графическое представление, графическое изображение (функциональной зависимости) Kurvenflug m криволинейный полет Kurvenform / форма кривой Kurvengeber tn датчик разворота Kurvengetriebe n механизм коноидов (ПУАЗО) ~ fiir Basiskorrektur механизм поправочных коноидов базы Kurvenkorper m коноид (ПУАЗО) ~ fur Korrektur поправочный коноид
— 426 — Kurvenkorperkette f цепь коноидов (ПУАЗО) Kurvenkriimmung f кривизна кривой Kurvenradius m радиус кривизны ~ der Flugbahn радиус кривизны траектории Kurvenschar / семейство кривых Kurvenscheibentrieb m привод кулачка (установщика взрывателя) Kurvenscheitel m, Kurvenspitze f вершина [пик, максимум] кривой Kurvenstiick n участок [отрезок] кривой; стр колодка секторного прицела Kurvimeter n курвиметр (прибор для измерения длины кривых линий) kurz короткий; ~ Iiegen не долетать до цели; давать недолет Kurzbrennrakete f ракета с малым временем работы двигателя, ракета с коротким активным участком траектории Kurzdistanzrakete f ракета ближнего действия, тактическая ракета kurzflachig малого размаха (о крыле) Kurzganger m недолет kurziiegen не долетать до цели, давать недолет Kurzrohrartillerie f короткоствольная артиллерия Kurzschufi m недолет; einen ~ erhalten получать недолет Kurzschufistufe f поправка, учитывающей падение начальной скорости (вследствие разгара канала ствола) Kurzschufizone f зона недолетных разрывов Kurzstrecken-Artillerierakete f артиллерийская ракета ближнего действия; снаряд ракетной артиллерии Kurzstreckenlenkung / ближнее управление [наведение] Kurzstrecken-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие ближнего действия, тактическое управляемое оружие Kurzstrecken-Radargeriit n РЛС 'ближнего действии Kurzstreckenrakete f ракета ближнего действия, тактическая ракета ~ auf selbstfahrender Lafette ракета ближнего действии на транспортно-пусковой установке Kurzzeitbrenner m быстрогоря- щий заряд твердого топлива Kurzzeittnesser m прибор дли измерения малых промежутков времени; хронограф Kurzzeitmefiverfahren n метод измерения быстропротекаю- щих процессов Kurzzeitphysik f физика быст- ропротекающих процессов Kiistenabwehr f береговая оборона, БО Kustenartillerie f береговая артиллерия. БА ~ auf Eisenbahnplattfortnen [auf Eisenbahnwagen] береговая артиллерия на железнодорожных платформах ~, bewegliche подвижная береговая артиллерия ~. gedeckte закрытая [башенная] береговая артиллерия ~ tnit Motorzug [tnit Zugmit- teln] береговая артиллерия на механической тяге ~, offene открытая береговая артиллерия ~, ortsfeste [stationare] стацио- нарнаи береговаи артиллерия Kiistenartillerieabteilung f дивизион береговой артиллерии Kustenartillerieanlage f береговая артиллерийская установка Ktistenartillerieaufstellung f группировка [расположение] береговой артиллерии - 42? - Kusten-Artillerlebedeckung / артиллерийское прикрытие побережья Kiistenartilleriedichte / плотность береговой артиллерии Kiistenartilleriefeuer n огонь береговой артиллерии Ktistenartillerieleitung f управление огнем береговой артиллерии Kustenartillerieregiment n артиллерийский полк береговой обороны Kiisten-Artilleriesystem n береговая артиллерийская система [установка] Kustenartillerietaktik / тактика 'береговой артиллерии Kiistenbatterie / береговаи батарея ~ leichter Kaliber береговая батарея малого калибра ~ tnittlerer Kaliber береговаи батарея среднего калибра ~ schwerer Kaliber береговая батарея крупного калибра Kiistenbeschufi m обстрел побережья Kiisten-Doppellafette / станок двухорудийной береговой установки Kiisten-Eisenbahnartillerie f береговая железнодорожная артиллерия Kiisten-Eisenbahngeschiitz n береговая железнодорожная артиллерийская установка Kiistenfunkmefistation f береговая РЛС ~ fiir automatische Zielbeglei- tung береговая РЛС автоматического сопровождения целей Kiistengeschiitz n береговое орудие, орудие береговой обороны; береговаи артиллерийская установка ~, bewegliches подвижное береговое орудие ~, offenes открытое береговое орудие ~, ortsfestes стационарное береговое орудие Kiisten-Geschiitzturtn m береговая башенная артиллерийская установка Kiistenluftschutz m береговая ПВО, ПВО побережья [береговых объектов] Kustenraketenartillerie / береговая ракетная артиллерия Kiisten-Raketenbatterie / береговая ракетная батарея Kiisten-Raketenflugabwehr / ракетнаи ПВО побережья» Kiistenraketenstartanlage / береговаи ракетная установка ~, transportable береговая подвижная ракетная установка Kiisten-Raketen- und Artillerie- krafte / pi береговые .ракет- но-артиллерийские войска, БРАВ Kiistenschiefiplan m план огня (средств) береговой обороны; огневой планшет береговой артиллерии Kusten-Turmartillerie f башен- ,ная береговая артиллерии Kiisten- und Schiffsartillerie f морская артиллерия Kiisten- und Schiffsartillerie und -raketen / pi морская артиллерия и ракеты Kiistenverteidigung / береговая оборона, БО Kiistenverteidigungsartillerie / береговая артиллерия, БА Kiistenverteidigungsradar m, n РЛС береговой обороны Kiistenverteidigungswaffe / оружие береговой обороны Kiistenziel n береговая цель KW-Schlag m идерный удар
— 428 — L Labilitat f лабильность, неустойчивость Labor n, Laboratorium n лаборатория ~, ballistisches баллистическая лаборатория, лаборатория баллистических исследований ~, chemisches химическая лаборатория ~, fahrbares подвижная лаборатория ~ fur Festtreibstoffe лаборатория твердых топлив Laborieranlage f установка для снаряжения (боеприпасов) Laborierdatum n дата снаряжения (боеприпасов) laborieren снаряжать (боеприпасы j; комплектовать: упаковывать Laborierung f снаряжение (боеприпасов) Laboriertmgsart / вид снаряжения (боеприпасов) Laborierwerkstatt / снаряжа- тельная [сборочная] .мастерская «Lacrosse»-Rakete f ракета «Лакросс» класса «земля — земля» (США) Ladbarkeit / заряжаемость; возможность заряжания Ladeachse f линия досылки Ladeanzeiger m указатель заряда Ladeart / способ заряжания Ladeausschnitt m вырез (в казеннике) для заряжания Ladeautomatik / автоматика заряжания Ladebedingungen f pi условия заряжания Ladebereitschaft f готовность к заряжанию Ladebewegung f движение при заряжании; действие подвижных частей (автоматического оружия) при заряжании; ~en pi приемы заряжания Ladebiihne f площадка для заряжания; мор орудийная платформа Ladedauer / продолжительность [время] заряжания Ladedichte / плотность заряжания; плотность заряда ~ der Brennkammer плотность заполнения камеры двигателя (топливом) Ladedruck m давление наддува, наддув (бака) Ladedruckbegrenzer m ограничитель давления наддува; дренажно - предохранительный клапан Ladedruckregler m регулятор давления наддува Ladeeinrichtung / заряжающее [зарядное] устройство; механизм заряжания; зен досылающий [подающий] механизм ~, autotnatische механизм автоматического заряжания Ladefahigkeit f возможность заряжания; вместимость (магазина) Ladefahrzeug n транспортно- заряжающая машина Ladegeschwindigkeit f скорость (пере) заряжания Ladehebel m рычаг [рукоятка] (пере)заряжания Ladehemmung / задержка при (пере)заряжании Ladehilfe f механизм облегчения заряжалня Ladekanonier m заряжающий (орудийный номер) Ladekante f направляющая грань затвора Ladekommando n погрузочно- разгрузочная команда; заряжающие (орудийные номера) Ladekonus m вкладной ство- л(ик) Ladelage f положение для заряжания - 429 - Ladeloch n зарядное отверстие (казенника) Lademaschine /, Lademaschi- nensatz m механизм заряжания; заряжающее [зарядное] устройство Lademasse f масса выстрела [части выстрела], подаваемого в канал ствола при заряжании; масса полезного груза (ракеты); масса (орудия) в боевом положении Lademechanismus m механизм заряжания; заряжающее [зарядное] устройство; зен досылающий [подающий] механизм Lademenge f величина заряда Lademulde / зарядный лоток; вырез клинового затвора; патронник Lademuldesteg m перемычка .казенника laden заряжать (орудие); выч вводить (программу); blind ~ заряжать холостым патроном; scharf ~ заряжать боевым патроном; ~! «Зарядить!» (команда) Laden n заряжание (орудия); зарядка (аккумулятора); выч ввод (программы) ~, automatisches автоматическое заряжание ~ der E/A-Gerate выч загрузка устройств ввода — вывода ~, getrennles раздельное заряжание ~, halbautomatisches полуавтоматическое заряжание ~, manuelles ручное заряжание, заряжание вручную ~, mechanisiertes механизированное заряжание Ladeoffnung j отверстие для заряжания; зарядное отверстие (казенника) Ladepaket n пучок заряда, картуз Ladepause f перерыв в ведении огня для перезаряжання Ladepfropfen m пыж Ladeplatte f направляющая планка (механизма облегчения заряжания) Lader m заряжающий (орудийный номер); досылатель; нагнетатель; зарядный ящик; погрузочная платформа Laderahmen m зен патронная обойма Laderaum m зарядная камора Laderaumlange f длина зарядной каморы Laderichtmaschine / механизм приведения (орудия) в положение для заряжания Laderolle / направляющий лоток для заряжания; шток до- сылателя Ladesaule f цилиндрическая шашка (твердого ракетного топлива) Ladeschale / зарядный лоток ~, drehbare вращающийся зарядный лоток ~, schwingbare качающийся зарядный лоток Ladeschieber m шток досылате- ля Ladeschrank m зарядный ящик Lacieschiitze m заряжающий (танкового орудия) Ladeschwinge / зарядный откидной лоток; поворотное основание зарядного лотка; качающийся зарядный лоток ladesicher безопасный при заряжании; предохранительного типа (о взрывателе) Ladesicherheit / безопасность при заряжании Ladesicherung f безопасность при заряжании; предохранитель от двойного заряжания (миномета) Ladestation f зарядная станция; аккумуляторная (артиллерийского парка) ~, fahrbsre подвижная зарядная станция. ПЗС ~ fiir die Akkumulatorenbatte- rien станция зарядки аккумуляторных батарей
— 430 — Ladestellung / угол заряжания (танкового орудия) Ladestock m досылатель, прибойник; шомпол; банник Ladestorung / задержка при (пере)за.ряжании Ladesystem n система заряжа- ния_ Ladetisch m стол для заряжания (орудийной платформы); стол для загрузки зарядника Ladetrichter m отверстие для заряжания; зарядное отверстие (казенника) Ladetrommel f стр дисковый магазин Ladeiibung / тренировка [упражнение] в заряжании Ladeiibungskanone / учебная пушка Lade- und MeSgeriit n зарядно- измерительный пульт (комплекта контроля облучения) Lade- und Verriegelungssystem п система перезаряжания оружия и запирания канала ствола Ladeverzug m, Ladeverzugszeit / зен время запаздывания выстрела Ladevorgang тп процесс заряжания Ladevorrichtung f заряжающее [зарядное] устройство; механизм заряжания; зен досылающий [подающий] механизм Ladeweise / способ заряжания Ladewinkel m угол заряжания Ladezeit / время [продолжительность] заряжания; выя время ввода (программы) Ladezeug n принадлежность для заряжания Ladezustand m заряженное состояние [положение] Ladung / заряд, снаряжение; погрузка; зарядка (аккумулятора); die ~ ziinden воспламенять заряд ~, aktive активный [обычный, нереактивный] заряд ~, atomare ядерный заряд [снаряжение] ~, auswechselbare переменный заряд ~, bakteriologische бактериологический заряд [снаряжение] ~, blinde холостой заряд ~, brauchbare годный заряд ~, chemische химический заряд [снаряжение] ~ des Treibstoffes топливный заряд ~, einheitliche единичный заряд ~, energiereiche высокоэнерге- тический [мощный] заряд ~, flammenlose беспламенный заряд ~, freie свободный заряд ~ fur Feuerdampfung пламега- сительный заряд ~ fur SalutschieSen, blinde холостой заряд для салюта ~ fiir UbungsschieSen, verrin- gerte уменьшенный заряд для учебной стрельбы ~, geballte сосредоточенный заряд ~, gepreSte прессованный заряд ~, gerichtete заряд направленного действия; кумулятивный заряд ~, gesamte полный заряд ~, gesonderte раздельное заряжание ~, groSte наибольший [полный] заряд ~, initiierende инициирующий заряд ~, kleine уменьшенный заряд ~, kleinste наименьший заряд ~, kontaktlose неконтактный заряд ~, konventionelle обычный [неядерный] заряд [снаряжение], заряд обычного ВВ ~ mit gleichen Pulverbeuteln переменный заряд из равных картузов — 431 -■ mit neutraler Verbrennung заряд с нейтральным горением ~ mit Oberflachenverbrennung заряд с поверхностным горением, заряд с горением по всей поверхности ~ mit progressiver Verbrennung заряд с прогрессивным горением, заряд прогрессивного горения ~ mit regressiver Verbrennung заряд с регрессивным горением, заряд регрессивного горения ~, nichtsprengkraftige инертный заряд ~, normale нормальный заряд ~, nukleare ядерный заряд [снаряжение] ~, punktformige точечный заряд ~, pyrotechnische пиротехнический заряд ~, rauchlose бездымный (боевой) заряд ~, reaktive реактивный заряд ~, reduzierte уменьшенный заряд ~, scharfe боевой заряд ~, schnellbrennende быстрого- рящой заряд ~, sekundare вторичный [дополнительный] заряд ~, thermonukleare термоядерный заряд [снаряжение] ~, untere донный заряд ~, unveranderliche постоянный заряд ~, unverbrannte несгоревший заряд ~, veriinderliche переменный заряд ~, verminderte [verringerte] уменьшенный заряд ~, verstarkte усиленный заряд ~, voile полный заряд ~, zusatzliche дополнительный заряд ~, zylindrische цилиндрический заряд Ladungsanderung f изменение (массы) заряда Ladungsanordnung f расположение заряда Ladungsart / тип заряда Ladungsaufbau m устройство заряда Ladungsauswahl / выбор заряда Ladungsbehalter m контейнер [упако-в,ка] для зарядов LadungsbeschuS m отстрел заряда Ladungsbestandigkeit / стойкость [стабильность] заряда Ladungsdichte f плотность заряда; плотность заряжания Ladungsdurchmesser m диаметр заряда LadungseinschluB m стакан снаряда;гильза Ladungsenergie f энергия заряда Ladungsfach n зарядный лоток; отделение (снарядного ящика) для зарядов Ladungsfaktor m коэффициент -заполнения зарядной каморы Ladungsform f форма заряда Ladungsgewicht n масса [вес] заряда LadungsgroSe f величина заряда Ladungshohlzylinder m трубчатый заряд Ladungshiille f оболочка заряда; -картуз (для) порохового заряда Ladungshiilse f зарядная гильза Ladungskatnmer f зарядная камора Ladungskonzentration f плотность заряжания Ladungskorper m шашка заряда Ladungsleistung f мощность заряда Ladungsmasse / масса заряда
— 432 — Ladungsoberflache f (наружная) поверхность заряда Ladungsquerschnitt m поперечное сечение заряда Ladungsquotient m относительный вес заряда Ladungsrautn m зарядная камора Ladungsrautndruck m давление в зарядной каморе Ladungsraumkante / кольцевая выточка стенки ствола у дна каморы (под фланец гильзы) Ladungsraummesser m прибор для замера (зарядной) каморы Ladungsraumverlangerung / удлинение зарядной каморы Ladungsrohr n трубчатый заряд Ladungsseite /: ~ des Geschiitzrohres казенная часть ствола орудия Ladungsserie / партия зарядов Ladungsstarke / мощность заряда Ladungssystem n система заряжания Ladungstemperatur f температура заряда Ladungsverbrennung / горение [сгорание] заряда Ladungsverhaltnis п относительная масса заряда, отношение массы заряда к массе снаряда Ladungswahl / выбор заряда Ladungswerfer m миномет для стрельбы надкалиберными минами Ladungsziindung f воспламенение заряда Ladungszustand m состояние заряда Lafette / лафет (орудия) ~, bewegliche подвижный лафет ~, dreiachsige (стабилизированный) лафет с тремя осями наведения —', dreibeinige трехбрусный лафет; лафет-тренога ~, dreifiifiige трехбрусный лафет с опорными пятами; лафет-тренога ~, elastische упругий лафет ~, ferngesteuerte лафет с дистанционным управлением, лафет с дистанционными приводами наведения ~, gepanzerte бронированный лафет ~, handmaschinengesteuerte лафет с ручным приводом наведения ~, kreuzformige крестообразный лафет ~ mit Federsporn лафет с рессорным сошником ~ mit hydraulischer Rohrriick- laufbremse лафет с гидравлическим тормозом отката ~ mit verstellbarer Feuerhohe лафет с переменной высотой линии огня ~, mobile подвижный лафет ~, riickstofifreie лафет безоткатного орудия ~, selbstfahrende самоходный лафет ~, starre жесткий лафет ~, von Hand gerichtete лафет с ручным приводом наведения Lafettenachse / боевая ось (орудия) Lafettenartillerie / лафетная [несамоходная] артиллерия Lafettenaufbau m устройство [конструкция] лафета Lafettenbein n станина лафета; стойка лафета (безоткатного орудия); брус (многобрусно- го основания) лафета LafettenbeschuS m лафето- пробный отстрел (после ремонта) Lafettenbeschu6granate f лафе- то-пробный снаряд Lafettenbettung / основание лафета Lafettenblech n связь станин лафета — 433 — Lafettenbrust f лобовая часть лафета Lafettenbuch n паспорт [формуляр] лафета Lafettendrehscheibe f боевой стол башенной артиллерийской установки Lafettendreieck n опорный треугольник лафета Lafettenfahrzeug n лафетная повозка Lafettenfu6 m опорная пята лафета; стойка лафета (безоткатного орудия) Lafettengestell n основание [ход] лафета Lafettenhinterteil m хоботовая часть лафета Lafettenholm m станина лафета Lafettenkasten m коробчатый корпус лафета Lafettenkorper m станок лафета Lafettenkranz m кольцевое основание лафета Lafettenkreuz n многобрусное основание лафета, крестовина Lafettenrad n колесо лафета Lafettenrahmen m рама лафета; верхний станок рамного типа Lafettenrolle / опорный каток лафета (между вращающейся и неподвижной частями) Lafettenrikklauf m откат лафета Lafettenschenkel m откидная станина лафета Lafettenschwanz m хобот [хоботовая частьЗ лафета, лафетный хобот Lafettenschwenkel m откидная станина лафета Lafettensockel m цоколь лафета Lafettensporn m сошник лафе- тз Lafettenstreuung / рассеивание из-за неустойчивости лафета Lafettensystem n система лафета Lafetten-Unterstiitzungsteller m опорная плита лафета Lafettenwagen m лафетная повозка Lafettenwand / стенка (верхнего станка) лафета Lafettenwinkel m угол между станинами лафета Lafettenzieleinrichtung /: ~, abhangige зависимое от лафета прицельное устройство Lafettenzubehor n принадлежность лафета Lafettierung / установка [крепление] на лафете Lage f положение; расположение; местонахождение, координаты; (тактическая) обстановка; очередь ~, anfangliche (перво) начальное [исходное] положение ~n, aufeinanderfolgende pi последовательные положения (напр. воздушной цели) ~, deckende накрывающая очередь ~ der Batterie батарейная очередь; положение батареи ~ der Batterie im Verhaltnis zur B-Stelle положение батареи относительно НП ~ der Beobachtungsstellen расположение наблюдательных пунктов ~ der Einschlage положение разрывов ~ der FunkmeSstation точка стояния РЛС ~ der mittleren Flugbahn, entfernungsmaSige положение средней траектории по дальности ~ der Schiisse положение разрывов ~ der Startvorrichtung положение ПУ ~ des Abwehrfeuers участок заградительного огня ~ des feindlichen Ariillerie- feuers, voraussichtliche ве- £8 А. П. Артемов
— 434 — роятная полоса разрывов артиллерийских снарядов противника ~ des Feuers положение разрывов ~ des Geschiitzes положение [точка стояния] орудия ~ des VerdichtungsstoBes балл положение скачка уплотнения ~ des Zieles положение [координаты] цели ~ des Zieles, angenommene фиктивное положение цели ~ des Zieles im Raum зен положение цели в пространстве ~ des Zieles, seitliche положение цели относительно ориентира ~ des Zielortes местоположение [координаты] цели ~, diensthabende зен дежурное положение ~, frontale фронтальное положение (цели) ~, gegenseitige взаимное положение ~ im Gefecht боевая обстановка ~, neutrale нейтральное положение (рулей ракеты) ~, rautnliche положение в пространстве ~, relative относительное положение ~, taktische тактическая обстановка ~ WirkungsschieBen поражающая очередь огня Lageanalytiker m оператор анализа обстановки LageSnderung / изменение положения, перемещение; изменение (тактической) обстановки Lageanderungssystem n система управления положением, система ориентации Lageanzeiger m индикатор [указатель] положения (напр. цели) Lagebestimmung f определение положения (напр. цели) Lageeinstellung f придание [установление] положения; центрирование, - управление центровкой Lagefehler m ошибка в положении; неточность центровки; погрешность, обусловленная положением (прибора) ~ der Rakete auf der Startvor- richtung ошибка установки ракеты на стартовом устройстве Lagehaltung / стабилизация положения; удержание (стабильного) положения Lagekarte / карта с (нанесенной) обстановкой ~, elektronische радиолокационный планшет LagekontroIIe f контроль положения; управление положением LagekontroII-Gerat n прибор системы контроля положения; прибор системы ориентации LagekontroII-System п система контроля положения; система ориентации Lagekoordinaten f pi координаты; местоположение Lagekorrektur f коррекция положения Lagekreis m лимб Lagekreisel m позиционный гироскоп; гироскопический датчик угла LagemeSgerat n прибор для определения (местоположения (напр. цели), локатор Lagenfehler m ошибка очереди Lagenfeuer п огонь [стрельба] очередями Lageorientierung f ознакомление с обстановкой, информация об обстановке Lager п склад; лагерь; хранилище; подшипник; шаровая опора ~, artillerietechnisches артнл- лерийско-технический склал. - 43S склад артиллерийского имущества ~ fiir Artilleriebewaffnung артиллерийский склад вооружения ~ fiir chemische Munition склад химических боеприпасов ~ fiir nukleare Munition склад ядерных боеприпасов ~ fiir spezielle Munition склад специальных боеприпасов ~ fiir technisches Gerat und Ausriistungen склад (для) технического имущества и оборудования ~, iiberdachtes крытый склад ~, unterirdisches подземный склад Lageranlage / складское помещение, склад Lagerbehalter m складской резервуар; емкость для хранения (напр. топлива) ~, erdlich verlegter подземный [заглубленный] складской резервуар ~, oberirdischer наземный складской резервуар ~, unterirdischer подземный складской резервуар Lagerbestiindigkeit f стойкость [устойчивость] при хранении; ~ gewahrleisten обеспечивать длительное хранение Lageregelkreis m контур управления положением Lageregelung / позиционное регулирование; регулирование положения [по положению]; управление положением, стабилизация ~ von Flugkorper стабилизация ракеты Lageregelungsdiise / сопло системы стабилизации [ориентации] Lageregler m рлк позиционная следящая система Lagerfahigkeit / способность к хранению; стойкость при хранении 28* ~ in betanktem Zustand возможность (длительного) хранения в заправленном состоянии ~, Iange надежность длительного хранения Lagerfrist / срок [время] хранения на складе Lagerhaltung ,/ содержание на складе, склгдское хранение Lagerhiilse / упорный стакан; стр трубка ходового винта подъемного механизма Iagern хранить (на складе), ■ складировать; betankt ~ хранить в заправленном состоянии Lagerplatte / опорная плита (миномета) Lagerplatz m место складирования; полевой склад Lagerraum m складское помещение, склад Lagersicherheit / надежность (длительного) хранения; безопасность при хранении Lagerstabilitat / стабильность [стойкость] при хранении Lagerstelle / полевой склад; складское помещение; опора; основание Lagerstuhl m нижний станок; опорная подушка Lagertank m складской резервуар; емкость для хранения (напр. топлива) Lagertemperatur / температура хранения Lagertrager m полуось боевой оси орудия; опорная станина Lagerung / хранение (на складе), складирование; укладка; установка на опорах [подшипниках] ~, gefederte подрессоривание ~ im aufgetankten Zustand хранение (ракеты) в заправленном состоянии ~ in Luft хранение на открытом воздухе ~, unterirdische хранение под землей [в подземных складах]
- 43b — lagerungsbestandig стойкий при хранении Lagerungsdauer f продолжительность [время] хранения Lagerungsfahigkeit j стабильность [устойчивость] при хранении Lagerungsmoglichkeit f возможность хранения Lagerungsplatz m место складирования, полевой склад Lagerungsstabilitat f стабильность [стойкость] при хранении Lagerur.gstemperatur / температура хранения Lagerungsversuche m pi испытание на хранение, испытание в складских условиях Lagerzapfen m вертикальная цапфа, штырь ~, konischer боевой штырь (орудия) Lagerzeit / время [продолжительность] хранения Lageservo n позиционная следящая система Lageskizze f схема расположения; топ схема привязки Lagesollwert m заданное значение положения Lagestabilisierung f стабилизация положения ~, dreiachsige пространственная стабилизация положения Lagesteuerung f управление положением, ориентация Lagesystetn n позиционная следящая система Lagetoleranz f допуск на отклонение от заданного положения Lageiiberwachung / контроль положения Lageunterrichtung f информация об обстановке ~, gegenseitige взаимная информация об обстановке Lagevektor m: ~ des Zieles радиус-вектор цели lahtnen парализовать, подавлять, сковывать; приводить в негодность lahmschieften раза подбивать; выводить из строя (огнем) Lahmungsschiefkn n стрельба на подавление [изнурение] laminar ламинарный, безвихревой Laminarbewegung [ ламинарное движение; ламинарный поток; ламинарное обтекание Laminargesetz n закон распределения скоростей в ламинарном потоке Laminarschicht f ламинарный слой Lanitnarstromung f ламинарный поток; ламинарное обтекание Laminar-Turbulenzumschlag m переход ламинарного режима в турбулентный Larninarwindkanal m аэродинамическая труба малой турбулентности «Lance»-Rakete f ракета «Ланс» класса «земля — земля» (США) Lancierrohr n направляющая труба; трубчатая направляющая (пусковой установки); пусковая шахта (подводной лодки) Lancierschiene f (рельсовая) направляющая (пусковой установки) Landartillerie f наземная артиллерия Landbasis f наземная (ракетная) база Landbeobachtungsstelle f наземный НП; мор береговой наблюдательный пост Landeabwehrwaffe f противодесантное оружие, противодесантное огневое средство Lande-Fla-Raketenwerfer m авиадесантная зенитная ПУ Landepanzerhaubitze f авиадесантная самоходная гаубица Lande-RaketenabschuSanlage f авиадесантная ПУ — 437 — Lande-Raketenartillerie f ракетная артиллерия ВДВ, авиадесантная артиллерия Landesdreiecknetz n государственная тригонометрическая [триангуляционная] сеть Landeshohennetz n сеть высотных опорных точек Landesnetz n государственная тригонометрическая [триангуляционная] сеть Landestriangulation f государственная триангуляция Landesvermessung f геодезическая съемка; триангуляция Landgeschiitz n наземное орудие; мор береговое орудие Landkarte f географическая карта Landmarke f ориентир Landmine / мина (инженерная); фугас Landpeilung f наземное пеленгование Landradar m, n наземная РЛС Landrakete f ракета класса «земля — земля» Land-Raketenkomplex m наземный [полевой) ракетный комплекс Landstreitkrafte f pi сухопут- : ме войс:;а, СВ Landtruppen-Artillerie f артиллерия сухопутных войск, наземная артиллерия Landungsartlllerieboot n корабль ;катер] огневой поддержки десанта Landungsflakboot n корабль [катер] зенитной поддержки десанта Landungsgeschiitz n мор десантное орудие Landungsunterstiitzungsschiff n корабть поддержки десанта, КПД Landziel n наземная цель; мор береговая цель LandzielbeschuS m, Landziel- schieSen n стрельба по наземной цели; мор обстрел береговой цели Langbasis-Entfernungsmesser m длипнобазисный дальномер Iangbrennend с продолжительным горением; с большой продолжительностью работы (о ракетном двигателе) Liinge / длина; протяженность; (географическая) долгота; nach der ~ beschieSen обстреливать продольным огнем ~ des anfanglichen Verbren- nungsraums приведенная длина свободно!'0 объема зарядной каморы (орудия) Langenabweichung / отклонение по дальности ~, mittlere [wahrscheinliche] срединное [вероятное] отклонение но дальности, В„ Langenachse f продольная ось Langenanderung f изменение длины; изменение установки прицела Langenfeuer n продольный огонь; огонь с рассеиванием в глубину LangenmaiJstab m масштаб длины; линейный масштаб Langentnesser m дальномер Liingenquotient m относительное удлинение (ракеты) Langenstreuung f рассеивание по дальности [в глубину] ~, giinstigste наивыгоднейшее рассеивание по дальности ~, tabellenniafiige табличное рассеивание по дальности ~, voile полное рассеивание по дальности Langenstreuungsachse / ось (эллипса) рассеивания по дальности Langenstreuungseinheit f единица [величина] рассеивания по дальности; срединное отклонение по дальности, Вя Langenstreuungsellipse / эллипс рассеивания по дальности Langenstreuungsfehler m отклонение по дальности, вызванное рассеиванием
~ 438 Langenstreuungskreis m эллипс рассеивания по дальности Langenstreuungsskale f шкала рассеивания по дальности Langenstreuungsstreifen m полоса рассеивания по дальности Langenstreuungsursache / причина рассеивания по дальности Langenstreuungswert т величина рассеивания по дальности; срединное отклонение по дальности, Вд Langenstreuungszentrutn n центр (эллипса) рассеивания по дальности Langenverbesserung f поправка [корректура] дальности Langenvorhalt m упреждение по дальности LanggeschoS n удлиненный снаряд [пуля] Langrohrartillerie f длинноствольная [пушечная] артиллерия Langrohrgeschiitz n длинноствольное орудие, пушка Langrohrhaubitze / длинноствольная гаубица, пушка- гаубица Iangrohrig длинноствольный Langsabweichung / отклонение по дальности ~, tnittlere срединное отклонение по дальности, Вд Langsatnantrieb m привод для точной наводки langsangestrotnt обтекаемый в продольном направлении [под нулевым углом атаки] Langsbeschleunigung f продольное [осевое] ускорение LangsbeschuS m обстрел продольным огнем, продольный обстрел Langsbewegung / продольное [поступательное] движение; движение тангажа LangschuS m перелет Langsfeld n дульная часть (ствола) Langsfeuer ft продольный огонь, огонь с рассеиванием по дальности [в глубину] Langsfuhrung / продольная направляющая (пусковой установки) Langsgeschwindigkeit / продольная [поступательная] скорость, скорость поступательного движения Langslagensteuerung / продольное управление, система продольного управления Langslibelle / продольный [боковой] уровень Liingstnotnent n продольный момент, момент относительно поперечной оси, момент тангажа Langsmotnentenbeiwert m коэффициент продольного момента [момента тангажа] Liingsneigung / продольный накло'Н; тангаж, угол тангажа Langsneigungsabweichung / отклонение по тангажу Langsneigungsanzeiger m указатель [индикатор] угла тангажа Langsneigungsgeber m датчик команд тангажа Langsneigungskanal m канал тангажа (в системе управления) ~ des Stabilisierungsautomaten канал тангажа автомата стабилизации Langsneigungslenkung / управление по тангажу Liingsneigungsmoment n продольный момент; момент тангажа Langsneigungsphasendetektor m фазовый коммутатор тангажа Langsneigungsregelung / управление по тангажу Langsneigungsruckfuhrtnotnent п стабилизирующий момент тангажа Langsneigungsruder n руль тангажа — 439 — Langsneigungswinkel m угол тангажа; угол наклона продольной оси Langsregler m автопилот системы продольного управления, автопилот с одним продольным каналом LangsreiSer m продольный разрыв (гильзы) Langsschwankung / продольное колебание, колебание в движении тангажа Langsspant m стрингер Langssporn m продольное ребро (боевой плиты миномета) Langsstabilitat f продольная устойчивость; устойчивость по тангажу ~, dynatnische продольная динамическая устойчивость ~, statische продольная статическая устойчивость Langssteuerung f продольное управление; управление по дальности, управление по тангажу; система продольного управления Langsstreuung / рассеивание по дальности; продольное рассеивание Langsstreuungsbereich m пределы рассеивания по дальности Langstrecken-Abfang-Rakete f ракета-перехватчик дальнего действия; зенитная ракета дальнего действия Langstrecken-Fernwaffe / (ракетное) оружие дальнего действия; дальнобойное оружие Langstrecken-FIa-Lenkrakete / зенитная управляемая ракета дальнего действия Langstrecken-FIa-Rakete / зенитная ракета дальнего действия LangstreckengeschoS n дальнобойный снаряд; ракета дальнего действия Langstreckenlenkung f дальнее наведение Langstrecken-Lenkwaffe f управляемое оружие дальнего действия Langstreckenradar m, n РЛС дальнего обнаружения Langstreckenrakete f, Lang- strecken-RaketengeschoS n ракета дальнего действия; дальнобойная ракета ' Langstrecken-Raketenwaffe f ракетное оружие дальнего действия Langstreckenwaffe f оружие дальнего действия; дальнобойное оружие Langstritntnung / продольная балансировка (ракеты) Langsunstabilitat f продольная неустойчивость, неустойчивость продольного движения LangsverschluS m затвор с запирающей деталью, перемещающейся вдоль оси канала ствола Langsvorhaltewinkel m продольный угол упреждения Langswind m продольный ветер, ветер вдоль траектории Langzeitbrenner m заряд (твердого топлива) с продолжительным временем горения Langzeitziinder m взрыватель замедленного действия «Lanze»-PanzerabschuI3gerat n ручной противотанковый гранатомет «Ланце» (ФРГ) «Lark»-Fla-Rakete / зенитная ракета «Ларк» (США) Lars n многоствольная реактивная установка залпового огня «Ларе» (ФРГ) Laser m лазер, оптический квантовый генератор, ОКГ Laser-Entfernungstnesser m лазерный дальномер Laser-EntfernungstneSsystetn я лазерная дальномерная система Laser-Feldentfernungstnesser m полевой лазерный дальномео
— 440 — Laser-Gerat n лазерный прибор; лазер Laserkanone f лазерная пушка Laserlenkung / лазерное наведение, наведение по лазерному лучу Laser-Ortungsgerat n, Laser- Radar т, п лазерный [оптический] локатор Laser-Schufisitnulator m лазерный имитатор стрельбы Laser-Selbstansteuerung f лазерное самонаведение Laser-Selbstlenkkopf m лазерная головка самонаведения Laser-Selbstlenksystetn и лазерная система самонаведения Lasersteuersystetn n лазерная система управления Laser-Steuerung / лазерное управление Laser-Suchanordnung f лазерная система самонаведения Laser-Suchkopf m лазерная головка самонаведения Laser-Suchsystetn n лазерная поисковая система; лазерная система самонаведения Laser-System n лазерная система Laserwaffe f лазерное оружие Laser-Zielortung f обнаружение [определение местоположения] цели с помощью лазера Laser-Zielsuche f лазерное самонаведение Laser-Zielsucher in, Laser-Ziel- suchgerat n лазерный прибор самонаведения, лазерный координатор цели Laser-Zielsuchkopf m, Laser- Zielsuchlenkkopf m лазерная головка самонаведения Laser-Zielsuchlenksystetn n лазерная система самонаведения Laser-Zielsuchlenkung f лазерное самонаведение, самонаве- ден;1е с помощью лазерных средств; лазерная система самонаведения Laser-Zielsuchrakete f ракета с лазерной системой самонаведения Laser-Zielsuchsteuerung f лазерное самонаведение, самонаведение с помощью лазерных средств; лазерная система самонаведения Laser-Zielsuchsystem п лазерная система самонаведения Laser-Zielsuchverfahren n метод лазерного самонаведения, лазерный метод самонаведения Laserziinder m лазерный взрыватель Last f груз, нагрузка ~. aerodynamische аэродинамическая нагрузка ~, rechnerische расчетная нагрузка Lastrakete f транспортная [грузовая] ракета Lasttierartillerie / (горная) вьючная артиллерия Latte / топ мерная рейка; планка Lattenpunkt m топ точка установки рейки, реечная точка Lauer / засада; auf der ~ sein находиться в засаде [на выжидательной позиции] Lauerbatterie f батарея в засаде [на выжидательной позиции] Lauerstellung f позиция в засаде; выжидательная ОП Lauf m ход; движение; стр ствол; выч прогон, однократное выполнение (программы) ~, eingelegter вкладной ствол ~, gezogener нарезной ствол ~, glatter гладкий [гладко- стениый] ствол Laufanzeige / непрерывная индикация Laufbahn f траектория; направляющая (пусковой установки) Laufendhaltung f: ~ der Karte обновленце карты Laufer m движок; ползун; ука- — 441 — затель длины отката; ротор (гироскопа) Lauferwarmui'ig / стр нагрев ствола Lauffeuer n беглый огонь; автоматический огонь Laufschiene f направляющий [поворотный) рельс (лафета) Laufseele f стр канал ствола Laufseelenachse / стр ось канала ствола Laufsicherungsglied n предохранитель (взрывателя) Laufversuch m испытания (двигателя) в работе; горячие испытания (двигателя) Laufvorholeinrichtung / стр устройство для наката ствола; возвратная пружина ствола Laufwinkel m угол рыскания Laufzeit f время пробега; время прохождения (напр. сигнала); время срабатывания (дистанционного состава) Laufzeitmessung / измерение времени пробега; измерение времени прохождения (напр. сигнала) Laufzylinder m внутренняя труба ствола, лейнер Laval-Diise / сопло Лаваля, сверхзвуковое сопло ~, klassische классическое [расширяющееся] сопло Лаваля ~, negative сужающееся сопло Лаваля ~, verstellbare регулируемое сверхзвуковое сопло ~, vorgeschaltete входное сопло Лаваля Laval-Ringdiise / кольцевое сопло Лаваля ~ rait Parabelkontur кольцевое сопло Лаваля с параболическим контуром «Lazy Dog»-Rakete / ракета «Лейзи Дог» класса «воздух — земля» (США) Lebensdauer / (эксплуатационный) срок службы, долговечность; живучесть (ствола) LebensdauerbeschuB m стрельба на живучесть (ствола) Lebhaftigkeit f: ~ des Feuers интенсивность огня Leek n течь, утечка Leckdichtung / устранение утечки Lecksuchgeriit n прибор для определения утечки, течеис- катель Leckverluste m pi утечка, потери от утечки Leerbefehl m выч холостая [фиктивная] команда Leerbehalter m, Leergut n тара Leerraum m полость (кумулятивного снаряда) leerschieBen (из) расходовать боеприпасы (из обоймы, магазина) LeerschuS m холостой выстрел Leerschwerpunkt m центр тяжести (незаправленной ракеты) Legierung f: ~, brisante взрывчатый сплав Lehrbatterie f учебная батарея Lehre f наука; теория; калибр; шаблон ~ von Schufi теория стрельбы; баллистика Lehr-Gefechtsschiefien n учебно-боевая стрельба LehrschieSen n учебная [показная] стрельба ~ mit scharfem Schufi показная боевая стрельба LehrschuUtafel f учебные таблицы стрельбы Lehrvorfiihrung / показное учение ~ im Schiefien показная стрельба Lehrziel n учебная цель Leichtbau-Schneilfeuerkanone f скорострельная [автоматическая] пушка облегченной конструкции
— 442 — Leichtbrennstoff m легкое горючее; легковоспламеняющееся топливо leichtentziindbar, leichtentziind- lich летжовоспламеняемый, легковоспламеняющийся leichtfliichtig (легко) летучий, быстроиспаряющийся Leichtgeschiitz я легкое орудие; безоткатное орудие, БОР Leihverpackung / возвратная тара Leistendruck m давление ведущего пояска (на боевую грань нареза) Leistung / мощность; производительность; (полезная) работа ~, aerodynamische аэродинамическая характеристика; работа аэродинамических сил ~ am Boden мощность [тяга] у земли ~, ballistische баллистическая характеристика, баллистическое свойство [качество] ~ der Gefechtsladung мощность боевого заряда ~ der Kanone мощность пушки ~ der Treibstoffkomponenten удельный импульс топливной пары ~ des Triebwerks, spezifische удельная тяга двигателя ~, errechnete расчетная мощность ~, spezifische удельная мощность Leistungsanzeiger m индикатор мощности Leistungsausbeute / выход мощности; коэффициент полезного действия, кпд Leistungsberechnung / расчет (аэродинамических) характеристик ~ von der Fliigelrakete аэродинамический расчет крылатой ракеты Leistungsbeurteilung / оценка эффективности Leistungsdaten pi параметры мощности; энергетические характеристики (напр. топлива); тактико-технические данные Leistungseinheit / единица мощности Leistungsfahigkeit / мощность; эффективность; энергосодер- жание (напр. топлива) Leistungsfernmessung / дистанционное измерение мощности Leistungsgeber m датчик мощности Leistungsklasse / класс мощности Leistungsrechnung / расчет мощности (двигателя) Leistungsregler m регулятор мощности ~ der Turbine регулятор мощности турбины Leistungsstiirke /: ~ des Geschiitzes мощность орудия Leistungssteuerung / регулирование (по) мощности Leistungs-Synchro n силовой сельсин Leistungsverstarkung / усиление (по) мощности ~ des Signals усиление сигнала по мощности Leistungsverstarkun g s k о е f- fizient m коэффициент усиления (по) мощности Leitanlage / установка управления [наведения]; управляющее устройство Leitbahn / направляющая (пусковой установки) Leitbatterie / наводящая [направляющая] батарея Leitblech n стабилизатор; направляющая лопатка, дефлектор Leitbrett n панель щита (дистанционного) управления; . 'вертикальный стабилизатор, киль Leitdraht m провод управления [наведения] — 443 — Leitebene f направляющая [ведущая] плоскость; плоскость управления [наведения]; уровень управления (в иерархической системе) Leitebenenempfanger m приемник сигналов управления в заданной плоскости; приемник ведущего луча Leitebenensender m передатчик сигналов управления в заданной плоскости; передатчик ведущего луча Leiteinheit / наводящее подразделение Leiter m руководитель, начальник ~ Artillerie начальник артиллерии. НА ~ Artillerieversorgung начальник артиллерийского снабжения ~ Aufklarung начальник разведки, HP ~ der ABA начальник сопряженного наблюдения ~ des Luftschutzes начальник местной ПВО ~ des militartopographischen Dienstes начальник топографической службы, НТС ~ Nachrichten начальник связи. НС ~ Startrampe начальник стартового отделения Leitfeld n панель щита (дистанционного) управления Leitfeuerziindung f огневое ■взрывание, производство взоыва огневым способом Leitflache / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Leitflosse f стабилизатор; хвостовое оперение ~, am Heck befindliche хвостовое опеоение ~, trapezformige трапециевидный стабилизатор Leitfiihrung ,f центрующее утолщение (снаряда); передний фланец (подкалиберного снаряда) Leitfunkgerat n прибор радиотелеуправления Leitgenauigkeit f точность управления Leitgerat n прибор телеуправления [дистанционного управления]; ведущий [управляющий] прибор Leitgeschutz n основное орудие Leitglied n ведущее [задающее] звено Leitimpuls m ведущий [задающий] импульс; импульс ведущего луча Leitimpulswinkel m угол ведущего луча Leitkanal m канал управления Leitkarte / ведущая [управляющая] (перфо)карта Leitkommando n команда управления [наведения]; управляющая команда Leitkreis m контур наведения Leitlinie f линия наведения (ракеты); линия цели; директриса; ведущий луч Leitlinienfiihrung f наведение по линии цели Leitlinienpeilgenauigkeit / точность .пеленгования по линии цели [методом ведущего луча] Leitlinienpeilung / пеленгование по линии цели Leitlinienreichweite f дальность действия ведущего луча; дальность действия по линии цели Leitlinienschneise / зона ведущего луча; зона линии цели Leitlinienwinkelstellung f угловое положение ведущего луча; угловое положение линии цели Leitlochband n основная [главная] перфолента Leitobjekt n объект управления [наведения] Leitposten m пост управления [наведения] Leitprogramm n программа на-
- 444 ведения; ведущая [управляющая] программа Leitprozefi m процесс наведения Leitpult n пульт (дистанционного) управления. ПУ Leitpunkt m пункт управления [наведения]; командный пункт, КП Leitradar m, n, Leitradarstation f РЛС наведения Leitrechner m управляющая вычислительная машина; счетно-решающее устройство системы управления Leitschiene / рельсовая направляющая (пусковой установки), направляющий рельс; гребень затвора Leitsignal n сигнал управления [наведения]; управляющий [ведущий] сигнал; контрольный сигнал Leitsland m пункт управления [наведения]; командный пункт, КП; мор пост наведения [наводки] Leitstandpersonal n личный состав пункта управления, операторы Leitstation f станция управления [наведения]; ведущая (радио) станция Leitstelle f пункт управления [наведения]; командный ■пункт, КП Leitstrahl m ведущий луч; луч наведения; радиус-вектор Leitstrahianlage f установка наведения по ведущему лучу; установка с ведущим лучом Leitstrahlbereich m зона ведущего л\ча, равноснгнальпая зона Leitstratildiagramm и дпатрам- ма направленности ведущего луча Leifstrahldrehung f вращение ведущего луча . Leitstrahlebene j плоскость, ведущего луча Leitstrahlempfanger m приемник ведущего луча; приемник системы наведения по ведущему лучу Leitstrahlfacher m веер ведущих лучей; многолепестковая диаграмма направленности Leitstrahlflug m полет по ведущему лучу Leitstrahifiihrung / управление [наведение] по ведущему лучу, лучевое управление [наведение] leitstrahlgelenkt наводимый по ведущему лучу, с лучевым управлением Leitstrahlgerat n прибор [установка] наведения по ведущему лучу; прибор [установка] с ведущим лучом Leitstrahllenksystem п система наведения по лучу радиолокатора [по радиолучу]; система наведения по ведущему лучу ~ mit einer Funkmefistation система наведения с одним радиолокатором, однолуче- вая система наведения ~ mit zwei FunkmeGstationen система наведения с двумя радиолокаторам и, двух лучевая система наведения Leitstrahllenkung f управление [наведение] по ведущему лучу, лучевое управление [наведение] ~ auf Vorhaltung управление [наведение] с упреждением по ведущему лучу ~, einstrahlige управление [наведение] с помощью одного радиолокатора ~, zweistrahlige управление [наведение] с помощью двух радиолокаторов Leitstrahl-Lenkverfahren n метод управления [наведения] по ведущему лучу, метод лучевого управления [наведения] — 445 — Leitstrahllinie f равносигиаль- ная линия Leitstrahlmethode f метод ведущего луча; метод управления [наведения] по ведущему лучу, метод лучевого управления [наведения] Leitstrahlpeilung { пеленгование по ведущему лучу Leitstrahlradargerat я РЛС наведения по ведущему лучу Leitstrahlrakete f ракета, управляемая по ведущему лучу Leitstrahl-Raketenlenkung f, Leitstrahlraketensteuerung f наведение ракеты по ведущему лучу; управление ракетой по методу ведущего луча Leitstrahl-Reichweite / дальность действия ведущего луча Leitstrahlrichtung f направление ведущего луча; равносиг- нальное направление Leitstrahlsender m передатчик ведущего луча; передатчик системы наведения по ведущему лучу Leitstrahlsteuerung f управление [наведение] по ведущему лучу, лучевое управление [наведение] Leitstrahlsystem n система с ведущим лучом [с равносиг- пальяой зоной]; система управления [наведения] по ведущему лучу Leitstrahlverfahren n метод ведущего луча; метод управления [наведения] по ведущему лучу Leitstrahlwanderung { изменение направления ведущего луча Leitstrahlwert m величина сигнала команды управления, сообщаемого ведущим лучом Leitstrahlwinkelbereich m угловая зона ведущего луча; угловой раствор ведущего луча Leitstrahl zone / зона ведущего луча, равносигнальпая зона Leitsystetn n система наведения ~, automatisches система автоматического наведения ~, halbaktives полуактивная система наведения ~, inertielles инерциальная система наведения Leit- und Beobachtungsmittel n pi средства наведения и слежения Leit- und Lenksystem n система управления и наведения Leit- und Stabilisierungsflache / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Leitung f управление; руководство; командование; линия, канал (связи); трубопровод Leitungsarmatur f трубопроводная арматура Leitungsbruch m разрыв трубопровода Leitungsdruck m давление в трубопроводе Leitungsnetz n сеть трубопроводов; трубопроводная сеть Leitungsrohr n трубопровод Leitungsschutz m защита трубопровода (напр. тепловая) Leitungsstrecke f участок трубопровода Leitungssystem n система управления; система трубопроводов, топливопроводная система ~, automatisieries автоматизированная система управления, АСУ Leitungsvermittlung f коммутация канале б (в системе передачи данных) Leitungsverteilerstiick n коллектор трубопровода Leitungswerk n (хвостовое) оперение, стабилизатор: выч устройство [блок] управления- Leitverfahren n способ управления [наведения] ~ direkte Annaherung метол прямого наведения
- 446 — ~ Verfolgung метод погони Leitvorrichtung f устройство управления [наведения] Leitwell(keil)verschlufi m клиновой затвор с ходовым винтом Leitwerk n (хвостовое) оперение, стабилизатор; выч устройство [блок] управления ~, beigeklapptes складывающееся оперение; сложенный [утопленный] стабилизатор ~, gepfeiltes стреловидное оперение ~, kaliberhaltiges калиберное оперение [стабилизатор] ~, ringformiges кольцевое оперение Leitwerkanordnung f расположение (хвостового) оперения ~, kartesische расположение оперения под прямым углом Leitwerkauftrieb m подъемная сила (хвостового) оперения [стабилизатора, рулевых поверхностей] Leitwerkflache f поверхность [площадь] (хвостового) оперения; крыло оперения (мины, ракеты) Leitwerkflattern n флаттер (хвостового) оперения Leitwerkflosse f стабилизатор Leitwerkflugel m крыло [плоскость] (хвостового) оперения Leitwerkgerippe n каркас (хвостового) оперения Leitwerkkraft f аэродинамическая сила (хвостового) оперения Leitwerkmoment n стабилизирующий момент (хвостового) оперения Leitwerkschutteln n бафтниг (хвостового) оперения Leitwerk-Strahlinterferenz f интерференция (реактивной) струи и (хвостового) оперения, влияние (реактивной) струи на аэродинамические характеристики (хвостового) оперения Leitzentrale / центральный пункт управления; командный центр ~, unterirdische подземный центральный пункт управления Leitzone f зона ведущего луча, равносигнальная зона Lenkabschnitt m участок наведения (на цель) Lenkapparatur f аппаратура управления [наведения] Lenkaufgabe f задача наведения; программа управления Lenkausrustung f приборы управления [наведения] lenkbar управляемый Lenkbarkeit f управляемость, иаводимость; маневренность, поворотливость Lenkbefehl m команда управления Lenkbefehlsrechner m вычислительная машина [счетно-решающее устройство] для выработки команд управления Lenkcomputer m счетно-решающий прибор наведения; вычислительное устройство системы управления Lenkdraht m провод управления [наведения] Lenkebene f плоскость управления [наведения] Lenkeinrichtung f устройство управления [наведения]; исполнительное устройство (системы управления) Lenkelektronik f электронная аппаратура системы управления [наведения] Lenkelement n элемент [звено] системы управления [наведения] Lenker m оператор наведения, наводчик Lenkerstange f тяга параллело- граммного механизма (прицела) Lenkfahigkeit f управляемость, лаводимость; маневренность, поворотливость — 447 — Lenkfehler m ошибка [погрешность] наведения ~, dynamischer динамическая ошибка наведения ~, systematischer систематическая ошибка иаведения ~, zufalliger случайная ошибка 'наведения Lenkflugkorper m управляемая ракета, УР Lenkflugkorper-Abschufianlage f ПУ управляемых [ракет, ракетная ПУ Lenkflugkorperartillerie f ракетная [реактивная] артиллерия; управляемые ракеты тактического назначения Lenkflugkorperbatterie / батарея управляемых ракет, ракетная батарея Lenkflugkorperschiff n корабль УРО, ракетный корабль Lenkgenauigkeit f точность управления [наведения] ~, befohlene [festgelegte] заданная точность «аведения Lenkgerat л прибор управления [наведения]; управляющий прибор Lenkgeschofi n управляемый реактивный снаряд, УРС Lenkgeschofiartillerie / ракетная [реактивная] артиллерия; управляемые ракеты тактического назначения Lenkgeschwindigkeit / скорость управления [наведения] Lenkgesetz n закон управления [наведения]; уравнение связи Lenkimpuls <m импульс [импульсный сигнал] управления Lenkkanal m канал управления [наведения] Lenkknuppel m ручка управления Lenkkommando n команда [сигнал] управления Lenkkommandobildung / выработка [формирование] команд управления Lenkkommandoempfanger m приемник команд управления Lenkkommandosender m передатчик команд управления Lenkkorper m управляемая ракета, УР; управляемый реактивный снаряд, УРС Lenkkraft / управляющая сила; усилие на органах управления Lenkmanover n маневр при наведении, маневр наведения Lenkmechanismus m механизм [устройство] управления; система управления [наведения] Lenkmethode f метод управления [наведения]; ~ festlegen определять [выбирать] метод наведения ~ an das Ziel метод наведения на цель ~ mit konstantem Vorhaltewin- kel метод наведения с постоянным углом упреждения ~ unter Einsatz zweier Funk- mefistationen метод наведения с помощью двух радиолокаторов Lenkmoglichkeit f возможность управления [наведения], управляемость Lenkmoment n управляющий момент Lenkobjekt n объект управления [наведения]; управляемый объект Lenkorgan n орган управления, управляющий орган Lenkparameter m параметр управления [рассогласования] Lenkprogramm n программа наведения (часть программы управления) LenkprozeB m процесс управления [наведения] Lenkradar m, n РЛС наведения Lenkrakete f управляемая ракета, УР; управляемый реактивный снаряд, УРС ~, atomische управляемая ракета с ядерной боевой частью
- 448 - ~, bodengestartete управляемая ракета, запускаемая с земли ~, fahrzeuggestartete управляемая ракета, запускаемая с транспортного средства ~, flugellose управляемая бескрылая ракета ~, fliissigkeitsgetriebene жидкостная управляемая ракета ~ fiir Erdzielbeschufi управляемая ракета для поражения наземных целей ~ fur Luftkampf управляемая ракета воздушного боя, управляемая ракета класса «воздух — воздух» ~ gegen Flugziele зенитная управляемая ракета, ЗУР ~, luftgestartete управляемая ракета, запускаемая с летательного аппарата; авиационная ракета ~ mit Kernladung управляемая ракета с ядерным (боевым) зарядом, управляемая ракета с ядерной боевой частью ~, nukleare управляемая ракета с ядерным (боевым) зарядом, управляемая ракета с ядерной боевой частью ~, operativ-taktische управляемая оперативно-тактическая ракета ~, panzerbrechende противотанковая управляемая ракета, ПТУР ~, pulvergetriebene пороховая управляемая ракета ~, schiffgestartete корабельная управляемая .ракета ~, taktische управляемая тактическая ракета ~ von groBer Reichweite управляемая ракета дальнего действия ~ zur Panzerabwehr противотанковая управляемая ракета, ПТУР LenkraketenabschuBanlage f, Lenkraketenabschufigestell n ПУ управляемых ракег, ракетная ПУ Lenkraketenabteilung f дивизион управляемых ракет, ракетный дивизион Lenkraketenbahn f траектория управляемой ракеты Lenkraketenballistik f баллистика управляемых ракет Lenkraketenbatterie f батарея управляемых ракет, ракетная батарея Lenkraketenmechanik f механика управляемых ракет; ра- кетодинамика Lenkraketenregiment n полк управляемых ракет, ракетный полк Lenkraketenschiefiplatz m ракетный полигон Lenkraketenschiff n корабль УРО, ракетный корабль Lenkraketensystem n система управляемой ракеты; ракетная система, ракетный комплекс Lenkraketentyp m тип управляемой ракеты Lenkraketenversuchsgelande n полигон для испытания управляемых ракет, ракетный испытательный полигон Lenkraketenwerfer m ПУ управляемых ракет, ракетная ПУ Lenkrechner m вычислительная машина [счетно-решающее устройство] системы управления; управляющее вычислительное устройство ~, elektronischer ЭВМ системы управления Lenkschutze m оператор наведения, наводчик Lenksignal n управляющий сигнал, сигнал (теле) управления ~ fur Kurs управляющий сигнал курса ~ fur Langsneigung управляющий сигнал тангажа — 449 — Lenkstand m пункт управления [наведения]; командный пункт, КП Lenkstation f станция управления [наведения] Lenkstelle / пункт управления [наведения]; командный пункт, КП Lenksystem n система управления [наведения] ~ an Bord бортовая [автономная] система управления ~, aufgeschnittenes разомкнутая система управления ~, automatisches автоматическая [автоматизированная] система управления ~, autonomes автономная система управления ~ der Entfernung система управления дальностью ~, drahtloses система радиоуправления ~, elektronisches электронная система управления ~, exaktes точная система наведения ~, geschlossenes замкнутая система управления ~, gyroskopisches гироскопическая система управления ~, halbaktives полуактнвиая система наведения ~, 'halbautomatisches полуавтоматическая система управления ~, handgesteuertes ручная система управления [наведения] ~, kombiniertes комбинированная [смешанная] система управления ~, selbsttatiges автоматическая система управления ~, selbstzielsuchendes система самонаведения ~, trages инерциальная система управления Lenksystemrechner m вычислительная машина [счетно-решающее устройство] системы управления 29 А. П. Артемов Lenksystemzelle f отсек аппаратуры системы управления Lenktechnik / техника управления [наведения] Lenktriebwerk n управляющий двигатель; привод управления Lenkubungsgerat n устройство [тренажер] для обучения наведению (ракет) Lenk- und Leitsystem л система наведения и управления Lenk- und Stelleinrichtung f исполнительное устройство (системы управления) Lenkung f управление, наведение; система управления [наведения]; die >~ geschieht durch Leitstrahl с системой наведения по ведущему лучу ~, adaptive адаптивное управление ~, aerodynamische аэродинамическое управление, управление при помощи аэродинамических рулей ~, aktive активное наведение ~, astronautische астронавигационное управление [наведение], астронаведение ~ auf dem passiven Abschnitt der Flugbahn управление на пассивном участке траектории полета ~ auf «Hundekurve» зен наведение по методу потони ~, automatische автоматическое управление [наведение] ~, autonome автономное управление; автономная система управления ~ ballistischer Raketen управление баллистическими ракетами ~ der Flugweite управление дальностью полета ~, direkte прямое наведение, наведение с визуальным слежением ~, diskontinuierliche прерывное управление
— 450 - ~ durch den IVlenschen управление с помощью (челове- ка-)оператора ~ durch schwenkbare Brenn- kammern управление при помощи поворотных камер сго- рания ~ durch Strahlruder управление при помощи струйных [газовых] рулей ~ einer Rakete управление ракетой, наведение ракеты ~, elektronische электронное управление [наведение] ~, gasdynamische газодинамическое управление, управление с помощью газовых рулей ~, halbautomatische полуавтоматическое наведение; полуавтоматическая система наведения ~ im Astronavigationsver- fahren астронавигационное управление [наведение], аст- ронаведение ~ im Deckungsverfahren наведение методом совмещения — in der Antriebsbahn управление (ракетой) на активном участке траектории ~, inertiale ияерциальное управление [наведение] ~, instabile неустойчивое управление ~, kombinierte комбинированное управление; комбинированная система управления ~, kontinuierliche непрерывное управление ~, manuelle ручное управление [наведение], наведение вручную ~ mit der Zielabdeckung зен наведение методом накрытия цели ~ mit der Zielverfolgung зен наведение по методу погони ~ mit konstantem Vorhalte- koeffizienten зен наведение с постоянным коэффициентом упреждения ~ mit konstantem Vorhalte- winkel наведение с постоянным углом упреждения ~ mit optischer Begleitung наведение с оптическим сопровождением ~ mit paralleler Annaherung зен наведение методом параллельного сближения ~ mit proportionaler Annaherung зен наведение методом пропорционального сближения ~ mit veranderlichem Vorhalt зен наведение методом последовательных упреждений ~ iiber Draht управление по проводам ~ von Erde управление [наведение] с земли ~ von Hand ручная система наведения ~ zum jeweiligen Treffpunkt наведение в мгновенную точку встречи ~ zum Ziel наведение на цель Lenkungsaufgabe f задача наведения; программа управления Lenkungsprogramm n программа управления; управляющая программа Lenkungsreichweite f дальность действия системы управления [наведения] Lenkungssystern n система управления [наведения] Lenkungsteil m отсек управления, приборный отсек Lenkverbindung f линия управления [наведения] Lenkverfahren я метод управления [наведения] Lenkversager m выход из строя системы управления [наведения] Lenkvorgang m процесс управления [наведения] Lenkvorrichtung / устройство управления [наведения]; исполнительное устройство (системы управления) - 451 — Lenkwaffe / управляемое ракетное оружие, УРО; управляемая ракета, УР ~ fur Boden-Boden-Einsatz управляемое ракетное оружие класса «земля — земля» ~ fur operative Aufgaben управляемое ракетное оружие оперативного назначения ~ fur Sonderzwecke управляемое ракетное оружие специального назначения ~ fur taktischen Einsatz управляемое ракетное оружие тактического назначения ~ groBer Reichweite управляемое ракетное оружие дальнего действия ~, n-stufige, n- ступенчатая управляемая ракета ~, nukleare управляемое ракетно-ядерное оружие; управляемая ракета с ядерной боевой частью ~, operative управляемое ракетное оружие оперативного назначения ~, taktische управляемое ракетное оружие тактического назначения ~, weitreichende управляемое ракетное оружие дальнего действия Lenkwaffen-AbschuBanlage f, Lenkwaffen-AbschuBrampe f ПУ управляемых ракет Lenkwaffen-AbschuBstellung / стартовая [огневая] позиция управляемых ракет Lenkwaffenabteilung f дивизион управляемых ракет, ракетный дивизион Lenkwaffenabwehrrakete f противоракета Lenkwaffenabwehrsystem n система ПРО Lenkwaffenarsenal n арсенал управляемого оружия; ракетный арсенал Lenkwaffenart f тип [класс] управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Aufsuchen n поиск [обнаружение] управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Ausriistung / оснащение управляемым ракетным оружием, ракетное вооружение Lenkwaffenbahn f траектория (полета) управляемой ракеты Lenkwaffenbasis f база управляемого ракетного оружия; ракетная база Lenkwaffenbataillon n ФРГ дивизион управляемых ракет, ракетный дивизион Lenkwaffenbatterie / батарея управляемых ракет, ракетная батарея Lenkwaffen-Bekampfung f борьба с управляемым ракетным оружием; противоракетная оборона, ПРО Lenkwaffen-Bestuckung / оснащение управляемым ракетным оружием; ракетное вооружение Lenkwaffen-Bordrechner m бортовое вычислительное [счетно-решающее] устройство управляемой ракеты Lenkwaffenbunker m подземное укрытие (для) управляемого ракетного оружия; пусковая шахта Lenkwaffendeckung / укрытие (для) управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Einsatz m боевое применение управляемого ракетного оружия Lenkwaffeneinteilung f классификация управляемого ракетного оружия Lenkwaffen - EisenbahnabschuB- rampe f, Lenkwaffen-Eisen- bahnplattform / железнодорожная ПУ Lenkwaffen-Erprobung / испы- 29*
— 452 — танне управляемого ракетного оружия; испытание ракет Lenkwaffen-Erprobungsstelle f ракетный испытательный полигон Lenkwaffen-Feuerstellung f огневая [стартовая] позиция управляемых ракет Lenkwaffen-FIugbahn f траектория полета управляемой ракеты Lenkwaffen-Forschung f исследование в области управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Fru'hwarnsystem n система дальнего обнаружения управляемых ракет Lenkwaffen - Instandsetzungs- kompanie f эксплуатационно- ремонтная рота по обслуживанию ракетного вооружения Lenkwaffenklasse f класс управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Klassifizierung f классификация управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Kreuzer m крейсер УРО, ракетный крейсер Lenkwaffenmodell n модель управляемой ракеты Lenkwaffenparameter m pi параметры [характеристики] управляемой ракеты Lenkwaffenplattform f ПУ управляемых ракет Lenkwaffenpriifstelle f ракетный испытательный центр Lenkwaffenprufung f испытание управляемого ракетного оружия, испытание ракет Lenkwaffenregiment n полк управляемых ракет, ракетный полк Lenkwaffenreichweite F досягаемость управляемого ракетного оружия; дальность действия ракеты Lenkwaffen-Sehiff n корабль УРО, ракетный корабль Lenkwaffen-Selbstfahrlafette f подвижная ПУ управляемых ракет, транспортно-пуско- вая установка Lenkwaffenspezialist m специалист по управляемому ракетному оружию Lenkwaffeh-Startanlage f ПУ управляемых ракет Lenkwaffenstellung f стартовая [огневая] позиция управляемых ракет Lenkwaffentrager m носитель управляемого ракетного оружия; транспортно-пусковая установка Lenkwaffentyp m тип [класс] управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-U-Boot n подводная лодка УРО, ракетная подводная лодка Lenkwaffen-Untersuchungen f pi исследования в области управляемого ракетного оружия Lenkwaffen - Verfolgungsradar т, n РЛС наведения ракет; РЛС слежения за траекторией ракет Lenkwaffenversuch m испытание управляемого ракетного оружия; опытный пуск управляемой ракеты Lenkwaffen-Versuchsgelande n ракетный полигон Lenkwaffen-Versuchsstelle f ракетный испытательный центр Lenkwaffen-Versuchsstrecke f трасса ракетного полигона Lenkwaffen-Versuchszentrum n ракетный испытательный центр Lenkwaffenziel n цель для поражения управляемым ракетным оружием, цель для ракет Lenkwirkung f управляющее воздействие, действие рулей управления Lenkzentrale f центр управления [наведения] Leuchtblitz m световая вспышка (ядерного взрыва) — 453 — Leuchtdauer / время [продолжительность] свечения (осветительного снаряда); время горения трассирующего состава Leuchten n свечение; освещение (прожекторами) Leuchtfacher m веер разрывов при стрельбе осветительными снарядами Leuchtfackel f факел (осветительного снаряда) Leuchtfallschirmrakete f парашютная осветительная ракета Leuchtfarbe f цвет огня (осветительной звездки) Leuchtfleck >m рлк светящееся [световое] пятно Leuchtgeschofi n, Leuchtgrana- te f осветительный снаряд Leuchtgranatenschiefien n стрельба осветительными снарядами Leuchtintensitat f интенсивность [сила] свечения Leuchtkaninchen n разг трассирующий снаряд Leuchtkompafi m буссоль со светящимся лимбом; светящийся компас Leuchtkugel f осветительная [сигнальная] ракета, осветительная звездка; трассирующая пуля Leuchtladung f осветительный заряд Leuchtmasse f осветительный [трассирующий] состав; осветительная звездка Leuchtmittel n pi осветительные средства Leuchtmunition f осветительные боеприпасы Leuchtpatrone f осветительный [сигнальный] патрон Leuchtpistole f сигнальный пистолет, ракетница Leuchtquadrat и квадрат разрывов при стрельбе осветительными снарядами Leuchtrakete / осветительная [сигнальная] ракета Leuchtreichweite / дальность [радиус] освещенности; дальность прямой видимости прожектора Leuchtreihe f линия разрывов прн стрельбе осветительными снарядами Leuchtsatz m осветительный состав; осветительная звездка LeuchtschuB m выстрел осветительным снарядом ~, senkrechter вертикальный выстрел осветительным снарядом (для засечки) Leucht-Signalmunition f сиг- нально-осветительные боеприпасы Leuchtskale f светящаяся шкала Leuchtspur f светящийся след, трасса; рлк светящаяся линия развертки Leuchtspuranfeuerungssatz m воспламенитель трассера Leuchtspurbrandmunition f трассирующие зажигательные боеприпасы Leuchtspureinrichtung f трассирующее устройство, трассер Leuchtspurgarbe / сноп светящихся трасс LeuchtspurgeschoB n, Leucht- spurgranate f трассирующий снаряд Leuchtspurmunition f трассирующие боеприпасы Leuchtspur-Panzergranate f бронебойно-трассирующий снаряд Leuchtspur - Panzergranatpatro- ne f унитарный патрон с бро- небойно-трассирующим снарядом, бронебойно-трассирующий выстрел Leuchtspurpatrone f унитарный патрон с трассирующим снарядом, трассирующий выстрел Leuchtspursatz m трассирующий состав, трассер
— 454 — Leuchtspurziinder m воспламенитель трассера Leuchtstern m звездка осветительной [сигнальной] ракеты; осветительная звездка Leuchtstoff m осветительный состав; люминофор Leucht- und Signalmunition f осветительные и сигнальные боеприпасы Leuchtvisier п прицел с подсветкой Leuchtwurfgranate f осветительная мииа (миномета) Leuchtzacke f рлк светящийся выброс от цели, отметка цели Leuchtzeit f время [продолжительность] освещения; длительность световой вспышки Leuchtzielvorrichtung f прицел с подсветкой Leuchtzone f зона свечения; зона пламени [горения] Libelle f уровень; die ~ ein- spielen lassen выводить уровень на середину Libellenaufsatz m прицел с уровнем Libellenblase f пузырек уровня Libelleneinstellung f установка уровня Libellenerhohung f угол места цели, устанавливаемый по уровню Libellenfassung f корпус уровня LibellenfuB m основание уровня Libellengehause n ампула уровня Libellenglas п стеклянная трубка уровня Libellenrechenzettel m бланк [лист] расчета угла места цели Libellenskale f шкала уровня Libellenstellung f положение [установка] уровня Libellenstrich m деление уровня Libellenstiick n коробка [корпус] уровня Libellentafel / таблица углов места цели Libellentrager m кронштейн [основание] уровня Libellentrieb m барабан уровня Libellentriebschraube f червяк механизма уровня Libellenverbesserung f поправка уровня Libellenwaage f уровень Libellenwert <m величина установки уровня; значение угла места цели Libellenzeiger m указатель уровня Licht n свет; освещение; сигнальный огонь ~, infrarotes инфракрасное излучение, инфракрасные лучи Lichtaufklarung f оптическая разведка Lichtausnutzung f световой кпд (осветительного прибора) Lichtaustritt m световое отверстие (оптической системы) Lichtauswerte-Kraftwagen m станция оптической разведки на автомобиле Lichtauswertung f обработка данных оптической разведки Lichtbatterie f светометрическая [оптическая] батарея; осветительная (аккумуляторная) батарея Lichtbeobachter m наблюдатель поста оптической разведки Lichtbild n аэрофотоснимок; светокопия; изображение на экране Lichtbildgerat n фотоаппаратура; фотограмметрический прибор Lichtbildkarte f фотограмметрическая карта LichtbildmeBkammer f фотограмметрическая камера -455- Lichtbildmessung f, Lichtbild- vermessung f фотограмметрия Lichtblitz m световая вспышка (ядерного взрыва) Lichtbogenrakete f ракета с электродуговым двигателем Lichtbogentriebwerk n электродуговой двигатель Lichtdruckrakete f фотонная ракета LichteinschieBen n пристрелка по вспышкам [блеску] разрывов Lichtentfernungsmesser m све- тодальномер Lichterkundung { оптическая разведка Lichtfleckabtastung f рлк сканирование бегущим лучом Lichtgeschwindigkeit f скорость света Lichtkanone f лазер, оптический квантовый генератор, ОКГ Lichtkontrast m световой контраст; контраст освещения (цели) Lichtkreuz n световое перекрестие (коллиматорного визира) LichtmeBaufklarung f оптическая разведка LichtmeBauswertung f обработка данных оптической разведки LichtmeBbatterie { батарея оптической разведки Lichtmefibeobachtung f оптическая разведка Lichtmefibeobachtungsbasis f база оптической разведки, светометрическая база LichtmeBgerat п светометри- ческий прибор, прибор оптической разведки LichtmeBposten m пост оптической разведки LichtmeBstation f станция оптической разведки LichtmeBstelle f пункт оптической разведки Lichtmefisystem n система (постов) оптической разведки LichtmeBtechnik f светометрическая техника; светометрия; фотограмметрия Lichtmessung f светометрия; ■оптическая разведка LichtmeBverfahren п метод [способ] оптической разведки; светометрия LichtmeBwesen n оптическая разведка; светометрия; сопряженное наблюдение Lichtquelle / источник света; источник подсветки, инфракрасный прожектор Licht-Schallaufklarung f, Licht- Schallmessen n оптическая и звуковая разведка Licht-Schall-Verfahren n способ засечки (целей) по блеску разрывов и звуку выстрелов Lichtschauzeichen n оптический [визуальный] сигнал Lichtschirm m экран; бленда; затемняющее устройство Lichtschwerpunkt m световой центр (прожектора) Licht-Selbstsuchkopf m оптическая головка самонаведения Licht-Selbstsuchrakete f ракета с оптической головкой самонаведения Lichtspur f световой след, трасса LichtspurgeschoB n, Lichtspur- granate f трассирующий снаряд Lichtstarke f сила света; мощность светового излучения (ядерного взрыва); светосила (объектива) Lichtsteuergerat n оптический прибор управления Licht- und Schallmessung f оптическая и звуковая разведка Lichtverbindung f оптическая связь Lichtwarnsignalsystem n световая система предупредительной сигнализации Lichtwerfer m прожектор Licht-Zielsuchlenkung f оптическое [световое] самонаведение,
— 456 — самонаведение по световому излучению (цели) Liderung f, Liderungsdichtung f обтюрация; уплотнение, набивка Liderungsmasse f обтюрирующая масса [набивка] LiderungsverschluB m затвор с обтюратором Liddit п ВВ лиддит, мелинит Lieferwerk п завод-поставщик liegen: gut [richtig] ~ ложиться точно в цель; zu kurz ~ давать недолет; zu weit ~ давать перелет Limbus m лимб Limbusteilstrich m деление лимба Linealvisier п приб алидада Linearbeschleunigung / линейное ускорение LinearmaBstab m линейный масштаб «Linesman»-System п система ПВО «Лайнсмэн» (Англия) Linie f линия; рубеж; линейное построение ~, ausgezogene сплошная линия ~ der Aufgabenerfiillung der Fla-Raketentruppen рубеж выполнения задач зенитными ракетными частями ~ der Aufgabenstellungen der Fla-Raketentruppen рубеж постановки задач зенитным ракетным частям ~ der Entfernungsverbesserun- gen линия поправок дальности, ЛПД ~ der Seitenabweichungen линия боковых отклонений ~ der Seitenverbesserungen линия поправок направления, ЛПН ~ des Leitbeginns рубеж начала наведения ~, geodatische геодезическая линия ~ Rakete — Ziel линия ракета —• цель ~, vordere [vorderste] передний край (обороны) ~ zum Vortialtepunkt балл упрежденная линия Linienabtastung f рлк линейный обзор, линейное сканирование Linienfuhrung f трасса; очертания, контур; начертание; •обтекаемая форма ~, aerodynamische аэродинамическая форма Linienkoordinaten f pi линейные координаты Linienvorhalt m линейное упреждение Linksablenkung f, Linksabwei- chung f отклонение влево Linksabzug m левостороннее ■спусковое устройство (орудия) Linksdrall m левая нарезка (канала ствола); левое вращение (снаряда) Linksdrehung f вращение влево, левое вращение Linkslage f прохождение (траектории) левее цели Links-Rechts-Kommandos n pi команды по каналу рыскания LinksschuB m выстрел, давший отклонение (снаряда) влево; разрыв с отклонением влево LinksverschluB m затвор, открывающийся влево Linse f линза; объектив Liste / список, перечень; спецификация; таблица (напр. команд управления) Lithergol п гибридное [твердо- жидкое] топливо, литерголь Lithergol-Raketentreibstoff m гибридное [твердо-жидкое] ракетное топливо, литерголь Lithergol-Treibstoff m гибридное [твердо-жидкое] топливо, литерголь Lithergol-Treibstoffenergie f энергетика гибридного [твердо-жидкого] топлива Lithium п литий — 457 — Lithiumborhydrid п боргидрид лития Lithiumdeuteridladung f заряд дейтерида лития Lithiumhydrid n гидрид лития, водородистый литий Lithium-Perchlorat п перхлорат лития, хлорнокислый литий Lithium-Wasserstoffbombe f ли- тиево-водородная бомба «Little David»-Rakete / противотанковая ракета «Литтл Дэвид» (США) «Little Joe»-Fla-Rakete / корабельная зенитная ракета «Литтл Джо» (США) «Little John»-RaketenkompIex m ракетный комплекс «Литтл Джон» (США) LL-Raketenbatterie / воздушно- десантная ракетная батарея Loch n отверстие; дыр (к) а; перфорация; пробивка ~, gestanztes перфорированное отверстие, пробивка Lochkartenprogramm п программа на перфокартах Lochkartenrechenmaschine f вычислительная машина на перфокартах Lochkartensteuerung / (программное) управление от перфокарт; устройство (программного) управления от перфокарт «Long Tom»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Лонг Том» (США) Lorin-Antrieb m, Lorin-Duse f, Lorin-Triebwerk n прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Los n партия (зарядов, снарядов, взрывателей) losballern разг открывать (беспорядочный) огонь Loschen n гашение, тушение; стирание (напр. данных) ~ der Treibladung гашение . топливного заряда ~ durch Aufspritzen гашение впрыском (жидкости) Losen п: ~ des Schusses производство выстрела Losfertigung f серийное производство losgehen начинаться; начинать действовать; разрываться, взрываться; выстреливать losknallen выстреливать Loslosen n: ~ der Artillerie снятие артиллерии (с огневых позиций) Losnummer f: ~ der Geschosse номер партии снарядов losschieBen разг открывать огонь Losung / раствор; решение (задачи); потеря соприкосновения (с противником) Losungsmittel n растворитель Lotachse / вертикальная ось (системы координат) Lotrechtstart m вертикальный старт [пуск] L-Planzeiger m L-образная координатная мерка L-Schirm m индикатор типа L L-Schirmbild n (радиолокационное) изображение типа L L-Spur / светящийся след, трасса; рлк светящаяся линия развертки L-Triebwerk n прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД «Luchs»-Panzerfahrzeug «бронированная разведывательно-дозорная машина «Луке» (ФРГ) Luft / воздух; воздушный поток; мертвый ход Luftableiter m аэродинамический обтекатель LuftabschuB m пуск в воздухе [с летательного аппарата] Luftabwehr / противовоздушная оборона (войск), ПВО (войск)
— 458 — ~ der Streitkrafte [der Truppen] ПВО войск Luftabwehr- противовоздушный, зенитный; см. тж. сочет. с Fla(k)-, Fliegerabwehr-, Flugabwehr- Luftabwehr-Artillerie / артиллерия ПВО; зенитная артиллерия, ЗА Luftabwehrbatterie / батарея системы ПВО; зенитная батарея Luftabwehrbereitschaft / готовность (к) ПВО Luftabwehrfeuer n огонь средств ПВО; зенитный огонь Luftabwehrflugkorper m ракета системы ПВО; зенитная ракета, ракета класса «земля — воздух» LuftabwehrgeschoB n зенитный снаряд ~, strahlgetriebenes зенитная ракета - Luftabwehrgeschiitz n зенитное орудие ~, festes стационарное зенитное орудие Luftabwehrkomplex m (ракетный) комплекс ПВО Luftabwehrkreis m район ПВО Luftabwehr-LenkgeschoB n зенитная управляемая ракета, ЗУР; управляемая ракета класса «земля — воздух» Luftabwehrmittel n средство ПВО Luftabwehrplan m план ПВО Luftabwehrrakete f ракета системы ПВО; зенитная ракета, ракета класса «земля — воздух» Luftabwehr-Raketenbataillon n ФРГ дивизион зенитных ракет, зенитный ракетный дивизион Luftabwehr-Raketenbatterie / батарея зенитных ракет, зенитная ракетная батарея Luftabwehr-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс, ЗРК Luftabwehr-Raketenkrafte / pi зенитные ракетные войска, ЗРВ; ракетные войска ПВО Luftabwehr-Raketenregiment n полк зенитных управляемых ракет, зенитный ракетный полк LuftabwehrschieBen n огонь Средств ПВО; зенитная стрельба Luftabwehrsystem n система ПВО; (ракетный) комплекс ПВО ~, auf Schiffen eingesetztes корабельный (ракетный) комплекс ПВО Luftabwehrtarnung / маскировка от воздушного противника, маскировка от наблюдения с воздуха Luftabwehrwaffe / оружие ПВО; зенитное оружие Luftalarm m воздушная тревога; ~! «Воздух!» (сигнал оповещения при угрозе воздушного нападения) luftangetrieben пневматический, с пневмоприводом Luftangriff m воздушный налет [нападение] Luftangriffsmittel n средство воздушного .нападения ~, unbemanntes беспилотное средство воздушного нападения luftatmend воздушно-реактивный (о двигателе) Luftaufnahme / аэрофотографирование, аэрофотосъемка; аэрофотоснимок Luftaufnehmer m воздушный приемник; воздухозаборник Luftaufsatz m зенитный .прицел Luftauftrieb m (аэродинамическая) подъемная сила Luftausgleicher m пневматический уравновешивающий механизм Luftbedrohung / угроза воздушного нападения - 459 - Luftbeobachtung f воздушное наблюдение; наблюдение за воздухом Luftbeobachtungsstelle / пост воздушного наблюдения Luftbeobachtungs- und Luft- meldedienst m, Luftbeobachtungs-, Warnungs- und Nach- richtendienst m служба воздушного наблюдения и оповещения LuftbeschuB m обстрел (наземных целей) с воздуха Luftbestandigkeit { стойкость на воздухе Luftbild n аэрофотоснимок; приб воздушное изображение (образуемое объективом) Luftbildaufnahme / аэрофотографирование, аэрофотосъемка; аэрофотоснимок ~ am Tage дневное аэрофотографирование ~ in der Nacht ночное аэрофотографирование Luftbildausmessung / аэрофо- тограмметрия Luftbildauswerteeinheit / фотограмметрическое подразделение Luftbildauswertung / дешифрирование [обработка] аэрофотоснимков; фотограмметрия Luftbilddienst m аэрофотослуж- ба Luftbildkammer f аэросъемочный фотоаппарат, аэрофотоаппарат, АФА Luftbildkarte f аэрофотограмметрическая карта, фотокарта LuftbildmeBkammer f измерительная [топографическая] аэрофотокамера; аэрофотограмметрическая камера Luftbildmessung f, Luftbildver- messung f аэрофотограмметрия Luft-Boden-Einsatz m боевое применение ■ ракет класса «воздух — земля» Luft-Boden-Fernlenkkorper m, Luft-Boden-Fernlenkrakete f (теле) управляемая ракета класса «воздух—-земля» Luft-Boden-Fernlenkwaffe / (теле)управляемое (ракетное) оружие класса «воздух— земля» Luft-Boden-FIugkorper m, Luft- Boden-GeschoB n ракета класса «воздух — земля» Luft-Boden-KIasse / класс (ракет) «воздух — земля» Luft-Boden-Lenkflugkorper m, Luft-Boden-LenkgeschoB n, Luft-Boden-Lenkrakete / управляемая ракета класса «воздух — земля» Luft-Boden-Lenkwaffe / управляемое (ракетное) оружие класса «воздух — земля» Luft-Boden-Radargerat я самолетная РЛС обнаружения [определения местоположения] наземных целей Luft-Boden-Rakete f, Luft- Boden-RaketengeschoB n ракета класса «воздух —■ земля» Luft-Boden-Raketentyp m класс ракет «воздух — земля» Luft-Boden-SchieBen n стрельба ракетами класса «воздух — земля» Luft-Boden-Waffe / (ракетное) оружие класса «воздух — земля» Luftbremse f воздушный [пневматический] тормоз (отката) Luft-Brennstoff-Gemisch n топливо-воздушная смесь Luft-Dampf-Gemisch п паровоздушная смесь Luftdampfung f аэродинамическое демпфирование [затухание] Luftdetonation f воздушный [траекторный] разрыв (снаряда); воздушный (ядерный) взрыв
- 460 - Luftdetonationshohe f высота ■воздушного (ядерного) взрыва Luftdichte f плотность воздуха ~, ballistische баллистическая плотность воздуха Luftdichtemesser m прибор для измерения плотности воздуха, денситометр Luftdistanz /" зен наклояная дальность Luftdruck m давление воздуха, атмосферное давление luftdruckbetatigt пневматический, с пневмоприводом Luftdruckgaserzeugungsanlage f воздушный аккумулятор давления Luftdruckkorrektur f поправка на давление атмосферы Luftdruckmesser m барометр Luftdruckmessung f измерение давления воздуха, баромет- рия Luftdruckregler m регулятор давления воздуха Luftdruckstand m давление [величина давления] воздуха; показание барометра Luftdruckverbesserung f поправка на давление атмосферы Luftdruckvorholer m пневматический накатник Luftdruckwaffe ,f пневматическое оружие Luftdruckwelle f воздушная [ударная] волна; волна атмосферного давления, барическая волна Luftdruckwirkung f действие воздушной [ударной] волны Luftdruckzeiger m указатель [индикатор] атмосферного давления, воздушный манометр, барометр Luftdruckziinder m барометрический взрыватель Luftdurchsatzgeschwindigkeit f скорость воздушного потока (в воздушно-реактивном двигателе) Luftdynamik f аэродинамика; динамика атмосферы Lufteinflufi m влияние воздуха [воздушной среды] Lufteinlauf m воздухозаборник Lufteinschiefien n пристрелка по воздушному реперу LufteinschieBpunkt m, Luftein- schieBziel n воздушный репер luftentzundlich самовоспламеняющийся на воздухе Lufterhartung f твердение на воздухе Luftexplosion f воздушный [траекторный] разрыв (снаряда); воздушный (ядерный) взрыв Luftfahrzeugabwehrgeschutz n зенитная самоходная установка, ЗСУ Luftfeind m воздушный противник Luftfeuchte f, Luftfeuchtigkeit f влажность воздуха Luftgefahr { угроза [опасность] воздушного нападения Luftgefahrdung f уязвимость с воздуха; угроза воздушного нападения Luftgegenwehr f противовоздушная оборона, ПВО luftgeschiitzt защищенный от воздушного нападения Luftgeschwindigkeit f скорость (движения) ветра [воздушного потока]; воздушная скорость Lufthorchgerat n звукоулавливатель Luftjager m ракета воздушного боя, авиационная ракета, ракета класса «воздух — воздух» Luftkampf-FernlenkgeschoB n (теле) управляемая ракета воздушного боя, (теле) управляемая авиационная ракета, ракета класса «воздух — воздух» Luftkampf-FIugkorper m ракета воздушного боя, авиационная — 461 ракета, ракета класса «воздух — воздух» \ Luftkampf-Lenkraket4 f управляемая ракета воздушного боя, управляемая авиационная ракета, ракета класса «воздух — воздух» Luftkampf-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие воздушного боя, управляемая авиационная ракета, управляемая ракета класса «воздух — воздух» Luftkampfrakete f ракета воздушного боя, авиационная ракета, ракета класса «воздух — воздух» Luftkanal m воздушный канал, воздухо(про)вод; аэродинамическая труба Luftkegel m коническое центральное тело (воздухозаборника реактивного двигателя) Luft-Kernwaffendetonation f воздушный ядерный взрыв Luftkraft f аэродинамическая сила; сила сопротивления воздуха ~ am Flugel аэродинамическая сила крыла ~ bei der Oberschallgeschwin- digkeit аэродинамическая сила при сверхзвуковом обтекании Luftkraftwaage f аэродинамические весы Luftkiihlung f воздушное охлаждение; охлаждение воздуха Luftlage f воздушная обстановка Luftlageangaben f pi данные воздушной обстановки Luftlagebeobachtung f наблюдение за воздушной обстановкой Luftlagebild n картина воздушной обстановки, воздушная обстановка Luftlagekarte f карта [планшет] воздушной обстановки Luftlagekladde J рабочая карта [журнал, схема] воздушной обстановки Luftlageschreiber m номер расчета РЛС, записывающий данные о воздушной обстановке Luftlagesprecher in помер расчета РЛС, считывающий • и объявляющий данные о воздушной обстановке Luftlagetisch m стол-планшет воздушной обстановки Luftlageubersichtstafel f сводная таблица (регистрации) воздушных целей Luftlagezeichner m номер расчета РЛС, наносящий на карту [планшет] данные воздушной обстановки; планше- тист Luftlandeartillerie f артиллерия ВДВ Luftlandebatterie f воздушно- десантная батарея Luftlande-Fla-Raketenbatterie f воздушно-десантная зенитная ракетная батарея Luftlande-Flugabwehrbatterie J воздушно-десантная зенитная (артиллерийская) батарея Luftfande-Raketenbatterie f воздушно-десантная ракетная батарея Luftlande-Raketenjagdpanzer m авиадесантная самоходная противотанковая ракетная остановка Luftlande-Selbstfahrlafette f авиадесантная самоходная артиллерийская установка Luftleere f безвоздушное пространство; разрежение, вакуум Luftlichtbild n аэрофотоснимок Luftlinienentfernung f расстояние по прямой; топографическая дальность; зен наклонная дальность Luft-Luft-Fernlenkflugkorper m, Luft-Luft-FernlenkgeschoB n, Luft-Luft-Fernlenkrakete f
- 462 - (теле)управляемая ракета класса «воздух—-воздух» Luft-Luft-Fernlenkwaffe f (телеуправляемое (ракетное) оружие класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Feststoffrakete f ракета класса «воздух—воздух» на твердом топливе Luft-Luft-FIugkorper m, Luft- Luft-GeschoB я ракета класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Lenkflugkorper m, Luft-Luft-LenkgeschoB я, Luft-Luft-Lenkrakete / управляемая ракета класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «воздух—-воздух» Luft-Luft-Rakete f, Luft-Luft- RaketengeschoB я ракета класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Raketentyp m класс ракет «воздух—воздух» Luft-Luft-Waffe / (ракетное) оружие класса «воздух — воздух» Luftmeldedienst m служба воздушного (наблюдения и) оповещения Luftmeldenetz n сеть постов воздушного (наблюдения и) оповещения Luftmeldesammelstelle f пункт сбора донесений ПВО; главный пост радиолокационного обнаружения LuftmeBbild я аэрофотограмметрический снимок, аэрофотограмма LuftmeBkamera f аэрофотоаппарат (для фотограмметрических съемок) Luft-Oberflache-Rakete / ракета класса «воздух—-поверхность» Luft-Ol-Vorlaufdampfer m воздушно-гидравлический амортизатор наката Luftortung / воздушная локация, определение местоположения воздушных целей Luftphotogrammetrie f аэрофотограмметрия Luftraum m воздушное пространство; воздушная камера Luftraumabtastung f рлк обзор [сканирование] воздушного пространства' Luftraumbeobachtung f наблюдение за воздушным пространством [воздушной обстановкой] Luftraumbeobachtungsdienst m служба наблюдения за воздушным пространством Luftraumbeobachtungsstation f станция воздушного наблюдения; рлк станция обнаружения воздушных целей Luft-Raum-Rakete f ракета класса «воздух—космос» Luftraumschutz m защита воздушного пространства; противовоздушная оборона, ПВО Luftraumiiberwachung f наблю- •дение за воздушным пространством Luftraumuberwachungsradar m, я, Luftraumiiberwachungssta- tion f РЛС кругового обзора, РЛС обнаружения воздушных целен Luftraumverteidigung f противовоздушная оборона, ПВО luftreaktiv воздушно-реактивный Luftruder я воздушный [аэродинамический] руль Luftsack га зен воздушный конус, (буксируемая) мишень- конус Luftsaugrohr я всасывающая труба, воздухозаборник Luftschacht f вентиляционный колодец (ракетного комплекса) Luftscheibe f воздушная мишень Luftscheibenschleppflugzeug я самолет-буксировщик воздушных мишеней — 463 — * Luftschicht f воздушный слой, слой воздуха [атмосферы] LuftschieBausbildung t, Luft- schieBdienst m воздушно- огневая подготовка, ВОП LuftschieBen я воздушная стрельба LuftschieBplatz m авиационный полигон LuftschieBzone f зона воздушных стрельб Luft-Schiff-Einsatz m боевое применение ракет класса «воздух — корабль» Luft-Schiff-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luft-Schiff-Rakete / ракета класса «воздух—-корабль» Luft-Schiff-Raketentyp m класс ракет «воздух — корабль» Luft-Schiff-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «воздух —■ корабль» Luft-Schiff-SchieBen я стрельба ракетами класса «воздух—• корабль» Luft-Schiff-Waffe f (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luftschleppziel я буксируемая воздушная цель Luftschutz m пассивная ПВО ~, ziviler гражданская ПВО Luftschutzscheinwerfer in зенитный прожектор Luftschutzwarndienst m служба воздушного оповещения Luft-See-Rakete / ракета класса «воздух—-корабль» Luft-Seeziel-Einsatz m боевое применение ракет класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Fernlenkflugkorper m, Luft-Seeziel-Fernlenkrake- te f (теле)управляемая ракета класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Flugkorper m, Luft- Seeziel-GeschoB я ракета класса «воздух —корабль» Luft-Seeziel-Lenkflugkorper m, Luft-Seeziel-LenkgeschoB я, Luft-Seeziel-Lenkrakete f управляемая ракета класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Rakete /, Luft- Seeziel-RaketengeschoB я ракета класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Raketentyp m класс .ракет «воздух — корабль» Luft-Seeziel-SchieBen я стрельба ракетами класса «воздух — корабль» Luft-Seezief-Waffe f (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luftsicht f наблюдение с воздуха; gegen ~ getarnt sein быть замаскированным от наблюдения с воздуха Luftspahdienst m служба воздушного .наблюдения Luftspah- und Warndienst m служба воздушного наблюдения и оповещения Luftsperre f воздушное заграждение Luftsperrfeuer n зенитный заградительный огонь Luftsprengpunkt гп точка воздушного разрыва Luftstart m воздушный старт; пуск ракеты в воздухе [с летательного аппарата] luftstetig устойчивый в полете, аэродинамически устойчивый LuftstoB m давление воздуха при взрыве, -ударная [воздушная] волна LuftstoBiibertragung f детонация от ударной [воздушной] волны LuftstoBwelle f ударная [воздушная] волна
— 464 — Luftstrahlantrieb m воздушно- реактивный двигатель, ВРД ~, pulsierender пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Luftstrahlmarschtriebwerk n воздушно-реактивный маршевый двигатель Luftstrahl-Triebwerk n воздушно-реактивный двигатель, ВРД ~, intermittierendes [pulsieren- des] пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Luftstrecke f атмосферный участок (полета ракеты) Luftstromung f воздушное течение; воздушный поток Luftstromungskraft f аэродинамическая сила Luftsuchradar m, n РЛС наблюдения за воздушным пространством, поисковая РЛС Lufttarnung f маскировка от наблюдения с воздуха Lufttemperatur f температура воздуха Lufttemperaturabweichung f отклонение температуры воздуха Lufttransportfahigkeit f авиатранспорта бельность Lufttreff(er)bild n эллипс рассеивания (воздушных разрывов) Luftturbulenz f турбулентность воздуха Luftiiberwachung f наблюдение за воздухом, воздушное 'Наблюдение Luftiiberwachungsdienst m служба воздушного наблюдения (и оповещения) Luftiiberwachungsradar m, n РЛС наблюдения за воздушным пространством Luft-U-Boot-Einsatz m боевое применение ракет класса «воздух — подводная лодка» Luft-U-Boot-Rakete f ракета класса /«воздух — подводная лодка» I Luft-U-Boot-Raketenwaffe / ракетное, оружие класса «воздух -/подводная лодка» Luft-UTBoot-SchieBen n стрельба ракетами класса «воздух — подводная лодка» Luftungsschacht m вентиляционный колодец (подземной стартовой позиции) Luftungsventil n воздушный отводной клапан Luft-Unterwasser-Einsatz m боевое применение ракет класса «воздух —под воду» Luft-Unterwasser-Rakete f ракета класса «воздух — под воду» Luft-Unterwasser-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «воздух — под воду» Luft-Unterwasser-SchieBen n стрельба ракетами класса «воздух — под воду» Luft-Vakuum-Startverfahren n воздушно-вакуумный способ пуска (ракет) Luftvergleichspunkt m, Luft- vergleichsziel n воздушный репер Luftverhaltnis n отношение количества воздуха к объему продуктов сгорания (при теоретических условиях горе- кия) Luftverhaltnisse n pi атмосферные условия LuftverschluB m пневматический затвор Luftverteidigung f противовоздушная оборона (страны), ПВО (страны) Luftverteidigungsabschnitt m •участок [район] ПВО Luftverteidigungsgefechtsstand m командный пункт противовоздушной обороны, КП ПВО Luftverteidigungskommando n командование ПВО; управление [штаб] ПВО \ Luftverteidigungskrane / pi войска ПВО \ Luftverteidigungskreisyn район [округ] ПВО \ LuftverteidigungsraketeX f зенитная ракета, ракетаХ класса «земля — воздух» \ Luftverteidigungsstreitkraft\ f pi войска ПВО Luftverteidigungssystem n система ПВО Luftverteidigungszone f зона ПВО Luftvollgurtel m пояс ПВО Luftvorholer m пневматический [воздушный] накатник Luftwacht f наблюдение за воздухом, воздушное наблюдение Luftwachtdienst m служба воздушного наблюдения (и оповещения) Luftwaffen-Fla-Artillerie f зенитная артиллерия ВВС Luftwaffen-FIa-Bataillon n ФРГ зенитный артиллерийский дивизион ВВС Luftwaffen-Fla-Truppe f ФРГ зенитные артиллерийские части ВВС Luftwaffenflugabwehrbataillon п ФРГ зенитный артиллерийский дивизион ВВС Luftwaffen-Flugabwehrbatterie f зенитная артиллерийская батарея ВВС Luftwaffenrakete f авиационная ракета, ракета воздушного боя Luftwarndienst m служба воздушного наблюдения и оповещения Luftwarnnetz я сеть (постов) ■воздушного наблюдения н оповещения Luftwarnposten m пост воздушного наблюдения и оповещения Luftwarnsystem n система воздушного наблюдения и оповещения 30 А. П. Артемов Luftwarn- und Spahdienst m служба воздушного наблюдения и оповещения Luftwarnung f воздушное наблюдение и оповещение Luftwarnungsradar m, n РЛС обнаружения воздушных целей Luftwelle f воздушная [ударная] волна Luftwiderstand m сопротивление воздуха; лобовое [аэродинамическое] сопротивление Luftzahigkeit f вязкость воздуха Luftzerspringer m воздушный [высокий] разрыв Luftziel n воздушная цель ~ aerodynamischen Typs воздушная цель аэродинамического типа ~, bemanntes пилотируемая воздушная цель ~, in die Startzone einfliegen- des 'воздушная цель, входящая в зону старта (зенитного ракетного комплекса) ~, unbemanntes беспилотная воздушная цель Luftzielabfangen n перехват воздушной цели Luftzielbekampfung f борьба с воздушными целями; зенитная стрельба LuftzielbeschuB m обстрел воздушной цели; зенитный огонь Luftzielfernrohr n зенитный оптический прицел; перископ (подводной лодки) для наблюдения за воздушными целями Luftzielgeschiitz n зенитное орудие LuftzielschieBen n стрельба по воздушным целям; зенитная стрельба Luft-zu-Erde-Rakete f ракета класса «воздух — земля» Luft-zu-Luft-Gescho8 n ракета класса «воздух — воздух» Luftzumischung /;
466 ~ fur Raketentriebwerk подача воздуха в ракетный двигатель Luft-zu-Oberflache-Flugkorper т ракета класса «воздух — поверхность» Luft-zu-Raum-Rakete f ракета класса «воздух — космос» Luftzustand m состояние атмосферы, атмосферные условия; параметры воздуха Luft-zu - Unterwasser - Flug- korper m ракета класса «воздух — под воду» Luftzylinder m пневмоцилиндр; цилиндр воздушного накатника «Luger»-Pistole f пистолет «Люгер» (ФРГ) «Lulubelle»-Rakete f ракета «Лулубелл» класса «земля — земля» (США) «Lulu»-Rakete f ракета «Лулу» класса / «воздух — поверх- «ость»/«воздух — подводная цель» (США) Luminoijieterzahl f люминомет- ричейкое число (характеризующее светимость пламени реактивного топлива) Lunkenbildung f образование (усадочных) раковин (в литом заряде твердого топлива) Lunker m (усадочная) раковина (в литом заряде твердого топлива) Lunkerfreiheit f отсутствие (усадочных) раковин (в литом заряде твердого топлива) LV-Krafte f pi силы ПВО LV-Mittel n pi средства ПВО LV-System n система ПВО м «Maces-Fliigelrakete f крылатая ракета «Мейс» класса «земля — земля» (США) Mach-Anzeiger m указатель числа М [Маха], М-метр Mach-Einheit /, Mach-Zahl f число М [Маха] ~ gleich eins число М=1 ~, konstante постоянное число М ~, kritische критическое число М, критическое значение числа М ~, lokale [ortliche] местное число М Magazin n склад; стр магазин, обойма; кассета; выя приемный карман (для перфокарт) Magnesiumlegierung f магниевый сплав Magnesiumperchlorat n перхлорат магния, хлорнокнслый магний (влагопоглотитель) Magnetabweichung f магнитное склонение. Magnetbandsteuerung f (программное) управление от магнитной ленты Magnetbandversion f выя вариант (записи) программы на магнитной ленте Magnetdeklination f магнитное склонение MagnetkompaB m магнитный компас Magnetkopf m магнитная головка (самонаведения) MagnetmeBsystem n магнитометрическая система (управления) Magnetnadel f магнитная стрелка (компаса) Magnetziinder m магнитный взрыватель Magnuseffekt m эффект Магнуса (отклонение снаряда в сторону, противоположную деривации) - 46? Mahen n, MahfeueA n разе стрельба с рассеиванием по фронту \ Mahmaschine / разг пуИемет Maisit п ВВ «маисит»\/сжесь 72,5% аммонийной селагры и 27,5% пикрата аммония), «громобой» \ «Malafon»-Rakete f (противолодочная) ракета «Малафон» (Франция) «Mamba»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Мамба» (ФРГ) Mammutpulver n крупнозернистый порох Mangelmunition f дефицитные боеприпасы Mannschaft f команда; (орудийный) расчет; экипаж; ~en pi рядовой состав; личный состав Mannschaftsbewaffnung f вооружение личного состава [орудийного расчета] Mannschaftsbunker m блиндаж для личного состава [орудийного расчета] Mannschaftsdeckung ,/ укрытие для личного состава [орудий- ного] расчета Mannschaftskraftwagen m автомобиль для личного состава [орудийного расчета] Mannschafts-Trageinrichtung f приспособление для переноски (миномета) силами расчета Mannschaftsunterstand m убежище для личного состава [орудийного расчета] Manover n маневр; маневрирование; маневры, (крупное) учение; das ~ vollfiihren осуществлять маневр ~, aerodynamisches аэродинамический маневр (напр. головной части) ~, frontales маневр по фронту ~ gegen das SchieBen зен маневр против стрельбы ~ gegen die Feuerleitung зен 30* маневр против управления огнем ~ gegen die Fiihrung зен маневр против управления ~ mit dem Feuer маневр огнем ~ mit den Kraften und Mitteln маневр силами и средствами ~ mit den Radern маневр колесами ~ mit der Flugbahn маневр траекторией ~ mit zwei Parteien двусторонние маневры ~, programmiertes запрограммированный маневр (напр. головной части) ~, tiefes маневр в глубину Manoverdeckel m пыж холостого заряда Manoverfahigkeit f маневренность, подвижность, способность маневрировать Manovergranate f учебно-тренировочный [практический] снаряд Manoverkartusche f, Manover- ladung f учебный' [практический] заряд; заряд холостого выстрела Manovermunition f учебные [практические] боеприпасы Manoverpatrone f учебно-тренировочный [практический] снаряд патронного заряжания Manoverpulver n порох для учебных [практических] боеприпасов ManoverschieBen n учебные [практические] стрельбы Manovriereigenschaften f pi маневренные качества, маневренность Manovrierfahigkeit f маневренность, подвижность; управляемость; ~en pi маневренные характеристики Manovriermogiichkeit f возможность маневрирования; маневренность Manovrierpatrone f учебно-тренировочный [практический]
- 468 - снаряд патронного заряжания Mantel m корпус (снаряда); оболочка (ракеты); кожух (пулемета) Mantelflache f поверхность оболочки (ракеты); наружная поверхность (топливного заряда) Mantelringrohr n ствол, скрепленный обоймами; труба, скрепленная кожухам Mantelrohr n кожух (ствола); наружная оболочка (ракеты) Mantelzylinder m цилиндрическая часть оболочки (ракеты) «Marder»-Flak-Feuerleitradar m, п РЛС управления огнем зенитной артиллерии «Мардер» (ФРГ) «Marder»-Schiitzenpanzer m боевая машина пехоты «Мардер» (ФРГ) Marineartillerie f морская артиллерия (корабельная и береговая) Marine-Artilleriearsenal n военно-морской артиллерийский арсенал Marineartilleriebataillon n ФРГ дивизион береговой артиллерии Marine-Artilleriegeschiitz n морское артиллерийское орудие, морская артиллерийская система [установка] Marine-Artilleriekommandostand m командно-дальномерньш пост системы управления стрельбой артиллерии Marine-Artillerielager n артиллерийский склад ВМС Marine-Artilleriepark m артиллерийский парк'ВМС MarineartillerieschieBen л стрельба морской артиллерии ~ auf Erdziele стрельба морской артиллерии по наземным целям Marine-Artillerieschule f артиллерийское училище ВМС i Marine-Ahilleriesystem n морская артиллерийская система [установка] Marine»Artillerietafel f таблицы стрельбы морской артиллерии Marine-Artillerieversuchsstelle j артиллерийский испытательный центр ВМС Marine-FunkmeBstation f радиолокационная станция ВМС Marine-GeschoB n снаряд морской артиллерии Marinegeschiitz п морское орудие, морская артиллерийская система [установка] Marine-Kustenartillerie f береговая артиллерия ВМС Marine-Lenkwaffe / управляемое оружие ВМС Marine-Munitionsdepot n склад боеприпасов ВМС Marinerakete f ракета ВМС, морская ракета Marine-Raketenkomplex m ракетный комплекс ВМС, корабельный ракетный комплекс Marine-Raketenstartanlage f корабельная ПУ Marine-Raketenstiitzpunkt m ракетная база ВМС Marine-Schnellfeuerkanone f морская скорострельная [автоматическая] пушка Marine-Waffenamt п управление вооружений ВМС Marke f марка; метка; риска; (заводское) клеймо; отметка; выч символ; индекс; указатель ~ der Pulverfabrik обозначение порохового завода (при маркировке заряда) ~ des Pulvers марка пороха Markenring m кольцо (лимб, барабан] с делениями Marketistrich m деление шкалы; риска Markentrommel f барабан с прицельной шкалой [рисками, делениями] - 469 - Markierkreis m калибЬационная окружность (на индикаторах кругового обзора) \ Markierung f маркировка; обозначение \ Markzeichen n репер; постоянная [неподвижная] точка Marsch m марш; походное движение ~ in Einzelgruppen марш, совершаемый группами (по 3— 5 машин) Marschantrieb m маршевый двигатель Marschbatterie f маршевая батарея Marschbetrieb m маршевый режим работы (двигателя) marschfertig готовый к маршу; в походном положении; ~ machen приводить в походное положение Marschflugbahn f маршевая траектория, маршевый участок полета [траектории] Marschgeschwindigkeit f маршевая скорость (напр. ракеты); крейсерская скорость (самолета) Marschhohe f высота на марше- BoiM участке полета (ракеты) Marschkammer f камера сгорания маршевого двигателя Marschlage f походное положение; транспортное положение (ракеты); in ~bringen приводить в походное положение Marschlager n цапфенное гнездо лафета marschmaBig походный, по-походному Marschordnung f походный порядок; походное положение Marschplan m план [плановая таблица] марша Marschrakete f маршевый РД Marschrechner m курвиметр Marschregime n маршевый режим (тяги) Marschrichtung f направление марша [походного движения]; направление [курс] на маршевом участке полета (ракеты) Marschschub m маршевая тяга Marschstellung f походное положение; in ~ bringen приводить в .походное положение Marschtabelle f плановая таблица марша Marschtanklager n подвижный склад топлива [горючего] Marschtriebwerk n маршевый двигатель ~, schwenkbares поворотный маршевый двигатель Marsditriebwerksdiise f сопло маршевого двигателя Marschversuch m испытание (орудия) транспортировкой Marschzurrung f крепление по- походиому, походное крепление «Martel»-Rakete f управляемая ракета «Мартель» класса «воздух — земля» (Франция) «Masalca»-Fla-Rakete f корабельная зенитная ракета «Масалка» (Франция) Masche f ячейка; петля; квадрат [клетка] координатной сетки; (замкнутый) контур; звено (электроцепи) Maschenweite f топ длина стороны квадрата координатной сетки Maschenwinkel m топ угол координатной сетки, координатный угол Maschine f машина Maschinenfehler m машинная ошибка, сбой (вычислительной) машины Maschinenflak f, Maschinen- fliegerabwehrkanone f автоматическая зенитная пушка Maschinengeschiitz n автоматическое орудие Maschinengewehr n пулемет ~, gekoppeltes спаренный [синхронизированный] лулемет ~, groBkalibriges крупнокалиберный пулемет ~, leichtes ручной пулемет
- 470 - ~ mit angebohrtem Lauf пулемет, работающий на принципе отвода газов ~ mit beweglichem Lauf пуле- . мет с подвижным стволом ~ mit feststehendem Lauf пулемет с неподвижным стволом ~, schweres станковый пулемет ~, starr eingebautes [starres] неподвижная пулеметная установка ~, synchronisiertes синхронизированный пулемет ~, iiberschweres крупнокалиберный пулемет Maschinengewehraufsatz m прицел пулемета Maschinengewehrbedienung f пулеметный расчет Maschinengewehr-Begleitheft п. формуляр [паспорт] пулемета Maschinengewehrbock m неподвижная пулеметная установка Maschinengewehr-Drehkranz m, Maschinengewehr-Drehring m пулеметная турель Maschinengewehrfeuer n пулеметный огонь Maschinengewehrgurt m пулеметная лента Maschinengewehr-Scharte f амбразура для пулемета, пулеметная амбразура Maschinengewehrstand m пулеметная площадка; ав пулеметная установка Maschinenhandfeuerwaffe f автоматическое ручное огнестрельное оружие Maschinenkanone f автоматическая пушка Maschinenpistole f пистолет-пулемет, автомат Maschinenrechenstation / машинно-счетная станция, МСС Maschinenwaffe f автоматическое оружие Maskensicherheit f: ~ des Ziinders безопасность взрывателя при соприкосновении ' снаряда с маскировкой; предохранение -мембраны взрывателя maskiert замаскированный, закрытый Maskierung f маскировка «MAS»-Raketenwerfer m малогабаритная противотанковая реактивная ПУ «MAC» (Франция) Masse f масса; главные силы; mit ~ feuerbereit stehen быть готовым к открытию огня основной массой огневых средств ~, aktive активная масса (ракеты) ~, ausgestoBene отбрасываемая масса ~ der Nutzlast масса полезной нагрузки ~, passive пассивная масса (ракеты); масса конструкции ~, restliche остаточная [конечная] масса ~, schwingende колеблющаяся масса (топлива) ~, sekundlich durchstromende секундный массовый расход ~, spezifische удельная масса ~, trage инертная масса ~, veranderliche переменная масса ~, voile полная [суммарная] масса Massekreisel m инерционный гироскоп Massenabweichung f отклонение массы (снаряда от нормальной) Massenanziehungskraft f сила тяготения Massenbedienung f массовое обслуживание (в теории массового обслуживания) Massenbedienungstheorie f теория массового обслуживания MessenbeschuB m массированный огонь, МО Massencharakteristik f массовая характеристика (ракеты) 471 — MassendurchfluB m, Massen- durchsatz m (секундный) массовый расход (топлива) ~, konstanter постоянный (секундный) массовый расход ~ pro Zeiteinheit массовый расход в единицу времени; секундный массовый расход ~, sekundlidier секундный массовый расход Masseneinheit f единица массы Masseneinsatz m массовое [массированное] применение; массированное открытие огня; (артиллерийский) залп; залповый пуск (ракет) Massenfeuer n массированный огонь, МО Massenforderleistung f массовая производительность насоса (в кг]сек); секундный 'расход жидкости Massenmittelpunkt m точечная масса; материальная точка; центр масс; центр инерции MassenschuB m (артиллерийский) залп; залповый пуск (ракет) Massenschwerpunkt m центр масс; центр инерции Massensicherung f инерционное предохранение Massenverbrauch m расход 1МЭССЫ Massenverhaltnis n отношение масс, массовый коэффициент (ракеты) Massenvernichtung f массовое поражение Massenvernichtungsmittel n средство [оружие] массового поражения Massenvernichtungswaffe f оружие массового поражения, ОМП Massenverteilung f распределение масс ~ auf die Stufen распределение масс по ступеням (ракет) Massenverteilungsfaktor m коэффициент распределения масс Massenzentrum n центр масс; центр инерции Massenziel n крупная [крупноразмерная] цель Massierung f массирование, сосредоточение, концентрация ~ der Krafte und Mittel массирование сил и средств Massivrohr n ствол-моноблок MaBstab m масштаб, М ~, bedingter условный масштаб ~ der Entfernung масштаб дальности, Мд ~ der Cberhehung масштаб превышения ~, graphischer графический масштаб ~, groBer крупный масштаб ~, kleiner мелкий масштаб ~, mittlerer средний масштаб ~, verjiingter [verkleinerter] уменьшенный масштаб ~, wilder произвольный масштаб MaBstabeinheit f единица масштаба maBstabgerecht выдержанный в масштабе MaBstabgroBe f величина масштаба MaBstablineal n масштабная линейка ~, dreikantiges трехгранная масштабная визирная линейка MaBstabmodell n масштабная модель; модель, выполненная в масштабе MaBstabsbasis f основание масштаба MaBstabserie f номенклатура (карты) MaBstabsreihe f масштабный ряд MaBstab-Visierlineal n масштабная прицельная линейка, МПЛ MaBstabzahl f знаменатель (численного) масштаба
— 472 — MaBsystem n система единиц; система мер ~, internationales международная система единиц, СИ «Masurkas-Komplex m (зенитный ракетный) комплекс «Масюрка» (Франция) «Matador»-Fliigelrakete f крылатая ракета «Матадор» класса «земля — земля» (США) Material n материал; вещество; (военная) техника; имущество; материальное средство; ~ instandhalten содержать материальные средства в исправности ~, explosives взрывчатое вещество, ВВ ~, fur Funksignale durchlassi- ges радиопрозрачный материал ~, hochtemperaturbestandiges высокотемпературный [жаростойкий] материал ~, korrosionsbestandiges коррозионно-стойкий [антикоррозионный] материал ~, radioaktives радиоактивные вещества, РВ ~, spaltbares делящееся [расщепляющееся] вещество; ядерное горючее ~, sublimierendes сублимирующий материал ~, warmebestandiges теплостойкий [жаропрочный] материал Materialausstattung f материальное обеспечение Materialdepot n склад материальных средств, склад военной техники Materialermiidung f износ материальных средств; усталость материала Materialtreffer in попадание (снаряда) в орудие «Matra»-Rakete f ракета «Мат- ра» (Франция) «Mauler»-Fla-Raketenkomplex m самоходный зенитный ракетный комплекс «Молер» (США) «Maverick»-Lenkrakete f управляемая ракета «Маверик» класса «воздух—земля» (США) Maximalabweichung f максимальное отклонение Maximalauftrieb m максимальная подъемная сила; максимальный коэффициент [максимальное значение коэффициента] подъемной силы Maximalerhohung f максимальное возвышение; максимальный угол возвышения Maximalfehler m предельная [максимально допустимая] ошибка Maximalgeschwindigkeit f максимальная [наибольшая] скорость; начальная скорость (снаряда); скорость (ракеты) в конце активного участка траектории Maximalhohe f максимальная высота; максимальная [предельная] досягаемость по высоте Maximalschub m максимальная тяга MaximalschuBweite f максимальная [предельная] дальность стрельбы Maximalstartmasse f максимальная стартовая масса Maximalwert m максимальное значение Maximalwirkungsdistanz f максимальная дальность действительного огня Mechanik f механика ~ der Fliissigkeiten механика жидкостей, гидромеханика ~ der Gase механика газов, газодинамика ~ der starren Korper механика твердых тел ~ des Flugkorpers механика полета ракеты, аэродинамика ракеты — 473 — mechanisiert механизированный!; на механической тяге Mechanisierung f механизация ~, durchgangige полная [комплексная] механизация Medusa f противотанковая кумулятивная мина «Медуза» (ФРГ) Meer-Boden-Rakete f ракета класса «корабль — земля» Meereshohe f высота над уровнем моря; абсолютная высота данной точки (местности) Meereshohenschub m тяга на уровне моря Meeresniveau n уровень моря Meeresoberflachenstart m надводный пуск (ракеты) Meeresspiegel m уровень моря Megatonne f мегатонна, Мт Megatonnenwaffe f мегатанное (ядерное) оружие Menlpulver n пороховая мука Mehrantriebsrakete f ракета с несколькими двигателями Mehrdiisen-Rakete f ракета с М'Иогосопловым двигателем Mehrdiisen-Raketentriebwerk n 1МНОГОСОПЛОВОЙ РД Mehrfachgefechtskopf <m многозарядная [разделяющаяся] головная часть (ракеты) Mehrfachgeschiitz n многоствольное орудие Mehrfachkontrolle / многократный контроль Mehrfachlademoglichkeit f мно- гозарядность Mehrfadilafette f лафет многоствольной (артиллерийской) установки MehrfachmeBkammer f фотограмметрическая многообъективная камера Mehrfachraketenwerfer m многозарядная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Mehrf achraketenwerf erbatail Ion n ФРГ дивизион многозаряд- иых ПУ; дивизион реактивной артиллерии, реактивно- артиллерийский дивизион Mehrfachreflexion f многократно е отражение Mehrfachregelung f многократное [миогосвязное] регулирование MehrfachschuB m залп Me'hrfachsprengkorper m мно- гозарядиая [разделяющаяся] головная часть (ракеты) Mehrfachstarter m, Mehrfach- startvorrichtung f, Mehrfach- werfer m многозарядиая ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Mehrfachwerferbatterie f батарея миогозарядных ПУ; батарея реактивной артиллерии, реактивно-артиллерийская батарея Mehrfachzunder m взрыватель с несколькими установками; комбинированный [универсальный] взрыватель Mehrfachziindung / многократное воспламенение Mehrfeuerlafette f многозарядиая ПУ; лафет многоствольной установки Mehrfeuerwaffe f многозарядное оружие; многоствольная установка Mehrf requenz-Fernsteuersystem п миогочастотная система телеуправления Mehrfrequenz-FunkmeBstation f миогочастотная РЛС Mehrgeschiitzturm m многоствольная орудийная установка; мор М'ногоорудийная башня Mehrgesetz-Steuerungssystem n система с несколькими законами управления Mehrkammer(mundungs)bremse f многокаморный дульный тормоз Mehrkammerrakete f ракета с многокамерным двигателем Mehrkammer- Raketentriebwerk п многокамерный РД
— 474 — Mehrkammertriebwerk n многокамерный (ракетный) двигатель Mehrkanalsteuerung f многоканальная система управления Mehrkanaltreibsatz m многоканальный заряд (твердого топлива) Mehrkomponentengemisch п многокомпонентная (топливная) смесь MeTirkomponententreibstoff m многокомпонентное топливо Mehrkomponentenwaage f многокомпонентные (аэродинамические) весы Mehrkorperladung f многошашечный заряд (твердого топлива) Mehrkorperproblem n задача о движении многих тел Mehrkorper-Pulverladung f многошашечный пороховой заряд, многошашечный заряд (твердого топлива) Mehrkorpertreibsatz m многошашечный заряд (твердого топлива) Mehrkreisfolgesystem n многоконтурная следящая система Mehrladeeinrichtung f магазин (автоматического оружия); устройство для автоматической подачи патронов Mehrladegefechtsteil m много- зарядная [разделяющаяся] боевая часть (ракеты) Mehrlader m многозарядное [магазинное] оружие Mehrlingsgeschiitz п многоствольное орудие Mehrlingslafette f многоствольная установка Mehrlingsmasctiinengewehr я, Mehrlings-MG n многоствольный пулемет [пулеметная установка] Mehr- oder Minderbedarf m поправка на разнобой орудий Menrrohrgeschiitz п многоствольное орудие mehrrohng многоствольный (об орудии); многотрубный (о торпедном аппарате) Mehrrohrlafette f лафет многоствольной установки; многоствольная САУ Mehrschichtfeuer n многоярусный огонь (артиллерии); многослойный огонь (пехоты) Mehrschufi-Feuergestell n многозарядная ПУ MehrschuB-Spiral-Feuergestell n многозарядная ПУ с пакетом спиральных направляющих Mehrstellenregelung f многопозиционное регулирование Mehrstern m многозвездная (сигнальная) ракета Mehrstoffgemisch n, Mehrstoff- system n многокомпонентная (топливная) смесь Mehrstoffsystem - Raketentreib- stoff m многокомпонентное ракетное топливо Mehrstrahlrakete f ракета с несколькими двигателями Mehrstufen-Boosterrakete f .многоступенчатый ракетный ускоритель M*ehrstufenrakete f многоступенчатая ракета ~ mit einer kombinierter Anordnung der Stufen многоступенчатая ракета с комбинированным расположением [соединением] ступеней ~ mit einer Parallelanordnung der Stufen многоступенчатая ракета с параллельным [пакетным] расположением [соединением] ступеней ~ mit einer Stufenbiindelung многоступенчатая ракета с пакетньш расположением [соединением] ступеней ~ mit einer Tandemanordnung der Stufen многоступенчатая ракета с последовательным расположением [соединением] ступеней ~ mit Paketanordnung der Stufen многоступенчатая ра- — 475 — кета с пакетным [параллельным] расположением [соединением] ступеней ~, zusammengesetzte составная многоступенчатая ракета Mehrstufentragerrakete f многоступенчатая ракета-носитель mehrstufig многоступенчатый Mehrziinder m взрыватель с несколькими установками Mehrzweckbewaffnung f многоцелевое [универсальное] вооружение Mehrzweck-FunkmeBstation f многоцелевая РЛС Mehrzweckgeschiitz n универсальное орудие Mehrzwecklafette f универсальный лафет Mehrzweckradar m, n многоцелевая РЛС Mehrzweck-Sprengstoff m универсальное ВВ Mehrzweckwaffe f многоцелевое [универсальное] оружие; оружие массового поражения, ОМП Meilertisch m стартовый [пусковой] стол Meilerwagen m транспортно- пусковая установка, ТПУ Meldegeschofl n сигнальный снаряд Meldesignalisationssystem n система оповестительной сигнализации Melde- und Feuerband п по- лос(к)а на карте для целеуказания и управления огнем Melinit п BB мелинит Membran-Kraftstoffpumpe f ■мембранный топливный насос Mengenregelsystem n система регулирования количества (напр. топлива) Mensch-Maschine-System я система «человек — машина» Meridian m меридиан ~, erster начальный [нулевой] меридиан ~, magnetischer [mifiweisen- der] магнитный меридиан ~, rechtweisender географический [истинный] меридиан Meridianbogen m дуга меридиана Meridiangrad m, Meridianhalb- messer m градус меридиана Meridiankonvergenz f сближение меридианов Mefianlage f измерительное устройство [аппаратура] Mefiausriistung f измерительное оборудование Mefiband n измерительная [мерная] лента Mefibatterie f батарея АИР Mefibeobachtung f наблюдение средствами АИР, инструментальная разведка Mefibild л фотограмметрический снимок, фотограмма Mefibildgerat n фотограмметрический прибор Mefibildkunst f, Mefibildver- fahren n фотограмметрия Mefieinrichtung f измерительное устройство; измерительный элемент (системы управления); аппаратура АИР Mefielektronik f измерительная электроника Mefientfernung f измеренная дальность; звн текущая дальность; рлк наклонная дальность Mefiergebnis n результат измерения Mefifehler m ошибка [погрешность] измерения Mefifeld n измерительная панель (щита управления); поле зрения (дальномера) Mefigeber m датчик измерительного прибора, измерительный датчик ~, akustischer акустический датчик ~, barometrischer барометрический датчик ~, elektrostatischer электростатический датчик ~, magnetischer магнитный датчик
— 476 — MeBgerat n измерительный прибор [устройство] MeBgeratanzeige f показание измерительного прибора MeBgeratekopf m, MeBgerateteil т приборный отсек MeBhohe f зен высота (цели) в момент измерения Messinghiilse f лагунная гильза Messinghiitchen п, Messingkap- sel f латунный колпачок; латунная чашечка (капсюля) Messingkartusche 'f латунная гильза MeBkammer f фотограмметрическая камера; рабочая часть (аэродинамической трубы) MeBkartenentfernung f топографическая [горизонтальная] дальность MeBkeil m дальномерный клин; измерительная марка, мерная марка (дальномера) MeBkorper m исследовательская ракета, ракета с измерительной аппаратурой MeBkreis m угломерный круг, лимб; измерительная (электрическая) цепь, измерительный контур MeBkreisteilung f шкала угломерного круга MeBlatte f топ мерная [измерительная] рейка MeBmann m вычислитель; приборист; дальномерщик; оператор MeBmarke f измерительная марка; топ визирная марка MeBmethode f метод измерения [измерений] ~ der Zielkoordinaten метод измерения координат цели MeBoffizier m офицер АИР MeBpersonal n личный состав подразделения АИР MeBplan m план [программа] измерений; планшет MeBpunkt m точка замера; точка отметки, репер; зен текущая точка; точка, определяемая измерением MeBrakete f исследовательская ракета, ракета с измерительной аппаратурой MeBring m измерительное кольцо, лимб MeBscheibe f лимб (измерительного прибора) MeBsdhere f дальномер-стереотруба MeBschieBen п стрельба по исчисленным данным MeBschreiber m самопишущий измерительный прибор, прибор-самописец MeBschufi m замерный выстрел MeBskale f измерительная шкала; шкала измерительного прибора MeBstaffel f команда вычислителей; приборный взвод (зенитной батареи) MeBstange f планка указателя (длины отката) MeBstelle f место замера [измерения]; пост АИР; рабочая часть (аэродинамической трубы) MeBstellentrupp m команда поста АИР Мев-, Steuerungs- und Rege- lungstechnik f контрольно- измерительная аппаратура и техника автоматического регулирования MeBstrecke f участок измерения; мерный участок (траектории); рабочая часть (аэродинамической трубы) MeBsucher m видоискатель- дальномер MeBtechnik f измерительная техника; метрология ~, aerodynamische техника аэродинамических измерений ~, akustische техника акустических измерений ~, ballistische техника баллистических измерений MeBtisch m измерительный столик; топ мензула, планшет — 477 MeBtischaufnahme f топ мензульная съемка Mefltischblatt п планшет мензулы MeBtischfotogrammetrie f мензульная фотограмметрия Meotoleranz f допустимая погрешность измерения MeBtrupp m отделение вычислителей, отделение АИР; зен приборное отделение (подразделение) MeBtruppbeobaditung f артиллерийская инструментальная разведка, АИР Мев- und Aufzeichnungsgerat n измерительно-записывающий прибор [аппаратура] Мев- und Beobachtungsgerate п pi измерительные и наблюдательные приборы Мев- und Rechenanlagen f pi измерительные и счетно-решающие устройства Мев- und Regelgerate n pi контрольно-измерительная и регулирующая аппаратура Мев- und Regeltechnik f техника измерений и регулирования Мев- und Zahlgerat n счетно- измерительный прибор Messung f измерение, замер ~, aerodynamische аэродинамическое измерение-, измерение [определение] аэродинамических параметров ~, atmospharische атмосферное измерение, измерение параметров атмосферы ~, ballistische баллистическое измерение, измерение баллистических параметров ~ der Lenkfe'hler оценка ошибок наведения Me8ungenauigkeit f погрешность [ошибка] измерения; нестабильность замеров Me8verfahren n способ [метод] измерения; инструментальная разведка; топографическая съемка Me8waage f аэродинамические весы Me8wagen m подвижная измерительная станция; машина подготовки и пуска (ракеты) MeBwerterfassung f сбор и обработка данных измерений Me8werterfassungsanlage f установка для сбора и обработки данных измерений MeBwerterfassungsrechner m вычислительная машина для сбора и обработки данных измерений Me8wertfehler m ошибка [погрешность] измерения MeBwertfernubertragung f дистанционная передача данных измерений; телеметрическое измерение, телеметрия Meewesen n метрология MeBwinkel пг угломер Me8zeiger m стрелка отсчета (измерительного прибора); индикатор измерения Me8zentrale f центральный пост АИР MeBzirkel пг циркуль-измеритель, измерительный циркуль Metallauswaschung f вымывание металла (стенок ствола) Metallbeimischung f металлическая присадка Metallbekleidung f металлическое покрытие; металлическая облицовка (кумулятивной воронки) Metallhiilse f металлическая ■гильза Metallhutchen n металлическая чашечка; металлический колпачок (капсюля-воспламенителя) Metallkappe f металлический колпачок (капсюля-воспламенителя) Metallkapsel f металлическая чашечка; металлический колпачок (капсюля-воспламенителя) Metallstrahl in металлическая (кумулятивная) струя
— 478 — Metallwasserstoff m (ракетное) горючее на основе водорода и частичек металла Meteorologie f метеорология ~, artilleristische артиллерийская метеорология, артиллерийская метеорологическая служба «Meteor»-Rakete f ракета «Метеор» класса «воздух — воздух» (США) Metererhohungsbogen m сектор дистанционной шкалы для установки углов возвышения Methode f метод, способ ~, automatentheoretische метод теории автоматов ~ der direkten Anzeige метод прямого отсчета ~ der Feuerfiihrung метод ведения огня ~ der halben Begradigung der Flugbahn зен метод половинного спрямления траектории ~ der Lenkung zum jeweiligen Treffpunkt зен метод наведения в мгновенную точку встречи ~ der parallelen Annaherung зен метод параллельного сближения ~ der proportionalen Annaherung зен метод пропорционального сближения ~ der schrittweisen Naherung метод последовательных приближений ~ der unmittelbaren Beobach- tungen топ метод прямых наблюдений ~ der vermlttelnden Beobach- tungen топ метод косвенных наблюдении ~ der vollen Begradigung der Flugbahn зен метод полного спрямления траектории ~ der Zielabdeckung зен метод накрытия цели, метод трех точек, трехточечный метод (наведения) <— der Zielverfolgung зен метод погони ~ der Zielverfolgung mit kon- stantem Vorhaltewinkel зен метод наведения с постоянным углом упреждения ~ des Beschusses метод обстрела [стрельбы] ~ des systematischen Pro- bierens метод проб и ошибок ~, direktanzeigende метод прямого отсчета ~, graphisch-analytische графоаналитический метод ~, kombinierte топ комбинированный метод (съемки) ~ mit begradigter Flugbahn зен метод спрямления траектория ~ mit konstantem Vorhalte- koeffizienten зен ;метод (наведения) с постоянным коэффициентом упреждения ~ mit veranderlichem Vorhalt зен метод последовательных упреждений ~ mit Vorhalt зен метод упреждения ~n zur Berechnung pi методы [методика] расчета (напр. показателей эффективности стрельбы) Methylalkohol-Fliissigsauerstoff- rakete f ракета на метиловом спирте и жидком кислороде Methylalkohol-Fliissigsauerstoff- System n топливная пара метиловый спирт — жидкий кислород Methylalkohol-Sauerstoffwasser- dampfrakete f ракета на метиловом спирте и кислороде с системой ларогенерации Methylbenzol n ВВ толуол MG-Anlage f пулеметная установка MG-Artillerie-Bataillon n пуле- метно-артиллерпйскип батальон MG-Bewaffnung f пулеметное вооружение MG-Flammendampfer m пулеметный пламегаситель - 479 - MG-Patronengurt m пулеметная патронная лента MG-Stand m пулеметная площадка; аз пулеметная установка MG- und Kanonenanlage f ae пулеметно-пушечные установки MG-Zwilling m спаренный пулемет [пулеметная установка] «MifIa»-Fia-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс «Мифла» (ФРГ) «Mighty Mouse»-Rakete f неуправляемая ракета «Майти Маус» класса «воздух — воздух» (США) Mikroprogrammsteuerung f микропрограммное управление Mikroraketentriebwerk n микроракетный двигатель. «Milan»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Милан» (Франция) Militar-Abnahmebeauftragte(r) m военный представитель, военпред Militurgitternetz n координатная сетка на военно-топографических картах Militarrakete f ракета военного назначения, боевая ракета Militartopographie f военная топография Mindestaufschlaggeschwindig- keit f минимальная скорость в момент встречи (снаряда) с преградой [щелью] Mindestdetonationshohe f минимальная высота (планируемого) ядерного взрыва Mindestentfernung f минимальная дальность [дистанция] Mindestgrenze f ближняя граница; -наименьший предел (вилки) Mindesthohe f минимальная высота ~ des Detonationspunktes минимальная высота (планируемого) ядерного взрыва MindestscbuBweite ) минимальная дальность стрельбы Mindestsicherheitsabstand m предел безопасного удаления Mindestsichtweite f минимальная дальность видимости Mine f мор мина Minenabwehrartillerie f мор противоминная артиллерия Minen-Artillerieposition f мор минно-артиллерийская позиция Minengranate f фугасный снаряд Minen- und Torpedobewaffnung f минно-торпедное вооружение Minenwerfer m Шв миномет Minenwirkung / действие мины ~ des Geschosses фугасное действие снаряда Miniaturlenksystem m миниа- тюризованная [малогабаритная] система управления «Miniguns-Maschinengewehr n шестиствольный авиационный пулемет «Миниган» (США) «Minimans-PanzerabschuBgerat п ручной противотанковый гранатомет «Миниман» (Швеция) Minimum-Drift-Steuerung f управление [система управления], обеспечивающее минимальное отклонение (ракеты) от расчетной траектории Minimumrakete f действующий макет ракеты (для испытаний) Minus m «минус» (категория разрыва), недолет Minuskorrektion / отрицательная поправка Minuszeichen n недолет; знак минус «Minuteman»-Rakete f межконтинентальная баллистическая ракета «Минигмэн» (США) «Mirador»-Radar m, n РЛС «Мирадор» для управления зенитным огием против низ-
- 480 - ковысотных целен (Франция) Misclidiise / смесительное (подающее) сопло Mischeinrichtung f смесительное устройство; смеситель Mischkammer f смесительная камера Mischkomponetite f компонент смеси Mischkopf m смесительная головка; форсуночная [распылительная] головка Mischkraftstoff m горючая смесь Mischkristall m (кристаллический) твердый раствор ~ organischer Substanzen твердый раствор органических веществ MischprozeB m процесс перемешивания (компонентов топлива); процесс смесеобразования Mischpulver n смесевой порох Mischraum m омесительиая камера Miscnrohr n смесительная труба; смесительный патрубок ~ zur Schubverstarkung сопло (с системой эжектирования) для увеличения тяги Misditemperatur f температура смеси; температура в смесительной камере Misch- und Verbrennungszone f зона смешения и сгорания (в камере двигателя) Misch- und Verdampfungszone f зона испарения и смешения (в камере двигателя) Mischung f смесь; смешение, смешивание ~, brennstoffreiche богатая горючая смесь ~, explosive взрывчатая смесь ~, heterogene гетерогенная [неоднородная] смесь ~, homogene гомогенная [однородная] смесь ~, mechanische механическая смесь ~, pyrotechnische пиротехническая смесь ~, stochiometrische стехиомет- рическая смесь, смесь со сте- хиометрическим соотношением компонентов Mischungsproblem n проблема (оптимального) смешения Mischungsregelung f регулирование (состава) смеси Mischungsverhaltnis я соотношение компонентов смеси, состав смеси ~ Oxydator zu Brennstoff соотношение окислителя и горючего в (топливной) смеси ~, stochiometrisches стехио- метрическое соотношение компонентов смеси ~, theoretisches смесь с теоретическим соотношением компонентов Mischungsverhaltnisregelung f регулирование состава [соотношения компонентов] смеси Mischungszone f зона смешения (компонентов топлива) Missile-Abwehr f противоракетная оборона, ПРО «Missile Masters-Feuerleitsy- stem п (автоматизированная) система «Миссайл Мастер» для управления огнем батарей зенитных управляемых ракет (США) «Missile Mentors-Feuerleitsy- stem n (автоматизированная) система «Миссайл Ментор» для управления огнем батарей зенитных управляемых ракет (США) «Missile Minders-Feuerleitsy- stem n (автоматизированная) система «Миссайл Майндер» для управления огнем батарей зенитных управляемых ракет (США) «Missile Monitor»-Feuerleitsy- stem n (автоматизированная) система «Миссайл Монитор» для управления огнем бата- — 481 - рей зенитных управляемых ракет (США) Missile-Truppe f ракетные части ~, taktische ракетные части тактического назначения MiBweisung f 'неправильное показание (прибора); ошибка индикации; магнитное склонение MiBweisungskarte / карта магнитных склонений MiBweisungsstrich m указатель магнитного склонения MiBweisungswinkel m угол (магнитного) склонения Mitfiihrung f сопровождение, слежение Mitnehmer m палец; захват, зацеп; хомутик, штифт (установочного стержня взрывателя) Mitnetaierhebel m рычаг прицельного параллелограмма Mitraillierfeuer n Шв автоматический огонь Mitrailliergewehr n Шв автоматическая винтовка Mittel n средство; среда; матем среднее ~, arithmetisches среднее арифметическое ~, auftriebserhohendes средство увеличения подъемной силы ~, biologisches биологическое средство, БС ~, chemisettes химическое средство ~ der Artilleriebewaffnung предмет артиллерийского вооружения ~, funktechnisches радиоэлектронное средство ~, funk- und lichttechnisc'hes радиосветотехническое средство ~ fur den Kernwaffeniiberfall средство ядерного нападения ~, geometrisches среднее геометрическое ~, material-tedhnisches материально-техническое средство ~, oxydierendes окислитель ~, pyrotechnisches пиротехническое средство ~, rechentechnisches средство вычислительной техники ~, strukturmaBiges табельное [штатное] средство ~, unterstiitzendes поддерживающее средство <-', zugeteiltes приданное средство ~ zur Aufklarung средство разведки ~ zur Flugbahnbestimmung траектор'ное измерительное средство ~ zur Luftraumsperrung средство воздушного заграждения ~ zur Cberwindung der Rake- tenabwehr средство преодоления ПРО Mittelabweichung f среднее [срединное] отклонение Mittelartillerie f артиллерия среднего калибра Mittelbahn f средняя [осреднен- ная] траектория Mitteldistanzradargerat n РЛС средней дальности действия Mitteldrehzapfenlafette f лафет с центральным штырем, лафет вертлюжного типа Mitteldruck m среднее давление (в канале ствола) Mittelkaliber n средний калибр mittelkalibrig среднекалиберный, среднего калибра Mittelkammerschrapnell а шрапнель с центральной камерой Mittelkanal m центральный канал (топливного заряда) Mittelpatrone f промежуточный патрон Mittelpivot n вертикальная цапфа; центральный (боевой) штырь Mittelpivotlafette f тумбовый лафет Mittelpunkt m средняя точка; центр ~, aerodynamischer центр давления, точка приложения рав- 31 А. П. Артемов
— 482 — недействующей аэродинамических сил ~ der Rohrmiindung центр дульного среза ствола; точка вылета Mittelrohr n центральная трубка (кумулятивного снаряда) Mittelspreize f средняя [передняя] станина многобрусного лафета Mittelstreckenrakete f ракета средней дальности Mittelstrecken-Reidiweite f средняя дальность (действия) Mittelteil m средняя часть; средний [центральный] отсек (ракеты) Mittelteilzelle f средний [центральный] отсек (ракеты) Mitteltreffpunkt tn средняя точка попадания, СТП; центр (эллипса) рассеивания Mittelwarnradargerat n промежуточная РЛС обнаружения Mittelwert m среднее значение Mitwind m попутный ветер; увлекаемый (движущимся телом) воздух Mitwirkung f совместные действия Mitziindung f одновременное воспламенение; одновременный взрыв; синхронное инициирование Modell n модель; образец; макет ModellgeschoB n образец снаряда Modellgesetz n закон моделирования; закон подобия Modellhalterung f державка модели; установка для крепления модели (в аэродинамической трубе) Modellierung f моделирование; макетирование ~, mathematische математическое моделирование Modellierungssystem n система моделирования; моделирующая система Modellmaflstab tn масштаб модели Modellmessung f измерение на модели Modell-MeUverfahren и метод модельных испытаний Modeilnachbildung f, Modell- nachfiihrung f оперативное [следящее] моделирование Modellpriifung f испытание (на) модели; модельное испытание Modellrakete f модель ракеты Modellregelkreis от моделирующий контур регулирования Modell-Rohrwindkanal m ударная аэродинамическая труба (для модельных испытаний) Modellsystem n: ~ fur die Simulation установка для моделирования, моделирующая установка Modelltheorie f теория моделирования Modelltrager tn державка модели (в аэродинамической трубе) Modelluntersuchung f исследование (на) модели; модельное испытание Modellversuch m испытание (на) модели; модельное испытание Modellversuchsstrecke f рабочая часть (аэродинамической трубы) ModellzustandsgroUe / параметр состояния модели Modernisierung f модернизация, усовершенствование Modifikation f модификация, видоизменение; разновидность Modifikator tn модификатор, модифицирующая добавка (к топливу) ~, ballistischer добавка (к твердому топливу), изменяющая баллистические характеристики (ракеты) Modulation f модуляция — 483 Modulwaffe f модульное оружие; оружие, используемое в различных модификациях Molybdanlegierung f сплав на основе молибдена, молибденовый сплав Moment n момент ~, aerodynamisches аэродинамический момент ~е, auf die Rakete wahrend ihres Fluges wirkende pi моменты, действующие на ракету в полёте ~, aufrichtendes восстанавливающий [стабилизирующий] момент ~, auslenkendes отклоняющий [дестабилизирующий] момент ~ der Luftkraft аэродинамический момент ~ der Luftkraftresultierenden полный аэродинамический момент ~ der Ziindung момент воспламенения; момент взрыва ~, gyroskopisches гироскопический момент ~, lenkendes управляющий момент ~, stabilisierendes стабилизирующий момент ~, strahlinduziertes момент, индуцированный реактивной струей ~ um die Hochachse момент относительно 'нормальной оси; момент рыскания; путевой [курсовой] момент ~ um die Langsachse момент относительно продольной оси; момент крена; поперечный момент ~ um die Seitenachse момент относительно боковой оси; момент тангажа; продольный момент Momentanfehler tn мгновенная ошибка Momentangeschwindigkeit f мгновенная скорость Momentanzunder tn взрыватель мгновенного действия 31* Momentanziindung f мгновенное воспламенение; мгновенное срабатывание взрывателя Momentauslosung f мгновенное отключение; мгновенное срабатывание (взрывателя) Momentziinder tn взрыватель мгновенного действия Momentzundung f мгновенное воспламенение; мгновенное срабатывание взрывателя Monergol n, Monergol-Brenn- stoff tn, Monergol-Raketen- treibstoff tn монерголь, одно- компонентное [унитарное] ракетное топливо Monitorsystem п мониторная [контрольно - наблюдающая] система; выч система [программа] контроля последовательности работы Monoblockrohr n ствол-моноблок Monoimpulsgerat я, Monoim- pulsradar m, n моноимпульсная РЛС Monoimpuls-Selbstansteuerung I моноимпульсное самоиаве- дение Monokularaufsatz tn монокулярный прицел Monokular-Entfernungsmesser m монокулярный дальномер Monokularfernrohr n монокулярная оптическая труба, монокуляр Monomethylanilin я, Monome- thylhydrazin n тпл мономе- тилгидразин Monopropergol n монопропер- голь, однокомпонентное [унитарное] ракетное топливо Monotreibstoff tn однокомпо- нентное [унитарное] ракетное топливо Monotreibstofftriebwerk n ЖРП, на однокомпонентном [унитарном] топливе «Monroe»-Hohlladung f кумулятивный заряд «Монро» (США)
— 484 Montage { монтаж, сборка, установка Montageausriistung f (стыко- вочно-)!монтажное оборудование (ракетного комплекса) Montagebasis f: ~ fur Artilleriegeschiitze база для установки артиллерийских орудий Montagepfattform f монтажная платформа Montageplatz от монтажная площадка Montageturm от монтажная вышка Montage-Verladeeinrichtung f монтажно-погрузочное устройство Montagewagen от монтажная тележка «Moritzer»-System n артиллерийская ракетная система «Морицер» (США) Morser от мортира; ФРГ миномет ~, chemischer химический миномет —•, mittlerer миномет среднего калибра —•, schwerer миномет крупного калибра Morserablageteller от ФРГ опорная плита миномета Morserortungsstation { ФРГ РЛС засечки минометных позиций Morserrohr n мортирный ствол; ФРГ ствол миномета Morserschiefien n мортирная стрельба; ФРГ минометная стрельба Morserstellung f ОП мортиры; ФРГ ОП миномета Morservorderlader от ФРГ дуль- нозарядный миномет «Mosquito»-Panzerabwehrrake- te f противотанковая управляемая ракета «Москито» (Швейцария) Motor от мотор, двигатель; ~ abstellen! «Глуши мотор!» (команда); ~ anlassen! «Заводи!» (команда) Motorartillerie f моторизованная артиллерия, артиллерия ■на механической тяге Motorbetriebsstoff от моторный эксплуатационный материал (горючее, смазочные материалы, охлаждающие жидкости) motor(en)gezogen на механической тяге, буксируемый Motorgeschiitz n самодвижущееся [самоходное] орудие Motorschlepper от тягач, трактор Motorsteuerungssystem n система управления с помощью электропривода Motorzug от механическая тяга «Mowag Mecar»-Selbstfahrlafet- te f самоходная противотанковая установка «Моваг Ме- кар» (Швейцария) «Mowag Scorpion»-Selbstfahrla- fette f самоходная противотанковая установка «Моваг Скорпион» (Швейцария) MPi-Feuer n автоматный огонь MSR-Technik f контрольно-измерительные приборы и автоматика, КИПиА M-Stoff от метиловый спирт, ■метанол MTI-Anlage f РЛС с индикацией движущихся целей MTI-Anzeige f индикация движущихся целей MTI-Einrichtung f устройство индикации движущихся целей Miickenspritze f жарг малокалиберное орудие Muffe f планка оси затвора (безоткатного орудия) Multikomponentensystem п многокомпонентная (топливная) система Multiplexfernsteuerung f телеуправление по мультиплексному [уплотненному] каналу — 485 — Multiplizier- und Dividiereinrich- tung f множительно-дели- тельное устройство Multiplizierwerk n множительное устройство; множительный механизм, мультипликатор Multiprogrammierung f мультипрограммирование Multiprogrammsteuerung f мультипрограммное управление Multiprozessor от мультипроцессор, вычислительное устройство для одновременной обработки нескольких программ Muna f разг склад боеприпасов Mundloch n входное отверстие; очко (снаряда) Mundpfropfen m дульная пробка Miindung f дуло; жерло (орудия); выходное отверстие (реактивного сопла) Mundungsarbeit f дульная энергия, живая сила (снаряда) у дульного среза Miindungsbezug от дульный чехол Miindungsblitz m дульное пламя, вспышка выстрела Miindungsbremse f дульный тормоз ~ aktiver Wirkung дульный тормоз активного действия —•, kammerlose бескаморный дульный тормоз ~ mit Fensteroffnungen дульный тормоз с прямоугольными (боковыми) окнами ~ mit Lodioffnungen дульный тормоз с круглыми (боковыми) окнами ~ mit Schlitzoffnungen дульный тормоз со щелевидными (боковыми) окнами Miindungsbund от утолщение (ствола) у дульного среза MiindungsdSmpfer от пламегаситель Miindungsdeckel от (на)дульная крышка, надульник; дульный чехол Miindiingsdruck от дульное [выходное] давление; давление у дульного среза (ствола); давление на срезе (сопла) Miindungsdurchmesser от диаметр дульного среза (ствола); диаметр выходного сечения (сопла) Mundungsenergie f дульная энергия, живая сила (снаряда) у дульного среза Miindungsfeuer n дульное пламя, блеск пламени при выстреле Miindungsfeuerdampfer от, Miindungsfeuerfanger от пламегаситель miindungsfeuerfrei беспламенный (о выстреле) Miindungsfeuerschein от дульное пламя, блеск пламени при выстреле Miindungsflache f дульный срез (ствола); площадь выходного сечения (сопла) Miindungsgasdruck от давление (пороховых) газов у дульного среза Miindungsgase n pi дульные газы Miindungsgeschwindigkeit f скорость (снаряда) у дульного среза, дульная [начальная] скорость (снаряда); скорость на выходе (из сопла) Miindungshorizont от, Мйп- » dungshorizontale f горизонт орудия Miindungskappe f (на)дульная крышка, надульник; дульный чехол Miindungsknall от звук выстрела Miindungsknallwelle f дульная волна Miindungskonus от задульныи конус Miindungskrepierer от разрыв (снаряда) в дульной части (ствола) Miindungsleistung f дульная энергия
- 486 — Mundungsquersdinitt m дульный срез (ствола); выходное сечение (сопла) Mundungsrauch m дульный дым (при выстреле) Miindungsring m кольцевой руль, дефлектор Mundungsschoner m дульный чехол; надульник; стр дульная накладка MQndungsstopfbuchse f дульный сальник Miindungsteii m дульная часть (ствола); выходная часть {сопла) Miindungstrichter m пламегаситель Mundungswaagerechte / горизонт орудия Miindungswelle f дульная волна Miindungswucht f дульная энергия Munidepot n склад боеприпасов Munition f боеприпасы ~, aktive активные боеприпасы, боеприпасы активного типа ~, aktiv-reaktive активно-реактивные боеприпасы ~, atomare [atomisdie] ядерные боеприпасы ~, bakteriologische бактериологические боеприпасы; бое- * припасы, снаряженные бактериальными средствами ~, binare chemisette химические боеприпасы бинарного действия ~, biologische биологические боеприпасы; боеприпасы, снаряженные биологическими средствами ~, blinde холостые боеприпасы ~, chemische химические боеприпасы; боеприпасы, снаряженные ОВ ~ der Rohrartillerie боеприпасы ствольной артиллерии л-, experimental? экспериментальные [опытные] боеприпасы ~, fliigelstabilisierte оперенные боеприпасы ~ fiir ErdzielbeschuB боеприпасы для стрельбы по наземным целям ~ fiir Schiitzenwaffen стрелковые боеприпасы ~, getrennte боеприпасы раздельного заряжания ~, gleichartige однородные боеприпасы ~, halbpatronierte боеприпасы полуунитарного заряжания <~, hiilsenlose безгильзовые боеприпасы ~, inerte (учебные) боеприпасы с инертным снаряжением <~, konventionelle обычные [неядерные] боеприпасы ~ mit Brandwirkung боеприпасы зажигательного действия ~ mit Hiilsenkartusche, getrennte боеприпасы раздельно-гильзового заряжания ~ mit inerter Ladung (учебные) боеприпасы с инертным снаряжением ~ mit Kartuschbeutel, getrennte боеприпасы раздельно- картузного заряжания ~ mit Kernladung боеприпасы с ядерным зарядом, ядерные боеприпасы ~ mit konventioneller Spreng- iadung боеприпасы в обычном [неядерном] снаряжении ~ mit Leuchtspur трассирующие боеприпасы ~ mit Panzerkopf боеприпасы [снаряды] с бронебойной головкой ~ mit Selbstzerlegung боеприпасы с самоликвидатором ~ mit Splitterwirkung боеприпасы осколочного действия ~ mit veranderlichen Ladungen боеприпасы с переменными зарядами — 487 — ~f nachbeschleunigte активно- реактивные боеприпасы ~, nichtschuBfertige неокончательно снаряженные боеприпасы ~, nukleare ядерные боеприпасы ~, panzerbrechende бронебойные боеприпасы ~, patronierte боеприпасы патронного [унитарного] заряжания, унитарные патроны ~, prazisionsgesteuerte боеприпасы точного наведения <~, radioaktive боеприпасы, снаряженные радиоактивными веществами ~, reaktive реактивные боеприпасы ~ ruckstoBfreier Geschiitze боеприпасы безоткатных орудий ~, schuBfertige окончательно снаряженные боеприпасы ~, serienmaBige серийные боеприпасы ~, spezielle специальные боеприпасы ~, strukturmaBige табельные [штатные] боеприпасы ~, thermonukleare термоядерные боеприпасы ~, iiberkalibrige надкалибер- ные боеприпасы ~, unterkalibrige подкалибер- ные боеприпасы ~, waffengebundene боеприпасы для стрельбы (в отличие от ручных гранат, инженерных мин и т. п.) Munitionierung f обеспечение боеприпасами, боевое питание Munitionsabgabe f отпуск [выдача] боеприпасов Munitionsabgabenorm f норма отпуска боеприпасов Munitionsanforderung f, Muni- tionsanmeldung f заявка на боеприпасы Munitionsanstait f склад боеприпасов Munitionsart / вид [тип] боеприпасов Munitionsauffiillen n пополнение боеприпасов, боевое питание Munitionsaufwand m расход боеприпасов ~, mittlerer zu erwartender средний ожидаемый расход снарядов ~, iiberhohter перерасход боеприпасов Munitionsaufzug m подъемник для боеприпасов; мор снарядный элеватор, податочная труба Munitionsausgabe f выдача [отпуск] боеприпасов Munitionsausgabesteiie f (полевой) склад боеприпасов; пункт боевого питания, пункт боепитания, ПБ Munitionsausstattung f обеспеченность боеприпасами; боевой комплект, боекомплект Munitionsbatterie f батарея боепитания; парковая батарея Munitionsbedarf m потребность в боеприпасах Munitionsbehaiter m упаковка [контейнер] для боеприпасов; укупорочный ящик Munitionsbeschaffung f снабжение боеприпасами, боевое питание, боепитание Munitionsbeschriftung f маркировка боеприпасов MunitionsbeschuB m отстрел боеприпасов Munitionsbestand m наличие боеприпасов; мор боезапас, БЗ ~, eiserner неприкосновенный запас боеприпасов Munitionsbunker m подземный склад боеприпасов; мор снарядный погреб Munitionsdaten pi характеристики боеприпасов Munitionsdeckung f укрытие [навес] для боеприпасов
488 — Munitionsdepot n склад боеприпасов ~, unterirdisches подземный склад боеприпасов Munitionsdienst т служба боевого питания Munitionsdotation f Шв боевой компект, боекомплект Munitionsdurchsicht f осмотр боеприпасов Munitionseingabe f подача боеприпасов Munitionseinsatz m использование [расход] боеприпасов Munitionserganzung f пополнение боеприпасами, боевое питание, боепитание Munitionserganzungssatz m дополнительный боекомплект IWunitionsfabrik f завод боеприпасов lWunitionsfahren n подвоз [перевозка] боеприпасов Munitionsfahrstuhl m подъемник для боеприпасов; мор снарядный элеватор Munitionsfahrzeug п автомобиль для транспортировки боеприпасов Munitionsfiillung f наполнение [снаряжение] боеприпасов Munitionsfiillwerk n завод по снаряжению боеприпасов, снаряжательиый завод Munitionsgewichtsklasse f весовая категория боеприпасов Munitionshalterung f укладка боеприпасов [боекомплекта], снарядная укладка Munitionshandhabung f обращение с боеприпасами Munitionshinterwagen tn прицеп для транспортировки боеприпасов; зарядный ящик Munitionsinstandsetzungswerk- statt f мастерская по ремонту боеприпасов Munitionskammer f склад [хранилище] боеприпасов Munitionskampfsatz m боевой комплект, боекомплект Munitionskanonier m ящичный (орудийный номер) Munitionskasten m ящик для боеприпасов; укупорочный ящик Munitionsklassifikation f классификация боеприпасов Munitionskolonne f транспорт с боеприпасами; взвод подвоза 'боеприпасов Munitionskontainer т контейнер для боеприпасов Munitionskraftwagen m автомобиль для транспортировки боеприпасов Munitionskran m кран для подачи снарядов и зарядов, зарядный кран (тяжелых орудий) Munitionslage f положение с боеприпасами; сведения о количестве боеприпасов и возможностях их подвоза; условия боевого питания Munitionslager n склад [арсенал] боеприпасов Munitionslagerung f складирование боеприпасов; складское хранение боеприпасов Munitionslieferung f подвоз [доставка] боеприпасов ~, zentralisierte централизованная доставка боеприпасов Munitionsloch n ровик [ниша] для боеприпасов Munitionsmagazin n склад [арсенал] боеприпасов Munitionsmangel tn недостаток [нехватка] боеприпасов Munitionsmeldung f донесение о положении с боеприпасами (о расходе и наличии) Munitionsmulde f ровик [ниша] для боеприпасов Munitionsnachfuhr f, Munitions- nachschub tn подвоз боеприпасов, боевое питание, боепитание Munitionsnachschubrate f норма (суточного) подвоза боеприпасов — 489 — Munitionsniederlage f выкладка боеприпасов на грунт; (полевой) склад боеприпасов Munitionsnische f ниша [укрытие] для боеприпасов Munitionsnorm f норма расхода боеприпасов -~, einheitliche единая норма расхода боеприпасов Munitionsoffizier tn начальник боевого питания; офицер — специалист по боеприпасам MunitionspackgefaB я укупорка [тара] для боеприпасов Munitionspackung f упаковка боеприпасов Munitionspark m склад [база] боеприпасов Munitionspartie f партия [серия] боеприпасов Munitionspriifer m контролер боеприпасов Munitionsrate f норма суточного подвоза боеприпасов Munitionsreinigen n чистка боеприпасов Munitionsreserve f резерв [запас] боеприпасов Munitionssatz m боевой комплект, боекомплект Munitionsschiff n мор артиллерийский транспорт, транспорт боеприпасов Munitionssdilepper tn тягач с прицепом для перевозки боеприпасов Munitionsserie f серия [партия] боеприпасов Munitionsstand m обеспеченность боеприпасами, наличие боеприпасов Munitionsstiitzpunkt tn базовый склад боеприпасов Munitionstagesverbrauch m суточный расход боеприпасов Munitionstrager tn подносчик боеприпасов Munitionstransport tn перевозка [транспортировка] боеприпасов; транспорт [колонна, эшелон] с боеприпасами Munitionstransporter m артиллерийский транспорт, транспорт боеприпасов Munitionstrommel f дисковый [барабанный] магазин; мор барабан с боеприпасами Munitionstyp tn тип [вид] боеприпасов Munitionsumschiagpunkt tn, Munitionsumschlagstelle f пункт перегрузки боеприпасов; артиллерийский обменный пункт Munitionsunterstand m (заглубленное) хранилище для боеприпасов Munitionsverbrauch tn расход боеприпасов ~ fur das SctiieBen, befohlener расход снарядов, назначенный .на стрельбу ~, mittierer средний расход боеприпасов -—, zu erwartender ожидаемый расход боеприпасов Munitionsverbrauchsnorm f норма расхода боеприпасов Munitionsvergeudung f неоправданный [бесцельный] расход боеприпасов Munitionsverladen n погрузка боеприпасов, загрузка боеприпасов (напр. в САУ) Munitionsverpackung f укупорка для боеприпасов Munitionsversorgung f снабжение [обеспечение] боеприпасами, боевое питание Munitionsversorgungsbatterie f батарея боевого питания, парковая батарея Munitionsversorgungsnorm f норма снабжения боеприпасами Munitionsverteilung f распределение боеприпасов Munitionsvorrat tn запас боеприпасов ~ auf Feuerstellungen запас боеприпасов на огневых позициях
— 490 — ~, mltgefuhrter возимый запас боеприпасов Munitionswaffensatz m боевой комплект на единицу вооружения Munitionswagen m автомобиль для транспортировки боеприпасов; (железнодорожный) вагон с боеприпасами Munitionswagenprotze { передок зарядного ящика Munitionswerk n завод боеприпасов Munitionswinde f лебедка для подъема боеприпасов Munitionszufuhr f подвоз [доставка] боеприпасов Munitionszug m взвод боепитания; (железнодорожный) эшелон с 'боеприпасами Munitionszuweisung f распределение [предоставление] боеприпасов «Muscleman»-Rakete { межконтинентальная баллистическая ракета «Маслмэн» (США) Muskete f разг (автоматическая) винтовка Nabelschnur f разрывной [отрывной] кабель; кабель с от- .рывным штепсельным разъемом Nachbargeschiitz п соседнее орудие nachbeschleunigt дополнительно ускоренный Nachbildung f воспроизведение; имитация; моделирование; копирование Nachbildungsgerat n устройство моделирования; имитатор Nadibrennen n догорание, дожигание (топлива); форсаж Nachbrenner m затяжной выстрел; форсажная камера Muster n образец; опытный экземпляр; эталон; тип Musterbrennstoff m эталонное горючее [топливо] Mustergerat n образцовый [эталонный] прибор Mustergeschtitz n эталонное орудие; орудие-прототип Muster-Modell я опытный образец, модель Mustermunition f эталонные боеприпасы Musterpriifung f испытание нового образца (оружия) Musterstiick n образец, тип (вооружения) Mustertreibstoff m эталонное (ракетное) топливо Mutterrakete f ракета-носитель Mutterrohr n кожух лейниро- ванного ствола ~ mit Futterrohr ствол с лей- пером Myrol n тпл мироль (смесь метилового эфира азотной кислоты и метилового спирта) M-Zahl f число М [Маха] M-Zahlmesser m указатель числа М [Маха], М-метр Nachbrenner-Strahltriebwerk n ВРД с форсажной камерой Nachbrenner - Turbodiisentrieb- werk я ТРД с форсажной камерой Nachbrennsicherung f предохранение от затяжного выстрела; предохранительное устройство от затяжного выстрела Nachbrennungkammer f форсажная камера Nachdreheinrlchtung f следящее [синхронно-следящее] устройство Nachdrehmotor m двигатель следящей системы [следящего привода] N — 491 — Nachdrehsteuerung / управление с помощью следящего привода; следящая система nachfeuern преследовать огнем; стрелять вдогон [вслед] Nachfiammer m обратное пламя (образующееся в задней части ствола при открывании затвора после выстрела) Nachfolgegenauigkeit / точность слежения [сопровождения] Nachfolgeger3t n следящее устройство Nachfolgegeschwindigkeit { скорость слежения (за целью), скорость сопровождения (цели); скорость срабатывания следящего устройства nachfolgen следить, сопровождать Nachfolger m самонаводящаяся ракета; последующий [модифицированный] образец Nachfolgerakete f самонаводящаяся ракета Nachfolgeregelung { следящее регулирование Nachfolgesteuerung f следящее управление Nachfuhrautomatik f автоматическая следящая система; система автоматического сопровождения (цели); система автоматического наведения (ракеты) Nadifiihreinrichtung f устройство слежения (за целью); устройство наведения (ракеты); следящее устройство Nachfiihrgenauigkeit f точность слежения (за целью); точность наведения (ракеты) Nachfiihrgeschwindigkeit f скорость слежения (за целью); скорость наведения (ракеты) Nachfiihrgetriebe n, Nachfiihr- mechanismus m следящий механизм, сервомеханизм Nachfuhrmotor m следящий мотор, сервомотор Nachfiihrregelung / следящее регулирование Nadhfuhrsteuerung f следящее управление Nachfiihrsystem я следящая система; система слежения (за целью); система наведения (ракеты) Nachfiihrung f слежение (за целью); сопровождение (цели); наведение (ракеты) ~ auf ein bewegliches Ziel наведение (ракеты) в движущуюся цель ~, automatische автоматическое слежение (за целью); автоматическое наведение (ракеты), самонаведение ~ in die Feuerstellung вывод [выдвижение] на ОП ~, selbsttatige [voll automatische] автоматическое слежение (за целью); автоматическое наведение (ракеты), самонаведение Nachfiihrungsbahn { траектория наведения; кривая погони [догона] Nachfiihrungsgerat n следящее устройство; прибор системы сопровождения; прибор системы наведения Nachfiihrungsgetriebe n, Nach- fiihrungsmechanismus m следящий механизм, сервомеханизм Nachfiihrungsradar m, я РЛС сопровождения (целей) Nachfiihrungssystem n следящая система; система слежения (за целью); система наведения (ракеты) Nachfiihrungsvorrichtung f следящее устройство; устройство слежения (за целью); устройство наведения (ракеты) nachgesteuert управляемый в полете (о ракете) Nachhutartillerie f артиллерия (усиления) арьергарда [частей прикрытия]
— 492 — Nachladeeinrichtung f механизм перезаряжания Nachladen я дозаряжание, перезаряжание; дозарядка (аккумулятора); выя дозагруз- ка, дополнительный ввод (данных) Nachladesystem n система перезаряжания Nachladevorrichtung / механизм перезаряжания Nachladezeit / время перезаряжания Nachladung / дозаряжание, перезаряжание; дополнительный заряд Nachlauf m слежение, сопровождение; синхронизация; движение по инерции; одутлая струя Nachlaufdrehgeschwindigkeit / угловая скорость слежения; скорость спутной струи Nachlaufeinrichtung f следящее устройство Nachlauffehler m ошибка сопровождения [слежения]; ошибка синхронизации Nachiauffernanzeige f следящая дистанционная индикация Nachlaufgerat я следящее устройство; прибор следящей системы Nachlaufgetriebe я, Nachlauf- mechanismus m следящий механизм, сервомеханизм Nachlaufmotor m следящий двигатель, сервомотор Nachlaufradar m, п РЛС сопровождения (целей) Nachlaufregelkreis m контур следящей системы; следящая система Nachlaufregelung f следящее регулирование; (синхронно-) - следящая система Nachlaufregelungssystem n (синхронно-)следящая система Nachlaufschaltung / схема слежения [сопровождения]; схема следящей системы Nachlaufsteuergerat я следящее устройство [механизм]; сервомеханизм Nachlaufsteuerung f следящее управление ~, automatische автоматическое слежение; автоматическое наведение Nachlaufsteuerungsgerat n следящее устройство [механизм]; сервомеханизм Nachlaufsystem я следящая система, система сопровождения Nachlaufubertragung f синхронно-следящая передача Nachlaufvorrichtung / сле(дящее устройство Nachlaufwerk я следящее устройство [механизм]; сервомеханизм Nachlenkung f наведение (ракеты) Nachrichtenfiihrer m начальник связи, НС; мор командир боевой части связи Nachrichtengerat я (техническое) средство связи; имущество [аппаратура] связи NachrichtengeschoB я сигнальный снаряд Nachrichtenleitung f линия связи; линия [канал] передачи информации Nachrichtenleute pi связисты Nachrichtenmittel n средство связи Nachrichtennetz n сеть связи Nachrichtenoffizier m начальник связи, НС Nachrichtenrakete f сигнальная ракета; ракета связи, связная ракета Nachridhtenstaffel } отделение связи (подразделение) Nachrichtenverbindung f связь; линия связи ~ der Warnung связь оповещения ~ des Zusammenwirkens связь взаимодействия — 493 — Nachrichtenzentrale } узел связи, УС Nachrichtgerat я прибор для проверки (горизонтальной) наводки Nachrichtpunkt m точка наводки nachschiefien преследовать огнем; поддерживать концентрацию ОВ стрельбой (химическими снарядами) Nachschub m подвоз, снабжение; тяга последействия (двигателя) ~ an Munition подвоз боеприпасов; боевое питание NachschuB m затяжной выстрел Nachstellmotor m серводвигатель Nachsteuerung f наведение (напр. противотанковой ракеты) Nachsttreffer m падение (снаряда) вблизи цели Nachtangriffswaffe f оружие для стрельбы ночью Nachtanken n дозаправка (компонентами топлива) Nachtbesetzung f: ~ der Feuerstellung занятие ОП ночью Nachtfernrohr n прибор ночного видения Nachtfestlegepunkt m ночная точка наводки Nachtgefechtsschiefien n ночные боевые стрельбы Nachtglas n прибор [бинокль] ночного видения Nachtkampf m ночной бой, ночные боевые действия Nachtreichweite f дальность (действия прибора) ночного видения Nachtschiefien n ночная стрельба Nachtschiefigerat n прибор для ночной стрельбы, ночной прицел Nachtsehen n ночное видение; видение в инфракрасных лучах; ночное наблюдение Nachtsehgerat n .прибор ночного видения, ПНВ; ночной смотровой прибор Nachtsicht f видимость ночью; ночное видение Nachtsichter m, Nachtsichtgerat ft прибор ночного видения, ПНВ; ночной смотровой прибор Nachtsichtmittel n средство ночного видения [наблюдения]; ночной смотровой прибор Nachtstart m ночной старт [луск] Nachtzielfernrohr n, Nachtziel- gerat я ночной прицел, прицел для ночной стрельбы Nachverbrennung f догорание; [дожигание; форсаж Nachwirkung f последействие Nachwirkungsimpuls m импульс лоследействия (двигателя) Nachwirkungsperiode / период последействия (пороховых газов) Nachziindung f запаздывание воспламенения Nadel f игла; стрелка (прибора); жало (ударника) Nadeiabienkung f, Nadeiab- weichung f склонение магнитной стрелки, девиация; поправка буссоли; die ~ fest- stellen определять поправку буссоли Nadelbolzen m, Nadelschlag- stiick n ударник с жалом [с игольчатым бойком] Nadeispitze f острие жала (ударника) Nadelstiick n жало (ударника) Nadelverbesserung f поправка буссоли Nadeizahi f показание буссоли; буссоль (угол) ~ der Grundrichtung буссоль основного направления ~ des Schiefiens буссоль стрельбы
— 434 - ~, wahre истинная буссоль Nagel ,m штифт; тлворень; ударник; жало Nahbekampfung f огонь на малых дальностях; отражение с близкого расстояния (напр. атаки танков) Nahbeobachtungsstelle f передовой НП, ПНП Nahbereich m ближняя зона; мертвая зона (радиолокационной станции) Nah-B-Stelle f передовой НП, ПНП Naheinschlag m разрыв (снаряда) вблизи цели Naherung f приближение; сближение; аппроксимация ~, schrittweise последовательное приближение Na'herungszunder m неконтактный взрыватель Nahfeld n: ~, akustisches окружающее акустическое поле; поле шумов (напр. реактивной струи) Nahfestlegepunkt m ближняя точка наводки [отметки] Nahfeuer n огонь на малых дальностях; огонь с короткой [малой] дистанции Nahkampf m ближний бой Nahkampfartillerie f артиллерия непосредственной поддержки Nahkampffeuer я огонь на малых дальностях; огонь с короткой [малой] дистанции Nahkampfgeschiitz n орудие непосредственной поддержки Nahkampfgruppe f (артиллерийская) группа непосредственной поддержки Nahkampfmittel n средство [оружие] ближнего боя; средство непосредственной поддержки Nahkampfrakete f ракета ближнего действия; тактическая ракета Nahkampfwaffe f оружие [средство] ближнего 'боя; оружие непосредственной поддержки Nahlenkung f ближнее наведение Nahortung f ближнее обнаружение; ближнее пеленгование NahschuB m выстрел с короткой дистанции, выстрел в упор; недолет Nahsperrfeuer n ближний заградительный огонь, огонь на ближних подступах Nahsteuerung f управление в непосредственной близости от объекта Nahtreffer m разрыв (снаряда) вблизи цели Nahunterstiitzung f непосредственная поддержка Nahunterstiitzungfeuer n огонь (средств) непосредственной поддержки Nahwarnung f ближнее обнаружение и оповещение Nahziel n ближняя цель Nahzone f ближняя зона; зона двухударного [регулярного] отражения (ударной волны) Nahziinder m неконтактный взрыватель Napalm n напалм Napalm-Brandmasse f напалмовая зажигательная смесь Napalm-Gefechtsteil ,m напалмовая боевая часть (ракеты) Napalm-GeschoB n напалмовый снаряд Napalmladung / напалмовый заряд Napalm-Pulver л порошкообразный напалм Napalm-Rakete f напалмовая ракета, ракета с напалмовой боевой частью naprithenbasisch нафтеновый, нафтенового основания Naphthene п pi нафтены, цик- лоалкены Naphthen-Kohlenwasserstoffe m pi нафтеновые углеводороды — 495 — Narrensicherheit f защита [блокировка] от неумелого обращения Nase f нос; носовая часть; носовой конус [обтекатель] ~, abgerundete закругленная [полусферическая] носовая часть ~, kegelformige [keglige] коническая носовая часть ~, ogivale оживальная носовая часть ~, runde полусферическая [закругленная] носовая часть ~, zugescharfte заостренная носовая часть Nasengefechtskopf m боевая часть (ракеты), расположенная в носовой части Nasenhalbkugel f полусферическая [закругленная] носовая часть Nasenhaube f носовой обтекатель Nasenkante / передняя кромка (крыла, стабилизатора) Nasenkonus m носовой конус [обтекатель] ~, ablativer носовой конус с абляционным покрытием ~, automatisch abgestoBener автоматически сбрасываемый носовой обтекатель ~, ballistischer баллистический наконечник ~, kegelformiger конический носовой обтекатель NasenstoB m головной скачок уплотнения, головная ударная волна Nasenteil от головная часть (ракеты) Nasenwelle f головная ударная волна, головной скачок уплотнения NATO-Тур m образец оружия, принятый в (объединенных вооруженных силах) НАТО Natriumnitrat n тпл нейтрат натрия, азотнокислый натрии Natriumperchiorat n тпл перхлорат натрия Natriutnvanadat п ванадат натрия (ингибитор коррозии) «Navaho»-Fliigeirakete f межконтинентальная крылатая ракета «Навахо» (США) Navigation f навигация; управление, наведение >~, automatische автоматическая навигация ~, proportionale пропорциональная навигация; пропорциональное наведение Nebel m туман; дым, дымовая завеса; ~ anstellen ставить дымовую завесу; ~ schieBen стрелять дымовыми снарядами, вести стрельбу на задымление ~, kiinstlicher дымовая завеса NebelgeschoB n, Nebelgranate f дымовой снаряд ~ fur EinschieBen пристрелочный дымовой снаряд ~ fur Zielzuweisung целеука- зательный дымовой снаряд ~ mit AusstoBladung дымовой снаряд с вышибным зарядом ~ mit Kammerhiilsenladung дымовой снаряд с разрывным зарядом Nebelkorper m дымовая шашка Nebelladung / дымовой заряд, дымообразующее вещество Nebelmunition f дымовые боеприпасы Nebelrakete / дымовая ракета Nebelsatz m дымообразующий состав; дымовая смесь NebeisctiieBen n стрельба дымовыми снарядами, стрельба на задымление Nebeitarnung f маскировка дымами, дымовая [пиротехническая] маскировка Nebelwand f (вертикальная) дымовая завеса; ~ schieBen ставить дымовую завесу ~, bewegliche подвижная дымовая завеса ~, feststehende неподвижная дымовая завеса
— 496 — ~, frontale фронтальная дымовая завеса Nebelwerfer m уст шестиствольный миномет Nebelwurfgranate / дымовая мина (миномета) Nebenbeobachtungsstelle f вспомогательный нп, внп Nebeneinanderlegen п: <— der Gefechtsstande совместное расположение командных пунктов Nebengabel { смежная вилка (при стрельбе) Nebengeschiitz п соседнее орудие Nebenladung f добавочный [дополнительный] заряд Nebensperrfeuerraum m дополнительный рубеж заградительного огня Nebenstromraketentriebwerk n дополнительный РД; ракетный ускоритель Nebenstiitzpunkt tn вспомогательный опорный пункт; вспомогательная точка; репер Nebentreffer m разрыв (снаряда) вблизи цели Nebenzeichen п рлк паразитный [ложный] сигнал; ложная отметка Nebenziei n дополнительная [побочная] цель Neigung { наклон; крен; скат, спуск; склонение ~, seitiiche боковой крен NeigungsmaBstab m топ масштаб заложения; шкала заложений Neigungs-Steigungswinkei-Me- chanismus tn зен механизм (углов) пикирования и кабрирования Neigungs- und Steigungswin- keiskaie f зен шкала углов пикирования и кабрирования; шкала «пике — горка» Neigungsverbesserung f топ поправка на наклон Neigungswinkei tn угол наклона; угол склонения; зен угол пикирования ~ der Fiugbahn угол наклона траектории ~ der Fiugbahntangente угол наклона касательной к траектории ~ der StoBfront угол наклона (фронта) ударной волны ~ der Ziige угол наклона нарезов ~ des Geschwindigkeitsvektors in bezug auf die lokale Ho- rizontalebene угол наклона вектора скорости к местному горизонту ~ des Hanges топ угол крутизны ската Neigungswinkelbegrenzer m ограничитель угла склонения (орудия) Nennschub m номинальная тяга Nennwirkungsgrad tn кпд при номинальном режиме Nest n гнездо; огневая точка ~ fur Granatwerfer окоп для миномета Nesterzone f район, насыщенный огневыми точками Netz n сеть; (координатная) сетка ~ der Kreisstreuung сетка кругового 'рассеивания ~, kartesisches топ декартова сеть ~, kritisches критическая 8она (в сетевом планировании) ~, subkritisches яодкритиче- ская зона (в сетевом планировании) ~, trigonometrisches тригонометрическая сеть Netzbeutel m зарядный картуз Netzlegung f создание (топографической) сети Netzlinie f линия (координатной) сетки (карты) Netzpian m план [планшет] с координатной сеткой; сетевой график — 497 — ~, detaillierter детализированный сетевой график ~, einfacher одноцелевой сетевой график; простая сеть ~, erweiterter .разветвленный [многоцелевой] сетевой график ~, knotenorientierter сетевой график, расчет которого ведется по времени завершения событий ~, komplexer комплексный сетевой график ~, verdichter укрупненный сетевой график Netzpunkt tn ориентирный пункт; ориентир; топ тригонометрический пункт Netzquadrat n квадрат (координатной) сетки (карты) Netztafel f сетевая [сетчатая] номограмма; координатная сетка графика Netzwerk n сеть; сетевой график; цепь; контур; схема Netzwerkanalyse f анализ сетевого графика; сетевое планирование Netzwerkberechnung f расчет сетевого графика Netzwerkdiagramm n сетевой график; сетевая модель Netzwerkleitung / сетевое управление Netzwerkoptimierung f оптимизация сетевого графика Netzwerkplan m сетевой график Netzwerkplanung f сетевое планирование Neuausriistung f перевооружение; переоснащение Neuberdhrung { замена (орудийного) ствола Neubewaffnung f перевооружение Neuerung f усовершенствование (оружия); модернизация Neukonstruktion f новая конструкция, модификация Neuregelung f: ~ der Feuertatigkeit измене- 32 А. П. Артемов ние огневой деятельности, перестройка системы огня Neuseeien n лейнирование, смена лейнера Neustrich m тысячная (деление угломера) Neutronen-Gefec'htskopf m нейтронная головная часть (ракеты) Neutronen-Gefechtsteii tn нейтронная боевая часть (ракеты) Neutronen-Rakete { нейтронная ракета, ракета с нейтронной боевой частью Neuumringung / перезапрессовка ведущего пояска Neuverteiiung f: ~ der Artillerie перераспределение артиллерии neuzeitig современный; ~ aus- geriistet оснащенный современной техникой «New Priest»-Seibstfahriafette f самоходная артиллерийская установка «Нью Прист» (США) Nichtanpassung f несогласование; рассогласование; несовпадение; несоответствие; расстройка Nichtansprechen n отказ срабатывания, несрабатывание (напр. взрывателя) Nichtausziehen n неизвлечение (стреляной гильзы) nichtautomatisch неавтоматический nichtautomatisiert неавтоматизированный Nichttreffer m непопадание, промах Nichtiibereinstimmung { несогласование; рассогласование; несовпадение; несоответствие Nickachse f ось тангажа, поперечная ось (ракеты) Nickbewegung f продольное движение, движение тангажа; вращение относительно поперечной оси; кабрирование; пикирование
— 498 — Nlckdampfung f демпфирование (движения) тангажа Nickdiise f струйный [газовый] руль высоты; сопло управления по тангажу Nicken n движение тангажа; вращение относительно поперечной оси; кабрирование; пикирование NickgesChwindigkeit f (угловая) скорость тангажа Nickmoment n момент тангажа ~, lenkendes управляющий момент тангажа ~, stabillsierendes стабилизирующий момент тангажа Nickmomentformel f формула (для) определения момента тангажа Nickregelung f продольное управление Nicksteuer n орган продольного управления; руль высоты Nicksteuerbarkeit f продольная управляемость Nicksteuecung f продольное управление Nicksteuerwirksamkeit f эффективность руля высоты; момент тангажа, создаваемый рулем высоты Nickwinkel m угол тангажа niederdriicken прижимать к земле (огнем) Niederdruckkanone / пушка, рассчитанная на низкое давление пороховых газов (напр. безоткатная) Niederdruckpneumatik f пневматика низкого давления Niederdruckrakete f ракета с .низким рабочим давлением (в камере сгорания) Niederdruckraketenpulver п пороховой заряд ракеты с низким рабочим давлением (в камере сгорания) Niederdruckspeicher m аккумулятор низкого давления Niederdrucktank m бак низкого давления; разгруженный (топливный) бак Niederhalten n подавление ~ durch Feuer подавление огнем ~, methodisches методическое подавление ~, taktisches тактическое подавление; подавление (целей) в тактической глубине Niederhaltung f подавление Niederhaltungsabschnitt m участок подавления Niederhaltungsfeuer n огонь на подавление niederkampfen поражать; уничтожать, вести огонь на уничтожение Niederkampfungsfeuer п огонь «а уничтожение «Night Maverick»-Lenkrakete f управляемая ракета «Найт Маверик» (США) «Nike Ajax»-Fla-Rakete f зенитная управляемая ракета «Ника-Аякс»/«Найк-Аякс» (США) «Nike-Apache»-Rakete f ракета «Ника-Апач»/«Найк-Апач» (США) « Nike-Arc'her»-Forschungsrakete f исследовательская ракета «Ника-Арчер»/«Найк-Арчар» (США) « Nike-Cajun»jForsdhungsrakete f исследовательская ракета «Ника-Кейджун»/«Найк-Кей- джун» (США) «Nike-HercuIes»-KompIex m (зенитный ракетный) комплекс «НикаТеркулес»/«Найк-Гер- кулес» (США) «Nike Tomahawk»-Forschungs- rakete f исследовательская ракета «Ника-Томагавк»/ «Найк-Томагавк» (США) «Nike-X»-RaketenkompIex m ракетный комплекс «Ника- Ико/«Найк-Икс» (США) « Nike-Zeus»-Raketenab wehrsy- stem n система ПРО «Ника- Зевс»/«Найк-Зевс» (США) «Niro»-Zweistufenrakete f двухступенчатая (твардотоплив- - 499- мая исследовательская) ракета «Ниро» (США) Nitrasol п яитразол Nitrat я ВВ нитрат, соль азотной кислоты Nitratpulver n нитрированный [бездымный] порох Nitrierung f нитрация (обработка растительной клетчатки смесью азотной и серной кислот для получения пироксилина) Nitroamin п ВВ нитроамия Nitrodiglykolpulver n нитроди- гликолевый [дигликолевый] порох Nitroglykolpulver n нитрогли- колевый порох Nitroglyzerin n ВВ нитроглицерин Nitroglyzerin-Blattchenpulver n нитроглицериновый пластинчатый порох Nitroglyzerin-Nitrozell u 1 о s e- Pulver n порох из нитроглицерина и нитроцеллюлозы Nitroglyzerin-Nitrozell ulose- Treibstoff m твердое топливо на основе нитроглицерина и нитроцеллюлозы Nitrogiyzerin-Piattenpuiver n нитроглицериновый пластинчатый порох Nitroglyzerinpulver я нитроглицериновый порох ~, rauchloses нитроглицериновый бездымный порох Nitrogiyzerin-Ringpulver n нитроглицериновый кольцевидный порох Nitroglyzerin-Rohrchenpulver п нитроглицериновый трубчатый [макаронный] порох Nitroglyzerin-Sprengstoff m ■нитроглицериновое ВВ Nitroguanidinpulver n ниг-ро- гуанидиновый порох Nitromethan п ВВ нитрометан Nitropenta n ВВ тетранитра- иентаэритрит, тен Nitropulver п нитропорох, порох на нитрооснове Nitrosylperchlorat n нитрозил- перхлорат (окислитель) Nitrotoluol n ВВ нитротолуол, тол Nitrozellstoff m ВВ нитроклетчатка, нитроцеллюлоза, пироксилин Nitrozellulose f ВВ нитроцеллюлоза, нитроклетчатка, пироксилин Nitrozellulosebasis / пироксилиновая основа (пороха) Nitrozellulose-Nitrogly z e r i n- Gemisch n нитроцеллюлозно- нитроглицериновая смесь Nitrozellulosepulver я нитроцел- люлозный [пироксилиновый] по.рох Nitrozellulosetablette / шашка нитроцеллюлозы Niveau я уровень; горизонт; горизонтальная плоскость Niveaukurve f топ горизонталь Nivelierlatte / топ нивелирная рейка Nivelierung f топ нивелирование, нивелировка Nivellementspunkt m топ репер- ная точка, репер Niveiiementszug m топ нивелирный ход Nomenklatur f: ~ der Karten номенклатура карт Nominal-Atomwaffe f номинальное ядерное оружие; номинальная атомная бомба (мощностью 20 килотонн) Nominalbrenndauer f номинальная продолжительность горения (топлива); номинальное время работы (двигателя) Nominalreichweite f номинальная [табличная] дальность действия Nomogramm n номограмма ~, zusammengesetztes составная номограмма Nonius m нониус, верньер; шкала делений Nord in север; норд 32*
— 500 — Nordnadel f магнитная стрел- | ка; компас Nordpfeil m стрелка «север — юг» Nordrichtung f направление на север, северное направление, север ~, miBweisende магнитный север ~, rechtweisende [wahre] истинный север Nord-Siid-Gitterlinie f линия координатной сетки север — юг, вертикальная линия координатной сетки (карты) Norm f норма; стандарт ~ des teehnischen Feuerregi- mes норма технического режима огня Normalabweichung f нормальное отклонение ~ des Massenmittelpunktes нормальное отклонение цент- .ра масс (ракеты) Normalatmosphare j стандарт- лая [нормальная] атмосфера Normalaufsatz m постоянный прицел Normalausriistung f стандартное вооружение Normalbahn f траектория нормального начертания; нормальная [расчетная, программная] траектория Normalbauart f аэродинамическая схема (ракеты) «нормальная» Normalbeschleunigung f нормальное [программное! ускорение, вектор нормального ускорения -~, erforderliche потребное нормальное ускорение ~, kinematische нормальное кинематическое ускорение Normalbetrieb m нормальная эксплуатация, нормальный режим работы (двигателя) Normaldichte f нормальная [табличная] плотность (воздуха) Normaldruck m нормальное [табличное, стандартное] давление Normalflugbahn f траектория нормального начертания; нормальная [расчетная, программная] траектория Normal geschoB n табличный [эталонный] снаряд Normalgeschwindigkeit f нормальная [программная] скорость; нормальная составляющая скорости Normalgewicht n нормальная [табличная] масса [вес] Normalisierung f нормализация, стандартизация; унификация; выч операция нормализации Normaikraft f нормальная сила, нормальная составляющая силы Normalladung f нормальный заряд Normalluftdichte f нормальная [табличная] плотность воздуха Normalluftzustand m воздух в условиях стандартной атмосферы; нормальные [табличные] атмосферные условия Normalmunition f табличные [эталонные] боеприпасы Normalprogramm n стандартная [эталонная] программа; выч рабочая программа Normalpulver n стандартный порох Normalsprengstoff m нормаль- . ное [стандартное] ВВ; обычное [неядерное] В В Normalverteilungsgesetz n нормальный закон распределения Normalwaffe f нормальное [эталонное] оружие; обычное [неядерное] оружие Normalwert m стандартное [эталонное] значение; табличная величина Normalzustand m нормальное состояние ~ der Atmosphare нормальные — 501 - [табличные] атмосферные условия NotablaB m аварийный слив (топлива) NotablaBventil n клапан [вентиль] аварийного слива (топлива) Notabschaltung f аварийное выключение [отсечка] (двигателя); аварийный останов (машины) Notabsperrriahn n аварийный запорный кран Notaussc'haltung f, Notbrenn- schluB m аварийное выключение [отсечка] (двигателя) NotbrennschluBkommando n команда на аварийное выключение [отсечку] (двигателя) Notfeuer n заградительный огонь, 30 NotkompaB m запасной компас; запасная буссоль Not-Risikoabstand m рубеж безопасного удаления Notvisier n запасной прицел Notzerlegung j аварийный подрыв Notzerlegungsanlage f устройство [система] аварийного подрыва Notzerlegungssystem n система аварийного подрыва «Nova»-Tragerrakete j ракета- носитель «Нова» (США) n-Stufenrakete f n-ступенчатая ракета Nudelpulver n макаронный [трубчатый] порох nuklear ядерный Nuklearbewaffnung f ядерное вооружение Nuklear-FIa-Rakete f зенитная ракета с ядерной боевой частью Nukleargefechtskopf m ядерная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с ядерным зарядом Nukleargefechtsteil m ядерная боевая часть (ракеты), бое- ' вая часть (ракеты) с ядерным зарядом ~, taktischer ядерная боевая часть тактического назначения Nuklearkopf m ядерная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с ядерным зарядом Nuklearkorper m ядерный бое- припае Nuklearmunition f ядерные боеприпасы Nuklearrakete f ядерная ракета, ракета с ядерной боевой частью Nuklear-Raketenwaffe f ракетно-ядерное оружие Nuklearsprengkopf m ядерная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с ядерным зарядом Nuklear-Sprengkorper m ядерный боеприпас Nuklear-Sprengladung f ядерный боевой заряд Nuklearunterstiitzung f ядерная поддержка, поддержка ядерными средствами Nuklearwaffe { ядерное оружие, ЯО Nuklearwaffeneinsatz m применение ядерного оружия Nuklearwaffenproduktion f производство ядерного оружия Nuklearwaffenscnlag m ядерный удар Nuklearwaffentrager m носитель ядерного оружия, средство доставки ядерного бое- припаса (к объекту поражения) Nuklearwaffenverwendung f применение ядерного оружия Nuklearwaffenziel n цель [объект] для ядерного удара Null f нуль; нулевая точка, начало координат; auf ~ stellen устанавливать на нуль [в нулевое положение], приводить к нулю
- 502 - Nulleinstellung ■/ установка нуля [на иуль, в нулевое положение] NuIIgabel / нулевая вилка (при стрельбе) Nullgeschiitz n основное орудие Nullgrad m нулевое деление шкалы Nullinie f нулевая линия (прицеливания); линия начала отсчета (координат) Nullpunkt m нулевая точка; муль; начало отсчета; начало координат; эпицентр (ядерного взрыва) ~, fester фиксированная нулевая точка [отметка] ~, geplanter намеченный эпицентр (ядерного взрыва) ~, tatsachlicher действительный [фактический] эпицентр (ядерного взрыва) NuIIpunktverschiebung f смещение нулевой точки; смещение [перенос] начала координат Nullrichtung f нулевое [начальное] направление Nullriicklauf m отсутствие отката Nullserie f нулевая серия; опытная партия (изделий) Nullstart m вертикальный старт [пуск] Nullstellung f нулевое [исходное] положение; установка (прибора) на нуль NuIIstrich m нулевая отметка, нулевое деление; нуль (шкалы) NuIIvisierlinie f нулевая линия прицеливания [визирования]; оптическая ось (панорама) NuIIvorhalte-Selbstansteuerung / самонаведение с нулевым углом упреждения; самонаведение по методу погони без упреждения Nullzeit f время атаки [начала наступления], время [час] «Ч» Nutation f нутация, нутационное колебание Nutationsbewegung / нутационное движение [колебание], нутация Nutationswinkel m угол нутации Nutzarbeit f полезнан работа ~ der Pulvergase полезная работа пороховых газов Nutzeffekt m полезное действие; коэффициент полезного действия, кпд ~ der Ladung кпд заряда Nutzennachweis m обоснование эффективности Nutzlast f полезная нагрузка [груз]; масса боевой части (ракеты) Nutzlastkorper m боевая часть (ракеты) Nutzlastmasse f масса полезной нагрузки [груза]; масса боевой части (ракеты) Nutzlastspitze / боевая часть (ракеты); боевой заряд, расположенный в головной части (ракеты) Nutzlastverhaltnis n коэффициент наполнения (снаряда); относительная масса полезной нагрузки, отношение полезной нагрузки к стартовой массе (ракеты) Nutzleistung f полезная [эффективная] мощность Nutzmasse f масса полезной нагрузки [груза]; масса боевой части (ракеты) Nutzmasseanteil m: <~ an der Startmasse отношение полезного груза к стартовой массе, относительная масса полезного груза Nutzmasseeinheit f боевая часть (ракеты); отсек [контейнер] для размещения полезного груза Nutzmassekapazitat f объем -полезного груза Nutzmass«korper m боевая часть (ракеты); отсек [контейнер] для размещения полезного груза — 503 — Nutzmassenspitze f головная часть (ракеты); носовой контейнер для размещения полезного груза Nutzmassenverhaltnis n коэффициент наполнения (снаряда); относительная масса полезной нагрузки, отношение полезной нагрузки к стартовой массе (ракеты) Nutzmasseteil m боевая часть (ракеты); отсек [контейнер] для размещения полезного груза Nutzschub m эффективная тяга Oberboden m наружное днище (головки камеры двигателя) Oberflache f поверхность, площадь ~, aufgerissene растрескавшаяся поверхность (напр. заряда твердого топлива) ~, axialsymmetrische осесим- метричная поверхность; осе- симметричное тело (вращения) ~, bestromte обтекаемая (потоком) поверхность ~, brennbare горящая поверхность (твердого топлива) ~ der Treibladung поверхность [внешний слой] топливного заряда ~, freie свободная [открытая] поверхность (заряда твердого топлива) ~, innere внутренняя поверхность ~, seitliche боковая поверхность ~, tragende несущая поверхность Oberflache-Luft-Einsatz m боевое применение ракет класса «поверхность —воздух» Oberfiadie-Luft-Fernienkwaffe f . .(теле)управляемое (ракет - Nutzsteuersignal n полезный управляющий сигнал Nutzung f: ~ der Bewaffnung эксплуатация вооружения Nutzungsdauer f продолжительность эксплуатации, длительность использования ~ des Geschutzrohres живучесть ствола орудия Nutzungsfrist f срок эксплуатации; межремонтный срок Nutzungsmaflnahmen f pi эксплуатационные меры (напр. уменьшения износа ствола) ное) оружие класса «поверхность — воздух» Oberflache-Luft-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «поверхность — воздух» Oberflache-Luft-Rakete f ракета класса «поверхность —■ воздух» Oberfladie-Luft-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «"поверхность — воздух» Oberflachenablation f поверхностная абляция; абляция поверхностного слоя Oberflachenaufheizung f нагрев поверхности Oberflachendetonation f наземный [надводный] (ядерный) взрыв Oberflacheneinheit f единица (измерения) поверхности Oberflachengeschwindigkeit f скорость изменения поверхности горения Oberflachenhelligkeit f поверхностная яркость ~ der Strahlung поверхностная яркость (светового) излучения Oberflac'henkorrosion f поверхностная коррозия о
- 504 - Oberflachen-Luft-SchieBen n стрельба ракетами класса «поверхность — воздух» Oberflachenschicht f поверхностный [внешний] слой <~ der Treibladung внешний слой топливного заряда Oberflachentemperatur f температура поверхности ~ des Feuerballs температура поверхности светящейся области (ядерного взрыва) Oberflachenverbrennung { поверхностное горение [сгорание] Oberflachenziindung f поверхностное воспламенение [зажигание] Oberflache-Oberflache-Eins a t z т боевое применение ракет класса «поверхность — поверхность» Oberflache-Oberflache-Fernlenk- waffe f (теле) управляемое (ракетное) оружие класса «поверхность — поверхность» Oberflache-Oberflache-Lenkwaf- fe f управляемое (ракетное) оружие класса «поверхность — поверхность» Oberflache-Oberflache-Rakete f ракета класса «поверхность —поверхность» Oberflache-Oberflache-Raketen - waffe f ракетное оружие класса «поверхность — поверхность» Oberflactie-Oberflache-SchieBen п стрельба ракетами класса «поверхность — поверхность» Oberflache-Unterwasser-Einsatz т 'боевое применение ракет класса «поверхность — под воду» Oberflache-Unterwasser-F е г п- lenkwaffe f (теле)управляе- мое (ракетное) оружие класса «поверхность—под воду» Oberflache-Unterwasser-Lenk- waffe f управляемое (ракетное) оружие класса «поверхность — под воду» Oberflache-Unterwasser-Rakete f ракета класса «поверхность — под воду» Oberflache-Unterwasser-Rake- tenwaffe f ракетное оружие класса «поверхность — под воду» Oberf lache-U nterwasser-Schie- Ben n стрельба ракетами класса «поверхность—под воду» Oberfliigel m верхнее крыло; верхняя поверхность крыла Oberlafette f верхний станок лафета; вращающаяся часть (пусковой установки) Oberlafettendrehung f поворот верхнего станка лафета Oberlafettenkorper m основание верхнего станка лафета Oberlafettentrager m вилка [штырь] верхнего станка лафета Oberlafettenwand f стенка верхнего станка лафета; станина верхнего станка лафета Oberschild m верхний щит (орудия) Oberstufe f, Oberstufengerat n верхняя [последняя] ступень (ракеты) Oberteil m верхняя часть; монокуляр (буссоли) Oberziindung f верхнее воспламенение (заряда) Objekt n объект; -предмет; цель <~, beleuchtetes освещенный объект; освещенная цель ~, bewegtes движущийся объект; подвижная цель ~ der Regelung объект регулирования, регулируемый объект ~ der Steuerung объект управления, управляемый объект ~ des Schlages объект удара ~, ferngelenktes телеуправляемый объект ~, zu schutzendes охраняемый [обороняемый] объект Objektglas n объектив; линза объектива - §05 - Objektiv n объектив Objektivkopf m головка отражателя (панорамы) Objektivprisma n призма объектива; отражательная призма (прицела) Objekt-Luftschutz m, Objekt- Luftverteidigung f ПВО объекта-, объектовая ПВО Objekt-Raketenabwerir f ПРО объекта, объектовая ПРО Objektverfolgung f сопровождение объекта [цели] ~, automatische автоматическое сопровождение объекта [цели] Obstsalat m разг импульсные -помехи от посторонних (радиолокационных) ответчиков Obturation { обтюрация «Odin»-Feuerleitsystem n (автоматизированная) система «Один» для управления огнем полевой артиллерии (Норвегия) «Oerlikon-Contraves»-Fla-Selbst- fahrlafette f зенитная самоходная (спаренная) установка «Эрликон-Контравес» (ФРГ) «Oerlikon»-Rakete f ракета «Эр- ликон» (Швейцария) Ofen m камера старания (двигателя) Offensive f наступление OffensivgeschoB n снаряд нападения, «наступательный» снаряд Offensivitat { активность ~. des Pulvers активность [энергия] пороха Offensivwaffe f наступательное оружие Offnen n открытие, открывание <~ des Feuers открытие огня ~ des Verschlusses открывание затвора <~, uniiberlegtes преждевременное открывание затвора (до выстрела) Offnereinrichtung f открывающее устройство; механизм открывания (затвора) Offnerhebel m рукоятка затвора; ручка для открывания затвора Offnerkurbel f кривошип (клинового) затвора Offnerwelle { ось затвора (безоткатного орудия); ось кривошипа (затвора) Offnungshalbwinkel m угол полу pa створ а (сопла) Offnungsverhaltnis n степень расширения (сопла); отношение площадей выходного и критического сечений (сопла) Offnungswinkel m угол раствора (сопла) ~ des Zerstaubungskegels угол конуса распыла {топлива) <~, 'halber угол полураствора (сопла) Ogival п оживал; оживальная часть (снаряда) ogivalformig оживальной формы, оживальный Ogivalspitze f оживальная головная часть Ogivalwinkel m угол оживала Ohren-Augen-Flugmeldedienst пг разг служба воздушного наблюдения, оповещения и связи, служба ВНОС Okular n окуляр Okularheizung f: <~ fur EM-Gerat прибор защиты дальномера, ПЗД 01 п масло; смазка <~ fur alle Jahreszeiten всесе- зонное масло; всесезонная смазка <~ fur hydraulische Steuerung масло для гидропроводов <~ fur Riicklaufbremse масло для (гидравлического) тормоза отката <~, ganzjahriges всесезонное масло; всесезонная смазка ~, kaltebestandiges холодостойкое масло; зимняя смазка
— 506 — Olantrieb m гидравлический привод, гидропривод Olbehalter m масляный бак; масленка olbetatigt с масляным [гидравлическим] приводом Olbremse f масляный [гидравлический] тормоз Olbiirste / баиник для смазки (канала ствола) Oldampfung f масляная [гидравлическая] амортизация Oldruckbremse / масляный [гидравлический] тормоз oldruckgesteuert с гидравлическим управлением, гидравлический Oldruckschmierung f смазка под давлением Oldrucksteuerung f гидравлическое управление Olefine n pi, Olefinkohlenwas- serstoffe m pi олефиновые [непредельные] углеводороды, олефины, алкены Olefintreibstoff m олефиновое топливо Olfilter л масляный фильтр Olkasten m ящик с принадлежностями для смазки (оружия) Olring m уплотнительное кольцо Olriicklaufbremse f масляный [гидравлический] тормоз отката Olschmierung f смазка OlstoBdampfer m масляный [гидравлический] амортизатор Olung f смазка «Omar»-Rakete f ракета «Омар» класса «воздух—-корабль» (США) «Ontos»-Selbstfahrlafette f самоходная (шестиствольная безоткатная) установка «Он- тос» (США) open loop англ разомкнутый контур (управления) Operateur m оператор ~, automatisdier автооператор ~, menschlicher человек-оператор Operation f операция; режим Operationsfolge f последовательность (выполнения) операций <~, zeitliche временная последовательность операций Operationsforschung f исследование операций Operations-Research-Methode f метод исследования операций Operationsspeicher m, Opera- tivspeicher m выя оперативная память, оперативное [рабочее] ЗУ Operator m оператор Operatorenschreibweise f операторная [символическая] форма записи Operatorpult я пульт оператора «Ophos»-Tragerrakete f ракета- носитель «Офос» (ФРГ) OP-Schema n схема ориентиров Optik f оптика; оптические приборы; оптическая система ~, auswechselbare сменная оптика, сменные объективы Optimalba'hn f оптимальная [наивыгоднейшая] траектория Optimalbedingungen f pi оптимальные условия; условия оптимальности Optimalbetrieb m оптимальный .режим Optimaleinstellung / оптимальная установка Optimalprogrammierung f оптимальное программирование Optimalregelung f оптимальное регулирование Optimalsteuerung f оптимальное управление Optimalwert m оптимальное значение; оптимальная величина; оптимальный параметр — 507 Optimalwertregelung f оптимальное регулирование Optimierung f оптимизация; установление оптимального режима ~, aerodynamische аэродинамическая оптимизация <~, ballistische баллистическая оптимизация <~ der Flugbahn оптимизация траектории ~ der Netzwerkplanung оптимизация в сетевом планировании ~ der Triebwerkauslegung оптимизация параметров двигателя [силовой установки] ~, parametrische параметрическая оптимизация Optimierungsrechnung f расчет оптимума; расчет" оптимальных параметров Optimierungstheorie { теория оптимизации Optimisierung f оптимизация; установление оптимального режима Optimum n оптимум; оптимальное значение; оптимальная величина; оптимальный параметр optisch оптический; визуальный Ordinate f ордината <~ der Flugbahn ордината [превышение] траектории Ordinatenachse f ось ординат Ordinatentabelle f таблица ординат Ordnen n упорядочение, классификация, систематизация; программирование Organ я орган; элемент ~, ausfuhrendes исполнитель- •ный элемент (канала телеуправления) Organisation f организация; организационная структура; устройство (вычислительной машины) ~ des SchieBens организация' стрельбы Orientierung f ориентирование; ориентация Orientierungsaufsatz m азимутальная насадка (буссоли) Orientierungsgradeinteilung f шкала в градусах (для установки курса цели) Orientierungsnetz n сеть ориентиров Orientierungspunkt m орнен- тирная точка, ориентир ~ der Grundrichtung ориентир основного направления ~, funkmeBtechnisch beobacht- barer радиолокационный ориентир ~, sichtbarer видимый [наблюдаемый] ориентир ~, visuell beobachtbarer [sichtbarer] визуально наблюдаемый ориентир Orientierungspunktschema n схема ориентиров Orientierungsrichtung f ориен- тирное направление Orientierungsschema n схема ориентиров Orientierungswinkel m курсовой угол; угол ориентации Original n оригинал, натурный объект (в отличие от модели) Originalrakete f натурная ракета; натурный образец ракеты (в отличие от модели) OriginalzeitmaBstab m реальный [истинный] масштаб времени Ort m места, точка; (населенный) пункт ~, augenblicklicher мгновенное положение <~ der Masse положение центра масс orten определять местоположе- «ие [местонахождение]; засекать; пеленговать orthogonal ортогональный, прямоугольный (о координатах, проекциях) Orthophosphorsaure f ортофос- форная кислота
— 508 — Orthotoluidin n тпл ортотолуи- ДИН Ortsabhangigkeit f зависимость от местоположения [от координат места] Ortsanzeige f индикация места Ortsbestimmung f определение местоположения, обнаружение; ориентирование ortsfest стационарный, неподвижный Ortshohe f высота точки, геометрическая высота Ortshohendifferenz f разность геометрических высот Ortskoordinate f координата точки [места]; пространственная коор.дината; <~n pi координаты точки [места]; (пространственная) система осей координат Ortskurvenschreiber m координатный самописец OrtsmiBweisung f местное магнитное склонение Ortung f обнаружение; определение координат [местоположения]; ориентация; засечка; локация; пеленгация ~, akustische акустическое обнаружение; звуковая пеленгация; звуколокация ~ des Zieles засечка [определение положения] цели ~, infrarote инфракрасное обнаружение, обнаружение по инфракрасному излучению ~, optische оптическое обнаружение, оптическая засечка ~, visuelle визуальное обнаружение [пеленгация] Ortungsanlage f (радио) локационная установка [станция] Ortungsbereich m рлк зона обнаружения Ortungsbussole f ориентир-буссоль Ortungsdaten pi данные о местоположении; данные (радио) локации Ortungsentfernung f дальность (радио) локации [обнаружения] Ortungsgenauigkeit f точность определения местоположения; точность (радиолокации Ortungsgerat n (радио) локационная станция, РЛС; (ра- дио)станция обнаружения; локатор OrtungsmeBwerte m pi данные [координаты] местоположения Ortungsmethode f метод обнаружения Ortungsmittel n средство обнаружения [пеленгации] ~, aktives активное средство обнаружения ~, akustisches акустическое средство 'обнаружения ~, infrarotes инфракрасное средство обнаружения, теп- лопеленгатор ~, optisches оптическое средство обнаружения Ortungsradargerat п . РЛС обнаружения Ortungsreichweite f дальность (радио) локации [обнаружения] <~ der FunkmeBstation дальность (действия РЛС ~ des Zielsuchlenksystems дальность действия системы самонаведения Ortungsstation f (радио)лока- ционная станция, РЛС; (радио) станция обнаружения Ortungssystem n (радио)локационная система; система обнаружения Ortungsverfa'hren п метод обнаружения; (радио)локация Ose f антабка, петля; ушко, проушина Ostwert m топ значение абсциссы; <~е pi оцифровка горизонтальной линии координатной сетки Oszillation f осцилляция; колебание; качание — 509 - Oszillogramm n осциллограмма Oszillograph m осциллограф Oszillographenbild n, Oszillo- graphenschreibe f осциллограмма oxydabel окисляемый Oxydans n окислитель Oxydation f окисление <~ an Luft окисление на воздухе ~, atmospharische окисление «а воздухе ~ des Brennstoffes окисление горючего <~, partielle частичное окисление <~, vollstandige полное окисление Oxydationsbeschleuniger m ускоритель [катализатор] окисления Oxydationsbestandigkeit f стабильность [стойкость] к окислению; коррозионная устойчивость, антикоррозийность Oxydationsfahigkeit f окисляющая [окислительная] способность Oxydationsfestigkeit f стабильность [стойкость] к окислению; коррозионная устойчивость, антикоррозийность Oxydationsgrad m степень окисления Oxydationshemmstoff m антиокислительная присадка; антиокислитель; ингибитор окисления Oxydationshemmung f ингиби- тирование [замедление] окисления Oxydationsinhibitor m ингибитор окисления; антиокислительная присадка; антиокислитель Oxydationskatalisator m катализатор [ускоритель] окисления Oxydationsmittel n окислитель, окисляющий компонент [элемент] Oxydationsmittelpumpe f насос подачи окислителя Oxydationsstoff m окисляющее [окислительное] вещество, окислитель Oxydationsverhalten п окисляе- мость, характеристика окисления Oxydationsverzogerer m замедлитель [ингибитор] окисления; антиокислительная присадка; антиокислитель oxydativ окислительный Oxydator m окислитель, окисляющий компонент [элемент] ~, anorganischer неорганический [минеральный] окислитель <~ auf Perchloratbasis окислитель на основе перхлората ~, chemisch aktiver химически активный окислитель <~, chemisch stark aggressiver высокоагрессивный окислитель <~, fester твердый окислитель ~, fluorhaltiger фторсодер- жащий окислитель <~, flussiger жидкий окислитель <~, hochsiedender высококипя- щий окислитель <~, kryogener криогенный [низ- кокипящий] окислитель <~, salpetersauerer азотнокис- лотный окислитель ~, verfliissigter сжиженный окислитель Oxydatoranteil m содержание окислителя (в топливе); окисляющий компонент [элемент], окислитель Oxydatorbehalter m бак [емкость] с окислителем; бак окислителя Oxydator^Brennstoff-Verhaltnis п соотношение окислителя и горючего, соотношение компонентов топлива OxydatoreinlaB m подача окислителя
— 510 — Oxydatoreinlauf m подвод [подача] окислителя Oxydatoreinspritzdiise f форсунка окислителя oxydatorgekiihlt охлаждаемый окислителем Oxydatorgruppe f группа окислителей Oxydatorhauptleitung f магистраль [главный трубопровод] окислителя Oxydatorkomponente f окисляющий компонент, окислитель Oxydatorleitung { трубопровод (подачи) окислителя Oxydatormasse f масса окислителя ~, geforderte масса окислителя, подаваемая в камеру двигателя Oxydatorpumpe f насос (подачи) окислителя Oxydatorpyrolise f пиролиз окислителя oxydatorreich с избытком окислителя (о топливной смеси) Oxydatorrohrleitung f трубопровод (подачи) окислителя Oxydator-Sauerstofftrager m носитель кислорода окислителя; кислородосодержащий окислитель Oxydatorschicht { слой (твердого) окислителя Oxydatortank m бак [емкость] с окислителем; бак окислителя Oxydator-OberschuB m избыток окислителя Packchenladung f дополнительный заряд (миномета) Packkiste f укупорочный ящик; укупорка Packtierartillerie f (горно-)- вьючная артиллерия Packung f упаковка, укладка, укупорка; уплотняющее уст- OxydatoriiberschuBzahl f коэффициент избытка окислителя <~, resultierende общий [суммарный] коэффициент избытка окислителя ~, verschobene «смещенный» [больше или меньше оптимального] коэффициент избытка окислителя Oxydatorventil n клапан окислителя Oxydatorverbrauch m расход окислителя ~ in der Zeiteinheit [je Zeitein- heit] расход окислителя в единицу времени, секундный расход окислителя ~, spezifischer удельный расход окислителя ~, tatsachlicher действительный расход окислителя Oxydator-Verhaltnis n относительное содержание окислителя в топливной смеси Oxydierbarkeit { окисляемость Oxydieren n окисление Oxydiergemisch n окислительная [окисляющая] смесь Oxydiermittel п окисляющий компонент [элемент], окислитель Oxydierung {окисление Oxyfluorid n фто.рокись Oxygen n кислород ~, fliissiges жидкий кислород Oxyliquitpatrone f оксиликвит- ный патрон Oxyliquitsprengstoff m окси- ликвитное ВВ, оксиликвит ройство; набивка (втулки, сальника) Рак f противотанковая пушка Рак- см. тж. сочет. с Panzer- abwehr-, Panzerjager- Pak-Abteilung f (истребитель- но-)противотанковый артиллерийский дивизион Р - 511 - Pak-Abwehr f противотанковая оборона, ПТО Pak-Abwehrfront f фронт ПТО; противотанковый рубеж Pakarmierung f щит противотанковой пушки; противотанковое вооружение Pakbedienung / расчет противотанкового орудия Pakdrehturm m вращающаяся башня с противотанковым орудием Pakeinsatz m применение [использование] противотанковой артиллерии; открытие огня противотанковой артиллерией <~, beweglicher маневренное применение противотанковой артиллерии; маневр противотанковой артиллерии Pakeinsatzraum m район огневых позиций противотанковой артиллерии Paketanordnung f пакетное расположение [соединение] (ступеней ракеты.) Paketladung / заряжание обоймами Pakfeuer n огоиь противотанковых средств, противотанковый огонь Pak-Feuerstellung f ОП противотанковой пушки Pakfront f фронт ПТО; противотанковый рубеж Pakkampfgruppe f противотанковая боевая группа; группа истребителей танков Pak-Kanonier m номер расчета противотанкового орудия; рядовой противотанковой "артиллерии Pakkompanie / истребительно- противотанковая рота Pak-Munition / боеприпасы противотанковой артиллерии; бронебойные снаряды Pak-Patrone f патрон [выстрел] противотанкового орудия; унитарный патрон с бронебойным снарядом Pakregeln / pi правила стрельбы противотанковой артиллерии Pak-Regiment n истребительно- противотанковый артиллерийский полк Pak-Riegel m противотанковый рубеж Pakschartenstand m (амбразурное) ДОС с противотанковой пушкой Pak-SchieBen п стрельба [огонь] противотанковой артиллерии; стрельба по танкам [бронированным целям] Pakschutz m противотанковая оборона, ПТО Pak-Selbstfahrlafette f самоходное противотанковое орудие, противотанковая САУ paksicher не пробиваемый бронебойными снарядами Paksperrfeuer и противотанковый заградительный огонь Pakstellung f ОП противотанковой пушки Paktruppen f pi противотанковые части Pakvisier n прицел противотанкового орудия, противотанковый прицел Pakzug m взвод противотанковых орудий, противотанковый взвод PALR-Startfahrzeug n самоходная противотанковая ПУ «Pandora»-Rakete f ракета «Пандора» класса «воздух — земля» (Англия) Panorama n панорама; круговой обзор Panoramaanlage f панорамная РЛС, РЛС кругового обзора Panoramaanzeigegerat n, Рапо- ramaanzeiger m панорамный индикатор, индикатор кругового обзора, ИКО Panoramadarstellung f панорамное изображение; панорамная индикация, индикация кругового обзора
- 512 - Panoramafernrohr n панорамный прицел [визир], панорама Panorama-FunkmeBgerat n панорамная РЛС, РЛС кругового обзора Panoramagerat n панорамная РЛС, РЛС кругового обзора; панорамный индикатор, индикатор кругового обзора, ико Panoramakammer f панорамный аэрофотоаппарат, панорамный АФА Panorama-Leitstrahlanlage f панорамная РЛС с ведущим лучом, РЛС кругового обзора с ведущим лучом Panoramaprisma n трапецеидальная [крышеобразная] призма панорамы Panoramarohre f трубка панорамного индикатора; панорамный прицел, .панорама P-Anzeiger m панорамный индикатор, индикатор кругового обзора, ИК.0 Panzer m бронированная боевая машина; танк; броня <~, eingegrabener закопанный [окопанный] танк PanzerabschuBgerat n противотанковый гранатомет ~, leichtes ручной противотанковый гранатомет, РПГ ~, schweres станковый гранатомет, СГ Panzerabwehr f противотанковая оборона, ПТО Panzerabwehrabsdinitt m противотанковый рубеж PanzerabwehrabschuBgestell n противотанковая ПУ Panzerabwehrartillerie f противотанковая артиллерия, ПТА Panzerabwehr-Artillerieregiment п. истребительно-противотан- ковый артиллерийский полк Panzerabwehr-Artilleriereserve f (артиллерийский) противотанковый резерв, ПТ рез Panzerabwehraufgabe { задача ПТО panzerabwehrend противотанковый Panzerabwehrfeuer п огонь противотанковых средств, противотанковый огонь Panzerabwehrfeuermittel n противотанковое огневое средство Panzerabwehrfeuersystem п. система противотанкового огня Panzerabwehr-Flugkorper m ■противотанковая ракета PanzerabwehrgesdwB п. бронебойный снаряд Panzerabwetirgeschiitz n противотанковое орудие Panzerabwehrgraben m противотанковый ров Panzerabwehrgruppe f противотанковое отделение (подразделение); уст отделение истребителей танков Panzerabwehrinsel f уст противотанковый район, ПТр Panzerabwehrkanone f противотанковая пушка Panzerabwehrknoten m уст противотанковый узел, ПТУ Panzerabwehrkompanie f истре- бительно-противотанковая рота Panzerabwehrkrafte f pi силы (и средства) ПТО Panzerabwehrlenkrakete f противотанковая управляемая ракета, ПТУР ~ erster Generation ПТУР ■первого поколения <~ zweiter Generation ПТУР второго поколения Panzerabwehr-Lenkwaffe f противотанковое управляемое оружие; противотанковая управляемая ракета, ПТУР Panzerabwehrmittel n противотанковое средство; средство ПТО Panzerabwehrplan m план ПТО Panzerabwehrrakete f противотанковая ракета — 513 — <~, drahtgesteuerte противотанковая ракета, управляемая по проводам ~, fa'hrzeuggestartete противотанковая ракета, запускаемая с "транспортного средства [с транспортно-пусковой установки] ~, flugelstabilisierte оперенная противотанковая ракета ~, gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР ~, kabel gelenkte [kabelge- steuerte] противотанковая ракета, управляемая по проводам <~, leichte легкая противотанковая ракета ~ mit Drahtkommandouber- tragung противотанковая ракета, управляемая по проводам ~ mit halbautomatischer Len- kung противотанковая ракета с полуавтоматической системой управления ~ mit Lenkung von Hand противотанковая .ракета с ручной системой управления ~, mittelschwere средняя противотанковая .ракета ~, nachgesteuerte противотанковая ракета, управляемая по проводам [по радио] ~, panzergestartete противотанковая ракета, запускаемая с танка ~, schwere тяжелая противотанковая ракета ~, ungelenkte неуправляемая противотанковая ракета Panzerabwehr-Raketenbatterie f противотанковая ракетная батарея, батарея ПТУР Panzerabwehrraketenkomplex m противотанковый ракетный комплекс, ПТРК. ~, tragbarer переносный ПТРК Panzerabwehrraketenwerfer m противотанковая ПУ Panzerabwehrraum m уст про- танковый район, ПТр Panzerabwehrreserve f противотанковый резерв, ПТ.рез <~, bewegliche подвижный ПТрез Panzerabwetirrohr п (реактяв- .ный) противотанковый гранатомет PanzerabwehrsckieBen n стрельба [огонь] противотанковых средств, стрельба по танкам PanzerabwehrschieBkarte f карточка противотанкового огня Panzerabwehrschwerpunkt m основные усилия ПТО Pjanzerabwehr-Selbstfahrlafette / противотанковая САУ Panzerabwehrskizze f схема ПТО Panzerabwehrstellung f противотанковая позиция [рубеж]; позиция противотанкового (огневого) средства Panzerabwehrstutzpunkt m противотанковый опорный пункт, ПТОП Panzerabwehrsystem n система ПТО Panzerabwehrtaktik / тактика ПТО Panzerabwehrtruppe { противотанковые части Panzerabwetiriibung f учение по ПТО Panzerabwehrwaffe / противотанковое оружие, оружие ПТО Panzeralarm m танковая тревога; ~! «Танки!» (сигнал) Panzeransammlung f скопление танков Panzerartillerie f ФРГ бронированная [самоходная] артиллерия Panzerartilleriebataillon n ФРГ самоходный артиллерийский дивизион Panzerartilleriebatterie f ФРГ ■самоходная артиллерийская батарея Panzerattrappe / макет танка 33 А. П. Артемов
— 514 — Panzerauffangstellung f противотанковый рубеж Panzerbegleitabteilung f артиллерийский дивизион сопровождения танков Panzerbegleitgeschiitz n орудие сопровождения танков Panzerbekampfung f борьба с танками Panzerbekampfungsartillerie f противотанковая артиллерия, ПТА Panzerbekampfungsmittel п противотанковое средство, средство борьбы с танками Panzerbekampfungsrakete f противотанковая ракета ~, gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР Panzerbekampfungswaffe f противотанковое оружие Panzerbeobachtung f наблюдение за тайками Panzerbeobachtungsdienst m служба наблюдения за танками Panzerbeobachtungsturm m ■бронированная наблюдатель- мая вышка [башня]; бронеколпак НП Panzerbewaffnung f вооружение танка, танковое вооружение Panzerblende f маска [броневой щит] танкового орудия Panzerblitz m раза реактивный противотанковый гранатомет Panzerbrandgeschofi n, Panzer- brandgranate f бронебойно- зажигательный снаряд Panzerbrand-Leuchtspurgranate { бронебойно-зажигательно- трассирующий снаряд panzerbrechend бронебойный; противотанковый (о снаряде) Panzerbrecher m бронебойный снаряд; разе бронебойщик Panzerbrechkopf m бронебойная головная часть Panzerbrechung f пробивание брони; бронепробиваемость Panzerbrechungsvermogen n бронепробивная способность, бронепробиваемость; толщина пробиваемой брони Panzerbuchse f противотанковый гранатомет; противотанковое ружье, ПТР ~, aktiv-reaktive активно- реактивный гранатомет ~, halbautomatische reaktive полуавтоматический реактивный противотанковый гранатомет ~, leichte ручной противотанковый гранатомет, РПГ ~, reaktive реактивный проти- • вотанковый гранатомет ~, schwere станковый гранатомет, СГ Panzerbiichsenmunition f гранатометные боеприпасы Panzerbuchsenschutze m гранатометчик Panzerdichte f плотность танков Panzerdicke f толщина брони Panzerdurchschlag m пробивание брони; пробоина в броне panzerdurchschlagend бронебойный, пробивающий броню Panzerdurchschlagleistung f бронепробивная способность, бронепробиваемость; толщина пробиваемой брони Panzerdurchschufi m пробивание брони снарядом Panzererkennung f опознавание [идентификация] танков Panzererkennungsdienst m служба опознавания танков Panzererkennungstafel f (наглядная) таблица для опознавания танков «Panzerfaust»-Panzerabsdui8- gerat n противотанковый гранатомет «Панцерфауст» (ФРГ) Panzerfeuer n огонь танков, танковый огонь Panzerflak f зенитная самоходная установка, ЗСУ — 515 — Panzer-Flakartillerie / ФРГ самоходная зенитная артиллерия Panzer-Flakbataillon n ФРГ самоходный зенитный артиллерийский дивизион Panzer-Fla-Raketenwerfer m, Panzer-Fliegerabwehr-Rake- tenwerfer m самоходная зенитная ПУ Panzer-Flugabwehrartillerie f ФРГ самоходная зенитная артиллерия Panzer-Flugabwehr-Raketenwer- fer m самоходная зенитная ПУ panzergangig танкодоступный Panzergefahr f танковая опасность, угроза нападения танков panzergefahrdet, panzergefahr- lich танкоопасный Panzergeschofi n бронебойный снаряд Panzergeschiitz n танковое орудие; бронированное самоходное орудие, самоходная артиллерийская установка, САУ panzergeschutztN защищенный броней, бронированный Panzergewehr n противотанковое ружье, ПТР Panzergewehrgranate / противотанковая винтовочная граната Panzergranate / бронебойный снаряд; противотанковая граната (гранатомета) Panzergranatpatrone f унитарный патрон с бронебойным снарядом ~ mit Leuchtspur унитарный патрон с бронебойно-трасси- рующим снарядом Panzerhandgranate / "ручная противотанковая граната, РПГ Panzerhaube f бронеколпак, броневое закрытие; баллистический .наконечник бронебойного снаряда Panzerhaubitze / танковая гаубица; ФРГ самоходная гаубица, гаубичная САУ Panzerhindernis n противотанковое препятствие Panzerrigel m противотанковый опорный пункт, ПТОП Panzerinsel / уст противотанковый район, ПТр Panzerjagd / борьба с танками, уничтожение [истребление] танков Panzerjager m истребитель танков; самоходная противотанковая пушка, противотанковая САУ Panzerjagerabteilung / истре- бительно - противотанковый артиллерийский дивизион Panzerjagerartillerie / истреби- тельно-противотанковая артиллерия Panzerjager-Artillerieregiment n истребительно-противотанко- вый артиллерийский полк Panzerjagerbataillon n батальон истребителей танков; ФРГ истребительно-противо- танковьш батальон Panzerjagerbatterie f истреби- тельно-противотанковая батарея Panzerjagerbrigade f истреби- тельно-противотанковая артиллерийская бригада Panzerjagergeschiitz n противотанковое орудие Panzerjagerkahone f противотанковая пушка Panzerjager-Kanonenbatterie f истребительно-противотанковая пушечная батарея Panzerjagerkompanie / ФРГ тстребительно-противотанко- вая рота Panzerjager-Lenkrakete / противотанковая управляемая ракета, ПТУР; противотанковый управляемый реактивный снаряд, ПТУРС Panzerjager-Rakete f противотанковая ракета 33*
— 516 — ~, vom Schtitzenpanzerwagen gestartete противотанковая ракета, запускаемая с бронетранспортера Panzerjager-Raketenbatterie f батарея противотанковых ракет; ФРГ ракетная противотанковая батарея Panzerjager-Raketenkompanie f ФРГ противотанковая (самоходная) ракетная рота Panzerjager-Raketenzug m. взвод противотанковых ракет; ФРГ ракетный противотанковый взвод Panzerjagerzug m истребитель- но-противотанковый взвод ~ Kanonen ФРГ взвод истре- бительно-противотанковых орудий ~ Raketen ФРГ ракетный противотанковый взвод Panzerkampfwagen m танк; бронированная боевая маши- ла ~, leichter легкий танк ~, mittlerer средний танк Panzerkampfwagenbegle i t g e- schutz n орудие сопровождения танков panzerkampfwagensicher обеспеченный в противотанковом отношении; танконедоступ- ный Panzerkanone f танковая пушка; бронированная самоходная пушка, пушечная САУ Panzerkennung f опознавание [идентификация] танков Panzerkern m бронебойный сердечник (снаряда) Panzerklasse f тип танка Panzerknacker m разг истребитель танков Panzerkopf m бронебойная головная часть [наконечник] Panzerkopfgranate / снаряд с бронебойным наконечником Panzerlafette f бронированный лафет Panzerleichtgeschutz n ФРГ самоходное безоткатное орудие Panzer-Leuchtspurgranate J бронебойдо-трассирующий снаряд Panzer-Maschinengewehr n, Panzer-MG n танковый пулемет Panzermunition f бронебойные боеприпасы; боеприпасы для поражения бронированных целей Panzernahbekampfung f борьба с танками с 'ближних дистанций Panzernahbekampfungswaffe f, Panzernahkampfwaffe f противотанковое оружие пехоты [ближнего боя] Panzerplatte f броневая плита [щит] Panzerraketenwerfer m бронированная ПУ; ФРГ самоходная противотанковая ПУ Panzerrichtaufsatz m танковый прицел, прицел танковой пушки Panzersammlung f скопление та.нков PanzerschieBen п стрельба из танка, танковая стрельба PanzerschieBlerire f теория стрельбы из танка Panzerschild m броневой щит, щитовое прикрытие (орудия) Panzerschreck m противотанковый гранатомет «Панцер- шрек» (ФРГ) Panzerschiirze f фальшброня Panzerschutz m броневая защита; бронирование Panzer-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка, САУ Panzer-SFL-Regimenl n танко- самоходный полк panzersic'her таиконедоступный; обеспеченный в противотанковом отношении Panzerspinne f карточка противотанкового огня Panzer-Spreng-Brandgranate f бронебойно-зажигательный снаряд с разрывным зарядом - 517 - Panzer-SprenggeschoB п, Рап- zer-Sprenggranate / бронебойный снаряд с разрывным зарядом; бронебойно-фугас- ный снаряд Panzersprengmunition f бронебойные боеприпасы с разрывным зарядом; бронебой- но-фугасные боеприпасы Panzer-Stahlgranate / бронебойный снаряд со стальным сердечником Panzerstarke / толщина брони Panzersturmgeschiitz n самоходная артиллерийская установка, САУ; бронированное штурмовое орудие Panzertreffer m попадание (снаряда) в танк Panzerturm m башня танка; броневая башня Panzerturmgeschiitz я башенное орудие танка Panzertyp m тип тадка Panzeriiberwachung f непосредственная поддержка танков Panzeriiberwachungsartillerie f артиллерия непосредствен- ,ной поддержки танков Panzeruberwachungsbatterie f батарея непосредственной поддержки танков Panzerung f бронирова.нне; броневая защита, броня; бронировка; экранирование ~ der Treibladung бронировка топливного заряда ~, geschoBsichere [granatenab- wehrende] противоснарядная броня ~, heterogene гетерогенная [цементированная] броня (топливного заряда) ~, homogene гомогенная [не- цементированная]. броня (топливного заряда) ~, kugelsichere [kugelfeste] лротивопульная броня ~, schwache тонкая броня, легкое броиирование ~, verstarkte усиленная броня ~, zementierte цементированная [гетерогенная] броня (топливного заряда) Panzerungsdicke /, Panzerungs- starke / толщина брони (танка); толщина бронировки (топливного заряда) Panzerunterstutzungsgeschiitz n орудие поддержки т'анков, орудие танковой поддержки panzerunzuganglich таиконедоступный Panzervernichtung f унячтоже- |Ние танков Panzervernichtungsfeuerraum m участок сосредоточения противотанкового огня Panzerwagen m бронеавтомобиль; Шв та«к Panzerwagenabwehr f Шв противотанковая оборона, ПТО Panzerwagenabwehrkanone f Шв противотанковая пушка Panzerwagengeschutz я Шв танковое орудие Panzerwagenkanone / Шв танковая пушка Panzerwarndienst m служба оповещения о танковой опасности Panzerwarnposten m пост оповещения о танковой опасности Panzerwarnsignal n сигнал танковой тревоги Panzerwarnung f предупреждение о танковой опасности Panzerwelle / эшелон танков (в наступлении) Panzerwerfer m бронированная ПУ Panzerwirkung / бронебойное действие Panzerwurfkanone f динамо- реактивная [безоткатная] танковая пушка Panzerziel n бронированная цель Panzerzielfernrohr n танковый оптический прицел, оптический прицел танковой пушки
- 518 — Papierdeckbl&ttchen n бумага, прикрывающая ударный состав капсюля Papierhutchen n, Papierkapsel f бумажный колпачок [чашечка] (капсюля-воспламенителя). Papiermantel m бумажная гильза (капсюля-воспламенителя) Pappbuchse f картонный цилиндр (гильзы унитарного патрона) PappgeschoB n снаряд, изготовленный из бумажной массы (для аэродинамических испытаний) Parabelba'hn f параболическая траектория Parabelflug m полет по параболической траектории Parabelflugbahn f параболическая траектория parabeHSrmig параболический Parabelkontur f параболический профиль (сопла) Parabeltheorie J параболическая теория (полета) Parabolbahn f параболическая траектория Parabolduse f параболическое сопло, сопло параболической формы Paradoxon n парадокс ~ der Verfolgungskurve, ma- thematisches математический парадокс кривой преследования Paraffin n парафин, парафиновый углеводород Paraffinanteil m парафиновая часть, доля парафиновых углеводородов Paraffinhydrat n гидрат парафинового углеводорода Paraffinwasserkohlenwasserstoff m парафиновый углеводород Parak f противотанковая ракета Parallaxe f параллакс, смещение Parallaxenberichtigung f поправка на параллакс Parallaxenfehler m ошибка [погрешность] «з-за параллакса; яараллаксная [параллактическая] ошибка Parallaxengetriebe n механизм параллакса (ПУАЗО) Parallaxenlineal п линейка параллаксов Parallaxenrechner m счетно-решающее устройство для вычисления поправки на параллакс; зен счнслитель параллакса Parallaxenwinkel m угол параллакса, параллактический угол Parallelannaherung f параллельное сближение Parallelannaherungsverfahren n метод параллельного сближения Parallelanordnung f параллельное расположение; параллельное [пакетное] расположение [соединение] (ступеней ракеты) ~ der Stufen параллельное [пакетное] расположение [соединение] ступеней (ракеты) Parallelbedienung f параллельное [одновременное] обслуживание Paralleleinspritzung f параллельный впрыск, впрыск параллельными струями Parallelfuhrung f направляющая (пусковой установки) Parallelogrammeinrichtung f параллелограммное устройство (зенитного прицела) Parallelogrammgestange n тяга параллелограмма; паралле- лограммный механизм (для подвески колес лафета) Parallelrechner m вычислительная машина параллельного действия Parallelschaltung f параллельное [шунтовое] включение; параллельное соединение — 519 - {напр. звеньев системы управления) Parallelstehen n положение (стволов орудий) при параллельном веере Parallelstellen n построение параллельного веера Parallelsteuerung f параллельное управление Parallelzuge m pi параллельные нарезы; нарезы [нарезка] постоянной крутизны Parameter m параметр ~, aerodynamischer аэродинамический параметр ~, ballistischer баллистический параметр ~ der Zielbewegung параметр движения цели ~., herkommender задаваемый параметр ~, qualitativer качественный параметр ~, quantativer количественный параметр ~, zu regelnder регулируемый параметр ~, zu steuernder управляемый параметр Parametereingabegerat n прибор (для) ввода параметров Parameterferneinstellung f дистанционная установка параметров Parametergrenze f граница [предел изменения] параметра ParametergroBe f значение параметра Parameteroptimierung / оптимизация параметров Parametersteuerung f управление параметрами Parameterstreuung f разброс параметров Parameterunsicherheit f неустойчивость параметра Parameterwert m значение параметра Parawasserstoff m параводород Park m парк; склад-база Parkbatterie f парковая батарея Parkdienst m парковая служба ParkstraBe f внутрипарковая дорога (артиллерийского парка) Parktag m парковый день Parkweg m внутрипарковая дорога (артиллерийского парка) Passierabstand m зен курсовой параметр Passivsteuerung f пассивное управление «Patriot»-Fla-Raketenkomplex m самоходный зенитный ракетный комплекс «Патриот» (США) Patrone / пагрон; кассета (для магнитной ленты) <~, angeschlagene патрон с разбитым капсюлем <~, blinde холостой патрон <~, gefettete осаленный патрон <~, hulsenlose безгильзовый патрон •~ mit Papphulse патрон с бумажной -гильзой, бумажный патрон ~ mit verringerter Ladung малозарядный патрон ~ mit verstarkter Ladung патрон с усиленным зарядом <~ mit Zylinderhiilse патрон с цилиндрической гильзой <~, scharfe боевой патрон Patronenabfangvorrichtung f устройство для улавливания патрона (при выпадении его из канала ствола во время заряжания) Patronenaufbauchung f раздутие (гильзы) патрона Patronenaufnehmer m приемник (магазина автоматического оружия) Patronenauswerfer m выбрасыватель, отражатель гильз Patronenauszieher m извлека- тель, экстрактор; движок (станкового пулемета) Patronenboden m дно гильзы патрона Patroneneinlage / патронник Patroneneintrittsoffnung f окно
— &20 - для питания патронами; приемник; зарядное отверстие (клинового затвора) PatronengeschoB п снаряд патронного [унитарного] заряжания Patronenhulse f гильза патрона, латронная гильза ~, abgeschossene [besthosse- пе] стреляная гильза ~, leere пустая [стреляная] гильза ~, verbrennbare гильза с (частично или полностью) сгорающим корпусом Patronenhulsenboden m дно гильзы патрона Patronen'hiilsenmund m дульце гильзы патрона Patronenhulsenschaft m корпус патрона гильзы Patronenkammer f латронная камора; патронник Patronenkasten m патронный ящик; коробка для патронной ленты; приставной магазин (пулемета) Patronenklemmer m прихват патрона Patronenkrempe f венчик патрона Patronenladen п патронное заряжание Patronenladung f заряд, находящийся в патроне; заряд патрона Patronenlager n патронник Patronenlagerwischer m ершик [банник] для чистки патронника Patronenliderung f обтюрация гильзой Patronenmagazin n (патронный) магазин Patronenmunition f боеприпасы патронного [унитарного] заряжания, унитарные боеприпасы; патроны Patronenpackung f упаковка [укладка] патронов Patronenrahmen m (патронная) обойма Patronenrand m флалец (гильзы) патрона Patronenrandaussparung f закраина (гильзы) патрона PatronenreiBer m разрыв (гильзы) патрона Patronensperre f фиксатор патрона; зек механизм отсечек, отсекающий механизм; стр затворная задержка Patronentrommel f дисковый магазин, патронный барабан; ■блок патронников (барабанной пушки) Patronenverbeulung f раздутие (гильзы) патрона Patronenzufiihrung / подача ■патронов, питание патронами; механизм подачи патронов Patroniermaschine f машина для патронирования (выстрелов); станок для снаряжения ленты патронами patroniert унитарный.; снаряженный (о выстреле) Patronierung f патронирование (выстрелов) Pegel m уровень; репер Peilanlage f пеленгаторная установка [станция]; пеленгатор Peilanzeigegerat n, Peilanzeiger m индикатор пеленга; азимутальный прибор Peilentfernung f дальность пеленгования Peiler m пеленгатор; координатор цели (головки самонаведения) ~, akustischer акустический [звуковой] пеленгатор; акустический координатор цели ~, infraroter инфракрасный [тепловой] пеленгатор; инфракрасный [тепловой] координатор цели ~, optischer оптический пеленгатор; оптический координатор цели ~, selbsttatiger автоматический пеленгатор; координа- — 521- тор цели головки самонаведения Peilgenauigkeit f точность пеленгования; точность определения местоположения [координат] (цели) Peilgerat n пеленгатор; координатор цели (головки самонаведения) Peilkopf m пеленгаторная головка; координатор цели головки самонаведения Peilung f пеленгование, пеленгация; определение местоположения пеленгованием; пеленг Peilwinkel m угол пеленга; пеленг Pendellager n качающаяся опора Сракеты) Pendelpistole f инерционный ударник (торпеды) Pentaboran п тпл лентаборан Pentafluoranilin n пентафтор- анилин Pentafluorphenol n пентафтор- фенол Pentanitrozellulose f пентани- троцеллюлоза «Percheron»^Feststoffrakete f твердотопливная ракета «Першерон» (США) Perchlorat n перхлорат Perchlorattreibstoff m перхло- ратное [лерхлоратсодержа- щее] топливо, топливо на основе перхлората (аммония) Percrilorylfluorid-Treibstoff m топливо на основе фтористого перхлорила Periods f период ~ der Nadiwirkung период последействия газов (от момента вылета снаряда до момента, когда давление газов уравновешивается сопротивлением воздуха) — des Schusses период выстрела ~ des Schusses, erste первый период выстрела (от начала движения снаряда до полного сгорания заряда) <~ des Schusses, vorlaufige предварительный период выстрела (от начала горения за- ■ ряда до начала движения снаряда) <~ des Schusses, zweite второй период выстрела (от момента полного сгорания заряда до вылета снаряда из канала ствола) Periskop n перископ Perkussionseinrichtung f ударное приспособление, ударник PerkussionsgeschoB n снаряд с взрывателем ударного действия Perkussionspulver n порох, взрывающийся [инициирующийся] от удара Perkussionszunder m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Perkussionszundung f воспламенение [взрыв] от удара Peroxyd n перекись (водорода) Peroxydbehalter m бак с перекисью водорода, перекис.ново- дородный бак Peroxyd-Rakete f ракета с пере- кисноводородным ЖРД «Pershing»-Raketenkomplex m ракетный комплекс «Першинг» (США) Petarde f петарда, шашка Petroleum n керосин Pfanne f опорная плита Pfannenstiick n клепань лобовой части лафета Pfeil m стрела; стрелка (прибора) pfeilen придавать стреловидность [стреловидную форму] Pfeilflugel m стреловидное крыло ~ kleiner Streckung стреловидное крыло малого удлинения Pfeilfliigelform f стреловидная форма крыла
— 522 — - S23 Pfeilform f стреловидная форма; стреловидность Pfeilformtragfliigel m стреловидное крыло Pfeilformwinkel т угол стреловидности (крыла) PfeilgeschoB n оперенный снаряд; снаряд заостренной формы Pfeilleitwerk n стреловидное (хвостовое) оперение pfeilspitzenformig стреловидный pfeilstabilisiert со стреловидным оперением; стабилизированный оперением, оперенный Pfeilstellung f стреловидность, стреловидная форма Pfellstellungswinkel m угол стреловидности Pfeilung f стреловидность Pfeil(ungs)winkel m угол стреловидности Pferdezug m конная тяга Pflege f уход; (техническое) обслуживание Pfropfen m пробка; заглушка, пыж ~, pyrotechnischer пиропатрон Phase f фаза; участок; период ~, ballistische баллистический участок (траектории) ~ der Zielannaherung участок (траектории) приближения к цели Phasendetektor m фазовый детектор; фазовый коммутатор (системы самонаведения) Phenolformaldehydharz п тпл фенолоформальдегидная смола Phenylmethan n ВВ толуол Phlegmatisator m флегматиза- тор (ВВ) Phlegmatisierung f флегматиза- ция (ВВ) Phlegmatisierungsmittel п флег- матизато'Р (ВВ) «Phoenix»-Rakete f (управляемая) ракета «Феникс» класса -«воздух — воздух» (США) Phonogoniometer п акустический пеленгатор Phonometrie f звукометрия PhosgengesdwB n химический снаряд, снаряженный фосгеном PhosphorbrandgeschoB n, Phos- phorbrandgranate f зажигательный снаряд, снаряженный фосфором Phosphormunition f фосфорные (зажигательные) боеприпасы PhosphornebelgeschoB п фос- форно-дымовой снаряд Phosphorsatz m фосфорный (зажигательный) состав Phosphorsaure f фосфорная кислота Photoaufklarung f аэрофоторазведка Photogrammetrie f фотограмметрия Photonenantrieb m фотонный двигатель Photonenrakete f фотонная ракета, ракета с фотонным двигателем Phototheodolit m фототеодолит Piezo-Gasdruckindikator m пье- зодатчик (для измерения) давления газа Pikettstab m веха, рейка Pikrat n ВВ пикрат, соль пикриновой кислоты Pikratpulver n пикратный порох; твердое топливо на основе пикрата Pikrinpulver n пикриновый по- 'РОХ Pikrinsaure f ВВ пикриновая кислота Pille f прессованный воспламе- нительный состав (капсюля) Pilotstrahl m рлк ведущий луч Pilzdiise f сопло с центральным телом, грибовидное сопло «Pioneer» - Fliissigkeitstrieb- werk n жидкостный ракетный двигатель «Пайонир» (США) Pioniersprengkapsel f саперный [подрывной] капсюль-детонатор Pionierwerkzeug n саперный инструмент »•■ Pistole f пистолет; взрыватель (торпеды) Pivot n ось вращения; поворотный штырь, шворень; верти- * кальная цапфа; тумбовый ла- 'f фет, тумба Pivotbolzen m боевой штырь Pivotgeschiitz n орудие на вертлюжной установке [на тумбовом лафете] Pivotlafette f тумбовый лафет Pivotlager n подпятник; гнездо боевого штыря Pivotsockel m тумба орудия Pivotzapfen m вертикальная цапфа, вертлюг, штырь ,;■ Placker m случайный [яепри- '■'... цельный] выстрел Plackerfeuer n беспорядочный [неприцельный] огонь Plan m план; планшет ~ der Artilleriegegenvorberei- tung план артиллерийской контрподготовки ~ der Artillerieunterstiitzung план артиллерийской поддержки (атаки) ~ der Artillerievorbereitung план артиллерийской подготовки (атаки) Planchette / планшет Planchettist m планшетист; разведчик-вычислитель Planfernrohr n кипрегель; оптическая труба дальномера Planfeuer n плановый огонь; стрельба по карте [планшету]; стрельба с сокращенной подготовкой исходных данных Planfeuertabelle f плановая таблица огня Plangerat n прибор для работы на планшете [карте]; прибор для подготовки установок для стрельбы Plangeviert n координатная сетка (карты, планшета) Plankelei f разе перестрелка Planmaterial n картографический материал, топографические карты Planquadrat n квадрат (координатной) сетки (карты, планшета) PlanschieBen n плановая стрельба; стрельба по карте [планшету]; стрельба с сокращенной подготовкой исходных данных ~, verbessertes стрельба по карте [планшету] с учетом поправок (на условия стрельбы) PlanschieBgrundlagen f pi исходные данные для стрельбы, подготовленные сокращенным способом (по карте, планшету) Plantabelle / плановая таблица <~ der Artilleriebekampfung [der Batteriebekampfung] плановая таблица контрбатарейной борьбы <~ des Feuers плановая таблица огня <~ des Zusammenwirkens плановая таблица взаимодействия Planting / планирование; проектирование; прогнозирование; матем программирование Planungsvofhaben n проект (в сетевом планировании) Planunterlagen f pi данные, подготовленные по карте [планшету], данные сокращенной подготовки Planzeichner m планшетист; разведчик-вычислитель Planzeiger m координатомер; координатная мерка ~, rechteckiger прямоугольная координатная мерка Plasmaaufspruhverfahren n метод плазменного напыления Plasmarakete / ракета с плазменным двигателем Plasthaube / пластмассовый наконечник [обтекатель] Plastifizierung f пластификация Plastifizierungsmittel n пластификатор
— 524 — Plastiksprengstofl m пластичное BB Plastisol-Perchlorat-Treibstoff m пластизольно - перхлоратное (ракетное) топливо Plastisol-Treibstoff m пласти- зольное (ракетное) топливо, (ракетное) топливо на полихлорвиниловой основе Plastizitat / пластичность (напр. заряда твердого топлива) Plastklappe / пластмассовая заглушка (пусковой трубы) Plastwerkstoff m: ~, glasfaserverstarkter стеклопластик Plattenpulver n пластинчатый лор ох Plattform f платформа, площадка; пусковая установка, ПУ ~, dreikreiselstabilisierte гиро- стабилиаированная платформа с тремя гироскопами ~ fur Raketenabfeuerung ракетная ПУ ~, gyrostabilisierte [inertialsta- bilisierte, kreiselstabilisierte] гиростабилизировавная платформа, гироплатформа Platzen n разрыв (снаряда) Platzhohe f высота разрыва Platzmunition / холостые боеприпасы Platzpatrone / холостой патрон PlatzpatronenschieBen n стрельба холостыми патронами Plunger m плунжер Plus m «плюс» (категория разрыва), перелет Pluszeichen n перелет; знак плюс «Pluton»-Raketenkomplex m ракетный комплекс «Плутон» (Франция) Pneumatik- und Hydraulik-Sys- tem n пневмогидравлическая система «Polaris»-Rakete f стратегическая баллистическая ракета «Поларис» (США) Polarkoordinaten f pi полярные координаты Polyamid n полиамид Polybutadien n полибутадиен (связующее вещество) Polygonnetz п топ полнгоно- метрическая сеть Polygonseite } топ линия полигона Polygonzug m топ полигономет- рический [полигональный] ход Polyisobutilen n полиизобути- лен Polyoxadiazol n пслиоксадиа- зол Polyphenylen n полифенилен Polysiloxan n полисилоксан Polystyrol n полистирол Polysulfid n полисульфид (связующее вещество) Polysulfid-Raketentreibstoff m .полисульфидное ракетное топливо Polyurethan n полиуретан (связующее вещество) Polyurethanfeststofftreibsatz m заряд твердого (ракетного) топлива на основе полиуретана Polyurethan - Perchlorat-Rake- tentreibstoff m полиуретано- во-перхлоратное ракетное топливо Polyurethan - Raketentreibstoff m (омесевое) ракетное топливо на основе полиуретана «Poseidon»-Rakete f стратегическая баллистическая ракета «Посейдон» (США) Position f позиция; положение; место; координаты Positionsbestimmungsgerat n (радиолокационный) прибор для определения местоположения Positionsgeber m датчик положения Positionskreiselkompafi m позиционный [свободный] гирокомпас Positionsprogrammsteuerung f позиционное программное управление - 525 - Positionsregelung / позиционное регулирование Positionssteuerung / позиционное управление, управление положением Positionssteuerungsservosystem п сервосистема [следящая система] управления положени- нием Positionswinkel m позиционный угол; угол места цели Posten m пост; пункт; часовой Prall m удар, толчок; рикошет Pralldiisen / pi сопла со сталкивающимися [встречно-пересе- кающимися] струями Pralleinspritzer m форсуночная [распылительная] головка со сталкивающимися струями Prallfeuer n, Prallschiefien n рикошетная стрельба Prallschufi m рикошет Prallweite f дальность рикошета [рикошетирования] Prallwinkel m угол рикошета [рикошетирования] Prallzerstauber m форсуночная [распылительная] головка со сталкивающимися струями Prandtl-Rohr n трубка Прандт- ля, приемник воздушного давления, ПВД Prazession f прецессия ~ des Kreisels прецессия гироскопа Prazessionsachse f ось прецессии (гироскопа) Prazessionsbewegung f прецессионное движение, медленное коническое движение ~ des Geschosses медленное коническое движение снаряда ~ des Kreisels медленное коническое движение гироскопа Prazessionsgeschwindigkeit f скорость прецессии Prazessionskegel m конус прецессии Prazessionskreisel m прецессионный гироскоп Prazessionspendelung f прецессионное колебание (снаряда) prazis точный; меткий Prazisierung f: ~ der Verbesserungen уточнение поправок ~ des Einschiefiens уточнение пристрелки Prazision f точность; меткость Prazisionsleitstrahl m рлк точный ведущий луч, луч точного наведения Prazisionslenksystem n система точного наведения Prazisionsradargerat n точный радиолокационный прибор; РЛС, обеспечивающая выдачу точных координат цели Prellschufi m рикошет Prellwinkel m угол рикошета [рикошетирования] Preegasfordersystem n вытес- нитсльная [газобаллонная] система подачи (топлива) Prefigasforderung f вытесни- тельная [газобаллонная] подача, вытеснительная [газобаллонная] система подачи (топлива) Prefigastriebwerk я РД с выте- снителькой системой подачи топлива Prefigeschoe n штампованный снаряд, снаряд со штампованным корпусом Prefiling m прессованный заряд (твердого топлива) Prefiluft-Abschuesystem я (ракетная) пусковая система с использованием сжатого воздуха (при подводном пуске) prefiluftangetrieben с пневматическим приводом, пневматический Prefiluftantrieb m пневматический привод, пневмопривод Prefiluftsteuerung / пневматическое управление Prefipulver n прессованный порох Prefirichtung f направление прессования
- ё26 - PreBstahlgeschoB n снаряд со стальным штампованным корпусом «Priesb-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Прист» (США) Primardaten pi исходные [первичные] данные PrimSrladung f первичный инициатор; первичный [основной] за.ряд Primarradar m, n первичная РЛС; РЛС дальнего обнаружения PrimarstoBfront f фронт первичного [основного] скачка уплотнения, первичный [основной] скачок уплотнения Primarstrahlung f первичное излучение; проникающая радиация Primarziinder m первичный инициатор (капсюля-детона- тора) Primarziindmasse f масса вос- пламенительного инициирующего заряда; масса пускового топлива Primarziindung f первичное [инициирующее] воспламенение Prinzip n: ~ des starren Schwenkens балл иачало жесткости траектории Prismenfeldstecher m призматический .полевой бинокль Prismenfernglas n призматический бинокль Prismenvisier n, Prismenziel- fernrohr n призматический прицел ProbeabschuB m пробный [опыт- ,ный] выстрел; пробный [экспериментальный] пуск ProbegeschoB n пробный [опытный] снаряд Probegeschiitz n пробное [опытное] орудие Probeladung f пробный заряд Probelauf m пробный пуск (двигателя); пробный прогон (вычислительной машины) ~ auf dem Priifstand стендовое испытание Proberakete f опытная [экспериментальная] ракета ProbeschieBen n опытная [пробная, испытательная] стрельба; мор опытовая стрельба ProbeschuB m пробный [опытный] выстрел Probestand m испытательный стенд Probestart m пробный [экспериментальный] пуск Probierladung f пробный заряд Produkt п продукт; татем произведение ~ aus Schub und Zeit произведение тяги на время ~е, gasformige pi газообразные продукты (сгорания) Profil n профиль; профилированная поверхность ~, aerodynamisches аэродинамический профиль, профиль крыла Profileigenschaft f аэродинамическая характеристика профиля ProfileinfluB m влияние (формы) профиля Profilform f форма профиля Profilkorper m профилированное тело Profiltheorie f теория крыла Profilwiderstand m профильное [аэродинамическое] сопротивление Programmbefehl m команда программы, программная команда Programmeinrichtung if программное устройство Programmfertigung f составление программы, программирование Programmeugbahn f программная [заданная] траектория Programmgeber m датчик программы, программный датчик — 527 — programmgemaB программный; в соответствии с программой, по программе Programmgerat n программное устройство programmgesteuert с программным управлением; программно-управляемый, с управлением от программы Programmherstellung f составление программы, программирование Programmiergerat n программирующее устройство Programmierung f программирование, составление программы Programmierungsanlage f программирующее устройство Programmlangsneigungswin- kel m программный угол тангажа Programmleitung f программное управление, ПУ Programmlenksystem n программная система управления Programmlenkung f программное управление [наведение] Programm-Selbststeuergerat n устройство автоматического программного управления Programm-Selbststeuerung f автоматическое программное управление Programm - Selbststeuerverfah- ren n способ [метод] автоматического программного управления Programmsteuerautomat m автоматическое устройство программного управления Programmsteuergerat n устройство программного управления Programinsteuerung f программное управление, ПУ ~, automatische автоматическое программное управление Programmsteuerungssystem n система программного управления Programmsteuerwerk n уст: ройство программного управления; программный механизм Programmvorrichtung f программное устройство Programmzusammenstellung f составление программы, программирование Progressionsdrall m, Progres- sivdrall m прогрессивная крутизна нарезов [нарезки], нарезка прогрессивной крутизны Progressivpulver n порох с прогрессивной [увеличивающейся] поверхностью горения, прогрессивный порох Progressivzuge m pi нарезы [нарезка] прогрессивной крутизны Projektierung f проектирование; расчет ~, ballistische баллистическое проектирование (орудий, ракет) Projektierungslosung f: ~, auBenballistische внешне- баллистическое .решение при проектировании (напр. артиллерийских систем) Projektierungsrechnung f проектировочный расчет ~, ballistisc'he проектировочный баллистический расчет Projektil n снаряд; ракета Projektilsteuerung f управление ракетой Projektion f проекция ~ des Zielkurses зен проекция курса цели ~ in die Kartenebene зен проекция на горизонт Projektparameter m проектный параметр PropagandageschoB n агитационный снаряд
— 528 Propagandamunition f агитационные боеприпасы ProportionalmaBstab m топ клиновой масштаб Proportionalsteuerung / пропорциональное управление Propylnitrat n тфопилвитрат Protze f передок (орудия) Protzenfiihrer m командир отделения тяги Protzenstellung f место (расположения) средств тяги Protzfahrzeug n передок; артиллерийский тягач, AT Protzhaken m крюк передка, передковый [буксирный] крюк Protzkraftwagen m передок; артиллериский тягач, AT Protzmunition f передковый запас -боеприпасов Protzose f шворневая лапа Priifanstalt f испытательный [исследовательский] центр Priifattest п аттестат [свидетельство] о проведенных испытаниях Priifausriistung f испытательная [контрольная] аппаратура; испытательное оборудование (ракетного комплекса) Priifbefehl m команда контроля Priifbestimmungen f pi правила [технические требования] проведения испытаний Priifbock m рама крепления ракеты [ракетного двигателя] на испытательном стенде Priifeinrichtung f испытательное устройство [стенд]; испытательная [контрольная] аппаратура Priiffeld n испытательное поле; испытательный полигон; испытательная [контрольная] панель Priifgelande n испытательный полигон Priifgerat n испытательный [контрольный] прибор, тестер; контрольное устройство Priifgestell n испытательный стенд Prufmunition f боеприпасы для испытаний; проверочные [контрольные] боеприпасы Priifprotokoll n протокол испытаний Priifspindel f прибор для испытания накатника Priifstand m испытательный стенд ~, fahrbarer подвижный испытательный стенд ~ fur Triebwerke испытательный стенд для (ракетных) двигателей Priifstandanlage f устройство для стендовых испытаний; испытательный стенд; ~n pi системы испытательного стенда Prufstanderprobung f стендовое испытание ~, heiBe огневое стендовое испытание ~, kalte холодное стендовое испытание Priifstand-Kontrollversuch m стендовое контрольное испытание Priifstandlauf m стендовое испытание Prufstandleistung f мощность ,на испытательном стенде, стендовая мощность Priifstandversucti m стендовое испытание Priifstation f испытательная станция (ракетного комплекса) Priifstelle f испытательная станция; испытательный полигон Priifung f испытание, проверка, контроль; тест ~ am Boden наземное испытание ~ an Ort und Stelle испытание на месте [в условиях эксплуатации] ~ auf dem Priifstand стендовое испытание ~, ballistische баллистические испытания — 529 ~, destruktive испытание на разрушение ~, regelmafiige периодическая проверка, регулярный [периодический] контроль ~, statische статическое испытание ~ unter Einsatzbedingungen испытание в полевых [боевых] условиях, полевое испытание Priifungsabnahme f приемочные испытания Priifungsbefund m данные [результаты] испытаний; протокол [акт] испытаний PriifungsgefechtsschieBen n зачетные боевые стрельбы Priifungsrechnung f контрольное вычисление [расчет] PriifungsschieBen n испытательная стрельба; зачетные стрельбы ~ mit Imitationsmitteln зачетные имитационные стрельбы Priifungsvorschriften f pi правила [технические условия] проведения испытаний Priifversuchsstart m пробный [экспериментальный] пуск Pseudogeschwindigkeit f псевдоскорость Pseudogeschwindigkeitsfunkti- onal n: ~ гит Schubkraftabschaltung функционал отсечки тяги по псевдоскорости Pseudogeschwindigkeitsmethode f метод псевдоскорости Pulsmodulation f импульсная модуляция, ИМ Pulsodiise f, Pulso-Diisentrieb- werk n, Pulso-Strahltriebwerk n пульсирующий воздушно- реактивный двигатель, ПуВРД Pulsostrahltriebwerk n пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Pulsradarstation f импульсная РЛС ЗД А. П. Артемов Pulsregelung f импульсное регулирование Pulssteuerung f импульсное управление Pult n пульт (управления) Pultapparatur f аппаратура пульта (управления) Pulver л порох; порошок ~ als mechanisches Gemenge порох — механическая смесь ~ auf Asphaltbasis порох на асфальтовой основе ~ auf Nitrozellulosebasis порох «а нитроцеллюлозной основе, нитроцеллюлозный порох ~, brisantes быстрогорящий порох; бризантное ВВ ~, degressives порох дегрес- сивного горения ~, doppelbasisches двухосновный порох ~, einbasisches одноосновный порох ~, feinkorniges мелкозернистый порох ~, flammendarnpfendes пламе- гасящий порох ~, flammenloses беспламенный порох ~ fur Artilleriemunition артиллерийский порох ~ fiir blinde Geschutzladungen порох для холостых орудийных зарядов ~ fiir blinde Gewehrplatzpatro- nen порох для холостых винтовочных патронов ~ fur Gewehrmunition fur lei- chte Patronen винтовочный порох для легкой пули ~ fiir Gewehrmunition fur schwere Patronen винтовочный порох для тяжелой пули ~ fur Gewehrpatronen винтовочный порох ~ fur Infanteriemunition ружейный порох ~ fiir KK-Munition порох для патронов малокалиберной винтовки ~ fiir Wurfgranaten минометный порох
- 530 ", gekorntes зернистый порох ~, gelatlniertes желатинированный порох ~, gemischtes смесевой порох ~, gepanzertes бронированный порох ~, grobes [grobkorniges] крупнозернистый порох ~, halbrauchloses полубездымный порох ~, heterogenes гетерогенный [смесевой] порох; пороховая смесь ~, hochenergetiscxies высоко- энергетический порох, порох с высокоэнергетическими характеристиками ~, homogenes гомогенный [однородный] порох ~, nygroskopisches гигроскопический порох ~ in Rohrenform трубчатый [макаронный] порох ~, kaltes холодный порох ~, langsambrennendes [lang- sam verbrennendes] медлен- ногорящий порох ~, mehrbasisches многоосибв- ный порох ~, metallisches металлический порошок (твердое ракетное топливо) ~, mildes медленногорящий порох ~ mit fliichtigem Losungsmit- tel порох на летучем растворителе, пироксилиновый порох ~ mit gleichbleibender Ver- brennungsflache порох с постоянной .площадью горения ~ mit nichtfluchtigem L6- sungsmittel порох на нелетучем растворителе, тротило- вый порох ~ mit schwerfliichtigem L6sungsmittel порох на труднолетучем растворителе, нитроглицериновый порох ~, offensives 'бысгрогорящий порох ^ ohne Losungsmittel порох без растворителя, вискозный по.рох ~, phlegmatisches [phlegmati- siertes] флешатизированный порох ~, poroses пористый порох ~, prismatisches призматический порох ~, progressives [progressiv verbrennendes] порох прогрессивного горения ~, rauchloses бездымный порох ~, rauchschwaches малодымный порох ~, rauchstarkes дымный порох ~, reines rauchloses чистый бездымный порох ~, sChlappes медленногорящий порох ~, schnellbrennendes быстро- горящий порох ~, schwefelloses бессернистый порох ~, semirauchloses полубез- дымный порох Pulverabbrand ,m горение [сгорание] пороха Pulverabbrandmechanismus m механизм горения пороха Pulverantrieb m пороховой (ракетный) двигатель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ Pulverart f вид [тип] пороха; марка пороха Pulverband n лента пороха, пороховая лента Pulverbasis f пороховая основа; основа (состава) пороха Pulverbeschleuniger m пороховой (ракетный) ускоритель, стартовый двигатель твердого топлива Pulverbeutel m пороховой мешок; (зарядный) картуз; дополнительный пакет (боевого заряда) Pulverblock m пороховая шашка; шашка [заряд] твердого топлива - S31 - Pulverbrennsatz m дистанционный пороховой состав Pulverbrennung f горение пороха Pulverbrennziinder m дистанционный пороховой взрыватель Pulverdampf m пороховой дым Pulverdepot я пороховой склад Pulverdichte f плотность пороха Pulver-Druckspeictier m пороховой аккумулятор давления, ПАД Pulverenergie f энергия пороха Pulvererprobung f испытание пороха Pulverexplosion f взрыв пороха Pulverfabrik f пороховой завод Pulver-Fernrakete f пороховая ракета дальнего действия, ракета дальнего действия на твердом топливе Pulverfertigung f изготовление [производство] пороха Pulverfeuchtigkeit f влажность пороха Pulverform f форма пороха Pulverformel f формула [состав] пороха Pulverfiillung f пороховой заряд Pulvergasableitung / отвод пороховых газов Pulvergasdruck m давление пороховых газов Pulvergase n pi пороховые газы, газообразные продукты сгорания пороха Pulvergaseinwirkung f (воз)- действие пороховых газов Pulvergaskovolumen n балл ко- волюм пороховых газов Pulvergasnachwirkung f последействие пороховых газов Pulvergasriickdruck m давление [сила давления] пороховых газов в направлении, противоположном их истечению Pulvergasstrahl m струя пороховых газов Pulvergasstromung / истечение [поток] пороховых газов Pulvergaswolke f облако пороховых газов Pulvergemisch n пороховая смесь PulvergeschoB n пороховой снаряд ~, reaktives реактивный пороховой снаряд Pulvergeschiitz n пороховое орудие Pulvergewebe я строение [структура] пороха Pulvergewicht я масса [вес] пороха [порохового заряда] Pulvergruppe f группа порохов; партия пороха Pulverhaus n пороховой склад; зарядный погреб Pulverhiilse f пороховая (сгорающая) гильза Pulverisation / измельчение в порошок Pulverkammer f пороховой склад; зарядный полреб Pulverkoeffizient m коэффициент действия [последействия] пороховых газов Pulverkomponente f пороховой компонент Pulverkonstante f характеристика пороха Pulverkorn n пороховое зерно, зерно пороха ~, groBes крупное зерно пороха ~ in Streifenform зерно пороха ленточной формы ~, kleines мелкое зерно пороха ~, starkes толстое зерно пороха Pulverkornflache f поверхность порохового зерна Pulverkornform f форма порохового зерна Pulverkorngeometrie f геометрия порохового зерна PulverkorngroBe f величина [размер] порохового зерна 34*
- 832 - Pulverkornigkeit f зернистость I пороха Pulverkornstarke / толщина порохового зерна Pulverkorper m пороховая шашка; .пороховой заряд Pulverkraft f сила пороха Pulverladung f .пороховой заряд ~, eingeschrankt brennende пороховой заряд с ограниченной поверхностью горения ~, gegossene литой пороховой заряд ~, gepanzerte бронированный пороховой заряд ~ mit neutraler Verbrennung пороховой заряд с нейтральным горением ~ mit progressivem Abbrand пороховой заряд с прогрессивным горением ~ mit regressivem Abbrand пороховой заряд с регрессивным горением ~, zusammengesetzte составной пороховой заряд Pulverladungsaufbau m устройство .порохового заряда Pulverladungsdichte f плотность порохового заряда PulverladungsgroBe f величина порохового заряда Pulverladungsmasse f масса порохового заряда Pulverladungstemperatur f температура порохового заряда Pulvermagazin n пороховой склад Pulvermarke f марка пороха Pulvermarkierung f маркировка пороха Pulvermasse / пороховая масса [мякоть]; масса пороха [порохового заряда] Pulvermeiil n пороховая мука Pulvermischung f пороховая смесь Pulvermunition f пороховые заряды (при раздельном заряжании) Pulverpartie f партия пороха Pulverpetarde f пороховая петарда PulverpreBling m прессованный пороховой заряд Pulverqualm m пороховой дым Pulverrakete f пороховая ракета, ракета на твердом топливе; пороховой РД; пороховой ракетный ускоритель PulverraketengeschoB n пороховая ракета, .ракета «а твердом топливе Pulverraketen-Strahltriebwerk n пороховой РД; ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ Pulverraketentechnik f материальная часть пороховых ракет Pulverraketentreibsatz m заряд твердого ракетного топлива Pulverraketentriebwerk n пороховой РД; ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ Pulverrauch m пороховой дым Pulverraum m зарядная камора (орудия); полость (патронной гильзы) Pulverrest m остаток несгорев- шего пороха Pulverring m (прессованное) пороховое кольцо; кольцевой пороховой заряд Pulverrohmasse f сырая пороховая масса Pulverrohr n пороховая трубка; трубчатый [макаронный] порох Pulverriickstand m пороховой нагар (ствола) Pulversack m картуз порохового заряда Pulversatz m пороховой зармд; пороховая мякоть; стопин Pulversatzring - Zerlegerziin- dung f дистанционный пороховой взрыватель с самоликвидатором Pulverschicht f слой пороха Pulverschlag m пороховая петарда - 533 - Pulverschleim m пороховой нагар (ствола) Pulver-Schubrakete / пороховая ракета, .ракета на твердом топливе; пороховой РД; пороховой ракетный ускоритель Pulverseele f пороховая мякоть; пороховая сердцевина (огнепроводного шнура) Pulverserie f партия пороха Pulversicherung if пороховой предохранитель Pulversorte f сорт [марка] пороха Pulversprengladung f пороховой разрывной заряд Pulversprengstoff m порошкообразное В'В; порох Pulverstabilisierung f стабилизация пороха Pulverstabilitat / стойкость [стабильность характеристики] пороха Pulverstange f (литой) пороховой заряд; заряд твердого топлива Pulverstartrakete f пороховой ракетный ускоритель; стартовый двигатель твердого топлива Pulverteilchen n частица пороха, пороховое зерно Pulvertemperatur f температура пороха [порохового заряда] Pulvertreibladung f, Pulver- treibsatz m пороховой метательный заряд (орудия); заряд твердого топлива Pulver-Triebwerk n пороховой (ракетный) двигатель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ Pulververbrauch m расход пороха Pulververbrennung f горение [сгорание] пороха ~, degressive дегрессивное горение пороха ~, progressive прогрессивное горение пороха Pulververbrennungsgase n pi газообразные продукты сгорания пороха, пороховые газы Pulververbrennungszeit f время горения [сгорания] пороха Pulververwertung f коэффициент использования порохового заряда Pulververzogerung f замедление горения пороха Pulververzogerungssatz m пороховой замедлитель Pulverwaffe f оружие с пороховым зарядом, пороховое оружие Pulverwerk я пороховой завод Pulverzerleger m пиротехнический самоликвидатор Pulverziinder m пороховой воспламенитель [запал]; дистанционный пороховой взрыватель Pulverziindsatz m пороховой воспламенитель [запал] Pulverziindung f пороховой запал Pulverzusammensetzung f состав пороха Pulverzylinder m цилиндрическая пороховая шашка, пороховой заряд цилиндрической формы Pumpe f насос ~, einstufige одноступенчатый насос ~, mehrstufige многоступенчатый насос Pumpenaggregat n турбонасос- ный агрегат, ТНА; насосный узел ~, kardanisch geschwenktes турбонасосный агрегат на карданной подвеске Pumpenantrieb m привод насоса; привод турбонасосного агрегата Pumpendruck m давление насоса; давление, создаваемое насосом
— 534 Pumpenfordersystem я насосная система подачи (топлива) Pumpenforderung f насосная [принудительная] подача; насосная система подачи (топлива) Pumpenkiihltmg f принудительное охлаждение, охлаждение с принудительной циркуляцией Pumpenspeichersatz m турбона- сосный агрегат, ТНА Pumpenstation f насосная станция (ракетного комплекса) Pumpensystem n система насосов, насосная система Pumpen-Triebwerk n двигатель с насосной [принудительной] подачей (топлива) Pumpenumlaufkuhlung f принудительное циркуляционное охлаждение, охлаждение с принудительной циркуляцией Pumpenzufuhr f насосная [принудительная] подача (топлива) Pumpsatz m турбонасосный агрегат, ТНА; насосный узел Punkt m пункт; точка, отметка; место ~ der Flugbahn, hochster вершина траектории ~, kritischer критическая точка ~, laufender зен текущая точка ~, markanter ориентир ~, toter мертвая точка ~, trigonometrischer тригонометрический пункт, ТП Punktfeuer n огонь в точку; стрельба по точечной [малоразмерной] цели Punktgenauigkeit f высокая точность (стрельбы) Punktladung f точечный заряд Punktnetz n топ сеть опорных пунктов; опорная сеть Punktplan m схема ориентиров PunktschieBen n стрельба по точечной {малоразмерной] цели Punktschnitt m топ определение положения точки засечкой Punktstart m точечный [вертикальный] пуск Punktziel n точечная [малоразмерная] цель PunktzielbeschuB m стрельба по точечным [малоразмерным; целям Putzmaterial п обтирочный материал, материал для чистки Putzol n масло для чистки Putzstock m шомпол Putzzeug n принадлежность для чистки «Pye»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Пай» (Англия) Pyrodynamik f пиродинамика Pyrokollodium п BB пироколло- дий Pyroladung f пирозаряд Pyromembrane f пиромембрана Pyrometer n пирометр Pyropatrone f пиропатрон Pyroschneider m пирорезак Pyrostarter m пиростартер Pyrostatik f пиростатнка ~ des halbgeschlossenes Ver- brennungsraums пиростатика полузамкнутого объема PyrostoBel m пиротолкатель Pyrotechnik f пиротехника pyrotechnisch пиротехнический Pyroventil n пироклапан PyroverschluB m пирозамок Pyroxilin n пироксилин ~, frisches свежий пироксилин ~, losliches растворимый пироксилин, пироксилин № 2 ~, trockenes сухой пироксилин {содержащий не более 3% влаги) ~, unlosliches нерастворимый пироксилин, пироксилин № 1 Pyroxilinbasis / пироксилиновая основа (пороха) — 535 — Pyroxllinkornerpulver я пироксилиновый зернистый порох Pyroxilinladung f заряд пироксилинового пороха Pyroxilinmasse f пироксилиновая масса Pyroxilinpulver n пироксилиновый порох ~, efnbasisches одноосновный пироксилиновый порох ~, rauchloses пироксилиновый бездымный порох Quadrant m квадрант, четверть круга; приб угломер-квадрант Quadrantenvisier n приб угломер-квадрант Quadratbezeichnung f обозначение квадратов (напр. координатной сетки) Quadratfehler m средняя квад- ратическая ошибка Quadratkarte f карта с сеткой квадратов Quadratnetz n сетка квадратов Quadratzahl f номер квадрата (напр. координатной сетки) «Quail»-Koderrakete f авиационная ракета-ловушка «Ку- эйл» (США) Qualitatskennziffer f: ~ von Waffen совершенство оружия Qualm m густой дым Qualmwolke f облако дыма' Quantum n квант; количество, масса Quasidauerstrichselbstlenkung f квазинепрерывное самонаведение Quecksilberbarograph m ртутный барограф Quecksilberbarometer n, Queck- silberdruckmesser m ртутный барометр Quecksilberfulminat n BB фульминат ртути, ртутная соль Pyroxilinsorte f сорт пироксилина Pyroxilinsprengkorper m пироксилиновая шашка Pyroxilinstaub m пироксилиновая пыль PzAbwLenkrakete f противотанковая управляемая ракета, ПТУР Pz-Faust f противотанковый гранатомет «Панцерфауст» (ФРГ) гремучей кислоты, гремучая ртуть Quecksilberknallsaure f BB гремучая кислота [ртуть] QuecksilbermeBdose f ртутный барометр «Queen Cobra»-Forschungsrake- te f исследовательская ракета «Куш Кобра» (США) Quellenzahl f число источников заявок (в теории массового обслуживания) Querabstandsmesser m измеритель бокового отклонения Querabweichung f боковое отклонение Querachse f поперечная ось; малая ось (эллипса рассеивания) Queranblaskomponente / поперечная составляющая скорости обдувающего потока Queranblasung f поперечная обдувка Queraufrichtungsstabilitat / поперечная устойчивость Querauskippbarkeit f поперечное горизонтирование (нижнего станка лафета) Querauskippung f наклон оси цапф орудия; нарушение горизонтальности; перекос Querausschaltung f исключение влияния наклона оси цапф; устранение перекоса Q
— 536 — Querbeanspruchung f, Querbela- stung f поперечная [радиальная] нагрузка; нагрузка на единицу поперечного сечения Querbeschleunigung f поперечное ускорение, боковая составляющая вектора ускорения Querbewegung f поперечное движение Querbiigel m поперечная связь (люльки) Querdurchmesser m диаметр поперечного сечения; калибр Quereinkippung f поперечное горизонтирование Querfahrt f фронтальное движение (напр. танка) Querfeuer п косоприцельный огонь Quer-Flachkeil m призматический клин горизонтального затвора Querfuhrung f поперечная направляющая (авиационной пушки) ~en zum Hulsenauswurf pi поперечные направляющие отражения гильз ~en zur Patronenzufuhr pi поперечные направляющие подачи патронов Quergeschwindigkeit f поперечная [боковая] скорость; боковая составляющая (вектора) скорости Quergetriebe n привод руля крена Quergurtzufiihrung f поперечная подача (патронов) лентой Querhaupt n траверса, поперечина; крестовина; перекладина; поперечная связь двуноги миномета; траверса пневматического накатника Querhorizontierung f поперечное горизонтирование (орудия) Querinstabilitat f поперечная неустойчивость QuerkeilverschluB m горизонтальный клиновой затвор Querlage f поперечный -наклон; крен Querlibelle f поперечный уровень Querneigung f поперечный наклон; крен; угол крена ~, raumliche пространственный крен (ракеты) Querneigungsgeber m датчик команд крена Querneigungskanal m канал крена ~ des Stabilisierungsautoma- ten канал крена автомата стабилизации Querneigungsmoment п момент крена Querneigungsregelung f управление (ракетой) по крену Querneigungsruder п руль крена, элерон Querneigungs-Stabilisierung f стабилизация (ракеты) по крену Querneiguns - Stabilisierungs- kanal m канал стабилизации (ракеты) по крену Querneigungsstormoment п возмущающий момент крена Querneigungswinkel m угол крена; угол поперечного наклона Querorientierung f поперечная ориентация Querpanzer m поперечная [боковая] броня QuerreiBen n, QuerreiBer m поперечный разрыв (напр. гильзы) Querruder n элерон, руль [орган] поперечного управления; руль крена Querruderausgleich m (аэродинамическая) компенсация элеронов Querruderausschlag m отклонение элеронов [органа попе- - 53? - речного управления]; отклонение руля крена Querruderflache f поверхность элеронов [руля крена] Querrudermaschine f рулевая машинка элеронов [системы поперечного управления]; привод руля крена Querruder-Servosteuerung f сврвоуправление элеронами, бустерное поперечное управление Querschlag m (случайный) рикошет Querschlager m (случайный) рикошет, рикошетировавший снаряд [пуля] Querschnitt m поперечное сечение [разрез]; профиль Querschnittsbelastung f поперечная нагрузка ~ der Rakete поперечная нагрузка на мидель -ракеты Querschnittsflache f площадь поперечного сечения ~ des engsten Diisenquer- schnitts площадь критического сечения сопла ~ des Kanals проходное сече- -ние канала (напр. в зарядах твердого топлива) ~ des Raketenkorpers площадь миделевого сечения корпуса ракеты Querschnittsfladienbelastung f нагрузка на сечение: нагрузка на мидель (ракеты) Querschnittsverhaltnis п (со)- отношение сечений (напр. выходного и критического) Rachenfeuer n уст огонь «в отместку» Radar m, n радар, -радиолокатор, радиолокационная -станция, РЛС; см. тж. сочет. с FunkmeB- ~, dimensionsloses безразмерная площадь (отношение площади сечения камеры сгорания к площади критического сечения сопла) Quersporn m поперечное ребро (опорной плиты миномета) Querstabilisierung f поперечная -стабилизация; стабилизация яо крену Querstabilitat f поперечная устойчивость; устойчивость по крену Quersteuerbarkeit f поперечная управляемость Quersteuerung f поперечное [боковое] управление, управление по направлению Querstreuung f боковое рассеивание QuerverschluB m затвор "с запирающей деталью, перемещающейся поперек осн канала ствола Querzufiihrungsanlage f устройство для поперечной подачи патронной ленты Quetschkopf m фугасная головная часть Quetschmine f, Quetschspren- gung f камуфлет Quetschung f смятие, сплющивание Quirl m вихрь; завихрение; циркуляция Quirlbewegung f вихревое [турбулентное] движение Quote f квота, норма; топ отметка (высоты) Quotient m отношение; коэффициент; мат ем частное R Radarabfragegerat n радиолокг ■ ционный запросчик Radarabtasten n радиолокационный обзор, сканирование Radaranlage f радиолокационная [радиоизмерительная] ус-
— 538 - тановка; радиолокационная станция, РЛС Radar-Antwortgeber m, Radar- Antwortgerat n радиолокационный ответчик Radaraufklarung f радиолокационная разведка, разведка радиоэлектронными средствами; радиолокационное обнаружение Radaraufsatz m радиолокационный прицел Radarausriistung f радиолокационное оборудование Radarbedienung f расчет РЛС Radarbegleitung f радиолокационное сопровождение (цели) Radarbeobachtung f радиолокационное наблюдение Radarbeobachtungsgerat n прибор радиолокационного наблюдения; поисковая РЛС Radarbeobachtungsstelle f пост радиолокационного наблюдения; РЛС наблюдения Radarbild n радиолокационное изображение Radarbildiibertragung f передача радиолокационных изображений Radardaten pi радиолокационные данные; радиолокационные характеристики Radar-E-Messer m радиолокационный дальномер Radarentfernungsanzeiger m радиолокационный Индикатор дальности; радиолокационный дальномер Radarentfernungsbestimmung f радиолокационное определение дальности Radar-Entfernungsmessung f радиодальнометрия ~ mit Pulsphasenmodulation радиодальнометрия с импульсной фазовой модуляцией ~ mit Rauschmodulation [mit Storungsmodulation] радиодальнометрия с шумовой модуляцией Radarerfassung / радиолокационное обнаружение; радиолокационный захват (цели) Radarerkennung f радиолокационное опознавание Radarerkennungsgerat n, Radar- erkennungsstation f РЛС опознавания Radar-Fernsteuergerat n РЛС дистанционного управления Radarfeuerleitsystem n радиолокационная система управления огнем [артиллерийской стрельбой] Radarfeuerleitung f радиолокационное управление огнем [артиллерийской стрельбой] Radarfoige f радиолокационное сопровождение (цели) Radarfriihwarnung f дальнее радиолокационное обнаружение Radargegenwirkung f радиолокационное противодействие radargelenkt управляемый [наводимый] с помощью РЛС, с радиолокационным управлением, радиоуправляемый Radargerat n радиолокатор; радиолокационная станция, РЛС Radar-Geschiitzrichtanlage f, Radar.-Geschiitzrichtstatlon f зен РЛС орудийной наводки, СОН radargesteuert управляемый [наводимый] с помощью РЛС; с радиолокационным управлением, радиоуправляемый Radargruppe f радиолокационное отделение (подразделение) Radarinformation f радиолокационная информация; информация радиолокационных постов Radarjagd f радиолокационный перехват (воздушных целей) Radarkarte f радиолокационная карта Radarkennung f радиолокационное опознавание — 539 RadarkennungsgerSt n РЛС опознавания Radarkennungssystem n система радиолокационного опознавания Radar-Kommandolenksystem n радиолокационная система командного управления [наведения] Radarkontrast m радиолокационный контраст (цели) Radarkoordinator m радиолокационный координатор (цели) Radarkopf m радиолокационная ■головка (самонаведения) Radarleitstelle f пункт радиолокационного управления [наведения] Radarlenkeinrichtung f радиолокационное устройство управления [наведения] Radarlenkung f радиолокационное управление [наведение] Radarluftraumiiberwachung f радиолокационный обзор воздушного пространства Radarposten m радиолокационный пост Radarreichweite f дальность действия РЛС Radarrichtgerat n артиллерийская РЛС, АРЛС-, зен РЛС орудийной наводки, СОН Radarschattenbereich m зона тени РЛС Radar-SchieBen n стрельба с помощью АРЛС RadarschieBgerat n артиллерийская РЛС, АРЛС Radar-Selbstansteuerung f радиолокационное самонаведение; радиолокационная система самонаведения Radar-Selbstlenkrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Selbstlenkung f радиолокационное самонаведение; радиолокационная система самонаведения Radar-Selbstlenkungsrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Selbststeuergerat n радиолокационный прибор [головка] самонаведения Radar-Selbststeuerung f радиолокационное самонаведение; радиолокационная система самонаведения Radar-Selbststeuerungsgerat n радиолокационный прибор [головка] самонаведения Radar-Selbststeuerungskopf m радиолокационная головка самонаведения Radar-Selbststeuerungssystem n радиолокационная система самонаведения Radar-Selbstsuchkopf m радиолокационная головка самонаведения Radar-Selbstsuchrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Selbstzielsuchsteuerung f радиолокационное самонаведение; радиолокационная система самонаведения Radarsichtbereich m зона видимости РЛС Radarsichtgerat n радиолокационный индикатор; индикатор РЛС Radarstandort m позиция РЛС Radarstation f радиолокационная станция, РЛС Radarsteuergerat n радиолокационный прибор управления [наведения] Radarsteuerung f радиолокационное управление Radarsuchgerat n поисковая РЛС Radarsuchkopf m радиолокационная головка самонаведения Radar-Tagebuch n дневник [журнал] радиолокационной разведки Radaruberwachung f радиолокационное наблюдение Radarverfolgung f радиолокационное сопровождение (це-
— 540 — ли), радиолокационное слежение (за целью) Radarvisier я радиолокационный визир [прицел], радиовизир Radarwarnposten m радиолокационный пост обнаружения Radarwarnung f радиолокационное обнаружение Radarwerte m pi радиолокационные данные, данные радиолокационных измерений Radarwesen п радиолокация Radarziel n радиолокационная цель; цель, обнаруженная радиолокационными средствами Radarzielangabe f, Radarzielan- weisung f радиолокационное целеуказание Radarzielaufklarung f радиолокационная разведка целей, радиолокационное обнаружение целей Radar-Zieleinrichtung f радиолокационный прицел Radar-Zielerfassung f радиолокационный захват цели, радиолокационное обнаружение цели Radar-Zielfinder m радиолокационный координатор цели; радиолокационная головка самонаведения Radarzielgerat n -радиолокационный прицел Radar-Zielortung f радиолокационное обнаружение [определение координат] цели; радиолокационная разведка целей Radar-Zielsuche f радиолокационное самонаведение Radarzielsucher m РЛС обнаружения целей; радиолокационная головка самонаведения Radar-Zielsuchflugkorper m ракета с радиолокационной системой самонаведения Radarzielsuchgerat n РЛС обнаружения целей; радиолокационная головка самонаведения Radarzielsuchkopf m радиолокационная головка самонаведения Radar-Zielsuchlenkung f радиолокационное самонаведение, самонаведение с помощью радиолокационных средств Radar-Zielsuchrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Zielsuchverfahren п метод радиолокационного самонаведения, радиолокационное самонаведение Radar-Zieliibermittlung f радиолокационное целеуказание Radar-Zieluberwachung f радиолокационное наблюдение [слежение] за целью Radarzielverfolgung f радиолокационное сопровождение цели, радиолокационное слежение за целью Radar-Zielverfolgungsanlage }, Radar - Zielverfolgungsstation f РЛС сопровождения целей Radarzielvermessung f радиолокационное определение местоположения [координат] цели Radarzug m радиолокационный взвод, взвод радиолокационной разведки Radar-Zundeinrichtung f радиолокационное взрывное [вос- пламенительное] устройство, радиолокационный взрыватель, радиовзрыватель Radarziinder m радиолокационный взрыватель, радиовэры- ватель Raderfahrgestell n колесное шасси Raderfahrzeug n колесный автомобиль; автотягач Radergeschiitz n орудие на колесном лафете Radergestell n колесный ход Radergranatwerfer m миномет на колесном [боевом] ходу Raderlafette f колесный лафет Raderraupenwagen m колесно- гусеничный автомобиль [тягач] Rader-Selbstfahrlafette f колесная самоходная установка — 541 — Raderzugmittel п колесное средство тяги, колесный тягач Radialbrennkammer f радиаль- •ная [кольцевая] камера сгорания Radial(kreisel)pumpe f центробежный насос (системы подачи топлива) Radialstrahlturbine f турбореактивный двигатель с центробежным компрессором Radiatorenrippen f pi ребра (для) охлаждения (ствола) Radioelektronik f радиоэлектроника Radiofernlenkung f радио(те- ле) управление, (телеуправление по радио; радио(теле)- наведение radiogesteuert управляемый по радио, радиоуправляемый Radiolenkung f управление [наведение] по радио; радиоуправление; радионаведение Radiosondenballon m шар-пилот с радиозондом, радиозонд Radiosteuerung f управление [наведение] по радио; радиоуправление; радионаведение Radiotelemetrie f радиотелеметрия Radiotelemetriesystem n радиотелеметрическая система Radio-Tragheitsleitsystem л ра- диоинерциальная система управления Radio- und Steuerausriistung f приборы управления и радиооборудование Radiowetterdienst m радиометеорологическая служба Radiozunder m радиовзрыватель; (неконтактный) радиолокационный взрыватель Radius m: ~ der Splitterwirkung радиус [дальность] разлета осколков Radiusvektor m зен радиус-вектор ~ von А радиус-вектор точки А Radlafette f колесный лафет Radraupenwagen m колесно-гу- сеничный автомобиль [тягач] Radschlepper m колесный тягач, автотягач Radstand-Ausschaltung f исключение влияния (на наводку) наклона оси цапф Radstandlibelle f поперечный уровень (прицела) Radstandtrieb m механизм поперечного качания (прицела) Radzugmaschine f колесный тягач, автотягач Radzugmittel n колесное средство тяги; колесный тягач, автотягач «Rafale»-Raketenwerfer m (30- ствольная) самоходная реактивная ПУ «Рафаль» (Франция) Rahmen m рама; рамка; станина; обойма Rahmenladen n обойменное заряжание Rahmenlader m оружие с обой- ■мен-ным заряжанием Rahmenlafette f рамный лафет Rahmenscheibe f (баллистическая) рама-мишень RahmensctiieBen n стрельба при неполном составе орудий в батарее Rakete f ракета; die ~ abfeuern производить пуск ракеты; die — abschieSen производить пуск ракеты; сбивать ракету (противоракетой); die ~ an ■ [auf] das Ziel heranleiten [richten] наводить ракету на цель; die ~ auf der Hunde- kurve ins Ziel fiihren наводить ракету на цель по конвой погони; die ~ auf der Visierlinie halten удерживать ракету на линии визирования; die ~ auftanken [betanken] заправлять ракету (компонентами топлива); die ~ betankt la- gern хранить ракету в заправленном состоянии; die ~ in Rotation versetzen придавать ракете вращательное движе-
— 542 — лие; die ~ ins Ziel fiihren наводить ракету иа цель; die ~ in Visierlinie lenken выводить ракету на линию визирования; die ~ lenken наводить ракету; die ~ von Hubschrau- ber einsetzen запускать ракету с вертолета; mit ~ n be- stiickt pi оснащенный ракетами, ракетоносный ~, abgeschossene запущенная [выстреленная] ракета; сбитая [уничтоженная противоракетой] ракета ~, aerodynamische аэродинамическая [крылатая] ракета ~, aerodynamisch stabilisierte ракета с аэродинамической •стабилизацией, оперенная [крылатая] ракета ~, antiballistische ракета для борьбы с баллистическими ракетами, противоракета ~, atombetriebene ракета с ядерным двигателем ~, atomische ракета с ядерной ■боевой частью ~, auf das Ziel gerichtete наведенная на цель ракета ~., aufgetankte заправленная (компонентами топлива) ракета ~, auf Schiff angebrachte корабельная ракета ~ auf selbstfahrender Startram- ре ракета на самоходной ПУ ~, aus der Bewaffnung abge- setzte снятая с вооружения ракета ~, automatische [automatisch gesteuerte] ракета с автоматическим [автономным] управлением ~, autonom lenkende автономно управляемая ракета ~, axialsymmetrische осесим- метричная ракета ~, ballistische баллистическая ракета, БР ~, befliigelte крылатая ракета, КР ~, beschleunigte ракета с ускорителем ~, betankte заправленная (компонентами топлива) ракета ~, bewegte летящая ракета ~, biologische биологическая ракета, ракета с биологической боевой частью ~, bodengelenkte ракета, управляемая с земли ~, bodengestartete ракета, запускаемая с земли ~, bodengesteuerte ракета, управляемая с земли ~, chemische химическая ракета, ракета с химической боевой частью; ракета с двигателем на химическом топливе ~, chemisch getriebene ракета с двигателем на химическом топливе ~ der Bauart «Ente» [der Entenbauart] ракета аэродинамической схемы «утка» ~ der Feldartillerie ракета полевой артиллерии, артиллерийская ракета ~ der Klasse Boden-Boden ракета класса «земля — земля» ~ der Luftabwehr ракета ПВО, зенитная ракета ~ der normalen aerodynami- schen Bauart ракета аэродинамической схемы «нормальная» ~ der Raketenabwehr ракета ПРО, противоракета ~ der schwanzlosen Form ракета аэродинамической схемы «бесхвостка» ~ der Schwenkfliigelbauart ракета аэродинамической схемы «поворотное крыло» ~ der U-Abwehr der Untersee- bootabwehr ракета ПЛО. противолодочная ракета ~, drahtgesteuerte ракета, управляемая по проводам ~, drallende вращающаяся [стабилизируемая вращением] ракета - 543 - ~, drallstabilisierte ракета, стабилизируемая вращением ~, eigengesteuerte ракета с автономным управлением; самонаводящаяся ракета, С HP ~, eigentliche собственно ракета ~, eingesetzte запущенная ракета ~, einsatzbereite готовая к пуску ракета; боеготовая ракета ~, einstufige одноступенчатая ракета ~, eintauchende ракета, входящая в атмосферу ~ erster Generation ракета первого поколения ~, experimentale экспериментальная [опытная] ракета ~, fahrzeuggestartete ракета, запускаемая с транспортного средства [с траиспортио- пусковой установки] ~, ferngelenkte [ferngesteuer- te, fernlenkbare] (теле) управляемая ракета ~, fertig betankte полиостью заправленная (компонентами топлива) ракета ~, flossenlose иеоперенная ракета ~, flugellose бескрылая [баллистическая] ракета ~, fliigelstabilisierte оперенная ракета ~, flugstabilisierte ракета, стабилизируемая на траектории ~, flugzeugahnliche самоле- топодобная [крылатая] ракета ~,flugzeuggestartete [flugzeug- gestutzte] ракета .запускаемая с летательного аппарата; авиационная ракета ~, fliissigkeitsgetriebene ракета с жидкостным ракетным двигателем, ракета с ЖРД, жидкостная ракета ~, funkferngelenkte [funkfern- gesteuerte] радио (теле) управляемая ракета ~ fur automatisierten Start ракета с автоматизированным пуском ~ fur Boden^Boden-Einsatz ракета класса «земля — земля» ~ fur Boden-Luft-Einsatz ракета класса «земля — воздух» ~ fiir Boden-Schiff-Einsatz ракета класса «земля—-корабль» ~ fur Boden-Unterwasser-Ein- satz ракета класса «земля — подводная лодка» ~ fur den Luftkampf ракета воздушного боя, самолетная [авиационная] ракета; ракета класса «воздух—• воздух» ~ fur den operativen Einsatz ракета оперативного назначения ~ fur den strategischen Einsatz стратегическая ракета ~ fur den taktischen Einsatz тактическая ракета ~ fiir ErdzielbeschuB ракета для «юражения наземных целей ~ fiir Hubschraubertransport ракета, транспортируемая вертолетом ~ fur Luft-Boden-Einsatz ракета класса «воздух—-земля» ~ fur Luft-Luft-Einsatz ракета класса «воздух-—-воздух» ~ fur Luft-Schiff-Einsatz ракета класса «воздух —- корабль» ~ fur Luft-U-Boot-Einsatz ракета класса «воздух — подводная лодка» ~ fur Luft-Unterwasser-Ein- satz ракета класса «воздух— подводная лодка» ~ fur militarische Zwecke ракета военного назначения, боевая ракета ~ fiir Oberflache-Luft-Einsatz
— 544 — ракета класса «поверхность —• воздух» ~ fur Oberflache-Oberflache- Einsatz ракета класса «поверхность — поверхность» ~ fur Oberflache-Unterwasser- Einsatz ракета класса «поверхность— подводная лодка» ~ fur operativ-taktische Auf- gaben оперативно-тактическая ракета ~ fur Schiff-Boden-Einsatz ракета класса «корабль—-земля» ~ fur Schiff-Luft-Einsatz ракета класса «корабль — воздух» ~ fur Schiff-Schiff-Einsatz ракета класса «корабль — корабль» ~ fur Schiff-U-Boot-Einsatz ракета класса «корабль — подводная лодка» ~ fur Schiff-Unterwasser-Ein- satz ракета класса «корабль —■ подводная лодка» ~ fur Sonderzwecke [fur spe- zielle Zwecke] ракета специального назначения ~ fur Unterwasser-Boden-Ein- satz ракета класса «подводная лодка — земля» ~ fiir Unterwasser-Luft-Ein- satz ракета класса «подводная лодка — воздух» ~ fur Unterwasser-Schiff-Ein- satz ракета класса «подводная лодка — корабль» ~ fiir Unterwasser-Unterwas- ser-Einsatz ракета класса «подводная лодка — подводная лодка» ~, gefliigelte крылатая ракета, КР ~ gegen Flugzeuge ракета для поражения воздушных целей, зенитная ракета ~, gegen Landziele- eingesetz- te ракета для поражения ■наземных целей ~, gegen Luftziele eingesetzte ракета для поражения воздушных целей, зенитная ракета ~, gegen Seeziele eingesetzte ракета для поражения морских целей ~, gelenkte управляемая ракета ~, gestartete стартовавшая ракета ~, gesteuerte управляемая ракета, УР ~, globale глобальная ракета ~, grofie большая [мощная] ракета; .ракета дальнего действия ~ grofier Reichweite ракета большой дальности [дальнего действия] ~, halbaktive ракета с полуактивной системой самонаведения ~, 'halbballistische ракета с участком баллистического полета, полубаллистическая ракета ~ im voraus aufgetankte предварительно [заблаговременно] заправленная (компонентами топлива) ракета ~ in der Form eines «schwanz- osen» Flugzeugs ракета аэродинамической схемы «бес- хвостка» ~, inerte учебная ракета, ракета в инертном снаряжении ~, interkontinentale межконтинентальная ракета ~, interkontinentale ballisti- sche межконтинентальная 'баллистическая ракета, МБР ~, kabelgelenkte [kabelgesteu- erte] ракета, управляемая .по проводам ~, katapultgestartete ракета, запускаемая с катапульты ~, kleine малая ракета; ракета ближнего действия ~ kleiner Reichweite ракета ближнего действия ~, kommandogelenkte [kom- mandogesteuerte] ракета с — 545 - командной системой управления ~, komplette собранная ракета, ракета в сборе ~ kurzer Reichweite ракета ближнего действия ~, leere пустая [отработавшая] ракета (после выработки топлива) ~, leitstrahlgelenkte ракета, наводимая по ведущему лучу ~, lenkbare управляемая ракета, УР ~, luftgestartete ракета, запускаемая в воздухе (с летательного аппарата]; авиационная ракета ~, manovrierende маневрирующая ракета; маневренная ракета ~, mehrstufige многоступенчатая ракета ~, meteorologische метеорологическая ракета ~, militarische ракета военного .назначения, боевая ракета ~ mit abtrennbarem Gefechts- kopf ракета с отделяющейся головной частью ~ mit Atomkopf ракета с ядерной головной частью ~ mit Brandwirkung ракета с зажигательной боевой частью, зажигательная ракета ~ mit chemischem Gefechtsteil ракета с химической боевой частью, химическая ракета ~ mit Drahtkommandoiibertra- gung ракета, управляемая по проводам ~ mit Fernlenksystem ракета с системой телеуправления, (теле)управляемая ракета ~ mit Feststoffraketentrieb- werk ракета с ракетным двигателем твердого топлива, ракета с РДТТ ~ mit Fliissigkeitsraketentrieb- werk ракета с жидкостным ракетным двигателем, ракета с ЖРД ~ mit Funkmcfidipolen ракета с радиолокационными диполями ~ mit geringer Reichweite ракета ближнего действия ~ mit geringer Steighohe (зенитная) ракета малой досягаемости по высоте ~ mit grofier Reichweite ракета 'большой дальности [дальнего действия] ~ mit grofier Steighohe (зенитная) ракета большой досягаемости по высоте ~ mit grofier Wirkungsreich- weite ракета большой дальности [дальнего действия] ~ mit halbautomatischer Len- kung ракета с полуавтоматической системой наведения ~ mit herkommlicher Spreng- ladung ракета с обычным [неядерным] боевым зарядом ~ mit Hybridraketentriebwerk ракета с гибридным ракетным двигателем, ракета с ГРД ~ mit Kernenergietriebwerk ракета с ядерным ракетным двигателем, ракета с ЯРД ~ mit Kern(spreng)ladung ракета с ядерным (боевым) зарядом, ракета с ядерной боевой частью ~ mit kombiniertem Lenksy- stem ракета с комбинированной системой управления ~ mit kombiniertem Triebwerk ракета с комбинированным ракетным двигателем, раке> та с КРД . ~ mit kombinierter Anordnung der Stufen ракета с комбинированным [смешанным] расположением [соединением] ступеней ~ mit Kommandolenkung ракета с командной системой наведения ~ mit konstanter Strahlge- schwindigkeit РД с постоянной скоростью истечения 35 А. П. Артемов
— 546 — ~ mit kreuzformiger Orientie- rung der Tragflachen ракета с крестообразной компоновкой крыльев ~ mit Lenkung von Hand (противотанковая) ракета с ручной системой управления ~ mit Mehrfachsprengkorpern ракета с многозарядной [разделяющейся] головной частью ~ mit nichtabtrennbarem Kopfteil ракета с неотделяго- щейся головной частью ~ mit normaler aerodynami- scher Form ракета аэродинамической схемы «нормаль- лая» ~ mit Paketanordnung ракета с пакетным [параллельным] расположением [соединением] ступеней ~ mit panzerbrechender Wir- kung ракета с бронебойной боевой частью, противотанковая ракета ~ mit Parallelanordnung der Stufen ракета с параллельным [пакетным] расположением [соединением] ступеней ~ mit Radardipolen ракета с радиолокационными диполями ~ mit Radar-Zielsuchkopf ракета с радиолокационной головкой самонаведения ~ mit Selbstansteuerung ракета с системой самонаведения, самонаводящаяся ракета ~ mit Selbstlenksystem ракета с автономной системой управления ~ mit Selbstlenkung ракета с автономным управлением ~ mit Splitterwirkung ракета ■с осколочной боевой частью ~ mit Sprengwirkung ракета с фугасной боевой частью ~ mit Stabilisierungsflachen оперенная ракета ~ mit Stufenbiindelung ракета с пакетным [параллельным] расположением [соединением] ступеней ~ mit Tandemanordnung der Stufen .ракета с последовательным расположением [соединением] 'ступеней ~, mittelgrofie ракета средней дальности ~ mit thermonuklearem Ge- fechtsteil ракета с термоядерной боевой частью ~ mittlerer Reichweite ракета средней дальности ~ mit variabler Strahlge- schvvindigkeit РД с переменной скоростью истечения ~ mit Zielsuchkopf ракета с головкой самонаведения, самонаводящаяся ракета ~ mit Zielsuchsystem ракета с системой самонаведения, самонаводящаяся ракета ~, mobile ракета, запускаемая с подвижной ПУ ~, montierte смонтированная [собранная] ракета, ракета в сборе ~, nachgesteuerte (противотанковая) ракета, управляемая по проводам [по радио] ~, nach Sicht gelenkte ракета, управляемая методом визирования ~, /г-stufige /г-ступенчатая ракета ~, nukleare ракета с ядерной боевой частью ~ ohne Fliigelstabilisierung неоперенная [баллистическая] ракета ~, operative оперативная ракета ~, operativ-taktische оперативно-тактическая ракета ~, panzerbrechende бронебойная [противотанковая] ракета ~, passivgelenkte ракета с пассивной .системой самонаведения ~, programmgelenkte ракета с программным управлением — 547 — ~, pulvergetriebene пороховая [твердотопливная] ракета, ракета с РДТТ ~, radargelenkte [radargesteu- erte] ракета, наводимая РЛС; радиоуправляемая ракета ~, rollstabilisierte ракета, стабилизируемая по крену ~, rotationsstabilisierte ракета, стабилизируемая вращением ~, rotierende вращающаяся ракета; ракета, стабилизируемая вращением ~, schiffgestartete ракета, запускаемая с корабля; корабельная ракета ~, schubverstarkte ракета с ускорителем [со стартовым двигателем] ~, schwanzlose ракета аэродинамической схемы «бесхво- стка» ~, schwere тяжелая ракета ~, selbsttatig zielsuchende [selbst zielsuchende] самона- водящаяся ракета, СНР ~, senkrecht aufsteigende [senkrecht startende] вертикально стартующая ракета; ракета, запускаемая без направляющих ~, serienmafiige серийная ракета ~, spinstabilisierende [spinsta- bilisierte] ракета, стабилизируемая вращением ~, stabile устойчивая (в полете) ракета ~, stabilisierte стабилизируемая ракета ~, starre ракета жесткой конструкции ~, startfertige готовая к iivc- ку ракета; боеготовая ракета ~, statisch stabile статически устойчивая ракета ~, strategische стратегическая ракета ~, taktische тактическая ракета ~, thermonukleare ракета <: термоядерной боевой частью ~, tieffliegende низколетящая ракета ~, tragende ракета-носитель ~, transozeanische межконтинентальная ракета ~, ungelenkte неуправляемая ракета ~, universelle универсальная ракета ~, veraltete устаревшая ракета, ракета устаревшего образца ~, vertikalgestartete вертикально стартующая ракета; ракета, запускаемая без 'направляющих ~, vollig betankte полностью заправленная (компонентами топлива) ракета ~, vollstandige полностью снаряженная ракета ~. vom Schiff aus eingesetz- te ракета, запускаемая с корабля; корабельная ракета ~, von der Erde aus startende ракета, запускаемая с земли ~, vom Flugzeug aus einge- setzte ракета, запускаемая с летательного аппарата; авиационная ракета ~-, von getauchten U-Booten aus startende ракета, запускаемая из подводного положения ~, von Landkampfmittel aus eingesetzte ракета, запускаемая с наземного боевого средства ~, weitreichende ракета большой дальности [дальнего действия] ~, weitreichende ballistische баллистическая ракета дальнего действия ~, wirkliche натурная ракета (в отличив от модели) ~, zielsuchende самонаводящаяся ракета, СНР 35*
— 548 — ~, zigarrenahnliche сигарообразная ракета ~ zum Einsatz von Flugzeu- gen aus ракета, запускаемая с летательного аппарата; авиационная ракета ~ zum Einsatz von Schiffen aus ракета, запускаемая с корабля; корабельная ракета ~, zur Ausriistung gehorende ракета, состоящая на вооружении ~ zur Flugkorperabwe'hr ракета системы ПРО, противоракета ~ zur Flugzeugabwehr ракета для борьбы с самолетами, зенитная ракета ~ zur Raketenabwehr ракета системы ПРО, противоракета ~, zusammengesetzte ракета в собранном виде, собранная ракета; составная [многоступенчатая] ракета ~, zu testende испытываемая ракета; экспериментальная [опытная! ракета ~, zweistufige двухступенчатая ракета ~ zweiter Generation ракета второго поколения Raketenabbremsung f торможение ракеты Raketenabfangen n перехват ракет(ы) Raketen-Abfangskomplex m ракетный комплекс перехвата Raketenabfeuerung f пуск ракеты, выстрел ракетой Raketenabflug m взлет с помощью ракетного ускорителя; старт ракеты Raketenabflugstelle f стартовая позиция Raketenabgas n выхлопные [отработавшие] газы ракеты Raketenabheben n подъем ракеты Raketenabmessungen f pi размеры [габариты] ракеты ~, lineare линейные размеры ракеты RaketenabschuB m пуск ракеты, выстрел ракетой RaketenabschuBanlage / ракетная ПУ, ПУ ракет; ракетное пусковое устройство; см. тж. сочет. с Startanlage RaketenabsehuBbasis f .ракетная база; база запуска ракет RaketenabschuBgebiet n район пуска [стартовых позиций] ракет; позиционный район RaketenabschuBgerat n, Rake- tenabschuBgestell n, Raketen- abschuBrampe / ракетная ПУ RaketenabschuBrichtung f направление пуска ракеты RaketenabschuBrohr n ствол [направляющая труба] ракетной ПУ RaketenabschuBschiene f рельсовая направляющая ракетной ПУ RaketenabschuBsilo m стартовая шахта, шахтное стартовое сооружение RaketenabschuBsimulator m тренажер для обучения (расчета) предпусковой подготовке и пуску ракеты RaketenabschuBstelle f место пуска ракеты; стартовая [огневая] позиция ракет RaketenabschuBstellung f стартовая [огкевая1 позиция ракет RaketenabschuBtisch m ракетный пусковой [стартовый] стол RaketenabschuBvorbereitung f подготовка ракеты к пуску, предстартовая подготовка RaketenabschuBvorrichtung f ракетное пусковое устройство, ракетная ПУ RaketenabschuSwinke! m угол пуска ракеты; угол возвышения ракетной ПУ — 549 — RaketenabschuBzone / зона пуска ракет; район стартовых [огневых] позиций ракет Raketenabsperrorgane n pi пе- рекрывные устройства (топливной системы) ракеты Raketenabteilung f ракетный дивизион; дивизион ракетной артиллерии Raketenabtrieb m снос [отклонение] ракеты Raketenabwehr f противоракетная оборона, ПРО; противодействие стрельбе (зенитными) ракетами, противоракетное маневрирование ~ mit Antiraketen ПРО с противоракетами Raketenabweriranlage f уста- •новка ПРО; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Raketenabwehrbatterie f батарея противоракет, батарея системы ПРО Raketenabwehrgiirtel m пояс ПРО Raketenabwehrkomplex m комплекс ПРО; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Raketenabwehrmanover я противоракетный маневр, ПРМ Raketenabwehrmittel я средство ПРО Raketenabwehr-Radarsystem я радиолокационная система ПРО Raketen-Abwehrrakete f ракета системы ПРО, противоракета Raketenabwehrsystem я система ПРО; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Raketenabwehrwaffe f противоракетное оружие; противоракета Raketenabweichung f отклонение ракеты ~, mittlere срединное отклонение ракеты ~ nach der Seite отклонение ракеты по боковому направлению ~, seitliche отклонение ракеты по боковому направлению ~, wahrscheinliche вероятное [срединное] отклонение ракеты ~, zulassige допустимое отклонение ракеты Raketenachse / (геометрическая) ось ракеты Raketenanfangsmasse f начальная [стартовая] масса ракеты raketenangetrieben с ракетным двигателем; ракетный; реактивный Raketenangriff m ракетный удар; залп [налет] ракетной артиллерии Raketenanhanger m прицеп для транспортировки ракет; ПУ, смонтированная на прицепе Raketenantenne f антенна ракеты Raketenantrieb m ракетный двигатель, РД Raketenantriebsatz m заряд (твердого) ракетного топлива, твердотопливный заряд ракеты Raketenantriebsperiode f период работы двигателя ракеты; активный участок траектории Raketenantriebssystem я ракетная двигательная система; двигательная система ракеты Raketenarmierung f ракетное вооружение; оснащение [вооружение] ракетами Raketenart f тип ракеты; класс ракет Raketenartillerie f ракетная [реактивная] артиллерия Raketenartillerieabteilung f pa- кетно-артиллерийский дивизион
— 550 — Raketenartilleriebataillon n ФРГ ракетно-артиллерий- ский дивизион Raketen - Artillerie - Bewaff- nung f ракетно-артиллерий- ское вооружение Raketenartillerie-Einsatzplan m план боевого применения ракетной [реактивной] артиллерии Raketenartilleriefeuer n огонь ракетной [реактивной] артиллерии, ракетно-артиллерий- ский огонь Raketen - Artillerie - Gefechts- abschnitt m мор ракетно-ар- тиллерийская боевая часть Raketenartilleriegranate f снаряд ракетной [реактивной] артиллерии, реактивный снаряд, PC Raketenartillerieregiment п ра- кетно-артиллерийский полк Raketenattrappe f макет ракеты Raketenaufbau m устройство [конструкция] ракеты ~, einstufiger устройство [конструкция] одноступенчатой ракеты; одноступенчатая модель ракеты Raketenaufhangung / подвеска ракет (к самолету); ракетные установки (самолета) Raketenaufrichten п установка ракеты (на пусковой стол) Raketenaufrustung / оснащение [снаряжение] ракеты Raketenaufschlag m падение [точка падения] ракеты; разрыв ракеты (при ударной стрельбе) Raketenaufstellung f установка ракеты (на пусковой стол); расположение ракет (на стартовой позиции) Raketen-Aufstellvorrichtung f установщик ракет, устройство для установки ракет (на пусковой стол) Raketenaufstieg m подъем [взлет] ракеты ~, ballistischer подъем ракеты по баллистической траектории Raketenauftanken n заправка ракеты (компонентами топлива) Raketenaufwand m расход ракет Raketenauslegung f компоновка ракеты; определение [расчет] параметров ракеты Raketenausriistung f ракетное вооружение; оснащение [вооружение] ракетами RaketenauBenhaut f, Raketen- auBenhulle / наружная оболочка (корпуса) ракеты Raketenbahn / траектория (полета) ракеты; см. тж. сочет. с Raketenflugbahn Raketenbahnabschnitt m участок траектории ракеты ~, aktiver активный участок траектории ракеты ~, passiver пассивный участок траектории ракеты Raketenbahnabweichung f отклонение траектории ракеты Raketenbahnangaben f pi параметры траектории ракеты Raketenbahnast m ветвь траектории ракеты Raketenbahnauswahl f выбор траектории ракеты Raketenbahnberechnung f расчет траектории ракеты ~, angenahrte [approximierte] приближенный расчет траектории ракеты ~, automatische автоматический расчет траектории ракеты ~, elektronische расчет траектории ракеты ЭВМ; автоматический расчет траектории ракеты ~, maschinelle расчет траектории ракеты вычислительной машиной; автоматиче- - 51 S1 — ский расчет траектории ракеты Raketenbahnebene f плоскость траектории ракеты Raketenbahneigenschaft f свойство [особенность] траектории ракеты Raketenbahnform / форма [вид, профиль] траектории ракеты Raketenbahnhohe / высота траектории ракеты Raketenbahnkriimmung f кривизна траектории ракеты Raketenbahnkurve f траектория ракеты Raketenbahnoptimierung f оптимизация траектории ракеты ~, durchgangige общая оптимизация траектории ракеты ~, mehrparametrische многопараметрическая оптимизация траектории ракеты Raketenbahnparabel f параболическая траектория ракеты Raketenbahnpunkt m точка траектории ракеты Raketenbahnregelung f управление траекторией ракеты Raketenbahnrichtung f направление траектории ракеты Raketenbahnsdieitel m вершима траектории ракеты Raketenbahnschwingung f колебание траектории ракеты; колебание ракеты в возмущенном движении, длинно- периодическое колебание ракеты Raketenbahnstabilitat f устойчивость ракеты на траектории; устойчивость движения ракеты по заданной траектории Raketenbahnstrecke f участок траектории ракеты Raketenbahniiberwachung / слежение за траекторией ракеты Raketenbahn - Vorausberech- nung / (предварительный) расчет траектории ракеты Raketenballistik / баллистика ракет Raketenbasis f ракетная база ~, bewegliche подвижная [нестационарная] ракетная база ~, ortsfeste, стационарная [«жесткая»] ракетная база Raketenbataillon л ФРГ ракетный дивизион; дивизион ракетной артиллерии Raketenbatterie f ракетная батарея; батарея ракетной артиллерии; огневая [стартовая] батарея Raketenbau m производство ракет; ракетостроение Raketenbauart f конструкция [схема, компоновка] ракеты ~, aerodynamische аэродинамическая схема ракеты ~- «Ente» аэродинамическая схема ракеты «утка» ~ mit Schwenkfliigen аэродинамическая схема ракеты «поворотное крыло» ~, normale аэродинамическая схема ракеты «нормальная» ~, schwanzlose аэродинамическая схема ракеты «бес- хвостка» Raketenbauteil m элемент конструкции ракеты Raketenbegleitgerat и, Raketen- begleitradar m, n, Raketen- begleitstation f РЛС сопровождения ракеты Raketenbegriff m ракетный термин Raketenbehalter m транспорт- но-пусковой контейнер; кассета с ракетами Raketenbekampfung f борьба с ракетами; противоракетная оборона, ПРО Raketenbekampfungsrakete / ракета системы ПРО; противоракета Raketenbekampfungssystem n система ПРО
— 552 — Raketenbeschleuniger m ракетный ускоритель, стартовый двигатель ~, abwerfbarer сбрасываемый ракетный ускоритель Raketenbeschleunigung f ускорение [разгон] ракеты Raketenbeschleunigungsphase f участок траектории ракеты с ускорением, активный участок траектории ракеты Raketenbeschufi m обстрел ракетами, ракетный огонь Raketenbestandteil m состав- мая часть ракеты raketenbestikkt оснащенный [вооруженный] ракетами (о корабле), имеющий (на борту) ракетное вооружение Raketenbestiickung f мор ракетное вооружение Raketenbetankung f заправка ракеты (компонентами топлива) ~, voile полная заправка ракеты Raketenbetankungsanlage if установка для заправки ракет (компонентами топлива) Raketenbe waff nun g / ракетное вооружение Raketenbewegung f движение ракеты; реактивное движение ~, beschleunigte ускоренное движение ракеты Raketenbezug m чехол ракеты Raketenboden m днище [основание] ракеты Raketenbodenziindung f донное 'воспламенение ракеты [ракетного двигателя] Raketenbombardement и обстрел ракетами; ракетный удар Raketenbooster m ракетный ускоритель, стартовый двигатель Raketenbordradargerat n бортовая РЛС ракеты Raketen-Bordwaffe f бортовое ракетное вооружение (самолета, корабля) Raketenbrennkammer f камера сгорания РД ~, birnenformige грушевидная камера сгорания ~, kugelformige сферическая [шарообразная] камера сгорания ~, ringformige кольцевая камера сгорания ~, zylindnsche цилиндрическая камера сгорания Raketenbrennstoff m ракетное горючее [топливо] ~, anergoler несамовоспламеняющееся ракетное горючее ~, fester твердое ракетное топливо ~, fliissiger жидкое ракетное горючее ~, hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] ракетное горючее ~, kryogener криогенное ракетное горючее ~, kiinstlicher искусственное ракетное горючее ~, lagerfahiger ракетное горючее длительного хранения ~, leicht fliichtiger летучее ракетное горючее ~, leicht siedender иизкокипя- щее ракетное горючее ~, metallischer ракетное горючее иа металлической основе ~, selbstziindbarer самовоспламеняющееся ракетное горючее ~, stabiler стабильное [химически устойчивое] ракетное горючее ~, temperaturempfindlicher ракетное горючее, чувствительное к воздействию температуры Raketen-Brennstoffanlage f топливная система ракеты Raketen-Brennstoffbehalter m бак горючего ракеты; топливный бак ракеты — 553 — Raketenbiindel я связка ракет; пакет ракетных двигателей Raketenbunker m подземное укрытие для ракет; пусковая шахта; мор ракетный погреб Raketendeckung f укрытие для ракет ~, unterirdische подземное укрытие для ракет Raketendepot п склад [хранилище] ракет Raketendetonation f разрыв [подрыв] ракеты Raketendezelerator tn тормозной ракетный двигатель, тормозное ракетное устройство Raketendrahtgeschofi n ракета, управляемая по проводам Raketendurchmesser m диаметр (корпуса) ракеты Raketendiise f сопло ракеты [ракетного двигателя], реактивное сопло Raketendynamik f ракетодина- мика Raketeneinheit f ракета в собранном виде; ракетный комплекс; ракетное подразделе- ■иие Raketeneinsatz m боевое применение ракет; ракетный удар; пуск ракеты Raketeneinsatzfiihrung f пуск [проведение пуска] ракеты Raketeneinteilung f классификация ракет Raketen - Eisenbahnabschufian- lage f, Raketen-Eisenbahn- plattform f железнодорожная ракетная ПУ Raketenende n хвостовая часть ракеты Raketenendmasse f конечная масса ракеты (после выключения двигателя) Raketenendstufe f последняя ступень (составной) ракеты Raketenentwicklung f разработка [развитие] ракетной техники Raketenentwicklungsbereich m область разработки ракетной техники Raketenentwurf m проект ракеты Raketenerhaltung / содержание и хранение ракет Raketenerprobung f испытание <р акет Raketenerprobungsplatz m ракетный испытательный полигон; ракетодром - Raketenerprobungsstelle f ракетный испытательный центр [полигон] Raketen experiment n ракетный эксперимент; испытание ракеты Raketenfabrikation f производство ракет, ракетостроение Raketenfachmann m специалист по ракетной технике Raketenfahrt f реактивный полет, полет [движение] ракеты Raketenfehlstart m неудавшийся пуск ракеты; несход ракеты (с направляющей) Raketenfemkampfwaffe f ракетное оружие дальнего действия; ракета большой дальности [дальнего действия] Raketenfernlenkung f, Raketen- fernsteuerung / телеуправление ракетой raketenfest связанный с ракетой (о координатных осях) Raketenfestigkeit f прочность ракеты Raketenfeuer n ракетный огонь, огонь [стрельба] ракетами, стрельба ракетной артиллерии Raketenfeuerdichte f плотность ракетного огня, плотность огня ракетной артиллерии Raketenfeuergase n pi продукты сгорания ракетного топлива; раскаленные газы, истекающие из сопла ракетного двигателя
— 554 — Raketenfeuerleitbereich m пози- ■ ция средств управления ракетным огнем Raketenfeuerleitbunker m блиндаж пункта управления ракетным огнем Raketenfeuerleitgerat n мор прибор управления ракетной стрельбой, ПУРС Raketenfeuerleitradar т, п РЛС vпpaвлeния ракетным огнем Raketenfeuerleitstelle f пункт управления ракетным огнем; КП ракетной батареи Raketenfeuerleitung f управление ракетным огнем, управление огнем ракетной артиллерии ~, einheitliche централизованное управление огнем ракетной артиллерии Raketenfeuerleitzentrale f центр [центральный пункт] управления ракетным огнем; мор пост управления ракетной стрельбой Raketenfeuerstellung f ракетная огневая [стартовая] позиция Raketenfeuerwand f огневая [внутренняя] стенка камеры сгорания; стенка (камеры сгорания) РД Raketen-Fliegerabwehr f ракетная ПВО Raketenflug m полет ракеты ~, ballistischer полет ракеты по баллистической траектории ~, beschleunigter ускоренное движение ракеты, полет ракеты с ускорением ~ in einer Schragebene наклонный полет ракеты ~, programmierter полет ракеты по (заданной) программе ~, stationarer установившийся полет ракеты ~, verzogerter замедленное движение ракеты Raketenflugabwehr f ракетная ПВО Raketen-Flugabwehrwaffe f ракетное оружие ПВО, зенитное :ракетное оружие, зенитные пакеты Raketenflugbahn f траектория (полета) ракеты; ~ auswah- len выбирать траекторию ракеты; ~ berechnen рассчитывать траекторию ракеты; ~ bestimmen определять траекторию ракеты; ~verfolgen следить за траекторией ракеты ~, abfallende нисходящая ветвь траектории ракеты „~, ansteigende восходящая ветвь траектории ракеты ~, antriebsfreie траектория ракеты с неработающим [выключенным] двигателем, пассивный участок траектории ~, ballistische баллистическая траектория ракеты ~, begradigte спрямленная траектория ракеты ~, errechnete расчетная траектория ракеты ~, freie траектория свободного полета ракеты; баллистическая траектория ракеты ~, hyperbolische гиперболическая траектория ракеты ~, kinematische кинематическая траектория ракеты ~, optimale оптимальная [наивыгоднейшая] траектория ракеты ~, parabolische параболическая траектория ракеты ~, realisierbare реализуемая траектория ракеты ~, schubfreie траектория ракеты с неработающим [выключенным] двигателем, пассивный участок траектории ракеты ~, tiefliegende низкая траектория ракеты ~, vorgegebene заданная траектория ракеты Raketenflugbahnabschnitt m участок траектории ракеты ~, aktiver активный участок траектории ракеты - 555 - ~, passiver пассивный участок траектории ракеты Raketenflugbahnangaben f pi параметры траектории ракеты Raketenflugbahnast m ветвь траектории ракеты ~, abfallender нисходящая ветвь траектории ракеты ~, ansteigender восходящая ветвь траектории ракеты Raketenflugbahnberechnung f расчет траектории ракеты Raketenflugbahnebene f плоскость траектории ракеты Raketenflugbahnelement n элемент траектории ракеты Raketenflugbahnform f форма [вид, профиль] траектории ракеты Raketenflugbahnkonstruktion f построение траектории ракеты Raketenflugbahnmessungen f pi измерения (параметров) траектории ракеты Raketenflugbahnpunkt m точка траектории ракеты Raketenflugbahnscheitel m вершина траектории ракеты Raketenflugbahnverfolgung f слежение за траекторией ракеты Raketenflugbahnvermessung f измерение (параметров) траектории ракеты Raketenflugbahnwinkel m путевой угол ракеты Raketenflugbedingungen / pi условия полета ракеты Raketenflugbereich m дальность полета ракеты Raketenflugdauer / продолжительность [время] полета ракеты; полетное время ракеты Raketenflugdynamik f динамика полета ракеты, ракетоди- ■ намика Rakctenflugeigenschaften f pi летные характеристики [аэродинамические свойства] ракеты Raketenfliigel m крыля ракеты Raketenfliigelform f форма крыла ракеты (в плане) Raketenfluggerat n летательный аппарат с РД; ракета Raketenfluggeschwindigkeit f скорость полета ракеты; скорость летательного аппарата с РД Raketen-Flughohe f высота полета ракеты; ордината (точки') траектории ракеты ~, konstante постоянная высота полета ракеты ~, veranderliche полет ракеты с переменной высотой Raketenflugkerper m летательный аппарат с РД; ракета Raketenflugkurve / траектория полета ракеты Raketenfluglage f положение ракеты в полете Raketenfluglageregelung f, Ra- ketenfluglagesteuerung / управление положением ракеты в полете Rakefenfluglehre ,f теория полета ракеты Raketenflugmasse f полетная масса ракеты Raketenflugplatz m ракетная база, ракетодром, ракетный полигон; пусковая [стартовая] площадка Raketenflugprogramm n программа полета ракеты Raketenflugregelung f управление полетом ракеты; система управления ракетой ~, automatische автоматическое управление полетом ракеты ~, autonome [beeinflussungs- freie] автономное управление полетом ракеты ~, geschwindigkeitsabhangige управление полетом ракеты по скорости ~, programmierbare программное управление полетом ракеты
- 556 — ~, selbsttatige автоматическое управление полетом ракеты Raketenflugsimulation f моделирование (условий) полета ракеты Raketenflugstart m воздушный старт (ракеты; пуск (ракеты в воздухе [с летательного аппарата] Raketenflugzeit f время [продолжительность] полета ракеты; полетное время ракеты ~, ballistische время баллистического полета ракеты ~, errechnete расчетное время полета ракеты ~, totale [voile] полное время полета ракеты Raketenflugzeug я летательный аппарат с РД, ракетоплан; самолет-снаряд; реактивный самолет Raketenflugzeugkanone f пушка реактивного самолета; авиационная реактивная ПУ Raketenfolgeradar т, я РЛС слежения за ракетами Raketenform f форма [конфигурация, схема] ракеты ~, aerodynamische аэродинамическая схема ракеты ~ «Ente» аэродинамическая схема ракеты «утка» ~, flugzeugahnliche самолетная аэродинамическая схема ракеты ~, kreuzahnliche крестообразная аэродинамическая схема ракеты ~, schwanzlose аэродинамическая схема ракеты «бесхвост- ка» ~, statisch instabile статически неустойчивая схема ракеты ~, statisch stabile статически устойчивая схема ракеты Raketenforschung f исследование в области ракетной техники; испытание ракет Raketenforschungszentrum я ракетный научно-исследовательский центр Raketenfriihwarnradar m, я РЛС дальнего обнаружения ракет; РЛС системы дальнего предупреждения о ракетном нападении Raketenfriihwarnsystem я система дальнего предупреждения о ракетном нападении Raketenfiihrung f управление ракетой Raketenfiillung f заправка ракеты (компонентами топлива); наполнение [снаряжение] ракеты Raketenfiillungsgrad m степень [коэффициент] заполнения ракеты Raketen-FunkmeBgerat я (бортовая) ракетная РЛС Raketenfunksonde / ракетный радиозонд RaKetengase я pi продукты сгорания ракетного топлива; раскаленные газы, истекающие из сопла ракеты [ракетного двигателя] Raketen-Gefechtsabschnitt m мор ракетная боевая часть Raketengefechtskopf m головная часть ракеты Raketengefechtskopfablosung f отделение головной части ракеты Raketen-Gefechtskopfziinder m взрыватель [взрывательное устройство] головной части ракеты Raketengefechtsteil m боевая часть ракеты ~, abtrennbarer отделяющаяся боевая часть ракеты ~, biologischer биологическая боевая часть ракеты ~, chemischer химическая боевая часть ракеты ~, experimentaler экспериментальная [опытная] боевая часть ракеты ~, inerter боевая часть ракеты с инертным [холостым] снаряжением - 557 - ~, kombinierter комбинированная боевая часть ракеты ~, konventioneller обычная [неядерная] боевая часть ракеты ~ mit Brandwirkung зажигательная боевая часть ракеты ~ mit herkbmmlicher Ladung боевая часть ракеты с обычным [неядерным] зарядом ~ mit Kernladung боевая часть ракеты с ядерным зарядом, ядерная боевая часть ракеты ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная боевая часть ракеты ~ mit Mehrfachsprengkorpern рааделяющаяся [многозарядная] боевая часть ракеты ~ mit panzerbrechender Wirkung бронебойная [противотанковая] боевая часть ракеты ~ mit Selbstansteuerung боевая часть ракеты с системой самонаведения, самонаводящаяся боевая часть ракеты ~ mit Splitterwirkung осколочная боевая часть ракеты ~ mit Sprengwirkung фугасная'боевая часть ракеты ~ mit Zielsuchsysiem боевая часть ракеты с системой самонаведения, самонаводящаяся боевая часть ракеты ~, nichtabtrennbarer неотделя- ющаяся боевая часть ракеты ~, nuklearer ядерная боевая часть ракеты ~, panzerbrechender бронебойная [противотанковая] боевая часть ракеты ~, selbst zielsuchender самонаводящаяся боевая часть ракеты ~, thermonuklearer термоядерная боевая часть ракеты ~, zielsuchender самонаводящаяся 'боевая часть ракеты Raketen-Gefechtsteilkorper m корпус боевой части ракеты Raketengehause n корпус ракеты Raketen-Gerateraum m приборный отсек ракеты Raketengesamtlange F полная длина ракеты Raketengesamtmasse f полная [стартовая] масса ракеты RaketengeschoS n реактивный снаряд, PC; ракета ~, ballistisches баллистический реактивный снаряд RaketengeschoSwerfer m боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Raketengeschutz n дннамореак- тивное орудие; реактивная ПУ; орудие — пусковая установка Raketengeschwindigkeit f скорость (полета) ракеты ~, ideale идеальная [теоретическая] скорость (полета) ракеты Raketengeschwindigkeitsvektor m вектор скорости ракеты Raketengestaltung f форма [конфигурация, компоновка] ракеты Raketengestell n ракетная ПУ raketengetrieben с ракетным двигателем; ракетный; реактивный Raketengleichgewicht n балансировка ракеты Raketengleichiing f уравнение движения ракеты Raketengranate f реактивный снаряд, PC; ракета ~, aktiv-reaktive активно-реактивный снаряд Raketengrundgleichung f основное (весовое) уравнение ракеты Raketen-Grundstufe f основная [нижняя] ступень ракеты Raketengruppe / группа [класс] ракет Raketenhalter m, Raketenhalte- rung f захват [держатель] ракеты
- 558 - Raketenhandbuch n справочник по ракетам [ракетной технике] Raketenhandwaffe / индивидуальное ракетное оружие; ручной противотанковый гранатомет, РПГ Raketenhaube / (носовой) конус ракеты, (баллистический) наконечник ракеты Raketen-Haubitzenregiment л ракетно-гаубичный полк Raketenheck n хвостовая часть, ракеты Raketenheckzelle f хвостовой отсек ракеты Raketenhilfstriebwerk n ракетный ускоритель, стартовый двигатель Raketenhinterteil m хвостовая ■ часть ракеты Raketenhiille / оболочка (корпуса) ракеты Raketen-Hydrauliksystem n гидравлическая система ракеты Raketenimpuls m импульс, сообщаемый ракете; импульс ракетного двигателя; импульс реактивной силы Raketen-Indienststellung f принятие ракет на вооружение; .подготовка ракет(ы) к пуску Raketeningenieur m инженер — специалист по ракетной тех- «ике, инженер-ракетчик Raketeninnere n внутренняя полость ракеты Raketeninstrumentierung f (бортовое) приборное оборудование ракеты Raketeninterception / перехват ракет(ы) Raketen-Jagdpanzer m противотанковая ПУ на базе танка Raketenkabel n пусковой кабель ракеты, кабель цепи пуска ракеты Raketenkaliber n калибр ракеты Raketenkammer f камера сгорания ракеты [ракетного двигателя] Raketenkampfwagen m боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА; подвижная ПУ Raketenkassette f ПУ кассетного типа; кассета для ракет ~, ausfahrbare выдвижная ПУ кассетного типа ~, starre неподвижная ПУ кассетного типа Raketenkegel m носовой конус ракеты; наконечник ~, ablativer носовой конус с абляционным покрытием ~, ballistischer баллистический наконечник ракеты Raketen-Kegelstumpf m .носовой конус ракеты с притуплением Raketen-Kernwaffe / ракетно- ядерное оружие Raketen-Kernwaffenkrieg m ракетно-ядерная война, воина с применением ракетно-ядерного оружия Raketen-Kernwaffenschlag m ракетно-ядерный удар Raketen-Kernwaffeniiberfall m ракетно-ядерное нападение Raketenklasse f класс ракет Raketenklassifikation f классификация ракет Raketen-Kleintriebwerk n ракетный микродвигатель Raketenkomplex m ракетный комплекс, РК ~, auf Schiffen montierter корабельный ракетный комплекс ~, autonomer автономный ракетный комплекс ~, beweglicher подвижный ракетный комплекс ~, einkanaliger одноканаль- ный ракетный комплекс ~, fahrbarer подвижный ракетный комплекс ~, halbstationarer полустаци- оиарпын ракетный комплекс >59 — ~, leichter легкий ракетный комплекс ~, mehrkanaliger многоканальный ракетный комплекс ~ mit der Fliigelrakete крылатый ракетный комплекс ~, ortsfester стационарный ракетный комплекс ~, selbstfahrender самоходный ракетный комплекс ~, stationarer стационарный ракетный комплекс ~, taktischer ракетный комплекс тактического назначения ~, tragbarer переносный ракетный комплекс ~, unterirdischer подземный ракетный комплекс ~, von Hand geladener заряжаемый вручную ракетный комплекс Raketenkomplexradar m, n РЛС ракетного комплекса Raketenkonstruieren n конструирование ракет Raketenkonstruktion f конструкция ракеты, ракетная конструкция ~, gegebene заданная конструкция ракеты Raketenkonstruktionstyp m тип конструкции ракеты, конструктивная схема ракеты Raketenkontrollverbindung f канал контроля ракеты Raketenkonus m носовой конус ракеты Raketenkoordinaten / pi координаты ракеты ~, laufende текущие координаты ракеты Raketenkopf m головная часть ракеты; боевая часть ракеты ~, abgestumpfter притуплённая головная часть ракеты ~, ablativer головная часть ракеты с абляционным покрытием ~, betonbrechender бетонобоп- ная головная часть ракеты ~, chemischer химическая боевая часть ракеты ~, explosiver фугасная боевая 1 часть ракеты ~, flacher срезанная головная часть ракеты ~, kegelformiger коническая головная часть ракеты ~, konventioneller обычная [неядерная] головная часть ракеты ~, kumulativer кумулятивная боевая часть ракеты ~ mit Parabelprofil параболическая головная часть ракеты ~, ogivalformiger оживальная головная часть ракеты ~, panzerbrechender бронебойная [противотанковая] боевая часть ракеты ~, zielsuchender самонаводящаяся боевая часть ракеты ~, zugespitzter заостренная головная часть ракеты Raketenkopfhohlung f полость головной части ракеты Raketenkopf teil m головная часть ракеты Raketenkorper m корпус ракеты: ракета ~ mit Fliigeln планер [крылатый корпус] ракеты Raketenkraftstoff m ракетное топливо Raketenkreuzer m ракетный крейсер, крейсер УРО Raketenkrieg m ракетная война, война с применением ракетного оружия Raketenkriegfiihrung f ведение войны с применением ракетного оружия Raketenkriegsschiff n ракетный корабль, корабль УРО Raketenkiihlung f охлаждение .ракеты [ракетного двигателя] Raketenkurs m курс [направление] полета ракеты Raketen-Ktistenbatterie f береговая ракетная батарея
— 560 — Raketenladung f ракетный [реактивный] заряд, заряд [снаряжение] ракеты Raketenlafette f лафет [основание] ПУ; транспортно-пуско- вая установка, ТПУ Raketenlage f положение ракеты ~, eingeschwungene установившееся положение ракеты Raketenlagekoordinaten f pi координаты ракеты Raketen-Lagekraft f сила, определяемая положением ракеты Raketenlager n склад [хранилище] ракет Raketenlageregelung f стабилизация положения ракеты (в пространстве), устойчивость ракеты Raketenlagerung f хранение ракеты Raketenlancierrohr n трубчатая направляющая (пусковой установки); пусковая труба (подводной лодки) Raketenlancierschiene { рельсовая направляющая (пусковой установки) Raketenlangsachse f продольная ось ракеты Raketenlangstrimmung f продольная балансировка ракеты Raketenlast f мор хранилище (для) ракет, ракетный погреб Raketenleermasse f сухая масса ракеты; масса ракеты без топлива и боевого заряда Raketenleistung f мощность ракеты; тяга РД Raketenleitgerat n станция наведения ракет, СНР; (радиолокационная) станция сопровождения ракеты; мор прибор управления ракетной стрельбой, ПУРС Raketenleitschiff n корабль наведения ракет; корабль со станцией управления ракетами Raketenleitstation f станция наведения ракет, СНР Raketenleitsystem я система управления ракетой [ракетами] ~, autoniatisches автоматическая система управления ракетами, АСУР ~, hyperbolisches гиперболическая система управления ~, inertielles инерциальная система управления ~, kombiniertes automatisches комбинированная «втомаггиче- ская система управления ракетами Raketenleitwerk n хвостовое опе- . рение ракеты Raketenlenkbahn f траектория наведения ракеты ~, kinematische кинематическая траектория наведения ракеты Raketenlenkeinrichtung f устройство [станция] наведения ракет Raketenlenkkanal m рлк ракетный канал Raketenlenkprozefi m процесс наведения ракеты Raketenlenkradar m, n РЛС наведения ракет Raketenlenksvstem n система управления ракетой [ракетами] Raketenlenkung f управление ракетой, наведение ракеты ~ in der Antriebsbahn управление ракетой на активном участке траектории ~, raumliche пространственное управление ракетой Raketenleute pi ракетчики Raketenlorinantrieb m, Raketen- lorintriebwerk n комбинированный ракетно-прямоточный двигатель; прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Raketenluftfahrt f полет ракеты в атмосфере Raketenluke f люк пусковой шахты — 561 — Raketenmagazin n склад [хранилище] ракет; кассета с ракетами Raketenmantel m оболочка (корпуса) ракеты Raketenmarke f отметка (от) ракеты (на экране индикатора) Raketenmasse f масса ракеты ~, aufgeriistete масса снаряженной ракеты, стартовая масса ракеты ~, augenblickliche текущая масса ракеты ~ in Feuerstellung масса ракеты в боевом положении; стартовая масса ракеты ~ in Marschlage масса ракеты в походном положении ~ in Startstellung масса ракеты в боевом положении; ■стартовая масса ракеты ~, tote пассивная масса ракеты ~, trockene сухая масса ракеты Raketenmassenmittelpunkt m центр масс ракеты Raketenmechanik f механика (движения) ракет, ракетоди- намика ~, relativistische релятивистская ракетодинамика Raketenmelirfachwerfer m многозарядная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Raketenmefikopf m измерительная головка (исследовательской) ракеты, приборный отсек ракеты Raketenmine f ракетная мина; реактивный снаряд, PC Raketenminenwerfer m ракетная ПУ; реактивный миномет; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Raketenmittel n ракетное сред- ' СТВО Raketenmittelachse f (геометрическая) ось ракеты Raketenmodell n модель ракеты Raketenmotor m ракетный двигатель, РД ~ fur fliissige Treibstoffe жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Raketenmotorwand f стенка (камеры сгорания) РД Raketenmunition f ракетные боеприпасы, ракеты Raketenmuster n (опытный) образец ракеты; ракета-эталон RaketennachfOhrung f слежение за ракетой; наведение ракеты Raketennachfiihr(ungs)radar m, п РЛС наведения ракеты Rakete'nnachtanken n дозаправка ракеты (компонентами топлива) Raketennase f носовая [головная] часть ракеты; вершина (головной части) ракеты ~, abgerundete закругленная вершина (головной части) ракеты ~, abgestumpfte притуплённая вершина (головной части) ракеты ~, halbkugelformige полусферическая вершина (головной части) ракеты ~, kegelrormige коническая вершина (головной части) ракеты ~, zugespitzte заостренная вершина (головной части) ракеты Raketen-Notzerlegungssystem n система аварийного подрыва ракеты Raketen-Nullmoment n равный нулю суммарный момент, действующий на ракету Raketennutzlast f полезная нагрузка ракеты; боевой заряд ракеты Raketenoberflache f (наружная) поверхность ракеты Raketenoberstufe f верхняя [последняя] ступень ракеты 36 А. П. Артемов
— 562 — Raketenofen ,n камера сгорания ракеты [ракетного двигателя] Raketenortung f обнаружение [определение местоположения] ракеты Raketenortungsgerat n РЛС обнаружения ракет; прибор для слежения за полетом ракеты Raketenoxydator m ракетный окислитель Raketenpaket n пакет [связка] ракетных двигателей; кассета с ракетами Raketenpanzer m ракетная ПУ на базе танка Raketen-Panzerbiichse f реактивное противотанковое ружье; ручной противотанковый гранатомет, РПГ Raketen - Panzerbiichsengrana- te f реактивная противотанковая граната Raketenparameter m pi параметры ракеты Raketenplattform f ракетная стартовая платформа, ракетная ПУ; пусковой [стартовый] стол Raketen-Pneumatiksystem n пневматическая система ракеты Raketenprinzip n ракетный принцип; принцип реактивного движения; принцип движения ракеты Raketenproduktion f производство [выпуск] ракет Raketenprojektierung f проектирование ракет Raketenpriifbock m рама крепления ракеты [ракетного двигателя] «а испытательном стенде Raketenpriifstand m стенд для испытания ракет, ракетный испытательный стенд Raketenpriifung f испытание ракет [ракетных двигателей] Raketenpulver n ракетный порох; твердое ракетное топлн- •лп Raketenquerachse f поперечная ось ракеты Raketenquerschnitt m поперечное сечение [разрез] ракеты Raketenradargerat n (бортовой) радиолокатор ракеты; РЛС сопровождения ракеты Raketenradiosonde f ракетный радиозонд Raketenrampe f ракетная ПУ, ПУ ракет ~, fanrbare подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ Raketenrauchspur { дымовой след ракеты Raketenraum m ракетный отсек (подводной лодки) Raketen-Rechnungsbahn f расчетная траектория ракеты Raketenregiment n ракетный полк; полк ракетной артиллерии Raketenreichweite f дальность лолет.а ракеты, досягаемость ракеты по дальности Raketenrohr n реактивный противотанковый гранатомет; ствол динамореактивного орудия Raketen-Rollach'se f ось вращения ракеты Raketenruder n руль [орган управления] ракеты ~, aerodynamisches аэродинамический руль (направления) ракеты ~, inneres газовый руль ракеты Raketenruderlage f положение руля ракеты ~, neutrale нейтральное положение руля ракеты Raketenrumpf m корпус ракеты Raketenriistung f ракетное вооружение; производство ракет Raketensalve f ракетный залп Raketensalvengeschiitz я, Rake- tensalvenwerfer m многозарядная ПУ; многоствольный - 563 - реактивный миномет; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Raketensatz m связка ракет; пакет ракетных двигателей; реактивный заряд, заряд боевой части ракеты RaketenschieBen n ракетные стрельбы ~ gegen Ziele an der Kiiste ракетные стрельбы по целям на побережье RaketenschieBgestell n ракетная ПУ, ПУ ракет RaketenschieBplatz m ракетный полигон, полигон ракетной [реактнвной1 артиллерии; стартовая площадка RaketenschieBstrecke f трасса ракетного полигона Raketenschiff n ракетный корабль, корабль УРО Raketenschlitten m ракетная тележка (для стендовых испытаний ракет) Raketenschlittenbahn f рельсовая установка [рельсовые направляющие] с ракетной тележкой Raketenschnellboot n ракетный катер Raketenschub m реактивная тяга; тяга ракеты [ракетного двигателя] Raketenschwanz m хвостовая часть ракеты Raketenschwerpunkt m центр тяжести ракеты Raketensegment n отсек [секция] ракеты Raketenselbstansteuerung f самонаведение ракеты Raketenselbstfahrlafette f самоходная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ Raketenselbststeuergerat n прибор [головка] самонаведения Raketenselbststeuerung f самонаведение ракеты Raketenselbststeuerungskopf m головка самонаведения ракеты Raketenselbstsuchgerat n прибор самонаведения ракеты Raketenselbstsuchkopf m головка самонаведения ракеты Raketenserie / серия [партия] ракет Raketensilo m пусковая шахта ~, unterirdischer подземная пусковая шахта Raketensonde f ракета-зонд Raketensperrfeuer n, Raketen- sperrsalve / заградительный огонь ракетами, заградительный огонь ракетной [реактивной] артиллерии Raketenspezialist m специалист ' по ракетной технике, ракетчик Raketenspitze f вершина (голоп- ной части) ракеты; носовая [головная] часть ракеты; носовой конус ракеты ~, abgerundete закругленная вершина (головной части) ракеты ~, abgestumpfte притуплённая вершина (головной части) ракеты ~, halbkugelformige полусферическая вершина (головной части) ракеты ~, kegelformige коническая вершина (головной части) ракеты ~, keglige конусообразная вершина (головной части) ракеты ~, ogivale ожнвальная .вершина (головной части) ракеты ~, zugespitzte заостренная вершина (головной части) ракеты Raketen-Splitter-Sprengkopf m осколочно-фугасная боевая часть ракеты Raketensprenggranate f ракета (с боевой частью) фугасного действия Raketensprengladung f разрывной [фугасный] боевой заряд ракеты Raketensprengpunkt m точка разрыва [подрыва] ракеты 36*
- 564 - Raketensiabilisierung / стабилизация ракеты ~ mit Steuerkreisel стабилизация ракеты при помощи управляющего гироскопа ~ mit Strahlruder стабилизация ракеты при помощи струйного [газового] руля Raketenstabilisierungsautomat m автомат стабилизации ракеты Raketenstabilisierungskreis m ко'нтур стабилизации ракеты Raketenstabilisierungssystem n система стабилизации ракеты Raketenstabilitat / устойчивость ракеты Raketenstabilitatsfaktor m коэффициент устойчивости ракеты Raketenstabilitatsgrad m степень устойчивости ракеты Raketenstabilitatsgrenze f граница [«предел] устойчивости ракеты ~, dynamische предел динамической устойчивости ракеты Raketenstabilitatskriterium n критерий устойчивости ракеты ~ aus dem kurzen Halt пуск ракет(ы) с коротких остановок ~ aus der Bewegung пуск ракет (ы) в движении Raketenstart m пуск ракет (ы) ~, automatischer автоматический пуск ракет(ы) ~, schrager наклонный пуск ракет(ы) ~, vertikaler вертикальный пуск ракет(ы) Raketenstartanlage / ракетная ПУ, ПУ ракет Raketenstarter m ракетный ускоритель, стартовый двигатель; ракетная ПУ, ПУ ракет Raketenstartgelande я район пуска [стартовых позиций] ракет; позиционный район, ПР Raketenstarthilfe / ракетный ускоритель, стартовый двигатель Raketenstartlafette / ракетная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ Raketenstartmasse / стартовая [начальная] масса ракеты Raketenstartplattform / ракетная стартовая платформа, ракетная ПУ; пусковой [стартовый] стол Raketenstartplatz m стартоная площадка [позиция] ракет Raketenstartrampe f ракетная ПУ, ПУ ракет ~( fahrbare подвижная ракетная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ Raketenstartstellung f стартовая [огневая] позиция ракет Raketenstartvorbereitung / подготовка ракеты к пуску, предстартовая подготовка Raketenstartvorrichtung / ракетное пусковое устройство, ракетная ПУ, ПУ ракет Raketenstaustrahltriebwerk n ра- кетно-прямоточный двигатель Raketensteighohe f досягаемость ракеты по высоте Raketenstellung f позиция ракеты Raketenstellungsraum m позиционный район, ПР Raketensteuerung f управление ракетой, наведение ракеты; ■система управления ракетой Raketensteuerungsanlage f устройство [система] управления ракетой Raketensteuerwerk я механизм управления ракетой Raketenstirnflache / лобовая поверхность ракеты Raketenstock m хвостовая часть ракеты Raketenstrahl m (выхлопная) струя РД, реактивная струя Raketenstrahltriebwerk п. ракетный двигатель, РД Raketenstreuung f рассеивание ракет Raketenstufe / ступень ракеты - 565 - ~, abwerfbare сбрасываемая [отделяемая] ступень ракеты <~, ausgebrannte выгоревшая [отр-аботавшая] ступень ракеты ~, erste первая [нижняя] ступень ракеты ~, leere [leergebrannte] выгоревшая [отработавшая] студень ракеты ~ mit Fliissigkeitstriebwerk ступень ракеты с ЖРД ~, primare первая [нижняя] ступень ракеты ~, zweite вторая ступень ракеты Raketenstufenanordnung f расположение [соединение] ступеней ракеты Raketenstufentrennung / разделение ступеней ракеты; отделение ступени ракеты Raketenstufenverbindung f соединение ступеней ракеты Raketenstufenzahl f число ступеней ракеты Raketenstutzpunkt m ракетная ■база Raketensymmetrieebene / плоскость симметрии ракеты Raketensystem n ракетная система [комплекс]; система [агрегат] ракеты Raketentank m (топливный) бак ракеты Raketen-Tankwagen m ракетный топливозаправщик Raketentechnik / ракетная техника ~, militarische боевая ракетная техника, ракетное вооружение Raketenteil m ракетная часть (реактивного снаряда) Raketentestgelande я ракетный испытательный полигон, ракетодром Raketentheorie f ракетная теория, теория полета ракеты Raketenthermodynamik / ракетная термодинамика Raketentorpedo m ракета-торпеда raketentragend ракетоносный; оснащенный [вооруженный] ракетами, имеющий ракеты на борту (о корабле, самолете) Raketenirager m носитель ракетного оружия (транспортно- пусковая установка, ракетный корабль, самолет и т. п.) Raketentragerschiff я ракетный корабль, корабль УРО Raketentragflache / несущая поверхность [крыло] ракеты Raketentransport m транспортировка ракет Raketentransportanhanger m прицеп для транспортировки ракет Raketentransporteinheit f (pa- кетно-) парковое подразделение; подразделение транспортировки (подвоза] ракет Raketentransporter m, Raketen- transportfahrzeug л транспортер ракет Raketentransportmittel л траис- лортноз средство ракет Raketentreffer m попадание ракеты Raketentreffpunkt m точка попадания ракеты Raketentreibladung / заряд твердого ракетного топлива Raketentreibsatz m заряд твердого ракетного топлива ~, geformter формованный за- заряд твердого ракетного топлива Raketentreibstoff m ракетное топливо ~, aggressiver агрессивное [коррозионно-активное] ракетное топливо ~, alkoholhaltiger спиртовое ракетное топливо ~, anergoler несамовоспламеняющееся ракетное топливо ~, angriffsfreudiger агрессивное [коррозионно-активное] ракетное топливо ~, atomarer ядерное ракетное топливо
— 566 - ~ auf Asphaltbasis ракетное топливо на асфальтовой основе ~ auf Basis von Ammonium- perchlorat ракетное топливо яа основе перхлората -аммония ~ auf Basis von fliissigem Sauerstoff ракетное топливо на основе жидкого кислорода ~ auf Basis von Salpetersaure ракетое топливо на основе азотной кислоты ~ auf Boranbasis ракетное топливо на основе борана, борводородное ракетное топливо ~ auf Gummibasis [auf Kaut- schukbasis] рахетное топливо на основе каучука ~ auf Kohlenwasserstoffbasis ракетное топливо на основе углеводородов, углеводородное топливо ~ auf Kolloidalbasis коллоидное [двухосновное, гомогенное] ракетное топливо ~, brennstoffreicher ракетное топливо с избытком горючего ~, chemischer химическое ракетное топливо ~ der Zukunft перспективное •ракетное топливо — , doppelbasischer .двухосновное [коллоидное, гомогенное] ракетное топливо —-, energiereicher высокоэнергетическое [высококалорийное] ракетное топливо ~, erosionsempfindlicher (ракетное топливо с высокой эрозионной чувствительностью ~, exotischer экзотическое [высокоэнергетическое] ракетное топливо ~, explosionsgefahrdeter взрывоопасное ракетное топливо ~, explosionssicherer взрыво- безопасное ракетное топливо ~, fester твердое ракетное топливо ~, fliichtiger летучее [легко- испаряющееся] ракетное топливо ~ «Flucrmonoxyd + Kerosin» ракетное топливо «моноокись фтор>а + керосин» ~ «Fluor +Wasserstoff» ракетное топливо «фтор + водо- род» ~, fliissiger жидкое ракетное топливо ~ «fliissiger Sauerstoff + fliis- siger Wasserstoff» ракетное топливо «жидкий кислород-1- жидкнй водород» ~ «Fliissigfluor + Hydrazin» ракетное топливо «жидкий фтор + гидразин» ~, gasformiger газообразное ракетное топливо ~, gelatinierter желатинизиро- ва-нное ракетное топливо ~, geleartiger желеобразное ■ракетное топливо ~, gemischter смесевое [гибридное] ракетное топливо ~, heizwertreicher высококалорийное ракетное топливо ~, heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] ракетное топливо ~, hochenergetischer высокоэнергетическое [высококалорийное] ракетное топливо ~, hochkorrosiver ракетное топливо с высокой коррозионной способностью ~, hochsiedender высококипя- щее ракетное топливо ~, homogener гомогенное [однородное] ракетное топливо ~, hybrider гибридное [твердо-жидкое] ракетное топливо ~, hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] ракетное топливо ~, idealer идеальное [эталонное] ракетное топливо — 567 — ~, kolloldaler коллоидное " [двухосновное] ракетное топливо ~, kryogener криогенное ракетное топливо ~, lagerfahiger ракетное топливо длительного хранения ~, leicht entziindlicher легко- воспламеняемое ракетное топливо ~, leicht fliichtiger летучее ракетное топливо ~, leicht siedender низкокипя- гдее ракетное топливо ~, mehrbasischer многоосное- ' ное ракетное топливо ~, metallhaltiger металлосо- держащее ракетное топливо ~, metallischer ракетное топливо на металлической основе ~, metallorganischer металло- органическое ракетное топливо ~, metastabiler метастабиль- ное ракетное топливо ~ mit getrennter Forderung ракетное топливо раздельной подачи ~ mit hohem Brennstoffanteil ракетное топливо с большим ■содержанием горючего ~ mit hohem Oxydatoranteil ракетное топливо с большим содержанием окислителя ~, nicht homogener неоднородное [смесевое] ракетное топливо ~, nicht selbstziindender несамовоспламеняющееся ракетное топливо, ракетное топливо принудительного воспламенения ~, niedersiedender низкокипя- щее ракетное топливо ~, organischer органическое ракетное топливо ~, oxydatorreicher ракетное топливо с избытком окислителя ~, pastenformiger пастообразное ракетное топливо ~, pyrophorer самовоспламеняющееся, ракетное топливо ~, schwerer тяжелое ракетное -Топливо —, schwer fliichtiger нелетучее ракетное топливо ~, selbstziindender самовоспламеняющееся ракетное топливо ~, sproder хрупкое ракетное топливо ~, stabiler стабильное [химически устойчивое] ракетное топливо ~ «Stickstofftetroxyd + Реп- taboran» ракетное топливо «четырехокись азота + пента- боран» ~, synthetischer синтетическое [искусственное] ракетное топливо ~, temperaturempfindlicher ракетное топливо, чувствительное к воздействию температуры ~, thixotropischer желатини- зированное ракетное топливо с металлическим присадком ~, unverbrannter несгорев- шее [непрореагаровавшее] ракетное топливо ~, verdampfter испарившееся ракетное топливо; ракетное топливо в парообразном состоянии ~, verfestigter отвержденное ракетное топливо ~, verfliissigter сжиженное ракетное топливо ~, verseifter загущенное ракетное топливо ~, zusammengesetzter смесевое [сложное, гетерогенное] ракетное топливо ~, zweibasiger двухосновное [коллоидное] ракетное топливо Raketentreibstoffanlage f топливная система ракеты Raketentreibstoffanteil m коэффициент заполнения ракеты топливом (отношение массы
- 568 — топлива к полной массе ракеты) Raketentreibstoffart f вид ракетного топлива Raketentreibstoffbehalter m топливный бак ракеты; резервуар [бак] для ракетного топлива Raketentreibstoffbestandigkeit f стабильность ракетного топлива Raketentreibstotfbinder m горючее-связка (твердого) ракетного топлива Raketentreibstoffblock m заряд (твердого) ракетного топлива Raketentreibstoffchemie f химия ракетных топлив Raketentreibstoffdichte f плотность ракетного топлива Raketentrcibstofffliichtigkeit f испаряемость ракетного топлива Raketentreibstoffgemisch я смесь компонентов ракетного топлива, ракетная топливная смесь ~, brennstoffreiches топливная смесь, богатая горючим; богатая горючая смесь ~, oxydatorreiches топливная ■смесь с избытком окислителя ~, sauerstoffarmes топливная смесь, бедная кислородом Raketentreibstoffkombination f комбинация ракетных топлив; комбинация [смесь] компонентов ракетного топлива, ракетная топливная смесь Raketentreibstoffkomponente f компонент ракетного топлива Raketentreibstoffkorper m заряд (твердого) ракетного топлива Raketentreibstoffmasse f масса ракетного топлива Raketentreibstoffpaar n пара компонентов ракетного топлива Raketentreibstoffraum m топливный отсек ракеты Raketentreibstoffsystem n топливная система ракеты Raketentreibstofftank m топливный бак ракеты; резервуар [емкость] для ракетного топлива Raketentreibstoffviskositat f вязкость ракетного топлива Raketentreibstoffziindung f воспламенение ракетного топлива Raketentreibstoffzusatz m присадка к ракетному топливу Raketentriebkraft f реактивная сила; тяга ракеты [ракетного двигателя] Raketentriebwerk я двигатель ракеты; ракетный двигатель, РД; силовая установка с РД ~, abgeschaltetes выключенный [отсеченный] двигатель ракеты ~, ablationsgekiihltes РД с абляционным охлаждением ~, chernisches РД на химическом топливе, химический РД ~, eigentliches собственно двигатель ракеты (камера сгорания, системы впрыска и охлаждения) ~, filmgekiihltes РД с пленочным охлаждением ~, gebiindeltes РД пакетной схемы ~, gekiihltes охлаждаемый РД ~, geschlossenes РД замкнутой схемы ~, geziindetes запущенный [работающий] двигатель ракеты ~ grofier Schubkraft РД большой тяги, мощный РД ~, hybrides гибридный ракетный двигатель, ГРД ~, kardanisch aufgehangtes РД с карданной подвеской ~, kombiniertes комбиниро- - 569 - ванный ракетный двигатель, КРД ~ mit Dampfgasgenerator РД с парогазогенератором ~ mit kleiner Schubkraft РД ■малой тяги ~ mit konstanter Strahlge- schwindigkeit РД с постоянной скоростью истечения ~ mit kurzer Betriebsdauer РД с малым временем работы ~ mit mittlerer Schubkraft РД средней тяги ~ mit Nachverbrennung der Turbinengase РД с дожиганием рабочего тела турбины, РД замкнутой схемы ~ mit Prefigasforderung РД с вытеснительной системой подачи (топлива) ~ mit Pumpenforderung РД с насосной системой подачи (топлива) ~ mit schwenkbarer Brenn- kammer РД с поворотной камерой сгорания ~ mit variabler Strahlge- schwindigkeit РД с переменной скоростью истечения ~ mit zwei Schubstufen двух- режимдый РД ~, mit Zweistoffsystem arbei- tendes РД, работающий на топливе раздельной подачи ~, nukleares ядерный ракетный двигатель, ЯРД ~, offenes РД открытой схемы ~ ohne Nachverbrennung der Turbinenabgase РД без дожигания рабочего тела тур- ■бины ~, pulvergetriebenes пороховой ракетный двигатель, ПРД; ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ ~, reines РД на химическом топливе ~, schubstarkes РД большой тяги, мощный РД ~, schwenkbares поворотный РД ~, starr eingebautes неподвижно закрепленный РД ~, thermochemisches термохимический РД ~ vom Тур «Gas+Fliissigkeit» тип (замкнутой схемы) ракетного двигателя «газ + жидкость» ~ vom Тур «Gas + Gas» тип (замкнутой схемы) ракетного двигателя «газ+газ» ~, wiederholt ziindbares РД с многократным запуском ~, zentral eingebautes центра льнорасположенный РД Raketentriebwerksabschalten л выключение [отсечка] РД Raketentriebwerksachse f (геометрическая) ось РД Raketentriebwerksanlage f двигатель [двигательная установка] ракеты Raketentriebwerksanlassen л запуск РД Raketentriebwerksart f тип РД Raketentriebwerksaufbau m устройство [конструкция] РД Raketentriebwerksaufhangung f подвеска РД Raketentriebwerksbau m ракетное моторостроение Raketentriebwerkscharakteristik f характеристика РД Raketentriebwerksdiise f сопло РД, реактивное сопло Raketentriebwerkseinheit f двигательная [силовая установка] ракеты; ракетный двигатель, РД Raketentriebwerkshalterung f крепление РД; силовая рама Raketentriebwerkskorper m корпус РД Raketentriebwerkslauf m работа РД Raketen-Triebwerksleistung f мощность двигателя [двигательной установки] ракеты Raketentriebwerksrahmen m силовая рама РД Raketentriebwerksraum m двигательный отсек ракеты
— 570 - Raketentriebwerksschub in тяга рд Raketentriebwerksschwingun- gen / pi вибрация РД Raketen-Triebwerksstellung f положение двигателя [двигательной установки] ракеты Raketen-Triebwerksstorung f неисправность двигателя [двигательной установки] ракеты Raketentriebwerkszundung f запуск РД Raketentrimmung f балансировка ракеты Raketentruppen / pi ракетные войска ~ der Landstreitkrafte ракетные войска [части] сухопутных войск ~, operative ракетные части оперативного назначения ~, strategische ракетные войска стратегического назначения ~, taktische .ракетные части тактического назначения Raketen-Turbinentriebwerk n ракетно - турбореактивный двигатель, РТРД Raketenturm m башня обслуживания ракеты Raketentyp m тип ракеты; класс ракет Raketeniiberpriifung f контрольно-проверочное испытание ракеты Raketen-U-Boot n ракетная подводная лодка Raketen- und Artilleriebewaff- nung f ракетно-артиллерий- ское вооружение Raketen- und Kernwaffenschlag m ракетно-ядерный удар; einen ~ fiihren наносить ракетно-ядерный удар Raketen- und Lenkwaffenab- wehr f противоракетная оборона, ПРО Raketenunterklasse f подкласс ракет Raketen-Unterseeboot n ракетная подводная лодка Raketenunterstand m укрытие для ракеты Raketenunterstiitzung f поддержка ракетным огнем; (огневая) поддержка ракетной артиллерии Raketenuntersuchung f исследование в области ракетной техники, ракетное исследование Raketenverbrauch m расход ракет Raketenverfolgung / сопровождение ракеты, слежение за .ракетой ~, automatische автоматическое сопровождение ракеты Raketenverfolgungsradar m, n РЛС слежения за траекторией ракеты; радиолокатор ракеты (в системе курсового командного управления) Raketenverhalten n поведение ракеты в полете; режим полета ракеты Raketenverschalung f обшивка [оболочка] (корпуса) ракеты Raketenversion f модель [образец, вариант] ракеты ~, militarische ракета военного назначения, боевая ракета Raketenversuch m испытание ракеты ~, praktischer практическое испытание ракеты Raketenversuchsgelande n ракетный испытательный полигон, ракетодром Raketenversuchsstart m опытный [пробный] пуск ракеты Raketenversuchsstrecke f трасса ракетного испытательного полигона Raketenversuchszentrum n ракетный испытательный [научно-исследовательский] центр Raketenverteidigung f противоракетная оборона, ПРО Raketenverteidigungssystem n система ПРО — 571 — Raketenvervollkommnung f совершенствование ракет [ракетного оружия] Raketenvorbereitung f подготовка ракеты, предстартовая подготовка Raketenvorrat m запас ракет Raketenwaffe f ракетное оружие; ракета военного назначения, 'боевая ракета ~ fur den Luftkampf ракетное оружие воздушного боя; ракетное вооружение самолета ~, gelenkte [gesteuerte, lenk- bare] управляемое ракетное оружие, УРО ~, operative ракетное оружие оперативного назначения, оперативная ракета ~, strategische ракетное оружие стратегического назначения, стратегическая ракета ~, taktische ракетное оружие тактического назначения, тактическая ракета ~, weitreichende ракетное оружие дальнего действия, ракета большой дальности [дальнего действия] RaketenvBaffenausbildung / боевая подготовка ракетных войск Raketenwaffenkrieg m ракетная война, война с применением ракетного оружия Raketenwaffenschlag m ракетный удар Raketenwaffensystem n система ракетного оружия; ракетная система [комплекс] Raketenwaffentechnik f ракетная техника Raketenwand f стенка (корпуса) ракеты Raketenwartung f уход за ракетами; техническое обслуживание ракет Raketenwehr f противоракетная оборона, ПРО Raketenwerfer m ракетная ПУ, ПУ ракет; боевая машина реактивной артиллерии; БМ РА; .реактивный гранатомет ~ fur Salvenfeuer боевая машина ре'активной артиллерии, БМ РА Raketenwerfer-Abteilung f ракетный [ракетно-артиллерий- ский] дивизион; дивизион реактивной артиллерии Raketenwerferaufbau m устройство боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerferbatterie f ракетная [ракетно-артиллерий- ская] батарея; батарея реактивной артиллерии Raketenwerferbedienung f расчет боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerferbezug m чехол боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerferfahrzeug n автомобиль [колесный транспортер] боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerferfeuer n огонь (боевых машин) реактивной артиллерии Raketenwerfer-Feuerstellung f ОП боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerferftihrer m командир боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerferladen n заряжание боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerfermunition f боеприпасы реактивной артиллерии, реактивные снаряды Raketenwerferrohr n ствол [труба] ракетной ПУ, трубчатая направляющая боевой машины реактивной артиллерии Raketenwerfersalve f залп (боевых машин) реактивной артиллерии Raketenwerferstellung f позиция (боевой машины) реактивной артиллерии
- 572 — Raketenwerk n ракетный (раке- тостроительный] завод Raketenwerkstoff m ракетный материал; материал, используемый в ракетостроении Raketenwesen n ракетная техника, ракетное оружие Raketenwirkung f действие ракеты (у цели) Raketenwucht f кинетическая энергия ракеты Raketeriwurfmaschine f ракетная ПУ; ПУ ракет; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Raketenzacken m выброс (всплеск] импульса, отраженного от ракеты (на экране индикатора) Raketenzelle / корпус ракеты; отсек (корпуса) ракеты ~, zylindrische цилиндрический корпус ракеты; цилиндрическая часть корпуса ракеты Raketenzentrum n ракетный (испытательный) центр Raketenzerleger m (само) ликвидатор [авто-мат подрыва] ракеты Raketenzerstorer m ракетный эсминец, эсминец УРО Raketenziel п. цель [объект| для ракетного удара; ракета (как цель для средств ПВО) Raketenzielgerat n ракетный прицел, прибор прицеливания ракеты Raketen-Zielsuchsystem n система самонаведения ракеты Raketenzug m ракетный взвод; ракетный комплекс на железнодорожных платформах Raketen-Ziindeinrichtung " f взрывное устройство ракеты Raketenziinder m взрыватель [устройство подрыва] ракеты Raketenziindladung / воспла- менителъный заряд ракеты Raketen-Zusammenbau m сборка ракеты Raketenzusatzantrieb m дополнительный ракетный двигатель, ракетный ускоритель Raketenzweitstufe f вторая ступень ракеты Raketenzwiliingswerfer m спаренная ракетная ПУ, ПУ на две ракеты Raketenzwischenraum m интервал между ракета.чи RakgeschoB n реактивный снаряд, PC; ракета Raksystem n ракетная система [комплекс]; система [агрегат] ракеты Rampe f пусковая установка, ПУ; аппарель «Ram»-Tragerrakete f ракета- носитель «Рэм» (США) Rand m край, кромка; закраина; фланец (гильзы) ~ des Hiilsenbodens фланец гильзы Randabweichung { граничное [краевое] отклонение (значений) Randbedingung f граничное [краевое] условие ~ an der Stofifront граничное условие и а скачке [на поверхности скачка] уплотнения Randfeuerstellung f ОП непосредственно за гребнем высоты, полузакрытая ОП Randstandslibelle f поперечный уровень Randstandtrieb m механизм поперечного качания R-Antrieb m ракетный двигатель, РД «Rapier»-Fla-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс «Рапира» (Англия) rasant настильный (о траектории) Rasanz f настильность (траектории) «Rascal»-Rakete f ракета «Раскал» класса «воздух —■ земля» (США) Rast f упор, выступ; насечка; деление (шкалы) 573 - Rasterscheibe f диск с растрами (головки самонаведения) RATO-Rakete f ракетный ускоритель, стартовый двигатель «Rattlebox»-Raketenwerfer m (12-ствольная) реактивная ПУ «Раттлбокс» (Швейцария) Rauchabsauger m, Rauchabsor- ber m дымопоглотитель, эжектор (танковой пушки) Rauch-Brandgranate f дымовой зажигательный снаряд Rauchgas n газообразные продукты сгорания Rauchgefedhtskopf m дымовая головная часть (ракеты) RauchgeschoB n, Rauchgranatef дымовой снаряд Rauchladung f дымовая шашка, ДШ; заряд дымообразующего состава rauchlos бездымный (о порохе) Rauchmunition f дымовые боеприпасы Rauchpilz m грибовидное дымовое облако (ядерного взрыва) Rauchpulver n дымный [черный] порох Rauchsatz m дымовой [дымообразующий] состав; пиротехнический состав ~, farbiger цветной пиротехнический порох, ЦПП Rauch(sehirm)schieBen n стрельба дымовыми снарядами, стрельба на задымление [ослепление] Rauchspur / дымовой след (напр. трассирующего снаряда) Rauchspurmunition f трассирующие боеприпасы с дымовым следом rauchstark дымный (о порохе) Rauchwolke f облако дыма, дымовое облако ~, pilzformige грибовидное дымовое облако (ядерного взрыва) Raum m пространство; район; место; объем; отсек; камера ~, bekampfter поражаемое пространство —, bestrichener обстреливаемое [поражаемое] пространство; площадь (нормального) рассеивания снарядов при неизменном прицеле ~ der Feuerstellungen район огневых позиций ~ der Zugmittel место расположения тягачей ~ des Treffpunktes район точки встречи (ракеты с целью) ~, erfaBbarer пространство, доступное наблюдению; наблюдаемое [просматриваемое] пространство ~, feuerbedeckter обстреливаемое [поражаемое огнем] пространство ~, feuerfreier необстреливаемое [не поражаемое огнем] пространство ~, flakgeschiitzter район, прикрытый зенитной артиллерией ~, gedeckter непоражаемое [мертвое] пространство ~, luftgefiillter воздушное пространство ~, luftleerer безвоздушное пространство ~, panzergefahrdeter танкоопасный район ~, panzersicherer [panzerun- zuganglicher] тапконедоступ- 'ный райо'н ~, radarerfaBter пространство, просматриваемое РЛС ~, radartoter пространство, не просматриваемое РЛС ~, (schuB)toter [unbestriche- ner] мертвое [непрострелива- емое, непоражаемое] пространство ~, visiermaBig bestrichener прицельно поражаемое пространство ~ zwischen Sprengpunkt und Ziel интервал разрыва
— 574 — Raumabwehr f противокосмиче- I екая оборона, ПКО Raumbild n стереоскопический ■снимок, объемное [стереоскопическое, пространственное] изображение Raumbildaufnahme f стереоскопическая аэрофотосъемка Raumbildentfernungsmesser m стереоскопический дальномер, стереодальномер Raumbildmessung f стереофото- грамметрия Raum^Boden-Rakete f ракета класса «космос — земля» Raumdetonation / объемный взрыв Raumflugkorper m космический летательный аппарат, КЛА; космическая ракета Rautnlnhalt m объем камеры; объем заряда твердого топлива Raumkoordinaten f pi пространственные координаты; пространственная система координат Raumkurve f пространственная кривая Raumrakete f космическая ракета Raumschiff n космический корабль; космический летательный аппарат, КЛА Raumschutz m прибытие района (средствами ПВО) Raumstrategie f космическая стратегия, стратегия ведения боевых действий с использованием космических и проти- вокосмических средств и систем Raumsystem n космическая система, КС Raumungsfeuer n огонь для проделывания проходов в заграждениях; прочесывающий огонь Raumwaffe f космическое оружие Raumwinkel m пространственный [телесный] угол Raumziel n крупноразмерная [площадная] цель Raupenartillerie f (самоходная) артиллерия на гусеничном шасси Raupenfahrzeug n гусеничный автомобиль [транспортер] Raupenlafette f гусеничный лафет Raupenschlepper m гусеничный тягач Raupenselbstfahrlafette f самоходный гусеничный лафет; гусеничная ТПУ Raupen-Startanlage / ПУ на гусеничном шасси Rauschgebiet n рлк область шумов «Raven»-Lenkrakete f управляемая ракета «Рейвен» класса «воздух — подводная цель» (США) R-Drahtgeschofi n ракета, управляемая по проводам reaktiv реактивный ' Reaktivsystem n реактивная система ~, direktes прямая реактивная система ~, indirektes непрямая .реактивная система Rechenanlage f вычислительная машина, ВМ; вычислительное [счетно-решающее] устройство Rechenautomat m вычислительный автомат, автоматическое вычислительное устройство Rec'heneinheit f решающий блок; арифметическое устройство, АУ (вычислительной машины) ~, zentrale центральный процессор Rechengefechtsstand m командно-вычислительный пункт Rechengerat n вычислительный [счетно-решающий] прибор; прибор для пристрелки, ечне- лнтель; мор центральный автомат стрельбы, ЦАС - 575 - ~, die Lenkkommandos crzeu- gendes счетно-решающий прибор, вырабатывающий команды управления ~, elektromechanisches электромеханическое счетно-решающее устройство ~, clektronisches электронное счетно-решающее устройство; электронная вычислительная машина, ЭВМ Rechengeschwindigkeit / скорость [быстрота] вычисления; 'быстродействие вычислительной машины Rechenmaschine f вычислительная машина, ВМ ~, alphanumerische алфавитно-цифровая вычислительная машина ~, analoge аналоговая вычислительная машина, АВМ; моделирующее устройство ~, artilleristische вычислительная машина для артиллерийских расчетов ~, automatische автомагическое вычислительное устройство, автоматическая вычислительная машина, вычислительный .автомат ~ der Lenkrakete вычислительная машина управляемой ракеты ~, die Lenkkommandos erzeu- gende вычислительная машина, вырабатывающая команды управления ~, digitale цифровая вычислительная машина, ЦВМ ~, elektronische электронная вычислительная машина, ЭВМ ~ fiir Radarzielortung вычислительная машина для радиолокационного определения координат цели ~ fiir Raketensteuerung вычислительная машина для управления ракетами ~, hybride гибридная [аналого- цифровая] вычислительная -машина ~ mit Programmsteuerung вычислительная машина с программным управлением ~, sprachorientierte вычислительная машина, ориентированная на язык программирования Rechenmaschinencode m код вычислительной машины Rechenmaschinennachbildung f моделирование .на вычислительной машине Rechenmechanismus m счетно- решающий механизм Rechenmethode f метод вычислений; расчетный метод (напр. пристрелки) Rechenparametcr m расчетный параметр Rechenprogramm n программа вычислений; программа (для) вычислительной машины, машинная [вычислительная] программа Rechenstation f машиносчетная [вычислительная] станция; вычислительный пункт Rechenstelle f вычислительный пункт; вычислительная [машиносчетная] станция, вычислительный центр, ВЦ Rechentabelle f расчетная таблица; номограмма Rechentechnik f вычислительная техника; техника вычислений [расчетов] ~, artilleristische вычислительная техника в артиллерии, артиллерийская вычислительная техника ~, elektronische электронная вычислительная техника ~, maschinelle техника автоматических вычислений Rechenteil m узел выработки команд (ПУАЗО); операционная часть (команды) Rechentisch tn расчетный стол; планшет
_ 576 — Rechentrupp m отделение вычислителей; отделение подготовки данных (подразделение) Rechenuntersystem n вычислительная подсистема (автоматизированной системы управления) Rechenverfahren n способ [метод] вычислений; .расчетный способ (напр. пристрелки) Rechenwerk n вычислительное устройство; счетно-решающий механизм; процессор; счетчик Rechenwinkel m расчетный угол, РУ Rechenzeit f время вычислений [расчетов]; машинное время (ЭВМ) ~, effektive полезное машинное время Rechenzentrale /, Rechenzentrum п вычислительный центр, ВЦ Rechenzettel m бланк [лист] расчета (напр. поправок) ~ fur Entfernung бланк расчета дальности ~ fiir Kommandobildung бланк подготовки команд [исчисленных установок] ~ fur Richtungswinkel бланк расчета дирекционных углов Recherche f информационный поиск Rechercheauftrag m информационный запрос Rechercheprogramm n программа информационного поиска, поисковая программа Recherchesystem n информационно-поисковая система, ИПС Rechner m вычислительная машина, ВМ; вычислительное [счетно-решающее] устройство; процессор; счислитель; (разведчик-) вычислитель Rechneranalyse f анализ (обстановки, данных) с помощью вычислительной машины Rechneranlage f вычислительная машина, ВМ; вычислительное [счетно-решающее] устройство Rechnerausfall m отказ [выход из строя] вычислительной машины Rechnerausgabe f вывод [выдача] данных из вычислительной машины Rechnereingabe f ввод даииых в вычислительную машину Rechnereingabe- und -ausgabe- gerat n устройство ввода-вывода вычислительной машины Rechnerfernsteuerung f телеуправление с помощью вычислительной машины rechnergesteuert управляемый вычислительной машиной rechnerisch расчетный; вычислительный Rechnermeldung f доклад вычислителей; сигнализация [сообщение] от вычислительной машины Rechnernetzgerat n блок питания вычислительной машины Rechneroperation f операция вычислительной машины, машинная операция Rechnersteuerung f управление с помощью вычислительной 'машины Rechnersteuerungssystem n система управления с помощью вычислительной машины .Rechnertrupp m отделение вычислителей (подразделение) Rechnung f расчет; вычисление; исчисление ~, aerodynamische аэродинамический расчет ~, analoge вычисление на аналоговом моделирующем устройстве ~, ballistische баллистический расчет ~, fortlaufende последовательное вычисление; ступенчатый расчет ~, prospektive отсчет времени от исходного события сети (в сетевом планировании) - 57? - ~, retrograde отсчет времени от завершающего события сети (в сетевом планировании) Rechnungsbahn / расчетная траектория Rechnungsbetrag m конечный итог вычислений Rechnungsflugbahn / расчетная траектория 'полета Rechnungsformular n формуляр [бланк] для расчетов Rechnungsgeschwindigkeit f расчетная скорость Rechnungshochstmasse / максимальная расчетная масса Rechnungskleinstmasse f минимальная расчетная масса Rechnungsstartmasse / расчет- мая стартовая масса Rechteckverteilung f распределение равномерной плотности; закон равномерной плотности Rechtsablenkung f, Rechtsabwei- chung / отклонение вправо Rechtsabzug m правостороннее спусковое устройство (орудия) Rechtsdrall m правая нарезка (канала ствола); вращение («наряда) слева направо [по часовой стрелке] ~, zunehmender прогрессивная правая нарезка rechtsgangig с правой нарезкой Rechtsgewinde n правая винтовая нарезка Rechtskoordinatensystem n правая система координат Rechtslage f прохождение траектории правее цели Rechtsschufi m выстрел, давший отклонение (снаряда) вправо; разрыв с отклонением вправо Rechtsschwenken n поворот [до- ворот] вправо Rechtssystem n правая система (координат) Rechtsverschlufi m затвор, открывающийся вправо rechtweisend истинный (о азимуте, курсе) 37 А. П. Артемов «Recruit»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Рекрут» (США) «Redeye»-Fla-Rakete / зенитная ракета «Редай» (США) «Redstone»-Rakete / баллистическая ракета «Редстоун» (США) «Red Top»-Lenkrakete f управляемая ракета «Ред Топ» класса «воздух—■ воздух» {Англия) Reflektor m отражатель, рефлектор Reflektordurchmesser m диаметр отражателя (напр. теплопе- ленгатора) Reflektorkopf m головка отражателя (панорамы) Reflektorspiegel m зеркало отражателя (панорамы) Reflektortrommel / барабан отражателя (панорамы) Reflexion f отражение —' der Druckwelle отражение ударной волны Reflexionssignal n отраженный сигнал Reflexionsveriauf rn: ~ der Druckwellenfront последовательность положений фронта ударной волны Reflexionswelle ,f отраженная волна Reflexionswellenfront f фронт отраженной волны Reflexionswinkel tn угол отражения Reflexvisier п зеркальный [отражательный] прицел; коллима- торный прицел Refraktion f рефракция, преломление Regelabweichung f ошибка регулирования, отклонение регулируемой величины, рассогласование ~, voriibergehende динамическая ошибка регулирования, ошибка слежения Regelabweichungsanzeige f индикация рассогласования
_ 5.78 - Regelabweichungssigna\ n сигнал рассогласования Regelanlage f установка [система] автоматического .регулирования Regelautomatik f аппаратура [система] автоматического регулирования; автоматическое регулирование Regelbarkeit / возможность регулирования, регулируемость ~ des Schubprogramms отладка программы (изменения) тяги Regelbetrieb m режим (автоматического) регулирования Regel-Computer m управляющая вычислительная машина Regeldiise f регулируемое сопло Regeleinrichtung / регулирующее устройство, система регулирования; регулятор; автопилот Regelelektronik / электронная аппаратура регулирования Regelgr66e f регулируемая величина; регулируемый параметр; параметр регулирования Regelgrofienabweichung f отклонение регулируемой величины (от заданного значения) Regelkanal m канал регулирования Regelkreis m контур (автоматического) регулирования [управления]; система (автоматического) регулирования [управления]; (блок-)схема системы управления ~, anthropotechnischer система (автоматического) регулирования [управления] с человеком-оператором (в качестве звена системы) ~, aufgeschnittener [aufge- trennter] разомкнутый контур системы (автоматического) регулирования [управления] ~, geschlossener замкнутый контур системы (автоматического) регулирования [управления] ~, innerer внутренний контур системы (автоматического) регулирования [управления] ~, linearer линейный контур (автоматического) регулирования [управления] ~ mit Ausgleich контур системы (автоматического) регулирования [управления] с са- мовыравниванием ~, offener разомкнутый контур системы (автоматического) регулирования [управления] ~, rechnergesteuerter контур ф системы (автоматического) регулирования с управлением от вычислительной машины ~, vermaschter многоканальная система (автоматического) регулирования [управления] ~ zur Raketenlenkung контур (автоматического) управления ракетой Regelkreisglied n звено контура (автоматического) регулирования [управления], элемент системы управления Regelkreiskopplung f взаимодействие элементов (автоматического) регулирования [управления] Regelkreistheorie / теория систем автоматического дегу- лирования [управления! Regeln n регулирование; упорядочение ~ der Sprenghohen корректирование высоты разрывов ~ des Feuers управление огнем Regelorgan я орган регулирования [управления], регулирующий орган; исполнительный орган Regelprogramm n программа регулирования [управления] — 579 — Regelstange f игла [веретено] гидравлического тормоза; тяга [штанга] регулятора Regelstrecke f объект регулирования [управления], регулируемый объект Regelstreckenkennlinie f характеристика регулирования [управления] объекта Regelsystem n система регулирования [управления]; см. тж. Regelungssystem Regeltechnik f техника (автоматического) регулирования [управления] Regeltheorie f теория (автоматического) регулирования [управления] Regel- und Steuerverfahren и метод управления и регулирования Regelung f регулирование; управление; упорядочение ~,astatische астатическое [интегральное] регулирование ~, automatische автоматическое регулирование ~, beeinflussungsfreie автономное регулирование ~, beschleunigungsabhangige регулирование по ускорению ~ der Bekampfung der feindli- chen Artillerie порядок [очередность] подавления артиллерии противника ~ der Gr58e der Schubkraft регулирование величины тяги ~ der Langsneigung управление (ракетой) по тангажу ~ der Querneigung управление (ракетой) по крену ~ der Richtung der Schubkraft регулирование направления тяги ~ der Schubkraft регулирование тяги ~ der Schubkraft hinsichtlich Grofie регулирование тяги по величине ~ der Schubkraft hinsichtlich 37* Richtung регулирование тяги по направлению ~ der Treibstoffkomponenten- anteile регулирование соотношения компонентов топлива ~ des Abwehrfeuers определение порядка ведения заградительного огня ~ des Feuers определение порядка ведения огня, управление огнем ~ des Gierwinkels управление (ракетой) по рысканию ~ des Mischungsverhaltnisses der Treibstoffkomponente регулирование соотношения компонентов топлива ~ des Triebwerks регулирование двигателя [двигательной установки] ~ des Zusammenwirkens отработка взаимодействия ~, geschwindigkeitsabhangige регулирование по скорости ~, impulsgesteuerte импульсное регулирование ~, integrale интегральное [астатическое] регулирование ~, kontinuierliche непрерывное регулирование ~, lageabhangige регулирование по положению ~ mit Rechner регулирование с помощью вычислительной машины ~ nach der Beschleunigung pe- гулирова.ние по ускорению ~, programmierbare программное .регулирование ~, selbsttatige автоматическое регулирование ~, stetige непрерывное регулирование ~, synchrone синхронное [следящее] регулирование ~, thermostatische терморегулирование ~, vorausgesteuerte упреждающее регулирование ~, zeitmafiige регулирование по времени
- 580 — ~, zentralgesteuerte регулирование с централизованным управлением Regelungsrechner m регулирующая [управляющая] вычислительная машина; вычислительная машина в контуре (автоматического) управления Regelungssystem n система регулирования [управления] ~, astatisches астатическая система регулирования [управления] ~, automatisches система автоматического регулирования, САР ~, geschlossenes замкнутая система регулирования [управления] ~, geschlossenes selbsttatiges замкнутая система автоматического регулирования Управления] ~, mehrkreisiges многоконтурная система регулирования [управления] ~ mit veranderlicheri Parame- tern система регулировавши [управления] с переменными параметрами ~, rechnergesteuertes система регулирования [управления] с вычислительной машиной ~, selbsttatiges система автоматического регулирования [управления] ~, statisches статическая система регулирования [управления] ~, vermaschtes многоконтурная система регулирования [управления] Regelungstechnik / техника (автоматического) регулирования [управления]: регулирующая [управляющая] техника Regelungs- und Steuerungste- chnik f техника (автоматического) управления и регулн- пования Regelungs- und Oberwachungs- anlage { контрольно-распорядительное устройство Regenerativkiihlung f регенеративное [проточное] охлаждение Regensicherheit}: ~ des Ziinders безопасность взрывателя при стрельбе в дождливую погоду «Regenb-Tragerrakete / ракета-носитель «Режан» (Франция) Regiment n полк ~, durch [mit] Artillerie ver- starktes полк, усиленный артиллерией ~ reaktiver Artillerie полк реактивной артиллерии, .реактивный артиллерийский полк Regimentsartillerie / полковая артиллерия, ПА Regimentsartilleriegruppe f полковая артиллерийская группа, ПАГ Regiments-Artillerielager n полковой артиллерийский склад, ПАС Regiments - Artilleriewerkstatt / полковая артиллерийская ремонтная мастерская, ПАРМ Regimentsbefehlsstelle / зен .полковой командирский пункт Regimentsflakzug m зенитный артиллерийский взвод полка Regimentsgefechtsstand m КП полка Regimentsgranatwerfer m полковой миномет Regimentskanone / полковая пушка Regiments - Kfz-Werkstatt f полковая авторемонтная мастерская, ПАРМ Regiments-Munitionsstelle f полковой пункт боевого питания, полковой ПБ Regimentssalve f полковой залп Regimentssatz m полковой ЗИП — 581 — RegimentsschieBen n полковая стрельба, стрельба полком Regimentsiibung / полковое учение, учение в составе полка Regimentswaffenwerkstatt f полковая оружейная мастерская Registriergerat n регистрирующий прибор, самописец Registrierrakete / ракета с самопишущей аппаратурой, исследовательская ракета, ракета-зонд Regler m регулятор, устройство регулирования; корректор прицела ~ der Anteile der Treibstoff- komponenten регулятор соотношения компонентов топлива ~ der Komponentenanteile регулятор соотношения компонентов (топлива) ~ fiir den Oxydatorverbrauch регулятор расхода окислителя Reglerlage / положение регулятора Regler-Mensch m человек-оператор (как звено системы регулирования) Regulierung / регулирование, регулировка ~ der SchuBfolge регулирование темпа стрельбы «Regulus»-Fliigelrakete / крылатая ракета «Регул» (США) Reiber m терочное приспособление; терка (вытяжной трубки) Reibkappe / терка (вытяжной трубки) Reibsatz m терочный состав Reibung / трение ~, atmospharische трение атмосферного воздуха reibungsempfindlich чувствительный к трению Reibungsflache f поверхность трения Reibungshitze / нагрев от трения; аэродинамический нагрев . Reibungskoeffizient m коэффициент трения Reibungskraft [ сила трения ~, geschwindigkeitsabhangige сила трения, зависящая от скорости Reibungsverlust m потери на грение ReibungsverschluB m затвор, тормозящийся трением Reibungswiderstand m сопротивление трения Reibungswiderstandsbeiwert m коэффициент сопротивления трению Reibungsziindsatz m терочный воспламекительный состав Reib(ungs)ziindung / терочное воспламенение Reibziinder m терочный воспламенитель [запал] Reichhohe / досягаемость по высоте Reichweite / дальность [радиус] действия; досягаемость; дальнобойность ~, ballistische баллистическая дальность ~, effektive эффективная дальность действия ~, optische дальность прямой видимости ~, quasioptische дальность действия в пределах прямой видимости ~, radiooptische радиооптиче- ская дальность действия ~, iiberoptische дальность действия за пределами прямой видимости Reichweiteabnahme / уменьшение дальности Reichweiteformel f формула (для расчета) дальности Reichweitekorrektur f поправка дальности Reichweitelenkung / управление дальностью
— 582 — ~ nach der Pseudogeschwin- digkeit управление дальностью по псевдоекорости Reichweitestreuung f рассеивание по дальности; отклонение дальности Reifen m шина; обод; бандаж; обруч Reihe f ряд; -серия; очередь; последовательность Reihenfeuer n огонь [стрельба] очередями Reihenfolge f последовательность; очередность; порядок ~ der Feuerfiihrung последовательность [порядок] ведения огня ~ des Einschiefiens последовательность [порядок] пристрелки ~ des Schiefiens последовательность стрельбы [ведения опия] ~ des Stellungswechsels последовательность смены огневых позиций Reihenfolge - Cberwachungssys- tem п система контроля последовательности проверки (ракеты) Reihenfolgeverarbeitung f последовательная обработка (данных) Reihenparallelregelung f последовательно-параллельное регулирование Reihenprufung f серийное испытание Reihenschaltung f последовательное соединение (напр. звеньев системы управления) Reihenschiefien n стрельба очередями; контроль пристрелки группой выстрелов reinhauen жарг попадать точно в цель Reinigen n чистка Relnigung f чистка; фильтрация Reinigungsburste f протирочная щетка, ершик Reinigungsdocht m пакля [концы] для чистки (оружия) Reinigungsgerat n принадлежность для чистки (оружия) Reinigungsldsung f раствор для чистки (оружия) Reinigungsmaterial n протирочный материал, материал для чистки (оружия) Reinigungsol n смазка для чистки (оружия) Reinigungsregeln f pi правила [порядок] чистки (оружия) Reinigungsstock m шомпол Reinigungs- und Waschstelle f пункт чистки и мойки (артиллерийского парка) Reinigungszeug n принадлежность для чистки (оружия) Reinraketenwaffe f чисто ракетное вооружение Reiseflugtriebwerk я маршевый двигатель Reifizunder m терочный воспламенитель [запал] Reiz(gas)gescho8 n химический снаряд, снаряженный ОВ раздражающего действия Rekognoszierung f рекогносцировка; разведка местности Relaisfolgesysteni n релейная следящая система Relaiskontaktfolgesystem n ре- лейно-контактная следящая система Relaisselbststeuerung f релейное автономное управление; релейное самонаведение Relaisservomechanismus m релейный сервомеханизм; релейный следящий привод Relaissteuerung f релейное управление Relativbewegung f: ■~ der Rakete um ihren IWas- senmittelpunkt движение ракеты относительно центра масс Relativgeschwindigkeit f относительная скорость Relativwahrscheinlichkeit f относительная вероятность 583 - Reparatur / ремонт ~, laufende текущий ремонт ~, vorbeugende профилактический ремонт, профилактика Reparierbarkeit f ремонтопригодность Repetierwaffe f многозарядное оружие Reserve f резерв, запас; ресурс ~ an Munition резерв [запас] боеприпасов ~ des Oberkommandos резерв главного командования, РГК ~ des Obersten Befehlshabers резерв верховного главнокомандования, РВГК Reservefestlegepunkt m запасная точка наводки Reserverohr n запасной (ору-- дийный) ствол Reservetreibstoff m резервное топливо Reserveziel n запасная [дополнительная] цель Reserveziinder m запасной взрыватель Restfaktor m коэффициент остатка (топлива) Restflugweite f интервал разрыва (расстояние от точки разрыва снаряда до точки падения) Restkorper m последняя ступень, боевая часть (ракеты); остаток топливного заряда Restladung f остаточный заряд Restmasse f остаточная масса; масса (ракеты) после выработки топлива Resttreibstoff m остаточное [невыработанное] топливо Retro-Rakete f тормозной РД Reversivsteuerung f реверсивное управление Revolver m револьвер Revolverkanone f револьверная пушка Rfchtanlage f механизм (ы) наведения (пусковой установки) Richtantenne / направленная антенна, антенна направленного действия Richtantrieb m двигатель [сервомотор] механизмов наводки; привод механизма наведения Richtart / вид наводки Richtaufsatz m прицел, прицельное приспособление ~, automatischer автоматический прицел ~ des Granatwerfers минометный прицел ~ mit Beleuchtung прицел с подсветкой ~ mit Rechengerat прицел со счетно-решающим устройством Richtaufsatzhalter m кронштейн прицела Richtaufsatzkopf m головка прицела Richtaufsatzlibelle f уровень прицела; боковой уровень Richtaufsatztrager m кронштейн прицела Richtbaum m правило Richtbereich m сектор [угол] обстрела; предельные углы наводки Richtbogen m орудийный квадрант; дуговой стебель прицела Richtbogenaufsatz m дуговой прицел Richtbussole f (артиллерийская) буссоль ~, periskopische перископическая артиллерийская буссоль, ПАБ Richtdaten pi данные (для) наводки Richtdiagramm n диаграмма [характеристика] направленности (антенны) ~ bei Bodenreflexionen диаграмма направленности с учетом отражения от земли ~ fur den freien Raum диаграмма направленности для свободного пространства
- 584 — ~, gebiindeltes острая диаграмма направленности ~е, unterschiedliche pi несовпадающие диаграммы направленности Richtdiopter m диоптрический прицел Richteinrichtung f прицельное приспособление; механизм наводки richten наводить; визировать; направлять; выравнивать Richten n наводка; наведение; визирование; выравнивание; im direkten ~ прямой наводкой; im indirekten ~ непрямой наводкой ~, automatisches автоматическая наводка ~, direktes прямая наводка, наведение (орудия) непосредственно в цель; жор прицельная наводка ~, feines точная наводка ~, gleichmaBiges. однообразие наводки ~, grobes грубая наводка ~, halbautomatisches полуавтоматическая наводка ~, horizontales горизонтальная наводка ~, indirektes непрямая наводка ~, kombiniertes полупрямая наводка ~, manuelles ручная наводка ~ mit FunkmeBstation наводка (орудия) по данным РЛС ~ mit Vorhalt наводка с упреждением ~, vertikales вертикальная на7 водка Richtfehler от ошибка при наводке; ошибка направления Richtfeld n угол [сектор] обстрела ~ der Hohe nach угол вертикального обстрела ~ der Seite nach угол горизонтального обстрела Richtfernrohr n оптический прицел, ОП; орудийная панора- Richtfeuer n натравленный [прицельный] огонь Richtgehause п корпус оптического прицела; гнездо механизма наводки Richtgenauigkeit f точность наводки Richtgerat п прибор наводки [наведения]; дрицел; ~е pi оборудование наведения (ракеты) ~, halbautomatisches зен прибор полуавтоматической наводки Richtgerategruppe f группа приборов наводки (орудия) Richtgeschwindigkeit f скорость наводки [наведения] Richtgestell n тренога (буссоли); вертлюг (пулемета); двунога (-лафет) (миномета) Richtgetriebe я механизм наводки; привод наведения ~, halbautomatisches зен полуавтоматический привод наведения Richtglas n визирная трубка; коллиматор Richtglasvisier n коллиматор- ный прицел Richtgriff m рукоятка (для грубой) наводки орудия RichtgroBen f pi данные (для) наводки Richthohe f угол вертикальной наводки; угол возвышения Richtkanonier от наводчик Сору- дийный номер) Richtkanonierfehler от ошибка наводчика, индивидуальная ошибка Richtkanonierhangesitz от подвесное сиденье наводчика Richtkanoniersitz от сиденье наводчика Richtkontrollgerat п прибор контролирования наводки Richtkreis от (артиллерийская) буссоль; ~ anrichten! «Наводить в буссоль!» (команда) - 585 - ~, periskopischer перископиче-. екая артиллерийская буссоль, ПАБ Richtkreisaufsatzfernrohr и оптическая насадка буссоли Richtkreisdiopter от диоптр буссоли Richtkreiseinteilung f деление лимба буссоли; шкала угломерного круга Richtkreisel от гироскоп направления, курсовой гироскоп Richtkreisfehler от поправка буссоли Richtkreisgestell n тренога буссоли Richtkreiskasten от футляр буссоли Richtkreiskopf от головка буссоли Richtkreisoberteil от верхняя часть [монокуляр] буссоли Richtkreisteilung f шкала угломерного круга буссоли Richtkreisverbesserung f поправка буссоли Richtkreisverfahren n способ наведения (орудия) по буссоли Richtkreiszahl f отсчет по угломерному кругу буссоли, «угломер»; отсчет по буссоли, «буссоль» Richtkurbel f рукоятка подъемного механизма Richtlampe f фонарь, служащий точкой наводки Richtlatte f рейка для наводки; прицельная веха; тол визирная рейка Richtleistung f (максимальная) скорость наводки; мощность привода механизма наведения Richt-Lenkschiitze от оператор наведения; наводчик — оператор Richtlinie f линия наводки [наведения]; ориентирная линия; директриса Richtmarke / прицельная марка Richtmaschine / механизм наводки [наведения] Richtmaschinendruck от реакция механизма наводки (на люль- ку) Richtmechanismus от механизм наводки [наведения] ~ fur Hohenwinkel механизм вертикальной наводки; зен механизм наведения по углу места цели ~ fur Seitenwinkel механизм горизонтальной наводки; зен механизм наведения по азимуту Richtmittel n прицельное приспособление; pi приборы для наводки (и стрельбы) Richtnummer f наводчик (орудийный номер) Richtoptik f оптические приборы для наводки (и стрельбы) Richtpfahl от, Richtpflock от веха для наводки; прицельная веха Richtpunkt от точка наводки;. створная точка; топ репер Richtpunktverfahren n способ наведения (орудия) по точке наводки Richtpunktzahl f «угломер» по точке наводки Richtquadrant от углом ер-квадрант Richtrad n маховик (вертикальной или горизонтальной) наводки Richtradarstation f РЛС наведения; зен станция орудийной наводки, СОН Richtschiene f рельсовая направляющая (пусковой установки) Richtschutze от наводчик (орудийный номер) Richtsitz от сиденье наводчика Richtspalt m прицельная щель (коллиматора) Richtstab от веха для наводки; прицельная веха Richtstand от мор пост наводки
— 586 - Rfchtstelle f пункт наведения; место прибора наведения; место буссоли Richtstrahl m направляющий [ведущий] луч; луч наведения Richtsystem п система наведения; система иаводки (орудия); система управления наводкой ~, hydraulisches гидравлические механизмы наведения Richttatjgkeit f действия (расчета) при наводке Richttrieb m механизм наведения; нижний (установочный) червяк (стереотрубы) Richtfibung f упражнение в наводке Richtubungsgerat n прибор для обучения наводке; прицельный станок Richtubun gsgestel I п станок для обучения наводке; прицельный станок: прибор «зенитчик» Richtung f направление; ~ Sndern (из) менять 'Направление; ~ auspflocken провешивать направление; ~ geben ■придавать направление; ~ verbessern вносить .поправку [корректуру! в направление; ~ vermitteln придавать (орудию) направление ~, angegebene заданное направление ~ auf das Ziel направление на цель ~, ausgepflockte провешенное направление ~, bedrohte угрожаемое [опасное] -направление ~ der Erdschwere [der Schwer- kraftwirkung] направление действия силы тяжести ~ des Fehiers направление ошибки ~ des Fehlschusses направление промаха ~ des Feuers направление огня ~ des Geschwindigkeitsvektors направление вектора скорости ~ des Hauptschiages направление главного удара ~ des Schiefiens направление стрельбы ~, eingeschossene пристрелянное направление ~, gefahrdete опасное [угрожаемое] направление ~, magnetische магнитный азимут; буссоль направления ~, panzergefahrdete танкоопасное направление ~, schrage облическое направление ~, verbesserte исправленное направление ~ zur Leitstation направление на пункт наведения Richtungsanderung f изменение направления; поворот, дово- рот Richtungsanzeiger m индикатор [указатель] направления; указатель курса Richtungsarm m курсовая линейка (зенитного прицела) RichtungseinschieBen n пристрелка направления Richtungseinstellung f установка угломера (на прицельных приспособлениях) Richtungsermittlung f определение направления; расчет величины дирекционного угла Richtungsfehler m ошибка в направлении [наводке] Richtungsfestigkeit f устойчивость по направлению [курсу]; путевая устойчивость Richtungsgeschiitz я направляющее орудие Richtungsherer m звуколокатор; звукоулавливатель; звукопеленгатор Richtungsinstabilitat f неустойчивость на курсе, путевая неустойчивость Richtungskontroile f управление по направлению [курсу] - 58? - Richtungskorrektur / корректура [поправка] направления Richtungskreis m горизонтальный круг; лимб Richtungskreisel m гироскоп направления, курсовой гироскоп Richtungslenkung f наведение по направлению Richtungslinie f линия наводки [визирования]; направление стрельбы Richtungsmoment n путевой [курсовой] момент, момент рыскания Richtungsoperateur m оператор направления Richtungspeilung / пеленгация по направлению; определение пеленга Richtungsprogramm n программа изменения направления [курса] Richtungspunkt m точка наводки; ориентир; топ репер Richtungsradar m, п РЛС наведения; зен станция орудийной нанводки, СОН Richtungsregeiung f управление по направлению [курсу] RichtungsschuB m выстрел для указания направления Richtungsschwankung f (периодическое) изменение направления [курса]; путевое колебание Richtungsstabilitat f устойчивость на курсе, путевая устойчивость Richtungssteuerung f управление по направлению [курсу] Richtungsstrahl m направленный (радио)луч; луч наведения Richtungsiibertragung f поправка на смещение, ПС Richtungsverbesserung f поправка [корректура] направления Richtungswinkel m угол направления; дирекционный угол, ДУ; азимут, А; пеленг ~ zum Ziei дирекционный угол цели Richtungszahl f азимут, А; пеленг- Richtverfahren n метод наводки; im direkten ~ прямой наводкой; im indirekten ~ непрямой наводкой Richtverschiebung f сбивание наводки Richtvisier n: ~, zentraies мор визир центральной наводки Richtvorrichtung / механизм наводки; прицельное приспо- со'бленяе ~, gezurrte застопоренный ме- ' ханизм наводки Richtwart m наводчик (орудийный номер) Richtwelle f вал привода механизма наводки Richtwiege f люлька лафета Richtwinkel m угол наводки [доворота] Richtzahnbogen m зубчатый сектор механизма наводки Richtzeit f время [продолжительность] наводки Riegel m замок; защелка; стопор; замыкатель (затвора) RiegeihebelverschluB m клино- ной -затвор 'С замыкающим рычагом «Rigeb-Rakete / ракета «Ригель» (США) Rikoschettfeuer n рикошетная стрельба Ringaufbauchung f кольцевое раздутие (ствола) Ringbettung f кольцевое основание (орудийной установки) Ringbrenner m, Ringbrennkam- mer f кольцевая камера сгорания Ringbund m кольцевая выточка (гильзы) Ringdiise / кольцевое сопло; кольцевая форсунка Ringel m орудие со стволом, скрепленным кольцами
— 588 — Ringfuge f гнездо для капсюля (патрона) Ringgeschiitz п орудие со стволом, скрепленным кольцами Ringhalsdiise f кольцевое сопло; сопло с центральным [внутренним] телом ~ mit geradem Kegel кольцевое сопло с прямым конусом ~ mit Parabolkegel кольцевое сопло с параболическим конусом ~, umgestulpte перевернутое кольцевое сопло Ringkanalkammer f кольцевая (сопловая) камера Ringkorn n визирное кольцо (кольцевого прицела) Ringkranz m турельная установка Ringkranzlafette f станок турели Ringladung f кольцевой заряд Ringlager n конический участок канала ствола, в который входит обтюрирующее кольцо RingliderungsverschluB m затвор с обтюрирующими кольцами Ringmantel m скрепляющий кожух (ствола) Ringmantelrohr n ствол, скрепленный кожухом Ringmine f мина с кольцевым стабилизатором Ringpulver n кольцевидный порох Ringrakete f ракета с 'кольцевым стабилизатором Ringrohr n ствол, скрепленный кольцами Ringschieber m клапан модератора Ringvisier n кольцевой внзир Ringwindkanal m аэродинамическая труба замкнутого типа Ringziinder m трубка с кольцевым дистанционным составом RiB m трещина; разрыв RiBbildung f образование трещин, растрескивание (напр. заряда твердого топлива) Robot f робот, автоматический прибор; ракета с автоматическим [автономным] управлением Roboterwaffe / беспилотное средство воздушного нападения; ракета Robotpilot m автопилот Rohdaten pi исходные данные Rohdatenaufbereitung f подготовка исходных данных Rohling m стальная болванка (для снаряда), (снарядная) заготовка Rohnitroglyzerin n сырой нитроглицерин Ro'hr n труба; трубопровод; ствол (орудия); трубчатая направляющая (пусковой установки); однотрубный торпедный аппарат; das ~ ent- zurren раскреплять ствол; das ~ hochdrehen поднимать ствол, придавать стволу угол возвышения; im ~ в канале ствола; mit glattem ~ гладкоствольный, ненарезной; ~е frei! pi «Разрядить орудия!» (команда) ~, aufgebautes скрепленный ствол ~, dickwandiges толстостенный [утолщенный] ствол ~, freifragendes свободный лейнер ~, gezogenes нарезной ствол ~, glattes [glattwandiges] гладкостенный [гладкий, ненарезной] ствол ~, komplettes ствол в сборе ~, konisches конический ствол; бикалиберный ствол ~, mit SchieBen erprobtes опробованный [испытанный] стрельбой ствол ~, schweres разг тяжелое орудие ~е, vereinigte pi сосредоточенный веер ~, wechselbares сменяемый ■ствол ~, zylindrisch-konisches ци- линдроконический ствол — 589 — Rohrabblasen n продувка (канала) ствола Rohrabnutzung / износ [разгар] ствола RohrabschuBanlage f ПУ с трубчатыми направляющими Rohrachse / ось канала ствола' Rohranbohrung / сверление ствола Rohrartillerie / ствольная артиллерия Rohraufbau m устройство [конструкция] ствола; скрепление ствола Rohraufbauchung f раздутие ствола Rohrausblasen n продувка (канала) ствола Rohrausblasvorrichtung / устройство для продувки (канала) ствола Rohrausbrennung / разгар (канала) ствола Rohrausgleicher m уравновешивающий механизм Rohrausnutzung f использование единицы массы ствола; коэффициент использования металла ствола; отношение дульной энергии к массе ствола Rohraustausch m смела ствола Rohraustritt m дульный срез ствола Rohraustrittsteil m дульная часть ствола Rohrausziehervorrichtung f устройство для снятия ствола с лафета Rohrbefestigungsstange f штанга для крепления ствола по- походному Rohrbekleidung f кожух ствола; обшивка [обмотка] трубы Rohrbiegung f изгиб [прогибание] ствола ~, dynamische динамический изгиб ствола (при выстреле) Rohrblende / щиток ствола Rohrboden m дно ствола (миномета) Rohrbodenstiick n казенник Rohrbohrung / сверление ствола; канал ствола Rohrbohrungsvolumen n объем канала ствола Rohrbremse f тормоз отката ~ aktiv-reaktiver Wirkung дульный тормоз активно-реактивного типа ~, hydraulische гидравлический тормоз отката ~ reaktiver Wirkung дульный тормоз реактивного типа Rohrbremsendampfer m буфер ствола Rohrbremsenkolbenstange f шток (гидравлического) тормоза отката Rohrbremsenkorper m цилиндр [корпус] тормоза отката Rohrbremsfliissigkeit / жидкость для яаполнения гидравлического тормоза отката Rohrbremsstange f шток [веретено] тормоза отката Ro'hrbrennkammer / трубчатая камера сгорания Rohrbruch m разрыв ствола Rohrbuch n формуляр [паспорт] ствола Rohrbiindel n пакет трубчатых направляющих Rohrchenpulver n трубчатый [макаронный] порох Rohrdetonierer m разрыв (снаряда) в канале ствола; разрыв ствола Rohrdrall m нарезка канала ствола Rohrdrehung f поворот ствола ~ in der Aufhangung, vertikale поворот качающейся части (орудия) Rohrdurchmesser m диаметр [калибр] ствола ~ in den Ziigen диаметр [калибр] ствола по нарезам Rohreinrichtung f устройство ■ствола Rohrelevation f подъем [возвышение] ствола: угол возвышения
- $90 - Rohrenbrenner in одноканаль- иый цилиндрический заряд, одношашечный заряд (твер- . дого топлива) Rohrenbiindel n пакет трубчатых (пороховых) шашек; пучок трубчатого [макаронного] пороха Rohrende п дульная часть [дульный срез] ствола Rohreninnenbrenner tn трубчатый [цилиндрический] заряд твердого топлива с внутренним горением Rohrenladung f трубчатый [цилиндрический] заряд Rohrenlibelle f трубчатый [цилиндрический] уровень Rohrenpulver n трубчатый [макаронный] порох; трубчатая -пороховая шашка Rohrerhebung / подъем [возвышение] ствола; угол возвышения ствола Rohrerhebungswinkel tn угол возвышения ствола Rohrerhitzung f нагрев ствола Rohrerhohung / подъем [возвышение] ствола; угол возвышения ствола ~, kleinste наименьший прицел RohrerhShungswinkel m угол возвышения ствола Rohrerrosion f разгар канала ствола Rohrerwarmung f .нагрев ствола Rohrfahrzeug n транспортер для ствола Rotirfliissigkeitsbremse f гидравлический тормоз отката ствола Rohrgeschwindigkeit f скорость отката ствола; скорость движения откатных частей (орудия) Rohrgewicht л масса [вес] ствола; масса [вес] трубчатой (пороховой) шашки Ronrgewinde n нарезка (канала) ствола Rohrgruppc f откатные части (орудия) ~,'hintere казенная -часть ствола ~, vordere дульная часть ствола Rohrhalter m захват [муфта] ствола Rohrhinterstiick n, Rohrhinter- teil tn казенная часть ствола, казенник Rohrholm m трубчатая станина; трубчатый лонжерон Rohrhulse { ствольная обойма; направляющая втулка ствола Rohrinnenwand f внутренняя •стенка ствола Rohrinnere n канал ствола Rohrjacke { кожух ствола; обшивка [обмотка] трубы; (цилиндрическая) обойма ствола Rohrkaliber n калибр ствола Ro'hrkanal m канал ствола Rohrkarren tn повозка для ствола Rohrkern m внутренняя труба ствола, лейнер Rohrklaus ./ муфта ствола с захватом Rohrkorper tn тело ствола Rohrkrepierer tn разрыв (снаряда) в канале ствола Rohrkrummung f кривизна ствола Rohrkiihlung f охлаждение ствола Rohrkiihlungsmantel tn кожух охлаждения ствола Rohrkupplung f крепление ствола; соединительная муфта •ствола Rohrladeraum tn зарядная камора ствола Rohrladestellung / положение ствола при заряжании Rohrladung f трубчатый порох Rohrladungsraum m зарядная камора ствола Rohrlafette / трубчатый лафет, лафет с трубчатыми станинами Rohrlage f положение ствола — 591 — ohrlange / длина ствола Ohrlauf tn собственно ствол, ствол без казенника; ствол- моноблок Rohrlebensdauer f живучесть ствола Rohrleitung f трубопровод Rohrleitungsdruck m давление в трубопроводе Rohrleitungskapazitat / пропускная способность трубопровода Rohrleitungsstrang tn линия [нитка] трубопровода Rohrleitungssystem п система •трубопроводов Rohrloch n канал ствола Rohrmantel tn кожух ствола Rohrmuffe f ствольный хомут (миномета) Rohrmundstiick n дно канала ствола (орудия) Rohrmiindung f дуло [жерло] ствола, дульный срез ствола Rohrmiindungsbremse f дульный тормоз Rohrmiindungsverstarkung / утолщение дульной части ствола Rohrneigungswinkel m угол снижения [склонения] ствола; угол наклона стволов (бомбомета) Rohrnocken tn борода ствола Rohrpufferung f амортизатор ствола Rohrrahmen m зен ствольная обойма [рама] Rohrraketenstartanlage f ПУ с трубчатыми направляющими Rohrreibung f трение о стенки ствола Rohrreiniger m банник Rohrreinvorrichtung f принадлежность для чистки ствола RohrreiBer tn разрыв ствола Rohrrichtmaschine f подъемный механизм ствола Rohrriickholer tn накатник ствола Rohrriickholfeder / пружина накатника Rohrriicklauf m откат ствола; см. тж. сочет. с Riicklauf Rohrriicklaufanzeiger tn указатель (длины) отката ствола Rohrrucklaufbremsung f торможение отката ствола Rohrriicklaufeinrichtung f противооткатное устройство Rohrriicklaufelement n элемент отката ствола Rohrriicklaufgeschiitz n откатное орудие, орудие с откатом ствола Rohrriicklaufgewicht n масса [вес] откатных частей орудия Rohrrucklauflafette { лафет орудия с откатывающимся стволом Rohrriicklauflange f длина отката ствола Rohrriicklauflineal n рейка указателя длины отката ствола Rohrriicklaufmesser in указатель отката ствола Rohrriicklauf regler m регулятор длины отката ствола Rohrriicklaufverkiirzung f устройство для изменения [уменьшения] длины отката ствола Rohrriicklaufvorrichtung f противооткатное устройство Rohrriicklaufzeit f время отката ствола Rohrschelle f хомут [муфта] ствола Rohrschlitten tn салазки ствола Rohrschiitzer m чехол ствола Rohrschwerpunktlage f положение центра тяжести ствола Rohrseele f канал ствола Rohrseelenachse f ось канала ствола Rohrseelendruck m давление в канале ствола Rohrseelenlange f длина канала ствола Rohrsenkung / склонение [снижение] ствола; угол склонения [снижения] ствола Rohrsicherheit / запас прочности ствола
— 592 — ~ des Ziinders безопасность взрывателя при движении снаряда в канале ствола Rohrsicherung / предохранитель (взрывателя) Rohrsicherungs - Puiverzoge- rung f пиротехническое предохранительное устройство; пиротехническое дальнее взведение Rohrstabilitat / устойчивость ствола Rohrstahi от орудийная [ствольная] сталь Rohrsteilung f положжше ствола Rohrstopfbuchse f сальник ствола Rohrstopsel от дульная пробка Rohrstiick п: ~, hinteres казенная часть ствола ~, vorderes дульная часть ствола Ro'hrstutziager n гнездо под пяту ствола (миномета) Rohrtrager от опора ствола Rohrfiberffihrung f перевод ствола (напр. из боевого положения в походное) Rotirverkupferung f омеднение (канала) ствола RohrverschieiB от износ (канала) ствола RohrverschiuB m затвор орудия Rohrvorderteii in дульная часть (безоткатного орудия) Rohrvorhoieinrichtung f, Rohr- vorhoier от накатник ствола Rohrvorhoierkoiben от поршень накатника ствола Rohrvorhoierventil n вентиль накатника ствола Rotirvorhoifeder f пружина накатника Rohrvorhoiung f накат ствола Rohrvorholvorrichtung f накатник ствола Rohrvorlauf m накат ствола Rohrvorlaufbremse / тормоз наката ствола Rohrvorlaufgeschiitz n орудие с накатом ствола Rohrvoriaufzeit f время наката ствола Rohrwaffe f ствольное оружие Rohrwand f стенка ствола Rohrwandbohrung f о"тверстие в стенке ствола (для крешер- ного прибора) Rohrwandsehrohr n ^вездка (прибор для осмотра канала ствола) Rohrweite f калибр ствола Rohrwiderstand от сопротивление (стенок) ствола Rohrwiege f люлька ~, trogformige люлька корыт- ,ного типа ~, zyiindrische цилиндрическая люлька Rohrwiegendeckpiatte f верхняя крышка люльки Rohrwiegenhais от горловина ЛЮЛЬКИ Rohrwiegeniager n цапфа люльки Rohrwischer от банник Rohrwischerkiotz от пыж Rohrwucht f дульная энергия Rohrzeiger от орудийная стрелка; зен орудийный указатель Rohrzerscheiier от разрушение (оболочки) снаряда в канале ствола Rohrzerspringer от разрыв (снаряда) в канале ствола, детонация разрывного заряда в канале ствола Rohrzubehor n принадлежность орудия Rohrzurrbremse f стопор крепления ствола по-походному Rohrzurrung f крепление ствола по-походному «Roiand»-Raketenkompiex от самоходный зенитный ракетный комплекс «Роланд» (ФРГ, Франция) Rollachse f ось вращения; ось крена; продольная ось (летательного аппарата) — 593 — Roiibewegung / вращательное движение, вращение относительно продольной оси; движение крена; поперечное движение (ракеты) Roiibock m подкатный прицеп (для транспортировки орудия) Roilgiermoment n момент крена и рыскания Rollinstabiiitat f поперечная неустойчивость Roiimoment n момент ирена, поперечный [кренящий] момент ~, stabilisierendes стабилизирующий момент крена Roiisaive f (батарейная) очередь Roiistabilisierung f стабилизация по крену Roiistabiiitat f поперечная устойчивость Roiisteuerbarkeit f поперечная управляемость, управляемость по крену Roiisteuerung f поперечное управление, управление по кре- ну ~, aerodynamische аэродинамическое поперечное управление, обеспечение поперечной управляемости аэродинамическими средствами Roiisteuerwirkung f эффективность поперечного управления Roiiwinkel от угол крена Roiiwinkeigeschwindigkeit f угловая скорость крена Rosettenpulver n розеточный порох Rostanfressung f коррозия, ржавление Rostangriff от корродирующее действие, коррозия; налет ржавчины rostfest коррозионно-стойкий Rostoi n антикоррозионная смазка Rostschutz m защита от коррозии, противокоррозионная защита - Rostschutzzusatz от, Rostverhii- tungszusatz от антикоррозионная присадка; ингибитор коррозии Rotation f вращение ~, achsiaisymmetrische oce- симметричное вращение Rotationsachse f ось вращения ~ des Leitstrahies ось вращения луча радиолокатора, равносигнальное направление Rotationsbewegung f враща- . телыное движение (тела); вихревое движение (жидкости, газа) Rotationsdiise f поворотное сопло Rotationsebene f плоскость вращения (напр. гироскопа) Rotationskreisel от гироскоп Rotationsrakete f ракета, стабилизируемая вращением «Roth-Steyr»-Pistoie f пистолет «Рот-Штайр» (Австрия) Rotorachse f ось ротора RS-Boot п ракетный катер R-Schirm от рлк индикатор типа R (для точного измерения дальности) R-Schirmbiid n (радиолокационное) изображение типа R R-Triebwerk n двигатель ракеты; ракетный двигатель, РД; силовая установка с РД RTS-Behaiter от топливный 'бак ракеты; резервуар [бак] для ракетного топлива RTS-Komponente f компонент ракетного топлива Rikkdrehgetriebe n зен механизм стабилизации курса Ruckdruck от давление [сила] реакции; противодавление Rikkeniadung f заряжание с казенной части Riickenwindstart от старт [пуск] при попутном ветре Riickfederungssicherung / зен противоотскокнып механизм 38 А. П. Артемов
— 594 — Riickfiihrmoment n .стабилизирующий [восстанавливающий] момент Riickholfeder f возвратная пружина Riickholfederstange f тяга возвратной пружины Riickklappfliigel m складывающееся крыло Riickkopplung f обратная связь Riicklauf m откат (ствола); обратный [задний] ход; возврат (в исходное положение); стр ход (ствола) ~, freier свободный откат ~, gleitender скользящий от- KaiT ~, kurzer короткий откат; стр короткий ход (ствола) ~, langer длинный откат; стр длинный ход (ствола) ~, normaler нормальный откат ~, selbsttatiger veranderlicher откат автоматически изменяющейся длины ~, standig langer откат постоянной длины, постоян'Ный откат ~, veranderlicher переменный откат, откат переменной длины Riicklaufbegrenze'r m ограничи- тель отката Riicklaufbeschleuniger m ускоритель отката Riicklaufbremse f тормоз отката; зен тормоз качающейся части Rikklaufbremseinrichtung f противооткатное устройство Riicklaufbrems- und Vorholein- richtung f противооткатное устройство; тормоз отката и накатник Riicklaufdampfer m амортизатор отката Riicklauffeder f пружина тормоза отката Riicklaufgeschiitz n откатывающееся орудие (с жестким лафетом) Rikklaufgeschwindigkeit f ско- |рость отката, скорость движения откатных частей Riicklaufgewicht п масса [вес] откатных частей (орудия) Riicklaufhemmung f торможение отката Riicklauf kolben m поршень (гидравлического) тормоза отката Riicklaufkolbenbremse f тормоз отката поршневого типа Riicklaufkraft f сила отката Riicklaufkurve f кривая отката riicklauflos безоткатный Riicklaufmechanismus m противооткатный механизм [устройство] Riicklaufreglerstange f веретено тормоза отката Riicklaufrohr п откатывающийся ствол Riicklaufsystem n противооткатное устройство Riicklauf- und Vorholeinrich- tung f противооткатное устройство; тормоз отката .и накатник Riicklaufwaffe f откатное оружие, оружие с откатом; (автоматическое) оружие, работающее на гаринцнпе 'Использования энергии отдачи Riicklaufwirkung f действие отката Riicklaufzeit f время отката Riickmeldeleitung f обратная связь (телеуправления) Riickpfeilung f прямая стреловидность Riickprall m рикошет, отскакивание Riickschlag m отдача (оружия) Riickschlageinrichtung f арматура обратного действия (элемент заправочного оборудования) Ruckschlagflamme f обратное пламя (при открывании затвора) - 595 - Riickseite f обратная сторона; донная часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Rficksteuerung f управление по методу посылки обратных импульсов RiickstoB m реактивное воздействие; обратный удар; отдача (оружия) RiickstoBantrieb m реактивный двигатель RiickstoBarbeit f работа силы отдачи RiickstoBartillerie f откатная 'артиллерия RiickstoBausgleicher m компенсатор отдачи; компенсатор противооткатных устройств RiickstoBbolzen m инерционный ударник (взрывателя) RiickstoBdampfer m амортизатор отдачи RiickstoBdruck m давление (вследствие) отдачи; -сила отдачи RiickstoBdiise f реактивное сопло RiickstoBenergie f энергия отдачи; энергия отката RiickstoBer m реактивный двигатель riickstoBfrei без отдачи, не воспринимающий усилий от выстрела; безоткатный RiickstoBgeschoB n реактивный снаряд, PC; ракета RiickstoBgeschwindigkeit f скорость отката (ствола) RiickstoBgesetz n закон (реактивного действия (сил) riickstoBgetrieben приводимый в двлжение реактивным двигателем; реактивный RiickstoBhemmung f торможение отката (ствола) RiickstoBkraft f сила отдачи; реактивная сила, тяга (реактивного двигателя) RiickstoBlader m оружие, перезаряжаемое энергией отдачи; автоматическое оружие RiickstoBmasse f отбрасываемая масса, масса реактивной струи RiickstoBmessung f измерение силы отдачи [реактивной силы]; замер силы реакции '(при определении величины тяги двигателя) RiickstoBmotor m реактивный двигатель RiickstoBprinzip n принцип отдачи; реактивный принцип, принцип реактивного движения RjickstoBpuffer m зен откатник Riickstofischub m реактивная тяга RiickstoBstrahl m реактивная струя RiickstoBtriebwerk n реактивный двигатель RiickstoBturbine f реактивная турбина RuckstoBwirkung f действие силы отдачи; действие реактивной силы, реактивное действие RiickstoBwucht f энергия отката; сила отдачи Riickstrahl m отраженный луч; ■реактивная струя Riickstrahlanlage f радиолокационная станция, РЛС Riickstrahl - Entfernungsbestim- mung ' f радиолокационное определение дальности Riickstrahl(meB)gerat n радиолокационный прибор, радиолокатор, радиолокационная станция, РЛС RiickstrahlmeBtechnik / радиолокационная техника Riickstrahlortung f радиолока!- ция, радиолокационное обнаружение Riickstrahlreichweite f дальность действия РЛС Riickstrahltechnik f .радиолокационная техника Riickstrahltriebwerk n реактивный двигатель 38*
- 696 - Riickstrahlverfahren n радиолокационный метод Riickstrahlweite f дальность действия РЛС Ruck- und Vorlaufmechanismus m .противооткатное устройство; тормоз отката и накатник Rikkverfolgung f: ~ der Raketenflugbahn определение места старта ракеты .по параметрам траектории ее полета Rikkwartseinschnitt m топ обратная засечка Riickwartszahlung f обратный счет [отсчет] ~ der Zeit отсчет времени (готовности) Riickwirkung f обратное действие, реакция; ответный огонь Riickwirkungskraft / .реактивная сила Ruder n руль; орган управления ~, aerodynamisches аэродинамический руль (направления) ~, ausgeglichenes сбалансированный (в массовом отношении) руль; руль с (-аэродинамической) компенсацией ~, inneres газовый .руль ~ mit Gewichtsausgleich сбалансированный в массовом отношении руль (направления) Ruderanlage f рулевое устройство; исполнительное устройство (системы управления) Ruderantrieb m рулевой привод, привод руля; привод управления рулем ~, elektrohydraulischer электрогидравлический рулевой гаривод ~, elektromechanischer электромеханический рулевой привод ~, elektropneumatischer электропневматический рулевой привод Ruderantriebsmaschine f рулевая машина; привод руля Ruderausschlag m отклонение руля Ruderausschlagwinkel m угол отклонения руля Rudereinrichtung f рулевое устройство; система_ управления Ruderentlasfung f (аэродинамическая) компенсация руля Ruderflachenirihalt m площадь руля (направления) Rudergerat п прибор управления; рулевое устройство Rudergestange n рулевая тяга Ruderkanal m рулевой канал Ruderkraft f сила, действующая на руль (направления) Ruderkreuz n крестообразный руль Ruderlage f положение руля (направления) ~, neutrale нейтральное положение рулей (ракеты) Ruderlauf m ход [движение] руля Rudermaschine f рулевая машина Rudermassenausgleich m массовая балансировка руля Rudermoment n момент руля, управляющий момент ~ fiir die Langsneigung управляющий момент тангажа Ruderorgan n орган управления; рулевое устройство, руль Ruderservoanlage f сервопривод руля Rudersollwinkel m расчетный угол отклонения руля (направления) Rudertrimmklappe f (аэродинамический) триммер руля (направления) Ruderversager m неисправность руля Ruderverstellung f отклонение руля Ruderwirksamkeit f эффективность [действие] руля Rufbatterie f подручная батарея Ruhelage f положение покоя; начальное [исходное] поло- — 597 - жение; нейтральное положение Rumpf m корпус (ракеты); фюзеляж (самолета) Rumpfnase /, Rumpfnasensek- tion f носовая часть [носовой отсек] корпуса Rumpfspitze f носовая часть [носовой отсек] корпуса RumpfumriB m контур корпуса Rumpfverschalung f обшивка [оболочка] корпуса Rumpfwerk n корпус (ракеты); фюзеляж (самолета) Rundabtastung f рлк круговой обзор (пространства) Rundanzeiger m индикатор кругового обзора, ИКО Rundblick m круговой обзор Rundblickanlage f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundblickfernrohr n панорама, панорамный прицел Rundblickfernrohrhiilse f корзинка панорамы, панорамное гнездо Rundblickfernrohrkopf m головка панорамы Rundblickfernrohrtrager m основание [корзинка] панорамы Rundblickradaranlage f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundblickzielfernrohr п панорама, панорамный прицел Rundfeuerlafette f лафет (орудия) с круговым обстрелом Rundherumfeuer n круговой обстрел RundkeilverschluB m конический клиновой затвор RundkopfgeschoB n снаряд с малым радиусом оживала; тупоголовый снаряд Rundortungsgerat n РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundsichtanzeigegerat п индикатор кругового обзора, ИКО Rundsichtdarstellung f индикация кругового обзора Rundsichtgerat n РЛС кругового обзора, обзорная РЛС; индикатор кругового обзора, ИКО; панорамный отметчик ~, abgesetztes выносной индикатор кругового обзора, вико Rundsichtradaranlage f, Rund- sichtradarstation f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundsteueranlage f установка централизованного (теле) управления Rundsteuersystem n система централизованного (теле) управления Rundsteuerung f централизованное (теле) управление Rundsuchanlage f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundsuchbetrieb m режим кругового обзора; круговой обзор [поиск] Rundsuche f круговой обзор [поиск] Rundsuchradaranlage f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundumanzeigegerat n индикатор кругового обзора, ИКО RundumbeschuB m круговой обстрел Rundumdarstellung f индикация кругового обзора; панорамное изображение, панорама Rundumfeuer n круговой обстрел Rundumfeuerlafette f лафет (орудия) с круговым обстрелом Rundumfeuerstellung f ОП с круговым обстрелом Rundumfeuerwaffe f оружие кругового обстрела Rundumlafette f лафет (орудия) с круговым обстрелом Rundumradargerat n РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundumsichf f круговой обзор Rundumsuchradargerat n РЛС кругового обзора, обзорная РЛС
- 698 - Rundung f округлость, закругление, оживалшость Rundzielfernrohr п панорама, панорамный прицел Rufi m копоть; нагар Riissel m хобот (качающегося) заборника (топлива) Riisselsammler m хоботовый [качающийся] заборник (топлива) RuBgehalt m содержание несго- ревших частиц топлива Sackpatrone / выстрел раздельного [картузного] заряжания «Safeguard» - Raketenabwehr- system п система ПРО «Сей- фгард» (США)' Salpeter-Kohien-Zusatz m ВВ селнтроугольна я добавка, СУД Salpetersaure f азотная кислота Salpetersaure - Anilin - Treib- stoff m топливная пара анилин—азотная кислота (двух- компонентное ракетное топливо) Salpetersaure - Anilin - Trieb- werk n РД на азотной кислоте и анилине Salpetersaureglyzerinester m средний азотнокислый эфир глицерина, -нитроглицерин Salpetersaure - Kerosin - Ge- misch n смесь азотной кислоты и керосина Salpetersauretank m бак с азотной кислотой Salpetersaureoxydator m азот- нокислотный окислитель Salpetersaure - Petroleum - Ge- misch n смесь азотной кислоты и керосина Salpetersaure-Triebwerk я азот- «окислотный РД RuBpunkt m высота некоптяще- го пламени (показатель качества реактивного топлива) Riisthaus n арсенал Riistmasse f масса конструкции; сухая масса (ракеты) Riistung f вооружение Riistungsmaterial n военная техника, вооружение Riistungswerk n военный [оборонный] завод Riistzeug n вооружение; оружие Salutgeschiitz n орудие для (производства) салютов Saive f залп, групповой огонь; очередь (огня); ~п abfeuern pi стрелять залпами; вести огонь залпами; ~ abgeben давать залп ~ aus den Hauptkalibern мор аалп главного калибра ~, deckende накрывающий залп SalvenabschuB m производство залпа; залп; залповый [групповой] пуск (ракет) SalveneinschieBen п пристрелка залпами Salvenfeuer n залповый [групповой] огонь; огонь [стрельба] залпами Saivenfiache f площадь, накрываемая залпом Saiven-Fia-Raketen f pi зенитные ракеты залпового пуска Salvenfolge f интервал между залпами Salvengeschiitz n реактивная установка; многозарядная ПУ; боевая машина реактив.- ной артиллерии, БМ РА ~ auf Selbstfahrlafette самоходная реактивная установка; многозарядвая самоходная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА S — 599 — ~, gezogenes буксируемая реактивная установка ~ «LARS» auf Selbstfahrlafette самоходная реактивная установка «Ларе» (ФРГ) Salvengeschiitzbatterie f батарея многозарядных ПУ; реактивно-артиллерийская батарея Salvengeschutzfeueriiberfali m залп реактивной артиллерии Salvengruppierung f группирование залпа Salvenraum m площадь, накрываемая залпом SalvenschieBen п стрельба залпами ■— mit Raketen ракетный залп Salvenstart m залповый старт [пуск] (ракет) Salventakt m последовательность залпов; интервалы между залпами Salventreffer m попадание [накрытие] залпом Salvenwerfer m многозарядная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Salzkartusche f, Salzvorladung f, Saizvorlage f химический пламегаситель Sammelpiatz m сборный пункт ~ fur ausgefailene Fahrzeuge сборный пункт поврежденных машин, СППМ Sammelraum m район сбора [сосредоточения] Sammier m накопитель, аккумулятор; за.борник (топлива) ~, rotierender вращающийся заборник (топлива) ~, schwingender качающийся [хоботовый] заборлик (топлива) «Sandhawk» - Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Сандхок» (США) Sandkasten m ящик с песком; миниатюр-полигон SandkastenUbung f занятие на ящике с песком Sandsporn m летний сошник ~, ausklappbarer откидной летний сошник Sandteller m сошник (миномета) Satellit m искусственный спутник Земли, ИСЗ Satellitenabfangrakete f, Satel- litenabwehrrakete f противоспутниковая ракета, ракета— перехватчик спутников Sattelschlepper m седельный тягач Satteischlepperzug m седельный автопоезд Sailel(schlepper)zugmaschine f седельный тягач Satz m комплект, набор; закон; положение; состав; заряд [шашка] твердого топлива; блок (данных) ~, baiiistischer баллистический закон, закон баллистики ~, Bernouiiischer уравнение Берну лли ~ der Erhaltung des Schwer- punktes закон сохранения положения центра масс ~, explosiver взрывчатый состав ~, GauBscher закон Гаусса ~, gegossener литой заряд (твердого топлива) ~, knallender гремучий [детонирующий] состав ~, kraftiger быстрогорящий заряд (твердого топлива) ~, pyrotechnischer пиротехнический состав ~, schwacher медленногоря- щий заряд (твердого топлива) ~, stoBempfindlicher состав, чувствительный к удару; ударный состав ~, stranggepreBter прессованный заряд (твердого топлива) ~ von der vollstandigen Wahr- scheinlichkeit матем формула полной вероятности Satzdichte f плотность заряда (твердого топлива)
— 600 — Satzring от дистанционное кольцо (взрывателя) Satzringziinder от (пороховой) дистанционный взрыватель с дистанционными кольцами Satzscheibe f дистанционное кольцо (взрывателя) Satzscheibenpulverkanal .от канал для запрессовки дистанционного состава в дистанционном кольце (взрывателя) Satzscheibenziinder от пороховой дистанционный взрыватель Satzstuck п дистанционное кольцо (взрывателя) Sauberung f: ~ des SchuBieldes расчистка сектора обстрела Sauerstoff от кислород ~, aktiver активный кислород ~, chemisch reiner химически чистый кислород ~, fliissiger жидкий кислород Sauerstoffbehalter m бак с кислородом, кислородный бак Sauerstoff - Dimethylhydrazin - Triebwerk п РД «а кислороде и диметилгидразине, кислородно - диметилгидразиновый двигатель Sauerstoff-FIuorid п фторид кислорода Sauerstoffgehalt от содержание кислорода Sauerstoffgewicht п масса [вес] кислорода; количество кислорода Sauerstoffkoeffizient от коэффициент (содержания) кислорода Sauerstoff - Kohlenwasserstoff- Triebwerk п кислород,но:угле- водородный двигатель Sauerstoffoxydator m кислородный окислитель Sauerstoffpumpe f кислородный насос, насос для подачи кислорода Sauerstoff - Stickstoff - Erzeug- nisanlage f кислородоазо.то- добывающая станция Sauerstofftank от бак с кислородом, кислородный бак Sauerstofftrager m носитель кислорода, окислитель; окисляющий компонент (топлива) Sauerstofftragerbehalter от бак с окислителем Sauerstofftrager - Brennstoff - Verhaltnis п коэффициент состава (ракетного) топлива; (стехиометрическое) соотношение окислителя и горючего Sauerstofftragerdosierung f регулирование (подами) окислителя Sauerstofftragerdurchflufi от расход окислителя Sauerstofftrager - DurchfluBko- effizient от коэффициент расхода окислителя Sauerstoff trager-DurchfluBmen- ge / расход окислителя Sauerstofftragerflasche f баллон с окислителем Sauerstofftragerfijrderung f подача окислителя Sauerstofftragergewicht n масса [вес] окислителя Sauerstofftragerpumpe f насос для подачи окислителя SauerstofftrSgerregelung f регулирование подачи окислителя Sauerstofftragerstrahl от струя окислителя SauerstofftrageriiberschuB от избыток окислителя Sauerstofftragerverbrauch от расход окислителя Sauerstofftragerverhaltnis п соотношение носителей кислорода; (стехиометрическое) соотношение горючего и окислителя Sauerstoffverbrauch га расход кислорода ~, spezifischer удельный расход кислорода Sauerstoffverdampfung f испарение (жидкого) кислорода - 601 - Sauerstoffversorgung f снабжение кислородом; подача кислорода (в камеру сгорания) Sauerstoff - Wasserdampf - Ge- misch n смесь кислорода и водяного пара Sauerstoffzufuhr f подача [подвод] кислорода (в камеру сгорания) Saugstutzen от всасывающий патрубок Saule f столб, тумба; цилиндрический заряд (твердого топлива) Saulenlafette f тумбовый лафет, лафет-тумба Saulenziinder от (дистанционный) взрыватель с вертикальным дистанционным составом Saure-Anilin-Treibstoff от -топливная пара .анилин—(азотная) кислота (двухкомпонен- тное ракетное топливо) Saure-Anilin-Triebwerk n (ракетный) двигатель на анилине и (азотной) кислоте Saure-Oxydator от (азотно)кис- лотный окислитель Saureziinder от кислотный взрыватель SchaCht от (пусковая) шахта Schachtabdeckplatte f крышка (пусковой) шажты Schachtkopf от оголовок (пусковой) шахты Schaden ,от ущерб, повреждение; разрушение; поражение Schadenanalyse f анализ разрушительного действия (напр. ракеты, снаряда) Schadenbereich от зона поражения [разрушения] Schadenstufe f степень повреждения [разрушения] Schadenwirkung f поражающее [разрушающее] действие; вредное (воз)действие Schadenzone f-зона поражения [разрушения] Schadmaterial n поврежденная (боевая) техника Schaffen n: ~ von Brandherden создание очагов пожаров Schaffung /: ~ des EinschieBpunkts создание репера ~ des Sperrfeuers постановка заградительного огня ~ von Gassen проделывание проходов (в заграждениях) ~ von LufteinschieBpunkten создание воздушных реперов Schaft от ложа, приклад; трубка стабилизатора (артиллерийской мины) Schale f оболочка, обшивка; чашка (напр. анемометра) Schallangaben f pi данные звуковой ра'.зведки Schallanlage f звуковая [акустическая] установка; звукометрическая станция Schallanstromung f околозвуковой (набегающий) поток, обтекание околозвуковым потоком Schallanzeiger от звукометрический ирибор Schallaufklarung f звуковая разведка, ЗР Schallaufklarungsbatterie f батарея звуковой разведки Schallaufnahmegerat n звукометрический прибор [установка.]; приемник звуковых колебаний, звукоприемник; звукозаписывающий аппарат Schallaufnahmekraftwagen от автомобиль со звукометрической установкой, автомобиль станции звуковой разведки Schallausbreitungsgeschwindig- keit f скорость распространения звука Schallauswertekraftwagen от автомобиль станции звуковой разведки Schallauswertung f обработка данных звуковой разведки Schallbatterie f батарея звуковой разведки
-ш- Schallbereicli m область [диапазон] околозвуковых скоростей Schallehre f акустика SchalleinschieBen n пристрелка при помощи подразделения звуковой разведки SchalleinschieBpunkt m звуковой репер Schallempfanger m звукометрический прибор [установка]; приемник звуковых колебаний, звукоприемник Schallentfernungsmessung f акустическое измерение расстояний, звукодальнометрия Schallerkundung f звуковая разведка, ЗР Schallfortpflanzung f распространение звука Schallfortpflanzungsgeschwin - digkeit f скорость распространения звука Schallgeber m источник звука [звуковых колебаний]; акустический источник Schallgerat n звукомегрическпй прибор [установка] Schallgeschwindigkeit f скорость звука Schallgrenze f звуковой барьер; (нижняя) граница сверхзвуковой области; линия перехода через скорость звука Schallkammer { камера для звукометрических испытаний Schallknall m звуковой удар Schall-Laboratorium п акустическая лаборатория Schallmauer f звуковой барьер SchallmeBaufklarung f звуковая разведка, ЗР Schallmefibasis [ акустическая база Schallmefibatterie f батарея звуковой разведки Schallmefibeobachtung f звуковая разведка, ЗР Schallmeikinheit f подразделение звуковой разведки SchallmeBeinschieBen п пристрелка при помощи подразделения звуковой разведки Schallmessen п звуковая разведка, ЗР Schallraesser m звукометрический прибор; звукометрист (номер расчета звукометрической станции) SchallmeBgerat n звукометрический прибор SchallnieBgruppe f отделение звуковой разведки (подразделение) SchalhneBposten m пост звуковой разведки, звуковой пост; центр акустических баз SchallmeBstation f звукометрическая станция SchallmeBsystem п система (пунктов) звуковой разведки SchalimeBtrupp m отделение звуковой разведки (подразделение); расчет звукометрической станции Schallmessung f звукометрия; звукометрическая 'разведка SchallmeBzentrale f центральная [звукометрическая] станция Schallpeiler m звуковой [акустический] пеленгатор Schallpeilung f звуковой [акустический] пеленг; звуковая [акустическая] пеленгация Schallpeil-Zielsuchsystem n акустическая система самонаведения Schallquelle f источник звука [звуковых колебаний]; акустический источник Schallquellenentfernung f расстояние до источника звука [звуковых колебаний] Schallradar m, n звуколокатор Schallrichten п наводка по звуку; звукометрия Schallschwankung f, Schall- schwingung / звуковое [акустическое] колебание Schallselbstansteuerung f акустическое самонаведение, - 603 — акустическая система самонаведения Schalltarnung f звукомаскировка Schalltechnik f акустика Schall- und LichtmeBaufklarung / звукосветометрическая разведка Schallwelle f звуковая [акустическая] волна Schallziel n звучащая цель Schaltbrett n пульт управления, ПУ; распределительная [коммутационная] панель Schaltbunker m блиндаж уп- , равления пуском (ракеты) Schaltpult n пульт управления, ПУ; коммутационный пульт Schaltung / схема; включение, соединение; коммутация; монтаж; проводка Schar f: ~ von Flugbahnen семейство траекторий scharf острый; меткий; на боевом взводе (об оружии); снаряженный (о боеприпасах); боевой fo патроне); взведенный (о взрывателе) Scharfeinstellung f точная настройка [регулировка]; установка резкости (оптического прибора) scharfmachen приводить в окончательно снаряженный вид; взводить, ставить на боевой взвод ScharfschieBen n боевая стрельба ScharfschieBubung f учебная боевая стрельба; учение с боевой стрельбой Scharfung f взведение (взрывателя) Schartenbekampfung f, Schar- tenbeschuB m стрельба по амбразурам Scharten-Panzerturm m броневая башня с амбразурой Schartenzielfernrohr n амбразурный оптический прицел Schattenfotografie f теневая фотография (напр. полета снаряда) Schattenprojektion f теневая [параллельная] проекция цели schatzen оценивать, измерять приближенно [гдазомерно]; zu weit ~ ошибаться в большую сторону (напр. при определении расстояния) Schatzungsmethode f метод оценки, метод приближенного [глазомерного] определения (напр: расстояния) Schatzwert m оценочное значение, оценка; величина, определенная приближенно [гдазомерно] Schaufelgitter n лопаточная решетка (турбины) ~, axiales осевая лопаточная Р'ешетка Schaufelkanal m межлопаточный канал, канал между лопатками (турбины) Schaumstoff-FUllung f пенопластовый заполнитель Schautafel / (сигнальное) табло; график; диаграмма; номограмма. Scheibe f мишень ~, ballistische баллистическая мишень ~, kontaktlose бесконтактная (баллистическая) мишень Scheibenboot n катер-цель Scheibenpulver n дисковый порох ScheibenschieBen n стрельба по мишени Scheibenschiff n корабль-цель Scheibenschleppen n буксировка мишени Scheibenschleppflugzeug n самолет — буксировщик мишени Scheibentreffbild я эллипс рассеивания (в вертикальной плоскости) Scheibenziel n (щит-) мишень
— 604 - Scheibenzuganlage f устройство, для буксирования мишеней; зек парковый полигон Scheinbatterie / ложная батарея Scheinbeobachtungsstelle f. Schein-B-Stelle / ложный НП Scheinfeuerstellung f ложная ОП Scheinfeuerverlegung f ложный перенос огня Scheingeschiitz п ложное орудие, макет орудия Scheinstartstellung f ложиая стартовая позиция Scheinverlegung } ложный перенос (огня) Scheinwerfer m прожектор, прожекторная установка; фара Scheinwerferbatterie f прожекторная батарея Scheinwerferbedienung f прожекторный расчет; обслуживание [эксплуатация] прожекторов Scheinwerferkegel m луч прожектора Scheinwerferkraftwagen m автомобильная прожекторная установка Scheinwerferleitradaranlage f РЛС управления прожекторами Scheinwerferlicht п свет прожектора Scheinwerferlichtfeld п световое прожекторное поле, СПП Scheinwerferstellung } прожекторная позиция; установка •прожектора Scheinwerferwagen in автомобильная прожекторная установка Sc'heinziel n кажущаяся [ложная] цель Scheitel m вершина; пиковое значение, пик Scheitelgeschwindigkeit / максимальная скорость Scheitelhohe } максимальная высота, апогей ~ der Flugbahn вершина траектории Scheitelpunkt m зенит; наивысшая точка; пик (кривой) Schellenoberteil m верхняя полуобойма (ствола) Schellenunterteil m нижняя по- луобойма (ствола) Schema n схема; график; диаграмма ~, endliches полная группа событий (в теории вероятностей) ~, graphisches графическая схема ~, logisches логическая схема ~, plusformiges илюсобраа- ная схема (расположения осей ракеты на траектории) ~, X-formiges иксообразная схема (расположения осей ракеты на траектории) Schere } разг стереотруба Scherenarm m зрительная труба [«рог»] стереотрубы Scherenfernrohr n стереотруба Scherung f рыскание Scher(ungs)winkel m угол рыскания Schicht j слой; перекрытие, накат; in ~en brennen pi гореть послойно (о твердом топливе) Schichthohe / топ высота сечения Schichtlinie ,/ топ горизонталь Schichtlinienkarte } карта с горизонталями Schichtstarke / толщина слоя (напр. твердого топлива) Schieben п сдвигание, перемещение; снос (ракеты); боковое скольжение (воздушной цели) ' Schieber m задвижка; ползун; гребенка (поршневого затвора); стр хомутик (прицела) Schieberollmoment n момент крена, обусловленный скольжением; производная (коэффициента) момента кр-ена 'по углу скольжения — 605 — Schiebewinkel m угол отклонения (оси снаряда от касательной к траектории его полета); угол сноса (ракеты); угол скольжения (воздушной цели) Schiene f рельс; планка; рейка; рельсовая направляющая (пусковой установки) SchienenabschuBanlage f ПУ с рельсовыми направляющими Schienenbahn f рельсовая дорожка [путь]; рельсовые 'Направляющие Schienenstrecke f рельсовая дорожка [трасса]; рельсовый стенд (для наземных испытаний ракет) SchieBachse f боевая ось (орудия) SchieBanlage f стрельбище; тир; миниатюр-лолигон SchieBanleitung / наставление •по стрелковому делу, НСД SchieBaufgabe f задача стрельбы; огневая задача; мор стрельбовая задача Schiefiaufgabenstellen n постановка огневой задачи SchieBauftrag m огневая задача SchieBbahn f направление [директриса] стрельбы SchieBbaumwolle / пироксилин, пироксилиновый порох SchieBbedingungen } pi условия стрельбы ~, atmospharische атмосферные [метеорологические] условия стрельбы ~, ballistische баллистические условия стрельбы ~, geophysikalische геофизические условия стрельбы ~ im Sommer, mittlere средние летние условия стрельбы ~, meteorologische метеорологические [атмосферные! условия стрельбы ~, tabellarische [tafelmaBige] табличные условия стрельбы ~, tatsachliche действительные условия стрельбы ~, topographische топографические условия стрельбы SchieBbefehl m приказ [команда] на открытие огня; команда для стрельбы [ведения огня]; —' erteilen отдавать приказ об открытии огня, подавать команды для стрельбы SchieBbehelf m приборы для стрельбы; пособия для стрельбы (таблицы, графики и т. п.) schieBbereit готовый к стрельбе [ведению огня} SchieBbereitmachen n приведение (орудия) в боевое положение SchieBbereitschaft / готовность к стрельбе [ведению огня]; в боевом положении SchieBberichtigung } корректирование стрельбы SchieBberichtigungskoeffizient m поправочный коэффициент SchieBdaten pi данные для стрельбы SchieBdisziplin f стрелковая дисциплина, дисциплина огня SchieBdraht m разг линия проводной связи между ОП и НП SchieBebene / плоскость стрельбы SchieBeinheit f огневая единица; подразделение, ведущее огонь SchieBelemente n pi данные для стрельбы schieBen стрелять, вести огонь; производить пуск (ракеты); anhaltend ~ вести непрерывный огонь; auf Scheitelpunkt —' стрелять в зенит; «auf Verdacht» ~ стрелять по местам вероятного расположения противника; di- rekt —' стрелять прямой наводкой; indirekt ~ стрелять непрямой наводкой; langsa- mer ~ понижать темп стре-
— 606 — льбы; pausenlos ~ вести непрерывный огонь; schneller~ повышать темп стрельбы; treffsicher ~ метко стрелять, вести точный огонь; zu kurz ~ стрелять с недолетом; zu weit ~ стрелять с 'перелетом SchieBen n стрельба, ведение огня; das ~ abbrechen прекращать стрельбу; das ~ sicherstellen обеспечивать стрельбу ~ auf auftauchende Ziele стрельба по появляющимся целям ~ auf Betonanlagen стрельба по бетонным сооружениям —' auf bewegliche Ziele стрельба по подвижным целям ~ auf breite Ziele стрельба -по широким целям ~ auf den Treffpunkt мор стрельба по точке встречи ~ auf Einzelziele стрельба по одиночным целям —' auf Erdziele стрельба mo наземным целям ~ auf Flachenziele стрельба по площадным [крупноразмерным] целям; стрельба по площади ~ auf gedeckte Ziele стрельба по закрытым [невидимым] целям ~ auf Gruppenziele зен стрельба по групповым целям ~ auf horizontale Deckung стрельба по перекрытию [боевому покрытию] ~ auf lebende Krafte стрельба по живой силе ~ auf Luftziele стрельба по воздушным целям; зенитная стрельба ~ auf manovrierende Ziele стрельба по маневрирующим целям ~ auf nicht geplante Ziele стрельба по внеплановым целям ~ auf nicht zu beobachtende Ziele стрельба по ненаблюдаемым [невидимым] целям ~ auf Panzer стрельба по танкам ~ auf Scheibe стрельба по ■мишени ~ auf Scheitelpunkt стрельба в зенит ~ auf Schleppscheibe стрельба по буксируемой мишени ^ auf Seeziele стрельба по морским целям ~ auf sich bewegende Ziele стрельба по движущимся целям ~ auf tieffliegende Ziele стрельба no низколетящим целям ~ auf Uberwasserziele стрельба по надводным целям ~ auf unbewegliche Ziele стрельба по неподвижным целям ~ auf vertikale Deckung стрельба по напольной стенке ~ auf zu beobachtende Ziele .стрельба по наблюдаемым целям ~ aus dem kurzen Halt стрельба с коротких остановок ~ aus dem Panzer стрельба из танка, танковая стрельба ~ aus dem Stand стрельба с места ~ aus der Bewegung стрельба с ходу ~ aus "einer Deckung стрельба [ведение огня] из-за укрытия ~ aus gedeckter Feuerstel- lung стрельба с закрытой ОП ~ aus offener Feuerstellung стрельба с открытой ОП ~, automatisches автоматическая стрельба ~ bei augenmaBiger Vorberei- tung стрельба при глазомерной подготовке (данных) ~ bei begrenzter Sicht стрельба в условиях ограниченной видимости - 60? - ~ bei Erdbeobachtung стрельба с наземным наблюдением ~ bei groBem Beobachtungs- winkel стрельба при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs- winkel стрельба при малом смещении ~ bei Luftbeobachtung стрельба при -наблюдении с воздуха ~ bei mittlerem Beobachtungs- winkel .стрельба при среднем смещении ~ bei Seitenwind стрельба гари боковом ветре ~ bei Verteilung auf das Ziel стрельба с распределением по цели ~, beobachtetes наблюдаемая [корректируемая] стрельба.; стрельба по наблюдаемой [видимой] цели ~ der Feldartillerie стрельба полевой артиллерии ~, direktes стрельба прямой наводкой ~ einer Ubung отстрел упражнения ~ eines vollen Torpedofachers мор стрельба полным залпом ~ entlang eines Langenkreises стрельба вдоль меридиана ~, gefechtsmaBiges боевая стрельба [стрельбы]; стрельба в условиях, приближенных к боевым ~, gemischtes стрельба .группы батарей (различных по типу и калибру) ~, geniigen'd zuverlassiges достаточно надежная стрельба ~ im Abflug зен стрельба вдогон ~ im Anflug зен стрельба навстречу ~ im direkten Richten стрельба прямой наводкой; стрельба с открытой ОП ~ im Einholeverfahren зен стрельба вдогон ~ im indirekten Richten стрельба непрямой наводкой; стрельба с закрытой ОП ~ im Spiegelbildverfahren зен стрельба зеркальным [азимутальным] отворотом, стрельба отвернутым способом ~, indirektes стрельба непрямой наводкой; стрельба с закрытой ОП ~ langs des Aquators стрельба вдоль экватора ~ mit abgeklemmtem Funk- ziinder зен стрельба на промах ~ mit Abprallern рикошетная стрельба ~ mit Aufschlagziinder стрельба с ударным взрывателем, ударная стрельба —' mit Augenbeobachtung стрельба при визуальном наблюдении ~ mit Batterie стрельба батареей ~ mit Batterielagen стрельба батарейными очередями ~ mit Beobachtung стрельба по наблюдаемым целям, наблюдаемая [корректируемая] стрельба ~ mit Brisanzgranaten стрельба бризантными снарядами, •бризантная стрельба ~ mit Distanzzunder дистанционная стрельба ~ mit Durchstreuen отрельба с искусственным рассеиванием ~ mit EinschieBen стрельба с пристрелкой; стр.ельба (на пор.ажение) после пристрелки ~ mit Entfernungsmesser стрельба с помощью дальномера ~ mit Feuerleitgerat стрельба с помощью прибора управления огнем ~ mit Fla-Raketen стрельба зенитными .ракетами ~ mit Fliegerbeobachtung [mit Fliegerleitung] стрельба, корректируемая с самолета
— 608 — ~ mit Flugzeug стрельба с помощью самолета ~ mit Geschiitzrichtstation зен стрельба по данным СОН —' mit Hilfe einer Artillerie- funkmeBstation стрельба с помощью РЛС ~ mit Hilfe eines Artillerie- funkmeBgerats mit Rechenge- rat стрельба с помощью РЛС с решающим прибором ~ mit hochgezogenen Spreng- punkten дистанционная стрельба —' mit hoher Trefferdichte стрельба с большой плотностью .попаданий; кучная ■стрельба —' mit Hubschrauber стрельба ■с помощью вертолета —' mit Imitationsmitteln имитационная стрельба ~ mit Kommandogerat зен ■стрельба с ПУАЗО ~ mit konzentrierter Streuung сосредоточенная стрельба, стрельба сосредоточенным веером —' mit kiinstlicher Streuung ■стрельба с искусственным рассеиванием ~ mit Licht стрельба при (искусственном) освещении —' mit Luftaufklarungsmitteln стрельба со средствами воздушной 'разведки ~ mit oberer Winkelgruppe стрельба на больших углах возвышения ~ mit Raketenreihe стрельба очередью ракет —' mit Salven стрельба залпами ~ mit seitlicher Beobachtung стрельба с боковым наблюдением; .стрельба при большом смещении ~ mit Staffellagen (mit Staf- felreihen] стрельба шкалой ~ mit Staffelsalven ФРГ залповая стрельба шкалой ~ mit starrem Schlagbolzen стрельба «жалом» —' mit Streuung стрельба с рассеиванием —' mit Strichskale стрельба шкалой ~ mit unterer Winkelgruppe стрельба на малых углах возвышения —' mit veranderlichem Abzug стрельба спуском —' mit voller Ladung стрельба на полном заряде —' mit voller Vorbereitung стрельба с полной 'подготовкой (данных) ~ mit Vollgeschossen практическая стрельба —' mit Vorhalt стрельба с упреждением —' mit wechselnder Seitenrich- tung стрельба <c рассеиванием по фронту ~ mit Zeitziinder дистанционная стрельба —' nach Angaben der Artillerie- FunkmeBstation стрельба с помощью артиллерийской РЛС —' nach Angaben der Geschiitzrichtstation зен стрельба по данным СОН —' nach Beobachtung der Vor- zeichen der Aufschlage стрельба по наблюдению знаков разрывов; мор стрельба по знакам падения —' nach Beobachtung der Vor- zeichen der Einschlage [nach BVE] стрельба л о наблюдению знаков разрывов [НЗР] ~ nach Feuertabelle стрельба по таблице огня ~ nach gemessenen Abwei- chungen стрельба по измеренным отклонениям —' nach gemessenen Entfernun- gen стрельба по измеренным дальностям ~ nach Karte стрельба по карте; стрельба с сокращенной — &09 — подготовкой исходных данных ~ nach Leuchtspur стрельба по трассам ~ nach Winkelauswanderung зен стрельба по угловому ■перемещению —' ohne Beobachtung стрельба •по ненаблюдаемым целям, ■ненаблюдаемая [некорректируемая] стрельба —' ohne EinschieBen стрельба без пристрелки ~ ohne Vorbereitung стрельба без подготовки (данных) ~, planmaBiges плановая стрельба ~, praktische pi практические стрельбы ~, technisches техническая стрельба (пристрелка, со- стрел, определение разнобоя) ~, treffsicheres меткая [точная] стрельба ~, unbeobachtetes ненаблюдаемая [некорректируемая] стрельба ~ unter Beriicksichtigung der ballistischen und meteorolo- gischen Bedingungen стрельба с учетом баллистических и ■метеорологических условий ■ ~ unter Verwendung der Wer- te des EinschieBgeschiitzes стрельба по данным 'Пристрелочного орудия —' von (den) Radern стрельба с колес ~ von der Stclle стрельба с места ~ von Gassen стрельба для проделывания проходов (в заграждениях) ~ von laufendem Feuer стрельба беглым огнем —' von methodischem Feuer ■стрельба методическим огнем ~ von Nebelvorhangen стрельба на задымление ~ von Sperrfeuer постановка [ведение] заградительного огня 39 А. П. Артемов —' von Steilfeuer навесная стрельба —' von Storfeuer ведение беспокоящего огня ~ von Trichtern стрельба на образование воронок (в качестве укрытий для пехоты) ~, wildes беспорядочная стрельба ~, wirksames действительная [эффективная] стрельба ~, wirtschaftliches экономичная стрельба —' zum Abriegeln стрельба на окаймление ~ zum Blenden стрельба на ослепление ~ zum Niederhalten стрельба на подавление ~ zum Vernichten стрельба на уничтожение ~ zum Vorhaltepunkt стрельба в упрежденную точку ~ zur Ermittlung der Reich- weite стрельба для отстрела дальности ~ zur Ermittlung der Streuung ■стрельба для определения рассеивания SchieBende(r) m стреляющий, управляющий [руководящий] огнем (батареи) SchieBentfernung f дальность стрельбы; зен наклонная дальность SchieBentwurf ,m план [плановая таблица] стрельбы SchieBerei f разг 'беспорядочная стрельба, пальба SchieBergebnis п результат стрельбы SchieBerlaubnis / разрешение на открытие огня SchieBfehler m ошибка при стрельбе SchieBfehleranzeiger m указатель ошибок npiH стрельбе SchieBfertigkeit f умение стрелять; стрелковое мастерство; искусство стрельбы SchieBform f метод [способ] ■стрельбы
- 610 - SchieBfunkmeBgerat n РЛС управления стрельбой, артиллерийская РЛС, АРЛС SchieBgarten in винтовочный in о ли гол SchieBgebrauch m практика стрельб SchieBgelande n артиллерийский полигон; стрельбище SchieBgenauigkeit / точность [меткость] стрельбы SchieBgerat n прибор (ы) для стрельб ы; м и ни атюр -поли гот SchieBgeriist n, SchieBgestell n ■боевой станок, лафет; пусковая установка, ПУ; пусковой [стартовый] стол; пусковое [стартовое] устройство SchieBgrundlagen f pi (исходные) данные для стрельбы; —' ermitteln готоаить (исходные) данные для стрельбы SchieBhalt m (короткая) остановка для стрельбы (напр. из танка) SchieBhilfsmittel n вспомогательное средство для стрельбы, пособие для стрельбы (напр. таблица, график) SchieBholm m станина лафета SchieBkarte f артиллерийская карта крупного масштаба; стрелковая карточка —' des Geschiitzes карточка огня орудия SchieBkladde / бланк записи стрельбы старшего офицера батареи, батарейный журнал; тетрадь бланков расчета поправок SchieBkoeffizient m коэффициент стрельбы SchieBkommando n команда для открытия [ведения] огня SchieBkommandobildung f подготовка команд для ведения огня; подготовка исходных установок для .стрельбы SchieBkommandodurchgabe f передача команд для ведения огня SchieBkommandogerat л прибор управления огнем, ПУО; мор прибор управления стрельбой, ПУС SchieBkommandotafel f таблица команд для ведения огня SchieBkommandoverzug m задержка в подаче команд; зен орудийное время SchieBkunst / искусство стрельбы; стрелковое мастерство SchieBkurs m курс стрельб (наставление); мор боевой курс для стрельбы SchieBlager n боевое цапфенное гнездо SchieBlehre f теория стрельбы; баллистика Schiefileitanlage f мор прибор управления стрельбой, ПУС ~ auf Radarbasis РЛС управления стрельбой, артиллерийская РЛС, АРЛС SchieBleitende(r) m ответственный за проведение стрельб, дежурный по полигону; командир, управляющий огнем, стреляющий SchieBleitgerat n мор прибор управления стрельбой, ПУС SchieBleitplan m план управления стрельбой SchieBleitradar m, n РЛС управления стрельбой, артиллерийская РЛС, АРЛС SchieBleitstand m мор пост управления стрельбой SchieBleitung f управление стрельбой ~, einheitliche централизованное управление стрельбой SchieBleitungsgerat n мор прибор управления стрельбой, ПУС SchieBleitungsnetz n (телефонная) сеть управления стрельбой SchieBleitungsubung f (командирское) занятие по управлению стрельбой SchieBmanover n маневр огнем, перенос огня — 611 — SchieBmaschine / станок для (учебной) стрельбы, стрелковый тренажер; станок для испытания оружия стрельбой Schiefimethode / метод [способ] стрельбы SchieBmoglichkeit / возможность стрельбы [ведения огня] SchieBordnung f порядок [правила] проведения стрельб(ы); последовательность ведения огня SchieBplan m огневой планшет; in den ~ einzeichnen наносить на огневой планшет SchieBplanrichten n наводка (орудия) по планшету SchieBplatz m артиллерийский полигон; стрельбище SchieBplatzinstrumentierung f (техническое) оборудование полигона SchieBplatzkommandant m комендант [начальник] полигона Schiefiplatzkommando n полигамная команда SchieBplatzsicherheit f безопасность на полигоне SchieBplatzversuch m полигонные испытания SchieBpraxis f стрелковая практика, практика стрельбы SchieBpulver п порох; см. сочет. с Pulver SchieBradar m, п РЛС управле- аия стрельбой, артиллерийская РЛС, АРЛС SchieBrauch m дым при стрель- бе SchieBrauchwolke f облако дыма при стрельбе SchieBraum m боевое отделение (танка); огневая зона (пола- гона) SchieBregeln / pi правила 'стрельбы, ПС SchieBregelung f управление стрельбой SchieBnchtung f направление [директриса] стрельбы SchieBrichtungsebene / горизонтальная плоскость стрельбы Schiefirichtungslinie / направление [директриса] стрельбы SchieBrichtungspunkt m ориентир 'Направления стрельбы Schiefirichtungswinkel m угол направления стрельбы; ди- рекционяое направление стрельбы SchieBrinne f направляющая ПУ; направляющая канавка Schiefischliissel m пусковой ключ, ключ пульта управления пуском SchieBsicherheit f безопасность при стрельбе SchieBsicherung f обеспечение безопасности при стрельбе SchieBstand m тир; миниатюр- полигоя SchieBstellung f огневой рубеж; огневая позиция, ОП; приведение (орудия) в боевое положение; .изготовка (стрелка) для стрельбы SchieBstoff m метательное ВВ, порох SchieBstoppen n прекращение стрельбы SchieBtabelle f, SchieBtafel / таблица стрельбы Schiefitafelbuch n сброшюрованные таблицы стрельбы SchieBtafelwert m табличная величина [значение] SchieBtatigkeit f огневая деятельность, стрельба; огневая активность SchieBtechnik f техника стрельбы SchieBtempo n темп огня; зен, стр темп стрельбы SchieBtheorie f теория стрельбы SchieBubung f упражнение в стрельбе, стрелковое упражнение; учебная стрельба SchieBiibungsstunde f артилле- рийско-стрелковый тренаж, арттренаж 39*
— 612 — Schiefi- und Beobachtungsgera- te n pi приборы (для) стрельбы и наблюдения Schiefiunterlagen f pi (исходные) данные для .стрельбы SchieBventil n пусковой клапан (ракеты) SchieBverfahren n способ стрельбы; зея способ обстрела (цели) SchieBverhaltiiisse n pi условия стрельбы SchieBversuch m опытная стрельба.; испытание стрельбой SchieBvorbereitung f подготовка стрельбы [к -стрельбе]; предстартовая подготовка SchieBvorschrift f правила стрельбы, ПС; наставление по стрелковому делу, НСД SchieBwesen n стрелковое дело; теария и практика стрельбы SchieBwolke f облако дыма прн стрельбе SchieBzyklus m зея цикл стрельбы Schiff п корабль, судно ~ der Luftabwehr корабль ПВО ~, raketentragendes ракетный корабль, корабль УРО Schiff-Boden-Einsatz m боевое применение (ракетного) оружия класса «корабль — земля» Schiff-Boden-Fernlenkwaffe f, Schiff-Boden-Lenkwaffe f УРО класса «корабль—земля» Schiff-Boden-Rakete f ракета класса «корабль — земля» Schiff-Boden-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «корабль — земля» Schiff-Boden-SchieBen n стрельба ракетами класса «корабль — земля» Schiff-Luft-Einsatz m боевое применение (ракетного) оружия класса «корабль — воздух» Schiff-Luft-Lenkwaffe f УРО класса «корабль — воздух» Schiff-Luft-Rakete f ракета класса «корабль—-воздух» Schiff-Luft-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «корабль — воздух» Schiff-Luft-Schiefien n стрельба ракетами класса «корабль — воздух» SchiffsabschuBrampe f корабельная ПУ Schiffsartillerie f корабельная артиллерия ~ des Hauptkalibers корабельная артиллерия главного калибра ~ leichter Kaliber корабельная артиллерия малого калибра (менее 100 мм) ~ mit Schutzschild щитовая корабельная артиллерия ~ mittlerer Kaliber корабельная артиллерия среднего ка.- - либра (100—152 мм) ~, offene открытая корабельная артиллерия ~, schwere корабельная артиллерия главного калибра ~ schwerer Kaliber корабельная артиллерия крупного калибра (180 мм и более) Schiffs-Artillerieanlage f корабельная артиллерийская установка Schiffs - Artilleriebefehlsmittel п pi средства [приборы] управления артиллерийским огнем корабля Schiffsartilleriebestiickung f артиллерийское вооружение корабля Schiffsartilleriefeuer п огонь корабельной артиллерии Schiffs-Artillerieleiter m командир -артиилерийскон боевой части корабля Schiffs - Artillerieleitstand m яост управления артиллерийским огнем корабля; визирный пост корабля — 613 — Schiffs - Artillerieoffizier m командир артиллерийской боевой'части корабля, офицер- артиллерист на корабле Schiffs - Artillerierechenstelle f мор центральный артиллерийский .пост, ЦАП SchiffsartillerieschieBen n стрельба корабельной артиллерии Schiffs - Artilleriestand m пост управления артиллерийским огнем корабля; визирный ноет корабля Schiffs - Artilleriesystem n корабельная артиллерийская система [установка] Schiffs - Artillerietelefonnetz n артиллерийская телефонная сеть корабля Schiffs - Artilleriezentrale f мор центральный артиллерийский яост, ЦАП Schiffsbordrakete f корабельная р-акета Schiff-Schiff-Einsatz m боевое применение (ракетного) оружия класса «корабль — корабль» Schiff-Schiff-Fernlenkwaffe f УРО класса «корабль — корабль» Schiff-Schiff-Rakete f ракета класса «корабль — корабль» Schiff-Schiff-SchieBen n стрельба ракетами класса «корабль — корабль» Schiffsflak f корабельная зенит- iH-ая -пушка Schiffs-Flakarmierung f зенитное вооружение корабля, средства ПВО корабля Schiff s-Flakartillerie f зенитная артиллерия корабля, корабельная зенитная артиллерия Schiffs-Flakleiter m командир зенитной батареи корабля Schiffs-Flaksicherung f ПВО кораблей, зенитное прикрытие кор-аблей Schiffs-Flakstand m корабельная зенитная установка Schiffs-Fla-Leitstand m яост управления зенитным огнем корабля Schiffs-Fla-Rakete f корабельная зенитная ракета Schiffs-Fla-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс ПВО кораблей; корабельный ракетный комплекс ПВО Schiffs-Fla-Sicherung f ПВО кораблей, зенитное прикрытие кораблей Schiffsgeschiitz n корабельное орудие Schiffskanone f корабельная пушка Schiffskomplex m корабельный (ракетный) комплекс Schiffslafette f корабельный орудийный станок Schiffsrakete f корабельная ракета Schiffsraketenbasis f ракетный корабль, корабль УРО Schiffs-Raketenkomplex m корабельный ракетный комплекс Schiffsraketenwerfer m карабельная ракетная ПУ Schiffs-Rechengerat n мор центральный -автомат стрельбы, ЦАС Schiffsziel п надводная цель Schiff-U-Boot-Einsatz m боевое применение (ракетного) оружия класса «кор-абль —■ подводная лодка» Schiff-U-Boot-Lenkwaffe f УРО класса «корабль — подводная лодка» Schiff-U-Boot-Rakete f ракета класса «корабль — подводная лодка» Schiff-U-Boot-SchieBen n стрельба -ракетами класса «корабль—подводная лодка» Schiff - Unterwasserschiff - Ein- satz m боевое применение (ракетного) оружия класса «кор-абль —■ подводная лодка»
— 614 Schiff - Unterwasserschiff-Lenk- waffe f УРО класса «корабль—-подводная лодка» Schiff - Unterwasserschiff-Rake- te f ракета класса «корабль— подводная лодка» Schiff - Unterwasserschiff-Schie- fien n стрельба ракетами класса «корабль — подводная лодка» Schild m (орудийный) щит, щитовое прикрытие Schildblende f подвижный щиток Schildhalterung f кронштейн щита Schildoberteil m верхний [основной] щит Schildunterteil т нижний [откидной] щит Schildzapfen m цапфа Schildzapfenach.se f цапфенная ось Schildzapfengehause n цапфенная обойма Schildzapfenlager n боевое цапфенное гнездо Schildzapfenverkantung f наклон оси цапф Schirmbild n рлк -изображение на экране; осциллограмма Schlag m удар; налет; падение (снаряда) ~ der Artillerie артиллерийский удар ~ der Atomartillerie уст удар атомной артиллерии ~, massierter массированный удар ~ mehrerer Batterien (огневой) удар нескольких батарей ~ zur endgiiltigen Vernichtung завершающий удар ~, zusammengefaBter сосредоточенный УДар Schlagbolzen tn ударник (с бойком), боек ~, elnschraubbarer ввинтной боек (миномета) <~ mit zentraler Gasableitung ударник с центральным каналом для отвода пороховых газов Schlagbolzenauslosung f спуск [освобождение] ударника Schlagbolzeneindruck tn вмятина (в дне капсюльной втулки) от удара бойка Schlagbolzeneinrichtung f ударное [стреляющее] устройство; ударник с боевой пружиной Schlagbolzenfeder f пружина ударника; боевая пружина SchlagbolzenfuB m основание ударника Schlagbolzenhalter tn казенник (миномета) с ударником Schlagbolzenkopf m головка [боек] ударника Schlagbolzenkorper tn корпус [тело] ударника Schlagbolzenlager n гнездо ударника; опорная втулка (бойцового механизма гранатомета) Schlagbolzenmutter f гайка [втулка] ударника Schlagbolzenschaft m ударный стержень; стебель [хвост] ударника Schlagbolzenschraube f гайка ударника (миномета) Schlagbolzenspannfeder f пружина уд арийка; 'боевая пружина Schlagbolzenspitze / жало ударника Schlagbolzenstift tn боек ударника Schlagbblzenvorrichtung f ударный механизм (миномета) Schlagbolzenwiderlager п основание бойка (миномета); крышка ударника (танковой пушки) Schlagbolzenziinder tn взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Schlagbolzenziindung f воспламенение ударником - 615 Schlageinrichtung f уда|р«ый механизм; бойковый механизм (безоткатного орудия) ~, vollgesicherte предохранительно-ударный [предохранительно-исполнительный] механизм (взрывателя) schlagempfindlich чувствительный к удару; детонирующий [взрывающийся] при ударе Schlagfeder f боевая пружина Schlagfedergehause n обойма боевой пружины; втулка рамы затвора (безоткатного орудия) Schlagfestigkeit f ударная стойкость, прочность на удар Schlaghebel m боевой взвод ударника Schlagkante f боевая грань (нареза) Schlagkraft f оила удара; сила отдачи Schlagladung f детонатор (взрывателя), воспламенитель [капсюль-детонатор] на- колыного действия Schlagsatz tn ударный состав (взрывателя) Schlagsprenger m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Schlagstiftspitze f жало ударника Schlagstiick n инерционный ударник (взрывателя); стр курок Schlag- und Abzugsvorrichtung f ударно-спусковой механизм Schlagvorrichtung f ударный механизм Schlagwucht f сила удара; живая [останавливающая] сила (пули) Schlagziindchen п ударный капсюль-детонатор Schlagziinder m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель; пружинный воспламенитель с ударником Schlag-Ziindladung if заряд ударно - воспламенительного состава Schlagziindung f воспламенение от удара, ударное воспламенение Schlagziindvorrichtung f вос- лламенйгельное устройство ударного типа Schlangestehen n пребывание в очереди (в теории массового обслуживания) Schlankheitskoeffizient tn степень [коэффициент] удлинения (снаряда, ракеты); удлинение Schleierkiihlung f пленочное охлаждение Schleiersack m воздушная мишень-конус Schleimbildung f нагарообра- зование Schlepper tn тягач; буксир Schlepperzug m буксирная [тракторная] тяга; взвод тяги Schleppscheibe f, Schleppziel n буксируемая мишень Schleppzug tn буксирная [тракторная) тяга; тракторный поезд Schleuder f, Schleuderanlage f, Schleudereinrichtung f, Schleudergestell n катапультная [метательная] установка, катапульта Schleudern п метание, бросание; катапультирование; ускорение затвора (автоматического оружия) Schleuderschiene f рельсовая ■направляющая катапультной ПУ Schleuderstart tn старт [пуск] с катапультной установки Schleuderstartbahn f направляющая катапультной ПУ Schleudervorrichtung f метательное устройство, катапультная [метательная] установка; ускоритель затвора (автоматического оружия)
- 616 - Schleuderwinkel m угол метами я [бросания]; угол возвышения направляющих катапультной установки SchlieSen n закрывание, запирание; замыкание, смыкание; Крепление (по-походному) SchliefierstangengehSuse и нажимной стакан (танковой пушки) Schliefifeder f пружина запирающего механизма; стр возвратная [возвратно-боевая] пружина; зен досылающая пружина SchlieShub m ход (затвора) при запирании Schliefistellung f положение (частей оружия) яри закрытом затворе Schliefivornchtung f закрывающее [запирающее) устройство; закрывающий [затирающий] механизм Schliefizeit f время закрывания [запирания] (напр. клапана) Schlitten m салазки (ствола, лафета); направляющие (пусковой установки); Scnlitz m шлиц; щель, разрез, вырез, прорезь Schlitzbremse f дульный тормоз с (боковыми) щелями Schlitzbrennkammer f щелевая камера сгорания ~, zweidimensionale плоская щелевая камера сгорания Schlitzduse f щелевое сопло [форсунка] Schlitzflache f поверхность боковой щели (дульного тормоза); площадь щели (форсунки) Schlitztreibsatz m щелевой заряд твердого топлива Schlitzzerstauber m щелевая форсунка Schlofi m затвор, замок; стр остов затвора SchloBart f тип затвора; способ запирания Schlofibahn f направляющая [■noBeiP'XMocTb скольжения] затвора Schlupf tn скольжение, проскальзывание; резерв времени событий (в сетевом графике) Schliissel /л (дистанционный) ключ; шифр, код; ~ abbre- chen уменьшать установку дистанционного взрывателя; ~ zulegen увеличивать установку дистанционного взрывателя Schliisselstellung f установка дистанционного взр ывателя ключом -Schliisselzahl f величина установки взрывателя; закодированное [условное] число; шифр, код Schmalkeilverschlufi m клиновой затвор небольшой толщины Schmelzablation f абляция плавлением Schmelzdraht m мостик накаливания (напр. пиропатрона) Schmelzkiihlschicht f плавящийся [абляционный] теплозащитный 'СЛОЙ Schmelzkiihlung f охлаждение плавлением, абляционное охлаждение Schmelzpikrinsaure f BB плавленная пикриновая кислота, 'Мелинит Schmelzpunkt m точка [температура] плавления Schmidt-Argusrohr n пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schmiermittel n смазочное средство [вещество]; смазочный материал schneiden, sich врезаться (в нарезы) Schneiderit m BB шнейдерит Schnellablafivorrichtung f устройство (для) аварийного слива (топлива) — 617 — Schnelladegeschutz n скорострельное орудие Schnelladeverschlufi m затвор скорострельного оружия, быстродействующий затвор Schnellentleeren n аварийный слив (топлива) Schnellfeuer - Flachkeilverschlufi m клиновой затвор скорострельного орудия, быстродействующий клиновой затвор Schnellfeuerflak f скорострельная [автоматическая] зенитная пушка Schnellfeuergeschiitz n скорострельное орудие Schnellfeuergewehr n автоматическая винтовка Schnellfeuerhaubitze f скорострельная гаубица Schnellfeuerkanone f скорострельная пушка SchnellfeuerkeilverschluB m клиновой затвор скорострельного орудия, быстродействующий клиновой затвор SchnellfeuerverschluB m затвор скорострельного оружия, быстродействующий затвор Schnellfeuerwaffe f скорострельное оружие Schnellflak f скорострельная [автоматическая] зенитная пушка Schnellflugprofil n скоростной •профиль; профиль (крыла) скоростного летательного аппарата Schnellmefigerat n быстродействующий измерительный прибор: станция наземной артиллерийской разведки Schnellmefiverfahren n ускоренный метод измерений; сокращенная подготовка данных (для стрельбы); топ упрощенная привязка Schnellrichtmaschine f механизм быстрой наводки Schnellstart in быстрый пуск (ракеты) Schnellzeitziinder m дистанционный взрыватель с ударным механизмом мгновенного действия Schnellziinder m взрыватель мгновенного действия Schnitt m сечение; пересечение; разрез; профиль Schnittebene f плоскость сечения Schnitthohe f топ высота сечения Schnittpunkt m точка пересечения ~ der Flugbahn mit dem Ziel точка пересечения траектории с преградой; балл точка встречи ~ der Flugbahn mit der Miin- dungswaagerechten точка пересечения траектории с горизонтом оружия; балл табличная точка падения ~ der Flugbahn mit der Visier- linie [mit der Ziellinie] точка пересечения траектории с линией визирования [линией цели]; балл точка падения Schnittpunktkoordinate f координата точки пересечения Schnittweite f диаметр сечения Schragabstand in зен наклонная дальность Schragbewegung f облическое движение (цели) Schragebene f наклонная плоскость Schrageinsicht f визуальное наблюден1ие под углом Schragentfernung f зен наклонная дальность —' zum Abschufipunkt наклонная дальность в момент выстрела ~ zum Vorhaltepunkt упрежденная наклонная дальность Scliragentfernungskorrektion f зен поправка наклонной дальности Schragfahrt f облическое движение (цели)
— 618 — Schragfeuer n косоприцельный огонь Schragflug m полет по наклонной траектории; облическое движение (воздушной цели) Schraglage f наклонное положение, крен Schraglagewinkel m угол Ирана Schragrampe f наклонная ПУ SchragschuB m наклонный пуск (ракеты) Schragstart m наклонный старт Гпуск] (ракеты) Schragstofiwelle f облическая ударная волна Schrapnell n шрапнель Schrapnelleinschiefien я пристрелка шрапнелью Schrapnellgranate f шрапнельный снаряд Schrapnellkugel f шрапнельная ■пуля Schrapnellschiefien n стрельба шрапнелью Schrapnellschufi m выстрел шрапнелью Schraubenvisier я прицел с (микрометрическим) винтом Schraubkolben m поршень затвора Schraubkolbenlager n гнездо поршня, поршневое гнездо Schraubverschlufi m поршневой затвор Schrumpfrohr п скрепленный ствол Schub m тяга; сдвиг; den ~ abstellen отсекать тягу ~, absoluter абсолютная тяга ~ am Stand стендовая [статическая] тяга ~ beim Abschufl тяга при пуске, начальная [стартовая] тяга ~, bezogener относительная тяга ~, dynamischer динамическая тяга [составляющая тяги] ~, effektiver эффектив!вая [фактическая] тяга ~, erforderlichel потребная тяга ~, errechneter расчетная тяга ~, gleichbleibender постоянная [неизменяемая] тяга —' im lufterfiillten Raum тяга (двигателя) в воздушном пространстве ~ im luftleeren Raum тяга (двигателя) в безвоздушном пространстве ~ im Stand стендовая [статическая] тяга ~, konstanter постоянная тяга ~, kontinuierlicher непрерывная тяга ~, reaktiver реактивная тяга ~, regelbarer регулируемая тяга ~, spezifischer удельная тяга ~, veranderlicher переменная тяга ~, verfiigbarer располагаемая тяга ~, wirksamer эффективная тяга ~, zur Verfiigung stehender располагаемая тяга Schubablenker m устройство для поворота вектора тяги Schubabschaltung / отсечка [выключение] двигателя Schubachse f ось тяги, направление силы [вектора] тяги; линия действия тяги Schubachsenregelung f управление вектором тяги Schubaufbau m нарастание [увеличение"* тяги ~, gleichmafiiger равномерное нарастание тяги ~ in der Anlaflphase нарастание тяги в период запуска двигателя ~, stabiler устойчивое нарастание тяги Schubbedarf m потребная тяга Schubbeendigung f отсечка [выключение] двигателя Schubbeiwert m коэффициент тяги — 61'9 - Schubbelastung f тяговоору- женность Schubbeschleunigung f ускорение [разгон] под действием тяги, увеличение тяги Schubbremse f реверс тяги Schubcharakteristik f тяговая характеристика Schubdauer f продолжительность [время] работы двигателя; продолжительность полета на активном участке траектории Schubdiagramm n график [кривая] изменения тяги Schubdflse f реактивное сопло; выхлопное сопло (реактивного двигателя) ~, divergente расширяющееся реактивное сопло ~, drehbare поворотное реактивное сопло ~, eingeschniirte [konvergent- divergente] сужающе-расши- ряющееся [сверхзвуковое] сопло, сопло Лаваля ~, konvergente сужающееся реактивное сопло ~ mit langsam abbrennender Schutzschicht реактивное сопло с медленно обгорающим защитным слоем ~, verjiingte сужающееся реактивное сопло ~, verstellbare регулируемое реактивное сопло Schubdiisenachse f (геометрическая) ось реактивного сопла Schubdiisenaustritt m выход [выходное сечение] реактивного сопла Schubdiiseneinschniirung f сужение [критическое сечение] реактивного сопла Schubdiiseneintritt m вход [входное сечение] реактивного сопла Schubdtisenerweiterung f раструб [расширяющаяся часть] реактивного сопла Schubdusengestaltung / форма [конфигурация] реактивного сопла Schubdiisenhals m шейка [критическое сечение] реактивного сопла Schubdiisenkegel m, Schubdii- senkonus m центральное тело [центральный конус] реактивного сопла Schubdusenkorper m корпус реактивного сопла Schubdiisenmantel m кожух [рубашка] реактивного сопла Schubdusennadel f центральное тело [центральный конус] реактивного сопла Schubdiisenquerschnitt m поперечное сечение реактивного сопла ~, engster критическое сечение реактивного сопла Schubdiisenstellung f положение реактивного сопла; установка реактивного сопла Schubdiisenverstellung / управление (регулируемым) реактивным соплом; установка реактивного сопла Scnubentwicklung f изменение тяги Schuberzeugung f создание (реактивной) тяги ~, zusatzliche создание дополнительной тяги Schubfaktor m коэффициент тяги Schubgeriist n рама крепления двигателя, силовая рама Schub - Gewicht - Verhaltnis n тяговооруженность ~ der Subrakete тяговооруженность субракеты Schubgleichung f уравнение тяги Schubgrundformel f основная формула тяги Schubimpuls m импульс тяги Schubimpulsoptimisierung f оптимизация импульса тяги SchubkeilverschluS m горизонтальный клиновой затвор
- 620 — Schubkoeffizient m коэффициент тяги Schubkomponente f составляющая тяги Schubkontrolle f регулирование (силы) тяги Schubkorrektur f коррекция [поправка] тяги Schubkraft f сила тяги, тяга; реактивная сила Schubkraftcharakteristik / тяговая характеристика Schubkraftlinie f линия действия (силы) тяги Schubkraftneigung f наклон [отклонение] вектора тяги Schubkraftregler m регулятор тяги Schubkraftrichtung f направление [линия действия] тяги Schubkrafttrimmung f дифферент тяги Schubkraftverlust m потеря (силы) тяги Schubkraftwert m величина тяги; значение силы тяги Schubkraftwirkungslinie f линия действия(силы) тяги Schubkurbel - Flachkeilver- schluB m призматический клиновой затвор с кривошипом Schubkurbel - KeilverschluB m клиновой затвор с кривошипом Schubkurve f кривая (силы) тяги Schubleistung f тяговая мощность, тяга Schublenkung f отклонение [наклон] вектора тяги Schublinie f линия действия (силы) тяги Schubmasse f удельная масса (реактивного двигателя) Schubmittelpunkt m точка приложения равнодействующей силы тяги Schubmoment n момент тяги; момент, создаваемый силой тяги Schubmotor m: ~, pulsierender пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schub - Nutzlast - Verhaltnis п отношение тяги к массе полезной нагрузки (ракеты) Schubperiode f период действия (силы) тяги, период работы двигателя; период полета (ракеты) на активном участке траектории Schubprogramm n программа изменения [регулирования] тяги Schubprogrammierung / программирование тяги Schubrakete /, Schubraketen- triebwerk n стартовый двигатель, ракетный ускоритель Schubregelung f, Schubregulie- rung f регулирование (силы) тяги; управление вектором тяги Schubrichtung f направление (вектора) тяги, линия действия тяги Schubrohr n реактивная труба; воздушно-реактивный двигатель, ВРД ~, pulsierendes пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schubschwenkung f изменение направления [линии действия] тяги Schubspitze f максимальная тяга; пиковое значение тяги Schubstarke f величина [сила] тяги Schubstellantrieb m исполнительный механизм поступательного движения Schubsteuerung f управление регулированием тяги Schubstrahl m реактивная струя Schubstrahlrichtung f направление реактивной струи Schubstufe f уровень тяги; ступень (ракеты) с работающим двигателем Schubsystem n (маршевая) силовая установка - 621 Schubumkehr / реверс1(рованнс тяги Schubumkehrdiise f реверсивное сопло, сопло реверсивного двигателя Schubunterstiitzung / полет с использованием реактивной подъемной силы Schubvektor m вектор тяги Schubvektorsteuerung f управление вектором тяги ~, gasdynamische газодинамическое управление вектором тяги Schubverlauf m изменение [динамика изменения] тяги; тяговая характеристика ~, zeitlicher изменение тяги во времени Schubverlust m потеря тяги [в тяге]; уменьшение [падение] тяги SchubverschluB in клиновой затвор Schubverteilung f распределение тяги Schub-Zeit-Diagramm я диаграмма [график] изменения тяги во времени Schubzeitwert m полный [суммарный] импульс (ракетного двигателя) Schub - zu - Gewicht - Verhaltnis п тяговооруженность SchulgefechtsschieBen n учебная боевая стрельба SchulschieBen n учебная стрельба SchuS m выстрел; пуск; den~ in den Sehstreifen bringen выводить разрыв на линию наблюдения; 100 ~ Munition 100 артиллерийских выстрелов (снарядов с зарядами); Der ~ lag gut im Ziel! «Попадание!»; Der ~ lag kurz! «Недолет!»; Der ~ lag weit! «Перелет!»; 1 ~ laden! «Один снаряд зарядить!» (команда); 2~, laufendes Feuer! «Два снаряда, беглый огонь!» (команда); 4 ~,20 Sekunden Abstand, Feuer! «Четыре снаряда, 20 секунд выстрел, огонь!» (команда) ~ Artilleriemunition артиллерийский выстрел ~, blinder холостой выстрел ~, direkter прямой выстрел ~, einzelner одиночный выстрел ~, flaches настильный выстрел ~. flammenloser беспламенный выстрел ~, fraglicher разрыв с сомнительным [неопределенным] знаком —' fiir EinschieBen пристрелочный выстрел ~ fiir Rohrreinigung выстрел для прочистки ствола ~, gezieltes прицельный выстрел ~ Granatwerfermunition минометный выстрел —' im direkten Richten выстрел прямой наводкой —' mit Hiilsenkartusche выстрел раздельно-гильзового заряжания ~ mit Kartuschbeutel выстрел раздельно-картузного заряжания ~ mit Splittergranate выстрел с осколочным снарядом ~, miindungsfeuerloscr беспламенный выстрел ~, patronierter выстрел патронного заряжания ~, sauberer меткий выстрел ~, scharfer выстрел боевым патроном ~, schrager выстрел под углом к нормали ~, ungelenkter пуск неуправляемой ракеты ~, ungezielter неприцельный выстрел ~, vertikaler выстрел в зенит; вертикальный пуск (ракеты) —' zum FestschieBen осадочный [усадочный] выстрел
- 622 - SchuBabgabe f производство выстрела, выстрел SchuBabstand m интервал [промежуток времени] между выстрелами; темп огня; зен темп стрельбы SchuBart f вид огня; способ пуска Schufibahn f траектория ~, errechnete расчетная траектория SchuBbefehl m приказ [команда] для стрельбы [ведения огня] SchuBbelastung f огневая нагрузка; число выстрелов, произведенных орудием SchuBbeobachtung f наблюдение разрывов, корректирование стрельбы Schufibereich m дальность выстрела, досягаемость; сфера огня, зона обстрела SchuBbereitmachen n подготовка к стрельбе [ведению огня], приведение в боевое положение; предстартовая подготовка Schufibereitschaft f готовность к стрельбе [ведению огня], боевая готовность, боевое положение SchuBbeschleunigung f ускорение [повышение] темпа огня, увеличение скорострельности SchuBblitz m блеск выстрела, дульное пламя SchuBdaten pi данные для стрельбы SchuBdauer f продолжительность стрельбы SchuBdichte f плотность огня SchuBdistanz f мор дистанция [дальность] стрельбы SchuBebene f плоскость стрельбы; die ~ einfluchten провешивать плоскость стрельбы SchuBeinschalter m пусковая кнопка, кнопка «пуск» SchuBeinstellungen f pi установки для стрельбы SchuBelemente n pi данные для стрельбы Schufientfernung f дальность стрельбы ~, dlrekte дальность прямого выстрела ~, ermittelte [errechnete] исчисленная [расчетная] дальность стрельбы ~, erschossene пристрелянная дальность стрельбы ~, fixierte фиксированная дальность стрельбы ~, geringstzulassige наименьшая возможная дальность стрельбы ~, giinstige эффективная дальность стрельбы ~, kiirzeste наименьшая дальность стрельбы, наименьший прицел ~, maximale предельная досягаемость по дальности, максимальная дальность стрельбы ~, (schufi)tafelmaBige табличная дальность стрельбы ~, tatsachliche действительная дальность стрельбы ~, verbesserte исправленная дальность стрельбы ~, waagerechte горизонтальная дальность стрельбы ~, wahre действительная дальность стрельбы ~, weiteste предельная досягаемость по дальности, ная- большая [максимальная] дальность стрельбы ~, wirksame действительная дальность стрельбы SchuBerlaubnis f разрешение на открытие огня SchuBerscheinung f блеск выстрела, дульное пламя SchuBfehler m ошибка выстрела ~, mittlerer срединная ошибка выстрела SchuBfeld n сектор стрельбы [обстрела]; зона [сфера] огня schuBfertig готовый к стрельбе [ведению огня], в боевом по- — 623 — ложении (об орудии)? окончательно снаряженный (о боеприпасах) SchuBfolge f последовательность [порядок] ведения огня; очередь [серия] выстрелов; скорострельность; темп огня; зен темп стрельбы SchuBfreiheit f разрешение на самостоятельное ведение огня (по усмотрению наводчика) SchuBfrequenz } скорострельность; темп огня; зен темп стрельбы SchuBgarbe f сноп [пучок] траекторий SchuBgenauigkeit f точность стрельбы [выстрела] ~ 1/200 nach der Seite отношение срединного бокового отклонения (снаряда) к дальности стрельбы, составляющее 1/200 SchuBgeschwindigkeit f скорострельность; темп огня; зен темп стрельбы ~, hochste наибольшая [техническая] скорострельность ~, praktische практическая [боевая] скорострельность ~, theoretische теоретическая [техническая] скорострельность Schufigruppenzahl f номер партии боеприпасов SchuBhohe f вертикальная дальность, досягаемость по высоте; высота линии огня SchuBintervall n интервал между выстрелами SchuBkadenz f скорострельность; темп огня; зен темп стрельбы ^SchuBkommandowort n (устная) команда для стрельбы SchuBkonstellationen f pi условия стрельбы Schufikorrektur f корректирование стрельбы SchuBladung f боевой [метательный] заряд; ~verringern уменьшать заряд ~, ganze полный заряд ~, kleine уменьшенный заряд ~, voile полный заряд SchuBlage f положение разрывов SchuBlagemeldung f доклад о положении разрывов SchuBlehre f теория стрельбы; баллистика Schufileistung } действительность [эффективность] стрельбы; стрелковые [баллистические] качества; огневая производительность; огневые возможности ~en der Geschiitze, unter- schiedliche pi разнобой орудий Schufilinie f линия выстрела; огневой рубеж, рубеж открытия огня SchuBIoch n пробоина (от снаряда, пули) Schufimoglichkeit f возможность стрельбы [ведения огня] SchuBoffnung / пробоина (от снаряда, пули) SchuBparabel f параболическая траектория Schufipause f перерыв в стрельбе, задержка при стрельбе SchuBperiode f период выстрела SchuBposition f огневая позиция, ОП; положение для стрельбы Schufiraum m обстреливаемое [поражаемое] пространство SchuBregelung f регулирование темпа огня; управление стрельбой; корректирование огня Schufirichtung f направление [директриса] стрельбы SchuBrohrerhohung f угол возвышения ствола ~, kleinste наименьший прицел Schufischein m блеск выстрела, дульное пламя
— 624 — SchuBschneise / просека для стрельбы; (расчищенный) сектор обстрела SchuBschnelligkeit f скорострельность; темп огня; зен темп стрельбы SchuBseitenrichtung / направление [буссоль] стрельбы SchuBseitenwinkel m угол направления стрельбы, угломер [буссоль] стрельбы SchuBsektor m сектор стрельбы [обстрела] SchuBserie f серия выстрелов SchuBsicherheit / безопасность при стрельбе SchuBsicherheitsmaBnahmen / pi меры предосторожности [обеспечения безопасности] при стрельбе SchuBsteuerung f управление пуском SchuBsystem п система пуска ~, automatisches система автоматического пуска SchuBtabelle f таблица стрельбы SchuBtabellendaten pi табличные данные SchuBtabellengroBe f, SchuBta- bellenwert m табличная величина [значение] SchuBtafel f таблица стрельбы ~, graphische графическая таблица стрельбы ~, verkiirzte сокращенная таблица стрельбы ~, zahlenmaBige числовая таблица стрельбы SchuBtafelflugbahn / табличная [нормальная] траектория schuBtafelmaBig табличный • SchuBtafelsammelheft п сводные таблицы стрельбы SchuBtafelwert m табличная величина [значение] SchuBtafelwinkel m табличный угол, значение угла по таблице стрельбы SchuBtempo n темп огня; зен темп стрельбы schuBtot необстреливаемый, пе- поражаемый огнем SchuBtHchter m воронка от разрыва (снаряда) Schufitrichterumfang m окружность воронки от разрыва (снаряда) SchuBverbesserung / корректирование огня SchuBversager m осечка SchuBverzugszeit { время запаздывания выстрела SchuBvorbereitung / подготовка к стрельбе [стрельбы]; предстартовая подготовка SchuBvorbereitungsreihenfolge f последовательность (выполнения) операций при предстартовой подготовке SchuBvorbereitungszeit { период подготовки к стрельбе; период предстартовой подготовки SchuBvorgang m процесс выстрела; явления, происходящие при выстреле SchuBwaffe / огнестрельное оружие; огневое средство SchuBweite / дальность стрельбы; auBer ~ вне досягаемости огня; in ~ в пределах досягаемости огня SchuBweitenabfall m уменьшение дальности стрельбы; снижение дальнобойности (напр. вследствие разгара канала ствола) ' SchuBweitenmesser m прибор для измерения дальности стрельбы (на карте) SchuBweitensteigerung f, SchuB- weitenvergroBerung / увеличение дальности стрельбы; повышение дальнобойности SchuBweitenzuwachs m приращение дальности стрельбы; повышение дальнобойности SchuBwerte m pi данные для стрельбы SchuBwerteberechnung { расчет [подготовка] данных для стрельбы, определение исчисленных установок для стрельбы — 625 — SchuBwinkel m угол обстрела; угол выстрела \ ~, horizontaler угол горизонтального обстрела, угол поворота ~, toter мертвое [непоражае- мое огнем] пространство SchuBwinkeleinstellung / установка угла прицеливания SchuBwinkelkurve f кривая углов прицеливания SchuBzahl f число выстрелов SchuBzahler m счетчик (числа) выстрелов SchuBzeiger m указатель (числа) выстрелов Schiitteln n вибрация; тряска; бафтннг Schiittelpriifung / вибрационное испытание, виброиспытание Schutz m защита; прикрытие; предохранение Schutzanstrich m защитная окраска [покрытие] Schutzbemalung / защитная [камуфлирующая] окраска; камуфлирование Schutzblech п (предохранительный) щиток, крышка; кожух (для предохранения направляющих люльки от загрязнения и механических повреждений) Schutzbunker m подземное убежище, укрытие бункерного типа Schiitze m стрелок; пулеметчик; рядовой (звание); ~ n pi стрелковые подразделения, пехота Schiitzengraben m стрелковый окоп; траншея ~, vollig eingeschnittener окоп полного профиля £chiitzengrabengeschiitz n окопное орудие Schiitzen - Panzerabwehrwaffe f противотанковое оружие пехоты Schiitzenpanzerwagen m бронетранспортер, БТР Schiitzenpanzerwagenkanone f пушка, установленная на бронетранспортере Schiitzentruppenteil m стрелковая часть ~, motorisierter мотострелковая часть Schiitzenwaffe { стрелковое оружие; ~n pi стрелковое вооружение Schutzfeuer n огневое окаймление (района атаки); стрельба для прикрытия (наступления) Schutzgiirtel m оборонительный рубеж; зона зенитного артиллерийского огня Schutzhaube {: ~, funkwellendurchlassige радиопрозрачный защитный колпак [наконечник] Schutzkappe { защитный [предохранительный] колпачок; колпачок (взрывателя) Schutzkolloid n защитный коллоид (в сферических поро- хах) Schutzpackung f просальник Schutzschicht f защитный слой Schutzschild m щитовое прикрытие, щит Schutziiberzug m защитное покрытие, чехол schwachgeladen заряженный уменьшенным зарядом Schwadengeschwindigkeit f скорость распространения газообразных продуктов взрыва Schwadenstrahl m струя [поток] газообразных продуктов; кумулятивная струя Schwalbenschwanzlafette f лафет с раздвижными станинами Schwalbenschwanznut f паз в ?юрме ласточкиного хвоста рельсовой направляющей) Schwanz m хобот (лафета); стабилизатор, хвостовое оперение (ракеты) 40 А. П. Артемов
- 626 - Schwanzblech n перо стабилизатора (мины) Schwanzende n хвостовая часть (ракеты) Schwanzfeuer n огонь хвостовой огневой установки (самолета) Schwanzflache / хвостовое оперение, стабилизатор Schwanzflosse f хвостовой стабилизатор Schwanzkanone / хвостовая пушка (самолета) Schwanzlastigkeit f тенденция к (непроизвольному) кабрированию Schwanzleitwerk n хвостовое оперение, стабилизатор Schwanzsporn m сошник Schwanzstabilisator m хвостовой стабилизатор Schwanzteil m хвостовая часть (ракеты) Schwarzpulver n черный [дымный] порох Schwebegipfelhohe f статический потолок Schwebekreisvisier n кольцевой прицел Schweifschenkel m шворневая лапа Schweigebatterie / кинжальная батарея Schweigefeuer n кинжальный огонь Schweigegeschiitz n орудие кинжального действия Schwellendruck m: ~ fur stabile Verbrennung порог устойчивого горения Schwellengeschwindigkeit / пороговая [максимальная] скорость (горения при отсутствии эрозии) Schwenkachse f ось горизонтальной наводки; ось вращающейся части (орудия); боевой штырь (лафета) ~, ausgekippte наклонная ось вращающейся части (орудия) Schwenkantrieb m приввд горизонтальной наводки Schwenkbereich m угол обстрела; угол поворота ~, seitlicher угол горизонтального обстрела ~, vertikaler угол вертикального обстрела Schwenkbewegung f перемещение (верхнего станка орудия) при горизонтальной наводке; поворот вокруг вертикальной оси Schwenkdiise / поворотное сопло Schwenkdusentriebwerk n РД с поворотным соплом Schwenkebene f плоскость горизонтальной наводки; плоскость поворота Schwenkeinrichtung f поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки Schwenken n поворот, доворот; горизонтальная наводка; наклон, качание; рлк сканирование ~, schnelles зен переброска по азимуту ~ zum Ziel наведение в цель Schwenkflugelbauart f аэродинамическая схема (ракеты) «поворотное крыло» Schwenkfreiheit f горизонтальный обстрел Schwenkgenerator m генератор привода механизма горизонтальной наводки Schwenkgeschwindigkeit / скорость горизонтальной наводки Scnwenkgeschwindigkeitsre- gelung f регулирование скорости горизонтальной наводки Schwenkgetriebe n привод механизма горизонтальной наводки Schwenklager n подшипник боевого штыря (лафета) Schwenkmann m наводчик по горизонту (орудийный номер) - 627 - Schwenkmotor m двигатель привода механизма горизонтальной наводки \ Schwenknummer / наводчик\ по горизонту (орудийный номер) Schwenkschiene f направляющий рельс [погон] лафета Schwenkstrahl m отклоняемая (реактивная) струя Scnwenkungsbegrenzer m ограничитель горизонтальной наводки Schwenkungsmoglichkeit f возможность горизонтального обстрела, сектор горизонтального обстрела [горизонтальной наводки] SchwenkverschluB m откидной затвор Schwenkvorrichtung f, Schwenkwerk п поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки Schwenkwerkgenerator m генератор привода механизма горизонтальной наводки Schwenkwerkgetriebe n привод механизма горизонтальной наводки Schwenkwerkhandrad n маховик горизонтальной наводки Schwenkwerk - Steuerapparat m прибор управления приводом механизма горизонтальной наводки Schwenkwerk-Steuerkurve / кривая зависимости силы тока в цепи управления приводом механизма горизонтальной наводки от угла поворота маховика Schwenkwerktrieb m привод механизма горизонтальной наводки Schwenkwerkzahnkranz m зубчатый венец механизма горизонтальной наводки Schwenkwert m величина угла горизонтальной наводки 40* Schwenkwinkel m угол поворота [доворота]; угол горизонтальной наводки Schwenkzapfen m боевой штырь (лафета) Schwerartillerie f тяжелая артиллерия; артиллерия большой мощности; мор артиллерия главного калибра Schwerebeschleunigung / ускорение силы тяжести; ускорение свободного падения Schweredruckzentrum n центр тяжести SchwereeinfluB m влияние [действие] силы тяжести Schwerefeld n поле тяготения [силы тяжести], гравитационное поле Schwerekorrektion / поправка на влияние силы тяжести, гравиметрическая поправка Schwergeschtitz n тяжелое орудие, орудие крупного калибра; мор орудие главного калибра Schwerkraft / сила тяжести; тяготение, гравитация Schwerkraftbeschleunigung f ускорение силы тяжести Schwerkraftwirkung / действие силы тяжести Schwerpunkt m центр тяжести; центр масс; направление главного удара (в наступлении); основные усилия (в обороне); критическое событие (в сетевом графике) ~, artilleristischer массирование артиллерии; район сосредоточения основных сил артиллерии ~ des Artilleriefeuers основной район [участок] сосредоточения огня артиллерии ~ des Feuers основной район [участок] сосредоточения огня Schwerpunktartillerie / артиллерия, действующая на направлении главного удара;
— 628 — основная группировка артиллерии Schwerpunktbahn / траектория центра тяжести (снаряда) Schwerpunktbildung / сосредоточение сил и средств на направлении главного удара ~, artilleristische сосредоточение артиллерии на направлении главного удара Schwerpunktziel n главная [основная] цель Schwerstiick n инерционный предохранитель (взрывателя) Schwerwaffe f тяжелое оружие Schwinge f качающаяся часть (орудия); отражатель (гильзы) Schwingmasse f масса качающейся части (орудия) Schwingung / колебание; вибрация Scnwingungsglied n колебательное звено (системы управления) Schwingungspriifstand m стенд для испытаний на вибрацию, вибростенд Schwingungsschenkel m полуось боевой оси (лафета) Schwingungsschenkellager n подшипник полуоси боевой оси (лафета) Schwitzkuhlung / охлаждение выпотеванием, испарительное охлаждение «Scott»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Скотт» (США) «Seacat»-Lenkrakete f управляемая ракета «Сикэт» класса «корабль—воздух» (Англия) «Sea Dart»-Lenkrakete f управляемая ракета «Си Дарт» класса «корабль — воздух» (США) «Sea Hunter»-Feuerleitsystem n корабельная система управления огнем «Си Хантер» (Швейцария) «Seamauler»-Lenkrakete / управляемая ракета «Снмолер» класса «корабль — воздух» (США) «Sea Phoenix» - Fla-Raketen- komplex m корабельный зенитный ракетный комплекс «Си Феникс» (США) «Seaslug»-Rakete f корабельная зенитная управляемая ракета «Сислаг» (Англия) «Sea Sparrow» - Fla - Raketen- komplex m корабельный зенитный ракетный комплекс «Си Спэрроу» (США) «Seawolf/Omega» - Fla - Rake- tenkomplex m корабельный зенитный ракетный комплекс «Сивульф/Омега» (Англия) Sechsling m шестиствольная (орудийная) установка; шестиствольный миномет; шес- титрубный торпедный аппарат «Seekbat»-Lenkrakete f управляемая ракета «Снкбэт» класса «воздух — воздух» (США) See-Land-Rakete / ракета класса «корабль — земля» Seele } канал ствола Seelenachse } ось канала ствола Seelendurchmesser m диаметр канала ствола, калибр ствола ~ in den Tiefen der Ziige диаметр канала ствола по нарезам ~ zwischen den Feldern диаметр канала ствола по полям Seelenlange / длина канала ствола ~, reduzierte приведенная длина канала ствола (с учетом коволюма) ~, wirkliche фактическая длина канала ствола Seelenmesser m звездка для обмера канала ствола — 629 — Seelenquerschnitt m поперечное сечение капала ствола Seelenraum m объем канала ствола Seelenrohr n внутренняя труба ствола, лейнер Seelenverkupferung / омеднение (стенок) канала ствола Seelenvolumen n объем капала ствола Seelenwand f стенка канала ствола Seelenweite / диаметр канала ствола, калибр ствола Seeraumbeobachtungsstation / РЛС обнаружения надводных целей Seeschlange / противолодочная торпеда «Зешланге», управляемая по проводам (ФРГ) See-See-Rakete / ракета класса «корабль — корабль» Seestart m старт [пуск] с водной поверхности Seestartanlage / корабельная ПУ See- und Flugzielgeschiitz n мор универсальное [зенитно- протпвоминное] орудие See-Unterwasser-Rakete f ракета класса «корабль — под воду» Seeziel n морская [надводная] цель Seezielbestuckung f противоминное вооружение (корабля) Seezieldeckungsverfahren n метод удержания морской цели на линии визирования Seeziel-Flak-Geschiitz n мор универсальное [зенитно-про- тнвоминное] орудие Seezielgeschutz n орудие для стрельбы по морским целям; мор противоминное орудие Seezielortungsradargerat n РЛС обнаружения надводных целей SeezielschieBen n стрельба по морским [надводным] целям «Segeb-Erscheinung /: ~ des Geschosses балл явление «парусности» Segmentbauweise f сегментное строение [размещение] (заряда твердого топлива) Segmentladung f сегментный заряд ' " Segmenttriebwerk n РДТТ с сегментным зарядом Sehfeld n поле зрения; визируемое поле; сектор обстрела Sehgerat n прибор наблюдения Sehlinie / линия визирования; визирная линия [ось]; приб оптическая ось Sehnenwinkelmesser m хордо- угломер Sehrohr n перископ Sehstreifen m полоса [линия] наблюдения Sehweite f дальность видимости; поле зрения Sehwinkel in угол зрения; параллакс Seilrakete / ракета, управляемая по проводам Seilzuganlage / зен парковый полигон Seite j сторона; азимут, А; направление; угол доворота [горизонтальной наводки]; der ~ nach по направлению; зен по азимуту ~, errechnete исчисленное направление; исчисленный угол доворота ~, konvexe выпуклая сторона (траектории) Seitenablenkung / отклонение по боковому направлению; боковое отклонение, БО Seitenabstand m интервал, промежуток; (боковое) смещение Seitenabweichung f отклонение по боковому направлению; боковое отклонение, БО
- 630 - ~ durch den Drall деривация Seitenabweichungslenkung f управление боковым движением (ракеты) Seitenabweichungswinkel m угол" бокового отклонения Seitenanderung { изменение направления; изменение угла горизонтальной наводки; зен изменение азимута Seitenanzeiger m указатель угла горизонтальной наводки; зен указатель азимута; рлк индикатор азимута Seitenaufschlagziinder m боковой [бокобойный] взрыватель Seitenauswanderung / перемещение (цели) по направлению; уход (цели) под углом к плоскости стрельбы Seitenbalken m, Seitenbaum m боковая станина (крестообразного лафета) Seitenbegleitblock m блок сопровождения [слежения] по азимуту Seitenbegrenzer m ограничитель горизонтальной наводки Seitenbewegung / боковое [фланговое] движение; движение (цели) под углом к плоскости стрельбы; поворот (ствола) при горизонтальной наводке Seitenbrenner m заряд твердого топлива с горением по боковой поверхности Seitenbfindel n боковой сноп (осколков) Seitendrall m деривация Seitendrehung f вращение в горизонтальной плоскости [вокруг вертикальной оси] Seiteneinstellung { горизонтальная наводка; установка угломера [угла горизонтальной наводки}; зен установка азимута Seiteneinstellvorrichtung f механизм горизонтальной наводки Seiteneinteilung f шкала угломера горизонтальной наводки; зен угломерная шкала Seitenfeuer n фланговый огонь Seitenflosse /, Seitenflossen- stabilisator m вертикальный стабилизатор; вертикальное оперение; киль Seitenfiihrung / боковая направляющая Seitenfiihrungsstrahl m ведущий азимутальный луч Seitengeber щ датчик азимута Seitenhandrad n маховик горизонтальной наводки Seitenhilfsbeobachtungsstelle / боковой вспомогательный НП Seitenholm m боковая станина (крестообразного лафета) Seitenkanal m боковой канал; боковое окно(дульного тормоза) Seitenkorrektur f горизонтальная корректура, боковая поправка, корректура направления; зен поправка азимута Seitenkorrektureinrichtung / механизм горизонтальной корректуры (прицела) Seitenkorrekturtabelle f таблица боковых поправок Seitenkraft f боковая [поперечная] сила Seitenkrangung { боковой крен Seitenkranz m обод механизма горизонтальной наводки Seitenleitflache / вертикальное оперение; киль; вертикальный стабилизатор Seitenleitwerk n вертикальное оперение; киль Seitenleitwerkflache f площадь вертикального оперения Seitenleitwerkflosse / вертикальное оперение; киль; вертикальный стабилизатор Seitenlenkung f горизонтальное наведение; управление в горизонтальной плоскости Seitenortung / ориентирование (орудий, приборов) по направлению; засечка [определение местоположения] по (нескольким) направлениям Seitenparallaxe f, Seitenparal- laxwinkel m азимутальный параллакс Seitenregler m автопилот системы путевого управления Seitenrichtachse f ось горизонтальной наводки Seitenrichtantrieb m привод поворотного механизма, привод механизма горизонтальной наводки; зен привод азимута Seitenrichtbereich m (наибольший) угол [сектор] горизонтальной наводки; горизонтальный обстрел; наибольший угол поворота (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenrichtbeweglichkeit f подвижность (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenrichten n наведение в горизонтальной плоскости; горизонтальная наводка; зен наводка по азимуту Seitenrichtfeld n (наибольший) угол [сектор] горизонтальной наводки; горизонтальный обстрел; наибольший угол поворота (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenrichtfernrohr n оптический прицел (для) горизонтальной наводки Seitenrichtgerat n прибор [механизм] горизонтальной наводки Seitenrichtgeschwindigkeit f скорость горизонтальной наводки; скорость1 наводки по азимуту Seitenrichtgetriebe n привод поворотного механизма, привод механизма горизонтальной наводки; зен привод азимута Seitenrichthandrad n маховик горизонтальной наводки 631 — Seitenrichtkanonier m горизонтальный наводчик (орудийный номер) Seitenrichtkreis m лимб угломера Seitenrichtmann m горизонтальный наводчик (орудийный номер) Seitenrichtmaschine f поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки; механизм горизонтального наведения Seitenrichtmoglichkeit f (наибольший) угол [сектор] горизонтальной наводки; горизонтальный обстрел; наибольший угол поворота (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenrichtmotor m двигатель привода механизма горизонтальной наводки Seitenrichtnummer / горизонтальный наводчик (орудийный номер) Seitenrichtrad n маховик горизонтальной наводки Seitenrichtschraube / ходовой винт поворотного механизма Seitenrichtskale f шкала горизонтальной наводки Seitenrichtspindel f ходовой винт поворотного механизма Seitenrichttrieb m поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки; привод поворотного механизма Seitenrichtung { боковое направление; горизонтальная наводка; азимут, А; ~ geben производить горизонтальную наводку Seitenrichtungsanderung f изменение (угла) горизонтальной наводки; доворот Seitenrichtungsanzeiger rn указатель горизонтальной наводки; зен указатель азимута Seitenrichtvisiermann m горизонтальный наводчик (орудийный номер)
- 632 — Seitenrichtvorrichtung f поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки Seitenrichtwelle / ось поворотного механизма, ось механизма горизонтальной наводки Seitenrichtwerk n поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки Seitenrichtwinkel m угол горизонтальной наводкн; угол поворота (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenruder n руль направления [поворота]; орган путевого управления ~, ausgeglichenes сбалансированный руль поворота, руль направления с аэродинамической компенсацией Seitenruderachse f ось (вращения) руля направления [поворота] Seitenruderantrieb m привод рулей направления [поворота] Seitenruderausgleich m аэродинамическая компенсация руля направления [поворота] Seitenruderausschlag m отклонение руля направления [поворота] ~, plotzlicher резкое отклонение руля направления [поворота] Seitenruderausschlagwinkel m угол отклонения угла направления [поворота] Seitenruderflache { поверхность руля направления [поворота] Seitenrudergelenk n шарнир руля направления [поворота] Seitenruderholm m лонжерон руля направления [поворота] Seitenrudermaschine { рулевая машинка руля направления [поворота] Seitenruder-Servoantrieb m сервопривод руля направления [поворота] Seitenrudersteuerseil n трос руля направления [поворота] Seitenrudertrimmklappe f (аэродинамический) триммер руля направления [поворота] Seitenruderwinkel m угол отклонения руля направления [поворота] Seitenruderwirksamkeit f, Sei- tenruderwirkung f действие руля направления [поворота] SeitenschieBen n фланговая стрельба [огонь]; стрельба [огонь] во фланг Seitenschild m боковой щит Seitenschwenkbereich m угол горизонтального обстрела; (наибольший) угол [сектор] горизонтальной наводки; зен горизонтальный обстрел Seitenschwenkung f горизонтальная наводка; поворот (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenschwenkwerk n поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки Seitensichtradar m, n РЛС бокового обзора Seitenstabilisierungsflache f вертикальный стабилизатор (ракеты) Seitenstabilitat f боковая [путевая] устойчивость Seitenstellung / боковое положение; установка угломера [угла горизонтальной наводки]; зен установка азимута Seitensteuer n руль направления [поворота] Seitensteuerung f управление в горизонтальной плоскости, путевое управление Seitensteuerwirksamkeit { действие руля направления [поворота] Seitenstreuung / рассеивание по боковому направлению, боковое рассеивание Seitenstreuungsachse / ось бокового рассеивания - 633 - Seitenstreuungsgrenze f граница [предел] бокового рассеивания Seitenstreuungsskale f шкала рассеивания по боковому па- правлению Seitenstreuungsstreifen m полоса рассеивания по боковому направлению Seitenstreuungswert m величина рассеивания по боковому направлению Seitenteilkreis m угломерный круг, лимб горизонтальной наводки Seitenteilung f шкала угломера [горизонтальной наводки]; зен угломерная шкала Seitentrieb m поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки; привод поворотного механизма Seiten- und Hohenwinkelbe- gleitblock m рлк блок сопровождения по азимуту и углу места Seitenveranderung f изменение направления; изменение угла горизонтальной наводки Seiten verbesserung / горизонтальная корректура, боковая поправка, корректура направления; зен поправка азимута ~ fur Entfernungsveranderung шаг угломера, Шу; мор шаг целика, ШЦ Seitenverbesserungsskale f шкала боковых поправок; зен шкала поправок азимута Seitenverbesserungstafel f таблица боковых поправок; зен таблица поправок азимута Seitenverbesserungsteilung { шкала боковых поправок; зен шкала поправок азимута Seitenverschiebung / боковое смещение; изменение направления; перемещение (цели) под углом к плоскости стрельбы; боковое отклонение, БО Seitenverschiebungseinrichtung f механизм (установки) угломера Seitenverschiebungshandrad n махови(чо)к механизма (установки) угломера Seitenverschiebungsrichtkreis m лимб угломера Seitenvorhalt m боковое упреждение, упреждение по направлению Seitenvorhalteeinrichtung f механизм (для) установки боковых упреждений Seitenvorhaltescheibe { лимб (для) отсчета боковых упреждений Seitenvorhaltevorrichtung f механизм (для) установки боковых упреждений Seitenvorhaltewinkel in угол бокового упреждения Seitenwind m боковой ветер Seitenwindverbesserung f поправка на боковой ветер Seitenwinkel m горизонтальный [азимутальный]' угол; угол горизонтальной наводки; зен азимут ~ zur Basis зен азимут базы Seitenwinkelbestimmung / определение горизонтального угла; зен определение азимута Seitenwinkelempfanger m зен принимающий азимут Seitenwinkelgeschwindigkeit f боковая составляющая угловой скорости; зен скорость изменения азимута Seitenwinkelgetriebe n зен привод азимута Seitenwinkelsichtgerat n зен индикатор азимута Seitenwinkelskale { шкала горизонтального лимба; шкала горизонтальных углов Seitenwinkelstellung f установка угла горизонтальной наводкн; зен установка азимута
- 634 - Seitenwinkelteilkreis m горизонтальный лимб; лимб угломера (панорамы) Seitenwinkelteilung f шкала горизонтального лимба Seitenwinkelverbesserung f поправка горизонтального угла; поправка угла горизонтальной наводки; зен поправка азимута Seitenwinkelverstellung f изменение горизонтального угла, изменение угла горизонтальной наводки; зен изменение азимута Seitenwinkelvorhalt m угол бокового упреждения; зен упреждение азимута, упреждение в азимут Seitenwinkelzahlung f отсчет горизонтального угла; отсчет угла горизонтальной наводки; зен отсчет азимута Seitenzeiger ,m указатель горизонтального угла, указатель угла горизонтальной наводки; зен указатель азимута Seitenzielabweichung f отклонение цели по боковому направлению, боковое отклонение цели Seitenzunder m боковой [боко- бойный] взрыватель Seitenzurrung f крепление вращающейся части (орудия) по-походному; зен стопоре- ние по азимуту Seitwartsbewegung f фронтальное движение, движение под углом к плоскости стрельбы Seitwartseinschneiden n топ обратная засечка Sekstant m секстант Sektorlineal n секторная линейка (прибора управления огнем) Sektorsuchbetrieb m рлк режим секторного поиска, секторный поиск Sekundarraum m Шв дополнительный сектор (обстрела); дополнительная полоса (огня) Sekunden - Treibstoffverbrauch m секундный расход топлива Sekundenverbrauchszahl / коэффициент секундного расхода (топлива) Selbstabschaltung / автоматическое выключение; автоматическая отсечка (двигателя) Selbstannaherung f автоматическое [автономное] управление; самонаведение Selbstansteuerung f автоматическое [автономное] управление; самонаведение Selbstauslosung / автоматическое срабатывание; автоматическое выключение Selbstauswerfer m автоматический выбрасыватель [экстрактор] Selbstentflammen n самовозгорание, самовоспламенение Selbstentziindbarkeit f самовоспламеняемость, самовозгораемость Selbstentzundung f самовоспламенение, самовозгорание selbstfahrend самоходный, самодвижущийся Selbstfahrflakgeschiitz n самоходное зенитное орудие, зенитная самоходная установка, ЗСУ Selbstfahrgeschiitz n самоходное орудие, самоходная артиллерийская установка, САУ Selbstfahrkomplex m самоходный комплекс Selbstfahrlafette f самоходный лафет; самоходная артиллерийская установка, САУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~, gepanzerte бронированная САУ ~ mit drehbarem Turm САУ с вращающейся башней — 635 — ~ mit geschlossenem Kampf- raum САУ с закрытым боевым отделением ~ mit hinten angeordnetem Kampfraum САУ с задним расположением боевого, отделения ~ mit in einem begrenzten Sektor drehbarem Turm САУ с вращающейся в ограниченном секторе башней . ~ mit nicht drehbarem Turm САУ с невращающейся башней ~ mit vorn angeordnetem Kampfraum САУ с передним расположением боевого отделения ~, offene открытая САУ ~, schwimmfahige плавающая САУ ~, teilgepanzerte полубронированная САУ Selbstfahrlafettenartillerie f самоходная артиллерия, СА< Selbstfahrlafettenbatterie f самоходная [самоходно-артил- лерийская] батарея, батарея САУ Selbstfahrlafettenflak f, Selbst- fahrlafetten - Flugabwehrka- none f самоходное зенитное орудие, зенитная самоходная установка, ЗСУ Selbstfahrlafettenzwilling m спаренная самоходная установка Selbstfahrlafetten - Zwillings- flak f спаренная ЗСУ Selbstfahr - Minenwerfer m Шв самоходный миномет, самоходная минометная установка Selbstfahr-Morser -m ФРГ самоходный миномет, самоходная минометная установка Selbstfahrpak f, Selbstfahrpan- zerabwehrlafette f самоходное противотанковое орудие Selbstfahr-Raketenkomplex m самоходный ракетный комплекс Selbstfahrrampe f самоходная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ Selbstfahrraupenlafette f самоходный гусеничный лафет Selbstfahrsystem n самоходный комплекс selbstgelenkt, selbstgesteuert с автоматическим [автономным] управлением, самонаводящийся Selbstladeeinrichtung f устройство [механизм] автоматического (пере)заряжания, автоматическое заряжающее устройство; автоматика автоматического оружия Selbstladegeschwindigkeit f скорость автоматического (пере)заряжания Selbstlademechanismus m механизм автоматического (пере)заряжания; автоматика автоматического оружия Selbstlader m самозарядное оружие; механизм автоматического (пере)заряжания Selbstladevorrichtung f устройство [механизм] автоматического (пере)заряжания, автоматическое заряжающее устройство; автоматика автоматического оружия Selbstladewaffe f самозарядное оружие Selbstladung f автоматическое (пере)заряжание Selbstleitsystem n автономная [автоматическая] система управления; самонаведение Selbstleitung f автономное [автоматическое] управление; самонаведение Selbstleitverfahren n метод автономного [автоматического] управления; метод самонаведения Selbstlenkeinrichtung f автономная [автоматическая] система управления; устройство [система] самонаведения
- 636 — selbstlenkend с автономным [автоматическим] управлением, самонаводящийся Selbstlenk-, Fernlenk- und Ziel- suchlenksystem n комбинированная система управления, сочетающая автономное управление, телеуправление и самонаведение Selbstlenk-Fla-Rakete f зенитная ракета с автономной [автоматической] системой управления; самонаводящаяся ракета Selbstlenk-Flugkorper m ракета с автономной [автоматической] системой управления; самонаводящаяся ракета Selbstlenkgenauigkeit f точность автономного [автоматического] управления; точность самонаведения Selbstlenkgerut n прибор автономной [автоматической] системы управления; прибор самонаведения; координатор цели SelbstlenkgeschoB n снаряд [ракета] с автономной [автоматической] системой управления; самонаводящийся снаряд Selbstlenkkopf m головка самонаведения, ГСН ~, aktiver активная головка самонаведения ~, akustischer акустическая головка самонаведения ~, halbaktiver полуактивная головка самонаведения ~, kombinierter комбинированная головка самонаведения ~, optischer оптическая головка самонаведения ~', passiver пассивная головка самонаведения Selbstlenkkorper in, Selbstlenk- rakete f ракета с автономной [автоматической] системой управления; самонаводящаяся ракета Selbstlenkrechner m вычислительное устройство автономной [автоматической] системы управления Selbstlenksystem n автономная [автоматическая] система управления; система самонаведения ~ mit Tragheitsnavigation инерциальная система управления Selbstlenksystemrechner m вычислительное устройство автономной [автоматической] системы управления Selbstlenk- und Fernlenksystem п комбинированная система управления, сочетающая автономное и телеуправление Selbstlenk- und Zielsuchlenk- system n комбинированная система управления, сочетающая автономное управление и самонаведение Selbstlenkung f автономное [автоматическое] управление; самонаведение Selbstlenkungsprogramm n программа автономного [автоматического] управления Selbstlenkungssystem n автономная [автоматическая] система управления; система самонаведения Selbstlenkungsverfahren n метод автономного [автоматического] управления; метод самонаведения Selbstlenkvorrichtung f автономная [автоматическая] система управления; устройство [система] самонаведения Selbstlenkwaffe f (ракетное) оружие с автономной [автоматической] системой управления; самонаводящееся (ракетное) оружие Selbstliderung f самообтюра- цня, обтюрация гильзой — 637 — В Selbstmischung f самосмеши- В вание (напр. компонентов Щ топлива) щ Selbstregelung f авт'оматиче- Щ, ское регулирование, саморе- щ гулирование Ж; Selbstrucklaufen n самонакаты- Щ вание (ствола) Ж Selbstschrumpfung { само- ■ скрепление, автофреттирова- ние, автофреттаж Selbstsprengeinrichtung f устройство [механизм] самоликвидации; автомат подрыва Selbststabilisierung f автоматическая стабилизация, самостабилизация Selbststabilisierungseinrichtung f устройство [система] автоматической стабилизации ; Selbststeueranlage f, Selbststeu- I ereinrichtung f устройство автоматического [автономного] управления, автопилот, ; ап : Selbststeuerung f автоматическое [автономное] управление Selbststeuerungsapparatur f an- f паратура автоматического • [автономного] управления . Selbststeuerungsgerat n прибор автоматического [автономно- : го] управления, автопилот, |r< Selbststeuerungsprogramm n | программа автоматического f [автономного] управления |, Selbststeuerungssystem n сис- f тема автоматического [авто- t номного] управления i Selbstsucheinnchtung f устрой- 3' ство самонаведения щ, selbstsuchend самонаводящий- щ ся, с системой самонаведе- Ш !1ИЯ щ Selbstsucher m прибор [голов- ж ка] самонаведения; координа- Щ тор цели 1,- Selbstsuchkopf m головка само- ж- наведения, ГСН щ Selbstsuchlenkanlage f устрой- щ ство [система] самонаведения Selbstsuchrakete f самонаводящаяся ракета, СНР; ракета с системой самонаведения Selbstsuchverfahren n метод самонаведения, самонаведение selbsttatig автоматический Selbstvernichtungseinrichtung f устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор Selbstverriegelung f автоматическое запирание (ствола); автоматическая блокировка Selbstverschlufi m остов затвора SelbstvortriebsgeschoB n реактивный снаряд, PC; ракета selbstwirkend автоматический, действующий автоматически Selbstzerlegeeinrichtung f устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор Selbstzerleger m устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор ~, chemischer химический самоликвидатор ~, elektromechanischer электромеханический самоликвидатор ~ mit Uhrwerk самоликвидатор с часовым механизмом Selbstzerlegereinheit f блок самоликвидации Selbstzerlegerladung / заряд самоликвидатора Selbstzerlegerzeitwerk n счетчик времени механизма самоликвидации Selbstzerlegerzunder m взрыватель с самоликвидатором; взрыватель самоликвндатора Selbstzerlegung f самоликвидация; система [устройство] самоликвидации Selbstzerlegungsblock m блок самоликвидации Selbstzerlegungseinrichtung f устройство [механизм] самоликвидации, самоликвндатор Selbstzerlegungsflugweite f дальность полета до самоликвидации
— 638 - Selbstzerlegungsladung f заряд самоликвидатора Selbstzerstorer m устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор Selbstzerstorung f самоликвидация Selbstzerstorungseinrichtung f устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор Selbstzielsuche { автоматический поиск цели; самонаведение ~, aktive активное самонаведение ~ auf Endflugbahn самонаведение на конечном участке траектории ~, automatische автоматическое самонаведение ~ bei konstantem Vorhalte- winkel самонаведение с постоянным углом упреждения ~, dreidimensionale самонаведение в трех (координатных) плоскостях ~, halbaktive полуактивное самонаведение ~, kombinierte комбинированное самонаведение ~ mit Vorhaltewinkel самонаведение с упреждением ~, passive пассивное самонаведение ~, semiaktive полуактивное самонаведение ~, vollaktive активное самонаведение на всей траектории ~, zweidimensionale самонаведение в двух (координатных) плоскостях Selbstzielsucheinrichtung f устройство [система] самонаведения ~, akustische акустическое устройство самонаведения ~, auf Infrarotkontrast an- sprechende инфракрасное [тепловое] устройство самонаведения ~, auf Warmekontrast anspre- chende тепловое [инфракрасное] устройство самонаведения ~, elektromagnetische электромагнитное устройство самонаведения ~, infrarote инфракрасное [тепловое] устройство самонаведения ~, interferometrische интер- ферометрическое [моноимпульсное] устройство самонаведения ~, kombinierte комбинированное устройство самонаведения ~, optische оптическое устройство самонаведения ~, thermische тепловое устройство самонаведения selbstzielsuchend самонаводящийся, с системой самонаведения Selbstzielsucher m, Selbstziel- suchgerat п прибор [головка] самонаведения; координатор цели Selbstzielsuchkopf m головка самонаведения, ГСН Selbstzielsuchlenksystem n система самонаведения Selbstzielsuchlenkung f самонаведение; система самонаведения Selbstzielsuchrakete f самонаводящаяся ракета, СНР; ракета с системой самонаведения Selbstzielsuchsteuerung f самонаведение; система самонаведения Selbstzielsuchsystem n система самонаведения Selbstzielsuchverfaliren n метод самонаведения, самонаведение selbstziindbar, selbstzundend самовоспламеняющийся, самовозгорающий Selbstzunder m самовоспламенитель — 639 — Selbstziindstoff m самовоспламеняющееся вещество Selbstziindung { самовоспламенение, самовозгорание Selbstziindungsgefahr f опасность самовоспламенения [самовозгорания] Selbstziindungspunkt m точка [температура] самовоспламенения [самовозгорания] Selektion f селекция, избира- ние, выбор; селективность, избирательность ~, automatische автоматическая селекция (цели) ~ nach der Entfernung селекция (цели) по дальности ~ nach der Geschwindigkeit селекция (цели) по скорости Selektionsvermogen п избирательная способность; избирательность, селективность Selektivitat { селективность, избирательность Selektoranlage f селекторная [разделительная] установка, селектор Selektoreinrichtung f селекторное [разделительное] устройство, селектор «Semag»-Kanone f 20-мм авиационная/зенитная пушка «Земаг» (Швейцария) semiaktiv полуактивный (о самонаведении) semiballistisch полубаллистический semimonergol унитарный, одно- компонентный Sendeantenne { передающая антенна, антенна передающего устройства ~ der Funkfernlenkung антенна передающего устройства линии радиотелеуправления Sendeleistung { излучаемая мощность (напр. головки самонаведения) Sender m передатчик, передающее устройство ~ der Funkfernlenkung передающее устройство линии радиотелеуправления ~ der Raketenleitstation передатчик РЛС сопровождения ракеты «Senior Scout»-Tragerrakete { ракета-носитель «Синиор Скаут» (США) Senkrechtabflug m вертикальный старт SenkrechtabschuB m выстрел в зенит; вертикальный пуск Senkrechtaufstieg m вертикальный старт Senkrechtgeschwindigkeit f вертикальная скорость Senkrechtkraft { вертикальная составляющая силы, вертикальная сила SenkrechtschuB m выстрел в зенит; вертикальный пуск Senkrechtstart m вертикальный старт [пуск] SenkschuB m наклонный выстрел [пуск] Senkung / падение, понижение; склонение (орудия); угол склонения ~ der Flugbahn понижение траектории ~ des Brennkammerdruckes снижение давления в камере двигателя Senkungswinkel m угол склонения sensibel чувствительный (о ВВ) «Sentinel» - Raketenabwehrsys- tem n система ПРО «Сенти- нел» (США) «Sergeanb-Raketenkomplex m ракетный комплекс «Сержант» (США) Serie / серия; партия (напр. боеприпасов); очередь (огня) ~ methodischen Feuers серия методического огня Serienfertigung / серийное производство Serienfeuer n огонь очередями Serienmuster n серийный образец, образец (вооружения) серийного производства
— 640 - Seriennummer f номер серии; номер (заводской) партии (напр. боеприпасов) Serien - Parallel - Verarbeitung f последовательно - параллельная обработка (данных) Serienprogrammierung f последовательное программирование Serienrakete f серийная ракета, ракета серийного производства serienreif готовый к серийному производству Servo n сервомеханизм; следящая система, сервосистема Servoantrieb т сервопривод; следящий привод Servoelement n элемент сервопривода; элемент следящей системы Servofolgeantrieb m следящий сервопривод servogetrieben с приводом от следящей системы, с сервоприводом Servokontakt m контакт следящей системы Servokreis m контур [цепь] следящей системы Servolenkung f сервоуправле- ние Servomechanismus m сервомеханизм; следящий привод; исполнительный механизм ~, einstufiger однокаскадный сервомеханизм Servomotor т сервомотор, серводвигатель; исполнительный двигатель Servoregelung f серворегулиро- вание, следящее регулирование Servoreglersystem n следящая система регулирования Servosteuersystem n следящая система управления Servosteuerung f сервоуправле- ние; следящее управление; следящая система управления ~ fiir geradlinige Bewegung следящее управление при прямолинейном движении Servosystem n сервосистема; следящая система Setzer m досылатель Setzkolben m цилиндр со штоком досылающего устройства; досылатель, прибойник Setzplatte { тарель дистанционного взрывателя Setzstock m досылатель; шомпол SFL-Abteilung / самоходный [самоходно - артиллерийский] дивизион, дивизион САУ SFL-Bataillon n ФРГ самоходный [самоходно - артиллерийский] дивизион, дивизион САУ SFL-Batterie f самоходная [са- моходно-артиллерийская] батарея, батарея САУ SFL-Geschiitz n самоходное орудие, самоходная артиллерийская установка, САУ SFL-Haubitze f самоходная гаубица SFL-Kompanie f самоходно-ар- тиллерийская рота, рота САУ SFL-Regiment n самоходный [самоходно - артиллерийский] полк, полк САУ S-GeschoB n остроголовый снаряд «Shillelagh» - Panzerabwehr- rakete f противотанковая ракета «Шиллейла» (США) «Shrike»-Rakete { ракета «Шрайк» класса «воздух — земля» (США) Sicherheit { безопасность; надежность; прочность, запас прочности ~ beim Umgang безопасность (боеприпасов) в обращении Sicherheitsabstand m безопасное удаление [расстояние] Sicherheitsbeiwert m коэффициент безопасности [надежности]; коэффициент запаса прочности; запас прочности — G41 — Sicherheitseinrichtung / предохранительное [защитное] устройство; предохранительный механизм, предохранитель Sicherheitsentfernung / безопасная дальность, безопасное удаление [расстояние] Sicherheitsfaktor m' коэффициент безопасности [надежности]; коэффициент запаса прочности; запас прочности Sicherheitsgrenze { граница [предел] надежности; предел безопасного удаления Sicherheitskoeffizient m коэффициент безопасности [надежности]; коэффициент запаса прочности; запас прочности Sicherheitsreserve f запас надежности ~ des Treibstoffes гарантийные остатки топлива Sicherheitsriegel m стопор предохранителя (затвора); предохранительный стопор (взрывателя) Sicherheitssprengstoff m безопасное (в обращении) ВВ Sicherheitsstift m предохранительная шпилька [чека]; предохранительный стопор (взрывателя) Sicherheitstheorie f теория надежности SicherheitsverschluB m затвор с предохранительным устройством Sicherheitsvorrichtung f предохранительное устройство; предохранительный механизм, предохранитель Sicherheitszeit / время до начала взведения (взрывателя) Sicherheitsziinder m взрыватель с предохранительно - взводящим устройством Sicherstellung f обеспечение; защита ~, artilleristische артиллерийское обеспечение ~ der Gefechtshandlungen обеспечение боевых действий ~ des SchieBens обеспечение [обслуживание] стрельбы ~ durch Artillerie артиллерийское обеспечение ~, funkmeBtechnische радиолокационное обеспечение ~, meteorologische метеорологическое обеспечение ~, panzerabwehrende противотанковое обеспечение ~, raketentechnische ракетно- техническое обеспечение ~, topographische топографическое обеспечение Sicherung f охранение; обеспечение; прикрытие; предохранительное устройство; предохранитель; защита ~ der Feuerstellung охрана ОП ~ der Gabel обеспечение вилки ~, flinke безынерционный [быстродействующий] предохранитель ~, mechanische механический предохранитель ~, trage инерционный предохранитель Sicherungsabstand m безопасное удаление [расстояние] Sicherungsausschnitt m вырез для предохранителя Sicherungsbolzen m предохранительный палец [стопор]; предохранительная чека (взрывателя) Sicherungseinrichtung / устройство защиты; предохранительное устройство; предохранительный механизм, предохранитель Sicherungshebel m рычаг предохранителя; рукоятка блокировки (безоткатного орудия); спусковой рычаг (ручной гранаты) Sicherungskappe f предохранительный колпа(чо)к Sicherungsklappe f лапка предохранителя; центробежный движок (взрывателя) 41 А. П. Артемов
— 642 — Sicherungsklemme j предохранительный зажим (взрывателя) Sicherungsklinke / защелка предохранителя; предохранительный стопор (взрывателя); зен противоотскокная защелка Sicherungskolben m поршень предохранительного устройства Sicherungskralle / зацеп предохранителя Sicnerungskugel f предохранительный шарик (взрывателя) Sicherungsmunition / безопасные (в обращении) боеприпасы Sicherungsriegel m стопор предохранителя (затвора); отсечная позиция Sicherungsring m предохранительное кольцо Sicherungssplint m предохранительная чека (ручной гранаты) Sicherungsstift m предохранительный [стопорный] штифт ~ des Zunders чека взрывателя Sicherungsstiick n предохранитель; деталь предохранительного механизма Sicherungs- und Ausloseeinrich- tung f, Sicherungs- und Lenkeinrichtung f предохранительно - исполнительный механизм (ракеты) SIcherungszahlkontrollkasten m коробка с предохранительными устройствами и счетчиком числа выстрелов Sicherungszylinder m корпус инерционного взрывателя Sicht f видимость, обзор; auBer ~ вне пределов видимости, ненаблюдаемый; ge- gen ~ gedeckt скрытый от наблюдения Sichtabstand щ дальность (прямой) видимости Sichtanzeiger m визуальный индикатор; дисплей Sichtaufklarung / визуальная [оптическая] разведка, разведка наблюдением Sichtbarkeit f видимость; зен ракурс Sichtbarkeitsverhaitnisse n pi условия видимости [наблюдения], видимость Sichtbarmachen n: ~ der Flugbahn провешивание траектории [плоскости стрельбы] Sichtbeobachtung / визуальное наблюдение Sichtdarstellung / визуальное представление [отображение]; рлк визуальная индикация Sichtdeckung f укрытие от наблюдения Sichtentfernung / дальность видимости ~, direkte [optische] дальность прямой видимости Sichtgerat n прибор наблюдения; прибор с визуальной индикацией; дисплей; рлк индикатор Sichtgrenze f предел [дальность] прямой видимости Sicht-Kommandogeber m прибор визуального командного управления Sicht-Kommando-Lenkung f визуальное командное управление Sichtlenkvisier n оптический визир; прибор визуального управления Sichtlinie f линия визирования Sichtmoglichkeit f возможность наблюдения, видимость Sichtpeilung f визуальная пеленгация Sichtreichweite / дальность прямой видимости; дальность до горизонта Sichtschirm m рлк экран индикатора Sichtsteuerung f визуальное управление — 643 — Sichtsteuerungsverfahren n метод визуального управления Sichtverhaltnisse n pi . условия видимости ~ im Zielgebiet условия видимости в районе'цели Sichtweite f дальность видимости; дальность видения Sichtwinkel m угол зрения; зен ракурс (цели) «Sidewinder»-Rakete f управляемая ракета «Сайдуиндер» класса «воздух — воздух» (США) Signalmunition f сигнальные боеприпасы Signalpatrone / сигнальный патрон ~ fur den Einsatz bei Nacht сигнальный патрон ночного действия ~ fur den Einsatz bei Tag сигнальный патрон дневного действия ~ mit fiinf Sternen сигнальный патрон с пятью звездка- ми Signalpistole f сигнальный пистолет, ракетница Signalrakete f сигнальная ракета Signalsatz m сигнальный [пиротехнический] состав SignalschuB m сигнальный выстрел Signalstern m сигнальная звез- дка Signalsystem n система сигнализации Signaltabelle f таблица сигналов ~ des Zusammenwirkens таблица сигналов взаимодействия Signalwerfer m сигнальный пистолет, ракетница SIG-Pistole f пистолет «СИГ» (Швейцария) Silhouettenfotografie f силуэтная фотография (напр. полета снаряда) 41* Silo n, m пусковая [стартовая] шахта; шахтное стартовое сооружение Silo-AbschuB m пуск из шахты, подземный пуск Silo-AbschuBanlage f шахтная ПУ Silo-AbschuBbasis f (ракетная) база со стартовыми позициями шахтного типа Silo-Anlage / пусковая [стартовая] шахта; шахтное стартовое сооружение, подземный стартовый комплекс Silo-Start m пуск из шахты, подземный пуск Silo-Startkomplex m подземный стартовый комплекс Silo-Startplattform f шахтная стартовая платформа, шахтная ПУ Silo-Stellung / стартовая позиция шахтного типа, подземная стартовая позиция Simultansteuerung f параллельное управление Sinn m: im ~ e des Feuerplanes в соответствии с планом огня Sinus-Drali m еннусоидная нарезка (канала ствола) Sinus-Kosinus-Getriebe n синус- ио-косинусиый построитель (ПУАЗО) Skale f шкала; масштаб; масштабная линейка; ~vorwarts (ruckwarts) 2! «Шкалой вперед (назад) 2 [два]!» (команда) Skalenteilwert m цена [значение] деления шкалы «Skeet»-Gegenrakete f противоракета «Скит» (США) Skizze f схема, чертеж; эскиз, набросок; кроки ~ der Feuerverteilung схема распределения огней ~ der Gefechtsordnung схема боевого порядка ~ der Orientierungspunkte схема ориентиров
— 644 — ~ des Panzerabwehrfeuers карточка противотанкового огня ~, feldmafiige кроки ~, panoramische перспективный чертеж; панорама (местности) «Skua»-Lenkrakete / управляемая ракета «Скьюа» класса «воздух — корабль» (Англия) «Skyguard»-Radargerat n подвижная РЛС «Скайгард» для управления зенитным артиллерийским огнем и наведения .зенитных ракет (Швейцария) «Skysweeper»-Kanone f зенитная) пушка «Скайсуипер» (США) «Slim John»-Rakete f неуправляемая баллистическая ракета «Слим Джон» (США) «Slugger»-Selbstfahrlafette f самоходная противотанковая установка «Слаггер» (США) «Snark»-Fliigelrakete f крылатая ракета «Снарк» (США) Sockel от цоколь, тумба; тумбовый лафет Sockelflak f зенитная пушка на тумбе [тумбовом лафете] Sockelgabel / вертлюг тумбового лафета Sockelgeschiitz n орудие на тумбе [тумбовом лафете] Sockellafette f тумбовый лафет; лафет вертлюжного типа sofortwirkend мгновенного действия Sogwiderstand m сопротивление подсоса, дойное сопротивление (снаряда) Sogwirkung f засасывающее действие ~ der Druckwelle засасывающее действие ударной волны Sohle f подошва; основание; нижняя связь лафета Sohlengeriist п опорная рама; подошва (рамного) лафета Sohlenschiene f, Sohlstiick n подхоботовая связь лафета Sollbahn f, Sollflugbahn / заданная [расчетная] траектория; нормальная траектория Sollgeschwindigkeit / расчетная [заданная] скорость SollgrofJe f номинальное значение; заданное значение [величина] Sollhohe f расчетная [заданная] высота (полета) Soll-Ist-Geschwindigkeit f заданная и действительная скорость Soll-Ist-Wertabweichung / отклонение действительного значения от заданного, рассогласование Sollkurs m расчетный [заданный] курс Sollrichtung f расчетное [заданное] направление Sollschub m расчетная тяга SollschuUweite / исчисленная дальность стрельбы; расчетная [заданная] дальность полета (ракеты) Sollstellgrofie / заданное значение управляющего воздействия Sollstellung / заданное [расчетное] положение Sollvorhalt m расчетная величина упреждения Sollwert от номинальное значение; заданное значение [величина] ~ der Flugbahn расчетное [программное] значение параметра траектории ~ der RegelgroUe требуемое значение регулируемого параметра ~. vom Rechner nachgefiihrter заданное значение, выдаваемое вычислительной машиной — 646 — Sollwert-Istwert-Vergleich от сравнение заданной и действительной величин Sollwinkel от расчетный [заданный] угол (отклонения) Sonderausriistuflg f специальное вооружение [снаряжение] Sonderbatterie f специальная батарея, батарея специального [особого] назначения SondergeschoU п снаряд специального назначения (осветительный, дымовой и т. п.); ФРГ специальный снаряд (атомный или химический) Sonderladung f особый [специальный] заряд Sondermunition f специальные боеприпасы (осветительные, дымовые и т. п.) Sonderrakete / специальная ракета, ракета специального назначения Sonderwaffe f специальное оружие, оружие специального назначения Sonderzubehor n специальные принадлежности, специальный ЗИП Spahfahrzeug n разведывательно-дозорная машина ~, gepanzertes бронированная разведывательно-дозорная машина, БРДМ Spalt от зазор, просвет, щель ~, ringforrhiger кольцевой зазор Spaltdiise f щелевое сопло Spannabfeuerungseinrichtung f взводяще-спусковое устройство Spannase f боевой взвод; зуб [зацеп] спускового рычага (клинового затвора) Spannbolzen от клин взводящего механизма Spanneinrichtung / взводящий механизм ~, vollgesicherte предохранительно-взводящий механизм Spannen п взведение, установка на боевой взвод Spannfalle / защелка рычага ударника (клинового затвора) Spannkurve f копир полуавтоматики (клинового затвора) Spannlage f взведенное положение (напр. затвора) Spannmechanismus от взводящий механизм Spannschiene / копир полуавтоматики (клинового затвора) Spannschienenschrage / скос копира полуавтоматики (клинового затвора) Spannschlofi n взводящий замок (клинового затвора) Spannschraube / стяжной болт (крепления по-походному) Spannstellung / взведенное положение (напр. затвора) Spannstollen от лодыжка (клинового затвора) Spannstikk n: ~ des Schlagbolzens взвод ударника Spann- und Schlageinrichtung / ударный механизм Spannungsmechanismus от взводящий механизм Spannungsregulierschraube / винт поджатия пружин (уравновешивающего механизма, накатника) Spannzapfen от выступ рычага ударника (клинового затвора) Spant n шпангоут «Sparrow»-Lenkrakete f управляемая ракета «Спэрроу» класса «воздух — воздух» (США) Spateinspritzung / поздний впрыск Spatschufi от запоздалый [затяжной] выстрел Spatzerspringer от запоздалый разрыв
— 646 — Spatzfinder m (дистанционный) взрыватель с большим замедлением Spatzundung / запаздывание воспламенения; замедленное действие (взрывателя) Speicher от запоминающее устройство, ЗУ; (машинная) память; накопитель; аккумулятор; склад, хранилище Speicherbatterie / аккумуляторная батарея, аккумулятор Sperrabschnitt m участок [рубеж] заградительного огня; участок заграждения Sperrabteilung / отряд заграждений ~, bewegliche подвижный отряд заграждений, ПОЗ Sperre / заграждение; заградительный огонь; стопор, стопорное [блокировочное] устройство; фиксатор; останов ~ gegen Panzer противотанковое заграждение ~, obere стержень рукоятки (клинового затвора) sperren заграждать, преграждать; блокировать; стопорить Sperrfeder f стопорная пружина; лапчатый предохранитель (взрывателя) Sperrfeuer n заградительный огонь. ЗО /~, beobachtetes наблюдаемый заградительный огоиь ~, bewegliches подвижный заградительный огоиь, ПЗО ~, geplantes плановый заградительный огоиь ~, unbeobachtetes ненаблюдаемый заградительный огоиь ~, unbewegliches неподвижный заградительный огоиь, нзо ~, ungeplantes [unplanmaBi- ges] неплановый заградительный огоиь Sperrfeuerabbrechen n прекращение заградительного о.гия Sperrfeuerabschnitt m рубеж заградительного огня Sperrfeueranforderung / вызов заградительного огия, заявка на постановку заградительного огия Sperrfeuerfront / рубеж заградительного огия ~, luckenlose сплошной фроит заградительного огия, сплошная завеса огия Sperrfeuerfiihrer m начальник, ответственный за постановку заградительного огия Sperrfeuerraum m участок заградительного огня Sperrfeuersignal n сигнал вызова заградительного огия Sperrfeuerskizze / схема заградительного огня Sperrfeuerstreifen m полоса (подвижного) заградительного огия Sperrfeuertafel / таблица исходных данных (для) заградительного огня Sperrfeuerwand / огневая завеса; заградительный огонь, ЗО Sperrfeuerwelle f подвижный заградительный огонь, ПЗО Sperrfeuerzone f зона [участок] заградительного огия Sperrhebel m стопорный рычаг; рычаг спускового устройства; рычаг рукоятки затвора; автоспуск Sperrhebelmechanismus m рычажный механизм для сцепления (затвора со стволом) Sperrhulse / оседающая гильза; разгибатель предохранительного механизма (взрывателя) Sperrklinke / стопорный рычаг ~ des Offnerhebels стержень рукоятки затвора Sperrkugel f стопорный шарик, шарик предохранителя (взрывателя) Sperrlage / застопоренное положение; очередь заградительного огия — 647 — SperrschieBen n заградительная стрельба, постановка [ведение] заградительного огия Sperrstellung /» застопоренное положение Sperrstreifen от полоса (подвижного) заградительного огня Sperrstuck n защелка ударника; лапчатый предохранитель (взрывателя) ~ zur Zahnstange стопор гребенки (поршневого затвора) Sperrung / заграждение; блокирование; предохранительный взвод Sperrvorrichtung / стопорное устройство [механизм] Sperrzustand m застопоренное положение Spezialartillerie / артиллерия специального назначения SpezialgeschoB n снаряд специального назначения (осветительный, дымовой и т. п.) Spezialgeschiitz n орудие специального назначения Spezialmunition / специальные боеприпасы (осветительные, дымовые и т. п.) Spezialrakete / ракета специального назначения (метеорологическая, исследовательская и т. п.) Spezialvisierfernronr n специальный оптический прицел Spiegel от зеркало; отражатель, рефлектор; уровень; поддои (подкалиберного снаряда) Spiegelbildgerat n зек прибор отвернутой стрельбы SpiegelbildschieBen n зен стрельба зеркальным [азимутальным] отворотом, стрельба отвернутым способом Spiegelfuhrung / ведение (подкалиберного снаряда) при помощи поддона Spiegelvisier n перископический зеркальный прицел Spieltheorie f теория игр Spindelhohenrichtmaschine / винтовой механизм вертикальной иаводки Spindelmutter / матка винта (механизма наводки) Spindelrichtmaschine / винтовой механизм иаводки Spindelseitenrichtmaschine / винтовой механизм горизонтальной иаводки Spinnstabilisierung / стабилизация вращением Spiralbahn / спиральная [спиралеобразная] траектория Spiritus m спирт spitzbogenformig, spitzbogig оживальиый (о снаряде) Spitze f острие; вершина (снаряда); головная часть (ракеты); жало (взрывателя); боек (ударника) ~, abgerundete закругленная вершина (снаряда); закругленная [полусферическая] головная часть (ракеты) ~, abgestumpfte притуплённая вершина (снаряда), вершина тупоголового снаряда; притуплённая головная часть (ракеты) ~, ogivale оживальиая вершина (снаряда); оживальиая головная часть (ракеты) Spitzendruck m максимальное давление Spitzenform / заостренная [об текаемая] форма Spitzengeschutz n головное ор>- дие (на марше) Spitzengeschwindigkeit f максимальная скорость Spitzenkappe / носовой обтекатель (ракеты) Spitzenkegel от носовой коиус (ракеты) Spitzenkorper от заостренный корпус; корпус взрывателя Spitzenmontage / монтаж [сборка] головной части (ракеты) Spitzenradius от радиус оживала (снаряда); радиус головной части (ракеты)
— 648 — Spitzenschub m максимальная тяга SpitzgeschofJ n снаряд с заостренной головной частью, остроголовый снаряд; остроконечная пуля Spitzkoeffizient m коэффициент формы снаряда Spitzkopf от заостренная головная часть, головная часть остроголового снаряда Spitzkopfgranate f снаряд с заостренной головной частью, остроголовый снаряд Spitztreffer m точное [прямое] попадание Spitz-ZylindergeschofJ п цилиндрический снаряд с заостренной головной частью, цилиндрический остроголовый снаряд Splitter от осколок ~, bekampfender поражающий осколок ~, todlich wirkender убойный осколок ~, vernichtend wirkender поражающий осколок ~, verwundungsfahiger убойный осколок Splitterauftreffen п попадание осколков Splitterbereich m зона разлета осколков, зона осколочного действия (снаряда) Splitterbereichsradius от радиус разлета осколков Splitterbrandgranate f осколоч- но-зажигательный снаряд Splitterbrand - Leuchtspurgra- nate f осколочно-зажигатель- но-трассирующий снаряд Splitterbrandmunition f оско- лочно-зажигательные боеприпасы Splitterbrandrakete f осколочно- зажигательная ракета, ракета с боевой частью осколочно- зажигательного действия Splitterbrandwirkung f оско- лочно-зажигательное действие Splitterdichte / плотность (разлета) осколков Splittereigengeschwindigkeit f собственная скорость осколка splitterfest не пробиваемый осколками, противоосколочный Splitterflugbahn f траектория осколка Splitterform f форма осколка Splittergarbe f сноп (разлета) осколков Splittergefechtskopf от осколочная головная часть (ракеты) ~ in Kassettenform кассетная осколочная головная часть Splittergefechtsteil m осколочная боевая часть (ракеты) Splittergeschofl n осколочный снаряд Splittergeschwindigkeit f скорость (разлета) осколков Splittergranate f осколочный снаряд Splittergranatpatrone f унитарный патрон с осколочным снарядом Splitterkegel m конус [сноп] разлета осколков Splitterkopf m осколочная головная часть (ракеты) Splitterleuchtspurgeschofi n ос- колочно-трассирующий снаряд Splitterleuchtspurpatrone f унитарный патрон с осколочно- трассирующим снарядом Splittermunition f осколочные боеприпасы Splitternebelgranate f осколоч- но-дымовой снаряд Splitterreichweite f дальность разлета осколков splittersicher не пробиваемый осколками, противоосколочный Splittersprenggefechtsteil от осколочно-фугасная боевая часть (ракеты) ~ mit vorgefertigten Splittern осколочно-фугасная боевая часть с готовыми осколками. — 649 — SplittersprenggeschofJ п, Split- tersprenggranate f осколочно- фугасный снаряд • ~ mit Leuchtspur чтрассирую- щий осколочно-фугасный снаряд Splittersprengkopf от осколочно-фугасная головная часть (ракеты) Splittersprengmunition f осколочно-фугасные боеприпасы Splitterstreuung / разлет осколков ~, seitliche боковой разлет осколков Splitterstreuungsbereich от область разлета осколков Splitterstreuungswinkel m угол разлета осколков Splitterstrom m поток (разлетающихся) осколков Splitterwirkung f осколочное действие ~ auf das Ziel осколочное действие по цели ~ auf offene Krafte осколочное действие по открытой живой силе ~ nach riickwarts действие обратных осколков Splitterwirkungsbereich от зона осколочного, действия (снаряда), зона поражения осколками; радиус разлета осколков Splitterwirkungszone f зона осколочного действия (снаряда), зона поражения осколками Splitterwurfgranate f осколочная (артиллерийская) мина Splitterziinder m осколочный взрыватель; взрыватель с установкой на осколочное действие Spontanzundung f самовоспламенение; . зажигание при помощи самовоспламеняющихся компонентов (топлива) Sporn m сошннк ~, ausklappbarer откидной сошник Spornarm m кронштейн сошника Spornblatt n, Spornblech n лопата [лопасть] сошника Spornblechtrager m кронштейн сошника Spornkasten m обойма сошника Spornkopf m головка (забивного) сошника Spornkorper m корпус [тело] сошника Spornplatte f лемех сошника; опорная плита (миномета) Spornspitze f нож сошника Spornwiderlager n упор сошника spreizbar раздвижной; откидной; разнесенный Spreizen n разведение (станин) Spreizentrager m основание шарнирного крепления (станин) Spreizflosse f складной стабилизатор Spreizfufi от откидная станина Spreizheckleitwerk n складное хвостовое оперение Spreizholm m раздвижная станина Spreizhulse f разгибатель (лапок предохранителя) Spreizlafette / лафет с раздвижными станинами Spreizlafettengeschiitz n орудие [артиллерийская система] с раздвижными станинами Spreizlage f разведенное положение (станин) Sprengautomat m автомат подрыва Sprengbarkeit f взрывчатость, взрываемость Sprengblock m блок подрыва Sprengbolzen m разрывной болт Sprengbrandgeschofl n, Spreng- brandgranate f фугасно-за- жигательный снаряд ~ mit Leuchtspur фугасно-за- жигательный трассирующий снаряд
- 650 - Sprengbrandrakete f фугасно- зажигательная ракета, ракета с боевой частью фугасно- зажигательного действия Sprengdruck m давление газообразных продуктов взрыва Sprengeinrlchtung f взрывное [взрывательное] устройство; устройство [механизм] подрыва Sprengelement n боевой элемент (кассетной осколочной боевой части ракеты) sprengen взрывать, подрывать Sprengentfernung f дальность разрыва [подрыва] Sprengfahigkeit f взрывчатость, взрываемость sprengfertig готовый к взрыву Sprengfliissigkeit f жидкое ВВ Sprengfiillung f разрывной заряд Sprenggase n pi газообразные продукты взрыва sprenggefahrlich взрывоопасный Sprenggefechtskopf m фугасная головная часть (ракеты) Sprenggefechtsteil m фугасная боевая часть (ракеты) ~, herkommlicher боевая часть обычного снаряжения; фугасная боевая часть ~ mit Brandwirkung фугасно- зажигательная боевая часть ~ mit Splitterwirkung осколочно-фугасная боевая часть ~, nuklearer боевая часть с ядерным зарядом, ядерная боевая часть Sprenggelatine f гремучий желатин [студень] Sprenggemisch n взрывчатая смесь SprenggeschoB n фугасный снаряд; разрывная пуля; боевой элемент (кассетной осколочной боевой части ракеты) ~, chemisch.es фугасно-хими- ческий снаряд ~ mit Brandwirkung фугасно- зажигательный снаряд ~ mit Druckwirkung фугасный снаряд ~ mit Leuchtspur трассирующий фугасный снаряд ~ mit Splitterwirkung осколочно-фугасный снаряд ~, panzerbrechendes противотанковый (разрывной) снаряд ~, turboreaktives уст турбореактивная фугасная мина Sprenggranate f фугасный снаряд Sprenggranatpatrone f (унитарный) патрон с фугасным снарядом Sprenghohe f высота разрыва Sprenghohenregelung f корректирование высоты разрыва Sprenghohenverbesserung f поправка высоты разрыва ~, ballistische баллистическая поправка высоты разрыва Sprengkapsel f капсюль-детонатор Sprengkapselhulse / гильза [стаканчик] капсюля-детонатора Sprengkapselkorper от корпус капсюля-детонатора Sprengkapselladung f заряд капсюля-детонатора Sprengkapselrohrchen n гильза [стаканчик] капсюля-детонатора Sprengkapselsicherung f изоляция капсюля-детонатора от огневой цепи взрывателя Sprengkegel m конус [сноп] разлета осколков Sprengkomponente f взрывчатый компонент (снаряда) Sprengkopf m фугасная боевая головка; фугасная головная часть (ракеты) Sprengkorper от разрывной заряд; подрывной заряд Sprengkraft f сила взрыва [разрыва], взрывная сила, бризантность Sprengladung f разрывной заряд; подрывной заряд; заряд — 651 — капсюля-детонатора (взрывателя) Sprengladungsgefechtsteil m фугасная боевая часть (ракеты) Sprengladungskorper m оболочка разрывного заряда; корпус снаряда Sprengladungsmasse f масса разрывного заряда Sprengmechanismus m механизм взрыва; пиромехаиизм, пироустройство Sprengmefster m мастер- взрывиик; пиротехник Sprengmittel n подрывное средство; взрывчатое вещество, ВВ Sprengmittelbezeichnung f маркировка ВВ Sprengmittellager n склад ВВ Sprengmittelverkehr от перевозка ВВ Sprengmunition / фугасные боеприпасы Sprengmutter f разрывная гайка - Sprengol. п нитроглицерин Sprengolpulver n нитроглицериновый порох Sprengpaste / пластическое ВВ Sprengpatrone f подрывной патрон; пиропатрон Sprengpulver n порошкообразное ВВ, порох Sprengpunkt от воздушный разрыв; точка разрыва ~, gabelnder захватывающий воздушный разрыв ~, hochgezogener воздушный разрыв ~, hoher высокий разрыв ~, tiefer низкий разрыв Sprengpunktablage f отклонение воздушных разрывов Sprengpunktbeobachtung f наблюдение воздушных разрывов Sprengpunktdichte f плотность воздушных разрывов Sprengpunktelnschiefien n пристрелка на высоких разрывах Sprengpunktentfernung f дальность точки воздушного разрыва Sprengpunkthohe f высота точки воздушного разрыва Sprengpunktintervall n интервал воздушного разрыва Sprengpunktlage f положение точки воздушного разрыва Sprengpunktlinie f линия воздушных разрывов Sprengpunktregelung f, Spreng- punktverlegung / корректирование воздушных разрывов Sprengpunktwolke / облако воздушного разрыва Sprengrakete f фугасная ракета, ракета с фугасной боевой частью Sprengsalpeter m ВВ гремучая селитра Sprengsatz m разрывной заряд Sprengsatztrager от носитель заряда, средство доставки заряда (к объекту поражения) Sprengschlag m взрыв, разрыв Sprengschnur / детонирующий шнур, ДШ Sprengschrapnell n разрывная шрапнель Sprengschwaden от газообразные продукты взрыва Sprengschwarzpulver n быстро- горящий [детонирующий] черный порох Sprengstelle f место взрыва [разрыва] Sprengstoff от взрывчатое вещество, ВВ ~ auf Ammonium-Nitrat-Basis ВВ на основе нитрата аммония ~, brisanter бризантное [вторичное] ВВ ~, chemischer химическое ВВ (в отличие от ядерного)
— 652 — ~, detonierender детонирующее BB ~, fliissiger жидкое ВВ ~ fur Sprengarbeiten BB для взрывных [подрывных] работ ~ fur Sprengladung BB для разрывного заряда ~ fur Trichterbildung BB для образования воронок ~, gedampfter флегматизиро- ванное ВВ ~, gelatinierter желатинизи- рованное ВВ ~, geleartiger желеобразное ВВ ~, herkommlicher обычное [неядерное] ВВ ~, hochbrisanter высокобризантное ВВ ~, hochexplosiver инициирующее ВВ, ВВ большой [повышенной] мощности ~, inerter инертное [малочувствительное] ВВ ~, kombinierter комбинированное ВВ ~, konventioneller обычное [неядерное] ВВ ~, lagerfahiger BB длительного хранения ~, leistungsfahiger мощное ВВ, ВВ большой мощности ~, metallhaltiger металлсодержащее ВВ ~, militarischer боевое ВВ ~ mit treibender Wirkung метательное ВВ ~, normaler нормальное ВВ, ВВ нормальной мощности ~, nuklearer ядерное ВВ ~, primarer первичное [инициирующее] ВВ ~, progressiver прогрессивное ВВ ~, sauerstoffhaltiger кислоро- досодержащее ВВ ~, sekundarer вторичное [бризантное] ВВ ~, sensibler чувствительное ВВ ~, thermonuklearer термоядерное ВВ ~, trager инертное [малочувствительное] ВВ ~, trag gewordener потерявшее чувствительность ВВ ~, treibender метательное ВВ ~ von geringer Sensibilitat малочувствительное [инертное] ВВ ~, wenig sensibler малочувствительное [инертное] ВВ ~, zerlegender дробящее ВВ Sprengstoffauswirkung / эффективность ВВ Sprengstoffblock от блок ВВ; заряд ВВ Sprengstoffcharge / заряд ВВ, разрывной заряд Sprengstoffdichte f плотность ВВ [разрывного заряда] Sprengstoffeigenschaft f свойство [характеристика] ВВ Sprengstoffestigkeit / прочность ВВ Sprengstoffgehalt от количество ВВ; величина разрывного заряда Sprengstoffgemisch n взрывчатая смесь, смесь ВВ Sprengstoffherstellung / производство ВВ Sprengstoffkennzeichnung / маркировка ВВ Sprengstoffkonstante / характеристика ВВ Sprengstoffkorn n зерно [гранула] ВВ Sprengstoffkorper от шашка ВВ, разрывной заряд Sprengstoffladung f, Spreng- stoffsatz от заряд ВВ, разрывной заряд Sprengstofflager n склад ВВ Sprengstofflagerung / складское хранение ВВ Sprengstoffmasse f масса ВВ [разрывного заряда] Sprengstoffmenge f количество ВВ; величина разрывного заряда Sprengstoffmischung f взрывчатая смесь, смесь ВВ — 653 - Sprengstofformel f формула ВВ, (химический) состав ВВ Sprengstoffpriifung f контроль качества ВВ Sprengstoffraum от объем, заполняемый ВВ; боевая часть (ракеты) Sprengstoffstabilitat f стабильность [химическая устойчивость] ВВ Sprengstofftechnik / пиротехника Sprengstofftemperatur / температура ВВ [разрывного заряда] Sprengstofftransportbehalter от контейнер для транспортировки ВВ SprengstoffuIIung / наполнение [снаряжение] ВВ Sprengstoffverbrauch от расход ВВ Sprengstoffziindung / воспламенение ВВ [разрывного заряда] Sprengstiick n осколок Sprengsystem n система [устройство] подрыва Sprengtechnik / техника взрыва; пиротехника Sprengteil от осколок Sprengtrichter от воронка разрыва [взрыва] Sprengtrupp m команда подрывников; отделение по обезвреживанию неразорвавшихся снарядов (подразделение) Sprengung / взрыв; разрыв; подрыв; взрывные работы ~, unterirdische подземный взрыв; камуфлет ~ von Blindgangern подрыв неразорвавшихся снарядов Sprengungsbereich от область (воздействия) взрыва [разрыва] Sprengungsort от место взрыва [разрыва] Sprengventil n взрывной клапан, пироклапан Sprengvorrichtung / взрывное [взрывателыюе| устройство; устройство [механизм] подрыва Sprengweite / интервал разрыва Sprengwelle / взрывная [детонационная] волна Sprengwirkung f фугасное действие, действие взрыва; фу- гасность Sprengwolke f облако взрыва [разрыва] Sprengwurfgranate / (артиллерийская) мина с взрывателем, установленным на фугасное действие; фугасная мина Sprengziinder от фугасный взрыватель, взрыватель с установкой на фугасное действие «Springfield»-Gewehr n винтовка «Спрингфилд» (США) «Sprint»-Raketenabwehrrakete f противоракета «Спринт» (США) Spritzeinrichtung / устройство [система] впрыска, впрыскивающее устройство Spritzer от распылитель; осколок; разе пулемет Spulenchronograph от соленоидный хронограф (для измерения начальной скорости снаряда) Spur / след; колея; трасса ~, leuchtende светящийся след, трасса Spurbrandgeschofi n трассирующий зажигательный снаряд [пуля] SpurgeschofJ n трассирующий снаряд [пуля] S-Stoff от смесь азотной кислоты с 4% хлорного железа (окислитель) Stab in штаб; стержень Stabchenpulver n порох цилиндрической формы, цилиндрический [прутковый] порох; стержневая пороховая шашка
— 654 — Stabgefechtsteil от стержневая боевая часть (ракеты) Stabilisationsflache f, Stabilisa- tionsflosse f стабилизирующая поверхность, стабилизатор Stabilisator m стабилизатор; стабилизирующая добавка (к топливу) Stabilisierung f стабилизация, устойчивость; придание устойчивости ~, aerodynamische аэродинамическая стабилизация; аэродинамический стабилизатор ~, automatische автоматическая стабилизация ~ der Bewaffnung стабилизация вооружения (напр. танка) ~ der Rakete стабилизация ракеты ~ des Pulvers стабилизация пороха ~ des Treibstoffes, chemische химическая стабилизация топлива ~, gyroskopische гироскопическая стабилизация ~, horizontale стабилизация по горизонту [в горизонтальной плоскости] ~ um den Schwerpunkt стабилизация относительно центра тяжести ~ von Raketenachsen стабилизация осей ракеты Stabilisierungsachse f ось стабилизации Stabilisierungsautomat m автомат стабилизации; автоматическое стабилизирующее устройство Stabilisierungsduse / стабилизирующее сопло, сопло системы стабилизации Stabilisierungseinrichtung f стабилизирующее устройство, система стабилизации; стабилизатор Stabilisierungsflache f, Stabili- sierungsflosse / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Stabilisierungsfliigel m крыло стабилизатора, стабилизатор Stabilisierungsfolgesystem n стабилизирующая следящая система Stabilisierungshilfe f средство стабилизации Stabilisierungskreis от стабилизирующий контур Stabilisierungskreisel от стабилизирующий гироскоп, гироскоп системы (автоматической) стабилизации Stabilisierungsrakete / верньерный ракетный двигатель Stabilisierungsschwanz от хвостовое оперение, стабилизатор Stabilisierungssystem n система стабилизации, стабилизирующая система ~ fur den Langsneigungswin- kel система стабилизации по углу тангажа ~ fur den Querneigungswin- kel система стабилизации по углу крена Stabilisierungs- und Steuerungs- einwirkung f стабилизирующее управляющее воздействие Stabilisierungs- und Steue- rungssystem n система стабилизации и управления Stabilisierungsvorrichtung f стабилизирующее устройство, система стабилизации; стабилизатор Stabilisierungswirkung f стабилизирующее воздействие Stabilisierungswulst f центрующее утолщение (снаряда) Stabilitat f стабильность; устойчивость; стойкость; стабилизация ~, aerodynamische аэродинамическая устойчивость — 655 — ~, ballistische баллистическая стабильность [устойчивость] ~, chemische химическая стойкость (напр. топлива) ~ der Bahnbewegung устойчивость движения по (заданной) траектории ~ der Feuerleitung устойчивость управления огнем ~ der Langsachse поперечная устойчивость, устойчивость в движении крена ~ der Querachse продольная устойчивость, устойчивость в движении тангажа ~ der Raketenzelle стабильность [сохранение формы] корпуса ракеты ~ der Vertikalachse путевая устойчивость, устойчивость в движении рыскания ~ des Explosivstoffes стойкость ВВ ~ des Regelungssystems устойчивость системы (автоматического) управления ~ in der Turbulenz устойчивость (при полете) в неспокойной атмосфере ~, physikalische физическая стойкость (напр. топлива) ~, variable изменяемые (в полете) характеристики устойчивости Stabilitatsbedingung f условие устойчивости StabilitStsbeiwert от коэффициент устойчивости Stabilitatsderivativ n производная устойчивости, мера (статической) устойчивости Stabilitatsdiagramm n диаграмма устойчивости Stabilitatsgefahrdung / нарушение устойчивости Stabilitatsgesetz n закон устойчивости ~ des Kreisels закон устойчивости гироскопа Stabilitaisgleichung f уравнение устойчивости Stabilitatsgrad от степень устойчивости Stabilitatsgrenze f граница [предел] устойчивости Stabilitatshilfe f средство стабилизации Stabilitatskriterium n критерий [условие] устойчивости Stabilitatslehre f теория устойчивости Stabilitatstnoment n стабилизирующий [восстанавливающий] момент; момент устойчивости Stabilitatsnachweis m определение устойчивости Stabilitatspriifung f проверка на устойчивость Stabilitatsreserve / запас устойчивости Stabilitatsstorung f нарушение устойчивости Stabilitatstheorie f теория устойчивости Stabilitatsuntersuchung f исследование [анализ] устойчивости Stabilitatsverhalten n устойчивость, характеристика устойчивости Stabilitatswert от степень устойчивости Stabpulver n порох цилиндрической формы, цилиндрический [прутковый] порох; стержневой пороховой заряд Stabsbatterie f штабная батарея, батарея управления Stabtreibstoff m стержневой заряд твердого топлива Stachel от жало, шип, игла; прицельная марка Stachelsystem n система (прицельных) марок ~ des Zielfernrohres шкала боковых поправок прицела Staffelaufstellung f эшелонирование; уступное построение (боевого порядка); уступное расположение (орудий)
- 656 - Staffelfeuer n стрельба шкалой; ~ nach rikkwarts стрельба шкалой назад; ~ nach vorwarts стрельба шкалой вперед Staffelform f уступное построение (боевого порядка); уступное расположение (орудий) Staffellage f очередь при стрельбе шкалой; мор залп уступа; уступ; ~ abgeben мор выполнять уступ ~, doppelte мор двойной уступ ~, einfache мор одинарный уступ Staffellagenbreite f мор ширина уступа Staffellagenmitte f мор середина залпов уступов Staffellagesprung от мор ширина уступа Staffelreihe f серия выстрелов при стрельбе шкалой Staffelreihenschiefien n стрельба шкалой Staffelsalve f залп при стрельбе шкалой Staffelsalvenschiefien n залповая стрельба шкалой Staffelung f эшелонирование; уступное расположение (орудий) ~ der Verteidigung эшелонирование обороны ~ in [nach] der Tiefe эшелонирование в глубину Staffelungstafel f таблица поправок на уступное расположение (орудий) Stahlblechmantel от стальная оболочка (корпуса ручной гранаты) Stahlfutter n боевая плитка (клинового затвора) Stahlgufigranate f снаряд со стальным литым корпусом Stahlhiille f стальная оболочка; стальной Kopnvc (снаряда) ~, gezogene штампованный стальной корпус Stahlkern от стальной (бронебойный) сердечник (подка- либерного снаряда) Stahltrichter от стальная оболочка (кумулятивной) воронки Stahlvollgeschofi п сплошной бронебойный снаряд, болванка Statnpfachse f ось тангажа; поперечная ось (летательного аппарата) Stampfbewegung f движение тангажа Stampfmoment от момент тангажа Stampfwinkel от угол тангажа Stand от стенд; уровень; показание (прибора) Standardabweichung f стандартное [среднеквадратнче- ское] отклонение Standardbahn f стандартная траектория Standardballistik f штатная баллистика (образца вооружения) Standardbedingungen f pi стандартные условия Standardbewaffnung f стандартное [унифицированное] вооружение Standardgeschiitz n стандартное [штатное] орудие Standardmunition f стандартные [штатные] боеприпасы Standardrakete f стандартная [серийная] ракета Standardsprengstoff от стандартное ВВ (напр. тротил) Standardsteuerung f стандартное управляющее устройство; стандартная аппаратура управления Standardwaffe f стандартное [штатное] оружие Standardzunder m стандартный [штатный] взрыватель Standbetrieb m режим стендовых испытаний — 657 — Stander от нижнее основание лафета; станина, опорная рама; стойка Standergehause n коробка станины Standhohenparallaxe f смещение НП относительно орудия по высоте, превышение НП над ОП Standort от место [точка] стояния, местоположение Standortanzeiger m индикатор местоположения [местонахождения] Standprufung f стендовое испытание; статическое испытание Standpunkt m точка стояния; точечное (место) положение Standpunkthohe f высота точки стояния Standschub от стендовая [статическая] тяга Standschubfnessung f стендовое измерение тяги, измерение [определение] статической тяги Standversuch m стендовое испытание; статическое испытание Standvisier n постоянный прицел Standzeichenloschung f, Stand- zeichenunterdruckung f рлк подавление отражений от местных предметов; селекция подвижных [движущихся] целей Standziel n неподвижная цель Stange / шест, столб; стержень, стебель; шток Stangenaufsatz m прицел со стеблем, выдвижной прицел Stangenbolzen m передковый шворень Stangenpulver n, Stangensatz от стержневой [цилиндрический, прутковый] заряд (твердого топлива) Stangenwischer m банник с древком 42 А. П. Артемов > Stanzcode от код перфокарты [перфоленты]; код перфорации Starke f толщина; сила, интенсивность; крахмал (компонент пиротехнического состава) ~ der Brennkammerwandung толщина стенки камеры двигателя StarkmantelgeschofJ n толстостенный снаряд Starrschmiere f густая [консистентная] смазка Start от старт; взлет; пуск (ракеты); запуск (двигателя); dem ~ vorangehend предстартовый; предпусковой; den ~ freigeben производить пуск ~ aus unterirdischem Startsilo старт [пуск] из подземной пусковой шахты, подземный старт ~, automatischer автоматический пуск ~, automatisierter автоматизированный пуск ~ des Triebwerkes запуск двигателя ~, erfolgter произведенный пуск ~, fast vertikaler близкий к вертикальному старт [пуск] ~, freier свободный старт, старт [пуск] без направляющей ~, horizontaler горизонтальный старт [пуск] ~, mifJgliickter неудавшийся старт [пуск], несход (ракеты с направляющей) ~ mit dem Seitenwind старт [пуск] при боковом ветре ~ mi t der Starthilfe старт [пуск] с ракетным ускорителем ~, nichtgesteuerter старт [пуск] неуправляемой ракеты ~, raketenbeschleunigter старт 'пуск] с ракетным ускорителем
- 658 — ~, schrager наклонный старт [пуск] ~, senkrechter вертикальный старт [пуск] ~, ungleichzeitiger разновременный старт [пуск] ~, unterirdischer подземный старт [пуск] ~, vertikaler вертикальный старт [пуск] ~ von geneigter Startschiene старт с наклонной направляющей, наклонный старт [пуск] ~ von Schienenstrang aus старт [пуск] с железнодорожной ПУ ~ von See aus старт с морской поверхности, надводный старт [пуск] ~ von Untersee aus старт из- под воды, подводный старт [пуск] Startanlage f пусковая установка, ПУ; см. сочет. с Start- rampe; стартовое [пусковое] устройство Startart f вид старта, способ [метод] пуска [старта] Startauftrieb m подъемная сила при старте Startausrustung f стартовое [пусковое] оборудование Startautomatik f пусковая автоматика; автоматика пуска Startbahn f направляющая ПУ; начальный участок траектории Startbatterie f стартовая батарея Startbedingungen f pi условия пуска [старта] Startbefehl от команда на пуск Startbefehlsstand от стартовый командный пункт, СКП Startbereitmachen n подготовка к старту [пуску], предстартовая подготовка Startbereitschaft f готовность к старту [пуску], стартовая [пусковая] готовность; состояние стартовой [пусковой] готовности Startbeschleuniger ю стартовый двигатель, ракетный ускоритель Startbeschleunigung f ускорение [разгон] при старте; ускорение на начальном участке траектории Startbetrieb m стартовый режим работы (двигателя) Startbooster от стартовый двигатель, ракетный ускоритель Startbiichse f пусковое ружье (переносного ракетного комплекса) Startbunker m блиндаж пункта управления пуском, блиндаж СКП; пусковая шахта Startdienst от стартовая служба; стартовый наряд Startdruckknopf от пусковая кнопка, кнопка «пуск» Startebene f плоскость пуска Starteinrichtung f пусковая установка, ПУ; см. сочет. с Startrampe; стартовое [пусковое] устройство starten стартовать; взлетать, (за)пускать startend стартующий; взлетающий; (за) пускаемый Starter от мор пусковая установка, ПУ Starterlaubnis f разрешение иа старт [пуск] Startfahrgestell n транспортно- пусковая установка, ТПУ Startfahrzeug n: ~ fur PALR боевая машина ПТУР startfertig готовый к старту [пуску] Startfluggewicht n стартовая масса [вес] Startflugplatz от стартовая площадка (крылатых ракет) Startfolge ] темп пуска Startgebiet n район пуска — 659 — Startgefechtsstand от стартовый командный пункт, СКП Startgelande n место [район] пуска, стартовая позиция, СП; ракетный полигон Startgerat n стартовое [пусковое] устройство; пусковая установка, ПУ Startgeschwindigkeit f стартовая скорость; начальная скорость, скорость схода (с направляющей) Startgestell n пусковая установка, ПУ Startgewicht n стартовая масса [вес] Starthebel от пусковой рычаг; спусковой крючок (переносного ракетного комплекса) Starthilfe f, Starthilfsantrieb m, Starthilfsrakete f, Start- hilfstriebwerk n стартовый двигатель,, ракетный ускоритель Startintervall n (временной) интервал между стартами [пусками] Startkarren m стартовая тележка Startkatapult от катапультная ПУ, катапульта startklar готовый к старту [пуску] Startklarmachen n подготовка к старту [пуску]; предстартовая подготовка Startknopf m пусковая кнопка, кнопка «пуск» Startkommando n команда на пуск; стартовая команда (подразделение) Startkommandopunkt от стартовый командный пункт, СКП Startkomplex от стартовый комплекс ~, automatisierter автоматизированный стартовый комплекс ~, autonomer автономный стартовый комплекс ~, beweglicher [fahrbarer, manovrierender, mobiler] подвижный стартовый комплекс ~, ortsfester [stationarer] стационарный стартовый комплекс ~, unterirdischer подземный стартовый комплекс Startkontakt от пусковой контакт Startkontrollausriistung f проверочно-пусковое оборудование (ракетного комплекса) Startkontrolle f предстартовая проверка (ракеты) Startlage f стартовое положение; in ~ bringen приводить (ракету) в стартовое положение Start-Leermasse f (сухая) стартовая масса Startleistung { стартовая [взлетная] мощность, тяга (двигателя) в момент старта Startleitanlage f установка управления пуском Startleitgerat n прибор управления пуском Startleitzentrale f центр управления пуском; стартовый командный пункт, СКП Startmannschaft f стартовая команда (подразделение) Startmanover n стартовый маневр (самолета-носителя) Startmasse f стартовая масса ~, tabellierte табличная стартовая масса ~, tatsachliche действительная [фактическая] стартовая масса Startmechanismus от стартовый [пусковой] механизм Startmeldung f доклад о произведенном пуске [старте] Startmoment от момент старта [пуска] Startneigung f наклон ракеты при старте [пуске]; угол возвышения ПУ 42*
— 660 - Startnennleistung f расчетная стартовая мощность Startnennschub от расчетная стартовая тяга Startordnung f порядок [последовательность] пуска; последовательность предстартовых операций Startort от место [район] старта [пуска]; стартовая позиция, СП Startpaneel n панель управления пуском Startperiode f стартовый период (предстартовая подготовка и пуск) Startpersonal n стартовая команда (подразделение) Startphase f фаза [период] старта; стартовый [пусковой] период Startplattform f стартовая платформа; пусковая установка, ПУ Startplatz m стартовая позиция [площадка]; место [точка] пуска Startpult n пульт пуска, пульт управления пуском Startpunkt от точка [место] пуска; начальная точка Startrakete f стартовая ракета; ракетный ускоритель Startraketentriebwerk n стартовый двигатель, ракетный ускоритель Startrampe f пусковая установка, ПУ; ~ verlassen сходить с ПУ ~, auf dem Sattelanhanger montierte ПУ на полуприцепе ~ auf Kettenfahrwerk ПУ на гусеничном шасси ~ auf Raderfahrwerk ПУ на колесном шасси ~, ausfahrbare выдвижная ПУ ~, bewegliche [fahrbare] подвижная ПУ; транспортно- пусковая установка, ТПУ ~ fur Panzerabwehrlenkrake- ten ПУ противотанковых управляемых ракет ~ fiir Schragstarts ПУ наклонного пуска [типа] ~ fiir vertikale Starts ПУ вертикального пуска [типа] ~, gelandegangige ПУ повышенной проходимости ~, halbstationare полустационарная ПУ ~ in Kassettenform ПУ кассетного типа, кассетная ПУ ~, manovrierende подвижная ПУ ~ mit einer Startschiene ПУ с одиночной (рельсовой) направляющей; однозарядная ПУ ~ mit mehreren Startschienen ПУ с несколькими (рельсовыми) направляющими; многозарядная ПУ ~ mit veranderlichen Start- winkeln ПУ с переменными углами пуска ~, mobile подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~, ortsfeste стационарная ПУ ~, schwimmende плавучая ПУ ~, selbstfahrende самоходная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~, senkrechte ПУ вертикального пуска [типа]; стартовый стол ~, stationare стационарная ПУ ~, tragbare носимая ПУ ~, wandernde кочующая ПУ Startrampenbedienung f расчет ПУ Startregime n стартовый режим (тяги) Startrichtung f направление пуска (ракеты) Startrinne f направляющая ПУ, канавка направляющей Startrohr n трубчатая направляющая ПУ; пусковая труба (стартовой шахты) — 661 — Startschacht от пусковая [стартовая] шахта; пусковая труба (ракетного отсека подводной лодки) Startschiene f рельсовая направляющая ПУ; ~n pi пакет рельсовых направляющих ПУ; пусковая рама Startschienenpaket n пакет направляющих ПУ Startschleuder f катапультная ПУ, катапульта Startschlitten m салазки катапультной ПУ Startschub от стартовая [начальная] тяга, тяга в момент старта Startsignal n сигнал [команда] на пуск Startsilo n, от пусковая [стартовая] шахта; шахтное стартовое сооружение Startstabilitat f устойчивость при старте [на начальном участке траектории] Startstelle f место старта [пуска] Startstellung f стартовая позиция, СП; стартовое положение; положение «пуск» органа управления); in ie ~ einriicken занимать стартовую позицию ~, gedeckte закрытая стартовая позиция ~, geschiitzte защищенная стартовая позиция ~, halbgeschutzte полузащищенная стартовая позиция ~, halbverdeckte полузакрытая стартовая позиция ~, offene открытая стартовая позиция ~, unterirdische подземная стартовая позиция; стартовая позиция шахтного типа ~, versteckte замаскированная [укрытая] стартовая позиция ~, zeitweilige временная стартовая позиция Startsteuerung f управление пуском Startsteuerungsanlage f устройство [прибор] управления пуском Startstrahltriebwerk n стартовый двигатель, ракетный ускоритель Startstufe f стартовая ступень Startsynchronisation f синхронизация старта [пуска] Startsystem n стартовая [пусковая] система Starttaste f пусковая кнопка [клавиша], кнопка «пуск» Starttastenbedienung f кнопочное управление пуском Starttisch m пусковой [стартовый] стол Starttreibstoff от топливо пускового двигателя, пусковое топливо Starttriebwerk n стартовый двигатель, ракетный ускоритель Starttrupp m стартовая команда (подразделение) Startturm от стартовая [пусковая] вышка Start- und Fluglenkgerate n pi аппаратура пуска и управления полетом (ракеты) Start- und Kontroliausriistung f проверочно-пусковое оборудование Start- und Leitpult n пульт пуска и управления полетом (ракеты) Startunterbrechung f аварийное прекращение пуска Startverfahren n вид старта, метод [способ] пуска Startverhaltnisse n pi условия старта [пуска] Startversager m отказ при старте; несход (ракеты с направляющей) Startverzug m время, затрачиваемое на пуск Startvorbereitung f подготовка к старту [пуску]; предстартовая подготовка
— 662 Startvorbereitungsaufwand m расход (времени) на предстартовую подготовку Startvorbereitungsprogramm n программа предстартовой подготовки Startvorbereitungssystem п система предстартовой подготовки [обслуживания] Startvorbereitungszeit / время подготовки к старту [пуску], время [продолжительность] предстартовой подготовки Startvorgang от процесс старта [пуска] Startvorrichtung / пусковая установка, ПУ; см. тж. сочет. с Startrampe; стартовое [пусковое] устройство Startwagen от подвижная ПУ; транспортио-пусковая установка, ТПУ; стартовая тележка Startwinkel m угол пуска [старта]; угол возвышения ПУ Startzeit f время старта [пуска] Startzeitpunkt m время [момент] старта [пуска] Startzentrale f центральный пункт управления стартом [пуском]; стартовый командный пункт, СКП Startzone f зона старта [пуска] Startzusatztriebwerk п стартовый двигатель, ракетный ускоритель Station f станция; пункт; пост ~ der Erdaufklarung, transportable переносная станция наземной разведки, ПСНР ~, funktechnische радиотехническая станция ~ fur Raketenbegleitung РЛС слежения за ракетой ~ fur Zielbegleitung РЛС слежения за целью ~ zur Flugbahnkontrolle durch Funk станция радиоконтроля траектории ~ zur Zielanstrahlung РЛС облучения цели Stau от скоростной напор; область повышенного давления; сжатие [повышение давления] за счет скоростного напора Stauchgerat п, Stauchkorper от крешерный прибор Stauchtabelle f таражная таблица, таблица для определения давления (по величине обжатия крешерного столбика) StauchungsgroUe f величина осадки (крешера) Stauchungsmethode f, Stauch- verfahren n балл крешерный метод (определения давления пороховых газов в канале ствола) Stauchzylinder от крешерный цилиндрик, крешер Stauchzylinderverfahren n крешерный метод определения давления (в канале ствола) Staudruck от скоростной напор Staurohr n приемник воздушного давления, ПВД Staustrahlantrieb от, Staustrahl- dtise f прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД StaustrahlgeschoU n ракета с ПВРД Staustrahltriebwerk n прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Staustrahlturbine f прямоточно- турбореактивный двигатель Staustrahlwerk n прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Stautemperatur f температура торможения [аэродинамического нагрева] Stauwarme f аэродинамический нагрев Steckenbleiben п несквозное пробивание (преграды); стр утыкание (патрона) Stecker от штекер; штепсельная вилка; предохранительный шарик (взрывателя) — 663 — Steigbahn f траектория подъема [набора высоты1 Steigen n, Steigflug m подъем, набор высоты; кабрирование Steiggeschwindigkeit f скорость набора высоты, скороподъемность; вертикальная скорость Steighohe f высота подъема; зен досягаемость по высоте Steigkraft f подъемная сила Steigkurve f траектория подъема [набора высоты] Steigleistung f скороподъемность Steigung f подъем, набор высоты; кабрирование; наклон нарезки (ствола) Steigvermogen n скороподъемность Steigwinkel от угол подъема [набора высоты]; угол кабрирования; зен угол возвышения Steigzeit f время подъема [набора высоты] Steiloahn f крутая [навесная] траектория Steilfeuer n навесный огонь Steilfeuerartillerie n артиллерия навесного огня; гаубичная артиллерия SteilfeuerschieBen n стрельба навесным огнем, навесная стрельба Steilfeuerwaffe f оружие навесного огня Steilheit f крутизна ~ der Flugbahn крутизна траектории ~ der Zuge крутизна нарезов ~ des Hangs крутизна ската SteilschufJ от навесный выстрел, выстрел с крутой траекторией Steilstart от старт [пуск] под большим углем возвышения, вертикальный старт [пуск] Stellanschlag от фиксатор (установщика взрывателя) Stellantrieb от привод исполнительного органа, исполнительный привод; сервопривод Stellbecher от установщик взрывателя Stellbecherantrieb m привод установщика взрывателя Stellbechergehause n корпус (для размещения) установщика взрывателя Stellbecherkopf от головка установщика взрывателя Stellbecheroberteil от верхняя часть установщика взрывателя Stellbecherraum от полость установщика взрывателя Stellbecherteil от часть [деталь] установщика взрывателя Stellbechertrieb от привод установщика взрывателя Stellbechertriebkupplung f муфта привода установщика взрывателя Stellbechertriebwelle f вал привода установщика взрывателя Stellbecherunterteil от нижняя часть установщика взрывателя Stellbecherwand f стенка установщика взрывателя Stellbereich от диапазон установок (взрывателя) Stelldruck от давление исполнительного органа; (рабочее) давление сервопривода Stelle f место; пункт, точка; станция; орган; выч позиция; разряд (числа) Stelleinrichtung f исполнительное устройство [механизм]; (механический) установщик взрывателя Stellenrechner от цифровая вычислительная машина, ЦВМ Stellerarm от плечо стопорного рычага рукоятки привода клина (для предотвращения самооткрывания затвора) Stellfehler от ошибка установки (напр. взрывателя)
— 664 — Stellgeschwindigkeit f скорость установки (напр. взрывателя); скорость перестановки [регулирования] Stellglied п исполнительное звено [элемент] (системы управления) Stellkorper m корпус (установщика взрывателя) Stellkreis m цепь исполнительного органа (системы управления) Stellkurbel / рукоятка (установщика взрывателя) Stellmarke f риска, отметка, установочная черта; деление дистанционного взрывателя Stellmotor m рулевой [исполнительный] мотор; рулевая машинка; сервомотор, серводвигатель Stellnut { установочный паз (взрывателя) Stellorgan n исполнительный орган [механизм]; исполнительный элемент (системы управления) Stellring m установочное кольцо (взрывателя) Stellschliissel m установочный ключ; установщик взрывателя Stellschliisselzahl f деление установщика взрывателя Stellsignal n устанавливающий [регулирующий] сигнал; сигнал управления Stellskale f шкала установок ~ des Ziinders дистанционная шкала взрывателя Stellsteuerung f управление с (исполнительным) перемещением Stellung / позиция; расположение; установка; ~einmes- sen привязывать (огневую) позицию; ~ einrichten оборудовать позицию (в инженерном отношении); in ~ brin- gen ставить 'выводить] на позицию; приводить в боевое положение; in~einriicken выходить [выдвигаться] на (огневую) позицию, занимать (огневую) позицию; in ~ gehen выдвигаться на (огневую) позицию, занимать (огневую) позицию; ~wechseln менять (огневую) позицию ~, fixierte стационарная позиция ~, flankierende фланговая позиция, позиция на фланге ~ fur technische Arbeiten техническая позиция (стартового комплекса) ~, gedeckte закрытая позиция ~, geoffnete открытое положение (напр. затвора) ~, halbverdeckte полузакрытая позиция ~ mit Verteidigungsrnitteln von der Landseite her мор позиция (береговой батареи) для средств самообороны с суши ~, offene открытая позиция ~, technische техническая позиция, ТП (стартового комплекса) ~, verdeckte закрытая позиция ~, versteckte укрытая [замаскированная] позиция ~, vorbestimmte заданное положение; определенная [указанная] позиция ~, zeitweilige временная позиция Stellungsartillerie f казематная артиллерия Stellungsausbau m оборудование позиции (в инженерном отношении) Stellungsauswahl f выбор позиции Stellungsbezug m занятие позиции, выход [выдвижение] на позицию Stellungsentfernung f дальность от (огневой) позиции до цели, дальность батареи, Дб - 665 - Stellungserkundung f разведка позиций Stellungsferngeber m дистанционный датчик положения; (комбинированное) устройство для телеизмерения и управления Stellungsfernmelder m дистанционный датчик положения, телесигнализатор положения Stellungsraum m позиционный район, ПР Stellungssignal n сигнал положения; позиционный сигнал Stellungssystem n система (оборонительных) позиций; система обороны Stellungsunterschied m смещение; den ~ ausgleichen вводить поправку на смещение Stellungswahl / выбор позиций Stellungswechsel m смена позиций; den ~ machen производить смену позиций; ~! «Отбой!» (команда) ~, staffelweiser поэшелонная смена позиций Stellungswechselplan m план смены позиций Stellzeiger in установочная стрелка (принимающего прибора наводки) Stellzirkel m циркуль-измеритель Stellziinder m дистанционный взрыватель «Sterling»-Maschinenpistole f пистолет-пулемет «Стерлинг» (Англия) Sternbiindelpatrone f патрон звездной сигнальной ракеты; звездная сигнальная ракета Sterninnenbreaner m, Sternla- dung / заряд (твердого топлива) с внутренним звездообразным каналом, звездообразный заряд (твердого топлива) Sternnavigation } астронавигация Sternpatrone f, Sternsignalpat- rone / патрон звездной сигнальной ракеты; звездная сигнальная ракета Sternsignalpistole / сигнальный пистолет, ракетница Sternsuch - Selbstansteuerung / астронавигационное самонаведение Sterntreibsatz m звездообразный заряд (твердого топлива) Stetigsteuerung / постоянное [непрерывное] управление, управление на всей траектории Steuer n руль; орган управления Steuerablauf m последовательность (команд, сигналов) управления Steueraggregat n агрегат [механизм] управления, управляющее устройство Steueranlage / рулевое [управляющее] устройство; установка (автоматического) управления, система управления Steuerantrieb m рулевой привод [машинка] Steueranweisung } инструкция [наставление] по управлению Steuerapparatur / аппаратура управления Steuerart } вид [способ] управления Steueraufgabe f задача управления Steuerausschlag m отклонение [поворот] руля Steuerautomat m управляющий автомат; автоматическое управление Steuerautomatik / автоматика управления; аппаратура автоматического управления steuerbar управляемый; поддающийся управлению Steuerbarkeit f управляемость; возможность управления
- 666 - ~ um die Hohenachse путевая управляемость ~ um die Langsachse поперечная управляемость ~ um die Querachse продольная управляемость ~ um die Vertikalachse путевая управляемость Steuerbarkeitsbedingungen f pi условия управляемости Steuerbarkeitsforderung f улучшение (характеристик) управляемости Steuerbefehl m команда [сигнал] управления; управляющая команда; управляющий [командный] импульс Steuerbefehlsanlage f командное устройство управления Steuerbefehlsausfiihrung f выполнение команд(ы) управления Steuerbefehlsausgabe f выдача команд(ы) управления; вывод команд(ы) управления Steuerbefehlsbildung f выработка [формирование] коман- д(ы) управления; выработка [формирование] командного импульса Steuerbefehlseingabe f ввод команд(ы) управления Steuerbefehlsempfang т. прием команд(ы) управления Steuerbefehlsgabe f выдача [посылка] команд(ы) управления Steuerbefehlsimpuls m управляющий [командный] импульс Steuerbeschadigung f повреждение руля [органа управления] Steuerbetatigung f действие руля; срабатывание органа управления Steuerbetatigungsorgan n орган управления, управляющий орган Steuerbewegung f управляющее движение; управляемое движение; перестановка органа управления; отклонение руля Steuerblech n плоскость [перо] стабилизатора (мины, ракеты) Steuerblock m блок [звено] системы управления, управляющее устройство Steuerbordbatterie f мор батарея правого борта Steuercharakteristik f характеристика управления Steuerdaten pi данные управления, управляющие данные; управляющая информация Steuerdatenausgabe f выдача данных управления Steuerdraht in провод (цепи) управления; проводная линия управления Steuerdflse f управляющее [рулевое] сопло, струйный руль SteuereinfluB m, Steuereingriff m управляющее воздействие Steuereinheit f блок [устройство] управления Steuereinrichtung f устройство [система] управления; рулевое [управляющее] устройство ~, zielsuchende система самонаведения Steuereinwirkung f управляющее воздействие Steuerelektronik f электроника [электронные схемы] управления Steuerelement n управляющий элемент, элемент [звено] системы управления Steuerer m рулевое [управляющее] устройство; блок управления; руль Steuerfahigkeit f управляемость, маневренность Steuerfehler m ошибка [погрешность] управления Steuerflache f поверхность управления, рулевая поверхность; площадь (аэродинамического) руля Steuerfhlgel m плоскость [перо] стабилизатора, оперение (мины, ракеты) — 667 — Steuerfliisslgkeit f жидкость для (заполнения) гидравлических систем управления, рабочая жидкость Steuergerat n прибор управления; рулевое [управляющее] устройство Steuergerateabteilung f отсек приборов управления, приборный отсек Steuergeschwindigkeit f скорость управления; скорость вращения, (маховика) привода управления Steuergesetz n закон управления Steuergetriebe n рулевой привод, приводное устройство; рулевое управление Steuerglied n звено [элемент] системы управления; управляющее звено [элемент] Steuergriff m рукоятка командного прибора; ручка [рычаг] управления Steuergruppe j блок [звено] системы управления Steuerhandlung f операция управления, действия оператора при управлении Steuerhebel m ручка [рычаг] управления; рукоятка командного прибора Steuerimpuls m управляющий [командный] импульс; импульс [команда, сигнал] управления Steuerkabel n кабель управления; кабель [провод] для передачи команд управления Steuerkanal m канал управления; линия (связи) для передачи команд управления Steuerkette f цепь [контур] управления Steuerklappen f pi: ~, aufiere внешние [аэродинамические] рули Steuerknopf m кнопка управления Steuerkniippel tn рукоятка командного прибора; ручка [рычаг] управления Steuerkommando n команда [сигнал] управления, управляющая команда; управляющий [командный] импульс Steuerkommandogerat n прибор командного управления, прибор наведения Steuerkraft f управляющая сила, сила управляющего воздействия; усилие на рычаге управления Steuerkreis m цепь [контур] управления ~, geschlossener замкнутый контур управления Steuerkreisel m управляющий гироскоп, гироскоп (системы) управления Steuerkreisschaltung f схема цепи управления Steuerleitung f канал [цепь] управления, линия (связи) для передачи команд управления Steuerlinie f линия [цепь] управления Steuerlochband n перфолента програ.мм'ного управления, программная перфолента steuerlos неуправляемый Steuermechanismus m механизм [устройство] управления; исполнительный механизм Steuermethode f метод [способ! управления Steuermotor m рулевой [управляющий] двигатель; серводвигатель, сервомотор Steuerobjekt n объект управления Steuerol n масло для (заполнения) гидравлических систем управления, гидравлическое масло Steuerolleitung f трубопровод масляного привода, трубопровод гидропривода Steuerolsystem n гидравлическая система управления
- 668 — Steuerorgan n орган управления, рулевое устройство, руль; исполнительное устройство Steuerposten m пост управления [наведения] Steuerprogramm n программа управления, управляющая программа Steuerprogrammspeicher m память для размещения программы управления; ЗУ системы программного управления Steuerprogrammstellung f составление [подготовка] программы управления Steuerpult n пульт управления, ПУ Steuerrakete f рулевой [верньерный] двигатель Steuerrechner m счетно-вычислительное устройство системы управления; вычислительная машина системы (автоматического) управления Steuerrelais n командное [управляющее] реле, реле управления; исполнительное [выходное] реле Steuerrolle f управляющий ролик (клина затвора) Steuerruder n руль [орган] управления; рулевая поверхность, плоскость управления Steuersatz m блок управления; комплект аппаратуры управления Steuerschaltung f схема управления, управляющая схема Steuerschieberbremse f (гидравлический) тормоз отката золотникового типа Steuerschwanz m хвостовое оперение, стабилизатор Steuersignal n сигнал [команда] управления, управляющий [командный1, сигнал Steuerspannung f управляющее напряжение, напряжение (в) цепи управления Steuer-Stabilisierung f автоматическая стабилизация, система автоматической стабилизации Steuerstand m пост [пункт] управления; стенд управления Steuerstelle f пункт управления ~, dezentrale пункт местного управления Steuerstrahldflse f рулевое сопло; струйный [газовый] руль Steuerstromkreis m электрическая цепь (системы) управления Steuersystem п. система управления Steuersystemelement n элемент [звено] системы управления Steuertafel f панель [щит, пульт] управления Steuertriebwerk n рулевой [управляющий] двигатель; корректирующий [верньерный] двигатель ~, reaktives реактивный управляющий двигатель Steuer- und Lenkeinrichtungen f pi устройства управления и наведения Steuer- und Regelsystem n система управления и регулирования Steuer- und Versorgungsleitun- gen f pi управляющие и расходные коммуникации Steuerung f управление; система управления ~, aerodynamische аэродинамическое управление ~, aktive активное (само) наведение ~ als Funktion der Beschleu- nigung управление в зависимости от ускорения ~ als Funktion der Geschwin- digkeit управление в зависимости от скорости ~ als Funktion der Zeit управление в зависимости от времени - 669 — ~ auf Grund der erfafiten Da- ten управление на основе собранных данных ~ auf Grund der errechneten Daten управление на основе расчетных [исчисленных] данных ~, automatische автоматическое управление; система автоматического управления ~, autonome автономное управление; автономная система управления ~, azimutale управление [наведение] по- азимуту ' ~ der Bewaffnung управление оружием ~ der Durchflufimenge управление расходом (жидкости, газа) ~ des Auftankens управление процессом заправки (ракеты) ~ des Richtens управление наведением ~ des Startes управление пуском ~, direkte прямое [непосредственное] управление ~, drahtlose управление по радио, радиоуправление ~, elektronische электронное управление; электронная система управления ~, ferngelenkte дистанционное управление, телеуправление ~, festprogrammierte управление по жесткой программе ~ fur Datenausgabe управление выводом данных ~ ftir Dateneingabe управление вводом данных ~ fur Datenferniibertragung управление дистанционной передачей* данных ~ fflr Datenverarbeitung управление обработкой данных ~, geschwindigkeitsabhangige управление в зависимости от скорости ~, handmechanische бустерное управление; бустерная система управления ~, hydraulische гидравлическое управление, гидроуправление ~, indirekte непрямое [косвенное] управление ~, kontinuierliche непрерывное управление ~, konventionelle стандартная схема управления ~, kybernetische кибернетическое, управление, управление с помощью вычислительных машин ~, lageabhangige управление по положению ~, leitungsgebundene управление по проводам ~, manuelle ручное управление ~ mit Drucktasten кнопочное [клавишное] управление ~ mit geschlossenem Zyklus управление по замкнутому циклу ~ mit offenem гуЫив'управле- ние по разомкнутому циклу ~ nach der Beschleunigung управление по ускорению ~ nach der Geschwindigkeit управление по скорости ~ nach der Lage управление по положению ~ nach der Regelgrofie управление по регулируемой величине ~ nach der StorgroGe управление по возмущению [по возмущающему воздействию] ~, passive пассивное (само)- наведепие ~, programmierte программное управление ~, rechnergefiihrte управление с помощью вычислительной машины ~, selbstlenkende самонаведение ~, selbsttatige автоматическое управленце; система автоматического управления ~, sympathische управление следящего действия, следящее управление
— 670 — ~, treffsichere надежное управление; точное наведение (на цель) ~ urn die Hohenachse путевое управление ~ um die Langsachse управление относительно продольной оси, поперечное управление ~ um die Querachse управление относительно поперечной оси, продольное управление ~ um die Vertikalachse" путевое управление ~, verbrauchsoptimale управление, оптимальное в отношении расхода (топлива) ~ vom Pult aus управление с пульта ~, wegabhangige управление в зависимости от положения ~, zeitabhangige управление в функции времени [во времени] ~, zielsuchende самонаведение Steuerungsablauf tn процесс управления; порядок выполнения команд управления Steuerungsanlage f установка [система, устройство] управления Steuerungsaufbau tn структура (системы) управления Steuerungsautomat m управляющий автомат, автоматическое устройство управления Steuerungsautomatik ,f автоматика управления, аппаратура автоматического управления Steuerungsbefehl m команда [сигнал] управления, управляющая команда; управляющий [командный] импульс SteuerungseinfluB tn управляющее воздействие Steuerungseinheit f блок [устройство] управления Steuerungseinrichtung f устройство [система] управления; рулевое [управляющее] устройство Steuerungselement n элемент [звено] системы управления; управляющий элемент Steuerungsfehler tn ошибка [погрешность] управления Steuerungsflugel tn плоскость [перо] стабилизатора, оперение (мины, ракеты) Steuerungsgenauigkeit f точность управления Steuerungsgerat n прибор управления, рулевое [управляющее] устройство Steuerungsgerateraum tn отсек приборов управления, приборный отсек Steuerungsglied n звено [элемент] системы управления; управляющее звено [элемент] Steuerungsgruppe f блок [звено] системы управления Steuerungshebel tn ручка [рычаг] управления; рукоятка командного прибора Steuerungshilfe f орган [средство] управления ~, kiinstliche реактивное управление (в отличие от аэродинамического) Steuerungsprogramm n программа управления, управляющая программа Steuerungsrechner tn счетно-вычислительное устройство системы управления; вычислительная машина системы (автоматического) управления Steuerungssignal n сигнал [команда] управления, управляющий [командный] сигнал Steuerungssimulator tn имитатор системы управления SteuerungsstSrung f повреждение [неисправность] в цепи управления Steuerungssystem n система управления ~, automatisches система автоматического управления, САУ ~, automatisiertes автоматизированная система управления, АСУ - 671 - ~, autonomes автономная система управления, система автономного управления ~ nach der Storgrofie управление по возмущению [по возмущающему воздействию] Steuerungstafel f панель [щит, пульт] управления Steuerungstaste f клавиша [кнопка] управления Steuerungsiiberwachung f контроль работы системы управления Steuerungs- und Bedienungsele- mente n pi органы управления Steuerungs- und Lenktechnik f техника управления и наведения Steuerungs- und Regelungstech- nik f техника автоматического управления и регулирования Steuerversager tn отказ [выход из строя] системы управления Steuervorrichtung f управляющее [рулевое] устройство; устройство [блок] управления Steuerwarte f пункт управления Steuerweg m канал управления; линия (связи) для передачи команд управления Steuerwerk n управляющее [рулевое] устройство; устройство [блок] управления Steuerwirkung f управляющее (воз)действие; действие руля Steuerzeichen n сигнал управления, управляющий сигнал; выч управляющий символ Steuerzentrale f главный [центральный] пункт управления Stichflamme f блеск (выстрела), вспышка (ядерного взрыва) Stickstoff-Druckgas n сжатый азот Stickstoff-Gasdruckdfise f сопло (стабилизации), работающее иа сжатом азоте Stickstoffpuiver n нитрированный порох, иитропорох Stickstoff - Wasserstoff - Ver- bindung / азотно-водородное соединение Stiel m ручка; рукоятка; стержень; запоясковая часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Stielgranate f надкалиберный снаряд Stillsetzen n: ~ des Raketentriebwerkes выключение [отсечка] двигателя ракеты «Stinger»-Fla-Rakete f зенитная ракета «Стингер» (США) Stiphninsaurebleisalz n ВВ свинцовая соль стифнино- вой кислоты, стифнат свинца, ТНРС Stirn f лобовая часть (ракеты); торец (порохового заряда) Stirnabbrand tn торцовое .горение Stirnblock tn торцовый блок Stirnboden tn переднее днище (камеры двигателя) Stirnbrenner tn заряд твердого топлива, горящий с торца; заряд торцового горения Stirnbfirste f торцовая щетка (банника) Stirnflache f торцовая поверхность ~ des Treibsatzes торец топливного заряда ~ des Verschlufikeiles зеркало клина затвора Stirnkappe f носовой обтекатель Stirnpanzerung f лобовая броня Stirn(schutz)schild m передний щит Stirnwiderstand tn лобовое сопротивление Stirnwiderstandsbeiwert tn коэффициент лобового сопротивления Stirnwiderstandskraft f сила лобового сопротивления Stirnwiderstandverluste tn pi потери на лобовое сопротивление
- 672 - Stirnzflndung / торцовое воспламенение (топливного заряда) Stockansetzer m досылатель Stockpunkt m точка [температура] застывания [затвердевания] Stoff m вещество; материал ~, bindender связующее вещество ~, entflammbarer воспламеняющееся вещество ~, nebelbildender дымообразующее вещество, ДВ ~, selbstzflndender самовоспламеняющееся вещество ~, trager инертное вещество, флегматизатор ~, zaher вязкое вещество «Stoner»-System n система (стрелкового оружия) «Сто- унер» (США) Stoppine f стопин (огнепроводный шнур) Storbereich ш рлк область помех; аэрд область возмущений Storeinwirkung f возмущающее воздействие, возмущение; возбуждение Storfestigkeit f помехозащищенность, помехоустойчивость, невосприимчивость к помехам Storfeuer n уст беспокоящий огонь Storfreiheit f рлк отсутствие помех; аэрд отсутствие возмущений Storgeschiitzheit f помехозащищенность StorgroGe f величина помехи [возмущающего воздействия, возмущения]; возбуждение «Storic»-Rakete f ракета «Сто- рик» класса «земля — земля» [США) Storkante f интерцептор Storkantenlenkung /, Storkan- tensteuerung f интерцептор- ное управление Storklappe f интерцептор StorschieGen n беспокоящая стрельба [огонь] Storschutz m защита от помех; mit ~ ausgeriistet помехоза- щищенный Storstrom m ток помех, мешающий ток; паразитный ток ~ im Lenksystem ложный ток в системе управления Storting f помеха; возмущение; нарушение, повреждение; задержка ~, absichtliche организованная [намеренная, умышленная] помеха ~, aerodynamische аэродинамическое возмущение ~, atmospharische атмосферное возмущение ~ auf der Flugbahn возмущение на траектории ~, ballistische баллистическое возмущение ~, beabsichtigte организованная [намеренная, умышленная] помеха ~ der Gefechtsarbeit срыв боевой работы (напр. ракетного комплекса) ~ durch die Turbulenz турбулентное возмущение ~, gasdynamische газодинамическое возмущение ~, meteorologische метеорологическое возмущение ~, turbulente турбулентность ~, zeitabhiingige переменное по времени возмущение ~, zeitlich konstante постоянное по времени вовмущение ~, zufallige случайное возмущение Storungsbereich m рлк область помех; аэрд область возмущений [возмущенного потока] Storungsbewegung f возмущенное движение Stbrungsfeuer n уст беспокоящий огонь Storungsgebiet n рлк область помех; аэрд область возмущений [возмущенного потока] — 673 Storungsnioment n возмущающий [дестабилизирующий] момент StorungsschieGen n уст беспокоящая стрельба [огонь] Storungstheorie / теория возмущений Storunterdrtickung / рлк подавление помех Storziel n рлк ложная цель StoG m удар; соударение; толчок, импульс; скачок уплотнения; порыв (ветра) ~, abgeloster отделившийся скачок уплотнения ~, anliegender присоединенный скачок уплотнения ~, elastischer упругий удар ~, harter неупругий удар ~, schiefer косой скачок уплотнения ~, senkrechter прямой скачок уплотнения ~, thermischer тепловой удар ■ Stofiantrieb m пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД StoGbeschleunigung f импульсное ускорение Stofidruck m ударное давление; давление в скачке уплотнения StoGebene / плоскость [фронт] скачка уплотнения StoGel m ударник мгновенного действия (взрывателя); стр толкатель - StoGelziinder m (чувствительный) взрыватель с ударником мгновенного действия, ударный взрыаатель мгновенного действия stoGempiindlich чувствительный к удару [толчку] StoGenergie f энергия удара [толчка]; энергия импульса StoGfestigkeit f прочность на удар, ударная прочность; динамическая прочность StoGfront f фронт скачка уплотнения; ударная волна, фронт ударной волны 43 А. П. Артемов StoGfrontwinkel m угол (наклона) скачка уплотнения StoGparameter m параметр удара; параметр скачка уплотнения StoGplattenlager n гнездо боевой плитки (клинового затвора) StoGpruiung / испытание на УДар StoGscheibe f диафрагма шрапнели stoGsicher безопасный при ударах [толчках] StoGspiegel in поддон (подка- либерного снаряда) StoGsteuerung f импульсное управление stoGunempfindlich нечувствительный к удару [толчку] StoGverdichtung f ударное сжатие StoGwahrscheinlichkeit f вероятность столкновения [соударения] StoGwelle f ударная волна; скачок уплотнения ~, direkte прямая [неотраженная'; ударная волна ~, fortschreitende распространяющаяся ударная волна ~, normale нормальная [прямая] ударная волна ~, reflektierte отраженная ударная волна; отраженный скачок уплотнения ~, schrage облическая ударная волна ~, unterirdische подземная ударная волна StoGwellenfront f фронт ударной волны; фронт скачка уплотнения Stofiwellenverlagerung f движение [распространение] ударной волны; перемещение скачка уплотнения StoGwinkel m угол встречи (соударяющихся тел); угол (наклона) скачка уплотнения StoGwirkung f ударное (воз)- действие; сила удара
- 6?4 - StoBziindung f воспламенение от удара [толчка] Strahl m луч; струя; пучок; вектор; факел (пламени) ~, abgelenkter отклоненная струя ~, abtastender рлк сканирующий луч ~, austretender струя выходящих [истекающих] газов; вытекающая струя ~, beleuchtender освещающий луч; луч прожектора ~, divergierender [expandieren- der] расширяющаяся струя ^, kumulativer кумулятивная струя Strahlablenker m отражатель (реактивной) струи, дефлектор Strahlablenkung f отклонение [реверсирование] (реактивной) струи; изменение направления вектора тяги; рлк отклонение луча Strahiablosung f отрыв (реактивной) струи Strahlachse f (геометрическая) ось реактивной струи; ось [направление] газового потока Strahlantrieb m, Strahlantriebs- werk n реактивный двигатель Strahlausbreitung f расширение (реактивной) струи ~ nach der Diise расширение (реактивной) струи после выхода из сопла Strahlauslenkwinkel m угол отклонения (реактивной) струи; рлк угол отклонения луча Strahlaustritt m выход [истечение] (реактивной) струи Strahlaustrittsgeschwindigkeit f скорость выхода [истечения] (реактивной) струи; скорость на срезе реактивного сопла Strahlbereich m: ~ der FunkmeGstation зона действия РЛС Strahlbreite f ширина (реактивной) струи; раствор луча Strahlbrennkammer f камера сгорания РД Strahldef lektor m устройство для отклонения (реактивной) струи, отражатель (реактивной) струи, дефлектор Strahldfise f реактивное сопло; струйный [газовый] руль Strahldiisenantrieb m реактивный двигатель Strahleinflufi m влияние [воздействие] реактивной струи ~, aeroaynamischer аэродинамическое воздействие (реактивной) струи, влияние (реактивной) струи на аэродинамические характеристики Strahlenablenkung f отклонение [реверсирование] (реактивной) струи; изменение направления вектора тяги; рлк отклонение луча Strahlenbreite f ширина (реактивной) струи; раствор луча Strahlendiisennadel f центральное тело [центральный конус] реактивного сопла Strahlenergie f энергия (реактивной) струи StrahlenmeBgerat n дозиметрический прибор, дозиметр Strahlentriebwerk n реактивный двигатель Strahler m излучатель, источник излучения Strahlgeschwindigkeit f скорость (реактивной) струи, скорость истечения газов strahlgetrieben реактивный, с реактивным двигателем Strahlkern m, Strahlmitte f ядро (реактивной) струи; центральная часть пучка (лучей) Strahlquerschnitt m поперечное сечение (реактивной) струи Strahlregelung f управление (реактивной) струей, регулирование (параметров) реактивной струи Strahlrichtung f направление (истечения) реактивной струи — 675 — Strahlrohr n прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Strahlruder n газоструйный [газовый, струйный] руль ^, flachenformiges пластинчатый газоструйный руль ~, horizontals горизонтальный газовый руль; газовый руль высоты ~, plattenformiges пластинчатый газовый руль ~, ringformiges кольцевой газоструйный руль, дефлектор ^, vertikales вертикальный газовый руль; газовый руль направления Strahlschub m реактивная тяга Strahlsteuereinrichtung f устройство [система] реактивного управления; струйные [газовые] рули Strahlsteuerung f реактивное (струйное] управление; управление (реактивной) струей; рлк наведение по (радио)лучу Strahlstruktur f структура (реактивной) струи Strahltriebwerk п. реактивный двигатель, РД ~, intermittierendes пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД ~, luftatmendes [luftgespeistes, luftsaugendes] воздушно-реактивный двигатель, ВРД Strahlturbine f, Strahlturbinen- antrieb m, Strahlturbinentrieb- werk n турбореактивный двигатель, ТРД Strahlturbine - Staustrahlrohr - Kombination f комбинированная силовая установка, состоящая из ТРД и ПВРД Strahlumlenkung f отклонение [реверсирование]- (реактивной) струи; реверсирование [поворот вектора] тяги Strahlung f излучение; облучение; радиация; лучеиспускание; истечение (реактивной струи) Strahlungs- см. тж. сочет. с Strahlen- Strahlungsarbeit f энергия излучения Strahlungsbereich m область (спектра) излучения ~, unsichtbarer область невидимого [инфракрасного] излучения Strahlungsempfanger m прием- пик излучения ~, thermischer приемник теплового [инфракрасного] излучения, тепловой приемник излучения strahlungserregt возбужденный излучением Strahlungsflache f поверхность излучения, излучающая поверхность strahlungsgekiihlt охлаждаемый излучением, с излучательным [радиационным] охлаждением Strahlungsquelle f источник излучения ~, infrarote источник инфракрасного излучения Strahlungsstarke f интенсивность излучения Strahlverbreiterung f расширение (реактивной) струи Strahlverlauf m истечение (реактивной) струи Strahlvortrieb m реактивная тяга; реактивный двигатель, РД Strahlzerstauber m струйная форсунка Strandbatterie f береговая батарея Strafientankwagen m автотопливозаправщик; подвижное топливное оборудование на шасси автомобиля Strato-Meldung f метеорологический бюллетень о состоянии верхних слоев атмосферы Strecke / отрезок, участок; расстояние, протяжение; объект управления [регулирования] 43*
— 676 — StreckenmeBmethode f одомет- рический метод измерений (напр. характеристик движения ствола) Streckensteuerung f управление на траектории Streckenzeit f зен время упреждения Streckenzugfehler m топ невязка хода Streichfeuer n настильный огонь Streifen m (патронная) обойма; полоса; лента ~ des Spefrfeuers полоса заградительного огня Streifenfuhrung f обойменная подача (патронов), обоймен- иое питание (патронами); выч протяжка перфоленты; устройство протяжки перфоленты Streifengrenze f граница.полосы (рассеивания) Streifenmagazinzufiihrung f обойменная подача (патронов), обойменное питание (патронами) Streifenpulver n ленточный порох Streuachse f ось (эллипса) рассеивания Streubereich m предел [площадь] рассеивания; область [радиус] разлета (осколков); диапазон разброса (значений) Streuellipse f эллипс рассеивания Streufaktor m коэффициент рассеивания; коэффициент разброса (значений) Streufeuer п стрельба с рассеиванием; огонь по площади Streuflache J площадь рассеивания Streugarbe J сноп траекторий; конус рассеивания Streugesetz n закон рассеивания Streugrenze ( граница [предел] рассеивания Streukegel m конус рассеивания Streukreis m круг [эллипс] рассеивания Streuschiefien n стрельба с рассеиванием, стрельба по площади Streuung f рассеивание; рассеяние; разброс (значений) <— der Ansprechpunkte разброс точек срабатывания (напр. неконтактного взрывателя) ~ der Detonatiosien рассеивание разрывов ~ der Detonationspunkte рассеивание точек взрыва [подрыва] ~ der Entfernung nach рассеивание по дальности ~ der Flugbahnen рассеивание траекторий ~ der Hohe nach рассеивание по высоте ~ der Richtung nach [der Seite nach] рассеивание по (боковому) направлению ~ der Splitter разлет осколков ~ der Sprengpunkte der Hohe nach рассеивание (воздушных) разрывов по высоте ~ der Ziinder разброс параметров взрывателей; рассеивание времени срабатывания (дистанционных) взрывателей ~, ganze полное рассеивание ~, gflnstigste наивыгоднейшее рассеивание ~, mittlere срединное отклонение ~, senkrechte вертикальное рассеивание ~, tabellenmafiige табличное рассеивание Streuungsachse f ось (эллипса) рассеивания streuungsarm с малым рассеиванием Streuungsberechnung f определение [вычисление] рассеивания Streuungsbereich in предел [площадь] рассеивания; область — 677 — [радиус] разлета (осколков); диапазон разброса (значений) Streuungsbild n характер [картина] рассеивания; форма эллипса рассеивания Streuungseinheit f единица [величина] рассеивания; срединное отклонение Streuungsellipse f эллипс рассеивания Streuungsfehler m отклонение, вызванное рассеиванием Streuungsfeld n поле [площадь] рассеивания Streuungsfeuer n стрельба с рассеиванием; огонь по площади Streuungsflache f площадь рассеивания Streuungsfront f фронт разлета осколков. Streuungsgarbe f сноп траекторий; конус рассеивания Streuungsgesetz n закон рассеивания Streuungsgrenze f граница [предел] рассеивания Streuungsgrofie f величина рассеивания; срединное отклонение Streuungsherz n, Streuungskern m сердцевина рассеивания Streuungskoeffizient m коэффициент рассеивания Streuungskreis m круг [эллипс] рассеивания Streuungskurve f кривая рассеивания ' Streuungslangsachse f продольная ось (эллипса) рассеивания Streuungsmafi n мера рассеивания, _ срединное отклонение; мера"разброса (значений) Streuungsmittelpunkt m центр (эллипса) радсеивания Streuungsquerachse f поперечная ось (эллипса) рассеивания Streuungsraum m зона [площадь] рассеивания; область разлета (осколков) Streuungsskale f шкала рассеивания ~ nach der Hohe шкала рассеивания по высоте ~ nach der LSnge шкала рассеивания по дальности ~ nach der Seite шкала рассеивания по (боковому) направлению Streuungsstreifen m полоса рассеивания Streuungsstreifengrenze f граница полосы рассеивания Streuungstoleranz f допустимое рассеивание Streuungs-Trefferbild n эллипс рассеивания Streuungsverhaltnisse n pi условия, влияющие на рассеивание; кучность боя оружия Streuungswert m величина рассеивания; величина разброса (измеренных) значений Streuungswinkel m угол разлета (осколков) Streuungszentrnm n центр (эллипса) рассеивания; средняя точка попадания, СТП Streuwert m величина рассеивания; величина разброса (измеренных) значений Streuzone f зона [площадь] рассеивания; область разлета (осколков) Strich m штрих, черта; деление (угломера, шкалы); тысячная; in ~ в делениях угломера Strichabstand m ширина промежутка между штрихами [делениями]; величина [цена] деления шкалы Strichbild n сетка с делениями; шкала оптического прибора; прицельные знаки (в поле зрения оптического прицела) Strichformel f формула тысячной Strichkreuz n перекрестие \оп- тического прибора)
— 678 — Strichmafi n тысячная (единица измерения углов) Strichplatte f пластинка [сетка] с делениями; углоизмери- тельная сетка (напр. бинокля) ~, drehbare вращающаяся уг- лоизмерительная сетка Strichschiefien п точная по направлению стрельба Strichskale f шкала с делениями, шкала тысячных Strichteilung f деление шкалы; деление в тысячных Strichwert tn цена деления Stringer tn стрингер (продольная связь корпуса ракеты, придающая ей прочность и жесткость) Stringer-Spanten-Geriist n стрингерная конструкция Strob m, Strobimpuls tn стро- бирующий [селектирующий] импульс, строб-импульс, строб Strom tn поток, течение; струя; (электрический) ток; поток событий (в теории массового обслуживания) ~, gestorter возмущенный [турбулентный] поток ~, laminarer ламинарный [невозмущенный] поток ~, ordinarer ординарный поток событий (в теории массового обслуживания) ~, Poissonscher пуассонов- ский поток событий (в теории массового обслуживания) ~, stationarer установившийся поток; стационарный поток событий (в теории массового обслуживания) ~, wirbelbehafteter вихревой [турбулентный] поток Stromaggregat n электросиловой [электрогенераторный] агрегат; генераторная станция; электростанция (ракетного комплекса) *•» fur Kdo.-Gerat зен станция питания ПУАЗО Stromlinienform f обтекаемая форма ~, gestreckte обтекаемая вытянутая форма Stromliniengeschofi n снаряд обтекаемой формы, обтекаемый снаряд Stromung f поток, течение; обтекание; истечение ~, abgeloste [abgerissene] оторвавшийся [сорванный] поток; срывное течение [обтекание] ~, ablbsungsfreie безотрывное течение [обтекание] ~, achsensymmetrische oce- симметричное обтекание ~, ankommende [auftreffende] набегающий поток ~ durch die DDse течение в сопле ~, einfache невозмущенный [ламинарный] поток ~, expandierende течение, сопровождающееся расширением перекачиваемой среды (напр. газов) ~, gestorte возмущенный [турбулентный] поток ^,, gesunde безотрывное течение [обтекание] ~, gleichfbrmige невозмущенный [ламинарный] поток ~, hypersonische гиперзвуковой поток; гиперзвуковое обтекание ~, instationare неустановившийся поток; неустановившееся обтекание ~, laminare ламинарный [невозмущенный] поток; ламинарное обтекание ~, nichtstationare неустановившийся поток; неустановившееся обтекание ~, raumliche пространственный поток; пространственное обтекание ~, regelmafiige регулярный [ламинарный] поток ~, reibungsfreie идеальный поток - 679 — ~, schiefiende быстрый поток, течение больших [сверхзвуковых] скоростей ~, schlichte ламинарный поток; ламинарное обтекание ~, stationare установившийся поток; установившееся обтекание ~, turbulente турбулентный [возмущенный] поток ~ um den Korper обтекание тела; поток вокруг тела ~, ungestorte невозмущенный [ламинарный] поток ~, verwirbelte [wirbelbehaftete] вихревой [турбулентный] поток ~, wirbelfreie безвихревой [ламинарный] поток Strbmungsablbsung f срыв потока Stromungsbild n схема потока Stromungseigenschaften f pi свойства [параметры] потока; условия потока Stromungsform / структура потока ~, turbulente турбулентный режим потока Strbmungsgeschwindigkeit f скорость течения [потока]; скорость, обтекания; скорость движения (охлаждающей) жидкости Stromungsgesetz n закон обтекания; закон аэродинамики stromungsgiinstig' обтекаемый Stromungshaube f обтекатель Stromungskraft f сила, действующая на обтекаемое тело; аэродинамическая сила Stromungs- und Druckverlauf m характер (изменения) потока и давления Stromungsunterbrecher m прерыватель потока, интерцеп- тор Strbmungsuntersuchung f испытание в потоке; испытание в аэродинамической трубе Stromungsverlauf tn характер (изменения) потока; характер истечения (реактивной струи) Strbmungswiderstand tn аэродинамическое сопротивление; сопротивление потока; лобовое сопротивление Struktur / структура; устройство; конструкция ~, anisotrope анизотропная структура (топлива) ~ der Regelstrecke структура объекта регулирования ~ der Steuerstrecke структура объекта управления strukturoptimal с оптимальной структурой, структурно-оптимальный Strukturwerkstoff m конструкционный материал Stuck n орудие; предмет Stiickpatrone f унитарный патрон Stiickputzer tn банник Stufe / ступень; степень; каскад; уровень (напр. иерархии); leere ~ abwerfen отделять отработавшую ступень ~, abgetrennte отделившая ся [отработавшая] ступень ~n, aufeinanderfolgende pi смежные ступени ~, ausgebrannte [leere, leer- gebrannte] выгоревшая [отработавшая] ступень ~, obere верхняя [последняя] ступень ~, untere нижняя [первая] ступень Stufenadapter tn переходник ступени, переходный узел (многоступенчатой ракеты) Stufenanordnung f расположение [соединение] ступеней (многоступенчатой ракеты) ~, kombinierte комбинированное расположение ступеней ~, parallele параллельное [пакетное] расположение ступеней Stufenauslegung f определение [расчет] параметров ступени
— 680 — Stufenleermasse f сухая масса ступени; масса отработавшей . ступени Stufenleistung } мощность ступени Stufenmassenverhaltnis n соотношение масс многоступенчатой ракеты Stufenprinzip n принцип ступенчатости Stufenrakete f многоступенчатая [составная] ракета Stufenschub tn тяга (двигателя) ступени Stufenteilung f деление на ступени, ступенчатость Stufentrennmechanismus m механизм отделения ступеней Stufentrennung f отделение ступеней Stufentrennungssystem п. система [механизм] отделения ступеней Stufentrennungs - Zeitwerk n временной механизм системы отделения ступеней Stufentriebwerk n двигатель ступени Stufenunterschied m поправка на уступное расположение (орудий) Stufenverbindung f соединение ступеней Stufenverfahren n ступенчатый метод, метод ступенчатости Stufenverschlufi m ступенчатый затвор Stumpfgeschofi n снаряд с тупой головной частью, тупоголовый снаряд Stundenverbrauch tn расход (боеприпасов) в час Sturmartillerie f штурмовая артиллерия, самоходная артиллерия непосредственного сопровождения (танков и пехоты) Sturmreifmachen п, Sturmreif- schiefien п, Sturmvorberei- tung f, Sturmvorbereitungsfeu- er и артиллерийская подготовка атаки Sturzflug m пикирование (маневр воздушной цели) Sturzflugziel n пикирующая цель Stiitzbein n сошка (миномета); опорная стойка Stiitze f опора; подпорка; подставка; стойка; сошка (миномета) ~, ausschwenkbare откидная опора (пусковой установки) Stiitzkorper tn опорный подшипник (безоткатного ствола); центрующее утолщение (подкалиберного снаряда) Stiitzkugel f шаровая пята (буссоли, миномета) Stfitz(kugel)lager n гнездо шаровой пяты (миномета); подпятник (буссоли) Stiitzmasse f рабочая масса (ракетного двигателя) Stiitzring m опорное кольцо; центрующее . утолщение (подкалиберного снаряда) Stiitzzapfen m боевой штырь (орудия) «Sub-Harpoon»-Rakete f (управляемая) ракета «Саб- Харпун» класса «корабль — корабль» (США) Subrakete f субракета ~n, aufeinanderfolgende pi смежные субракеты ~, erste первая субракета, вся ракета (со всеми ступенями и боевой частью) Subsonikgebiet n дозвуковая область; область [диапазон] дозвуковых скоростей; дозвуковые скорости Substanzabtragung f унос вещества Sucharbeit f рлк режим поиска, поиск Suche / поиск ~, automatische автоматический поиск ~, taktische тактический поиск (целей) — 681 — Sucheinrichtung f поисковое устройство; головка самонаведения, ГСН Sucher tn поисковое устройство; поисковая РЛС; головка самонаведения, ГСН Sucherscheinwerfer tn прожектор-искатель Suchfunkmefigerat n поисковая РЛС Suchgerat n поисковый прибор; поисковая РЛС; головка самонаведения, ГСН Suchgeschofi n самонаводящийся снаряд Suchkopf m головка самонаведения, ГСН ~, aktiver активная ГСН ~, halbaktiver полуактивная ген ~, passiver пассивная ГСН Suchkurs tn направление визирования цели головкой самонаведения Suchradar tn, n, Suchradargerat п поисковая РЛС Suchrichtung f направление визирования цели головкой самонаведения; рлк направление поиска Suchscheinwerfer tn прожектор- искатель Such- und Feuerleitradar tn, n РЛС обнаружения цели и управления огнем Suchwinkel m угол захвата (головки самонаведения) Summen - Differenz - Verfah- ren n суммарно-разностный способ (определения угла рассогласования) Summenkreisel m интегрирующий гироскоп Superaerodynamik f супераэродинамика, аэродинамика гиперзвуковых скоростей и больших высот полета «Super Bomarc»-Rakete f (зенитная управляемая) ракета «Супер-Бомарк» (США) «Super - Fledermaus» - Radar tn, n подвижная РЛС «Су- пер-Фледермаус» для управления зенитным артиллерийским огнем и наведения зенитных ракет (Швейцария) Supersonikgebiet n сверхзвуковая область; область [диапазон] сверхзвуковых скоростей; сверхзвуковые скорости SURA-Rakete f неуправляемая ракета ЗУРА класса «воздух — земля» (Швейцария) «Swingfire»-Lenkrakete f противотанковая управляемая ракета «Свингфайр» (Англия) Symmetrie f: ~ der Streuung симметричность рассеивания Synchronantrieb m следящий привод ~, elektrischer зен электрический следящий привод, ЭСП ~, elektromechanischer ам- плиднйный следящий привод, АСП ~, ferngesteuerter дистанционный следящий привод, ДСП ~, hydraulischer гидравлический следящий привод, ГСП Synchronfolgesystem n синхронно-следящая система Synchronisierkanal tn канал синхронизации Synchronisiersystem n синхронизирующая система; система синхронизации Synchronisierung f синхронизация Synchronlauf m синхронный ход; синхронное вращение Synchronmaschinengewehr n синхронизированный пулемет Synchronsteuerung f синхронное управление Synchronsystem n синхронная система; следящая [сельсин- ная] система Synchroresolver tn сельсинное решающее [вычислительное] устройство Synoptik } синоптика, синоптическая метеорология
— 682 — Synthesebrennstoff m синтетическое горючее System n система; устройство, установка ~, aktives активная система (самонаведения) ~, artilleristisches артиллерийская система, орудие ~, automatisch geregeltes система с автоматическим регулированием ~, automatisch gesteuertes система с автоматическим управлением ~, automatisiertes автоматизированная система ~, autonomes автономная система (управления) ~, ballistisches баллистическая система ~, computergesteuertes система, управляемая вычислительной машиной ~ der automatischen Steue- rung система автоматического управления ~ der Fiihrung der Kampfmit- tel система управления боевыми средствами ^ der Luftabwehr система ПВО ~ der Ortung und Zielzuwei- sung зея система обнаружения и целеуказания ~ der Raketenabwehr система ПРО ~ der Tragheitsnavigation инерциальная система управления ~ der Truppenfflhrung, automatisiertes автоматизированная система управления войсками, АСУВ ~ der Zielbegleitung система сопровождения цели ~ der Zielsuche система поиска цели ~, digitalgesteuertes система с цифровым управлением ~, einstufiges одноступенчатая (автоматизированная) система ~, energiearmes низкоэнергетическая (топливная) система ~, energiereiches высокоэнергетическая (топливная) система ~, fernwirktechnisches телемеханическая система ~, funktionell einheitliches единая функциональная система (управления войсками) ~, gesteuertes управляемая система ~, gyrostabilisiertes гироста- билизированная система ~, halbaktives полу активная система (самонаведения) ~, halbstationares automatisiertes полустационарная автоматизированная система ~, homogenes гомогенная [однородная] (топливная) система ~, inertielles инерциальная система (наведения) ~, korperfestes связанная система (координат) ~, kreisstabilisiertes гироста- билизированная система ~, lagerfahiges устойчивая при хранении (топливная) система ~, mehrlaufiges многоствольная установка ~ «Mensch-Automat» система «человек — автомат» ~ «Mensch-Maschine» система «человек — машина» ~ mit direkter Steuerung система с непосредственным управлением ~ mit Programmregelung система программного регулирования ~ mit Programmsteuerung система программного управления ~ mit Rechner система с вычислительной машиной ~ mit selbsttatiger Stabilisie- rung система автоматической стабилизации - 683 ~, nahezu optlmales система, близкая к оптимальной *-, optimales оптимальная система *-, optimisiertes оптимизированная система „, optisches оптическая система *-, passives пассивная система (самонаведения) ~, rechnergesteuertes система, управляемая вычислительной машиной ~, rotationssymmetrisches система с вращательной симметрией, осесимметричная система ~, semiaktives полуактивная система (самонаведения) ~, starres неподвижная [жесткая] система ~, stationares automatisiertes стационарная автоматизированная система ~, thermodynamisches термодинамическая система ~, unabhangig.es автономная система (наведения) ~, visuelles визуальная система (командного управления) ~ von drei Freiheitsgraden система с тремя степенями свободы ~ von Steuertriebwerken система рулевых двигателей ~, wahrscheinlichkeitstheorett- sches теоретико-вероятностная система ~ zum Heranleiten der Ver- nichtungsmittel an das Ziel система наведения на цель средств поражения ~ zum Richten der Bordwaffen система управления наводкой бортового оружия ~ zur automatischen Zielbegleitung система автоматического сопровождения цели ~ zur Koordinatenerarbeitung [zur Koordinatenermittlung] координатор (системы управления) ~ zur Leitung, automatisiertes автоматизированная система управления, АСУ ~ zur Ortung система обнаружения ~ zur Zielverteilung система целераспределения ~, zwittriges двухкомпонент- ная (топливная) система Systemlosung f системное [комплексное] решение (напр. задач управления) Systemschub m тяга (ракетной) системы; суммарная тяга пакета ракетных двигателей Systemunterlagen f pi выч программное [математическое] системное обеспечение Tabelle f таблица ~, auGenballistische таблица внешней баллистики ~, ballistische баллистическая таблица ~ der Anfangsstellungen zum SchieGen таблица исходных данных для стрельбы ~ der Feuerwalze таблица огневого вала ~ der Seitenkorrekturen [der Seitenverbesserungen] таблица боковых поправок ~ der Seitenverlegung таблица доворотов ~ der Signale таблица сигналов ~- der Treffwahrscheinlichkeit таблица вероятности попаданий
- 684 - ~ von Verbesserungen таблица поправок Tabellendaten pi табличные данные tabellenmaBig табличный T-Abhangigkeit / зависимость от температуры Tafel / таблица; панель (управления); табло; плита; плата tafelmafiig табличный Tafelstreuung / табличное рассеивание Tafelwerk n таблица стрельбы Tafelwert m табличное значение [величина] ~е, ballistische pi данные баллистического расчета Tagesbeschufi m дневной обстрел; суточная норма расхода боеприпасов Tageseinfliisse m pi атмосферные [аэрологические] влияния; ~ erschiefien определять метеорологические условия стрельбы пристрелкой ~, ballistische баллистические факторы, влияющие на полет снаряда [ракеты] Tageseinflufitrupp m метеорологическая [аэрологическая] команда [отделение] Tagesmunitionsaufwand m суточный расход боеприпасов Tagesmunitionsrate /, Tages- munitionssatz m суточная норма расхода боеприпасов Tagesmunitionsverbraueh m суточный расход боеприпасов Tagesstufe } метеорологическая [аэрологическая] поправка Tagesverbesserung / поправка дня; поправка на отклонение действительных условий стрельбы от табличных Tagesverbrauch m суточный расход (напр. боеприпасов) Tagschiefien n дневная стрельба «Taifun» - Schiitzenpanzer m боевая машина пехоты «Тайфун» (Швейцария) «Tailblazer»-Rakete / исследовательская ракета «Тейлб- лейзер» (США) Taktfeuer п прерывистый огонь Taktik f тактика <~, artilleristische артиллерийская тактика, тактика артиллерии ~ der verbundenen Waffen тактика общевойскового боя ~ der Wandergesehiitze тактика кочующих орудий Taktiklineal n офицерская [тактическая] линейка Talartillerie f равнинная артиллерия (в отличие от горной) «Talos»-Raketenkomplex m корабельный ракетный комплекс «Талое» (США) Tandemanordnung f тандемное [последовательное] расположение, расположение тандем Tandem-Stufensystem n схема тандемного [последовательного] расположения ступеней, система тандем Tangente f касательная ~ an die Flugbahn касательная к траектории Tangenten(neigungs)winkel in угол наклона касательной (к траектории) Tangentialbeschleunigung f тангенциальное ускорение Tangentialebene [ боковая пдос- кость (перпендикулярная к плоскости стрельбы и касательная к траектории) Tangentialgeschwindigkeit f тангенциальная составляющая скорости, скорость по траектории Tank m (топливный) бак; цистерна; резервуар <~, aWerfbarer сбрасываемый [отделяющийся] бак ~, diinnwandiger тонкостенный бак ~, flexibler мягкий бак ~, kugelformiger сферический бак — 685 — ~, zusammengesetzter бак объединенной конструкции ~, zylindrischer цилиндрический бак Tankabschnitt m топливный отсек Tankanlage f заправочная установка; заправочная станция Tankausrustung / заправочное оборудование Tankbegasung / наддув [система наддува] бака Tankdruck m давление в (топливном) баке Tankfahrzeug n, Tankkraftwagen m автоцистерна; автотопли- возаправщнк Tanklager n стационарное хранилище (топлива) Tankstelle f топливозаправочный пункт; топливораздаточ- ная колонка; пункт заправки (артиллерийского парка) Tank- und Leitungssystem n система баков и трубопроводов; топливная система Tankvordruck m начальное давление в баке; предварительный наддув бака Tankvorgang m заправка [про цесс заправки] топливом Tankwagen m автоцистерна; автотопливозаправщик Tankwandungen / pi стенки [оболочка] бака Tankwart m вператор заправочного пункта T-Anlage / парогазогенератор- ная установка Тага / тара ~, flexible мягкая тара Tarnung / маскировка; кодирование «Tartar» - Raketenkomplex in корабельный зенитный ракетный комплекс «Тартар» (США) «Tartaruga» - Schiitzenpanzer- wagen m (гусеничный) бронетранспортер «Тартаруга» (Швейцария) Tasche f сумка; кобура; футляр Tastatursteuerung /, Tasten- steuerung / кнопочное [клавишное] управление; ручное управление Tauchanordnung f: ~ der Treibstofftanks утопленная конструкция топливных баков Tauchbahn / нисходящая ветвь траектории «Taurus»-Rakete / ракета «Тау- рус» класса «корабль — земля» (США) Tausendstel n тысячная, тысячное деление, малое деление угломера Tausendstel-Formel f формула тысячных Tausendstelstrich m тысячное деление, малое деление угломера, тысячная Tausendstelteilung / шкала в тысячных Teil m часть, деталь; узел; деление (шкалы) ~е, bewegliche pi подвижные части (автоматического оружия): качающаяся часть (орудия) ~ des Geschosses, walzenfor- miger цилиндрическая часть снаряда ~, divergierender расширяющаяся часть (сопла) ~е einer Waffe pi материальная часть оружия ~, gemeinsamer общеканальная часть (ракетного комплекса) ~, gezogener нарезная часть (ствола) ~е, gleitende pi подвижные части (автоматического оружия) ~, konvergierender сужающаяся часть (сопла) ~, schwenkbarer [schwingen- ' der] качающаяся часть (орудия) ~е, vorlaufende pi накатывающиеся части (орудия)
-686 - ~e, zurikklaufende pi откатные [откатывающиеся] части (орудия) ~, zusammenlaufender сужающаяся часть (сопла) ~, zylinderformiger цилиндрическая часть (снаряда) Teilkartusche / картуз раздельного заряжания; пучок заряда выстрела раздельно-картузного заряжания Teilkreis m лимб с делениями; угломерный круг Teilladung / раздельный заряд, неполный [уменьшенный] заряд; пучок переменного заряда; зарядный картуз Teilring m кольцо с делениями; угломер; кольцо угломера (панорамы); угломерный круг (буссоли); угломерный лимб (дальномера, стереотрубы) Teilringeinstellung / установка угломера ~ fur WirkungsschieBen установка угломера для стрельбы на поражение Teilringgabel / угломерная вилка ~, enge узкая угломерная вилка ~, erste первая угломерная вилка ~, gesicherte обеспеченная угломерная вилка ~, groBe широкая угломерная вилка ~, kleine узкая угломерная вилка ~, letzte последняя угломерная вилка Teilringgabelbildung / отыскание угломерной вилки Teilringkorrektur / корректура [поправка] угломера Teilringnulleinstellung / нулевая установка угломера Teilringscheibe / диск [круг] с делениями угломера; диск угломера; лимб Teilringschritt m шаг угломера Teilringskale f шкала угломера Teilringsprung m скачок угломера Teilringstrich m деление угломера Teilringtrommel f барабан с делениями; барабан угломера Teilringwert m число делений угломера, угломер; цена деления угломера Teilringzahl / число делений угломера, угломер; отсчет делений угломера [угломерного круга] Teilsatz m частичный заряд (твердого топлива) Teilscheibe / круг [диск] с делениями; лимб Teilscheibentrieb m привод лимба (угломера) Teilstrich m деление [отметка] шкалы; деление угломера ~ des artilleristischen Voll- kreises деление шкалы артиллерийского круга, тысячная Teilstrichabstand m расстояние между делениями шкалы; цена деления шкалы [угломера] Teilstrichscheibe / круг [диск] с делениями; лимб Teilstrichteilung / деление шкалы; шкала делений угломера Teilstrichwert m цена деления шкалы [угломера] Teilsystem n подсистема; ма- тем частичная система <~ der automatischen Schnell- verbindung подсистема автоматической быстродействующей связи ~ zum Heranleiten der Ver- nichtungsmittel an das Ziel подсистема наведения на цель средств поражения ~ zur Ortung подсистема обнаружения (цели) ~ zur Sicherstellung der Ver- bindung подсистема связи — 687 — ~ zur Zielverteilung подсистема распределения целей Teiltrommel f барабан с делениями; барабан угломера ~ fur Entfernungsteilung барабан дистанционной шкалы ~ fur feine Hohenteilung барабан для точной установки углов прицеливания ~ mit feiner Seitenteilung барабан точной горизонтальной наводки ~ mit Feinstellung барабан (со шкалой) точной наводки ~, obere барабан отражателя (панорамы) <~, untere барабан угломера (панорамы) Teilung f разделение; градуирование; шкала; деление (шкалы) Teilungstrommel / барабан с делениями; барабан угломера Teilwert m цена деления шкалы [угломера]; частное значение ~ der Trefferzahl частное значение числа попаданий «Telegon» - Funkpeilgerat n радиопеленгатор «Телегон» (ФРГ) TeiemeBgerat n телеметрический [телеизмерительный] прибор; дальномер Telemetrie / "телеметрия, телеизмерение Telemetriezug m телеметрический взвод Television - Fernsteuersystem п телевизионная система управления .[наведения] Televisionssteuerung f телевизионное управление [наведение] Tellerdiise / тарельчатое сопло Temperatur / температура ~, ortliche местная температура <~, reduzierte приведенная температура ~, sinkende падающая температура ~, thermodynamische термодинамическая [абсолютная] температура, температура по шкале Кельвина <~, virtuelle виртуальная температура Temperaturabweichung f отклонение температуры <~, ballistische баллистическое отклонение температуры Temperaturausgleich m уравнивание [выравнивание] температуры Temperaturausgleichgewicht n температурное [тепловое] равновесие Temperaturbeanspruchung /, Temperaturbelastung / температурное нагружение, термическая [тепловая] нагрузка Temperaturbereich m температурный диапазон; температурная зона; область температур Temperaturbestandigkeit / термическая стойкость Temperaturdifferenz / разность температур; температурный контраст Temperatureinwirkung / влияние [воздействие] температуры, температурное влияние temperaturempfindlich чувствительный к изменению температуры, термочувствительный Temperaturgeber m датчик температуры, термодатчик Temperaturgefalle n понижение [падение] температуры; перепад температуры; температурный градиент Temperaturgegensatz m температурный контраст temperaturgeregelt термостатированный Temperaturgrenzschicht f температурный [тепловой] пограничный слой
— 688 — Temperaturkennzahl f температурная характеристика; температурный критерий Temperaturkorrektur f поправка на температуру, температурная поправка [коррекция] Temperaturstrahlung f тепловое [инфракрасное] излучение Temperaturiiberwachung / контроль температуры Temperaturunterschied m разность температур; температурный контраст Temperaturverbesserung / поправка на температуру, температурная поправка [коррекция] Temperaturvetiauf т. изменение [распределение] температуры; температурная характеристика; температурный режим ~ an der Brennkammerwan- dung распределение температуры в камере двигателя Temperaturverteilung / распределение температуры ~, vertikale распределение температуры по вертикали [по высоте] (в атмосфере) Temperaturwechselbestandig- keit f стойкость к изменениям [колебаниям] температуры, термическая стойкость Temperaturzunahme / повышение [увеличение] температуры ~, sprunghafte неравномерное [скачкообразное] повышение температуры, температурный скачок Tempierempfanger m принимающий прибор установщика взрывателя tempieren устанавливать дистанционный взрыватель Tempierer m установщик взрывателя Tempierkurbel f рукоятка привода установщика взрывателя Tempiermaschine / (механический) установщик взрывателя Tempierplatte /, Tempierring m установочное кольцо (дистанционного взрывателя) Tempierung / установка взрывателя Tempierwert m величина [значение] установки взрывателя Terminalgeschwindigkeit / конечная скорость Terrassenfeuer n ярусный огонь «Terrier»-Fla-Lenkrakete / корабельная зенитная управляемая ракета «Терьер» (США) Test m тест, испытание; проверка; контроль ~ mit «unterkiihltem Regen» испытание (ракеты) «переохлажденным дождем» TestabschuB m опытный пуск Testladung f пробный заряд Testrakete / экспериментальная ракета Test- und Kraftanlage / проверочное и эиергосиловое оборудование (ракетного комплекса) Testung / испытание; проверка; контроль; выч отладка (программы) Tetraalkylsilan n тетраалкил- силан Tetraathylsilikat n тетраэтилси- ликат Tetraboran n тетраборан Tetraborsilizid n силицид тет- рабора Tetrafluorhydrazin n тетра- фторгидразии, четырехфтори- стый гидразин Tetrafluorkohlenstoff m тетра- фторуглерод, четырехфторис- тый углерод Tetranitromethan n тетранитро- метан (окислитель) Tetranitromethan - Treibstoff m топливо па основе тетрапп- трометана - 689 — Tetryl п ВВ тетрил, тетранит- рометиланилин Tetrylstiick n тетриловая шашка Theodolit m теодолит Theorie / теория ~ der automatischen Steue- rung теория автоматического управления ~ der Feuerleitung теория управления огнем ~ der Grenzschicht теория пограничного слоя ~ der Luftkrafte теоретическая аэродинамика ~ der Massenbedienung теория массового обслуживания ~ der relativistischen л-Stu- fenrakete релятивистская теория л-ступенчатой ракеты ~ der Spiele теория игр ~ der Sprengstoffe und Pulver теория взрывчатых веществ и порохов ~ der Steuerung теория управления ~ der Stromung теория обтекания; (теоретическая) аэродинамика ~ der Verbesserungen теория поправок ~ der Warteprozesse теория массового обслуживания ~ der Warteschlangen теория очередей, теория массового обслуживания ~ des Fliigelprofils теория крыла ~ des Flugzeuges аэродинамика летательных аппаратов ~ <3es Gefechtswertes теория боевой эффективности ~ des LuftschieBens теория воздушной стрельбы ~ des Raketenfluges теория полета ракет ~ des SchieBens теория стрельбы thermisch-nuklear термоядерный Thermit-Brandsatz m термитный зажигательный состав Thermobehalter m термоконтейнер Thermodiise / прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Thermodynamic / термодинамика ~ des Gases термогазодинамика ~, gesamte общая термодинамика ~, theoretische теоретическая термодинамика Thermoeffekt m тепловой эффект Thermoenergie f тепловая энергия Thermogasdynamik / термогазодинамика thermonuklear термоядерный Thermonuklear - Gefechtsteil m термоядерная боевая часть (ракеты) Thermonuklearladung / термоядерный заряд Thermonuklearrakete / термоядерная ракета, ракета с термоядерной боевой частью Thermonuklearwaffe / термоядерное оружие Thermostabilitat ,f термическая стойкость Thermosteuerung / тепловое регулирование, терморегулирование; термостатирова- пие ~ der Triebwerkseinheit термо- статирование двигательной установки Thiokol n тиокол «Thor»-Rakete f ракета «Тор» (США) «Thunderbird» - Fla - Lenkrake- te / зенитная управляемая ракета «Тандерберд» (Англия) «Thunderstick»-Rakete f противотанковая/зенитная ракета «Тапдерстнк» (США) «Tiamat»-Rakete [ ракета «Тн- амат» класса «воздух — воздух» (США) 44 А. п Артемов
- 690 — Tiefdruckgebiet n метео область пониженного [низкого] давления Tiefdruckzentrum п метео центр области пониженного [низкого] давления Tiefe f глубина; хорда; in der ~ der feindlichen Stellung в глубине обороны противника; langs der ~ вдоль хорды, по хорде ~ der Gefechtsordnung глубина боевого порядка ~ der Ziige глубина нарезов ~ des GeschoBeindringens глубина проникания снаряда (в преграду) ~, rikkwartige задняя глубина резкости (оптической системы) Tiefenauflosung / рлк разрешающая способность по дальности Tiefenfeuer n огонь, эшелонированный по глубине; стрельба с рассеиванием по дальности Tiefenfeuereinrichtung / механизм (автоматического) рассеивания по дальности Tiefenstaffelung / эшелонирование в глубину; эшелониро- - ванное построение Tiefenstreuung f рассеивание в глубину [по дальности] TiefenvergroBerung / приб продольное увеличение Tiefenwinkel m угол склонения Tiefflieger m низколетящий самолет Tieffliegerabwehr /, Tiefflieger- bekampfung / борьба с низколетящими целями Tieffliegererfassung / рлк обнаружение [захват] низколетящих целей tiefgestaffelt эшелонированный в глубину, глубоко эшелонированный Tiefkuhllagerung / хранение при низких температурах, низкотемпературное хранение Tieflage f недолет (зенитного снаряда) TiefschuB m выстрел при отрицательном угле возвышения Tiefzerspringer m низкий разрыв (зенитного снаряда) «Tigercat»-Fla-Rakete f зенитная управляемая ракета «Тайгеркэт» (Англия) Tischzerleger m ракета, разорвавшаяся на (пусковом) столе Titanhulle / титановая оболочка «Titan»-Rakete / ракета «Титан» (США) TL-Triebwerk n турбореактивный двигатель, ТРД TNT-Aquivalent n тротиловый эквивалент T-Nut f Т-образный паз (напр. рельсовой направляющей) Tochterrakete f вторая ступень (двухступенчатой ракеты) Tochterspitze / отделяемая боевая часть (ракеты) Todesradius tn радиус разлета убойных осколков, убойный радиус; ЯО радиус (зоны) сплошного [смертельного] поражения Todeszone / ЯО зона сплошного [смертельного] поражения Todlichkeitsbereich m ЯО область сплошного [смертельного] поражения Toleranz / допуск, допустимое отклонение (от номинального значения), допустимая погрешность Toluidin п толуидин Toluol n ВВ толуол «Tomahawk»-Rakete / исследовательская ракета «Томагавк» (США) Tonfrequenz / звуковая [тональная] частота «Tonka-250» «тонка-250» (горючее, состоящее из 50% три- зтиламина и 50% ксилидина) — 661 — Tonlehre f акустика Tonne / разг телевизионная камера для управляемого снаряда Tonwarnanlage f установка звуковой [акустической] предупредительной сигнализации Topf m корпус (гранаты); фор- камера (двигателя) Topographie f топография ~, artilleristische артиллерийская топография; артиллерийская топографическая служба, АТС Topographieausbildung / топографическая подготовка Topographie-Batterie f топографическая батарея Topographieoffizier m офицер- топограф; начальник топографической службы, НТС topographisch топографический «Tornado»-Schiitzenpanzer m (гусеничная) боевая машина пехоты «Торнадо» (Швейцария) Torpedo m торпеда Totalbeschleunigung / полное [суммарное] ускорение Totalgewicht n полная [суммарная] масса [вес] Totalimpuls m полный [суммарный] импульс (ракетного двигателя) Totmasse / пассивная [собственная] масса; мертвый груз Totstellung / установка в неподвижное положение; постановка на предохранитель Totzone f мертвое [непоражае- мое] пространство; выя зона нечувствительности Tragdeck n несущая плоскость [поверхность]; крыло Tragegeriist n лоток для переноски (боеприпасов) Tragekasten m ящик для переноски (боеприпасов) tragend несущий, создающий подъемную силу Tragepolster n вьюк (для переноски миномета) Trager m носитель; ракета- носитель; средство доставки (боеприпаса к объекту поражения) ~ der Gefechtsladung носитель боевого заряда Trageraggregat n, Trager-Flug- korper m ракета-носитель Tragerfrequenz f несущая частота (напр. радиовзрывате- ля) Tragergestell n транспортно- пусковая установка, ТПУ Tragermittel n средство доставки (боеприпаса к объекту поражения) Tragerrakete / ракета-носитель Tragerraketen - Kombination /, Tragerraketensystem n составная ракета-носитель Tragerschiff n корабль-ракетоносец, ракетный корабль, корабль УРО Tragerstufe / ступень ракеты- иосителя Tragersubstanz / структуроно- ситель, неразрушающийся компонент Tragersystem n несущая система; составная ракета-носитель Tragetasche /: ~ fur Wurfgranate футляр для выстрелов (безоткатного орудия) Tragfahigkeit / несущая способность (конструкции); грузоподъемность Tragflache / несущая поверхность; крыло ~, abnehmbare съемное [отделяющееся] крыло ~, beiklappbare [faltbare] складывающееся крыло ~, gepfeilte стреловидное крыло ~, gerade прямое [нестреловидное] крыло ~ mit der Pfeilstellung стреловидное крыло 44*
- 6s 92 — ~, pfeilformige стреловидное крыло ~ n, unterteilte pi раздельные несущие поверхности ~, verjiingte трапециевидное крыло ~, zusammenlegbare складывающееся крыло Tragflachenauftrieb m подъемная сила крыла Tragflachenbreite f размах крыла tragflachenebene f плоскость крыла Tragflacheneinstellung f установка [ориентировка] крыла Tragflachenfachwerk n ферменная конструкция крыла Tragflachenform f форма крыла [несущей поверхности] ~, symmetrische симметрич- . ная форма крыла Tragflachengerippe n остов [каркас] крыла Tragflacheninhalt m внутренний объем крыла Tragflachenkanone f крыльевая пушка Tragflachenkrummung f кривизна крыла Tragflachenpfeilung / стреловидность [стреловидная форма] крыла Tragflachenprofil n профиль крыла Tragflachensehne f хорда крыла Tragflachenstellung f установка [ориентировка] крыльев <~, plusformige плюсообраз- ная ориентировка крыльев -~, x-formige х-образная ориентировка крыльев Tragflachentheorie f теория крыла Tragflachenumrifi tn форма крыла (в плане) Tragfliigel m крыло; несущая поверхность [плоскость] Tragfliigel- см. тж. ' сочет. с Fliigel-, Tragflachen- Tragfliigelaerodynamik / аэродинамика крыла Tragfliigelaufgabe f задача о расчете крыла Tragfliigelauftrieb tn подъемная сила крыла TragfliigelgeschoB n крылатая ракета, КР Tragfliigellehre j теория крыла Tragfliigelmessung / экспериментальное определение (аэродинамических) характеристик крыла Tragfliigelpfeilung } стреловидность [стреловидная форма] крыла Tragfliigeltheorie f теория крыла Tragheit / инерция; инертность; инерционность Tragheitsbahn / баллистическая траектория; траектория полета по инерции; траектория свободнопадающего тела; пассивный участок траектории tragheitsbehaftet инерционный Tragheitsbloekierung f инерционная блокировка (траектории снаряда) Tragheitseinrichtung / инерционный механизм (ударного взрывателя) Tragheitselement n инерционное звено Tragheitsflug tn полет по инерции [по баллистической траектории); полет свободнопадающего тела tragheitsfrei безынерционный Tragheitsfuhrung f инерциаль- ное управление Tragheitsfiihrungssystem n инерциальная система управления Tragheitsgesetz n закон инерции Tragheitsglied n инерционное звено Tragheitskoeffizient m коэффициент инерции — 693 - Tragheitskreisel in тяжелый [инерционный] гироскоп Tragheitsleitsystem n инерциальная система, управления Tragheitslenkeinrichtung / устройство [прибор] инерциаль- ной системы управления Tragheitslenksystem n инерциальная система управления Tragheitslenkung / инерциаль- ное управление; инерциальная система управления Tragheitslenkungssystem n инерциальная система управления Tragheitslosigkeit / безынер- ционность Tragheitsmoment п момент инерции ~, axiales осевой момент инерции ~ des starren Korpers момент инерции твердого тела ~ um die Gierachse момент инерции относительно нормальной осп, момент инерции рыскания -~ um die Langsaehse момент инерции относительно продольной оси, момент инерции крена ~ um die 'Nickaehse момент инерции относительно боковой оси, момент инерции тангажа ~ um die Rollachse момент инерции относительно продольной оси, момент инерции крена Tragheitsnavigation f инерциальная навигация; инерци- альное управление Tragheitsnavigationsanlage / устройство инерциальной системы управления; инерциальная система управления Tragheitsnavigationseinrich- tung f устройство [прибор] инерциальной системы управления Tragheitsnavigationssystem n инерциальная система управления ~, autonomes автономная инерциальная система управления ~ mit Kreiselplattform инерциальная система управления с гиростабилизирован- ной платформой Tragheitsschieber tn инерционный ползун затвора Tragheitsschlagstikk n ударник инерционного действия Tragheits - Selbstlenksystem n автономная инерциальная система управления Tragheitssteuerung } инерци- альное управление; инерциальная система управления Tragheitsstoff tn инертное вещество, флегматизатор Tragheits- und Fernkommando- system n комбинированная система управления, инерциальная и командная система управления Tragheits- und Selbstlenksystem п комбинированная система управления, система инерциального управления и самонаведения TragheitsverschluB tn инерционный затвор (автоматического оружия) Tragheitsverzogerung f инерционное запаздывание Tragheitswerk n инерционный механизм (взрывателя) Tragheitsziinder tn взрыватель инерционного действия Tragheitsziindung / инерционное воспламенение; инерционный механизм (взрывателя) Tragkorper tn несущий корпус; станина; ферма Tragkraft / несущая сила; подъемная сила (крыла) Tragkugellager n шаровая опора (орудия)
- 694 - Tragplatte f опорная плита (миномета) Tragtierartillerie f вьючная артиллерия Trag- und Startbehalter m носимый пусковой контейнер (противотанковой ракеты) Tragweite f дальность действия; досягаемость по дальности, дальнобойность «Trailblazer»-Rakete f (исследовательская) ракета «Трейл- блейзер» (США) Trajektorie f траектория Traktion f тяга Traktionsmittel n средство тяги Traktorenartillerie f артиллерия на тракторной тяге Tranengasgranate f химический снаряд, снаряженный ОВ слезоточивого действия Translationsbeschleunigung f линейное ускорение Translationsbewegung f поступательное движение Translationsgeschwindigkeit f поступательная скорость, скорость поступательного движения Transozeanrakete f межконтинентальная ракета Transport m трансггорт; перевозка, транспортировка <~ fiber Rohrleitungen трубопроводный транспорт Transportausriistung f транспортное [транспортно-устано- вочное] оборудование (ракетного комплекса) Transportbehalter m транспортный резервуар; транспортный контейнер; aus dem ~ abschieBen запускать (ракету) из контейнера Transporteinrichtung f механизм подачи (ленты, патронов) Transportfahigkeit / транспортабельность Transporthandgriff m рукоятка для переноски (миномета); рукоятка ручной подачи (патронов) Transporthiille f транспортный контейнер ■ Transportierbarkeit f транспортабельность; условия транспортировки Transportlage / транспортировочное положение Transporttnittel n средство доставки (боеприпаса к объекту поражения); средство транспортировки, транспортное средство; внд транспорта Transportschieber m ползун механизма подачи (патронной ленты); каретка подачи (патронов) Transportsicherheit f безопасность при транспортировке [перевозке] Transport- und AbschuBbehalter m транспортно-пусковой контейнер Transport- und AbschuBgestell n транспортно-пусковая установка, ТПУ Transport- und Ladefahrzeug n транспортно - заряжающая машина Transschallbereich m область [диапазон] околозвуковых скоростей Transschallgeschwindigkeit f околозвуковая скорость TransversalmaBstab m поперечный масшатб; хордоугломер Trapezfliigel m трапециевидное крыло Trasse f трасса ~, ballistische баллистическая трасса Trassierband n трассировочный шнур Traverse f траверса, поперечина Trecker m трактор (-тягач) Treckerartillerie f артиллерия на механической [тракторной] тяге — 695 — Treffahigkeit f возможность попадания [поражения]; кучность боя (оружия) Treffahigkeitsbeschufi m испытание стрельбой на кучность Treffaussicnt f возможность [вероятность] попадания Treffbahn f попадающая траектория; траектория встречи (с целью) Treffbedingungen f pi условия встречи (с целью) Treffbild n диаграмма (распределения) попаданий; эллипс рассеивания Treffentfernung f дальность прицельной стрельбы; зен упрежденная (наклонная) дальность цели Treffer m попадание; пробоина; снаряд, попавший в цель; ~ erzielen попадать в цель ~, direkter прямое попадание Trefferachse f ось (эллипса) рассеивания Trefferanzahl f число [количество] попаданий Trefferaussicht f возможность [вероятность] попадания Trefferbahn f попадающая траектория; траектория встречи (с целью) Trefferbild n диаграмма (распределения) попаданий; эллипс рассеивания Trefferdichte f плотность попаданий Trefferergebnis n результат попадания Trefferlage f положение попаданий Treffermoglichkeit f возможность попадания; возможность встречи (с целью) Trefferprozent n процент попаданий Trefferreihe f шкала рассеивания Treffersatz m процент попаданий Trefferstreifen m полоса попаданий; полоса (эллипса) рассеивания Treffertafel f шкала рассеивания Trefferverteilung f распределение попаданий Trefferwahrscheinlichkeit f вероятность попадания; вероятность встречи (с целью) Trefferzahl f число [количество] попаданий Trefferzone f зона попаданий Treffflache f площадь попаданий; плоскость [эллипс] рассеивания Treffgenauigkeit f точность попаданий; точность [меткость] стрельбы Treffgenauigkeitsprobe f испытание на меткость стрельбы Treffgeschwindigkeit f скорость в момент встречи с преградой [с целью] Trefflinie f зен упрежденная линия цели Treffmoglichkeit f возможность попадания; возможность встречи (с целью) Treffproblem n задача встречи (с целью) Treffpunkt m точка попадания, ТП; точка встречи (с целью) -~, jeweiliger мгновенная точка встречи ~, mittlerer средняя точка попадания, СТП; центр (эллипса) рассеивания Treffpunktbestimmung f определение точки встречи [попадания] Treffpunktentfernung f расстояние до точки встречи [попадания]; зен упрежденная (наклонная) дальность цели Treffpunkthohe f высота точки встречи Treffpunktkurve f кривая распределения попаданий Treffpunktiage f положение точки встречи [попадания]
— 696 — Treffpunktnahe / близость точки встречи [попадания] Treffpunktwandler m зен преобразователь координат точки встречи, корректор упреждений Treffreichweite / дальность прицельной стрельбы, дальность действительного огня TreffschuB m попадание; выстрел, поразивший цель TreffschuBentfernung f дальность действительного огня Treffseitenwinkel m зен упрежденный азимут treffsicher меткий, точный Treffsicherheit f меткость, точность Treffstreifen m полоса попаданий; полоса (эллипса) рассеивания Treffwahrscheinlichkeit f вероятность попадания; вероятность встречи (с целью) ~, bedingte условная вероятность попадания ~, hochste наибольшая вероятность попадания Treffwahrscheinlichkeitsfaktor т. коэффициент вероятности попадания Treffwahrscheinlichkeitskurve f кривая вероятности попадания Treffwinkel т. угол встречи (с целью) Treibblock т. корпус, поддон (подкалиберного снаряда) Treibboden m поддон (подкалиберного снаряда) Treibflansch m задний фланец (подкалиберного снаряда) Treibgas n рабочий газ, рабочее тело; реактивная струя Treibkraft / движущая сила; сила тяги Treibladung / метательный заряд; боевой заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапнели); ~ entflammen воспламенять метательный [боевой, топливный] заряд ~ aus Ballistittreibstoff заряд баллистнтного топлива ~, feste заряд твердого топлива ~, freie свободный [вкладной] заряд твердого топлива ~, gehausegebundene скрепленный заряд твердого топлива ~, geschlitzte щелевой заряд твердого топлива ~, hohlzylinderformige полый цилиндрический заряд твердого топлива ~ in Form von Blocken блочный заряд твердого топлива ~, kombinierte комбинированный заряд твердого топлива ~, kompakte монолитный заряд твердого топлива ~, lose переменный заряд (выстрела раздельного заряжания) ~, mechanisch feste механически прочный заряд ~ mit auBerer Brennflache заряд твердого топлива с внешней поверхностью горения ~ mit einem Kanal однока- нальный заряд твердого топлива ~ mit innerer Brennflache заряд твердого топлива с внутренней поверхностью горения ~ mit Panzerung бронированный заряд твердого топлива ~ mit Querschlitzen [mit Sch- litzen] заряд твердого топлива со щелями [пропилами] ~ mit Schnittfugen заряд твердого топлива с пропилами [щелями] ~ mit Zweistufenschubpro- gramm топливный заряд, обеспечгвающий две ступени тяги ~, rohrenformige трубчатый заряд твердого топлива - 697 - <~, segmentierte секционный заряд твердою топлива -~, unterteilte разделенный за- ! ряд твердого топлива; переменный заряд (раздельного заряжания) ~, zusammengesetzte составной [сборный] заряд твердого топлива ~, zylindrische цилиндрический заряд твердого топлива; боевой заряд с цилиндрическими зернами Treibladungs- см. тж. сонет, с Treibsatz- Treibladungsaufbau m положение топливного заряда; форма заряда твердого топлива Treibladungsform / форма [конфигурация] метательного заряда; схема [геометрия] заряда твердого топлива Treibladungshiilse / покрытие ; (поверхности) заряда твер- : дого топлива i Treibladungskanal m канал заряда твердого топлива Treibladungskonfiguration f конфигурация [форма] метательного заряда; схема [геометрия] заряда твердого топлива Treibladungslange / длина метательного заряда; длина заряда твердого топлива ~, relative относительная длина заряда твердого топлива ; Treibladungsoberflache f по- ■ верхность метательного заряда; поверхность заряда твердого топлива I ~, auBere наружная поверх- ' ность метательного заряда; наружная поверхность заряда твердого топлива ~, innere внутренняя поверхность метательного заряда; внутренняя поверхность заряда твердого топлива s, Treibladungspulver n порох ме- [ тательного заряда; пороховой заряд; заряд твердого топлива Treibladungsschicht / слой заряда твердого топлива Treibladungsvolumen n объем метательного заряда; объем заряда твердого топлива " Treibladungszerfall m разрушение метательного заряда; разрушение заряда твердого топлива Treibladungszunder m воспламенитель метательного заряда; воспламенитель заряда твердого топлива Treibmittel n метательное ВВ; порох; топливо; горючее; рабочее тело Treibmittelkombination / топливная пара Treibmittelladung f, Treibmit- telsatz m метательный заряд; боевой заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапнели) Treibmittelsystem n топливная система Treibpulver n порох метательного заряда; пороховой заряд; заряд твердого топлива Treibsatz m заряд твердого топлива, топливный заряд (ракеты); метательный заряд; боевой заряд (орудия); вышибной заряд (шрапнели) ~, einheitlicher сплошной [цельнолитой] заряд твердого топлива ~, einkanaliger одноканаль- ный заряд твердого топлива ~, fester заряд твердого топлива ~, freier свободный [вкладной] заряд твердого топлива ~, gegossener литой заряд твердого топлива ~, gehausegebundener скрепленный заряд твердого топлива ~, gepanzerter бронированный заряд твердого топлива
~, geschlitzter щелевой заряд твердого топлива ~, hohlzylinderformiger полый цилиндрический заряд твердого топлива ~ in Form von Blocken блочный заряд твердого топлива ~, kombinierter комбинированный заряд твердого топлива ~, kompakter монолитный заряд твердого топлива ~, kraftiger быстрогорящий заряд твердого топлива ~, kreuzformiger крестообразный заряд твердого топлива ~, kugel-zylindrischer сфероцилиндрический заряд твердого топлива ~, langsam brennender мед- ленногорящий заряд твердого топлива ~, mechanisch fester механически прочный заряд твердого топлива ~, mehrkanaliger многоканальный заряд твердого топлива ~ mit auBerer Brennflache заряд твердого топлива с внутренней поверхностью горения ~ mit Kompensationskegel заряд твердого топлива с компенсационным конусом ~ mit konstanter Brennflache заряд твердого топлива с постоянной поверхностью горения ~ mit mehreren Kanalen многоканальный заряд твердого топлива ~ mit Panzerung бронированный заряд твердого топлива ~ mit Schlitzen [mit Schnitt- fugen] заряд твердого топлива со щелями [пропилами] ~ mit Stirnabbrand заряд твердого топлива торцового [«сигаретного»] горения ~, mittelschnell brennender заряд со средней скоростью горения ~ mit Zigarettenabbrand за ряд твердого топлива «сигаретного» [торцового] горения ~ mit zylindrischem Axialka- nal одноканальный цилиндрический заряд твердого топлива ~, rohrenformiger трубчатый заряд твердого топлива ~, schnell brennender быстро- горящий заряд твердого топлива ~, schwacher медленногоря- щий заряд твердого топлива ~, segmentierter секционный заряд твердого топлива ~, spharischer сферический заряд твердого топлива ~, spharisch-zylindrischer сфероцилиндрический заряд твердого топлива ~, stabformiger стержневой [цилиндрический] заряд твердого топлива ~, sternformiger звездообразный заряд твердого топлива ~, stranggepreBter прессованный заряд твердого топлива ~, teleskopischer телескопический заряд твердого топлива ~, zusammengesetzter составной [сборный] заряд твердого топлива ~, zylinder-konischer цилинд- роконический заряд твердого топлива ~, zylindrischer цилиндрический заряд твердого топлива Treibsatz- см. тж. сочет. с Treibladungs- Treibsatzentflammung / воспламенение метательного заряда; воспламенение боевого заряда (орудия); воспламенение топливного заряда (ракеты) Treibsatzform f, TreibsatzgefDge п форма [конфигурация] заряда твердого топлива Treibsatzherstellung f изготовление [производство] зарядов твердого топлива — 699 — Treibsatzmasse f масса заряда твердого топлива Treibsatzprofil n профиль [форма] заряда твердого топлива Treibsatzsegment n сегмент [секция] заряда твердого топлива Treibspiegel m поддон (подка- либерного снаряда); уровень топлива (в баке) TreibspiegelgeschoB n подкали- берный снаряд с поддоном Treib-Sprengstoff m метательное В В Treibstoff m топливо; горючее; den ~ zufiihren подавать [подводить] топливо ~, aggressiver агрессивное [коррозионно-активное] топливо ~, alkoholhaltiger спиртовое топливо ~, anergoler несамовоспламеняющееся топливо ~, angriffsfreudiger агрессивное [коррозионно-активное] топливо ~, aschenarmer малозольное топливо ~, aschenhaltiger золосодер- жащее топливо ~ auf Asphaltbasis топливо на асфальтовой основе ~ auf Basis von Ammonium- perchlorat топливо на основе перхлората аммония ~ auf Basis von flussigem Sauerstoff топливо на основе жидкого кислорода ~ auf Basis von Salpetersaure топливо на основе азотной кислоты ~ auf Boranbasis топливо на основе борана, борводород- ное топливо ~ auf Gummibasis [auf Kau- tschukbasis] топливо на основе каучука ~ auf Kohlenwasserstoffbasis топливо на основе углеводородов, углеводородное топливо ~ auf Kolloidalbasis коллоидное [двухосновное, гомогенное] топливо; баллиститный порох ~, brennstoffreicher топливо с избытком горючего ~, chemischer химическое топливо ~, doppelbasischer двухосновное [коллоидное, гомогенное] топливо ~, durchmischter перемешанное топливо, перемешанные компоненты топлива ~, energiereicher высокоэнергетическое [высококалорийное] топливо ~, erosionsempfindlicher твердое топливо с высокой эрозионной чувствительностью ~, exotischer экзотическое [необычное, экспериментальное] топливо; высокоэнергетическое [высококалорийное] топливо ~, explosionsgefahrdeter взрывоопасное топливо ~, explosionssicherer взрыво- безопасное топливо ~, feinkorniger мелкозернистое топливо ~, fester твердое топливо ~, fliichtiger летучее [легкоис- паряющееся] топливо ~ «Fluormonoxyd + Kerosin» топливо «моноокись фтора + керосин» ■~ «Fluor+Wasserstoff» топливо «фтор+водород» ~, flfissiger жидкое топливо ~ «fliissiger Sauerstoff + flus- siger Wasserstoff» топливо «жидкий кислород + жндкий водород» ~ «Flussigfluor + Hydrazin» топливо «жидкий фтор + гидра зин» ~ fiir Feststoffraketen твердое ракетное топливо ~ fiir Flussigkeitsraketen жидкое ракетное топливо
— 700 — ~ fur Marschtriebwerke топливо для маршевых двигателей ~ fiir Ottomotoren топливо для карбюраторных двигателей, карбюраторное топливо ~ fiir Raketen ракетное топливо ~ fur Raketenantriebe [fiir Raketentriebwerke] топливо для ракетных двигателей, ракетное топливо ~ fiir Strahltriebwerke топливо для реактивных двигателей, реактивное топливо ~ fur Verbrennungsmotoren топливо для двигателей внутреннего сгорания, моторное топливо ~, gasformiger газообразное топливо ~, gelatinierter желатиннзиро- ванное топливо ~, geleartiger желеобразное топливо ~, gemischter смешанное [гибридное] ракетное топливо ~, heizwertarmer низкокалорийное топливо ~, heizwertreicher высококалорийное топливо ~, herkommlicher обычное [неядерное] топливо ~, heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] топливо ~, hochenergetischer высокоэнергетическое [высококалорийное] топливо ~, hochklopffester высокооктановое (моторное) топливо ~, hochkorrosiver топливо с высокой коррозионной способностью ~, hochreaktionsfahiger высо- кореакционноактнвное топливо ~, hochsiedender высококипя- щее топливо ~, homogener гомогенное [двухосновное, коллоидное] топливо ~, H-reicher богатое водородом топливо ~, hybrider гибридное [твердо- жидкое] топливо ~, hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] топливо ~, [dealer идеальное [эталонное] топливо ~, klopffester высокооктановое (моторное) топливо ~, kolloidaler коллоидное [двухосновное] топливо ~, konventioneller обычное [неядерное] топливо ~, kryogener криогенное топливо, топливо с низкой температурой хранения ~, lagerfahiger топливо длительного хранения ~, leicht entziindlicher легковоспламеняющееся топливо ~, leicht fliichtiger летучее [легко испаряющееся] топливо ~, leicht siedender низкокипя- щее топливо ~, mehrbasischer многоосновное топливо ~, metallhaltiger металлсодержащее топливо ~, metallischer металлическое топливо, топливо на металлической основе ~, metallorganischer металло- органическое топливо ~, metastabiler метастабиль- ное топливо ~, mineralischer минеральное топливо ~ mit getrennter Forderung топливо раздельной подачи ~ mit honem Oxydatoranteil топливо с большим содержанием окислителя ~, natiirlicher природное топливо ~, nicht homogener неоднородное [смесевое] топливо ~, nicht hypergoler негипер- гольное [несамовоспламеняющееся] топливо — 701 — ~, nicht selbstziindender несамовоспламеняющееся топливо, топливо принудительного воспламенения ~, nichtverbrannter несгорев- шее [невыработанное] топливо ~, niedersiedender низкокипя- щее топливо ~, nuklearer ядерное горючее [топливо] ~, organischer органическое топливо ~, oxydatorreicher топливо с избытком окислителя ~, pastenartiger пастообразное топливо ~, pseudofliissiger псевдожидкое топливо —', pyrophorer самовоспламеняющееся топливо ~, schwerer тяжелое топливо ~, schwer fliichtiger нелетучее [слабо летучее] топливо ~, schwer siedender высококи- пящее топливо ~, selbst(ent)ziindbarer самовоспламеняющееся топливо ~, sproder хрупкое (твердое) топливо ~, stabiler стабильное [химически устойчивое] топливо ~ «Stickstofftetroxyd» + Penta- boran» топливо «четырех- окись азота + пентаборан» ~, temperaturempfindlicher чувствительное к температуре топливо ~, thixotropischer желатинизи- рованное топливо с металлической присадкой ~, toxischer токсическое [ядовитое] топливо ~, unverbrannter несгоревшее [невыработанное] топливо ~ ,verdampf ter парообразное топливо; испарившееся топливо ~, verfestigter отверждеиное топливо ~, verfliissigter сжиженное топливо ~, verseifter загущенное топливо ~, zusammengesetzter сложное [смесевое, гетерогенное] топливо ~, zweibasiger двухосновное [коллоидное] топливо Treibstoffabbrand m горение [сгорание] топлива Treibstoffabnahme / уменьшение [выгорание, расход] топлива Treibstoff - Absperrventil n пе- рекрывной топливный клапан, клапан отсечки подачи топлива Treibstoffanlage / топливная система Treibstoffansammlung / накопление топлива Treibstoffanteil m коэффициент наполнения (ракеты) топливом Treibstoffart f вид [род] топлива Treibstoff ■• Aufbewahrung f хранение топлива Treibstoffaufnahme f заправка топливом Treibstoffaufteilung / классификация топлив Treibstoffaufvvand m расход топлива ~ je Zeiteinheit расход топлива в единицу времени; секундный расход топлива Treibstoffbedarf m потребный [гарантийный] запас топлива ~, theoretischer теоретический [расчетный] запас топлива Treibstoffbehalter m топливный бак ~, abwerfbarer сбрасываемый топливный бак Treibstoffbehaltervolumen n объем [вместимость] топливного бака Treibstoffbestandigkeit / стабильность топлива Treibstoff - Bestandteil m компонент топлива
- 702 — Treibstoffbetankungspunkt m пункт заправки топливом Treibstoffbinder m горючее связующее (вещество); горючее-связка (топлива) Treibstoffblock m заряд твердого топлива; блок [шашка] топливного заряда Treibstoffcharakteristik / характеристика топлива Treibstoffchemie / химия топ- лив Treibstoffdampfe m pi пары топлива Treibstoffdepot n склад горючего, топливный склад Treibstoffdichte / плотность топлива ~, mittlere средняя плотность топлива Treibstoffdosierung f дозировка топлива Treibstoffdruck m давление топлива Treibstoffdurchsatz m расход топлива в единицу времени; секундный расход топлива ~, gleichbleibender постоянный (секундный) расход топлива Treibstoffdiise / топливная форсунка Treibstoffeigenmassenrest m остаточная масса топлива Treibstoffeigenschaft / свойство [характеристика] топлива Treibstoffeinbringung / подача [подвод] топлива Treibstoffeinspritzdiise / форсунка для впрыска топлива, топливная форсунка Treibstoffeinspritzung / впрыск [подача] топлива Treibstoffeinspritzverfahren n способ впрыска топлива Treibstoffenergie f энергетика [теплотворная способность] топлива Treibstoffentflammung / воспламенение топлива Treibstoffenthalpie f энтальпия топлива Treibstoffentnahmeeinrichtung f топливозаборное устройство ~ mit Abstromdampfer топливозаборное устройство с во- ронкогасителем treibstoffest стойкий к топливу Treibstoff-Fliichtigkeit f летучесть [испаряемость] топлива Treibstoff - Fordersystem n система подачи топлива; топливная система Treibstoff-Forderung / подача топлива; система подачи топлива Treibstoff-Fraktion / фракция топлива Treibstoffgehalt m запас топлива ~, relativer относительная масса топлива, отношение массы топлива к массе ракеты; коэффициент заполнения ракеты топливом treibstoff gekiihlt охлаждаемый топливом (о ЖРД) Treibstoffgemisch n топливная смесь ~, brennstoffreiches топливная смесь с избытком горючего ~, heterogenes гетерогенная смесь ~, hypergoles самовоспламеняющаяся смесь ~, oxydatorreiches топливная смесь с избытком окислителя ~, stochiometrisches топливная смесь со стехиометрическим соотношением компонентов Treibstoffgewicht n масса [вес] топлива Treibstoff - Gewichts - Verhalt- nis n отношение массы топлива к массе ракеты; коэффициент заполнения ракеты топливом Treibstoffhauptventil и главный топливный клапан Treibstoff - Hohlzylinder m трубчатый заряд твердого топлива Treibstoffklassifizierung / классификация топлив -703 - Treibstoffkombination / состав топлива; топливная смесь, комбинация [пара компонентов] топлива ~, hochenergetische высокоэнергетическая топливная смесь, топливная смесь с высокими энергетическими характеристиками ~, hypergole самовоспламеняющаяся топливная смесь Treibstoffkomponente f компонент топлива Treibstoffkomponentenanteil m соотношение компонентов топлива Treibstoffkomponentengemisch n топливная смесь Treibstoffkomponentenverbra- uch m расход [запас] компонентов топлива Treibstoffkomponentenzufiih- rung / подвод компонентов топлива ~, zweistufige двухступенчатый подвод компонентов топлива Treibstoffkontrolle / регулирование подачи топлива; управление скоростью подачи топлива Treibstoff - Kontrollsystem п система регулирования подачи топлива Treibstoffkorn n зерно [гранула] твердого топлива Treibstoffkorper m шашка твердого топлива, шашка топливного заряда ~, ballistisch stabiler баллистически стабильная шашка топливного заряда ~, gepreBter прессованная шашка топливного заряда ~, mechanisch unstabiler механически непрочная шашка топливного заряда ~, rohrenformiger трубчатый заряд твердого топлива ~, stabformiger стержневой [цилиндрический] заряд твердого топлива Treibstoffkorrektur / регулирование подачи топлива; управление скоростью подачи топлива Treibstoffkunststoffbinder m синтетическое горючее-связка (топлива) Treibstoffladung / топливный заряд Treibstofflager n склад [хранилище] топлива Treibstofflange / длина заряда твердого топлива Treibstoffleitung / топливопровод Treibstoffmasse / масса топлива ~ beim Start масса топлива при старте; стартовая [начальная] масса топлива ~, je Zeiteinheit verbrauchte масса топлива, расходуемая в единицу времени ~, pro Sekunde verbrannte секундный расход топлива ~, spezifische относительная плотность топлива; коэффициент заполнения ракеты топливом Treibstoffmassenverbrauch m массовый расход топлива ~, spezifischer удельный расход топлива Treibstoffmenge / количество [наличие] топлива Treibstoffmischung / смешение (компонентов) топлива; топливная смесь Treibstoff norm verbrauch m нормальный расход топлива Treibstoff-Oberflache f площадь [поверхность] (горения) топливного заряда Treibstofforderanlage /, Treib- stoffordereinrichtung f устройство подачи топлива; тур- бонасосный агрегат, ТНА Treibstofforderpumpe f топливный насос; турбонасосный агрегат, ТНА Treibstoffordersystem n система подачи топлива; топливная система
704 - Treibstofforderung f подача топлива; система подачи топлива, топливная система Treibstofform f форма [конфигурация] заряда твердого топлива Treibstoffpaar n топливная пара, пара компонентов ракетного топлива Treibstoffpumpe f топливный насос; турбонасосный агрегат, ТНА ~, einstufige одноступенчатый топливный насос ~, mehrstufige многоступенчатый топливный насос Treibstoff - Pumpenforderung f насосная система подачи топлива Treibstoffquerschnitt m поперечное сечение заряда твердого топлива Treibstoffraum m топливный отсек (ракеты) Treibstoffreaktion f реакция горения топлива ~, chemische химическая реакция горения топлива ~-, heiBe термическая реакция горения топлива Treibstoffregelung f регулирование подачи топлива Treibstoffregler tn регулятор подачи топлива Treibstoffreserve f резерв [запас] топлива Treibstoffrest tn остаток топлива Treibstoff-Ringdiise f кольцевая топливная форсунка Treibstoffrohr n трубчатый заряд твердого топлива Treibstoffsammler tn заборннк топлива, топливозаборник ~, rotierender вращающийся заборник топлива ~, schwingender качающийся заборник топлива Treibstoffsatz m заряд твердого топлива Treibstoffsatzhalter tn фиксирующее устройство заряда твердого топлива Treibstoffscheibe f шашка твердого топлива Treibstoffschicht f слой (заряда твердого) топлива Treibstoffschlauch tn заправочный шланг TreibstoffschnellablaS tn аварийный слив топлива Treibstoffschwingung f колебание топлива (в баках) Treibstoffspeicherimg f хранение топлива Treibstoffspiegel tn уровень топлива (в баке) Treibstoffstabilitat f стабильность [стойкость] топлива Treibstoffstrahl tn струя топлива, топливная струя ~, zerteilter распыленная струя топлива Treibstoffstrom tn поток [струя] топлива Treibstoffsubstanz f горючее вещество, топливо Treibstoffsystem n система подачи топлива; топливная система Treibstofftablette f шашка твердого топлива Treibstofftank tn топливный бак ~, kugelformiger топливный бак шаровой формы ~ mit elliptischem Boden топливный бак с эллиптическим днищем ~ mit kugelformigem Boden топливный бак со сферическим днищем ~, separater автономный топливный бак (для одного компонента топлива) ~, zusammengesetzter топливный бак объединенной конструкции ~, zylindrischer топливный бак цилиндрической формы Treibstofftankarmaturen f pi арматура топливных баков — 705 — Treibstofftankdruck m давление в топливном баке Treibstofftanken n заправка топливом Treibstoff-Tankwagen m авто- топливозаправщик Treibstoffteil tn часть [компонент] топлива Treibstofftemperatur f температура топлива Treibstoff - Triebwerk - Verhalt- nis n весовой коэффициент двигателя Treibstofftropfchen n капля (жидкого) топлива Treibstoff tropfchendurchmesser tn диаметр капли топлива TreibstoffiiberschuB tn избыток топлива Treibstoffiillraum tn объем камеры сгорания Treibstoffiillen n заправка топливом Treibstoffumschalthahn tn перепускной топливный кран Treibstoffventil n топливный клапан Treibstoffverbrauch tn расход топлива ~, fortschreitender увеличивающийся [растущий] расход топлива ~ in der Zeiteinheit [je Zeit- einheit, pro Zeiteinheit] расход топлива в единицу времени; секундный расход топлива ~, spezifischer удельный расход топлива ~, tatsachlicher фактический расход топлива ~, theoretischer теоретический [расчетный] расход топлива ~, totaler общий [суммарный] расход топлива Treibstoffverbrennung f горение [сгорание] топлива Treibstoffverbrennungstempe- ratur f температура горения топлива Treibstoffverdampfung f испарение топлива Treibstoffverhaltnis n соотношение компонентов топлива Treibstoffverlust tn потеря топлива Treibstoffverstaubung / распыл- (ение) топлива (в камере двигателя) Treibstoffverteilung / распределение топлива ~ fiber den Brennkammerquer- schnitt распределение топлива по поперечному сечению камеры (двигателя) Treibstoffviskositat f вязкость топлива Treibstoffvolumen n объем топлива -~, verbrauchtes объемный расход топлива Treibstoffvorrat tn запас топлива ~, benotigter потребный запас топлива ~, nicht verbrauchter неизрасходованный [оставшийся] запас топлива Treibstoffvorratsanzeiger tn указатель уровня топлива Treibstoffwagen tn автотопливозаправщик Treibstoffzerteilung f распыление топлива TreibstoffzufluB tn приток топлива Treibstoffzufuhr f, Treibstoffzu- fiihrung f подача [подвод] топлива ~, einstufige одноступенчатый подвод топлива ~, zweistufige двухступенчатый подвод топлива Treibstoffzufiihrungssystem n система подачи топлива, топливная система Treibstoffzuladung f загрузка [заправка] топливом; масса [вес] топлива Treibstoffzuleitung f подача [подвод] топлива Treibstoffziindung f воспламенение топлива 45 А. П. Артемов
— /Об — Treibstoffzusammensetzung / состав [природа] топлива Treibstoffzusatz m присадка к топливу Trennrakete / ракета с отделяющимися ступенями; составная [многоступенчатая] ракета Trennung / разделение; отделение; размыкание; выч сортировка (напр. перфокарт) ~ der Zielsignale разделение сигналов (на экране индикатора) Treppenvisier n ступенчатый прицел Triangulationsnetz n триангуляционная [тригонометрическая] сеть Triangulierung / триангуляция Triangulierungsnetz n триангуляционная [тригонометрическая] сеть Triathylamin п триэтиламин Triathylaminoboran п триэтил- аминоборан Triathylbor п триэтилбор Triathylenglykol n триэтилен- гликоль Triathyltrithiophosphit n трн- этилтритиофосфит Tribrid-Kombination / трехком- понентная топливная смесь Tribrid-Treibstoff m трехкомпо- нентное топливо Trichter m воронка; раструб ~, toter зен мертвая воронка Trichterbildung f образование воронки Trichterkollimator m широкоугольный коллиматор Trichterwirkung / образование воронки; фугасное действие в грунте «Tridenb-Rakete f межконтинентальная баллистическая ракета «Трайдент» (США) Triebkraft f движущая сила; сила тяги Triebstrahl m реактивная струя Triebwerk n двигатель; двигательная установка, ДУ; приводной механизм, привод; das ~ auf dem Priifbock montieren устанавливать [крепить] двигатель на раме испытательного стенда; das ~ ausschalten выключать [отсекать] двигатель; das~ ziinden запускать двигатель ~, abgeschaltetes выключенный [отсеченный] двигатель ~, ablativ-gekiihltes двигатель с абляционным охлаждением ~, chemisches двигатель на химическом топливе, химический двигатель ~ der Serienproduktion двигатель серийного производства ~, eigentliches собственно двигатель (камера сгорания, системы впрыска и охлаждения) ~, elektrisches электрический двигатель ~, gebiindeltes двигатель пакетной схемы ~, geschlossenes двигатель замкнутой схемы ~, geziindetes запущенный [работающий] двигатель ~, hochenergetisches двигатель большой мощности ~, hybrides гибридный ракетный двигатель, ГРД ~, kardanisch aufgehangtes двигатель с карданной подвеской ~, kombiniertes комбинированный двигатель ~, konventionelles обычный [неядерный] двигатель ~, leistungsfahiges [leistungs- starkes] двигатель большой тяги, мощный двигатель ~, luftansaugendes [luftatmen- des] воздушно-реактивный двигатель, ВРД ~, magnetogasdynamisches магнитогазодинамический двигатель — 707 — ~, magnetohydrodynamisches магнитогидродинамический двигатель ~ mit Dampfgasgenerator двигатель с парогазогенератором ~ mit einheitlicher Treibladung однозарядная двигательная установка ~ mit Feststoffreaktor (ядерный) двигатель с твердофазным реактором ~ mit fliissiger aktiver Zone (ядерный) двигатель с жидкой активной зоной ~ mit Fliissigkeitsmetallreak- tor (ядерный) двигатель с жидкометаллическим реактором ~ mit freier Treibladung двигательная установка со свободным [вкладным] топливным зарядом ~ mit Fremdaufheizung двигатель с внешним нагревом ~ mit gasformiger aktiver Zone (ядерный) двигатель с газообразной активной зоной ~ mit Gasphasenreaktor (ядерный) двигатель с газофазным реактором ~ mit gehausegebundener Treibladung двигательная установка со скрепленным топливным зарядом ~ mit hypergolem Treibstoff двигатель на гипергольном [самовоспламеняющемся"] топливе ~ mit intermittierender Kraft пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД ~ mit kleiner Schubkraft двигатель малой тяги ~ mit konstanter Strahlge- schwindigkeit двигатель с постоянной скоростью истечения ~ mit kurzer Betriebsdauer двигатель с малым временем работы ~ mit mittlerer Schubkraft двигатель средней тяги ~ mit Nachverbrennung двигатель с дожиганием (генераторного газа), двигатель замкнутой схемы ~ mit PreBgasforderung двигатель с вытеснительной системой подачи (топлива) ~ mit Pumpenforderung двигатель с насосной системой подачи (топлива) ~ mit Radialbrennkammer двигатель с кольцевой камерой сгорания ~ mit Ringhalsdiise двигатель с кольцевым соплом ~ mit schwenkbarer Brenn- kammer двигатель с поворотной камерой сгорания ~ mit unterteilter Treibladung двигательная установка с разделенными зарядами ~ mii variabler Strahlge- schwindigkeit двигатель с переменной скоростью истечения ~ mit zwei Schubstufen двух- режимный двигатель ~, mit Zweistoffsystem arbei- tendes двигатель, работающий на топливе раздельной подачн ~, nichtchemisches двигатель на нехимическом топливе, не- химическнй двигатель ~, offenes двигатель открытой схемы, двигатель без дожигания рабочего тела турбины ~ ohne Nachverbrennung двигатель без дожигания (генераторного газа), двигатель открытой схемы ~, pulvergetriebenes пороховой двигатель, двигатель твердого топлива ~, schubstarkes двигатель большой тяги ~, schwenkbares поворотный [верньерный] двигатель ~, starr eingebautes неподвижно закрепленный двигатель ~, thermochemisches термохимический двигатель 45*
— 708 — ~ vom Тур «Gas + Fliissigkeit» двигательная установка типа «газ + жидкость» ~ vom Тур «Gas -f Gas» двигательная установка типа «газ+газ» ~, wiederholt ziindbares [wiederzundbares] двигатель с многократным запуском ~, wirtschaftliches экономичный двигатель ~, zentral eingebautes цеит- ральнорасположенный двигатель ~, zu testendes испытываемый двигатель Triebwerksabmessungen f pi размеры [габариты] двигателя Triebwerksabschalten n выключение [отсечка1, двигателя Triebwerksachse f (геометрическая) ось двигателя Triebwerksanlage f двигательная силовая установка, двигатель Triebwerksanlassen n запуск [включение] двигателя Triebwerksanlaufschaltung f схема запуска двигателя Triebwerksart f тип двигателя Triebwerksaufbau m устройство [конструкция] двигателя Triebwerksaufhangung f подвеска [система подвески] двигателя; силовая рама двигателя ~, kardanische карданная подвеска двигателя Triebwerksausfall m отказ [остановка] двигателя Triebwerksauslegung f определение [расчет] параметров двигателя; расчетные характеристики двигателя; конструкция [тип] двигателя Triebwerksatismafie n pi размеры [габариты] двигателя Triebwerksbaugewicht n масса [вес] двигателя Triebwerksbrennkammer / камера сгорания двигателя ~, schwenkbare поворотная камера двигателя Triebwerksbrennversuch m горячее испытание двигателя Triebwerksbiindelung f связка [пакет] двигателей; двигатель-связка Triebwerkscharakteristik f характеристика двигателя Triebwerksdaten pi характеристики [параметры] двигателя Triebwerksdiise f сопло двигателя Triebwerkseinheit f двигатель, двигательная [силовая] установка; блок [модуль] двигателя ~, aufgetankte заправленная двигательная установка ~ mit Druckluftforderung двигательная установка с газобаллонной системой подачи (топлива) ~ mit PreBgasforderung двигательная установка с вытесни- тельной подачей (топлива) Triebwerkseinlauf m воздухозаборник двигателя Triebwerkserprobung f испытание двигателя Triebwerksexplosion / взрыв двигателя Triebwerksfunktion f функция [работа] двигателя; die ~ einleiten запускать двигатель Triebwerksgehause n корпус двигателя Triebwerkshalterung f крепление [рама крепления] двигателя; силовая рама двигателя Triebwerkskaltversuch m холод- нос испытание двигателя Triebwerkskonstruktion f конструкция [устройство] двигателя Triebwerkskiihlung f охлаждение двигателя ~, auBere наружное охлаждение двигателя Triebwerkslauf m работа двигателя — 709 — Triebwerksleermasse f масса двигателя без топлива Triebwerksleistung f мощность [тяга] двигателя Triebwerksmasse f масса (конструкции) двигателя ~, spezifische удельная масса двигателя Triebwerkspriifstand m испытательный стенд для двигателей Triebwerksrahmen m силовая рама двигателя Triebwerksschub m тяга двигателя ~, spezifischer удельная тяга двигателя ~, zur Verfiigung stehender располагаемая тяга двигателя Triebwerksschubkraft f тяга [сила тяги] двигателя ~, spezifische удельная тяга двигателя Triebwerksschwingungen f pi вибрация двигателя Triebwerksstandversuch m стендовое испытание двигателя Triebwerksstart m запуск двигателя • Triebwerkssteuerung f управление двигателем; регулировка двигателя Triebwerksstorung f неисправность [повреждение] двигателя Triebwerksstrahl m струя реактивного двигателя, реактивная струя двигателя Triebwerksstrahlumlenkung f отклонение [поворот] струи реактивного двигателя Triebwerksteil m часть [узел] двигателя Triebwerksthermodynamik f термодинамика двигателя Triebwerkstyp m тип двигателя Triebwerksvariante f вариант двигателя Triebwerkszelle f двигательный отсек (ракеты) Triebwerkszubehor n принадлежности [арматура] двигателя (топливная система с клапанными и регулирующими устройствами) Triebwerksziindung / запуск двигателя Triftwinkel m угол отклонения [сноса] Trimmablenkung f отклонение триммера Trimmanstellwinkel m балансировочный угол атаки trimmen уравновешивать, балансировать Trimmkurve f балансировочная кривая Trimmruder n аэродинамический руль, триммер Trinitrophenol п ВВ тринитро- фенол, мелинит, пикриновая кислота Trinitrotoluol n BB тринитротолуол, тротил, тол, ТНТ Trinitrotoluol-Aquivalent n тро- тиловый эквивалент Trinitrotoluolsprengkorper m толовая шашка Triplexglas n стекло «триплекс» Triplex-Ziinder m взрыватель тройного действия «Triton»-Rakete f ракета «Тритон» класса «земля — земля» (США) Trocken(leer)gewicht n сухая масса [вес], масса [вес] «сухой» конструкции, масса незаправленной ракеты Trockenmasse f сухая масса, масса «сухой» конструкции, масса незаправленной ракеты Trogblech n стенка корытообразной люльки Trogwiege f корытообразная люлька Trommel f барабан; диск, дис- KOBi.iii магазин Trommelablesung f отсчет по барабану (прицела)
— 710 — Trommelaufsatz m барабанный прицел Trommeleinteilung f шкала барабана, дистанционная шкала (прицела) Trommelfeuer n ураганный огонь Trommelmagazin л барабанный [дисковый] магазин, магазин барабанного типа Trommelvisier л барабанный прицел Trommelzeiger m стрелка [указатель] шкалы барабана прицела Tropfchendichte f плотность капель (топлива) Trotyl n ВВ тротил, тол Trotylaquivalent л тротиловый эквивалент Trotylladung f тротиловый заряд, заряд тротила Trotylpulver n тротиловый порох, порох на нелетучем растворителе Trotylsprengkorper m тротило- вая (подрывная) шашка Truppenartillerie f войсковая артиллерия Truppenerprobung f войсковое испытание; ~ bestehen проходить войсковые испытания Truppen - Flakartillerie / войсковая зенитная артиллерия Truppen - Fla - Raketenkomplex m войсковой ЗРК Truppen-Flugabwehr f ПВО войск Truppenkonzentration f сосредоточение [скопление] войск Truppenluftabwehr f ПВО сухопутных войск Truppenoperation f войсковая операция Truppenpak f противотанковое орудие пехоты Truppenrakete f войсковая ракета Truppensatz m войсковой ЗИП (запасные части, инструмент, принадлежности) TS-Abwehrbatterie / противока- терная батарея Turbine f турбина Turbinengasgenerator m газогенератор для вращения турбины; турбогазогенератор Turbinen - Luftstrahltriebwerk п турбореактивный двигатель, ТРД Turbinenregelung f регулирование (скорости вращения) турбины Turbinen - Staustrahl - Trieb- werk n прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Turbinenstrahlantrieb m, Turbi- nenstrahltriebwerk n, Turbi- nentriebwerk n турбореактивный двигатель, ТРД Turbodiisentriebwerk n турбореактивный двигатель, ТРД Turbogasgenerator m турбогазогенератор Turboprop m турбовинтовой двигатель, ТВД Turbopumpe f турбонасос; ~п pi турбонасосный агрегат, THA Turbopumpenaggregat n турбонасосный агрегат, ТНА Turbopumpenforderung f турбо- насосная подача (топлива) Turbopumpengruppe f турбона- сосная группа; турбонасосный агрегат, ТНА Turbopumpensystem n турбона- сосная система; турбонасосный агрегат, ТНА ~, separates сепаратная тур- бонасосная система Turbo - Strahltriebwerk n турбореактивный двигатель, ТРД turbulent турбулентный, вихревой, завихренный Turbulentgesetz n закон распределения скоростей в турбулентном потоке Turbulenz f турбулентность, завихренность -711 - ~, atmospharische атмосферная турбулентность ~, freie свободная [атмосферная] турбулентность ~, wandnahe пристеночная турбулентность Turbulenzbewegung f турбу- летное движение Turbulenzcharakter ,m характер [степень] турбулентности Turbulenzelement n элемент турбулентности Turbulenzenergie f энергия турбулентности Turbulenzentstehung f возникновение [образование] турбулентности; турбулизация Turbulenzfestwiderstand m турбулентное постоянное сопротивление Turbulenzstarke f степень турбулентности Turbulenztheorie f теория турбулентности Turbulenzwiderstand m турбулентное сопротивление Turm m башня; вышка ~, drehbarer вращающаяся башня Turmarmierung f мор башенное вооружение Turmartillerie f мор башенная артиллерия Turmartilleriesystem n мор башенная артиллерийская установка Turmbatterie f мор башенная батарея Turmbedienung / мор расчет башенной артиллерийской установки U-Abwehr f противолодочная оборона, ПЛО U-Abwehrbestiickung f, U-Ab- wehrbewaffnung f противолодочное вооружение Turmbewaffnung / башенное вооружение (танка) Turmgeschiitz n башенное орудие, башенная артиллерийская установка • Turmgeschiitzanlage f башенная артиллерийская установка Turmlafette f башенный лафет Turm-Maschinengewehr n башенный пулемет ~ auf Drehkranz турельный пулемет Turmrundblickfernrohr n панорама башенного орудия Turmstartanlage f пусковая башня Turmteilring m башенный угломер (танка) Turmwaffe / башенное вооружение Turmzielfernrohr n оптический прицел башенного орудия; танковый прицел TV-Lenkung f телевизионное наведение Typenbezeichnung f обозначение [индекс] типа (вооружения) Typenmuster n типовой образец, стандарт Typennetzplan m типовой сетевой график Typenpriifung / типовые контрольно-выборочные испытания «Typhon»-Fla-Rakete / корабельная зенитная ракета «Тифон» (США) T-Zeitpunkt m момент старта U-Abwehrmittel п средство ПЛО U-Abwehrrakete f противолодочная ракета, ракета ПЛО ~, gelenkte управляемая противолодочная ракета и
— 712 — U-Abwehrraketenkomplex tn противолодочный ракетный комплекс, ракетный комплекс (системы) ПЛО U-Abwehrraketenwerfer т противолодочная ПУ; противолодочный реактивный бомбомет U-Abwehrsystem п система ПЛО U-Abwehrtorpedo m противолодочная торпеда U-Abwehrwaffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО UAW - Raketenkomplex m противолодочный ракетный комплекс, ракетный комплекс (системы) ПЛО Oberdampfung f избыточное [надкритическое] демпфирование, затухание выше критического Oberdeckung f перекрытие; прикрытие ~ durch Feuer прикрытие [обеспечение] огнем, огневое прикрытие ~, teste прочное перекрытие ~ gegen Steilfeuer перекрытие, обеспечивающее защиту от навесного огня ~, leichte легкое перекрытие Oberdimensionierung f выбор [расчет] параметров с запасом Oberdruck m повышенное [избыточное] давление; высокое давление Oberdruckgebiet п область повышенного [избыточного] давления; зона сжатия (напр. ударной волны) Oberdruckregler m регулятор максимального давления Uberdrucksicherung f защита от избыточного давления Oberdrucktank m (топливный) бак с наддувом Oberdruckventil n клапан избыточного давления; редукционный клапан Oberdruckzone f зона повышенного [избыточного] давления; зона сжатия (напр. ударной волны) Obereinanderladen n двойное заряжание (миномета) Obereinstimmung / согласование, согласованность; синхронизация; совмещение; совпадение; соответствие; in ~bringen совмещать (стрелки прицела); приводить в соответствие iiberempfindlich сверхчувствительный, повышенной чувствительности Oberfahrschiene f рельс для перевода [перекладывания] ствола с лафета на орудийную повозку (и обратно) Oberfall tn (внезапное) нападение, налет Oberfiihrung f перевод; перекладывание; преобразование ~ aus der Marsch- in die Gefechtslage перевод из походного положения в боевое ~ des Rohres перевод [перекладывание] ствола (на орудийную повозку) Oberfuhrungsklaue f захват (сошниковой надставки) для перевозки орудия Obergang m переход; переправа ~, aerodynamischer зализ (в месте стыка крыла с корпусом) ~ von der Hand- auf automati- sche Steuerung переход [переключение] с ручного управления на автоматическое ~ zum Wirkungsschiefien переход (к стрельбе) на поражение ~ zur Gefechtslage переход в боевое положение Ubergangsballistik f промежуточная баллистика Cbergangsbetrieb tn переходный [неустановившийся] режим (работы) — 713 - Cbergangsetappe f переходный этап [период]; этап перевода (с одного метода наведения на другой) Ubergangsgeschiitz n переходный тип орудия Cbergangskegel tn коническая часть (ствола); переходный конус (от гладкой части канала ствола к нарезной) ~, hinterer переходный конус от основного конуса к части каморы под дульце гильзы ~, vorderer упорный конус каморы Obergangsrichtaufsatzhalter tn переходный кронштейн прицела Obergangsstufe f промежуточная ступень (ракеты) Ubergangswinkel tn угол переходного конуса Ubergangszeit f: ~ zur Startbereitschaft переход в готовность к пуску Cberhohung f: ~ der Feuerstellung превышение ОП ~ der Flugbahn превышение траектории ~ des Zieles превышение цели (jberhohungstafel f таблица превышений Oberholstellung f положение для перевода [перекладывания] ствола с лафета на орудийную повозку (и обратно) Oberkalibergeschofi n, Cberkali- bergranate f надкалиберный снаряд iiberkritisch закритический, сверхкритический, выше критического iiberlagernd «внакладку» (об огне); дублируя (о связи) Cberlagerung f наложение, наслаивание; совмещение ~ des Feuers ведение огня «внакладку», совмещение огня iiberlappen, sich взаимно перекрываться; совпадать (о секторах обстрела) Obernahme f приемка (боевой техники) ~ erschossener Grundlagen использование данных пристрелки Obernahmepriifung f приемочное испытание Obernahmetisch tn лоток для подготовленных к очередному заряжанию боеприпасов iiberoxydiert с избытком окислителя Oberpriifung f проверка, испытание; контроль ~ der Nullinie проверка нулевой линии (прицеливания) ~ der Raketensysteme проверка систем [агрегатов] ракеты ~ vor dem Start предстартовая [предпусковая] проверка Cberpriifungsanlage f установка для контрольно-проверочных испытаний; контрольно- измерительная установка Uberpriifungsaufwand tn расходы [затраты] на контрольно- проверочные работы Uberprufungsschiefien n проверочная [контрольная] стрельба; пробный отстрел Oberraschungsfeuer n внезапное огневое нападение, огневой налет Uberraschungsmoment n момент внезапности Oberschall tn сверхзвук; сверхзвуковые скорости Uberschallaerodynamik f аэродинамика сверхзвуковых скоростей Oberschallanlage f установка для испытаний при сверхзвуковых скоростях; аэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей Oberschallausstromduse f сверхзвуковое сопло Oberschallbereich tn сверхзвуковая область [зона], область
— 714 - [диапазон] сверхзвуковых скоростей; сверхзвуковые скорости Oberschallduse f сверхзвуковое сопло Oberschall - Flachenform f сверхзвуковая форма крыла (в плане) Oberschall - Fla - Rakete f сверхзвуковая зенитная ракета Oberschallflug m сверхзвуковой полет, полет со сверхзвуковой скоростью Oberschallfluggeschwindigkeit f сверхзвуковая скорость полета Oberschallgebiet п сверхзвуковая область [зона], область [диапазон] сверхзвуковых скоростей; сверхзвуковые скорости Oberschallgeschwindigkeit f сверхзвуковая скорость Oberschallgeschwindigkeitsra- kete f сверхзвуковая ракета Oberschallgleitflug m сверхзвуковой полет на пассивном участке траектории; планирование со сверхзвуковой скоростью Oberschallkanal m сверхзвуковая аэродинамическая труба, аэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей (JberschallmeBstrecke f участок (аэродинамической трубы) со сверхзвуковым потоком; сверхзвуковая рабочая часть (аэродинамической трубы) Oberschall rakete f сверхзвуковая ракета Oberschallschubdiise f сверхзвуковое реактивное сопло Oberschall-Staustrahlrakete f сверхзвуковая ракета с ПВРД Oberschall - Staustrahltriebwerk п сверхзвуковой ПВРД Oberschallstrecke f участок (аэродинамической трубы) со сверхзвуковым потоком; сверхзвуковая рабочая часть (аэродинамической трубы) Oberschallstromung f сверхзвуковой поток; сверхзвуковое обтекание ~, achsensymmetrische oce- симметричное обтекание сверхзвуковым потоком ~, gestorte возмущенный сверхзвуковой поток ~, infinitesimale kegelige обтекание сверхзвуковым потоком конуса с бесконечно малым углом раствора ~ um das Profil обтекание профиля сверхзвуковым потоком ~ um den Korper обтекание тела сверхзвуковым потоком Oberschallteil m сверхзвуковая часть [область] Oberschalltheorie f сверхзвуковая теория; теория сверхзвукового обтекания; сверхзвуковая аэродинамика Oberschalltragfliigel m сверхзвуковое крыло Oberschall - Turbinenstrahltrieb- werk п сверхзвуковой ТРД Oberschall - Umstromung f сверхзвуковое обтекание Oberschallverdichtung f сверхзвуковое сжатие; скачок уплотнения Oberschallwindkanal m сверхзвуковая аэродинамическая труба, аэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей ~, intermittierender сверхзвуковая аэродинамическая труба периодического действия ~ kontinuierlicher Wirkung сверхзвуковая аэродинамическая труба постоянного действия Oberschall - Zielflugkorper m сверхзвуковая ракета-мишень OberschieBen п: ~ eigener Truppen стрельба поверх своих войск — 716 — ~ von Deckungen стрельба через укрытие Oberschlagrechnung f ориентировочный [приблизительный] расчет Oberschneiden п пересечение; перекрытие OberschuB m избыток, избыточность ~ an Sauerstoff избыток кислорода OberschuBkomponente f находящийся в избытке компонент (топлива), избыточный компонент Oberschweregeschwindigkeit f вторая космическая скорость Oberschwingung f перерегулирование; избыточное отклонение (стрелки прибора) Oberschwingweite f максимальное рассогласование; величина перерегулирования (переходного процесса) Obersetzungsgetriebe n редук- торная передача; передаточный механизм Obersicht f обзор, видимость, просматриваемое^; сводка; выч охват материала (по объему информации) Obersichtsanzeiger m рлк индикатор кругового обзора, ИКО Obersichtsbereich m область (радиолокационного) обзора; область наблюдений Obersichtsbild n блок-схема, скелетная схема; рлк изображение на экране индикатора кругового обзора Obersichtsgerat n прибор наблюдения; рлк индикатор кругового обзора, ИКО Obersichtsmoglichkeiten f pi условия наблюдения, обзор Obersichtsradar m, n РЛС кругового обзора; обзорная РЛС Obersichtsstrecke f расстояние (прямой) видимости; расстояние [раднус] кругового обзора Obersteuerung f чрезмерное [избыточное] отклонение органа управления;* перемодуляция; перевозбуждение Oberstromeinrichtung f перепускное устройство; перепускная арматура (заправочного оборудования) Obertempierung f установка взрывателя на дистанционное действие Obertonungsfeuer n стрельба для заглушения [для звукомаскировки] Obertragerteil m передающая часть (канала телеуправления) Obertragung f передача, привод; перенос; трансформация ~ der Lenkkommandos передача команд управления ~ des Feuers перенос огня Obertragungsdraht m провод управления (ракетой); провод для передачи (команд) Obertragungseinrichtung f передающее устройство (канала телеуправления) Obertragungsentfernung f дальность передачи (команд) Obertragungsfunktion f функция передачи; передаточная функция (контура управления) ~ der Riickkopplung передаточная функция обратной связи ~ des aufgeschnittenen Systems передаточная функция разомкнутой системы ~ des Flugkorpers передаточная функция ракеты ~ des geschlossenen Systems передаточная функция замкнутой системы (управления) ~ des Menschen передаточная функция человека (как звена системы управления) ~ des Vorwartszweiges des Systems передаточная функция прямой цепи системы (управления)
- tie - ~ von Impulsketten передаточная функция в импульсной цепп Obertragungsglied n передаточное звено; передающий элемент Obertragungskanal m канал передачи; канал [линия] связи Obertragungskoeffizient m коэффициент усиления (контура управления); коэффициент передачи Obertragungskorper m передаточный [промежуточный] заряд; дополнительный детонатор Obertragungsladung f передаточный [промежуточный] заряд; дополнительный заряд (кумулятивной гранаты) Obertragungsleitung f канал передачи; канал [линия] связи Obertragungssatz от передаточный [промежуточный] заряд; передаваемый [вводимый] массив (данных) Obertragungsstabilitat / стабильность [устойчивость] передачи; помехоустойчивость Obertrommel f наружный барабан (коробки прицела) Oberverbrauch от перерасход (напр. боеприпасов, топлива) iiberwachen контролировать; наблюдать; охранять Oberwachung f контроль; наблюдение ~ des Lenkprogramms контроль за выдерживанием программы управления ~, laufende непрерывное наблюдение ~, optische оптическое наблюдение Oberwachungsanlage f контрольная установка; устройство для предпусковых проверок Uberwachungsbatterie f батарея в положении огневого наблюдения, дежурная батарея Oberwachungseinrichtung f контрольное устройство; устройство для предпусковых проверок OberwachungsfunkmeBstation f обзорная РЛС; РЛС обнаружения Uberwachungssystem n система контроля [наблюдения] ~, optisches оптическая система контроля UberwasserabschuB m надводный пуск Uberwasserdetonation f надводный (ядерный) взрыв Uberwasser - Kernwaffendeto- nation f надводный ядерный взрыв Uberwasserlaufer от надводная ракета-торпеда (Jberwasserstart от надводный старт [пуск] Oberwasserstartanlage f надводная [корабельная] ПУ Uberwasserwaffe f надводное оружие; оружие, предназначенное для поражения цели выше ватерлинии (снаряды, ракеты, бомбы) Uberwasserziel n надводная цель iiberziehen перетягивать; переводить (ствол на лафет ила орудийную повозку) Uberzielabfangen n перехват цели, идущей выше ракеты перехватчика Oberzug m покрытие; слой; пленка, оболочка; чехол; кожух ~, isolierender изолирующее покрытие (заряда твердого топлива) ~, rostsicherer антикоррозионное покрытие U-Boot n подводная лодка ~, raketentragendes ракетная подводная лодка, подводная лодка-ракетоносец U-Boot-Abwehr f противолодочная оборона, ПЛО - ?!? - U - Boot • Abwehrbestiickung /, U - Boot - Abwehrbewaffnung f противолодочное вооружение U - Boot - Abwehr - Rakete f противолодочная ракета, ракета ПЛО U - Boot - Abwehrraketenkomp- lex m противолодочный ракетный комплекс, ракетный комплекс (системы) ПЛО U - Boot - Abwehrraketenwer - fer m противолодочная ПУ; противолодочный реактивный бомбомет U - Boot - Abwehr - Salvenwer- fer от многозарядная противолодочная ПУ; многоствольный противолодочный (реактивный) бомбомет U - Boot - Abwehr - Torpedo от противолодочная торпеда ~, reaktiver противолодочная ракета-торпеда ~, zielsuchender самонаводящаяся противолодочная торпеда U-Boo( - Abwehrwaffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО U-Boot-Bekampfung f борьба с подводными лодками; противолодочная оборона, ПЛО U-Boot-Bekampfungsrakete / противолодочная ракета, ракета ПЛО U - Boot - Bekampfungswaffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО U-Boot-Boden-Rakete f ракета класса «подводная лодка — земля» U - Boot - Boden - SchieBen n стрельба ракетами класса «подводная лодка — земля» U - Boot - Boden - Waffe f (ракетное) оружие класса «подводная лодка — земля» U - Boot - Luft - Rakete f, U - Boot - Luft - Raketenge- schoB n ракета класса «подводная лодка — воздух» U-Boot-Luft-Schie8en n стрельба ракетами класса «подводная лодка — воздух» U-Boot-Rakete f ракета подводной лодки; противолодочная ракета, ракета ПЛО U - Boot - RaketenabschuBan- lage f лодочная ПУ U-Boot-Schiff-Rakete f ракета класса «подводная лодка — корабль» U-Boot-Schiff-Schie8en n стрельба ракетами класса «подводная лодка — корабль» L'-Boot-, T-Bcot- und Fliegerab- wehrkanone f универсальная артиллерийская установка (для стрельбы по морским и воздушным целям) U-Boot-U-Boot-Rakete / ракета класса «подводная лодка — подводная лодка» U-Boot-Waffe / вооружение подводной лодки Obung / учение; (учебное) занятие; тренировка; упражнение ~, allgemeine общевойсковое учение ~, artilleristische артиллерийское учение; упражнение в артиллерийской стрельбе, ар- тиллерийско - стрелковое упражнение ~ im Gelande учение на местности ~ mit Artillerie учение с участием артиллерии ~ mit Geschiitzen занятие по огневой подготовке Ubungsflugkorper от учебная [практическая] ракета Ubungsgefechtskopf от учебная [практическая] головная часть (ракеты); головная часть (ракеты) в инертном снаряжении Ubungsgerat n учебный прибор UbungsgeschoB n учебно-тренировочный [практический] снаряд; снаряд в инертном снаряжении
718 — Obungsgeschiitz n учебное орудие Obungsgeschwindigkeit f учебная скорость Ubungsgranate f учебно-тренировочный [практический] снаряд; снаряд в инертном снаряжении Obungskopf m учебная [практическая] головная часть (ракеты); головная часть (ракеты) в инертном снаряжении Obungsladung f учебный [практический] заряд; инертное снаряжение Cbungslafette f учебный лафет Obungsmunition f учебные [практические] боеприпасы; боеприпасы в инертном снаряжении Ubungspatrone f учебный патрон; унитарный патрон со снарядом в инертном снаряжении Obungsrakete f учебная [практическая] ракета; ракета с боевой частью в инертном снаряжении Obungsraketenkopf от учебная [практическая] головная часть ракеты; головная часть ракеты в инертном снаряжении Obungs-Richtaufsatz от учебный прицел Obungs-Richtkreis от учебная буссоль ~, periskopischer учебная перископическая артиллерийская буссоль, учебная ПАБ Ubungs - Rundblickfernrohr п учебная панорама ObungsschieBen n учебная [практическая] стрельба Obungssprenggranate } учебно- тренировочный [практический] фугасный снаряд Obungswurfgranate f учебно- тренировочная [практическая] мина (миномета) Obungszielflugkorper от учебная ракета-мишень Obungsziinder m учебный взрыватель Uhrenziinder от дистанционный взрыватель с часовым механизмом; механический взрыватель Uhrimpuls от временной импульс; импульс программно- временного устройства Uhrmeldeverfahren п целеуказание и корректирование огня по условному часовому циферблату Uhrwerk п часовой механизм (напр. взрывателя) Uhrwerkgestell п корпус часового механизма (напр. взрывателя) Uhrwerk - Momentan - Zeitziin- der от взрыватель ударно-дистанционного действия с часовым механизмом Uhrwerk - Zeitziinder от, Uhr- werkzunder m дистанционный взрыватель с часовым механизмом; механический взрыватель Uhrzeit f время по часам; ~еп vergleichen pi сверять часы ~ fur Feuereroffnung время открытия огня Uhrzunder от дистанционный взрыватель с часовым механизмом; механический взрыватель U-Jagdbewaffnung f противолодочное вооружение U-Jagdmunition / противолодочные боеприпасы U-Jagdrakete f противолодочная ракета, ракета ПЛО U - Jagdraketenwerfer от противолодочная ПУ; противолодочный реактивный бомбомет U-Jagdwaffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО ultrarot инфракрасный Ultrarotortung f метод инфракрасной локации, локация на инфракрасных лучах — 719 Ultrarotstrahlung / инфракрасное излучение Ultraschall от ультразвук Ultraschallortungsanlage f ультразвуковая локационная установка Ultraschallwelle / ультразвуковая волна Ultrasihall-Windkanal от сверхзвуковая аэродинамическая труба umbewaffnen перевооружать Umbewaffnung f перевооружение Umdrehung f вращение; оборот Umdrehungsachse f ось вращения Umdrehungsgeschwindigkeit f скорость вращения ~ des Geschosses скорость вращения снаряда Umarehungszahl f частота вращения; число оборотов (напр. центробежного насоса) Umfang от объем ~ des Ladungsraums объем зарядной каморы Umfangsgeschwindigkeit / окружная скорость Umfassung f охват ^ durch Feuer окаймление огнем Umformer от преобразователь Umformung / преобразование, трансформация ~ der Koordinaten преобразование координат Umgangsregeln f pi правила обращения ~ mit Munition правила обращения с боеприпасами Umgebungsluft f наружный [окружающий] воздух Umgebungsluftdruck от давление наружного воздуха; аэрд давление в (невозмущенном) набегающем потоке Umgebungslufttemperatur f температура наружного воздуха Umgebungstemperatur f температура окружающей среды Umgruppierung f перегруппировка ~ der Beobachtung перемещение наблюдательных пунктов Umkehr f реверс, реверсирование Umkehrantrieb от реверсивный привод Umkehrduse f реверсивное сопло, сопло реверсивного двигателя Umkehrkommandogerat n реверсивное управляющее устройство Umkehrsystem n (оптическая) оборачивающая (изображение) система прицела Umkehrung f изменение направления (на обратное); приб оборачивание Umklammerung j (двойной) охват ~ durch Feuer окаймление огнем Unikreis от круг, окружность; лимб (теодолита) Umladeeinrichtung / устройство для перегрузки (напр. боеприпасов) Umladen n перегрузка; перезаряжание Umlaufgeschwindigkeit / скорость вращения Umlaufkuhlung f циркуляционное охлаждение (камеры двигателя) Umleitung / изменение направления; перенацеливание (ракеты) Umlenkbahn / участок поворота траектории: криволинейный участок траектории; часть активного участка траектории, отклоняющаяся от вертикали (при наземном пуске) Umlenkdiise f поворотное [управляющее] сопло Umlenkpilz от поворотное [управляющее] сопло грибовидной формы
— 720 — ~, zentraler центральное тело реактивного сопла Umlenktopf m (парогазовый) смеситель Umlenkung f отклонение; перемена направления, поворот; разворот; перенацеливание (ракеты) ~, programmgesteuerte программный разворот Umlenkungsdiise / поворотное [управляющее] сопло Umlenkungswinkel m угол отклонения Ummantelung f оболочка; кожух; рубашка; облицовка; обшивка Umrechnen п пересчет, перерасчет; преобразование, трансформация ~ des Fachers перерасчет веера Umrechnungsformel f формула перерасчета Umrecnnungskoeffizient m коэффициент перерасчета; переводной множитель Umrechnungstabelle f таблица для перерасчета (данных) Umriistung f перевооружение Umschaltmechanismus от: ~ гиг VerschluBbewegung механизм переключения движения затвора Umsetzung f преобразование, трансформация; перемещение, перестановка ~, explosionsartige взрывчатое превращение (ВВ) Umstellen n перестановка; переключение; перевод; перенастройка ~ aus der Gefechts- in die Marschlage перевод (орудия) из боевого положения в походное Umstellventil n реверсивный клапан umsteuerbar реверсивный Umsteuerung / реверсирование, реверсивное управление; переключение Umsteuervorrichtung f реверсивное устройство [механизм] Umstromung f обтекание (потоком) ~, asymmetrische несимметричное обтекание ~ von den Rotationskorpern обтекание тел вращения Umtauschbarkeit / сменяемость, заменяемость Umwandlung f превращение, преобразование; переделка; модернизация ~. detonationsartige [explosionsartige] взрывчатое превращение (ВВ) ~ von Druck in Geschwindig- keit преобразование энергии давления в кинетическую энергию Umwandlungsgeschwindigkeit f скорость превращения (напр. взрывчатого) UmwandlungsprozeB m процесс превращения (напр. взрывчатого) llmweltstabilitat f устойчивость к воздействию внешней среды Umwendung f поворот, перемена направления unbemannt беспилотный, без экипажа unbewaffnet невооруженный Unbrauchbarwerden n выход нз строя undurchbrechbar непробиваемый undurchschieBbar непростре- ливаемый; пулестойкий uneingesehen непросматривае- мый Unempfindlichkeit f нечувствительность; неуязвимость Unempfindlichkeitsschwelle f порог нечувствительности unentzOndbar невоспламеняемый Unentziindlichkeit f невоспламеняемость unexplodierbar невзрываемыи, взрывобезопасный — 721 ungeandert неизменяемый; постоянный Ungefahrlichkeitsgrenze f граница безопасности; рубеж безопасного удаления ungeladen незаряженный ungelenkt неуправляемый ungeschiitzt незащищенный, неукрытый; открыто расположенный ungesichert без предохранителя; неприкрытый; необеспеченный (о пределе вилки) ungesteuert неуправляемый ungestort невозмущенный (о потоке); спокойный (о воздухе) ungezogen ненарезной; гладкоствольный Ungiftigkeit f нетоксичность (напр. топлива) UngleichrriaBigkeit f: ~ der Streuung неравномерность рассеивания Unhandhchkeit f неудобство в обращении; громоздкость (напр. ракет) Unifizierung f унификация, стандартизация; уравнивание univariant одновариаитный; од- ностепеиный (о гироскопе) Universalartillerie f мор универсальная артиллерия Universalaufschlagziinder m универсальный взрыватель ударного действия Universalgeschiitz n универсальное орудие Universallafette f универсальный лафет Universalradar m, n универсальная РЛС, РЛС общего назначения Universalrakete f универсальная [многоцелевая] ракета Universalrechenmascnine f универсальная вычислительная машина, вычислительная машина общего назначения Universalschiffsartillerie f универсальная корабельная артиллерия <}6 А. П. Артемов ~, automatische универсальные автоматические артиллерийские установки Universalsprengstoff от универсальное ВВ Universaltreibstoff от универсальное [единое] топливо unlenkbar неуправляемый unprogrammaBig не предусмотренный программой, нерасчетный unschadlich безвредный; ~ machen обезвреживать; выводить из строя; разряжать Linstimmbarkeit f: ~ mit Beobachtungen несоответствие наблюдениям Unterabteilung f подотдел ~ Luftwaffentechnik und ge- lenkte Flugkorper ФРГ подотдел техники ВВС и управляемых ракет ~ Munition подотдел боеприпасов ~ Pulver, Sprengstoffe und Raketen ФРГ подотдел взрывчатых веществ и ракет ~ Radar- und Fernlenkgerat ФРГ подотдел радиолокации и управляемых ракет ~ Schwere Waffen ФРГ подотдел тяжелого (пехотного) оружия ~ Waffen, Munition und Raketen ФРГ подотдел оружия, боеприпасов и ракет Unterboden-AbschuBanlage f подземная [шахтная] ПУ Unterboden - AbschuBsystem n подземная пусковая система, подземный стартовый комплекс Unterbrecher от прерыватель; стр разобщитель Unterbrechung f прерывание; прекращение ~ der Treibstofforderung прекращение подачи топлива ~ der Zielsuchlenkung срыв самонаведения (ракеты) ~ des Feuers прекращение огня
— 722 — ~, zwangsweise принудительное прекращение (подачи топлива) Unterbringung f размещение; расположение ~ der Munition размещение и хранение боеприпасов ~ des Raketenkomplexes расположение [размещение] ракетного комплекса ~, gedeckte скрытное расположение ~, unterirdische подземное расположение Unterdruck m пониженное [низкое] давление, давление ниже атмосферного; вакуум; разрежение Unterdruckzone f зона пониженного [низкого] давления; область разрежения Untererddetonation f подземный (ядерный) взрыв Unterfliegen n: ~ der Radaranlagen пролет (самолетов) ниже сферы действия РЛС UnterflQgel - AbschuBanlage f подкрыльевая ПУ UntergeschoB n субснаряд (кассетной боевой части) Untergestell n шасси; нижний станок (лафета) Untergewicht n: ~ der Ladung неполный заряд Untergrunddetonation f подземный (ядерный) взрыв Untergrundsilo n пусковая шахта; подземная [шахтная] ПУ Untergruppe f подгруппа (временное тактическое объединение артиллерии) Unterhaltung f содержание в исправности; техническое обслуживание, ТО; уход UnterkalibergeschoB n подкали- берный снаряд UnterkalibergeschoBkern m сердечник подкалиберного снаряда Unterkalibergranate f подкали- борный снаряд ~, panzerbrechende подкали- берный бронебойный снаряд ~, spulenformige подкалибер- ный снаряд катушечной формы Unterkalibermunition f подкали- берные боеприпасы Unterkaliberpanzergranate f подкалиберный бронебойный снаряд ~ mit Leuchtspur подкалиберный бронебойно-трассирую- щий снаряд Unterkaliber - Panzergranatpat- rone f унитарный патрон с подкалиберным бронебойным снарядом Unterklasse f подкласс (напр. ракет) unterkiihlt переохлажденный Unterlafette f нижний станок лафета; мор неподвижное основание (орудийной установки) ~ mit Fahrgestell повозка [ходовая часть] (орудия) Unterlafettenkorper m нижний станок лафета Unterlafettenwand f стенка нижнего станка лафета Unterlage f основа, база; ~п pi исходные данные (для стрельбы) ~ fur die Programmierung выч программное [математическое] обеспечение; документация по программированию ~ n, kartographische pi картографический материал ~n, technische pi техническая документация Unternehmensforschung f исследование операций unteroxydiert с недостатком окислителя Unterprogramm n выч подпрограмма; частная программа Unterrahmen m нижний станок (лафета рамного типа) Unterrichtsgeschiitz n учебное орудие - ?23 - Unterrichtsladung / учебный заряд Unterrichtsmunition f учебные боеприпасы Unterrichtsrakete f учебная ракета ~ im Schnitt учебная ракета в разрезе Unterschallaerodynamik f аэродинамика дозвуковых скоростей Unterschallbereich m, Unter- schallgebiet n область [диапазон] дозвуковых скоростей; дозвуковые скорости Unterschallgeschwindigkeit f дозвуковая скорость UnterschallmeBstrecke f рабочая часть дозвуковой аэродинамической трубы Unterschall- Staustrahltriebwerk п дозвуковой ПВРД Unterschalltheorie f теория дозвукового обтекания; дозвуковая аэродинамика Unterschallwindkanal m дозвуковая аэродинамическая труба, аэродинамическая труба дозвуковых скоростей Unterschallziel n дозвуковая цель Unterscheidungsradar m, n, Unterscheidungsradaranlage f РЛС опознавания целей Unterscheidungssignal n сигнал опознавания; опознавательный сигнал Unterschild m нижний щит (орудия) Unterseebootsrakete f ракета подводной лодки, противолодочная ракета Untersockel m тумба (вертлюжной установки) Unterstand m убежище; блиндаж ~, unterirdischer подземное убежище Unterstellung f подчинение ~, einsatzmaBige оперативное подчинение Unterstufe / нижняя [первая] ступень (ракеты) Unterstufentriebwerk n двигатель нижней [первой] ступени (ракеты) unterstiitzen поддерживать; аг- tilleristisch ~ оказывать артиллерийскую поддержку, поддерживать артиллерией Unterstiitzung f поддержка ~, artilleristische артиллерийская поддержка ~ der Infanterie поддержка пехоты ~ des Angriffs поддержка атаки ~ des Gegenangriffs поддержка контратаки ~ durch Artillerie артиллерийская поддержка ~ durch Feuer огневая поддержка ~, gegenseitige взаимная поддержка ~ in der Tiefe поддержка (боя) в глубине ~, nukleare ядерная поддержка ~, planmaBige плановая поддержка ~, unmittelbare непосредственная поддержка Unterstiitzungsanforderung f требование (артиллерийской) поддержки; заявка на поддержку (огнем) Unterstiitzungsartillerie f поддерживающая артиллерия, артиллерия поддержки Unterstiitzungsaufgabe f задача на поддержку Unterstiitzungsbatterie f поддерживающая батарея, батарея поддержки Unterstutzungsfeuer n огонь средств поддержки [поддерживающей артиллерии] Unterstiitzungsgruppe f группа поддержки Unterstiitzungsmittel n средство поддержки 46*
- 724 - Untersliitzungsplan га план поддержки UnterstiitzungsschieBen n стрельба [огонь] средств поддержки Unterstiitzungsteller m опорная плита (лафета) Unterstiitzungswaffe f оружие [огневое средство] поддержки Unterstiitzungswirkung f воздействие средств поддержки; эффективность действий поддерживающих средств Untersuchungen f pi исследования; испытания <~, aerodynamische аэродинамические исследования ~ an der Raketenkonstruktion испытания ракетных конструкций ~ auf Dauerbelastung испытания на постоянно действующую нагрузку ~ auf FeuchtigkeitseinfluB испытания на влияние влажности ~ auf Lager(ungs)bestandig- keit испытание хранением [на длительное хранение] ~ auf StoBbeanspruchungen испытания на удар [толчок] ~, ballistische баллистические исследования <~, chemische химические исследования ~, dynamische динамические испытания ~ hinsichtlich akustischer Ein- fliisse испытания на акустические воздействия <~, statische статические испытания ~, thermodynamische термодинамические испытания ~ iiber Transportfahigkeit испытания транспортировкой Unterteilung f распределение; разделение ~ der Artillerie распределение артиллерии ~ des Feuers распределение огня UnterwasserabschuB in подводный пуск Unterwasser - AbschuBanlage f подводная ПУ Unterwasserballistik f подводная баллистика Unterwasser - Boden - Rakete f ракета класса «подводная лодка — земля» Unterwasserdetonation f, Unterwasser - Kernwaffendetona- tion / подводный ядерный взрыв Unterwasser - Luft - Rakete f ракета класса «подводная лодка — воздух» Unterwasser - Oberflache - Rakete f ракета класса «подводная лодка — корабль [земля^», лодочная ракета для стрельбы по надводным и береговым целям Unterwasser - Gberflache-Schie- Ben n стрельба ракетами класса «подводная лодка — корабль [земля]», стрельба лодочными ракетами по надводным и береговым целям Unterwasserrakete / ракета подводной лодки, противолодочная ракета Unterwasser-Raketenkomplex tn подводный ракетный комплекс Unterwasserrampe f подводная ПУ Unterwasserschiff - Boden - Rakete f ракета класса «подводная лодка — земля» Unterwasserschiff - Schiff - Rakete f ракета класса «подводная лодка — корабль» Unterwasserschiff - Schiff-Schie- веп п стрельба ракетами класса «подводная лодка — корабль» Unterwasserstart m подводный старт [пуск] Unterwasserstartanlage f подводная ПУ Unterwasser - Unterwasser-Ra- kete f ракета класса «под- - ?2S- йодная лодка — подводная лодка» Unterwasserziel n подводная цель Unterwasserzielrakete / противолодочная ракета, ракета ПЛО Unterwasser ■■ Zielsuchrakete ,f самонаводящаяся противолодочная ракета Unterzielabfangen n перехват цели, идущей ниже ракеты- перехватчика Uran n уран ~, abgereichertes обедненный уран ~, angereichertes обогащенный уран Uranoxyd n окись урана Uranverbindung f соединение урана, урановое соединение Uran - Wolfram - Verbindung f уран-вольфрамовое соединение Urethan n уретан, этиловый эфир карбаминовой кислоты U - Rohr - AbschuBanlage f U-образная пусковая шахта, шахтное стартовое сооружение с газоотводным стволом UR-Ortungsgerat n инфракрасный координатор (цели); инфракрасная [тепловая] головка самонаведения Ursache f причина, источник ~ von Lenkfehlern причина [источник] ошибок наведения Ursprung m происхождение; источник; начало координат Ursprungsdaten pi исходные [необработанные] данные Ursprungskarte f исходная (перфо)карта Ursprungsprogramm n исходная [начальная] программа Ursprungspunkt m исходная точка; начало координат UR-Strahler m источник инфракрасных лучей; инфракрасный излучатель L'-Schiene f направляющая U-образной формы V Vakuum n вакуум; разрежение; безвоздушное пространство Vakuum - Ausstrotngeschwin- digkeit f скорость истечения в вакууме [в безвоздушном пространстве] Vakuumfreiflugbahn f траектория свободного полета в безвоздушном пространстве Vakuumraum m безвоздушное [разреженное] пространство Vakuumschub m тяга в вакууме [в безвоздушном пространстве]; тяга при выхлопе в вакуум Vakuum-Windkanal m вакуумная аэродинамическая труба, аэродинамическая труба с потоком разреженного газа «Vanguard»-Tragerrakete f ракета-носитель «Вэнгард» (США) Variability f изменчивость, непостоянство ~, ballistische баллистическая гибкость (оружия) «Vega - Pollux» - Feuerleitsys- tem n система «Вега-Пол- лукс» для управления огнем корабельной артиллерии (Франция) Vektor m вектор ~ der Winkelgeschwindigkeit вектор угловой скорости Vektorenfehler m ошибка-вектор ~, allgemeiner общая [дивизионная] ошибка-вектор ~ der Streuung ошибка-вектор рассеивания Vektormethode f: —- des Richtens векторный метод [способ] прицеливания Ventil n клапан; вентиль
— 726 — Ventilantrieb m привод клапана; механизм управления клапаном; вентильное устройство (гидропневматического накатника) Ventilation f вентиляция ~ des Rohres продувка (канала) ствола Ventilationseinrichtung f вентиляционное устройство; устройство для продувки (канала ствола); эжектор Ventileinrichtung f клапанное устройство (гидропневматического накатника) Ventilpneumatik f клапанная пневматика Verankerung f (анкерное) крепление ~ der Rakete крепление ракеты ~ durch Haftung крепление сцеплением Verarbeitung f обработка (данных, информации) <~, automatische автоматическая обработка (данных) ~, elektronische электронная обработка (данных) Verarbeitungseinheit f вычислительное устройство, вычислитель, процессор Veraschung f золообразование Verband m часть; соединение verbessern вводить поправки [корректуры]; совершенствовать, улучшать; оптимизировать Verbesserung f поправка; корректура; совершенствование, улучшение; оптимизация; eine ~ eindrehen вводить поправку; eine~einstellen устанавливать поправку; eine ~ erarbeiten вырабатывать поправку; eine ~ errechnen рассчитывать [вычислять] поправку; eine ~ prazisieren уточнять поправку; eine ~- vornehmen вводить поправку ~, akustische акустическая поправка <~, ballistische баллистическая поправка ^ der Anfangsgeschwindigkeit im Verhaltnis zum Grundge- schiitz поправка на разнобой орудий относительно основного ~ der Entfernung поправка дальности ~ der Libelle поправка уровня —- der Seite поправка направления, боковая поправка ^ der Ziindereinstellung [des Ziinders] поправка (в установку) взрывателя ~, differentiate дифференциальная поправка ~, eingeschossene пристрелянная поправка; поправка, полученная пристрелкой (по реперу) ~, errechnete рассчитанная [вычисленная-; поправка ~ fur ballistische SchieBbedin- gungen поправка на баллистические условия стрельбы ~ fur den Abgang der Visier- linie поправка на увод линии прицеливания ~ fur den Drall поправка на деривацию ~ fur den Hohenunterschied поправка на превышение ^ fur den RohrverschleiB поправка на износ канала ствола ~ fiir den Seitenwind поправка на боковой ветер ~ fiir den Verlust der Anfangsgeschwindigkeit поправка на потери начальной скорости ~ fiir den Wind поправка на ветер ~ fiir die Differenz der Drall- abweichungen поправка на разность дериваций (при переходе от одного заряда к другому) ~ fiir die Drallabweichung поправка на деривацию — 727 — ~ fiir die Erdkriimmung поправка на кривизну [сферичность] Земли ~ fiir die Erdrotation поправка на вращение Земли ~ fiir die Geschiitzstaffelung поправка на уступ [уступное расположение] орудий ~ fiir die Ladeverzugszeit поправка на запаздывание выстрела ~ fiir die Lageveranderung des Ziels мор поправка на изменение положения цели ~ fiir die Luftdrchte поправка на плотность воздуха ~ fiir die Masse zuriicklaufen- der Teile поправка на массу откатных частей ~ fiir die meteorologischen SchieBbedingungen поправка на метеорологические условия стрельбы ~ fiir die MiBweisung поправка на магнитное склонение ~ fiir die Nadelabweichung поправка на девиацию; поправка на магнитное склонение ~ fiir die Nichtiibereinstim- mung der Aufsatzeinstellun- gen mit den tatsachlichen Erhohungswinkeln поправка на несоответствие установок прицела действительным углам возвышения ~ fiir die SchieBbedingungen поправка на условия стрельбы ~ fiir die Schildzapfenverkan- tung поправка на наклон орудийных цапф ~ fiir die spharische Erdform поправка на сферичность Земли ~ fiir die Staffelung поправка на уступ [уступное расположение] орудий ~ fiir die tafelmaBigen SchieBbedingungen поправка на табличные условия стрельбы ~ fiir die untafelmaBigen SchieBbedingungen поправка на нетабличные условия стрельбы ~ fiir die Veranderung der Anfangsgeschwindigkeit поправка на изменение начальной скорости ~ fiir die Veranderung der La- dungstemperatur поправка на изменение температуры заряда __ ~ fiir die Veranderung der Lufttemperatur поправка на изменение температуры воздуха ~ fiir die Veranderung des Granatgewichts поправка на изменение массы снаряда ~ fiir die Veranderung des Luftdrucks поправка на изменение давления воздуха ~ fur die Zielbewegung мор поправка «на ход цели» ~ fiir die Ziinderkappe поправка на колпачок взрывателя ~ fiir geophysikalische Bedin- gungen поправка на геофизические условия (стрельбы) ~, meteorologische метеорологическая поправка ~, prazisierende уточняющая поправка ~, summarische суммарная поправка ~, tafelmaBige табличная поправка Verbesserungsangaben / pi поправочные данные, поправки Verbesserungsargumenf n мор аргумент поправки Verbesserungseinfiihrung / ввод поправок Verbesserungseinrichtung f устройство для ввода поправок; корректор Verbesserungsfaktor m поправочный коэффициент; коэффициент улучшения (напр. параметров) Verbesserungsgehause n коробка [корпус] корректора
— 728 - Verbesserungsgerat n прибор для ввода поправок; корректор VerbesserungsgroBe f величина [значение] поправки Verbesserungslage f корректировочная очередь; мор корректировочный залп Verbesserungstabelle f, Verbes- serungstafel f таблица поправок Verbesserungsteil m узел выработки поправок (ПУАЗО) Verbesserungswert m величина [значение] поправки Verbesserungswinkel m угол поправки Verbindung f связь; соединение; mit dem Ziel in ~ brin- gen определять положение относительно цели ~, akustische акустическая [звуковая] связь; связь голосом ~, biegsame гибкое соединение ~ der Truppenfuhrung связь управления войсками; связь командования ~ des Zusammenwirkens связь взаимодействия ~, drahtlose беспроводная связь, радиосвязь ~, elastische упругое соединение ~, teste жесткое [неподвижное] соединение ~, flexible мягкое соединение ~, gelenkige шарнирное соединение ~, losbare разъемное соединение ~, luftdichte герметичное соединение ~, metall-organische металло- органическое соединение ~, optische оптическая связь; визуальная [зрительная] связь ~,starre жесткое соединение ~, unlosbare неразъемное сое- лннеиие ~, unmittelbare непосредственная [прямая] связь ~, ununterbrochene бесперебойная связь ~ von Feuer und Bewegung сочетание огня и маневра ~ zwischen Artillerie und In- fanterie связь (взаимодействия) артиллерии с пехотой Verbindungsachse f ось связи Verbindungsaufnahme f установление связи ~, personliche установление личного общения Verbindungsblech n связь (лафета) Verbindungsbolzen m соединительный болт (ступеней ракеты) ~ des Aufsatzes ось прицела Verbindungskanal m канал [линия] связи Verbindungsklammer f соединительная скоба (напр. зажигательного снаряда) Verbindungslinie f линия [канал] связи; соединительная линия; база между крайними станциями (в системе АИР) Verbindungsmittel n средство связи Verbindungsnetz n сеть (радио) связи Verbindungsoffizier m офицер связи ~ der Artillerie офицер связи (от) артиллерии Verbindungsplan m схема связи Verbindungsrohr n соединительная труба (напр. параллело- граммного механизма прицела); трубопровод Verbindungsschraube f соединительный винт; винт горизон- тирующего механизма (миномета); стр винт упора, хвостовой винт Verbindungsstelle f пункт [станция] связи Verbindungsstiick n соединительная часть [звено]; пере- - 729 - ходпнк (между ступенями ракеты); стр газовая камора Verbindungsstutzen ni соединительный канал (гидравлического цилиндра и воздушного резервуара накатника) Verbleiung / отложение свинца (в канале ствола) Verblendungsfeuer n уст огонь на ослепление Verbotsfeuer n уст огонь на воспрещение Verbrauch m расход; потребление ~ an Munition расход боеприпасов ~ an Treibstoff расход топлива ~ an Treibstoffmasse je Zeit- einheit массовый расход топлива в единицу времени ~, durchschnittlicher средний расход; среднее потребление ~ je Zeiteinheit расход в единицу времени ~, sekundlicher секундный расход ~, spezifischer удельный расход ~, theoretischer теоретический расход ~, wirklicher действительный расход Verbrauchsladung f нормальный заряд Verbrauchsnorm f норма расхода Verbrauchssatz m боевой комплект, боекомплект; заправка verbrennen сгорать; сжигать verbrennlich (легко) воспламеняющийся, горючий Verbrennung f горение; сгорание; сжигание; ожог ~, aktive активное горение ~, augenblickliche мгновенное сгорание ~ bei gleichbleibendem Druck горение при постоянном давлении ~ bei konstantem Volumen горение при постоянном объ-' еме ~, beschleunigte ускоренное горение ~, brennstoffreiche горение с избытком горючего ~, chemische химическое горение; горение обычного [химического] топлива ~, degressive дегрессивное горение ~ des Pulvers горение пороха [порохового заряда] ~ des Pulversatzes горение порохового заряда ~, detonationsartige детонационное горение, детонация ~, detonationsfreie бездетонационное горение ~, erosive эрозионное горение ~, explosionsartige [explosive] взрывное горение, детонация ~, flammenlose беспламенное горение ~, heterogene гетерогенное горение ~, hochintensive интенсивное [бурное] горение ~, homogene гомогенное [однородное] горение ~, ideale идеальное горение ~, inhomogene негомогенное [неоднородное] горение ~, instabile нестабильное [неустойчивое] горение ~, kinetische кинетическое горение ~, kontinuierliche постоянное [непрерывное] горение ~, laminare ламинарное горение ~, lebhafte интенсивное [бурное] горение ~, neutrale нейтральное горение ~, oszillierende вибрационное горение ~, oxydatorreiche горение с избытком окислителя ~, partielle частичное сгорание ~, plotzliche мгновенное сгорание
— 730 — ~, progressive прогрессивное горение; горение заряда твердого топлива с возрастанием тяги ~, pulsierende пульсирующее горение ~, rauchfreie [rauchlose] бездымное горение ~, rauchschwache горение с образованием небольшого количества дыма ~, regelmaBige устойчивое [стабильное] горение ~, regressive регрессивное горение; горение заряда твердого топлива с падением тяги ~, riickstandfreie полное сгорание ~, saubere полное [бездымное] сгорание ~, sauerstofftragerreiche горение с избытком окислителя ~, scharfe интенсивное [бурное] горение ~, schlagartige неравномерное [пульсирующее] горение ~, schleichende медленное горение ~, schleppende неустойчивое горение ~, schwingende прерывистое горение ~, spontane спонтанное горение; самовоспламенение, самовозгорание ~, stabile стабильное [устойчивое] горение ~, stetige постоянное [непрерывное] горение ~, stochiometrische стехиомет- рическое горение; горение при стехиометрическом соотношении компонентов топлива ~, stufenweise ступенчатое горение -~, trSge вялое [медленное] горение ~, turbulente турбулентное горение ~, ungesteuerte неуправляемое [нерегулируемое] горение ~, unregelmaBige неустойчивое горение ~, unvollkommene [unvollstan- dige] неполное сгорание ~, verlangsamte [verschleppte] замедленное горение ~, verteilte рассредоточенное горение ~, verzogerte замедленное горение ~, vollkommene [vollstandige] полное сгорание ~ von Nebeln горение (смеси) по всему объему ~ von Stauben порошковое горение ~ von Tropfchen капельное горение ~, weiche плавное [ровное] горение Verbrennungsablauf m процесс горения; протекание процесса горения ~, stationarer процесс устойчивого горения, устойчивое [стабильное] горение Verbrennungsart f вид горения Verbrennungsbereich m область [зона] горения Verbrennungsbeschleuniger m катализатор, ускоритель процесса горения Verbrennungsbestandigkeit f устойчивость [стабильность] горения Verbrennungsbestandteile m pi горючие компоненты топлива Verbrennungsbombe f калориметрическая бомба Verbrennungsdauer f продолжительность горения; время сгорания; время работы двигателя (ракеты) Verbrennungsdiagramm n диаграмма горения Verbrennungsdruck m давление при горении Verbrennungsdruckmessung f измерение давления в камере сгорания Verbrennungsdiise f форсунка; горелка — 731 - Verbrennungsdynamik f динамика [протекание процесса] горения Verbrennungseigenschaft f особенность [характер] горения Verbrennungseinsatz да начало горения, момент воспламенения; включение двигателя (ракеты) Verbrennungsende n конец горения; выключение [отсечка] двигателя (ракеты) Verbrennungsenergie f энергия сгорания; энергия, выделяющаяся при сгорании verbrennungsfest стойкий от выгорания Verbrennungsflache f поверх- ■<чть горения Verbrennungsfront f фронт горения; фронт (распространения) пламени Verbrennungsgasdruck m давление газообразных продуктов сгорания Verbrennungsgase n pi газообразные продукты сгорания; пороховые газы; отработавшие [выхлопные] газы <~, ausstromende истекающие газообразные продукты сгорания ~, unterkiihlte переохлажденные пороховые газы Verbrennungsgasstrecke f участок потока газообразных продуктов сгорания Verbrennungsgaswarme f теплота [теплосодержание] газообразных продуктов сгорания Verbrennungsgeschwindigkeit f скорость горения [сгорания],; скорость распространения (фронта) пламени ~ bei Erosionsabbrand скорость сгорания при эрозионном горении ~, konstante постоянная скорость горения ~ ohne Umstromung скорость горения при отсутствии обдува ~, verlangsamte замедленная скорость горения Verbrennungsgesetz n закон горения ~, lineares линейный закон горения Verbrennungsgiite f качество [полнота] сгорания Verbrennungsheizung f нагрев при горении Verbrennungskammer f камера сгорания Verbrennungskammerdruck m давление в камере сгорания Verbrennungskammerform f форма камеры сгорания Verbrennungskammerlange f длина камеры сгорания Verbrennungskomponente f горючий компонент (топлива) Verbrennungskraft f сила [интенсивность] горения Verbrennungskurve f кривая горения Verbrennungsluft f воздух для горения; первичный воздух (в турбореактивном двигателе) Verbrennungsmaterial n горючее вещество [материал],; топливо; горючее Verbrennungsoberflache f поверхность горения Verbrennungsofen m камера сгорания Verbrennungsol n жидкое топливо [горючее] Verbrennungsprodukte n pi продукты сгорания ~ fliissiger Komponenten продукты сгорания жидких компонентов ~, gasformige газообразные продукты сгорания Verbrennungsprogramm п. программа горения; программа работы двигателя (ракеты) VerbrennungsprozeB. tn процесс горения
— 732 — Verbrennungspunkt m точка [температура] воспламенения Verbrennungsrakete / ракета с двигателем на химическом топливе Verbrennungsrate f интенсивность [скорость] горения Verbrennungsraum m камера сгорания (двигателя); зарядная камора (орудия) Verbrennungsrauminhalt m объем камеры сгорания (двигателя); объем зарядной каморы (орудия) ~, anfanglicher свободный объем зарядной каморы (орудия) Verbrennungsreaktion f реакция горения Verbrennungsreaktionsgleich ung / уравнение (реакции) горения Verbrennungsregelung f регулирование горения; управление работой двигателя (ракеты) Verbrennungsriickstande tn pi остаточные продукты сгорания (нагар, зола, шлак) Verbrennungsschaubild n диаграмма горения VerbrennungsschluB m конец горения; выключение [отсечка] двигателя (ракеты) Verbrennungsschwingungen f pi колебательные процессы в камере сгорания; вибрационное горение Verbrennungsstabilitat / стабильность [устойчивость] горения Verbrennungsstand m стенд для (огневых) испытаний ракетных двигателей VerbrennungsstoB m вспышка при (аномальном) горении Verbrennungssystem n система сгорания (топливной смеси) Verbrennungstemperatur f температура горения Verbrennungstheorie f теория горения Verbrennungs - Treibstoff m «горючее» [химическое] топливо (в отличие от ядерного) Verbrennungsunbestandigkeit / нестабильность [неустойчивость] горения Verbrennungsunstetigkeit f прерывность горения Verbrennungsverlauf m течение [процесс] горения, протекание процесса горения Verbrennungsverzogerer m замедлитель (процесса) горения, флегматизатор Verbrennungsvorgang m процесс горения Verbrennungswarme [ теплота сгорания; теплотворная способность ~ des Pulvers теплотворная способность пороха ~ des Treibstoffes теплотворная способность топлива Verbrennungsweise f характер горения Verbrennungswirkungsgrad m эффективность [ коэффициент полноты] сгорания Verbrennungszeit f время горения [сгорания]; время работы двигателя (ракеты). Verbrennungszone f зона горения; зона пламени [свечения] Verbundsto!! m связующий компонент (твердого топлива); горючее-связка Verbundwahrscheinlichkeit / вероятность совмещения [пересечения] событий, совместная вероятность Verdampfbarkeit J испаряемость Verdampfung f испарение; парообразование ~ der Treibstoffkomponente испарение компонентов топлива Verdampfungsablation f абляция испарением Verdampfungsdruck m: ~ der Treibstoffkomponente — 733 - давление компонентов топли- ■ ва при испарении Verdampfungskuhlung f. охлаждение испарением VerdampfungsprozeB m процесс испарения Verdampfungstemperatur / температура испарения Vcrdampfungsverfahren n испарительная система наддува (топливных баков) Verdampfungsverluste m pi потери на испарение VerdecktschieBen n стрельба с закрытой ОП VerdecktschieBmethode f, Ver- decktschieBverfahren n метод [способ] стрельбы с закрытой ОП verdichtet сжатый; уплотненный; конденсированный Verdichtung f сжатие; уплотнение; конденсация ~, unstetige прерывное сжатие; скачок уплотнения; ударная волна Verdichtungsdruck m давление сжатия Verdichtungsgrad m степень сжатия Verdichtungslinie f линия сжатия; скачок уплотнения Verdichtungssprung m, Ver- dichtungssioB m скачок уплотнения ~, gerader прямой скачок уплотнения ~, intensiver интенсивный [сильный] скачок уплотнения ~, kugelsymmetrischer (головной) осеснмметричный скачок уплотнения; сферическая (головная) ударная волна ~, ortlicher местный скачок уплотнения ~, schiefer [schrager] косой скачок уплотнения ~, stationarer установившийся скачок уплотнения ~, vorangehender [vorderer] передний [носовой] скачок уплотнения' Verdichtungswelle f волна сжатия [уплотнения]; скачок уплотнения verdrahten опутывать [обтягивать] проволокой; навивать (проволочную) мишуру (на рамы-мишени) Verdranger m гидравлический цилиндр накатника с поршнем Verdrangerblase f вытеснитель- ный (эластичный) мешок (вытеснительной системы подачи топлива) Verdrangereinrichtung f устройство (гидравлического тормоза отката) для перегонки жидкости из одной полости в другую Verdrangerkolben m поршень гидравлического тормоза отката Verdrangerkolbenstange f шток поршня гидравлического тормоза отката Verdrangerraum m объем [рабочая полость] гидравлического тормоза отката Verdrangerzufiihrung f вытес- нительная подача (топлива) Verdrangerzylinder m цилиндр воздушного накатника; гидравлический цилиндр накатника Verdunnmig f разрежение; расширение; разжижение, разбавление VerdiinnungsstoB m скачок [волна- разрежения ~, reflektierter отраженный скачок расширения Verdunnungswelle f волна разрежения ~, stetige стационарная волна разрежения Vereinheitlichung f унификация; стандартизация Vereinigung / соединение; объединение: сосредоточение Verengen n сужение; сжатие; смыкание
— 734 — ~ der Gabel сужение вилки (при пристрелке) Verengungsteil m: ~ der Diise сужающийся канал сопла; входная часть сопла Verfahren n способ, метод ~, analytisches аналитический [расчетный] способ ~ des sofortigen Amplituden- und Phasenvergleichs рлк метод амплитудного и фазового сравнения (сигналов) ~ mit Reaktion der Treibstoff- komponente mit eingespritzter Fremdsubstanz система наддува с вспрыском реагента в бак verfehlen промахиваться, не попадать в цель; ошибаться Verfestigungsmittel п цемента- тор Verfliichtigung f улетучивание (топлива) Verfliissigung f сжижение (газа) Verfolgelenkung f наведение по методу погони; вывод на траекторию погони Verfolgung f преследование; слежение (за целью), сопровождение (цели) ~ des Zieles слежение за целью, сопровождение цели ~ mit Feuer огневое сопровождение ~, optische оптическое слежение (за целью) Verfolgungsapparatur f аппаратура слежения [сопровождения] Verfolgungsbahn f траектория погони [преследования1; траектория слежения [сопровождения] ~ der Rakete траектория сопровождения ракеты ; траектория наведения ракеты (на воздушную цель) методом погони Verfolgungsblock m блок слежения [сопровождения] ~, automatischer блок автоматического слежения [сопровождения] ~ nach dem Hohenwinkel блок слежения [сопровождения] по углу места ~ nach den Winkelkoordinaten блок слежения [сопровождения] по угловым координатам ~ nach der Entfernung блок слежения [сопровождения] по дальности ~ nach der Geschwindigkeit блок слежения [сопровождения] по скорости ~ nach der Seite блок слежения [сопровождения] по азимуту Verfolgungsfeuer n огневое сопровождение Verfolgungsfiugbahn / траектория погони [преследования]; траектория слежения [сопровождения] Verfolgungskorper m зенитная управляемая ракета, ЗУР Verfolgungskurve f кривая погони [преследования]; кривая слежения [сопровождения] Verfoigungsradar tn, n РЛС сопровождения (цели) Verfolgungsrakete f зенитная управляемая ракета, ЗУР; ракета-перехватчик Verfolgungsrechner m счетно- решающее устройство системы слежения Verfolgungsstation f РЛС сопровождения (цели) Verfolgungssystem n следящая система; система сопровождения (цели) Verfiigungsartillerie f ФРГ артиллерия усиления, артиллерийский резерв; артиллерия РГК Vergasung f газификация; газообразование; испарение ^ der Oberflachenschicht газификация поверхностного слоя (топливного заряда) ■35 - Vergasungsgeschwindigkeit f скорость газообразования VergasungsprozeB m процесс газификации ~ der festen Phase процесс газификации твердой фазы «Vergeitungsfeuer» n уст огонь «в отместку» Vergeitungswaffe f ист оружие «возмездия», ракетное оружие типа «Фау» Vergiftungsfeuer n огонь на заражение (местности); огонь химическими снарядами Vergieichsbrennstofi m эталонное горючее Vergleichsfernrohr n оптический прицел с выверенной визирной линией Vergieichsfiugzeit f относительное время полета Vergieichsgeschiitz n основное орудие; эталонное орудие Vergieichskraftstoff m эталонное топливо Vergieichspeilung f пеленгация методом равносигнальной зоны, пеленгация методом сравнения Vergleichspeilverfahren n метод пеленгации по равносигнальной зоне, метод равносигнальной зоны Vergleichspumpe f эталонный насос Vergieichspunkt m ФРГ фиктивный репер VergieichsschieBen n стрельба для определения разнобоя орудий; сострел орудий Vergleichstreibstoff m эталонное топливо Vergleichsziei n репер для повторения стрельбы по ненаблюдаемой цели VergroBerung f увеличение; приращение ~ der Zielentfernung увеличение дальности до цели; зен удаление цели Verhalten n поведение, характер; характеристика; данные; свойства ~, aerodynamisches аэродинамическая характеристика ~, ballistisches баллистическая характеристика ~, dynamisches динамическая характеристика (поведение в неустановившемся режиме) -~, statisches статическая характеристика (поведение в установившемся режиме) Verhaltnis n отношение; соотношение ~ A/W аэродинамическое качество ~ der Anfangsmassen соотношение начальных масс (напр. субракет) ~ des Schubes zum Gewicht тяговооруженность ~, stochiometrisches стехио- метрическое соотношение (компонентов топлива); сте- хиометрический коэффициент ~ von Nutzlast zu Gesamtmas- se отношение массы полезного груза к общей [стартовой] массе (ракеты); относительная масса полезного груза Verjfingung / обновление; уменьшение; сужение; утончение ~ der Diise сужение сопла ~ der Lafettenwande сведение станин лафета Verkantungslibelle f поперечный уровень; уровень вертлюга (миномета) Verkantungsteil m деталь механизма поперечного качания (прицела); качающаяся часть (прицела) Verkantungstrieb m механизм горизонтирования; механизм поперечного качания (прицела); привод механизма поперечного качания ~, feiner механизм точного горизонтирования
— 736 - ~, grober механизм грубого горнзонтпрования Verkleidung / обшивка (ракеты); облицовка (кумулятивной воронки) ~, aerodynamische аэродинамический обтекатель; носовой конус (ракеты) ~, stromlinienformige обтекатель verknallen детонировать; разг бесцельно расходовать боеприпасы Verkupferung f: ~ der Ziige омеднение нарезов (ствола) Verladegerat n погрузочный механизм, погрузчик Verlagerung f смещение, перемещение; сдвиг ~ der Rakete отклонение ракеты ^ des jeweiligen Treffpunktes зен перемещение мгновенной точки встречи ~, seitliche боковое отклонение Verlangerung f: ~ des Ladungsraumes удлинение зарядной каморы Verlassen n вылет (снаряда из канала ствола); сход (ракеты с направляющей) Verlauf m ход, течение; начертание; характер (кривой); характеристика ~ der vordersten Linie начертание переднего края ^ des EinschieBens ход пристрелки ~ des Kampfes ход [динамика] боя ~ von Temperatur ход [изменение] температуры Verlegewinkel m угол переноса (огня) Verlegung f перенос; перемещение ~ des Einschlags auf die Beo- bachtungslinie вывод разрыва на линию наблюдения ^ des Feuers перенос огня ~ des Haltepunkles вынос точки прицеливания ~ des Haltepunktes um eine Zielfigur вынос точки прицеливания на одну фигуру цели ~ des mittleren Treffpunktes перемещение средней точки попадания ^ des Schwerpunktes перемещение [смещение] центра тяжести; изменение направления главного удара; перемещение основных усилий (обороны) ~ des Sprengpunktes auf der ■ Flugbahn mit Stellschliissel- anderung корректирование воздушных разрывов путем изменения установок взрывателя Verlegungsbefehl m приказ на перемещение (боевых порядков) Verlegungsrichtung f направление [ось] перемещения Verletzbarkeit f уязвимость (цели) Verloschen n: ~ des Abbrandes прекращение горения Verlustwaffe f оружие разового [однократного] использования Vermessung f измерение; привязка; топографическая съемка ~, artilleristische артиллерийская топографическая служба, АТС ~, augenmaBige глазомерная съемка [привязка] ~ aus der Luft аэрофототопографическая съемка ~, geodatische геодезическая съемка ~, topographische топографическая привязка ^ von Feuerstellungen топографическая привязка огневых позиций — 737 — Vermessungsangaben f pi данные топографической привязки Vermessungsarbeiten f pi топографические работы, топо- геодезическая привязка Vermessungs - Auswertestelle f пункт обработки данных топографической разведки Vermessungsauswertung f обработка данных топографической разведки Vermessungsbatterie f топографическая батарея, батарея топографической разведки Vermessungsdienst m топографическая служба, ТС ~, artilleristischer артиллерийская топографическая служба, АТС Vermessungseinheit f топографическое подразделение, подразделение топографической разведки Vermessungsempfanger m приемник телеметрической системы, приемник (для) контроля траектории полета Vermessungsfehler m ошибка измерения; топ невязка Vermessungspunkt m пункт (топо)привязки Vermessungs- und EinschieBzug m измерительно - пристрелочный взвод Vermessungsunterlagen / pi измерительные основы ~ zur Planung der Raketen- schlage измерительные основы для планирования ракетных ударов Vermessungswesen n топографическая служба, ТС; топография Vermessungszug m топографический взвод, взвод топографической разведки Vermischung / перемешивание; смешение ~, turbulente турбулентное перемешивание Vermittlungsstelle / узел связи; центральная телефонная станция, ЦТС Vernebelung f задымление, постановка дымовой завесы VernebelungsschieBen n стрельба на задымление, стрельба дымовыми снарядами Vernichtung / уничтожение; поражение ~ durch Feuer поражение огнем Vernichtungsdichte f плотность поражения Vernichtungselement п поражающий элемент (напр. боевой части ракеты) Vernichtungsfacher rn веер сплошного поражения Vernichtungsfaktor m поражающий фактор Venachtungsfeuer n уст огонь на уничтожение Vernichtungsgrad m степень поражения (цели) Vernichtungsmittel n средство поражения Vernichtungsradius m радиус поражения Vernichtungswahrscheinlichkeit f вероятность поражения ~, bedingte условная вероятность поражения Vernichtungswirkung f уничтожающее [поражающее] действие Vernichtungszone f зона поражения ~, raumliche зона поражения в пространстве Vernier m верньер, верньерный [корректирующий] двигатель Vernier-Triebwerk n верньерный [корректирующий] двигатель Verpackung f упаковка; укупорка; тара Verpackungskiste f укупорочный ящик Verpackungsmunition f условные боеприпасы (для тренировок в укупорке и транспортировке) 47 А. П. Артемов
- П8 - Verpuffungsstrahlrohr n, Ver- puffungsstrahltriebwerk n пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Verriegelung / запирающее устройство; механическое замыкание; защелка; затвор; сцепление (затвора со стволом) ~ der Achsenfederung выключение подрессоривания ~ des Rohres запирание (канала) ствола ~ des Verschlusses стопорное устройство для удержания затвора в открытом положении -~ durch Masse инерционное запирание (канала ствола) Verriegelungsbewegung f движение при запирании (канала ствола) Verriegelungseinrichtung f запирающее устройство; замыкающее [блокирующее] приспособление Verriegelungskeil m клин для запирания (канала ствола) Verriegelungskurve f профильный выступ казенника; копир для запирания (затвора) Verriegelungsnut f боевой уступ Verriegelungsschieber m ползун затвора (автоматической пушки) Verringerung / уменьшение, сокращение; ограничение ^ der Zielentfernung уменьшение [сокращение] дальности до цели; зен приближение цели Versager m отказ (в действии); осечка; неразорвавшийся снаряд; иесошедшая (с на- правляющей) ракета ~ des Triebwerkes отказ двигателя Versagerpatrone f патрон, давший осечку Verschalung f обшивка; оболочка; обтекатель Verschiebung / перемещение, сдвиг; передвижение, передислокация ~ des jeweiligen Treffpunkts зен перемещение (положения) мгновенной точки встречи verschiefien расходовать (боеприпасы); расстреливать (патроны) Verschleierung f постановка завесы; маскировка Verschleierungsfeuer n прикрывающий [отвлекающий] огонь- Verschleifi m износ (материальной части); разгар (канала ствола); амортизация ~ des Rohrinnern износ [разгар] канала ствола Verschleifigrad m степень [коэффициент] износа VerschleiBintensitat / интенсивность износа Verschleifikurve / кривая износа Verschleifimessung f измерение износа Verschleppfehler m отклонение траектории вследствие перемещения орудийной установки Verschlufi m затвор; запираю-, щий механизм; den ~ entrie- geln отстопоривать затвор; den ~ entsichern снимать затвор с предохранителя; den ~- schliefien закрывать затвор ~, automatischer автоматический затвор ~, elektronen-optischer электрооптический затвор (баллистической фотокамеры) ~, freier [unstarr verbundener, unverriegelter] стр свободный затвор ~, geoffneter затвор в открытом положении, открытый затвор ~, geschlossener затвор в закрытом положении, закрытый затвор — 739 — ~, halbautomatischer [halb- selbsttatiger] полуавтоматический затвор ~, linksseitiger затвор, открывающийся влево ~, massenverriegelter свободный затвор —, rechtsseitiger затвор, открывающийся вправо ~, selbsttatiger автоматический затвор ~, waagerechter затвор горизонтального расположения Verschlufiabfederung f амортизация затвора (автоматического оружия) VerschluBabschwenken n откидывание [открывание] затвора Verschlufiachse f ось затвора Verschlufianordnung f расположение [размещение] затвора Verschlufiantrieb m привод затвора ~, halbautomatischer полуавтоматический привод затвора Verschlufiarm m рукоятка затвора Verschlufiart / тип затвора Verschlufiausfuhrung f конструкция [устройство] затвора Verschlufibahn f направляющая затвора Verschlufibauweise f конструкция [устройство] затвора Verschlufibeschleuniger m ускоритель затвора (автоматического оружия) Verschlufibeweger m полуавтоматика [полуавтоматический привод] затвора VerschluBbewegergehause n корпус полуавтоматики затвора VerschluBbewegerzahnstange f гребенка полуавтоматики затвора VerschluBblock in тело затвора; поршень затвора VerschluBbohrung f затворное гнездо (казенника) Verschlufidichtung f обтюрация затвором; обтюрация канала ствола Verschlufidruck m давление на затвор Verschlufieinrichtung f запирающий механизм, затвор; устройство [механизм] затвора Verschlufiende n срез затвора, грань [плоскость] затвора Verschlufiendlage f конечное положение затвора Verschlufientriegelung f отпирание [расцепление] затвора VerschluBfangstiick n упор [останов] затвора Verschlufifeder f пружина затвора Verschlufiflache f плоскость [грань] затвора Verschlufifiihrung f направляющая затвора Verschlufifunktion f функция [назначение] затвора Verschlufigehause n рама (поршневого) затвора Verschlufigeschwindigkeit f скорость (движения) затвора Verschlufigriff m рукоятка затвора Verschlufihalbautomatik f полуавтоматика затвора Verschlufihebel m рукоятка затвора Verschlufihebelbolzen tn ось рукоятки затвора VerschluBhinterflache f задняя плоскость [грань] затвора, задний срез затвора VerschluBkanonier m замковый (орудийный номер) VerschluBkappe f чехол на казенную часть (орудия); казенник (миномета); колпачок (взрывателя); крышка короба (пулемета) Verschlufikeil in клип затвора VerschluBkeilbewegung f движение клина затвора Verschlufikeiikrummung f кривизна клина затвора 47*
— 740 — Verschlufikeillager n, Ver- schlufikeilloch n паз под клин затвора, клиновое гнездо (казенника) Verschlufikeilsperre / стержень (рукоятки) клинового затвора Verschlufikeil-Zahnstange f гребенка [рейка] клина затвора Verschlufiklemmung f заклинивание затвора Verschlufikolben m поршень затвора Verschlufikolbenlager n поршневое гнездо (казенника) Verschlufikonstruktion f конструкция [устройство] затвора Verschlufikorper m тело [корпус] затвора Verschlufikurbel f кривошип затвора; мотыль затвора Verscnlufilager n затворное гнездо (казенника) VerschluB-Lagerschale f вкладыш затвора VerschluBliderung f обтюрация затвором; обтюрация канала ствола Verschlufimantel m кожух (казенной части); казенник (орудия) Verschlufimasse f масса затвора Verschlufimechanismus m запирающий механизм; механизм затвора VerschluBnummer f номер затвора; замковый (орудийный номер) Verschlufioffnen n открывание затвора VerschluBplatte f заглушка (в стенке камеры двигателя) Verschlufiprinzip n принцип запирания (канала ствола); принцип устройства затвора Verschlufipulverdruck m давление пороховых газов на затвор Verscnlufirahmen in рама (поршневого) затвора; затворная рама (пулемета) VerschluBrtickbewegung /, Ver- schluBriicklauf m возвратное движение затвора; откат затвора (автоматической пушки) Verschlufischiene f направляющая затвора VerschluBschlagstiick n ударник затвора Verschlufischleuder m ускоритель затвора (автоматического оружия) VerschluBschraube f поршень затвора; (холостая) капсюльная втулка; крышка [пробка] с резьбой VerschluBsicherung f предохранитель [предохранительное устройство] затвора VerscnluBsperre f упор клина затвора; стержень рукоятки затвора; фиксатор затвора Verschlufistellung f положение затвора Verschlufistopfen tn сальниковая набивка; запорная пробка; заделка VerschluBstiick n затвор; остов "затвора; казенник VerschluBsystem n система запирания (канала ствола); система (конструкция] затвора VerschluBtrager m рама (поршневого) затвора Verschlufiiiberzug m чехол на казенную часть Verschlufi- und Wiegeniiberzug m чехол на казенную часть и люльку Verschlufiverriegelung f запира-. ние затвора Verschlufivorbewegung f движение затвора вперед, поступательное движение затвора Verschlufivorderende n передний срез затвора, передняя грань [плоскость] затвора VerschluBvorderlage f переднее положение затвора Verschlufivorrichtung f запирающий механизм, затвор; устройство [механизм] затвора — 741 — Verschlufivorsprung m выступ затвора Verschlufiwechsel tn смена [замена] затвора Verschlufiweg m пут ь перемещения [движения] затвора Verschlufizylinder tn поршень затвора Verschmelzung f слияние; сплавление; синтез (ядер) ~ der Zielsignale совмещение отметок (на экране индикатора РЛС) Verschmelzungswaffe f термоядерное оружие Verschufi m расход боеприпасов ~, hoher большой расход боеприпасов Verschufimeldung f донесение о расходе боеприпасов Verschwenkung / поворот, угловое смещение; перенос огня по фронту Verschwindziel n появляющаяся [скрывающаяся] цель Verseuchungsschiefien n стрельба на заражение, стрельба бактериологическими снарядами Version f версия, вариант; модель, образец ~, abgeanderte измененная модель ~, verbesserte улучшенный вариант; усовершенствованная модель Versorgungsbatterie f батарея снабжения; парковая батарея Versorgungslager n склад материально-технического имущества; склад [база] снабжения Versorgungsleitung f: ~ des Gaserzeugers линия питания газогенератора Versorgungszug tn взвод снабжения; парковый взвод Verspafung f запаздывание; отставание -^ der Waffe запаздывание оружия ~ des Richtschtifzen запаздывание наводчика ~ des Schusses запаздывание выстрела versprengen взрывать; рассеивать Verstarker tn усилитель ~, elektronischer электронный усилитель ~, magnetischer магнитный усилитель Verstarker-/Umformeranlage f, Versfarker/Wandler m, Verstar- ker/Wandler-Anlage f, Ver- starker/Wandler-Einheit f усилительно - преобразовательный блок, УПБ Verstarkung f усиление ~, artilleristisc'ne артиллерийское усиление ~ des Feuers усиление [повышение интенсивности] огня ~ durch Artillerie усиление артиллерией Verstarkungsartillerie f артиллерия усиления Verstarkungsband n утолщенная (цилиндрическая) часть (ствола) Verstarkungsbatterie f батарея усиления Verstarkungsfaktor tn коэффициент усиления Versfarkungsglied n усилительное звено (системы управления) Verstarkungskoeffizient m коэффициент усиления ^ des Lenksystems коэффициент усиления системы управления ~, dimensionsloser безразмерный коэффициент усиления Verstarkungsmittel n средство усиления Verstarkungsreserve / запас устойчивости по амплитуде [модулю] Verstarkungsring m усилительное кольцо (для увеличения прочности ствола)
— 742 — Verstarkungssatz m пороховой усилитель (взрывателя) Verstarkungsstellung f позиция батареи усиления Versteifungen f pi: ~, spornartige ребра жесткости (опорной плиты миномета) Verstelldiise f регулируемое сопло; сменное сопло Verstelleinrichtung f: ~, horizontale поворотный механизм ~, vertikale подъемный механизм Verstellflosse f управляемый [цельноповоротный] стабилизатор Versuch m опыт; испытание; эксперимент; исследование Versuchsablauf m ход испытаний Versuchsabschnitt m рабочая часть (аэродинамической трубы) VersuchsabschuB m опытный [испытательный1, пуск Versuchsanlage f испытательная [экспериментальная] установка, испытательный стенд Versuchsauswertung f обработка результатов испытаний Versuchsballon m шар-зонд, шар-пилот Versuchsbatterie f батарея опытных орудий, испытательная батарея Versuchsbedingungen f pi условия (проведения) испытаний Versuchsbremse f опытный (дульный) тормоз Versuchsdurchfuhrung f проведение опыта [испытания] Versuchsexplosion f опытный взрыв Versuchsfeld n опытное поле; испытательный [научно-исследовательский] полигон Versuchsflak f опытная зенитная пушка Versuchsflugkorper m опытная [экспериментальная] ракета Versuchsgelande n испытательный [научно-исследовательский] полигон VersuchsgeschoB n опытный снаряд Versuchsgeschiitz n опытное орудие, опытный образец орудия Versuchshiilse f опытная гильза Versuchsplatz m испытательный [научно - исследовательский] полигон Versuchsprogramm n программа испытаний Versuchsquerschnitt m сечеиие рабочей части (аэродинамической трубы) Versuchsrakete f опытная [экспериментальная] ракета Versuchsraketenantrieb m опытный ракетный двигатель Versuchsreihe f серия испытаний Versuchsrohr n опытный ствол VersuchsschieBen n опытная [испытательная] стрельба; пробная стрельба VersuchsschieBstand m станок для опытной стрельбы Versuchsstand m испытательный стенд Versuchsstart m опытный пуск Versuchsstelle f испытательная станция; испытательный [научно-исследовательский] полигон Versuchsstrecke f трасса испытательного полигона; рабочая часть (аэродинамической трубы) Versuchstechnik f техника (проведения) испытаний Versuchswaffe f опытное [экспериментальное] оружие Versuchszentrum n испытательный [научно-исследовательский] центр verteidigen оборонять Verteidiger m обороняющийся Verteidigung f обороиа — 743 - > ~, flakartilleristische оборона зенитно - артиллерийскими средствами; оборона с использованием зенитной артиллерии ~-, unmittelbare непосредственная оборона; оборона боевых порядков (артиллерии) Verteidigungsanlage f оборонительное сооружение Verteidigungsartillerie / артиллерия обороны, артиллерия обороняющейся стороны Verteidigungseinrichtung f организация обороны Verteidigungsfront f фронт обороны Verteidigungsgefecht n оборонительный бой Verteidigungsgraben m окоп; траншея Verteidigungskampf m оборонительный бой Verteidigungsknoten m уст узел обороны Verteidigungslinie f оборонительная линия; линия [рубеж] обороны Verteidigungsrakete f оборонительная ракета Verteidigungsskizze f схема обороны ~ fur Feuerstellung схема обороны ОП Verteidigungsstreifen m полоса обороны Verteidigungsstiitzpunkt m опорный пункт (района обороны) Verteidigungssystem n система обороны; оборонительная система Verteidigungswaffe f оружие защиты; оборонительное оружие Verteidigungszentrum n центр обороны; командный пункт системы ПВО Verteidigungszone f зона [полоса] обороны Verteilereinrichtung f распределительное устройство, распределитель; распределительная арматура (заправочного оборудования) Verteilerkasten m: -—, zentraler зен центральный распределительный ящик, ЦРЯ Verteilung f распределение; разделение; расчленение —- der Artillerie распределение артиллерии ^, der Fallpunkte распределение точек падения (снарядов) —' der Granaten распределение снарядов —' der Luftziele, zeitiiche распределение воздушных целей во времени —- der Splitter распределение осколков ~ der Treffpunkte распределение точек попаданий ~ der Ziele распределение целей ~ des Feuers распределение огня ~, gleichmaBige равномерное распределение ~ im Streifen распределение (снарядов) по полосе ~ in der Entfernung распределение (снарядов) по дальности ~ in der Seite распределение (снарядов) по направлению ~ in der Zieltiefe распределение (снарядов) по глубине цели ~ nach der Flache распределение (снарядов) по площади ^ nach der Zielfront распределение (снарядов) по фронту цели —-, normale нормальное распределение ~, summare суммарное распределение (снарядов) ~, zu einer Aufsatzstellung re- .duzierte распределение снарядов, приведенное к одной установке прицела
- ?44 - Verteilungsdichte f плотность распределения ~ der vernichtenden Elemente плотность распределения поражающих элементов (ракеты) Verteilungsfunktion f функция распределения; интегральный закон распределения ~, Rayleighsche функция распределения Релея Verteilungsgesetz n закон распределения ~ der ZufallsgroBe закон распределения случайной величины ~, elliptisches эллиптический закон распределения Vertiefung f углубление; выемка ~, ellipsenformige (кумулятивная) выемка эллиптической формы ~, halbkugelige ■ (кумулятивная) выемка полусферической формы ~, kegelformige (кумулятивная) выемка конической формы ~, kumulative кумулятивная выемка Vertikalbahn f вертикальная [отвесная] траектория; вертикальный участок траектории Vertikalbeschleunigung f вертикальное ускорение; вертикальная составляющая ускорения Vertikalebene f вертикальная плоскость; плоскость стрельбы Vertikalflosse f вертикальное оперение, киль Vertikalgeschwindigkeit f вертикальная скорость Vertikalmanover n маневр в вертикальной плоскости, восходящий маневр (воздушной цели) Vertikalpriifstand m вертикальный испытательный стенд, испытательный стенд с вертикальным креплением ракеты [ракетного двигателя] VertikalschieBen п стрельба при больших углах возвышения, мортирная [навесная] стрельба; зенитная стрельба Vertikalschub m вертикальная тяга, вертикальная составляющая тяги Vertikalstart tn вертикальный старт [пуск] VertikalverschluB m вертикальный затвор Vertikalwinkelmessung f измерение вертикальных углов Vertikant m (гиро)вертикант Ver- und Entriegelung / запирание и отпирание (затвора) Verweilzeit f: ~ des Treibstofies время пребывания топлива в камере сгорания Verwendung f применение, использование, употребление; in ~ sein находиться в употреблении; состоять на вооружении ~ der Angaben des EinschieB- geschiitzes использование данных пристрелочного орудия Verwendungsfahigkeit f служебная пригодность Verwendungsstellen n приведение (орудия) в боевое положение; установка (прибора) в рабочее положение Verwindung f крутка (крыла) Verwirbelung f завихрение; вих- реобразование; турбулентность Verwirbelungseffekt m эффект завихрения Verwundbarkeit f: ~ des Zieles уязвимость цели Verwundungseffekt tn убойный эффект (осколка) Verwundungsfahigkeit f: ^ der Splitter убойность осколков Verzerrung f искажение — 745 — Verzerrungsanstrich m камуфляж Verzogerer m замедлитель; флегматизатор; ингибитор Verzogern n замедление; торможение (маневр воздушной цели) Verzogerung f замедление; задержка; торможение; mit ~ с замедлением; замедленного действия; ohne ~ без замедления; мгновенного действия ~, aerodynamische аэродинамическое торможение ~, chemische химическое замедление; химический замедлитель ~, pyrotechnische пиротехническое замедление; пиротехнический замедлитель Verzogerungsanordnung f расположение замедлителя Verzogerungsbrennsatz tn за- медлительный [замедляющий] состав, замедлитель Verzogerungseinrichtung f замедляющее устройство; замедляющий механизм (взрывателя) Verzogerungsgerat n устройство [блок] задержки; замедляющее устройство ~, aerodynamisches аэродинамическое тормозное устройство, аэродинамический [воздушный] тормоз ~ 1. Ordnung статическое звено первого порядка (в системе управления) Verzogerungslager n гнездо замедлителя (взрывателя) Verzogerungsmechanismus tn замедляющий механизм, замедлитель; механизм замедления (установки взрывателя на боевой взвод) Verzogerungspulversatz m пороховой замедлитель [замедли- тельнын состав] Verzogenrngsrohrchen n втулка замедлителя (запала ручной гранаты) Verzogerungssatz tn замедли- тельный состав; пороховой замедлитель (взрывателя) ~, pyrotechnischer пиротехнический замедлитель Verzogerungsschaltung f схема [цепь] задержки Verzogerungsschraube f чашечка с замедлительным составом (взрывателя) Verzogerungsstiick n деталь замедлителя (взрывателя) Verzogerungssystem n система замедления (взрывателя) Verzogerungsteil m деталь замедлителя (взрывателя) Verzogerungszeit f время задержки [запаздывания]; растягивание по времени Verzogerungszunder m взрыватель замедленного действия, ВЗД Verzogerungsziindung f замедленное воспламенение Verzug m замедление, запаздывание; ohne ~ без замедления; мгновенного действия Verzugszeit f время замедления (взрывателя); время запаздывания (выстрела) Verzugsziinder m взрыватель замедленного действия, ВЗД verzwickt сложный; скрепленный; с раздвижными станинами Vibrationsuntersuchung f испытание на вибрацию [вибростойкость] Vibrationsziinder m вибрационный взрыватель Videoverstarker m видеоусилитель Vieleckzug m топ полигональный ход Vielfachimpulsmethode f рлк многоимпульсный метод Vielfachstarter m многозарядная ПУ Vielling m многоствольная установка
— 746 — Vielrohrgeschutz n многоствольное орудие; многоствольная артиллерийская установка Vielstufenrakete f многоступенчатая ракета vielstufig многоступенчатый (о ракете) Vierer-Raketenwerfer от счетверенная ПУ Vierfach-Bordwerfer от счетверенная бортовая ПУ Vierfach-Raketenwerfer m счетверенная ПУ Vierfachzunder m взрыватель с четырьмя установками Viergeschtitzbatterie f четырех- орудийная батарея Vierkantenrohr n призматический (оптический) прицел Vierling от счетверенные стволы; счетверенная установка Vierlingsanlage f счетверенная установка Vierlingsflak f счетверенная [четырехствольная] зенитная установка Vierlings - Fla - MG - Lafette f счетверенная зенитная пулеметная установка Vierlingsgeschtitz n четырехст- вольное орудие, четырехствольная орудийная установка Vierlingslafette f лафет счетверенной установки Vierlings-MG n счетверенная пулеметная установка Vierlingsrohrgruppe f счетверенная [четырехствольная] установка VierschuBsalve f залп четырех орудий Viertelkreis m четверть круга; приб квадрант «Viper»-Lenkrakete f управляемая ракета «Випер» класса «воздух — воздух» (ФРГ) «Viper» - Panzerabwenrrakete f (легкая) противотанковая ракета «Вайпер» (США) Visier n визир; прицел, прицельное приспособление; das ~ Snellen устанавливать прицел ~, abhSngiges зависимый (от орудия) прицел ~, automatisches автоматический прицел ~, mechanisches механический прицел ~, offenes открытый прицел ~, optisches оптический прицел ~, sektorformiges секторный прицел ~, unabhangiges независимый (от орудия) прицел Visierachse f визирная ось Visierantrieb m привод [подъемный механизм] прицела Visierapparat m прицельное устройство, прицел Visieraufsatz m (орудийный) прицел Visieraufsatzbogen m сектор (орудийного) прицела Visieraufsatzhalter m кронштейн (орудийного) прицела Visieraufsatzstange f стебель (орудийного) прицела; тяга параллелограмма Visierauge п прицельное отверстие, диоптр Visierausschnitt m прорезь прицела Visierbeleuchtung f освещение прицела Visierbereich m диапазон углов прицеливания; стр прицельная дальность, ПД, Дп Visierbock m кронштейн прицела Visierbolzen m ось прицела Visierdistanz f дальность прямого выстрела; стр прицельная дальность Visierdrehachse f ось вращения прицела Visierebene f плоскость прицеливания Visiereinblick от высота линии визирования' [прицеливания] Visiereinrlchtung f прицельное приспособление, прицел Visiereinschnitt m прорезь прицела - m - Visiereinsteller m установщик (орудийный номер) Visiereinstellung f установка ■прицела ~ der Skale установка прицела по шкале Visiereinteilung f деления [шкала] прицела; нарезка прицела Visieren n визирование; прицеливание Visierentfernung f дальность прямого выстрела; стр прицельная дальность, ПД, Дп Visierfaden от прицельная нить Visierfeder f стр пружина прицельной планки Visierfehler m ошибка визирования; ошибка прицела; погрешность вследствие непараллельности нулевой линии прицеливания оси канала ствола Visierfernrohr п оптический прицел, ОП; труба оптического прицела; монокуляр (буссоли) Visiergehause n корпус прицела Visierhalter m кронштейн прицела Visierhebel m кривошип (парал- лелограммного механизма) прицела Visierhohe f высота прицела (по отношению к горизонту орудия); высота линии визирования [прицеливания] Visierkanonier m мор визирщик (орудийный номер) Visierkasten m коробка [ящик] прицела Visierkollimator m коллиматор прицела Visierkommando n команда установки прицела Visierkopf m головка прицела Visierkorrektur f корректура прицела Visierkreuz n перекрестие прицела Visierlatte f визирная рейка Visierlibelle f уровень прицела; боковой уровень Visierlineal п визирная линейка; прицельная линейка (для определения прицела, соответствующего данному заряду и дальности); приб алидада Visierlinie f линия визирования [прицеливания] ~, abhangige зависимая (от орудия) линия прицеливания ~, berichtigte [justierte] выверенная линия прицеливания ~, unabhangige независимая (от орудия) линия прицеливания ~, verlangerte линия прицеливания ~ zum Ziel линия визирования цели Visierlinienlange / длина линии прицеливания Visierloch n прорезь прицела; диоптр Visiermarke f прицельная марка; деление прицела Visiermotor от двигатель привода прицела Visierobjektiv n объектив прицела Visieroffnung f прорезь прицела; диоптр Visierpunkt m точка прицеливания [визирования] Visierrichtung f направление визирования Visierring m прицельное кольцо Visiersatz от комплект прицела Visierschieber m стебель (дугового) прицела Visierschlitz m прорезь прицела; диоптр Visierschnecke f червяк прицела VisierschuB m прицельный выстрел; прямой выстрел VisierschuBweite ,f прицельная дальность; дальность прямого выстрела Visierschwenkarm от поворотный [качающийся] кронштейн прицела Visierskale f шкала прицела Visierspiegel от отражатель прицела
- 748 - Visiersprung m скачок прицела Visierstab m стойка прицела Visierstand m место расположения прицела Visierstange f стебель прицела; тяга параллелограмма Visierstellschraube f червячный винт прицела Visierstellung f установка прицела Visierstrichplatte f сетка прицела Visiersystem n визирная [прицельная] система; система прицеливания Visierteil m деталь прицела Visiertragcr m кронштейн прицела Visiertragerschlitten m ползун кронштейна прицела Visiertrieb m привод [подъемный механизм] прицела Visieriiberzug ,m чехол прицела Visier- und Rechenblock m прицельно-вычислительный блок Visierverstarkerblock m блок усилителей прицела Visiervorrichtung f прицельное приспособление, прицел Visierwahl / выбор (установки) прицела Visierweite f прицельная дальность; дальность прямого выстрела Visierwinkel m угол прицеливания [визирования] Visierwinkelanzeiger m указатель углов прицеливания Visierwinkeleinrichtung f механизм углов прицеливания Visierwinkelteilung f угловое деление прицела Visierwinkelverbesserung f поправка угла прицеливания Visierzahnbogen т. зубчатый сектор прицела VisierzapEen т. цапфа (коробки) прицела Visierzeiger m указатель дистанционных шкал прицела; прицельная стрелка, стрелка ' прицела; зен прицельный указатель Viskosepulver n вискозный порох, порох без растворителя Viskositat f вязкость ViskositatskoefHzient in коэффициент ВЯЗКОСТИ Visol п тпл визол visuell визуальный Visur f топ визирование V-Leitwerk n V-образное хвостовое оперение V-Null f нулевая [начальная] скорость V-Nut f V-образный паз, паз в виде ласточкина хвоста Volladung f полный заряд vollautomatisch (полностью) автоматический Vollautomatisierung / полная [комплексная] автоматизация Vollautomatverschlufi m автоматический затвор, затвор автоматического оружия VollgeschoB n сплошной снаряд; болванка ~, panzerbrechendes цельнометаллический [сплошной] бронебойный снаряд vollgetankt полностью заправленный Volligkeitsgrad in коэффициент заполнения [наполне! ия] Vollkartusche / полный заряд Vollkettenzugmaschine f гусеничный тягач Vollkreis m полный круг; угломерный круг ~, geteilter угломерный круг Vollkreisgradmesser m, Vollkre- iskartenwinkelmesser m артиллерийский круг, АК Vollmasse f полная масса; стартовая масса Vollrohr n ствол-моноблок, труба-моноблок Vollsalve f полный залп, залп из всех орудий Vollschub m полная тяга (двигателя) Vollschubphase / фаза [период] полной тяги (двигателя) 74 У Vollseelenrohr n однослойная внутренняя труба ствола Vollstandigkeit /: ~ der Durchmischung качество смесеобразования Volltreffer m прямое попадание, накрытие цели; einen ~ erhalten получать попадание в цель, накрывать цель; einen ~ landen разг накрывать цель прямым попаданием Vollziindung f полное воспламенение Vollzylinder m сплошной цилиндр; сплошной цилиндрический заряд Volumen n объем ~, ausgesaugtes объем всасываемой смеси ~ der fflr den Betrieb des Trieb- werks benotigten TreibstoEf- komponente объем рабочего [расчетного] запаса компонента — der im Treibstofitank befind- lichen Vorrichtungen объем деталей, размещаемых в топливном баке ~ der Treibstoffkomponente объем компонента, заправляе- ■мого в бак ~ der Treibstoffmenge zum Betrieb des Triebwerkes объем рабочего запаса топлива ~ des anfanglichen Verbren- nungsraumes свободный объем зарядной каморы (орудия) ~ des beim Start benotigten [verbrauchten] TreibstofEes объем достартового расхода топлива ~ des Gaskissens объем газовой подушки ~ des LuEtkissens объем воздушной подушки ~ des Zusatzvorrates объем гарантийного запаса (топлива) ■—- ,freies сзободный объем (топлива) Volumc-nausdehnungskoeEEi- zient m коэффициент объемного расширения (компонентов топлива) Volumendurchsatz m объемный расход (компонентов топлива) Volumenmafieinheit / единица объема Volumenwirkungsgrad m объемный кпд Voralarm m раннее предупреждение; предварительное оповещение voratomisch доядерный, обычного типа, классический (о вооружении) Vorbeiflug m пролет; обличес- кое движение (воздушной цели) Vorbcipressen n протекание жидкости под давлением (в гидравлическом тормозе отката) vorbeischieBen стрелять мимо цели; промахиваться Vorbeischlagen n: ~ der Pulvergase прорыв пороховых газов Vorbereitung f подготовка ~, augenmaBige глазомерная подготовка ~, ballistische баллистическая подготовка (напр. стрельбы) ~ der Anfangsangaben подготовка исходных данных (для стрельбы) ~ der Munition zum SchieBen подготовка боеприпасов к стрельбе ~ des SchieBens подготовка стрельбы ~, topographische топографическая подготовка ~, verkiirzte сокращенная подготовка ~, voile полная подготовка ~ von Entscheidungsvarianten подготовка вариантов решения ~ vor dem Start предстартовая подготовка
- 750 - ~, vorlaufige предварительная подготовка ~ zum Raketeneinsatz подготовка к пуску ракеты, предстартовая подготовка Vorbereitungsart f способ подготовки ~ der Anfangsangaben способ подготовки исходных данных Vorbereitungsaufwand m расход (времени) на подготовку Vorbereitungsfeuer n огневая [артиллерийская] подготовка (атаки) Vorbereitungsschritt m (отдельный) этап предстартовой подготовки Vorbereitungszeit f время [период] подготовки; предстартовое время Vorbereitungszone f подготовительная зона, зона подготовки (горючей смеси) VorbeschuB m предварительный отстрел vorbringen выдвигать вперед, выкатывать (напр. орудие) Vorbringen n: ~ der Munition доставка [подвоз] боеприпасов на огневые позиции Vorbringer m накатник (орудия) Vordergewicht n перевес (дульной части орудия) Vorderholm m передняя станина Vorderkantenpfeilung f стреловидность (крыла) по передней кромке Vorderiader m оружие, заряжаемое с дула Vorderladung / заряжание с дула, дульное заряжание Vorderiafette f передняя часть разборного лафета (горного орудия) Vorderlastigkeit f перевес (дульной части орудия) -~ des Rohres перевес ствола в сторону дульной части Vorderroile f передний ролик (привода досылки снаряда в установщик взрывателя) Vorderseite f: -~ der Detonationswelle фронт взрывной волны Vorderteil m передняя часть; головная часть (ракеты); дульная часть (орудия) Vorderwagen m передний ход, передок Vorderziindung f переднее воспламенение (порохового заряда); воспламенение [инициирование взрыва] с головной части (снаряда) Voreilung f опережение, упреждение Vorei!(ungs)winkel m угол опережения [упреждения] Vorfeld(iiberwachungs)batterie f батарея, поддерживающая подразделения в полосе обеспечения Vorgieiten n накат (ствола) Vorhait m упреждение, вынос точки прицеливания ~, konstanter постоянное упреждение -» nach dem Hohenwinkel упреждение по углу места цели ~ nach der Entfernung упреждение по дальности ~ nach der Hohe упреждение по высоте ~ nach der Richtung упреждение по направлению Vorhalt-c.n. сочет. с Vorhalte- Vorhalteanderung / изменение (величины) упреждения Vorhaltearm m курсовая линейка (автоматического зенитного прицела) Vorhaltebahn f упрежденная траектория Vornaltebestimmung f определение упреждения Vorhaltecomputer m счетно-решающий прибор для определения упреждений; счисли- тель упреждений Vorhaltedaten pi упрежденные данные - 751 ~, kontinuierliche непрерывно- упрежденные данные Vorhaltedreieck n упредитель- ный треугольник Vorhalteeinstellung f установка упреждения Vorhalteentfernung f величина упреждения Vorhalteermittlung f вычисление упреждения Vorhalteflugbahn f упрежденная .траектория Vorhaltegleichung f уравнение (для расчета) упреждения Vorhaltekoeffizient m коэффициент упреждения -~, konstanter постоянный коэффициент упреждения Vorhaltekorrektur f корректура [поправка] упреждения Vorhaltekurs m курс [траектория] с учетом упреждения Vorhaltekurve f кривая упреждений Vorhaltelenkung f наведение в упрежденную точку, наведение с упреждением Vorhaltelinie f упрежденная линия (цели) VorhaltemaB n величина упреждения ~ der Entfernung величина изменения расстояния, ВИР ~ der Serte величина изменения направления, ВИН VorhaltemeBfehler m ошибка в определении упреждения Vorhalten n упреждение, вынос точки прицеливания Vorhaltepunkt m точка выноса; упрежденная точка Vorhaltepunktverfahren n метод упрежденной точки Vorhalterechner m счетно-решающее устройство для определения упреждений; счисли- тель упреждений Vorhalterichten n наводка с упреждением Vorhaltering m кольцо (прицела) для учета упреждений Vorhalteschatzen n глазомерное определение (величины) упреждения Vorhalte - Selbstansteuerung f самонаведение с упреждением Vorhaltesignal n сигнал упреждения Vorhaltestrecke f линейное упреждение Vorhaltetabelle f таблица упреждений Vorhaltewert m величина упреждения Vorhaltewinkel m угол упреждения ~, anfanglicher начальный угол упреждения ~, errechneter расчетный угол упреждения ~, konstanter постоянный угол упреждения Vorhaltewinkelteilung f шкала углов упреждения Vorhaltezeit f упредительное [упрежденное] время Vorhaltezeitvektor m вектор уп- редительного [упрежденного] времени; вектор упреждения Vorhaltfaktor m коэффициент упреждения Vorhaltgerat n устройство, вырабатывающее упреждение; счислитель упреждений Vorhaltgleichung f уравнение для вычисления упреждения; решение задачи встречи Vorhaltoperator m оператор упреждения Vorhaltrechenverfahren n способ вычисления (величины) упреждения Vorhaltrechnung f вычисление (величины) упреждения Vorhaltung f упреждение, вынос точки прппе'лнвания Vorholeinrichtung f накатник (орудия); возвратный механизм (автоматического оружия) Vorholen n накатывание, накат Vorholer in накатник (орудия)
— 752 — ~, hydraulischer гидравлический накатник ~, hydropneumatischer гидропневматический накатник ~, pneumatischer пневматический накатник Vorholerhiilse f втулка накатника; трубка возвратной пружины (автоматической пушки) Vorholerkolben m поршень накатника Vorholerlcolbenstange / шток поршня накатника Vorholerstange / шток поршня накатника; шток возвратной пружины (автоматической пушки) Vorholerventil n вентиль накатника Vorholfeder f пружина накатника; возвратная пружина затвора (автоматического оружия) ~ in Teleskopeinrichtung пружина телескопического накатника Vorholfedersatz m пружинная колонка накатника Vorholhemmstange f шток тормоза наката Vorholkolben m поршень накатника Vorholkraft / сила [усилие] наката, накатывающая сила Vorholluftzylinder m цилиндр пневматического накатника Vorholregelstange / игла [веретено] гидравлического тормоза наката Vorholspannung f сила [усилие] наката, накатывающая сила Vorholstange / шток поршня накатника; шток возвратной пружины (автоматической пушки) Vorhol- und Riicklaufbremsein- richtungen / pi противооткатные устройства Vorholvorrichtung f накатник (орудия); возвратный механизм затвора (автоматической пушка) Vorholzylinder m цилиндр накатника Vorhutartillerie / артиллерия (в составе) авангарда Vorhutartilleriebatterie f батарея (в составе) авангарда Vorkammer f форкамера, предкамера Vorkammsreinspritzer m, Vor- kammereinspritzkopf m пред- камерная форсуночная головка Vorkartusche / верхний пучок переменного заряда Vorkegel m передний [носовой] конус; обтекатель Vorladung f заряжание с дула, дульное заряжание Vorlauf m накатывание, накат, выкат; набегание; опережение Vorlaufabfederung f торможение [амортизация] наката Vorlaufbeschleuniger m ускоритель наката Vorlaufbewegung f накатывание, накат Vorlaufbremse / тормоз наката Vorlaufbremskraft / сила торможения наката Vorlaufbremsung f торможение наката Voriaufbremsvorrichtung f тормоз наката Vorlaufbuchse f клапан модератора тормоза наката Vorlaufdampfer m амортизатор наката Vorlaufdorn m игла [веретено] гидравлического тормоза наката Vorlaufenergie f энергия наката [накатывающихся частей] Vorlauffeder / пружина накатника Voriaufgeschwindigkeit / скорость наката Vorlaufhemmdorn m игла [веретено] гидравлического тормоза наката Vorlaufhemmstange / шток тормоза наката — 753 --- Vorlaufhemmung f торможение наката; тормоз наката Vorlaufkolben m поршень накатника Vorlaufkraft f сила [усилие] наката, накатывающая сила Vorlauflange f длина наката Vorlaufpufferung / амортизация наката Vorlaufregelstange / игла [веретено] гидравлического тормоза наката Vorlaufregler m регулятор наката Vorlaufzeit / время наката Vormulde f передний лоток Vorperiode f предварительный период (выстрела) VorpriifungsschieBen n предза- четная стрельба Vorpumpe / преднасос, вспомогательный насос; подкачивающий насос Vorratsfliissigkeit / жидкость компенсатора (гидравлического тормоза) Vorratslafette f запасной лафет Vorratsmunition / запасные боеприпасы; боезапас, БЗ Vorratsrohr n запасной ствол Vorrichtung / устройство; приспособление; механизм; прибор, аппарат ~ fur automatische Ziinderstel- lung автоматический установщик взрывателя, АУВ Vorrohrsicherheit / безопасность (взрывателя) на начальном участке траектории; дальнее взведение (взрывателя) ~ des Ziinders безопасность взрывателя на начальном участке траектории; дальнее взведение взрывателя Vorrohrsicherheitsvorrichtung f механизм дальнего взведения (взрывателя) Vorsatzrohr n контрольная визирная трубка (для проверки параллельности осей пинала ствола и прицела) Vorschiebeeinrichtung f приспособление для установки снаряда впереди гильзы при досылке Vorschraubring m зажимное кольцо (стереотрубы) Vorschubgeschwindigkeit f скорость поступательного движения Vorschubtriebwerk n стартовый двигатель, ракетный ускоритель Vorsicherung / устройство для предохранения спуска ударника во время открывания и закрывания затвора Vorspannfeder f предварительно поджатая пружина (дистанционного ударника взрывателя) Vorspringen n: ~ des Artilleriefeuers перенос огня артиллерии вперед [в глубину обороны противника] Vorstand m: ~ der Schlagbolzenspitze вы- ступание жала ударника Vorstartlage f предстартовое положение Vorstaripriifung / предстартовая проверка Vorstufe f первая ступень (ракеты); предварительная ступень (запуска и выключения жидкостного двигателя) Vortrieb m движущая сила; тяга; поступательное движение Vortriebsach.se / направление [линия] действия тяги Vortriebsdiise f реактивное сопло Vortriebseinrichtung f силовая установка; силовой привод Vortriebsgeschwindigkeit / скорость поступательного движения Vortriebskraft / движущая сила; тяга Vortriebsregler m регулятор тяги Vortriebs'riebwerk n маршевый двигатель 48 А. П. Артемов
- 754 — Vor- und Riicklauf m откат-накат; возвратно-поступательное движение Vor- und Riickwartsbewegung f возвратно - поступательное движение; откат-накат Vorverbrennung f предкамерное сгорание Vorverbrennungskammer f предкамера, форкамера Vorverdichtungsfeder f пружина поджатия Vorwahlsteuerung f управление с предварительным выбором параметров, программное управление Vorwalze f первый [основной] рубеж огневого вала Vorwarnradar т, п РЛС дальнего обнаружения Vorwarnstelle j пункт оповещения Vorwarnsystem n система раннего предупреждения Vorwarnungsradar т, п РЛС дальнего обнаружения Vorwarnzeit f рлк время предупреждения Vorwartsbewegung f поступательное движение Vorwartsschub m продольная составляющая тяги Vorwartszweig т. прямая цепь (системы управления) Vorzeichen n знак (числа) ~ der Abweichung знак отклонения (напр. разрыва) Waage f весы; уровень, ватерпас Waagegeschwindigkeitslenkung f управление по горизонтальной скорости; управление скоростью на горизонтальном участке (траектории) Waagerechtablenkung f отклонение в горизонтальной плоско- ~ der GeschoBgewichtsklasse весовой знак снаряда ~ der Korrektur знак поправки ~ fiir Gewichtsklasse весовой знак (снаряда) ~ minus знак минус; недолет ~ plus знак плюс; перелет Vorzeichenbeobachtung f наблюдение знаков разрывов, НЗР Vorzeichenbestimmung f определение знаков разрывов ~ nach Entfernung onpe мление знаков разрывов по дальности ~ nach Seitenabweichung определение знаков разрывов по боковым отклонениям Vorzeichenerkennung f распознавание знака Vorzeichenverhaltnis n соотношение знаков (разрывов) ~ der deckenden Gruppe соотношение знаков в накрывающей группе Vo-Station f полевая баллистическая станция, ПБС «Vulcan»-Bordkanone f (шестиствольная) авиационная пушка (США) «Vulcan» - Fla - Selbstfahrlafet- te f (шестиствольная) самоходная зенитная установка «Вулкан» (США) V-Waffe f ист оружие возмездия, ракетное оружие типа «Фау» Vo-Zuschlag m поправка на падение начальной скорости сти, горизонтальное отклонение Waagerechte f горизонталь Waagerechtebene f горизонтальная плоскость; горизонт (орудия) Waagerechtflug m горизонтальный полет Waagerechtgeschwindigkeit f горизонтальная скорость, гори- W - 7SS - зонтальная составляющая скорости; скорость на горизонтальном участке (траектории) WaagerechtschuB m выстрел при нулевом угле возвышения Wabowerfer m мор . бомбомет - ная установка, бомбомет Wachgeschiitz n дежурное орудие Wachspfropfen m восковой пыж Waffe f оружие; die ~ entladen разряжать оружие; die ~ laden заряжать оружие; die ~ richten наводить оружие; die ~ schuBfertig machen приводить оружие в боевое положение ~, absolute абсолютное [сверхмощное] оружие; ракета сверхдальнего действия, глобальная ракета ~, antiballistische оружие для борьбы с баллистическими ракетами, противоракета ~, artilleristische артиллерийское оружие, артиллерия ~, atomare ядерное оружие ~ auf Selbstfahrlafette оружие на самоходном лафете, самоходное оружие ~, automatische автоматическое оружие ~, automatisch geladene оружие, заряжаемое автоматически ~, automatisch gesteuerte автоматически управляемое оружие ~, bakteriologische бактериологическое оружие, БО ~, ballistische баллистическое оружие; баллистическая ракета ~, befliigelte крылатое [аэродинамическое] оружие; крылатая ракета, КР ~, biologische биологическое оружие, БО ~, Ыапке холодное оружие ~, chemische химическое оружие, ХО ~, einsatzbereite оружие, готовое к применению ~, einzelbediente оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие ~, experimental экспериментальное [опытное] оружие ~, ferngelenkte [ferngesteuerte, fernlenkbare] (теле)управляемое оружие; (теле)управляе- мая ракета ~, fernwirkende оружие дальнего действия; дальнобойное оружие ~, feuerkraftige оружие большой огневой мощи; мощное огневое средство ~, funkferngesteuerte радиореле) управляемое оружие; ракета, управляемая по радио ~ fur Dauerfeuer (автоматическое) оружие непрерывного огня ~ fiir Einzelfeuer (автоматическое) оружие одиночного огня ~ fiir unmittelbare Unterstiit- zung оружие непосредственной поддержки ~, gefliigelte крылатое [аэродинамическое] оружие; крылатая ракета, КР ~, geheirne секретное оружие ~, gelenkte [gesteuerte] управляемое оружие; управляемая ракета, УР ~, gezogene нарезное оружие ~, glattrohrige гладкоствольное [ненарезное] оружие ~, groBkalibrige крупнокалиберное оружие ~, halbautomatische полуавтоматическое оружие ~, halbstarre оружие с полусвободным затвором ~, herkommliche обычное [неядерное] оружие ~, interkontinentale межконтинентальное оружие; межконтинентальная ракета ~, kommandogesteuerte оружие с командным управлением; 48*
- 756 - ракета с командной системой наведения ~, konventioneiie обычное [неядерное] оружие ~, kurzrohrige короткоствольное оружие ~, ieichte легкое (пехотное) оружие —, mannschaftsbediente оружие, обслуживаемое расчетом; групповое оружие ~, mehriaufige многоствольное оружие ~ mit einem Rohr одноствольное оружие ~ mit Einmannbedienung оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие ~ mit Fernbedienung оружие с дистанционным управлением, телеуправляемое оружие ~, mitfeuernde поддерживающее огневое средство, оружие поддержки ~ mit giattem Rohr оружие с гладким [ненарезным] стволом, гладкоствольное [непа- резное] оружие — mit Luftkiihiung оружие с воздушным охлаждением — mit Rohrriicklauf оружие с откатывающимся стволом ~ mit Rundumfeuerung оружие с круговым обстрелом — mit unverriegeitem VerschiuB оружие со свободным затвором — mit zentraler Feuerieitung оружие с центральным [централизованным1, управлением огнем ~, nukieare ядерное оружие ~, panzerbrechende бронебойное [противотанковое] оружие ~, personliche личное оружие ~, programmgesteuerte оружие с программным управлением; ракета с программной системой управления ~, radioiogische радиологическое оружие ~, rasante оружие с настильной траекторией ~, reaktive реактивное оружие ~, riickstoBfreie безоткатное оружие ~, seibstladende (автоматическое) самозарядное оружие ~, selbstschieBende (автоматическое) самострельное оружие ~, seibsttatige автоматическое оружие ~, serienmaBige серийное оружие; оружие серийного производства ~, starre неподвижное [стационарное] оружие ~, strukturmaBige штатное оружие ~, taktische тактическое оружие; ракета тактического назначения ~, thermonukieare термоядерное оружие; ракета с термоядерной боевой частью ~, totaie абсолютное [сверхмощное] оружие ~, toxikologische токсикологическое оружие ~, tragbare носимое [переносное] оружие ~, iiberschwere крупнокалиберное оружие; (артиллерийское) оружие большой мощности ~, iibliche обычное [неядерное] оружие ~n und Gerat pi боевая техника ~, voiiautomatische автоматическое оружие ~ von groBer Reichweite оружие дальнего действия; дальнобойное оружие ~ von groBer Zerstorungskraft оружие большой разрушительной силы ~, von Hand geladene оружие, заряжаемое вручную ~, weitreichende оружие дальнего действия; дальнобойное оружие - 757 - ~, zieisuchende самонаводящееся оружие; самонаводящаяся ракета Waffenabnahme / приемка оружия Waffenabwurfbehaiter m контейнер для сбрасывания оружия (с воздуха) Waffenarsena! n арсенал; склад оружия Waffenart f вид оружия Waffenauflage f опорная часть оружия Waffenausbildung f изучение (материальной части) оружия; стрелковая подготовка Wafienausfall m выход оружия из строя Waffenausstattung f снабжение [оснащение] оружием; вооружение Waffenautomatik / автоматика оружия Waffetibaiiistik f баллистика оружия Waffenbaueiemente n pi конструктивные элементы оружия Waffenbedarf m потребность в вооружении Waffenbedienung f обслуживание оружия Waffenbestand m наличие оружия Waffenbiihne / орудийная платформа Waffendaten pi данные [характеристики] оружия Waffendepot n склад оружия; арсенал Waffendienst m служба вооружения Waffendurchsicht f осмотр оружия Waffcneinsatz m боевое применение оружия Waffeneinteilung / классификация оружия Waffeneinwirkung f воздействие оружия Waffenentwickiung f развитие средств вооружения; разработка (новых видов) оружия; опытно-конструкторские работы в области вооружения Waffenerhaitung f содержание [хранение] оружия Waffenerprobung f опробование [испытание] оружия Waffenerprobungsgeiande n испытательный полигон Waffenfabrik } оружейный завод; артиллерийский завод Waffenfabrikation f производство оружия Waffenfachmann m специалист по вооружению, оружейник Waffenfernienkung f, Waffen- fernsteuerung / телеуправление [дистанционное управление] оружием Waffenfett n пушечная смазка, пушеало Waffenforschung f исследование в области вооружения Waffenfunktion f функционирование [действие] оружия Waffengebrauch m применение оружия Waffengehause n зен ствольная коробка Waffengewicht n масса [вес] оружия WaffengroBe f габариты [габаритные размеры] оружия Waffenhandbuch n справочник по вооружению Waffenhaus n арсенал Waffenhersteilung f производство [изготовление] оружия Waffenhohenrichtung f вертикальная наводка оружия Waffenhydraulik f гидравлика оружия (напр. тормоз отката) Waffeninnere n капал ствола оружия VVaffeninstandsetzung / ремонт оружия Waffeninstandsetzungswerk- statt / оружейная ремонтная мастерская Waffen-Ist n наличие оружия; наличное вооружение
- № - Waffenklasse f класс [категория] оружия Waffenklassifikation f классификация оружия Waffenknall m звук выстрела Waffenkomplex m система оружия; комплекс вооружения; ракетный комплекс Waffenkonstruktion / конструкция оружия Waffenkonstruktionslehre f теория проектирования оружия Waffenkunde f артиллерия (наука); теория устройства оружия [материальной части]; материальная часть (учебная дисциплина) Waffenlager n склад оружия; арсенал Waffenlagerung f люлька (напр. зенитной установки) Waffenlehre f артиллерия (наука); теория устройства оружия [материальной части]; материальная часть (учебная дисциплина) Waffenlehrgang m курсы по подготовке оружейных мастеров; курс материальной части оружия Waffenleitradar от, п, Waffenleit- station f РЛС управления оружием Waffenleitsystem n система управления оружием Waffenleitung f управление оружием ~, automatisierte автоматизированное управление оружием Waffenleitungsradar m, n РЛС управления оружием Waffenmagazin n склад оружия; арсенал Waffenmaterial n оружие; вооружение; боевая техника; материальная часть Waffenmechanik f устройство оружия [материальной части] Waffenmechaniker m механик по вооружению Waffenmeister m оружейный мастер, мастер-оружейник Waffenmeisterei f оружейная мастерская Waffenmodell n модель [образец] оружия Waffenmuster n образец оружия Waffenoffizier m офицер артил- лерийско-технической службы Waffenol n ружейная смазка Waffenoptimierung f оптимизация оружия, определение оптимальных характеристик оружия Waffenpersonal n личный состав артиллерийско - технической службы; оружейники Waffenpflege f уход за оружием, сбережение оружия Waffenpriifgelande n испытательный полигон Waffenpriifstand m стенд для испытания оружия Waffenpriifung f испытание оружия Waffenrakete [боевая ракета Waffenreichweite f дальность действия оружия Waffenreinigen n чистка оружия Waffenreserve f резерв [запас] оружия Waffenrichtapparatur f аппаратура управления оружием Waffenrohr n ствол оружия; орудийный ствол Waffenschau / осмотр оружия Waffenschwerpunkt m центр тяжести оружия Waffenserie f серия [партия] оружия Waffen-Soll n табельное количество оружия Waffenspezialist m специалист по вооружению, оружейник Waffenstabilisierung f стабилизация оружия Waffenstand m ОП оружия Waffenstandardisierung f стандартизация вооружения 759 — Waffensteuerungssystem n система управления оружием Waffenstorung f неисправность оружия Waffensystem n система оружия [вооружения]; боевой комплекс ~, konventionelles обычная [классическая] система оружия ~, mehrlaufiges многоствольная система оружия Waffensystemiiberprufung f контроль системы оружия Waffentechnik f оружейная техника, вооружение Waffentechniker m оружейный техник waffentechnisch оружейно-тех- нический; артиллерийско:тех- нический Waffentechnologie f технология производства оружия Waffentestgelande n испытательный полигон Waffentestung f испытание оружия Waffentrager m носитель средства поражения; средство доставки оружия (к объекту поражения); самоходный лафет Waffentyp m тип оружия Waffeniibung f стрелковая подготовка Waffen- und Gerateinstandset- zung f ремонт вооружения и приборов Waffen- und Geratepark m парк вооружения и приборов Waffenunteroffizier m унтер- офицер артиллерийско - технической службы Waffenvereinheitlichung f унификация [стандартизация] вооружения WaffenverschleiB m износ оружия Waffenversuchsgelande n испытательный полигон Waffenverzeichnis n опись оружия Waffenwartung f техническое обслуживание вооружения; уход и сбережение оружия Waffenwerk n оружейный завод; артиллерийский завод Waffenwerkstatt f оружейная мастерская ~, fahrbare подвижная [походная] оружейная мастерская Waffenwesen n артиллерия (наука); артиллерийско-техни- ческая служба Waffenwinterol n зимняя оружейная смазка Waffenwirkung f действие [эффективность] оружия; воздействие огня Waffenzustand m состояние оружия Waffenzustandskarte f карточка состояния оружия Wagen m автомобиль; повозка Wagenkasten m короб зарядного ящика; кузов автомобиля Wagenplatz m место стоянки (авто)транспорта «Wagtaib-Rakete f ракета «Уэгтейл» класса «воздух — земля» (США) Wahl f: ~ der Feuerstellung выбор ОП wahrscheinlich вероятный; срединный Wahrscheinlichkeit f вероятность ~, absolute абсолютная вероятность ~, bedingte условная вероятность ~ der Bedingung вероятность условия ~ der Hypothese аероятность гипотезы [предположения] ~ der Kombination вероятность комбинации ~ des einfachen Ereignisses вероятность простого события <— des Fehlschusses вероятность непопадания <— des komplizierten Ereignisses вероятность сложного события
— 760 — ~ des Kurzschusses вероятность недолета ~ des mindestens einmaligen Treffens вероятность хотя бы одного попадания ~ des Treffens вероятность попадания ~ des Weitschusses вероятность перелета ~ des Zielschusses вероятность попадания — fur Betriebssicherheit вероятность безотказной работы (двигателя) ~ fiir Erhalten eines Fehlers вероятность получения ошибки ~ fur Vernichtung beim ersten SchuB вероятность поражения (цели) с первого выстрела WahrscheinMchkeitsdichte f плотность (распределения) вероятностей ~ der ZufaUsgroBe плотность распределения случайной величины ~, konstante равномерная плотность вероятностей Wahrscheinlichkeitsdichtevertei- !ung f распределение плотности вероятностей Wahrscheiniichkeitseiement n элемент вероятности Wahrscheiniichkeitsfaktor m коэффициент вероятности Wahrscheinlichkeitsfeid n поле вероятностей ~, voilstandiges полное поле вероятностей Wahrscheinlichkeitsfunktion f функция вероятностей Wahrscheinlichkeitsgrad m степень вероятности WahrscheiniichkeitsgroBe f величина вероятности Wahrscheiniichkeitshypothese f вероятностная гипотеза Wahrscheinlichkeitskoeffizient пг коэффициент вероятности Wahrscheiniichkeitskurve f кривая (распределения) вероятностей Wahrscheinlichkeitsiogik f вероятностная логика WahrscheinlichkeitsmaB п мера вероятности WahrscheinMchkeitsmittehvert пг вероятностное среднее значение Wahrscheinlichkeitsmodel! n вероятностная модель Wahrscheinlichkeitstabelle f таблица вероятностей WahrscheinMchkeitstreffer m вероятное попадание Wahrscheinlichkeitsverfahren n вероятностный метод Wahrscheinlichkeitsverteilung f распределение вероятностей Wahrschein!ichkeitsvertei!ungs- dichte / плотность распределения вероятностей Wahrschein!ichkeitsvertei!ungs- gesetz n закон распределения вероятностей Wanddicke f толщина стенки WanderartUlerie f кочующая артиллерия Wandergeschiitz n кочующее орудие Wanderstellung f временная ОП; ОП кочующего орудия Wanderwarmung f нагрев(ание) стенки Wanderziel n движущаяся [подвижная] цель Wandkiihlung f охлаждение стенки Wandiafette / лафет коробчатого типа Wandstarke f толщина стенки <~ des Geschosses толщина [прочность] стенок снаряда Wandtemperatur f температура стенки (камеры сгорания); температура поверхности (обтекаемого тела) Wandung f стенки (камеры сгорания); корпус (снаряда) WandunteHafette f нижний станок лафета коробчатого типа Warme f тепло, теплота - ?61 - ~, freiwerdende выделяющаяся теплота ~, spezifische удельная теплота [теплоемкость] Warmeabgabekoeffizient m коэффициент теплоотдачи ~, gasseitiger коэффициент теплоотдачи от газа (стенке камеры сгорания) ~, summarischer общий [суммарный] коэффициент теплоотдачи ~ von der Brennkammerwan- dung auf die Fliissigkeit коэффициент теплоотдачи от стенки камеры сгорания жидкости Warmeablation f тепловая [термическая] абляция Warmeausbreitung }: ~ durch Konvektion конвективный теплообмен Warrneausdehnung f тепловое расширение Warmeausstrahlung f тепловое [инфракрасное] излучение Warmeaustauscher пг теплообменник Warmebelastung f тепловая [термическая] нагрузка Warmebestandigkeit / тепловая стойкость, термическая стойкость, термостабнльность Warmebetrag m теплосодержание Warmedammschicht f теплоизоляционный слой Warmedehnungszah! f коэффициент теплового расширения Warmeeffekt пг тепловой эффект; теплота сгорания Warmeeinwirkung f тепловое воздействие Warmeenergie f тепловая энергия Warmeentwicklung f тепловыделение ~, spezifische удельное тепловыделение Warmefeld n тепловое [инфракрасное] поле WarmeHuB пг тепловой поток Warmegewicht n энтропия Warmeinhait in теплосодержание, энтальпия Warmeisolation f теплоизоляция Warmeisolationsdeckschicht f теплоизоляционный слой [покрытие] Warmeisolationsmantel пг теплоизоляционный чехол Warmeisolationsmaterial n теплоизоляционный материал Warmeisolationsschicht f теплоизоляционный слой [покрытие] ~ der Brennkammer теплоизоляционное покрытие камеры сгорания Warmekapazitat / теплоемкость ~ des Gases im Temperaturbe- reich (средняя) теплоемкость в интервале температур ~ des Kiihimitteis теплоемкость охладителя ~, mittiere spezifische средняя удельная теплоемкость ~, spezifische удельная теплоемкость Warmekontrast пг тепловой контраст (цели) Warmekopf m тепловая [инфракрасная] головка (самонаведения) Warmekraftlehre f термодинамика Warmeleistung f теплопроизво- дительность; теплота сгорания, калорийность (топлива) Warmeleitfahigkeit f теплопроводность Warmeieitungsgleichung f уравнение (процесса) теплопроводности Warmeleitzah! f коэффициент теплопроводности ~ des Brennkammerwandmate- rials коэффициент теплопроводности материала стенки камеры сгорания Warmemechanik f термомеханика; термодинамика
- 762 - Warmemenge f количество тепла ~, bei der Detonation frei werdende количество тепла, выделяющегося при взрыве Warmepeilsystem n система тепловой [инфракрасной] пеленгации, теплопеленгационная система; тепловая система самонаведения Warmepeilung f тепловая [инфракрасная] пеленгация, теп- лопеленгация Warmesatz m закон термодинамики Warmeschild m теплозащитный экран WJirmeschrumpfung f усадка при остывании (напр. литого заряда твердого топлива) Warmeschutz m теплозащита ~, aerodynamischer защита от аэродинамического нагрева- (ния) ~, aktiver активная теплозащита ~, passiver пассивная теплозащита Warmeschutzbelag m теплозащитное покрытие Warmeschutzschicht f теплоизоляционный слой; теплозащитное покрытие ~, aktive активное теплозащитное покрытие ~ tnit SuBerer Substanzabtra- gung теплозащитное покрытие с поверхностным уносом вещества ~ mit innerer Substanzabtra- gung теплозащитное покрытие с внутренним уносом вещества ~, passive пассивное теплозащитное покрытие Warmeschutzstoff m теплозащитный материал Warmeschutzverfahren n способ теплозащиты Warme - Selbstansteuerung f тепловое [инфракрасное] самонаведение; тепловая [инфракрасная] система самонаведения Warme-Selbstlenkkopf m тепловая [инфракрасная] головка самонаведения Warme-Selbstsucher m ракета с тепловой [инфракрасной] головкой самонаведения; тепловая [инфракрасная] головка самонаведения Warmespannung f теплонапря- жеиность, тепловое напряжение Warmestrahlen m pi тепловые [инфракрасные] лучи Warmestrahlung f тепловое [инфракрасное] излучение Warmestrahlungskontrast m тепловой контраст (цели) Warmestrom m тепловой поток Warme-Suchabfanger m ракета- перехватчик с тепловой [инфракрасной] головкой самонаведения Warmesuchkopf m тепловая [инфракрасная] головка самонаведения Warmesuchrakete f ракета с тепловой [инфракрасной] головкой самонаведения Warmesuchsystem n тепловая [инфракрасная] система самонаведения Warmetheorie f тепловая теория; термодинамика Warmeiibertragung f теплопередача Warmeiibertragungsoberflache f поверхность теплопередачи Warmeverlust m потеря тепла, тепловая потеря Warmevorrat m запас тепла [тепловой энергии] Warme-Zielpeiler m, Warme- Zielsucher m, Warmezielsuch- gerat n тепловой [инфракрасный] координатор цели, тепловая [инфракрасная] головка самонаведения Warme-Zielsuchlenkkopf m тепловая [инфракрасная] головка самонаведения — 763 — Warme-Zielsuchlenksystem n тепловая [инфракрасная] система самонаведения Warme-Zielsuchlenkung f тепловое [инфракрасное] самонаведение; тепловая [инфракрасная] система самонаведения Warmezufuhr f подвод тепла warmschieBen стрелять при нагретом стволе Warndienst m служба оповещения [предупреждения] Warnnetz n сеть (постов) оповещения [предупреждения] Warnposten m пост оповещения [предупреждения] Warnradarstation f РЛС обнаружения; РЛС системы оповещения [предупреждения] Warnstelle f пост оповещения [предупреждения] Warnsystem n система оповещения [предупреждения] Warn- und Benachrichtigungs- dienst m служба оповещения [предупреждения] Warn- und Meldesystem n система оповещения [предупреждения] Warn- und Suchgerat n прибор обнаружения и оповещения [предупреждения] Warnung / оповещение; предупреждение; сигнал тревоги Warnungsdienst m служба оповещения [предупреждения] WarnungsschuB m предупредительный выстрел Warnungssignal n предупредительный сигнал; сигнал оповещения [предупреждения1;; сигнал тревоги Warteraum m выжидательный район Warteschlange / очередь (в теории массового обслуживания) Warteschlangendisziplin f порядок очередности (в теории массового обслуживания) Warteschlangenmodell n модель (системы) массового обслуживания Warteschlangenordnung f порядок очередности (в теории массового обслуживания) Warteschlangenproblem n задача очередей (в теории массового обслуживания) Warteschlangensteuerung f управление в порядке очередности (при массовом обслуживании) Warteschlangentheorie f теория очередей, теория массового обслуживания Wartestellung f выжидательная позиция, ВП Wartezeit f время ожидания (в теории массового обслуживания) ~, mittlere среднее время ожидания Wartung f техническое обслуживание, ТО; уход и сбережение (оружия) ~, laufende текущее техническое обслуживание ~, periodische периодическое техническое обслуживание ~, planmaBige плановое техническое обслуживание ~, preventive [vorbeugende] профилактическое техническое обслуживание Wartungsart f вид технического обслуживания Wartungsaufwand m расходы [затраты] на техническое обслуживание Wartungsdienst m служба технического обслуживания Wartungsintervall n частота профилактических осмотров, периодичность технического обслуживания WartungsmaBnahmen f pi меры [мероприятия] по техническому обслуживанию Wartungsmittel n средство технического обслуживания
— 764 ~, fahrbares подвижное средство технического обслуживания ~, ortsfestes парковое средство технического обслуживания Wartungspersonal n личный состав службы технического обслуживания Wartungstermin m срок технического обслуживания Wartungs- und Instandhaltungs- punkt m пункт технического - обслуживания и ремонта (артиллерийского парка) Wartungs vorschrift f правила [инструкция] по техническому обслуживанию Wartungswagen m машина [подвижная станция] технического обслуживания Waschalkohol m промывочный спирт Waschfliissigkeit f промывочная жидкость Waschstelle f пункт мойки (артиллерийского парка) «Wasp»-Forschungsrakete f исследовательская ракета «Уосп» (США) Wasserbombe f глубинная бомба Wasserbombenrakete / реактивная глубинная бомба Wasserbombenwerfer m мор бомбомет, бомбометная установка <~, einrohriger одноствольный бомбомет <~, mehrrohriger многоствольный бомбомет -~ tnit Stempel шточный бомбомет ~ ohne Stempel бесшточный бомбомет ~, reaktiver реактивный бомбомет, реактивная бомбометная установка, РБУ Wasserexplosion f надводный взрыв «Wasserfalb-Rakete f ист (зенитная) ракета «Вассерфаль» Wasserkiihlsystetn n система водяного охлаждения Wasser - Luft - Startanlage f водно-воздушная ПУ Wasser - Luft - Startverfahren n водно-воздушный способ пуска Wasser-Ol-Vorwarmanlage f во- домаслогрейка (артиллерийского парка) Wasserstart m старт [пуск] с водной поверхности Wasser-Startverfahren n водяной способ старта [пуска] Wasserstoff m водород ~, aktiver активный водород ~., disponibler свободный водород ~, fliissiger жидкий водород ~, gasformiger газообразный водород ~, schwerer тяжелый водород, дейтерий Wasserstoffentluftungsventil n дренажный клапан бака с жидким водородом Wasserstoffflasche f баллон с водородом Wasserstoff - Gefechtsteil m водородная [термоядерная] боевая часть (ракеты); боевая часть (ракеты) с термоядерным зарядом Wasserstoffnitrat n азотная кислота Wasserstoffperoxyd n перекись водорода Wasserstoffperoxydrakete f ракета с двигателем на перекиси водорода Wasserstoffperoxyd - Strahl- triebwerk n ЖРД на перекиси водорода, перекпсноводо- ро 1.НЫЙ ЖРД Wasserstoffperoxyd - Treibstoff m (ракетное) топливо на основе перекиси водорода Wasserstoffrakete f ракета с водородной [термоядерной] боевой частью; ракета с двигателем на (жидком) водороде — 765 — Wasserstoff - Sauerstoff-Rakete f ЖРД на водороде и кислороде, водородно-кислород- ный ЖРД Wasserstoffsuperoxyd n перекись водорода Wasserstoffsuperoxydbehalter m бак с перекисью водорода Wasserstoff superoxydtriebwerk п ЖРД на перекиси водорода, перекисноводородный ЖРД Wasserstofftank m бак с жидким водородом Wasserstofftriebwerk n (ракетный) двигатель на жидком водороде Wasserstoffverfliissigungsan- lage f установка для получения жидкого водорода Wasserstoffwaffe f водородное [термоядерное] оружие Wechselbeobachtungsstelle f, Wechsel-B-Stelle f запасный нп, знп Wechseldruck - Raketenmotor m ракетный двигатель с переменным давлением (в камере сгорания) Wechselfeuerstellung f запасная ОП Wechselgefechtsstand m запасный кп, зкп Wechsel - Kommandeursbeobach- tungsstelle f, Wechsel - Kom- mandeurs-B-Stelle f запасный КНП Wechseln n смена, замена ~ der Feuerstellungen смена огневых позиций Wechselpunkt m зен точка текущего положения цели; курсовой параметр Wechselpunktentfernung f зсн курсовой параметр; наклонная дальность Wechselrohr п сменный [запасной] ствол Wechselschieber m золотниковый распределитель Wechselstartstellung f запасная стартовая позиция Wechselziinderstellung f зен текущая установка взрывателя Weganderung f изменение (направления) перемещения Wegeerkundung f разведка дорог Wesjwink;l in путевой угол (воздушной цели) Weicheisenring m ведущий поясок из мягкого железа Weichmacher m пластификатор Weiserscheibe f отсчетный диск (прицельного устройства) Weifikreuz n белый крест (маркировка боеприпасов, снаряженных ОБ слезоточивого действия) weit далекий, дальний; широкий Weite / дальность, расстояние, Д; ширина; диаметр ~ der Aussicht обзор, видимость Weitenstreuung f рассеивание по дальности <~, ballistische баллистическое рассеивание по дальности ~, mittlere срединное отклонение по дальности, Вд ~, voile полное рассеивание по дальности ~, wahrscheinliche вероятное рассеивание по дальности weiterfeuern продолжать вести огонь; увеличивать прицел, переносить огонь в глубину Weiterschiefien n продолжение стрельбы; увеличение прицела, перенос огня в глубину Weitfeuereinwirkung f дальнее огневое воздействие weitreichend обладающий большой дальностью действия, дальнего действия; дальнобойный weitschiefien стрелять на большие дальности; давать перелеты Weitschufi m перелет; einen ~ erhalten получать перелет
— 766 — WeitschuBrohr n ствол дальнобойного орудия WeitschuBstufe / изменение начальной скорости, вызывающее перелет Weitsteuerung f управление на расстоянии, дистанционное управление, телеуправление weittragend дальнего действия; дальнобойный Welle f волна; скачок уплотнения ~, akustische акустическая [звуковая] волна ~, ballistische баллистическая волна ~, periodische периодическая волна; гармоническое колебание Wellengeschwindigkeit f скорость распространения вол- н(ы) Wellenlehre f теория волн [волновых движений], волновая теория Wellenreichweite f дальность распространения (ударной) волны Wellenstirn f фронт (ударной) волны WellenverschluB m клиновой затвор с ходовым винтом Weltraumrakete f космическая ракета Weltraumschiff п космический корабль, КК; космический летательный аппарат, КЛА Wendeantrieb m реверсивный привод Wendekreisel m гироскоп системы автоматического демпфирования, прецессионный гироскоп Wendigkeit f гибкость; поворот - ливось; маневренность ~ des Feuers гибкость огня Wendung f поворот; доворот; разворот; рыскание, движение рыскания Werfer т метательная установка; пусковая установка, ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА; миномет; мор бомбомет, бомбоме- тная установка Werferfahrzeug n автомобиль [ходовая часть] боевой машины реактивной артиллерии; минометная повозка Werfersatz m запасные части, инструмент, принадлежности миномета, минометный ЗИП WerkbeschuB m отстрел (оружия) при заводских испытаниях Werkerprobung f, Werkpriif ung f заводские испытания Werkserie f заводская партия (напр. боеприпасов) Werkseriennummer ./ номер заводской партии (напр. боеприпасов) Werkskontrolliiberpriifung f проверочное заводское испытание Werkstatt f мастерская ~ auf Kfz подвижная мастерская на автомобиле, летучка ~, fahrbare подвижная мастерская, летучка ~ fur Artilleriegerat артилле- рийско-техническая мастерская ~ fur Munitionsreparatur мастерская по ремонту боеприпасов <~, ortsfeste [stationare] стационарная [базовая] мастерская Werkstattwagen m [подвижная] мастерская на автомобиле, летучка Werkzeugkasten m инструментальный ящик Wert m величина; значение; параметр; показатель; ~е pi данные ~, absoluter абсолютное значение, модуль <~, angenaherter приближенное значение ~, augenblicklicher мгновенное значение ~ е, ballistische pi баллистические данные - 76? - <~ del StellgroBe значение управляющего воздействия ~ der Veranderung in der Ent- fernung величина изменения расстояния ,ВИР ~ der Veranderung in der Seite величина изменения направления, ВИН ~ der Wahrscheinlichkeit значение вероятности ~ des Skalenstriches цена деления шкалы ~е, eingeschossene pi пристрелянные данные ~ ,errechneter расчетная величина ~е, meteorologische pi метеорологические данные ~, mittlerer среднее значение ~, stationarer установившееся значение ~, tabellenmaBiger [tabellierterj табличное значение ~е, topographische pi топографические данные <~, vorgegebener заданное [задаваемое] значение ~, wahrer истинное [действительное] значение ~, wahrscheinlicher вероятное значение ~е zum Einschiefipunkt pi данные по реперу ~е zum Ziel pi данные по цели Wertetafel f таблица значений Wetter ft погода Wetterangaben f pi метеорологические данные; данные АМП Wetteransage f прогноз погоды Wetteraufklarung f разведка погоды; метеорологическая разведка Wetterballon m шар-зонд; шар- пилот Wetterbedingungen f pi условия погоды, метеорологические условия, метеоусловия Wetterbeobachtung f наблюдение за погодой, метеонаблюдение Wetterbericht m метеорологический бюллетень; сводка АМС; бюллетень АМП Wetterbestandigkeit / стойкость [невосприимчивость] к атмосферным влияниям; погодоус- тойчивость; всепогодность Wetterbuch n журнал метеонаблюдений Wetterdienst m служба погоды; метеорологическая служба, метеослужба, МС <~ der Artillerie артиллерийская метеорологическая служба, АМС WettereinfluB m влияние погоды [метеорологических условий] Wettererkundung f разведка погоды; метеорологическая разведка Wettererkundungsrakete / метеорологическая ракета Wetterfestigkeit f стойкость [невосприимчивость] к атмосферным влияниям; всепогодность, погодоустойчивость Wetterforschungsrakete f метеорологическая ракета Wetterfunkortung f метеорологическая радиолокация Wetterkarte f карта погоды, метеорологическая [синоптическая] карта Wetterkraftwagen m подвижной метеорологический пост (на автомобиле); автомобиль метеорологического поста Wetterkunde f метеорология Wetterlage f состояние погоды, метеорологическая обстановка Wetterlehre f метеорология Wettermeldung f метеорологический бюллетень, метеобюллетень ~, behelfsmaBige приближенный метеорологический бюллетень, «метеосредний» ~ fiir Erdartillerie метеобюллетень для наземной артиллерии, «метеоогневой»
— 768 - ~ fur Flakartillerie мстеобюл- летень для зенитной артиллерии, «метеозенитный» ~ fur Schallaufklarung метеобюллетень для звуковой разведки, «метеозвуковой» ~, termingebundene очередной метеорологический бюллетень Wettermessungen f pi метеорологические измерения; определение метеорологических условий стрельбы Wetterposten m метеорологический пост, МП Wetterradargerat n, Wetterra- darstation f метеорологическая РЛС Wetterrakete / метеорологическая ракета Wetterschliissel m метеорологический [синоптический] код Wetterschutz m защита от воздействий погоды, защита от атмосферного воздействия Wettersendestelle f радиостанция метеорологической службы Wettersonde f метеорологический (радио)зонд Wetterstation } метеорологическая станция, метеостанция ~, fahrbare походная метеорологическая станция, ПМС Wetterstelle f метеорологический пост, МП ~- der Artillerie артиллерийский метеорологический пост, АМП Wettersystem n метеорологическая система Wettertagebuch m дневник метеорологических наблюдений, метеорологический журнал wetterunabhangig независимый от метеорологических условий, всепогодный Wetter- und Barbarameldung f бюллетень АМП Wetterverhaltnisse n pi условия [состояние] погоды, метеорологические условия, метеоусловия Wetterwarte / метеорологическая станция Wetterzug m метеорологический взвод «White Lance»-Rakete / ракета «Уайт Ланс» класса воздух— земля» (США) Widerlager п. упорный подшипник; опорная втулка (ударного механизма) Widerstand m сопротивление <~, aerodynamischer аэродинамическое сопротивление <~ gegen VerschleiB сопротивление износу, износостойкость <~, strahlinduzierter сопротивление, индуцированное реактивной струей Widerstandsabfall m падение [снижение] сопротивления Widerstandsanstieg m возрастание [увеличение] сопротивления; наклон кривой лобового сопротивления Widerstandsbeiwert m коэффициент сопротивления ~, aerodynamischer коэффициент лобового сопротивления Widerstandsfahigkeit f износостойкость, прочность; живучесть (ствола) Widerstandsflache f поверхность, создающая сопротивление; обтекаемая поверхность Widerstandsgesetz n закон (изменения) сопротивления Widerstandskoeffizient m коэффициент сопротивления Widerstandskraft f сила сопротивления; лобовое сопротивление ~, aerodynamische аэродинамические нагрузки ~, elastische наибольшее допустимое давление в канале ствола; предел упругого сопротивления ствола Widerstandsreibung / сопротивление трения - 769 — Widerstandswaage / аэродинамические весы для измерения лобового сопротивления Widerstandswert m величина сопротивления; коэффициент (лобового) сопротивления Wiederauffinden n: ~ von Informationen нахождение информации; информационный поиск Wiederaufnahme f: ~ des Feuers возобновление огня Wiedereinsatz m повторное боевое применение; повторный пуск (ракеты) Wiedereinstellgenauigkeit / точность установки в исходное положение Wiedereinstellung f установка [возврат] в исходное положение; сброс показаний (прибора) Wiedereintauchbahn / траектория входа в атмосферу Wiedereintauchbeschleunigung / ускорение при входе в атмосферу Wiedereintauchen n вход в атмосферу Wiedereintauchgeschwindigkeit f скорость входа в атмосферу Wiedereintauchrakete { ракета, рассчитанная на вход в атмосферу Wiedereintauchwarme f нагрев [теплота, образующаяся] при входе в атмосферу Wledereintritt m: ~ in (die) Atmosphare вход в атмосферу Wiedereintrittsabfangen n перехват (ракеты) при входе в атмосферу Wiedereintrittsbahn f траектория входа в атмосферу <~, ballistische баллистическая траектория входа в атмосферу Wiedereintrittshitze f нагрев [теплота, образующаяся] при входе в атмосферу Wiedereintrittsrakete f ракета, рассчитанная на вход в атмосферу Wiedereroffnung f: ~ des Feuers возобновление огня Wiederkeilen n повторное заклинивание; повторное закрывание клинового затвора Wiederladen n перезаряжание Wiederspannfeder / пружина взвода (клинового затвора) Wiederspannung f самовзведение, взведение (ударника) после выстрела Wiedervorbringer m накатник Wiege / люлька (орудия) Wiegelafette / лафет с люлькой Wiegenanschlag m упор люль- кн WiegenanschluB m присоединение (ствола) к люльке Wiegenausgleicher m уравновешивающий механизм люльки Wiegenblech n кожух люльки Wiegenboden m дно люльки Wiegendeckblech n, Wiegen- deckplatte /, Wiegendruck- platte f крышка [передняя стенка] люльки wiegenfest неподвижно [жестко] закрепленный на люльке Wiegenflansch m фланец люльки Wiegengehause n короб люльки Wiegengleitbahn f направляющие люльки Wiegenhalter m захват люльки ~, vorderer передний захват люльки Wiegenkappe f крышка [передняя стенка] люльки Wiegenkorper m корпус люльки Wiegenlaufbahn f направляющие люльки Wiegenmantel m кожух люльки Wiegenschildzapfen m цапфа люльки 49 А. П. Артемов
- 770 — Wiegenschildzapfenachse f "ось цапф люльки Wiegentrager m основание [кронштейн] люльки Wiegentrog m короб [корыто] люльки Wiegenuberzug m чехол (для) люльки Wiegenunterteil m нижняя часть люльки Wiegenverriegelung f крепление люльки Wiegen-Zahnbogen m зубчатый сектор люльки Wiegenzubehor n принадлежность люльки Wiegenzurrung f крепление люльки Wiegenzylinder m обойма люльки Wind m ветер; воздушный поток Windabdrift / снос ветром WindabfluB m обтекание воздушным потоком Windanzeiger m анемоскоп, указатель направления ветра Windbelastung f ветровая нагрузка; влияние ветра Windberichtigung f поправка на ветер Windberichtigungseinrichtung f устройство (для) ввода поправок на ветер Windbewegung f ветер, движение воздушного потока Winddaten pi данные о скорости и направлении ветра WindeinfluB m влияние ветра Windenergie f энергия ветра; энергия воздушного потока Windfahne f анемоскоп, указатель направления ветра Windfanger m воздухозаборник Windgeschwindigkeit f скорость ветра [воздушного потока] Windgeschwindigkeitsanzeiger т, Windgeschwindigkeitsmes- ser m ветромер, анемометр Windgeschwindigkeitsskale f шкала поправок на скорость ветра Windhaube f обтекатель; баллистический наконечник Windkanal in аэродинамическая труба Windkanalanlage f (комплексная) аэродинамическая труба; аэродинамическая лаборатория Windkanaleinbauwaage f аэродинамические весы Windkanal-MeBstrecke f рабочая часть аэродинамической трубы Windkanalversuch m испытание [продувка] в аэродинамической трубе Windkanalwaage f аэродинамические весы Windkegel m ветровой конус; указатель ветра Windkorrektor m корректор ветра Windkorrektur f поправка на ветер Windkorrektureinrichtung f устройство для ввода поправок на ветер Windkorrekturskale f шкала поправок на ветер WindKorrekturtabelie f таблица поправок на ветер Windleitflache f стабилизирующая поверхность Windmesser m, WindmeBgerat n ветромер, анемометр Windmessung f измерение скорости и направления ветра, анемометрия Windpfeil m флюгер; стрелка ветра (на карте) Windrichtung f направление ветра; направление набегающего потока Windrichtungsanzeiger m указатель направления ветра Windschatten m ветровая [аэродинамическая] тень; спутная струя (в воздушном потоке) Windschnellmesser m анемометр, ветромер Windstarke f сила ветра I Windstau m иапор ветра - 771 — Windtunnel m аэродинамическая труба Windtiite f ветровой конус Wind- und Parallaxrechner m счислитель ветра и параллакса Windveranderung f изменение ветра Windverbesserung f поправка на ветер Windverbesserungstafel f таблица поправок на ветер Windverbesserungswinkel m угол поправки па ветер Windwiderstand m сопротивление ветра [воздуха], аэродинамическое сопротивление Windwinkel m угол ветра, УВ Windwinkelanzeiger m указателе угла ветра Windwinkelgetriebe n механизм азимута ветра (ПУАЗО) Winkel m угол <~ am Ziel угол при цели ~ der groBten Entfernung балл угол наибольшей дальности <~ der MiBweisung угол магнитного склонения ~ der Splitterstreuung, dyna- mischer динамический угол разлета осколков <~ der Splitterstreuung, stati- scher статический угол разлета осколков <~ des toten Kegels зен угол мертвой воронки ~, dingseitiger [parallaktischer] параллактический угол ~, toter мертвое [непрострели- ваемое] пространство <~ zjftn Ziel угол цели <~ zur Grundrichtung зен магнитный азимут ~, zu suchender искомый угол Winkelabhangigkeit f угловая зависимость Winkelablenkung f угловое отклонение; угловая ошибка [погрешность] 49* Winkelabtastung f рлк угловой [секторный] обзор; обзор по углу места цели Winkelabweichung f угловое отклонение; угловая ошибка [погрешность]; угловое рассогласование Winkelanderung f: ~ des Zieles угловое перемещение цели Winkelauflosungsvermogen п рлк разрешающая способность по углу Winkelausschlag m угловое от-* клонение; угловая ошибка [погрешность] Winkelauswanderung f угловое отклонение [перемещение]; угловая ошибка [погрешность] Winkelbegleitungsblock m блок углового сопровождения Winkelbereich m диапазон углов; сектор (шкалы) Winkelbeschleunigung f угловое ускорение Winkelbewegung / угловое движение, вращение Winkeldifferenz f разность углов Winkeldistanz f угловое расстояние Winkeldivergenz * угловое расхождение; раствор угла Winkelentfernung f угловое расстояние Winkelfehler in угловая ошибка [погрешность]; топ угловая невязка ~, mittlerer срединная угловая ошибка Winkelfernrohr n призматическая оптическая труба; при- зменный оптический прицел Winkelfluktuation f угловая флуктуация Winkelgeber m датчик угла Winkelgeschwindigkeit / угловая скорость ~ der Verbindungslinie Rake- te — Ziel зен угловая ско-
— 772 — рость (поворота) линии ракета — цель <~, momentane мгновенная угловая скорость Winkelgeschwindigkeitsgeber m датчик угловой скорости Winkelgeschwindigkeitsgerat n зен прибор, решающий задачу встречи по угловым скоро* стям Winkelgeschwindigkeitsvektor m вектор угловой скорости Winkelgrofie f угловая величина, величина угла <~ in Strich величина угла в тысячных Winkelgruppe f группа углов Winkelhebel m коленчатый рычаг; кривошип (затвора) Winkelhohe } угловая высота Winkelkollimator m угломер- коллиматор Winkelkoordinaten f pi угловые координаты ~, relative относительные уг- лоЕые координаты Winkelkorrektion f, Winkelkor- rektur f угловая поправка, поправка угла Winkellage f угловое положение ~ der Waffe угловое положение оружия ~, gegenseitige взаимное положение (напр. цели и ракеты) Winkellibelle f уровень на поворотном лимбе; уровень угло- . мерного прибора WinkelmaB n угловая мера; мера углов Winkelmefibogen m угломерная дуга Winkelmesser in угломер, угло- измерительный [угломерный^ прибор Winkelmesserebene f контрольная площадка угломера-квадранта Winkelmesser - Libellen - Quadrant m угломер-квадрант Winkelmefigerat n, Winkelmefi- instrument n угломер, угло- измерительный [угломерный] прибор Winkelmefikollimator m угломер-коллиматор Winkelmefiquadrant m угломер- квадрант Winkelmefiteilung f угломерная шкала Winkelmessung / измерение углов Winkelneigung f угловое склонение Winkelorientierung f угловая ориентация ~, raumliche пространственная угловая ориентация ~ von Raketenachsen угловая ориентация осей ракеты Winkelreflektor m рлк уголковый отражатель Winkelskale / шкала углов; угломерная шкала Winkelspiegel m рлк уголковый отражатель Winkelspitze / (тре) угольник нитей (оптического прибора) Winkelstabilisator m прибор угловой стабилизации Winkelstabilisierung f угловая стабилизация Winkelstabilisierungssystem n система угловой стабилизации Winkelstellung f установка угла; угловое положение Winkelstellungsanzeiger m индикатор [указатель] углового положения Winkelstellungsgeber га датчик углового положения Winkelsucher m зеркальный видоискатель; визир с изломанной оптической осью Winkelteilung f угловое деление (шкалы) Winkeliibertragungssystem n система (синхронной) передачи угла — 773 — Winkelunterschied от угол рассогласования; угловое расхождение, угловая разность Winkelvergrofierung f угловое увеличение Winkelverlagerung f, Winkelver- schiebung f угловое перемещение (цели) Winkelverschiebungsrechner m счислитель углового перемещения (цели) Winkelvorhalt in угловое упреждение <~ des Ziinders угловое упреждение трубки (разность углов настоящего и упрежденного места цели) Winkelzielfernrohr n призмен- ный оптический прицел «Wipper»-Selbstfahrlafette f самоходная противотанковая установка «Виппер» (ФРГ) Wirbel m вихрь; вихревое движение, завихрение; кружение wirbelbehaftet завихренный, вихревой, турбулентный Wirbelbewegung f вихревое движение [течение] Wirbelbildung f возникновение [образование] вихрей, турбу- лизация Wirbelgebiet n вихревая область, область турбулентности Wirbellehre f вихревая теория, теория турбулентности Wirbelschicht f вихревой [турбулентный] слой Wirbelstrombremsung f торможение вихревыми токами, вихревое сопротивление Wirbelstromung f вихревой [турбулентный] поток; вихревое [турбулентное] течение Wirbelstromverluste m pi потери от вихревых токов, вихревые потери Wirbelwiderstand m вихревое сопротивление Wirbelzone f вихревая зона, область турбулентности Wirkdruck m активное [рабочее] давление; динамический напор Wirken n: <~ der Storgrofie влияние возмущающего воздействия Wirkglied п исполнительное звено (системы управления) Wirkleistung f активная [эффективная] мощность Wirksamkeit f действительность, эффективность ~ der Feuerleitung эффективность управления огнем ~ der Lenkorgane эффективность органов управления ~ des Feuers действительность [эффективность] огня ~ des Gefechtskopfes эффективность (действия) головной части (ракеты) ~ des Raketenabwehrmanovers эффективность противоракетного маневра ~ des Schiefiens действительность [эффективность] стрельбы ~ des Vernichtungsschlages эффективность поражающего действия (ядерного) удара ~ des Wirkungsschiefiens действительность [эффективность] стрельбы на поражение Wirksamkeitsknterium n критерий эффективности (напр. стрельбы) Wirkung f действие; воздействие; эффект ~ am Ziel действие (снаряда) у цели ~, anziehende действие притяжения ~ auf das Ziel действие (снаряда) по цели ~ der Detonationswelle действие взрывной волны ~ des Feuers действительность [эффективность] огня; огневое воздействие
— 774 — ~, gerichtete направленное действие (напр. взрывной волны) ~, kontinuierliche непрерывное воздействие ~, korrigierende корректирующее'воздействие ~, kumulative кумулятивное действие (эффект] ~, materielle убойная и разрушительная сила ~, moralische моральное воздействие ~, panzerbrechende бронебойное действие ~, raumliche стереоскопический эффект, стереоэффект <~, schiebende метательное свойство (напр. пороха) ~, seelische моральное воздействие ~, vernichtende уничтожающее [поражающее] действие <~, verzogerte замедленное действие <~, zerstSrende разрушающее действие, разрушительный эффект Wirkungsabschnitt m участок поражения Wirkungsbeobachtung f наблюдение за результатами (огня) Wirkungsbereich m район [зона] действия; район огневой деятельности; сектор обстрела [поражения]; рабочий диапазон; рлк радиус обзора ~ der Artillerie дальность [досягаемость] огня артиллерии ~ des Zunders зона действия взрывателя ~ von Kernwaffen зона поражающего действия ядерного оружия Wirkungsbereichsgrenze f предел досягаемости Wirkungsbereitschaft f готовность к действию [к открытию огня] Wirkungsdauer f время [продолжительность] (воз)действия Wirkungsfacher m веер действительного поражения Wirkungsfeuer n действительный [эффективный] огонь; огонь на поражение Wirkungsfeuerreichweite f дальность действительного огня ~, mittlere средняя дальность действительного огня Wirkungsfeuerstreifen m полоса действительного огня Wirkungsfeuerweite f дальность действительного огня Wirkungsflache f площадь поражения (взрывной волной или осколками) Wirkungsgebiet n район [зона] действия; сектор обстрела [поражения]; рлк радиус обзора Wirkungsglied n исполнительное звено (системы управления) Wirkungsgrad m степень воздействия; эффективность; коэффициент полезного действия, кпд Wirkungsgruppe f поражающая группа разрывов Wirkungshalbmesser m радиус действия; радиус (зоны) поражения Wirkungskreis m сфера [зона] действия; функциональный контур Wirkungslage f мор залп на поражение Wirkungslinie f линия [направление] действия; линия функциональной связи; функциональная связь (в блок-схеме) ~ der Schubkraft линия действия силы тяги Wirkungsquerschnitt m эффективное (поперечное) сечение Wirkungsradius m радиус действия; радиус (зоны) поражения ~ der Splitter раднус поражения осколками Wirkungsraum m район [зона] поражения - 77S - Wirkungsreichweite f дальность действия; дальность действительного огня Wirkungsrichtung f направление (воз)действия WirkungsschieBen n стрельба на поражение; zum ~ iibergehen переходить к стрельбе на поражение ~ auf bewegliche Ziele стрельба на поражение движущихся целей ~ auf zu beobachtendes Ziel стрельба иа поражение наблюдаемой цели <~ durch direkten BeschuB стрельба на поражение прямой наводкой ~ mit Abprallern рикошетная стрельба на поражение Wirkungssektor m сектор обстрела Wirkungssteilfeuer n действительный навесный огонь Wirkungstabelle f таблица эффективности (ядерного оружия) wirkungsvoll действительный; эффективный; убойный Wirkungsweite / дальность действия, досягаемость; дальнобойность Wirkungswert m: <~ der Miindungsbremse (энергетическая) характеристика эффективности дульиого тормоза Wirkungszone f зона (воздействия; зона поражения Wischer tn банник Wischerhandgriff m ручка банника Wischerkolben m, Wischerkopf m поршень банника Wischerlatte f, Wischerstange f древко банника Wischlosung / раствор для про- банивания (канала ствола) Wischstock m ■ древко банника Witterung f погода, метеорологические условия Witterungsabweichung / отклонение метеорологических условий (стрельбы) от нормальных Witterungsbedingungen f pi условия погоды, метеорологические условия, метеоусловия Witterungsbestandigkeit f стойкость [невосприимчивость] к атмосферным влияниям; по- годоустойчивость; всепогод- ность WitterungseinfHisse m pi влияние погоды [метеорологических условий], атмосферные влияния; besondere und <~ особые н .метеорологические условия (влияющие на артиллерийскую стрельбу) Witterungseinwirkung f влияние погоды [метеорологических условий], атмосферные влияния Witterungskunde f метеорология Witterungsumschlag m резкое изменение погоды [метеорологических условий] Witterungsunbilden n неблагоприятные метеорологические условия Witterungsverhaltnisse n pi условия [состояние] погоды, метеорологические условия, метеоусловия; ballistische und ~ баллистические и метеорологические условия; besondere und <~ особые и метеорологические условия (влияющие на артиллерийскую стрельбу) Witterungszustand m состояние погоды, метеорологические условия wohlgezielt меткий, точный Wolfram-Karbid-Kern m воль- фрамо-карбндный сердечник (подкалиберного снаряда) Wucht f сила удара; живая сила (снаряда) Wuchthebel m правило
- 776 - Wulstform f форма центрующего утолщения Wundertreibstoff m экзотическое [необычное] топливо; высокоэнергетическое [высококалорийное] топливо Wurf m бросок; навесный выстрел Wurfanlage f метательная установка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfbahn f баллистическая траектория Wurfeinrichtung f метательное устройство; катапульта Wiirfelpulver n кубический порох; порох кубической формы Wurffeuer n навесный огонь Wurfgerat n метательная установка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfgeschiitz n орудие навесного огня; мортира; безоткатное [динамореактивное] орудие Wurfgestell п метательная установка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfgleichung f уравнение баллистического движения Wurfgranate f снаряд (безоткатного орудия); мина (миномета); граната (гранатомета) ~ mit Kernladung мина с ядерным зарядом ~, sechsfliigelige шестиперая мина Wurfgranatenhalter m удерж- ник выстрелов (безоткатного орудия) X-Ablenkplatte f пластина горизонтального отклонения (осциллографа) X-Ablenkung f горизонтальное отклонение, отклонение по оси х X-Achse / ось х, продольная ось (летательного аппарата); ось абсцисс Wurfkanone f безоткатное [динамореактивное] орудие Wurfkunde f баллистика Wurfladung f метательный заряд; уменьшенный заряд (для навесной стрельбы) Wurfladungskartusche f картуз метательного заряда Wurflehre f баллистика Wurflinie f баллистическая траектория Wurfmaschine f метательная установка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfmine f мина (миномета) Wurfparabel f парабола метания, параболическая траектория Wurfpfeil m разг противотанковая управляемая ракета, ПТУР Wurfrahmen m ПУ рамного типа Wurfrakete f активно-реактивный снаряд Wurfrohr n направляющий ствол метательной установки; трубчатая . направляющая (пусковой установки); ствол миномета Wurfwaffe / метательное оружие Wurfweite f дальность метания [стрельбы] Wurfwinkel m угол бросания Wurfzahl f баллистический коэффициент Wurzgezange n обжимка (для дульца гильзы) X X-Bombe f номинальная (стандартная] ядерная бомба (с тротиловым эквивалентом 20 килотонн) Xenon n ксенон Xenonlampe f ксеноновая (импульсная) лампа X-Koordinate f абсцисса — 777 — X-Platte / пластина горизонтального отклонения (осциллографа) X-Richtung f направление (координатной оси) ОХ X-Sprung m переход [скачок] по оси х X-Steuerung f управление по оси х X-Strahlen m pi рентгеновские лучи X-Strahlung f рентгеновское излучение Y-Ablenkplatte f пластина вертикального отклонения (осциллографа) Y-Ablenkung f вертикальное отклонение, отклонение по оси У Y-Achse f ось у, поперечная ось (летательного аппарата); ось ординат Y-Koordinate f ордината Y-Linie f линия игреков, верти- Z-Achse f нормальная [вертикальная] ось (летательного аппарата) Zacken m рлк отметка, выброс (на экране индикатора) Zahigkeit f вязкость; густота, тягучесть; устойчивость (обороны) ~ d'er Verbrennungsprodukte вязкость продуктов сгорания ~, druckabhangige вязкость, зависящая от давления ~, dynamische динамическая вязкость <~, kinematische кинематическая вязкость Zahigkeitsgrad m степень [коэффициент] вязкости Zahl f число; количество; коэффициент X-Stunde f час начала операции, «Ч» X-Tag щ день начала операции, «Д» X-Verschiebung f горизонтальное смещение, смещение по оси х X-Y-Darstellung f представление в прямоугольной системе координат Xylidin n ксилидин (горючее) X-Zeit f время начала операции, «Ч» кальная линия (координатной сетки) Y-Platte f пластина вертикального отклонения (осциллографа) Y-Reflexionsbereich m область трехударного отражения, зона нерегулярного отражения Y-Verschiebung f вертикальное смещение, смещение по оси у ~, abstrakte абстрактное [отвлеченное] число; выч неименованное [непомеченное] число ~, benannte конкретное число; выч именованное число ~ der durchgefiihrten Schiefien количество проведенных стрельб ~, Machsche число М [Маха] Zahlapparatur f счетная аппаратура, вычислительные устройства Zahleinrichtung f счетное [счетно-решающее] устройство Zahlenangaben f pi числовые [цифровые] данные; количественные характеристики Zahlenanzeige f цифровая индикация [показание] Y Z
- 778 — Zahlencharakteristik f числовая характеристика ~ 'der ZufallsgroBe числовая характеристика случайной величины Zahlenindikator m цифровой индикатор zahlenmaBig числовой, цифровой; численный; количественный ZahlenmaBstab m численный масштаб Zahlenmethode f численный метод (расчета); цифровой метод ввода (данных) Zahlenrechenmaschine f, Zahlen- rechner m цифровая вычислительная машина, ЦВМ Zahlensystem n система счисления, система [способ] представления чисел; система чисел Zahlenwert m численное [числовое] значение, величина Zahler m счетчик; счетное [вычислительное] устройство; ма- тем числитель; ~ auf Null stellen сбросить [установить] счетчик на нуль ~, Geiger-Mullerscher счетчик Гейгера — Мюллера ~, integrierender интегрирующий счетчик Zahlerablesung f снятие [отсчет] показаний счетчика Zahlgerat n счетный [вычислительный] прибор, счетчик Zahlparameter m числовой параметр Zahlrad n дистанционное кольцо (взрывателя); счетное колесо (счетчика) Zahlung f счет, подсчет ~., umgekehrte счет в обратном направлении, обратный счет Zahlwerk n счетный механизм; счетчик; сумматор, суммирующее устройство Zahnbogen m зубчатый сектор; нарезной участок (поршня затвора) ~ der Wiege зубчатый сектор люльки ~ des Aufsatzes стебель прицела ~ des Libellenquadrantes зубчатая дуга орудийного квадранта Zahnbogen - Hohenrichtmaschi- ne f секторный подъемный механизм, механизм вертикальной наводки секторного типа Zahnbogenrichtmaschine f секторный механизм наводки, механизм наводки секторного типа Zahnbogen - Seitenrichtmaschine / секторный поворотный механизм, механизм горизонтальной наводки секторного типа Zahnbreite f ширина зубца Zahndrehkranz m зубчатый венец [обод] поворотного механизма Zahnplatte f зубчатая рейка, гребенка (затвора) Zahnrad n зубчатое колесо, шестерня ~ fur Seitenrichtung шестерня (механизма) горизонтальной паводки Zahnradantrieb m зубчатый привод Zahnradrichtmaschine f механизм наводки с зубчатым зацеплением Zahnstange f зубчатая рейка, гребенка (затвора); реечный привод Zahnstangennase f выступ гребенки (затвора) ZahnstangentriebverschluB m затвор с реечным приводом Zahnstangenunterteil m нижняя часть гребенки (затвора) Zahntrommel f барабан (прицепа) с зубчатым венцом Zahniibertragung f зубчатая передача [привод] Zapfen m цапфа; шип, выступ; шейка оси — 779 - Zapfenlager n цапфенный подшипник; гнездо [втулка] для цапфы ~ der Oberlafette цапфенный подшипник верхнего станка лафета Zehner m десяток; десятка (мишени); десять делений (угломера); декада (в вычислительном устройстве) Zehnertastatur-Rechengerat n счетно-решающее устройство с десятичной клавиатурой Zehnfachwerfer m десятизаряд- ная ПУ Zeichen n знак; сигнал; импульс; рлк отметка; выч знаковый разряд Zeichenerkennung f опознавание [распознавание] сигналов Zeichenerklarung f пояснение [дешифрирование] сигналов; ключ [шифр] кода; топ пояснение условных знаков, легенда Zeichenfehler m ошибочный сигнал [знак]; знаковая ошибка Zeichenfehlerwahrscheinlichkeit f вероятность знаковых ошибок Zeichenfeststellung f определение знака (разрыва) Zeichensystem п знаковая система; система обозначений Zeichenunterlage f топ планшет Zeichenvorschrift f топ стандарт оформления Zeichnen n: ~, kartographisches картографическое черчение, черчение ка-рт Zeiger m стрелка (прибора); указатель; индекс; индикатор; (радиус-)вектор; матем координата ~, umlaufender вращающаяся стрелка (напр. буссоли) Zeigerangabe f показание стрелочного прибора Zeigerausschlag m отклонение стрелки (прибора) Zeigerdrehpunkt m точка поворота стрелки (прибора); точка поворота (радиуса-)векто- , Ра Zeigergerat n стрелочный прибор, прибор с визуальным отсчетом Zeigernullage f нулевое положение стрелки Zeigernullstellung f установка стрелки на нулевую отметку (шкалы прибора) Zeigerstange f тяга прицельного параллелограмма Zeigervisier n стрелочный прицел ~ mit abhSngiger Ziellinie стрелочный прицел с зависимой линией прицеливания Zeigervisier-Handtrieb m ручной привод стрелочного прицела Zeigerzieleinrichtung f стрелочный прицел Zeit f время; период Zeitabhangigkeit f временная зависимость Zeitablauf m время срабатывания (взрывателя); ход во времени (напр. процесса); временная характеристика Zeitablenkung f отклонение по оси времени; временная развертка Zeitabschatzung f оценка [примерный расчет] времени; временная оценка Zeitabstand m интервал времени, временной интервал ~ zwischen den Zielen зен временной интервал между целями Zeitansteuerung f управление [наведение] по времени Zeitaufnahme f фотографирование с выдержкой [с отметкой времени] Zeitaufwand m расход [затрата] времени ~ fur die Feueraufgabelosung расход времени на выполнение огневой задачи Zeitauslosung f срабатывание (взрывателя) по времени
- ?80 - Zeitberechnung f расчет времени; согласование во времени Zeitbestimmung f определение [отсчет] времени Zeitbestimmungsscheibe f диск (для) отсчета времени; дистанционное кольцо (взрывателя) Zeitdifferenz f временной интервал; разность временных интервалов Zeiteinheit f единица времени; блок времени, программно- временное устройство Zeiteinrichtung f временной механизм; хронирующее устройство; программно-временное устройство Zeiteinstellscheibe f диск (для) установки времени; дистанционное кольцо (взрывателя) Zeiteinstellung f установка [регулировка] времени; установка (механического) взрывателя по времени Zeitelement n хронирующий элемент; дистанционный элемент (взрывателя) Zeitfunktion f функция времени; временная функция Zeitgeber m датчик [отметчик] времени; хронирующее [синхронизирующее] устройство Zeitintervall n интервал [отрезок, промежуток] времени; временной интервал Zeitmafifaktor m коэффициент масштабирования времени Zeitmafistab m масштаб времени; шкала времени ~, reeller реальный [истинный] масштаб времени Zeitmefieinrichtung f, Zeitmesser m временное устройство; измеритель времени; хронометр Zeitnahme f регистрация [фиксация] времени; хронометрирование, хронометраж; привязка ко времени Zeitplan m временной график; временная программа Zeitplanregelung / программно- временное управление Zeitplansystem n система программно-временного управления Zeitplanung / составление (временного) графика; сетевое планирование Zeitprogramm n временная программа Zeitpunkt m момент [значение] времени, время; дата; точка на оси времени ~ des Startes момент старта [пуска] Zeitschaltwerk n программный временной механизм, программное реле времени; дистанционный механизм (взрывателя) ~, elektrisches электрический дистанционный механизм ~, mechanisches механический [часовой] дистанционный механизм Zeitschreiber m самописец времени, хронограф; отметчик времени Zeitsteuergerat n хронирующее устройство; реле времени Zeitsteuerung f программно-временное управление Zeitstreuung f: ~ der Zeitzunder рассеивание времени срабатывания [времени действия] взрывателей Zeittafel f плановая таблица (огня) Zeit- und AufschlagzOnder m дистанционно-ударный взрыватель Zeitunterschied m разность [несовпадение] во времени Zeitverhalten n функция времени, временная функция; временная характеристика ~ des Lenksystems поведение системы управления по времени Zeitversager m отказ [несрабатывание] дистанционного механизма (взрывателя) - Ш - Zeitverzogerung f временная задержка; запаздывание [задержка] срабатывания дистанционного механизма (взрывателя) Zeit-Weg-Diagramm n диаграмма зависимости пути от времени; пространственно-временная диаграмма Zeit-Weg-Schreiber m прибор, записывающий кривую зависимости пути от времени Zeitwerk n временной механизм; часовой механизм (дистанционного взрывателя) Zeitwerkversager m отказ [несрабатывание] часового механизма (дистанционного взрывателя) Zeitzahler m счетчик времени Zeitzundbolzen m ударник дистанционного взрывателя Zeitzunder m дистанционный взрыватель <~, chemischer химический дистанционный взрыватель ~, elektrischer электрический дистанционный взрыватель <~, elektromechanischer электромеханический дистанционный взрыватель <~, mechanischer механический дистанционный взрыватель <~, pyrotechnischer пиротехнический дистанционный взрыватель Zeitziinderanstecker m ключ для установки дистанционных взрывателей Zeitziinderart f тип дистанционного взрывателя Zeitzunderaufbau m устройство [конструкция] 'дистанционного взрывателя Zeitziinder-Brennlange f время горения дистанционного состава взрывателя Zeitzundereinsteller m установщик дистанционного взрывателя Zeitziindergeschofi n снаряд с дистанционным взрывателем; дистанционный [бризантный] снаряд Zeitziinderlaufzeit / время действия часового механизма взрывателя; время горения дистанционного состава взрывателя Zeitziinder-Mittelwelle f центральная ось часового механизма дистанционного взрывателя Zeitziindermodell n модель [образец] дистанционного взрывателя Zeitzundermunition f боеприпасы с дистанционным взрывателем; дистанционные [бризантные] снаряды Zeitziinderpulver n пороховой состав дистанционного взрывателя Zeitziindersatzring m дистанционное кольцо взрывателя Zeitziinderschiefien n стрельба снарядами с дистанционным взрывателем, дистанционная стрельба Zeitziinderschliissel m ключ для установки дистанционных взрывателей Zeitzundersprenggranate f осколочно-фугасный снаряд с дистанционным взрывателем; дистанционный [бризантный] снаряд Zeitziinderstellentfernung f дальность, соответствующая установке взрывателя Zeitziindersteller m установщик [ключ для установки] дистанционных взрывателей Zeitziindersteliring m дистанционное кольцо взрывателя Zeitziinderstellung f установка дистанционного взрывателя Zeitziinderstreuung f рассеивание времени срабатывания [времени действия] взрывателей Zeitziinderteilung f деления шкалы установки дистанционного взрывателя
— 782 — Zeitziinderzahl / цепа деления шкалы установки дистанционного взрывателя Zeitzundsatz m дистанционный состав взрывателя Zelle f элемент; отсек; планер (крылатой ракеты); корпус (ракеты) <~ tnit dem Lenksystetn отсек аппаратуры системы управления <~, zylindrische цилиндрический корпус; цилиндрическая часть корпуса (ракеты) Zellenaufbau m, Zellenkonstruk- tion f конструкция корпуса (ракеты) Zellenk5rper m: <~ des Triebwerks корпус двигателя Zellenmasse f масса корпуса (ракеты) Zellensprengstoff m ячеистое BB Zellenteil m элемент корпуса (ракеты) Zelluiosenitrat n BB цитрат целлюлозы Zentralabfeuerung f централизованная стрельба, стрельба с централизованной [центральной] наводкой Zentraleinheit f центральный узел (напр. прибора управления огнем) Zentralelektronik f центральное электронное устройство Zentralfeuerleitstelle f пункт централизованного управления огнем; центральный [главный] пункт управления огнем Zentralfeuerleitung f централизованное управление огнем Zentralit n централит (стабилизатор нитроглицериновых пороков) Zentralkommandokasten m ящик ПУАО Zentralkorper m центральное тело (регулируемого сопла) Zentralrechner m центральная вычислительная машина; центральный процессор Zentralrichtanlage f установка [станция] централизованной наводки; зен главная СОН Zentralrichten n централизованная наводка Zentralrichtgerat n прибор [станция] централизованной наводки; зен главная СОН Zentralrohr n центральная трубка (шрапнели) Zentralsteuerung f централизованное управление Zentralsteuerungspult n центральный [главный] пульт управления Zentralziindung f центральное воспламенение Zentrierungsring m центрующее кольцо (снаряда) Zentriervorrichtung f центрующее приспособление [устройство] Zentrierwulst m центрующее утолщение (снаряда) zentrifugal центробежный Zentrifugalbeschleunigung f центробежное ускорение Zentrifugalduse f центробежная форсунка Zentrifugalkraft f центробежная сила Zentrifugalmoment n центробежный момент Zentrifugalzerstauber m центробежная форсунка с вихревым распыливанием zentripetal центростремительный Zentripetalbeschleunigung f центростремительное ускорение Zentripetalkraft f центростремительная сила Zentrutn n центр Zerbrockelung f разрушение (напр. топливного заряда) Zerfall m разложение; (ядерное) расщепление; (радиоактивный) распад Zerfallsgeschwindigkeit f скорость распада [разложения] — 783 — Zerfalls-Treibstoff m катерголь, однокомпонентное (ракетное) топливо Zerfallszeit f время распада [разложения] Zerknallen n взрыв, детонация Zerknallgasdruck m давление взрывной [детонационной] волны Zerknallwelle f взрывная [детонационная] волна Zerknallwirkung f детонационное действие, детонация Zerlegeeinrichtung f, Zerleger m самоликвидатор (снаряда); рлк развертывающее устройство ZerlegergeschoB n снаряд с самоликвидатором Zerlegerladung f заряд самоликвидатора Zerlegerzeiteinrichtung f счетчик времени самоликвидатора Zerlegerzeitspanne f время действия самоликвидатора Zerlegerzeitwerk n счетчик времени самоликвидатора Zerlegerziinder m взрыватель- самоликвидатор; взрыватель самоликвидатора Zerlegung f разложение; разборка, демонтаж; самоликвидация; рлк развертка ~, chemische химическое разложение ~ der Oberflachenschicht разложение поверхностного слоя (топливного заряда) ~, thermtsche термическое разложение ~ von Kraften разложение сил Zerlegungsgeschwindigkeit f скорость разложения Zerlegungskammer f камера разложения топлива (парога- зогенератора) Zerlegungsladung f заряд самоликвидатора ZerlegungsprozeB m процесс разложения ~ der festen Phase процесс разложения твердой фазы Zermiirbungsfeuer n огонь на изнурение ZermiirbungsschieBen n стрельба на изнурение ZerreiBfestigkeit f прочность на разрыв zerschieBen разрушать огнем Zersetzung f разложение ~, chemische химическое разложение ~, katalytische каталитическое разложение ~, thertnische термическое разложение Zersetzungsprodukte n pi: ~, gasformige газообразные продукты разложения (ВВ) Zersplitterwirkung f осколочное действие zersprengen взрывать; рассеивать zerspringen взрываться, разрываться; рассеиваться Zerspringer m разрыв Zerstauber m распылитель, жиклер, форсунка Zerstauberachse f (геометрическая) ось распылителя [форсунки] Zerstauberbohrung f отверстие для распыла; жиклер, форсунка Zerstauberdiise f распылительное сопло, жиклер, форсунка Zerstaubertyp m тип распылителя [форсунки] Zerstaubung f распыление ~ der Treibstoffkomponente распыление компонентов топлива Zerstaubungskegel m конус распыла (топлива) Zerstaubungsvorgang m процесс распыления (топлива) Zerstaubungszone f зона распита (в камере двигателя) Zerstorerabwehrartillerie f мор противоминная артиллерия; артиллерия среднего калибра Zerstorung f разрушение ~, erosive эрозийное разрушение (напр. стенок ствола)
— 784 — ~, teilweise частичное разрушение ~, vollstandige полное разрушение Zerstorungsabschnitt m участок разрушения Zerstorungsanlage f устройство самоликвидации [аварийного подрыва], самоликвидатор Zerstorungsartillerie f артиллерия разрушения Zerstorungsartilleriegruppe f артиллерийская группа разрушения Zerstorungsfeuer n уст огонь на разрушение Zerstorungsflache f площадь [поверхность] разрушения Zerstorungsmechanismus m механизм самоликвидации [аварийного подрыва], самоликвидатор ZerstorungsschieBen n стрельба на разрушение ~ auf Betonanlagen стрельба на разрушение бетонных сооружений ~ auf Erdbunker стрельба на разрушение деревоземляных сооружений ~ auf Schiitzengraben стрельба на разрушение траншей Zerstorungssystem n система самоликвидации [аварийного подрыва] Zerstorungswahrscheinlichkeit f вероятность разрушения [уничтожения] Zerstreuung f рассеивание, рассеяние; разброс; диффузия Zerteilung f деление, дробление ~ in feine Tropfchen распыление (топлива) Zeughaus n арсенал, склад ар- тиллерийско - технического имущества Ziehband n связь лафета Ziehbank f станок (для нарезки стволов) Ziehlineal n копир (для нарезки ствола) Ziel п цель; объект поражения; визирная точка; мишень; задача, задание; пункт назначения; ans ~ heranfiihren [heranlenken] наводить (ракету) на цель; auf das ~ ein- wirken воздействовать на цель; das ~ abfangen перехватывать (воздушную) цель; das ~ anfliegen выходить на цель, подходить [приближаться] к цели, сближаться с целью; das ~ angeben указывать [показывать] цель, давать целеуказание; das ~ anpeilen пеленговать [засекать] цель; das ~ anschneiden засекать цель; das ~ ansteu- егп выводить [наводить] на цель; выходить на цель [к цели]; das ~ anstrahlen облучать цель; das ~ anvisieren следить за целью, удерживать цель на линии визирования; das ~ anweisen указывать [показывать] цель, давать целеуказание; das ~ auffassen захватывать [обнаруживать] цель; das ~ auffin- den отыскивать цель; das ~ aufklaren разведывать цель; опознавать цель; das ~ auf- nehmen снимать [фотографировать] цель; das ~ aufsuchen отыскивать [обнаруживать] цель; das ~ auswahlen выбирать цель; das ~ begleiten сопровождать цель, следить за целью; das ~ bekampfen поражать [уничтожать] цель; das ~ beleuchten освещать цель; das ~ beobachten наблюдать за целью; das ~ beschieBen обстреливать цель, вести огонь по- цели; das ~ beschreiben описывать [характеризовать] цель; das ~ be- stimmen определять местоположение [координаты] цели; выделять цель; das ~ bes- trahlen облучать цель; das ~ beurteilen оценивать [характеризовать] цель; das ~ bezei- chnen обозначать цель; das ~ darstellen изображать [имитировать] цель; das ~ decken накрывать цель; das~ eingabeln захватывать цель в вилку; das~einhalten соблюдать последовательность выполнения задачи; das ~ ein- schieBen пристреливать цель; das ~ entdecken обнаруживать [выявлять] цель; das ~ erfas- sen захватывать [обнаруживать] цель; das ~ erkennen обнаруживать цель; опознавать [распознавать, идентифицировать] цель; das ~ erkun- den разведывать цель; das ~ ermitteln определять (место) - положение [координаты] цели (расчетным способом); das ~ erreichen достигать цели; выполнять задачу; попадать в цель; das ~ erschieBen пристреливать цель; das ~ fin- den отыскивать [обнаруживать] цель; das ~ folgen сопровождать цель, следить за целью; совмещать линию визирования с целью; das ~ lokalisieren определять (место) положение [координаты] цели; das ~ mit Feuer ein- decken накрывать цель огнем; das ~ nach detn Gelan- dewinkel folgen следить за целью по углу места цели; das ~ niederhalten подавлять цель; das ~ orten засекать [обнаруживать] цель; определять координаты цели; das ~ seitlich eingabeln захватывать цель в угломерную вилку; das ~ setzen [stecken] ставить (боевую) задачу; das ~ suchen отыскивать цель, вести поиск цели; das ~ treffen попадать в цель, поражать цель; встречаться с целью; das ~ iiberwachen следить [вести наблюдение] за целью; das~ unter Feuer nehtnen обстреливать цель; das ~ verfehlen не попадать в цель; проходить мимо цели; das ~ ver- folgen сопровождать цель, следить за целью; das ~ vertnessen привязывать цель; das ~ vernichten уничтожать [поражать] цель; das ~ visieren удерживать цель на линии визирования, следить за целью; das ~ wie ge- wohnlich прежняя задача; das ~ zuweisen давать целеуказание; указывать цель; ставить огневую задачу; detn ~ folgen сопровождать цель, следить за целью; detn ~ nachfiihren вести (ракету) за целью, наводить (ракету) на цель; detn ~ naherkommen подходить [приближаться] к цели; dicht am ~ непосредственно у цели, вблизи цели; eine Rakete zutn ~ fiihren наводить ракету на цель; ins ~ bringen выводить на цель; ins ~ lenken [steuern] наводить на цель; sich detn ~ nahern сближаться с целью; ~е ver- teilen pi распределять цели; ставить (огневые) задачи; •~е wechseln pi менять цель; переносить огонь (на другую цель); zum ~ gelangen достигать цели; выполнять задачу; ~ aufgefafit! «Цель вижу!» ~, abstiirzendes падающая цель ~, akustisches акустическая цель ~, allerwichtigstes цель первоочередной важности ~ am Boden наземная цель ~ am Hinterhang цель, расположенная на обратном скате ~, anfliegendes приближающаяся (воздушная) цель ~, angenommenes условная цель 50 А. П. Артемов
786 ~, angeschnittenes засеченная цель ~, atomsicheres цель, защищенная в противоатомном [противоядерном] отношении ~, aufgefaBtes обнаруженная цель ~, aufgeklartes разведанная [опознанная] цель ~, auftauchendes [auftretendes] появляющаяся цель ~, ausgewahltes выбранная [намеченная] цель ~ auBer Feuerreichweite цель вне (пределов) досягаемости огня ~, auBerplantnaBiges внеплановая цель ~, befohlenes заданная цель ~, begleitetes сопровождаемая цель ~, begrenztes ограниченная [частная] задача ~, bekatnpftes пораженная цель ~, beleuchtetes освещенная цель ~, beobachtendes наблюдаемая цель ~, beschossenes обстреливаемая цель ~, bewegliches движущаяся цель ~, breites широкая цель ~, dargestelltes имитированная цель ~ der Artillerie цель артиллерии, артиллерийская цель ~, dreiditnensionales трехмерная цель ~, eindimensionales одномерная цель ~, einfaches простая цель ~, eingegabeltes цель, захваченная в вилку ~, eingenebeltes задымленная цель ~, eingeschossenes пристрелянная цель ~, einsehbares видимая [наблюдаемая] цель ~, einzelnes отдельная [одиночная] цель ~, eletnentares элементарная [одиночная] цель ~, erkanntes обнаруженная [опознанная] цель ~, erwartetes ожидаемая цель ~, fahrendes движущаяся цель ~, fallendes падающая цель ~, falsches ложная цель ~, testes прочная цель ~, feststehendes неподвижная цель ~, fliegendes летящая [воздушная] цель ~, fortfliegendes удаляющаяся (воздушная) цель ~, fortlaufendes удаляющаяся (наземная) цель ~, freistehendes открытая [открыто расположенная] цель ~ fur Artillerie цель артиллерии, артиллерийская цель ~ fur Atotnschlag цель для (нанесения) ядерного удара ~, gedecktes закрытая [укрыто расположенная] цель; невидимая цель ~, gedeckt liegendes укрыто расположенная цель ~, gegebenes заданная цель ~, geortetes обнаруженная [засеченная] цель ~, gepanzertes бронированная цель ~, geradlinig fliegendes прямолинейно летящая (воздушная) цель ~, geschiitztes защищенная цель ~, getarntes замаскированная цель ~, gleichfortnig fliegendes равномерно летящая (воздушная) цель ~, groBflachiges крупноразмерная [площадная] цель ~ hinter Gelandefalten цель, укрытая за складками местности ~, hochf liegendes высотная [высоколетящая] цель - 787 - ~, horbares слышимая [прослушиваемая] цель ~, hypersonisches гиперзвуковая (воздушная) цель ~, itn Feuerbereich liegendes цель, находящаяся в пределах досягаемости огня ~е, itn gleichen Wirkungsge- biet liegende pi цели, находящиеся в одном секторе обстрела ~, itnitiertes имитированная цель ~, infrarotes тепловая цель ~ in geringen Hohen маловысотная [низколетящая] цель ~ in groBen Hohen высотная [высоколетящая] цель ~ in tnittleren Hohen средне- высотная цель ~, in Stellung befindliches цель, расположенная на позиции; укрытая цель ~, kleines малая [малоразмерная] цель ~, kommendes приближающаяся цель ~, kompliziertes сложная цель ~, langsames тихоходная [малоподвижная] цель ~, laufendes бегущая [перебегающая] цель ~, lebendes живая цель ~, lohnendes выгодная цель, (особо) важная цель ~, tnanovrierendes маневрирующая [маневренная] цель ~ tnit geringen AusmaBen малоразмерная цель ~ tnit geringer Reflexions- flache рлк малоразмерная цель ~ tnit Panzerung бронированная цель ~, mobiles подвижная цель ~, nahes [nahliegendes] ближняя цель ~, neuauftauchendes вновь выявленная цель ~, offenes открытая [открыто расположенная] цель 50* ~, offenliegendes открыто расположенная [открытая] цель ~ ohne Kennung неопознанная цель ~, operatives оперативная задача; цель оперативного значения ~, ortsfestes стационарный объект; неподвижная цель ~, plantnaBiges плановая цель ~, plotzlich auftauchendes внезапно появляющаяся цель ~, pritnares основная цель, цель первой очереди ~, punktfortniges точечная [малоразмерная] цель ~, querfahrendes фронтально движущаяся (наземная) цель ~, ruhendes неподвижная цель ~, schallendes звучащая [акустическая] цель ~, schallnahes околозвуковая (воздушная) цель ~, schtnales узкая цель ~, schnelles скоростная цель ~, schnellfliegendes скоростная [быстролетящая] цель ~, schnell- und tieffliegendes скоростная маловысотная цель ~, schnell verschwindendes быстроисчезающая [скрывающаяся] цель ~, schrag fahrendes цель, движущаяся под углом к плоскости стрельбы; облнческая цель ~, schwer aufzufassendes трудноуловимая цель ~, schwitntnendes плавучая цель ~, sekundares второстепенная цель ~, selbstleuchtendes светящаяся цель ~, senkrechtes вертикальная цель ~, sich bewegendes движущаяся цель
— 788 - ~, sich entfernendes удаляющаяся цель ~, sich naherndes приближающаяся цель ~, sich schnell bewegendes скоростная [быстролетящая] цель ~, sichtbares видимая [наблюдаемая] цель ~, stationares неподвижная цель; стационарный объект ~, stehendes неподвижная цель ~, subsonisches дозвуковая (воздушная) цель ~, supersonisches сверхзвуковая (воздушная) цель ~, symmetrisches симметричная цель ~, taktisches тактическая задача; цель тактического значения ~, tiefes глубокая цель ~, tieffliegendes маловысотная [низколетящая] цель ~, totes неподвижная цель ~, uberschnelles сверхскоростная [сверхзвуковая] цель ~, unbekanntes неопознанная цель ~, unbeobachtendes ненаблюдаемая [невидимая] цель ~, unbewegliches неподвижная цель ~, unerkanntes неопознанная цель ~, ungedecktes неукрытая [открыто расположенная] цель ~, unsichtbares невидимая [ненаблюдаемая] цель ~, unterbrochenes прерывчатая [несплошная] цель ~, verdecktes закрытая [укрытая] цель ~, verschwindendes исчезающая [скрывающаяся] цель ~, versetztes переместившаяся [подвижная] цель ~, vertikales вертикальная цель ~, verwundbares уязвимая цель ~, visuell nicht beobachtbares ненаблюдаемая визуально цель ~ von grofter Ausdehnung крупноразмерная [площадная] цель ~ von Mannshohe цель в рост человека ~, vorgegebenes заданная цель ~, vorgesehenes намеченная (для поражения) цель ~, waagerechtes горизонтальная цель ~, warmeausstrahlendes излучающая тепло цель ~, weit entferntes удаленная цель ~, wichtiges важная цель ~, wiederauflebendes ожившая цель ~, zu bekampfendes поражаемая [обстреливаемая] цель ~, zufalliges случайная цель ~, zweidimensionales двухмерная цель Zielabdeckung f удержание цели на линии визирования, накрытие цели Zielabdeckungsverfahren n метод удержания цели на линии визирования, метод накрытия цели; метод погони Zietabfangen n перехват (воздушной) цели Zielablage f отклонение [уход] цели Zielabmessung f размер цели Zielabschnitt m участок цели; отсек (воздушной) цели; мишенная обстановка Zielabstand m расстояние [дальность] до цели Zielabstandsziinder m неконтактный взрыватель, взрыватель неконтактного действия Zielabweichung f отклонение [уход] цели Zielabweichungsanzeiger m указатель отклонения цели Zielabweichungswinkel m угол отклонения цели - 789 - Zielachse f (геометрическая) ось цели; визирная [оптическая] ось Zielachsenfehler m коллимационная ошибка Zielanalyse / анализ целей Zielanflug m сближение с целью; выход на цель; приближение (воздушной) цели Zielanflugabschnitt m участок (траектории) сближения с целью [выхода на цель] Zielanflugbahn f траектория сближения с целью [выхода на цель] Zielanflugrakete / ракета, сближающаяся с целью; ракета, выходящая на цель; самонаводящаяся ракета, СНР Zielanflugwinkel m угол сближения с целью [выхода на цель]; зен ракурс цели, курсовой угол, КУ Zielangabe / целеуказание Zielannaherung / сближение с целью; выход на цель; догон цели Zielannaherungs-Flugbahn / траектория сближения с целью; траектория догона цели Zielannaherungskurve / кривая [траектория] сближения с целью; кривая догона цели Zielannaherungszunder m неконтактный взрыватель, взрыватель неконтактного действия ~, drahtloser радиовзрыватель ~, elektrischer электрический взрыватель ~, elektronischer (радио)электронный взрыватель ~, elektrostatischer электростатический взрыватель ~, infraroter инфракрасный [тепловой] взрыватель ~, kapazitiver емкостный взрыватель ~, kombinierter комбинированный взрыватель ~, magnetischer магнитный взрыватель ~, magnetoineclianischer маг- нитомсхаинческнй взрыватель ~, magnetoparametrischer маг- нетопараметрический взрыватель ~, optischer оптический взрыватель ~, passiver пассивный взрыватель ~, radargesteuerter радиолокационный взрыватель, радиовзрыватель Zielansage / целеуказание Zielanschneiden n засечка цели ZielanschuB m пристрелочный выстрел по цели Zielansprache / целеуказание Zielansteuerung / наведение на цель; сближение с целью, выход на цель Zielanstrahlung / облучение цели Zielanstrahlungsstation / РЛС облучения цели Zielanvisieren n слежение за целью, удержание цели па линии визирования Zielanweisung / целеуказание; см. гас. сочет. с Zielzuwei- sung ~ den gekoppelten Beobach- tungsstellen целеуказание сопряженному наблюдению ~ nach geographischen Koordi- naten целеуказание в географических координатах ~ nach Polarkoordinaten целеуказание в полярных координатах ~ nach rechtwinkligen Koordi- naten целеуказание в прямоугольных координатах ~, radioelektronische радиолокационное целеуказание Zielanweisungsgenauigkeit f точность целеуказания ZielanweisungsgeschoB n снаряд для целеуказания Zielanweisungskarte f карта целеуказания
- m Zielanweisungsnetz n сетка (для) целеуказания Zielanweisungsplan m планшет целеуказания Zielanweisungsskizze f схема [карточка] целеуказания Zielanweisungsverfahren n способ целеуказания Zielanzeiger m указатель [индикатор] цели Zielart f вид [характер] цели Zielauffassen n обнаружение [захват] цели ZielauffaBreichweite f дальность обнаружения [захвата] цели Zielauffassung f обнаружение [захват] цели Zielauffassungsbereich m зона обнаружения [захвата] цели Zielauffassungsentfernung f дальность обнаружения [захвата] цели Zielauffassungskanal m рлк целевой канал Zielauffindung f обнаружение [отыскание] цели ~, automatische самонаведение на цель Zielaufklarung f разведка цели; опознавание цели Zielaufnahme f (аэро) фотографирование цели ~, photogrammetrische фотограмметрическая съемка цели Zielaufsatz m прицел Zielaufschlag m (прямое) попадание в цель Zielaufsuchen n поиск [обнаружение] цели ~, selbsttatiges самонаведение Zielausdehnung f размер [протяженность] цели ZielausmaB n размер цели ~, angenommenes [reduziertes] приведенный размер цели ~, tatsachliches [wirkliches] действительный размер цели Zielausrichtung f: ~ der Antenne, automatische автоматическое слежение антенны за целью Zielausstrahlung f излучение (от) цели Zielauswahl f выбор [селекция] цели Zielauswahlmoglichkeit f возможность выбора [селекции] цели Zielauswahlverfahren n метод выбора [селекции] цели Zielauswanderung f перемещение [передвижение] цели; отклонение цели от курса; маневр цели Zielauswanderungsfehler m ошибка в определении перемещения цели Zielauswaiiderungsgeschwindig- keit / скорость перемещения цели Zielbahn f траектория [путь движения] цели; die ~ be- stimmen определять траекторию цели; die ~ verfolgen следить за траекторией цели Zielbahnbegleitung f сопровождение траектории цели Zielbedingungen f pi параметры цели Zielbegleitart / способ сопровождения цели Zielbegleiteinrichtung f устройство [станция] сопровождения цели Zielbegleiten n сопровождение цели Zielbegleitfehler m ошибка сопровождения цели Zielbegleitgerat n прибор [станция] сопровождения цели Zielbegleitkreis m контур сопровождения цели Zielbegleitlinie f линия сопровождения цели Zielbegleftradar m, n, Zielbe- gleitstation f РЛС сопровождения целей Zielbegleitstrahl m луч сопровождения цели — 791 — Zielbegleitung f сопровождение цели ~, automatische автоматическое сопровождение цели; режим автоматического сопровождения цели ~, manuelle ручное сопровождение цели ~ nach dem Hohenwinkel сопровождение цели по углу места ~ nach dem Seitenwinkel сопровождение цели по азимуту ~ nach der Entfernung сопровождение цели по дальности ~ nach der Geschwindigkeit сопровождение цели по скорости ~ nach der Richtung сопровождение цели по направлению ~ nach Winkelkoordinaten сопровождение цели по угловым координатам Zielbegleitungsdaten pi данные сопровождения цели Zielbegleitungsgenauigkeit f точность сопровождения цели Zielbekampfung f поражение [уничтожение] цели; стрельба по цели ~ im Anflug зен стрельба навстречу ~ im Einholeverfahren зен стрельба вдогон Zielbekampfungsfeuer n огонь [стрельба] на поражение Zielbekampfungszone f зона поражения цели Zielbeleuchtung f освещение [подсветка] цели Zielbeobachtung f наблюдение за целью; наблюдение за стрельбой [попаданиями] Zielbeobachtungsentfernung f дальность наблюдения цели; дальность «командир —• цель», Д„ Zielbeschreibung f описание [характеристика] цели Zielbeschu» m обстрел цели, стрельба по цели; стрельба [огонь] на поражение ZielbeschuBwinkel m угол обстрела цели Zielbestimmung f определение (место) положения [координат] цели; выделение цели; распределение целей; постановка (огневых) задач ~ durch Anschneiden определение (место) положения [координат] цели засечкой Zielbestimmungsverfahren n способ определения (место) - положения [координат] цели Zielbestrahlung f облучение цели Zielbestrahlungsstation f РЛС облучения цели Zielbeurteilung f оценка [характеристика] цели Zielbeweglichkeit f подвижность [маневренность] объекта Zielbewegung f движение цели; мор «ход цели» ~, beschleunigte ускорение движения цели ~, geradlinige прямолинейное движение цели ~, gleichformige равномерное движение цели ~, krummlinige криволинейное движение цели ~, schrage облическое движение цели Zielbewegungsart f характер движения цели Zieibewegungsbahn f путь [траектория] движения цели Zielbewegungsgeschwindigkeit f скорость движения цели Zielbewegungsgesetz n закон движения цели Zielbewegungsparameter m pi параметры движения цели Zielbezeichnung f обозначение цели (на карте)
— 792 — Zielbezifferung f нумерация [цифровое обозначение] целей Zielbild n изображение [снимок] цели Zielbildgerat n прибор отображения [визирования] цели; прибор для наблюдения за целью; индикатор цели Zielbildgiite f качество изображения [снимка] цели Zielbolzen m целик; визир Zielbreite f ширина цели, протяженность цели по фронту Zielcharakter m характер [тип] цели Zielcode m код [условное обозначение] цели Zieldarstellung f изображение [имитация] цели; индикация цели Zieldaten pi данные [информация] о цели; параметры цели Zieldatenausgabe f выдача данных о цели Zieldateneingabe f ввод данных о цели Zieldatenverarbeitung f обработка данных о цели ~, elektronische электронная обработка данных о цели Zieldeckung f накрытие цели; поражение цели Zieldeckungstnethode f, Zieldek- kungsverfahren n метод удержания цели на линии визирования; метод накрытия цели, метод погони Zielditnension f размер цели Zieldistanz f дальность [расстояние] до цели; прицельная дальность, ПД, Дп "fOi Zieldoppelfernrohr n бинокулярный прицел Zielebene f плоскость [горизонт] цели Zielecho n рлк импульс [сигнал], отраженный от цели; отметка цели (на экране индикатора) Zieleigengeschwindigkeit f собственная скорость цели Zieleingabelung f захват цели в вилку ZieleingabelungseinschieBen n пристрелка методом захвата цели в вилку; отыскание вилки Zieleingabelungsverfahren n метод пристрелки захватом цели в вилку Zieleinleitungsradar m, n РЛС наведения на цель Zieleinrichtung f прицельное приспособление, прицел; прицельный механизм ~, abhangige прицельное приспособление с зависимой линией прицеливания ~, elektronische радиолокационный прицел ~, halbabhangige прицельное приспособление с полузависимой линией прицеливания ~, horizontierbare качающийся прицел ~, infrarote инфракрасный прицел ~, mechanische механический прицел ~ tnit abhangiger Visierlinie прицельное приспособление с зависимой линией прицеливания ~ tnit dem waagerechten Sei- tenverschiebungsrichtkreis прицел с горизонтальным лимбом угломера ~ tnit halbabhangiger Visierlinie прицельное приспособление с полузависимой линией прицеливания ~ tnit Richtkreis in der Seiten- vorhaltebene прицел с наклонным лимбом угломера ~ tnit unabhangiger Visierlinie прицельное приспособление с независимой линией прицеливания ~, optische оптический прицел, ОП —, unabhangige прицельное приспособление с независимой линией прицеливания - ?93 — Zieleinrichtungsfehler m ошибка прицела [прицельного приспособления] ZieleinschieBen n пристрелка цели ~, feines точная пристрелка цели ~, grobes грубая пристрелка цели ~ tnit ABA-Punkten пристрелка цели с сопряженным наблюдением ~, seitliches пристрелка цели с большим смещением Zieleinweisung f целеуказание Zielen n прицеливание; наводка Zielentdeckung f обнаружение цели Zielentfernung f дальность [расстояние] до цели; удаление цели; ~ ertnitteln определять дальность до цели расчетным способом; ~ tnessen определять [измерять] дальность до цели по карте; ~ schatzen определять дальность до цели глазомерно ~, ballistische баллистическая дальность до цели ~, eingeschossene пристрелянная дальность до цели ~, ertnittelte [errechnete] рассчитанная [исчисленная] дальность до цели ~, geometrische геометрическая дальность до цели ~, schrage зен наклонная дальность до цели zielentfernungsmSUig соответствующий дальности до цели Zielereignis n завершающее событие (в целевом планировании) Zielerfassung f обнаружение [захват] цели; засечка цели ~, autotnatische автоматическое обнаружение цели Zielerfassungsgerat n прибор [устройство] обнаружения цели Zielerkennbarkeit f различимость [опознаваемость] цели Zielerkennung f опознавание [распознавание, идентификация] цели; обнаружение цели Zielerkennungsanlage f установка [станция] опознавания целей Zielerkennungsradar m, n РЛС распознавания целей Zielerkundung f разведка цели (визуальная) Zielfehler m ошибка [погрешность] наведения на цель; ошибка визирования [прицеливания]; ошибка [неточность] прицела Zielfeld n район цели; горизонтальная плоскость наводки; выч рабочее поле объектной [конечной] программы Zielfernrohr n оптический прицел, ОП; труба оптического прицела ZielfernrohrfuB m основание оптического прицела Zielfernrohrhalter m кронштейн оптического прицела Zielfeststellung f засечка [определение положения] цели Zielfigur f фигура цели; фигурная мишень Zielfinden n отыскание [обнаружение] цели Zielfinder m координатор цели; головка самонаведения, ГСН; (радиолокационный) прибор обнаружения целей Zielfinder- und Feuerleitradar m, n РЛС обнаружения н управления огнем Zielfindung f поиск [обнаружение] цели ~, autotnatische самонаведение ZielfindungsgerSt n координатор цели; головка самонаведения, ГСН; (радиолокационный) прибор обнаружения целей Zielflache / площадь [поверхность] цели; плоскость прицеливания [наводки]
- 794 - ~, reduzierte приведенная площадь цели ~, verwundbare уязвимая площадь цели ~, warmestrahlende теплонз- лучающая поверхность цели Zielflug m движение воздушной цели ~, beschleunigter ускоренное движение воздушной цели ~, geradliniger прямолинейное движение воздушной цели ~, gleichformiger равномерное движение воздушной цели ~, horizontaler горизонтальное движение воздушной цели ~, verzogerter замедленное движение воздушной цели Zielflugbahn f траектория воздушной цели Zielflugbahndaten pi параметры траектории воздушной цели Zielflugbahnlinie f траектория [линия полета] воздушной цели Zielflugbahn - Verfolgung f сопровождение воздушной цели, слежение за траекторией воздушной цели Zielflugbahn - Verfolgungsra- • dar т, п РЛС сопровождения воздушных целей; РЛС слежения за траекторией воздушной цели Zielflugkorper m воздушная мишень; ракета-мишень ~, unbetnannter беспилотная мишень Zielflugparameter m р! параметры движения воздушной цели Zielfolge f смена целей, перенос огня ~, rasche быстрый перенос огня Zielfolgebewegung f слежение за целью, сопровождение цели Zielfolgegeber m датчик системы слежения за целью Zielfolgekurve f кривая преследования цели, кривая погони Zielfolgen n слежение за целью, сопровождение цели Zielfotgeradar m, n РЛС сопровождения целей Zielfolgesystem n система сопровождения цели [слежения за целью] Zielform f форма [конфигурация] цели Zielfront / фронт цели Zielfiihrung / слежение за целью, сопровождение цели Zielfunktion f целевая функция Zielgabelung / захват цели в вилку Zielgebiet n район цели Zielgelande n местность в районе (расположения) цели; район цели; мишенное поле Zielgerat n прицельное приспособление, прицел; прибор наведения на цель ~ mit Recheneinrichtung прицел со счетно-решающим устройством Zielgeratekasten m командирский ящик (для занятий по стрелковой подготовке) Zielgeschwindigkeit f скорость (движения) цели Zieigeschwindigkeitsvektor m зен вектор скорости цели Zielgeschwindigkeitsvorhalt m упреждение на скорость цели Zielgestaltung f конфигурация [форма] цели Zielgitter n схема целей с координатной сеткой Zieiglas n приб коллиматор Zielglied n целевое звено (в цепи автоматического регулирования) Zielgrofie f величина [размер] цели; выходная величина Zielhalten n удержание цели на линии прицеливания; слежение за целью Zielhierarchie f иерархия целей [задач] — 795 — Zielhohe f высота цели Zielhohenwinkel m угол места цели Zielidentifizierung f опознавание [распознавание, идентификация] цели Zielimitator m имитатор цели Zielimpuls m импульс цели Zielindikator m указатель цели Zielinforrnation f информация [данные] о цели; выч информация об объектной [конечной] программе Zielkanal m целевой канал (ракетного комплекса) Zielkante f край [обрез] цели Zielkarte f карта целей; артиллерийская карта Zielkatalog m перечень целей Zielkette f цепь [ряд] целей Zielklassifikation f классификация целей Zielknoten m завершающее событие (в сетевом планировании) Zielkontrast m контраст цели ~, akustischer акустический контраст цели ~, elektrischer радиолокационный контраст цели —', optischer оптический [световой] контраст цели ~, thermischer тепловой контраст цели Zielkontrollverbindung f канал контроля цели Zielkoordinaten f pi координаты цели ~, ballistische баллистические координаты цели ~, laufende текущие координаты цели Zielkoordinator m координатор цели; головка самонаведения, ГСН Zielkoordinator - Radargerat n радиолокатор координатора цели Zielkopf m головка самонаведения, ГСН Zielkorper m объект поражения, цель; летательный аппарат — мишень Zielkreuz n перекрестие прицела Zielkurs m курс цели ~, horizontaler горизонтальный курс цели ~, hypothetischer условный курс цели Zielkursrechner m счпслитель курса цели Ziellage f положение цели ~, frontale фронтальное положение цели ~n, nacheinanderfolgende pi последовательные положения цели Zieilageanzeiger m индикатор положения цели Ziellagewerte m pi данные о положении цели; зен текущие координаты цели Ziellagewinkel m угол положения цели Ziellange f длина цели Ziellauf m вкладной учебный ствол(ик) Ziellinie f линия цели; линия прицеливания [визирования] ~, stabilisierte стабилизированная линия прицеливания Ziellinienabstimmung f согласование линии визирования с осью канала ствола; проверка (нулевой) линии прицеливания Ziellinienhohe f высота линии цели Ziellinienpriifer m трубка холодной пристрелки, ТХП; прибор для проверки (нулевой) линии прицеливания Ziellinienstabilisierung f стабилизация линии прицеливания Zielmanover n маневр цели Zielmarke f прицельная марка Zielmeldung f доклад о цели (ее описание) Zielmitte f середина [центр] цели
- 796 - Zielmittelpunkt m центр [середина] цели Zielnachfiihrung f слежение за целью, сопровождение цели Zielnachfiihr(ungs)radar m, n РЛС сопровождения целей Zielnadelzahl f буссоль цели Zielnahe f близость цели; in ~ в районе [вблизи] цели Zielniederhalten n подавление цели Zielnutntner f номер цели Zieloberflache f поверхность цели Zieloberflachenstrahlung f излучение поверхности цели Zielobjekt n объект поражения; цель Zieloptik f оптическое прицельное приспособление; оптика прицела Zielort m местоположение цели Zielortung } обнаружение цели; определение координат [местоположения] цели; засечка цели Zielortungsanlage f РЛС обнаружения целей Zielortungsapparatur f аппаратура обнаружения целей Zielortungsdaten pi координаты [данные о местоположении] цели; зен текущие координаты цели Zielortungsgenauigkeit f точность определения координат [местоположения] цели Zielortungsstation f РЛС обнаружения целей Zielortungssystetn n система обнаружения целей Zielortungswerte m pi координаты [данные о (место)положении] цели; зен текущие координаты цели Zielparameter т. параметр цели Zielpeiler m пеленгатор цели; координатор цели; головка самонаведения, ГСН ~, autotnatischer автоматический пеленгатор цели Zielpeilgerat n пеленгатор цели; координатор цели; головка самонаведения, ГСН ~, akustisches акустический пеленгатор цели; акустическая ГСН ~, optisches оптический пеленгатор цели; оптическая ГСН Zielpeilung f пеленгование [засечка] цели; пеленг цели ~, selbsttatige автоматическое пеленгование цели; самонаведение Zielpeilwinkel т. угол пеленга цели ~, laufender текущий угол пеленга цели ~, maximaler максимальный [предельный] угол пеленга цели Zielphotographie f (аэро) фотографирование целей Zielplan m схема целей Zielplanpause / схема целей на кальке Zielprojektion f проекция цели ~, parallele параллельная [«теневая»] проекция цели Zielprojektionswand f экран (кинопроекционной) установки для тренировки в стрельбе Zielpunkt m точка цели; наземный репер Zielpunktkarte f схема целей на карте, артиллерийская карта Ziel - Rakete - Richtung f направление [линия] «цель — ракета» Zielrechengerat n счетно-решающий прибор упрежденных координат цели, вычислительное устройство выработки упреждения Zielrichtpunkt m точка наводки Zielrichtung f направление на цель, направление визирования ~, ballistische баллистическое направление на цель ~, geotnetrische геометрическое направление на цель Zielrohr n визирная трубка, визир — 797 — ZielschieBen n стрельба по цели; стрельба иа поражение; стр прицельная стрельба ZielschuB m попадание в цель; стр прицельный выстрел Zielseitenwinkel m зен азимут цели Ziel-Selbstansteuerung f самонаведение на цель Zielselektion f селекция [выбор] цели Zielsicherheit f точность, меткость; надежность поражения цели; достоверность выполнения (поставленной) задачи Zielsicht f видимость цели Zielsignal n сигнал (отраженный) от цели Zielsitnulation f моделирование [имитация] цели Zielsitnulator m имитатор цели Zielskizze f схема целей Zielspiegel m призматический прицел Zielstellung f постановка задачи; целевая установка ~, taktisch-technische тактико- техническое требование, ТТТ Zielsuchansteuerung f самонаведение, система самонаведения Zielsuchapparatur f аппаратура поиска цели, поисковая аппаратура; аппаратура самонаведения Zielsuche f поиск [обнаружение] цели; режим поиска [обнаружения] цели; самонаведение ~, aktive активное самонаведение ~, autotnatische самонаведение; рлк автоматический поиск цели ~ durch das Feuerleitgerat поиск цели прибором управления артиллерийским огнем ~, halbaktive полуактивное самонаведение ~, kotnbinierte комбинированное самонаведение ~ nach Angaben der Rundblick- station поиск цели по данным станции кругового обзора ~, optische оптическое [световое] самонаведение ~, passive пассивное самонаведение ~, setniaktive полуактивное самонаведение Zielsucheinrichtung f устройство [система] самонаведения ~, akustische акустическое устройство самонаведения ~,auf Infrarotkontrast anspre- chende инфракрасное устройство самонаведения ~, auf Wartnekontrast anspre- chende тепловое устройство самонаведения, ТУСН ~, interferometrische интерфе- рометрическое [моноимпульсное] устройство самонаведения ~, optische оптическое устройство самонаведения, ОУСН ~, thertnische тепловое устройство самонаведения, ТУСН zielsuchend самонаводящийся Zielsucher m прибор [головка] самонаведения; координатор цели Zielsuchflugbahn f траектория самонаведения Zielsuchgerat n прибор [головка] самонаведения; координатор цели; см. сочет. с Zielsuchkopf Zielsuchkopf m головка самонаведения, ГСН; координатор цели ~, aktiver активная головка самонаведения ~, akustischer акустическая головка самонаведения ~, auswechselbarer взаимозаменяемая головка самонаведения ~, beweglicher подвижный координатор цели ~, elektrotnagnetischer электромагнитная головка самонаведения
— 798 — ~, halbaktiver полуактивная головка самонаведения ~, infraroter инфракрасная [тепловая] головка самонаведения ~, kotnbinierte комбинированная головка самонаведения ~, optischer оптическая головка самонаведения ~, passiver пассивная головка самонаведения ~, photoeiektrischer фотоэлектрическая головка самонаведения ~, semiaktiver полуактивная головка самонаведения Zielsuchkopfantenne f антенна (радиолокационной) головки самонаведения Zielsuchlenkanlage f устройство [система] самонаведения Zielsuch-Lenkkopf m головка самонаведения, ГСН Zielsucb.lenktnetb.ode f метод самонаведения Zielsuchlenksystetn n система самонаведения ~, aktives активная система самонаведения ~, akustisches акустическая система самонаведения ~, halbaktives полуактивная система самонаведения ~, passives пассивная система самонаведения Zielsuchlenkung f самонаведение ~, aktive активное самонаведение ~, akustische акустическое самонаведение ~ auf Endflugbahn самонаведение на конечном участке траектории ~, auf Infrarotkontrast anspre- chende инфракрасное самонаведение ~, auf Warmekontrast a'nspre- chende тепловое самонаведение ~, automatische автоматическое самонаведение ~ bei konstantem Vorhaltewin- kel самонаведение с постоянным углом упреждения ~, dreidimensionale самонаведение в трех (координатных) плоскостях ~, elektromagnetische самонаведение по электромагнитному излучению ~, halbaktive полуактивное самонаведение ~, infrarote инфракрасное самонаведение ~, interferometrische интер- ферометрическое [моноимпульсное] самонаведение ~, kotnbinierte комбинированное самонаведение ~ mit Vorhaltewinkel самонаведение с углом упреждения ~, optische оптическое [световое] самонаведение, самонаведение с помощью оптических средств ~, passive пассивное самонаведение ~, semiaktive полуактивное самонаведение ~, vollaktive активное самонаведение на всей траектории ~, zweiditnensionale самонаведение в двух (координатных) плоскостях Zielsuchlenkverfahren n метод [вид] самонаведения ZielsuchprozeB m процесс поиска [обнаружения] цели; процесс самонаведения Zielsuchradargerat n поисковая РЛС Zielsuchrakete f ракета с системой [головкой] самонаведения; самонаводящаяся ракета, СНР Zielsuchsteuerung f самонаведение; см. сочет. с Zielsuchlenkung Zielsuchsystetn n система самонаведения Zielsuch- und Leitsystetn n система поиска цели и прицеливания '99 - Zielsuch- und Lenksystetn n система поиска цели и наведения Zielsuch- und Verfolgungsradar от, n РЛС обнаружения и сопровождения целей Zielsuch- und Verfolgungssys- tetn n система поиска и сопровождения цели Zielsuchung f поиск [обнаружение] цели Zielsuchverfahren n метод [способ] самонаведения; метод [способ] поиска цели Zielsystetn n система [комплекс] целей; система прицеливания Zieltafel f таблица целей [огней}; таблица данных для стрельбы Zieltag m день [дата] выполнения задачи Zieltiefe f глубина цели ~, reduzierte приведенная глубина цели Zieltreffen n встреча с целью; попадание в цель Zieltreffer от попадание в цель; снаряд, попавший в цель Zieltyp от тип [характер] цели Zieliiberwachung f наблюдение [слежение] за целью ZielumriB от контур цели Ziel- und SchieBkinoanlage f кинопроекционная установка для тренировки в стрельбе Zielung f: ~, selbsttatige самонаведение Zielverfolgung f сопровождение цели, слежение за целью; преследование цели; погоня за целью ~, automatische автоматическое сопровождение цели [слеженне за целью] ~ mit konstantem Vorhaltewinkel слежение за целью с постоянным углом упреждения Zielverfolgungsanlage f РЛС сопровождения целей Zielverfolgungs - Bodenstation f наземная РЛС сопровождения целей Zielverfolgungsdaten pi данные слежения за целью Zielverfolgungsgerat n аппаратура слежения за целью; РЛС сопровождения целей Zielverfolgungsradar m, n, Ziel- verfolgungsstation f РЛС сопровождения целей Zielverfolgungssystem n система сопровождения цели [слежения за целью] ~, automatisches система автоматического сопровождения цели [слежения за целью] Zielverfolgungsweg от путь [траектория] преследования цели; кривая погони Zielverlegung f перенацеливание; перенос огня Zielvermessung f привязка [определение координат] цели Zielvernichtung f уничтожение [поражение] цели Zielvernichtungsgesetz n закон поражения цели Zielverschiebung f перемещение цели Zielverteilung f распределение целей, целераспределение; постановка огневых задач ~, optimale оптимальное целераспределение Zielverwundbarkeit f уязвимость цели Zielvisieren n удержание цели на линии визирования, слежение за целью Zielvorrichtung f прицельное приспособление, прицел; прицельный механизм Zielwaagerechte f горизонт цели Zielwahl f выбор цели; рлк селекция цели Zielwechsel m перемена цели, перенацеливанне; перенос огня Zielweg m путь [траектория] движения цели; зен проекция курса цели Zielwegaufzeichnung / прокладка курса цели
— aoo - Zielweglange f величина пути пели Zielwegzeichner m плапшетнет, оператор РЛС, наносящий на планшет путь [курс] (воздушной) цели Zielweisung f целеуказание Zielweite f дальность [расстояние] до цели, удаление цели Zielwerk n прицельное приспособление, прицел; прицельный механизм ~, horizontierbares качающийся прицел Zielwinkel от (курсовой) угол цели Zielwinkel - Entfernungsmesser от дальномер с базой у цели Zielwinkeltrieb m зен привод механизма углов цели Zielzeichen n рлк выброс [отметка] от цели Zielzentrutn n центр цели Zielzuweiser m прибор целеуказания Zielzuweisung f целеуказание; распределение целей, постановка огневых задач; см. тж. сочет. с Zielanweisung ~ durch Codierung des Gelan- des целеуказание кодированием местности; целеуказание по местным предметам ~ durch Einrichten des (opti- schen) Gerates auf das Ziel целеуказание наведением прибора на цель ~ durch Sprengpunkte von Bri- sanzgranaten целеуказание разрывами бризантных снарядов ~ tnit Flugzeug целеуказание с самолета ~ tnit hochgezogenem Spreng- punkt целеуказание воздушными разрывами ~ mit Leuchtpatronen und Leuchtspurgeschossen целеуказание трассирующими снарядами и пулями ~ mit Nebelgranaten целеуказание дымовыми снарядами ~ mittels rechtwinkligen Koor- dinaten целеуказание при помощи прямоугольных координат ~ mit Umrechnen der Werte целеуказание пересчетом [трансформированием] данных ~ nach der Karte целеуказание по карте ~ nach Granateinschlagen целеуказание разрывами снарядов; целеуказание разрывами пристрелявшейся батареи ~ nach rechtwinkligen Koordi- naten целеуказание при помощи прямоугольных координат ~ vom Orientierungspunkt aus целеуказание от ориентира ~ vom vereinbarten Orientierungspunkt целеуказание от условленного [общего] ориентира ~ von Gelandepunkten aus целеуказание по местным предметам ~ von Grundrichtung aus целеуказание от основного направления ~, vorl3.ufige предварительное целеуказание Zielzuweisungscode от код (для) целеуказания Zielzuweisungs- см. тж. сочет. с Zielanweisungs- Zielzuweisungsgerat n прибор целеуказания Zielzuweisungsradar от, п РЛС целеуказания Zielzuweisungssignal n сигнал целеуказания Zielzuweisungssystem n система целеуказания Ziffer f цифра, цифровой знак [символ]; разряд числа Ziffernablesung f цифровой отсчет (данных) Ziffernanzeige f цифровая индикация; цифровой отсчет (данных); отображение данных в цифровой форме — 801 — Ziffernblatt n циферблат, цифровая шкала [диск] Zifiernblatteinrichtung f дисковое устройство с цифровой шкалой; угломерный лимб Ziffern - Buchstabeneingabe f цифро-буквенный ввод (данных) Zifferneingabe / цифровой ввод (данных) Ziffernindikator от цифровой индикатор Ziffernprogrammsteuerung f цифровое программное управление Ziffernrechenautomat m, Ziffern- rechenmaschine f, Ziffernrech- ner от цифровая вычислительная машина, ЦВМ Ziffernrechnung f цифровое вычисление Ziffernsichtgerat n (визуальный) цифровой индикатор Ziffernsteuerung f цифровое управление Ziffernwert от числовое [численное] значение (величины) Zigarettenabbrand от «сигаретное» [торцовое] горение твердого топлива Zigarettenbrenner m заряд твердого топлива с «сигаретным» [торцовым] горением Zigarrenform f сигарообразная форма Zitnmerschie8gera.t п миниатюр- полигон Ziolkowski-Beziehung f формула Циолковского, основная формула реактивного движения zollig дюймовый Zone f зона; область; пояс ~, bestrichene поражаемая [простреливаемая] зона, поражаемое пространство ~ der Gefechtsunfahigkeit ЯО зона поражения средней степени ~ der Lebensgefahr ЯО зона тяжелых и крайне тяжелых поражений ~ der Luftabwehr зона ПВО ~ der Splitterwirkung зона действия осколков ~ der unbedingten Zielvernich- tung зона безусловного поражения цели ~ der Vernichtung ЯО зона уничтожения ~ der wahrscheinlichen Vernichtung зона вероятного поражения ~ der Zerstorungen зона разрушений ~ der Zielsuchlenkung, tote мертвая зона самонаведения ~ des Feuers зона огня ~ des Sperrfeuers зона заградительного огня ~ des stationaren Drucks зона установившегося давления ~ des wirksamen Feuers зона действительного огня ~ des zusammengefaBten Feuers зона сосредоточенного огня ~, fliissige aktive жидкая активная зона ~, gasformige aktive газообразная активная зона ~, gleichsignalige рлк равно- сигнальная зона ~, neutrale нейтральная зона; зона нечувствительности ~n, nichtleuchtende pi несветящиеся зоны (зоны газификации и подготовки горючей смеси) ~, tote мертвая зона, непора- жаемое пространство ZonenschieBen n стрельба по площади Z-Richtung f направление (координатной оси) 0Z ZTL-Triebwerk n двухконтур- ный турбореактивный двигатель, ДТРД Zubringer m подносчик (снарядов); зен механизм подачи; стр подающий [питающий] механизм, подаватель Zubringereinrichtung f подающее устройство; зен механизм 51 А. П. Артемов
_ № подачи; стр подающий [питающий] механизм, подаватель ~, selbsttatige автоматический подающий механизм Zubringerrakete f ракета для доставки грузов, грузовая [транспортная] ракета Zubringung f подача; питание (патронами) Zufalligkeit f случайность, неожиданность Zufalligkeitsfehler m случайная [несистематическая] ошибка Zufallsabweichung f случайное отклонение Zufallsfehler m случайная [несистематическая] ошибка Zufallsgesetz п матем вероятностный закон Zufallsstorung f случайное возмущение; случайная помеха Zufallstreffer m случайное попадание ZufluBIeitung f подводящий трубопровод ZufluBregler m регулятор подачи ~ fur Brennkammer регулятор подачи (топлива) в камеру сгорания ~ fur Gasgenerator регулятор подачи (топлива) в газогенератор ~, progratntngesteuerter программный регулятор подачи (топлива) Zufiihrer m досылающий механизм, досылатель; устройство подачи (топлива) ~, elektrischer электрический досылатель ~, mechanischer механический досылатель ~, pneumatischer пневматический досылатель Zufiihrsperre f, Zufiihrsperrein- richtung f зен механизм взаимной замкнутости Zufiihrung f подача; подвод (топлива); питание (патронами); досылание (снаряда) ~ der Treibstoffkomponenten подвод компонентов топлива ~, einstufige одноступенчатый подвод ~, zweistufige двухступенчатый подвод Zufuhrungsdruck m давление подачи (топлива) Zufiihrungseinrichtung f подающее устройство; система подачи (топлива); досылающий механизм; стр подающий [питающий] механизм Zufiihrungslinie f линия досылки Zug m взвод (подразделение); нарез (канала ствола); тяга; эшелон, поезд; топ ход; 1. Zug, auf Erdholzbunker, Zander mit Verzogerung, 4. La- dung, konzentrierter Facher, 1., 1 SchuB, Feuer! «Стреляю первому взводу, по ДЗОС, взрыватель замедленный, заряд четвертый, веер сосредоточенный. Первому, один снаряд, огонь!» (команда); 2. Zug, auf Geschutz, 4. La dung, Strichskale, 4., 1 SchuB, Feuer! «Стрелять второму взводу, по орудию, заряд четвертый шкала тысячных. Четвертому, один снаряд, огонь!» (команда); Zug, 2 SchuB, 5 Sekunden Abstand, Feuer! «Взводу, 2 снаряда, 5 секунд выстрел, огонь!» (команда) ~, freier топ висячий ход ~, geschlossener топ замкнутый ход ~, hangender топ висячий ход ~ mit veranderlicher Tiefe нарез переменной глубины ~, offener гол разомкнутый ход ~, ungeschlossener топ незамкнутый [висячий] ход Zugbreite f ширина нареза (канала ствола) ZugeinschieBen n пристрелка взводом Zugfacher m веер взвода - Ш - Zugfeder / натяжная [тяговая] пружина; стр возвратная пружина Zugfederausgleicher m уравновешивающий механизм со спиральной пружиной Zugflache f поверхность нареза (канала ствола) Zugflanke f боевая грань нареза (канала ствола) Zuggewinde n нарезка (канала ствола) Zugholm m хобот (лафета); стрела (передка) Zugkante f грань нареза (канала ствола) Zugkraft f тяговое усилие (напр. на сцепных устройствах тягача и орудия); сила сопротивления нарезов (движению снаряда); механическая тяга (орудия) Zugkraftwagen m тягач, Т ~ des Geschiitzes орудийный тягач Zugkurve f кривая развертки иареза (канала ствола) Zuglage f взводная очередь Zugtnittel n средство тяги; тягач, Т ~ der Artillerie pi средства тя- . гн артиллерии ~, leichtes легкий (артиллерийский) тягач ~, mechanisches средство механической тяги ~, tnittleres средний (артиллерийский) тягач ~, schwereS тяжелый (артиллерийский) тягач Zugtnittelstellung f место расположения средств тяги Zugprofil n профиль нареза (канала ствола) Zugpriifung f испытание на растяжение Zugquerschitt m поперечное сечение [профиль] нареза (канала ствола) Zugschniir f спусковой [боевой] шнур Zugseil л спусковой [боевой] шнур; тяговый трос Zugsohle / дно нареза (канала ствола) Zugtiefe f глубина нареза (канала ствола) Zugwagen m тягач, Т Zugwiderstand m сопротивление нарезов (движению снаряда) Zugzahl f число нарезов (канала ствола) Zuladen n увеличение [добавление] заряда Zuladung f дополнительный заряд Zulassungsbedingungen f pi условия приемки, технические условия; матем условия допустимости Zulegstufe f поправка на уменьшение [потерю] начальной скорости Zuleitung f подвод (топлива); подводящий трубопровод, подводящая магистраль; стр подача (патронов) ~ des Turbinenarbeitsgases подводящая магистраль газа турбины ~, getrennte раздельная подача (горючего и окислителя) Zundanlage f воспламеиитель- ное устройство, система воспламенения ZCndanordnung / порядок воспламенения; расположение взрывателя [воспламенитель- ного устройства] Ziindart f способ воспламенения (заряда); способ запуска (двигателя) Ztindbarkeit f воспламеняемость Zundbohrung f запальное отверстие, передаточный канал (от капсюля - воспламенителя к капсюлю-детонатору) Ziindbolzen m ударник взрывателя Zundbolzenkapsel f ударный капсюль Ziindbolzenschraube f (головная) втулка взрывателя 51*
— 804 - Ztindbolzensicherung f предохранительный штифт взрывателя Ziindbolzenspitze / жало ударника взрывателя Ziindbolzentrager m корпус [тело] ударника взрывателя Ziindbrenner m воспламеиитель- ное устройство Ziindbrennstoff m пусковое горючее [топливо] Ziindcharakteristiken f pi пусковые характеристики (топлива) Ziinddraht m провод системы воспламенения; нить [мостик") накаливания Ziindeinleitung f воспламенение; начало воспламенения Ziindeinrichtung f воспламени- тельное устройство, воспламенитель; запал; детонатор ~, elektrische электрозапал Ziindeinsatz m воспламенение; зажигание; запуск двигателя; запальный стакан (взрывателя) Ziindeinspritzung f впрыск пускового топлива Ziindelement n элемент воспламенения; запал ziinden зажигать; воспламенять; инициировать взрыв; загораться, воспламеняться Ziinden n воспламенение; зажигание; инициирование взрыва Ziindenergie f энергия воспламенения (заряда) Ziinder m взрыватель; трубка; воспламенитель, запал; den~ abkappen снимать колпачок с взрывателя; den ~ bekappen надевать колпачок на взрыватель; den ~ bezeichnen маркировать взрыватель; den ~ einschrauben ввинчивать взрыватель; den ~ einstellen устанавливать взрыватель; den ~ entscharfen охолащивать взрыватель; den ~ ent- sichern снимать предохранительный колпачок с взрывателя; взводить взрыватель; den ~ markieren маркировать взрыватель; den ~ sichern ставить взрыватель на предохранитель; den ~ stellen устанавливать взрыватель; den ~ vergroBern увеличивать установку взрывателя; den ~ verstellen менять установку взрывателя; den ~ zerlegen разбирать взрыватель; die ~ schlagen снаряжать снаряды взрывателями ~, aktiver взрыватель активного типа ~, akustischer акустический взрыватель ~, auf Druckweile ansprechen- der взрыватель, срабатывающий от ударной волны; взрыватель воздушно-ударного действия ~, auf Zielumgebung anspre- chender взрыватель, срабатывающий под влиянием среды, окружающей цель ~, automatischer автоматический взрыватель ~, barometrischer барометрический взрыватель (действующий при определенном давлении воздуха) ~, blinder неснаряженный [охолощенный] взрыватель ~, chemischer химический взрыватель ~ der Lenkrakete взрыватель управляемой ракеты ~, detonationssicherer взрыво- устойчивый взрыватель ~, drahtloser радиовзрыватель ~, dreifacher взрыватель с тремя установками ~, eingestellter установленный взрыватель ~, einschraubbarer ввинтной взрыватель ~, elektrischer электрический взрыватель, электровзрыватель - 805 — ~, elektrochemischer электре- химический взрыватель ~, elektromagnetischer электромагнитный взрыватель ~, elektromechanischer электромеханический взрыватель ~, elektronischer электронный взрыватель ~, elektrostatischer электростатический взрыватель ~, empfindlicher чувствительный взрыватель; взрыватель мгновенного действия ~, entscharfter охолощенный взрыватель ~, entsicherter взведенный взрыватель ~, ferngesteuerter дистанционный взрыватель ~, funkgesteuerter радиоуправляемый взрыватель, радиовзрыватель ~ fur den Sprengko'rper, elektrischer электровзрыватель [прибор управления взрывом] фугасной боевой части ~, gescharfter взведенный взрыватель ~, geschlagener снаряженный взрыватель ~, halbaktiver взрыватель полуактивного типа ~, hochempfindlicher высокочувствительный взрыватель ~, hydrodynamischer гидродинамический взрыватель ~, hydrostatischer гидростатический взрыватель ~, hypergoler воспламенитель с самовоспламеняющимся компонентом ~, im Werk aufgestellter взрыватель, установленный на заводе ~, induktiver индуктивный взрыватель ~, infraroter инфракрасный взрыватель ~, kapazitiver емкостный взрыватель ~, kombinierter комбинированный взрыватель ~, kontaktloser неконтактный взрыватель ~, magnetinduktiver магнито- индукционный взрыватель ~, magnetischer магнитный взрыватель ~, magnetomechanischer маг- нитомеханический взрыватель ~, magnetoparametrischer маг- нитопараметрический взрыватель ~, magnetostatischer магнито- статический взрыватель ~, mechanischer механический взрыватель ~ mit Aufschlagwirkung взрыватель ударного действия, ударный взрыватель ~ mit Doppelwirkung взрыватель двойного действия ~ mit eingestellter Verzogerung взрыватель с установленным замедлением ~ mit Fernsteuerung дистанционный взрыватель ~ mit Klappensicherung взрыватель с центробежным предохранителем ~ mit Selbstzerlegung взрыватель с самоликвидатором ~ mit Sicherung взрыватель предохранительного типа ~ mit Sofortwirkung взрыватель мгновенного действия ~ mit Tragheitswirkung взрыватель инерционного действия, инерционный взрыватель ~ mit Uhrwerk взрыватель с часовым механизмом ~ mit und ohne Verzogerung взрыватель мгновенного и замедленного действия ~ mit Verzogerung взрыватель замедленного действия, ВЗД ~ mit Zeit- und Aufschlagein- richtung дистанционно-ударный взрыватель ~, nichtdetonierter неразорвавшийся [несработавший] взрыватель ~, nicht sprengkraftiger взрыватель нефугасного действия;
806 трубка (в отличие от взрывателя) ~- ohne Verzogerung взрыватель мгновенного действия •s ohne Verzogerungseinrich- tung взрыватель без замедли- тельного устройства [механизма] ~, optischer оптический взрыватель " ~-, passiver взрыватель пассивного типа ~, photoelektrischer фотоэлектрический взрыватель ~, piezoelektrischer пьезоэлектрический взрыватель ~, primarer первичный воспламенитель; основной взрыватель ~, pyrotechnischer пиротехнический [пороховой] взрыватель ~, radiogesteuerter радиоуправляемый взрыватель, радиовзрыватель ~, ringformiger взрыватель кольцевого типа ~, rohrsicherer взрыватель с дальним взведением; взрыватель предохранительного типа (безопасный в канале ствола) ~, seitlicher боковой [бокобой- ный] взрыватель ~-, sekundarer дополнительный воспламенитель ~, semiaktiver взрыватель полуактивного типа ~, sicherer взрыватель предохранительного типа ~, sprengkraftiger фугасный взрыватель ~, superempfindlicher сверхчувствительный взрыватель ~, tonfrequenter высокочастотный взрыватель ~, ijberhochempfindlicher сверхчувствительный взрыватель ~,unsicherer взрыватель не- предохранйтсльного типа ~, voreingestellter заранее установленный взрыватель ~, zusatzlicher дополнительный воспламенитель Ziinderabdichtung f герметизация взрывателя Ziinderachse f (геометрическая) ось взрывателя Ziinderansprechbereich m область [зона] срабатывания (неконтактного) взрывателя Ziinderansprechen n срабатывание взрывателя Ziinderansprechzone f зона [область] срабатывания (неконтактного) взрывателя Zunderanstecker m ключ для установки взрывателя Ziinderart f вид [тип] взрывателя Ziinderaufbau m устройство [конструкция] взрывателя Ziinderbecher m чашка установщика взрывателя; установщик взрывателя ZiinderbeschuB m отстрел взрывателей Ziinderbestandteil m деталь [составная часть, элемент] взрывателя Ziinderbezeichnung f маркировка [индексация] взрывателя Ziinderbohrung f запальное отверстие Ziinderbolzen m ударник взрывателя Ziinderbrennlange f время горения [действия] дистанционного состава взрывателя Ziinderbrennsatzverzogerung f (пороховой) замедлитель дистанционного взрывателя Ziinderbrennzeit f время горения [действия] дистанционного состава взрывателя Ziinderbiichse f (индивидуальная) укупорка взрывателя Ziinderbund m бурт (корпуса) взрывателя Ziinaerdeformation f деформация взрывателя Ziindereinsteller m установщик взрывателя; ключ для установки взрывателя — 807 — Ziindereinstellung f установка взрывателя ~, tafelmafiige табличная установка взрывателя Ziinderempfanger m зен принимающий прибор установщика взрывателя Ziinderempfangerzifferblatt n зен диск со шкалой принимающего прибора установщика взрывателя Ziinderempfindlichkeit f чувствительность взрывателя Ziinderersatzstiick n (мастичная) пробка, ввинченная вместо взрывателя Ziinderfehler m ошибка взрывателя ~, konstanter постоянная ошибка взрывателя Ziinderfertigung f производство взрывателей Ziinderfiillung f снаряжение взрывателя; воспламеняющий [детонирующий] состав взрывателя Ziindergattung f вид [тип] взрывателя Ziindergehause n корпус взрывателя; трубка ударного механизма запала (ручной гранаты) ZiindergeschoB n снаряд со (вставленным) взрывателем Ziindergewinde n резьба взрывателя Ziinderhaube f (предохранительный) колпачок взрывателя; баллистический наконечник Ziinderhiilse f запальный стакан; воспламепительная втулка Ziinderkalibrierung f отстрел взрывателей Ziinderkappe f (предохранительный) колпачок взрывателя; die ~ abschrauben свинчивать [снимать] колпачок Ziinderkondensator m конденсатор (электро) взрывателя Ziinderkopf m головка [головная часть] взрывателя Ziinderkopfhiilse { головная втулка взрывателя Ziinderkorper m корпус взрывателя Ziinderkorrektur f поправка (установки) взрывателя Ziinderkorrekturtabelle f таблица поправок взрывателя Ziinderlaborierung f снаряжение взрывателя Ziinderlangenachse f продольная ось взрывателя Zunderlaufzeit f время действия [горения] дистанционного состава взрывателя Ziinderloch n запальное отверстие Ziindermarkierung f маркировка [индексация] взрывателя Ziindermasse f масса взрывателя Ziindermechanismus m механизм взрывателя Ziindermittelwelle f центральная ось (часового) механизма дистанционного взрывателя Ziinder-Nullstellung f нулевая установка взрывателя Ziinderoffnung / запальное отверстие Ziinderplatte f пластина (часового) механизма дистанционного взрывателя Ziinderplunger m оседающая часть взрывателя Ziinderpulver n пороховой состав (дистанционного) взрывателя Ziindersatz m детонирующий [воспламеняющий] состав взрывателя; детонатор Ziindersatzring m дистанционное кольцо взрывателя Ziinderschlageinrichtung f ударный механизм взрывателя Ztinderschlagstikk n ударник взрывателя
— 808 — Ziinderschlussel m ключ для установки взрывателя; ключ для ввинчивания взрывателей Zfinderschutzkappe f предохранительный колпачок взрывателя Ziinderserie f партия взрывателей Ziindersicherung f предохранитель [предохранительное устройство] взрывателя Zfinderspannung f напряжение в (электро)сети электрического взрывателя Zunderspitze f наконечник [колпачок] взрывателя Ziindersprengladung f детонирующий [воспламеняющий] состав взрывателя; капсюль- детонатор взрывателя Zundersprengring m разрезное кольцо взрывателя Ziinderstellanschlag m фиксатор установщика взрывателя Zunderstellantrieb т (серво)- привод установщика взрывателя Ziinderstellantriebskupplung f муфта привода (механического) установщика взрывателя Ziinderstellautomat m автоматический установщик взрывателя, АУВ Zfinderstellbecher m установщик взрывателя; чашка установщика взрывателя Ziinderstellbecherkopf m головка установщика взрывателя Ziinderstellbecherraum m полость установщика взрывателя Zfinderstellbechertrieb m привод установщика взрывателя Ziinderstellbecherwand f стенка установщика взрывателя Ztinderstellbewegung f рабочий ход установщика взрывателя Zfinderstelleinrichtung f устройство [механизм] установки взрывателя; установщик взрывателя Ziinderstellempfanger т зем принимающий прибор установщика взрывателя Zfinderstellen n установка взрывателя Zfinderstellentfernung m дальность, соответствующая установке (дистанционного) взрывателя Ziindersteller m установщик взрывателя; ключ для установки взрывателя ~, automatischer автоматический установщик взрывателя, АУВ ~, mechanischer механический установщик взрывателя, МУВ ~, selbsttatiger автоматический установщик взрывателя, АУВ Zfinderstellfehler m ошибка установки взрывателя Zfinderstellgenauigkeit f точность установки взрывателя Zfinderstellgerat n установщик взрывателя ~, automatisches автоматический установщик взрывателя, АУВ Zfinderstellhandgriff m рукоятка установщика взрывателя Zfinderstellhaube f установочный [баллистический] колпак дистанционного взрывателя Ziinderstellhebel m рычаг [рукоятка] установщика взрывателя; установочный рычаг Ziinderstellkanonier m установщик; мор установщик трубки (орудийный номер) Zfinderstellkopf m установочный [баллистический] колпак дистанционного взрывателя Zfinderstellkorper m корпус установщика взрывателя Ziinderstellkupplung f муфта привода установщика Ziinderstellmarke f риска [деление] установщика взрывателя Zfinderstellmaschine f установщик взрывателя ~, automatische автоматиче- — 809 — ский установщик взрывателя, АУВ ~, mechanische механический установщик взрывателя, МУВ Ziinderstellmaschinenkurbel f приводная рукоятка (автоматического) установщика взрывателя Ziinderstellmechanismus m установщик взрывателя Ziinderstellnase f (установочный) выступ [сосок] установщика взрывателя Zfinderstellnut f установочный паз взрывателя Ziinderstellquadrant m сектор установщика взрывателя Zfinderstellring т. установочное кольцо дистанционного взрывателя Ziinderstellringanschlag m выступ [сосок] установочного кольца взрывателя Ziinderstel 1 scheide f лезвие ножа установщика взрывателя Zunderstellschlussel m установочный ключ Ziinderstellschraube f установочный кран взрывателя Ziinderstellskale f дистанционная шкала взрывателя Ziinderstelltrieb m привод установщика взрывателя Ziinderstellung f установка взрывателя ~ auf Splitterwirkung установка взрывателя на осколочное действие ~ auf Sprengwirkung установка взрывателя на фугасное действие ~ auf Verzogerung установка взрывателя на замедленное действие ~, automatische автоматическая установка взрывателя ~, mechanische механическая установка взрывателя ~, selbsttatige автоматическая установка взрывателя Ziinderstellungswert m величина установки взрывателя Zfinderstellvorrichtung ] установочное приспособление взрывателя Zfinderstellwelle f вал привода (механического) установщика взрывателя Ziinderstreuung f разброс времени срабатывания взрывателей; разброс параметров взрывателей ~ der Zeitzfinder разброс времени срабатывания (дистанционных) взрывателей Ziindersystem n система взрывателя Ziinderteilstrich m деление [риска] шкалы установки взрывателя Ziinderteilung f деление [градуировка] шкалы установки взрывателя Ziinderteller m тарель стебля (дистанционного) взрывателя Zfinder-Totstellung f нулевая установка взрывателя Ziindertyp m тип [вид] взрывателя Zfinderfiberprfifung f проверка [осмотр] взрывателей ZunderuberprufungsschieBen n отстрел взрывателей Ziinder - Obertragungsladung f передаточный заряд взрывателя Zfinderuhrwerk n часовой механизм дистанционного взрывателя Zfinderverbesserung f поправка (установки) взрывателя ~ fiir die Veranderung der Luftdichte поправка (установки) взрывателя на изменение плотности воздуха Zunderverpackung f укупорка с взрывателями Ziinderversager m отказ [несрабатывание] взрывателя Ziinderverstellung f изменение установки взрывателя Ziinderverzogerung f замедление взрывателя; замедлитель взрывателя
— 810 Ziinderwerk n механизм взрывателя Ziinderzahl f цена деления шкалы установки (дистанционного) взрывателя Ziinderzeit J время действия (дистанционного состава) взрывателя; время срабатывания взрывателя Ziinderzifferblatt n шкала установки (дистанционного) взрывателя Ziindfahigkeit f воспламеняемость Ziindfakel f воспламенитель- ный факел, форс огня (как средство инициирования) Ziindflache f поверхность воспламенения ZQndflamme f воспламенитель- ный факел, форс огня (как средство инициирования) Ziindflammenleitung f огнепровод Ziindfliissigkeit f воспламеняющая жидкость; пусковое топливо ziindfreudig чувствительный к начальному возбуждению (о ВВ); легковоспламеняющийся Ziindfunke(n) m искра воспламенения (напр. пиропатрона); запальная [воспламеняющая] искра (напр. искрового запала) Ziindgemisch n воспламенитель- ная смесь; пусковое топливо ZQndgeschwindigkeit f скорость воспламенения; скорость срабатывания взрывателя Ziindgrenze f граница [предел] воспламеняемости Ziindhiilse f гильза запального патрона; запальная трубка; воспламенительная втулка Zundhiilsensatz m заряд [состав] капсюля Ziindhiitchen n капсюль; капсюль-воспламенитель (ручной гранаты) Ziindhiitchenauszieher m устройство для удаления капсюлей Ziindhiitchenboden m дно капсюля Ziindhiitchenentfernung f удаление капсюля Ziindhiitchenfeuer n форс огня капсюля Ziindhiitchenfullung f наполнение [заряд] капсюля Ziindhiitchenhiilse f гильзочка [чашечка] капсюля Ziindhiitchenkorper m корпус капсюля Ziindhiitchennippel m колпачок капсюля ZiindhiitchenreiBer m разрыв капсюля Ziindhutchentrager m втулка капсюля Ziindhiitchenwegnahme f удаление капсюля Ziindimpuls m импульс воспламенения, детонационный [взрывной] импульс; пусковой импульс Ziindintensitat f интенсивность воспламенения Ziindkabel n кабель системы воспламенения, пусковой кабель Ziindkanal от запальный [передаточный] канал Ziindkapsel f капсюль-воспламенитель ~ fur Ziinder трубочный капсюль-воспламенитель Ziindkerze f запальная [искровая] свеча ~, elektrische электрическая запальная свеча, электросвеча ~, pyrotechnische пиротехническая запальная свеча, пиро- свеча Ziindkommando n команда на включение системы воспламенения; команда на запуск (двигателя) Ziindkondensator m запальный конденсатор (электровзрывателя) Ziindkontakt m контакт (для производства) воспламенения; пусковой контакт — 811 - Ziindladung f инициирующий заряд; заряд воспламенителя, воспламенитель; детонатор Ziindladungskapsel f капсюль- воспламеиитель Ziindladungskorper от корпус капсюля-воспламенителя; вос- пламенительный состав капсюля-воспламенителя Ziindladungsmasse J масса заряда воспламенителя; капсюльный [воспламеняющий] состав Ziindleitung f кабель системы воспламенения, пусковой кабель; передаточный канал (дистанционной части взрывателя) Ziindloch n запальное [затравочное] отверстие Ziindlochfutter n запальная втулка Ziindlochkanal от запальный [передаточный] канал Ziindmechanismus m механизм воспламенения; запальное [воспламенительное] устройство Ziindmischung f воспламенительная смесь Ziindmittel n средство воспламенения; воспламенительный состав Ziindmoment п момент воспламенения [зажигания] Zundnadelbolzen m ударник взрывателя с жалом Ziindnadelspitze f острие жала ударника Ziindoffnung J запальное [затравочное] отверстие Ziindpatrone f запальный патрон, пиропатрон Ziindpille f детонирующий состав (капсюля) в виде лепешки ZiindprozeB m процесс воспламенения [зажигания] Ziiiidpulver n воспламенительный порох Ziindpunkt m точка воспламенения [зажигания] Ziindreaktion ] реакция воспламенения Ziindregelung / регулирование воспламенения [зажигания] Ziindrohr n, Ziindrohrchen n запальная [огнепроводная] трубка; запальный стакан; капсюльная втулка Ziindsatz от запальный [воспламенительный] состав; ударный состав; детонатор ~, pyrotechnischer пиротехнический воспламенитель, пиро- запал Ziindschalter m включатель пускового устройства [системы воспламенения] Ziindschema n схема (системы) воспламенения Ziindschnur f запальный [огнепроводный] шнур Ziindschraube / капсюльная гтулка Ziindschraubenlager n гнездо (в дне гильзы) под капсюльную втулку Ziindschraubenschliissel от ключ для капсюльной втулки Ziindsicherheit f надежность [безопасность] воспламенения Ziindspannung f (рабочее) напряжение в цепи электровоспламенителя Ziindspitze f боек [жало] ударника Ziindstift m ударник взрывателя Ziindstiftspitze f боек [жало] ударника взрывателя Ziindstoff m инициирующее ВВ; воспламенительный [детонирующий] состав; пусковое топливо; самовоспламеняющееся вещество Ziindstorung f неисправность воспламенительного устройства ZiindstoB m детонационный удар, детонационный [взрыв- пой] импульс Ziindstrahl m луч огця воспламенителя
— 81*2 — Ziindstrahlziindung / воспламенение от луча огня Ziindstrom m ток (системы) воспламенения Ziindstromkreis m электрическая цепь системы воспламенения; воспламенительный контур Ziindsystem n система воспламенения; система запуска (ракетного) двигателя ~, elektro-pyrotechnisches электропиротехническая система воспламенения Ziindtemperatur f температура воспламенения ~ des Pulvers температура воспламенения пороха ziindtrage трудновоспламеняю- щийся Ziindtreibstoff m пусковое топливо Ziindiibertragung f детонация на расстоянии [через влияние] Ziind- und Sicherungseinrich- tung f предохранительно-исполнительный механизм Ziindung f воспламенение; зажигание; инициирование (взрыва); включение [запуск] двигателя; система [устройство] воспламенения; взрыватель; die ~ einleiten инициировать взрыв ~, auBere внешнее воспламенение (топливного заряда) ~, chemische химическое воспламенение [зажигание] ~ der Raketenstufe включение ступени ракеты ~ des Raketentriebwerkes включение ракетного двигателя ~, drahtlose радиовзрыватель ~ durch Funkflberschlag искровое воспламенение [зажигание] ~, elektrische электрическое воспламенение [зажигание]; электровзрыватель ~, elektromagnetische электромагнитное воспламенение [зажигание]; электромагнитный взрыватель ~, elektronische электронное воспламенение [зажигание]; электронный взрыватель ~, hintere заднее воспламенение (топливного заряда) ~, hypergole самовоспламенение ~, innere внутреннее воспламенение (топливного заряда) ~, mechanische механическое воспламенение [зажигание]; механический взрыватель ~, mehrfache многократное воспламенение [зажигание]; взрыватель со многими установками ~ mit elektrischer Ziindkerze электрическое воспламенение [зажигание] ~, plotzliche мгновенное воспламенение [зажигание] ~, prazise точное воспламенение [зажигание] ~, pyrotechnische пиротехническое воспламенение [зажигание]; пиротехнический взрыватель ~, radiogesteuerte радиовзрыватель ~, sofortige мгновенное воспламенение [зажигание] ~, stufenweise ступенчатый запуск (двигателя) ~, thermische тепловое воспламенение [зажигание] ~, verfruhte преждевременное воспламенение [зажигание]; воспламенение с опережением ~, verspatete запоздалое воспламенение [зажигание]; воспламенение с запозданием ~, verzogerte замедленное воспламенение [зажигание]; воспламенение с задержкой ~, vordere переднее воспламенение (топливного заряда) ~, vorzeitige преждевременное воспламенение [зажигание]; воспламенение с опережением — 813 — ~, zufallige случайное [непроизвольное] воспламенение ~, zuverlassige безотказное воспламенение [зажигание] Ziindungsanlage f устройство воспламенения [зажигания]; воспламенитель Ziindungsart f вид воспламенения [зажигания] Ziindungsmechanismus m механизм воспламенения [зажигания]; воспламенитель Ziindungssystem n система воспламенения [зажигания] Ziindungsverspatung f запаздывание воспламенения [зажигания] Ziindverfahren n способ воспламенения [зажигания] Ziindverzug m задержка воспламенения [зажигания] Ziindverzugszeit f время задержки воспламенения [зажигания] Ziindvorrichtung f устройство воспламенения [зажигания]; воспламенитель ~ mit hypergolem Treibstoff воспламенитель с самовоспламеняющимся компонентом Ziindwarmegrad m температура воспламенения [зажигания] Ziindwirkung f действие воспламенения [зажигания]; инициирование (взрыва) Ziindzeitpunkt m момент воспламенения [зажигания]; .момент включения (двигателя) Ziindzeitpunktfehler m ошибка в определении момента воспламенения [зажигания] Ziindzerleger m самоликвидатор Ziindzone f зона воспламенения [зажигания] Ziindzylinder m запальный стакан (взрывателя) zurechtschieBen, sich пристреливаться Zurrarm m ручка [рычаг] крепления по-походному Zurrbalken m балка крепления по-походному Zurrbolzen th стопор, болт крепления по-походному Zurrbolzenlager n гнездо болта крепления по-походному Zurrbriicke f упор стопора станины; скоба крепления по-походному zurren стопорить, крепить по- походному Zurrgestange n тяги крепления по-походному Zurrhebel m рычаг крепления по-походному Zurrlager n гнездо болта крепления по-походному Zurr6se f стопорное кольцо; проушина стопорного устройства Zurrschelle f обойма [хомут] ствола Zurrstange f тяга крепления по- походному; стопорная тяга (раздвижных станин) Zurrstellung f крепление по-походному; застопоренное положение Zurrung f стопорение, крепление по-походному; (походный) стопор Zurrungsvorrichtung f стопорное приспособление, устройство крепления по-походному Zuriickbleiben n: ~ des Rohres недокат ствола Ziiruckgleiten n скольжение назад ~ des Rohres откат ствола zurflcklaufen откатываться (об орудии) Zuriickschleudern n откидывание затвора (автоматической пушки) Zuriickversetzung f смещение [оттягивание] назад ~ der Schildzapfen смещение цапф в сторону казенной части (ствола) Zusammenarbeit f совместные действия; взаимодействие
- §14 - ~ der Geschiitzbedienung слаженность орудийного расчета ~, enge тесное взаимодействие ~ mit Infanterie und Panzern взаимодействие с пехотой и танками ~, operative оперативное взаимодействие ~, taktische тактическое взаимодействие Zusammenballen п сосредоточение, массирование ~ des Feuers сосредоточение [массирование] огня Zusammenbau m сборка; монтаж; компоновка; конструкция; выя составление (программы) ~, raumsparender компактная конструкция Zusammenfassung / соединение; сосредоточение, массирование (огня) ~ des Feuers сосредоточение [массирование] огня Zusammenhang m (взаимо)зависимость, (взаимо)связь zusammenklappen сводить (станины) Zusammenlegen п: ~ der Gefechtsstande совместное расположение командных пунктов zusammenschwenken сводить (станины) Zusammensetzung f состав; структура; сборка, монтаж; сложение (сил); составление (напр. программы) ~, pyrotechnische пиротехнический состав Zusammenstellung f группирование; подбор; составление (напр. программы) Zusammentreffen n встреча, столкновение; -совпадение ~, direktes прямое попадание (ракеты) ~ mit dem Ziel встреча (ракеты) с целью, попадание в цель Zusammenwirken n взаимодействие; согласованные [совместные] действия; auf ~ ап- weisen выделять [назначать] для поддержки ~, artilleristisches взаимодействие [поддержка] артиллерии ~ der Waffen взаимодействие родов войск ~ des Feuers огневое взаимодействие Zusatz m дополнение; приставка; добавка; присадка; примесь ~, feuerdampfender пламегася- щая добавка ~, phlegmatisierender флегма- тизирующая добавка, флег- матизатор ~, vereisungsverhindernder противообледенительная присадка (к топливу) Zusatzaufflammer m дополнительный воспламенитель Zusatzaufsatz m оптическая насадка (напр. стереотрубы) Zusatzausgleicher m дополнительный компенсатор [уравновешивающий механизм] Zusatzbedarf m гарантийный запас (топлива) ZusatzbeschuBsektor m дополнительный сектор обстрела Zusatzbrennkammer f дополнительная камера сгорания Zusatzfeuerstreifen m дополнительная полоса огня Zusatzgerat n дополнительный прибор [устройство]; приставка Zusatzgeschwindigkeit f дополнительная скорость; прирост [увеличение] скорости Zusatzkartusche f, Zusatzladung f дополнительный заряд Zusatzlibellenwert m поправка [величина поправки] уровня Zusatzoptik f дополнительная оптическая насадка Zusatzrakete f вспомогательный ракетный двигатель, стартовый ускоритель Zusatzschliisselwert m поправ- - 819 - ка [величина поправки] установки взрывателя ZusatzschuBrichtung f дополнительное направление стрельбы Zusatzstufe f дополнительная ступень (ракеты) Zusatzvorrat m гарантийный запас (топлива) ~ an Treibstoffkomponenten дополнительное количество компонентов топлива; гарантийный запас компонентов топлива Zusatzziinder m дополнительный взрыватель; промежуточный детонатор (термоядерного боеприпаса) Zusatzziindladung f добавочный заряд воспламенителя Zuschlagswert m: ~ zum Gelandewinkel поправка угла места цели Zustand m состояние; положение; режим ~, ausgetrimmter равновесное [балансировочное] положение ~ des Systems состояние системы ~ des Wartens состояние ожидания ~, fester твердое состояние ~, fliissiger жидкое состояние ~, gasformiger газообразное состояние ~, gestorter возмущенное состояние ~, halbfliissiger полужидкое [студенистое, желеобразное] состояние — .kritischer критический режим; критическое состояние ~, nichtstationarer неустановившийся [переходный] режим; нестационарное [переходное] состояние ~, optimaler оптимальный режим; оптимальное состояние ~, ordnungsgemaBer нормальный режим; нормальное состояние ~, pulsierender пульсирующий [скользящий] режим ~, scharfgemachter окончательно снаряженный вид ~, stabiler стабильное [устойчивое] состояние ~, stationarer установившийся [стационарный] режим; установившееся [устойчивое] состояние ~, thermischer тепловой [температурный] режим ~, iiberkritischer надкритический режим ~, unterkritischer докритиче- ский режим Zustandsanderung f изменение состояния; изменение режима Zustandsdaten pi параметры состояния; режимные параметры Zustandsgleichung f уравнение состояния ZustandsgroBe f, Zustandswert m параметр состояния Zusteuerventil n дозирующий клапан, управляющий клапан на входе Zustromung f аэрд набегающий поток Zutrager m подносчик (напр. боеприпасов) Zuverlassigkeit f надежность; достоверность ~ des SchieBens надежность стрельбы ~, funktionelle функциональная надежность Zuverlassigkeitskoeffizient m коэффициент надежности Zuverlassigkeitspriifung / испытание на надежность Zuverlassigkeitstheorie f теория надежности Zuweisung f придание, выделение (сил, средств); выя распределение (напр. памяти) ~ der Feueraufgabe постановка огневой задачи Zwangssynchronisation f принудительная синхронизация
- 816 - Zweiachsensteuerung f двухко- ординатное управление Zweibasis-Treibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Zweibein n двунога (-лафет); сошка (пулемета) Zweibeinlafette f двунога-лафет Zweidrahtsteuerung f двухпроводное управление Zweidiisenrakete f двухсопловой ракетный двигатель, ракета с двухсопловым двигателем zweidiisig двухсопловой Zweier-Startrampe f спаренная ПУ Zweifachsteuerung f двойное управление Zweifachziinder m взрыватель двойного действия Zweigeschwindigkeitsfolgesys- tem n двухскоростная следящая система Zweiholmlafette f двухстанин- ный лафет Zweikammer-Miindungsbremse f двухкаморный дульный тормоз Zweikammer-Triebwerk n двухкамерный (ракетный) двигатель Zweikomponentendiise f двух- компонентная форсунка Zweikomponentengas generator m двухкомпонентный газогенератор Zweikomponentengemisch n двухкомпонентная (топливная) смесь Zweikomponentenschlitzenein- spritzdiise f двухкомпонентная щелевая форсунка Zweikomponententreibstoff m двухкомпонентное топливо ~, fliissiger двухкомпонентное жидкое топливо ~, hochsiedender высококипя- щее двухкомпонентное топливо ~, niedersiedender низкокипя- щее двухкомпонентное топливо Zweikreis-Diisentriebwerk n двухконтурный турбореактивный двигатель, ДТРД Zweikreisfolgesystem n двух- контурная следящая система Zweikreis-Strahltriebwerk n двухконтурный турбореактивный двигатель, ДТРД Zweilagenrohr n двухслойный ствол (орудия) Zweileitersteuerschaltung f двухпроводная схема (теле)- управления Zweimannrichten n наводка (орудия) двумя наводчиками Zweipunkte-Lenkmethode f двухточечный метод наведения Zweipunkte - Riickwartsein- schnitt m топ обратная засечка по двум точкам Zweistoffgemisch n двухкомпонентная (топливная) смесь Zweistoffrakete f ракета на двухкомпонентном топливе Zweistoff - Raketentriebwerk n ракетный двигатель на двухкомпонентном топливе Zweistoffsystem n двухкомпонентная (топливная) система; система раздельной подачи компонентов топлива Zweistoffsystem - Raketentreib- stoff m двухкомпонентное ракетное топливо Zweistoff-Triebwerk n (ракетный) двигатель на двухкомпонентном топливе ZweistrahlfunkmeBsystem n двухлучевая радиолокационная система (наведения); система двух следящих радиолокаторов Zweistranlmethode f двухлуче- вой метод (наведения); метод двух следящих радиолокаторов ~ mit Vorhaltekurs наведение по двухлучевому методу с упреждением по курсу Zweistrahlsystem n двухлучевая система (наведения); система двух следящих радиолокаторов — 817 — Zweistromstrahlturbine f. Zwei- stromtriebwerk n, Zweistrom- turbine f, Zweistrom-Turbinen- strahltriebwerk n двухконтурный турбореактивный двигатель, ДТРД Zweistufen-Brennkammer f двухступенчатая камера сгорания, камера сгорания с предкамерой [форкамерой] Zweistufen - Feststoffrakete f двухступенчатая ракета на твердом топливе Zweistufenfolgesystem n двух- контурная следящая система Zweistufenprogramm n: ~ der Schubkraft двухступенчатый закон изменения тяги Zweistufenrakete f двухступенчатая ракета ~ mit abtrennbarem Gefechts- kopf двухступенчатая ракета с отделяющейся головной частью Zweistufenschub m двухступенчатая тяга Zweistufenschubprogramm n двухступенчатый закон изменения тяги Zweistufensteuerung f двухступенчатое [двухрежимное] управление Zweistufensystem n двухступенчатая система Zweitstufe f вторая ступень ~ mit Fliissigkeitstriebwerk вторая ступень с ЖРД Zweitstufen-Triebwerk n двигатель второй ступени Zweiwandkastenlafette f раздвижной лафет коробчатого типа Zwillings(abschu6)anlage / спаренная ПУ Zwillingsflak f спаренная зенитная пушка Zwillingsgeschiitz n спаренное орудие Zwillingsgeschiitzturm m двух- орудийная башня Zwillingslafette f лафет спаренной установки, спаренный лафет Zwillings - Raketenabschufianla- ge f, Zwillings-Raketenwerfer m, Zwillingsrampe f спаренная ПУ Zwillings - Riicklaufbremse f спаренный тормоз отката Zwillingsrumpf m сдвоенный фюзеляж [корпус] Zwillingsstartrampe f спаренная ПУ Zwillingsturm m двухорудийная башня Zwischenballistik f промежуточная баллистика Zwischenboden m среднее [промежуточное] днище Zwischenentfernung f промежуточная дальность Zwischenfeuerstreifen m промежуточный рубеж огня [огневого вала] Zwischenglied n промежуточное устройство (канала телеуправления) Zwischenkorrektur f промежуточная корректура [поправка] Zwischenraum m: ~ des Fachers интервал веера Zwischenstufe f промежуточная ступень (ракеты) Zyklotol n циклотол (ракетное топливо на основе тринитротолуола и гексогена) Zylinderbremse f цилиндрический тормоз (отката) ZylinderdrehverschluB m поршневой затвор ZylindergeschoB n снаряд цилиндрической формы, цилиндрический снаряд Zylinderhiilse f цилиндрическая гильза [втулка]; оседающая гильза (взрывателя) Zylinderpulver n цилиндрический порох Zylindertreibsatz m цилиндрический заряд твердого топлива ZylinderverschluB m поршневой затвор Zylinderwiege / цилиндрическая люлька 52 А. П. Артемов
СОКРАЩЕНИЯ А A Abfrage рлк запрос A Abteilung дивизион; отряд; отделение, отдел (штаба) A Alkohol спирт A Artillerie артиллерия A Azimut азимут, А а.А. alter Art старого образца АА Armeeabteilung дивизион армейской артиллерии, дивизион армейского подчинения АА Artillerieabteilung артиллерийский дивизион АА Atomartillerie уст атомная артиллерия АА Aufklarungsabteilung разведывательный дивизион; дивизион АИР АА Ausbildungsabteilung учебный дивизион AAA Artillerie - Aufklarungsab- teilung разведывательный артиллерийский дивизион AAG Armee-Artilleriegruppe армейская артиллерийская группа, ААГ AAklG Artillerieaufklarungs- gruppe артиллерийская разведывательная группа, АРГ AAL Armee-Artillerielager армейский артиллерийский склад, А АС ААМ англ air-to-air missile ракета класса «воздух — воздух» AArt Armeeartillerie армейская артиллерия, АА AAUG Armee-Artillerieunter- gruppe армейская артиллерийская подгруппа AAW Armee-Artilleriewerkstatt армейская артиллерийская ремонтная мастерская, ААРМ АВ Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение A.B.Fla. Ausbildungsvorschrift fur die Flugabwehr наставление по ПВО AbkR. Abkommrohr вкладной (учебный) ствол ABM antiballistic missile англ ракета ПРО, противоракета Abpr Abpraller рикошет ABr Artilleriebrigade артиллерийская бригада Absch.Anl. AbscliuBanlage пусковая установка, ПУ ABSt Artilleriebeobaclitungsstel- 1е артиллерийский НП Abst(d) Abstand расстояние, дистанция, удаление, дальность Abt.Kdr. Abteilungskommandeur командир дивизиона, КД Abtl. Abteilung дивизион; отряд; отделение, отдел (штаба) Abzk Abzugsknopf спусковая кнопка; пусковая кнопка Abz.-Vor. Abzugsvorrichtung ударный [ударно-спусковой] механизм Ad Aerodynamik аэродинамика AD Artilleriedivision артиллерийская дивизия adb. adiabatisch адиабатический ADSK Abfeuer- und Durchlade- schaltkasten коробка переключателя для производства выстрела и перезаряжания — 819 — AF Artilleriefahrprahm артиллерийская самоходная баржа; артиллерийское десантное судно a.F.a. am Flaksperrgebiet abge- schossen (самолет) сбит в районе зенитного заграждения AFAG Armee-Flakartilleriegrup- ре армейская зенитная артиллерийская группа, АЗАГ AFhr. Artilleriefuhrer артиллерийский начальник [командир] AF1 Artillerietragerflottille флотилия [дивизион] плавучих батарей AFMS Artilleriefunkmefistation артиллерийская РЛС, АРЛС AFRG Armee-Fla-Raketengruppe армейская зенитно-ракетная группа, АЗРГ AFS Artilleriefliegerstaffel корректировочно - разведывательная эскадрилья AFS automatisiertes Fuhrungs- system автоматизированная система управления, АСУ AFii. Artilleriefuhrer артиллерийский начальник [командир] AG Armeegruppe армейская группа AG ArtilleriegeschoS артиллерийский снаряд AG Artilleriegruppe артиллерийская группа, АГ A.G. Aufklarungsgruppe отделение разведки (подразделение) A.Gesch. Artilleriegeschutz артиллерийское орудие AGr. Artillerlegranate артиллерийский снаряд AI Inspektion der Marineartille- rie инспекция морской артиллерии AIAkl Artillerie-Instrumentalauf- klarung артиллерийская инструментальная разведка, АИР AIAklA Artillerie-Instrumental- aufklarungsabteilung дивизион АИР - АК Abzugsknopf спусковая кнопка; пусковая кнопка 52* Aka Artilleriebekampfungsartille- rie артиллерия контрбатарей- ной борьбы АКВ Artillerie-Konstruktionsbu- го артиллерийское КБ ALP Anfangsleitpunkt исходный пункт наведения, ИПН ALS (selbstfahrende) Aufklar- ungs- und Leitstation самоходная установка разведки и наведения, СУРН A.M. Auswanderungsmesser зен прибор для определения упреждения; счислитель упреждений А.М.К. Artilleriemunitionskoloh- пе артиллерийский транспорт с боеприпасами A.M.Tr. Artillerie-Mefitrupp отделение АИР (подразделение) Anl.z.Gebr. Anleitung zum Gebrauch наставление по применению, руководство службы АО Artillerieoffizier артиллерийский офицер АР Ammon(nitrat)pulver аммонийный порох АР Artilleriepunkt артиллерийский ориентир, репер АР Auftreffspunkt точка встречи [попадания] АР Autopilot автопилот, АП АРК Anfangspunkt dcs Kampf- kurses начало боевого пути, НБП АРК Artillerie-Prufungskommis- sion артиллерийская испытательная комиссия APT Artilleriepunkttafel таблица (пристрелянных) реперов AR Artillerieregiment артилле рийский полк Arak Atomrakete атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью ARes Artilleriereserve артиллерийский резерв Arfii. Artilleriefuhrer артиллерийский начальник [командир] ARLS automatisches Raketenleit-
— 820 — system автоматическая система управления ракетами, АСУР Art Artillerie артиллерия ArtAbt. Artillerieabteilung артиллерийский дивизион ArtArs. Artilleriearsenal артиллерийский арсенал ArtAufkl. Artillerieaufklarung артиллерийская разведка ArtBek. Artilleriebekampfung борьба с артиллерией противника, контрбатарейная борьба ArtBeob. Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение ArtBeob.Abt. Artilleriebeobaeh- tungsabteilung дивизион АИР ArtBeob. St, ArtBSt Artillerie- beobachtungsslelle артиллерийский НП ArtBtl. Artilleriebataillon ФРГ артиллерийский дивизион ArtBttr Artilleriebatterie артиллерийская батарея ArtFlAbt Artillerie - Fliegerab- teilung подразделение корректировочно - разведывательной авиации ArtGesch. артиллерийский снаряд ArtRgt. Artillerieregiment артиллерийский полк ArtRgt.Stab Artillerieregiments- stab штаб артиллерийского полка ArtS., ArtSch. Artillerieschule артиллерийское училище ArtSch.Pl. ArtillerieschieSplatz артиллерийский полигон; стрельбище ASAG Armee-Spezialartillerie- gruppe армейская специальная артиллерийская группа, АСАГ AST automatisiertes System der Truppenfuhning автоматизированная система управления войсками, АСУВ AT Aufklarungstheodolit разведывательный теодолит, РТ AT Aufklarungstrupp разведывательный дозор, РД AUA Artillerieunterstutzungsab- teilung отряд кораблей артиллерийской поддержки, ОКАП Aufkl(ar). Aufklarung разведка Aufkl.Art Aufklarende Artillerie ФРГ артиллерийская инструментальная разведка, АИР Aufn. Aufnahme (аэрофото) - съемка; (аэрофото) снимок autom. automatisch автоматический Automat. Automatisierung автоматизация A.V. abhangiges Visier зависимый (от орудия) прицел AVA Ausbildungsvorschrift fur Artillerie боевой устав артиллерии. БУА AVK Artillerieversuchskoinman- do комиссия по артиллерийским испытаниям AVK(do), AVKo Artillerieverbin- dungskommando отделение связи с пехотой AVO Artillerie - Verbindungsof- fizier офицер связи (от) артиллерии AVT Artillerie - Vermessungs- trupp топографическое отделение АИР AW Artilleriewerkstatt артиллерийская мастерская, АРМ AWa Artilleriewaffenamt управление артиллерийского вооружения AWE automatische Wiederein- schaltung автоматическое повторное включение, АПВ AZ Abstandszunder неконтактный взрыватель AZ Aufklarungszug взвод разведки Az. Aufschlagziinder ударный взрыватель AZ Azimut азимут, А AZF aufeinanderfolgendes zu- sammengefaStes Feuer последовательное сосредоточение огня, ПСО AZG Artilleriezielgebergerat артиллерийский целеуказатель — 821 — Az.-Mun. Aufschlagzundermuni- tion боеприпасы с ударным взрывателем Az.m.V. Aufschlagziinder mit Verzogerung ударный взрыватель замедленного действия Az.o.V. Aufschlagziinder ohne В Band полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) В. Barometerstand барометрическое давление В Basis базис; база; основание В Batterie батарея В Bereitschaft (боевая) готовность В Beschleunigung ускорение; разгон В- Bord- бортовой В Brennstoff горючее; топливо В- Bug- носовой B.A.,B.Abt Beobachtungsabtei- lung дивизион АИР ВАК Ballonabwehrkanone пушка, выделенная для стрельбы по аэростатам Ball. Ballistik баллистика ball, ballistisch баллистический BArt Beobachtungsstelle der Artillerie НП артиллерии BAZ Bodenabstandsziinder дистанционный взрыватель; неконтактный взрыватель для стрельбы по наземным целям Bb.Abt Beobachtungsabteilung дивизион АИР B.B.-Bttr Backbord-Batterie мор батарея левого борта BBS Batteriebefehlsstelle батарейный КП; зен батарейный командирский пункт BBttr Begleitbatterie батарея сопровождения [непосредственной поддержки] Bd Band полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) Bd Blechdose металлическая коробка (упаковка) Verzogerung ударный взрыватель мгновенного действия AZP Aufklarungs- und Zielzu- weisungsposten пост обнаружения и целеуказания AZS Aufklarungs- und Zielzu- weisungsstation станция разведки и целеуказания, СРЦ В Bd. Biindel пучок (лучей); связка (гранат); пакет (двигателей) Bd. G. BrandgeschoS зажигательный снаряд Bd. Gr. Brandgranate зажигательный снаряд Bdz, Bd.Z., Bd.Zdr. Bodenzunder донный взрыватель Bd.Z.m.V. Bodenzunder mit Verzogerung донный взрыватель с замедлением Bd.Z.o.V. Bodenzunder ohne Verzogerung донный взрыватель мгновенного действия Bdz u. Kz Bodenzunder und Kopfziinder донный и головной взрыватель BE Beobachtungsentfernung дальность наблюдения; дальность командир — цель b.E., B.E. besondere ballistische Einfliisse особые баллистические условия Bed. Bedienung орудийный [минометный] расчет Bef. Befehl приказ, приказание; команда Beob. Beobachter наблюдатель Beob. Beobachtung наблюдение Beob. Ger. Beobachtungsgerat прибор наблюдения; прибор АИР Beobkw. Beobachtungskraftwa- gen подвижный НП на автомобиле Beob.St Beobachtungsstelle наблюдательный пункт, НП Beob.W. Beobachtungswagen подвижный НП на автомобиле
— 822 — Besch. BeschuB обстрел, стрельба; отстрел bestr.R. bestrichener Raum поражаемое пространство Bet. Gesch. Bettungsgeschfltz стационарное орудие на платформе Bew. Bewaffnung вооружение. bew.SA bewegliche Sperrabtei- lung подвижный отряд заграждений, ПОЗ Bez. Bezeichnung обозначение; маркировка Bf. Batterieftihrer командир батареи; исполняющий обязанности командира батареи BF Blendungsfeuer огонь на ослепление [задымление] BFRTB bewegliche fla-raketen- technische Basis подвижная зенитная ракетно-техническая база, ПЗРТБ BG Bedienungsgerat прибор (дистанционного) управления B.g., B.G., B-Gerat Beobachtun- gsgerat прибор наблюдения; прибор АИР В.К. Blendkorper дымовая шашка, ДШ ВК Bordkanone бортовая пушка B.Kw. Beobachtungskraftwagen подвижный НП на автомобиле Bl Blindganger неразорвавшийся снаряд, неразрыв BLA Boden-Luftabwehr наземная ПВО BLK Batterieluftlagekarte батарейный планшет воздушной обстановки BMSR Betriebs-, Mefi-, Steuer- ungs- und Regelungstechnik контрольно - измерительные приборы и автоматика, КИП и А ВО Batterieoffizier старший офицер батареи Bord-MG Bord-Maschinenge- wehr бортовой пулемет Вр Bedienungspult пульт управления, ПУ ВР Beobachtungsposten наблюдательный пост, пост наблюдения В.PL Batterieplan огневой планшет батареи В.Р1.К. Batterieplankarte карта- планшет батареи BR bestrichener Raum обстреливаемое [поражаемое] пространство Br Brigade бригада Brandgr. Brandgranate зажигательный снаряд Brd. Gesch. Brandgeschofi зажигательный снаряд Brennst. Brennstoff горючее; топливо BrigKdr. Brigadekommandeur командир бригады Brig. Brennliinge продолжительность [время] горения Brspgr.Patr. Brandsprenggra- natpatrone патрон с разрывным зажигательным снарядом Brstf. Brennstoff горючее; топливо BRTB bewegliche raketentechni- sche Basis подвижная ракетно-техническая база, ПРТБ BS BrennschluB прекращение горения BSA bewegliche Sperrabteilung подвижный отряд заграждений. ПОЗ BSt Beobachtungsstelle наблюдательный пункт, НП B-St-E Beobachtungsstellenent- fernung дальность командир — цель Bstf Betriebsstoff топливо; горючее Bt Batterie батарея BtlFltSt Bataillonsfeuerleitstelle пункт управления огнем дивизиона BtlKdr. Bataillonskommandeur командир батальона [дивизиона] Bttr Batterie батарея BttrCH Batteriechef командир батареи BttrM.K. Batterie-Munitionsko- — 823 - lonne взвод боевого питания батареи Bug-MG Bug-Maschinengewehr носовой пулемет BVE Beobachtung der Vorzei- chen der Einschlage наблюдение знаков разрывов, НЗР BW Beobachtungswinkel угол наблюдения; угол смещения; С Chef начальник СА Chef Artillerie начальник артиллерии, НА CAD Chef Artillerie der Division командующий артиллерией дивизии, КАД CAkI Chef Aufklarung начальник разведки, HP CARV Chef der Achsenrichtungs- verbindung начальник осевого направления связи, НОНС Cell. Cellulose целлюлоза C-GeschoB zigarrenformiges Ge- schoB «сигарообразный» снаряд Ch Chef начальник Ch.-Abw. chemische Abwehr противохимическая защита, ПХЗ D. Dauerfeuer непрерывный [автоматический] огонь D Deklination склонение (магнитной стрелки) D Dichte плотность D Durchdringlichkeit проницаемость D Durchmesser диаметр Da AuBendurchmesser наружный диаметр D.A. Dienstanweisung наставление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] DAA Diathylamin тпл диэтила- мин DAG Diathylenglykol тпл ди- этиленгликоль смещение; поправка на сме-' щение, ПС B.W.E. besondere und Witte- rungseinflflsse особые [баллистические] и метеорологические влияния Bz. Bezeichnung обозначение; маркировка Bz Brennzflnder пороховой дистанционный взрыватель С ChAT chemischer Aufklarungs- trupp химический разведывательный дозор, ХРД ChBP chemicher Beobachtungsposten химический наблюдательный пост ChKS chemischer Kampfstoff боевое отравляющее вещество, БОВ ChSA chemische und Strahlun- gsaufkiarung химическая и радиационная разведка, ХРР CN Chef Nachrichten начальник связи, НС CRV Chef der Richtungsverbin- dung начальник направления связи, ННС D DAG Divisionsartilleriegruppe дивизионная артиллерийская группа, ДАГ DAL Divisionsartillerielager дивизионный артиллерийский склад DAW Dienstanweisung наставление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] DAW Divisionsartilleriewerk- statt дивизионная артиллерийская ремонтная мастерская, ДАРМ d.a.Z. dicht am Ziel непосредственно у цели, вблизи цели D.F. Doppelfernrohr бинокулярный оптический прибор
— 824 — DFAG Divisions-Flakartillerie- gruppe дивизионная зенитная артиллерийская группа, ДЗАГ DGRR Deutsche Gesellschaft fur Raketentechnik und Raumfahrt ФРГ Германское общество ракетной техники и космонавтики DHS Diensthabendes System боевое дежурство Di Innendurchmesser внутренний диаметр, калибр Digl. Diglykolnitrat дигликоль- нитрат Digl.Bl.P. Diglykolnitrat-Blat- chenpulver дигликолевый пластинчатый порох Dist. Distanz дистанция, дальность, расстояние, Д Div. Divergenz дивергенция, расхождение, расходимость D.K. Diisenkanone безоткатная пушка; динамореактнвная пушка Dkn Durchladeknopf кнопка перезаряжения (автоматической пушки) Dmr. Durchmesser диаметр Е Einschlag наземный разрыв; место падения (снаряда) Е Entfernung дальность, расстояние, дистанция, Д; удаление Е Erstarrungspunkt точка [температура] затвердевания ЕА elektrische Abzugsvorrich- tung электрическое ударное устройство E-Aufkl. Erdaufklarung наземная разведка ЕВ eiserner Bestand неприкосновенный запас, НЗ EDVA elektronische Datenverarbeitungsanlage электронная вычислительная машина, ЭВМ ЕЕР Erdeinschiefipunkt наземный (пристрелочный) репер Dopp. L Doppellafette спаренная установка; лафет двухорудий- ной установки Dopp.T Doppelturm двухору- дийная башня Dopp.Z. Doppelziinder взрыватель двойного действия Dopp.Z.n/A Doppelziinder neuer Art взрыватель двойного действия нового образца Dp Doppel- двух-, двойной, спаренный Dr. Drillings- трех-, тройной, строенный Drb Dreibein тренога; треножник; штатив Drf.Gest. DreifuBgestell тренога; треножник; штатив DVA Datenverarbeitungsanlage установка для обработки данных; электронная вычислительная машина, ЭВМ DVS Datenverarbeitungssystem система обработки данных DVZ Datenverarbeitungszentrale центр (сбора и) обработки чанных; вычислительный центр, ВЦ Dz, D.Z. Doppelziinder взрыватель двойного действия E.F. Einzelfeuer одиночный огонь E-Flak Eisenbahn-Flugabwehr- kanone железнодорожная зенитная установка EG Einschiefigeschutz пристрелочное орудие ЕНВ Erd-Holz-Bunker дерево- земляное огневое сооружение, дзос Einf.W Einfallwinkel угол падения (снаряда) Einl. L. Einlegelauf вкладной ствол(ик) Einl.R. Einlegerohr вкладной ствол Einw. Einwirkung (воз)действие Ei.Z Einschiefiziel пристрелочный репер Е 825 - Е.К. Eisenbahnkanone пушка на железнодорожной платформе ЕМ Entfernungsmesser дальномер EM-G. Entfernungsmefigerat дальномер S.Mi.Z. elektrischer Minenziinder электрический запал для (реактивных) мин ЕМО Entfernungsmefioffizier офицер-дальномерщик Entf-K. Entfernungskoeffizient коэффициент удаления, Ку ЕР EinschieSpunkt репер ЕР Einspritzpumpe насос впрыска, впрыскивающий насос ЕР Entgiftungsplatz дегазационный пункт ЕРА elektrisch - pneumatisches Abzugsventil вентиль электропневматического спускового устройства (автоматической пушки) EPD elektrisch - pneumatisches Durchladeventil вентиль электропневматического устройства перезаряжания (автоматической пушки) ER Elektronenrechner электронная вычислительная машина, ЭВМ Erhohg. Erhohung возвышение ERM elektronische Rechenma- schine электронная вычислительная машина, ЭВМ E.R.P. Ersatz-Rohrchenpulver суррогат трубчатого пороха ES . Erkennungssignal сигнал F Feuer огонь, стрельба F Fullung наполнение, заполнение; снаряжение (снаряда); заправка (топливом) FA Feldartillerie полевая артиллерия FA Flak-Abteilung зенитный артиллерийский дивизион FA Flugapparat летательный аппарат, ЛА опознавания, опознавательный сигнал ESch EinschieBen пристрелка Е.Т. Einfriertemperatur температура замерзания [застывания] ЕТ Einschalttaste клавиша [кнопка] включения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» ETR elektronischer Tischrechner настольная ЭВМ ETTF einheitliche taktisch-tech- nische Forderungen единые тактико-технические требования, ЕТТТ E.U. Entfernungsunterschied разность дальностей; мор величина изменения расстояния, ВИР EV Einlafiventil впускной клапан EWB einfache Wetterbedingun- gen простые метеорологические условия EWZ Ersatzteile, Werkzeuge, Zubehor запасные части, инструмент, принадлежности, ЗИП Ex.Mun. Exerziermunition учебно-тренировочные боеприпасы Ex.Pair. Exerzierpatrone учебный патрон EZ elektrischer Ziinder электрический взрыватель, электровзрыватель EZ empfindlicher Ziinder чувствительный взрыватель; взрыватель мгновенного действия FABtl. Feldartilleriebataillon ФРГ дивизион полевой артиллерии FAG Flak-Artilleriegruppe уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ FALR FHegerabwehr-Abfang- lenkrakete зенитная управляемая ракета-перехватчик, ЗУРП F
— 826 - FAM FHegerabwehrmanover противозенитный маневр, ПЗМ FAR Feldartillerie-Regiment полк полевой артиллерии FAS Flakartillerieschule училище зенитной артиллерии, зе- нитно-артиллерийское училище FAT Flakaufklarungstrupp разведывательный дозор зенитной артиллерии FB Fernsteuerbetrieb режим дистанционного управления [телеуправления] Fbf Feuerbefehl команда для ведения огня; команда на пуск (ракеты) FBr Flak-Brigade зенитная артиллерийская бригада FBttr Fiihrungsbatterie батарея управления FD Flak-Division зенитная артиллерийская дивизия Fd. (Art) Feldartillerie полевая артиллерия FE Feuerstellungsentfernung дальность от ОП до цели, дальность батареи, Дб ; FEds Feuerentfernung des di- rekten Schusses дальность прямого выстрела, Дпв FE max maximale Feuerentfernung максимальная [наибольшая] дальность стрельбы, ■Д max FEm<„ minimale Feuerentfernung минимальная [наименьшая] дальность стрельбы, JXmtn Feka Fernkampfartillerie дальнобойная артиллерия FeldA Feldartillerie полевая артиллерия Feld AR Feldartillerieregiment полк полевой артиллерии FeldArt Feldartillerie полевая артиллерия FeldArtBtl. Feldartilleriebatail- lon ФРГ дивизион полевой артиллерии Feld-ArtBttr Feldartilleriebat- terie батарея полевой артиллерии Feld-Art Rgt Feldartillerieregiment полк полевой артиллерии Ferak Feststoffrakete ракета на твердом топливе, РТТ ferngest. ferngesteuert управляемый на расстоянии, телеуправляемый Fernk.Gesch. Fernkampfgeschutz дальнобойное орудие Feu Feuer огонь, стрельба Feuerw. Feuerwerker пиротехник Fewewa Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция FFAG Front-Flakartilleriegruppe уст фронтовая зенитная артиллерийская группа, ФЗАГ FFO Fernfeueruberfall уст дальнее огневое нападение, ДОН F.Gr. Feldgranate снаряд полевого орудия FH Feldhaubitze полевая гаубица FHG Feldhaubitzengranate снаряд полевой гаубицы FHL Feldhaubitzenlafette лафет полевой гаубицы FK ferngelenkter Кбгрег телеуправляемый объект; телеуправляемая ракета F.K(a). Feldkanone полевая пушка FL Feldlafette полевой лафет FL Fernlenkung телеуправление FL Feuerwerkslaboratorium пиротехническая лаборатория Fla-Art-Bttr Fliegerabwehr - Artilleriebatterie зенитная артиллерийская батарея Flab Flugabwehr противовоздушная оборона, ПВО Fla-Btl. Fliegerabwehrbataillon ФРГ зенитный дивизион Flak Fliegerabwehrkanone зенитная пушка Flak-AA Flak-Ausbildungsabtei- lung учебный зеиитно-артил- лерийский дивизион - 827 - Flak-Abt. Flak-Abteilung зенитный артиллерийский дивизион Flak-Art Flak-Artillerie зенитнаи артиллерия, ЗА Flak-Bttr Flak-Batterie зенитная артиллерийская батарея FlakKdr. Flakkommandeur командир зенитной артиллерии Flak-Lstd Flak-Leitstand мор пост управлении зенитным огнем Fla-L. Fla-Lafette лафет зенитного орудия Fla-MG Fla-Maschinengewehr зенитный пулемет; зенитная пулеметная установка, ЗПУ Fla-MG-Z Fla-Maschinengewehr- zug зенитно-пулеметный взвод Fla-Rak. Fla-Rakete зенитная ракета; ракета системы ПВО Fla-Rak-Abt. Fla-Raketenabtei- lung зенитный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Fla-Rak-Artl. Fla-Raketenartille- rie зенитная ракетная артиллерия Fla-Rak.Bttr Fla-Raketenbatterie зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет Fla-SFL Fliegerabwehr - Selbst- fahrlafette зенитная самоходная установка, ЗСУ Fla-SFL-Bttr Fla - Selbstfahrla- fettenbatterie батарея ЗСУ Fla-TT. Fla-Truppenteil зенитная часть Fib. Flugbahn траектории (полета) Fldart Feldartillerie полевая артиллерия FLG Feldlafettengeschutz орудие на полевом лафете FLK Fernlenkkorper (теле) управляемая ракета FLK Feuerleitungskarte карта управления огнем Fl.M. Flugelmine оперенная мина FLP Festlegepunkt точка отметки [отмечания]; точка наводки FLR Fla-Lenkrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР FLS Feuerleitstand пункт управления огнем; мор визирный пост FLS Feuerleitsystem система [устройство] управления огнем FltSt Feuerleitstelle пункт управления огнем; КП артиллерийского командира Fliirak Flussigkeitsrakete жидкостная ракета, ракета с ЖРД Flw. Flugwinkel курсовой угол Flz. Fehlzerspringer неразрыв, неполный разрыв Flz(g). Flugzeug самолет Flz.-K. Flugzeugkanone авиационная пушка FMFLG FunkmeBfeuerleitgerat радиолокационный прибор управления огнем; зен станция орудийной наводки, СОН; мор радиолокационный прибор управления стрельбой FmL Fernmeldeleitung линия связи FN Fernnetz сеть [система] связи FN Funknavigation радионавигация FP Festlegepunkt точка отметки [отмечания]; точка наводки FP Festpunkt топ опорная точка, репер FP Flammpunkt точка [температура] воспламенения FP Fliefipunkt точка [температура] текучести F. Patr. Feldpatrone унитарный патрон полевого орудия F.Plsk. Feuerplanskizze схема огня FR Flakartillerieregiment зенитный артиллерийский полк FRID F!a-Raketeningenieur- dienst зенитная инженерно- ракетная служба FRK Fla-Raketenkomplex зенитный ракетный комплекс, ЗРК
- 828 - FRT- Fla-Raketentransport- зенитный ракетно-парковый FRT Fla-Raketentruppen зенитные ракетные войска, ЗРВ FRTB fla-raketentechnische Basis зенитная ракетно-техниче- ская база, ЗРТБ FRWF Feldraketenwerfer полевая ПУ, боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Frz. Fruhzerspringer преждевременный разрыв FS Feuerschutz огневое прикрытие; противопожарная защита FS Feuerstellungsseite доворот от основного направления Fs.A Festungsartillerie ист крепостная артиллерия FSF feindliches Sperrfeuer заградительный огонь противника FST Feuerleitstand мор визирный пост FSt Feuerstellung огневая позиция, ОП FSt Flugstrecke участок полета FSt Funkstelle радиостанция Fst.Art Festungsartillerie ист крепостная артиллерия FSW Flakseitenwinkel зенитный азимут FTD funktechnischer Dienst радиотехническая служба FO Feueriiberfall огневой налет [нападение] FUG Feuerunterstiitzungsabtei- lung отряд кораблей огневой поддержки, окоп FuMA Funkmefiaufklarung радиолокационная разведка FuMAZ Funkmefiaufklarungs- zentrale центр радиолокационной разведки, ЦРР FuMB Funkmefibataillon радиолокационный [радиотехнический] батальон FuMB Funkmefibeobachtung радиолокационное наблюдение FuMFLG Funkmefifeuerleitgerat радиолокационный прибор управления огнем; зен станция, орудийной наводки, СОН; мор радиолокационный прибор управления стрельбой FuMG Funkmefigerat радиолокационная станция, РЛС FuMGW Funkmefigegenwirkung радиолокационное противодействие FuMK Funkmefikompanie радиолокационная рота FuMP Funkmefiposten радиолокационный пост, РЛП FuMSt Funkmefistation радиолокационная станция, РЛС FuMT Funkmefitarnung проти- ворадиолокационная маскировка, ПРЛМ FuMV Funkmefivisier радиолокационный прицел, радиовизир FuTA funktechnische Aufkla- rung радиотехническая разведка FuTK funktechnische Kompanie радиотехническая рота FuTP funktechnischer Posten радиотехнический пост, РТП; радиолокационный пост, РЛП FuTT funktechnische Truppen радиотехнические войска, РТВ FV Federvorholer пружинный накатник Fvtg Feuerverteilung распределение огня FW Feuerwalze огневой вал ОВ FW Feuerwerkslaboratorium пиротехническая лаборатория FW Fliegerwarte наблюдательный пост ПВО FW Flugweite дальность полета Fwk. Feuerwerker пиротехник FWSt. Feldwetterstation полевая метеорологическая станция Fz Feldzeug артиллерийско- техническое имущество FZ Festlegezahl угломер точки наводки - 82У Fzf Feuerzusammenfassung сосредоточение [массирование] огня G. Gerat прибор; материальная часть G. GeschoB снаряд; пуля; ракета G. Geschiitz орудие G. Gewehr винтовка G Gewichtsdurchsatz массовый расход (напр. топлива) G. Granate снаряд; граната G. Gruppe группа; отделение (подразделение) GA Gebirgsartillerie горная артиллерия GA Gefechtsabschitt мор боевая часть, БЧ GA II Raketen-, Raketen-Artil- lerie- oder Artilleris-Gefechts- abschnitt ракетная, ракетно- артиллерийская или артиллерийская боевая часть, БЧ-2 GA III Sperr-Gefechtsabschnitt минно-торпедная боевая часть, БЧ-3 GAM англ ground-to-air missile ракета класса «земля — воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР GAT Gefechtsaufklarungstrupp боевой разведывательный дозор, БРД GB Gefechtsbereitschaft боевая готовность GBttr Gebirgsbatterie батарея горной артиллерии GD Geschiitzdepot орудийный парк GdA General der Artillerie генерал артиллерии Geb.Abt. Gebirgsabteilung дивизион горной артиллерии Geb.ArtBtl. Gebirgsartillerieba- FZL Feldzeuglager склад ар- тнллерийско - технического имущества taillon ФРГ горный артиллерийский дивизион Geb.FIak. ■ Gebirgs-Fliegerab- wehrkanone горная зенитная пушка Geb.Gesch. Gebirgsgeschiitz горное орудие Geb.Gr. Gebirgsgranate снаряд горной артиллерии Geb.H. Gebirgshaubitze горная (вьючная) гаубица Geb.K. Gebirgskanone горная пушка ged.Z. gedecktes Ziel закрытая [невидимая] цель Gef.Kpf Gefeclitskopf головная часть, ГЧ; боевая головка [часть] Gef.Ldg. Gefechtsladung боевой заряд, БЗ GefStd Gefechtsstand командный пункт, КП Gegn. Gegner противник gek. gekiirzt сокращенный; уменьшенный; укороченный gel. geladen заряженный Gel.Wink. Gelandewinkel угол места цели gep. gepanzert бронированный Ger. Gerat прибор; материальная часть Gesch. Geschofi снаряд; пуля; ракета Gesch. Geschiitz орудие Gest. Gestell корпус; станина; рама; стойка; штатив; тумба GEW Gelandeentgiftungswagen авторазливочная станция, АРС Gew. Gewehr винтовка Gew. Gewicht масса, вес GewG(ran). Gewehrgranate винтовочная граната G
Gew.Gran.Patr. Gewehrgranat- patrone патрон винтовочной гранаты Gew-HL-Gr. Gewehr-Hohlla- dungsgranate винтовочная кумулятивная граната Gew.Kl. Gewichtsklasse весовой знак (снаряда) gez. gezogen нарезной GF GeschoSfabrik снарядный завод GF Geschutzfiihrer командир орудия GFZ Gefechtsfuhrungszentrum центр боевого управления GG GrauguBgeschoB снаряд из сталистого чугуна GG Grundgeschiitz основное орудие, ОР GGr Gasgranate химический снаряд GH Gebirgshaubitze горная (вьючная) гаубица GK Gebirgskanone горная пушка GKw Geschiitzkraftwagen артиллерийский тягач gl gelandegangig вездеходный, повышенной проходимости Glw Gelandewinkel угол места цели GM англ guided missile управляемая ракета, УР GO Gefechtsordnung боевой порядок, БП GP Gefrierpunkt точка [температура] замерзания GP Geschiitzpark артиллерийский парк GP graphischer Punkt топографическая точка (батареи) GP Grundrichtungspunkt основной ориентир GPK Geschiitzprufungskommis- sion артиллерийская испытательная комиссия Gr. Granate снаряд; граната GR Grundrichtung основное направление Gr.Az. Granatenaufschlagzunder ударный взрыватель снаряда Grdr Grundrichtung основное направление Grf. Granatfflllung боевой заряд снаряда Gr.m.P. Granate mit Panzerkopf снаряд с бронебойным наконечником grobk P. grobkorniges Pulver крупнозернистый порох groBkal. groBkalibrig крупнокалиберный Gr.Patr. Granatpatrone унитарный патрон, артиллерийский выстрел унитарного [патронного] заряжания G(r).R.P. Grundrichtungspunkt основной ориентир GRS Geschutzrichtstation (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН GS Gefechtsstand командный пункт, КП GSP Gebiet der Salvenposition мор район огневых позиций GST Gefechtsstand командный пункт, КП GT Gefechtsteil боевая часть (ракеты), БЧ GVK Geschiitzverteilerkasten зен орудийный распределительный ящик, ОРЯ Gw. Gelandewinkel угол места цели GW Geschiitzwagen артиллерийский (автомобиль-)тягач; орудийная платформа GW Granatwerfer миномет GW Grundwerfer основной миномет GWA Granatwerferabteilung минометный дивизион GWB, GWBttr Granatwerfer- batterie минометная батарея GWKp Granatwerferkomoanie минометная рота GWR Granatwerferregiment минометный полк GZ Grundzahl исходная величина — 831 — Н Haubitze гаубица Н Hohe высота НА Haubitzenartillerie гаубичная артиллерия HaBSt Hauptbeobachtungsstelle основной НП HAL HauptanschluSleitung основное направление (проводной) связи HAR Haubitzenartillerieregi- ment гаубичный артиллерийский полк Haub Haubitze гаубица Haub.Gr. Haubitzengranate гаубичный снаряд Haupt-BSt Hauptbeobachtungsstelle основной НП Hb Haubitze гаубица Н.В. Haubitzenbatterie гаубичная (артиллерийская) батарея HB Hochbrisanzgranate снаряд повышенной бризантностн Hb.Abt. Haubitzenabteilung гаубичный (артиллерийский) дивизион HBDz Hochbrisanzgranate mit Doppelzunder снаряд повышенной бризантностн с взрывателем двойного действия Hbgr. Haubengranate снаряд с баллистическим наконечником HBL Hochbrisanzleuchtspurgra- nate трассирующий снаряд повышенной бризантностн HDT Hochdruckturbine турбина высокого давления, ТВД HGesch. HaubitzengeschoB гаубичный снаряд 1 Infanterie нехота IB Infanteriebataillon пехотный батальон IG Infanteriegeschiitz пехотное орудие i.H.L(af). in Haubitzenlafette на гаубичном лафете HGr. Haubitzengranate гаубич- ный снаряд Hhll. Hohlladung кумулятивный заряд Hil.BSt HiSfsbeobachtungsstelle вспомогательный НП HL hohe Luftdetonation высокий воздушный разрыв [взрыв] HL Hohlladung кумулятивный заряд HL-Gesch. HohlladungsgcschoB кумулятивный снаряд HL-Gr. Hohlladungsgranate кумулятивный снаряд HL-Pak-Gesch. Hohlladungs- Pak-GeschoB кумулятивный противотанковый снаряд HL.Spr.Ldg. Hohlsprengladung кумулятивный заряд HLSt Hilfsleitstelle вспомогательный пункт наведения, ВПН HNZ Hilfsnachrichtenzentrale вспомогательный узел связи, В УС HR Hauptrichtung главное [основное] направление HRP Hauptrichtpunkt основная точка наводки HSG Hohensichtgerat зен индикатор угла места цели HSp. holier Sprengpunkt высокий разрыв Hydraul. Hydraulik гидравлика HZ Haubitzenzunder гаубичный взрыватель Hz Hohe des Zieles высота цели i.Kas.L(af). in Kasemattenla- fette на казематном лафете IKR Interkontinentalrakete межконтинентальная ракета i.Kst.L(af). in Kiistenlafette на стационарном лафете IL-Tw' intermittierendes Luft- H I
— 832 — strahltriebverk пульсирующий воздушно-реактивный лвигатель, ПуВРД InfGesch. Infanteriegeschiitz пехотное орудие i.PL in Panzerlafette на бронированном лафете IR Infanterieregiment пехотный полк IRS Informationsrecherchesys- tem информационно-поисковая система, ИПС IS Informationssystem информационная система; инфор- JB Jagdbomber истребитель- бомбардировщик JB Jagerbataillon ФРГ пехотный батальон К Капопе пушка К Kanonier орудийный номер К Kartatsche картечь К- Karte карта; карточка К Kompanie рота Кд Koeffizient der Abweichung коэффициент удаления, Ку Kqa Koeffizient der Zuverlas- sigkeit der Gefechtsarbeit коэффициент надежности боевой работы, Kgp KGB Koeffizient der Gefechts- bereitschaft коэффициент боевой готовности, Кбг Кк Korrekturkoeffizient коэффициент коррекции, Кк Ко Verstarkungskoeffizient des Regelkreises коэффициент усиления контура управления, Ко KR Verstarkungskoeffizient der Rakete коэффициент усиления ракеты, Кр мационно-поисковая система, ИПС ISAIV integriertes System auto- matisierter Informationsverar- beitung интегрированная система автоматизированной обработки информации IV Informationsverarbeitung обработка [переработка] информации IVS Informationsverarbeitungs- system система обработки информации IZ Innenziinder внутренний взрыватель JF Jagdflugzeug (самолет-)ис- требитель JP англ jet propellant реактивное топливо КА- Kanonen-Artillerie- пушечный артиллерийский КА Kommandoubertragungsan- lage устройство передачи команд, УПК КАА Kanonenartillerieabteilung пушечный артиллерийский дивизион KABr Kanonenartilleriebrigade пушечная артиллерийская бригада KAD Kanonenartilleriedivision пушечная артиллерийская дивизия KAG Korpsartilleriegruppe корпусная артиллерийская группа, КАГ Kal. Kaliber калибр Кап. Капопе пушка Кап. Kanonier орудийный номер Кап. Bttr Kanonenbatterie пушечная батарея KanJgdPz Kanonen-Jagdpanzer самоходная противотанковая пушка, противотанковая САУ J К — 833 -- KAR Kanonenartillerieregiment пушечный артиллерийский полк Kart. Kartatsche картечь kart. kartoniert в картонной упаковке Kart. Kartusche картузный заряд; картуз K.Art Korpsartillerie корпусная артиллерия, артиллерия корпуса Kas.L. Kasemattenlafette лафет казематного орудия KBttr Kanonenbatterie пушечная батарея K-Bttr Kraftzugbatterie батарея на механической тяге Kdo. Kommando командование Kdo.Ger. Kommandogerat прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Kdr. Kommandeur командир, начальник Kdr.AR Kommandeur des Artil- lerieregiments командир артиллерийского полка КЕ Kommandoempfanger приемник команд, реле приема команд (управления) KF konzentrierter Facher сосредоточенный веер KFAG Korps-Flakartilleriegrup- ре корпусная зенитная артиллерийская группа, КЗАГ K-Flak Kraftwagenflak ЗСУ на базе автомобиля KFLR Kurzstrecken-Fla-Lenkra- kete зенитная управляемая ракета ближнего действия Kfz-Art Kraftfahrzeug-Artillerie артиллерия на автомобильной тяге KG Kraftwagengeschiitz САУ на колесном шасси K-Gr. Kanonengranate снаряд пушки, артиллерийский снаряд КН Kanonenhaubitze пушка-га- убнца 53 А. П, Ачтемст K-i-H. Капопе in Haubitz(en)- lafette пушка на гаубичном лафете K.i.K.L. Kanone in Kasemattenlafette пушка на стационарном лафете K.i.P-L. Капопе in Panzerlafette самоходная пушка на базе танка К- i.R.L. Kanone in Raderlafette пушка на колесном лафете КК Kampfkurs боевой курс, БК КК Kasemattenkanone казематная пушка КК Kraftzugkanone пушка на механической тяге K-L. Kasemattenlafette лафет казематного орудия Kl Klasse класс; группа; категория K-Laf. Kastenlafette лафет коробчатого типа, коробчатый [жесткий] лафет Kl.Ldg. kleine Ladung уменьшенный заряд KMS Kompaniemunitionsstelle ротный пункт боевого питания, РПБ Kn.Bttr Kanonenbatterie пушечная батарея KoArt Kommandeur der Artille- rie командующий артиллерией, начальник артиллерии, НА KorpsArtKdr Korpsartilleriekom- mandeur командующий артиллерией [начальник артиллерии] корпуса Korr. Korrektur коррекция; корректура, поправка Кр Kompanie рота K(pf)-Z. Kopfzunder головной взрыватель K(pi)-Z.m.V. Kopfzunder mit Verzogerung головной взрыватель замедленного действия K(pf)-Z.o.V. Kopfzunder ohne Verzogerung головной взрыватель мгновенного действия KR Konzentnerungsraum район сосредоточения (войск)
- 834 - KR- Kiistenraketen- береговой ракетный KRA- KustenraketenartiHerie- береговой ракетио-артилле- рийский Krw. Gesch, Kraftwagenge- schtitz САУ на колесном шасси KS Kampfsatz боевой комплект, боекомплект Kt. Kartatsche картечь Kt. Karte карта; карточка KTE Koeffizient der technischen Einsatzbereitschaft коэффициент технической готовности, КТГ KiiA Kustenartillcne береговая артиллерия, БА Kii. Bttr Kustenbatterie береговая батарея Kiiz. Kustenziel береговая цель K.Verschl. KeilverschluS клиновой затвор KW Kartenwinkelmesser артиллерийский круг, АК L. Ladung заряд L, Lafette лафет L Luftdetonation воздушный разрыв (снаряда); воздушный (ядерный) взрыв L/40 Lange 40 Kaliber длина (ствола) 40 калибров LAbw Luftabwehr ПВО (войск) L(ad)g. Ladung заряд Lad.R. Laderaum зарядная камора Laf. Lafette лафет LAkl Leiter Aufklarung начальник разведки, HP LAM Luftangriffsmittel средство воздушного нападения 1 AR leichtes Artillerieregiment легкий артиллерийский полк Lars n ФРГ многоствольная реактивная установка залпового огня «Ларе» LArt Leiter Artillerie начальник артиллерии, НА KW Kurswinkel курсовой угол, КУ KWEM Kernwaffeneinsatzmittel средство ядерного нападения KwGesch. Kraftwagengeschutz САУ на колесном шасси KWK Kampfwagenkanone танковая пушка KWS Kernwaffenschlag ядерный удар KZ Kopfzunder головной взрыватель Kz Kraftzug механическая тяга KZA Kraftzugartillerie артиллерия на механической тяге Kzgm. Kraftzugmaschine тягач, трактор KzLaf. Kreuzlafette лафет с крестообразным [крестовидным] основанием, крестообразный лафет KZug. Kraftzug механическая тяга I.ArtA leichte Artillerieabteilung легкий артиллерийский дивизион I.ArtK. leichte Artilleriekolonne легкий артиллерийский парк, взвод боепитания дивизиона l.B. lange Brennlange большая продолжительность горения LB Luftbild аэрофотоснимок LB-Aufkl. Luftbildaufklarung аэрофоторазведка LBP Luftbeobachtungsposten пост воздушного наблюдения LdE Linie der Entfernungsver- besserungen линия поправок дальности, ЛПД Ldg. Ladung заряд Ldr. Linksdrall левая нарезка (канала ствола) LdS Linie der Seitenverbesserun- gen линия поправок направления, ЛПН leFH leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица L le. Fla-Art-Btl. leichtes Fla-Artil- leriebataillon ФРГ легкий зе- нитпо-артиллерийский дивизион LEP LufteinschieBpunkt воздушный репер LFd. Luftfeind воздушный противник 1FH leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица LFLR Langstrecken-Fla-Lenk- rakete зенитная управляемая ракета дальнего действия Lft Lafette лафет Lg LeuchtgeschoB осветительный снаряд Lggr. Langgranate удлиненный снаряд Lgr Lager склад; хранилище Lg(r). Leuchtgranate осветительный снаряд 1GW leichter Granatwerfer легкий [ротный] миномет Lib. Libelle уровень LLK Luftlagekarte карта [планшет] воздушной обстановки IMG leichtes Maschinengewehr ручной пулемет IMK leichte Munitionskolonne легкий артиллерийский парк, взвод боепитания дивизиона LMTD Leiter des militartopo- graphischen Dienstes началь- M Mach-Zahl число М [Маха] М Massendurchsatz (секундный) массовый расход (топлива) М MeSpunkt точка отметки, репер; зен текущая точка m mittel средний; среднекалиберный М Modell модель; образец М Morser мортира; ФРГ миномет М Munition боеприпасы М Muster образец; опытный экземпляр; эталон; тип 53* ник топографической Службы, НТС LN Leiter Nachrichten начальник связи, НС Lnkg Lenkung управление, наведение LP Leitpunkt пункт управления [наведения] LS Leitstelle пункт управления [наведения] LSG LeuchtspurgeschoB трассирующий снаряд LSMun Leuchtspurmunition трассирующие боеприпасы LSt Leitstelle пункт управления [наведения] LSTW Luftstrahltriebwerk воздушно-реактивный двигатель, ВРД L-Tw Lorin-Triebwerk прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД LUS Landungsunterstiitzungs- schiff корабль поддержки десанта, КПД L.u.S.Mun. Leucht- und Signal- munition осветительные и сигнальные боеприпасы LV Luftverteidigung ПВО (страны) LV Luftvorholer пневматический [воздушный] накатник LW Luftwache пост воздушного наблюдения MaN magnetischer Nord магнитный север Man. P. Manoverpulver порох для учебных [практических] боеприпасов Man.Rg.P. Manover-Ringpulver кольцевидный порох для учебных [практических] боеприпасов MAP Minen-Artillerieposition мор минно-артиллерийская позиция Mar.-Art Marine-Artillerie морская артиллерия (корабельная и береговая) м
— 836 Mar.Gesch. Marine-Geschutz морское орудие, морская артиллерийская система [установка] MdE MaBstab der Entfernung масштаб дальности, Жд Mdlchf. Mundlochfutter переходная втулка очка снаряда mech. mechanisiert механизированный Mel. Melinit BB мелинит meteorol. meteorologisch метеорологический MF Maschinenfehler машинная ошибка, сбой (вычислительной) машины MF massiertes Feuer массированный огонь, МО MF Mefifehler ошибка [погрешность] измерения MF mittlerer Fehler срединная [средняя] ошибка M-Flak Maschinenfliegerabwehr- kanone автоматическая зенитная пушка MFLR Mittelstrecken - Fla- Lenkrakete зенитная управляемая ракета средней дальности MG Maschinengewehr пулемет mGrw mittlerer Granatwerfer средний [батальонный] миномет MG-Turm Maschinengewehrturm пулеметная турель mGW mittlerer Granatwerfer средний [батальонный] миномет milit. militarisch военный Mk Marke марка; метка; риска M.K. Maschinenkanone автоматическая пушка m.K. mit Kappe с колпачком (о взрывателе) m.K. mit Kern со (стальным) сердечником m.K- mit Klappensicherung с центробежным предохранителем MK Munitionskolonne транспорт с боеприпасами; взвод подвоза боеприпасов МКо MarschkompaB карманная буссоль; компас M.Kr. MeBkreis угломерный круг, лимб MKiiA Marine-Kustenartillerie береговая артиллерия ВМС MKz mechanischer Kanonen- zeitziinder механический дистанционный взрыватель для пушечных снарядов m.L. mit Luftvorholer с пневматическим [воздушным] накатником ММР Massenmittelpunkt центр масс MNR Munitionsnachschubrate норма (суточного) подвоза боеприпасов Mod. Modell модель; образец; макет Mors. Morser мортира; ФРГ миномет mot. motorisiert моторизованный Mot.-Inf. motorisierte Infanterie мотопехота m.P. mit Panzerkopf с бронебойным наконечником MPi Maschinenpistole пистолет- пулемет, автомат mPz mittlerer Panzer средний танк MQF mittlerer quadratischer Fehler среднеквадратичная ошибка M.-Raum Munitionsraum мор снарядный погреб m.R.R. mit Rohrrucklauf с откатом ствола Mrs. Morser мортира; ФРГ миномет Mrs.Bttr Morserbatterie мортирная батарея; ФРГ миномет- пая батарея MSB mot. Schiitzenbataillon мотострелковый батальон msl англ missile ракета MSR MeB-, Steuerungs- und Regelungstechnik контрольно-измерительная аппаратура и техника автоматического регулирования - 837 - MSR Mittelstreckenrakete ракета средней дальности MSt Mefistelle пост АИР mT mittlerer Treffpunkt средняя точка попадания, СТП MtlK. Mantelkanone пушка со стволом, скрепленным кожухом m.Tr.P. mittlerer Treffpunkt средняя точка попадания, СТП Mun. Munition боеприпасы Mun. Bed. Munitionsbedarf потребность в боеприпасах Mun.Erg. Munitionserganzung пополнение боеприпасами, боевое питание, боепитание N Netzwerk сеть; сетевой график; цепь; контур; схема N Nord север; норд пА, п/А neuer Art нового образца Nahk.Bttr Nahkampfbatterie батарея непосредственной поддержки Naka Nahkampfartillerie артиллерия непосредственной поддержки Na.o. Nachrichtenoffizier начальник связи, НС Nb.Gesch. NebelgeschoS дымовой снаряд Nb.Gr. Nebelgranate дымовой снаряд Neb.St. Nebelstoff дымообразующее вещество NF Niederhaltungsfeuer огонь на подавление NG Nebengeschutz соседнее орудие N.Gesch. NebelgeschoB дымовой снаряд Ngl. Nitroglyzerin BB нитроглицерин Ngl.Bl.P. Nitroglyzerin - Blat- tchenpulver нитроглицериновый пластинчатый порох Muni Munition боеприпасы Mun.Verbr. Munitionsverbrauch расход боеприпасов m.V. mit Verzogerung с замедлением, замедленного действия MVM Massenvernichtungsmit- tel средство [оружие] массового поражения MVW Massenvernichtungswaf- fe оружие массового поражения, ОМП MZ mechanischer Zeitzunder механический дистанционный взрыватель Ngl.P. Nitroglyzerinpulver нитроглицериновый порох Ngl.Pl.P. Nitroglyzerin-Platten- pulver нитроглицериновый пластинчатый порох Ngl.Rg.P. Nitroglyzerin-Ring- pnlver нитроглицериновый кольцевидный порох Ngl.R.P. Nitroglyzerin - Rohr- enpulver нитроглицериновый трубчатый [макаронный] порох Nitroz. Nitrozellulose BB нитроцеллюлоза, нитроклетчатка, пироксилин NL niedrige Luftdetonation низкий воздушный взрыв [разрыв] N.Mun. Nebelmunition дымовые боеприпасы NN Normal-Null (средний) уровень моря NO Nachrichtenoffizier начальник связи, НС NP Netzplanung сетевое планирование NP Nullpunkt нулевая точка; нуль; начало отсчета; эпицентр (ядерного взрыва) N
NPL Netzplanung und -leitung сетевое планирование и управление NPT Netzplanfeclmik сетевое планирование NSchieS. Niederhaltungsschie- Sen стрельба на подавление NSG Nachtsichtgerat прибор ночного видения, ПНВ Ntzl. Nutzlast полезная нагрузка [груз] OB Oberbefehlshaber главнокомандующий OB Ortsbestimmung определение местоположения; ориентирование Offz.-Aufkl. Offiziersaufklarung офицерская разведка Offz.(W) Offizier des Waffen- wesens офицер артиллерий- ско-технической службы OFlak ortsfeste Fiiegerabwehr- kanone зенитная пушка на стационарной установке, стационарная зенитная пушка OIS operationelles Informati- onssystem система оперативной информации OP Orientierungspunkt ориен- тирная точка, ориентир Р Patrone патрон P. Pulver порох РАА Panzerabwehrabteilung ис- требительно - противотанковый артиллерийский дивизион Рак Panzerabwehrkanone противотанковая пушка Pak-Bttr Panzerabwehrbatterie истребительно - противотанковая артиллерийская батарея PALR Panzerabwehrlenkrakete противотанковая управляемая ракета, ПТУР NW Netzwerk сеть; сетевой график; цепь; контур; схема NZ Nachrichtenzentrale узел связи, УС Nz Nitrozellulose ВВ нитроцеллюлоза, нитроклетчатка, пироксилин Nz.P. Nitrozellulosepulver пироксилиновый порох OS Operationssystem операционная система, ОС OST Operationssteuerung управление операциями OTR operativ-taktische Rakete оперативно-тактическая ракета O.U. Ortsunterkunft место дислокации o.V. ohne Verzogerung без замедления, мгновенного действия (о взрывателе) OvP Offizier vom Park дежурный no парку o.WG obere Winkelgruppe верхняя группа углов (возвышения) PALR-A Panzerabwehrlenkrake- ten-Abteilung дивизион ПТУР PARes Panzerabwehrreserve противотанковый резерв, ПТРез Patr. Patrone патрон Patr.Tr. Patronentrommel дисковый магазин PBSt Panzerbeobachtungsstelle подвижный НП на танке [бронетранспортере] PBii Panzerbuchse противотанковое ружье, ПТР О р — 839 — РЕ, Р.Е. англ probable error = wahrscheinliche Abweichung вероятное [срединное] отклонение РЕ англ wahrscheinliche Abweichung nach der Breite срединное отклонение по боковому направлению, Ва PEh англ wahrscheinliche Abweichung nach der Hohe срединное отклонение по высоте, Be PEL англ wahrscheinliche Abweichung nach der Lange срединное отклонение по дальности, Вд PeG, Peilge Peilgerat пеленгатор PERM programmgesteuerte elektronische Rechenmaschine ЭВМ с программным управлением Pi., Pist. Pistole пистолет PJA Panzerjagerabteilung истребительно - противотанковый артиллерийский дивизион PJBr Panzer jagerbrigade истребительно - противотанковая артиллерийская бригада PJBttr Panzerjagerbatterie истребительно - противотанковая батарея PJR Panzerjager-Artillerieregi- ment истребительно - противотанковый артиллерийский полк Р.К. Panzerkopf бронебойная головная часть [наконечник] РК Pyrometerkegel пирометрический конус Pkt. Punkt пункт; точка PL Panzerlafette бронированный лафет pi. planmaSig по плану, планомерно PLdg. Pulverladung пороховой заряд P.Lief. Pulverlieferung партия пороха Pip Platzpatrone холостой патрон РМ Pulvermagazin пороховой склад РМ pyrotechnisches Mittel пиротехническое средство PONA Paraffine, define, Naph- thene, Aromaten парафиновые, олефиновые, нафтеновые и ароматические углеводороды Pr Programmierung программирование Pr. Prufung испытание, проверка, контроль Prism.P. prismatisches Pulver призматический порох PSB Platz fur Spezialbehand- lung пункт специальной обработки, ПуСО PSGr Panzer-Stahlgranate бронебойный снаряд со стальным сердечником PSTW Pulsostrahltriebverk пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Pulv. Pulver порох Pulv.Fabr. Pulverfabrik пороховой завод Pulv.Ldg. Pulverladung пороховой заряд Pulv.Mag. Pulvermagazin пороховой склад Pulv.Tr.Ldg. Pulver-Treibladung пороховой метательный заряд Pvhs. Pulverhaus пороховой склад PzAA Panzerabwehrabteilung истребительно - противотанковый артиллерийский дивизион Pz.Ab.Gesch. Panzerabwehrge- schutz противотанковое орудие Pz.Abw. Panzerabvehr противотанковая оборона, ПТО Pz.Abw.Rak. Panzerabwehrra- kete противотанковая ракета PzArtBtl. Panzerartilleriebatail- lon ФРГ самоходный артиллерийский дивизион
— 840 - Pz ArtBttr Panzerartilleriebatte- rie ФРГ самоходная артиллерийская батарея Pz.B. Panzerbuchse противотанковое ружье, ПТР Pzbr.Gr. panzerbrechende Gra- nate бронебойный снаряд Pz.Gesch. PanzergeschoS бронебойный снаряд Pz.Gr. Panzergranate бронебойный снаряд R Rakete ракета R Regiment полк R. Richtkanonier наводчик (орудийный номер) R. Richtkreis (артиллерийская) буссоль RA Raketenabteilung ракетный дивизион RA Raketenartillerie ракетная артиллерия r.A reaktive Artillerie реактивная артиллерия, РА RA Rechenanlage вычислительная машина, ВМ RA Richtaufsatz прицел, прицельное приспособление RAB Raketenartilleriebataillon ФРГ ракетно-артиллерийский дивизион RAbw Raketenabwehr противоракетная оборона, ПРО RAG Regimentsartilleriegruppe полковая артиллерийская группа, ПАГ Rak, Rak. Rakete ракета RakA Raketenabteilung ракетный дивизион; дивизион ракетной артиллерии RakArt Raketenartillerie ракетная артиллерия Rak-Bew Raketenbewaffnung ракетное вооружение RakBrstf Raketenbrennstoff ракетное горючее [топливо] RakBtl. Raketenbataillon ФРГ ракетный дивизион; дивизион ракетной артиллерии PzH Panzerhaubitze танковая гаубица; ФРГ самоходная гаубица, гаубичная САУ Pz.Kpf.W. Panzerkampfwagen танк; бронированная боевая машина PZM Panzerzugmaschine танковый тягач Pz.Wg. Panzerwagen бронеавтомобиль; Шв танк RakBttr Raketenbatterie ракетная батарея, батарея ракетной артиллерии Rak-Diise Raketendiise реактивное сопло Rak-Erpr.St Raketenerprobungs- stelle ракетный испытательный центр [полигон] RakFlab Raketenflugabvehr ракетная ПВО Rak-FSt Raketenfeuerstellung ракетная огневая [стартовая] позиция Rak Gesch RaketengeschoB реактивный снаряд, PC; ракета Rak-Geschw. Raketengeschwin- digkeit скорость (полета) ракеты Rak-Gew Raketengewicht масса [вес] ракеты RakJgdPz Raketen-Jagdpanzer противотанковая ПУ на базе танка Rak-Kpf Raketenkopf головная часть ракеты Rak-Krz. Raketenkreuzer ракетный крейсер, крейсер УРО Rakmun Raketenmunition ракетные боеприпасы, ракеты RakR Raketenregiment ракетный полк RakSchieB.Pl. RaketenschLeB- platz ракетный полигон RakSF Raketensperrfeuer заградительный огонь ракетами R 841 — Rak-SFL Raketenselbstfahrlafet- te самоходная ПУ; транспор- тно-пусковая установка, ТПУ Rak-Silo Raketensilo пусковая шахта Rak.-St. Raketenstufe ступень ракеты Rak-Trbstf Raketen-Treibstoff ракетное топливо Rak Tw. Raketentriebwerk ракетный двигатель, РД RakW. Raketenwaffe ракетное оружие Rakw., Rak.Werf. Raketenwerfer ракетная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА r.Art reaktive Artillerie реактивная артиллерия, РА RAW Regiments-Artilleriewerk- statt полковая артиллерийская ремонтная мастерская, ПАРМ Rbf, RBF Rundblickfernrohr панорама, панорамный прицел RBS Rundblickstation станция кругового обзора, СКО; зен станция разведки и целеуказания, СРЦ Re Rechengerat счетно-решающий прибор, СРП Res Reserve резерев, Рез Rev. Kan. Revolverkanone револьверная пушка RFG riickwartige Fiihrungs- gruppe тыловой пункт управления, ТПУ Rf. Gesch. ruckstoBfreies Ge- schiitz безоткатное орудие, БОР RFS riickwartige Fiihrungsstaf- fel тыловой пункт управления, ТПУ RG Radargerat радиолокационная станция, РЛС RG Rechengerat счетно-решающий прибор, СРП RG ruckstoBfreies Geschutz безоткатное орудие, БОР Rg.Gesch. Ringgeschiitz орудие со стволом, скрепленным кольцами Rg.P. Ringpulver кольцевидный порох r/h Rontgen pro Stunde рентген в час, Р/ч Richt. Richtung направление RID Raketeningenieurdienst инженерно-ракетная служба, ИРС RiG Richtungsgeschiitz направляющее орудие RK Richtkreis (артиллерийская) буссоль RKdr. Regimentskommandeur командир полка, КП RKS radioaktiver Kampfstoff боевое радиоактивное вещество, БРВ RL Raderlafette колесный лафет RLS Raketenleitstation станция наведения ракет, СНР RNZ ReservenachTichtenzentrale запасный узел связи, ЗУС Rohrbr. Rohrbremse дульный тормоз RP Richtpunkt точка наводки RP Rohrenpulver трубчатый [макаронный] порох R.Pz.B. Raketenpanzerbiichse ручной противотанковый гранатомет, РПГ r.PzB reaktive Panzerbuchse реактивный противотанковый гранатомет RSBA Raketenschnellbootsabtei- lung, RS-Boot-Abteilung дивизион ракетных катеров R.Sprgr. Raketensprenggranate ракета (с боевой частью) фугасного действия R.St. Richtstelle место буссоли RTA Raketentruppen und Artillerie ракетные войска н артиллерия, РВА RTB raketenteclmische Basis pa- кетно-техническая база, РТБ RTS Raketentreibstoff ракетное топливо RTTB raketen-torpedotechnische Basis ракетно-торпедно-тех- ническая база, рттба riickstoBfr. безоткатный (об орудии)
- 842 - RV англ re-entry .vehicle головная часть (ракеты), ГЧ RW Raketenwerfer ракетная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА RW Rechenwinkel расчетный утл, РУ S. Schrapnell шрапнель s schwer тяжелый; станковый (о пулемете) S Seite сторона; азимут, А; направление s selbstandig отдельный, отд. S Sicherung предохранитель S Signal сигнал S Sprengpunkt воздушный разрыв; точка разрыва S Stab штаб S Station станция S Steilheit крутизна (напр. траектории, нарезов) SE Seitenverbesserung fur Entfernungsveranderung шаг угломера, Шу SA schwere Artillerie тяжелая артиллерия sAR schweres Artilleneregiment тяжелый артиллерийский полк sArt schwere Artillerie тяжелая артиллерия s.Art.Abt. schwere Artillerieab- teilung тяжелый артиллерийский дивизион SBZ Selektion beweglicher Ziele селекция движущихся целей SC Stabschef начальник штаба, НШ Sch. Schlepper тягач; буксир Sch. Schrapnell шрапнель Sch. SchuB выстрел Schall.Geschw. Schallgeschwin- digkeit скорость звука Schallm. Schallmessung звукометрия RW Richtungswinkel дирекци- онный угол, ДУ RZ Rechenzentrum вычислительный центр, ВЦ Rz. Rohrzerspringer разрыв (снаряда) в канале ствола RZM Radzugmittel колесным тягач Sch. Bttr SchallmeBbatterie батарея звуковой разведки Schbw. SchieBbaumwolle пироксилин, пироксилиновый порох Sch.-E. SchuBentfernung дальность стрельбы Sch.F. Scherenfernrohr стереотруба Sch.FuMS Schiefi-Funkmefista- tion РЛС управления стрельбой, артиллерийская РЛС, АРЛС Schichtl. Schichtlinie топ горизонталь SchieBanl. Schiefianleitung наставление по стрелковому делу, НСД SchieB. FuMS SchieB-FunkmeB- station РЛС управления стрельбой, артиллерийская РЛС, АРЛС SchieB.Pl. SchieBplatz артиллерийский полигон; стрельбище Schiefi.Verf. SchieBverfahren способ стрельбы Schl. Schlepper тягач; буксир Sch.Pl. SchieBplatz артиллерийский полигон; стрельбище Schr. Schrapnell шрапнель Schr.Bz. Schrapnell-Brennzunder пороховая дистанционная трубка шрапнели Sch.Tf. Schufitafel таблица стрельбы SchuB/Min выстрелов в мин SchuB-W. Schufiweite дальность стрельбы SchuBZ SchuBzahler счетчик (числа) выстрелов S — 843 — Sch.W. SchuBwaffe огнестрельное оружие SchW Schufiweite дальность стрельбы SchW Schufiwerte данные для стрельбы Schw.AR schweres Artilleneregiment тяжелый артиллерийский полк schw. Gesch. schweres Geschutz тяжелое орудие Schw.Plv. Schwarzpulver черный [дымный] порох Seel.A. Seelenachse ось канала ствола Seipa Seitenparallaxe азимутальный параллакс SEP SchalleinschieBpunkt звуковой репер Ser. Serie серия; партия (напр. боеприпасов) Ser.B. Serienbau серийное производство SF Scherenfernrohr стереотруба sf selbstfahrend самоходный, самодвижущийся SF Selbstfahrlafette самоходная артиллерийская установка, САУ sFH schwere Feldhaubitze тяжелая полевая гаубица SFK Schnellfeuerkanone скорострельная пушка sfK selbstfahrende Kanone самоходная пушка SFL Selbstfahrlafette самоходный лафет; самоходная артиллерийская установка, САУ SFL-A Selbstfahrlafetten-Abtei- lung дивизион САУ S.-Flak Sockelflak зенитная пушка на тумбе [тумбовом лафете] « SFL-Bttr Selbstfalirlafettenbat- terie самоходная [самоходно- артиллерийская] батарея, батарея САУ SFLZ Selbstfahrlafettenzug самоходный [самоходно-артил- лерийский] взвод, взвод САУ sfP selbstfahrende Panzerab- wehrkanonc самодвижущаяся [самоходная] противотанковая пушка SG Sichtgerat прибор наблюдения; рлк индикатор S.-Gesch. Spitzengeschofi остроголовый снаряд s.Gr.W., sGW schwerer Granat- werfer тяжелый [полковой] миномет SH Starthilfe стартовый двигатель, ракетный ускоритель Si Sicherung предохранитель Si-Aufkl. Sichtaufklarung визуальная [оптическая] разведка SK Schnellfeuerkanone скорострельная пушка SK Sicherheitskoeffizient коэффициент безопасности [надежности] SKP Startkommandopunkt стартовый командный пункт, СКП Skw Skalenwert цена деления шкалы SL Schirmlafette бронированный лафет SMBttr SchallmeBbatterie батарея звуковой разведки sMG schweres Maschinenge- wehr станковый пулемет S.m.K. Spitzengeschofi mit Kern остроголовый снаряд, со (стальным) сердечником SMP SchallmeBposten пост звуковой разведки, звуковой пост Smp Schmelzpunkt точка [температура] плавления SMS SchallmeBstation звукометрическая станция SMTr SchallmeBtrupp отделение звуковой разведки (подразделение); расчет звукометрической станции SMZ SchallmeBzug взвод звуковой разведки Sp Speicher запоминающее устройство, ЗУ; (машинная) память, накопитель; аккумулятор
— 844 — Sp Sprengpunkt воздушный разрыв; точка разрыва Sp Kps. Sprengkapsel капсюль- детонатор SpI.Gr. Splittergranate осколочный снаряд SpI.Spr.W.Gr. Splitterspreng- Wurfgranate осколочно-фугасная артиллерийская мина SpI.W.Gr. Splitter-Wurfgranate оскоточная (артиллерийская) мина SpI.Zd. Splitterziinder осколочный взрыватель Spr.G., Spr.Gesch. Sprengge- schofl фугасный снаряд Spr.Gr. Sprenggranate фугасный снаряд Spr.Gr.Patr. Sprenggranatpat- rone унитарный патрон с фугасным снарядом Spr.Laf. Spreizlafette лафет с раздвижными станинами Spr.Mun. Sprengmunition фугасные боеприпасы Spr.P. Sprengpunkt воздушный разрыв; точка разрыва Spr.Zd. Sprengziinder фугасный взрыватель Sprzlaf. Spreizlafette лафет с раздвижными станинами SRBM англ short range ballistik missile баллистическая ракета ближнего действия SS Steuersystem система управления S.Sign. Schallsignal звуковой [акустический] сигнал SSt Scheinstellung ложная позиция SStr Sicherungsstreifen полоса обеспечения [охранения] SSTW Staustrahltriebwerk прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД St. Stellung позиция StA Startanlage пусковая установка, ПУ Т Tafel таблица Т Tank (топливный) бак; цистерна; резервуар Stabs.Bttr штабная батарея St.B-Bttr Steuerbord-Batterie мор батарея правого борта St-Bttr Stabsbatterie штабная батарея StBttr Startbatterie стартовая батарея Steilf. Steilfeuer навесный огонь Stellg Stellung позиция Stg Steuergerat прибор управления; рулевое [управляющее] устройство STN staatliches trigonometri- sches Netz государственная геодезическая сеть, ГГС StO Standort место [точка] стояния, местоположение StP Stockpunkt точка [температура] застывания [затвердевания] StR Stellungsraum позиционный район, ПР Streuf. Streufeuer огонь по площади Strg Steuerung управление; система управления StSt Startstellung стартовая позиция, СП St.U. Stellungsunterschied смещение SV Seitenverbesserung боковая поправка; зен поправка азимута SV Sicherheitsventil предохранительный клапан; аварийный вентиль SV Startvorrichtung стартовое [пусковое] устройство; пусковая установка, ПУ sWR schwerer Wurfrahmen тяжелая ПУ рамного типа Syst. System система SZ Schuflzahler счетчик (числа) выстрелов SZKK Sicherungszahlkontrollka- sten коробка с предохранительными устройствами и счетчиком числа выстрелов Т Temperatur температура Т Trager носитель; ракета-носитель; средство доставки (бое- - 845 - припаса к объекту поражения) Т Treffer попадание Т Truppen войска Т Typenprufung типовые контрольно-выборочные испытания Tab. Tabelle таблица Taf. Tafel таблица ТаМ Tarnmittel средство маскировки TBS technische Beobachtungs- stelle пункт технического наблюдения, ПТН TBttr technische Batterie техническая батарея TD technische Daten технические данные [характеристики] TD technischer Dienst техническая служба ТЕ Tageseinfliisse атмосферные [аэрологические] влияния TEA Triathylaluminium три- этилалюминий tech.Bttr technische Batterie техническая батарея Teilr. Teilring угломер Temp. Temperatur температура TF Tiefenfeuer стрельба с рассеиванием по дальности Tfl Tafel таблица Th. Theodolit теодолит ТК Turmkanone башенная пушка ТКР technischer Kontrollpunkt контрольно - технический пункт, КТП Tkst Tankstelle топливозаправочный пункт TLA Truppenluftabwehr ПВО сухопутных войск TLF Transportladefahrzeug транспортно - заряжающая машина, ТЗМ TL-Tw Turbinen-Luftstrahltrieb- werk турбореактивный двигатель, ТРД ТМ англ tactical missile тактическая ракета ТМА Trimethylaluminium три- метил алюминий Tm.Z Telemetriezug телеметрический взвод TN- Termonuklear- термоядерный TNT Trinitrotoluol BB тринитротолуол, тротил, тол, ТНТ Tol. Toluol BB толуол Top. Topographie топография Totp. Totpunkt мертвая точка ТР trigonometrischer Punkt тригонометрический пункт, ТП TR taktische Rakete тактическая ракета TR toter Raum мертвое [иепо- ражаемое] пространство Tr. Treffer попадание Тг. Trupp команда, отделение Trbldg Treibladung метательный заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапнели) Trbst Treibstoff топливо; горючее Trbst.Verbr. Treibstoffverbren- nung горение [сгорание] топлива Trgw Tragweite дальность действия; досягаемость по дальности; дальнобойность Trgw Tragwerk несущая поверхность [плоскость] Trldg Treibladung метательный заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапнели) Tr.-Lsch. Truppenluftschutz ПВО сухопутных войск Trp Treffpunkt точка попадания, ТП; точка встречи (с целью) TrW Trefferwahrscheinlichkeit вероятность попадания TrZ Trefferzahl число [количество] попаданий TS Teilstrich деление [отметка] шкалы; деление угломера T/S Treib- und Schmiersloffe горючее и смазочные материалы, ГСМ TS-Abw Torpedoschnellbootab- wehr противокатерная оборона, ПКО TSt technische Stellung техниче екая позиция, ТП
- 846 - TTD taktisch-technische Daten тактико-технические данные, ТТД Tw Triebwerk двигатель; дви- UAW U-Boot-Abwehr противолодочная обороиа, ПЛО Cbers. Obersicht обзор, видимость Ob.Gesch. Obungsgeschofl учебно-тренировочный [практический] снаряд Cb.Ldg. Obungsladung учебный [практический] заряд Cb.PI. Obungsplatz учебное поле, полигон Cb.Rak. Obungsrakete учебная [практическая] ракета UDMH unsymmetrisches Dime- tylhydrazin несимметричный диметилгидразин, НДМГ V Vermessung привязка V Verzogerung замедление; задержка V Visier визир; прицел V Vorschrift устав, наставление VE Endgeschwindigkeit конечная скорость VH Hochstgeschwindigkeit максимальная скорость V0 Anfangsgeschwindigkeit начальная скорость v.B vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель v.BSt vorgeschobene Beobach- tungsstelle передовой НП, пнп VBttr Vermessungsbatterie топографическая батарея, батарея топографической разведки VD Verdunsttingszahl коэффициент испаряемости V.Einr. Visiereinrichtung прицельное приспособление, прицел Verbr. Verbrennung горение; сгорание гательная установка, ДУ; привод TZ Trefferzahl число [количество] попаданий СЕ Obertragungseinrichtung передающее устройство (канала телеуправления) UFK ungelenkter Flugkorper неуправляемая ракета UR- инфракрасный, тепловой USF unbewegliches Sperrfeuer неподвижный заградительный огонь, НЗО u.WG untere Winkelgruppe нижняя группа углов (возвышения) UZ Uhrwerkziinder дистанционный взрыватель с часовым механизмом u.Z. unter dem Ziel ниже цели Verm. Vermessung привязка Vers Versorgung снабжение, обеспечение Vers.Gesch. Versuchsgeschutz опытное орудие, опытный образец орудия Vers.Sch. Versuchsschieflen опытная [испытательная] стрельба; пробная стрельба Verst. Art Verstarkungsartillerie артиллерия усиления Verz. VerzSgcrung замедление; задержка Verz.Einr. Verzogerungseinrich- tung замедляющее устройство [механизм] (взрывателя) Verz.Z., Verz.Zdr. Verzogerungs- zflnder взрыватель замедленного действия, ВЗД VG Verzogerungsglied замедлитель (взрывателя) Vgl.Gesch. Vergleichsgeschutz основное орудие Vgl.SchieB. VergleichsschieBen сострел орудий и V — 847 - Vgl.Z. Vergleichsziel репер для повторения стрельбы по ненаблюдаемой цели VGO Vorgefechtsordnung предбоевой порядок VGS vorgeschobener Gefechts- stand передовой КП, ПК.П Vis. Visier визир; прицел Vis.Einr. Visiereinrichtung прицельное приспособление, прицел Vis.L. Visierlinie линия визирования [прицеливания] Vis.P. Visierpunkt точка прицеливания [визирования] Vis. R. Visierrichtung направление визирования Vis.W. Visierwinkel угол прицеливания [визирования] W Waffe оружие W Wechselpunkt зен курсовой параметр Wafrm. Waffenmeister оружейный мастер, мастер-оружейник WBSt Wechsel-Beobachtungs- stelle запасный НП, ЗНП WE Witterungseinflflsse атмосферные влияния WeDst Wetterdienst служба погоды, метеорологическая служба, метеослужба, МС Wett.Rak. Wetterrakete метеорологическая ракета Wett.St Wetterstelle метеорологический пост, МП WF Wahrscheinlichkeitsfaktor коэффициент вероятности WF Werferfuhrer командир миномета [минометного расчета] WF Wirkungsfeuer огонь на поражение Wrfm. Waffenmeister оружейный мастер, мастер-оружейник W-FSt Wechselfeuerstellung за- насная ОП WG Wandergeschfltz кочующее орудие WG Winkelgruppe группа углов VL Visierlinie линия визирования [прицеливания] vorg. BSt vorgeschobene Beo- bachtungsstelle передовой НП, ПНП VP Visierpunkt точка прицеливания [визирования] VR Verbrennungsregler регулятор горения VR Verhaltnisregler регулятор соотношения (напр. компонентов топлива) VR Visierrichtung направление визирования VW Visierwinkel угол прицеливания [визирования] VZ Verzogerungszflnder взрыватель замедленного действия, взд W.Gr. Wurfgranate артиллерийская мина WGS Wechselgefechtsstand запасный кп, зкп Wirk.F. Wirkungsfeuer огонь на поражение Wirk.Scn. Wirkungsschieflen стрельба на поражение WM Winkelmesser углоизмери- тельный [угломерный] прибор, угломер W-Orf. Waffenoffizier офицер артиллерийски - технической службы WP Wurfelpulver кубический порох; порох кубической формы WR Wurfrahmen ПУ рамного типа WSchieB Wirkungsschiefien стрельба на поражение WSt Wartestellung выжидательная позиция, ВП Wtg Wartung техническое обслуживание, ТО; уход и сбережения (оружия) W.u.G. Waffen und Gerat боевая техника WVE Wert der Veranderung in der Entfernung величина изменения расстояния, ВИР w
- 848 - WVS Wert der Veranderung in der Seite величина изменения направления, ВИН WW Wetlerwarte метеорологическая станция z zerlegbar разборный Z Ziel цель Z Zug взвод Z Zunder взрыватель; трубка; воспламенитель, запал ZA Zielanweisung целеуказание Z.-Aufkl. Zielaufklarung разведка цели Zd. Zunder взрыватель; трубка; воспламенитель, запал Zdg Zundung воспламенение; зажигание Zdh. Zundhfltchen капсюль; капсюль - воспламенитель (ручной гранаты) Zdlg Zundladung инициирующий заряд, детонатор; заряд воспламенителя ZdM Zundmittel средство воспламенения; воспламенитель- ный состав Zdr Zunder взрыватель; трубка; воспламенитель, запал Zdr.m.K. Zunder mit Klappen- sicherung взрыватель с центробежным предохранителем Zd.St Zflnderstellung установка взрывателя ZE Zielebene плоскость [горизонт] цели ZE Zielentfernung дальность [расстояние] до цели Zerl. Zerleger самоликвидатор Zerst.Gr. Zerstorungsgruppe группа разрушения Zerst.Sch. Zerstorungsschiefien стрельба на разрушение ZF Zielfernrohr оптический прицел. ОП ZF Zielflugbahn траектория (воздушной) цели ZF zusammengefafites- Feuer сосредоточенный огонь, СО Z-FSt zeitweilige Feuerstellung временная ОП WWK Wegwinkel des Kampf- kurses боевой путевой угол, БПУ ' WZ Wetterzug метеорологический взвод Zg. Zug взвод ZGS zentraler Gefechtsstand центральный командный пункт, ЦКП Zh. Zielhohenwinkel угол места цели ZLdg. Zwischenladung промежуточный заряд ZLP Zielzuweisungs- und Leit- punkt пункт наведения и целеуказания, ПНЦ ZM Zugmaschine тягач, Т Z.m.V. Zunder mit Verzogerung взрыватель замедленного действия, ВЗД Z.o.V. Zunder ohne Verzogerung взрыватель мгновенного действия ZP Zielpunkt точка цели ZRTS Zug fur raketentechnische Sicherstellung взвод ракетно- технического обеспечения ZSch. Zerstorungsschiefien стрельба на разрушение Z-Schl. Zflnderstellschlussel установочный ключ ZSK Zielsuchkopf головка самонаведения, ГСН ZSt. Zflnderstellung установка взрывателя Z.St.M. Zflnderstellmaschine установщик взрывателя Zt.Z. Zeitzflnder дистанционный взрыватель Zfl. Zunder взрыватель; трубка; воспламенитель, запал ZVK zentraler Verteilerkasten зен центральный распределительный ящик, ЦРЯ Zw. Zwillings- спаренный ZZ Zeitzunder дистанционный взрыватель ZZE Zeigerzieleinrichtung стрелочный прицел Z