Text
                    А. Р. ARTJOMOW
DEUTSCH-RUSSISCH ES
RAKETEN- UND ARTILLERIE¬
WÖRTERBUCH
Mit etwa 35000 Fachbegriffen
Herausgegeben
von Kand. der techn. Wissenschaften
W. J. AWDIJEW
MILITÄRVERLAG
DES MINISTERIUMS FÜR VERTEIDIGUNG DER UdSSR
TRÄGER DES ORDENS DES ROTEN ARBEITSBANNERS
MOSKAU— 1982


[ А. П. АРТЕМОВ НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ СЛОВАРЬ Около 35 000 терминов Под редакцией кандидата технических наук В. Я. АВДИЕВА И ж*. 7 ц: ИАГ (I!) Ордена Трудового Красного Знамени ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ СССР МОСКВА —1982
ББК 81.2 Нем-4 А86 Артемов А. П. А86 Немецко-русский ракетно-артиллерийский сло- варь/Под ред. канд. техн. наук В. Я. Авдиева.— М.: Воениздат, 1982. — 848 с. В пер.: 5 р. 80 к. Словарь включает около 35 000 терминов по боевому применению, тактике и материальной части ракетных войск и артиллерии. В кон¬ це словаря имеется список основных сокращений и условных обозна¬ чений. Предназначен для слушателей, курсантов и преподавателей воеи- ио-учебиых заведений, офицеров, переводчиков и инженерно-техниче¬ ских работников. 70105-076 99.81.4602020000. 068(2)-82 ББК 81.2Нем-4 4И (Нем) (03) © Воениздат, 1982 Александр Петрович Артемов НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ СЛОВАРЬ Редакторы И. С. Товбис, Л. А. Молчанова Художник Л. Н. Наумов Художественный редактор Г. А. Тихомирова Технические редакторы Т. В. Фатюхина и Н. Я. Богданова Корректор О. /7. Шмелева * * * * ИБ № 578 Сдано в набор 27.02.80. Подписано в печать 19.02.81.' Формат 84Х 106/з2. Бумага тип. № 1. Гарн. литерат. Печать высокая. Печ. л. 26Vs. Уел. печ. л. 44,52. Уел. кр. отт. 44,52 Уч.-изд. л. 54,65. Тираж 5 500 экз. Изд. № 11/3364. Зак. 436. Цена 5 р. 80 к. Воениздат 103160, Москва, К-160 1-я типография Воеииздата 103006. Москва, К-6, проезд Скворцова-Степанова, дом 3
ПРЕДИСЛОВИЕ «Немецко-русский ракетн о-артиллерийский словарь» содержит около 35000 терминов и 1500 сокращений и охватывает современ¬ ную терминологию по следующим основным разделам: боевое при¬ менение и тактика ракетных войск и артиллерии; стрельба наземной, зенитной, реактивной и морокой артиллерии; материальная часть ракет и пусковых установок, орудий, минометов и гранатометов; бое¬ припасы артиллерии; аэродинамика и баллистика; ракетные двига¬ тели; ракетные топлива, пороха и взрывчатые вещества; системы управления ракет; артиллерийские приборы; радиолокация и т. п. Количество общевойсковых и общетехнических терминов сведено до минимума. Поэтому предполагается, что пользующиеся настоящим словарем будут обращаться к общему военному, политехническому и другим специальным немецко-русским словарям. При составлении словаря были использованы современные источ¬ ники на немецком языке—уставы, наставления, учебники, журналы, справочники и словари, изданные в ГДР, ФРГ и в нашей стране. Автор выражает благодарность кандидату педагогических наук Н. П. Ветлову, а также кандидату технических наук М. Н. Алешко- ву, оказавшим большую помощь при работе над словарем. Замечания и предложения по содержанию и оформлению слова¬ ря просьба направлять по адресу: 103160, Москва, К-160, Военное издательство.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ Термины в словаре расположены в алфавитном порядке, причем буквы а, о, ü, ß приравниваются соответственно к а, о, u, ss. Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе сочетания в гнезде расположены по алфавиту следующим образом: после перевода ведущего термина в подбор следуют глагольные и предложные фразеологические сочетания, за¬ тем команды, далее с новой строки —составные термины. Ведущее слово в гнезде заменяется тильдой (~). В тех случаях, когда составной термин для удобства пользова- ния словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая. Например, в гнезде Schuß ~ mit Hülsenkartusche patronierter составные термины следует читать: Schuß mit Hülsenkartusche, но patronierter Schuß. Синонимичные варианты немецкого термина и русского перевода даются в квадратных скобках, факультативная часть термина поме¬ щена в круглые скобки. В переводах синонимичные значения отделяются запятой, более отдаленные значения — точкой с запятой. Пояснения к переводу заключены в круглые скобки и набраны кур с и в ом. Н ап ример: Anlauflänge f длина разгона (ракеты). Иногда после перевода ведущего гнездового термина даются ссылки см. тж. Это означает, что если встретившееся в тексте су¬ ществительное с прилагательным отсутствует в данном гнезде, то его следует искать в гнезде того слова, на которое дана ссылка. Например: Startvorrichtung f см. тж. сонет, с Startrampe. В необходимых случаях немецкие термины снабжены пометами, указывающими на область применения, стилистическую окраску или территориальное распространение термина.
СПИСОК УСЛОВНЫХ сокращений ав АВС Австр АИР англ аэрд балл ВВ выч ЖРД зен ЗРК ЗСУ ЗУ ЗУР ист КП матем метео мор НП OB омп оп ПВО пко пло приб ПРО ПТО ПУ разг РГК РД РДТТ рлк РЛС САУ см. стр тж. топ авиация противоядерная, противобиологическая и противохимичес¬ кая защита вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Авст¬ рии артиллерийская инструментальная разведка английский термин аэродинамика баллистика взрывчатые вещества, пороха вычислительная техника жидкостный ракетный двигатель зенитная артиллерия зенитный ракетный комплекс зенитная самоходная установка запоминающее устройство зенитная управляемая ракета исторический термин командный пункт математика метеорология морская артиллерия наблюдательный пункт отравляющее вещество оружие массового поражения огневая позиция противовоздушная оборона противокосмическая оборона противолодочная оборона приборы противоракетная оборона противотанковая оборона пусковая установка р а з г о вор« ое выр аж е ние резерв главного командования ракетный двигатель ракетный двигатель твердого топлива радиолокация радиолокационная станция самоходная артиллерийская установка смотри стрелковое оружие также топография
— 8 — тпл топлива, окислители ТРД турбореактивный двигатель УРО управляемое ракетное оружие уст устаревший термин ФРГ вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ Шв вооруженные силы Швейцарии; термин, применяемый в Швейцарии Я О ядерное оружие / существительное женского рода m существительное мужского рода п существительное среднего рода pl множественное число НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Аа вь Сс Dd Ее Ff Gg Hh п JJ Kk LI Mm Nn Оо Рр Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
А A-Achse f нормальная ось; аэрд направление действия подъ¬ емной силы A-Angriff m ядерное нападение; ядерный удар; наступление в условиях применения ядерно- го оружия A-Artillerie / уст атомная ар¬ тиллерия Abarbeitung f отработка; ис¬ полнение, выполнение ~ des anfänglichen Lenkpara¬ meters отработка начального (параметра) рассогласования ~ des anfänglichen Richtfehlers отработка начальной ошибки прицеливания ~ des Befehls отработка [вы¬ полнение] команды ~ des Fehlers отработка ошиб¬ ки ~ des Flugiprogramms отра¬ ботка программы полета (ракеты) ~ des Funktionsprogramms отработка программы функ¬ ционирования ~ des Steuerungsprogramms выполнение программы управления A-Basis / атомная база; скла- . Д(ы) ядерных боеприпасов А-Batterie f атомная батарея; уст батарея атомной артил¬ лерии Abbau m разборка, демон¬ таж; сокращение; выход из боя Abbildung f изображение; ото¬ бражение; снимок; копия; ■проекция; картина (в плос¬ кости наводки оптического прибора) Abbildungsebene f плоскость изображения [проекции], кар¬ тинная плоскость Abbildungsfehler m ошибка [искажение, погрешность] изображения; приб аберра¬ ция ~, geometrisch-optischer гео¬ метрическая аберрация (оп¬ тической системы) Abbildungsgerät п преобразо¬ ватель изображения elektronenoptisches элек¬ тронно-оптический преобразо¬ ватель изображения, ЭОП Abbildungs große f величина [размер] изображения Abbildungsmaßstab m масштаб изображения Abbildungsschärfe f резкость [четкость] изображения Abbildungssystem п система отображения; (электронно¬ оптическая) система изобра¬ жения; приб оптическая си¬ стема Abbildungsverhältnis п мас¬ штаб изображения; линейное увеличение; масштабирова¬ ние Abbildungswinkel m угол изо¬ бражения [проектирования] Abblasedruck m давление, от¬ крывающее выпускной [дре¬ нажный] клапан Abblasen п выпуск, спуск (га¬ за); продувка Abblaseregelung f регулирова¬ ние стравливанием [частич¬ ным сбросом подачи] (газа); регулирование выхлопа Abblaserohr п выпускная [дре¬ нажная] труба
— 10 — Abblaseventil n выпускной [дре¬ нажный] клапан Abblasevorrichtung f устрой¬ ство для выпуска (газа); 'приспособление для продув¬ ки Abblendung f диафрагмирова¬ ние; экранирование; затене¬ ние, затемнение; световая маскировка, светомаскиров¬ ка Abblendvorrichtung / диафраг¬ ма; экранирующее устрой¬ ство abblitzen давать осечку; про¬ изводить затяжной выстрел «Abbot»-Selbstfahrlafette / СЛУ «Эббот» (Англия) Abbrand т горение; возгора¬ ние; обгорание; сгорание; окалина ~ an den Flächen поверхност¬ ное горение anomaler аномальное [не¬ устойчивое] горение ~ an vorbestimmten Flächen горение по определенным по¬ верхностям (заряда твердого топлива) beschleunigter ускорен¬ ное [прогрессивное] горение degressiver дегрессивное горение ~ des Pulversatzes горение [сгорание] порохового заряда erosionsloser безэрозионное горение erosiver эрозионное горе¬ ние fortschreitender прогрессив¬ ное (ускоренное] горение gleichmäßiger равномерное горен-ие heterogener гетерогенное горение homogener гомогенное го¬ рение ~, intermittierender пульса- ционное [импульсное] горе¬ ние konstanter горение при по¬ стоянной (горящей) поверх¬ ности; горение с постоянной скоростью lebhafter интенсивное горе¬ ние linearer горение при изме¬ нении (горящей) поверхно¬ сти по линейному закону ~ mit gleichbleibender [mit konstanter] Brennfläche горе¬ ние прн постоянной горящей поверхности neutraler нейтральное горе¬ ние optimaler оптимальное го¬ рение plötzlicher мгновенное сго¬ рание progressiver прогрессивное [ускоренное] горение pulsierender пульсадионное [импульсное] горение radialer радиальное горе¬ ние regressiver регрессивное го¬ рение scharfer интенсивное горе¬ ние stabiler стабильное [устой¬ чивое] горение stoßweiser пульсадионное [импульсное] горение ungleichmäßiger неравно¬ мерное горение unstabiler нестабильное [неустойчивое] горение unstätiger неустойчивое го¬ рение verzögerter замедленное го¬ рение Abbrandart / вид горения (напр. заряда) Abbranddicke f: ~ des Pulver¬ körpers толщина горящего свода заряда [шашки] Abbrandfläche f поверхность [площадь] горения; фронт (распространения) пламени Abbrandgase п pl газообразные ■продукты сгорания Abbrand geschwindigkeit / ско¬ рость горения [сгорания, вы¬ горания]
- 11 - Abbrandgesetz п закон горения ~ des Treibstoffes закон горе¬ ния [выгорания] топлива Abbrandkanal т канал горения (заряда) Abbrandkennwerte т pl пара¬ метры горения Abbrand Oberfläche f поверх¬ ность [площадь] горения; фронт (распространения) пламени Abbrandprozeß т процесс го¬ рения Abbrandschutzschicht f брони¬ рование (заряда) Abbrandstabilität f стабиль¬ ность [устойчивость] горения Abbrand verhalten п характер горения degressives дегрессивный характер торен и я progressives прогрессив¬ ный характер горения Abbrandverlauf т горение, про¬ цесс горения gleichmäßiger равномерное горение instabiler нестабильное го¬ рение ^ pulsierender пульсадионное [импульсное] горение Abbrand verlaufsform f схема горения Abbrand versuch т горячее [ог¬ невое] 'испытание Abbrand Verzögerung f замед¬ ление горения Abbrechen п прекращение (ог¬ ня); прерывание (горения); уменьшение (заряда, прице¬ ла); выход (из боя) Abbremsung f торможение, за¬ тормаживание atmosphärisch bedingte торможение при движении в атмосфере, аэродинамическое торможение ~ mit Bremstriebwerken тор¬ можение (ракеты) тормозны¬ ми двигателями ~ mit Umkehrdösen торможе¬ ние (ракеты) силами проти- вотяги verzögerte замедленное торможение Abbrennbarkeit f способность к воспламенению, воспламеняе¬ мость; горючесть; возгорае¬ мость Abbrennen п горение, сгорание; обгорание; догорание Abbrenngeschwindigkeit f ско¬ рость горения Abbrennverhalten п характер горения ABC-Abwehr f ФРГ защита АВС, защита от ОМП ABC-Angriff т ФРГ нападение с применением ОМП, наступ¬ ление в условиях применения ОМП А ВС-Einwirkung f ФРГ (воз)- действие ОМП А ВС-Мunition f ФРГ ядерные, биологические и химические боеприпасы ABC-Schutz Iт ФРГ защита АВС, защита от ОМП ABC-Schutzmittel п pl ФРГ средства защиты от ОМП АВС-Waffen f pl ФРГ оружие массового поражения, ОМП ABC-Waffenabwehr f ФРГ за¬ щита АВС, защита от ОМП АВС-Wirkung f ФРГ действие ОМП Abdampf т отработавший [мя¬ тый] пар; выхлоп [истечение] газа; пары (напр. топлива) Abdampfdüse f выхлопное [реактивное] сопло, сопло реактивного двигателя; вы¬ ходное отверстие для отвода пара [газа] Abdampfleitung f газоотводный трубопровод; выхлопной пат¬ рубок (турбонасосного агре¬ гата) Abdampföffnung f отверстие Для отвода пара [газа]; от¬ верстие (в топливном баке) для отвода паров топлива
— 12 — Abdämpfung f амортизация; демпфирование; гашение ~ des Mündungsfeuers гаше¬ ние дульного пламени (при выстреле) Abdeckhaube f обтекатель; ко¬ жух; крышка Abdeckplättchen л стакан (чик) с трассирующим составом (снаряда) Abdeckplatte f защитная крыш¬ ка [плита]; крышка (корпуса ударно-спускового механизма гранатомета) Abdeckung f покрытие, пере¬ крытие (сооружения) Abdichtung f уплотнение, изо¬ ляция; прокладка; гермети¬ зация, обтюрация Abdichtungsring пг обтюрирую¬ щее [обтюраторное] кольцо Abdrängung f снос (напр. ра¬ кеты); изменение направле¬ ния, отклонение от курса; девиация Abdrängungsmesser пг измери¬ тель величины [угла] сноса Abdrängungswinkel пг угол сноса Abdrehen п изменение направ¬ ления [курса]; поворот, отво¬ рот Abdrehwinkel m угол поворота [отворота] Abdrift f снос (напр. ракеты); изменение направления, от¬ клонение от курса; девиация; уход (гироскопа); мор дрейф Abdriftberichtigung :f поправка на снос Abdriftgeschwindigkeit f ско¬ рость сноса Abdriftverbesserung f поправка на снос Abdriftwinkel m утол сноса Abdrücken п нажатие (на кноп¬ ку, спусковой крючок); спуск (ударника); подача жидко¬ сти (сжатым газом) Aberration f приб аберрация, ошибка [погрешность] изо¬ бражения A-Beschuß пг обстрел ядерны- ми боеприпасами [ракетами] Abfahrt f начало движения; старт, пуск; взлет Abfall пг падение; понижение; ■спад, перепад (давления); уступ (в расположении ору¬ дий); отделение (конструк¬ ций); выпадение (радиоак¬ тивных осадков) ~ der Anfangsgeschwindigkeit балл падение начальной ско¬ рости Abfangbahn f траектория пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangbahnwinkel m угол пе¬ рехвата (воздушной цели) Abfangeinsatz пг перехват (воз¬ душной цели); применение ракет-перехватчиков Abfangen п перехват (воздуш¬ ной цели) autonomes автономный ме¬ тод перехвата ~ der Störung компенсирова¬ ние возмущения (системы) ~ durch Heranleiten перехват с наведением ~ nach dem Kollisionsverfah¬ ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах ~ nach dem Leitverfahren пе¬ рехват по кривой погони ~ nach dem Treffpunktverfah¬ ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах Abfangentfernung f дальность перехвата (воздушной цели) Abfänger пг перехватчик unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-пере¬ хватчик Abfangflugkörper m ракета-пе¬ рехватчик; противоракета ~, unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-пере¬ хватчик Abfangfunkmeßgerät п РЛС пе¬ рехвата и прицеливания [на¬ ведения] Abfanghöhe f высота перехва¬ та (воздушной цели)
— 13 — Abfangkurve f траектория пе¬ рехвата (воздушной цели), кривая погони Abfanglinie f рубеж перехвата (воздушной цели) Abfangmoment п момент пере¬ хвата (воздушной цели), мо¬ мент встречи (с воздушной целью ) Abfangpunkt т точка перехва¬ та (воздушной цели); точка встречи (с воздушной целью) Abfangradius т радиус пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangrakete f ракета-пере¬ хватчик; противоракета automatische самоиаводя- щаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с голов¬ кой самонаведения bodengestartete ракета-пе¬ рехватчик, запускаемая с земли, ракета класса «зем¬ ля — воздух» ~ mit Zielsuchkopf самонаво- дящаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с голов¬ кой самонаведения schiff gestartete корабель¬ ная ракета-перехватчик, ра¬ кета класса «корабль — воз¬ дух» Abfangraum т район перехва¬ та (воздушной цели) Abfangreichweite f дальность * перехвата (воздушной цели) Abfangtaktik f тактика пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangventil п запирающий клапан Abfangverfahren п метод пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangwahrscheinlichkeit f ве¬ роятность перехвата (воздуш¬ ной цели) Abfassen п\ ~ eines Pro¬ gramms выч составление программы Abfederung f подрессориваяие; амортизация, подвеска (на •пружинах); амортизатор Abfertigung \f подготовка {ра¬ кеты к пуску); обслуживание (в теории массового обслу¬ живания ) Abfertigungsrate / интенсив¬ ность (потока) обслужива¬ ния (в теории массового об¬ служивания) Abfeueranlage f стреляющее устройство [приспособление] abfeuern производить выстрел, выстреливать; спускать удар¬ ник; производить пуск (раке¬ ты); kernrecht ~ стрелять в упор; ~ nach befohlener Uhrzeit открывать огонь в установленное время Abfeuerschalter пг контакт спус¬ кового устройства Abfeuerstromkreis пг цепь элек¬ трического тока для произ¬ водства выстрела Abfeuerung / производство выстрела [пуска]; воспламе¬ нение; спуск ударника; спус¬ ковое [стреляющее] устрой¬ ство, ударный [ударно-спус¬ ковой] механизм elektrische электроспуск; мор электрическая цепь стрельбы elektromagnetische электро¬ магнитный спуск Abfeuerungseinrichtung f уст¬ ройство воспламенения; спус¬ ковое [стреляющее] устрой¬ ство; устройство пуска (ра¬ кеты) ~ f automatische устройство [механизм] автоматического спуска; автоматический спуск ~ mit Verzögerung спусковой механизм с замедлением ч Abfeuerungsgestänge п спуско¬ вая тяга, тяга спускового ме¬ ханизма Abfeuerungsgewicht п старто¬ вая масса [вес] (ракеты); масса [вес] (ракеты) в мо¬ мент пуска
— 14 — Abfeuerungshebel m спусковой рычаг; курок (спускового ме¬ ханизма ) Abfeuerungsknopf т «спусковая кнопка, кнопка (электро)- спуска; кнопка «пуск» Abfeuerungskontakt т пуско¬ вой контакт; контакт спуско¬ вого устройства Abfeuerungsmechanismus т ■спусковой [стреляющий] ме¬ ханизм; механизм пуска (ра¬ кеты) Abfeuerungsmöglichkeit / воз¬ можность производства выст¬ рела [пуска] Abfeuerungsorgan п спусковое [стреляющее] устройство; спусковой [стреляющий] ме¬ ханизм; устройство пуска (ракеты) Abfeuerungspedal п спусковая педаль Abfeuerungssystem п система воспламенения; спусковой [стреляющий] механизм Abfeuerungsverzug m задерж¬ ка [запаздывание] выстрела Abfeuerungsverzugszeit f вре¬ мя запаздывания выстрела Abfeuerungsvorrichtung f уст¬ ройство воспламенения; спус¬ ковое [стреляющее] устрой¬ ство; устройство пуска (ра¬ кеты) Abflachung / притупление го¬ ловной части (снаряда) Abfliegen п взлет, старт; облет (напр, зенитного ракетного комплекса самолетами) Abfluchtlinie f топ линия ство¬ ра Abflug m взлет; старт; вылет ~ mit Starthilfe взлет [старт] с помощью стартового двига¬ теля ~ vom Ziel уход от дели Abflugbahn f траектория взле¬ та; начальный участок траек¬ тории {ракеты) Abfluggeschwindigkeit f на¬ чальная [стартовая] скорость, скорость1 схода (ракеты) с направляющей Abflugleistung f тяга [мощ¬ ность] в момент старта, стар¬ товая тяга Abflugmasse / масса (ракеты) в момент старта, стартовая масса (ракеты) Abflugort m место взлета [старта] Abflugprobe / предстартовая проверка Abflugpunkt m точка взлета [старта] Abflugstelle t место взлета [старта] Abflugzeit f время взлета [стар- та] Abfluß m истечение; выход; отток; утечка; выпуск, отвод (напр. пороховых газов) Abflußgas п выхлопной [исте¬ кающий] газ Abflußgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения Abflußleitung f отводящий [вы¬ хлопной] трубопровод Abflußstutzen m: ~ mit Ab- strömdämpfer горловина с воронкогасителем Abflußventil п выпускной [вы¬ хлопной, дренажный] клапан Abfrage f рлк опрос, запрос; вын считывание (данных) automatische автоматиче¬ ский опрос; выч автоматиче¬ ское считывание ~ der Informationsquelle от¬ бор информации, опрос уст¬ ройства хранения информа¬ ции dezentrale децентрализован¬ ный опрос gleichzeitige синхронный опрос gruppenweise групповой опрос zyklische циклический опрос Abfragecode m рлк код запроса Abfrageeinheit f, Abfrageein¬ richtung f рлк запросчик;
— 15 — выч устройство считывания (данных) Ab frage gerät п рлк запросчик Abfrageimpuls т рлк импульс запроса «Abfrage»-Kanal т рлк (ра¬ диоканал «запрос» Abfragen п рлк ошро-с, запрос; выч считывание (данных) Abfrageradar т, п РЛС опо¬ знавания, радиолокационный запросчик Abfragesender т рлк передат¬ чик запросчика; запросчик системы опознавания Abfragesignal п рлк сигнал за- •проса, опросный сигнал Abfühleinrichtung f рлк скани¬ рующее устройство; выч счи¬ тывающее устройство abfühlen рлк сканировать; выч считывать; читать (перфокар¬ туО Abfühl gang тп рлк цикл скани¬ рования; выч цикл считыва¬ ния Abfühlung f рлк сканирование; выч считывание abfüllen наливать; заправлять (машину, ракету); напол¬ нять (снаряд) Abfüllgerät п наливное [запра¬ вочное] устройство Abfüllmaschine f наливной [за¬ правочный] агрегат; запра¬ вочная машина Abfüllpumpe f наливной [запра¬ вочный] насос Abfüllstation f заправочная [раздаточная] станция; пункт ■заправки горючим Abfüllventil п сливной [дре¬ нажный] клапан Abfüllvorrichtung f наливное [заправочное] устройство Abgabe tf подача, выдача, пе¬ редача; выч вывод (данных) ~ des Feuers ведение огня, стрельба ~ des Kommandos подача команды; выдача [посылка] команды (управления) ~ des Schusses производство выстрела ~ von Brennstoff подача топ¬ лива [горючего] ~ von einzelnen Schüssen стрельба одиночными выст¬ релами ~ von Informationen вывод информации ~ von Munition отпуск [выда¬ ча] боеприпасов Abgabenorm f: ~ für Munition норма отпуска [выдачи] -бое¬ припасов Abgang m старт; пуск; сход (ракеты с направляющей); отход, уход; расход, потеря; балл вылет ~ der Visierlinie увод линии визирования [прицеливания] Abgangsbahnwinkel m угол пуска, угол наклона направ¬ ляющей; балл угол вылета Abgangsebene f плоскость стар¬ та; балл плоскость вылета Abgangsfehler m неудавшийся пуск; балл угол вылета Ab gangsfehler Winkel m балл угол вылета Abgangsgeschwindigkeit f на¬ чальная скорость; скорость схода (ракеты с направляю¬ щей) Abgangslinie f балл линия бро¬ сания Abgangspunkt пг исходная [на¬ чальная] точка; место пуска (ракеты); балл точка вылета Abgangsrichtung f направление .пуска; балл линия бросания Abgangswinkel m угол пуска, угол наклона направляющих; балл угол бросания Abgangswinkelwert m балл значение угла бросания Abgas п выхлопной [отрабо¬ тавший] газ Abgasdüse f выхлопное [реак¬ тивное] сопло, сопло реактив¬ ного двигателя; выходное от¬ верстие для отвода газа [па- ра]
— 16 — Abgasführung f трубопровод для выхлопных [отработав¬ ших] газов Abgaskonus т конус выхлоп¬ ного [реактивного] сопла Abgasleitung f трубопровод для выхлопных [отработав¬ ших] газов Abgasschub т тяга, создавае¬ мая выхлопными газами; реактивная тяга Abgasstrahl т струя [поток] выхлопных газов; реактив¬ ная струя Abgasstrahlschub т тяга, со¬ здаваемая реактивными га¬ зами; реактивная тяга Abgasstrom т поток [струя] выхлопных газов; реактив¬ ная струя Abgasstutzen т выхлопной патрубок [насадок]; выхлоп¬ ная труба Abgastemperatur f температу¬ ра выхлопных [отработав¬ ших] газов, температура про¬ дуктов сгорания топлива Abgasturbine f турбина, рабо¬ тающая на выхлопных га¬ зах Abgasvorverdichter т турбо¬ компрессор, работающий на выхлопных газах abgebrannt сгоревший, выго¬ ревший; обгоревший abgeprozt снятый с передка, отцепленный от тягача fo6 орудии) abgeschossen выстреленный; сбитый выстрелом abgestellt остановленный; вы¬ ключенный; установленный на стартовой площадке abgezielt прицельный, нацелен¬ ный Abgießen п\ ~ des Treibsatzes заливка заряда твердого топлива Abgleich т уравновешивание, балансировка; выравнивание, сглаживание; компенсация; согласование, настройка; коррекция Ab gleichfehler т погрешность согласования [настройки]; рассогласование, дисбаланс Abgleiten п потеря высоты; планирование; скольжение (летательного аппарата) со снижением; рикошетирование (снаряда) Abgleitschiene f направляющая (пусковой установки) abgreifen измерять (циркулем); откладывать (размер по ли¬ нейке); снимать (напряже¬ ние) Abhebeflug тп взлет; старт; на¬ чальный набор высоты Abhebegeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [взлета] Abhebekontakt m контакт подъ¬ ема; стартовый контакт abheben взлетать; стартовать; набирать высоту; снимать (орудие с передка) Abheben п отрыв (от земли); взлет; старт; подъем ~ der Rakete подъем ракеты, начальный набор высоты; снятие (орудия с передка) Abhebepunkt m точка старта Abhebeschub m тяга в момент старта, стартовая тяга abklappbar откидной, складной, складывающийся Abklingen п затухание (о коле¬ баниях); спадание; прекра¬ щение л/ des Schubes прекращение тяги zeitliches затухание по [во] времени abknallen разе подстреливать, сбивать выстрелом Abkommen п отклонение (от курса); отклонение (линии прицеливания) в момент выстрела; девиация Abkommfehler m ошибка вслед¬ ствие несовмещения линии прицеливания с целью (при
- 17 — прямой наводке), ошибка прицеливания Abkommkanone f пушка с вкладным (учебным) ство¬ лом Abkomm-Kartuschhülse f гиль¬ за под вкладной (учебный) ствол Abkommlauf т вкладной (учебный) ствол Abkomm-Munition ,f боеприпа¬ сы для вкладного (учебного) ствола Abkomnirohr п вкладной (учеб¬ ный) ствол Abkommschießen п стрельба из вкладного (учебного) ствола Abkühloberfläche f поверхность охлаждения Abkühlung f охлаждение (напр. ствола орудия) Abkühlungsgeniisch п охлаж¬ дающая смесь Abkühl un gsgeschwindigkeit f скорость охлаждения Ablage f отклонение (снаряда, ракеты); выч (внешнее) за¬ поминающее устройство; мас¬ сив (данных); картотека (перфокарт) Ablageplatz пг склад, складское помещение; место складиро¬ вания Ablagerung f отложение, осаж¬ дение, оседание; выпадение (радиоактивных осадков); хранение на складе, склади¬ рование; выч перевод данных в блок памяти ~ von Kupfer auf den Zügen отложение меди в нарезах, ■ омеднение нарезов Ablageteller м опорная плита, пята, подпятник Ablaß m спуск, выпуск, слив; сток; (за) пуск (напр. шара- зонда) Ablaßhahn m спускной [вы¬ пускной] кран Ablaßkante f аэрд задняя кром¬ ка (крыла), ребро обтекания г ABVT&W! О Т Е К А ИНВ. ^ _ I (II) Ablaßlochschraube f винт [проб¬ ка] спускного [выпускного] отверстия ~ des Bremszylinders винт [пробка] спускного [выпуск¬ ного] отверстия тормозного цилиндра Ablaßöffnung f спускное [вы¬ пускное, дренажное] отвер¬ стие Ablaßrohr п спускная [выпуск¬ ная, дренажная] труба Ablaßschraube f винт [пробка] спускного [выпускного] от¬ верстия Ablaßventil m спускной [вы¬ пускной, дренажный] клапан Ablation f абляция, унос массы ablationsgekühlt с абляцион¬ ным охлаждением, охлаж¬ даемый уносом массы Ablationsgeschwindigkeit f ско¬ рость абляции lineare линейная скорость абляции Ablationskühleinrichtung f уст¬ ройство [система] абляцион¬ ного охлаждения Ablationskühltechnik f техника абляционного охлаждения Ablationskühlung f абляцион¬ ное охлаждение, охлаждение уносом массы Ablationsmaterial п абляцион¬ ный материал; абляционное покрытие Ablationsschutzschicht f абля¬ ционный теплозащитный слой ablativgekühlt с абляционным охлаждением, охлаждаемый уносом массы Ablauf пг течение, протекание (процесса); истечение (жид¬ кости, газа); ход (напр. боя); прохождение (колонны); выч прогон, прохождение ~ der Verbrennung течение процесса горения ~ des Planungsvorhabens вы¬ полнение плана (в сетевом _ планировании) * “ « 3 Ы- • 7 о ЦНИАГ (И)
— 18 — zeitlicher временная после¬ довательность Ablaufbahn f нисходящая ветвь траектории, траектория падения [спуска]; разгрузоч¬ ные мостки, аппарель Ablaufgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения (жидкости, газа); скорость протекания (процесса) Ablecken п аэрд увлечение воз¬ духа трением Ableitung* / отвод, ответвление; модификация; матем произ¬ водная; вывод (формулы) ~ der Bewegungsgleichung •вывод уравнения движения ~ des Geschwindigkeitsvektors, zeitliche производная векто¬ ра скорости по времени ~ des Höhenwinkels производ¬ ная угла места цели ~ des Seitenwinkels производ¬ ная азимута Ableitungsschlauch m стр гиль¬ зоотводный рукав Ableitungsteil m стр деталь [часть] устройства для отво¬ да патронной ленты Ablenkeinrichtung f рлк откло¬ няющее устройство Ablenkempfindlichkeit / чув¬ ствительность к отклонению Ablenker m отражатель, щиток для наводчика Ablenkkegel пг конусный пла- меотражатель, отражатель¬ ный конус (для отвода газов пои пуске) Ablenkrichtung f направление отклонения Ablenkschacht m газоотводный канал (для отвода газов при запусках мощных двигате¬ лей) Ablenkung f отклонение; де¬ виация; смещение; рлк раз¬ вертка ~ der Magnetnadel девиация [отклонение] магнитной стрел¬ ки gasdynamische газодинами¬ ческое отклонение (реактив¬ ной струи) ~t magnetische магнитное склонение Ablenkungsbestimmung f опре¬ деление отклонения Ablenkungsfeuer п отвлекаю¬ щий огонь Ablenkungsgröße f величина от¬ клонения Ablenkungskraft / отклоняю¬ щая сила Ablenkungsmanöver п отвле¬ кающий маневр, маневр для дезориентации противника Ablenkungsmesser пг измери¬ тель отклонения Ablenkungsrakete f ракета для вывода ложных целей; раке¬ та-ловушка Ablenkungsrichtung / направ¬ ление отклонения Ablenkungswaffe f отвлекаю¬ щее огневое средство Ablenkungswert m (численная) величина отклонения Ablenkungswinkel m угол от¬ клонения, девиация horizontaler угол горизон¬ тального отклонения vertikaler угол вертикаль¬ ного отклонения Ablenkungszahl / коэффициент [числовая величина] отклоне¬ ния Ablenkwinkel пг угол отклоне¬ ния, девиация Ablenkzeichen п сигнал откло¬ нения (от курса); рлк вы¬ брос, отметка (на экране ин¬ дикатора) Ableseanzeiger m рлк индика¬ тор считывания; индикатор с (прямым) отсчетом Ableseeinrichtung f считываю¬ щее устройство, устройство считывания; отсчетное уст¬ ройство (измерительного при¬ бора ) Ablesefenster п прав окно для отсчета; верньер
«и Ablesefernrohr п приб отсчет- иая зрительная труба, опти¬ ческий верньер Ablesegenauigkeit f точность отсчета (показаний прибо¬ ра); точность считывания Ablesegerät п считывающее устройство, устройство счи¬ тывания; индикатор отсчета Ablesekante / указатель (для) отсчета (показаний) AblesemarKe / марка, отметка отсчета; визирная метка; ин¬ декс (на измерительных при¬ борах) Ablesen п отсчет; считывание; снятие показаний (прибора) Ableseokular п приб отсчетный окуляр Ablesescheibe / приб лимб Ableseskale f приб шкала отсче¬ та, индикаторная [отсчетная] шкала Ablesespitze f приб острие ука¬ зателя отсчета Ablesesysteni п система считы¬ вания; система (индикации) отсчета ~ mit direkter Zahlenanzeige система непосредственной цифровой индикации отсчета Ablesetrommel / отсчетный ба¬ рабан; барабан с делениями, лимб Ablesevorrichtung f считываю¬ щее устройство, устройство считывания; отсчетное уст¬ ройство (измерительного при¬ бора) Ablesezeiger пг приб указатель отсчета «с Able Star »-Triebwerk п ЖРД «Эйбл-Стар» (США) Ablesung f отсчет; считывание, снятие показаний (прибора) angenäherte приближенный отсчет direkte прямой [непосред¬ ственный] отсчет fehlerhafte ошибка при от¬ счете rohe приближенный отсчет visuelle визуальный отсчет; наблюдение показании (при¬ бора ) Ablesungsfehler пг ошибка от¬ счета «Able»-Triebwerk п ЖРД «Эйбл» (США) Ableuchten п высвечивание, освещение; зажигание (огне¬ проводных шнуров) Ablochung f перфорация, про¬ бивка (перфоленты); набив¬ ка (программы на перфолен- ту) Ablöselinie f аэрд линия отры¬ ва (потока) ~ der Grenzschicht линия от¬ рыва пограничного слоя turbulente линия турбулент¬ ного отрыва (потока) Ablösung / отделение, осво¬ бождение; аэрд срыв, отрыв (потока) ~ der Grenzschicht отрыв по¬ граничного слоя ~ der Rakete выход ракеты (из поля земного притяже¬ ния) ~ der Strömung срыв [отрыв] потока ~ des Gasstrahls отрыв газо¬ вой струи ~ des Wirbels отрыв вихря laminare ламинарный от¬ рыв (потока), отрыв лами¬ нарного пограничного слоя turbulente турбулентный отрыв (потока), отрыв тур¬ булентного потока ~ vom Schwerefeld выход (ра¬ кеты) из поля земного при¬ тяжения Ablösungsgebiet п аэрд область отрыва, зона срыва (потока) Ablösungspunkt m аэрд точка отрыва (потока) Abluft f отводимый газ Abmaß п размер; измерение; отклонение (от номинального размера), допуск 2*
20 - Abmessung f (габаритный) раз¬ мер; размерность; измерение; ~en pl габариты; парамет¬ ры ~ der Streuungsellipse размер эллипса рассеивания Abmontieren п разборка, де¬ монтаж, снятие Abnahme f уменьшение; убыва¬ ние; демонтаж; приемка (техники) Abnahmebeschuß m испытатель¬ ная стрельба при приемке (техники) Abnahmebestimmungen / pl ■правила приемки (техники) Abnahmeprobe /, Abnahmeprü¬ fung f приемочные испыта¬ ния, испытания при приемке ( техники) technologische контрольно- технологические испытания Abnahmeschein m акт приемки, приемочный акт Abnahmetoleranz / контрольный допуск, допуск для приемки Abnahme- und Cbergabeprüfung / приемо-сдаточные испыта¬ ния (техники) Abnahmevorschrift f правила [инструкция] приемки Abneigung f отклонение; укло¬ нение; удаление Abnutzung f износ, изнашива¬ ние; истирание; амортизация ~ des Ronrinneren износ ка¬ нала ствола natürliche естественный из¬ нос substantielle физический износ abnutzungsbeständig износо¬ устойчивый, износостойкий; живучий (о стволе) Abnutzungsbeständigkeit /, Abnutzungsfestigkeit / изно¬ соустойчивость, износостой¬ кость; живучесть (ствола) Abnutzungsgrad m степень из¬ носа [амортизации]; изношен¬ ность; степень разгара (кана¬ ла ствола) Abnutzungsprüfung f испыта¬ ние на износ Abnutzungswiderstand m со¬ противление износу [истира¬ нию] Abnutzungszustand m изношен¬ ное состояние, износ A-Bombe f атомная [ядерная] бомба abpfählen топ обозначать ве¬ хами, провешивать; трасси¬ ровать (линию) Abprallbann / рикошетирующая траектория, траектория ри¬ кошета äbprallen рикошетировать Abpraller m рикошет; ~ er¬ zielen получать рикошет Abprallerschießen п рикошетная стрельба, стрельба на рико¬ шета х ~ auf Erdziele рикошетная стрельба по наземным целям Abprallerwirkung f рикошетное действие; (воз)действие от¬ раженной ударной волны Abprallfeuer п рикошетная стрельба, стрельба на рико- шетах Abprallhöhe / •высота рикошета Abprallschuß m рикошет; выст¬ рел, давший рикошет Abprallweite / дистанция рико¬ шета Abprallwinkel m угол отраже¬ ния; угол рикошета [рикоше- тирования] abprotzen снимать (орудие) с передка; отцеплять от тяга¬ ча; переводить (орудие) из походного положения в бое¬ вое Abpufferung / амортизация; амортизатор abquetschen сплющивать, рас¬ плющивать; разрушать Abreibung f износ, изнашива¬ ние; истирание Abreißbrennzünder m запал (ручной гранаты), срабаты¬ вающий при выдергивании чеки
- 51 - Abreißen n аэрд срыв, отрыв (потока); кавитация ~ der Druckwelle отрыв удар¬ ной волны ~ der Strömung срыв [отрыв] потока Abreißkabel п разрывной ка¬ бель, кабель с электрическим соединителем Abreißknopf тп спусковая кноп¬ ка Abreißschnur f вытяжной шнур; шнур-оттяжка (для подрыва, воспламенения) Abreißströmung f аэрд течение с отрывом, срыв [отрыв] по¬ тока Abreißvorrichtung f вытяжное приспособление, спусковой механизм (ручной гранаты); терочное приспособление Abreißzünder тп воспламенитель [запал, взрыватель], срабаты¬ вающий при выдергивании чеки; терочный воспламени¬ тель; вытяжная трубка abriegeln локализовать; пре¬ граждать; отрезать; отсекать; окаймлять (огнем) Abriegelung / (огневое) окайм¬ ление Abriegelungsabschnitt тп рубеж отсечной позиции; участок заградительного [отсечного] огня Abriegelungsfeuer п огневое окаймление; заградительный [отсечный] огонь Abriß тп план, схема, чертеж; очертание, контур; гоп абрис Abrostung f ржавление, корро¬ зия, разъедание Abruf тп запрос; вызов, требо¬ вание; выч обращение (напр. к подпрограмме) ~ des Feuers вызов огня abrufbereit в (боевой) готовно¬ сти Abruf raum тп место (средств тяти) в ожидании вызова Abrundung / округление, за¬ кругление, кривизна ~ der Felder округленность полей (нарезов) Abrundungshalbmesser m ра¬ диус закругления [кривизны] ~ des Kopfes des Geschosses радиус оживала [оживальной части] снаряда Abrutscher тп рикошетирующий снаряд [осколок] absacken падать, терять высо¬ ту; сноситься (ветром) Absage f отказ, неисправность, выход из строя absaugen отсасывать; откачи¬ вать; вытягивать abschaffen снимать с вооруже¬ ния; отменять (напр. поло¬ жение устава) Abschaltbefehl тп команда на выключение [отсечку] (двига¬ теля) Abschalten п выключение [от¬ сечка] (двигателя) ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Abschaltgeschwindigkeit f ско¬ рость (ракеты) в момент вы¬ ключения [отсечки] (двигате¬ ля) Abschall komm ando п команда на выключение [отсечку] (дви¬ гателя) Abschaltung / отключение, вы¬ ключение; отсечка; разъеди¬ нение; прерывание; прекра¬ щение подачи exakte точное (по времени) выключение [отсечка] (дви¬ гателя) Abschaltverfahren п способ [ме¬ тод] выключения [отсечки] ( двигателя) abschätzen оценивать (напр. обстановку); определять при¬ ближенно [на глаз] Abschätzung / оценка (напр. обстановки) theoretische теоретическая оценка Abschermittel п предохрани¬ тель, срезающийся при выст¬ реле
- 22 Abscherstift m предохранитель¬ ный [срезной] штифт; чека abschießbar выстреливаемый; запускаемый abschießen производить выст¬ рел; 'производить пуск (ра¬ кеты); выстреливать; отстре¬ ливать (упражнение); сби¬ вать (воздушную цель); мор расстреливать (мину) Abschirmen п экранирование Abschirmgehäuse п кожух; эк¬ ранирующее устройство Abschirmpanzer m экранирую¬ щая оболочка, экран äußerer внешний экран Abschirmung / экранирование, защита экраном; 'маскировка thermische тепловая защи¬ та Abschlepphund m разе тягач; буксир Abschlepp (kraft) wagen m бук¬ сирный автомобиль, автомо¬ биль-тягач; автомобиль ава¬ рийной службы Abschleusbahn f направляющая для снятия ствола с люльки Abschleusen п\ ~ des Rohres снятие ствола с люльки Abschleuswagen m тележка для снятия ствола с люльки abschließen замыкать, запирать; блокировать; завершать, за¬ канчивать Abschluß m замыкание, запира¬ ние; затвор; окончание, за¬ вершение Abschlußdeckel m крышка Abschlußereignis п конечное событие (сетевого графика) Abschlußfehler m топ невязка Abschlußklappe f: ~ der Flammpatrone (цилин¬ дрическая) крышка зажига¬ тельного патрона Abschlußplättchen п мембрана взрывателя (мгновенного действия) Abschlußrichtung f топ замы¬ кающее направление Abschlußring m замыкающее [запорное] кольцо; замыкаю¬ щая шайба; уплотняющее кольцо; обод Abschlußschraube / ввинтная крышка; стр упор буферной пружины Abschlußstopfen m заглушка (сопла ракетного двигателя); пробка Abschmelzkühlung f охлажде¬ ние плавлением, абляционное охлаждение Abschmelz Schutzschicht f пла¬ вящийся [абляционный] за¬ щитный слой, абляционное покрытие Abschmieren п смазывание, смазка Abschmierfett п густая смазка; пушечное сало; солидол, та¬ вот Abschmier ge rät п прибор для смазки; масленка abschnappen выходить из за¬ стопоренного положения Abschnitt m участок; отрезок; рубеж; этап (боя); мор бое¬ вая часть, БЧ ~ der Feuerwalze рубеж огне¬ вого вала ~ des beweglichen Sperrfeuers рубеж [участок] ПЗО ~ des unbeweglichen Sperr¬ feuers рубеж [участок] НЗО ~ des ungelenkten Fluges участок неуправляемого по¬ лета, начальный участок по¬ лета ~ des Ziels, verwundbarer уязвимый отсек цели ~ des zusammengefaßten Feuers участок сосредоточен¬ ного огня Abschnittsbreite f ширина участ¬ ка по фронту Abschnittseinteilung f нарезка участков [полос] abschnüren блокировать; окру¬ жать; окаймлять (огнем); изолировать (противника)
- 23 - Abschnürungsfeuer n окаймляю¬ щий огонь Abschrauben n отвинчивание, свинчивание Abschreibung f списание, сня¬ тие с учета verbrauchsbedingte списа¬ ние в связи с износом zeitabhängige списание в связи с-истечением срока хра¬ нения Abschuß т выстрел; сбивание выстрелом; пуск (ракеты); einen ~ erreichen [erzielen] обивать (воздушную цель) automatischer автоматиче¬ ское производство выстрела; автоматический пуск ballistischer пуск по балли¬ стической траектории freier свободный старт, старт [пуск] без направляю¬ щей mißglückter неудавшипся выстрел, осечка; неудавший- ■ся старт [пуск], несход (ра¬ кеты с направляющей) nichtgesteuerter старт [пуск] неуправляемой ракеты senkrechter вертикальный [старт] пуск unterirdischer подземный [старт] пуск vertikaler вертикальный [старт] пуск ~ von See aus старт [пуск] с •поверхности моря Abschußanlage f пусковая уста¬ новка, ПУ; пусковое [старто¬ вое] устройство; пусковая система; установка для стрельбы bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ ~ für ferngelenkte Raketen ПУ для пуска управляемых ра¬ кет ~ für Fla-Raketen ПУ для пуска зенитных ракет, зенит¬ ная ПУ manövrierende [mobile] по¬ движная ПУ senkrechte ПУ вертикаль¬ ного пуска [типа], стартовый стол stationäre стационарная ПУ Abschußart f способ производ¬ ства выстрела; вид старта, спосо-б [метод] пуска [старта] Abschußbahn f направляющая ПУ; начальный участок траектории Abschußbasis f база пуска; стартовая площадка . Abschußbaum пг направляющая ПУ Abschußbedingungen f pl усло¬ вия пуска [старта]; условия стрельбы Abschußbefehl m команда на пуск [производство выстрела] Abschußbehälter m переносная противотанковая ПУ; пуско¬ вой контейнер Abschußbereich пг район стар¬ товых позиций; зона пуска ракет abschußbereit готовый к стрель¬ бе, готовый к пуску [старту]; в боевом положении Abschußbeschleunigung f уско¬ рение [разгон] при старте; ускорение на начальном участке траектории Abschußbühne f стартовая пло¬ щадка [платформа] Abschußbunker m блиндаж пункта управления пуском, блиндаж стартового КП; пусковая шахта Abschußcontainer m пусковой контейнер Abschußdruck пг стартовое дав¬ ление (в камере сгорания) Abschußdurchführung f произ¬ водство выстрела; проведе¬ ние пуска [старта] Abschußeinrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; уста¬ новка для стрельбы
— 24 — Abschußentfernung f дальность выстрела; дальность пуска; зен наклонная дальность Abschuß-Entscheidung f реше¬ ние о пуске (ракеты) Abschußfahrgestell п транспорт¬ но-пусковая установка, ТПУ abschußfertig готовый к стрель¬ бе, готовый к пуску [старту]; .в боевом положении Abschußgelände п место [район] пуска; стартовая позиция, СП; ракетный полигон Abschußgenauigkeit f точность выстрела; точность пуска Abschußgerät п, Abschußgerüst п пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устрой¬ ство; устройство для стрель¬ бы Abschußgeschwindigkeit f стар¬ товая скорость; начальная скорость, скорость схода (с направляющих) Abschußgeste 11 п пусковая уста¬ новка, ПУ; пусковое [старто¬ вое] устройство; устройство для стрельбы Abschußgleitschiene f (рельсо¬ вая) направляющая ПУ Abschußgruppe f группа [отде¬ ление] подготовки и пуска; стартовая группа Abschußgürtel m рубеж [линия] стартовых позиций Abschußimpuls m стартовый импульс; импульс действия пороховых газов abschußklar готовый к стрель¬ бе, готовый к пуску [старту]; .в боевом положении Abschußknall m звук выстрела Abschußknopf tn пусковая кноп¬ ка, кнопка «пуск» Abschußkommando п команда на пуск [производство выст¬ рела]; стартовая команда (подразделение) Abschußkraft f сила отдачи Abschußlafette / пусковой ла¬ фет; подвижная ПУ; транс- портно-.пусковая установка, ТПУ Abschußlage f положение при выстреле; стартовое положе¬ ние Abschußmasse f стартовая мас¬ са Abschußmechanismus m удар¬ ный [ударно-спусковой] меха¬ низм; стартовый [пусковой] механизм Abschußmeldung f доклад о (произведенном) пуске [стар¬ те]; зен донесение об уничто¬ жении цели Abschußort m место [район] старта [пуска]; стартовая по¬ зиция, СП; огневая позиция, ОП Abschußphase f стартовый [пус¬ ковой] период Abschußphasensteuerung f управление на начальном участке траектории Abschußpivot п вращающийся стартовый стол Abschußplattform f стартовая платформа; пусковая уста¬ новка, ПУ Abschußplatz m место пуска; стартовая позиция; огневая позиция, ОП Abschußposition f стартовое по¬ ложение, положение (раке¬ ты) при пуске [старте] Abschußpult m пульт пуска [управления пуском] Abschußpunkt m точка [место] пуска; балл точка выстрела Abschußrampe f пусковая уста¬ новка, ПУ; ~ verlassen схо¬ дить с ПУ bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ ~ für ballistische Raketen ПУ для баллистических ракет mobile подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ stationäre стационарная ПУ
25 - Abschußrate f процент пораже¬ ния воздушных целей; коли¬ чество пусков за определен¬ ный отрезок времени Abschußrauch m, Abschußrauch¬ wolke f облако дыма при выстреле [пуске]; дым (ок) выстрела Abschußrichtung f направление стрельбы; направление пуска (ракеты) Abschußrinne f направляющая ПУ желобкового типа Abschußrohr п ствол (орудия); трубчатая направляющая ПУ; пусковая труба (старто¬ вой шахты) Abschußschacht пг пусковая [стартовая] шахта Abschußschall m звук выстрела Abschußschalter m кнопка [ры¬ чаг] спускового механизма; пусковой рубильник Abschußschiene f рельсовая на¬ правляющая ПУ Abschußsicherheit f безопас¬ ность при выстреле [пуске] Abschußsignal п сигнал [коман¬ да] на пуск [производство выстрела] Abschußsilo п пусковая [стар¬ товая] шахта; шахтное стар¬ товое сооружение Abschußsimulator тп тренажер для обучения предпусковой подготовке и пуску Abschußsimulierung f имитация выстрела [пуска] Abschußsockel m пусковой [стартовый] стол Abschußsperre f предохрани¬ тель преждевременного выст¬ рела; блокировка производ¬ ства выстрела Abschußstabilität f устойчи¬ вость при старте [на началь¬ ном участке траектории] Abschußstelle f, Abschußstellung f огневая позиция, ОП; по¬ ложение для стрельбы; стар¬ товая позиция, СП; старто¬ вое положение; положение «пуск» (органа управления) gedeckte закрытая старто¬ вая позиция . offene открытая стартовая позиция ~f verdeckte закрытая старто¬ вая позиция versteckte замаскированная [укрытая] стартовая позиция Abschußsystem п система про¬ изводства выстрела; система пуска, стартовая [пусковая] система, стартовый комплекс; система проверочно-пусково¬ го (наземного) оборудования Abschußtafel f пульт пуска [управления пуском] Abschußtisch m пусковой [стар¬ товый] стол Abschußunterbrechung f ава¬ рийное прекращение пуска [старта] Abschußverhältnisse п pl усло¬ вия пуска [старта]; условия стрельбы Abschußversager m неудавшнй- ся выстрел, осечка; отказ при старте; несход (ракеты с на¬ правляющей) Abschußversuch m испытание выстрелом; опытный пуск Abschußvorbereitung f подго¬ товка выстрела [пуска]; пред¬ стартовая подготовка Abschußvorrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; уста¬ новка для стрельбы Abschußwinkel m угол пуска [старта]; угол возвышения ПУ; балл угол выстрела Abschußwolke f облако дыма прн выстреле [пуске]; дым(ок) выстрела Abschußzahl f число выстрелов ~ von Flugzeugen число сби¬ тых самолетов Abschußzähler m счетчик выст¬ релов
Abschußzeitpunkt m момент (производства) выстрела; время [момент] старта [пуска] abschwenken поворачивать, сво¬ рачивать (в сторону); заез¬ жать (в походном строю); изменять курс; доворачпвать (орудие) Abschwenkwinkel пг угол пово¬ рота [доворота] Absichern п снятие с предохра¬ нителя; обеспечение (внеш¬ ней) безопасности (полиго¬ на) Absolutbahn f абсолютная траектория Absolutbeschleunigung f абсо¬ лютное ускорение Absolutgeschwindigkeit f абсо¬ лютная скорость Absolutkollimator пг коллима¬ тор абсолютной выверки Absorber |пг абсорбер, поглоти¬ тель Absorbierung f, Absorption f абсорбция, поглощение Abspannen п стр спуск с бое¬ вого взвода (без выстрела); расслабление Absperrung f преграждение, за¬ пирание; блокирование; пере¬ крывающее устройство; оцеп¬ ление (стрельбища, полиго¬ на) Absperrventil п перекрывной [запорный] клапан, запорный вентиль Absperrvorrichtung f запираю¬ щее [стопорное] устройство Absprengen п подрыв, взрыв; разрыв Abspritzdruck пг давление впрыска; давление распыла Abstand пг расстояние, дистан¬ ция, удаление, дальность; ин¬ тервал; промежуток; просвет; зазор ~ der Teilstriche ширина деле¬ ния шкалы [лимба] ~ vom Abgangspunkt zum Fallpunkt расстояние от точ¬ ки вылета до точки падения; балл полная горизонтальная дальность zeitlicher промежуток вре¬ мени, интервал Abstandsbestimmung / опреде¬ ление [измерение] расстояний Abstandsbestimmungsgerät п дальномер Abstandsdetonation j некон¬ тактный взрыв Abstandsgeber пг датчик даль¬ ности Abstandsmesser m, Abstands¬ meßgerät п дальномер Abstandsregelung f регулиро¬ вание расстояния [дистан¬ ции]; регулирование сноса (ракеты) Abstandsring m распорное [ди¬ станционное] кольцо Abstandswinkel пг угловое рас¬ стояние Abstandszünder пг неконтакт¬ ный взрыватель akustischer акустический взрыватель drahtloser радиовзрыватель elektronischer радиоэлек¬ тронный взрыватель kapazitiver емкостный взрыватель optischer неконтактный оп¬ тический взрыватель passiver elektrostatischer пассивный электростатиче¬ ский [электрический] взрыва¬ тель radargesteuerter радиоло¬ кационный взрыватель Abstecken п топ провешивание; трассировка; разбивка absteigend нисходящий, пони¬ жающийся Abstellplatz пг место средств тяги: стоянка автотранспорта Abstellraum m район средств тяги; район расположения автотранспорта Abstellung f прекращение; вы¬ ключение; устранение (де¬ фектов); выделение (сил и средств)
— 27 — Abstieg m снижение, спуск; по¬ теря высоты Abstiegbahn f траектория сни¬ жения [спуска], нисходящая ветвь \(траектории) Abstimmung f настройка; со¬ гласование; регулировка ~ der Zusammenarbeit орга¬ низация взаимодействия feine тонкая [точная] на¬ стройка flache тупая [грубая] на¬ стройка grobe грубая настройка scharfe острая [точная] на¬ стройка Abstimmungszünder пг радио¬ локационный взрыватель abstoppen тормозить, стопо¬ рить; засекать (время) Abstoßbahn f стартовая ката¬ пульта Abstoßgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения (газов); ско¬ рость отделения [отбрасыва¬ ния] Abstoßmechanismus m растал¬ кивающий (механизм, толка¬ тель (системы отделения боевой части ракеты) mit Federn arbeitender пружинный толкатель ~9 mit Pulvergasen arbeitender пороховой толкатель pneumatischer пневматиче¬ ский толкатель Abstoßung f отталкивание, от¬ ражение; сбрасывание; отде¬ ление (ступени ракеты); от¬ брасывание (элементов кон¬ струкции ) Abstoß verfahren п расталки- *' вающий метод (отделения боевой части ракеты) pneumatisches пневматиче¬ ский метод Abstrahlung f излучение; по¬ сылка импульсов Abrtreifen п: ~ des Führungsringes среза¬ ние [срыв] ведущего пояска (снаряда) abstreuen рассеивать; стрелять с искусственным рассеива¬ нием Abstreuwinkel пг угол рассея¬ ния [рассеивания] Abströmdämpfer пг воронкога- ситель (топливозаборного устройства) Abströmgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения; аэрд ско¬ рость обтекания Abströmkante f аэрд задняя кромка (крыла) Abströmkegel пг конус реактив¬ ного сопла Abströmquerschnitt пг площадь поперечного сечения струи (газа) Abströmseite ,/ аэрд задняя кромка; сторона стекающего потока Abströmung f истечение; обте¬ кание; аэрд стекающий [схо¬ дящий] поток Abströmwinkel пг угол отвода (газов из окна дульного тор¬ моза); аэрд угол поворота [скоса] потока Abstufung f расположение уступами, эшелонирование; направляющий выступ (кли¬ нового затвора); притупление (головной части снаряда) Absturz m падение; zum ~ bringen сбивать (напр. само¬ лет) Absturzort пг, Absturzstelle f место падения (напр. самоле¬ та) Absuchen п осмотр; поиск; рлк обзор (пространства) ~ nach Zielen разведка целей Abszisse f абсцисса ~ der Bahngipfelhöhe абсцис¬ са вершины траектории Abszissenbeschleunigung f •проекция ускорения на ось абсцисс Abszissengeschwindigkeit f проекция скорости на ось абсцисс
28 Abtaster m зонд, щуп; рлк ска¬ нирующее устройство; выч считывающее устройство Abtastgeschwindigkeit f рлк ско¬ рость сканирования; выч ско¬ рость считывания [съема] (данных) Abtastlichtstrahl т луч поиско¬ вого прожектора Abtastoptik f сканирующая оп¬ тическая система Abtastsuche / рлк поиск скани¬ рованием Abtastung / прощупывание, зондирование, поиск; рлк сканирование, обзор (про¬ странства); выч выборка (дискретных данных); считы¬ вание (данных) infrarote инфракрасное ска¬ нирование integrierende считывание с накоплением (данных) ~, kegelförmige [konische] ко¬ ническое сканирование räumliche пространствен¬ ное сканирование, обзор про¬ странства spiralförmige спиральный обзор [сканирование] stetige непрерывный обзор [поиск] Abtastverfahren п рлк метод сканирования Abtastwinkel m рлк угол ска¬ нирования Abteilung f дивизион; ба¬ тальон; отделение, отдел (штаба); отсек, секция; раз¬ дел (наставления) ~ artillerietechnische Versor¬ gung отдел артиллерийско- технического снабжения aufklärende разведыватель¬ ный дивизион, дивизион АИР ~ der Geschoßwerfer дивизион реактивной артиллерии, реак¬ тивно-артиллерийский диви¬ зион ~ Feldzeugwesen ФРГ отдел артиллерийско - технического снабжения ~ für Kriegskarten und Ver¬ messungswesen картографи¬ ческо-топографический отдел gemischte смешанный [пу¬ шечно-гаубичный] дивизион leichte легкий дивизион, ди¬ визион легких орудий mittlere дивизион орудий среднего калибра; тяжелый дивизион, дивизион тяжелых орудий schwere дивизион орудий большой мощности schwerste дивизион орудий особой мощности selbständige отдельный ди¬ визион ~ Technik und Instandsetzung отдел вооружения н ремонта ~ Wehrtechnik ФРГ отдел военной техники Abteilungsabschnitt m диви¬ зионный участок (напр. за¬ градительного огня) Abteilungsbefehl m приказ ко¬ мандира дивизиона, приказ по дивизиону Abteilungsfehler m дивизион¬ ная ошибка Abteilungsgefechtsstand m ди¬ визионный КП Abteilungskommandeur m ко¬ мандир дивизиона, КД Abteilungsplan тп огневой план¬ шет дивизиона Abteilungssalve f дивизионный залп, залп дивизиона [диви¬ зионом] Abteilungsschießen п стрельба [ведение огня] дивизионом, дивизионная стрельба; груп¬ повые стрельбы Abteilungsschießplan тп огневой планшет дивизиона Abteilungsstab m штаб диви¬ зиона Abteilungsstreuung f рассеива¬ ние при стрельбе дивизио¬ ном; рассеивание дивизион¬ ного залпа Abteilungsübung / занятие [уче¬ ние] в составе дивизиона
— 29 — Abteilungsvektorenfehler m ди¬ визионная ошибка-вектор Abteilungsverband m: im ~ в составе дивизиона abteilungsweise подивизионно Abtrennen n отделение; от¬ соединение ~ der ausgebrannten Stufe отделение отработавшей сту¬ пени ~ der Raketenstufe отделение ступени ракеты ~ des Gefechtskopfes отделе¬ ние головной части (ракеты) Abtrennungszeitpunkt m мо¬ мент отделения (напр. ступе¬ ни ракеты) Abtrennzeit f время [момент] отделения (напр. ступени ра¬ кеты) Abtrieb тп снос; дрейф; отбор мощности; отрицательная подъемная сила; ведомый вал aerodynamischer аэродина¬ мическая отрицательная подъемная сила strahlinduzierter отрица¬ тельная .подъемная сила, обусловленная влиянием реактивной струи Abwälzen п обжатие, заваль- ' цовка (фланца гильзы) Abwanderung f отклонение; ' перемещение; снос; дрейф; уход (гироскопа) Abwanderungsgeschwindigkeit / скорость сноса; скорость ухо¬ да (гироскопа) Abwärtsbewegung f нисходя¬ щее движение; потеря высо¬ ты Abwärtsgeschwindigkeit f ско¬ рость нисходящего движе¬ ния; скорость снижения Abwärtsmanöver п зен маневр со снижением Abwärtsrichten п наводка (ору¬ дия) при уменьшении угла возвышения Abwartung f техническое об¬ служивание, ТО; уход; чист¬ ка (оружия) Abwehr f оборона (вид боя); отражение (нападения); за¬ щита; die ~ durchbrechen прорывать оборону ~ des Luftangriffs отражение воздушного налета ~ durch Feuer отражение огнем Abwehr-Abfangrakete f ракета- перехватчик; противоракета Abwehrartillerie / артиллерия обороны; противотанковая артиллерия; зенитная артил¬ лерия; противоминная артил¬ лерия Abwehrbereitschaft f готовность к обороне [отражению ата¬ ки]; боевая готовность в обо¬ роне Abwehrbewaffnung f оборони¬ тельное вооружение [оружие] Abwehrbewegung f оборони¬ тельный маневр; противозе¬ нитный маневр, ПЗМ; мор противоторпедный маневр abwehren отражать, отбивать (атаку) Abwehrfeuer п заградительный огонь; огонь в обороне geschlossenes сплошная ог¬ невая завеса, огонь всех огневых средств обороны Abwehrfeuerplan m план огня в обороне Abwehrfeuerzone } зона при¬ крытия артиллерийским ог¬ нем; полоса заградительного огня; зен зона обстрела Abwehrflugkörper m оборони¬ тельная ракета; зенитная ра¬ кета; противотанковая раке¬ та; противоракета Abwehrfront / фронт обороны Abwehrgeschoß п зенитный сна¬ ряд; противотанковый сна¬ ряд; мор снаряд противомин¬ ной артиллерии Abwehrgeschütz п зенитное Орудие; противотанковое ору¬
30 дие; мор орудие противомин¬ ной артиллерии Abwehrpanzer т (тяжелый пу¬ шечный) танк — истребитель танков; самоходная противо¬ танковая пушка Abwehrplan т план обороны; план отражения атаки [напа¬ дения] Abwehrradar т, п РЛС систе¬ мы ПВО Abwehrrakete / оборонитель¬ ная ракета; зенитная раке¬ та; противотанковая ракета; противоракета ~ gegen ballistische Raketen¬ geschosse противоракета (для борьбы с баллистиче¬ скими ракетами) Abwehrstellung f оборонитель¬ ная позиция; рубеж обороны Abwehrstreifen m полоса обо¬ роны Abwehrsystem п система обо¬ роны; система ПВО [ПРО]; 'противоракетный комплекс elektronisches радиолока¬ ционная система обнаруже¬ ния (противника) Abwehrtechnik f оборонитель¬ ная техника; техника ПВО [ПРО] Abwehrverfahren п оборонитель¬ ная тактика; тактика исполь¬ зования средств ПВО [ПРО] Abwehrwirksamkeit f эффектив¬ ность обороны; оборонитель¬ ные возможности (оружия) Abweichung f отклонение; скло¬ нение (магнитной стрелки); деривация; рассогласование; погрешность, ошибка; топ невязка; опт аберрация ballistische баллистическое отклонение ~, beobachtete наблюденное отклонение ~ der Einschläge отклонение разрывов ~ der Feuerstellung отстояние ОП (напр. относительно по¬ зиции РЛС] ~ der Flugbahn отклонение траектории ~ der Ladungstemperatur от¬ клонение температуры заря¬ да ~ der Luftdichte отклонение плотности воздуха ~ der meteorologischen Be¬ dingungen отклонение ме¬ теорологических условий ~ der Schießbedingungen von den tafelmäßigen отклонение условий стрельбы от таблич¬ ных ~ der Temperatur отклонение температуры ~ der Visierlinie увод линии визирования ~ der zielsuchenden Rakete, jeweilige мгновенный промах самонаводящейся ракеты ~ des Einschlags отклонение разрыва ~ des Massenschwerpunktes отклонение центра масс ~ des Nullpunktes смещение нулевой точки ~ des Streuungszentrums от¬ клонение центра рассеивания ~ des Treibstoffdurchsatzes от¬ клонение секундного расхода ч топлива ~ durch die Streuung отклоне¬ ние, вызванное рассеиванием durchschnittliche срединное отклонение durchschnittliche lineare срединное линейное отклоне¬ ние durchschnittliche quadra¬ tische срединное квадратиче¬ ское отклонение erlaubte допустимая ошиб¬ ка errechnete wahrscheinliche исчисленное вероятное откло¬ нение gekrümmte отклонение по кривой ~ in der Entfernung отклоне¬ ние по дальности
31 ~ in der Höhe отклонение по высоте ~ in der Schußrichtung, wahr¬ scheinliche вероятное [средин¬ ное] отклонение по дальности ^ in der Seite боковое откло¬ нение, отклонение по (боко¬ вому) направлению lineare линейное отклоне¬ ние mittlere срединное отклоне¬ ние ~ nach der Höhe, wahrschein¬ liche вероятное [срединное] отклонение по высоте ~ nach der Länge, wahrschein¬ liche вероятное [срединное] отклонение по дальности ~ nach der Seite, wahrschein¬ liche вероятное [срединное] . отклонение 'по (боковому) направлению optische оптическая абер¬ рация, аберрация оптической системы plötzliche резкое отклоне¬ ние (напр. условий стрельбы) prozentuale процент [про¬ центная величина] погрешно¬ сти quadratische квадратиче¬ ское отклонение, квадратич¬ ная погрешность * relative относительное от¬ клонение [погрешность] seitliche боковое отклоне¬ ние, отклонение по (боково¬ му) направлению totale суммарное отклоне¬ ние vertikale отклонение по высоте ~ vom Gleichgewichtszustand отклонение от установивше¬ гося состояния; отклонение от равновесного режима ~ von der axialen Gasströ- ttwng рассеивание газового потока ~ von der Sollbahn отклоне¬ ние от заданной [расчетной] траектории ~ von der Sollgröße отклоне¬ ние от заданной величины ~ von der wahren Richtung отклонение от заданного на¬ правления wahrscheinliche вероятное [срединное] отклонение, сре¬ динная ошибка zufällige случайное откло¬ нение zulässige допустимое [пре¬ дельное] отклонение, допуск Abweichungsanzeige f индика¬ ция отклонения Abweichungsbereich m диапа¬ зон [область] отклонений zulässiger диапазон допус¬ тимых отклонений Abweichungssignal п рлк сиг¬ нал рассогласования Abweichungsvorzeichen п знак отклонения (напр. разрыва) Abweichungswinkel m угол от¬ клонения [смещения]; рлк угол рассогласования Abweiser m щиток (предохра¬ няющий наводчика при отка¬ те ствола) Abweiserblech п щит огражде¬ ния (танковой пушки); щи¬ ток (безоткатного орудия) abwerfbar сбрасываемый; от¬ деляемый Abwerfen п сбрасывание; сброс (показаний прибора); разъ¬ единение, отпускание (напр. реле) ~ von leeren Treibstoffbehäl- tern сбрасывание пустых топ¬ ливных баков Abwind m метео нисходящий ветер; аэрд скос потока (вниз) [в вертикальной плос¬ кости]; нисходящий поток strahlinduzierter скос пото¬ ка (вниз), индуцированный реактивной струей Abwindberichtigung f аэрд по¬ правка на скос потока (вниз); поправка на нисходящий по¬ ток
- 32 - Abwindwinkel m аэрд угол ско¬ са потока (вниз) Abwinkelung f отклонение (от данного угла) Abwurf m сбрасывание; отде¬ ление (напр. ступени раке¬ ты); пуск ракеты «воздух — земля»; бомбометание; раз¬ грузка Abwurfbehälter m сбрасывае¬ мый контейнер [бак] Abwurf flugkörper m ракета класса «воздух — земля» Abwurfhöhe f высота сбрасы¬ вания [отделения]; высота пуска ракеты класса «воз¬ дух — земля»; высота бомбо¬ метания Abwurfkörper m ракета класса «воздух — земля» Abwurflenkwaffe f управляемая ракета класса «воздух — зем¬ ля»; управляемая бомба Abwurfmunition f ракеты клас¬ са «воздух —- земля»; авиа¬ ционные бомбы Abwurfrakete f ракета класса «воздух — земля» Abwurfvorrichtung f устройство для сбрасывания [отделения] (напр. ступени ракеты) Abziehen п стр спуск (курка), нажатие (на спусковой крю¬ чок) Abziehmaschine f. автомобиль- буксир, тягач Abziehschnur f спусковой [бое¬ вой] шнур Abziellinie f линия визирования Abzielung f визирование, наве¬ дение; прицеливание Abzug m отход (без боя); от¬ вод (войск); стр спуск (кур¬ ка); спусковой крючок; топ отпечаток automatischer автоматиче¬ ский спуск ~t elektrischer электроспуск harter тяжелый [жесткий] спуск mechanischer механический спуск weicher мягкий спуск Abzugsblock m спусковое уст¬ ройство; ударно-спусковой механизм Abzugsbolzen m стопор взвода (ударника); стр ось спуско¬ вого крючка Abzugsbolzenfeder f стр спус¬ ковая пружина; пружина взвода (ударника) Abzugsbügel m стр спусковая скоба; предохранительная ско'ба (гранатомета) Abzugseinrichtung f спусковое устройство; ударно-спуско¬ вой механизм Abzugsgriff m спусковая ру¬ коятка Abzugshebel m стр спусковой рычаг, курок; шептало (пис¬ толета) Abzugshebelsicherung f стр предохранитель спускового рычага Abzugshebel sperre f стр стопор спускового рычага Abzugsklinke f спусковая за¬ щелка Abzugsknopf m спусковая кноп¬ ка; пусковая кнопка Abzugskopf m головка спуско¬ вого крючка Abzugslagerbolzen пг ось спус¬ кового рычага Abzugsleine f спусковой [бое¬ вой] шнур Abzugsnase f взвод ударника Abzugspedal п спусковая пе¬ даль Abzugsrast / стр боевой взвод Abzugsschnur f спусковой [бое¬ вой] шнур Abzugsspannung / взведение спускового устройства Abzugsstollen m стр спусковой рычаг (карабина); шептало (пулемета) Abzugsstück п спусковой рычаг (клинового затвора); стр спуск; курок Abzugs- und Schlageinrichtung f ударно-спусковой механизм
— 33 — ■ I ■ ■■,— Abzugsvorrichtung f ударный (ударно-спусковой] механизм Abzugszylinder m 'цилиндр для отвода пороховых газов «Acaim-Rakete f зенитная ра¬ кета «Акам» (Франция) «Achiever»-Lenksystem п инер¬ циальная система наведения ■«Эчивер» (США) «Achilles»-Selbstfahrlafette f са¬ моходная противотанковая установка «Ахиллес» (Анг¬ лия) Achsbolzen т штырь боевой оси Achsbrücke f соединение (бое¬ вой) оси (с лобовой короб¬ кой нижнего станка лафета) Achse f ось; вал, стержень; .бое¬ вая ось (орудия); ~п pl оси; система осей (координат) aerodynamische ось поточ¬ ной системы координат, по¬ точная ось (координат) /w der Ladehilfe ось механизма облегчения заряжания ~ der Verlegung ось переме¬ щения ~ des Koordinatennetzes ось координатной .сетки (карты) dynamische балл динамиче¬ ская ось fliegende ось системы коор- г динат, связанной с летатель¬ ным аппаратом; связанная ось (ко-ординат) flugwindfeste ось поточной системы координат, поточная ось (координат) gedachte воображаемая ось (канала ствола) halbe große большая полу¬ ось (эллипса) imaginäre мнимая [вообра¬ жаемая] ось kleine малая ось (эллипса) raketenfeste pl система связанных (с ракетой) осей координат, связанные оси координат senkrechte вертикальная [•перпендикулярная] ось, ось ординат 3 А. П. Артемов waagerechte горизонталь¬ ная ось, ось абсцисс Achsenabstand m расстояние [Между осями Achsendrehung f вращение во¬ круг оси; вращение [поворот] осей Achsenkreuz п -система коорди¬ натных осей, (плоская) си¬ стема координат; приб пере¬ сечение нитей; матем репер aerodynamisches поточная система координат bahnfestes траекторная си¬ стема координат flugwindfestes поточная система координат Achsenneigung / наклон оси achsenparallel -параллельный оси, с параллельными осями Achsenrichtung f направление оси (координат) Achsenschnitt m сечение по оси, осевое сечение Achsenschnittpunkt m точка пересечения осей; начало координат Achsenstift m ось центробеж¬ ной втулки (взрывателя) Achsensymmetrie f осевая сим¬ метрия Achsensystem п система осей координат flugbahnfestes траекторная [поточная] система осей коор¬ динат flugmechanisches принятая в аэродинамике система осей координат körperfestes связанная с те¬ лом система осей координат Achsen-Trägheitsmoment п мо¬ мент инерции относительно оси, осевой момент инерции Achsenzapfen m цапфа оси Achsfederung f подрессорива- ние боевой оси орудия; рес¬ соры боевой оси орудия Achsführungsrohr п обойма боевой о-си; направляющая втулка оси Achshälfte f полуось
- 34 Achsialkraft-Komponente f осе¬ вая -составляющая силы Achslage / положение оси Achslager п гнездо оси, под¬ шипник; лобовая коробка (лафета) Achsschenkel m цапфа оси, ‘по¬ воротная -цапфа; колено бое¬ вой оси; полуось (лафета) Achssitz !m гнездо осн Achsstütze / опора боевой оси Achsträger m обойма боевой оси Achsverriegelung f механизм выключения подрессорива- ния боевой оси Achtelschlag m угол, равный 45° Achtfach-Starter m ПУ для •босыми ракет achtschüssig восьмизарядный «Adam»-Rakete f ракета «Адам» класса «воздух — земля» (Швеция) Additiv п присадка (к топли¬ вам и маслам) korrosionshemmendes анти¬ коррозионная присадка oxydationshemmendes анти- окислительная присадка «Aden»-Kanone f авиационная ■пушка «Аден» (Англия) Adiabate f метео адиабата Adiabatenexponent ш показа¬ тель адиабаты Adjustage f, Adjustierung f проб выверка, юстировка, ре- тулировка «Adour»-Radar m, п РЛС за¬ хвата н слежения за воздуш¬ ными целями «Адур» (Фран¬ ция) «Aegis»-Raketenkomplex пг ко¬ рабельный зенитный ракет¬ ный комплекс «Иджис» (США) A-Einsatz пг применение ядер- ного оружия A-Entlüfter m дренажный (кис¬ лородный) клапан «AeoIus»-Rakete / исследова¬ тельская ракета «Эол» (Ав¬ стралия, США) «Aeric»-System п система ПВО «Аэри» (США) Aeroballistik } авиационная -баллистика, аэробаллистика «Aerobee»-Rakete { исследова¬ тельская ракета «Аэроби» (США) Aerodynamik f аэродинамика angewandte прикладная аэродинамика ~ bei hohen Geschwindigkeiten аэродинамика больших ско¬ ростей ~ des Fluges (аэродинамика полета ’ ~ des Tragflügels аэродинами¬ ка крыла ~ des Überschallfluges (аэро)- динамика сверхзвукового по¬ лета (сверхзвуковых -скорос¬ тей] experimentelle эксперимен¬ тальная аэродинамика flugtechnische аэродинами¬ ка летательных аппаратов meteorologische метеороло¬ гическая аэродинамика praktische практическая аэродинамика theoretische теоретическая аэродинамика versuchsmäßige экспери¬ ментальная аэродинамика Aerodynamiker m аэродинамик, специалист по аэродинамике aerodynamisch аэродинамиче¬ ский; ~ günstig аэродина¬ мически выгодный, обтекае¬ мый; ~ verkleidet снабжен¬ ный обтекателем Aerofotogrammetrie f аэрофото- трамметрия Aerofototopographie f аэрофото¬ топография Aerokartograph m аэрокарто¬ граф Aeromechanik f аэромеханика, аэродинамика
- 35 — «Aeroscar»-Rakete f экспери¬ ментальная ракета «Аэро- скар» (США ) «Aerosound»-Rakete f метеоро¬ логическая ракета «Аэро¬ саунд» (США) Aerosphäre f аэросфера «Aerospike»-Triebwerk п ракет¬ ный двигатель «Аэроспайк» (США) Aerothermodynamik f аэротер- модннамика Aerotriangulation f аэротриан- гуляцня, триангуляция аэро¬ фотоснимков; пространствен¬ ная фототриангуляция Aerozin п аэрозин (ракетное горючее) «Agate»-Rakete f исследова¬ тельская ракета «Агат» (Франция) A-Geschoß п ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом A-Geschütz п атомное орудие Aggregatzustand m агрегатное состояние ~ des Treibstoffes агрегатное состояние топлива gasförmiger газообразное состояние (вещества) aggressiv агрессивный; корро¬ зионно-активный , Aggressivität f агрессивность; коррозионная активность chemische химическая агрессивность ~r korrosive коррозионная агрессивность «Agüe»-Rakete f управляемая ракета «Эджайл» класса «воздух—■ 'воздух» (США) Agitationsgeschoß п, Agita¬ tionsgranate f агитационный снаряд A-Granate f ядерный снаряд, снаряде ядерным зарядом A-Hauptventil п главный кис¬ лородный клапан Ähnlichkeit f подобие aerodynamische аэродина¬ мическое подобие ballistische баллистическое подобие s+s, geometrische геометриче¬ ское подобие Ähnlichkeitstheorie f балл тео¬ рия подобия Ähnlichkeitszahl f критерий по¬ добия Machsche число Маха, чис¬ ло М «Airone»-Rakete f неуправляе¬ мая ракета «Аироне» класса «воздух —■ воздух»/«земля — земля» (Италия) «Airtos»-Rakete f управляемая ракета «Анртос» класса «воз¬ дух — корабль» (Италия) А-Kampfmittel п ядерное бое¬ вое средство; ядерное ору¬ жие Akkomodationsfaktor m коэф¬ фициент аккомодации A-Kopf тп ядерная головная часть (ракеты) Aktion f действие, эффект; (тактическая) операция Aktionsbereitschaft f боевая го¬ товность Aktionsradius m радиус дей¬ ствия effektiver радиус эффектив¬ ного действия Aktivbahn f активный участок траектории Aktivität f активность; радио¬ активность; работа (в сете¬ вом планировании) ~ des Zieles активность цели Aktivsucheinrichtung ( устрой¬ ство [система] активного са¬ монаведения Aktivzielsuche f активное само¬ наведение Aktivzielsuchflugkörper пг раке¬ та с активной системой само¬ наведения Aktivzielsuchkopf m активная головка самонаведения Aktivzielsuchrakete f ракета с активной системой самонаве¬ дения 3*
— 36 — Aktivzielsuchsystem n активная система самонаведения Aktivzielsuchverfahren п метод активного самонаведения, ак¬ тивное самонаведение Akustik f акустика akustisch акустический, звуко¬ вой A-Ladung / ядерный заряд «Al-Ared»-Rakete f ракета «Аль- Аред» класса «земля — зем¬ ля» (АРЕ) Alarm т тревога, сигнал трево¬ ги; сигнал сбоя (напр. вычис¬ лительной машины); bei ~ по тревоге; in ~ sein быть в состоянии боевой готовности /w, akustischer акустический [звуковой] сигнал тревоги blinder ложная тревога Alarmanlage / устройство для ■подачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации Alarmart f внд тревоги; степень (боевой) готовности Alarmauslösung f срабатывание аварийной [тревожной] сигна¬ лизации Alarmbatterie / дежурная бата¬ рея Alarmbereitschaft / боевая го¬ товность, боеготовность, БГ; готовность по тревоге Alarmbereitschaftsstufe f сте¬ пень боевой готовности Alarmbestimmungen / р! поло- . жение о боевой готовности; verhängen объявлять бое¬ вую готовность Alarmdienst m служба опове¬ щения Alarmeinrichtung f устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализа¬ ции Alarmfeuer п огонь по тревоге Alarmgebung f подача сигнала тревоги Alarmgerät п устройство для подачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации Alarmgeschütz п орудие для подачи сигнала тревоги; сиг¬ нальное [дежурное] орудие Alarmierung f объявление тре¬ воги; 'Приведение в боевую готовность по тревоге Alarmkanone f орудие для по¬ дачи сигнала тревоги; сиг¬ нальное [дежурное] орудие Alarmleuchtkörper m сигналь¬ ная ракета Alarmlogger m прибор для по¬ дачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации Alarmmunition f боеприпасы для подачи сигнала тревоги, сигнальные боеприпасы Alarmpatrone f сигнальная ра¬ кета Alarmpistole f ракетница Alarmschuß m сигнальный выстрел; сигнал тревоги ■выстрелам Alarmsignal п сигнал тревоги; аварийный сигнал Alarmsignalisierung f подача сигнала тревоги; аварийная [тревожная] сигнализация Alarmstufe f степень (боевой) готовности Alarmsystem п система аварий¬ ной сигнализации; рлк систе¬ ма оповещения hörbares система звуковой аварийной сигнализации «Albatro»-Komplex m корабель¬ ный зенитный ракетно-артил¬ лерийский комплекс «Альбат¬ рос» (Италия) «Alcor»-Triebwerk п ракетный двигатель твердого топлива «Алькор» (США) Algol-Programm п выч АЛГОЛ- программа «Algol»-Triebwerk п ракетный двигатель твердого топлива «Альголь» (США) Algol-Wort п выч слово [кодо¬ вая группа] на языке АЛГОЛ Algorithmisierung f выч алго ритмизация
37 Algorithmus m выч алгоритм der Ziel Verteilung алгоритм целераспределен ия Alidade f алидада AHdadenplatte f алидадный круг Alkanol n алканол (предельный спирт) Alkenreihe f алкеновый [олефи¬ новый] ряд Alkohol-Äther-Gemisch n спир¬ то-эфирная смесь Alkoholbrennstoff m спиртовое горючее [топливо] Alkoholein füll stutzen m горло¬ вина [штуцер] для заправки спиртом Alkohol gern i sch n топливная смесь, содержащая спирт; спиртовая смесь Alkoholnitrat п В В нитрат спир¬ та Alkoholpumpe f насос для по¬ дачи спирта, спиртовой насос Alkohol-Raketenantrieb m ЖРД, работающий на спирте Alkohol-Sauerstoff-Gemisch п топливная смесь, состоящая из спирта и кислорода Alkohol-Sauerstoff-Triebwerk п спирто-кислородный двига¬ тель Alkoholtarik m спиртовой бак, бак оо спиртом Alkoholtreibstoff пг спиртовое топливо Alkohol-Verteilerleitung f тру¬ бопровод для подачи спирта (к камерам ракетного двига¬ теля) Alkohol-Zentrifugalpumpe f центробежный насос для по¬ дачи спирта (к камерам ра- ' кетного двигателя) Alkoholzusatz пг спиртовая при¬ садка (к топливу) Allesfressermotor пг «всеядный» [многотопливный] двигатель Allradantrieb пг привод на все колеса (автомобиля) Allseitsbrenner пг заряд (твер¬ дого топлива), горящий по всей поверхности Allwetter-Abfangjagdflugzeug п всепогодный истребитель-пе¬ рехватчик Allwettereignung f всепогод¬ ность Allwettereinsatz пг всепогодное применение [использование] allwettereinsatzfähig всепогод¬ ный Allwetter-Lenkflugkörper пг все¬ погодная управляемая ракета Allwetter-Lenkflugkörpersystem п всепогодная управляемая ракетная система Allwetter-Lenkwaffe f всепогод¬ ное управляемое (ракетное) оружие all wettertauglich всепогодный Allwetterwaffe ft Allwetterwaf¬ fensystem n всепогодное ору¬ жие Allzweckartillerie f универсаль¬ ная артиллерия Allzweck-Artilleriesystem n уни¬ версальная артиллерийская установка Allzweckfett п многофункцио¬ нальная (единая] консистент¬ ная смазка Allzweckgeschütz п многоцеле¬ вое [универсальное] орудие, универсальная артиллерий¬ ская установка Allzweck-Radschlepper m уни¬ версальный колесный тягач Allzweckrakete f многоцелевая ракета Allzweck-Rechenanlage f уни¬ версальная вычислительная машина Allzweck-Sprengstoff m универ¬ сальное ВВ Allzweckwaffe f многоцелевое [универсальное] оружие Allzweckzünder пг универсаль¬ ный взрыватель Alphabetlocher пг выч алфавит¬ ный перфоратор
!! — 38 «Attentate-Stinger»-Komp lex m носимый зенитный ракетный комплекс «Алтернит Стин¬ гер» (США) Alternativzündung f. взрыватель двойного действия Alterung f 1старение (мате¬ риальной части); окисление (топлив при хранении) Alterungsbeständigkeit f стой¬ кость против старения [окис¬ ления] Alterungsfaktor п коэффициент старения [окисления] Alterungshemmstoff m анти¬ окислитель, ингибитор окис¬ ления Alterungsneigung f склонность к старению [окислению] Alterungsschutzmittel л, Alter¬ ungsschutzstoff m антиокис¬ литель, ингибитор окисления Alterungsverfahren п метод определения склонности к старению [окислению] Altimeter п альтиметр, высото¬ мер Altmaterial п устаревшая [из¬ ношенная] военная техника Altschmierstoff пг отработан¬ ный смазочный материал Altstrichteilung f старая шкала (прицела) Aluminiumborhydrid п боргид- рид алюминия (присадка, инициирующая воспламене¬ ние топлива) Aluminiumhaut f алюминиевая обшивка [оболочка], алюми¬ ниевое покрытие Aluminiumhydrid п гидрид алю¬ миния (присадка к твердым топливам) Aluminium-Magnesium - Legier¬ ung f сплав алюминия с маг¬ нием (напр. горючее пиротех¬ нического состава) Aluminiumoxyd п окись алю¬ миния (катализатор разло¬ жения топлива) Aluminiumpulver п порошок алюминия Aluminiumtriäthyl п триэтил- алюминий Aluminiumzusatz пг алюминие¬ вая присадка (напр. к топли¬ ву) Amatol п ВВ аммотол Amboßzündhütchen п капсюль- воспламенитель Ammon п ВВ аммоний Ammonal п ВВ аммонал Ammoniak п аммиак ~, flüssiges жидкий аммиак Ammoniak-Salpeter-Sprengstoff m аммиачно-селитренное ВВ Ammonit л аммонит, аммонит- но-селитренное ВВ Ammonium п ВВ аммоний Ammoniumnitrat п нитрат ам¬ мония (окислитель) Ammoniumnitratsprengstoff ш ВВ на основе нитрата ам¬ мония, аммиачно-селитрен- ное ВВ Ammoniumnitrat-Treibstoff пг (ракетное) топливо на осно¬ ве нитрата аммония Ammoniumperchlorat л перхло¬ рат аммония (окислитель) Ammoniumpikrat л ВВ пикрат аммония Ammoniumpulver л, Ammon- (nitrat)pulver л аммонийный порох Ammonsalpeter m ВВ аммиач¬ ная селитра, нитрат аммония Ammonsalpetersprengstoff пг аммонийно-селитренное ВВ, аммонит Ammotol л ВВ аммотол A-Munition f ядерные боепри¬ пасы Analogausgabe f выч вывод (данных) в аналоговой фор¬ ме, аналоговый вывод (дан¬ ных) Analogcomputer m аналоговая вычислительная машина, АВ'М Analogdaten pl выч аналоговые данные; аналоговая инфор¬ мация
-39- «Hfc. i.g. Analog-Digital-Rechner m ана¬ лого-цифровая [гибридная] вычислительная машина Analog-Digital-Umsetzer т выч аналого-цифровой преобразо¬ ватель, АЦП Analogeingabe f выч ввод (дан¬ ных) в аналоговой форме, аналоговый ввод (данных) Analogrechenmaschine f анало¬ говая вычислительная маши¬ на, АВМ elektronische аналоговая электронная вычислительная машина., АЗВМ Analogrechenschaltung f ана¬ логовая вычислительная схе¬ ма Analogrechner т аналоговая вычислительная машина, АВМ; аналоговое вычисли¬ тельное устройство elektronischer аналоговое электронное вычислительное устройство ~r hybrider гибридная [анало- то-цяфровая] вычислительная машина Analog-Telemetriesystem п ана¬ лого-телеметрическая систе¬ ма Analyse f анализ statistische статистический анализ taktische тактический ана- . ляз Analysenfeuchtigkeit f содержа- няе влаги по аналитической пробе {в твердых топливах) Analysenprobe f контрольная проба (твердого топлива); проба [образец] для анализа anbauen устанавливать, монти¬ ровать Anbaustufe f дополнительная ступень (ракеты) Anbindepunkt m топ точка при¬ вязка Anblasegeschwindigkeit f аэрд ' скорость набегающего пото¬ ка, скорость обдувки Anblaserichtung / аврд направ¬ ление набегающего потока, направление обдувки Anblaseströmung f аэрд набе¬ гающий поток, обдув (ка) Anblaseversuch m испытание [продувка] в аэродинамиче¬ ской трубе Anblasewinkel m аэрд угол об¬ текания [обдувки]; угол под¬ хода струи; угол атаки Anblasung f аэрд обдув (ка), продувка; обтекание Anbohrung f отверстие; сверле¬ ние ~ des Laufes газовое отвер¬ стие ствола (пулемета) An-Bord-Computer m бортовая ЭВМ An-Bordrechnung f определение положения на траектории с помощью бортовой ЭВМ anbrennen зажигать, воспламе¬ нять Anbringen п: ~ einer Verbesserung ввод [введение] поправки Änderung f изменение; лереме- . на, смена bleibende устойчивое изме¬ нение ~ der Regelgröße изменение регулируемой величины ~ der Störgröße изменение возмущающего воздействия sprunghafte скачкообразное изменение stetige непрерывное изме¬ нение tageszeitliche суточное из¬ менение vor geschriebene изменение по заданному закону Änderungsgeschwindigkeit f скорость изменения ~ des Fehlersignales скорость изменения сигнала рассогла¬ сования von Zielparametern скорость изменения параметров (воз¬ душной) цели
- 4ö - Andruckwalze / нажимной ва¬ лик (теодолита) Anemograph m анемограф Anemometer n анемометр Anemometerschale f чашка ане¬ мометра, а нем о метрическая чашка Aneroid п анероид Aneroidbarograph m анероид- ный барограф Aneroidbarometer п барометр- анероид Aneroiddose f анероидная ко¬ робка Aneroidluftdruckmesser m ане- роидный барометр Anfahrbeschleunigung f пуско¬ вое [начальное] ускорение, ускорение разгона Anfahren п: ~ des Treibstoffördersystems выведение системы подачи топлива на пусковой режим Anfahrtsweg m путь подъезда Anfahrzeit f время запуска (двигателя), пусковое время Anfangsabschnitt тп\ ~ der Flugbahn начальный уча,сток траектории Anfangs-Abschußwinkel m на¬ чальный угол наклона траек¬ тории при пуске Anfangsangaben / pl исходные данные ~ für das Schießen исходные данные для стрельбы Anfangsaufsatz m исходный прицел; исходная установка прицела Anfangsausschlag тп начальное отклонение Anfangsbahn f (перво) началь¬ ная траектория; начальный участок траектории Anfangsbahnberechnung f рас¬ чет (нара1метров) начального участка траектории Anfangsbahn-Beschleunigung f ускорение на начальном участке траектории, началь¬ ное ускорение Anfangsbahndaten pl парамет¬ ры начального участка траек¬ тории Anfangsbahn-Geschwindigkeit f скорость «а начальном участ¬ ке траектории, начальная скорость Anfangsbahngrößen f pl пара¬ метры начального участка траектории Anfangsbahnlenkung / управле¬ ние [наведение] на начальном участке траектории Anfangsbahn-Stabilität f стаби¬ лизация на начальном участ¬ ке траектории, начальная стабилизация Anfangsbahn-Verfolgung f сле¬ жение за начальным участ¬ ком траектории Anfangsbedingung f начальное [исходное] условие ~en der Zielsuchlenkung pl на¬ чальные условия самонаведе¬ ния gegebene заданное началь¬ ное условие Anfangsbeschleunigung f на¬ чальное ускорение, ускоре¬ ние в момент старта [пуска] Anfangsbremskraft f сила тор¬ можения в начале отката Anfangsbrennfläche f началь¬ ная поверхность горения (за¬ ряда) Anfangsdrall m крутизна (дли¬ на хода] нарезов в начале ствола (в калибрах); предва¬ рительная закрутка ракеты (для придания устойчивости) Anfangsdrallänge f длина хода нарезов в начале ствола Anfangsdrallwinkel тп началь¬ ный угол нарезки Anfangsdrift f -начальный снос Anfangsdruck m начальное дав¬ ление, давление форсирова¬ ния Anfangseigenmasse f начальная [стартовая] масса Anfangseinstellung f исходная установка
41 Anfangsentfernung f (перво)на¬ чальная [исходная] дальность Anfangsereignis п «начальное [исходное] событие (в сете¬ вом планировании) Anfangsfeuerdaten pl исходные данные для стрельбы Anfangsflugbahn f (первона¬ чальная траектория; началь¬ ный участок траектории Anfangsflugmasse f начальная полетная масса; стартовая масса (ракеты) Anfangsgeschwindigkeit f на¬ чальная скорость ~ der Ladungspartien началь¬ ная скорость партии зарядов gemessene замеренная на¬ чальная скорость gleichbleibende постоянная начальная скорость mittlere средняя [осреднен- ная] начальная скорость mittlere reduzierte средняя приведенная начальная ско¬ рость schußtafelmäßige табличная начальная скорость unterschiedliche разнобой (орудий) wahre фактическая началь¬ ная скорость Anfangsgrenzschicht f аэрд на¬ чальный пограничный слой; исходное состояние погра¬ ничного слоя Anfangsimpuls пг начальный [пусковой] импульс Anfangskaliber п начальный ка¬ либр (бикалиберного снаря¬ да) Anfangskommando п начальная [исходная] команда (для ве¬ дения огня); стр команда на ■ установку прицела Anfangsladeprogramm п выч программа начальной загруз¬ ки [начального ввода] Anfangsladung f начальный [активный] заряд Anfangsleitpunkt m исходный пункт наведения, ИГЩ Anfangslenkung f управление [наведение] на начальном участке траектории Anfangslibelleneinstellung f ис¬ ходная установка уровня Anfangsmasse f начальная мас¬ са; стартовая масса (ракеты) Anfangsnutationswinkel ,m на¬ чальный угол нутации Anfangsparameter m начальный [исходный] параметр Anfangspunkt m исходная [на¬ чальная] точка; начало отсче¬ та; пересечение осей коорди¬ нат ~ der Begleitung точка нача¬ ла сопровождения Anfangsquerschnittsbelastung f начальная нагрузка на сече¬ ние ~ der Rakete начальная на¬ грузка на мидель ракеты Anfangsquerschnittsfläche f на¬ чальная площадь поперечно¬ го сечения (заряда) Anfangsrichtung f начальное [исходное] направление AnfangsrückstoßKraft f началь¬ ное значение силы отдачи Anfangsschub m начальная [стартовая] тяга двигателя, тяга двигателя в момент пус¬ ка; исходное значение тяги Anfangs - Schub - Gewichtsver¬ hältnis п начальная тяго- вооруженность Anfangsschußwinkel m началь¬ ный угол стрельбы [пуска]; начальный угол возвышения Anfangsschwerpunkt m началь¬ ное положение центра тя¬ жести, начальная центровка Anfangsspannung f начальное напряжение; предваритель¬ ное поджатие (накатника) Anfangsstabilität f начальная стабилизация [неустойчи¬ вость], стабилизация на на¬ чальном участке траектории Anfangssteiggeschwindigkeit f Начальная скорость подъема
— 42 — [набора высоты], начальная ■скор о подъем но.сть Anfangssteilung f исходное по¬ ложение; исходная позиция Anfangsstörung f аэрд началь¬ ное .возмущение Anfangsstufe f первая [старто¬ вая] ступень (ракеты) Anfangsteil f начальная часть [участок] ~ der Flugbahn начальный участок траектории Anfangstemperatur f начальная температура Anfangstreibstoffmasse f на¬ чальная [стартовая] масса топлива Anfangsvolumen п начальный объем Anfangsvorhalt m зен началь¬ ное [исходное] упреждение Anfangswert m начальное зна¬ чение; исходная величина ~е der Bahnparameter pl на¬ чальные параметры траекто¬ рии, параметры начального участка траектории Anfangswertstellung f установ¬ ка начальных значений [ис¬ ходных величин] Anfangswinkel пг начальный [исходный] угол Anfangswucht f начальная анергия; балл дульная энер¬ гия Anfangszeitpunkt m начальный ■момент; срок наступления со¬ бытия (в сетевом планирова¬ нии) Anfertigungsjahr п год изготов¬ ления [выпуска]; год снаря¬ жения (напр. снаряда) Anfeuerung f воспламенение (заряда); воспламенительный состав Anfeuerungsladung / воспламе¬ нитель Anfeuerungsöffnung f отвер¬ стие для воспламенения, за¬ травочное отверстие Anfeuerungspatrone f воспла¬ менительный патрон; основ¬ ной патрон (мины) An feuerungspulver п воспламе¬ нитель, затравочный порох Anfeuerungssatz m воспламени¬ тельный состав Anflug m приближение (воз¬ душной цели); сближение (с целью), подход (к цели), вы¬ ход (на цель) schräger облическое дви¬ жение (воздушной цели) Anflugabschnitt m участок траектории подхода [сближе¬ ния] Anflugbahn f траектория под¬ хода [сближения]; траектория выхода (на цель) Anflugdichte f зен плотность налета Anfluggeschwindigkeit f ско¬ рость приближения (воздуш¬ ной цели); скорость сближе¬ ния (с^целью) Anflughöhe / высота подхода (воздушной цели); высота выхода (на цель) Anflugrichtung f направление подхода (воздушной цели); направление выхода (на цель) Anflugsektor m сектор подхода (воздушной цели); сектор выхода (на цель) Anflugwinkel m угол подхода [сближения]; зен курсовой угол цели; ракурс (цели) Anflugwinkel- und Entfernungs¬ messer m зен ракурс-дально¬ мер Anflugzeit f время сближения (с целью) Anfluß m аэрд набегающий по¬ ток Anflußgeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего потока Anforderung f требование; заявка; вызов (напр. огня); выч запрос; заявка; das Feuer auf ~ auslösen откры¬ вать огонь по вызову
~гю, taktisch-technische pl так- " тико-технические требования, ттт ~ von Feuerunterstützung тре¬ бование огневой поддержки, вызов огня ^ von Sperrfeuer вызов загра¬ дительного огня Anforderungssignai п сигнал вызова (огня); выч сигнал запроса Anfressung f разъедание; кор¬ розия; ржавление ebenmäßige равномерная коррозия fiächenhafte поверхностная коррозия punktförmige точечная кор¬ розия Anfressungsbeständigkeit f кор¬ розионная стойкость " Anfuhr f подвоз, подача, до¬ ставка Anfuhrweg (т подъезд, подъезд¬ ной путь [дорога] Anfiiliung f наполнение; за¬ травка горючим Angaben f pl данные, характе¬ ристики; параметры; показа¬ ния (прибора) ballistische баллистические данные ^ der Lage eines Zieles ин¬ формация о положении це¬ ли, целеуказание • eingeschossene пристрелян¬ ные данные errechnete исчисленные дан¬ ные meteorologische метеороло¬ гические данные, данные АМП rechnerische расчетные дан¬ ные topographische топографи¬ ческие данные ^ von Zielen данные; целеука¬ зания, сведения о целях nngebiasen обдуваемый angefacht возмущенный (о дви¬ жении летательного аппара¬ та) Angehörige(r) m: ~ der Artillerie военнослужа¬ щий артиллерии, артиллерист ~ der Raketentruppen военно¬ служащий ракетных войск, ракетчик angeschnitten засеченный angeströmt аэрд обтекаемый; находящийся в потоке; axial ~ обтекаемый в осевом на¬ правлении, осесимметрично обтекаемый; längs ~ обте¬ каемый параллельным пото¬ ком; schräg ~ обтекаемый скошенным потоком; senk¬ recht ~ обтекаемый перпен¬ дикуляр ным потоком; sym¬ metrisch ~ симметрично об¬ текаемый Angleichung f выравнивание, нивелирование; приведение в соответствие angreifbar агрессивный; корро¬ дирующий, коррозионно-ак¬ тивный; подверженный кор¬ розии, нестойкий an greifen наступать, вести на¬ ступление; атаковать; напа¬ дать; корродировать, разъ¬ едать; (воз]действовать, при¬ лагать (силу) Angriff m наступление; атака; нападение, удар; налет; кор¬ розия, разрушение, разъеда¬ ние; (воз)действие, приложе¬ ние (напр. вектора силы); den ~ artilleristisch vor¬ bereiten подготавливать на¬ ступление в артиллерийском отношении, проводить артил¬ лерийскую подготовку на¬ ступления Angriffsansatz m начало на¬ ступления Angriffsartillerie f артиллерия наступающей стороны; ар¬ тиллерия, используемая в на¬ ступлении Angriffsbeginn m начало ата¬ ки; час атаки, «Ч» Angriffserfolg тп успех наступ¬ ления; den ~ sicherstellen
— 44 - обеспечивать успех наступле¬ ния Angriffsfeuerplan т план [пла¬ новая таблица] огня в на¬ ступлении Angriffsflugkörper т наступа¬ тельная ракета Angriffsgefecht п наступатель¬ ный бой Angriffshandgranate / ручная наступательная граната Angriffslinie / рубеж атаки; балл линия [направление] действия (силы) ~ der Luftkraft линия дей¬ ствия аэродинамической си¬ лы Angriffsmittel п средство напа¬ дения nukleares ядерное средство нападения Angriffsmittelpunkt т центр давления Angriffsobjekt п объект атаки [нападения]; объект нанесе¬ ния ядерного удара Angriffspunkt т объект атаки [нападения]; точка приложе¬ ния (силы) ~ der Luftkräfte точка при¬ ложения аэродинамических сил ~ des Luftwiderstands балл точка приложения силы со¬ противления воздуха Angriffsrakete / наступательная ракета Angriffsrichtung / направление атаки [наступления]; направ¬ ление приложения (силы) Angriffsschwerpunkt т направ¬ ление главного удара Angriffssignal п сигнал начала наступления Angriffsstreifen т полоса на¬ ступления Angriffsstunde / час атаки, «Ч» Angriffstag т день начала опе¬ рации, «Д» Angriffstempo п темп наступле¬ ния Angriffstermin т время атаки [начала наступления]; время- нанесения удара Angriffsunterstützung / под¬ держка наступления [атаки] Angriffsvorbereitung f подго¬ товка наступления [атаки]; подготовка (к нанесению) удара Angriffswaffe / наступательное оружие^ Angriffswinkel т балл угол атаки ~ des Windes курсовой угол ветра Angriffszeit / время атаки [на¬ чала наступления]; время на¬ несения удара Angriffszeitpunkt т время ата¬ ки [начала наступления]; мо¬ мент нанесения удара Angriffsziel п цель [объект] ата¬ ки; задача наступления; цель для нанесения удара, объект поражения Angriffszweck т цель [замысел] наступления, цель нанесения Удара Angstfeuer п огонь на устраше¬ ние Anhaften п адгезия, прилипа¬ ние ~ der Strömung аэрд обте¬ кание без отрыва струи, без¬ отрывное обтекание Anhalt т точка опоры, основа¬ ние Anhalten п остановка; вынос точки прицеливания Anhaltspunkt т исходная [от¬ правная] точка; точка инди¬ кации Anhängebock т кронштейн под¬ вески Anhängefahrzeug п прицеп leichtes прицеп легкого ти¬ па Anhängeflak f прицепная [бук¬ сируемая] зенитная пушка Anhängegabel / рама миномет¬ ного хода
- 45 - Anhängegeschütz n прицепное [букоируемое] орудие anhangen прицеплять (напр. орудие), сцеплять (напр. ав¬ томобиль с прицепом); топ привязывать Anhänger m прицеп auf gesattelter полуприцеп Anhäufung f сосредоточение, •скопление; скучивание; затор, «цробка» (на дороге); мас¬ сив (перфокарт) ~ des Schadens зен накопле¬ ние ущерба materielle скопление (бое¬ вой) техники personelle скопление живой силы ~ von Fehlern накопление ошибок [погрешностей] Anilin п анилин Anilin-Brennstoff m анилиновое горючее Ankerhemmung f анкерное уст¬ ройство (взрывателя) anklappbar приставной; склад¬ ной, складывающийся Ankündigung / оповещение, из¬ вещение • Ankündigungsgerät п прибор оповещения Ankündigungssignal п сигнал •оповещения; предупреждение об угрозе (нападения) Ankunft { прибытие; приход, поступление (напр. радиоло¬ кационных сигналов) Anlage f сооружение, установ¬ ка; устройство; приложение (к документу); машина (напр. вычислительная) aeroballistische аэробаллп- стическая установка computergesteuerte установ¬ ка, управляемая с помощью ЭВМ datenverarbeitende установ¬ ка (для) обработки данных; (информационная) вычисли¬ тельная машина feldmäßige сооружение по¬ левого типа fernmechanische телемеха¬ ническое устройство, механи¬ ческое устройство дистан¬ ционного управления feste долговременное (огне¬ вое) сооружение halbständige усиленное сооружение полевого типа ~, informationsverarbeitende установка (для) обработки информации; информацион¬ ная ВЛ\ rechnergesteuerte установ¬ ка, управляемая с помощью ЭВМ ständige долговременное огневое сооружение, ДОС steuertechnische установка [система] (автоматического) управления telemechanische телемеха¬ ническое устройство, механи¬ ческое устройство дистан¬ ционного управления unterirdische подземное сооружение ~ zur automatischen Zielbeglei¬ tung устройство автоматиче¬ ского слежения за целью; го¬ ловка самонаведения, ГСН ~ zur Erarbeitung der Lenkpa¬ rameter und -kommandos зен устройство выработки пара¬ метров и команд управления ~ zur Kommandoerarbeitung устройство выработки команд Anlagefläche / поверхность при¬ легания; опорная поверх¬ ность ~ für Patronenboden зеркало затвора Anlageprüfstand m испытатель¬ ный стенд Anlassen п запуск (двигателя) ~ des Triebwerks запуск дви¬ гателя [двигательной установ¬ ки] fließendes плавный запуск ~ mit Fremdstrom внешний запуск ~ mit Vorstufe ступенчатый запуск
— 46 plötzliches внезапный за¬ пуск stufenförmiges ступенчатый запуск weiches «мягкий» [плавный] запуск Anlasser т стартер, пусковое устройство Anlaßimpuls пг пусковой им¬ пульс Anlaßkraftstoff т пусковое топ¬ ливо Anlaßsystem п система запуска (двигателя), пусковая систе¬ ма Anlaßtreibstoff пг пусковое топ¬ ливо Anlaß- und Abschalteinrichtung f устройство запуска и вы¬ ключения (двигателя) Anlaßventil п пусковой клапан ~ der Haupttreibstoffleitung пусковой клапан топливной магистрали An laß verfahren п способ [метод] запуска (двигателя) Anlaßvorgang пг процесс запус¬ ка, запуск (двигателя) Anlaßvorrichtung f пусковое устройство, устройство для (за)нуска (двигателя) Anlaßwiderstand пг пусковое сопротивление, пусковой реостат Anlauf пг старт, разгои (раке¬ ты); запуск (двигателя); на¬ лет, помутнение, потускнение (оптики) Anlaufbahn f траектория разго¬ на (ракеты); направляющие ПУ Anlaufgeschwindigkeit f ско¬ рость при разгоне Anlauflänge f длина разгона (ракеты) Anlauframpe f ПУ с наклонны¬ ми направляющими Anlaufstrecke / участок [траек¬ тория] разгона (ракеты) Anlaufströmung f аэрд набе¬ гающий поток; течение -в на¬ чальном участке (аэродина¬ мической трубы) Anlaufvorrichtung f пусковое [стартовое] устройство Anlaufweg m путь [траектория] разгона (ракеты) Anlaufzeit f время [продолжи¬ тельность] пуска (двигателя); время разгона (ракеты) Anleitung f руководство, ин¬ струкция, наставление ~ für die Bedienung наставле¬ ние [инструкция] по обслужи¬ ванию, руководство службы Anlüften п подъем -в воздух, взлет, отрыв от земли; (за)- пуск, старт Annäherung / подход, подступ; выход на цель, догон; при¬ ближение, сближение; матем аппроксимация; приближение; durch schrittweise ~ мето¬ дом последовательных при¬ ближений ~ an das Ziel выход на цель; сближение (ракеты) с целью ~ der Rakete ans Ziel сближе¬ ние ракеты с целью parallele параллельное сближение (с целью) proportionale пропорцио¬ нальное сближение (с целью) schrittweise последователь¬ ное приближение Annäherungsbahn / траектория приближения [сближения]; кривая погони [догона] Annäherungsflug пг полет на сближение; догон Annäherungsflugbahn f траек¬ тория приближения [сближе¬ ния]; кривая погони [догона] Annäherungsgeschwindigkeit f скорость приближения [сбли¬ жения]; скорость догона Annäherungsgesetz п зен закон сближения ~ der Fla-Rakete ans Ziel за¬ кон сближения зенитной ра¬ кеты с целью vorgegebenes заданный за¬ кон сближения
— 47 — Annäherungskurve f кривая ■приближения [сближения]; кривая догона Annäherungslinie f линия при¬ ближения [сближения]; траек¬ тория догона Annäherungsmanöver п маневр приближения [сближения]; приближение, сближение Annäherungsrichtung f направ¬ ление подхода (воздушной цели); направление [курс] сближения (с целью); на¬ правление догона Annäherungswinkel т угол сближения (с целью); ракурс (цели) Annäherungszünder т некон¬ тактный взрыватель akustischer акустический •взрыватель *^f auf Wärmewirkung anspre- chender взрыватель, срабаты¬ вающий при тепловом эффек¬ те; тепловой взрыватель elektronischer радиоэлек¬ тронный взрыватель elektrostatischer электро¬ статический взрыватель ~f infraroter инфракрасный [тепловой] взрыватель kapazitiver емкостный взрыватель magnetischer магнитный взрыватель optischer оптический взры- ' ватель passiver elektrostatischer пассивный электростатиче¬ ский взрыватель radargesteuerter радиолока¬ ционный взрыватель Anomalie / аномалия magnetische магнитная ано¬ малия Anordnung f размещение, рас¬ положение; компоновка, ком¬ поновочная схема; распоря¬ жение; приказание der Düsen, kranzförmige кольцевое расположение сопл ** der Rücklaufvorrichtung рас¬ положение противооткатных устройств ~ der Stufen расположение [соединение] ступеней ~ der Treibladung размещение топливного заряда (ракеты) ~ der Treibstofftanks, getrennte раздельное расположение топливных баков ~ der Treibstofftanks, konzen¬ trische концентричное распо¬ ложение топливных баков ^ des Windkanals компоновка аэродинамической трубы einachsige соосная схема (напр. турбонасосного агре¬ гата) parallele параллельное [па¬ кетное] расположение (ступе¬ ней ракеты) Anpassung f пригонка, подгон¬ ка; приспособление; адапта¬ ция; топ приладка; приб на¬ стройка, регулировка; выч согласование (программ); устройство сопряжения; ин¬ терфейс ~ an das Gelände примене¬ ние к местности ~ eines Programms выч на¬ стройка программы ~ zwischen Funkzünder und Gefechtsteil согласование между радиовзрывателем и боевой частью Anspassungsbahnmanöver п ма¬ неврирование для уточнения траектории Anpeilung { пеленгование, взя¬ тие .пеленга Anprallwinkel m угол столкно¬ вения, угол падения; приб угол отражения Anpressungsdruck m давление обжатия (напр. гильзы) Anpressungskurve f кривая об¬ жатия (напр. крешера) Anrichten п визирование; на¬ водка (орудия) ~ der Einschläge отмечание по разрывам
— 48 — ~ der Trichter отмечание по воронкам ~f direktes прямая наводка gegenseitiges взаимное от¬ мечание horizontales горизонталь¬ ная »наводка indirektes непрямая навод¬ ка vertikales вертикальная на¬ водка Anrichtvorgang т наводка (орудия), придание направ¬ ления (орудию) Anrichtwinkel т угол цаводки Anrichtzeit f время иаводки Anrosten п ржавление, корро¬ дирование Anruf т вызов; позывные; заявка (в теории массового обслуживания); ohne ~ schießen стрелять без вызова [по собственной инициативе] Ansammlungsraum m район со¬ средоточения [сбора] Ansatz m приставка; насадка; организация (напр. артпод¬ готовки) düsenförmiger сопловой на¬ садок ~ für den Abzugsstollen бое¬ вой взвод (курка) Ansatzdüse f насадка сопла Ansatzstück п насадка; (дуль¬ ная) надставка; бородка (ударника) Ansaugöffnung f отверстие для всасывания; входное отвер¬ стие (воздухозаборника); воздухозаборник Ansaugrohr п всасывающая [впускная] труба, воздухоза¬ борник Ansaugverlust m потеря на вхо¬ де (в воздухозаборник) Anschießen п пристрелка; от¬ стрел (орудия); приведение (оружия) к нормальному бою ~ des Fächers соетрел веера ~von Ladungen und Geschüt¬ zen соетрел зарядов и орудий Anschießgeschoß п пристрелоч¬ ный [пробный] снаряд Anschießmunition / пристрелоч¬ ные [пробные] боеприпасы Anschlag m изготовка к стрель¬ бе; положение для стрельбы; прием стрельбы (из стрелко¬ вого оружия); лоток (диско¬ вого магазина) Anschlagbock m ограничитель отката Anschlagzünder m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Anschleppfahrzeug п тягач, Т Anschluß m присоединение; под¬ ключение; примыкание, стык, сопряжение; вывод, зажим; топ привязка; den ~ finden [gewinnen] устанавливать не¬ посредственную [тактическую] связь ~ der Folgebilder привязка по¬ следующих аэрофотоснимков ~ der Nutzlastspitze установка боевой части (ракеты) lagemäßiger плановая при¬ вязка topographischer топографи¬ ческая привязка Anschlußblatt п смежный лист (карть1) Anschlußfehler m топ примыч- ная ошибка Anschlußkarte f смежный лист карты Anschlußpunkt m место соеди¬ нения; стык; топ точка при¬ вязки Anschlußrichtung f тон примыч- ное направление Anschlußverbindung / (такти¬ ческая) связь, связь взаимо¬ действия An Schluß Vorrichtung f соедини¬ тельное устройство [приспо¬ собление] Anschneideentfernung / топ дальность засечки Anschneiden п топ засечка ~ der Entfernung засечка по дальности
— 49 - ~ der Seite засечка по направ¬ лению ^ des Einschlags засечка раз¬ рыва ** des Zieles засечка цели gegenseitiges взаимное от¬ мена ние ~ von gekoppelten Beobach¬ tungsstellen засечка с пунк¬ тов сопряженного наблюде¬ ния ~ von zwei В-Stellen aus за¬ сечка с двух наблюдательных пунктов; засечка при сопря¬ женном наблюдении Anschneidetrupp т топографи¬ ческое отделение (подразде¬ ление) Anschneideverfahren п топ спо¬ соб засечки Anschneidewert tn топ (угло¬ вая) величина засечки; от¬ метка; ~е pt данные засеч¬ ки Anschneidewinkel m топ угол засечки Anschnitt tn топ засечка (напр. цели); отсчет Anschuß m пристрелочный выстрел Anschußbild п данные пристрел¬ ки, положение пробных попа¬ даний Anschußmunition f пристрелоч¬ ные боеприпасы; стр патроны для приведения оружия к нормальному бою Ansetzen п: unvollständiges неполная досылка (снаряда) Ansetzer m досылатель; при¬ бойник Ansetzerfeder f пружина досы- лателя Ansetzerhebel m рычаг досыла- теля Ansetzerstößel ш досылатель; прибойник Ansetzkraft f усилие досылки Ansetzrohr п лоток досылателя в виде трубы 4 А. П. Артемов Ansetzstange f шток досылате¬ ля Ansetzverfahren п способ досы¬ лания {снаряда) Ansprechbarkeit / чувствитель¬ ность, способность срабаты¬ вания Ansprechbedingungen f pl усло¬ вия срабатывания An sprechbereich tn диапазон [пределы] срабатывания; об¬ ласть срабатывания Ansprechdauer j время [продол¬ жительность] срабатывания Ansprechempfindlichkeit f чув¬ ствительность срабатывания; порог чувствительности (взрывателя) Ansprechen п срабатывание (напр. взрывателя); обнару¬ жение, распознавание (цели); реагирование (прибора) vorzeitiges преждевремен¬ ное срабатывание (взрывате¬ ля) Ansprechentfernung f дальность [дистанция] срабатывания Ansprecherregung / возбужде¬ ние срабатывания Ansprechgeschwindigkeit / ско¬ рость срабатывания; быстро¬ действие Ansprechgesetz п закон сраба¬ тывания Ansprechgrenze f порог сраба¬ тывания; порог чувствитель¬ ности (взрывателя) Ansprechmoment п момент сра¬ батывания Ansprechpunkt tn точка сраба¬ тывания Ansprechreichweite f дальность срабатывания Ansprechverzug tn запаздыва¬ ние [задержка] срабатывания Ansprechwahrscheinlichkeit f ве¬ роятность срабатывания Ansprechwelle f порог (чувстви¬ тельности) срабатывания Ansprechzeit f время срабаты¬ вания
— 50 — Ansprechzeitpunkt m момент ■срабатывания an sprengen взрывать Anstecksporn m съемный [за¬ бивной] сошник Anstellschwingung f аэрд колебание угла атаки Anstellwinkel т угол установки, установочный угол; аэрд угол атаки aerodynamischer аэродина¬ мический [истинный] угол атаки ~ des Beschleunigers угол установки ускорителя (угол наклона оси ускорителя к оси ракеты) kritischer критический угол атаки verschwindender нулевой угол атаки ~, wirksamer эффективный [истинный] угол атаки Anstellwinkelabhängigkeit f: ~ für das Nickmoment зависн- ,мость момента тангажа от угла атаки Anstellwinkelbereich тп диапа¬ зон углов атаки Anstellwinkelgetriebe п меха¬ низм изменения угла атаки Anstellwinkelverstellung f изме¬ нение угла атаки; (поворот¬ ное) устройство для измене¬ ния угла атаки Ansteuerung f наведение (на цель); подход (к цели); управление direkte прямое наведение individuelle индивидуаль¬ ное управление Ansteuerungskontrolle f кон¬ троль наведения (напр. раке¬ ты) Ansteuerungssignal п сигнал управления Anstichnadel f жало ударника Anstieg m подъем; набор высо¬ ты; нарастание; увеличение; повышение Anstiegabschnitt m участок подъема [набора высоты] Anstiegbahn f траектория подъ¬ ема [набора высоты] Anstieggeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность; ско¬ рость нарастания (напр. фронта импульса) Anstiegstrecke f участок (траек¬ тории) подъема [набора вы¬ соты] Anstiegwinkel m угол подъема [набора высоты] (Anstiegzeit f время подъема [набора высоты] Anstoß m удар, толчок; им¬ пульс; инициирование Anstoßen п: ~ der Patrone утыкание пат¬ рона Anstrahlung f подсветка; осве¬ щение; облучение Anstrebekraft f центростреми¬ тельная сила Anstreichen п покрытие; окра¬ шивание, окраска Anstrichmittel п защитное (про¬ тивокоррозионное) покры¬ тие; краска, материал для покрытия Anströmgeschwindigkeit f аэрд скорость обтекания [набегаю¬ щего потока] Anströmkante f передняя кром¬ ка (крыла) Anströmrichtung f аэрд направ¬ ление обтекания [набегающе¬ го потока] Anströmung f аэрд набегаю¬ щий поток; обтекание; обдув- (ка) axiale осевое обтекание; поток, набегающий под ну¬ левым углом атаки (на тело вращения) axialsymmetrische осесим¬ метричное обтекание ~ mit Überschallgeschwindig¬ keit обтекание сверхзвуковым потоком; сверхзвуковой на¬ бегающий поток Anströmungsgeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего
- 81 - а потока; скорость обтекания (обдувки] Anströmungsrichtung f аэрд на¬ правление набегающего пото¬ ка; направление обтекания [обдувки] Anströmwinkel т аэрд угол (наклона) набегающего пото¬ ка; угол атаки Antenne f антенна ~ der Funkmeß-Raketenbegleit- station (антенна 'радио-визира ракеты der Funkmeß-Zielbegleitsta- tkm антенна радиовизира це¬ ли ~ der Zielsuchlenkung антенна системы самонаведения des Funkmeßortungsgerätes антенна радиолокационного - прибора обнаружения «*• des Funkmeß-Zielsuchkopfes антенна радиолокационной *йик>вки самонаведения «V -des Leitsystems антенна си- стшынаведения gerichtete направленная ан¬ тенна ~9 In der 1 Hohe schwenkbare ■ антеннам качанием луча по углу-места, антенна угла мес¬ та ~ mit Rieht Wirkung антенна направленного действия Antennenanlage ,/ антенное уст- _ ройство Aütennenan trieb т антенный привод, привод антенны; ме¬ ханизм вращения антенны Aetennendrehudg f вращение ‘«йтенны; поЬорот [разворот] антенны Antennen-Höhehwinkel пг вер¬ тикальный угол антенны Aniennenrotation f вращение антенны Aateimen-Seitenantrieb т при¬ вод боковой наводки антен¬ ны Antennen-Seiten Winkel пг гори¬ зонтальный угол антенны 4* Antennenwahlschalter пг антен¬ ный коммутатор (системы са¬ монаведения) Antennenzünder m антенный (радио)взрыватель Anti-Antirakete f ракета для •борьбы с противоракетами Antiflugkörper m, Antiflugkör- per-Rakete f противоракета Antifrostmittel n средство про¬ тив замерзания; антифриз Antifrostzusatz пг антиобледе- 'нительная присадка Antifunkmeßrakete f противо- радиолокационная ракета Antigefriermittel п средство против замерзания; антифриз Antigeschoß-Rakete f противо¬ ракета Anti-ICBM-Rakete f противора¬ кета; ракета для борьбы с МБР Antiklopfzusatzmittel п антиде- тонационная присадка (к топливу) Antikorrosionsmittel п антикор¬ розионное [противокоррозион¬ ное] средство; ингибитор кор¬ розии Antikorrosionszusatz пг анти¬ коррозионная [противокорро¬ зионная] присадка Antilenkwaffen-Lenkwaffe f управляемое противоракет¬ ное оружие; противоракета Antilenkwaffen-Rakete f проти¬ воракета Antilenkwaffen-System п систе¬ ма ПРО; противоракетный комплекс Antimörserradar пг, п ФРГ РЛС (для) засечки минометных ОП Antioxydant пг антиокислитель, ингибитор окисления Antioxydationsmittel п анти¬ окислитель, ингибитор окис¬ ления; пассивирующее сред¬ ство Antioxygen п антиокислитель, ингибитор окисления
- 52 - Antipanzerrakete f противотан¬ ковая ракета ~, gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР Antipanzer-Raketenwaffe f про¬ тивотанковое ракетное ору¬ жие, противотанковая ракета Antiradar-Flugkörper m, Anti¬ radar-Rakete f противо(ра¬ дио) локационная ракета Antirakete f противоракета Antiraketenabschuß т пуск про¬ тиворакеты) Antiraketen-Abschußanlage f ПУ для пуска противоракет Antiraketen-Abwehr f противо¬ ракетная оборона, ПРО Anti-Raketen-Abwehrsystem л система ПРО Antiraketenbataillon п ФРГ противоракетный дивизион Antiraketenbatterie [ противора¬ кетная батарея Antiraketen-Gefechtskopf т го¬ ловная часть противоракеты radargesteuerter головная часть противоракеты с радио¬ локационной системой (са¬ мо) наведения Antiraketen-Lenkwaffe f управ¬ ляемое противоракетное ору¬ жие; противоракета Antiraketenmanöver л противо¬ ракетный маневр, ПРМ Antiraketen-Rakete f противора¬ кета Antiraketensystem л система ПРО; противоракетная си¬ стема; противоракетный комплекс Antiraketenverteidigung f про¬ тиворакетная оборона, ПРО Antiraketenwaffe f противора¬ кетное оружие; противораке¬ та Antireflexbelag т неотражаю¬ щее покрытие Antirostzusatz т антикорро¬ зионная [противокоррозион¬ ная] присадка Antisatelliten-Abwehr f проти¬ воспутниковая оборона; про- тивокосмпческая оборона, ПКО Antisatellitensystem п система противоспутниковой оборо¬ ны; система ПКО Antischiffsrakete f противоко¬ рабельная ракета Antitankgescnoß л Шв проти¬ вотанковый снаряд Antitankgeschütz п Шв проти¬ вотанковое орудие Antitankgewehr л Шв противо¬ танковое ружье Antitankkanone f Шв противо¬ танковая пушка Antitank-Rakete f Шв противо¬ танковая ракета Antitankwaffe f Шв противо¬ танковое оружие Anti-LI-Boot-Rakete f противо¬ лодочная ракета Anti-U-Boot-Raketenwerfer т установка для пуска проти¬ володочных ракет (-торпед) Anti-U-Boot-Waffe f противоло¬ дочное оружие, оружие ПЛО Antreibung f приведение в дви¬ жение, разгон ~ der Rakete разгон ракеты Antrieb т двигатель; движи¬ тель; силовая установка; при¬ вод; передача; трансмиссия; приведение в действие [дви¬ жение]; импульс aufgelöster раздельный при¬ вод chemischer химический дви¬ гатель, двигатель на химиче¬ ском топливе ~ der unteren Stufe двигатель первой [стартовой] ступени dieselelektrischer дизель- электрический привод direkter прямой [непосред¬ ственный] привод elektrischer электрический привод, электропривод elektrodynamischer соле¬ ноидный привод elektrohydraulischer элек¬ трогидр авличес кий привод, электрогндропривод
— 53 elektromotorischer электри¬ ческий привод, электропри¬ вод gemeinsamer групповой [трансмиссионный] привод hydraulischer гидравличе¬ ский привод, гидропривод mechanischer механический привод ~ nach Höhe привод вер¬ тикальной наводки ~ nach Seite привод горизон¬ тальной иаводки pneumatischer пневматиче¬ ский привод, пневмопривод reaktiver реактивный дви¬ гатель unmittelbarer прямой [непо¬ средственный] привод wiederbarer двигатель с многократным запуском Antriebsabschaltung f выключе¬ ние [отсечка] двигателя Antriebsabschnitt т участок траектории полета с рабо¬ тающим двигателем, актив¬ ный участок траектории Antriebsanlage f двигательная установка, ДУ Antriebsausfall т отказ [выход из строя] двигателя Antriebsauslegung f определе- Т нив параметров [характерис¬ тик] двигателя Antriebsbahn / участок траек¬ тории полета с работающим двигателем, активный учас¬ ток траектории Antriebsbahn-Neigungswinkel m угол наклона траектории на активном участке Antriebsbeschleunigung f уско¬ рение, создаваемое‘ тягой двигателя; разгон (ракеты) Antriebsdaten pt параметры [ха¬ рактеристики] двигателя Antriebsdauer / продолжитель¬ ность работы двигателя; вре¬ мя горения (ракетного топли¬ ва); продолжительность ак¬ тивного полета (ракеты) Antriebsflug m полег с рабо¬ тающим двигателем; полет на активном участке траекто¬ рии Antriebsflugbahn f активный участок траектории; траекто¬ рия полета с работающим двигателем antriebsfrei с неработающим [выключенным] двигателем, без двигателя Antriebseinheit f двигательная установка, ДУ Antriebsgehäuse п коробка при¬ вода; корпус двигателя Antriebsgewicht п масса [вес] двигателя Antriebsgrundeinheit f главная силовая установка; главный [маршевый] двигатель Antriebskraft [ движущая си¬ ла, сила тяги; сила [усилие] привода Antriebsleistung [ мощность двигателя, тяга; мощность, потребляемая приводом antriebslos без двигателя [при¬ вода], не имеющий силовой установки; с неработающим [выключенным] двигателем: при нулевой тяге, без тяги Antriebsmanöver п полет с ра¬ ботающим двигателем Antriebsmaschine f силовая [двигательная] установка, двигатель; привод; рулевая машинка Antriebsmittel п движитель; ме¬ ханизм привода; рабочее те¬ ло двигателя; рабочая среда (в камере сгорания) Antriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействую¬ щей) тяги двигателя Antriebsmodul п силовая [дви¬ гательная] установка, двига¬ тель; узел системы привода Antriebsmotor пг двигатель при¬ вода ~ des Zielpeilgerätes двига¬ тель привода координатора цели
54 Antriebsnocken m приводной кулачок (установщика взры¬ вателя) Antriebsperiode f период [вре¬ мя] работы двигателя; период активного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsphase f фаза [время] работы двигателя; фаза ак¬ тивного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsprogramm п программа работы двигателя, програм¬ ма (изменения) режима ра¬ боты двигателя Antriebsprozeß m процесс раз¬ гона Antriebsrakete f стартовая ра¬ кета; стартовый двигатель; ракетный ускоритель; ракета- носитель Antriebsregelung / регулирова¬ ние работы [тяги] двигателя; регулирование привода Antriebsrichtung f направление (действия) тяги двигателя Antriebsschub m тяга двигате¬ ля Antriebsschubrichtung f направ¬ ление (действия) тяги дви¬ гателя Antriebsstellung / положение двигателя Antriebssteuerung f управление режимом работы двигателя; управление приводом Antnebsstoff м топливо; горю¬ чее Antriebsstrahl тп струя (реак¬ тивного) двигателя, реактив¬ ная струя; den ~ umlenken отводить реактивную струю Antriebsstrahlrichtung f направ¬ ление реактивной струи Antriebsstufe / ступень (раке¬ ты) с двигателем, работаю¬ щая ступень Antriebssystem п силовая уста¬ новка; двигатель; привод, си¬ стема привода Antriebstechnik f разработка и производство (ракетных) двигателей, двигателестрое- ние Antriebsteil m силовая установ¬ ка; двигатель; привод; дви¬ гательный отсек (ракеты) Antriebsüberwachung / кон¬ троль работы двигателя Antriebsverkleidung / обтека¬ тель двигателя Antriebs Verlust m потеря (си¬ лы) тяги; потеря скорости (ракеты) Antriebsvermögen п возможно¬ сти [мощность] двигателя; за¬ пас энергии (ракеты) Antriebsvorgang m процесс раз¬ гона Antriebswirkungsgrad m кпд двигателя Antriebszahl / количество дви¬ гателей Antriebszeit f время [продол¬ жительность] работы двига¬ теля; время активного поле¬ та (ракеты); (время действия тягн vorgegebene заданное вре¬ мя работы двигателя [актив¬ ного полета] Antriebszubehör п принадлеж¬ ности двигателя (устройства, обеспечивающие работу си¬ ловой установки) Antriebszündung f запуск дви¬ гателя Antriebszylinder м стр рабочий цилиндр автоматики (с отво¬ дом пороховых газов) Antwort geber m, Antwort gerät n рлк ответчик; ответное уст¬ ройство Antwortimpuls m рлк ответный импульс Anvisieren п визирование, при¬ целивание, наведение, удер¬ жание на линии визирования ~ des Zieles прицеливание; слежение за целью Anwachsen п прирост, увеличе¬ ние
— 55 — ^ des Gasdrucks нарастание давления газов ^ des Kurswinkels зен возрас¬ тание курсового угла ~ des Schubes увеличение (си¬ лы) тяги anweisen указывать; инструк¬ тировать; назначать; выде¬ лять; предоставлять; выч ■присваивать (адрес); auf¬ einander ~ назначать для совместных действий Anweisung ,/ указание; прика¬ зание; инструкция, 'Наставле¬ ние; распоряжение; директи¬ ва Anwendbarkeit \f применимость, пригодность ~r vielseitige универсальность (напр. вооружения) Anzahl f число, количество ^ der Anschnitte число отсче¬ тов (число засеченных раз¬ рывов) ~ der Freiheitsgrade число степеней свободы (напр. ги¬ роскопа) ^ der Splittertreffen число ■попаданий осколков Anzeige / индикация, показа¬ ние (прибора); отсчет Anzeigeart f форма индикации * Anzeigeeinrichtung f индика¬ торное устройство, индика¬ тор, указатель Agzeigeempfänger т прини¬ мающий прибор Anzeigeempfindlichkeit f чув¬ ствительность индикатора; чувствительность индикации Anzeigefehler т ошибка [по¬ грешность] показания (прибо¬ ра); погрешность индикации Anzeigegerät п индикатор, ин¬ дикаторный прибор; указа¬ тель; рлк отметчик abgesetztes вынесенный [выносной] индикатор akustisches акустический [звуковой] индикатор digitales цифровой индика¬ тор direkt ablesbares индикатор с непосредственным отсчетом elektronisches рлк электрон¬ ный отметчик ~ für Winkelkoordinaten рлк отметчик угло/вЫх координат optisches оптический [ви¬ зуальный, зрительный] инди¬ катор Anzeigegeschwindigkeit f при¬ борная [индикаторная] ско¬ рость; скорость индикации [считывания показаний] Anzeigemeßgerät п индикатор¬ ный измерительный прибор Anzeigepunlct т индикаторная точка {прицела) Anzeiger т индикатор; указа¬ тель; наблюдатель [показчик] попаданий (в тире) Anzeigeschirm m рлк экран ин¬ дикатора Anzeigesystem п индикаторная система, система индикации; выч система визуального вы¬ вода {данных, информации) Anzeigetoleranz / допустимая ■погрешность показаний (при¬ бора) Anzeigeübermittlung / передача показаний (прибора) Anzeige- und Steuereinrichtung f огсчетно-командное устрой¬ ство anzielen прицеливаться, наво¬ дить, визировать Anziehungskraft f сила притя¬ жения Anziehungswirkung / действие притяжения Anzielung f наводка, визирова¬ ние Anzugskraft f сила притяже¬ ния; усилие при трогании с места; сила, действующая при пуске в ход Anzünden п зажигание, воспла¬ менение; взрывание (заряда) Anzünder m воспламенитель Anzündung f зажигание, вос¬ пламенение; взрывание (за¬ ряда)
— 56 «Apache»-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Апач» (США) Apertur / апертура; 'раскрыв (антенны) Aperturwinkel тп апертурный угол; угол раскрыва (антен¬ ны) Apparatur f аппаратура; при¬ борное оборудование Applikation f наложение (напр. радиолокационного изобра¬ жения на карту местности); применение, приложение; внедрение Approximation f аппроксима- щия; приближение Apriori-Information f априор¬ ная [предварительная] инфор¬ мация Apriori-Wahrscheinlichkeit f ап¬ риорная [предполагаемая] ве¬ роятность A-Pumpe f кислородный насос Äquivalentgeschwindigkeit f эк¬ вивалентная скорость Äquivalenz ,/ эквивалентность; (логическая функция) «рав¬ нозначность» A-Rakete f атомная ракета, ра¬ кета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем «Aramis»-Rakete f зенитная ра¬ кета «Арамис» (Франция) Arbeit f работа; действие, функционирование; срабаты¬ вание ~ der Gase, nützliche полез¬ ная работа газов Arbeiten п срабатывание; дей¬ ствие, функционирование; ра¬ бота fehlerfreies безотказная [безаварийная] работа fehlerhaftes ошибочное [не¬ правильное] срабатывание richtiges правильное сра¬ батывание; нормальное функ¬ ционирование störungsfreies безотказная [безаварийная] работа unterbliebenes отказ в сра¬ батывании; несрабатывание, авария Arbeitsdauer f время [продол¬ жительность] работы; срок службы ~ des Triebwerks ресурс дви¬ гателя Arbeitsdruck m рабочее давле¬ ние ~ in der Brennkammer рабочее давление в камере двигателя Arbeitsdüse f рабочее сопло Arbeitsgas п рабочий газ, га¬ зообразное рабочее тело Arbeitsgeschütz п дежурное орудие, кочующее орудие; пристрелочное орудие Arbeitsgeschwindigkeit f рабо¬ чая скорость Arbeitskarte f рабочая [дежур¬ ная] карта; технологическая карта; выч рабочая (перфо)- карта % Arbeitsleistung f (эффективная) мощность; производитель¬ ность (машины, установки) ~ des Sprengstoffes работо¬ способность ВВ Arbeitslochkarte / выч рабочая перфокарта Arbeitsmedium п рабочая сре¬ да; рабочее тело (двигателя) flüssiges жидкое рабочее тело gasförmiges газообразное 'рабочее тело Arbeitsmenge f количество ра¬ боты; мощность, производи¬ тельность Arbeitsmittel п рабочая среда; рабочее тело (двигателя); технологическое оборудова¬ ние Arbeitsprogramm п программа работы (напр. двигателя); рабочая программа (вычис¬ лительной машины) Arbeitsregime п режим работы
— 57 - Arbeitsspeicher m выч оператив¬ ное ЗУ, ОЗУ; оперативная память Arbeitsstellung f рабочее поло¬ жение; основная позиция (де¬ журного) орудия Arbeiisstoff т рабочее вещест¬ во [тело]* рабочая среда Arbeitsstrecke f 'рабочая часть (аэродинамической трубы) Arbeitssubstanz / рабочее тело Arbeitstest пг рабочее испыта¬ ние, проверка правильности работы [функционирования] Aroeitsunterlagen / pl рабочая документация Arbeitsverbrauch m расход энергии; потребление энергии Arbeitsvermögen п живая сила, кинетическая энергия (снаря¬ да) Arbeitsvorbereitung f: EDV-gerechte подготовка •работы с использованием ЭВМ Arbeitswerk п рабочий меха¬ низм; испЬлнительный орган (системы управления) Arbeitswert пг рабочий пара¬ метр; параметр срабатывания {напр. взрывателя) «Archer»-Selbstfahrlafette f САУ «Арчер» (США) «Argo»-Feuerleitsystem п кора¬ бельная система управления стрельбой «Арго» (Италия) Argus-Rohr п пульсирующий воздушно-реактивный двига¬ тель, ПуВРД Arm m рычаг; рукоятка, ручка; спица; плечо; радиус; визир¬ ная линейка (теодолита) Armatur / арматура; вооруже¬ ние; приборы (управления) Armbrust / ручной противотан¬ ковый. гранатомет «Арм- бруст» (ФРГ) Armee / армия; сухопутные ^войска ANneeartillerie / армейская ар¬ тиллерия, АА Armee-Artilleriegruppe / армей¬ ская артиллерийская группа, ААГ Armee-Artillerielager п армей¬ ский артиллерийский склад, ААС ~ für Munition армейский ар¬ тиллерийский склад боепри¬ пасов, ААСБ ~ für Waffen армейский ар¬ тиллерийский склад вооруже¬ ния, А А СВ Armee-Artillerieuntergruppe f армейская артиллерийская подгруппа Armeeartillerieverband m артил¬ лерийская часть [соединение] армейского подчинения Armee-Artilleriewerkstatt f ар¬ мейская артиллерийская ре¬ монтная мастерская, ААРМ Armee-Flakartillerie gruppe f ар¬ мейская зенитная артилле¬ рийская группа, АЗАГ Armee-Fla-Raketengruppe f ар¬ мейская зенитно-ракетная группа, АЗРГ Armeegerätepark m армейский склад артиллерийского иму¬ щества Armeegewehr п армейская вин¬ товка, винтовка армейского [военного] образца •Armeekorps п армейский корпус Armeekraftfahrzeug п военный автомобиль, автомобиль ар¬ мейского [военного] образца Armeemunitionskolonne f ар¬ мейский транспорт с боепри¬ пасами Armeemunitionslager п армей¬ ский оклад боеприпасов, АСБ Armee-Spezialartilleriegruppe f армейская специальная ар¬ тиллерийская группа, АСАГ Armee-Treibstofflager п армей¬ ский склад горючего, АСГ Armeewetterabteilung / армей¬ ский метеорологический от- „ ряд Ärmelscheibe / воздушная ми¬ шень-конус
Armierung f вооружение; осна¬ щение; арматура; бронирова¬ ние; оборудование Armierungsfähigkeit / взводи¬ мо стъ I (взрывателя) Armierungsmechanismus m предохранительный механизм (взрывателя) Arretierung / задержка; оста¬ новка (магнитной стрелки); арретирование; задерживаю¬ щее [останавливающее, сто¬ порное] приспособление «Arrow»-Rakete f ракета «Эр¬ роу» (США) Arsenal п арсенал; склад ору¬ жия Art f способ; вид; тип; образец; конструкция; система ~ der Beförderung способ пе¬ редвижения; вид тяги ~ der Feuerführung способ ве¬ дения огня ~ des Zieles характер цели Artillerie f артиллерия; die ~ schießt ihr Feuer ein артил¬ лерия ведет пристрелку; die ~ schweigt артиллерия не ведет огня angewiesene поддерживаю¬ щая артиллерия atomare уст атомная артил¬ лерия Aufklärende ФРГ разведы¬ вательная артиллерия, под¬ разделения и части АИР; ар¬ тиллерийская инструменталь¬ ная разведка, АИР ~ auf Kraftwagen возимая (на автомобилях) артиллерия ~ auf Selbstfahrlafetten само¬ ходная артиллерия auf Zusammenarbeit ange¬ wiesene поддерживающая ар¬ тиллерия auswertebereite ФРГ под¬ разделения АИР, готовые к ведению разведки automatische автоматиче¬ ская артиллерия begleitende артиллерия со¬ провождения ~ besonderer Stärke артилле¬ рия особой мощности bespannte артиллерия па конной тяге ~ der Küstenverteidigung бе¬ реговая артиллерия ~ der Landstreitkräfte артил¬ лерия сухопутных войск; на¬ земная артиллерия ~ der Luftlandetruppen артил¬ лерия ВДВ ~ der Luftverteidigung (зенит¬ ная) артиллерия ПВО стра¬ ны ~ der Panzerabwehr артил¬ лерия ПТО, противотанко¬ вая артиллерия ~ der Reserve des Oberkom¬ mandos артиллерия РГК ~ der Seefestungen ист артил¬ лерия приморских крепостей ~ der Seestreitkräfte артилле¬ рия ВМФ, морская артилле¬ рия ~ der Truppenluftabwehr (зе¬ нитная) артиллерия ПВО войск ^ des Oberkommandos артил¬ лерия РГК einschießbereite ФРГ под¬ разделения АИР, готовые к ведению пристрелки feuerbereite артиллерия, го¬ товая к открытию огня (ору¬ дия наведены и заряжены) ~ für allgemeine Unterstützung [für das Ganze] артиллерия общей поддержки ~ für den Erdkampf наземная [полевая] артиллерия ~ für unmittelbare Unterstüt¬ zung артиллерия непосред¬ ственной поддержки gepanzerte бронированная (самоходная) артиллерия ~f geschützlose реактивная артиллерия, PA gewöhnliche обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной)
- 59 — gezogene 'буксируемая ар¬ тиллерия /w, glattröhrige гладкостволь¬ ная артиллерия л/, gliederungsmäßige штатная артиллерия größerer Leistung артилле¬ рия с высокой огневой произ¬ водительностью, артиллерия большой огневой мощи ~ größerer Stärke артиллерия большой мощности klassische «классическая» (обычная] артиллерия (в от¬ личие от реактивной) konventionelle обычная («классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) л/, kraftgezogene артиллерия на механической тяге, букси¬ руемая артиллерия /w, leichte легкая артиллерия; v вен малокалиберная артилле¬ рия, МЗА; мор артиллерия малого калибра mit gezogenem Rohr нарез¬ ная артиллерия ~ mit glattem Rohr гладко¬ ствольная артиллерия ~ mit Gleiskettenzug артилле¬ рия иа гусеничной тяге ~ mit Kraftwagenzug [mit Kfz- ZugJ артиллерия на автомо¬ бильной [механической] тяге, буксируемая артиллерия mit Kraftzug [mit Motorzug] артиллерия на механической тяге, буксируемая артилле¬ рия ~ mit Pferdezug артиллерия на коииой тяге ~ mit Räderzug артиллерия на колесной тяге ~9 mittlere артиллерия сред¬ него калибра; мор противо¬ минная артиллерия ~ mit Traktorzug артиллерия на тракторной тяге motorgezogene артиллерия иа механической тяге, букси¬ руемая артиллерия motorisierte моторизован¬ ная артиллерия; артиллерия иа механической тяге ortsfeste стационарная ар¬ тиллерия, артиллерия на ста¬ ционарных установках pferdebespannte артиллерия на конной тяге planmäßige штатная артил¬ лерия reaktive реактивная артил¬ лерия, РА rohrlose бесствольная [реак¬ тивная] артиллерия rückstoßfreie безоткатная артиллерия Schießende ФРГ стреляю¬ щая артиллерия, огневые подразделения артиллерии schnellfeuernde скоро¬ стрельная артиллерия schwere тяжелая артилле¬ рия; зен артиллерия крупного калибра; мор артиллерия главного калибра schwerste артиллерия осо¬ бой мощности ~, selbstfahrende самодвижу- щаяся артиллерия stationäre стационарная ар¬ тиллерия, артиллерия на ста¬ ционарных установках tragbare носимая артилле- рия. überschwere артиллерия большой мощности übliche обычная [«классиче¬ ская»] артиллерия (в отли¬ чие от реактивной) ~ universalen Kalibers артил¬ лерия универсального калиб¬ ра universelle мор универсаль¬ ная артиллерия unmittelbar unterstützende артиллерия непосредственной поддержки unterstellte приданная ар- . тиллерия unterstützende поддержи- -■* вающая артиллерия
- 60 — verlastete возимая артилле¬ рия, вьючная артиллерия ~ von Flugzeugen авиацион¬ ная артиллерия ~ von Schiffen корабельная артиллерия vorhandene наличная ар¬ тиллерия wandernde кочующая ар¬ тиллерия weitreichende [weitschießen¬ de, weittragende] дальнобой¬ ная артиллерия, артиллерия дальнего действия, АДД wirkungsbereite ФРГ бое- готовая артиллерия (огневые задачи получены) zugeteilte приданная артил¬ лерия ~ zur allgemeinen Unterstüt¬ zung артиллерия общей под¬ держки ~ zur besonderen Verwendung артиллерия особого назначе¬ ния, АОН ~ zur unmittelbaren Unterstüt¬ zung артиллерия непосред¬ ственной поддержки ~ zur Unterstützung der In¬ fanterie артиллерия поддерж¬ ки пехоты zusätzliche артиллерия уси¬ ления Artillerieabteilung f артиллерий¬ ский дивизион Artillerieakademie f артиллерий¬ ская академия Artülerieangehörige(n) т pl личный состав артиллерии, артиллеристы Artillerieangriff т уст артилле¬ рийское наступление Artillerieanhäufung f скопление [сосредоточение] артиллерии Artillerieanlage f артиллерий¬ ская установка Artillerieanschneidetrupp m то¬ пографическое отделение АИР (подразделение) Artillerieansichtsskizze f артил¬ лерийская панорама (мест* посты) Artillerieatmosphäre f балл ар¬ тиллерийская атмосфера Artillerieaufklärer m артилле¬ рийский разведчик; развед¬ чик-корректировщик Artillerieaufklärung f артилле¬ рийская разведка akustische звуковая [звуко¬ метрическая] артиллерийская разведка ~ durch Beobachtung артилле¬ рийская разведка наблюде¬ нием optische оптическая [ви¬ зуальная] артиллерийская разведка topographische топографи¬ ческая артиллерийская раз¬ ведка visuelle визуальная [оптиче¬ ская] артиллерийская раз¬ ведка Artillerie-Aufklärungsabteilung / разведывательный артилле¬ рийский дивизион, дивизион АИР Artillerieaufklärungsgruppe / артиллерийская разведыва¬ тельная группа, АРГ Artillerieaufklärungsstand m мор пост [пункт] артиллерий¬ ской разведки Artillerie-Aufklärungsstation / станция наземной артилле¬ рийской разведки, СНАР Artillerieaufmarsch m развер¬ тывание артиллерии; выдви¬ жение артиллерии на огне¬ вые позиции Artillerieaufstellung f группи¬ ровка [расположение] артил¬ лерии Artülericausbildung f артилле¬ рийская подготовка; боевая подготовка артиллеристо|в allgemeine общая артилле¬ рийская подготовка fachliche специальная ар¬ тиллерийская подготовка, подготовка по артиллерий¬ ской специальности ♦
— 61 — Artillerie-Ausbildungszentruin n артиллерийский учебный центр Artillerieausrüstung f артилле¬ рийское вооружение Artillerieausstattung f артилле¬ рийское оснащение [вооруже¬ ние] Artillerieautomat т артиллерий¬ ский автомат; автоматиче¬ ская пушка Artilleriebataillon п ФРГ артил¬ лерийский дивизион Artilleriebatterie f артиллерий¬ ская батарея aufklärende разведыватель¬ ная артиллерийская батарея; батарея АИР feuernde артиллерийская батарея, ведущая огонь; ■стреляющая батарея ~f reaktive реактивная артил¬ лерийская батарея Artilleriebegleitung f артилле¬ рийское сопровождение ~ der angreifenden Truppen beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское сопровожде¬ ние наступающих войск при бое в глубине обороны про¬ тивника ununterbrochene непрерыв¬ ное артиллерийское сопро¬ вождение Artilleriebekämpfung f борьба с артиллерией противника, контрбатарейная борьба ArtilleriebekämpfungsartHlerie f артиллерия (для) борьбы с артиллерией противника, ар¬ тиллерия контрбатарейной борьбы Artilleriebekämpfungsfeuer п контрбатарейный огонь Artilleriebekämpfungsgruppe f артиллерийская группа контрбатарепной борьбы; ■группа артиллерии дальнего действия Artillerie-Belehrungsschießen п показательные артиллерий¬ ские стрельбы Artilleriebeobachter т артилле¬ рийский разведчик-наблюда¬ тель; самолет разведыватель¬ но-корректировочной авиа¬ ции; самолет-корректировщик vorgeschobener передовой артиллерийский наблюдатель Artilleriebeobachtung f артилле¬ рийское наблюдение Artilleriebeobachtungsflugzeug п разведывательно-корректиро¬ вочный самолет, самолет-кор¬ ректировщик Artilleriebeobach tungshub- schrauber .т разведыватель¬ но-корректировочный верто¬ лет, вертолет-корректиров¬ щик Artilleriebeobachtungsmittel т средство артиллерийского на¬ блюдения Artilleriebeobachtungspanzer т артиллерийский НП в танке, артиллерийский подвижный НП, АПНП Artilleriebeobachtungsstelle f артиллерийский НП; мор пост [пункт] артиллерийской раз¬ ведки Artilleriebeobachtungsturm т артиллерийская наблюда¬ тельная вышка Artilleriebeschuß ш артиллерий¬ ский обстрел Artilleriebestand т состав ар¬ тиллерии Artilleriebewaffnung f артилле¬ рийское вооружение Artillerieboot п артиллерийский катер Artilleriebrigade f артиллерий¬ ская бригада Artillerie-B-Stelle f артиллерий¬ ский НП; мор пост [пункт] артилл ер11 нс кой разведки Artilleriechef т начальник ар¬ тиллерии, НА; командующий артиллерией
— 62 — Artilleriedepot n артиллерий¬ ский склад, склад артилле¬ рийского имущества Artilleriedichte f плотность ар¬ тиллерии (количество орудий на километр фронта) Artillerieeinheit / артиллерий¬ ское подразделение [часть] Artillerieeinsatz m -боевое при¬ менение артиллерии; откры¬ тие огн-я артиллерией Artillerieelektriker m мор артил¬ лерийский электрик Artillerie-Entfernungsmesser ш артиллерийский дальномер Artillerieentwicklung / развитие [совершенствование] артилле¬ рии Artillerieerkundung / наземная артиллерийская разведка; ре¬ когносцировка Artillerieerkundungstrupp пг ар¬ тиллерийская разведыватель¬ ная группа; уст (огневой) разъезд Artilleriefährprahm тп артилле¬ рийская самоходная баржа; артиллерийское десантное судно Artilleriefahrzeug п артиллерий¬ ская повозка Artilleriefeldpark m полевой ар¬ тиллерийский парк Artillerie-Fernlenkrakete f ар¬ тиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управ¬ ляемая ракета ближнего дей¬ ствия Artillerie-Fernlenkwaffe f артил¬ лерийское [тактическое] управляемое оружие; артил¬ лерийская [тактическая] управляемая ракета, управ¬ ляемая ракета ближнего дей¬ ствия Artilleriefeuer п артиллерийский огонь, огонь артиллерии; das ~ anfordern вызывать ар¬ тиллерийский огонь; das ~ auf die Einbruchsstelle legen сосредоточивать артиллерий¬ ский огонь по участку вкли¬ нения; das ~ bleibt liegen артиллерия продолжает вес¬ ти огонь; das ~ herauslocken вызывать артиллерийский огонь (противника); das ~ läßt nach огонь артиллерии ослабевает; das ~ leiten управлять огнем артиллерии; das ~ nimmt ab огонь ар¬ тиллерии ослабевает; das ~ planen планировать артилле¬ рийский огонь; das ~ setzt aus огонь артиллерии прекра¬ щается; das ~ setzt ein ар¬ тиллерия открывает огонь; das ~ verkürzen уменьшать дальность огня артиллерии; переносить огонь артиллерии назад; das ~ verlängern уве¬ личивать дальность огня ар¬ тиллерии; переносить огонь артиллерии вперед; das ~ vorverlegen переносить огонь артиллерии вперед; das ~ zusammenfassen сосредоточи¬ вать артиллерийский огонь beobachtetes наблюдаемый [корректируемый] артилле¬ рийский огонь geleitetes управляемый [корректируемый] артилле¬ рийский огонь heftiges интенсивный [силь¬ ный] артиллерийский огонь laufendes беглый артилле¬ рийский огонь massiertes массированный артиллерийский огонь methodisches методический артиллерийский огонь planmäßiges плановый ар¬ тиллерийский огонь treffsicheres меткий [точ¬ ный] артиллерийский огонь unplanmäßiges неплановый артиллерийский огонь unregelmäßiges беспорядоч¬ ный [бессистемный] артилле¬ рийский огонь verteiltes распределенный [рассредоточенный] артилле¬ рийский огонь
- 63 - wirksames эффективный [действительный] артиллерий¬ ский огонь zusammengefaßtes сосредо¬ точенный артиллерийский огонь Artilleriefeueranforderung f заявка на артиллерийский огонь, вызов огня артиллерии Artilleriefeuerart f вид артилле¬ рийского огня ArtiUeriefeuerbefehl т приказ [команда] на открытие артил¬ лерийского огня Artillerief euerbegleitung f ар¬ тиллерийское сопровождение Artilleriefeuerbereich m зона огия [огневого воздействия] артиллерии Artillerie-Feuerbereitschaft f готовность артиллерии к от¬ крытию огня Artilleriefeuergruppe f артилле¬ рийская группа, АГ Artilleriefeuerkarte f карта [схе¬ ма] артиллерийского огня Artilleriefeuerkorrektur f кор¬ ректирование артиллерийско¬ го огня Artilleriefeuerkraft f огневая мощь артиллерии Artilleriefeuerleitanlage / стан¬ ция [прибор] управления ар¬ тиллерийским огнем funkmeß technische РЛС управления артиллерийским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artilleriefeuerleitcomputer т вы¬ числительный [счетно-решаю¬ щий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artiileriefeuerleitgerät п прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управления стрельбой, ПУС Artilleriefeuerleitkarte / карта управления артиллерийским огнем ArtUleriefeuerleitmittei п сред¬ ство управления артиллерий¬ ским огнем Artilleriefeuerleitradar т, п, Artilleriefeuerleitradargerät п РЛС управления артиллерий¬ ским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artillerie-Feuerleitrechner т вы¬ числительный [счетно-решаю¬ щий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artillerie-Feuerleitsystem п си¬ стема [устройство] управле¬ ния артиллерийским огнем Artilleriefeuerleit - und - aufklär- ungsfliegerkräfte f pl коррек¬ тировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-Feuerleitung / управ¬ ление артиллерийским огнем Artilleriefeuerplan т план [пла¬ новая таблица] артиллерий¬ ского огня Artilleriefeuerschlag т артил¬ лерийский удар [налет] Artilleriefeuerstellung f ОП ар¬ тиллерии Artilleriefeuersystem п система артиллерийского огня Artilleriefeuerunterstätzung f артиллерийская поддержка (атаки), огневая поддержка артиллерией Artilleriefeuerverteilung f рас¬ пределение артиллерийского огня Artillerieflieger т артиллерий¬ ский летчик-наблюдатель [корректировщик]; самолет корректировочно-разведыва¬ тельной авиации; pl коррек¬ тировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-FHegerabteilung f ар¬ тиллерийский авиационный отряд, подразделение КРА Artilleriefliegerdienst т служба КРА
- G4 Artilleriefliegerkräfte f pl кор¬ ректировочно-разведыватель¬ ная авиация, KP А Artillerieflugzeug n самолет- корректировщик Artillerieförderbahn f путь (для) подвоза артиллерийских бое¬ припасов Artillerieformation / артилле¬ рийское формирование Artillerieführer т артиллерий¬ ский начальник [командир]; начальник артиллерии (со¬ единения) Artillerieführung f управление артиллерией Artillerieführungsstelle [ артил¬ лерийский КНП Artilleriefunkmeßstation f ар¬ тиллерийская РЛС, АРЛС ~ mit Rechengerät артилле¬ рийская РЛС с счетно-ре¬ шающим прибором ~ zur Ortung von Granatwer¬ ferstellungen артиллерийская РЛС обнаружения миноме¬ тов, АРСОМ Artilleriefunkmeßstationsleiter т начальник артиллерийской РЛС Artilleriefunktafel [ артиллерий¬ ская радиотаблица Artilleriegefecht п артиллерий¬ ский (огневой) бой Artillerie-Gefechtsabschnitt т мор артиллерийская боевая часть, артиллерийская БЧ Artilleriegefechtsbereitschaft f боевая готовность артилле¬ рии Artilleriegefechtsordnung f бое вой порядок артиллерии Artillerie-Gegenvorbereitung f артиллерийская контрподго¬ товка Artilleriegerät п артиллерий¬ ский прибор; артиллерийское имущество Artilleriegeschoß п артиллерий¬ ский снаряд Artilleriegeschoßaufzug т подъ¬ емник артиллерийских снаря¬ дов; мор снарядный элеватор Artilleriegeschoßballistik f бал¬ листика артиллерийских сна¬ рядов Artilleriegeschoß-Beanspruchung f балл напряжение, испыты¬ ваемое артиллерийским сна¬ рядом Artilleriegeschoß-Bewegung f движение артиллерийского снаряда Artilleriegeschoßeinteilung f классификация артиллерий¬ ских снарядов Artilleriegeschoßentwicklung f разработка артиллерийских снарядов Artilleriegeschoß-Flugbahn f траектория (полета) артил¬ лерийского снаряда Artilleriegeschoß^Flugdaten pl параметры полета артилле¬ рийского снаряда Artilleriegeschoßhülse f гильза артиллерийского снаряда Artilleriegeschoßkappe f (бап- диетический) наконечник ар¬ тиллерийского снаряда Artilleriegeschoßlager п склад артиллерийских снарядов; склад боепитания Artilleriegeschütz п артилле¬ рийское орудие; артиллерий¬ ская система; ~е pl мате¬ риальная часть артиллерии ~ auf Selbstfahrlafette само¬ ходное артиллерийское ору¬ дие; самоходная артиллерий¬ ская установка, САУ Artilleriegeschütz-Stabil i s i e r- ungssystem n система стаби¬ лизации артиллерийского орудия Artillerie-Gitternetz п артилле¬ рийская координатная сетка Artilleriegliederung f организа¬ ция артиллерии Artilleriegranate f артиллерий¬ ский снаряд ?
— 66 Artüleriegranatpatrone f артил¬ лерийский выстрел унитарно¬ го заряжания Artiüeriegruppen-Gefechtsstand т КП артиллерийской груп¬ пы Artiileriegruppierung f группи¬ ровка артиллерии Artiileriehellegatt п мор артил¬ лерийский погреб Artüieriehilfe f артиллерийская поддержка (атаки) Artilieriehubschrauber т разве¬ дывательно - корректировоч¬ ный вертолет, вертолет-кор¬ ректировщик Artillerieinstandsetzungswerk¬ statt { артиллерийская ре¬ монтная мастерская, АРМ bewegliche [mobile] подвиж¬ ная АРМ Artiilerie-Instrumentalau I k 1 ä- ' rang f артиллерийская ин¬ струментальная разведка, АИР Artiilerie-Instrumentalau f k 1 ä- rungsabteilung f дивизион АИР Artilleriekampf m бой [боевые действия] артиллерии; дей¬ ствия артиллерии в бою Artilleriekampfplan т план бое¬ вого применения артиллерии Artilieriekarte f артиллерийская карта Artiilerie-Kartenwinkelmesser т артиллерийский круг, АК Artiilerie-KK-Schießgerät п ар¬ тиллерийский малокалибер¬ ный стрелковый прибор (для миниатюр-по лигона ) Artilleriekolonne / артиллерий¬ ская колонна; артиллерий¬ ский эшелон Artilleriekommandant m Шв ар¬ тиллерийский командир [на¬ чальник]; начальник артилле¬ рии, НА Artilleriekommandeur m артил¬ лерийский командир [началь¬ ник]; начальник артиллерии ~» höherer [übergeordneter] старший артиллерийский на¬ чальник Artilleriekommandogerät п при¬ бор управления артиллерий¬ ским огнем, ПУАО Artilleriekommandostand m ар¬ тиллерийский КП; мор артил¬ лерийский командный пост Artilleriekompanie f ист артил¬ лерийская рота Artilleriekomplex m артилле¬ рийский комплекс Artiüeriekonzentration f сосре¬ доточение артиллерии; плот¬ ность артиллерии Artillerie-Koordinatennetz п ар¬ тиллерийская координатная сетка Artilleriekräfte f pl силы и сред¬ ства артиллерии; боевой со¬ став артиллерии Artillerie-Kraftfahrer m води¬ тель артиллерийского тягача Artilleriekraftzugmaschine ,/ ар¬ тиллерийский тягач Artilleriekreis m артиллерийский круг, АК Artillerielage f (рас) положение [группировка] артиллерии; артиллерийская обстановка; состояние материальной час¬ ти артиллерии Artiüerielagekarte f карта с ар¬ тиллерийской обстановкой Artiüerielager п артиллерийский склад; склад артиллерийского имущества Artillerie-Lehrbataillon п ФРГ учебный артиллерийский ди¬ визион Artillerieleiter m начальник ар¬ тиллерии; мор командир ар¬ тиллерийской боевой части, командир БЧ-2 Artilierieleitstand m пункт удравления артиллерийским огнем; КП артиллерии; мор пост управления артиллерий¬ ской стрельбой Artillerieleitung f управление артиллерийским огнем 5 А. П, Артемов
- 66 - Artillerie-Lenkflugkörper га, Artillerielenkrakete f артил¬ лерийская [тактическая] управляемая ракета, управ¬ ляемая ракета ближнего дей¬ ствия Artillerie-Lenkwaffe f артилле¬ рийское [тактическое] управ¬ ляемое оружие; артиллерий¬ ская [тактическая] управляе¬ мая ракета, управляемая ра¬ кета ближнего действия Artillerielinie f линия [рубеж] огневых позиций артиллерии Artilleriemassierung f массиро¬ вание [сосредоточение] артил¬ лерии Artilleriematerial п материаль¬ ная часть артиллерии; артил¬ лерийское вооружение; ар¬ тиллерийское имущество; ар¬ тиллерийская техника Artilleriemeister га артиллерий¬ ский мастер Artilleriemeßplan га артиллерий¬ ский планшет, огневой план¬ шет Artilleriemeßtrupp га отделение АИР; вычислительное отде¬ ление (подразделение) Artilleriemittel п артиллерий¬ ское средство Artilleriemotorleichter га артил¬ лерийская самоходная бар¬ жа, плавучая батарея Artilleriemunition f артиллерий¬ ские 'боеприпасы ~ für passive Störung артилле¬ рийские боеприпасы для по¬ становки пассивных помех geteilte [getrennte] артилле¬ рийские боеприпасы раздель¬ ного заряжания konventionelle артиллерий ские боеприпасы с 0быч1ным ВВ nukleare ядерные артилле¬ рийские боеприпасы patronierte артиллерийские боеприпасы унитарного заря¬ жания Artilleriemunitionsteil га часть артиллерийского выстрела Artillerienachrichtenstelle / узел связи артиллерии; пункт об¬ работки данных артиллерий¬ ской разведки Artillerienachschubdienst га служба артиллерийского снабжения; служба боепита¬ ния Artillerie-Nachtsichtgerät п ар¬ тиллерийский прибор ночного видения; ночной артиллерий¬ ский прицел Artillerieoffizier га артиллерий¬ ский офицер; мор командир артиллерийской БЧ, старший артиллерист Artillerieoffiziersschule f артил¬ лерийское офицерское учили¬ ще Artilleriepanzer га самоходная артиллерийская установка, САУ; pl самоходная артилле¬ рия Artillerie-Panzerabwehrreserve [ артиллерийский противотан¬ ковый резерв, АПТР Artilleriepark т артиллерийский парк, склад артиллерийского имущества ortsfester [ständiger] по¬ стоянный артиллерийский парк Artilleriepatrone f артиллерий¬ ский патрон, артиллерийский выстрел унитарного заряжа¬ ния Artilleriepraxis f артиллерий¬ ская практика Artillerieprüfungsschießen п пробная артиллерийская стрельба; зачетные боевые стрельбы Artilleriepulver п артиллерий¬ ский порох Artilleriepunkt га артиллерий¬ ский ориентир, репер Artilleriepunkttafel f таблица (пристрелянных) реперов Artillerieradar га, п, Artillerie- radargerät п артиллерийская
— 67 — РЛС, АРЛС; артиллерийская РЛС обнаружения миноме¬ тов, АРСОМ Artillerierakete f артиллерий¬ ская ракета; реактивный сна¬ ряд, снаряд реактивной ар¬ тиллерии Artillerie-Raketenabteilung f ракетный артиллерийский ди¬ визион; дивизион неуправляе¬ мых ракет Artillerieraketenwerfer т боевая машина реактивной артилле¬ рии, БМ РА Artillerieraum т район огневых позиций артиллерии; орудий¬ ный каземат Artillerieraupenschlepper т ар¬ тиллерийский гусеничный тя¬ гач Artillerierechenschieber т артил¬ лерийская логарифмическая линейка Artillerierechner т артиллерий¬ ское счетно-решающее уст¬ ройство, артиллерийская вы¬ числительная машина Artillerieregiment п артиллерий¬ ский полк gemischtes смешанный ар¬ тиллерийский полк leichtes легкий артиллерий¬ ский полк reaktives реактивный артил¬ лерийский полк schweres тяжелый артилле¬ рийский полк Artilleriereserve f артиллерий¬ ский резерв Artillerierichtkreis т артилле¬ рийская буссоль . periskopischer перископиче¬ ская артиллерийская буссоль, ПАБ Artillerierohr п артиллерийский [орудийный] ствол Artilleriesalve f артиллерийский залп Artilleriescharfschießen п артил¬ лерийская боевая стрельба Artillerieschießausbildung f ар¬ тиллерийско-стрелковая под¬ готовка Artillerieschießen п стрельба [огонь] артиллерии Artillerieschießgarten т артил¬ лерийский винтовочный поли¬ гон Artillerieschießkarte f артилла- рийско-стрелковая карточка Artillerieschießkunst f артилле¬ рийско-стрелковое мастерство [искусство] Artillerieschießlehre f теория стоельбы артиллерии Artillerieschießlehrer т инструк¬ тор [преподаватель] по стрельбе артиллерии Artillerieschießplatz т артилле¬ рийский полигон; стрельбище Artillerieschießübung f занятие по артиллерийско-стрелковой подготовке; артиллерийско- стрелковый тренаж; артилле¬ рийско-стрелковое упражне¬ ние; учебная артиллерийская стрельба Artillerieschlacht f сражение с участием больших масс ар¬ тиллерии Artillerieschlag т артиллерий¬ ский удар; огневой налет Artillerieschlepper т артилле¬ рийский тягач, АТ Artillerieschuß т артиллерий¬ ский выстрел, выстрел артил¬ лерийского орудия getrennter артиллерийский выстрел раздельного заряжа¬ ния patronierter артиллерийский выстрел патронного заряжа¬ ния Artillerieschußtafel f артилле¬ рийские таблицы стрельбы Artillerieschußtisch т артилле¬ рийский миниатюр-полигон Artillerieschutz т артиллерий¬ ское прикрытие Artillerieschutzstellung f учас¬ ток полосы обеспечения огне¬ вых позиций 5*
- 68 — Artillerieschutzzone f зона [по¬ лоса] обеспечения огневых позиций; мор полоса артил¬ лерийского прикрытия (МИН¬ НЫХ заграждений Artilleriesicherstellung f уст ар¬ тиллерийское обеспечение ~ der Handlungen der Infan¬ terie und Panzer beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское обеспечение действий пехоты и танков при бое в глубине обороны противника Artilleriespähtrupp m артилле¬ рийская разведывательная группа, АРГ Artilleriesperrfeuer п загради¬ тельный огонь артиллерии bewegliches подвижный за- • градительный огонь, ПЗО unbewegliches неподвиж¬ ный заградительный огонь, нзо Artilleriesperrfeuerraum m учас¬ ток заградительного огня ар¬ тиллерии Artilleriespezialgranate f артил¬ лерийский снаряд специаль¬ ного назначения (осветитель¬ ный, дымовой и т\ п.) Artilleriestab m артиллерий¬ ский штаб; штаб артиллерии ( соединения) Artilleriestaffel f отделение бое¬ вого питания (батареи) Artilleriestand m орудийное долговременное огневое сооружение Artilleriestelle f артиллерийский (наблюдательный) пункт Artilleriestellung f позиция ар¬ тиллерии; огневая позиция, ОП; уст артиллерийская по¬ зиция Artilleriestellungsraum m район огневых позиций артиллерии Artilleriestellungswechsel m смена (артиллерией) огневых позиций Artilleriestörungsfeuer п беспо¬ коящий артиллерийский огонь Artilleriesystem п артиллерий¬ ская система, артиллерийская установка, орудие; артилле¬ рийский комплекс ~, radargesteuertes радио¬ управляемая артиллерийская система vollautomatisches автомати¬ ческая артиллерийская систе¬ ма Artillerietaktik f тактика ар¬ тиллерии Artillerietätigkeit f действия [огневая деятельность] артил¬ лерии Artillerietechnik f артиллерий¬ ская техника; материальная часть артиллерии Artillerietechniker m артилле¬ рийский техник, арттехник artillerietechnisch артиллерий¬ ско-технический Artillerieteil m: ~ des Raketenwerfers артилле¬ рийская часть боевой маши¬ ны реактивной артиллерии Artillerietraktor m артиллерий¬ ский тягач, АТ Artillerietransport пг транспорт¬ ные средства артиллерии; ар¬ тиллерийский транспорт Artillerietruppe(n) f (pl) артил¬ лерия (род войск); артилле¬ рийские части Artillerietruppenteil m артилле¬ рийская часть Artillerieturm m орудийная башня; башенная артилле¬ рийская установка; артилле¬ рийская (наблюдательная) вышка Artillerieüberfall тп артиллерий¬ ский налет, артиллерийское [огневое] нападение Artillerie-U-Jagd-Waffe f артил¬ лерийское противолодочное оружие; артиллерия ПЛО Artillerie- und Kraftfahrzeugde¬ potkompanie f парковая рота
— 69 — Artillerie- und Luftvorbereitung ^ f артиллерийская и авиацион- > ная подготовка (атаки) ArtHlerieunterstützung f артил¬ лерийская поддержка (атаки) allgemeine общая артилле¬ рийская поддержка detf Infanterie артиллерий¬ ская поддержка пехоты des Sturmangriffs артилле¬ рийская поддержка атаки in der Tiefe артиллерийская поддержка (боя) в глубине unmittelbare непосредствен¬ ная артиллерийская поддерж¬ ка Artillerieunterstützungsabteilung § отряд кораблей артилле¬ рийской поддержки, ОКАП Artillerieverband т артиллерий¬ ское соединение Artillerie-Verbesserungsgerät п артиллерийский поправочник, АП Artillerie-Verbindungsflugzeug п самолет связи артиллерии Artillerie-Verbindungsoffizier т «офицер связи (от) артилле¬ рии Artillerievergeltungsfeuer п уст артиллерийский огонь «в от¬ местку», ответный артилле¬ рийский огонь Artillerfever giftungs schießen n стрельба химическими снаря¬ дами Artillerievermessung f артилле¬ рийская топографическая привязка; топографическая привязка боевых порядков артиллерии Artillerievermessungsdienst m артиллерийская топографи¬ ческая служба, арттопослуж- ба, АТС Artillerie-Vermessungseinheit f топогеодезическое подразде¬ ление Artillerieverriegelungsfeuer п артиллерийский заградитель¬ ный ОГОНЬ Artillerieversorgung f артилле¬ рийское снабжение, артснаб- жение; боепитание Artillerieverstärkung f усиление артиллерией, артиллерийское усиление Artillerieversuchskommando п комиссия по артиллерийским испытаниям ~ Land комиссия по испыта¬ ниям береговой артиллерии ~ Schiff комиссия по испыта¬ ниям корабельной артилле¬ рии Artillerieversuchsstelle f артил¬ лерийский испытательный центр [полигон] Artillerieverwaltung f артилле¬ рийское управление, АУ Artillerievorbereitung f артил¬ лерийская подготовка (ата¬ ки) Artillerievorschrift f боевой устав артиллерии, БУА Artilleriewaffe f артиллерийское вооружение; артиллерия (род войск) konventionelle обычное [неядерное] артиллерийское оружие Artilleriewaffenamt п управле¬ ние артиллерийского воору¬ жения Artilleriewaffendienst m артил¬ лерийско-техническая служба Artillerieweitfeuer п дальний огонь артиллерии Artillerieweitfeuerüberfall tn уст дальнее огневое нападе¬ ние, ДОН Artilleriewerk п орудийное дол¬ говременное огневое соору¬ жение; артиллерийский за- # 'ВОД Artilleriewerkstatt f артилле¬ рийская мастерская, АРМ ~ auf Kfz подвижная [автомо¬ бильная] артиллерийская мастерская, ПАМ fahrbare подвижная артил¬ лерийская мастерская, ПАМ; походная артиллерийская
70 (ремонтная) мастерская, ПАРМ mechanische механическая артиллерийская ремонтная мастерская ortsfeste [stationäre] стацио¬ нарная [базовая] артиллерий¬ ская мастерская Artilleriewesen п артиллерий¬ ское дело; артиллерия (учебная дисциплина); ар¬ тиллерийская наука Artillerie-Wetterdienst т артил¬ лерийская метеорологическая служба, АМС Artillerie-Wetterposten т артил¬ лерийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wetterstation / артил¬ лерийская метеорологическая ■станция, АМС fahrbare подвижная артил¬ лерийская метеорологическая станция, ПАМС Artilleriewetterstelle ,f артилле¬ рийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wettersystem п артил¬ лерийская метеорологическая система Artilleriewirkung f (воздей¬ ствие артиллерии; эффектив¬ ность [действительность] ар¬ тиллерийского огня Artilleriewirkungsschießen п стрельба артиллерии на по¬ ражение Artilleriewissenschaftler т уче¬ ный-артиллерист Artilleriezentrale f центральный пост управления артиллерий¬ ским огнем; мор центральный артиллерийский пост, ЦАП ' Artillerieziel п артиллерийская цель Artilleriezielgeber m, Artillerie¬ zielgebergerät п артиллерий¬ ский целеуказатель Artilleriezielkarte f карта [схе¬ ма] артиллерийских целей Artillerie-Zimmerschießgerät п артиллерийский миниатюр- полигон Artilleriezug т артиллерийский [огневой] взвод Artillerie-Zugmaschine f артил¬ лерийский тягач, АТ ~ auf Rädern автомобильный [колесный] артиллерийский тягач leichte легкий артиллерий¬ ский тягач, АТ Л ~ mit Gleiskette гусеничный артиллерийский тягач mittlere средний артилле¬ рийский тягач, АТС schwere тяжелый артилле- рийский^тягач, ATT Artilleriezünder т артиллерий¬ ский капсюль-детонатор Artillerist т артиллерист; мор комендор Artilleristik f артиллерия (вид оружия) artilleristisch артиллерийский; в артиллерийском отношении «Ascamp»-Rakete f исследова¬ тельская ракета «Эскэмп» (США) A-Schirm т рлк индикатор ти¬ па А, индикатор дальности A-Schirmbild п рлк изображе¬ ние на экране индикатора дальности; изображение типа А (амплитуда — дальность) A-Schlag m ядерный удар A-Schutz m противоатомная за¬ щита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового пора¬ жения, ЗОМП Asphaltlack тп асфальтовый лак (для покрытия внутренней поверхности корпуса снаря¬ да) Asphalt-Öl-Gemisch п асфаль¬ томасляная смесь (горючее- связка) «Aspide»-Rakete f управляемая ракета «Аспид» (Италия) A-Sprengsatz tn ядерный (бое¬ вой) заряд
- fl - <>ч — ■■ ■ A-Sprengstoff m ядерное BB; ядерный боевой заряд Ast m ветвь, участок (траекто¬ рии) л/, absteigender нисходящая ветвь (траектории) aufsteigender восходящая ветвь (траектории) ~ der Flugbahn ветвь траекто- (рии des Flugbahnabschnittes ветвь участка траектории negativer отрицательный отрезок (координатной оси) л/, positiver положительный отрезок (координатной оси) Astigmatismus tn приб астигма¬ тизм axialer приосевой астигма¬ тизм ~ eines Strahlenbündels астиг¬ матизм пучка gesamter суммарный астиг¬ матизм Astigmatismusellipse f астигма- . тический эллипс Astigmatismuskorrektur f кор¬ рекция [компенсация] астиг¬ матизма A-Stoff m (жидкий) кислород A-Stoff-Behälter m бак с (жид¬ ким) кислородом, кислород¬ ный бак A-Stoff-Betankung f заправка (жидким) кислородом A-Stoff-Spiegel tn уровень (жидкого) кислорода (в ба¬ ке) «Astrobee»-Rakete f исследова¬ тельская ракета «Астроби» (США) Astrolenkung / астронаведение Astronavigation f астронавига¬ ция Astronavigationsanlage f уст¬ ройство [система] астронави¬ гации Astronavigationssystem п аст¬ ронавигационная система (управления) Astroselbststeuerung f автома¬ тическое астронаведение Astroträgheits-Lenksystem п астроинерциальная система управления Astro-Trägheitslenkung /, Astro- Trägheitsnavigation f астро- инерциальное управление Asymmetrie f асимметрия /-v/, aerodynamische аэродина¬ мическая асимметрия (раке¬ ты) Asynchron-Servomotor m асин¬ хронный серводвигатель ATA-Menge f масса триэтил- алюминия (для воспламене¬ ния кислородно-водородной топливной смеси) «Atchisson»-Maschinenpistole f пистолет-пулемет «Атчиссон» (США) Äthanol п этанол, этиловый спирт «Athena»-Rakete f (исследова¬ тельская) ракета «Афина» (США) Athodyd tn прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, .. ПВРД Äthylalkohol m этиловый спирт, этанол Äthyl diboran п тпл эти лд ибо ран Äthylendiamin п тпл этилендиа- мин Äthylendinitroamin п ВВ эти- лендинитроамин Äthylenoxyd п тпл окись эти¬ лена Äthylzellulose f этилцеллюлоза «Atlas»-Rakete f межконтинен¬ тальная баллистическая .ра¬ кета «Атлас» (США) Atmosphäre f атмосфера; in die ~ eindringen [eintreten] вхо¬ дить в атмосферу dichte плотная атмосфера, плотные слои атмосферы effektive эффективная ат¬ мосфера (до высоты около 200 км) freie свободная атмосфера, верхние слои атмосферы ~ hohe [höhere] верхние слои атмосферы
— 72 — ^ . I ц -гг — ■■—■*■ ~, innere внутренняя атмосфе¬ ра, нижние слои атмосферы irdische земная атмосфера meteorologische метеороло¬ гическая атмосфера (до вы¬ соты 100 км) obere верхняя атмосфера, верхние слои атмосферы untere нижняя атмосфера, нижние слои атмосферы Atmosphärendruck m атмосфер¬ ное давление, давление атмо¬ сферы Atmosphäreneintritt тп вход в атмосферу Atmosphärenhöhe f высота ат¬ мосферы Atmosphärenschichten f pl слои атмосферы Atmosphären-Überdruck m по¬ вышенное [избыточное] атмо¬ сферное давление Atomabstand m межатомное расстояние; расстояние без¬ опасного удаления (войск) от эпицентра ядерного взрыва Atomabwehr f противоатомная защита, ПАЗ; оборона в ус¬ ловиях применения ядерного оружия Atomabwehrmanöver п противо- ядерный маневр Atomalarm m атомная тревога Atomalarmmaßnahmen f pl ме¬ роприятия, проводимые по сигналу «атомная тревога» Atomangriff тп ядерное нападе- ' ние; ядерный удар; наступле¬ ние в условиях применения ядерного оружия Atomangriffszeit f время нане¬ сения ядерного удара atomar атомный, ядерный Atomartillerie f уст атомная ар¬ тиллерия Atomartilleriegeschütz п атом¬ ное артиллерийское орудие Atomartilleriegruppe f США уст группа атомной артиллерии Atomartillerie-Sperrfeuer п за¬ градительный огонь атомной артиллерии Atomartilleriewaffe / уст атом¬ ное артиллерийское оружие, атомная артиллерия Atomausstattung f оснащение ядерным оружием; наличие ядерньгх боеприпасов Atombasis f атомная база; склад(ы) ядерных боеприпа¬ сов Atombataillon п ФРГ атомный дивизион, дивизион атомной артиллерии Atombeschuß m обстрел ядер- ными боеприпасами [ракета¬ ми]; unter ~ nehmen обстре¬ ливать ядерными боеприпа¬ сами Atombewaffnung f ядерное •вооружение Atomblitz m световая вспышка ядерного взрыва Atombombardierung f атомная бомбардировка; ядерный удар Atombombe f атомная [ядерная] бомба Atombombenabwehr f противо¬ атомная защита, ПАЗ Atombombenangriff m атомное [ядерное] нападение atombombensicher оборудован¬ ный в противоатомном отно¬ шении (об убежище) Atombrennzünder m пороховой дистанционный взрыватель ядерного боеприпаса Atombresche f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atombunker m (подземное) противоатомное убежище Atomdetonation f ядерный взрыв Atomdetonationserscheinung f поражающий фактор ядерно¬ го взрыва Atomdisziplin f дисциплина в условиях применения ядерно¬ го оружия Atomdurchbruch m прорыв пос¬ ле (нанесения) ядерного уда¬ ра
— 73 — ^tomdüsen ge schoß n реактив- яый -снаряд с ядерным заря- . ДОМ Atomeinsatz т применение ящерного оружия Atorneinsatzbefehl т приказ о применении ядерного оружия Atomeinsatz mittel п средство доставки ядерного боеприпа¬ са Atomein satzraum т район на¬ несения ядерного удара Atomeinschlag т разрыв ядер¬ ного боеприпаса Atomeinwirkungen / pl пора¬ жающие факторы ядерного нарыва atomenergetisch атомный, рабо¬ тающий на атомной энергии Atomenergie f атомная [ядер¬ ная] энергия Atomenergie-Raketen-U-Boot п атомная ракетная подводная лодка Atomerdsprengpunkt т центр ^ ■наземного ядерного взрыва Ätomexplosion 1/ ядерный взрыв Atomfeldkanone f атомная по¬ левая пушка Atomfernlenkwaffe f управляе¬ мое (ракетно-) ядерное ору¬ жие Atomfernrakete f ракета даль¬ него действия с ядерной бое¬ вой частью Atomfernwaffe f ядерное ору¬ жие дальнего действия, ра¬ кетно-ядерное оружие Atomfeuer п огонь атомной ар¬ тиллерии, стрельба ядерным и боеприпасами Atomfeuerkraft f атомная [ядер- яая] огневая мощь, огневая мощь ядерного оружия Atomfeuerkugel f огненный шар ядер и ого взрыва Atomfeuerplan т план нанесе¬ ния ядерных ударов (атом¬ ной артиллерией) Atomfeuerschlag m ядерный удар (атомной артиллерии) Atomfeuerwirkung f (воз)дей¬ ствие атомных огневых средств; результат (ы) ядер¬ ного удара (атомной артил¬ лерии) Atom-Fla-Rakete f зенитная ра¬ кета с ядерной боевой частью Atomgasse f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atom gef echtskopf m ядер на я г-оловная часть (ракеты) Atomgegenschlag m ответный ядерный удар; ФРГ ядерная контрподготовка Atom ge gen Vorbereitung f ядер¬ ная контрподготовка atomgeladen с ядерным заря¬ дом atomgelähmt парализованный в результате ядерного удара atomgerüstet оснащенный ядер¬ ным оружием Atomgeschoß п ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом Atomgeschütz п атомное орудие Atomgranate f ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом Atomgroßangriff m массирован¬ ный ядерный удар Atomherrschaft f превосходство в ядерном вооружении Atomhitze f тепловое излучение ядерного взрыва Atomhohlladung f ядерный ку¬ мулятивный заряд Atomhydrogenwaffe f термо¬ ядерное оружие atomisch атомный, ядерный Atomkampf пг бой в условиях применения ядерного оружия Atomkampfhandlungen f pl бое¬ вые действия в условиях при¬ менения ядерного оружия Atomkampfkopf m ядерная го¬ ловная часть (ракеты) Atomkampf ladung f ядерный боевой заряд Atomkampfmittel п ядерное бое¬ вое средство; ядерное ору¬ жие
— 74 — Atomkampfzone f район боевых действий в условиях приме¬ нения ядерного оружия Atomkanone f атомная пушка Atomkopf тп ядерная головная часть (ракеты) Atomkörper тп ядерный боепри¬ пас [снаряд]; ракета с ядер- ной боевой частью Atomkrieg тп ядерная война, война с применением ядерно¬ го оружия Atomkriegsmittel п pl ядерное оружие, ЯО Atomkriegsübung f учение с применением ядерного ору¬ жия Atomladung f ядерный заряд Atomladungsaufbau m устрой¬ ство [конструкция] ядерного заряда Atomluftsprengpunkt тп центр воздушного ядерного взрыва Atommanöver п противоядер- ный маневр Atommeldezentrale f пункт сбо¬ ра и обработки данных по ПАЗ^ Atommittel п ядерное средство; pl ядерные боеприпасы Atom-Mörser тп ФРГ атомный миномет Atommüll tn продукты радио¬ активного распада Atommunition f ядерные бое¬ припасы Atomoffizier tn офицер — спе¬ циалист по ядерному оружию Atomoperation f операция [бое¬ вые действия] с применением ядерного оружия Atompilz m «атомный гриб», грибовидное облако ядерного взрыва Atomprojektil п ядерный снаряд Atomrakete f атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем Atoniraketengeschoß п атомный реактивный снаряд; ракета с ядерной боевой чзстью Atomraketensystem п ядерная ракетная система Atom-Raketenwaffe f ракетно- ядерное оружие Atomrüstung f ядерное воору¬ жение Atomschlag тп ядерный удар Atomschlagplan tn план нанесе¬ ния ядерных ударов Atomschlagzone f район нане¬ сения ядерного удара Atomschutz тп противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Atomschutzbunker m, Atom¬ schutzkeller m (подземное) противоатомное убежище Atomschutzmanöver п противо- ядерный маневр atomsicher противоатомный; противоядерный; оборудо¬ ванный в противоатомном отношении Atomsperrfeuer п заградитель¬ ный огонь (атомной артилле¬ рии) Atomsprengkopf m ядерная го¬ ловная часть (ракеты) Atomsprengkörper tn ядерный боевой заряд; ядерный бое¬ припас Atomsprengkraft f сила ядер¬ ного взрыва, взрывная сила ядерного боеприпаса Atomsprengladung f ядерный боевой заряд Atomsprengmunition f ядерные боеприпасы Atomsprengnullpunkt tn эпи¬ центр ядерного взрыва geplanter намеченный эпи¬ центр ядерного взрыва Atomsprengsatz tn ядерный (боевой) заряд Atomsprengstoff tn ядерное ВВ; ядерный боевой заряд Atomsprengstoffladung f ядер¬ ный боевой заряд Atomsprengstoffmunition f ядерные боеприпасы
- 75 - ш Atomsprengstoffsatz тп заряд ядерного ВВ; ядерный бое¬ вой заряд Atom-Strahlantrieb m ядерный ракетный двигатель, ЯРД Atomstrahlenspürtrupp тп дозор радиационной разведки; хи¬ мический разведывательный дозор Atomstrahlung } радиоактивное излучение Atomstrahlungswirkung f (воз)- действие радиоактивного из¬ лучения Atomtaktik f ядерная тактика, тактика ведения боя [боевых действий] в условиях приме¬ нения ядерного оружия Atomträger тп носитель [сред¬ ство доставки] ядерного бое¬ припаса Atomtreibstoff тп ядерное горю¬ чее Atomüberfall тп ядерное напа¬ дение Atomüberlegenheit f ядерное превосходство; превосходство в ядерном оружии Atomübung f учение с приме¬ нением ядерного оружия Atomunterstützung f поддержка ядерным оружием Atomvorbereitung f ядерная подготовка (наступления) Atomwaffe f ядерное оружие, Я° detonierende ядерное ору¬ жие взрывного действия ~f nominelle номинальное [стандартное] ядерное оружие (мощностью 20 килотонн) operative ядерное оружие оперативного назначения strategische ядерное ору¬ жие стратегического назначе¬ ния taktische ядерное оружие тактического назначения Atomwaffenabwehr f противо¬ атомная защита, ПАЗ; обо¬ рона в условиях применения ядерного оружия Atomwaffenangriff тп ядерное нападение Atomwaffenarsenal п арсенал ядерного оружия Atomwaffenbasis f база ядер¬ ного оружия; атомная база Atomwaffenbatterie f атомная батарея; батарея атомной артиллерии Atomwaffenbeschuß тп обстрел ядерными боеприпасами Atomwaffeneinsatz тп примене¬ ние ядерного оружия Atomwaffenfeuer п огонь атом- ной артиллерии, стрельба ядерными боеприпасами Atomwaffenkaliber п калибр ядерного оружия Atomwaffenkampf тп бой в ус¬ ловиях применения ядерного оружия Atomwaffenlager п склад [база] ядерного оружия, склад ядерных боеприпасов; атом¬ ная база Atomwaffenschlag tn ядерный Удар Atomwaffenschutz тп противо¬ атомная защита, ПАЗ; защи¬ та (войск) от оружия массо¬ вого поражения, ЗОМП Atomwaffenspezialist m спе¬ циалист по ядерному оружию Atomwaffenstützpunkt m база ядерного оружия; атомная база Atomwaffentaktik f тактика применения ядерного оружия Atomwaffenträger m носитель [средство доставки] ядерного оружия Atomwaffenüberfall тп ядерное нападение Atomwaffenunterstützung f под¬ держка ядерным оружием Atomwaffenverwendung f при¬ менение ядерного оружия Atomwaffen Vorbereitung f ядер¬ ная подготовка (наступле¬ ния) Atomwaffenwirkung f (воз)дей¬ ствие ядерного оружия
- 76 - Atomwaffenziel n объект ядер- иого нападения, «цель для на¬ несения ядерного удара Atomwarnung f атомное опо¬ вещение Atomwarnungssignal п сигнал атомного оповещения Atomwirkung f (воз) действие ядерного оружия dargestellte имитация дей¬ ствия ядерного оружия Atomwirkungsberater т ФРГ помощник командира по при¬ менению ядерного оружия Atomwirkungstabelle } таблица эффективности ядерного ору¬ жия Atomzerstörungsmittel п ядер- ное соедство разрушения: ядерное оружие, ЯО Atomziel п объект ядерного на¬ падения, цель для нанесения ядерного удара Atomzünder т взрыватель к ядарным боеприпасам A-Treffer т попадание ядерно¬ го боеприпаса Attrappe f макет, ложное соору¬ жение Aufbau т строительство; уст¬ ройство; построение; соору¬ жение; конструкция; компо¬ новка; кузов (автомобиля); монтаж, сборка; развертыва¬ ние (напр. РЛС) bausteinartiger модульная конструкция ~ der Artillerievorbereitung планирование артиллерий¬ ской подготовки ~ der Beobachtung организа¬ ция наблюдения ~ der Flugbahn построение траектории ~ der Flugbahn nach Über¬ höhungen построение траек¬ тории по превышениям ~ der Gefechtsordnung по- строение^ боевого порядка ~ der Treibladung размещение заряда (твердого топлива) ~ der Verbrennung нарастание [увеличение] скорости горения ~ des Fächers построение вее¬ ра ~ des Fächers durch Anschie¬ ßen построение веера состре- лом ~ des Fächers durch gegensei¬ tiges Anrichten построение веера взаимным отмечанием ~ des Fächers mit Hilfe des Richtkreises построение вее¬ ра при помощи буссоли ~ des Fächers nach Himmels¬ körpern построение веера по небесным светилам ^ des Fächers ohne Schießen построение веера без стрель¬ бы (с помощью приборов) ~ des Lenkprogramms струк¬ тура программы управления; составление программы управления ~ des Lenksystems устройство [состав] системы управления ~ des Schubes нарастание [увеличение] тяги des Steuerungssystems структура системы управле¬ ния gedrängter компактная кон¬ струкция , grundsätzlicher принци¬ пиальная схема; принцип по¬ строения schematischer схематиче¬ ское устройство; принци¬ пиальная схема taktischer тактическое по¬ строение (войск) ~ von Artilleriewaffen устрой¬ ство артиллерийского воору¬ жения Aufbauanordnung { компоновка [схема расположения] кон¬ структивных элементов (ра¬ кеты) Aufbauchung f раздутие ~ des Rohres раздутие ствола Aufbauelement п элемент кон¬ струкции, конструктивный элемент
— 77 — . Aufbauplatz m площадка [пози¬ ция] развертывания für Funkmeßstation позиция (для развертывания) РЛС Aufbereitung f (первичная) об¬ работка (данных) Aufbereitungs- und Abrech¬ nungstechnik f техника под¬ готовки данных и расчетов Aufbewahrung f хранение; со¬ держание; консервирование; место хранения gefahrlose безопасное хра¬ нение (напр. ВВ) Aufbewanrungsbedingungen f pl условия хранения Aufbewahrungsdauer ft Aufbe¬ wahrungsfrist f срок хране¬ ния Aufbewahrungslage f режим хранения Aufbewahrungslager n храни¬ лище Aufbewahrungssicherheit f на¬ дежность [безопасность] при хранении Aufbewahrungsstabilität f ста¬ бильность при хранении Aufbewahrungsstelle [ место хранения, хранилище Aufbewahrungstank т бак для хранения (напр. топлива), складской резервуар Aufbockvorrichtung f передняя опора (миномета) aufdecken вскрывать, раскры¬ вать; обнаруживать (цель) Aufdrehen п поворот (поршня) затвора aufeinanderanweisen назначать для совместных действий; выделять для поддержки aufeinanderfeuern перестрели¬ ваться, вести перестрелку aufeinanderschießen перестре¬ ливаться, вести перестрелку; соединяться (о частях ядер¬ ного заряда) Aufenthaltsort m место стоянки [остановки]; топ точка стоя¬ ния Auffahren п выезд Auffahrrampe f въездная аппа¬ рель Auffahrtschienen f pl направ¬ ляющие для перевода ствола в походное положение Auffallenergie f балл кинетиче¬ ская энергия (снаряда) у це¬ ли Auffallgeschwindigkeit f балл скорость (снаряда) в момент встречи, с целью Auffallinie f балл линия паде¬ ния (касательная к траекто¬ рии в точке падения) Auffallwinkel tn балл угол па¬ дения auffangen задерживать, оста¬ навливать; перехватывать (воздушную цель); стр ста¬ вить на боевой взвод Auffanglinie f отсечная пози¬ ция; рубеж перехвата (цели) Auffangschirm tn рлк приемный экран Auffangstutzen m заборник Auffangvorrichtung f улавли¬ вающее устройство ~ des Rückstoßes противоот¬ катное приспособление Auffaßbereich tn: ~ einer Funkmeßstation зона видимости РЛС Auffassen п обнаружение; за¬ хватывание ~ der Granate auf der Flug¬ bahn обнаружение снаряда на траектории (напр. радио¬ локатором) ~ eines Luftzieles обнаруже¬ ние [захват] воздушной цели Auffaßentfernung f, Auffaßreich¬ weite f рлк дальность захва- ва [обнаружения] (цели) Auffassungsbereich m рлк зона захвата [обнаружения] (це¬ ли) Auffassungsentfernung f рлк дальность захвата [обнару¬ жения] (цели) Auffassungssektor tn рлк сектор захвата [обнаружения] (це¬ ли)
— 78 — Auffassungszone f рлк зона за¬ хвата [обнаружения] (цели) Auffaßwahrscheinlichkeit f рлк вероятность захвата [обнару¬ жения] (цели) Auff aß Winkel т рлк угол захва¬ та [обнаружения] (цели) Auffinden п рлк обнаружение; поиск; нахождение (напр. цели) Aufflammen п возгорание, вос¬ пламенение; вспышка Aufflammer т воспламенитель Aufflug т взлет, набор высоты Auffressung f разъедание; кор¬ розия Auffüllen п пополнение, запол¬ нение; (до)заправка (топли¬ вом); пополнение (запасов); восполнение (потерь) Aufgabe f задача; задание; проблема ballistische баллистическая задача direkte прямая [первая] за¬ дача (внутренней баллисти¬ ки) feuertaktische огневая так¬ тическая задача inverse обратная [вторая] задача (внутренней балла• стики) rechnerische задача, решае¬ мая на вычислительной ма¬ шине steuerungstechnische зада¬ ча, решаемая средствами техники автоматического управления umgekehrte обратная [вто¬ рая] задача (внутренней баллистики) Aufgabenstellung f постановка задач (и), задание Aufgliederung f разделение, распределение; расчленение ~ der Feuerräume распределе¬ ние [нарезка] участков (об¬ стрела) Aufhaltekraft f останавливаю¬ щая сила; убойность (пули) Aufhängevorrichtung f приспо¬ собление для подвешивания; система подвески (напр. ра¬ кет на самолете) Aufhängung f подвеска; подве¬ шивание Aufhebung f уравновешивание (веса качающейся части) Aufheizung f нагрев, разогрев; подогрев aerodynamische аэродина¬ мический нагрев Aufhellung f подсветка, осве¬ щение; рлк засветка; приб просветление Aufhellungsdauer f рлк дли¬ тельность засветки Aufhilfskartusche f дополни¬ тельный заряд в гильзе Aufhören п прекращение, окон¬ чание ~ des Feuers прекращение ог¬ ня aufklären вести разведку; раз¬ ведывать; выяснять Aufklärer пг разведчик; само¬ лет-разведчик; pl разведыва¬ тельные подразделения Aufklärung f разведка akustische акустическая [звуковая] разведка artilleristische артиллерий¬ ская разведка atomare радиационная раз¬ ведка ~ bis auf Sichtweite разведка в пределах видимости ~ der Feuerstellungen развед¬ ка ‘огневых позиций ~ der Zufahrtswege разведка путей подъезда ~ durch Beobachtung развед¬ ка наблюдением, наблюдение ~ durch Feuer [Schießen] der Artillerie разведка артилле¬ рийским огнем elektrometrische электро¬ метрическая разведка elektronische (радиоэлек¬ тронная разведка funktechnische радиотехни-
ческая [радиолокационная] разведка- geophysikalische геофизи¬ ческая разведка gravimetrische гравиметри¬ ческая разведка instrumentale инструмен¬ тальная разведка meteorologische метеороло¬ гическая разведка optische оптическая [ви¬ зуальная] разведка radiometrische радиометри¬ ческая разведка topographische топографи¬ ческая разведка visuelle визуальная развед* ка Aufklärungsabteilung f разве¬ дывательный дивизион; ди¬ визион АИР Aufklärungsangaben f pl разве¬ дывательные сведения Aufklärungsapparatur f аппара¬ тура [приборы] разведки, раз¬ ведывательная аппаратура Aufklärungsaufgabe f, Auf¬ klärungsauftrag m задача разведки, разведывательная задача- Aufklärungsausrüstung f разве¬ дывательное оборудование Aufklärungsbataillon п разве¬ дывательный батальон; ФРГ дивизион (инструменталь¬ ной) разведки Aufklärungsbefehl m приказа¬ ние на разведку; распоряже- ■нне по разведке Aufklärungsbereich m полоса [район] разведки Aufklärungsbericht m разведы¬ вательная сводка Aufklärungsdaten pl данные разведки, разведданные; дан¬ ные информационного ха¬ рактера Aufklärungsdokumentation f разведывательная докумен¬ тация; документы разведки Aufklärungsergebnisse п pl ре¬ зультаты [данные] разведки Aufklärungsfahrzeug п разве¬ дывательная машина, маши¬ на разведки; подвижный НП на автомобиле Aufklärungsflugzeug п самолет- разведчик Aufklärungsführer m начальник разведки, командир разведы¬ вательного подразделения Aufklärungsgerät п разведыва¬ тельный прибор, прибор (ин¬ струментальной) разведки Aufklärungsgruppe f отделение разведки (подразделение) Aufklärungsjournal п журнал разведки Aufklärungskarte f разведыва¬ тельная карта Aufklärungsleitoffizier m на¬ чальник разведки, HP Aufklärungsmittel п средство (ведения) разведки Aufklärungsoffizier m офицер [начальник] разведки Aufklärungsradar m, п: ~ der Artillerie станция на¬ земной артиллерийской раз¬ ведки, СНАР Aufklärungsschema п (план-) •схема разведки Aufklärungs-Schützenpanzer m разведывательный броне¬ транспортер; подвижный НП на бронетранспортере Aufklärungsskizze / (план-)схе¬ ма разведки Aufklärungsstation f разведы¬ вательная станция, (радио¬ локационная) станция раз¬ ведки Aufklärungsstelle f разведыва¬ тельный пункт bewegliche подвижный раз¬ ведывательный пункт, ПРП Aufklärungssystem п система [организация] разведки Aufklärungstätigkeit f действия разведки, ведение разведки Aufklärungstheodolit m разве¬ дывательный теодолит. РТ Aufklärungstrupp m разведыва¬ тельный дозор, РД
- 80 — ~ der Artillerie артиллерий¬ ская разведывательная груп¬ па, АРГ Aufklärungs- und Überwa¬ chungszug m взвод разведки и слежения Aufklärungs- und Zielzuweis¬ ungsstation f станция развед¬ ки и целеуказания, СРЦ Aufladerampe f погрузочная площадка [платформа] Aufladung f зарядка, заряжа¬ ние; заряд; нагрузка Auflaufbahn f стартовые на¬ правляющие Auflauframpe f копирное уст¬ ройство, копир (полуавтома- тики затвора) Auflauf rippe f ребро копира Auflaufvorrichtung f копирное устройство Auflegegestell п прицельный станок Aufleuchten п вспышка ~ der Leuchtkugel вспышка осветительной ракеты ~ eines Schusses блеск вы¬ стрела Auflockerung f рассредоточе¬ ние; разрыхление; ослабле¬ ние; разрежение frontale рассредоточение по фронту tiefenmäßige рассредоточе¬ ние в глубину weiträumige рассредоточе¬ ние на большом пространстве auflösen рассредоточивать; рас¬ пускать, расформировывать; nach Breite und Tiefe ~ рас¬ средоточивать по фронту и в глубину; матвм сокращать дробь; решать (уравнение) Auflösung f рассредоточение; роспуск; расформирование; растворение; рлк разрешаю¬ щая способность; приб рез¬ кость; матем решение Auflösungsvermögen п рлк раз¬ решающая способность; прав разрешающая сила ^ nach dem Höhenwinkel раз¬ решающая способность по углу места цели nach dem Seitenwinkel раз¬ решающая способность по азимуту Aufmarsch m развертывание; выдвижение на огневые по¬ зиции ~ zum Gefecht развертывание в боевой порядок Aufmessung f (топографиче¬ ская) съемка; измерение aufmunitionieren пополнять боеприпасы Aufnahme f (аэро) фотографи¬ рование, (аэрофото) съемка; (аэрофото) снимок; запись (изображения); снятие (по- казаний прибора); открытие (огня); прием (напр. сигна¬ лов); сбор {напр. данных) ~, aerofotogrammetrische аэрофотограмметрический снимок ~, augenmäßige глазомерная •съемка geodätische геодезическая съемка kartographische картогра¬ фическая съемка kombinierte комбинирован¬ ная [полуинструментальная] съемка luftphotogrammetrische [luftphotographische] аэрофо- тограмметрическая съемка; аэрофотограмметрический снимок photogrammetrische фото¬ грамметрическая съемка; фо¬ тограмметрический снимок ~, photographische фотогра- фирование, фотосъемка; фо¬ тоснимок topographische топографи¬ ческая съемка Aufnahmebasis f топ базис [ба¬ за] съемки Aufnahmeebene f плоскость изо¬ бражения
Aufnahmeentfernung f базис съемки; расстояние до объек¬ та фотографирования; опт предметное расстояние Aufnahmegewinde п соедини¬ тельная втулка (ручной гра¬ наты) Aufnahmemaßstab пг масштаб фотографирования; масштаб (аэрофото) снимка Aufnahmeobjekt п объект фото¬ графирования / Aufnahmereichweite f дальность фотографирования; предель¬ ная дальность действия РЛС Aufnahmerichtung f направле- г. ние оптической оси (объекти- Jc ва) У Aufnahmestandpunkt m точка '|у фотографирования; топ стан- ■ ция съемки Aufnehmer m оператор; обслу- живающнй регистрирующий прибор; съемщик (показаний прибора); приемник (давле- S ния) Р Aufplatzen п аэрд срыв, отрыв 4 (потока) ■>' ~ des Wirbels вихревой срыв - [отрыв] ; ; Aufprall пг столкновение, со- ■ 4 ударение; удар Aufprallgeschwindigkeit f ско- f' рость соударения; скорость % в момент встречи с прегра- А: дой aufprotzen брать (орудие) на 4 передок; прицеплять к тяга¬ чу; ~! >«На передки!» (команда) Aufpumpen л: ~ der Brennstoffleitung про¬ качка топливопровода Aufrechterhaltung f сохране¬ ние; поддержание в исправ¬ ности ~ des vorgegebenen Betriebs¬ zustandes поддержание за¬ данного режима работы (двигателя) Aufrichtemechanismus пг меха¬ низм для установки (ракеты) §§ А. П. Артемов в вертикальное положение, установщик (ракеты) Aufrichter m, Aufrichtevorricht¬ ung f устройство для уста¬ новки (ракеты) в вертикаль¬ ное положение, установщик ( ракеты) Aufrichtung f установка (раке¬ ты) в вертикальное положе¬ ние Aufrichtungsvermögen л балл статическая устойчивость Aufriß пг вертикальное изобра¬ жение [проекция] Aufruf пг вызов; nach ~ der Infanterie по вызову пехоты Aufrüstung f вооружение: осна¬ щение ~ der Rakete оснащение [сна¬ ряжение] ракеты Aufsatz пг прицел; наконечник; приб приставка; опт насадка; den ~ befehlen назначать прицел; den kleinsten ~ messen измерять [определять] наименьший прицел; ~ mehr 8! «Прицел больше 8!» ( команда) ~ , abhängiger зависимый (от орудия) прицел automatischer автоматиче¬ ский прицел eingeschossener пристре¬ лянный прицел errechneter исчисленный прицел kleinster наименьший при¬ цел unabhängiger независимый (от орудия) прицел verbesserter исправленный прицел Aufsatzantrieb пг привод меха¬ низма для установки угла прицеливания Aufsatzantriebbogen пг дуга ме¬ ханизма углов прицеливания Aufsatzbeleuchtung f освещение прицела Aufsatzbetrag пг суммарный угол прицеливания,
- 82 — Aufsatzbogen m сектор прице¬ ла Aufsatzbüchse / коробка при¬ цела Aufsatzebene f плоскость вер¬ тикального угла прицелива¬ ния Aufsatzeinsteller т установщик (прицела) (орудийный но- мер) Aufsatzeinstellung / установка прицела Aufsatzeinteilung / нарезка прицела; деление (шкалы) прицела Aufsatzentfernung f прицельная дальность, ПД, Дп kürzeste наименьшая при¬ цельная дальность; наимень¬ ший прицел maximale наибольшая при¬ цельная дальность Aufsatzfehler т ошибка в опре¬ делении прицела, ошибка прицела Aufsatzfernrohr п оптический прицел Aufsatzgehäuse п корпус [ко¬ робка] прицела; корзинка [гнездо] панорамы Aufsatzhalter т кронштейн при¬ цела Aufsatzhöhe / высота прицела Aufsatzhülse / коробка прицела Aufsatzklappe f откидной козы¬ рек (щита) Aufsatzkopf m головка прицела Aufsatzkorrektor m корректор прицела Aufsatzkorrektur f корректура прицела Aufsatzlibelle / уровень прице¬ ла; боковой уровень Aufsatznadel / визирная шпиль¬ ка, целик Aufsatz-Nulleinstellung f нуле¬ вая установка прицела Aufsatz-Reglergerät п прибор для регулировки прицела Aufsatzrohr п телескопический прицел Aufsatzschieber m отражатель панорамы Aufsatzschuß m прицельный выстрел Aufsatzskala f шкала прицела; дистанционная шкала Aufsatzsprung m скачок прице¬ ла; мор шаг прицела Aufsatzstab m, Aufsatzstange / стебель прицела; тяга парал¬ лелограмма Aufsatzsteller m, Aufsatzstell¬ kanonier m установщик (при¬ цела) (орудийный номер) Aufsatzstellschraube f червяк (подъемного механизма) прицела; червячный винт прицела Aufsatzstellung f установка прицела errechnete рассчитанная установка прицела erschossene пристрелянная установка прицела ~ für Wirkungsschießen уста¬ новка прицела для стрельбы на поражение Aufsatzstrich m деление (шка¬ лы) прицела Aufsatzteil m деталь прицела Aufsatzteilung f шкала деле¬ ний прицела Aufsatzträger m кронштейн [консоль] прицела Aufsatzträgerzapfen m цапфа кронштейна прицела Aufsatztrieb m механизм углов прицеливания; привод [подъ¬ емный механизм] прицела Aufsatztriebscheibe / маховичок прицела Aufsatztrommel f дистанцион¬ ный барабан прицела Aufsatzüberzug m чехол при¬ цела Aufsatzverbesserung f поправка прицела ~ für Seitenschwenkungsunter¬ schied поправка прицела на разность доворота (при стрельбе с большим смеще¬ нием )
gTiüi 83 - ± Aufsatzvisier n целик прицела Aufsatzweiser m указатель при¬ цела Aufsatzwinkel m угол прицели¬ вания Aufsatzwinkel-Einst e 1 1 v о r- richtung f механизм установ¬ ки (вертикального угла) при¬ целивания Aufsatzwinkeltrieb т механизм углов прицеливания Aufsatzwinkelverbesserung / поправка прицела [угла при¬ целивания] ~ für den Geländewinkel по¬ правка прицела [угла прице¬ ливания] на угол места цели- Aufsatzzeiger т стрелка при¬ цела; указатель прицела Aufschablonierung f маркиров¬ ка (боеприпасов); топ этике¬ тирование Aufschlag пг удар; попадание; разрыв снаряда (при ударной стрельбе); мор всплеск, па¬ дение снаряда Aufschlagbeobachtungsgerät п прибор наблюдения знаков разрывов; мор прибор наблю¬ дения знаков падения Aufschlageinrichtung f ударный механизм (взрывателя) aufschlagen ударять(ся); попа¬ дать; падать; разрываться; отыскивать по таблице (напр. угол) Aufschlagentfernung f даль¬ ность паденйя (снаряда); мор дальность до всплеска Aufschlagfestlegizahl / отметка по разрыву Aufschlagfeuer п ударная стрельба; стрельба снаряда¬ ми с ударным взрывателем Aufschlaggeschoß п ударный снаряд, снаряд с ударным взрывателем Aufschlaggeschwindigkeit f ско¬ рость (снаряда) в момент встречи (с преградой) Aufschlaginterval п интервал разрыва Aufschlagknall пг: ~ des Geschosses взрывное действие снаряда Aufschlagkontakt пг контакт взрывателя ударного дей¬ ствия; боевой контакт (элек¬ тровзрывателя), срабатываю¬ щий при встрече с преградой Aufschlagkorrektur f поправка, вводимая по наблюдению па¬ дения снаряда Aufschlagkraft / сила удара Aufschlaglinie f линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Aufschlagmechanismus m удар¬ ный механизм (взрывателя) Aufschlagmelder пг корректи¬ ровщик; маркировщик разры¬ вов снарядов Aufschlagmeldeuhr f секундо¬ мер для определения рас¬ стояний до звучащих целей и до разрывов снарядов Aufschlagmeldung f звукомет¬ рическая засечка разрывов Aufschlagmunition f боеприпа¬ сы [снаряды] с ударным взры¬ вателем Aufschlagpistole f взрыватель (мины) ударного действия; мор ударник (торпеды) Aufschlagpunkt m точка паде¬ ния [встречи с преградой]; точка разрыва Aufschlagschießen п ударная стрельба; стрельба снаряда¬ ми с ударным взрывателем ~ bei großem Beobachtungs¬ winkel ударная стрельба при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs¬ winkel ударная стрельба при малом смещении ~ nach В VE [nach Beobach¬ tung der Vorzeichen der Ein¬ schläge] ударная стрельба по наблюдению знаков разры¬ вов Aufschlagschrapnell п ударная шрапнель 6*
- 84 Aufschlagspitze / жало [боек] ударника; ударник (мгновен¬ ного действия Aufschlagsprengzünder т удар¬ ный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] дей¬ ствия Aufschlagstelle / место падения [встречи с преградой]; место [точка] разрыва Aufschlag- und Sicherungsein¬ richtung f ударно-предохра¬ нительный механизм (взры¬ вателя) Aufschlagvorrichtung f ударный механизм (взрывателя) Aufschlagvorzeichen п знак раз¬ рыва; мор знак падения Aufschlagweite f дистанция раз¬ рыва; интервал между раз¬ рывами Aufschlagwinkel пг угол встре¬ чи (с преградой) Aufschlagwirkung / ударное действие Aufschlagwolke f облако разры¬ ва Aufschlagwucht } сила удара; живая сила (снаряда) Aufschlagzerlegerzünder пг ударный взрыватель с само- ликвидатором Aufschlagzerlegung f самолик¬ видация [разрыв] при ударе (о преграду) Aufschlagzündeinstellung / установка взрывателя на ударное действие Aufschlagzünder пг ударный взрыватель, взрыватель удар¬ ного [инерционного] действия ~ mit Trägheitswirkung удар¬ ный взрыватель инерционно¬ го действия ~ mit Verzögerung ударный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzögerung ударный взрыватель (мгновенного дей¬ ствия Aufschlagzünderschießen п ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взры¬ вателем Aufschlagzündhütchen п кап¬ сюль взрывателя, срабаты¬ вающий при ударе (о пре¬ граду) Aufschlagzündkopf пг головка ударного взрывателя Aufschlagzünastift пг жало для накола капсюля-воспламени¬ теля (взрывателя) Aufschlagzündung f разрыв (снаряда) при ударе; удар¬ ное действие (взрывателя) Aufschlagzündvorrichtung f устройство для приведения взрывателя в действие при ударе (о преграду) Aufschrumpfen п автофретиро- вание, автоскрепление; на¬ саживание (кожуха на ствол) в горячем состоянии Aufschwung пг взлет; подъем; порыв (ветра) aufsetzen надевать; насажи¬ вать; устанавливать (голов¬ ную часть ракеты) Aufsicht / наблюдение; кон¬ троль; проверка aufsitzen садиться (на боевую или транспортную машину); «К машинам!» (команда) Aufspeicher пг аккумулятор, накопитель; выч запоминаю- щее устройство, ЗУ aufspringen разрываться (о снаряде) Aufstapelung f укладка (бое¬ припасов) в штабеля Aufstau пг аэрд скоростной на¬ пор Auf steckbacke / съемная стани¬ на Aufsteckhülse f гильза унитар¬ ного патрона Aufsteckmunition / боеприпасы унитарного заряжания Aufsteckrohr п кожух (ствола); шейка (ружейной мортирки) Aufsteigung f подъем; набор высоты
— 85 — Aufsteigungskraft f подъемная сила Aufstellung f расположение, 'расстановка; монтаж, уста¬ новка, сборка; разработка (плана); составление (напр, программы) ~ der Artillerie группировка артиллерии ~ der Bahngleichungen со¬ ставление уравнений траекто¬ рий ~ der ballistischen Graphiken составление [построение] бал¬ листических графиков ~ der Rakete установка раке¬ ты (на пусковое устройство) ~ der Schießregeln создание правил стрельбы ~ der Schußtafeln составление таблиц стрельбы ■ «Aufo-Stellung f положение «включено» Aufstellungsort m точка стоя¬ ния; место расположения Aufstellvorrichtung f установ¬ щик (ракеты) Aufstieg m подъем; набор вы¬ соты; старт ballistischer подъем [набор высоты] по баллистической траектории lotrechter [senkrechter, ver¬ tikaler] вертикальный взлет; вертикальный старт Aufstiegbahn / траектория подъема [набора высоты]; восходящая ветвь траекто¬ рии; вертикальный участок траектории Aufstiegbeschleunigung f уско¬ рение при подъеме [наборе высоты], ускорение на актив¬ ном участке траектории Aufstieggeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность Aufstieghöhe f высота подъема Aufstiegkurve / траектория подъема [набора высоты] Aufstiegplatz пг место подъема [старта]; стартовая площадка Aufstiegrichtung f направление подъема [набора высоты] Aufstiegwinkel ш угол подъема [набора высоты] Aufstiegzeit / время подъема [набора высоты] Aufstoß пг удар (при встрече с преградой) Aufströmung f аэрд скос пото¬ ка вверх, скошенный вверх поток Aufsuchen п осмотр, поиск; рлк обнаружение, отыскание; выч обращение (к запоминающе¬ му устройству) Auftankausrüstung f заправоч¬ ное оборудование (ракетного комплекса) Auftanken п заправка (топли¬ вом) Auftankfahrzeug п автотопли¬ возаправщик Auf tankverfahren п способ за¬ правки (топливом) Auftankvorrichtung f заправоч¬ ное оборудование; система заправки ~ mit Gefälleförderung / си¬ стема заправки с подачей са¬ мотеком ~ mit Pumpförderung система заправки с насосной подачей ~ mit Verdrängungsförderung система заправки выдавлива¬ нием mobile подвижное запра¬ вочное оборудование stationäre стационарное заправочное оборудование Auftastimpuls m стробирующий [селектирующий] импульс, строб-импульс Auftastung / стробирование, импульсное управление Aufteilung f распределение; разделение; расчленение; классификация; выч размет¬ ка auf tragen наносить (на карту) Auftreffen п встреча (снаряда) с преградой; попадание
— 86 - Auftreffflugbahn / траектория встречи Auftreffgeschwindigkeit f ско¬ рость встречи (снаряда с преградой); скорость (снаря¬ да) в точке встречи [паде¬ ния]; скорость (снаряда) в момент удара ~ der Splitter auf das Hinder¬ nis скорость осколков при встрече с преградой Auftrefflinie / линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Auftreffpunkt m точка встречи [попадания] Auftreffrichtung f направление встречи; угол встречи Auftreffschädigung f поврежде¬ ние в результате попадания Auftreffstelle f место встречи [попадания] Auftreffwinkel пг угол встречи Auftreffwucht / сила удара, жи¬ вая сила в момент встречи Auftrieb пг подъемная -сила; сила поддержания aerodynamischer аэродина¬ мическая подъемная сила; коэффициент аэродинамиче¬ ской подъемной силы strahlinduzierter подъемная сила, индуцированная (реак¬ тивной) струей Auftriebsachse f нормальная ось (скоростной системы координат); направление (вектора) подъемной силы Auftriebsänderung f изменение подъемной силы Auftriebsbeiwert m коэффи¬ циент подъемной силы auftriebserhöhend повышающий подъемную силу, создающий дополнительную подъемную силу Auftriebserzeugung f создание подъемной силы, придание несущих свойств Auftriebsgeschwindigkeit / ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность Auftriebskraft f подъемная си¬ ла Auftriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействую¬ щей) подъемной силы; центр давления Auftriebsmoment п момент, со¬ здаваемый подъемной силой Auftriebsrichtung f направление действия подъемной силы; линия действия подъемной силы Auftriebsschwerpunkt пг точка приложения подъемной силы; центр давления Auftriebsverhältnis п аэродина¬ мическое качество, коэффи¬ циент аэродинамического ка¬ чества Auftriebsverlust пг потеря подъ¬ емной силы Auftriebsverteilung f распреде¬ ление подъемной силы Auftriebswaage / аэродинами¬ ческие весы для измерения подъемной силы Auftriebszahl f коэффициент подъемной силы Auftriebszuwachs пг прирост подъемной силы Auftrieb/Widerstandsverhältnis п аэродинамическое качество Aufwand пг расход (напр. бое¬ припасов) Aufwandsnorm f норма расхода (напр. боеприпасов) Aufwärtsbewegung / восходя¬ щее движение, подъем, набор высоты Aufwärtsgeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность Aufwärtsrichten п наводка ору¬ дия при увеличении угла воз¬ вышения Aufwind пг восходящий воз¬ душный поток Aufwindgebiet п метео зона восходящих воздушных пото¬ ков; аэрд область набегаю¬ щего (воздушного) потока
— 87 — Aufwirbelung f аэрд завихре¬ ние, вихреобразование, обра¬ зование завихренности (воз¬ душного потока) aufzeichnen чертить; записы¬ вать; наносить (на карту); отмечать aufziehen втягивать; натяги¬ вать, надевать; насаживать; поднимать Aufzug m подъемник; заряд¬ ник, устройство для (пере)- заряжания; высота насыпи (бруствера); мор элеватор Aufzugssteuerung f управление подъемником Aufzugsvorrichtung f зарядник; подъемное приспособление Auge п глаз; проушина; глазок [отверстие] для наблюдения Augenabstand пг удаление гла¬ за наводчика от окуляра; . расстояние зрительной связи; приб база глаз Augenaufklärung f визуальная разведка, разведка наблюде¬ нием Augenbeobachtung f визуальное наблюдение Augenblicksaufschlagzünder пг ударный взрыватель мгновен¬ ного действия Augenblicksziel п цель, появ¬ ляющаяся на короткое вре¬ мя; внезапно появляющаяся цель Augenblickszünder пг взрыва¬ тель мгновенного действия Augenblickszündung f мгновен¬ ное зажигание [воспламене¬ ние]; взрыватель мгновенного действия Augenerkundung f визуальная разведка, разведка наблюде¬ нием Augenglas п бинокль; очки (противогаза) Augenlinse f приб окуляр Augenmaß п глазомер, измере¬ ние на глаз Augenmaßaufnahme f топ гла¬ зомерная съемка augenmäßig глазомерный; ви¬ зуальный; ~ ermitteln опре¬ делять на глаз Augenweite f расстояние меж¬ ду окулярами (бинокля); приб база глаз Auge/Ohr-Flugmeldeposten m визуально-слуховой пост воз¬ душного оповещения Auge/Ohr-Wahrnehmungen f pl сведения, полученные ви¬ зуальной и звуковой развед¬ кой Ausbau m оборудование; усо¬ вершенствование; расшире¬ ние; постройка; клапан (кар¬ ты) ~ der Feuerstellung оборудо¬ вание ОП kernwaffensicherer оборудо¬ вание в противоядерном от¬ ношении leichter сооружение легко¬ го типа mittlerer сооружение с уси¬ ленным верхним покрытием pioniermäßiger инженерное оборудование schwerer сооружение тяже¬ лого типа splittersicherer сооружение легкого типа, противооско- лочное убежище ständiger долговременное сооружение Ausbauchung f вздутие, разду¬ тие (ствола); выпучивание (бака) Ausbauzeit f время перевода (орудия) из боевого положе¬ ния в походное Ausbildung / (боевая) подго¬ товка; обучение ~ beim Geschütz огневая служба ~ des Bedienungsmanns обуче¬ ние [подготовка] номера рас¬ чета fachliche подготовка по спе¬ циальности kfz-technlsche автотрактор¬ ная подготовка
- 88 - ~t methodische методическая подготовка Ausbildungsbatterie f учебная батарея Ausbildungsgelände n учебное поле Ausbildungsmittel n pl учебные пособия; средства обучения Ausbildungsmunition / учебно- тренировочные боеприпасы Ausbildungssimulator т учебио- имитационный прибор Ausbildungsstand т уровень (боевой) подготовки; степень обученности (напр. расчета) Ausbildungsvorschrift /: ~ für Artillerie боевой устав артиллерии, БУА ~ für Flak-Artillerie боевой устав зенитной артиллерии, БУЗА и Ausblasdüse f выхлопное [реак¬ тивное] сопло Ausblasen п выдувание; про¬ дувка (ствола); аэрд сдува¬ ние (пограничного слоя) Ausblasstopfen пг заглушка реактивного сопла Ausblasvorgang пг истечение из реактивного сопла; выхлоп Ausblendestufe / рлк -селектор¬ ный [стробирующий] каскад, селекторное [стробирующее] устройство Ausblickkopf пг приб головка панорамы Ausbrand пг выго-рание, (пол¬ ное) сгорание Ausbrechen п: ~ der Felder срыв [выкол] по¬ лей (нарезов канала ствола) Ausbreitung f распространение; расширение ~ der Wellen распространение волн turbulente распространение турбулентной струи Ausbreitungsbedingungen / pl: ~ der Radarstrahlen условия распространения радиолока¬ ционных лучей Ausbreitungsgeschwindigkeit f скорость распространения (газов, воли) ~ der Druckwellenfront ско¬ рость распространения фрон¬ та ударной -волны ~ der Explosion скорость рас¬ пространения взры-ва ~ des Schalls скорость (рас¬ пространения) звука Ausbrennen п сгорание; выгора¬ ние (заряда твердого топли¬ ва); разгар (канала ствола); прогар (стенки камеры сго¬ рания) ~ des Treibsatzes выгорание заряда твердого топлива restloses полное сгорание teilweises частичное [непол¬ ное] сгорание vollständiges полное сгора¬ ние Ausbrenner пг ракета, работаю¬ щая до полного выгорания топлива Ausbrenngrad m степень сгора¬ ния, коэффициент полезного действия сгорания Ausbröckeln п выкрашивание (полей нарезов) Ausdehnung f расширение; удлинение; растяжение; рас¬ пространение; протяженность Ausdehnungskoeffizient пг коэф¬ фициент расширения thermischer коэффициент термического [теплового] рас¬ ширения Ausdrehung f вытачивание; вы¬ точка, паз ~ der Hülse (кольцевая) вы¬ точка гильзы Auseinandernehmen п разборка, демонтаж, демонтирование ~ der Waffe разборка оружия teilweises неполная разбор¬ ка vollständiges полная раз¬ борка Ausfall пг отказ (в работе); вы¬ ход из строя; убыль; проиг¬ рыш; неудача (в теории игр)
- 89 — Ausfliegen n: ~ aus der Vernichtungszone выход (воздушной цели) из зоны поражения Ausfließen п истечение, Еыте- кание ausfluchten топ выравнивать по створу; приводить в створ Ausfluß ш истечение, выпека¬ ние; выход {жидкости); утеч¬ ка; исток, источник Ausflußdruck пг давление исте¬ чения; давление иа выходе (сопла) Ausflußformel / формула (для) скорости истечения Ausflußgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения Ausflußgesetz п закон истече¬ ния Ausflußkegel пг сопло, сопловой конус [и аса док] Ausflußkoeffizient м коэффи¬ циент истечения Ausflußloch п выходное [вы¬ хлопное] отверстие; выходная часть (сопла) Ausflußmenge / вытекающее [истекающее] количество, рас¬ ход Ausflußmündung f выходная часть (сопла); выхлопной на¬ садок; выходное [выхлопное] отверстие Ausflußöffnung / выходное [вы¬ хлопное] отверстие; выходная часть (сопла) Ausflußquerschnitt m выходное сечение (сопла) Ausflußrichtung f направление истечения Ausflußsinn пг направление ис¬ течения Ausflußstelle / место истечения; выходное [выхлопное] отвер¬ стие; выходная часть (сопла) Ausflußstrahl m струя выхлоп¬ ных газов; реактивная струя Ausflußwiderstand пг сопротив¬ ление истечению [при истече¬ нии] Ausflußzeit f время [продолжи¬ тельность] истечения Ausförderung / выработка (топ¬ лива) Ausfressung f разъедание; кор¬ розия Ausführung / конструкция; вид; тип; модель; модификация Ausführungsorgan п исполни¬ тельный орган [элемент] (ка¬ нала телеуправления) Ausführungsprogramm п выч исполнительная [ведущая] программа Ausführungsteil пг исполнитель¬ ная часть (канала телеуправ¬ ления) Ausgabe / вывод, выдача (дан¬ ных) akustische акустический вы¬ вод alphanum(m)erische алфа¬ витно-цифровой вывод Ausgabeblock ш блок [устрой¬ ство] вывода (данных), вы¬ ходное устройство Ausgabedaten pl выходные дан¬ ные; выходная информация Ausgabeeinrichtung /, Ausgabe¬ gerät п выходное устройство; устройство вывода (данных); устройство выработки (команд) ~ der Funkmeßstation устрой¬ ство вывода данных РЛС ~ der Lenkkommandos устрой¬ ство выработки команд управления Ausgabeinformation / выходная информация Ausgabeprogramm п програм¬ ма вывода (данных) Ausgabespeicher пг выходное ЗУ Ausgabewerk п выходное уст¬ ройство; механизм вывода (данных); механизм выра¬ ботки (команд) Ausgabewert пг выходная [вы¬ водимая] величина; выходное значение
— 90 - Ausgangsdaten pl исходные [на¬ чальные] данные; данные вы¬ вода; выводимые данные Ausgangsdruck т давление на выходе; давление выхлопа; давление в выходном сечении (сопла) Ausgangseinstellungen / pl ис¬ ходные установки Ausgangsflugbahn / исходная [начальная] траектория Ausgangsgeschwindigkeit f ско¬ рость схода (ракеты с на¬ правляющей); начальная ■скорость (снаряда) Ausgangskegel (внутренний) конус реактивного .сопла; сопловой насадок Ausgangslage 1/ исходная об¬ становка [положение] Ausgangsleistung / выходная «мощность Ausgangsmasse f начальная масса; стартовая масса (ра¬ кеты) Ausgangsparameter пг зен ис¬ ходный параметр (цели) Ausgangsquerschnitt m выход¬ ное сечение (сопла) Ausgangsraum m исходный район Ausgangsrichtung f исходное направление Ausgangsstellung / исходная позиция; исходное [началь¬ ное] положение Ausgangstreibstoff m исходное топливо Ausgangswert пг исходное зна¬ чение [величина]; ^е pl ис¬ ходные данные Ausgangswinkel пг исходный [начальный] угол ausgebaut оборудованный (в инженерном отношении); укрепленный ausgerüstet вооруженный; оснащенный (боевой техни¬ кой) ausgeschossen расстрелявший [израсходовавший] боеприпа¬ сы; прекративший стрельбу; изношенный (от стрельбы) ausgestattet оснащенный (тех¬ ническими средствами); обо¬ рудованный; снаряженный Ausgleich тп уравновешивание; компенсация; балансировка; горизоятирование (орудия) Ausgleicheinstellung f: V0- ~ установка поправки началь¬ ной скорости снаряда (на прицельном устройстве) Ausgleicher пг уравновешиваю¬ щий механизм; компенсатор (гидравлического тормоза от¬ ката) Ausgleicherarm пг кронштейн уравновешивающего механиз¬ ма Ausgleichereinrichtung / урав¬ новешивающий механизм; компенеатор (гидравлическо¬ го тормоза отката) Ausgleicherfeder f пружина уравновешивающего меха¬ низма Ausgleichergewicht п противо¬ вес уравновешивающего ме¬ ханизма Ausgleicherkonstruktion f кон¬ струкция уравновешивающе¬ го механизма Ausgleicherkraft / сила уравно¬ вешивающего механизма Ausgleichermantel пг кожух (пружинного) уравновеши¬ вающего механизма Ausgleichermechanismus пг уравновешивающий меха¬ низм; компенсатор (гидрав¬ лического тормоза отката) Ausgleichermoment п момент силы уравновешивающего ме¬ ханизма Ausgleicherspindel f стержень [тяга] уравновешивающего механизма Ausgleicherträger пг кронштейн уравновешивающего механиз¬ ма Aus gleich fed er / пружина ком¬ пенсатора
- 91 — Ausgleichflosse f аэродинами¬ ческий компенсатор Ausgleichsflüssigkeit f жид¬ кость компенсатора (гидрав¬ лического тормоза отката) Ausgleichskolben m поршень компенсатора (гидравличе¬ ского тормоза отката) Ausgleichskommando п команда на коррекцию (траектории) Ausgleichstopf пг компенсатор (гидравлического тормоза от¬ ката) Ausgleichsvorrichtung f уравно¬ вешивающее приспособление; компенсатор (гидравлическо¬ го тормоза отката) Ausgleichszylinder пг цилиндр уравновешивающего механиз¬ ма; цилиндр компенсатора (гидравлического тормоза от¬ ката) Aushärten а: ~ des Treibsatzes затвердева¬ ние заряда твердого топлива Ausheben п: ~ der Geschützstellung отрыв¬ ка окопа для орудия Aushilfsbrennstoff пг вспомога¬ тельное горючее [топливо]; резервное горючее [топливо] Aushilfsgeschütz п вспомога¬ тельное орудие Aushöhlung / (кумулятивная) выемка Auskippfehler пг ошибка из-за наклона (оси цапф) Auskleidung f внутренняя обли¬ цовка (кумулятивной ворон¬ ки) Auskratzer пг щетка банника; «(проволочный) ерш; скребок Auslaß пг выхлоп; выпуск Auslaßdruckwelle f «скачок уплотнения [ударная волна] на выходе Auslaßdüse f выхлопное [реак¬ тивное] сопло Auslaßdüsensteuerung f управ¬ ление выхлопным [реактив¬ ным] соплом Auslaßgehäuse п выхлопное [реактивное] сопло Auslaßgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения, скорость на выхлопе Auslaßkegel пг выходной конус (реактивного сопла); выход¬ ной диффузор (аэродинами¬ ческой трубы) Auslaßöffnung / выходное [вы¬ хлопное] отверстие Auslaßsteuerung f управление выпуском (жидкости, газа) Auslaßventil п выпускной [дре¬ нажный] клапан Auslauf m вытекание, истече¬ ние; утечка; опорожнение; выпуск, дренаж; сток, слив; движение (по инерции) до остановки; износ Auslauf-T-Stück п сливной [вы¬ пускной, дренажный] тройник Auslaufwinkel пг угол поворота [отклонения] (рулей) Ausleger пг откидная станина; выстрел (корабельный); кон¬ соль, кронштейн; стрела (крана) ~ der Aufstellvorrichtung стре¬ ла установщика (ракеты) drehbarer поворотная стре¬ ла Auslegung f расчет; компонов¬ ка; исполнение, модель; рас¬ четные параметры [характе¬ ристики, данные]; интерпре¬ тация, истолкование aerodynamische аэродина¬ мический расчет ballistische баллистический расчет ~ des Programms выч состав¬ ление программы, программи¬ рование Auslegungsdruck пг расчетное давление Auslegungsgröße / расчетная величина Auslenkung f отклонение; раз¬ вертка; выведение из -средне¬ го [заданного] положения
— 92 — ~ des Triebwerks отклонение [поворот] двигателя Auslenkwinkel m угол отклоне¬ ния (напр. газовой струи) ausleuchten освещать; ощупы¬ вать воздушное пространство (прожектором) Auslieferung f ввод в строй, по¬ ступление на вооружение; выдача (имущества); выч вы¬ вод (данных); выдача (команд) Auslieferungslager п , склад снабжения, склад-поставщик Auslösbarkeit f: leichtmögliche легкость воз¬ буждения {ВВ) Auslösebefehl m приказ на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [отсечку] (двига¬ теля) AuslÖsegenauigkeit f точность производства выстрела [пус¬ ка] (по времени) Auslöseknopf m (с) пусковая [боевая] кнопка; кнопка управления огнем AuslÖsekommando п команда на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [от¬ сечку] (двигателя) Auslösen п .расцепление; разоб¬ щение; размыкание; приведе¬ ние в действие; открытие (огня); пуск (ракеты); произ¬ водство (выстрела); отделе¬ ние (отработавшей ступени); инициирование (взрыва); спуск (пружины); объявле¬ ние (тревоги); выработка (команды); срабатывание (реле) ~ des Sperrfeuers открытие заградительного огня ~ des Startvorgangs начало старта[пуска] Auslöser m, Auslösevorrichtung f спусковое устройство; триг¬ гер; разобщающий механизм Auslösezeit f время срабатыва¬ ния (напр. взрывателя) Auslösungsdruck m давление, необходимое для срабатыва¬ ния (напр. взрывателя) Ausmachen п: ~ des Zieles обнаружение це¬ ли ~ taktischer Kernwaffen выяв¬ ление тактических ядерных средств Ausmaß п размер; .раз-мах; объем reduziertes приведенный •размер (напр. цели) tatsächliches действитель¬ ный размер (напр. цели) ausmessen измерять, замерять; вымерять; производить топо¬ графическую съемку Ausmeßgerät п: photographisches прибор для фотограмметрических из¬ мерений, фотокомпаратор Ausmessung /: photographische фотограм¬ метрия Ausmusterung / выбраковка, от¬ браковка Ausnahmegasdruck m макси¬ мальное давление (порохо¬ вых) газов Ausnutzung f .использование ~ des Geländes применение к местности Ausnutzungskoeffizient m коэф¬ фициент использования (за¬ ряда) Auspeilung f пеленгация; поиск Auspflocken п обозначение ко¬ лышками, провешивание Ausprobieren п опробование, ис¬ пытание Auspuff m выхлоп; выпуск; ис¬ течение Auspuffbeiwert пг коэффициент истечения [расхода] Auspuffdruck m давление вы¬ хлопа [истечения], давление в выходном сечении сопла Auspuffdüse / выхлопное [реак¬ тивное] сопло
93 — Auspuffdüsenhals m критиче¬ ское сечение сопла; шейка выхлопного сопла Auspuffenergie f энергия вы¬ хлопа; энергия выхлопной [реактивной] струи Auspuffgasdruck т давление выхлопных [отработавших] ■газов; давление на срезе соп¬ ла Auspuffgase п pl выхлопные [отработавшие] газы Auspuffgegendruck т противо¬ давление на выхлопе [выхо¬ де] Auspuffgeräusch п шум (от) выхлопной [реактивной] струи Auspuffgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения (газов); ско¬ рость на выхлопе Auspuffkegel т выхлопной ко¬ нус (сопла) Auspuffschlitz т (боковое) от¬ верстие для выхода газа (из дульного тормоза) Auspuffstrahl пг выхлопная [реактивная] струя, истекаю¬ щий поток Auspuffventil п выпускной кла¬ пан ausrasten выводить (из зацеп¬ ления); спускать (с боевого взвода) ausrechnen высчитывать, вы¬ числять Ausreißer m снаряд, упавший за .пределами эллипса рассеи¬ вания; отклонившийся снаряд ausrichten выравнивать; цен¬ трировать; наводить; уста¬ навливать в вертикальное по¬ ложение Ausricht-Genauigkeit f точность установки (ракеты) в вер¬ тикальное положение Ausrichtgerät п установщик (ракеты); устройство для установки (ракеты) в вер¬ тикальное положение Ausrichtung f установка в вер¬ тикальное положение; вырав¬ нивание, центровка; ориенти¬ рование; наведение; выверка; нивелировка ~ der Rakete установка раке¬ ты в вертикальное положение ~ der Startrampe выравнива¬ ние ПУ Ausrücker m ракета, вышедшая из-под контроля станции na- ведения Ausrüstung f вооружение; сна¬ ряжение, оснащение; обору¬ дование; арматура; in die ~ übernehmen принимать на вооружение ~ für den Transport und das Aufrichten транспортно-уста¬ новочное оборудование gerätetechnische [instrumen¬ teile] приборное оборудова¬ ние, аппаратура lose съемное оборудование ~, materiell-technische мате¬ риально-техническое оснаще¬ ние pioniertechnische инженер¬ но-техническое вооружение regelungstechniscne аппара¬ тура автоматики [автоматиче¬ ского регулирования] ständige несъемное обору¬ дование steuerungstechnische аппа¬ ратура управления technische техническое оснащение [имущество]; тех¬ нологическое оборудование (ракетного комплекса) ~ zum Aufrichten der Rakete •установочное оборудование ракет-ного комплекса ~ zur Betankung заправочное оборудование zusätzliche дополнительное оборудование Ausrüstungsstand m оснащен¬ ность, вооруженность Ausrüstungsstück п предмет снаряжения [вооружения] Ausschaltemaß п поправка ausschalten выключать; устра¬ нять; подавлять (огонь); вы-
— 94 — водить из строя; вводить (по¬ правку) Ausschaltetafel / таблица по¬ правок Ausschaltezahl / величина по¬ правки, поправка Ausschaltstellung / положение «выключено», выключенное положение Ausschaltung f выключение; устранение; поправка automatische автоматиче¬ ское выключение ~ der besonderen und Wit¬ terungseinflüsse введение по¬ правок на баллистические и метеорологические условия (стрельбы) ~ der Staffelung поправка на уступное расположение (ору¬ дий) ~ der Tageseinflüsse поправка на метеорологические усло¬ вия (стрельбы), метеорологи¬ ческая поправка ~ des Geländewinkels поправ¬ ка на угол места цели ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Ausschaltzeitmoment п момент выключения [отсечки] двига¬ теля ausschießen .расстреливать, из¬ расходовать (боеприпасы) Ausschlag пг отклонение (стрел¬ ки прибора); размах; ампли¬ туда; отпотевание (оптики); рлк выброс, всплеск (на экра¬ не индикатора) ~ der Längsneigungsruder от¬ клонение рулей тангажа Ausschlagen п отклонение (стрелки прибора); появление (коррозии); «всплеск» (раз¬ рыв записи регистрирующего прибора) Auschlagskraft f отклоняющая сила Ausschlagwinkel пг угол откло¬ нения ~ der Höhenruder зен угол от¬ клонения рулей высоты der Längsneigungsruder от¬ клонение рулей тангажа Ausschlagwinkelbereich тп диа¬ пазон углов отклонения Auschuß m обстрел; (выходное) отверстие пробоины Ausschußlehre / непроходной калибр (для определения из¬ носа канала ствола) Ausschwenken пг выдвигание (при повороте); откидывание [отведение] станины Außenablesung f отсчет по шка¬ ле (прицела) Außenballistik / внешняя бал¬ листика Außenbeobachter пг наружный [внешний] наблюдатель; пере¬ довой наблюдатель Außenbrenner пг заряд с горе¬ нием по наружной поверхно¬ сти Außendruck пг атмосферное [внешнее] давление, давление окружающей среды Außendurchmesser пг внешний [наружный] диаметр Außendüse f внешнее [крайнее] сопло Außenfläche / внешняя поверх¬ ность; консоль [консольная часть} крыла Außenflügel пг консольная часть шзыла, консоль Außenhaut наружная обшивка [оболочка], внешнее покрытие Außenhauttemperatur f темпе¬ ратура наружной обшивки Außenhülle / оболочка [внешняя обшивка] (ракеты) Außenladung f наружный под¬ рывной заряд Außenluft f наружный [атмо¬ сферный] воздух, внешняя (воздушная) среда, атмосфе¬ ра bewegte возмущенная внеш¬ няя воздушная среда; турбу¬ лентная атмосфера ruhende спокойная [невоз¬ мущенная] внешняя воз душ-
- 95 - «ая среда; спокойная атмо¬ сфера Außenluftdruck пг давление на¬ ружного воздуха, атмосфер¬ ное давление Außenmantel пг внешняя [на¬ ружная] оболочка (ракеты) Außenmaßen п pl внешние раз¬ меры, габариты Außenschicht f наружный слой; периферийный слой (топлив¬ ного заряда) Außenströmung / аэрд внешний [набегающий] поток Außentemperatur / температура окружающей среды; темпе¬ ратура наружного воздуха; внешняя температура Außenwandung / наружная стенка (камеры двигателя); наружная оболочка (головки камеры двигателя) parabelförmige наружная стенка параболической фор¬ мы Außenzündung / внешнее вос¬ пламенение [зажигание] Außereingriffsetzen п вывод из зацепления (поршня затвора) Außersichtlenkung / управление (ракетой) за пределами ви¬ димости Aussetzen п: ~ des Schubes прекращение [отсечка] тяги Aussichtsturm m наблюдатель¬ ная вышка Aussichtsweite f геодезическая [географическая] дальность видимости; кругозор Ausstattung / оснащение, обо¬ рудование; снаряжение erste боекомплект kriegsmäßige обеспечение по нормам военного времени ~ pyrotechnischer Mittel сна¬ ряжение пиротехнических средств regelungstechnische осна¬ щение аппаратурой автома¬ тического регулирования [управления] «Ausstellung f положение «выключено» Aussteuerung f управление; ре¬ гулирование ~ der Düse регулирование (величины закрытия) сопла Ausstoß пг удар; выхлоп, вы¬ брос; истечение (реактивной струи) pulsierender пульсирующее истечение Ausstoßdüse / реактивное сопло Ausstößen п выталкивание, вы¬ брасывание (стреляной гиль¬ зы); выхлоп Ausstoßer пг отражатель; эжек¬ тор Außstoßladung / вышибной [вы¬ талкивающий] заряд Ausstoßplatte / вышибной диск; диафрагма (шрапнели) Ausstoßrohr п выводная [эжек- ционная] труба; гильзоотвод; мор труба торпедного аппа¬ рата; (однотрубный) торпед¬ ный аппарат Ausstoßschacht пг пусковая [стартовая] шахта Ausstoß-Strahl пг выхлопная [реактивная]струя Ausstrahlung f излучение; ра¬ диация Ausstrahlungsrichtung /: ~ des Zieles направленность (теплового) излучения цели ausstreifen заряжать из обой¬ мы Ausströmdüse f выхлопное [реактивное] сопло ausströmen истекать; вытекать Ausströmgeschwindigkeit / ско¬ рость истечения; скорость реактивной струи Ausströmmasse f масса исте¬ кающих продуктов Ausströmöffnung { выходное [выхлопное] отверстие; (боко¬ вое) окно дульного тормоза Ausströmprodukt п вытекающие продукты сгорания
- 96 - Ausströmrichtung f направле¬ ние истечения; направление реактивной струи AusstrÖmstrahl т струя выте¬ кающих продуктов сгорания, струя выхлопных [отработав¬ ших] газов AusstrÖmteil т выходная [за- критическая] часть (сопла) Ausströmt rieb werk п реактив¬ ный двигатель Ausströmung / истечение; вы¬ текание Ausströmungsdüse / выхлопное [реактивное] сопло Ausströmungsgeschwindigkeit / скорость истечения; скорость реактивной струи Ausströmungskoeffizient т коэффициент истечения; коэффициент расхода Ausströmungsrichtung / на¬ правление истечения; направ¬ ление реактивной струи Ausströmungswinkel т угол ис¬ течения; угол наклона реак¬ тивной струи AusstrÖmzeit / время истечения Austausch т: von Beobachtungen обмен данными наблюдения austauschbar заменяемый, сме¬ няемый Austauschbarkeit f взаимозаме¬ няемость Austritt т выход; выходное от¬ верстие Austrittsdruck т давление на выходе (сопла) Austrittsdurchmesser т диаметр выходного сечения (сопла) Austrittsdüse / выхлопное [реак¬ тивное] сопло Austrittsfläche f выходное сече¬ ние (сопла) Austrittsgeschwindigkeit f дуль¬ ная [начальная] скорость (снаряда); скорость истече¬ ния Austrittsimpuls т импульс вы¬ ходящего [вытекающего] по¬ тока; импульс на выходе (напр. из реактивного сопла) ~ des Strahls скорость струи на выходе, скорость истече¬ ния Austrittskegel пг конус выхлоп¬ ного [реактивного] сопла; вы¬ ходной диффузор (аэродина¬ мической грубы) Austrittsloch п выходное [вы¬ водное] отверстие Austrittsquerschnitt m выход¬ ное сечение (сопла) Austrittstemperatur f темпера¬ тура выхлопных газов; тем¬ пература на выходе (из соп¬ ла) Austrittswinkel m угол выхода; угол отражения Auswahl f выбор; отбор; селек¬ ция; выч выборка (данных) ~ einer Feuerstellung выбор ОП Auswahlregelung f избиратель¬ ное регулирование Auswahlsteuerung / избиратель¬ ное управление Auswanderung f упреждение (цели); вынос (точки прице¬ ливания); отклонение от кур¬ са; смещение (створов); увод (гироскопа) ~ der Visierlinie увод линии визирования lineare линейное перемеще¬ ние (цели) Auswanderungsgeschwindigkeit f скорость перемещения (це¬ ли); скорость увода (гироско¬ па) Auswanderungsmesser m зен прибор для определения упреждения; счислитель упреждений Auswanderungsstrecke f линей¬ ное перемещение; линейное упреждение; расстояние, про¬ ходимое целью за время по¬ лета снаряда; зен вектор упреждения auswechselbar (взаимо) заме¬ няемый, сменный
9? - Auswechselung f смена, замена (напр. частей машины) Ausweichbeobachtungsstelle f запасный НП Ausweichbrennstoff m замени¬ тель стандартного горючего [топлива] Ausweich-B-Stelle / запасный НП, ЗИП Ausweichen п отклонение; укло¬ нение; смещение; сдвиг; уход Ausweichfeuerstellung f запас¬ ная ОП Ausweichführungsstelle f запас¬ ный пункт управления Ausweichgefechtsstand m запас¬ ный КП, ЗКГ1 Ausweichmanöver п уклоняю¬ щий маневр, маневр уклоне¬ ния ~ vor Fla-Raketen противора¬ кетный [противозенитный] ма¬ невр ~ vor Flugzeugen противоса- молетный маневр ~ vor Raketen противоракет¬ ный маневр, ПРМ Ausweichung f отклонение, уклонение Ausweiterungswinkel м угол раствора (реактивного соп¬ ла) Auswerfer пг выбрасыватель, экстрактор; отражатель (пу¬ лемета) Auswerferanschlag m упор вы¬ брасывателя Auswerferarme m pl лапки [вет¬ ви] выбрасывателя [экстрак¬ тора] Auswerferbuchse f втулка вы¬ брасывателя, упорная втулка Auswerfereinrichtung / выбра¬ сывающий механизм, экстрак¬ тор Auswerferkralle f лапка [зацеп] выбрасывателя Auswerfernocken пг кулачок вы¬ брасывателя Auswerferstange / толкатель [плечо лапки] выбрасывателя Auswerferstütze f упор (для) выбрасывателя Auswerferwelle f ось выбрасы¬ вателя .Auswertedienst м служба обра¬ ботки данных; вычислитель¬ но-дешифровальная служба Auswertegerät п прибор для об¬ работки данных; вычисли¬ тельный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет ballistisches прибор балли¬ стической обработки Auswertelineal п счетная (вы¬ числительная) лннейка Auswertemannschaft f личный состав вычислительного под¬ разделения; вычислители Auswerteplan пг планшет обра¬ ботки данных АИР artillerie-meteorologischer артиллерийский метеорологи¬ ческий планшет, АМП ~ der Artillerie-Funkmeßsta¬ tion планшет артиллерий¬ ской РЛС Auswerter пг вычислитель, план- шетист; дешифровщик (аэро¬ фотоснимков) Auswertestelle f пункт обработ¬ ки данных; вычислительный центр, ВЦ; пункт дешифри¬ рования (аэрофотоснимков) Auswertetisch m стол (для) об¬ работки (данных), стол де¬ шифрирования; стол-планшет Auswertetrupp пг вычислитель¬ ное отделение (подразделе¬ ние); отделение дешифров¬ щиков (аэрофотоснимков) Auswertung / оценка; определе¬ ние значения; обработка (данных); нанесение данных (на планшет); дешифрирова¬ ние (аэрофотоснимков) ballistische баллистическая обработка ~ der Aufnahmen обработка [дешифрирование] аэрофото¬ снимков 7 А. П. Артемов
- 98 - photogrammetrische фото¬ грамметрическая обработка ( аэрофотоснимков) rechnerische обработка (данных) с помощью вычис¬ лительной машины topographische топографи¬ ческая обработка zeichnerische графическая обработка ~, zeichnerisch-rechnerische графоаналитическая обработ¬ ка Auswertungsgerät п прибор для обработки данных; вычисли¬ тельный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет Auswertungszentrale f центр [станция] обработки данных; вычислительный центр, ВЦ auswischen прочищать, проти¬ рать, .пробанивать (канал ствола) Auswuchtung / уравновешива¬ ние; балансировка; компенса¬ ция Ausziehen п извлечение; экстра¬ гирование; вытягивание Auszieher m выбрасыватель, экстрактор, извлекатель (гильз) Auszieherachse f ось выбрасы¬ вателя [экстрактора] Auszieherarm ш рычаг выбра¬ сывателя [экстрактора] Auszieherfeder / пружина вы¬ брасывателя [экстрактора] Auszieherkralle f захват [зацеп] выбрасывателя Ausziehernut / паз гильзы под захват выбрасывателя [эк¬ страктора] Auszieherrille / кольцевая про¬ точка для захвата гильзы, зякраииа гильзы Ausziehervorrichtung f выбра¬ сыватель, экстрактор; устрой¬ ство для извлечения гильз Ausziehrad п фланец (гильзы) Ausziehvisier п выдвижной при¬ цел Autoflug пг полет с использова¬ нием системы автоматическо¬ го управления Autofrettage f автофретаж, ав¬ тоскрепление, самоскрепле- иие (ствола) Autofrettagerohr п автоскреп- лениый [автофретированный] ствол Automat m автомат; (маши¬ на-) автомат; автоматический выключатель ~ zur Regelung der Reichweite автомат управления даль¬ ностью стрельбы Automatgeschütz п автоматиче¬ ское орудие Automatik / автоматика; авто¬ матическое устройство, уст¬ ройство [система] автоматиче¬ ского управления elektromechanische электро¬ механическая автоматика elektronische электронная автоматика ~ mit freiem Verschluß авто¬ матика со свободным затво¬ ром ~ mit Gasabnahme am Lauf автоматика с использованием отвода пороховых газов в га¬ зовую камору ~ mit halbfreiem Verschluß автоматика с полусвободным затвором ~ mit kurzem Rücklauf авто¬ матика с коротким ходом ствола ~ mit langem Rücklauf авто¬ матика с длинным ходом ствола ~ mit selbstöffnendem Ver¬ schluß автоматика с самоот- крывающимся затвором pneumatische пневмоавто¬ матика Automatikablauf m автоматиче¬ ский .процесс; последователь¬ ность операций автоматиче¬ ского управления
99 - Automatikbetrieb m автоматиче; скнй режим управления; ав¬ томатический режим работы Automatikeinrichtung / автома¬ тическое устройство, автома¬ тика Automatikflak / автоматическая зенитная пушка Automatiksteuerung / автома¬ тическое управление automatisch автоматический; ~ bedient с автоматическим управлением; ~ betrieben автоматический, автоматизи¬ рованный; ~ gesteuert с ав¬ томатическим управлением Automatisierung / автоматиза¬ ция; техника автоматического управления ~ der Datenverarbeitung авто¬ матизация обработки данных ~ der Feuerleitung автомати¬ зация управления огнем ~ der Führung автоматизация управления ~ der Führungsprozesse авто¬ матизация процессов управ¬ ления ~ der Programmierung выч ав¬ томатизация программирова¬ ния ~ der Truppenführung автома¬ тизация управления войсками ~ des Ladevorgangs автомати¬ зация процесса заряжания Automatisierungsanlage / систе¬ ма автоматики Automatisierungsgeräte п pl приборы автоматики; сред¬ ства автоматизации Automatisierungsgrad т сте¬ пень [уровень] автоматизации Automatisierungsmittel п сред¬ ство автоматизации Automatisierungssystem п авто¬ матизированная система управления, АСУ Automatisierungstechnik техни¬ ка автоматизации; автомати¬ ка (область техники); техни¬ ческие средства автоматиза¬ ции Automatisierungs- und Rechen¬ zentrale f центр автоматиза¬ ции и вычислительных работ Autopilot m автопилот, АП programmierter автопилот с программным управлением Autopilot-System п система ав¬ топилота; автопилот, АП Autostabilisator m автостабили¬ затор «Avenger»-Selbstfahrlafette / САУ «Авеиджер» (Англия) A-Waffe f ядериое оружие, ЯО Axialaustrittsgeschwindigkeit / осевая скорость истечения Axialentfernung / осевое рас¬ стояние Axialflußpumpe / осевой насос Axialkraft / сила, действующая по оси; осевая составляющая силы, осевая сила Axialpumpe / осевой [шнековый] насос (системы подачи топ¬ лива) Axialschub m осевая тяга; тяга, направленная ,по продольной оси (ракеты) Axialstrahlturbine / реактивный двигатель с осевым компрес¬ сором, осевая реактивная турбина Azimut тп азимут, А ~ des Schießens азимут стрель¬ бы errechneter вычисленный азимут gemessener измеренный ази¬ мут geodätischer геодезический азимут geographischer географиче¬ ский азимут magnetischer магнитный азимут wahrer истинный азимут azimutal азимутальный Azimutalablenkung / рлк азиму¬ тальная развертка Azimutalkompaß m азимуталь¬ ный круг на компасе; бус¬ соль 7*
— 100 — Azimut alkreis m азимутальный круг Azimutalmarke f рлк азимуталь¬ ная метка Azimutalwinkel ш азимуталь¬ ный угол, азимут; буссоль (угол) Azimutantenne f антенна ази¬ мута, азимутальная антенна Azimutanzeiger т рлк индика¬ тор азимута Azimutanzeigeschirm т рлк экран индикатора азимута Azimutbestimmung / определе¬ ние азимута Azimutdurchlauf т рлк азиму¬ тальная развертка Azimut-Entfernungsmesser т дальномер 'с вертикальной базой Azimutfehler т ошибка (в опре¬ делении) азимута; азимуталь¬ ная ошибка Azimut-Grobskale f шкала гру¬ бого отсчета азимута Azimut-Höhen-Bildschirm т рлк экран индикатора азимут — высота, экран индикатора ти¬ па С Azimutindikator т указатель азимута Azimutkorrektion f поправка азимута Azimutkreis т азимутальный круг Azimutkreisel т азимутальный [курсовой]гироскоп Azimutlenkung f наведение по азимуту Backbereich т мор сектор гори¬ зонтальной наводки (башен¬ ной артиллерийской установ¬ ки) Backbord-Batterie / мор бата¬ рея левого борта Backvisier п мор прицел гори¬ зонтальной наводки (башен- ^zimutmesser пг прибор для измерения азимута, буссоль, компас; индикатор азимута Azimutpeilvorrichtung / устрой¬ ство для пеленгования по азимуту Azimutrichten п наводка по ази¬ муту ^ Azimutrichtfeld п зона обзора по азимуту Azimutrichtgeschwindigkeit f зен скорость наведения по азимуту Azimutrichtung f направление по азимуту Azimutschirmbild п рлк изобра¬ жение на индикаторе азиму¬ та Azimutstabilisierung f рлк ста¬ билизация по азимуту Azimutstellung f положение по азимуту; установка по азиму¬ ту Azimutsuchantenne f рлк ан¬ тенна поиска по азимуту Azimuttafel f таблица азимутов Azimutteilkreis пг азимутальный лимб Azimut- und Höhenwinkelrichten п наводка по азимуту и углу места цели Azimutverbesserung f поправка азимута, азимутальная по¬ правка Azimutwinkel m азимутальный угол, азимут ~ der Startebene азимут (плос¬ кости) пуска ной артиллерийской установ¬ ки) Bahn f путь; траектория; орби¬ та; auf ballistischer ^ fliegen лететь по баллистической траектории; auf die ~ aus- richten [bringen] выводить на траекторию; die ~ einhalten
- 101 — выдерживать траекторию; die ~ sichtbar machen провеши¬ вать траекторию; die ~ ver¬ folgen следить за траекто¬ рией; in der ~ на траекто¬ рии; in der ~ bewegen дви¬ гаться -по траектории; in eine ~ einschießen выводить на траекторию abfallende [absteigende] нис¬ ходящая ветвь траектории aktive активный участок траектории ansteigende восходящая ветвь траектории anstellwinkelgesteuerte траектория полета со стаби¬ лизацией угла атаки antriebsfreie траектория по¬ лета с неработающим [выклю¬ ченным] двигателем, траекто¬ рия свободного [баллистиче¬ ского] полета; пассивный участок траектории aufsteigende восходящая ветвь траектории ballistische баллистическая траектория berechnete расчетная траек¬ тория ~ des Massenmittelpunktes гео¬ метрическое место точек центра масс, траектория elliptische эллиптическая траектория flache отлогая траектория freie траектория свободного [баллистического] полета ~en, gekoppelte pl сопряжен¬ ные траектории gekrümmte изогнутая [кру¬ тая] траектория geneigte отлогая траекто¬ рия geradlinige прямолинейная траектория gestörte возмущенная траектория gestreckte отлогая траекто¬ рия günstigste наивыгоднейшая [оптимальная] траектория hyperbelähnliche [hyperbo¬ lische] гиперболическая траек¬ тория ~ im lufterfüllten Raum траек¬ тория (снаряда) в воздушном пространстве [атмосфере] ~ im luftleeren Raum траекто¬ рия (снаряда) в безвоздуш¬ ном пространстве krummlinige криволинейная [крутая]траектория leitstrahlgelenkte траекто¬ рия полета, управляемого по ведущему лучу mittlere средняя траектория optimale оптимальная [наи¬ выгоднейшая] траектория parabolische параболиче¬ ская траектория passive пассивный участок траектории rasante отлогая траектория rollwinkelgesteuerte траек¬ тория полета со стабилиза¬ цией угла крена schubfreie траектория поле¬ та с неработающим [выклю¬ ченным] двигателем, траекто¬ рия свободного [баллистиче¬ ского] полета; пассивный участок траектории schußtafelmäßige табличная траектория stabile стабильная [устой¬ чивая] траектория steile крутая [навесная] траектория tatsächliche истинная траек¬ тория terrestrische траектория по¬ лета в земной атмосфере theoretische расчетная [не¬ возмущенная] траектория tiefliegende низкая траекто¬ рия ungesteuerte траектория неуправляемого полета ungestörte невозмущенная [расчетная] траектория vertikale вертикальная траектория
— 102 — ~, vorausberechnete [vorbe¬ rechnete] расчетная траекто¬ рия vorbestimmte [vorgegebene, vorgesehene] заданная траек¬ тория wirkliche действительная [реальная] траектория Bahnabfall m снижение траек¬ тории; нисходящая ветвь траектории Bahnabschnitt т участок траек¬ тории aktiver активный участок траектории antriebsfreier пассивный участок траектории aufsteigender восходящая ветвь траектории ballistischer баллистический [пассивный] участок траекто¬ рии beobachtbarer наблюдаемый участок траектории geradliniger прямолинейный участок траектории passiver пассивный участок траектории Bahnabweichung f отклонение траектории Bahnachse f ось (координат), связанная с траекторией; ось в подвижной системе коорди¬ нат Bahnänderung f изменение траектории, маневр на траек¬ тории Bahnangaben f pl параметры [характеристики] траектории Bahnast m ветвь траектории Bahnberechnung f расчет [опре¬ деление параметров] траекто¬ рии Bahnberührende f касательная к траектории Bahnbeschleunigung f ускорение на траектории, путевое уско¬ рение; касательное [танген¬ циальное] ускорение Bahnbestimmung f определение [выбор] траектории Bahnbewegung f движение [по¬ лет] по траектории Bahnbild п график траектории Bahnbogen т дуга траектории, траектория Bahnbogenlänge f длина дуги траектории Bahnbündel п сноп [пучок] траекторий Bahncharakteristiken f pl харак¬ теристики [параметры] траек¬ тории Bahndaten pl параметры [ха¬ рактеристики] траектории Bahnebene f плоскость траекто¬ рии; плоскость стрельбы Bahneinschuß т вывод на траекторию Bahnelement п элемент траек¬ тории Bahnendabschnitt т конечный участок траектории Bahnendabschnittsballistik f баллистяка конечного участ¬ ка траектории Bahner mit tlung f расчет [по¬ строение] траектории ~, graphische [zeichnerische] графическое построение траектории Bahnflak f железнодорожная зенитная установка Bahnflug ш полет по (задан¬ ной) траектории bahnfolgen лететь по (задан¬ ной) траектории, выдержи¬ вать (заданную) траекторию Bahn form f форма [профиль] траектории Bahnführung f выдерживание траектории Bahngarbe f сноп [пучок] траек¬ торий Bahngerade f прямолинейный отрезок [участок] траектории Bahngesamtheit f совокупность траекторий Bahngeschwindigkeit f скорость на траектории; скорость по¬ лета Bahngestalt f вид [форма, про¬ филь] траектории
— 103 - №0ahngipfel m вершина траекто- ж рии Jplahngleichung f уравнение Ж траектории Ji||Jahngraphik / график траекто- '111 рии ®vahn großen f pl параметры [xa- ■Щ1-' рактеристики] траектории J^J|$hnhöne f высота траектории IpNtfinhyperbel f гиперболиче- екая траектория i|Bahnkomponente { составляю- М: щая [элемент] траектории IpBahnkontrolle / слежение за Щ траекторией; измерение пара- 11: метров траектории Г- optische визуальное слежс- Ж дие за траекторией f§ :)Bahnkoordinaten f pl координа- Ж' ты траектории; оси коорди- нат, связанные с траекторией ^Bahnkorrektion ft Bahnkorrektur ^ f коррекция траектории ^ Bahnkorrekturdüse { корректи- & рующее сопло, сопло коррек- ЩЁ ггирующего двигателя 8, Bahnkorrektursystem п система J коррекции траектории ^Bahnkorrekturtriebwerk п кор- ■Г ректирующий двигатель ц; Bahnkreisradius т угол кривиз- С; ны траектории Bahnkreuzung f пересечение Й траекторий; перекресток до¬ рог ; Bahnkrümmung f кривизна траектории Bahnkrümmungsradius т ра¬ диус кривизны траектории Bahnkurve f траектория Bahnlinie / линия траектории, траектория Bahnmanover п маневр на траектории, маневр траекто¬ рией bahnmechanisch относящийся к механике [динамике] полета Bahnmeßkamera J измеритель¬ ная фотокамера для опреде¬ ления параметров траектории Bahnmessungen f pl намерения [замеры] -параметров траекто¬ рии Bahnmodell п модель траекто- . рии mathematisches математи¬ ческая модель траектории Bahnneigung f угол наклона ка¬ сательной к траектории; гра¬ диент набора высоты Bahnneigungsflug т полет по наклонной траектории; пла¬ нирование Bahnneigungswinkel т угол на¬ клона касательной к траекто¬ рии Bahnnormale / нормаль к траек¬ тории Bahnoptimierung f оптимизация траектории Bahnparabel { параболическая траектория Bahnparameter т pl параметры траектории Bahnparameterdarsteilung f па¬ раметрическое представление траектории Bahnparametervermessung 1/ из¬ мерение параметров траекто¬ рии Bahnphase f участок траекто¬ рии Bahnposition / положение на траектории Bahnprofil п профиль [форма] траектории Bahnprogramm п программа по¬ лета Bahnprojektion f проекция траектории Bannpunkt т точка траектории Bahnradius т радиус кривизны траектории Bahnrechnung f расчет траекто¬ рии Bahnrichtung f направление движения [полета]; выравни¬ вание [исправление] траекто¬ рии Bahnrichtungskraft f сила, дей¬ ствующая по касательной к траектории
— IÖ4 — Bahnschar / сноп траекторий Bahnscheitel т вершина траек¬ тории Bahnschlußwerte т pl парамет¬ ры конца (активного участ¬ ка) траектории Bahnschwingung / колебание траектории bahnsicher дальнего взведения (о взрывателе) Bahnsimulation / моделирова¬ ние траектории Bahnstabilität f стабильность траектории, устойчивость по¬ лета .по (заданной) траекто¬ рии Bahnsteuerung f траекторное (программное) управление; управление траекторией Bahnstörung f возмущение траектории; траекторное воз¬ мущение Bahnstrecke f участок траекто¬ рии; участок дороги Bahnstreuung f рассеивание траекторий Bahnstück п участок траекто¬ рии Bahntangente f касательная к траектории Bahntangentenwinkel m угол наклона касательной к траек¬ тории Bahntreffpunkt m точка встречи на траектории Bahntyp щ тип [форма] траек¬ тории Bahnüberschneidung f пересече¬ ние траектории Bahnüberwachung { слежение за траекторией Bahn Verbesserung f коррекция траектории Bahnverfolgung f слежение за траекторией Bahnverlauf m характер изме¬ нения траектории; вид [фор¬ ма] траектории; (текущие) параметры траектории Bahn Vermessung f траекторное измерение, измерение -пара¬ метров траектории; слежение за траекторией Bahnvermessungsanlage / уста¬ новка для измерения пара¬ метров траектории; станция слежения за траекторией Bahnverschiebung f смещение траектории Bahnwerte m pl параметры [ха¬ рактеристики] траектории Bahnwinkel m угол наклона ка¬ сательной к траектории Bahnzeichenanlage f траекто- граф Bahnzerspringer лг разрыв на траектории, траекторный раз¬ рыв Bahnzweig пг ветвь траектории Bajonett п штык klappbares откидной штык Bakensteuerung / рлк управле¬ ние ведущим [направляющим] лучом Bakteriengeschoß п бактериоло¬ гический снаряд; снаряд, сна¬ ряженный биологическими средствами Balanceleitwerk п хвостовое оперение с весовой [аэроди¬ намической] компенсацией Ballaststoff m балласт (негорю¬ чие составляющие топлива) Ballistik f баллистика; балли¬ стические характеристики [данные] ~, angewandte прикладная баллистика ~у äußere внешняя баллисти¬ ка ~ der Pulverraketen балли¬ стика пороховых ракет ~ des Flugbahnendabschnittes баллистика конечного участ¬ ка траектории experimentelle эксперимен¬ тальная баллистика ~ ferngelenkter Geschosse бал¬ листика управляемых снаря¬ дов innere внутренняя балли¬ стика
— 105 — praktische практическая баллистика theoretische теоретическая баллистика versuchsmäßige эксперимен¬ тальная баллистика BalHstiker m специалист в об¬ ласти баллистики ballistisch баллистический Ballistit т баллистит Ballistitpulver п баллиститный порох Ballistit treib stoff т баллистит- ное топливо gepreßter прессованное бал- листитное топливо Ballon т баллон; аэростат; шар-зонд Ballonabwehrgeschütz п орудие, выделенное для стрельбы по аэростатам Ballonanlage / аэростат; шар- зонд Balloriaufstiegplatz т стартовая площадка аэростата Ballonbatterie f батарея (при¬ вязных) аэростатов Ballonbekämpfung f борьба с аэростатами, уничтожение аэростатов Ballonbeobachtung f наблюде¬ ние с аэростата Ballonführer т командир [пи¬ лот] аэростата Ballongeschütz п орудие, выде¬ ленное для стрельбы по аэро¬ статам Ballonmessung f измерение с помощью шара-зонда [шара- пилота] Ballonsonde f шар-зонд, шар- пилот Ballonsperre f аэростатное за¬ граждение Ballonstation f стартовая -пло¬ щадка аэростата Ballontheodolit ш шаропилот¬ ный [шаровой] теодолит^ Baltameldung f артиллерийский бюллетень Baltamessung / измерение па¬ раметров атмосферы, измере¬ ние баллистических атмо¬ сферных данных; аэрологиче¬ ская подготовка стрельбы Baltawind т баллистический ветер Band п полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) gelochtes [perforiertes] пер¬ форированная лента, перфо¬ лента Bandpulver п ленточный порох Bandspeicher m ЗУ на (магнит¬ ной) ленте; ленточный про¬ граммоноситель Bandstärke f толщина ленты (пороха) Bandsteuerung f (программное) управление от ленты (маг¬ нитной или перфорированной) Bandströmung f ламинарный поток B-Anzeiger m рлк индикатор типа В, индикатор азимут — дальность Barbara-Abteilung f уст диви¬ зион АИР Barbara-Behelf щ уст сокращен¬ ный бюллетень артиллерий¬ ского метеорологического поста Barbara-Dienst m уст артилле¬ рийская метеорологическая служба, АМС Barbara-Meldung f уст бюлле¬ тень артиллерийского метео- рол огич-еско г о поста Barbara-Schlüsseltafel f артил¬ лерийская метеорологическая кодовая таблица Barbette / барбет Barbettenlafette f барбетный лафет Bariumnitrat п В В нитрат ба¬ рия, азотнокислый барий Barograph m барограф Barographenstreifen m лента барографа Barometer п барометр Barometerdose f анероидная ко¬ робка, анероидный барометр
- 106 - Barometerdruck m барометриче¬ ское давление Barometerhöhe f высота баро¬ метра; барометрическая вы¬ сота Barometerkorrektur f баромет¬ рическая поправка Barometerskale f шкала баро¬ метра Barometerstand т уровень ба¬ рометра, показание баромет¬ ра; барометрическое давле¬ ние Base f база; базис; основание, основа; базисное расстояние ortsfeste стационарная база Basis f базис; база; основание, основа; базисное расстояние bewegliche raketentechnische подвижная ракетно-техниче¬ ская база. ПРТБ ~ des Entfernungsmessers ба¬ за дальномера selbstfahrende самоходная база; база самоходной уста¬ новки Basisabstand т длина базы, ба¬ зисное расстояние Basisgetriebe п механизм базы (ПУАЗО) Basiskopf т концевой стакан (дальномера) Basislänge f длина базы Basislatte f базисная [вывероч¬ ная] 'рейка; горизонтальная рейка Basislinie f .базисная линия; ли¬ ния базиса, базис Rasisnetz п топ -опорная [базо¬ вая] сеть; базисная сеть Basisrechenmaschine f базовая вычислительная машина Basisverbesserung f зен поправ¬ ка на параллакс Basiswinkel m топ угол при основании базы Basiswinkelgetriebe п механизм азимута базы Bataillon п батальон; ФРГ ба¬ тальон; дивизион Bataillonsartillerie f батальон¬ ная артиллерия, БА Bataillonsausbildung f занятия [боевая подготовка] в составе батальона [дивизиона] Bataillonsbefehlsstelle f КП ба¬ тальона [дивизиона] Bataillonsfeuerleitstelle f пункт управления огнем дивизиона Bataillonsführer tn командир батальона [дивизиона]; испол¬ няющий обязанности коман¬ дира батальона [дивизиона] Bataillonsgefechtsstand tn КП батальона [дивизиона] Bataillonsgeschütz п батальон¬ ное орудие Bataillonskommandeur m ко¬ мандир батальона [дивизио¬ на] Bataillonsmörser m ФРГ ба¬ тальонный миномет Bataillonsmunitionsstelle f ба¬ тальонный пункт боевого пи¬ тания, БПБ Bataillonspanzerabwehrknoten tn уст батальонный противо¬ танковый узел, батальонный ПТУ Bataillonsstab m штаб батальо¬ на [дивизиона] Bataillons-Übung f учение в со¬ ставе батальона [дивизиона] Batterie f батарея (подразделе¬ ние); (аккумуляторная) бата¬ рея angeschnittene засеченная батарея aufgeklärte разведанная ба¬ тарея aufklärende батарея АИР auflebende ожившая бата¬ рея auf Zusammenarbeit ange¬ wiesene поддерживающая -ба¬ тарея ~ der Geschoßwerfer батарея реактивной артиллерии ein geschnittene батарея в окопе einschießende батарея, ве¬ дущая пристрелку; пристре¬ лочная батарея
\'th r Щ- Д1; erkannte разведанная бата¬ рея ermittelte засеченная бата¬ рея feuernde стреляющая [веду¬ щая огонь] батарея; огневая ■батарея gezogene батарея на меха¬ нической тяге ^ in Feuerstellung батарея на ОП leichte легкая батарея, ба¬ тарея легких орудий markierte ложная батарея meteorologische метеороло¬ гическая батарея mittlere батарея орудий среднего калибра; мор проти¬ воминная батарея motorisierte батарея на ме¬ ханической тяге reaktive батарея реактивной артиллерии ^ rückstoßfreie Geschütze ба¬ тарея безоткатных орудий schwere тяжелая батарея, •батарея тяжелых орудий schwerste батарея орудий большой [особой] мощности ~, schwimmende уст плавучая батарея selbständige отдельная ба¬ тарея ~ selbstfahrende Geschütze ба¬ тарея самодвижущихся ору¬ дий technische техническая ба- ^ тарея überschwere батарея орудий особой мощности ~, verdeckte [verdeckt stehende] укрытая батарея weitschießende батарея дальнобойных орудий, даль¬ нобойная батарея Batterieabschnitt tn батарейный участок (напр. заградитель¬ ного огня) Batterieälteste(r) tn старший на батарее, старший офицер ба¬ тареи Batteriebefehlsstelle f батарей¬ ный КП; зен батарейный ко¬ мандирский пункт Batteriebekämpfung f контр ба¬ тарейная борьба Batteriebekämpfungsfeuer п контрбатарейный огонь Batteriebekämpfungsplan tn .план [плановая таблица] контрбатарейной борьбы Batteriebeobachter tn наблюда¬ тель батареи Batteriebereich m район боевого порядка батареи; ОП батареи Batteriebetrieb tn батарейное питание Batteriebild п разведывательная схема батареи (звуковой раз¬ ведки) Batteriebreite f ширина фронта батареи Batteriechef tn командир бата¬ реи, КБ Batteriedeck п батарейная [ору¬ дийная] палуба Batterieein schießen п пристрел¬ ка батареей Batteriefächer m веер батареи auseinandergehender расхо¬ дящийся веер батареи konzentrierter сосредоточен¬ ный веер батареи paralleler параллельный веер батареи zusammen gehender сходя¬ щийся веер батареи Batteriefächerbreite f ширина веера (разрывов) батареи Batteriefehler tn батарейная ошибка Batteriefeuer п огонь батареи [батареей] Batterie-Feuerleitradar m, п ба¬ тарейная РЛС управления стрельбой Batterie-Feuerleitstelle f пункт управления огнем батареи; батарейный КП; зен батарей¬ ный командирский пункт Batteriefeuerleitung f управле¬ ние огнем батареи
— 10« Batteriefeuerstellung f ОП ба¬ тареи Batteriefront f фронт батареи Batterieführer m командир ба¬ тареи, КБ; исполняющий обязанности командира ба¬ тареи Batterieführungsstelle f бата¬ рейный КП; стартовый ко¬ мандный пункт; зен батарей¬ ный командирский пункт Batteriegefechtsordnung f бое¬ вой порядок батареи Batterie gefechtsstand т бата¬ рейный КП Batteriegewicht п масса [вес] (орудия) в боевом положе¬ нии Batteriekarte f карта-планшет батареи Batteriekolonne f батарейная колонна Batteriekommandant т Шв ко¬ мандир батареи, КБ Batteriekommandoposten т Шв батарейный КП Batteriekran т орудийный подъемный кран для заряжа¬ ния Batteriekreis т сеть (радио) - связи батареи Batterielage f батарейная оче¬ редь; мор батарейный залп Batterielagenfeuer п огонь [стрельба] батарейными оче¬ редями Batterieleiter tn управляющий огнем батареи; стреляющий; командир батареи, КБ Batterieluftlagekarte f батарей¬ ный планшет воздушной об¬ становки Batterienest п группа батарей; район группирования батарей Batterieoffizier т старший офи¬ цер батареи Batterieplan пг огневой план¬ шет батареи Batterieplankarte f карта-план¬ шет батареи Batterieradar т, п батарейная РЛС Batterie-Radarrichtgerät п -ба¬ тарейная РЛС орудийной наводки, СОН; батарейный радиолокационный прибор наведения Batterie salve f батарейный залп, залп батареей Batteriesammelraum т район сбора [сосредоточения] бата¬ реи Batteriesatz т батарейный ЗИП (запасные части, ин¬ струмент, принадлежности) Batterieschießen п батарейная •стрельба, стрельба [огонь] ба¬ тареей Batterieschießplan m огневой планшет батареи Batterieschiff п плавучая бата¬ рея Batterieschlosser пг артилле¬ рийский мастер батареи Batteriestaffel f отделение бое¬ вого питания батареи Batteriestand m позиция [место расположения] батареи Batteriestärke f (боевой) со¬ став [численность] батареи; bis zu ~ силою до батареи; in ^ в составе батареи Batteriestellung f позиция ба¬ тареи Batteriestreuung j рассеивание залпа батареи, батарейное рассеивание Batterietafel f батарейная шка¬ ла Batterietätigkeit / (огневая) деятельность батареи; (бое¬ вые) действия батареи Batteriethermometer п батарей¬ ный термометр Batterietrupp пг отделение управления батареи (подраз¬ деление) Batterie-Ubermittlungsgruppe f отделение связи батареи (подразделение)
- 109 - Batterieübung f батарейное учение, учение в составе ба¬ тареи Batterieunterschied т разнобой орудий; мор разнос батарей Batterievektorenfehler т ошиб¬ ка-вектор батареи zufälliger случайная ошиб¬ ка-вектор батареи batterieweise побатарейно Batteriewinkel т угол коман¬ дир — орудие — цель Batteriezündung f воспламене¬ ние от (аккумуляторной) ба¬ тареи Bauart f конструкция, (кон¬ структивное) исполнение; тип; модель; система; ком¬ поновка; схема aerodynamische аэродина¬ мическая схема ~ «Ente» (аэродинамическая) схема «утка» gedrängte компактная кон¬ струкция konventionelle (аэродина¬ мическая) схема «нормаль¬ ная» ~ mit «Schwenkflügeln» (аэродинамическая) схема «поворотное крыло» normale (аэродинамиче¬ ская) схема «нормальная» rahmenlose безрамная кон¬ струкция «schwanzlose» (аэродина¬ мическая) схема «бесхвост- ка» Bauchtreffer т раза попадание средней частью (снаряда) Bauelement п элемент [деталь] конструкции; компонент [эле¬ мент] схемы Bauform f конструкция, (кон¬ структивное) исполнение; тип; система; компоновка; схема Baugerippe п каркас, остов; ферма Baugewicht п масса [вес] кон¬ струкции Baugruppe f структурная груп¬ па; (сборочный) узел, мо¬ дуль; агрегат Baujahr п год выпуска [изго¬ товления] Baukastenausführung f испол¬ нение из унифицированных узлов [элементов]; агрегати¬ рование Baulänge f длина конструкции; монтажная [конструктивная] длина Baumkrepierer т разрыв (сна¬ ряда) на дереве Baumlafette f жесткий лафет Baumschraube f крюк для ввинчивания в дерево Baumuster п опытный образец; модель; тип Baumusterprüfung f испытание опытного образца Baunummer f заводской номер Baureihe f серия выпуска; кон¬ структивный ряд Baureihenproduktion f серий¬ ное производство Bausicherheit } надежность [прочность] конструкции; коэффициент безопасности конструкции Baustein т структурный эле¬ мент; стандартный блок; мо¬ дуль; типовой узел Bausteinausführung f модуль¬ ное исполнение Bauweise f конструктивное ис¬ полнение, конструкция; ком¬ поновка; схема gedrängte компактная кон¬ струкция Bazooka f реактивный проти¬ вотанковый гранатомет «Ба¬ зука» Bazooka-Rakete } ракета «Базу¬ ка»; ракета, выстреливаемая реактивным противотанко¬ вым гранатометом «Базука» Bazooka-Schießen п стрельба из реактивного противотан¬ кового гранатомета «Базу¬ ка»; стрельба ракетой «Ба¬ зука»
— ПО — Beanspruchung f нагрузка, на¬ гружение; напряжение; на¬ пряженное состояние dynamische динамическая нагрузка; динамическое на¬ пряжение stoßweise ударная нагруз¬ ка ~» thermische термическая [тепловая] нагрузка Becher т ружейный гранато¬ мет; стакан (детонатора) Bedarf tn потребность ~ an Waffen потребность в оружии täglicher суточная потреб¬ ность Bedeckung f покрытие; при¬ крытие radioaktive радиоактивное заражение Bedeckungsdiagramm я диаг¬ рамма (радиолокационного) перекрытия Bedeckungsgrad пг метео сте¬ пень покрытия {неба облака¬ ми) Bedienbarkeit f обслуживае¬ мость, удобство обслужива¬ ния в ~ , einfache простота [удоб¬ ство] обслуживания Bedieneinheit f блок управле¬ ния bedienen обслуживать; управ¬ лять (механизмами, прибо¬ рами) Bedien(end)er m оператор; но¬ мер расчета Bediener - Rechner - Kommuni¬ kation f связь оператора с вычислительной машиной Bedienkraft f усилие, необходи¬ мое для приведения в дей¬ ствие органов управления Bedienmittel я pl средства [ор¬ ганы] управления Bedienung f обслуживание; уход; эксплуатация; управ¬ ление; обслуживающий пер¬ сонал; орудийный [миномет¬ ный] расчет; ~ ans Gerät! «Расчет — к миномету!» (команда) ~ des Schießens обслужива¬ ние стрельбы manuelle обслуживание (орудия) вручную, ручное управление Bedienungsanlage f устройство (дистанционного) обслужи¬ вания [управления] Bedienungsanleitung f, Be¬ dienungsanweisung f ин¬ струкция [наставление] по обслуживанию; руководство службы Bedienungsapparat tn прибор обслуживания; пульт [щит] управления Bedienungsauftritt m подножка (лафета) для обслуживания Bedienungsausriistung f обору¬ дование обслуживания Bedienungsblodc tn блок управ¬ ления Bedienungsbühne f площадка (для) обслуживания (раке¬ ты) ausfahrbare выдвижная площадка обслуживания Bedienungsbunker tn блиндаж для расчета; блиндаж управ¬ ления пуском Bedienungseinheit f подразде¬ ление обслуживания Bedienungseinrichtung f уст¬ ройство обслуживания (ра¬ кеты); устройство управле¬ ния, У У Bedienungsfehler м нарушение правил обращения (наяр. с оружием, техникой); ошибка в (дистанционном) управле¬ нии; ошибка оператора Bedienungsgerät я прибор (ди¬ станционного) управления; прибор для проверок Bedienungsgriff tn ручка [ру¬ коятка] управления Bedienungskanal tn канал об¬ служивания (в теории массо¬ вого обслуживания)
— 111 — Bedienungskanonier m орудий¬ ный номер Bedienungsknopf tn кнопка управления bedienungslos необслуживае¬ мый; автоматически управ¬ ляемый, автоматический Bedienungsmann т орудийный номер; оператор Bedienungsmannschaft f коман¬ да [группа] обслуживания, обслуживающий состав; рас¬ чет Bedienungsnische f ниша для расчета Bedienungsnummer f орудий- ■ ный номер Bedienungsperson f номер рас¬ чета; оператор Bedienungspersonal п обслужи¬ вающий персонал; расчет Bedienungsplatte f панель [пульт] управления Bedienungsplattform f платфор¬ ма (для) обслуживания Bedienungsplatz т место рас¬ чета [обслуживающего пер¬ сонала] Bedienungsproblem п проблема обслуживания (в теории мас¬ сового обслуживания) Bedienungspult п пульт управ¬ ления, ПУ Bedienungssicherheit f безо¬ пасность обслуживания [управления] Bwlienungssitz m сиденье (для) расчета Bedienungsstand m пост управ¬ ления; площадка обслужива¬ ния (ракеты); укрытие (для) орудийного расчета Bedienungsstation f станция [место] обслуживания (в тео¬ рии массового обслужива¬ ния) Bedienungsstelle f пункт управ¬ ления, ПУ Bedienungsstrom tn поток об¬ служивания (в теории мас¬ сового обслуживания) Bedienungssystem п система (массового) обслуживания Bedienungstafel f щит управле¬ ния Bedienungstheorie f теория (массового) обслуживания, теория очередей Bedienungstisch m пульт управ¬ ления, ПУ Bedienungsturm tn башня об¬ служивания Bedienungs- und Überwachungs¬ geräte п pl приборы управ¬ ления и контроля Bedienungsverhältnisse п pl ус¬ ловия обслуживания [экс¬ плуатации] Bedienungsverzug tn зен работ¬ ное время Bedienungsvorrichtung f уст¬ ройство [аппаратура] управ¬ ления; механизм наводки (орудия) Bedienungsvorschrift f инструк¬ ция [наставление] по обслу¬ живанию [эксплуатации]; ру¬ ководство службы Bedienungsweise f способ об¬ служивания [управления] Bedienungszeit f время обслу¬ живания; зен работное время ~ des Raketenkomplexes заня¬ тость ракетного комплекса Bedienungszone f зона обслу¬ живания Bedienungszusatz tn приставка (для) дистанционного управ¬ ления Bedingungen f pl условия; unter den ~ des Einsatzes von Kernwaffen в условиях применения ядерного оружия ballistische баллистические условия ~ der Gefechtslage условия боевой обстановки ~ des Schießens условия стрельбы ~ des Schießens, tafelmäßige табличные условия стрельбы feldmäßige полевые усло¬ вия
- 112 - gefechtsnahe условия, близ¬ кие к боевым meteorologische метеороло¬ гические условия schußtafelmäßige табличные условия (стрельбы) tabellierte [tafelmäßige] таб¬ личные условия technische технические ус¬ ловия, ТУ Bedrohung f угроза, опасность ~ des Atomangriffs угроза ядерного нападения «Beehive»-Splittergeschoß п ос¬ колочный снаряд «Бихайв» (США) «Beeswing»-Rakete f противо¬ танковая управляемая раке¬ та «Бизвннг» (Англия) Befall т поражение (напр. кор¬ розией) , radioaktiver радиоактив¬ ные осадки Befehl т приказ; приказание; команда allgemeiner общий приказ arithmetischer выч арифме¬ тическая команда artilleristischer приказ по артиллерии ausführender исполнитель¬ ная команда codierter выч кодированная команда entschlüsselter выч декоди¬ рованная команда logischer выч логическая команда, команда выполне¬ ния логической операции organisatorischer выч орга¬ низующая [управляющая] команда verschlüsselter выч кодиро¬ ванная команда zur Feuereröffnung коман¬ да на открытие огня Befehlsabarbeitung f отработка команды Befehlsablauf т (последова¬ тельное) выполнение команд, ход выполнения команд(ы) Befehlsanlage f командное [управляющее] устройство Befehlsausführung f выполне¬ ние [исполнение] приказа; вы¬ полнение команд (ы) Befehlsblock т выч блок команд Befehlsbunker m командный бункер; блиндаж управления пускам Befehlscode m выч код коман¬ ды, командный код; код опе¬ рации Befehlsdecodierschaltung f выч дешифратор команд Befehlseingabe f выч ввод команд(ы) Befehlsentschlüsselung f выч декодирование команд Befehlsfeld п выч поле [зона] команд Befehlsfernlenkung f командное управление [наведение] Befehlsfolge f последователь¬ ность [порядок подачи] команд Befehlsgabe f подача коман- д(ы); выдача [посылка] команд(ы) Befehlsgerät п командный при¬ бор [аппарат]; прибор для передачи команд Befehlsimpuls m выч команд¬ ный [управляющий] импульс; импульс команды Befehlskarte f карта-приказ; выч (перфо) карта команд, программная (перфо)карта Befehlslenkung f (дистанцион¬ ное) командное управление; командная система управле¬ ния [наведения] Befehlssignal п управляющий [командный] сигнал; сигнал команды Befehlssignalknopf m кнопка подачи сигнала команды Befehlsspeicher ш выч ЗУ для хранения команд; программ¬ ное ЗУ Befehlsstand m мор командный пункт, КП; пост управления
113 — Befehlsstelle f командный пункт, КП; место старшего на батарее; мор пост управ¬ ления artilleristische КП артил¬ лерии vorgeschobene передовой кп, пкп Befehlssteuerblock т команд¬ ное устройство, устройство командного [программного] управления Befehlssteuerung f командное [программное] управление; выч управление вводом команд Befehlsstreifen т выч (перфо) - лента команд; программная |(перфо)лента Befehlssystem п система по¬ дачи [передачи] -команд; командная система управле¬ ния; выч система [список] команд Befehlstafel f панель [пульт] управления Befehlstaste f кнопка подачи команд, управляющая [ко¬ мандная] кнопка Befehlsübermittlungskreis т сеть связи командования Befehlsübertragung / передача команд Befehlsverzug т время с мо¬ мента подачи команды до ее исполнения; зен командное время Befehlsweitergabe f передача команд (через линию связи) Befehlswerk п командное уст¬ ройство; блок управления Befehlswiderrufung f отмена приказа [команды] Befehlszentrale f центральный пункт управления; мор пост управления Befestigung f укрепление; фор¬ тификационное сооружение; (за)крепление feldmäßige укрепление по¬ левого типа, полевое укреп¬ ление halbständige усиленное по¬ левое укрепление ständige долговременное укрепление; долговременное огневое сооружение, ДОС Befestigungsanlage f укрепле¬ ние; фортификационное сооружение Befestigungskarte f карта укреплений Befestigungslinie f укреплен¬ ный [оборонительный] рубеж Befestigungssystem п система укреплений [фортификацион¬ ных сооружений] Befestigungsvorrichtung f уст¬ ройство для крепления Befestigungswerk п укрепле¬ ние; фортификационное сооружение Befeuerung f обстрел; освеще¬ ние beflügelt крылатый; оперенный (о ракете) Beförderung f перевозка, транс¬ портировка; доставка; пере¬ мещение; тяга ~ ins Ziel доставка (боепри¬ паса) к цели Beförderungsart f вид тяги; способ доставки [транспорти¬ ровки] Beförderungsmittel п средство доставки [транспортировки]; средство тяги; транспортное средство beförderungssicher безопасный при транспортировке Befressung f разъедание; кор¬ розия Befüllung f наполнение, запол¬ нение; заправка (компонен¬ тами топлива) begasen обстреливать химиче¬ скими снарядами Begegnungsproblem п зен за¬ дача встречи Begegnungspunkt m точка встречи Begegnungswahrsclieinlichkeit f вероятность встречи $ А. П. Артемов
- 114 — Beginnereignis n начальное со¬ бытие (напр. сетевого графи¬ ка) Begleitapparatur f аппаратура сопровождения [слежения] Begleitart f способ сопровож¬ дения [слежения] ~ des Ziels способ сопровож¬ дения цели [слежения за целью] Begleitartillerie f артиллерия сопровождения [непосред¬ ственной поддержки] Begleitbatterie f батарея сопро¬ вождения [непосредственной поддержки] Begleitblock m блок сопровож¬ дения [слежения] automatischer блок автома¬ тического сопровождения [слежения], блок автосопро¬ вождения ~ nach dem Höhenwinkel блок »сопровождения [слежения] по углу места цели ~ nach den Winkelkoordinaten блок сопровождения [слеже¬ ния] по угловым координа¬ там ~ nach der Entfernung блок сопровождения [слежения] по дальности ~ nach der Geschwindigkeit блок сопровождения [слеже¬ ния] по скорости ~ nach der Seite блок сопро¬ вождения [слежения] по ази¬ муту Begleiteinsatz пг сопровожде¬ ние [поддержка] в бою begleiten сопровождать; unmit¬ telbar ~ оказывать непо¬ средственную поддержку Begleitfehler m ошибка сопро¬ вождения [слежения] Begleitfeuer п сопровождаю¬ щий огонь Begleitgeschütz п орудие со¬ провождения [непосредствен¬ ной поддержки] Begleitgeschwindigkeit f ско¬ рость сопровождения (цели); зен входная скорость Begleitgruppe f группа сопро¬ вождения (непосредственной поддержки] Begleitheft п формуляр (ору¬ жия, прибора) Begleitkanal m канал сопро¬ вождения [слежения] automatischer канал авто¬ матического сопровождения [слежения] Begleitradarstation f РЛС со¬ провождения (целей); РЛС слежения (за целью) Begleitung f сопровождение; слежение automatische автоматиче¬ ское сопровождение; режим автоматического сопровожде¬ ния (цели) ununterbrochene непрерыв¬ ное сопровождение (цели) ~ von Ziel сопровождение це¬ ли; слежение [контроль] за целью Begleitungsdaten pl данные со¬ провождения (цели) Begleitungsrechner m счетно¬ решающее устройство систе¬ мы сопровождения Begleitwaffe f оружие сопро¬ вождения [непосредственной поддержки] Begleitzug m взвод сопровож¬ дения [непосредственной под¬ держки] Begradigung f: ~ der Flugbahn спрямление траектории halbe половинное спрямле¬ ние (траектории) ~, volle полное спрямление (траектории) Be-Granate f бетонобойный снаряд Begrenzung f ограничение; пре¬ дел; граница ~ des Feuers, räumliche und zeitliche ограничение огня по месту и времени
T И — — ■ I I —I Begrenzungsfläche f граничная поверхность Begrenzungslinie f граничная линия; линия предельной устойчивости орудия Begrenzungsstift т стопор по¬ воротного механизма; огра¬ ничитель Begründung f: ~ der Munitionsnorm обосно¬ вание нормы расхода боепри¬ пасов ~ des günstigsten Schießver¬ fahrens зен обоснование наи- вытоднейшего способа об¬ стрела (целей) ~, theoretische теоретическое обоснование Behälter т (топливный) бак, сосуд; резервуар; емкость; футляр, чехол; тара, упаков¬ ка; транспортно-пусковой контейнер; aus dem ~ star¬ ten производить пуск из кон¬ тейнера ~ für Wurfgranate футляр для выстрела geschützter протезирован¬ ный (топливный) бак hermetisch abgeschlossener герметичный контейнер orstfester [stationärer] ста¬ ционарный резервуар zylinderförmiger цилиндри¬ ческий контейнер Behälterdruck т давление в (топливном) баке Behälterfassungsvermögen п вместимость (топливного) ба¬ ка Behältergewicht П масса [вес] (топливных) баков; масса [вес] тары [упаковки] Behälterinhalt т вместимость (топливного) бака Behälterinnendruck т внутрен¬ нее давление в баке [резер¬ вуаре] Behälterraum т отсек (топлив¬ ного) бака Behältertransport т контейнер¬ ные перевозки, перевозки в контейнерах Behandlung f обработка; уход; обращение; обслуживание; эксплуатация Behandlungsvorschrift f ин¬ струкция [наставление] по об¬ служиванию [эксплуатации]; руководство службы Beharrung f устойчивость, по¬ стоянство; инерция; инер¬ ционность Beharrungsgeschwindigkeit f установившаяся скорость Beharrungszustand т устано¬ вившееся состояние; устано¬ вившийся режим Behäutung f обшивка, оболоч¬ ка (ракеты) Beheben п устранение (напр. повреждений) Behelfsflak f (полевое) орудие, приспособленное для стрель¬ бы по воздушным целям Behelfslafette f опора, исполь¬ зуемая как лафет [станок] Beherrschen lernen п: ~ der Kampftechnik изучение военной техники beidäugig бинокулярный Beifüllung f доливка, дозаправ¬ ка beigeklappt сложенный, утоп¬ ленный (о стабилизаторе) Beiladung f дополнительный заряд; дополнительный вос¬ пламенитель Beiladungspulver п порох до¬ полнительного заряда Beilegering m концевое коль- <цо (тормоза отката) Beimischung f примесь; присад¬ ка feuerdämpfende пламегася- гцая добавка; химический пламегаситель Bein п сошка; станина Beirohrleitung f параллельный трубопровод Beithermometer п термометр в комплекте с барометром 8*
- 116 - Beiwert tn коэффициент ~f aerodynamischer аэродина¬ мический коэффициент ballistische!* баллистический коэффициент ~ der Abweichung [der Ent¬ fernung] коэффициент удале¬ ния ~ des Reibungswiderstandes коэффициент сопротивления трения ~ des Schießens коэффициент •стрельбы flugmechanischer аэродина¬ мический коэффициент ~ für den Auftrieb коэффи¬ циент подъемной силы Bekämpfung f борьба; стрель¬ ба; поражение (огнем); по¬ давление; разрушение aufeinanderfolgende зен по¬ следовательный обстрел beiläufige попутное нанесе¬ ние поражения (цели) ~ der feindlichen Artillerie по¬ давление артиллерии против¬ ника, контрбатарейная борь¬ ба ~ der feindlichen Luftwaffe борьба с авиацией противника ~ durch Druckwelle пораже¬ ние ударной волной ~ feindlicher Angriffsvorbe¬ reitungen срыв подготовки противника к наступлению ~ gepanzerter Ziele пораже¬ ние бронированных целей ~ im Anflug зен обстрел (це¬ ли) навстречу ~ im Einholverfahren зен об¬ стрел (цели) вдогон totale сплошное поражение ~ von Erdzielen стрельба по наземным целям ~ von Erdzielen vom getauch¬ ten U-Boot aus стрельба c ■подводной лодки (в подвод¬ ном положении) по -назем¬ ным целям ~ von Erdzielen von der Erd¬ oberfläche aus стрельба c земли по наземным целям ~ von Erdzielen von Flugzeu¬ gen aus стрельба с самоле¬ тов по наземным целям ~ von fliegenden Zielen von Trägerflugzeugen aus стрель¬ ба с самолетов-носителей по летящим целям ~ von getauchten U-Booten von Flugzeugen aus стрель¬ ба с самолетов по подводным лодкам в подводном положе¬ нии ~ von Luftzielen vom getauch¬ ten U-Boot aus стрельба c подводной лодки (в подвод¬ ном положении) по воздуш¬ ным целям ~ von Luftzielen von der Ober¬ fläche aus стрельба с земли по воздушным целям ~ von Luftzielen von Flug¬ zeugen aus стрельба с само¬ летов по воздушным целям ~ von Luftzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по воздушным целям ~ von Panzern стрельба по танкам; уничтожение [ист¬ ребление] танков ~ von Scharten стрельба по амбразурам ~ von Sperren разрушение заграждении ~ von Uberwasserzielen стрельба по надводным це¬ лям ~ von Uberwasserzielen von der Erdoberfläche aus стрель¬ ба с земли по надводным це¬ лям ~ von Uberwasserzielen von Flugzeugen aus стрельба c самолетов* по надводным це¬ лям ~ von Uferzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по береговым целям ~ zu beobachtender Ziele по¬ ражение наблюдаемых целей Bekämpfungsartillerie f артил¬ лерия контрбатарейной борь¬ бы
- И? - Bekämpfungsdichte f плотность •поражения Bekämpfungsfeuer п огонь на поражение [подавление] Bekämpfungsgrad т степень (наносимого) поражения Bekämpfungstiefe { глубина по¬ ражения bekapseln вставлять капсюль Bekleidung f покрытие; обшив¬ ка; облицовка; оболочка Beladeeinrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belademulde f лоток для за¬ грузки боеприпасов (в заряд¬ ник) Beladeplan т план погрузки; таблица укладки (боеприпа¬ сов для транспортировки) Beladeraum m погрузочное от¬ деление (башни); отделение загрузки (зарядника) Beladeübung f тренировка в по¬ грузке; занятие по укладке (боеприпасов для транспор¬ тировки) Beladevorrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belag ш обкладка; обшивка; облицовка; слой; настил Belagerungsartillerie f ист осад¬ ная артиллерия Belagerungsartilleriepark m ист осадный артиллерийский парк Belagerungsartillerieregiment п ист осадный артиллерийский .полк Belagerungsgeschütz п ист осадное орудие Belagschiene f связь [клепань] лафета Belastung f нагрузка; напряже¬ ние; доза облучения aerodynamische аэродина¬ мическая нагрузка ausgeglichene симметрич¬ ная нагрузка bleibende постоянная на¬ грузка durchschnittliche средняя [осредненная] нагрузка dynamische динамическая нагрузка gleichmäßige равномерно распределенная нагрузка instationäre динамическая нагрузка kritische критическая на¬ грузка mittlere средняя [осреднен¬ ная] нагрузка ~ pro Flächeneinheit удельная нагрузка, нагрузка на едини¬ цу площади pulsierende пульсирующая нагрузка reaktive реактивная нагруз¬ ка ruhende неподвижная [ста¬ тическая] нагрузка schlagartige ударная [дина¬ мическая] нагрузка [нагруже¬ ние] schwellende пульсирующая [пульсационная] нагрузка spezifische удельная на¬ грузка ständige постоянная на¬ грузка statische статическая на¬ грузка stoßartige [stoßförmige] ударная [динамическая] на¬ грузка [нагружение] thermische термическая на¬ грузка [нагружение] veränderliche переменная нагрузка verteilte распределенная нагрузка volle полная [суммарная] нагрузка wechselnde переменная на¬ грузка zulässige допустимая на¬ грузка; допустимая доза об¬ лучения ~, zusammengesetzte комп¬ лексная нагрузка Belastungsannahme f расчет¬ ная нагрузка Belastungsdauer f продолжи¬ тельность нагружения [воз-
- 118 - действия нагрузки]; продол¬ жительность [время] облуче¬ ния Belastungsdiagramm п нагру¬ зочная диаграмма, эпюра на¬ гружения [распределения на¬ грузки] Be las tun gs f aktor m коэф фн - циент нагрузки Belastungsgrenze f предел на¬ гружения, предельная на¬ грузка; максимально допус¬ тимая доза облучения Belastungszahl f коэффициент нагрузки Belegung f обшивка; облицов¬ ка; занятость, загрузка (уст¬ ройства) Belegungszeit f: ~ des Kanals занятость кана¬ ла ~ des Zielkanals время заня¬ тости целевого канала (ра¬ кетного комплекса) Belehrungsschießen п учебно¬ показательные стрельбы Belehrungssprengung f показа¬ тельный .подрыв; учебный подрыв Beleuchter ш средство освеще¬ ния; осветительный снаряд Beleuchtung f освещение Beleuchtungsberechnung f рас¬ чет освещенности Beleuchtungsbündel п освещаю¬ щий [облучающий] пучок Beleuchtungsfenster п приб окошко для освещения (изо¬ бражения) Beleuchtungsgerät п освети¬ тельный прибор Beleuchtungsgeschoß п освети¬ тельный снаряд Beleuchtungsmesser m приб люксметр lichtelektrischer фотоэлек¬ трический люксметр Beleuchtungsrakete f освети¬ тельная ракета Beleuchtungsscheinwerfer m прожектор ближнего дей¬ ствия, прожектор заливающе¬ го света Beleuchtungsschießen п стрель¬ ба осветительными снаряда¬ ми Beleuchtungsstärke f освещен¬ ность Beleuchtungsstrahl m освещаю¬ щий луч Beleuchtungssystem п освети¬ тельная система Beleuchtungstechnik f освети¬ тельная техника; техника освещения Belichtung f экспозиция; экс¬ понирование; засветка; осве¬ щение, освещенность Belichtungsklappe f затвор (оп¬ тического прибора) Belüftung f вентиляция, провет¬ ривание; наддув (топливных баков) Belüftungssystem п система вентиляции; система наддува (топливных баков) Bemessung f измерение; расчет; выбор параметров Bemessungstafel f расчетная таблица Bemessungsunterschied m раз¬ ница измерений [параметров] Benachrichtigung f оповещение Benachrichtigungsanlage f уст¬ ройство оповещения Benachrichtigungssignal п сиг¬ нал оповещения benebeln задымлять, ставить дымовую завесу Benummerung f нумерация; ин¬ дексация Benutzungsvorschrift f инструк¬ ция [наставление] по исполь¬ зованию [эксплуатации]; ру¬ ководство службы Benutzungszeit f время [срок] службы (напр. устройства) Benzinlagerung f хранение бен¬ зина; бензохранилище beobachtbar наблюдаемый beobachten наблюдать, вести наблюдение Beobachter m наблюдатель
119 — t t. I Ш- « r\ Av- Beobachterkarte f карта наблю¬ дателя Beobachterplatz m место на¬ блюдателя (у прибора) Beobachterreserve f резерв (ар¬ тиллерийских) наблюдателей Beobachtung f наблюдение, Н; визуальная разведка; ~ an¬ stellen вести наблюдение; ~ ausstellen устанавливать [ор¬ ганизовать] наблюдение; mit ~ schießen вести огонь по наблюдаемым целям, вести огонь с корректированием ~ am Ziel наблюдение цели [за целью] augenmäßige глазомерное [визуальное] наблюдение beidäugige бинокулярное наблюдение, наблюдение в бинокль dauernde длительное [не¬ прерывное] наблюдение ~ der Abweichung der Ein¬ schläge наблюдение за откло¬ нением разрывов ~ der Einschläge наблюдение разрывов ~ der Ergebnisse des Schießens наблюдение за результатами .стрельбы ~ der Schüsse наблюдение разрывов ~ der Sprengpunkte наблюде¬ ние за (воздушными) разры¬ вами ~ der Vorzeichen der Ein¬ schläge наблюдение знаков разрывов, НЗР ~ des Feuers наблюдение за огнем; корректирование огня ~ des Zieles наблюдение цели [за целью] direkte прямое [непосред¬ ственное] наблюдение doppelseitige сопряженное наблюдение, СН einseitige одностороннее наблюдение, наблюдение с одного НП fortlaufende непрерывное наблюдение gekoppelte сопряженное на¬ блюдение, СН lückenlose сплошное наблю¬ дение (во всем секторе) meteorologische метеороло¬ гическое наблюдение ~ nach der Höhe наблюдение (отклонения разрывов) по высоте ~ nach der Länge наблюдение (отклонения разрывов) по дальности ^ nach der Seite наблюдение (отклонения разрывов) по направлению ~ nach Vorzeichen der Auf¬ schläge наблюдение знаков разрывов, НЗР; мор наблю¬ дение знаков [по знакам] па¬ дения pausenlose непрерывное на¬ блюдение seitliche боковое наблюде¬ ние; наблюдение при (боль¬ шом) смещении unmittelbare непосредствен¬ ное [прямое] наблюдение unter Flugbahn наблюдение без смещения vermittelnde косвенное на¬ блюдение visuelle визуальное [зри¬ тельное] наблюдение ~ von stark herausliegender Beobachtungsstelle наблюде¬ ние при большом смещении vorgeschobene наблюдение с передового НП Beobachtungsabteilung f диви¬ зион АИР Beobachtungsartillerie f артил¬ лерийская инструментальная разведка, АИР Beobachtungsbasis f база на¬ блюдения Beobachtungsbataillon п ФРГ дивизион АИР Beobachtungsbatterie f батарея АИР Beobachtungsbedingungen f pl условия наблюдения
120 - Beobachtungsbereich m район [сектор] наблюдения Beobachtungsbereitschaft f го¬ товность наблюдения (сте¬ пень боевой готовности ар¬ тиллерии после оборудования наблюдательных пунктов и организации связи) Beobachtungsblatt п листок [журнал] наблюдений Beobachtungs-Bodenstation f наземная станция наблюде¬ ния Beobachtungsbuch п журнал наблюдений Beobachtungsbunker m укрытие [блиндаж] для наблюдателей Beobachtungsdaten pl данные наблюдений Beobachtungsdienst m служба наблюдения; наблюдение (как способ разведки) Beobachtungsebene f плоскость наблюдения; картинная плос¬ кость Beobachtungseinrichtungen f pl устройства [приборы] (для) наблюдения Beobachtungsentfernung f даль¬ ность наблюдения; дальность командир — цель mittlere средняя дальность наблюдения Beobachtungsergebnisse п pl ре¬ зультаты [данные] наблюде¬ ния Beobachtungsfehler m ошибка [погрешность] наблюдения; погрешность при визуальном отсчете Beobachtungsfernrohr п наблю¬ дательная [зрительная] труба Beobachtungsflugzeug п само¬ лет корректировочно-разве¬ дывательной авиации; само¬ лет службы наблюдения; са¬ молет-разведчик Beobachtungsgenauigkeit f точ¬ ность наблюдений; innerhalb der ~ в пределах точности наблюдений Beobachtungsgerät п прибор наблюдения; прибор АИР artilleristisches артиллерий¬ ский прибор наблюдения infrarotes инфракрасный прибор наблюдения; инфра¬ красный прибор ночного ви¬ дения optisches оптический при¬ бор наблюдения periskopisches перископиче¬ ский прибор наблюдения Beobachtungsgeschoß п при¬ стрелочный снаряд Beobachtungsgitter п сетка со¬ пряженного наблюдения Beobachtungshaube f (перенос¬ ный) бронеколпак для на¬ блюдателя Beobachtungshöhe f высота НП Beobachtungsjournal п журнал наблюдений Beobachtungskraftwagen m по¬ движный НП на автомобиле Beobachtungslehrbatterie f учеб¬ ная батарея АИР Beobachtungslinie f линия на¬ блюдения (наблюдатель — цель) beobachtungsmäßig по наблю¬ дениям; в соответствии с на¬ блюдениями Beobachtungsmaterial п данные наблюдения Beobachtungsmethode f метод наблюдения Beobachtungsmöglichkeiten f pl возможности [условия] на¬ блюдения Beobachtungsmunition f при¬ стрелочные боеприпасы Beobachtungsnetz п сеть наб¬ людательных пунктов [по¬ стов] Beobachtungsnotizen f pl запи¬ си наблюдений Beobachtungsobjekt п объект наблюдения, наблюдаемый объект Beobachtungsoffizier m офицер- наблюдатель
— 121 Beobachtungsoptik f оптические приборы наблюдения; оптиче¬ ская система контроля Beobachtungsorganisation f ор¬ ганизация наблюдения; си¬ стема наблюдения [наблюда¬ тельных пунктов] Beobachtungsort т место на¬ блюдения; наблюдательный пункт, НП Beobachtungspanzer т подвиж¬ ный НП на танке ~ der Artillerie артиллерий¬ ский подвижный НП, АПНП Beobachtungspersonal п личный состав НП; (разведчики-) на¬ блюдатели Beobachtungsposten т наблю¬ дательный пост, пост наблю¬ дения beweglicher подвижный на¬ блюдательный пост gekoppelte pl посты сопря¬ женного наблюдения vorgeschobener передовой наблюдательный пост [на¬ блюдатель] Beobachtungsprogramm п про¬ грамма [план] наблюдений Beobachtungspunkt т точка [место] наблюдения; наблю¬ дательный пункт, НП Beobachtungsreihe f серия на¬ блюдений Beobachtungsrichtung f направ¬ ление наблюдения Beobachtungsrichtungswinkel т дирекционный угол наблюде¬ ния Beobachtungsrohr п наблюда¬ тельная [зрительная] труба Beobachtungsschartestand т долговременный НП; закры¬ тое сооружение для наблю¬ дения Beobachtungsschirm т экран для (визуального) наблюде¬ ния Beobachtungsskizze f, Beobach¬ tungsspinne f схема наблю¬ дения Beobachtungsstand т наблюда¬ тельный пункт, НП; мор пост наблюдения Beobachtungsstandpunkt т точ¬ ка [место] наблюдения Beobachtungsstelle f наблюда¬ тельный пункт, НП; наблюда¬ тельный пост (береговой ар¬ тиллерии) ~ auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП bewegliche подвижный НП ~ der Artillerie НП артилле¬ рии ~ der Artillerie, bewegliche ар¬ тиллерийский подвижный НП, АПНП ~n der gekoppelten Beobach¬ tung pl пункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklärung пост оптической разведки eingebaute оборудованный НП seitliche боковой НП, БНП vordere передовой НП, ПНП vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной на¬ блюдательный пост Beobachtungssystem п система наблюдения Beobachtungstabelle f таблица (результатов) наблюдений Beobachtungstag m день на¬ блюдения Beobachtungstagebuch п жур¬ нал наблюдений, дневник [журнал] разведки Beobachtungsturm m наблюда¬ тельная вышка Beobachtungs- und Winkelme߬ gerät п прибор для наблюде¬ ния и измерения углов Beobachtungsverfahren п метод наблюдения Beobachtungsverhältnisse п pl условия наблюдения; види¬ мость
Beobachtungswagen m подвиж¬ ный НП иа автомобиле ~ der Artillerie артиллерий¬ ский подвижный НП, АПНП Beobachtungswetter т метеоро¬ логические условия наблюде¬ ния Beobachtungswinkel т угол на¬ блюдения; угол смещения; поправка ,на смещение, ПС großer большое смещение kleiner малое смещение mittlerer среднее смещение Beobachtungszeit / время [мо¬ мент] наблюдения; время [продолжительность] наблю¬ дения Beobachtungszeitpunkt т мо¬ мент наблюдения Beobachtungszentrale / мор центральный пост наблюде¬ ния (и связи) Berechnung f вычисление, ис¬ числение; расчет; подсчет, оценка aerodynamische аэродина¬ мический расчет angenäherte приближенный расчет ballistische баллистический расчет; расчет баллистиче¬ ских поправок ~ der aerodynamischen Leistungen аэродинамиче¬ ский расчет ~ der Anfangseinstellungen zum Schießen расчет [подго¬ товка] исходных данных для стрельбы' ~ der Bahn bei gegebenen An¬ fangswerten расчет траекто¬ рии при известных исходных данных (основная задача теории полета ракет) ~ der Einflüsse auf die Flug¬ bahn расчет баллистических и метеорологических попра¬ вок ^ des Durchschnittes расчет среднего значения dynamische динамический расчет ~, näherungsweise приближен¬ ный расчет thermodynamische термоди¬ намический расчет überschlägige ориентиро¬ вочный [примерный] расчет vorläufige предварительный расчет Berechnungsalgorithmus m ал¬ горитм расчета, расчетный алгоритм Berechnungsbild п бланк расче¬ та (напр. данных) Berechnungsdaten pt расчетные' данные; результаты расчета [вычислений] Berechnungsmaschine } вычис¬ лительная машина, ВМ; счет¬ но-решающее устройство elektronische электронная вычислительная машина, ЭВМ Berechnungsunterlagen f pl рас¬ четные материалы, исходные данные для расчетов; расчет¬ ная (техническая) докумен¬ тация Bereich m дальность действия; область; район; зона; диапа¬ зон; предел; außer ~ der Geschütze вне досягаемости артиллерийского огия; im ~ der Geschütze в пределах до¬ сягаемости артиллерийского огия ~ der möglichen Zielvernich¬ tung область возможного по¬ ражения цели ~ der Schirmbildanzeige диа¬ пазон дальности действия РЛС ~ der Splitterstreuung, dyna¬ mischer динамическая об¬ ласть разлета осколков ~ der Splitterstreuung, stati¬ scher статическая область разлета осколков ~ der Splitterwirkung зона ос¬ колочного действия (снаря¬ да) ~ der Streuung область раз¬ лета (осколков); балл пре¬
— 123 — дел(ы) [площадь] рассеива¬ ния ~ der Zeitsteuerung предел (ы) временного регулирования ~ der Zielgeschwindigkeiten диапазон изменения скорос¬ тей дели ~ der zulässigen Anstellwinkel предел(ы) рабочих углов атаки ~ des Feuers зона огия; пре¬ дел (ы) досягаемости огня ~ des Treffpunktes район точ¬ ки встречи infraroter инфракрасная область (спектра) rückwärtiger тыловой район, тыл technischer участок техни¬ ческого обслуживания (бое¬ вой техники) Bereichsgrenze f граница диа¬ пазона; предел дальности; предельное значение, порог; выч граница зоны [области] памяти Bereithalteplatz m выжидатель¬ ная позиция, ВП Bereithaltung f содержание в (боевой) готовности Bereitlegung f приведение в (боевую) готовность ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitschaft f (боевая) готов¬ ность erhöhte [verschärfte] повы¬ шенная (боевая) готовность volle полная (боевая) го¬ товность Bereitschaftsbatterie f батарея в (боевой) готовности, де¬ журная батарея Bereitschaftsgrad m степень (боевой) готовности Bereitschaftsgranate f снаряд, подготовленный к выстрелу Bereitschaftslage f положение (боевой) готовности; взведен¬ ное положение (частей ору¬ жия) Bereitschaftsmaßnahmen f pl меры по приведению в (бое¬ вую) готовность Bereitschaftsmunition f боепри¬ пасы [боекомплект] первой очереди; мор боезапас по го¬ товности Bereitschaftsrakete f готовая к пуску ракета; боеготовая ра¬ кета Bereitschaftsstellung f положе¬ ние (боевой) готовности; вы¬ жидательная позиция, ВП Bereitschaftsstufe / степень (боевой) готовности Bereitschaftszeit f время (бое¬ вой) готовности; время при¬ ведения в (боевую) готов¬ ность; время нахождения в состоянии (боевой) готовно¬ сти Bereitschaftszustand m состоя¬ ние (боевой) готовности, (боевая) готовность bereitstehen находиться в (бое¬ вой) готовности bereitstellen приводить в (бое¬ вую) готовность; сосредото¬ чивать в выжидательном районе Bereitstellung j приведение в (боевую) готовность; занятие исходного положения; сосре¬ доточение в выжидательном районе ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitstellungsraum m выжида¬ тельный район; ФРГ исход¬ ный район Bergepanzer m танковый тягач (для эвакуации поврежден¬ ной боевой техники) Bergetrupp m (трофейно-) эва¬ куационное отделение (под¬ разделение) Bergstrich m топ бергштрих, указатель ската Berichtigung f поправка, кор¬ ректировка, коррекция; ис¬ правление; выверка; внесение поправок [корректур]
- 124 - Berichtigungsbeiwert m, Be¬ richtigungsfaktor m попра¬ вочный коэффициент Berichtigungsformel f поправоч¬ ная формула ~ der Außenballistik поправоч¬ ная формула внешней бал¬ листики Berichtigungsgröße f величина поправки Berichtigungskörper т зен по¬ правочный коноид Berichtigungslatte f выверочная рейка (дальномера) Berichtigungsmeßreihen f pl таблица поправок Berichtigungsschraube f выве¬ рочный винт Berichtigungsstrich т вывероч¬ ная [установочная] риска Berichtigungstabelle / таблица поправок Berichtigungswalze / вывероч¬ ный валик (дальномера) Berichtigungszahl / поправоч¬ ный коэффициент; вывероч¬ ное число (дальномера) Beringung / скрепление кольца¬ ми (напр. ствола) berosten ржаветь, покрываться ржавчиной, корродировать Bertholetsalz п ВВ бертолетова соль Berücksichtigung f: ~ der ballistischen Bedingun¬ gen учет баллистических ус¬ ловий (стрельбы) ~ der Grundstufe .учет разно¬ боя (орудий) ~ der Ladungstemperaturen учет отклонения температуры зарядов ~ der Verbesserung учет по¬ правки Berührungszünder m контакт¬ ный взрыватель ~ mit Verzögerung контакт¬ ный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzögerung контакт¬ ный взрыватель мгновенного действия Berührungszündung f воспла¬ менение от соприкосновения; срабатывание контактного взрывателя Beschädigung / авария; по¬ вреждение; ущерб, урон Beschaffenheit f свойство; ха¬ рактер; состояние; структура ~ des Geländes характер мест¬ ности ~ des Geschosses качество об¬ работки (поверхности) снаря¬ да ~ des Zieles характер цели Beschattung /: aerodynamische аэродина¬ мическое «затемнение» [сни¬ жение эффективности] (ру¬ лей) Beschicken п загрузка, засып¬ ка, подача; зарядка (ракеты твердым топливом) beschießen обстреливать Beschießung f обстрел, стрельба Beschießungszone / зона об¬ стрела; обстреливаемое [про¬ стреливаемое] пространство Beschlag m обшивка; оправа; узел крепления; налет (кор¬ розии); запотевание (опти¬ ки) Beschlagschiene f связь, кле¬ пань (лафета) Beschleuniger m ускоритель; стартовый двигатель abwerfbarer сбрасываемый ускоритель achsialer ускоритель, уста¬ навливаемый по оси (раке¬ ты) bergbarer спасаемый уско¬ ритель (для повторного ис¬ пользования) gekoppelter спаренный уско¬ ритель seitlicher боковой ускори¬ тель Beschleunigerstartrakete f стар¬ товый двигатель, ракетный ускоритель, ракета со стар¬ товым двигателем
- 125 — Beschleunigerstufe f разгонная [стартовая! ступень; ракетный ускоритель Beschleunigersystem п система ускорителя, ускоритель Beschleunigung / ускорение; разгон ~ am Brennschlußpunkt уско¬ рение в момент выключения [отсечки] двигателя, макси¬ мальное ускорение ~, Coriolissche кориолисово ускорение ~ des freien Falles ускорение свободного падения, ускоре¬ ние силы тяжести ~ des Luftwiderstands ускоре¬ ние силы сопротивления воз¬ духа geradlinige линейное уско¬ рение gesamte суммарное [резуль¬ тирующее] ускорение gravitative гравитационное ускорение lineare линейное ускорение normale нормальное ускоре¬ ние, нормальная составляю¬ щая ускорения reaktive ускорение, созда¬ ваемое реактивным двигате¬ лем resultierende результирую¬ щее- ускорение seitliche боковое ускорение Beschleunigungsabschnitt т уча-сток разгона, участок по¬ лета с ускорителем Beschleunigungsanlage / уско¬ ритель; стартовый двигатель Beschleunigungsbahn f траекто¬ рия разгона; активный учас¬ ток траектории Beschleunigungsdauer f время действия ускорения; период разгона Beschleunigungsdruck т давле¬ ние [пагрузка1 при ускорении; давление форсирования Beschleunigungsdüse f ускоряю¬ щее сопло, диффузор Beschleunigungseinheit / едини¬ ца ускорения Beschleunigungseinrichtung / ускоритель; стартовый двига¬ тель; зен ускорительный ме¬ ханизм Beschleunigungsfehler т ошиб¬ ка вследствие ускорения Beschleunigungsgleichung f уравнение движения с уско¬ рением Beschleunigungshilfe / ускори¬ тель; стартовый двигатель Beschleunigungsintegrator т интегратор ускорений, аксе¬ лерометр Beschleunigungsistwert т дей¬ ствительное [фактическое] значение ускорения Beschleunigungskoeffizient т коэффициент ускорения Beschleunigungskomponente f составляющая ускорения Beschleunigungskraft f уско¬ ряющая сила; сила инерции Beschleunigungskurve f кривая ускорений, эпюра распределе¬ ния ускорений Beschleunigungsmesser т изме¬ ритель ускорения, акселеро¬ метр Beschleunigungsmeßmethode f метод измерения ускорений; акселерометричеекий метод измерений (напр. характерис¬ тик движения ствола) Beschleunigungsmoment п мо¬ мент инерции Beschleunigungsperiode f пе¬ риод ускорения [движения с ускорением] ~ des Rohres период ускорен¬ ного отката ствола Beschleunigungsphase f фаза ускорения [движения с уско¬ рением] Beschleunigungsprogramm п программа (изменения) уско¬ рения Beschleunigungsrakete f ракет¬ ный ускоритель, стартовый двигатель
— 126 — Beschleunigrungsregelung f ре¬ гулирование ускорения; управление по ускорению Bescnleunigungsrichtung / на¬ правление действия ускоре¬ ния; знак ускорения Beschleunigungssollwert т рас¬ четное [заданное] значение ускорения Beschleunigungssteuerung / уп равление по ускорению Bescnleunigungsstrecke / учас¬ ток разгона; активный учас¬ ток траектории Beschleunigungsstufe / разгон¬ ная [стартовая] ступень; ра¬ кетный ускоритель Beschleunigungsvektor т век¬ тор ускорения Beschleunigungsverstärkung f добротность [качество] (си¬ стемы управления) по уско¬ рению, коэффициент усиле¬ ния (системы управления) по ускорению Beschleunigungswirkung f дей¬ ствие ускорения Beschleunigungszeit f время действия ускорения; время полета с ускорением Beschleunigungszeitkurve f кри¬ вая зависимости ускорения от (Времени Beschmutzung f загрязнение (напр. ствола пороховым на¬ гаром) Beschriftung f маркировка (боеприпасов); надписи (на картах, планах) ~ der Kartusche маркировка заряда ~ der Verpackungskiste марки¬ ровка на укупорочных ящи¬ ках Beschriftungscode m код мар¬ кировки боеприпасов Beschuß m обстрел, стрельба; отстрел ~ auf bewegliche Ziele, direk¬ ter стрельба прямой наводкой по движущимся целям ~ auf nicht zu beobachtende Ziele стрельба по ненаблю¬ даемым целям ~ des Erdzieles стрельба по наземной цели ~ des Luftzieles стрельба по воздушной цели, зенитная стрельба ~ zur Ermittlung der Lebens¬ dauer des Rohres отстрел на живучесть (артиллерийского) ствола ~ zur Überprüfung der Funk¬ tionssicherheit der Munition отстрел боеприпасов ~ zur Überprüfung der Lafette лафето-пробный отстрел Beschußart f способ обстрела [стрельбы] Beschußbild n картина [харак¬ тер] рассеивания при стрель¬ бе Beschußergebnisse п pl резуль¬ таты стрельбы Beschußerprobung f испытание стрельбой Beschußkarte f стрелковая кар¬ точка, карточка стрельбы Beschußmöglichkeit f возмож¬ ность ведения огня; сектор обстрела Beschußmunition f боеприпасы для отстрела [приведения оружия к нормальному бою] Beschußprobe f, Beschußprüfung f испытание стрельбой Beschußraum m обстреливаемое [простреливаемое] простран¬ ство Beschußschwerpunkt тп район наиболее интенсивного об¬ стрела Beschußsektor m сектор обстре¬ ла Beschußsicherheit / неуязви¬ мость от огня; безопасность при стрельбе Beschußstreifen m полоса [сек¬ тор] обстрела Beschußwinkel m угол обстрела horizontaler угол горизон¬ тального обстрела
- 127 - senkrechter [vertikaler] угол вертикального обстрела waagerechter угол горизон¬ тального обстрела Beschußzone f зона обстрела; обстреливаемое [прострели¬ ваемое] пространство ~f horizontale зен плоская зо¬ на обстрела Beschwerungsstück п деталь для утяжеления (откатных частей орудия) Besonderheiten f pl: ballistische баллистические особенности (боеприпасов) Beständigkeit / стойкость, устойчивость; стабильность, постоянство ~ des Pulvers стабильность (характеристик) пороха ~ gegen Hitze жаростойкость, жаропрочность Bestandteile m pl составные части flüchtige летучие вещества (топлива) ~, unverbrennbare негорюча я часть (топлива) Bestätigung /: ~ der Gabel обеспечение (пре¬ делов) вилки Bestimmung f определение; установление; распознавание (цели по радиолокационному сигналу); обозначение; назна¬ чение; предписание, циркуляр ~ der Einschläge nach ihren Vorzeichen определение зна¬ ков разрывов ~ der Raketenteilmassen опре¬ деление массы ракеты, весо¬ вой расчет ракеты ~ der Schußelemente определе¬ ние исходных установок [дан¬ ных] для стрельбы ~ des Treffpunktes определе¬ ние точки попадания ~ optimaler Flugprogramme und der dazugehörigen Bahnen определение [отыска¬ ние] оптимальных режимов движения ракеты и соответ¬ ствующих им траекторий {ос¬ новная задача теории полета ракет) Bestimmungsgleichung f: ~ für die Schubkraft уравне¬ ние для определения силы тяги Bestrahlung / облучение Bestrahl un gäbest an di gkeit f ра¬ диационная стойкость Bestrahlungsdosis f доза об¬ лучения Bestrahlungsdosisgrenze f гра¬ ница [предел] дозы облучения zulässige предельно допус¬ тимая доза облучения Bestrahlungsdosisleistung f мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу време¬ ни) Bestrahlungsgefahr / опасность облучения; радиационная опасность Bestrahlungsintensität f интен¬ сивность облучения Bestrahlungsstärke f интенсив¬ ность [плотность] облучения Bestreichung f обстрел, веде¬ ние огня Bestreichungswinkel ш угол (горизонтального) обстрела bestrichen обстреливаемый, про¬ стреливаемый, поражаемый огнем Bestückung f оснащение, воору¬ жение; оборудование; комп¬ лектация Bestwert тп оптимальное значе¬ ние [величина], оптимум Bestwirkungsgrad m макси¬ мальная эффективность, наи¬ большая действенность Betankung / заправка (компо¬ нентами топлива) Betankungsanlage f (топливо)- заправочная установка Betankungsbehälter m расход¬ ный резервуар; рабочая ем¬ кость (элемент заправочного оборудования)
128 — Betankungsleitung f заправоч¬ ный (топливный) трубопро¬ вод Betankungsöffnung / заправоч¬ ное отверстие [горловина] Betankungsstutzen т заправоч¬ ный штуцер; наполнительный патрубок Betankungs- und Dosiereinrich¬ tung / заправочно-дозирую- щая станция Betankungsventil п заправоч¬ ный вентиль [клапан] Betankungsverfahren п способ заправки (компонентами топ¬ лива) Betankungszone / зона [район] заправки Betätigung { приведение в дей¬ ствие; включение; срабатыва¬ ние; управление automatische автоматиче¬ ское управление doppelte двойное [комбини¬ рованное] управление ~ durch Druckknöpfe кнопоч¬ ное управление ~ mit Kraftantrieb управление с помощью силового приво¬ да, двигательное управление Betätigungsapparatur f аппара¬ тура управления Betätigungselement п исполни¬ тельный элемент (системы те¬ леуправления); орган управ¬ ления Betätigungsgase п pl газы, при¬ водящие в действие (напр. автоматику) Betätigungsgerät п прибор [уст¬ ройство] управления Betätigungsgriff пг ручка [ры¬ чаг] управления; приводна‘я рукоятка Betätigungshandgriffswelle f ось приводной рукоятки Betätigungshandrad п маховик привода, приводной маховик | Betätigungshebel m рычаг [руч¬ ка] управления; пусковой ры¬ чаг Betätigungsorgan п орган управления; исполнительный орган (системы телеуправле¬ ния) Betätigungswinde f лебедка (для перевода ствола из бое¬ вого положения в походное и обратно) Betonanlage f бетонное соору¬ жение feste прочное бетонное сооружение Betonbeschuß m стрельба по бетону, стрельба на разруше¬ ние бетонных [бетонирован¬ ных] сооружений betonbrechend бетонобойный Betonbrechzünder m взрыватель бетонобойного снаряда Betonbunker m бетонный бун¬ кер [убежище]; бетонное дол¬ говременное огневое соору¬ жение Betondeckung f бетонное по¬ крытие [перекрытие] Betondiele f бетонная плита пе¬ рекрытия Betongeschoß п, Betongranate f, Betonsprenggeschoß п бето¬ нобойный снаряд Betonstand m бетонированное убежище; бетонное (долго¬ временное огневое) сооруже¬ ние Betrachtung /: ~, wahrscheinlichkeits-theoreti- sche теоретико-вероятност¬ ный подход Betrieb m работа; эксплуата¬ ция; функционирование; ре¬ жим работы; in ~ setzen приводить в действие gestörter аварийный режим gleichförmiger установив¬ шийся режим работы (напр. двигателя) ~, gleichzeitiger совмещенная [дуплексная] работа intermittierender пульси¬ рующий режим работы (дви¬ гателя)
129 — ~f kontinuierlicher непрерыв¬ ный режим работы (двигате¬ ля) kurzzeitiger кратковремен¬ ный режим работы (двигате¬ ля) langzeitiger длительный ре¬ жим работы (двигателя) ~, selbsttätiger автоматиче¬ ский режим работы Betriebsabnutzung f эксплуата¬ ционный износ (материальной части) Betriebsanleitung f, Betriebsan¬ weisung f инструкция [на¬ ставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы Betriebsart f режим работы [эксплуатации]; эксплуата¬ ционный режим ~ «automatische Zielbeglei¬ tung» режим автоматическо¬ го сопровождения цели instationäre неу становив¬ шийся режим работы stationäre установившийся режим работы Betriebsbeanspruchung { экс¬ плуатационная нагрузка; на¬ грузка, действующая (на ра¬ кету) в полете Betriebsbedingungen f pi усло¬ вия эксплуатации; unter ~ в условиях эксплуатации Betriebsbereitschaft f годность [режим готовности] к экс¬ плуатации, эксплуатационная готовность Betriebsdaten pl эксплуатацион¬ ные данные; режимные пара¬ метры Betriebsdauer f продолжитель¬ ность работы [эксплуатации]; срок службы; ресурс (двига¬ теля) Betriebsdruck m рабочее давле¬ ние ~ in der Brennkammer рабо¬ чее давление в камере сгора¬ ния Betriebsgewicht п масса [вес] (боевой машины) с полной заправкой Betriebsgipfelhöhe / практиче¬ ский потолок (крылатой ра¬ кеты) Betriebshinweise m pl указания [инструкция] по эксплуатации Betriebskraft { движущая сила; рабочая сила Betriebsmöglichkeit {: automatische возможность автоматического режима ра¬ боты Betriebsregime п режим работы (двигателя); технологический режим Betriebssicherheit f безотказ¬ ность работы, эксплуатацион¬ ная надежность; безопас¬ ность в эксплуатации [обра¬ щении] Betriebsstellung f рабочее по¬ ложение (напр. органа управ¬ ления) Betriebsstoff m топливо, горю¬ чее; горючее и смазочные ма¬ териалы, ГСМ Betriebsstoffbehälter tn топлив¬ ный бак Betriebsstoffkesselkraftwagen пг автотопливозалравщик Betriebsstofflager п склад ГСМ Betriebsstofftank m топливный бак Betriebsstoffzusatz m присадка к топливу Betriebsstörung / отказ [за¬ держка] в работе, авария; на¬ рушение режима работы Betriebsstrom m рабочий ток, ток питания Betriebssystem п выч опера¬ ционная система Betriebstemperatur f рабочая температура Betriebsverläßligkeit / надеж¬ ность в эксплуатации Betriebsvorschrift / инструкция [наставление] по использова¬ нию [эксплуатации]; руковод¬ ство службы 9 А. П. Артемов
— 130 — Betriebszustand т рабочее [экс¬ плуатационное] состояние stationärer установившийся режим работы (напр. двига¬ теля) vorgegebener заданный ре¬ жим работы (напр. двигате¬ ля) Betriebszuverlässigkeit f экс¬ плуатационная надежность Bettung f основание, платфор¬ ма (стационарных орудий) Bettungsfehler m ошибка вслед¬ ствие наклона основания Bettungsgeschütz п стационар¬ ное орудие на платформе Bettungsgrube / котлован под основание (стационарного орудия) Bettungskreis m поворотная платформа (стационарного орудия) Bettungslafette / лафет иа плат¬ форме Bettungsplatte f плита основа¬ ния; платформа (стационар¬ ного орудия) Beugung f кривизна; изгиб; вы¬ гиб; дифракция (света); приб склонение Beugungstheorie / теория ди¬ фракции (света) Beunruhigungsfeuer п беспокоя¬ щий огонь Beurteilung f оценка (обста¬ новки); разбор (учения, стрельб); определение (ха¬ рактеристик) ballistische определение баллистических характерно-' тик; баллистический расчет ~ des Geländes оценка мест¬ ности Beutel m мешок; (зарядный) картуз Beutelkartusche f зарядный кар¬ туз; дополнительный заряд (артиллерийской мины) Beutelladung f (пороховой) за¬ ряд в мешке, картузный за¬ ряд Bewaffnung f вооружение; die ~ vereinheitlichen стандар¬ тизировать [унифицировать] вооружение; in die ~ auf¬ nehmen принимать на воору¬ жение; in die ~ einführen вводить -на вооружение artilleristische артиллерий¬ ское вооружение klassische «классическое» [обычное, неядерное] воору¬ жение strukturmäßige штатное (вооружение Bewaffnungsmittel п средство вооружения, оружие Bewaffnungstechnik f техника вооружения Bewegkraft f движущая сила beweglich подвижной; манев¬ ренный; переносный, транс¬ портабельный; поворотный, отклоняемый Beweglichkeit f подвижность; маневренность; мобильность; транспортабельность taktische тактическая мо¬ бильность [маневренность] Bewegtzielanzeige f рлк инди¬ кация подвижных целей Bewegung / движение; маневр; марш; aus der ~ schießen стрелять с ходу; in der ~ на марше, на ходу, в движе¬ нии abgehende движение вниз, нисходящее движение angefachte возмущенное движение aufsteigende движение вверх, восходящее движение beschleunigte ускоренное движение ~ des Massenmittelpunktes der Rakete движение центра масс ракеты drehende вращательное дви¬ жение dreidimensionale трехмер¬ ное [пространственное] дви¬ жение
— 131 eigentliche собственное дви¬ жение flankierende фланговое дви¬ жение (напр. цели) fluktuierende флуктуацион- ное [хаотическое] движение fortschreitende поступатель¬ ное движение frontale фронтальное дви¬ жение (напр. цели) gebundene несвободное дви¬ жение geradlinige прямолинейное движение gestörte возмущенное дви¬ жение gleichförmig beschleunigte равномерно ускоренное дви¬ жение gleichmäßig veränderliche равномерно-переменное дви¬ жение ~, hyperbolische гиперболиче¬ ское движение, движение по гиперболической траектории kontinuierliche непрерывное движение kraftfreie свободное [инер¬ ционное] движение ~, kreisende вращательное [круговое] движение, враще¬ ние linksdrehende левое враще¬ ние ~ mit Drehung движение с вращением oszillierende колебательное движение parabolische параболиче¬ ское движение, движение по параболической траектории reaktive реактивное движе¬ ние rechisdrehende правое вра¬ щение reibungslose движение без трения rotierende вращательное движение schräge облическое движе¬ ние translatorische (прямоли¬ нейно-) поступательное дви¬ жение turbulente турбулентное движение ~ um Gierachse движение от¬ носительно вертикальной оси, движение рыскания ~ um Rollachse вращение от¬ носительно продольной оси, движение крена ~ um Stampfachse движение относительно поперечной оси, движение тангажа unbeschleunigte равномер¬ ное движение ungestörte невозмущенное движение wahre истинное [абсолют¬ ное] движение wilde неустановившееся движение wirbelfreie безвихревое дви¬ жение wirbelnde вихревое движе¬ ние wirkliche истинное [абсо¬ лютное] движение zusammengesetzte сложное [составное] движение Bewegungsablauf т характер [программа] движения; ход перемещения Bewegungsauftrieb т подъем¬ ная сила, создаваемая в по¬ лете; (аэро)дпнамическая подъемная сила Bewegungsbahn f траектория движения Bewegungsdaten pl характери¬ стики движения; текущие [ме¬ няющиеся] данные; данные траектории Bewegungseinrichtung f полу- авто м а тн:<а (затвора) Bewegungsenergie f энергия движения, кинетическая энер¬ гия; живая сила Bewegungsfähigkeit f подвиж¬ ность; маневренность; мо¬ бильность 9*
132 Bewegungsformel f формула движения Bewegungsfreiheit f балл меха¬ ническая свобода (напр. сна¬ ряда) Bewegungsgeometric f геомет¬ рия движения, кинематиче¬ ская геометрия Bewegungsgeschwindigkeit f скорость движения Bewegungsgesetz п закон дви¬ жения Bewegungsgleichung / уравне¬ ние движения allgemeine общее [обобщен¬ ное] уравнение движения, уравнение движения в общем виде ~ der Rakete уравнение дви¬ жения ракеты flugmechanische уравнение движения летательного аппа¬ рата [летящего тела] Bewegungsgleichungssystem п система уравнений движения ~ für die gestörte Flugbahn система уравнений возмущен¬ ного движения (ракеты) Bewegungsgröße / количество движения; импульс (ракетно¬ го двигателя); параметр дви¬ жения Bewegungskorrektur f: ~ der Rakete корректировка движения ракеты Bewegungskraft f движущая сила Bewegungskurve / кривая дви¬ жения, траектория Bewegungslehre f динамика; ки¬ нематика; наука о движении Bewegungsmechanismus m ме¬ ханизм для передачи движе¬ ния; полуавтоматика (затво¬ ра) Bewegungsparameter m pl па¬ раметры движения ~ des Zieles параметры дви¬ жения цели Bewegungsreibung f трение при движении Bewegungsrichtung f направле¬ ние движения ~ der Druckwelle направление движения [распространения] ударной волны Bewegungsring m установочное кольцо (взрывателя) Bewegungssystem п система по- луавтоматики (затвора) Bewegungsübertragung f пере¬ дача движения Bewegungs- und Verriegelungs¬ einrichtung f запирающий ме¬ ханизм (затвора) Bewegungsverhalten п: ~ des Zieles характер движе¬ ния цели Bewegungsverlauf m характер движения; изменение пара¬ метров движения (по време¬ ни); поведение (ракеты) в полете; режим полета Bewegungsvorrichtung / полу- автоматика (затвора) Bewegungswiderstand m сопро¬ тивление движению Bewehrung f вооружение, осна¬ щение Bewertung f разг обстрел (ми¬ нами) Bewertung f оценка; расшиф¬ ровка; анализ (данных) ~ des Schießens оценка стрель¬ бы Bewertungs- und Abnahmeprüf¬ ung f контрольно-выборочные испытания Bezeichnung f обозначение; маркировка ~ des Zieles обозначение це¬ ли (на карте, планшете) Beziehen п: ~ der Feuerstellung занятие ОП ~ der Gefechtsordnung заня¬ тие боевого порядка Bezifferung / цифровое обозна¬ чение, нумерация; оцифровка (напр. шкалы) Bezug m чехол; покрышка; обивка; den ~ abnehmen снимать чехол, расчехлять
133 — ~ für Rohrmündung надуль¬ ник, дульиый чехол Bezugsachse f ось отсчета, координатная ось Bezugsbrennstoff m эталонное горючее [топливо] Bezugsdruck т исходное давле¬ ние Bezugsflügeltiefe f средняя хор¬ да крыла aerodynamische аэродина¬ мическая хорда крыла mittlere aerodynamische ■средняя аэродинамическая хорда крыла Bezugsgeschütz п основное ору¬ дие Bezugsgeschwindigkeit f отно¬ сительная скорость Bezugsmaßsteuerung if (про¬ граммное) управление в аб¬ солютной системе координат Bezugsmodell п эталонная мо¬ дель Bezugsnetz п топ опорная сеть Bezugsstrich m исходный [нуле¬ вой] штрих (шкалы) Bezugssystem п система (осей) координат; система отсчета bewegtes движущаяся си¬ стема (осей) координат; дви¬ жущаяся система отсчета mitbewegtes система (осей) координат, движущаяся вмес¬ те с телом; система (осей) координат, связанная .с дви¬ жущимся телом raketenfestes связанная с ракетой система (осей) коор¬ динат stabiles опорная система от¬ счета Bezugstemperatur f исходная [нормальная] температура Bezugstreibstoff m эталонное топливо Bezugszustand m приведенное [эталонное] состояние (напр. твердого топлива) ~ für Brennstoffe приведенное [эталонное] состояние для твердых топлив (при оценке теплоты сгорания) B-Gefechtskopf m бактериологи¬ ческая [биологическая] голов¬ ная часть; головная часть, снаряженная биологически¬ ми средствами Biegsamkeit f гибкость ~ der Flugbahn гибкость траектории Biegung / изгиб, изгибание, прогиб dynamische динамический изгиб ствола (при выстреле) Bikalibergeschütz п бикалибер- ное орудие Bild п аэрофотоснимок; изобра¬ жение; картина optisches оптическое изо¬ бражение punktförmiges точечное изображение ~, scharfes резкое (оптиче¬ ское) изображение spiegelgleiches зеркальное изображение umgekehrtes перевернутое изображение zusammengesetztes состав¬ ное изображение; мозаичное изображение (составленное по данным нескольких ра¬ диолокаторов) Bildaufklärung f фотограммет¬ рическая разведка, фотораз¬ ведка Bildauswertung f дешифрирова¬ ние аэрофотоснимков, (фо¬ тограмметрическая) обработ¬ ка снимков Bilddopplung f приб двоение изображения Bildebene f приб плоскость изображения, картинная [фокальная] плоскость Bilden п\ ~ von Gabel отыскание вилки, захват цели в вилку Bildentzerrung f трансформиро¬ вание [устранение искажения] аэрофотоснимка
— 134 — Bildfehler m недостаток [де¬ фект] изображения; приб аберрация astigmatischer астигматизм Bildkartierung f (фотограммет¬ рическая) обработка аэрофо¬ тоснимков Bildmaßstab т масштаб изоб¬ ражения; масштаб аэрофото¬ снимка Bildmeßbatterie f фотограммет¬ рическая батарея Bildmeßgerät п фотограммет¬ рический прибор Bildmeßtheodolit т фотограм¬ метрический теодолит, фото¬ теодолит Bildmessung f фотограмметрия Bildmeßverfahren п метод фото¬ грамметрии Bildmeßwesen п фотограммет¬ рия Bildmitte f центральная часть поля изображения; центр по¬ ля зрения (объектива) Bildmittelpunkt m центр изоб¬ ражения Bildoptik f оптика, формирую¬ щая изображение; проекцион¬ ная оптика; проекционная оп¬ тическая система Bildschärfe f резкость [четкость] изображения Bildschirm m экран; экранное устройство отображения, дис¬ плей Bildschfrmreproduktionsgerät п рлк выносной индикатор (кругового обзора) Bildstelle f фотограмметриче¬ ская лаборатория Bildtheodolit m фотограмметри¬ ческий теодолит, фототеодо¬ лит Bildung f образование, форми¬ рование, возникновение ~ der Gabel получение [отыс¬ кание] вилки, захват (цели) в вилку ~ der lenkenden Kräfte созда¬ ние управляющих сил ~ der Lenkkommandos выра¬ ботка [формирование] команд управления ~ des Einschießpunktes созда¬ ние репера Bildungswärme f теплота обра¬ зования (вещества) ~ des Sprengstoffes теплота ^взрывчатого превращения Bildzusammenstellung f монтаж ^аэрофотоснимков Bilinse f билинза, двойная лин¬ за Binär-Dezimalsystem п выч двоично-десятичная система (счисления) Binär-Dezimalumsetzer m выч двоично-десятичный преобра¬ зователь Binärrecherche f выч двоичная система счисления, вычисле¬ ние в двоичной форме Bindemittel п связующее [вяжу¬ щее] вещество; связка, связы¬ вающий компонент (топлива) organisches органическая связка^ plastisches пластичная связ¬ ка Bindepunkt m топ точка при¬ вязки Binder m связующее [вяжущее] вещество; связка, связываю¬ щий компонент (топлива) Bindung f соединение, скрепле¬ ние, связь; пакет, связка (напр. двигателей) Bipotenz-Geschütz п орудие — пусковая установка Biquinärsystem п выч двоично- пятеричная система (счисле¬ ния) «Bishop»-Selbstfahrlafette f са¬ моходная артиллерийская установка «Бишоп» (Англия) Bit п выч бит, двоичная едини¬ ца информации; двоичный знак [цифра] Bitstelle f выч двоичный разряд Blankwaffe f холодное оружие Blase f пузырь; пузырек уровня Blasenmitte f центр пузырька уровня
135 - Blättchenpulver n пластинчатый порох Blattrand m кромка листа (кар¬ ты); поле за рамкой планше¬ та Blattschnitt лг разграфка листа (карты) Blaukreuz п синий крест (мар¬ кировка боеприпасов, снаря¬ женных ОБ раздражающего действия) Blau(kreuz)munition f химиче¬ ские боеприпасы, снаряжен¬ ные OB -раздражающего дей¬ ствия Blechhaube f металлический на¬ конечник; металлический кол¬ пачок (взрывателя) Blechpulver п пластинчатый по¬ рох Blei п свинец; разг пуля Bleiazid п ВБ азид свинца Bleiazidsprengkapsel f азидо¬ свинцовый капсюль-детона¬ тор Bleidraht m свинцовая прово¬ лока; размеднитель Bleiführung f свинцовый веду¬ щий поясок Bleigeschoß п свинцовая пуля Bleijacke f, Bleimantel m свин¬ цовая оболочка Bleisalz п ВВ свинцовая соль /V/ der Stickstoffwasserstoffsäu¬ re свинцовая соль азотисто- водородной кислоты, азид свинца Bleistiphnat п ВВ стифнат свин¬ ца Bleitrinitroresorzinat п ВВ три- .нитрорезорцинат свинца Bleiumhüllung / свинцовая обо¬ лочка [обкладка] Blende f маска (орудия); экра¬ нирующее устройство; приб диафрагма Blenden п ослепление, огонь на ослепление; приб диафрагми¬ рование Blendglas п приб бленда, затем¬ няющее приспособление; све¬ тофильтр Blendkörper m дымовая шашка Blendung f ослепление; задым¬ ление; затемнение; приб оку¬ ляр; диафрагма Blendungsfeuer п огонь на ослепление [задымление]; огонь дымовыми снарядами Blendungsschießen п стрельба на ослепление [задымление]; стрельба дымовыми снаряда¬ ми Blendwirkung f ослепляющее действие, -ослепление Blicklinie f линия зрения; линия визирования, визирная линия Blickrichtung f направление линии зрения, направление (линии) визирования Blickwinkel m угол (поля) зре¬ ния; угол обзора [наблюде¬ ния] blind слепой; холостой (о выст¬ реле); ~ gehen не разорвать¬ ся; ~ schießen стрелять хо¬ лостыми зарядами Blindbedienung f «слепое» об¬ служивание (напр. орудия) Blindfeuer п стрельба холосты¬ ми зарядами «Blindfire»-Radargerät п РЛС (зенитного ракетного комп¬ лекса) «Блайндфайр» (Анг¬ лия) Blindgänger m неразорвавший- ся снаряд, н ер аз рыв Blindgängerbeseitigung f обез¬ вреживание неразорвавшихся снарядов blindgegangen неразорвавший- ся (о снаряде) Blindgeschwindigkeit / «сле¬ пая» скорость; нулевая ско¬ рость изменения расстояния (от движущейся цели до ра¬ диолокатора) Blindladung f холостой заряд Blindmunition f холостые бое¬ припасы ВНр m рлк отметка, выброс (на экране) Blitzlicht п вспышка (при вы¬ стреле, ядерном взрыве)
— 136 - Blitzlichtdetonation f светотеп¬ ловой взрыв (для отвлечения инфракрасной головки само¬ наведения) Blitzlichtladung / св ето тепло¬ вой заряд (для Отвлечения инфракрасной головки само¬ наведения) Blitzlichtpulver п осветительный заряд; осветительная смесь Block m блок, узел, элемент (машины, прибора); выч блок (данных) ~ zur Bestimmung der Entfern¬ ung der Rakete блок дально¬ сти ракеты (в системе ко¬ мандного наведения) ~ zur Bestimmung der Winkel¬ koordinaten der Rakete блок угловых координат ракеты (в системе командного наве¬ дения) ~ zur Korrektur der Lenkkom¬ mandos der Rakete блок кор¬ рекции команд управления ракеты (в системе командно¬ го наведения) Blockiereinrichtung f блокирую¬ щее устройство (для опреде¬ ления начальной скорости снаряда) Blockierung f блокировка, бло¬ кирование akustische акустическая блокировка ~ der Geschoßflugbahn блоки¬ ровка траектории снаряда elektrostatische электроста¬ тическая блокировка ~, fotoelektrische фотоэлектри¬ ческая блокировка magnetische магнитная бло¬ кировка Blockierungsgestänge п pl ры¬ чаги блокировки (механизма взаимной замкнутости) Blocklafette / однобрусный ла¬ фет Blockverschluß m стр откидной затвор «Bloodhound»-Raketenkomplex in зенитный ракетный комп¬ лекс «Бладхаунд» (Англия) «Blowpipe»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс ■«Блоу-пайл» (Англия) «Blue Eye»-Rakete f управляе¬ мая ракета «Блу Ай» класса «воздух — земля» (США) «Blue Steel»-Rakete f стратеги¬ ческая управляемая ракета «Блу Стил» класса «воз¬ дух — земля» (Англия) «Blue Water»-Rakete f тактиче¬ ская ракета «Блу Уотер» класса «земля — земля» (Ан¬ глия) Blumenstrauß m разе разрывы зенитных снарядов; разг эмб¬ лема службы артиллерийско- технического снабжения (НАТО) B-Munition / биологические [бактериологические] боепри¬ пасы «Boar»-Rakete f неуправляемая ракета «Бор» класса «воз¬ дух— корабль» (США) Bock m стойка; козлы, подстав¬ ка; кронштейн; станок Boden Im земля, грунт; дно, днище; основание; донная часть (снаряда); казенная часть (орудия); поддон (руч¬ ной гранаты); zu ~ zwingen прижимать к земле, подавлять abtrennbarer отделяемое дно (снаряда) ~ der Mehrladeeinrichtung стр крышка магазина durch kreisförmige Streben gebildeter днище (топливно¬ го бака), выполненное по об¬ воду, образованному сопря¬ женными дугами нескольких окружностей einschraubbarer ввинтное дно (напр. кумулятивного снаряда) ~, elliptischer эллиптическое днище (напр. топливного ба¬ ка)
137 — kugelförmiger сферическое днище (напр. топливного ба¬ ка) Bodenabschlußschraube / ввинт- ное дно (снаряда) Bodenabscnuß m пуск (ракеты) с земли, наземный пуск (ра¬ кеты) Bodenabschußanlage f, Boden¬ abschußgestell n, Bodenab¬ schußrampe f наземная ПУ Bodenabstandszünder m дистан¬ ционный взрыватель; некон¬ тактный взрыватель для стрельбы по 'Наземным целям Bodenabwehr f наземная (про¬ тивовоздушная) оборона BodenabwehrflugKörper лг, Bo¬ denabwehrrakete f ракета класса «земля — воздух», зе¬ нитная ракета Bodenanlage / наземная ПУ; наземное устройство [соору¬ жение] Bodenapparatur f наземная ап¬ паратура; наземные приборы [устройства] ~ des Lenksystems наземная часть системы управления Bodenaufschlagzünder m взры¬ ватель ударного действия, ударный взрыватель Bodenausrüstung f наземное оборудование ~ des Raketenkomplexes на¬ земное оборудование ракет¬ ного комплекса Bodenbatterie f наземная бата¬ рея Bodenbedienung .f наземное об¬ служивание (ракеты) Bodenbeschuß m стрельба [ве¬ дение огня] по наземным це¬ лям Bodenbetrachtungsgerät п на¬ земная РЛС оповещения; на¬ земная станция обнаружения и наведения Bodenbildmessung f наземная фотограмметрия Bodenblech п дно, днище (ра¬ кеты); нижняя связь [кле¬ пань] (лафета) Boden-Boden-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — земля», стрельба ракетами класса «земля — земля» Boden-Boden-Ferngeschoß п ракета дальнего действия класса «земля — земля» Boden-Boden-Fernlenkrakete f (теле) управляемая ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракет¬ ное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Flugkörper m ра¬ кета класса «земля — земля» Boden-Boden-Funkmeßgerat п наземная РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-Geschoß п ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Lenkflugkörper m, Boden-Boden-Lenkgeschoß n, Boden-Boden-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля —• земля» Boden-Boden-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) ору- * жие класса «земля — земля» Boden-Boden-Radargerät п на¬ земная РЛС обнаружения на¬ земных целей Boden-Boden-Rakete f ракета класса «земля — земля» ~п im Schiff-Schiff-Einsatz pl боевое применение ракет класса «земля — земля» в ка¬ честве ракет «корабль — ко¬ рабль» ~f taktische тактическая раке¬ та класса «земля—• земля» Boden-Boden-Raketengeschoß п ракета класса «земля—-зем¬ ля» Boden-Boden-Raketentyp m класс ракет «земля — земля» Boden-Boden-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «земля — земля»
— 138 — Boden-Boden-Waffe f (ракет¬ ное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Waffensystem п ■система (ракетного) оружия класса «земля — земля» Bodencomputer т наземное вы¬ числительное [счетно-решаю¬ щее] устройство, наземная ЭВМ Bodendetonation f наземный (ядерный) взрыв Bodendruck т давление на дно [днище]; метео приземное дав¬ ление, давление у (поверхно¬ сти) земли Bodendurchmesser m диаметр дна (снаряда) Bodeneffekt m влияние (близо¬ сти) земли, земной эффект aerodynamischer влияние (близости) земли на аэроди¬ намические характеристики Bodeneinrichtung f наземное оборудование Bodeneinsatz m донная втулка (снаряда) Bodenerprobung f наземные [предстартовые] испытания Bodenfläche f казенный срез (ствола орудия); поверх¬ ность днища (ракеты) Bodenfreiheit f дорожный про¬ свет, клиренс ~ des Rohres горизонт орудия; высота линии огня Bodenfunkmeßstation f, Boden¬ funkmeßstelle f наземная РЛС bodengelenkt управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением Bodengeräte п pl: ~ des Lenksystems наземная аппаратура управления bodengesteuert управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением bodengestützt наземный, назем¬ ного базирования Bodenkammer f донная камора (снаряда) Bodenkammergeschoß п снаряд с донной каморой Bodenkammerladung f донный заряд; вышибной заряд ( шрапнели) Bodenkammerschrapnell п шрап¬ нель с донной каморой Bodenkappe f казенник ствола (миномета); крышка обтюри¬ рующего поддона Boaenkennungsgerät п назем¬ ный прибор опознавания Bodenklammer f боевой захват (поворотного стола башенной артиллерийской установки) Bodenkomplex m наземный (ра¬ кетный) комплекс Bodenkonstruktion f конструк¬ ция дна (снаряда, гильзы) Bodenkontrolle f система назем¬ ного управления [слежения]; система управления с земли Bodenkontrollstation f станция наземного управления, стан¬ ция управления о земли Bodenkontrollstelle f пункт на¬ земного управления, пункт управления с земли BodenkontroIIzentrale f цен¬ тральный пункт наземного управления, центральный пункт управления с земли Bodenkonus m коническая за- поясковая часть (снаряда) Bodenkörper пг корпус (взрыва¬ теля) Bodenkrepierer m разг назем¬ ный разрыв (зенитного сна¬ ряда) Bodenlafette f опорный лафет (стационарного орудия); ав подфюзеляжная (огневая) установка Bodenleitstation /, Bodenleitstel¬ le f наземная станция наведе¬ ния Bodenloch п донное отверстие (снаряда) Boden-Luftabwehr f наземная ПВО Bodenluftdichte f плотность воз¬ духа у (поверхности) земли;
- № - 'плотность приземного -слоя атмосферы Bodenluftdruck т атмосферное давление у (поверхности) земли Boden-Luft-Einsatz т боевое применение ракет класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Boden-Luft-Fernlenkflugkörper ,mT Boden-Luft-Fernlenkrakete f (теле)управляемая ракета класса «земля — поз дух», зе¬ нитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Fernlenkwaffe f (те¬ ле) управляемое ракетное оружие класса «земля — воз¬ дух» Boden-Luft-Flugkörper т раке¬ та класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Funkmeßgerät п на¬ земная РЛС обнаружения воздушных целей Boden-Luft-Geschoß п ракета класса «земля — воздух», зе¬ нитная ракета Boden-Luft-Lenkflugkörper m, Boden-Luft-Lenkgeschoß n, Boden-Luft-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля — воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие класса «земля — воздух» Boden-Luft-Lenkwaffensystem п система управляемого (ракет¬ ного) оружия класса «зем¬ ля— воздух», зенитный ра¬ кетный комплекс, ЗРК Boden-Luft-Radargerät п назем¬ ная РЛС обнаружения воз¬ душных целей Boden-Luft-Rakete /, Boden- Luft-Raketen geschoß п раке¬ та класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Raketentyp т класс ракет «земля — воздух» Boden-Luft-Raketenwaffe f ра¬ кетное оружие класса «зем¬ ля — воздух», зенитное ра¬ кетное оружие Boden-Luft-Schießen п стрельба ракетами класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Bodenluftverteidigung f назем¬ ная ПВО Boden-Luft-Waffe f (ракетное) оружие класса «земля — воз¬ дух» Boden-Luft-Waffensystem п зе¬ нитный ракетный комплекс, ЗРК Bodenmittel п наземное сред¬ ство ~ für die Leitung наземное средство наведения Bodennahziel п низколетящая цель Bodennullpunkt т эпицентр (ядерного взрыва) Bodenorganisation f система на¬ земного обслуживания ракет¬ ных комплексов Bodenortungsgerät п наземная станция обнаружения, назем¬ ный локационный прибор; на¬ земное устройство (для) управления (полетом ракеты) Bodenpanoramaanlage f, Boden¬ panoramagerät п наземная РЛС кругового обзора Bodenpeilstation f, Bodenpeil¬ stelle f наземная пеленгатор- ная станция, наземный пелен¬ гатор Bodenpfropfen m донный пыж (хвостового патрона мины) Bodenplatte f опорная плита (миномета) Bodenprüfstand m наземный ис¬ пытательный стенд Bodenprüfung f наземное испы¬ тание (напр. бортовой аппа¬ ратуры ракеты); предпуско¬ вая [предстартовая] проверка Bodenpunkt m: ~ Null эпицентр (ядерного взрыва)
— 140 — Bodenradar m, n, Bodenradaran¬ lage /, Bodenradargerät n на¬ земный радиолокатор, назем¬ ная РЛС Bodenrakete f ракета, запускае¬ мая с земли; ракета класса «земля — земля» Boden-Raketenkomplex т на¬ земный ракетный комплекс Bodenrampe f наземная ПУ Bodenrand т закраина дна (снарядной гильзы) В öden-Raum-Rakete f ракета класса «земля — космос» Boden-Raum-Raketensystem п яротивокосмический ракетный комплекс Bodenreißer т разрыв дна (сна¬ рядной гильзы); стр отрыв шляпки (гильзы) Boden-Schiff-Einsatz гп боевое применение ракет класса «земля — корабль»; стрельба ракетами класса «земля —■ корабль» Boden-Schiff-Funkmeßgerät /г, Boden-Schiff-Radargerät п на¬ земная РЛС обнаружения морских целей Boden-Schiff-Rakete f ракета класса «земля—-корабль» Boden-Schiff-Raketentyp m класс ракет «земля — ко¬ рабль» Boden-Schiff-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «земля — корабль» Bodenschraube f ввиитное дно (снаряда); донная втулка (под взрыватель) Bodenschub m тяга (двигателя) у земли Bodensignal п сигнал наземной станции наведения [управле¬ ния] Bodensog m балл разрежение в задонной части, донное раз¬ режение; донный подсос Bodensprengpunkt m наземный (ядерный) взрыв Bodenstandschub m статическая тяга (двигателя) у земли Bodenstärke f толщина дна Bodenstart m наземный старт [пуск], старт [пуск] с земли Bodenstartanlage Bodenstart¬ rampe if наземная ПУ mobile наземная подвижная ПУ Bodenstation f наземная РЛС; наземный пункт наведения [управления] Bodenstück п казенная часть, казенник (орудийного ство¬ ла); донная секция, сопловой блок (ракетного двигателя); стр крышка магазина; соеди¬ нительная втулка приклада auf geschraubtes навинтной казенник ~ f eingeschraubtes ввинтной казенник Bodenstückausnehmung / вырез в казеннике (для заряжания) Bodenstückbefestigung / креп¬ ление казенника (на стволе орудия); крепление соплово¬ го блока; стр крепление при¬ клада (соединительной муф¬ той) Bodenstückbolzen m ось казен¬ ника Bodenstückende п казенный срез (ствола) Bodenstückgehäuse п корпус казенника; стр корпус соеди¬ нительной втулки приклада Bodenstückinnere п полость ка¬ зенника; стр полость соеди¬ нительной втулки приклада Bodenstückkörper m корпус ка¬ зенника Bodenstückkurbelhandgriff m рукоятка для открывания и закрывания затвора Bodenstückmuffe f муфта ка¬ зенника Bodenstückverschraubung / резьбовое крепление казенни¬ ка со стволом Bodenstückwange f щека казен¬ ника
141 — Bodenteil m донная [запоиско¬ вая] часть (снаряда); хвосто¬ вая часть (ракеты) Bodentemperatur f температура у (поверхности) земли Bodentest m наземные испыта¬ ния Bodentreffbild п балл эллипс рассеивания в горизонталь¬ ной плоскости Bodentreffer m падение (сна¬ ряда) донной частью Bodenüberwachungsstation f наземная станция слежения Boden-Unterwasser-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — под воду», стрельба ракетами класса («земля — под воду» Boden-Unterwasser-Rakete f ра¬ кета класса «земля — под во¬ ду» Boden-U nter was ser-Raketentyp m класс ракет «земля — под воду» Boden-Unterwasser-Schießen п стрельба ракетами класса «земля — под воду» Bodenverschluß m затвор Bodenverstärkung f утолщение дна (снаряда) Bodenversuch п наземное испы¬ тание Bodenverteidigung f наземная (противовоздушная) оборона Bodenwand f, Bodenwandung f стенка днища; закраина гиль¬ зы Bodenwind m ветер у (поверх¬ ности) земли, ветер в призем¬ ных слоях атмосферы, при¬ земный ветер Bodenzerlegezünder m донный ■взрыватель-самоликвидатор Bodenziel п наземная цель, на¬ земный объект поражения Bodenzielrakete f ракета для стрельбы по наземным целям Boden-zu-Boden-Rakete f ракета класса «земля—земля» Boden-zu-Luft-Rakete f ракета класса «земля — воздух» Bodenzünder m донный взры¬ ватель ~ mit Aufschlagwirkung дон¬ ный взрыватель ударного действия — mit Verzögerung донный взрыватель с замедлением ~ ohne Verzögerung донный взрыватель мгновенного дей¬ ствия Bodenzündung f донное воспла¬ менение Böeneinfluß m влияние порывов ветра; влияние аэродинамиче¬ ских сил и моментов, возни¬ кающих в неспокойной [тур¬ булентной] атмосфере «Bofors»-Rakete f ракета «Бо- форс» класса «воздух—воз¬ дух» (Швеция) Bogen m дуга; арка; сектор (напр. нижнего станка лафе¬ та) Bogenaufsatz m дуговой при¬ цел; прицел с дуговым стеб¬ лем Bogenbahn f крутая траектория Bogenbahnbeschuß m обстрел навесным огнем Bogenlänge f длина дуги ~ der Flugbahn длина дуги траектории Bogenschießen п стрельба при больших углах возвышения, навесная [мортирная] стрель¬ ба Bogenschuß пг выстрел при больших углах возвышения, навесной выстрел Bogenschußartillerie f артилле¬ рия навесного огня, гаубич¬ ная артиллерия Bogenschußwaffe f оружие на¬ весного огня (гаубицы, мор¬ тиры, минометы) Bogenspitze f оживальная часть ( снаряда) Bogenstück п дуга прицела Bogenstützleiste f упорная ду¬ говая планка (стереотрубы)
142 - Bohrgeschoß n: ~ in Preßstahlform снаряд со штампованным корпусом и обработанной каморой Bohrladung f подрывной заряд Bohrung f сверление; просвер¬ ленное отверстие; канал ство¬ ла gezogene нарезная часть канала ствола, нарезной ствол Bohrungsdurchmesser т диа¬ метр [калибр] канала ствола Bohrungsquerschnitt т попереч¬ ное сечение канала ствола «Bolt»-Rakete f тактическая ра¬ кета «Боулт» класса «зем¬ ля — земля» (США) Bolzen т болт; палец; ось; че¬ ка; ограничитель detonierender взрывающий¬ ся болт ~ für Abzugshebel ось спуско¬ вого рычага (поршневого за- твора) pyrotechnischer пиротехни¬ ческий болт Bolzenkapsel f ударный кап¬ сюль Bolzenschneidevorrichtung f пи- роболтовое соединение; раз¬ рывные болты, пироболты «Bomarc»-Rakete f зенитная ра¬ кета «Бомарк» (США) Bombardement п} Bombardier¬ ung f бомбардировка; артил¬ лерийский обстрел Bombe f (авиационная) бомба” ferngesteuerte (теле) управ¬ ляемая бомба fliegende планирующая бомба; крылатая ракета, KP gelenkte [gesteuerte] управ¬ ляемая бомба kalorimetrische калоримет¬ рическая бомба, бомба для сжигания manometrische манометри¬ ческая бомба ^ mit Selbstansteuerung само- наводящаяся бомба raketenbeschleunigte бомба с ракетным ускорителем ^, zielsuchende самонаводя- щаяся бомба Bombenballistik / баллистика бомбы Bombenkassette f бомбовая кас¬ сета Bomben-Raketenschlag m бом¬ бово-ракетный удар Bomber m бомбардировщик Bomberpulk m зен групповая цель (плотный строй] бомбар¬ дировщиков Bomber-Raketen-Streitmacht / авиационно-ракетные (стра¬ тегические) силы Booster Im (ракетный) ускори¬ тель, стартовый двигатель; (гидро)усилитель, бустер abwerfbarer сбрасываемый ускоритель [стартовый двига¬ тель] hydraulischer гидравличе¬ ский бустер, гидроусилитель pneumatischer пневматиче¬ ский бустер, пневмоуснлитель Booster-Rakete f ракета с уско¬ рителем [стартовым двигате¬ лем]; ракетный ускоритель, стартовый двигатель Boosterschub m тяга ускорите¬ ля [стартового двигателя] Boostersteuerung / бустерное управление, управление при помощи усилителей [ускори¬ телей] Boosterstufe f стартовая [раз¬ гонная] ступень; ускоритель, стартовый двигатель Boostersystem п бустерная си¬ стема; система [связка] уско¬ рителей Bootslafette / лафет корабель¬ ного орудия Bootswaffenoffizier m мор ко¬ мандир ракетно-артиллерий¬ ской боевой части Вогап п тпл боран, бороводо- род Boranbrennstoff m, Borantreib- stoff m борановое горючее, горючее на основе бороводо- родов
— 143 — Borazan n тпл боразан, неорга¬ нический бензол Bord m борт (корабля, раке¬ ты); бурт, буртик; фланец Bordabfragegerät п рлк борто¬ вой запросчик Bordabschußanlage f, Bordab¬ schußgestell п бортовая ПУ Bordapparatur f бортовая аппа¬ ратура (ракеты) Bordartillerie f бортовая [кора¬ бельная, авиационная! артил¬ лерия Bordausrüstung f бортовое вооружение Bordautomatik f бортовое авто¬ матическое устройство, бор¬ товая автоматика Bordbatterie f бортовая батарея Bordbestückung f, Bordbewaffn¬ ung f бортовое вооружение Bord-Boden-Raketentyp m класс ракет «воздух — земля» Bord-Bord-Raketentyp m класс ракет «воздух — воздух» Bordcomputer m бортовое вы¬ числительное [счетно-решаю¬ щее] устройство, бортовая ЭВМ Bord-Feuerleitradar m, п борто¬ вая РЛС управления огнем; бортовой радиолокационный прицел Bordflak f бортовая зенитная пушка Bordflugkörper m бортовая ра¬ кета Bordfunkmeßanlage f бортовая радиолокационная установка, бортовая РЛС Bordfunkmeßgerät п бортовая РЛС Bordgeschütz п бортовое орудие Bord-Kommandoempfänger m бортовой приемник команд [командных сигналов] Bordkreis m: ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой Bordlafette f лафет бортового орудия; мор орудийный ста¬ нок Bordlenkapparatur f бортовая аппаратура наведения (зе¬ нитной ракеты) Bordlenkeinrichtung f бортовое устройство управления, бор¬ товая система управления Bordlenkrakete f бортовая управляемая ракета Bord-Lenkrechner m бортовое счетно-решающее устройство системы управления Bordlenksystem п бортовая си¬ стема управления Bordmassenverbrauch m расход рабочего тела spezifischer удельный рас¬ ход рабочего тела Bordpanoramagerät п бортовой панорамный (радиолокацион¬ ный) прибор, бортовая пано¬ рамная РЛС Bordradar m, я, Bordradargerät п бортовая РЛС Bordrakete f бортовая ракета ~ für Erdzielbekämpfung бор¬ товая ракета для поражения наземных целей ~ für Luft-Boden-Einsatz раке¬ та класса «воздух — земля» ~ für Luftkampf ракета воз¬ душного боя, ракета класса «воздух — воздух» ~ mit Zielsuchkopf бортовая ракета с головкой самонаве¬ дения, самонаводящаяся бор¬ товая ракета Bordraketenradarsrerät п борто¬ вая ракетная РЛС Bord-Raketenrechner m бортовое счетно-решающее устройство ракеты Bordrundsuchanlage f, Bord¬ rundsuchgerät п бортовая РЛС кругового обзора Bordscheibe f мор мишень для стрельбы Bordschußwaffe f бортовое ору¬ жие [вооружение] Bordsteuerkreis m бортовой кон¬ тур управления ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой
— 144 — Bordsteuersystem n бортовая система управления Bordsuchgerät п бортовая поис¬ ковая РЛС Bordsystem п бортовая аппара¬ тура (управления) ständig arbeitendes непре¬ рывно работающая бортовая система {управления) Bordtrommelkanone / барабан¬ ная авиационная пушка Bordwaffe f бортовое оружие [вооружение] reaktive реактивное борто¬ вое оружие Bordwerfer т бортовая ПУ Bord-zu-Boden-Rakete f ракета класса »«воздух—земля» Bord-zu-Bord-Rakete f ракета класса «воздух — воздух» Borhydrat п тпл гидрат бария Borhydrid п тпл гидрид бора, бороводород, боран Borhydrid-Brennstoff m боргид- рндное горючее Bornitrid п тпл нитрид бора, азотистый бор Boroxyd п тпл окись бора, бор¬ ный ангидрид Borsilizid п тпл силицид 'бара Bortrichlorid п тпл трихлорид бора, треххлористый бор Bortrioxyd п тпл трехокись бо- - ра, борный ангидрид Borwasserstoff m тпл борово¬ дород, гидрид бора, боран Bor-Wasserstoff-Verbindungen f pl тпл соединения бора с во¬ дородом Böscnungsverhältnis п топ мас¬ штаб заложения Böschungswinkel m топ угол (наклона) ската Boulanger-Apparat m хронограф Буланже (для измерения на¬ чальной скорости снаряда) Bracke m, / вага, гандшпуг Brand ш пожар; in ~ schießen поджигать стрельбой brandfest огнестойкий, огне¬ упорный, жаропрочный Brandfläche f поверхность горе¬ ния Brandgefechtsteil m зажига¬ тельная боевая часть (раке¬ ты) Brandgeschoß п зажигательны^ снаряд [пуля] ~ mit Distanzwirkung зажига¬ тельный снаряд дистанцион¬ ного действия ~ mit Phosphorladung фосфор¬ ный зажигательный снаряд turboreaktives турбореактив¬ ная зажигательная мина Brandkörper m зажигательный заряд; зажигательная шашка Brandkugel f зажигательная пу¬ ля; ист брандкугель Brandladung f зажигательный заряд Brandloch п огнепроводный ка¬ нал (взрывателя) Brandmasse <f зажигательный состав Brandmischung f зажигательная [горючая] смесь, огнесмесь Brandmittel п зажигательное вещество, ЗВ Brandmunition f зажигательные боеприпасы Brandnetz п сетка разгара (ствола) Brandöl п зажигательная смесь, напалм Brandpatrone f воспламенитель¬ ный патрон Brandprobe / проба (топлива) на сжигание; испытание на огнестойкость Brandrakete if зажигательная ракета Brandsatz m зажигательный со¬ став Brandsatzfüllung f наполнение [снаряжение] зажигательного снаряда; зажигательный со¬ став Brandsegment п зажигательный сегмент (заряда) Brandsprenggranate / фугасно¬ зажигательный снаряд
145 — Brandstoff m горючий мате¬ риал; зажигательное вещест¬ во, ЗВ Brandwurfgranate f зажига¬ тельная мина (миномета) Braunpulver п бурый порох Brechen п излом; перелом; пре¬ ломление, рефракция Breite f ширина; топ широта ~ der Gabel ширина вилки (при стрельбе) ~ des Ansprechbereichs шири¬ на области срабатывания (напр. радиовзрывателя) geographische географиче¬ ская широта ~ über Alles габаритная ши¬ рина Breitenausdehnung f протяжен¬ ность по фронту ~ des Feuers ширина веера разрывов Breiterlfeuer п огонь [стрельба] с рассеиванием по фронту Breitenstreuung f рассеивание по фронту, боковое рассеива¬ ние Breitenstreuungsfehler m боко¬ вое отклонение, вызванное рассеиванием Breitenwirkung f рассеивание (осколков) по фронту ~ des Geschosses ширина пло¬ щади действительного пора¬ жения снаряда Breitenziel п широкая [протя¬ женная по фронту] цель Breitseitenaufstellung / мор бортовое расположение ору¬ дий [вооружения] Breitziel п широкая [протяжен¬ ная по фронту) цель Bremsanlage f тормозное уст¬ ройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsarbeit / работа (силы) торможения Bremsdorn <m игла (гидравли¬ ческого) тормоза; веретено [контршток] тормоза отката Bremsdornbohrung f полость веретена Bremsdorndurchlaß m отверстие для истечения жидкости в стенке (пустотелого) верете¬ на Bremsdornkanal m канал в стенке веретена Bremsdornzug m канавка пере¬ менной глубины на внутрен¬ ней поверхности веретена Bremsdruck m сила торможе¬ ния; давление жидкости в ра¬ бочей полости тормоза; со¬ противление откату Bremsdurchlaß m отверстие для протекания жидкости в гидравлическом тормозе Bremsdurchmesser m диаметр осевого отверстия дульного тормоза Bremse / тормоз, тормозное устройство aerodynamische аэродина¬ мический [воздушный] тормоз hydraulische гидравличе¬ ский тормоз pneumatische пневматиче¬ ский тормоз Bremseinrichtung / тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsen п торможение Bremsenbefestigung f крепле¬ ние дульного тормоза Bremsfeder f тормозная пружи¬ на; пружина клапана гидрав¬ лического тормоза отката Bremsflosse f тормозной щи¬ ток; воздушный [аэродинами¬ ческий] тормоз Bremsflüssigkeit f тормозная жидкость; жидкость для гид¬ равлического тормоза отката Bremsgehäuse п корпус дульно¬ го тормоза Bremshebel m рычаг тормоза [тормозного устройства]; тор¬ мозная педаль Bremskammer f камера дульно¬ го тормоза Bremsklappe f воздушный [аэродинамический] тормоз Ю А. П. Артемов
— 146 Bremskolben m тормозной пор¬ шень; поршень (гидравличе¬ ского) тормоза отката Bremskolbenstange f шток поршня тормоза отката Bremskraft f тормозящая сила, сила торможения aerodynamische аэродина¬ мическая сила, сила сопро¬ тивления воздуха Bremsöl п (гидро) тормозное масло Bremsorgane п pl противоот¬ катное устройство Bremsrahmen т обойма тормо¬ за отката Bremsrakete f тормозная раке¬ та; тормозной ракетный дви¬ гатель Bremsrohr п цилиндр тормоза отката; дульный тормоз BremsschHtz т (боковая) про¬ резь дульного т