Text
                    А. Р. ARTJOMOW
DEUTSCH-RUSSISCH ES
RAKETEN- UND ARTILLERIE¬
WÖRTERBUCH
Mit etwa 35000 Fachbegriffen
Herausgegeben
von Kand. der techn. Wissenschaften
W. J. AWDIJEW
MILITÄRVERLAG
DES MINISTERIUMS FÜR VERTEIDIGUNG DER UdSSR
TRÄGER DES ORDENS DES ROTEN ARBEITSBANNERS
MOSKAU— 1982


[ А. П. АРТЕМОВ НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ СЛОВАРЬ Около 35 000 терминов Под редакцией кандидата технических наук В. Я. АВДИЕВА И ж*. 7 ц: ИАГ (I!) Ордена Трудового Красного Знамени ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ СССР МОСКВА —1982
ББК 81.2 Нем-4 А86 Артемов А. П. А86 Немецко-русский ракетно-артиллерийский сло- варь/Под ред. канд. техн. наук В. Я. Авдиева.— М.: Воениздат, 1982. — 848 с. В пер.: 5 р. 80 к. Словарь включает около 35 000 терминов по боевому применению, тактике и материальной части ракетных войск и артиллерии. В кон¬ це словаря имеется список основных сокращений и условных обозна¬ чений. Предназначен для слушателей, курсантов и преподавателей воеи- ио-учебиых заведений, офицеров, переводчиков и инженерно-техниче¬ ских работников. 70105-076 99.81.4602020000. 068(2)-82 ББК 81.2Нем-4 4И (Нем) (03) © Воениздат, 1982 Александр Петрович Артемов НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ СЛОВАРЬ Редакторы И. С. Товбис, Л. А. Молчанова Художник Л. Н. Наумов Художественный редактор Г. А. Тихомирова Технические редакторы Т. В. Фатюхина и Н. Я. Богданова Корректор О. /7. Шмелева * * * * ИБ № 578 Сдано в набор 27.02.80. Подписано в печать 19.02.81.' Формат 84Х 106/з2. Бумага тип. № 1. Гарн. литерат. Печать высокая. Печ. л. 26Vs. Уел. печ. л. 44,52. Уел. кр. отт. 44,52 Уч.-изд. л. 54,65. Тираж 5 500 экз. Изд. № 11/3364. Зак. 436. Цена 5 р. 80 к. Воениздат 103160, Москва, К-160 1-я типография Воеииздата 103006. Москва, К-6, проезд Скворцова-Степанова, дом 3
ПРЕДИСЛОВИЕ «Немецко-русский ракетн о-артиллерийский словарь» содержит около 35000 терминов и 1500 сокращений и охватывает современ¬ ную терминологию по следующим основным разделам: боевое при¬ менение и тактика ракетных войск и артиллерии; стрельба наземной, зенитной, реактивной и морокой артиллерии; материальная часть ракет и пусковых установок, орудий, минометов и гранатометов; бое¬ припасы артиллерии; аэродинамика и баллистика; ракетные двига¬ тели; ракетные топлива, пороха и взрывчатые вещества; системы управления ракет; артиллерийские приборы; радиолокация и т. п. Количество общевойсковых и общетехнических терминов сведено до минимума. Поэтому предполагается, что пользующиеся настоящим словарем будут обращаться к общему военному, политехническому и другим специальным немецко-русским словарям. При составлении словаря были использованы современные источ¬ ники на немецком языке—уставы, наставления, учебники, журналы, справочники и словари, изданные в ГДР, ФРГ и в нашей стране. Автор выражает благодарность кандидату педагогических наук Н. П. Ветлову, а также кандидату технических наук М. Н. Алешко- ву, оказавшим большую помощь при работе над словарем. Замечания и предложения по содержанию и оформлению слова¬ ря просьба направлять по адресу: 103160, Москва, К-160, Военное издательство.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ Термины в словаре расположены в алфавитном порядке, причем буквы а, о, ü, ß приравниваются соответственно к а, о, u, ss. Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе сочетания в гнезде расположены по алфавиту следующим образом: после перевода ведущего термина в подбор следуют глагольные и предложные фразеологические сочетания, за¬ тем команды, далее с новой строки —составные термины. Ведущее слово в гнезде заменяется тильдой (~). В тех случаях, когда составной термин для удобства пользова- ния словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая. Например, в гнезде Schuß ~ mit Hülsenkartusche patronierter составные термины следует читать: Schuß mit Hülsenkartusche, но patronierter Schuß. Синонимичные варианты немецкого термина и русского перевода даются в квадратных скобках, факультативная часть термина поме¬ щена в круглые скобки. В переводах синонимичные значения отделяются запятой, более отдаленные значения — точкой с запятой. Пояснения к переводу заключены в круглые скобки и набраны кур с и в ом. Н ап ример: Anlauflänge f длина разгона (ракеты). Иногда после перевода ведущего гнездового термина даются ссылки см. тж. Это означает, что если встретившееся в тексте су¬ ществительное с прилагательным отсутствует в данном гнезде, то его следует искать в гнезде того слова, на которое дана ссылка. Например: Startvorrichtung f см. тж. сонет, с Startrampe. В необходимых случаях немецкие термины снабжены пометами, указывающими на область применения, стилистическую окраску или территориальное распространение термина.
СПИСОК УСЛОВНЫХ сокращений ав АВС Австр АИР англ аэрд балл ВВ выч ЖРД зен ЗРК ЗСУ ЗУ ЗУР ист КП матем метео мор НП OB омп оп ПВО пко пло приб ПРО ПТО ПУ разг РГК РД РДТТ рлк РЛС САУ см. стр тж. топ авиация противоядерная, противобиологическая и противохимичес¬ кая защита вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Авст¬ рии артиллерийская инструментальная разведка английский термин аэродинамика баллистика взрывчатые вещества, пороха вычислительная техника жидкостный ракетный двигатель зенитная артиллерия зенитный ракетный комплекс зенитная самоходная установка запоминающее устройство зенитная управляемая ракета исторический термин командный пункт математика метеорология морская артиллерия наблюдательный пункт отравляющее вещество оружие массового поражения огневая позиция противовоздушная оборона противокосмическая оборона противолодочная оборона приборы противоракетная оборона противотанковая оборона пусковая установка р а з г о вор« ое выр аж е ние резерв главного командования ракетный двигатель ракетный двигатель твердого топлива радиолокация радиолокационная станция самоходная артиллерийская установка смотри стрелковое оружие также топография
— 8 — тпл топлива, окислители ТРД турбореактивный двигатель УРО управляемое ракетное оружие уст устаревший термин ФРГ вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ Шв вооруженные силы Швейцарии; термин, применяемый в Швейцарии Я О ядерное оружие / существительное женского рода m существительное мужского рода п существительное среднего рода pl множественное число НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Аа вь Сс Dd Ее Ff Gg Hh п JJ Kk LI Mm Nn Оо Рр Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
А A-Achse f нормальная ось; аэрд направление действия подъ¬ емной силы A-Angriff m ядерное нападение; ядерный удар; наступление в условиях применения ядерно- го оружия A-Artillerie / уст атомная ар¬ тиллерия Abarbeitung f отработка; ис¬ полнение, выполнение ~ des anfänglichen Lenkpara¬ meters отработка начального (параметра) рассогласования ~ des anfänglichen Richtfehlers отработка начальной ошибки прицеливания ~ des Befehls отработка [вы¬ полнение] команды ~ des Fehlers отработка ошиб¬ ки ~ des Flugiprogramms отра¬ ботка программы полета (ракеты) ~ des Funktionsprogramms отработка программы функ¬ ционирования ~ des Steuerungsprogramms выполнение программы управления A-Basis / атомная база; скла- . Д(ы) ядерных боеприпасов А-Batterie f атомная батарея; уст батарея атомной артил¬ лерии Abbau m разборка, демон¬ таж; сокращение; выход из боя Abbildung f изображение; ото¬ бражение; снимок; копия; ■проекция; картина (в плос¬ кости наводки оптического прибора) Abbildungsebene f плоскость изображения [проекции], кар¬ тинная плоскость Abbildungsfehler m ошибка [искажение, погрешность] изображения; приб аберра¬ ция ~, geometrisch-optischer гео¬ метрическая аберрация (оп¬ тической системы) Abbildungsgerät п преобразо¬ ватель изображения elektronenoptisches элек¬ тронно-оптический преобразо¬ ватель изображения, ЭОП Abbildungs große f величина [размер] изображения Abbildungsmaßstab m масштаб изображения Abbildungsschärfe f резкость [четкость] изображения Abbildungssystem п система отображения; (электронно¬ оптическая) система изобра¬ жения; приб оптическая си¬ стема Abbildungsverhältnis п мас¬ штаб изображения; линейное увеличение; масштабирова¬ ние Abbildungswinkel m угол изо¬ бражения [проектирования] Abblasedruck m давление, от¬ крывающее выпускной [дре¬ нажный] клапан Abblasen п выпуск, спуск (га¬ за); продувка Abblaseregelung f регулирова¬ ние стравливанием [частич¬ ным сбросом подачи] (газа); регулирование выхлопа Abblaserohr п выпускная [дре¬ нажная] труба
— 10 — Abblaseventil n выпускной [дре¬ нажный] клапан Abblasevorrichtung f устрой¬ ство для выпуска (газа); 'приспособление для продув¬ ки Abblendung f диафрагмирова¬ ние; экранирование; затене¬ ние, затемнение; световая маскировка, светомаскиров¬ ка Abblendvorrichtung / диафраг¬ ма; экранирующее устрой¬ ство abblitzen давать осечку; про¬ изводить затяжной выстрел «Abbot»-Selbstfahrlafette / СЛУ «Эббот» (Англия) Abbrand т горение; возгора¬ ние; обгорание; сгорание; окалина ~ an den Flächen поверхност¬ ное горение anomaler аномальное [не¬ устойчивое] горение ~ an vorbestimmten Flächen горение по определенным по¬ верхностям (заряда твердого топлива) beschleunigter ускорен¬ ное [прогрессивное] горение degressiver дегрессивное горение ~ des Pulversatzes горение [сгорание] порохового заряда erosionsloser безэрозионное горение erosiver эрозионное горе¬ ние fortschreitender прогрессив¬ ное (ускоренное] горение gleichmäßiger равномерное горен-ие heterogener гетерогенное горение homogener гомогенное го¬ рение ~, intermittierender пульса- ционное [импульсное] горе¬ ние konstanter горение при по¬ стоянной (горящей) поверх¬ ности; горение с постоянной скоростью lebhafter интенсивное горе¬ ние linearer горение при изме¬ нении (горящей) поверхно¬ сти по линейному закону ~ mit gleichbleibender [mit konstanter] Brennfläche горе¬ ние прн постоянной горящей поверхности neutraler нейтральное горе¬ ние optimaler оптимальное го¬ рение plötzlicher мгновенное сго¬ рание progressiver прогрессивное [ускоренное] горение pulsierender пульсадионное [импульсное] горение radialer радиальное горе¬ ние regressiver регрессивное го¬ рение scharfer интенсивное горе¬ ние stabiler стабильное [устой¬ чивое] горение stoßweiser пульсадионное [импульсное] горение ungleichmäßiger неравно¬ мерное горение unstabiler нестабильное [неустойчивое] горение unstätiger неустойчивое го¬ рение verzögerter замедленное го¬ рение Abbrandart / вид горения (напр. заряда) Abbranddicke f: ~ des Pulver¬ körpers толщина горящего свода заряда [шашки] Abbrandfläche f поверхность [площадь] горения; фронт (распространения) пламени Abbrandgase п pl газообразные ■продукты сгорания Abbrand geschwindigkeit / ско¬ рость горения [сгорания, вы¬ горания]
- 11 - Abbrandgesetz п закон горения ~ des Treibstoffes закон горе¬ ния [выгорания] топлива Abbrandkanal т канал горения (заряда) Abbrandkennwerte т pl пара¬ метры горения Abbrand Oberfläche f поверх¬ ность [площадь] горения; фронт (распространения) пламени Abbrandprozeß т процесс го¬ рения Abbrandschutzschicht f брони¬ рование (заряда) Abbrandstabilität f стабиль¬ ность [устойчивость] горения Abbrand verhalten п характер горения degressives дегрессивный характер торен и я progressives прогрессив¬ ный характер горения Abbrandverlauf т горение, про¬ цесс горения gleichmäßiger равномерное горение instabiler нестабильное го¬ рение ^ pulsierender пульсадионное [импульсное] горение Abbrand verlaufsform f схема горения Abbrand versuch т горячее [ог¬ невое] 'испытание Abbrand Verzögerung f замед¬ ление горения Abbrechen п прекращение (ог¬ ня); прерывание (горения); уменьшение (заряда, прице¬ ла); выход (из боя) Abbremsung f торможение, за¬ тормаживание atmosphärisch bedingte торможение при движении в атмосфере, аэродинамическое торможение ~ mit Bremstriebwerken тор¬ можение (ракеты) тормозны¬ ми двигателями ~ mit Umkehrdösen торможе¬ ние (ракеты) силами проти- вотяги verzögerte замедленное торможение Abbrennbarkeit f способность к воспламенению, воспламеняе¬ мость; горючесть; возгорае¬ мость Abbrennen п горение, сгорание; обгорание; догорание Abbrenngeschwindigkeit f ско¬ рость горения Abbrennverhalten п характер горения ABC-Abwehr f ФРГ защита АВС, защита от ОМП ABC-Angriff т ФРГ нападение с применением ОМП, наступ¬ ление в условиях применения ОМП А ВС-Einwirkung f ФРГ (воз)- действие ОМП А ВС-Мunition f ФРГ ядерные, биологические и химические боеприпасы ABC-Schutz Iт ФРГ защита АВС, защита от ОМП ABC-Schutzmittel п pl ФРГ средства защиты от ОМП АВС-Waffen f pl ФРГ оружие массового поражения, ОМП ABC-Waffenabwehr f ФРГ за¬ щита АВС, защита от ОМП АВС-Wirkung f ФРГ действие ОМП Abdampf т отработавший [мя¬ тый] пар; выхлоп [истечение] газа; пары (напр. топлива) Abdampfdüse f выхлопное [реактивное] сопло, сопло реактивного двигателя; вы¬ ходное отверстие для отвода пара [газа] Abdampfleitung f газоотводный трубопровод; выхлопной пат¬ рубок (турбонасосного агре¬ гата) Abdampföffnung f отверстие Для отвода пара [газа]; от¬ верстие (в топливном баке) для отвода паров топлива
— 12 — Abdämpfung f амортизация; демпфирование; гашение ~ des Mündungsfeuers гаше¬ ние дульного пламени (при выстреле) Abdeckhaube f обтекатель; ко¬ жух; крышка Abdeckplättchen л стакан (чик) с трассирующим составом (снаряда) Abdeckplatte f защитная крыш¬ ка [плита]; крышка (корпуса ударно-спускового механизма гранатомета) Abdeckung f покрытие, пере¬ крытие (сооружения) Abdichtung f уплотнение, изо¬ ляция; прокладка; гермети¬ зация, обтюрация Abdichtungsring пг обтюрирую¬ щее [обтюраторное] кольцо Abdrängung f снос (напр. ра¬ кеты); изменение направле¬ ния, отклонение от курса; девиация Abdrängungsmesser пг измери¬ тель величины [угла] сноса Abdrängungswinkel пг угол сноса Abdrehen п изменение направ¬ ления [курса]; поворот, отво¬ рот Abdrehwinkel m угол поворота [отворота] Abdrift f снос (напр. ракеты); изменение направления, от¬ клонение от курса; девиация; уход (гироскопа); мор дрейф Abdriftberichtigung :f поправка на снос Abdriftgeschwindigkeit f ско¬ рость сноса Abdriftverbesserung f поправка на снос Abdriftwinkel m утол сноса Abdrücken п нажатие (на кноп¬ ку, спусковой крючок); спуск (ударника); подача жидко¬ сти (сжатым газом) Aberration f приб аберрация, ошибка [погрешность] изо¬ бражения A-Beschuß пг обстрел ядерны- ми боеприпасами [ракетами] Abfahrt f начало движения; старт, пуск; взлет Abfall пг падение; понижение; ■спад, перепад (давления); уступ (в расположении ору¬ дий); отделение (конструк¬ ций); выпадение (радиоак¬ тивных осадков) ~ der Anfangsgeschwindigkeit балл падение начальной ско¬ рости Abfangbahn f траектория пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangbahnwinkel m угол пе¬ рехвата (воздушной цели) Abfangeinsatz пг перехват (воз¬ душной цели); применение ракет-перехватчиков Abfangen п перехват (воздуш¬ ной цели) autonomes автономный ме¬ тод перехвата ~ der Störung компенсирова¬ ние возмущения (системы) ~ durch Heranleiten перехват с наведением ~ nach dem Kollisionsverfah¬ ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах ~ nach dem Leitverfahren пе¬ рехват по кривой погони ~ nach dem Treffpunktverfah¬ ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах Abfangentfernung f дальность перехвата (воздушной цели) Abfänger пг перехватчик unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-пере¬ хватчик Abfangflugkörper m ракета-пе¬ рехватчик; противоракета ~, unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-пере¬ хватчик Abfangfunkmeßgerät п РЛС пе¬ рехвата и прицеливания [на¬ ведения] Abfanghöhe f высота перехва¬ та (воздушной цели)
— 13 — Abfangkurve f траектория пе¬ рехвата (воздушной цели), кривая погони Abfanglinie f рубеж перехвата (воздушной цели) Abfangmoment п момент пере¬ хвата (воздушной цели), мо¬ мент встречи (с воздушной целью ) Abfangpunkt т точка перехва¬ та (воздушной цели); точка встречи (с воздушной целью) Abfangradius т радиус пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangrakete f ракета-пере¬ хватчик; противоракета automatische самоиаводя- щаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с голов¬ кой самонаведения bodengestartete ракета-пе¬ рехватчик, запускаемая с земли, ракета класса «зем¬ ля — воздух» ~ mit Zielsuchkopf самонаво- дящаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с голов¬ кой самонаведения schiff gestartete корабель¬ ная ракета-перехватчик, ра¬ кета класса «корабль — воз¬ дух» Abfangraum т район перехва¬ та (воздушной цели) Abfangreichweite f дальность * перехвата (воздушной цели) Abfangtaktik f тактика пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangventil п запирающий клапан Abfangverfahren п метод пере¬ хвата (воздушной цели) Abfangwahrscheinlichkeit f ве¬ роятность перехвата (воздуш¬ ной цели) Abfassen п\ ~ eines Pro¬ gramms выч составление программы Abfederung f подрессориваяие; амортизация, подвеска (на •пружинах); амортизатор Abfertigung \f подготовка {ра¬ кеты к пуску); обслуживание (в теории массового обслу¬ живания ) Abfertigungsrate / интенсив¬ ность (потока) обслужива¬ ния (в теории массового об¬ служивания) Abfeueranlage f стреляющее устройство [приспособление] abfeuern производить выстрел, выстреливать; спускать удар¬ ник; производить пуск (раке¬ ты); kernrecht ~ стрелять в упор; ~ nach befohlener Uhrzeit открывать огонь в установленное время Abfeuerschalter пг контакт спус¬ кового устройства Abfeuerstromkreis пг цепь элек¬ трического тока для произ¬ водства выстрела Abfeuerung / производство выстрела [пуска]; воспламе¬ нение; спуск ударника; спус¬ ковое [стреляющее] устрой¬ ство, ударный [ударно-спус¬ ковой] механизм elektrische электроспуск; мор электрическая цепь стрельбы elektromagnetische электро¬ магнитный спуск Abfeuerungseinrichtung f уст¬ ройство воспламенения; спус¬ ковое [стреляющее] устрой¬ ство; устройство пуска (ра¬ кеты) ~ f automatische устройство [механизм] автоматического спуска; автоматический спуск ~ mit Verzögerung спусковой механизм с замедлением ч Abfeuerungsgestänge п спуско¬ вая тяга, тяга спускового ме¬ ханизма Abfeuerungsgewicht п старто¬ вая масса [вес] (ракеты); масса [вес] (ракеты) в мо¬ мент пуска
— 14 — Abfeuerungshebel m спусковой рычаг; курок (спускового ме¬ ханизма ) Abfeuerungsknopf т «спусковая кнопка, кнопка (электро)- спуска; кнопка «пуск» Abfeuerungskontakt т пуско¬ вой контакт; контакт спуско¬ вого устройства Abfeuerungsmechanismus т ■спусковой [стреляющий] ме¬ ханизм; механизм пуска (ра¬ кеты) Abfeuerungsmöglichkeit / воз¬ можность производства выст¬ рела [пуска] Abfeuerungsorgan п спусковое [стреляющее] устройство; спусковой [стреляющий] ме¬ ханизм; устройство пуска (ракеты) Abfeuerungspedal п спусковая педаль Abfeuerungssystem п система воспламенения; спусковой [стреляющий] механизм Abfeuerungsverzug m задерж¬ ка [запаздывание] выстрела Abfeuerungsverzugszeit f вре¬ мя запаздывания выстрела Abfeuerungsvorrichtung f уст¬ ройство воспламенения; спус¬ ковое [стреляющее] устрой¬ ство; устройство пуска (ра¬ кеты) Abflachung / притупление го¬ ловной части (снаряда) Abfliegen п взлет, старт; облет (напр, зенитного ракетного комплекса самолетами) Abfluchtlinie f топ линия ство¬ ра Abflug m взлет; старт; вылет ~ mit Starthilfe взлет [старт] с помощью стартового двига¬ теля ~ vom Ziel уход от дели Abflugbahn f траектория взле¬ та; начальный участок траек¬ тории {ракеты) Abfluggeschwindigkeit f на¬ чальная [стартовая] скорость, скорость1 схода (ракеты) с направляющей Abflugleistung f тяга [мощ¬ ность] в момент старта, стар¬ товая тяга Abflugmasse / масса (ракеты) в момент старта, стартовая масса (ракеты) Abflugort m место взлета [старта] Abflugprobe / предстартовая проверка Abflugpunkt m точка взлета [старта] Abflugstelle t место взлета [старта] Abflugzeit f время взлета [стар- та] Abfluß m истечение; выход; отток; утечка; выпуск, отвод (напр. пороховых газов) Abflußgas п выхлопной [исте¬ кающий] газ Abflußgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения Abflußleitung f отводящий [вы¬ хлопной] трубопровод Abflußstutzen m: ~ mit Ab- strömdämpfer горловина с воронкогасителем Abflußventil п выпускной [вы¬ хлопной, дренажный] клапан Abfrage f рлк опрос, запрос; вын считывание (данных) automatische автоматиче¬ ский опрос; выч автоматиче¬ ское считывание ~ der Informationsquelle от¬ бор информации, опрос уст¬ ройства хранения информа¬ ции dezentrale децентрализован¬ ный опрос gleichzeitige синхронный опрос gruppenweise групповой опрос zyklische циклический опрос Abfragecode m рлк код запроса Abfrageeinheit f, Abfrageein¬ richtung f рлк запросчик;
— 15 — выч устройство считывания (данных) Ab frage gerät п рлк запросчик Abfrageimpuls т рлк импульс запроса «Abfrage»-Kanal т рлк (ра¬ диоканал «запрос» Abfragen п рлк ошро-с, запрос; выч считывание (данных) Abfrageradar т, п РЛС опо¬ знавания, радиолокационный запросчик Abfragesender т рлк передат¬ чик запросчика; запросчик системы опознавания Abfragesignal п рлк сигнал за- •проса, опросный сигнал Abfühleinrichtung f рлк скани¬ рующее устройство; выч счи¬ тывающее устройство abfühlen рлк сканировать; выч считывать; читать (перфокар¬ туО Abfühl gang тп рлк цикл скани¬ рования; выч цикл считыва¬ ния Abfühlung f рлк сканирование; выч считывание abfüllen наливать; заправлять (машину, ракету); напол¬ нять (снаряд) Abfüllgerät п наливное [запра¬ вочное] устройство Abfüllmaschine f наливной [за¬ правочный] агрегат; запра¬ вочная машина Abfüllpumpe f наливной [запра¬ вочный] насос Abfüllstation f заправочная [раздаточная] станция; пункт ■заправки горючим Abfüllventil п сливной [дре¬ нажный] клапан Abfüllvorrichtung f наливное [заправочное] устройство Abgabe tf подача, выдача, пе¬ редача; выч вывод (данных) ~ des Feuers ведение огня, стрельба ~ des Kommandos подача команды; выдача [посылка] команды (управления) ~ des Schusses производство выстрела ~ von Brennstoff подача топ¬ лива [горючего] ~ von einzelnen Schüssen стрельба одиночными выст¬ релами ~ von Informationen вывод информации ~ von Munition отпуск [выда¬ ча] боеприпасов Abgabenorm f: ~ für Munition норма отпуска [выдачи] -бое¬ припасов Abgang m старт; пуск; сход (ракеты с направляющей); отход, уход; расход, потеря; балл вылет ~ der Visierlinie увод линии визирования [прицеливания] Abgangsbahnwinkel m угол пуска, угол наклона направ¬ ляющей; балл угол вылета Abgangsebene f плоскость стар¬ та; балл плоскость вылета Abgangsfehler m неудавшийся пуск; балл угол вылета Ab gangsfehler Winkel m балл угол вылета Abgangsgeschwindigkeit f на¬ чальная скорость; скорость схода (ракеты с направляю¬ щей) Abgangslinie f балл линия бро¬ сания Abgangspunkt пг исходная [на¬ чальная] точка; место пуска (ракеты); балл точка вылета Abgangsrichtung f направление .пуска; балл линия бросания Abgangswinkel m угол пуска, угол наклона направляющих; балл угол бросания Abgangswinkelwert m балл значение угла бросания Abgas п выхлопной [отрабо¬ тавший] газ Abgasdüse f выхлопное [реак¬ тивное] сопло, сопло реактив¬ ного двигателя; выходное от¬ верстие для отвода газа [па- ра]
— 16 — Abgasführung f трубопровод для выхлопных [отработав¬ ших] газов Abgaskonus т конус выхлоп¬ ного [реактивного] сопла Abgasleitung f трубопровод для выхлопных [отработав¬ ших] газов Abgasschub т тяга, создавае¬ мая выхлопными газами; реактивная тяга Abgasstrahl т струя [поток] выхлопных газов; реактив¬ ная струя Abgasstrahlschub т тяга, со¬ здаваемая реактивными га¬ зами; реактивная тяга Abgasstrom т поток [струя] выхлопных газов; реактив¬ ная струя Abgasstutzen т выхлопной патрубок [насадок]; выхлоп¬ ная труба Abgastemperatur f температу¬ ра выхлопных [отработав¬ ших] газов, температура про¬ дуктов сгорания топлива Abgasturbine f турбина, рабо¬ тающая на выхлопных га¬ зах Abgasvorverdichter т турбо¬ компрессор, работающий на выхлопных газах abgebrannt сгоревший, выго¬ ревший; обгоревший abgeprozt снятый с передка, отцепленный от тягача fo6 орудии) abgeschossen выстреленный; сбитый выстрелом abgestellt остановленный; вы¬ ключенный; установленный на стартовой площадке abgezielt прицельный, нацелен¬ ный Abgießen п\ ~ des Treibsatzes заливка заряда твердого топлива Abgleich т уравновешивание, балансировка; выравнивание, сглаживание; компенсация; согласование, настройка; коррекция Ab gleichfehler т погрешность согласования [настройки]; рассогласование, дисбаланс Abgleiten п потеря высоты; планирование; скольжение (летательного аппарата) со снижением; рикошетирование (снаряда) Abgleitschiene f направляющая (пусковой установки) abgreifen измерять (циркулем); откладывать (размер по ли¬ нейке); снимать (напряже¬ ние) Abhebeflug тп взлет; старт; на¬ чальный набор высоты Abhebegeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [взлета] Abhebekontakt m контакт подъ¬ ема; стартовый контакт abheben взлетать; стартовать; набирать высоту; снимать (орудие с передка) Abheben п отрыв (от земли); взлет; старт; подъем ~ der Rakete подъем ракеты, начальный набор высоты; снятие (орудия с передка) Abhebepunkt m точка старта Abhebeschub m тяга в момент старта, стартовая тяга abklappbar откидной, складной, складывающийся Abklingen п затухание (о коле¬ баниях); спадание; прекра¬ щение л/ des Schubes прекращение тяги zeitliches затухание по [во] времени abknallen разе подстреливать, сбивать выстрелом Abkommen п отклонение (от курса); отклонение (линии прицеливания) в момент выстрела; девиация Abkommfehler m ошибка вслед¬ ствие несовмещения линии прицеливания с целью (при
- 17 — прямой наводке), ошибка прицеливания Abkommkanone f пушка с вкладным (учебным) ство¬ лом Abkomm-Kartuschhülse f гиль¬ за под вкладной (учебный) ствол Abkommlauf т вкладной (учебный) ствол Abkomm-Munition ,f боеприпа¬ сы для вкладного (учебного) ствола Abkomnirohr п вкладной (учеб¬ ный) ствол Abkommschießen п стрельба из вкладного (учебного) ствола Abkühloberfläche f поверхность охлаждения Abkühlung f охлаждение (напр. ствола орудия) Abkühlungsgeniisch п охлаж¬ дающая смесь Abkühl un gsgeschwindigkeit f скорость охлаждения Ablage f отклонение (снаряда, ракеты); выч (внешнее) за¬ поминающее устройство; мас¬ сив (данных); картотека (перфокарт) Ablageplatz пг склад, складское помещение; место складиро¬ вания Ablagerung f отложение, осаж¬ дение, оседание; выпадение (радиоактивных осадков); хранение на складе, склади¬ рование; выч перевод данных в блок памяти ~ von Kupfer auf den Zügen отложение меди в нарезах, ■ омеднение нарезов Ablageteller м опорная плита, пята, подпятник Ablaß m спуск, выпуск, слив; сток; (за) пуск (напр. шара- зонда) Ablaßhahn m спускной [вы¬ пускной] кран Ablaßkante f аэрд задняя кром¬ ка (крыла), ребро обтекания г ABVT&W! О Т Е К А ИНВ. ^ _ I (II) Ablaßlochschraube f винт [проб¬ ка] спускного [выпускного] отверстия ~ des Bremszylinders винт [пробка] спускного [выпуск¬ ного] отверстия тормозного цилиндра Ablaßöffnung f спускное [вы¬ пускное, дренажное] отвер¬ стие Ablaßrohr п спускная [выпуск¬ ная, дренажная] труба Ablaßschraube f винт [пробка] спускного [выпускного] от¬ верстия Ablaßventil m спускной [вы¬ пускной, дренажный] клапан Ablation f абляция, унос массы ablationsgekühlt с абляцион¬ ным охлаждением, охлаж¬ даемый уносом массы Ablationsgeschwindigkeit f ско¬ рость абляции lineare линейная скорость абляции Ablationskühleinrichtung f уст¬ ройство [система] абляцион¬ ного охлаждения Ablationskühltechnik f техника абляционного охлаждения Ablationskühlung f абляцион¬ ное охлаждение, охлаждение уносом массы Ablationsmaterial п абляцион¬ ный материал; абляционное покрытие Ablationsschutzschicht f абля¬ ционный теплозащитный слой ablativgekühlt с абляционным охлаждением, охлаждаемый уносом массы Ablauf пг течение, протекание (процесса); истечение (жид¬ кости, газа); ход (напр. боя); прохождение (колонны); выч прогон, прохождение ~ der Verbrennung течение процесса горения ~ des Planungsvorhabens вы¬ полнение плана (в сетевом _ планировании) * “ « 3 Ы- • 7 о ЦНИАГ (И)
— 18 — zeitlicher временная после¬ довательность Ablaufbahn f нисходящая ветвь траектории, траектория падения [спуска]; разгрузоч¬ ные мостки, аппарель Ablaufgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения (жидкости, газа); скорость протекания (процесса) Ablecken п аэрд увлечение воз¬ духа трением Ableitung* / отвод, ответвление; модификация; матем произ¬ водная; вывод (формулы) ~ der Bewegungsgleichung •вывод уравнения движения ~ des Geschwindigkeitsvektors, zeitliche производная векто¬ ра скорости по времени ~ des Höhenwinkels производ¬ ная угла места цели ~ des Seitenwinkels производ¬ ная азимута Ableitungsschlauch m стр гиль¬ зоотводный рукав Ableitungsteil m стр деталь [часть] устройства для отво¬ да патронной ленты Ablenkeinrichtung f рлк откло¬ няющее устройство Ablenkempfindlichkeit / чув¬ ствительность к отклонению Ablenker m отражатель, щиток для наводчика Ablenkkegel пг конусный пла- меотражатель, отражатель¬ ный конус (для отвода газов пои пуске) Ablenkrichtung f направление отклонения Ablenkschacht m газоотводный канал (для отвода газов при запусках мощных двигате¬ лей) Ablenkung f отклонение; де¬ виация; смещение; рлк раз¬ вертка ~ der Magnetnadel девиация [отклонение] магнитной стрел¬ ки gasdynamische газодинами¬ ческое отклонение (реактив¬ ной струи) ~t magnetische магнитное склонение Ablenkungsbestimmung f опре¬ деление отклонения Ablenkungsfeuer п отвлекаю¬ щий огонь Ablenkungsgröße f величина от¬ клонения Ablenkungskraft / отклоняю¬ щая сила Ablenkungsmanöver п отвле¬ кающий маневр, маневр для дезориентации противника Ablenkungsmesser пг измери¬ тель отклонения Ablenkungsrakete f ракета для вывода ложных целей; раке¬ та-ловушка Ablenkungsrichtung / направ¬ ление отклонения Ablenkungswaffe f отвлекаю¬ щее огневое средство Ablenkungswert m (численная) величина отклонения Ablenkungswinkel m угол от¬ клонения, девиация horizontaler угол горизон¬ тального отклонения vertikaler угол вертикаль¬ ного отклонения Ablenkungszahl / коэффициент [числовая величина] отклоне¬ ния Ablenkwinkel пг угол отклоне¬ ния, девиация Ablenkzeichen п сигнал откло¬ нения (от курса); рлк вы¬ брос, отметка (на экране ин¬ дикатора) Ableseanzeiger m рлк индика¬ тор считывания; индикатор с (прямым) отсчетом Ableseeinrichtung f считываю¬ щее устройство, устройство считывания; отсчетное уст¬ ройство (измерительного при¬ бора ) Ablesefenster п прав окно для отсчета; верньер
«и Ablesefernrohr п приб отсчет- иая зрительная труба, опти¬ ческий верньер Ablesegenauigkeit f точность отсчета (показаний прибо¬ ра); точность считывания Ablesegerät п считывающее устройство, устройство счи¬ тывания; индикатор отсчета Ablesekante / указатель (для) отсчета (показаний) AblesemarKe / марка, отметка отсчета; визирная метка; ин¬ декс (на измерительных при¬ борах) Ablesen п отсчет; считывание; снятие показаний (прибора) Ableseokular п приб отсчетный окуляр Ablesescheibe / приб лимб Ableseskale f приб шкала отсче¬ та, индикаторная [отсчетная] шкала Ablesespitze f приб острие ука¬ зателя отсчета Ablesesysteni п система считы¬ вания; система (индикации) отсчета ~ mit direkter Zahlenanzeige система непосредственной цифровой индикации отсчета Ablesetrommel / отсчетный ба¬ рабан; барабан с делениями, лимб Ablesevorrichtung f считываю¬ щее устройство, устройство считывания; отсчетное уст¬ ройство (измерительного при¬ бора) Ablesezeiger пг приб указатель отсчета «с Able Star »-Triebwerk п ЖРД «Эйбл-Стар» (США) Ablesung f отсчет; считывание, снятие показаний (прибора) angenäherte приближенный отсчет direkte прямой [непосред¬ ственный] отсчет fehlerhafte ошибка при от¬ счете rohe приближенный отсчет visuelle визуальный отсчет; наблюдение показании (при¬ бора ) Ablesungsfehler пг ошибка от¬ счета «Able»-Triebwerk п ЖРД «Эйбл» (США) Ableuchten п высвечивание, освещение; зажигание (огне¬ проводных шнуров) Ablochung f перфорация, про¬ бивка (перфоленты); набив¬ ка (программы на перфолен- ту) Ablöselinie f аэрд линия отры¬ ва (потока) ~ der Grenzschicht линия от¬ рыва пограничного слоя turbulente линия турбулент¬ ного отрыва (потока) Ablösung / отделение, осво¬ бождение; аэрд срыв, отрыв (потока) ~ der Grenzschicht отрыв по¬ граничного слоя ~ der Rakete выход ракеты (из поля земного притяже¬ ния) ~ der Strömung срыв [отрыв] потока ~ des Gasstrahls отрыв газо¬ вой струи ~ des Wirbels отрыв вихря laminare ламинарный от¬ рыв (потока), отрыв лами¬ нарного пограничного слоя turbulente турбулентный отрыв (потока), отрыв тур¬ булентного потока ~ vom Schwerefeld выход (ра¬ кеты) из поля земного при¬ тяжения Ablösungsgebiet п аэрд область отрыва, зона срыва (потока) Ablösungspunkt m аэрд точка отрыва (потока) Abluft f отводимый газ Abmaß п размер; измерение; отклонение (от номинального размера), допуск 2*
20 - Abmessung f (габаритный) раз¬ мер; размерность; измерение; ~en pl габариты; парамет¬ ры ~ der Streuungsellipse размер эллипса рассеивания Abmontieren п разборка, де¬ монтаж, снятие Abnahme f уменьшение; убыва¬ ние; демонтаж; приемка (техники) Abnahmebeschuß m испытатель¬ ная стрельба при приемке (техники) Abnahmebestimmungen / pl ■правила приемки (техники) Abnahmeprobe /, Abnahmeprü¬ fung f приемочные испыта¬ ния, испытания при приемке ( техники) technologische контрольно- технологические испытания Abnahmeschein m акт приемки, приемочный акт Abnahmetoleranz / контрольный допуск, допуск для приемки Abnahme- und Cbergabeprüfung / приемо-сдаточные испыта¬ ния (техники) Abnahmevorschrift f правила [инструкция] приемки Abneigung f отклонение; укло¬ нение; удаление Abnutzung f износ, изнашива¬ ние; истирание; амортизация ~ des Ronrinneren износ ка¬ нала ствола natürliche естественный из¬ нос substantielle физический износ abnutzungsbeständig износо¬ устойчивый, износостойкий; живучий (о стволе) Abnutzungsbeständigkeit /, Abnutzungsfestigkeit / изно¬ соустойчивость, износостой¬ кость; живучесть (ствола) Abnutzungsgrad m степень из¬ носа [амортизации]; изношен¬ ность; степень разгара (кана¬ ла ствола) Abnutzungsprüfung f испыта¬ ние на износ Abnutzungswiderstand m со¬ противление износу [истира¬ нию] Abnutzungszustand m изношен¬ ное состояние, износ A-Bombe f атомная [ядерная] бомба abpfählen топ обозначать ве¬ хами, провешивать; трасси¬ ровать (линию) Abprallbann / рикошетирующая траектория, траектория ри¬ кошета äbprallen рикошетировать Abpraller m рикошет; ~ er¬ zielen получать рикошет Abprallerschießen п рикошетная стрельба, стрельба на рико¬ шета х ~ auf Erdziele рикошетная стрельба по наземным целям Abprallerwirkung f рикошетное действие; (воз)действие от¬ раженной ударной волны Abprallfeuer п рикошетная стрельба, стрельба на рико- шетах Abprallhöhe / •высота рикошета Abprallschuß m рикошет; выст¬ рел, давший рикошет Abprallweite / дистанция рико¬ шета Abprallwinkel m угол отраже¬ ния; угол рикошета [рикоше- тирования] abprotzen снимать (орудие) с передка; отцеплять от тяга¬ ча; переводить (орудие) из походного положения в бое¬ вое Abpufferung / амортизация; амортизатор abquetschen сплющивать, рас¬ плющивать; разрушать Abreibung f износ, изнашива¬ ние; истирание Abreißbrennzünder m запал (ручной гранаты), срабаты¬ вающий при выдергивании чеки
- 51 - Abreißen n аэрд срыв, отрыв (потока); кавитация ~ der Druckwelle отрыв удар¬ ной волны ~ der Strömung срыв [отрыв] потока Abreißkabel п разрывной ка¬ бель, кабель с электрическим соединителем Abreißknopf тп спусковая кноп¬ ка Abreißschnur f вытяжной шнур; шнур-оттяжка (для подрыва, воспламенения) Abreißströmung f аэрд течение с отрывом, срыв [отрыв] по¬ тока Abreißvorrichtung f вытяжное приспособление, спусковой механизм (ручной гранаты); терочное приспособление Abreißzünder тп воспламенитель [запал, взрыватель], срабаты¬ вающий при выдергивании чеки; терочный воспламени¬ тель; вытяжная трубка abriegeln локализовать; пре¬ граждать; отрезать; отсекать; окаймлять (огнем) Abriegelung / (огневое) окайм¬ ление Abriegelungsabschnitt тп рубеж отсечной позиции; участок заградительного [отсечного] огня Abriegelungsfeuer п огневое окаймление; заградительный [отсечный] огонь Abriß тп план, схема, чертеж; очертание, контур; гоп абрис Abrostung f ржавление, корро¬ зия, разъедание Abruf тп запрос; вызов, требо¬ вание; выч обращение (напр. к подпрограмме) ~ des Feuers вызов огня abrufbereit в (боевой) готовно¬ сти Abruf raum тп место (средств тяти) в ожидании вызова Abrundung / округление, за¬ кругление, кривизна ~ der Felder округленность полей (нарезов) Abrundungshalbmesser m ра¬ диус закругления [кривизны] ~ des Kopfes des Geschosses радиус оживала [оживальной части] снаряда Abrutscher тп рикошетирующий снаряд [осколок] absacken падать, терять высо¬ ту; сноситься (ветром) Absage f отказ, неисправность, выход из строя absaugen отсасывать; откачи¬ вать; вытягивать abschaffen снимать с вооруже¬ ния; отменять (напр. поло¬ жение устава) Abschaltbefehl тп команда на выключение [отсечку] (двига¬ теля) Abschalten п выключение [от¬ сечка] (двигателя) ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Abschaltgeschwindigkeit f ско¬ рость (ракеты) в момент вы¬ ключения [отсечки] (двигате¬ ля) Abschall komm ando п команда на выключение [отсечку] (дви¬ гателя) Abschaltung / отключение, вы¬ ключение; отсечка; разъеди¬ нение; прерывание; прекра¬ щение подачи exakte точное (по времени) выключение [отсечка] (дви¬ гателя) Abschaltverfahren п способ [ме¬ тод] выключения [отсечки] ( двигателя) abschätzen оценивать (напр. обстановку); определять при¬ ближенно [на глаз] Abschätzung / оценка (напр. обстановки) theoretische теоретическая оценка Abschermittel п предохрани¬ тель, срезающийся при выст¬ реле
- 22 Abscherstift m предохранитель¬ ный [срезной] штифт; чека abschießbar выстреливаемый; запускаемый abschießen производить выст¬ рел; 'производить пуск (ра¬ кеты); выстреливать; отстре¬ ливать (упражнение); сби¬ вать (воздушную цель); мор расстреливать (мину) Abschirmen п экранирование Abschirmgehäuse п кожух; эк¬ ранирующее устройство Abschirmpanzer m экранирую¬ щая оболочка, экран äußerer внешний экран Abschirmung / экранирование, защита экраном; 'маскировка thermische тепловая защи¬ та Abschlepphund m разе тягач; буксир Abschlepp (kraft) wagen m бук¬ сирный автомобиль, автомо¬ биль-тягач; автомобиль ава¬ рийной службы Abschleusbahn f направляющая для снятия ствола с люльки Abschleusen п\ ~ des Rohres снятие ствола с люльки Abschleuswagen m тележка для снятия ствола с люльки abschließen замыкать, запирать; блокировать; завершать, за¬ канчивать Abschluß m замыкание, запира¬ ние; затвор; окончание, за¬ вершение Abschlußdeckel m крышка Abschlußereignis п конечное событие (сетевого графика) Abschlußfehler m топ невязка Abschlußklappe f: ~ der Flammpatrone (цилин¬ дрическая) крышка зажига¬ тельного патрона Abschlußplättchen п мембрана взрывателя (мгновенного действия) Abschlußrichtung f топ замы¬ кающее направление Abschlußring m замыкающее [запорное] кольцо; замыкаю¬ щая шайба; уплотняющее кольцо; обод Abschlußschraube / ввинтная крышка; стр упор буферной пружины Abschlußstopfen m заглушка (сопла ракетного двигателя); пробка Abschmelzkühlung f охлажде¬ ние плавлением, абляционное охлаждение Abschmelz Schutzschicht f пла¬ вящийся [абляционный] за¬ щитный слой, абляционное покрытие Abschmieren п смазывание, смазка Abschmierfett п густая смазка; пушечное сало; солидол, та¬ вот Abschmier ge rät п прибор для смазки; масленка abschnappen выходить из за¬ стопоренного положения Abschnitt m участок; отрезок; рубеж; этап (боя); мор бое¬ вая часть, БЧ ~ der Feuerwalze рубеж огне¬ вого вала ~ des beweglichen Sperrfeuers рубеж [участок] ПЗО ~ des unbeweglichen Sperr¬ feuers рубеж [участок] НЗО ~ des ungelenkten Fluges участок неуправляемого по¬ лета, начальный участок по¬ лета ~ des Ziels, verwundbarer уязвимый отсек цели ~ des zusammengefaßten Feuers участок сосредоточен¬ ного огня Abschnittsbreite f ширина участ¬ ка по фронту Abschnittseinteilung f нарезка участков [полос] abschnüren блокировать; окру¬ жать; окаймлять (огнем); изолировать (противника)
- 23 - Abschnürungsfeuer n окаймляю¬ щий огонь Abschrauben n отвинчивание, свинчивание Abschreibung f списание, сня¬ тие с учета verbrauchsbedingte списа¬ ние в связи с износом zeitabhängige списание в связи с-истечением срока хра¬ нения Abschuß т выстрел; сбивание выстрелом; пуск (ракеты); einen ~ erreichen [erzielen] обивать (воздушную цель) automatischer автоматиче¬ ское производство выстрела; автоматический пуск ballistischer пуск по балли¬ стической траектории freier свободный старт, старт [пуск] без направляю¬ щей mißglückter неудавшипся выстрел, осечка; неудавший- ■ся старт [пуск], несход (ра¬ кеты с направляющей) nichtgesteuerter старт [пуск] неуправляемой ракеты senkrechter вертикальный [старт] пуск unterirdischer подземный [старт] пуск vertikaler вертикальный [старт] пуск ~ von See aus старт [пуск] с •поверхности моря Abschußanlage f пусковая уста¬ новка, ПУ; пусковое [старто¬ вое] устройство; пусковая система; установка для стрельбы bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ ~ für ferngelenkte Raketen ПУ для пуска управляемых ра¬ кет ~ für Fla-Raketen ПУ для пуска зенитных ракет, зенит¬ ная ПУ manövrierende [mobile] по¬ движная ПУ senkrechte ПУ вертикаль¬ ного пуска [типа], стартовый стол stationäre стационарная ПУ Abschußart f способ производ¬ ства выстрела; вид старта, спосо-б [метод] пуска [старта] Abschußbahn f направляющая ПУ; начальный участок траектории Abschußbasis f база пуска; стартовая площадка . Abschußbaum пг направляющая ПУ Abschußbedingungen f pl усло¬ вия пуска [старта]; условия стрельбы Abschußbefehl m команда на пуск [производство выстрела] Abschußbehälter m переносная противотанковая ПУ; пуско¬ вой контейнер Abschußbereich пг район стар¬ товых позиций; зона пуска ракет abschußbereit готовый к стрель¬ бе, готовый к пуску [старту]; в боевом положении Abschußbeschleunigung f уско¬ рение [разгон] при старте; ускорение на начальном участке траектории Abschußbühne f стартовая пло¬ щадка [платформа] Abschußbunker m блиндаж пункта управления пуском, блиндаж стартового КП; пусковая шахта Abschußcontainer m пусковой контейнер Abschußdruck пг стартовое дав¬ ление (в камере сгорания) Abschußdurchführung f произ¬ водство выстрела; проведе¬ ние пуска [старта] Abschußeinrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; уста¬ новка для стрельбы
— 24 — Abschußentfernung f дальность выстрела; дальность пуска; зен наклонная дальность Abschuß-Entscheidung f реше¬ ние о пуске (ракеты) Abschußfahrgestell п транспорт¬ но-пусковая установка, ТПУ abschußfertig готовый к стрель¬ бе, готовый к пуску [старту]; .в боевом положении Abschußgelände п место [район] пуска; стартовая позиция, СП; ракетный полигон Abschußgenauigkeit f точность выстрела; точность пуска Abschußgerät п, Abschußgerüst п пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устрой¬ ство; устройство для стрель¬ бы Abschußgeschwindigkeit f стар¬ товая скорость; начальная скорость, скорость схода (с направляющих) Abschußgeste 11 п пусковая уста¬ новка, ПУ; пусковое [старто¬ вое] устройство; устройство для стрельбы Abschußgleitschiene f (рельсо¬ вая) направляющая ПУ Abschußgruppe f группа [отде¬ ление] подготовки и пуска; стартовая группа Abschußgürtel m рубеж [линия] стартовых позиций Abschußimpuls m стартовый импульс; импульс действия пороховых газов abschußklar готовый к стрель¬ бе, готовый к пуску [старту]; .в боевом положении Abschußknall m звук выстрела Abschußknopf tn пусковая кноп¬ ка, кнопка «пуск» Abschußkommando п команда на пуск [производство выст¬ рела]; стартовая команда (подразделение) Abschußkraft f сила отдачи Abschußlafette / пусковой ла¬ фет; подвижная ПУ; транс- портно-.пусковая установка, ТПУ Abschußlage f положение при выстреле; стартовое положе¬ ние Abschußmasse f стартовая мас¬ са Abschußmechanismus m удар¬ ный [ударно-спусковой] меха¬ низм; стартовый [пусковой] механизм Abschußmeldung f доклад о (произведенном) пуске [стар¬ те]; зен донесение об уничто¬ жении цели Abschußort m место [район] старта [пуска]; стартовая по¬ зиция, СП; огневая позиция, ОП Abschußphase f стартовый [пус¬ ковой] период Abschußphasensteuerung f управление на начальном участке траектории Abschußpivot п вращающийся стартовый стол Abschußplattform f стартовая платформа; пусковая уста¬ новка, ПУ Abschußplatz m место пуска; стартовая позиция; огневая позиция, ОП Abschußposition f стартовое по¬ ложение, положение (раке¬ ты) при пуске [старте] Abschußpult m пульт пуска [управления пуском] Abschußpunkt m точка [место] пуска; балл точка выстрела Abschußrampe f пусковая уста¬ новка, ПУ; ~ verlassen схо¬ дить с ПУ bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ ~ für ballistische Raketen ПУ для баллистических ракет mobile подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ stationäre стационарная ПУ
25 - Abschußrate f процент пораже¬ ния воздушных целей; коли¬ чество пусков за определен¬ ный отрезок времени Abschußrauch m, Abschußrauch¬ wolke f облако дыма при выстреле [пуске]; дым (ок) выстрела Abschußrichtung f направление стрельбы; направление пуска (ракеты) Abschußrinne f направляющая ПУ желобкового типа Abschußrohr п ствол (орудия); трубчатая направляющая ПУ; пусковая труба (старто¬ вой шахты) Abschußschacht пг пусковая [стартовая] шахта Abschußschall m звук выстрела Abschußschalter m кнопка [ры¬ чаг] спускового механизма; пусковой рубильник Abschußschiene f рельсовая на¬ правляющая ПУ Abschußsicherheit f безопас¬ ность при выстреле [пуске] Abschußsignal п сигнал [коман¬ да] на пуск [производство выстрела] Abschußsilo п пусковая [стар¬ товая] шахта; шахтное стар¬ товое сооружение Abschußsimulator тп тренажер для обучения предпусковой подготовке и пуску Abschußsimulierung f имитация выстрела [пуска] Abschußsockel m пусковой [стартовый] стол Abschußsperre f предохрани¬ тель преждевременного выст¬ рела; блокировка производ¬ ства выстрела Abschußstabilität f устойчи¬ вость при старте [на началь¬ ном участке траектории] Abschußstelle f, Abschußstellung f огневая позиция, ОП; по¬ ложение для стрельбы; стар¬ товая позиция, СП; старто¬ вое положение; положение «пуск» (органа управления) gedeckte закрытая старто¬ вая позиция . offene открытая стартовая позиция ~f verdeckte закрытая старто¬ вая позиция versteckte замаскированная [укрытая] стартовая позиция Abschußsystem п система про¬ изводства выстрела; система пуска, стартовая [пусковая] система, стартовый комплекс; система проверочно-пусково¬ го (наземного) оборудования Abschußtafel f пульт пуска [управления пуском] Abschußtisch m пусковой [стар¬ товый] стол Abschußunterbrechung f ава¬ рийное прекращение пуска [старта] Abschußverhältnisse п pl усло¬ вия пуска [старта]; условия стрельбы Abschußversager m неудавшнй- ся выстрел, осечка; отказ при старте; несход (ракеты с на¬ правляющей) Abschußversuch m испытание выстрелом; опытный пуск Abschußvorbereitung f подго¬ товка выстрела [пуска]; пред¬ стартовая подготовка Abschußvorrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; уста¬ новка для стрельбы Abschußwinkel m угол пуска [старта]; угол возвышения ПУ; балл угол выстрела Abschußwolke f облако дыма прн выстреле [пуске]; дым(ок) выстрела Abschußzahl f число выстрелов ~ von Flugzeugen число сби¬ тых самолетов Abschußzähler m счетчик выст¬ релов
Abschußzeitpunkt m момент (производства) выстрела; время [момент] старта [пуска] abschwenken поворачивать, сво¬ рачивать (в сторону); заез¬ жать (в походном строю); изменять курс; доворачпвать (орудие) Abschwenkwinkel пг угол пово¬ рота [доворота] Absichern п снятие с предохра¬ нителя; обеспечение (внеш¬ ней) безопасности (полиго¬ на) Absolutbahn f абсолютная траектория Absolutbeschleunigung f абсо¬ лютное ускорение Absolutgeschwindigkeit f абсо¬ лютная скорость Absolutkollimator пг коллима¬ тор абсолютной выверки Absorber |пг абсорбер, поглоти¬ тель Absorbierung f, Absorption f абсорбция, поглощение Abspannen п стр спуск с бое¬ вого взвода (без выстрела); расслабление Absperrung f преграждение, за¬ пирание; блокирование; пере¬ крывающее устройство; оцеп¬ ление (стрельбища, полиго¬ на) Absperrventil п перекрывной [запорный] клапан, запорный вентиль Absperrvorrichtung f запираю¬ щее [стопорное] устройство Absprengen п подрыв, взрыв; разрыв Abspritzdruck пг давление впрыска; давление распыла Abstand пг расстояние, дистан¬ ция, удаление, дальность; ин¬ тервал; промежуток; просвет; зазор ~ der Teilstriche ширина деле¬ ния шкалы [лимба] ~ vom Abgangspunkt zum Fallpunkt расстояние от точ¬ ки вылета до точки падения; балл полная горизонтальная дальность zeitlicher промежуток вре¬ мени, интервал Abstandsbestimmung / опреде¬ ление [измерение] расстояний Abstandsbestimmungsgerät п дальномер Abstandsdetonation j некон¬ тактный взрыв Abstandsgeber пг датчик даль¬ ности Abstandsmesser m, Abstands¬ meßgerät п дальномер Abstandsregelung f регулиро¬ вание расстояния [дистан¬ ции]; регулирование сноса (ракеты) Abstandsring m распорное [ди¬ станционное] кольцо Abstandswinkel пг угловое рас¬ стояние Abstandszünder пг неконтакт¬ ный взрыватель akustischer акустический взрыватель drahtloser радиовзрыватель elektronischer радиоэлек¬ тронный взрыватель kapazitiver емкостный взрыватель optischer неконтактный оп¬ тический взрыватель passiver elektrostatischer пассивный электростатиче¬ ский [электрический] взрыва¬ тель radargesteuerter радиоло¬ кационный взрыватель Abstecken п топ провешивание; трассировка; разбивка absteigend нисходящий, пони¬ жающийся Abstellplatz пг место средств тяги: стоянка автотранспорта Abstellraum m район средств тяги; район расположения автотранспорта Abstellung f прекращение; вы¬ ключение; устранение (де¬ фектов); выделение (сил и средств)
— 27 — Abstieg m снижение, спуск; по¬ теря высоты Abstiegbahn f траектория сни¬ жения [спуска], нисходящая ветвь \(траектории) Abstimmung f настройка; со¬ гласование; регулировка ~ der Zusammenarbeit орга¬ низация взаимодействия feine тонкая [точная] на¬ стройка flache тупая [грубая] на¬ стройка grobe грубая настройка scharfe острая [точная] на¬ стройка Abstimmungszünder пг радио¬ локационный взрыватель abstoppen тормозить, стопо¬ рить; засекать (время) Abstoßbahn f стартовая ката¬ пульта Abstoßgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения (газов); ско¬ рость отделения [отбрасыва¬ ния] Abstoßmechanismus m растал¬ кивающий (механизм, толка¬ тель (системы отделения боевой части ракеты) mit Federn arbeitender пружинный толкатель ~9 mit Pulvergasen arbeitender пороховой толкатель pneumatischer пневматиче¬ ский толкатель Abstoßung f отталкивание, от¬ ражение; сбрасывание; отде¬ ление (ступени ракеты); от¬ брасывание (элементов кон¬ струкции ) Abstoß verfahren п расталки- *' вающий метод (отделения боевой части ракеты) pneumatisches пневматиче¬ ский метод Abstrahlung f излучение; по¬ сылка импульсов Abrtreifen п: ~ des Führungsringes среза¬ ние [срыв] ведущего пояска (снаряда) abstreuen рассеивать; стрелять с искусственным рассеива¬ нием Abstreuwinkel пг угол рассея¬ ния [рассеивания] Abströmdämpfer пг воронкога- ситель (топливозаборного устройства) Abströmgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения; аэрд ско¬ рость обтекания Abströmkante f аэрд задняя кромка (крыла) Abströmkegel пг конус реактив¬ ного сопла Abströmquerschnitt пг площадь поперечного сечения струи (газа) Abströmseite ,/ аэрд задняя кромка; сторона стекающего потока Abströmung f истечение; обте¬ кание; аэрд стекающий [схо¬ дящий] поток Abströmwinkel пг угол отвода (газов из окна дульного тор¬ моза); аэрд угол поворота [скоса] потока Abstufung f расположение уступами, эшелонирование; направляющий выступ (кли¬ нового затвора); притупление (головной части снаряда) Absturz m падение; zum ~ bringen сбивать (напр. само¬ лет) Absturzort пг, Absturzstelle f место падения (напр. самоле¬ та) Absuchen п осмотр; поиск; рлк обзор (пространства) ~ nach Zielen разведка целей Abszisse f абсцисса ~ der Bahngipfelhöhe абсцис¬ са вершины траектории Abszissenbeschleunigung f •проекция ускорения на ось абсцисс Abszissengeschwindigkeit f проекция скорости на ось абсцисс
28 Abtaster m зонд, щуп; рлк ска¬ нирующее устройство; выч считывающее устройство Abtastgeschwindigkeit f рлк ско¬ рость сканирования; выч ско¬ рость считывания [съема] (данных) Abtastlichtstrahl т луч поиско¬ вого прожектора Abtastoptik f сканирующая оп¬ тическая система Abtastsuche / рлк поиск скани¬ рованием Abtastung / прощупывание, зондирование, поиск; рлк сканирование, обзор (про¬ странства); выч выборка (дискретных данных); считы¬ вание (данных) infrarote инфракрасное ска¬ нирование integrierende считывание с накоплением (данных) ~, kegelförmige [konische] ко¬ ническое сканирование räumliche пространствен¬ ное сканирование, обзор про¬ странства spiralförmige спиральный обзор [сканирование] stetige непрерывный обзор [поиск] Abtastverfahren п рлк метод сканирования Abtastwinkel m рлк угол ска¬ нирования Abteilung f дивизион; ба¬ тальон; отделение, отдел (штаба); отсек, секция; раз¬ дел (наставления) ~ artillerietechnische Versor¬ gung отдел артиллерийско- технического снабжения aufklärende разведыватель¬ ный дивизион, дивизион АИР ~ der Geschoßwerfer дивизион реактивной артиллерии, реак¬ тивно-артиллерийский диви¬ зион ~ Feldzeugwesen ФРГ отдел артиллерийско - технического снабжения ~ für Kriegskarten und Ver¬ messungswesen картографи¬ ческо-топографический отдел gemischte смешанный [пу¬ шечно-гаубичный] дивизион leichte легкий дивизион, ди¬ визион легких орудий mittlere дивизион орудий среднего калибра; тяжелый дивизион, дивизион тяжелых орудий schwere дивизион орудий большой мощности schwerste дивизион орудий особой мощности selbständige отдельный ди¬ визион ~ Technik und Instandsetzung отдел вооружения н ремонта ~ Wehrtechnik ФРГ отдел военной техники Abteilungsabschnitt m диви¬ зионный участок (напр. за¬ градительного огня) Abteilungsbefehl m приказ ко¬ мандира дивизиона, приказ по дивизиону Abteilungsfehler m дивизион¬ ная ошибка Abteilungsgefechtsstand m ди¬ визионный КП Abteilungskommandeur m ко¬ мандир дивизиона, КД Abteilungsplan тп огневой план¬ шет дивизиона Abteilungssalve f дивизионный залп, залп дивизиона [диви¬ зионом] Abteilungsschießen п стрельба [ведение огня] дивизионом, дивизионная стрельба; груп¬ повые стрельбы Abteilungsschießplan тп огневой планшет дивизиона Abteilungsstab m штаб диви¬ зиона Abteilungsstreuung f рассеива¬ ние при стрельбе дивизио¬ ном; рассеивание дивизион¬ ного залпа Abteilungsübung / занятие [уче¬ ние] в составе дивизиона
— 29 — Abteilungsvektorenfehler m ди¬ визионная ошибка-вектор Abteilungsverband m: im ~ в составе дивизиона abteilungsweise подивизионно Abtrennen n отделение; от¬ соединение ~ der ausgebrannten Stufe отделение отработавшей сту¬ пени ~ der Raketenstufe отделение ступени ракеты ~ des Gefechtskopfes отделе¬ ние головной части (ракеты) Abtrennungszeitpunkt m мо¬ мент отделения (напр. ступе¬ ни ракеты) Abtrennzeit f время [момент] отделения (напр. ступени ра¬ кеты) Abtrieb тп снос; дрейф; отбор мощности; отрицательная подъемная сила; ведомый вал aerodynamischer аэродина¬ мическая отрицательная подъемная сила strahlinduzierter отрица¬ тельная .подъемная сила, обусловленная влиянием реактивной струи Abwälzen п обжатие, заваль- ' цовка (фланца гильзы) Abwanderung f отклонение; ' перемещение; снос; дрейф; уход (гироскопа) Abwanderungsgeschwindigkeit / скорость сноса; скорость ухо¬ да (гироскопа) Abwärtsbewegung f нисходя¬ щее движение; потеря высо¬ ты Abwärtsgeschwindigkeit f ско¬ рость нисходящего движе¬ ния; скорость снижения Abwärtsmanöver п зен маневр со снижением Abwärtsrichten п наводка (ору¬ дия) при уменьшении угла возвышения Abwartung f техническое об¬ служивание, ТО; уход; чист¬ ка (оружия) Abwehr f оборона (вид боя); отражение (нападения); за¬ щита; die ~ durchbrechen прорывать оборону ~ des Luftangriffs отражение воздушного налета ~ durch Feuer отражение огнем Abwehr-Abfangrakete f ракета- перехватчик; противоракета Abwehrartillerie / артиллерия обороны; противотанковая артиллерия; зенитная артил¬ лерия; противоминная артил¬ лерия Abwehrbereitschaft f готовность к обороне [отражению ата¬ ки]; боевая готовность в обо¬ роне Abwehrbewaffnung f оборони¬ тельное вооружение [оружие] Abwehrbewegung f оборони¬ тельный маневр; противозе¬ нитный маневр, ПЗМ; мор противоторпедный маневр abwehren отражать, отбивать (атаку) Abwehrfeuer п заградительный огонь; огонь в обороне geschlossenes сплошная ог¬ невая завеса, огонь всех огневых средств обороны Abwehrfeuerplan m план огня в обороне Abwehrfeuerzone } зона при¬ крытия артиллерийским ог¬ нем; полоса заградительного огня; зен зона обстрела Abwehrflugkörper m оборони¬ тельная ракета; зенитная ра¬ кета; противотанковая раке¬ та; противоракета Abwehrfront / фронт обороны Abwehrgeschoß п зенитный сна¬ ряд; противотанковый сна¬ ряд; мор снаряд противомин¬ ной артиллерии Abwehrgeschütz п зенитное Орудие; противотанковое ору¬
30 дие; мор орудие противомин¬ ной артиллерии Abwehrpanzer т (тяжелый пу¬ шечный) танк — истребитель танков; самоходная противо¬ танковая пушка Abwehrplan т план обороны; план отражения атаки [напа¬ дения] Abwehrradar т, п РЛС систе¬ мы ПВО Abwehrrakete / оборонитель¬ ная ракета; зенитная раке¬ та; противотанковая ракета; противоракета ~ gegen ballistische Raketen¬ geschosse противоракета (для борьбы с баллистиче¬ скими ракетами) Abwehrstellung f оборонитель¬ ная позиция; рубеж обороны Abwehrstreifen m полоса обо¬ роны Abwehrsystem п система обо¬ роны; система ПВО [ПРО]; 'противоракетный комплекс elektronisches радиолока¬ ционная система обнаруже¬ ния (противника) Abwehrtechnik f оборонитель¬ ная техника; техника ПВО [ПРО] Abwehrverfahren п оборонитель¬ ная тактика; тактика исполь¬ зования средств ПВО [ПРО] Abwehrwirksamkeit f эффектив¬ ность обороны; оборонитель¬ ные возможности (оружия) Abweichung f отклонение; скло¬ нение (магнитной стрелки); деривация; рассогласование; погрешность, ошибка; топ невязка; опт аберрация ballistische баллистическое отклонение ~, beobachtete наблюденное отклонение ~ der Einschläge отклонение разрывов ~ der Feuerstellung отстояние ОП (напр. относительно по¬ зиции РЛС] ~ der Flugbahn отклонение траектории ~ der Ladungstemperatur от¬ клонение температуры заря¬ да ~ der Luftdichte отклонение плотности воздуха ~ der meteorologischen Be¬ dingungen отклонение ме¬ теорологических условий ~ der Schießbedingungen von den tafelmäßigen отклонение условий стрельбы от таблич¬ ных ~ der Temperatur отклонение температуры ~ der Visierlinie увод линии визирования ~ der zielsuchenden Rakete, jeweilige мгновенный промах самонаводящейся ракеты ~ des Einschlags отклонение разрыва ~ des Massenschwerpunktes отклонение центра масс ~ des Nullpunktes смещение нулевой точки ~ des Streuungszentrums от¬ клонение центра рассеивания ~ des Treibstoffdurchsatzes от¬ клонение секундного расхода ч топлива ~ durch die Streuung отклоне¬ ние, вызванное рассеиванием durchschnittliche срединное отклонение durchschnittliche lineare срединное линейное отклоне¬ ние durchschnittliche quadra¬ tische срединное квадратиче¬ ское отклонение erlaubte допустимая ошиб¬ ка errechnete wahrscheinliche исчисленное вероятное откло¬ нение gekrümmte отклонение по кривой ~ in der Entfernung отклоне¬ ние по дальности
31 ~ in der Höhe отклонение по высоте ~ in der Schußrichtung, wahr¬ scheinliche вероятное [средин¬ ное] отклонение по дальности ^ in der Seite боковое откло¬ нение, отклонение по (боко¬ вому) направлению lineare линейное отклоне¬ ние mittlere срединное отклоне¬ ние ~ nach der Höhe, wahrschein¬ liche вероятное [срединное] отклонение по высоте ~ nach der Länge, wahrschein¬ liche вероятное [срединное] отклонение по дальности ~ nach der Seite, wahrschein¬ liche вероятное [срединное] . отклонение 'по (боковому) направлению optische оптическая абер¬ рация, аберрация оптической системы plötzliche резкое отклоне¬ ние (напр. условий стрельбы) prozentuale процент [про¬ центная величина] погрешно¬ сти quadratische квадратиче¬ ское отклонение, квадратич¬ ная погрешность * relative относительное от¬ клонение [погрешность] seitliche боковое отклоне¬ ние, отклонение по (боково¬ му) направлению totale суммарное отклоне¬ ние vertikale отклонение по высоте ~ vom Gleichgewichtszustand отклонение от установивше¬ гося состояния; отклонение от равновесного режима ~ von der axialen Gasströ- ttwng рассеивание газового потока ~ von der Sollbahn отклоне¬ ние от заданной [расчетной] траектории ~ von der Sollgröße отклоне¬ ние от заданной величины ~ von der wahren Richtung отклонение от заданного на¬ правления wahrscheinliche вероятное [срединное] отклонение, сре¬ динная ошибка zufällige случайное откло¬ нение zulässige допустимое [пре¬ дельное] отклонение, допуск Abweichungsanzeige f индика¬ ция отклонения Abweichungsbereich m диапа¬ зон [область] отклонений zulässiger диапазон допус¬ тимых отклонений Abweichungssignal п рлк сиг¬ нал рассогласования Abweichungsvorzeichen п знак отклонения (напр. разрыва) Abweichungswinkel m угол от¬ клонения [смещения]; рлк угол рассогласования Abweiser m щиток (предохра¬ няющий наводчика при отка¬ те ствола) Abweiserblech п щит огражде¬ ния (танковой пушки); щи¬ ток (безоткатного орудия) abwerfbar сбрасываемый; от¬ деляемый Abwerfen п сбрасывание; сброс (показаний прибора); разъ¬ единение, отпускание (напр. реле) ~ von leeren Treibstoffbehäl- tern сбрасывание пустых топ¬ ливных баков Abwind m метео нисходящий ветер; аэрд скос потока (вниз) [в вертикальной плос¬ кости]; нисходящий поток strahlinduzierter скос пото¬ ка (вниз), индуцированный реактивной струей Abwindberichtigung f аэрд по¬ правка на скос потока (вниз); поправка на нисходящий по¬ ток
- 32 - Abwindwinkel m аэрд угол ско¬ са потока (вниз) Abwinkelung f отклонение (от данного угла) Abwurf m сбрасывание; отде¬ ление (напр. ступени раке¬ ты); пуск ракеты «воздух — земля»; бомбометание; раз¬ грузка Abwurfbehälter m сбрасывае¬ мый контейнер [бак] Abwurf flugkörper m ракета класса «воздух — земля» Abwurfhöhe f высота сбрасы¬ вания [отделения]; высота пуска ракеты класса «воз¬ дух — земля»; высота бомбо¬ метания Abwurfkörper m ракета класса «воздух — земля» Abwurflenkwaffe f управляемая ракета класса «воздух — зем¬ ля»; управляемая бомба Abwurfmunition f ракеты клас¬ са «воздух —- земля»; авиа¬ ционные бомбы Abwurfrakete f ракета класса «воздух — земля» Abwurfvorrichtung f устройство для сбрасывания [отделения] (напр. ступени ракеты) Abziehen п стр спуск (курка), нажатие (на спусковой крю¬ чок) Abziehmaschine f. автомобиль- буксир, тягач Abziehschnur f спусковой [бое¬ вой] шнур Abziellinie f линия визирования Abzielung f визирование, наве¬ дение; прицеливание Abzug m отход (без боя); от¬ вод (войск); стр спуск (кур¬ ка); спусковой крючок; топ отпечаток automatischer автоматиче¬ ский спуск ~t elektrischer электроспуск harter тяжелый [жесткий] спуск mechanischer механический спуск weicher мягкий спуск Abzugsblock m спусковое уст¬ ройство; ударно-спусковой механизм Abzugsbolzen m стопор взвода (ударника); стр ось спуско¬ вого крючка Abzugsbolzenfeder f стр спус¬ ковая пружина; пружина взвода (ударника) Abzugsbügel m стр спусковая скоба; предохранительная ско'ба (гранатомета) Abzugseinrichtung f спусковое устройство; ударно-спуско¬ вой механизм Abzugsgriff m спусковая ру¬ коятка Abzugshebel m стр спусковой рычаг, курок; шептало (пис¬ толета) Abzugshebelsicherung f стр предохранитель спускового рычага Abzugshebel sperre f стр стопор спускового рычага Abzugsklinke f спусковая за¬ щелка Abzugsknopf m спусковая кноп¬ ка; пусковая кнопка Abzugskopf m головка спуско¬ вого крючка Abzugslagerbolzen пг ось спус¬ кового рычага Abzugsleine f спусковой [бое¬ вой] шнур Abzugsnase f взвод ударника Abzugspedal п спусковая пе¬ даль Abzugsrast / стр боевой взвод Abzugsschnur f спусковой [бое¬ вой] шнур Abzugsspannung / взведение спускового устройства Abzugsstollen m стр спусковой рычаг (карабина); шептало (пулемета) Abzugsstück п спусковой рычаг (клинового затвора); стр спуск; курок Abzugs- und Schlageinrichtung f ударно-спусковой механизм
— 33 — ■ I ■ ■■,— Abzugsvorrichtung f ударный (ударно-спусковой] механизм Abzugszylinder m 'цилиндр для отвода пороховых газов «Acaim-Rakete f зенитная ра¬ кета «Акам» (Франция) «Achiever»-Lenksystem п инер¬ циальная система наведения ■«Эчивер» (США) «Achilles»-Selbstfahrlafette f са¬ моходная противотанковая установка «Ахиллес» (Анг¬ лия) Achsbolzen т штырь боевой оси Achsbrücke f соединение (бое¬ вой) оси (с лобовой короб¬ кой нижнего станка лафета) Achse f ось; вал, стержень; .бое¬ вая ось (орудия); ~п pl оси; система осей (координат) aerodynamische ось поточ¬ ной системы координат, по¬ точная ось (координат) /w der Ladehilfe ось механизма облегчения заряжания ~ der Verlegung ось переме¬ щения ~ des Koordinatennetzes ось координатной .сетки (карты) dynamische балл динамиче¬ ская ось fliegende ось системы коор- г динат, связанной с летатель¬ ным аппаратом; связанная ось (ко-ординат) flugwindfeste ось поточной системы координат, поточная ось (координат) gedachte воображаемая ось (канала ствола) halbe große большая полу¬ ось (эллипса) imaginäre мнимая [вообра¬ жаемая] ось kleine малая ось (эллипса) raketenfeste pl система связанных (с ракетой) осей координат, связанные оси координат senkrechte вертикальная [•перпендикулярная] ось, ось ординат 3 А. П. Артемов waagerechte горизонталь¬ ная ось, ось абсцисс Achsenabstand m расстояние [Между осями Achsendrehung f вращение во¬ круг оси; вращение [поворот] осей Achsenkreuz п -система коорди¬ натных осей, (плоская) си¬ стема координат; приб пере¬ сечение нитей; матем репер aerodynamisches поточная система координат bahnfestes траекторная си¬ стема координат flugwindfestes поточная система координат Achsenneigung / наклон оси achsenparallel -параллельный оси, с параллельными осями Achsenrichtung f направление оси (координат) Achsenschnitt m сечение по оси, осевое сечение Achsenschnittpunkt m точка пересечения осей; начало координат Achsenstift m ось центробеж¬ ной втулки (взрывателя) Achsensymmetrie f осевая сим¬ метрия Achsensystem п система осей координат flugbahnfestes траекторная [поточная] система осей коор¬ динат flugmechanisches принятая в аэродинамике система осей координат körperfestes связанная с те¬ лом система осей координат Achsen-Trägheitsmoment п мо¬ мент инерции относительно оси, осевой момент инерции Achsenzapfen m цапфа оси Achsfederung f подрессорива- ние боевой оси орудия; рес¬ соры боевой оси орудия Achsführungsrohr п обойма боевой о-си; направляющая втулка оси Achshälfte f полуось
- 34 Achsialkraft-Komponente f осе¬ вая -составляющая силы Achslage / положение оси Achslager п гнездо оси, под¬ шипник; лобовая коробка (лафета) Achsschenkel m цапфа оси, ‘по¬ воротная -цапфа; колено бое¬ вой оси; полуось (лафета) Achssitz !m гнездо осн Achsstütze / опора боевой оси Achsträger m обойма боевой оси Achsverriegelung f механизм выключения подрессорива- ния боевой оси Achtelschlag m угол, равный 45° Achtfach-Starter m ПУ для •босыми ракет achtschüssig восьмизарядный «Adam»-Rakete f ракета «Адам» класса «воздух — земля» (Швеция) Additiv п присадка (к топли¬ вам и маслам) korrosionshemmendes анти¬ коррозионная присадка oxydationshemmendes анти- окислительная присадка «Aden»-Kanone f авиационная ■пушка «Аден» (Англия) Adiabate f метео адиабата Adiabatenexponent ш показа¬ тель адиабаты Adjustage f, Adjustierung f проб выверка, юстировка, ре- тулировка «Adour»-Radar m, п РЛС за¬ хвата н слежения за воздуш¬ ными целями «Адур» (Фран¬ ция) «Aegis»-Raketenkomplex пг ко¬ рабельный зенитный ракет¬ ный комплекс «Иджис» (США) A-Einsatz пг применение ядер- ного оружия A-Entlüfter m дренажный (кис¬ лородный) клапан «AeoIus»-Rakete / исследова¬ тельская ракета «Эол» (Ав¬ стралия, США) «Aeric»-System п система ПВО «Аэри» (США) Aeroballistik } авиационная -баллистика, аэробаллистика «Aerobee»-Rakete { исследова¬ тельская ракета «Аэроби» (США) Aerodynamik f аэродинамика angewandte прикладная аэродинамика ~ bei hohen Geschwindigkeiten аэродинамика больших ско¬ ростей ~ des Fluges (аэродинамика полета ’ ~ des Tragflügels аэродинами¬ ка крыла ~ des Überschallfluges (аэро)- динамика сверхзвукового по¬ лета (сверхзвуковых -скорос¬ тей] experimentelle эксперимен¬ тальная аэродинамика flugtechnische аэродинами¬ ка летательных аппаратов meteorologische метеороло¬ гическая аэродинамика praktische практическая аэродинамика theoretische теоретическая аэродинамика versuchsmäßige экспери¬ ментальная аэродинамика Aerodynamiker m аэродинамик, специалист по аэродинамике aerodynamisch аэродинамиче¬ ский; ~ günstig аэродина¬ мически выгодный, обтекае¬ мый; ~ verkleidet снабжен¬ ный обтекателем Aerofotogrammetrie f аэрофото- трамметрия Aerofototopographie f аэрофото¬ топография Aerokartograph m аэрокарто¬ граф Aeromechanik f аэромеханика, аэродинамика
- 35 — «Aeroscar»-Rakete f экспери¬ ментальная ракета «Аэро- скар» (США ) «Aerosound»-Rakete f метеоро¬ логическая ракета «Аэро¬ саунд» (США) Aerosphäre f аэросфера «Aerospike»-Triebwerk п ракет¬ ный двигатель «Аэроспайк» (США) Aerothermodynamik f аэротер- модннамика Aerotriangulation f аэротриан- гуляцня, триангуляция аэро¬ фотоснимков; пространствен¬ ная фототриангуляция Aerozin п аэрозин (ракетное горючее) «Agate»-Rakete f исследова¬ тельская ракета «Агат» (Франция) A-Geschoß п ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом A-Geschütz п атомное орудие Aggregatzustand m агрегатное состояние ~ des Treibstoffes агрегатное состояние топлива gasförmiger газообразное состояние (вещества) aggressiv агрессивный; корро¬ зионно-активный , Aggressivität f агрессивность; коррозионная активность chemische химическая агрессивность ~r korrosive коррозионная агрессивность «Agüe»-Rakete f управляемая ракета «Эджайл» класса «воздух—■ 'воздух» (США) Agitationsgeschoß п, Agita¬ tionsgranate f агитационный снаряд A-Granate f ядерный снаряд, снаряде ядерным зарядом A-Hauptventil п главный кис¬ лородный клапан Ähnlichkeit f подобие aerodynamische аэродина¬ мическое подобие ballistische баллистическое подобие s+s, geometrische геометриче¬ ское подобие Ähnlichkeitstheorie f балл тео¬ рия подобия Ähnlichkeitszahl f критерий по¬ добия Machsche число Маха, чис¬ ло М «Airone»-Rakete f неуправляе¬ мая ракета «Аироне» класса «воздух —■ воздух»/«земля — земля» (Италия) «Airtos»-Rakete f управляемая ракета «Анртос» класса «воз¬ дух — корабль» (Италия) А-Kampfmittel п ядерное бое¬ вое средство; ядерное ору¬ жие Akkomodationsfaktor m коэф¬ фициент аккомодации A-Kopf тп ядерная головная часть (ракеты) Aktion f действие, эффект; (тактическая) операция Aktionsbereitschaft f боевая го¬ товность Aktionsradius m радиус дей¬ ствия effektiver радиус эффектив¬ ного действия Aktivbahn f активный участок траектории Aktivität f активность; радио¬ активность; работа (в сете¬ вом планировании) ~ des Zieles активность цели Aktivsucheinrichtung ( устрой¬ ство [система] активного са¬ монаведения Aktivzielsuche f активное само¬ наведение Aktivzielsuchflugkörper пг раке¬ та с активной системой само¬ наведения Aktivzielsuchkopf m активная головка самонаведения Aktivzielsuchrakete f ракета с активной системой самонаве¬ дения 3*
— 36 — Aktivzielsuchsystem n активная система самонаведения Aktivzielsuchverfahren п метод активного самонаведения, ак¬ тивное самонаведение Akustik f акустика akustisch акустический, звуко¬ вой A-Ladung / ядерный заряд «Al-Ared»-Rakete f ракета «Аль- Аред» класса «земля — зем¬ ля» (АРЕ) Alarm т тревога, сигнал трево¬ ги; сигнал сбоя (напр. вычис¬ лительной машины); bei ~ по тревоге; in ~ sein быть в состоянии боевой готовности /w, akustischer акустический [звуковой] сигнал тревоги blinder ложная тревога Alarmanlage / устройство для ■подачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации Alarmart f внд тревоги; степень (боевой) готовности Alarmauslösung f срабатывание аварийной [тревожной] сигна¬ лизации Alarmbatterie / дежурная бата¬ рея Alarmbereitschaft / боевая го¬ товность, боеготовность, БГ; готовность по тревоге Alarmbereitschaftsstufe f сте¬ пень боевой готовности Alarmbestimmungen / р! поло- . жение о боевой готовности; verhängen объявлять бое¬ вую готовность Alarmdienst m служба опове¬ щения Alarmeinrichtung f устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализа¬ ции Alarmfeuer п огонь по тревоге Alarmgebung f подача сигнала тревоги Alarmgerät п устройство для подачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации Alarmgeschütz п орудие для подачи сигнала тревоги; сиг¬ нальное [дежурное] орудие Alarmierung f объявление тре¬ воги; 'Приведение в боевую готовность по тревоге Alarmkanone f орудие для по¬ дачи сигнала тревоги; сиг¬ нальное [дежурное] орудие Alarmleuchtkörper m сигналь¬ ная ракета Alarmlogger m прибор для по¬ дачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации Alarmmunition f боеприпасы для подачи сигнала тревоги, сигнальные боеприпасы Alarmpatrone f сигнальная ра¬ кета Alarmpistole f ракетница Alarmschuß m сигнальный выстрел; сигнал тревоги ■выстрелам Alarmsignal п сигнал тревоги; аварийный сигнал Alarmsignalisierung f подача сигнала тревоги; аварийная [тревожная] сигнализация Alarmstufe f степень (боевой) готовности Alarmsystem п система аварий¬ ной сигнализации; рлк систе¬ ма оповещения hörbares система звуковой аварийной сигнализации «Albatro»-Komplex m корабель¬ ный зенитный ракетно-артил¬ лерийский комплекс «Альбат¬ рос» (Италия) «Alcor»-Triebwerk п ракетный двигатель твердого топлива «Алькор» (США) Algol-Programm п выч АЛГОЛ- программа «Algol»-Triebwerk п ракетный двигатель твердого топлива «Альголь» (США) Algol-Wort п выч слово [кодо¬ вая группа] на языке АЛГОЛ Algorithmisierung f выч алго ритмизация
37 Algorithmus m выч алгоритм der Ziel Verteilung алгоритм целераспределен ия Alidade f алидада AHdadenplatte f алидадный круг Alkanol n алканол (предельный спирт) Alkenreihe f алкеновый [олефи¬ новый] ряд Alkohol-Äther-Gemisch n спир¬ то-эфирная смесь Alkoholbrennstoff m спиртовое горючее [топливо] Alkoholein füll stutzen m горло¬ вина [штуцер] для заправки спиртом Alkohol gern i sch n топливная смесь, содержащая спирт; спиртовая смесь Alkoholnitrat п В В нитрат спир¬ та Alkoholpumpe f насос для по¬ дачи спирта, спиртовой насос Alkohol-Raketenantrieb m ЖРД, работающий на спирте Alkohol-Sauerstoff-Gemisch п топливная смесь, состоящая из спирта и кислорода Alkohol-Sauerstoff-Triebwerk п спирто-кислородный двига¬ тель Alkoholtarik m спиртовой бак, бак оо спиртом Alkoholtreibstoff пг спиртовое топливо Alkohol-Verteilerleitung f тру¬ бопровод для подачи спирта (к камерам ракетного двига¬ теля) Alkohol-Zentrifugalpumpe f центробежный насос для по¬ дачи спирта (к камерам ра- ' кетного двигателя) Alkoholzusatz пг спиртовая при¬ садка (к топливу) Allesfressermotor пг «всеядный» [многотопливный] двигатель Allradantrieb пг привод на все колеса (автомобиля) Allseitsbrenner пг заряд (твер¬ дого топлива), горящий по всей поверхности Allwetter-Abfangjagdflugzeug п всепогодный истребитель-пе¬ рехватчик Allwettereignung f всепогод¬ ность Allwettereinsatz пг всепогодное применение [использование] allwettereinsatzfähig всепогод¬ ный Allwetter-Lenkflugkörper пг все¬ погодная управляемая ракета Allwetter-Lenkflugkörpersystem п всепогодная управляемая ракетная система Allwetter-Lenkwaffe f всепогод¬ ное управляемое (ракетное) оружие all wettertauglich всепогодный Allwetterwaffe ft Allwetterwaf¬ fensystem n всепогодное ору¬ жие Allzweckartillerie f универсаль¬ ная артиллерия Allzweck-Artilleriesystem n уни¬ версальная артиллерийская установка Allzweckfett п многофункцио¬ нальная (единая] консистент¬ ная смазка Allzweckgeschütz п многоцеле¬ вое [универсальное] орудие, универсальная артиллерий¬ ская установка Allzweck-Radschlepper m уни¬ версальный колесный тягач Allzweckrakete f многоцелевая ракета Allzweck-Rechenanlage f уни¬ версальная вычислительная машина Allzweck-Sprengstoff m универ¬ сальное ВВ Allzweckwaffe f многоцелевое [универсальное] оружие Allzweckzünder пг универсаль¬ ный взрыватель Alphabetlocher пг выч алфавит¬ ный перфоратор
!! — 38 «Attentate-Stinger»-Komp lex m носимый зенитный ракетный комплекс «Алтернит Стин¬ гер» (США) Alternativzündung f. взрыватель двойного действия Alterung f 1старение (мате¬ риальной части); окисление (топлив при хранении) Alterungsbeständigkeit f стой¬ кость против старения [окис¬ ления] Alterungsfaktor п коэффициент старения [окисления] Alterungshemmstoff m анти¬ окислитель, ингибитор окис¬ ления Alterungsneigung f склонность к старению [окислению] Alterungsschutzmittel л, Alter¬ ungsschutzstoff m антиокис¬ литель, ингибитор окисления Alterungsverfahren п метод определения склонности к старению [окислению] Altimeter п альтиметр, высото¬ мер Altmaterial п устаревшая [из¬ ношенная] военная техника Altschmierstoff пг отработан¬ ный смазочный материал Altstrichteilung f старая шкала (прицела) Aluminiumborhydrid п боргид- рид алюминия (присадка, инициирующая воспламене¬ ние топлива) Aluminiumhaut f алюминиевая обшивка [оболочка], алюми¬ ниевое покрытие Aluminiumhydrid п гидрид алю¬ миния (присадка к твердым топливам) Aluminium-Magnesium - Legier¬ ung f сплав алюминия с маг¬ нием (напр. горючее пиротех¬ нического состава) Aluminiumoxyd п окись алю¬ миния (катализатор разло¬ жения топлива) Aluminiumpulver п порошок алюминия Aluminiumtriäthyl п триэтил- алюминий Aluminiumzusatz пг алюминие¬ вая присадка (напр. к топли¬ ву) Amatol п ВВ аммотол Amboßzündhütchen п капсюль- воспламенитель Ammon п ВВ аммоний Ammonal п ВВ аммонал Ammoniak п аммиак ~, flüssiges жидкий аммиак Ammoniak-Salpeter-Sprengstoff m аммиачно-селитренное ВВ Ammonit л аммонит, аммонит- но-селитренное ВВ Ammonium п ВВ аммоний Ammoniumnitrat п нитрат ам¬ мония (окислитель) Ammoniumnitratsprengstoff ш ВВ на основе нитрата ам¬ мония, аммиачно-селитрен- ное ВВ Ammoniumnitrat-Treibstoff пг (ракетное) топливо на осно¬ ве нитрата аммония Ammoniumperchlorat л перхло¬ рат аммония (окислитель) Ammoniumpikrat л ВВ пикрат аммония Ammoniumpulver л, Ammon- (nitrat)pulver л аммонийный порох Ammonsalpeter m ВВ аммиач¬ ная селитра, нитрат аммония Ammonsalpetersprengstoff пг аммонийно-селитренное ВВ, аммонит Ammotol л ВВ аммотол A-Munition f ядерные боепри¬ пасы Analogausgabe f выч вывод (данных) в аналоговой фор¬ ме, аналоговый вывод (дан¬ ных) Analogcomputer m аналоговая вычислительная машина, АВ'М Analogdaten pl выч аналоговые данные; аналоговая инфор¬ мация
-39- «Hfc. i.g. Analog-Digital-Rechner m ана¬ лого-цифровая [гибридная] вычислительная машина Analog-Digital-Umsetzer т выч аналого-цифровой преобразо¬ ватель, АЦП Analogeingabe f выч ввод (дан¬ ных) в аналоговой форме, аналоговый ввод (данных) Analogrechenmaschine f анало¬ говая вычислительная маши¬ на, АВМ elektronische аналоговая электронная вычислительная машина., АЗВМ Analogrechenschaltung f ана¬ логовая вычислительная схе¬ ма Analogrechner т аналоговая вычислительная машина, АВМ; аналоговое вычисли¬ тельное устройство elektronischer аналоговое электронное вычислительное устройство ~r hybrider гибридная [анало- то-цяфровая] вычислительная машина Analog-Telemetriesystem п ана¬ лого-телеметрическая систе¬ ма Analyse f анализ statistische статистический анализ taktische тактический ана- . ляз Analysenfeuchtigkeit f содержа- няе влаги по аналитической пробе {в твердых топливах) Analysenprobe f контрольная проба (твердого топлива); проба [образец] для анализа anbauen устанавливать, монти¬ ровать Anbaustufe f дополнительная ступень (ракеты) Anbindepunkt m топ точка при¬ вязка Anblasegeschwindigkeit f аэрд ' скорость набегающего пото¬ ка, скорость обдувки Anblaserichtung / аврд направ¬ ление набегающего потока, направление обдувки Anblaseströmung f аэрд набе¬ гающий поток, обдув (ка) Anblaseversuch m испытание [продувка] в аэродинамиче¬ ской трубе Anblasewinkel m аэрд угол об¬ текания [обдувки]; угол под¬ хода струи; угол атаки Anblasung f аэрд обдув (ка), продувка; обтекание Anbohrung f отверстие; сверле¬ ние ~ des Laufes газовое отвер¬ стие ствола (пулемета) An-Bord-Computer m бортовая ЭВМ An-Bordrechnung f определение положения на траектории с помощью бортовой ЭВМ anbrennen зажигать, воспламе¬ нять Anbringen п: ~ einer Verbesserung ввод [введение] поправки Änderung f изменение; лереме- . на, смена bleibende устойчивое изме¬ нение ~ der Regelgröße изменение регулируемой величины ~ der Störgröße изменение возмущающего воздействия sprunghafte скачкообразное изменение stetige непрерывное изме¬ нение tageszeitliche суточное из¬ менение vor geschriebene изменение по заданному закону Änderungsgeschwindigkeit f скорость изменения ~ des Fehlersignales скорость изменения сигнала рассогла¬ сования von Zielparametern скорость изменения параметров (воз¬ душной) цели
- 4ö - Andruckwalze / нажимной ва¬ лик (теодолита) Anemograph m анемограф Anemometer n анемометр Anemometerschale f чашка ане¬ мометра, а нем о метрическая чашка Aneroid п анероид Aneroidbarograph m анероид- ный барограф Aneroidbarometer п барометр- анероид Aneroiddose f анероидная ко¬ робка Aneroidluftdruckmesser m ане- роидный барометр Anfahrbeschleunigung f пуско¬ вое [начальное] ускорение, ускорение разгона Anfahren п: ~ des Treibstoffördersystems выведение системы подачи топлива на пусковой режим Anfahrtsweg m путь подъезда Anfahrzeit f время запуска (двигателя), пусковое время Anfangsabschnitt тп\ ~ der Flugbahn начальный уча,сток траектории Anfangs-Abschußwinkel m на¬ чальный угол наклона траек¬ тории при пуске Anfangsangaben / pl исходные данные ~ für das Schießen исходные данные для стрельбы Anfangsaufsatz m исходный прицел; исходная установка прицела Anfangsausschlag тп начальное отклонение Anfangsbahn f (перво) началь¬ ная траектория; начальный участок траектории Anfangsbahnberechnung f рас¬ чет (нара1метров) начального участка траектории Anfangsbahn-Beschleunigung f ускорение на начальном участке траектории, началь¬ ное ускорение Anfangsbahndaten pl парамет¬ ры начального участка траек¬ тории Anfangsbahn-Geschwindigkeit f скорость «а начальном участ¬ ке траектории, начальная скорость Anfangsbahngrößen f pl пара¬ метры начального участка траектории Anfangsbahnlenkung / управле¬ ние [наведение] на начальном участке траектории Anfangsbahn-Stabilität f стаби¬ лизация на начальном участ¬ ке траектории, начальная стабилизация Anfangsbahn-Verfolgung f сле¬ жение за начальным участ¬ ком траектории Anfangsbedingung f начальное [исходное] условие ~en der Zielsuchlenkung pl на¬ чальные условия самонаведе¬ ния gegebene заданное началь¬ ное условие Anfangsbeschleunigung f на¬ чальное ускорение, ускоре¬ ние в момент старта [пуска] Anfangsbremskraft f сила тор¬ можения в начале отката Anfangsbrennfläche f началь¬ ная поверхность горения (за¬ ряда) Anfangsdrall m крутизна (дли¬ на хода] нарезов в начале ствола (в калибрах); предва¬ рительная закрутка ракеты (для придания устойчивости) Anfangsdrallänge f длина хода нарезов в начале ствола Anfangsdrallwinkel тп началь¬ ный угол нарезки Anfangsdrift f -начальный снос Anfangsdruck m начальное дав¬ ление, давление форсирова¬ ния Anfangseigenmasse f начальная [стартовая] масса Anfangseinstellung f исходная установка
41 Anfangsentfernung f (перво)на¬ чальная [исходная] дальность Anfangsereignis п «начальное [исходное] событие (в сете¬ вом планировании) Anfangsfeuerdaten pl исходные данные для стрельбы Anfangsflugbahn f (первона¬ чальная траектория; началь¬ ный участок траектории Anfangsflugmasse f начальная полетная масса; стартовая масса (ракеты) Anfangsgeschwindigkeit f на¬ чальная скорость ~ der Ladungspartien началь¬ ная скорость партии зарядов gemessene замеренная на¬ чальная скорость gleichbleibende постоянная начальная скорость mittlere средняя [осреднен- ная] начальная скорость mittlere reduzierte средняя приведенная начальная ско¬ рость schußtafelmäßige табличная начальная скорость unterschiedliche разнобой (орудий) wahre фактическая началь¬ ная скорость Anfangsgrenzschicht f аэрд на¬ чальный пограничный слой; исходное состояние погра¬ ничного слоя Anfangsimpuls пг начальный [пусковой] импульс Anfangskaliber п начальный ка¬ либр (бикалиберного снаря¬ да) Anfangskommando п начальная [исходная] команда (для ве¬ дения огня); стр команда на ■ установку прицела Anfangsladeprogramm п выч программа начальной загруз¬ ки [начального ввода] Anfangsladung f начальный [активный] заряд Anfangsleitpunkt m исходный пункт наведения, ИГЩ Anfangslenkung f управление [наведение] на начальном участке траектории Anfangslibelleneinstellung f ис¬ ходная установка уровня Anfangsmasse f начальная мас¬ са; стартовая масса (ракеты) Anfangsnutationswinkel ,m на¬ чальный угол нутации Anfangsparameter m начальный [исходный] параметр Anfangspunkt m исходная [на¬ чальная] точка; начало отсче¬ та; пересечение осей коорди¬ нат ~ der Begleitung точка нача¬ ла сопровождения Anfangsquerschnittsbelastung f начальная нагрузка на сече¬ ние ~ der Rakete начальная на¬ грузка на мидель ракеты Anfangsquerschnittsfläche f на¬ чальная площадь поперечно¬ го сечения (заряда) Anfangsrichtung f начальное [исходное] направление AnfangsrückstoßKraft f началь¬ ное значение силы отдачи Anfangsschub m начальная [стартовая] тяга двигателя, тяга двигателя в момент пус¬ ка; исходное значение тяги Anfangs - Schub - Gewichtsver¬ hältnis п начальная тяго- вооруженность Anfangsschußwinkel m началь¬ ный угол стрельбы [пуска]; начальный угол возвышения Anfangsschwerpunkt m началь¬ ное положение центра тя¬ жести, начальная центровка Anfangsspannung f начальное напряжение; предваритель¬ ное поджатие (накатника) Anfangsstabilität f начальная стабилизация [неустойчи¬ вость], стабилизация на на¬ чальном участке траектории Anfangssteiggeschwindigkeit f Начальная скорость подъема
— 42 — [набора высоты], начальная ■скор о подъем но.сть Anfangssteilung f исходное по¬ ложение; исходная позиция Anfangsstörung f аэрд началь¬ ное .возмущение Anfangsstufe f первая [старто¬ вая] ступень (ракеты) Anfangsteil f начальная часть [участок] ~ der Flugbahn начальный участок траектории Anfangstemperatur f начальная температура Anfangstreibstoffmasse f на¬ чальная [стартовая] масса топлива Anfangsvolumen п начальный объем Anfangsvorhalt m зен началь¬ ное [исходное] упреждение Anfangswert m начальное зна¬ чение; исходная величина ~е der Bahnparameter pl на¬ чальные параметры траекто¬ рии, параметры начального участка траектории Anfangswertstellung f установ¬ ка начальных значений [ис¬ ходных величин] Anfangswinkel пг начальный [исходный] угол Anfangswucht f начальная анергия; балл дульная энер¬ гия Anfangszeitpunkt m начальный ■момент; срок наступления со¬ бытия (в сетевом планирова¬ нии) Anfertigungsjahr п год изготов¬ ления [выпуска]; год снаря¬ жения (напр. снаряда) Anfeuerung f воспламенение (заряда); воспламенительный состав Anfeuerungsladung / воспламе¬ нитель Anfeuerungsöffnung f отвер¬ стие для воспламенения, за¬ травочное отверстие Anfeuerungspatrone f воспла¬ менительный патрон; основ¬ ной патрон (мины) An feuerungspulver п воспламе¬ нитель, затравочный порох Anfeuerungssatz m воспламени¬ тельный состав Anflug m приближение (воз¬ душной цели); сближение (с целью), подход (к цели), вы¬ ход (на цель) schräger облическое дви¬ жение (воздушной цели) Anflugabschnitt m участок траектории подхода [сближе¬ ния] Anflugbahn f траектория под¬ хода [сближения]; траектория выхода (на цель) Anflugdichte f зен плотность налета Anfluggeschwindigkeit f ско¬ рость приближения (воздуш¬ ной цели); скорость сближе¬ ния (с^целью) Anflughöhe / высота подхода (воздушной цели); высота выхода (на цель) Anflugrichtung f направление подхода (воздушной цели); направление выхода (на цель) Anflugsektor m сектор подхода (воздушной цели); сектор выхода (на цель) Anflugwinkel m угол подхода [сближения]; зен курсовой угол цели; ракурс (цели) Anflugwinkel- und Entfernungs¬ messer m зен ракурс-дально¬ мер Anflugzeit f время сближения (с целью) Anfluß m аэрд набегающий по¬ ток Anflußgeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего потока Anforderung f требование; заявка; вызов (напр. огня); выч запрос; заявка; das Feuer auf ~ auslösen откры¬ вать огонь по вызову
~гю, taktisch-technische pl так- " тико-технические требования, ттт ~ von Feuerunterstützung тре¬ бование огневой поддержки, вызов огня ^ von Sperrfeuer вызов загра¬ дительного огня Anforderungssignai п сигнал вызова (огня); выч сигнал запроса Anfressung f разъедание; кор¬ розия; ржавление ebenmäßige равномерная коррозия fiächenhafte поверхностная коррозия punktförmige точечная кор¬ розия Anfressungsbeständigkeit f кор¬ розионная стойкость " Anfuhr f подвоз, подача, до¬ ставка Anfuhrweg (т подъезд, подъезд¬ ной путь [дорога] Anfiiliung f наполнение; за¬ травка горючим Angaben f pl данные, характе¬ ристики; параметры; показа¬ ния (прибора) ballistische баллистические данные ^ der Lage eines Zieles ин¬ формация о положении це¬ ли, целеуказание • eingeschossene пристрелян¬ ные данные errechnete исчисленные дан¬ ные meteorologische метеороло¬ гические данные, данные АМП rechnerische расчетные дан¬ ные topographische топографи¬ ческие данные ^ von Zielen данные; целеука¬ зания, сведения о целях nngebiasen обдуваемый angefacht возмущенный (о дви¬ жении летательного аппара¬ та) Angehörige(r) m: ~ der Artillerie военнослужа¬ щий артиллерии, артиллерист ~ der Raketentruppen военно¬ служащий ракетных войск, ракетчик angeschnitten засеченный angeströmt аэрд обтекаемый; находящийся в потоке; axial ~ обтекаемый в осевом на¬ правлении, осесимметрично обтекаемый; längs ~ обте¬ каемый параллельным пото¬ ком; schräg ~ обтекаемый скошенным потоком; senk¬ recht ~ обтекаемый перпен¬ дикуляр ным потоком; sym¬ metrisch ~ симметрично об¬ текаемый Angleichung f выравнивание, нивелирование; приведение в соответствие angreifbar агрессивный; корро¬ дирующий, коррозионно-ак¬ тивный; подверженный кор¬ розии, нестойкий an greifen наступать, вести на¬ ступление; атаковать; напа¬ дать; корродировать, разъ¬ едать; (воз]действовать, при¬ лагать (силу) Angriff m наступление; атака; нападение, удар; налет; кор¬ розия, разрушение, разъеда¬ ние; (воз)действие, приложе¬ ние (напр. вектора силы); den ~ artilleristisch vor¬ bereiten подготавливать на¬ ступление в артиллерийском отношении, проводить артил¬ лерийскую подготовку на¬ ступления Angriffsansatz m начало на¬ ступления Angriffsartillerie f артиллерия наступающей стороны; ар¬ тиллерия, используемая в на¬ ступлении Angriffsbeginn m начало ата¬ ки; час атаки, «Ч» Angriffserfolg тп успех наступ¬ ления; den ~ sicherstellen
— 44 - обеспечивать успех наступле¬ ния Angriffsfeuerplan т план [пла¬ новая таблица] огня в на¬ ступлении Angriffsflugkörper т наступа¬ тельная ракета Angriffsgefecht п наступатель¬ ный бой Angriffshandgranate / ручная наступательная граната Angriffslinie / рубеж атаки; балл линия [направление] действия (силы) ~ der Luftkraft линия дей¬ ствия аэродинамической си¬ лы Angriffsmittel п средство напа¬ дения nukleares ядерное средство нападения Angriffsmittelpunkt т центр давления Angriffsobjekt п объект атаки [нападения]; объект нанесе¬ ния ядерного удара Angriffspunkt т объект атаки [нападения]; точка приложе¬ ния (силы) ~ der Luftkräfte точка при¬ ложения аэродинамических сил ~ des Luftwiderstands балл точка приложения силы со¬ противления воздуха Angriffsrakete / наступательная ракета Angriffsrichtung / направление атаки [наступления]; направ¬ ление приложения (силы) Angriffsschwerpunkt т направ¬ ление главного удара Angriffssignal п сигнал начала наступления Angriffsstreifen т полоса на¬ ступления Angriffsstunde / час атаки, «Ч» Angriffstag т день начала опе¬ рации, «Д» Angriffstempo п темп наступле¬ ния Angriffstermin т время атаки [начала наступления]; время- нанесения удара Angriffsunterstützung / под¬ держка наступления [атаки] Angriffsvorbereitung f подго¬ товка наступления [атаки]; подготовка (к нанесению) удара Angriffswaffe / наступательное оружие^ Angriffswinkel т балл угол атаки ~ des Windes курсовой угол ветра Angriffszeit / время атаки [на¬ чала наступления]; время на¬ несения удара Angriffszeitpunkt т время ата¬ ки [начала наступления]; мо¬ мент нанесения удара Angriffsziel п цель [объект] ата¬ ки; задача наступления; цель для нанесения удара, объект поражения Angriffszweck т цель [замысел] наступления, цель нанесения Удара Angstfeuer п огонь на устраше¬ ние Anhaften п адгезия, прилипа¬ ние ~ der Strömung аэрд обте¬ кание без отрыва струи, без¬ отрывное обтекание Anhalt т точка опоры, основа¬ ние Anhalten п остановка; вынос точки прицеливания Anhaltspunkt т исходная [от¬ правная] точка; точка инди¬ кации Anhängebock т кронштейн под¬ вески Anhängefahrzeug п прицеп leichtes прицеп легкого ти¬ па Anhängeflak f прицепная [бук¬ сируемая] зенитная пушка Anhängegabel / рама миномет¬ ного хода
- 45 - Anhängegeschütz n прицепное [букоируемое] орудие anhangen прицеплять (напр. орудие), сцеплять (напр. ав¬ томобиль с прицепом); топ привязывать Anhänger m прицеп auf gesattelter полуприцеп Anhäufung f сосредоточение, •скопление; скучивание; затор, «цробка» (на дороге); мас¬ сив (перфокарт) ~ des Schadens зен накопле¬ ние ущерба materielle скопление (бое¬ вой) техники personelle скопление живой силы ~ von Fehlern накопление ошибок [погрешностей] Anilin п анилин Anilin-Brennstoff m анилиновое горючее Ankerhemmung f анкерное уст¬ ройство (взрывателя) anklappbar приставной; склад¬ ной, складывающийся Ankündigung / оповещение, из¬ вещение • Ankündigungsgerät п прибор оповещения Ankündigungssignal п сигнал •оповещения; предупреждение об угрозе (нападения) Ankunft { прибытие; приход, поступление (напр. радиоло¬ кационных сигналов) Anlage f сооружение, установ¬ ка; устройство; приложение (к документу); машина (напр. вычислительная) aeroballistische аэробаллп- стическая установка computergesteuerte установ¬ ка, управляемая с помощью ЭВМ datenverarbeitende установ¬ ка (для) обработки данных; (информационная) вычисли¬ тельная машина feldmäßige сооружение по¬ левого типа fernmechanische телемеха¬ ническое устройство, механи¬ ческое устройство дистан¬ ционного управления feste долговременное (огне¬ вое) сооружение halbständige усиленное сооружение полевого типа ~, informationsverarbeitende установка (для) обработки информации; информацион¬ ная ВЛ\ rechnergesteuerte установ¬ ка, управляемая с помощью ЭВМ ständige долговременное огневое сооружение, ДОС steuertechnische установка [система] (автоматического) управления telemechanische телемеха¬ ническое устройство, механи¬ ческое устройство дистан¬ ционного управления unterirdische подземное сооружение ~ zur automatischen Zielbeglei¬ tung устройство автоматиче¬ ского слежения за целью; го¬ ловка самонаведения, ГСН ~ zur Erarbeitung der Lenkpa¬ rameter und -kommandos зен устройство выработки пара¬ метров и команд управления ~ zur Kommandoerarbeitung устройство выработки команд Anlagefläche / поверхность при¬ легания; опорная поверх¬ ность ~ für Patronenboden зеркало затвора Anlageprüfstand m испытатель¬ ный стенд Anlassen п запуск (двигателя) ~ des Triebwerks запуск дви¬ гателя [двигательной установ¬ ки] fließendes плавный запуск ~ mit Fremdstrom внешний запуск ~ mit Vorstufe ступенчатый запуск
— 46 plötzliches внезапный за¬ пуск stufenförmiges ступенчатый запуск weiches «мягкий» [плавный] запуск Anlasser т стартер, пусковое устройство Anlaßimpuls пг пусковой им¬ пульс Anlaßkraftstoff т пусковое топ¬ ливо Anlaßsystem п система запуска (двигателя), пусковая систе¬ ма Anlaßtreibstoff пг пусковое топ¬ ливо Anlaß- und Abschalteinrichtung f устройство запуска и вы¬ ключения (двигателя) Anlaßventil п пусковой клапан ~ der Haupttreibstoffleitung пусковой клапан топливной магистрали An laß verfahren п способ [метод] запуска (двигателя) Anlaßvorgang пг процесс запус¬ ка, запуск (двигателя) Anlaßvorrichtung f пусковое устройство, устройство для (за)нуска (двигателя) Anlaßwiderstand пг пусковое сопротивление, пусковой реостат Anlauf пг старт, разгои (раке¬ ты); запуск (двигателя); на¬ лет, помутнение, потускнение (оптики) Anlaufbahn f траектория разго¬ на (ракеты); направляющие ПУ Anlaufgeschwindigkeit f ско¬ рость при разгоне Anlauflänge f длина разгона (ракеты) Anlauframpe f ПУ с наклонны¬ ми направляющими Anlaufstrecke / участок [траек¬ тория] разгона (ракеты) Anlaufströmung f аэрд набе¬ гающий поток; течение -в на¬ чальном участке (аэродина¬ мической трубы) Anlaufvorrichtung f пусковое [стартовое] устройство Anlaufweg m путь [траектория] разгона (ракеты) Anlaufzeit f время [продолжи¬ тельность] пуска (двигателя); время разгона (ракеты) Anleitung f руководство, ин¬ струкция, наставление ~ für die Bedienung наставле¬ ние [инструкция] по обслужи¬ ванию, руководство службы Anlüften п подъем -в воздух, взлет, отрыв от земли; (за)- пуск, старт Annäherung / подход, подступ; выход на цель, догон; при¬ ближение, сближение; матем аппроксимация; приближение; durch schrittweise ~ мето¬ дом последовательных при¬ ближений ~ an das Ziel выход на цель; сближение (ракеты) с целью ~ der Rakete ans Ziel сближе¬ ние ракеты с целью parallele параллельное сближение (с целью) proportionale пропорцио¬ нальное сближение (с целью) schrittweise последователь¬ ное приближение Annäherungsbahn / траектория приближения [сближения]; кривая погони [догона] Annäherungsflug пг полет на сближение; догон Annäherungsflugbahn f траек¬ тория приближения [сближе¬ ния]; кривая погони [догона] Annäherungsgeschwindigkeit f скорость приближения [сбли¬ жения]; скорость догона Annäherungsgesetz п зен закон сближения ~ der Fla-Rakete ans Ziel за¬ кон сближения зенитной ра¬ кеты с целью vorgegebenes заданный за¬ кон сближения
— 47 — Annäherungskurve f кривая ■приближения [сближения]; кривая догона Annäherungslinie f линия при¬ ближения [сближения]; траек¬ тория догона Annäherungsmanöver п маневр приближения [сближения]; приближение, сближение Annäherungsrichtung f направ¬ ление подхода (воздушной цели); направление [курс] сближения (с целью); на¬ правление догона Annäherungswinkel т угол сближения (с целью); ракурс (цели) Annäherungszünder т некон¬ тактный взрыватель akustischer акустический •взрыватель *^f auf Wärmewirkung anspre- chender взрыватель, срабаты¬ вающий при тепловом эффек¬ те; тепловой взрыватель elektronischer радиоэлек¬ тронный взрыватель elektrostatischer электро¬ статический взрыватель ~f infraroter инфракрасный [тепловой] взрыватель kapazitiver емкостный взрыватель magnetischer магнитный взрыватель optischer оптический взры- ' ватель passiver elektrostatischer пассивный электростатиче¬ ский взрыватель radargesteuerter радиолока¬ ционный взрыватель Anomalie / аномалия magnetische магнитная ано¬ малия Anordnung f размещение, рас¬ положение; компоновка, ком¬ поновочная схема; распоря¬ жение; приказание der Düsen, kranzförmige кольцевое расположение сопл ** der Rücklaufvorrichtung рас¬ положение противооткатных устройств ~ der Stufen расположение [соединение] ступеней ~ der Treibladung размещение топливного заряда (ракеты) ~ der Treibstofftanks, getrennte раздельное расположение топливных баков ~ der Treibstofftanks, konzen¬ trische концентричное распо¬ ложение топливных баков ^ des Windkanals компоновка аэродинамической трубы einachsige соосная схема (напр. турбонасосного агре¬ гата) parallele параллельное [па¬ кетное] расположение (ступе¬ ней ракеты) Anpassung f пригонка, подгон¬ ка; приспособление; адапта¬ ция; топ приладка; приб на¬ стройка, регулировка; выч согласование (программ); устройство сопряжения; ин¬ терфейс ~ an das Gelände примене¬ ние к местности ~ eines Programms выч на¬ стройка программы ~ zwischen Funkzünder und Gefechtsteil согласование между радиовзрывателем и боевой частью Anspassungsbahnmanöver п ма¬ неврирование для уточнения траектории Anpeilung { пеленгование, взя¬ тие .пеленга Anprallwinkel m угол столкно¬ вения, угол падения; приб угол отражения Anpressungsdruck m давление обжатия (напр. гильзы) Anpressungskurve f кривая об¬ жатия (напр. крешера) Anrichten п визирование; на¬ водка (орудия) ~ der Einschläge отмечание по разрывам
— 48 — ~ der Trichter отмечание по воронкам ~f direktes прямая наводка gegenseitiges взаимное от¬ мечание horizontales горизонталь¬ ная »наводка indirektes непрямая навод¬ ка vertikales вертикальная на¬ водка Anrichtvorgang т наводка (орудия), придание направ¬ ления (орудию) Anrichtwinkel т угол цаводки Anrichtzeit f время иаводки Anrosten п ржавление, корро¬ дирование Anruf т вызов; позывные; заявка (в теории массового обслуживания); ohne ~ schießen стрелять без вызова [по собственной инициативе] Ansammlungsraum m район со¬ средоточения [сбора] Ansatz m приставка; насадка; организация (напр. артпод¬ готовки) düsenförmiger сопловой на¬ садок ~ für den Abzugsstollen бое¬ вой взвод (курка) Ansatzdüse f насадка сопла Ansatzstück п насадка; (дуль¬ ная) надставка; бородка (ударника) Ansaugöffnung f отверстие для всасывания; входное отвер¬ стие (воздухозаборника); воздухозаборник Ansaugrohr п всасывающая [впускная] труба, воздухоза¬ борник Ansaugverlust m потеря на вхо¬ де (в воздухозаборник) Anschießen п пристрелка; от¬ стрел (орудия); приведение (оружия) к нормальному бою ~ des Fächers соетрел веера ~von Ladungen und Geschüt¬ zen соетрел зарядов и орудий Anschießgeschoß п пристрелоч¬ ный [пробный] снаряд Anschießmunition / пристрелоч¬ ные [пробные] боеприпасы Anschlag m изготовка к стрель¬ бе; положение для стрельбы; прием стрельбы (из стрелко¬ вого оружия); лоток (диско¬ вого магазина) Anschlagbock m ограничитель отката Anschlagzünder m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Anschleppfahrzeug п тягач, Т Anschluß m присоединение; под¬ ключение; примыкание, стык, сопряжение; вывод, зажим; топ привязка; den ~ finden [gewinnen] устанавливать не¬ посредственную [тактическую] связь ~ der Folgebilder привязка по¬ следующих аэрофотоснимков ~ der Nutzlastspitze установка боевой части (ракеты) lagemäßiger плановая при¬ вязка topographischer топографи¬ ческая привязка Anschlußblatt п смежный лист (карть1) Anschlußfehler m топ примыч- ная ошибка Anschlußkarte f смежный лист карты Anschlußpunkt m место соеди¬ нения; стык; топ точка при¬ вязки Anschlußrichtung f тон примыч- ное направление Anschlußverbindung / (такти¬ ческая) связь, связь взаимо¬ действия An Schluß Vorrichtung f соедини¬ тельное устройство [приспо¬ собление] Anschneideentfernung / топ дальность засечки Anschneiden п топ засечка ~ der Entfernung засечка по дальности
— 49 - ~ der Seite засечка по направ¬ лению ^ des Einschlags засечка раз¬ рыва ** des Zieles засечка цели gegenseitiges взаимное от¬ мена ние ~ von gekoppelten Beobach¬ tungsstellen засечка с пунк¬ тов сопряженного наблюде¬ ния ~ von zwei В-Stellen aus за¬ сечка с двух наблюдательных пунктов; засечка при сопря¬ женном наблюдении Anschneidetrupp т топографи¬ ческое отделение (подразде¬ ление) Anschneideverfahren п топ спо¬ соб засечки Anschneidewert tn топ (угло¬ вая) величина засечки; от¬ метка; ~е pt данные засеч¬ ки Anschneidewinkel m топ угол засечки Anschnitt tn топ засечка (напр. цели); отсчет Anschuß m пристрелочный выстрел Anschußbild п данные пристрел¬ ки, положение пробных попа¬ даний Anschußmunition f пристрелоч¬ ные боеприпасы; стр патроны для приведения оружия к нормальному бою Ansetzen п: unvollständiges неполная досылка (снаряда) Ansetzer m досылатель; при¬ бойник Ansetzerfeder f пружина досы- лателя Ansetzerhebel m рычаг досыла- теля Ansetzerstößel ш досылатель; прибойник Ansetzkraft f усилие досылки Ansetzrohr п лоток досылателя в виде трубы 4 А. П. Артемов Ansetzstange f шток досылате¬ ля Ansetzverfahren п способ досы¬ лания {снаряда) Ansprechbarkeit / чувствитель¬ ность, способность срабаты¬ вания Ansprechbedingungen f pl усло¬ вия срабатывания An sprechbereich tn диапазон [пределы] срабатывания; об¬ ласть срабатывания Ansprechdauer j время [продол¬ жительность] срабатывания Ansprechempfindlichkeit f чув¬ ствительность срабатывания; порог чувствительности (взрывателя) Ansprechen п срабатывание (напр. взрывателя); обнару¬ жение, распознавание (цели); реагирование (прибора) vorzeitiges преждевремен¬ ное срабатывание (взрывате¬ ля) Ansprechentfernung f дальность [дистанция] срабатывания Ansprecherregung / возбужде¬ ние срабатывания Ansprechgeschwindigkeit / ско¬ рость срабатывания; быстро¬ действие Ansprechgesetz п закон сраба¬ тывания Ansprechgrenze f порог сраба¬ тывания; порог чувствитель¬ ности (взрывателя) Ansprechmoment п момент сра¬ батывания Ansprechpunkt tn точка сраба¬ тывания Ansprechreichweite f дальность срабатывания Ansprechverzug tn запаздыва¬ ние [задержка] срабатывания Ansprechwahrscheinlichkeit f ве¬ роятность срабатывания Ansprechwelle f порог (чувстви¬ тельности) срабатывания Ansprechzeit f время срабаты¬ вания
— 50 — Ansprechzeitpunkt m момент ■срабатывания an sprengen взрывать Anstecksporn m съемный [за¬ бивной] сошник Anstellschwingung f аэрд колебание угла атаки Anstellwinkel т угол установки, установочный угол; аэрд угол атаки aerodynamischer аэродина¬ мический [истинный] угол атаки ~ des Beschleunigers угол установки ускорителя (угол наклона оси ускорителя к оси ракеты) kritischer критический угол атаки verschwindender нулевой угол атаки ~, wirksamer эффективный [истинный] угол атаки Anstellwinkelabhängigkeit f: ~ für das Nickmoment зависн- ,мость момента тангажа от угла атаки Anstellwinkelbereich тп диапа¬ зон углов атаки Anstellwinkelgetriebe п меха¬ низм изменения угла атаки Anstellwinkelverstellung f изме¬ нение угла атаки; (поворот¬ ное) устройство для измене¬ ния угла атаки Ansteuerung f наведение (на цель); подход (к цели); управление direkte прямое наведение individuelle индивидуаль¬ ное управление Ansteuerungskontrolle f кон¬ троль наведения (напр. раке¬ ты) Ansteuerungssignal п сигнал управления Anstichnadel f жало ударника Anstieg m подъем; набор высо¬ ты; нарастание; увеличение; повышение Anstiegabschnitt m участок подъема [набора высоты] Anstiegbahn f траектория подъ¬ ема [набора высоты] Anstieggeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность; ско¬ рость нарастания (напр. фронта импульса) Anstiegstrecke f участок (траек¬ тории) подъема [набора вы¬ соты] Anstiegwinkel m угол подъема [набора высоты] (Anstiegzeit f время подъема [набора высоты] Anstoß m удар, толчок; им¬ пульс; инициирование Anstoßen п: ~ der Patrone утыкание пат¬ рона Anstrahlung f подсветка; осве¬ щение; облучение Anstrebekraft f центростреми¬ тельная сила Anstreichen п покрытие; окра¬ шивание, окраска Anstrichmittel п защитное (про¬ тивокоррозионное) покры¬ тие; краска, материал для покрытия Anströmgeschwindigkeit f аэрд скорость обтекания [набегаю¬ щего потока] Anströmkante f передняя кром¬ ка (крыла) Anströmrichtung f аэрд направ¬ ление обтекания [набегающе¬ го потока] Anströmung f аэрд набегаю¬ щий поток; обтекание; обдув- (ка) axiale осевое обтекание; поток, набегающий под ну¬ левым углом атаки (на тело вращения) axialsymmetrische осесим¬ метричное обтекание ~ mit Überschallgeschwindig¬ keit обтекание сверхзвуковым потоком; сверхзвуковой на¬ бегающий поток Anströmungsgeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего
- 81 - а потока; скорость обтекания (обдувки] Anströmungsrichtung f аэрд на¬ правление набегающего пото¬ ка; направление обтекания [обдувки] Anströmwinkel т аэрд угол (наклона) набегающего пото¬ ка; угол атаки Antenne f антенна ~ der Funkmeß-Raketenbegleit- station (антенна 'радио-визира ракеты der Funkmeß-Zielbegleitsta- tkm антенна радиовизира це¬ ли ~ der Zielsuchlenkung антенна системы самонаведения des Funkmeßortungsgerätes антенна радиолокационного - прибора обнаружения «*• des Funkmeß-Zielsuchkopfes антенна радиолокационной *йик>вки самонаведения «V -des Leitsystems антенна си- стшынаведения gerichtete направленная ан¬ тенна ~9 In der 1 Hohe schwenkbare ■ антеннам качанием луча по углу-места, антенна угла мес¬ та ~ mit Rieht Wirkung антенна направленного действия Antennenanlage ,/ антенное уст- _ ройство Aütennenan trieb т антенный привод, привод антенны; ме¬ ханизм вращения антенны Aetennendrehudg f вращение ‘«йтенны; поЬорот [разворот] антенны Antennen-Höhehwinkel пг вер¬ тикальный угол антенны Aniennenrotation f вращение антенны Aateimen-Seitenantrieb т при¬ вод боковой наводки антен¬ ны Antennen-Seiten Winkel пг гори¬ зонтальный угол антенны 4* Antennenwahlschalter пг антен¬ ный коммутатор (системы са¬ монаведения) Antennenzünder m антенный (радио)взрыватель Anti-Antirakete f ракета для •борьбы с противоракетами Antiflugkörper m, Antiflugkör- per-Rakete f противоракета Antifrostmittel n средство про¬ тив замерзания; антифриз Antifrostzusatz пг антиобледе- 'нительная присадка Antifunkmeßrakete f противо- радиолокационная ракета Antigefriermittel п средство против замерзания; антифриз Antigeschoß-Rakete f противо¬ ракета Anti-ICBM-Rakete f противора¬ кета; ракета для борьбы с МБР Antiklopfzusatzmittel п антиде- тонационная присадка (к топливу) Antikorrosionsmittel п антикор¬ розионное [противокоррозион¬ ное] средство; ингибитор кор¬ розии Antikorrosionszusatz пг анти¬ коррозионная [противокорро¬ зионная] присадка Antilenkwaffen-Lenkwaffe f управляемое противоракет¬ ное оружие; противоракета Antilenkwaffen-Rakete f проти¬ воракета Antilenkwaffen-System п систе¬ ма ПРО; противоракетный комплекс Antimörserradar пг, п ФРГ РЛС (для) засечки минометных ОП Antioxydant пг антиокислитель, ингибитор окисления Antioxydationsmittel п анти¬ окислитель, ингибитор окис¬ ления; пассивирующее сред¬ ство Antioxygen п антиокислитель, ингибитор окисления
- 52 - Antipanzerrakete f противотан¬ ковая ракета ~, gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР Antipanzer-Raketenwaffe f про¬ тивотанковое ракетное ору¬ жие, противотанковая ракета Antiradar-Flugkörper m, Anti¬ radar-Rakete f противо(ра¬ дио) локационная ракета Antirakete f противоракета Antiraketenabschuß т пуск про¬ тиворакеты) Antiraketen-Abschußanlage f ПУ для пуска противоракет Antiraketen-Abwehr f противо¬ ракетная оборона, ПРО Anti-Raketen-Abwehrsystem л система ПРО Antiraketenbataillon п ФРГ противоракетный дивизион Antiraketenbatterie [ противора¬ кетная батарея Antiraketen-Gefechtskopf т го¬ ловная часть противоракеты radargesteuerter головная часть противоракеты с радио¬ локационной системой (са¬ мо) наведения Antiraketen-Lenkwaffe f управ¬ ляемое противоракетное ору¬ жие; противоракета Antiraketenmanöver л противо¬ ракетный маневр, ПРМ Antiraketen-Rakete f противора¬ кета Antiraketensystem л система ПРО; противоракетная си¬ стема; противоракетный комплекс Antiraketenverteidigung f про¬ тиворакетная оборона, ПРО Antiraketenwaffe f противора¬ кетное оружие; противораке¬ та Antireflexbelag т неотражаю¬ щее покрытие Antirostzusatz т антикорро¬ зионная [противокоррозион¬ ная] присадка Antisatelliten-Abwehr f проти¬ воспутниковая оборона; про- тивокосмпческая оборона, ПКО Antisatellitensystem п система противоспутниковой оборо¬ ны; система ПКО Antischiffsrakete f противоко¬ рабельная ракета Antitankgescnoß л Шв проти¬ вотанковый снаряд Antitankgeschütz п Шв проти¬ вотанковое орудие Antitankgewehr л Шв противо¬ танковое ружье Antitankkanone f Шв противо¬ танковая пушка Antitank-Rakete f Шв противо¬ танковая ракета Antitankwaffe f Шв противо¬ танковое оружие Anti-LI-Boot-Rakete f противо¬ лодочная ракета Anti-U-Boot-Raketenwerfer т установка для пуска проти¬ володочных ракет (-торпед) Anti-U-Boot-Waffe f противоло¬ дочное оружие, оружие ПЛО Antreibung f приведение в дви¬ жение, разгон ~ der Rakete разгон ракеты Antrieb т двигатель; движи¬ тель; силовая установка; при¬ вод; передача; трансмиссия; приведение в действие [дви¬ жение]; импульс aufgelöster раздельный при¬ вод chemischer химический дви¬ гатель, двигатель на химиче¬ ском топливе ~ der unteren Stufe двигатель первой [стартовой] ступени dieselelektrischer дизель- электрический привод direkter прямой [непосред¬ ственный] привод elektrischer электрический привод, электропривод elektrodynamischer соле¬ ноидный привод elektrohydraulischer элек¬ трогидр авличес кий привод, электрогндропривод
— 53 elektromotorischer электри¬ ческий привод, электропри¬ вод gemeinsamer групповой [трансмиссионный] привод hydraulischer гидравличе¬ ский привод, гидропривод mechanischer механический привод ~ nach Höhe привод вер¬ тикальной наводки ~ nach Seite привод горизон¬ тальной иаводки pneumatischer пневматиче¬ ский привод, пневмопривод reaktiver реактивный дви¬ гатель unmittelbarer прямой [непо¬ средственный] привод wiederbarer двигатель с многократным запуском Antriebsabschaltung f выключе¬ ние [отсечка] двигателя Antriebsabschnitt т участок траектории полета с рабо¬ тающим двигателем, актив¬ ный участок траектории Antriebsanlage f двигательная установка, ДУ Antriebsausfall т отказ [выход из строя] двигателя Antriebsauslegung f определе- Т нив параметров [характерис¬ тик] двигателя Antriebsbahn / участок траек¬ тории полета с работающим двигателем, активный учас¬ ток траектории Antriebsbahn-Neigungswinkel m угол наклона траектории на активном участке Antriebsbeschleunigung f уско¬ рение, создаваемое‘ тягой двигателя; разгон (ракеты) Antriebsdaten pt параметры [ха¬ рактеристики] двигателя Antriebsdauer / продолжитель¬ ность работы двигателя; вре¬ мя горения (ракетного топли¬ ва); продолжительность ак¬ тивного полета (ракеты) Antriebsflug m полег с рабо¬ тающим двигателем; полет на активном участке траекто¬ рии Antriebsflugbahn f активный участок траектории; траекто¬ рия полета с работающим двигателем antriebsfrei с неработающим [выключенным] двигателем, без двигателя Antriebseinheit f двигательная установка, ДУ Antriebsgehäuse п коробка при¬ вода; корпус двигателя Antriebsgewicht п масса [вес] двигателя Antriebsgrundeinheit f главная силовая установка; главный [маршевый] двигатель Antriebskraft [ движущая си¬ ла, сила тяги; сила [усилие] привода Antriebsleistung [ мощность двигателя, тяга; мощность, потребляемая приводом antriebslos без двигателя [при¬ вода], не имеющий силовой установки; с неработающим [выключенным] двигателем: при нулевой тяге, без тяги Antriebsmanöver п полет с ра¬ ботающим двигателем Antriebsmaschine f силовая [двигательная] установка, двигатель; привод; рулевая машинка Antriebsmittel п движитель; ме¬ ханизм привода; рабочее те¬ ло двигателя; рабочая среда (в камере сгорания) Antriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействую¬ щей) тяги двигателя Antriebsmodul п силовая [дви¬ гательная] установка, двига¬ тель; узел системы привода Antriebsmotor пг двигатель при¬ вода ~ des Zielpeilgerätes двига¬ тель привода координатора цели
54 Antriebsnocken m приводной кулачок (установщика взры¬ вателя) Antriebsperiode f период [вре¬ мя] работы двигателя; период активного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsphase f фаза [время] работы двигателя; фаза ак¬ тивного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsprogramm п программа работы двигателя, програм¬ ма (изменения) режима ра¬ боты двигателя Antriebsprozeß m процесс раз¬ гона Antriebsrakete f стартовая ра¬ кета; стартовый двигатель; ракетный ускоритель; ракета- носитель Antriebsregelung / регулирова¬ ние работы [тяги] двигателя; регулирование привода Antriebsrichtung f направление (действия) тяги двигателя Antriebsschub m тяга двигате¬ ля Antriebsschubrichtung f направ¬ ление (действия) тяги дви¬ гателя Antriebsstellung / положение двигателя Antriebssteuerung f управление режимом работы двигателя; управление приводом Antnebsstoff м топливо; горю¬ чее Antriebsstrahl тп струя (реак¬ тивного) двигателя, реактив¬ ная струя; den ~ umlenken отводить реактивную струю Antriebsstrahlrichtung f направ¬ ление реактивной струи Antriebsstufe / ступень (раке¬ ты) с двигателем, работаю¬ щая ступень Antriebssystem п силовая уста¬ новка; двигатель; привод, си¬ стема привода Antriebstechnik f разработка и производство (ракетных) двигателей, двигателестрое- ние Antriebsteil m силовая установ¬ ка; двигатель; привод; дви¬ гательный отсек (ракеты) Antriebsüberwachung / кон¬ троль работы двигателя Antriebsverkleidung / обтека¬ тель двигателя Antriebs Verlust m потеря (си¬ лы) тяги; потеря скорости (ракеты) Antriebsvermögen п возможно¬ сти [мощность] двигателя; за¬ пас энергии (ракеты) Antriebsvorgang m процесс раз¬ гона Antriebswirkungsgrad m кпд двигателя Antriebszahl / количество дви¬ гателей Antriebszeit f время [продол¬ жительность] работы двига¬ теля; время активного поле¬ та (ракеты); (время действия тягн vorgegebene заданное вре¬ мя работы двигателя [актив¬ ного полета] Antriebszubehör п принадлеж¬ ности двигателя (устройства, обеспечивающие работу си¬ ловой установки) Antriebszündung f запуск дви¬ гателя Antriebszylinder м стр рабочий цилиндр автоматики (с отво¬ дом пороховых газов) Antwort geber m, Antwort gerät n рлк ответчик; ответное уст¬ ройство Antwortimpuls m рлк ответный импульс Anvisieren п визирование, при¬ целивание, наведение, удер¬ жание на линии визирования ~ des Zieles прицеливание; слежение за целью Anwachsen п прирост, увеличе¬ ние
— 55 — ^ des Gasdrucks нарастание давления газов ^ des Kurswinkels зен возрас¬ тание курсового угла ~ des Schubes увеличение (си¬ лы) тяги anweisen указывать; инструк¬ тировать; назначать; выде¬ лять; предоставлять; выч ■присваивать (адрес); auf¬ einander ~ назначать для совместных действий Anweisung ,/ указание; прика¬ зание; инструкция, 'Наставле¬ ние; распоряжение; директи¬ ва Anwendbarkeit \f применимость, пригодность ~r vielseitige универсальность (напр. вооружения) Anzahl f число, количество ^ der Anschnitte число отсче¬ тов (число засеченных раз¬ рывов) ~ der Freiheitsgrade число степеней свободы (напр. ги¬ роскопа) ^ der Splittertreffen число ■попаданий осколков Anzeige / индикация, показа¬ ние (прибора); отсчет Anzeigeart f форма индикации * Anzeigeeinrichtung f индика¬ торное устройство, индика¬ тор, указатель Agzeigeempfänger т прини¬ мающий прибор Anzeigeempfindlichkeit f чув¬ ствительность индикатора; чувствительность индикации Anzeigefehler т ошибка [по¬ грешность] показания (прибо¬ ра); погрешность индикации Anzeigegerät п индикатор, ин¬ дикаторный прибор; указа¬ тель; рлк отметчик abgesetztes вынесенный [выносной] индикатор akustisches акустический [звуковой] индикатор digitales цифровой индика¬ тор direkt ablesbares индикатор с непосредственным отсчетом elektronisches рлк электрон¬ ный отметчик ~ für Winkelkoordinaten рлк отметчик угло/вЫх координат optisches оптический [ви¬ зуальный, зрительный] инди¬ катор Anzeigegeschwindigkeit f при¬ борная [индикаторная] ско¬ рость; скорость индикации [считывания показаний] Anzeigemeßgerät п индикатор¬ ный измерительный прибор Anzeigepunlct т индикаторная точка {прицела) Anzeiger т индикатор; указа¬ тель; наблюдатель [показчик] попаданий (в тире) Anzeigeschirm m рлк экран ин¬ дикатора Anzeigesystem п индикаторная система, система индикации; выч система визуального вы¬ вода {данных, информации) Anzeigetoleranz / допустимая ■погрешность показаний (при¬ бора) Anzeigeübermittlung / передача показаний (прибора) Anzeige- und Steuereinrichtung f огсчетно-командное устрой¬ ство anzielen прицеливаться, наво¬ дить, визировать Anziehungskraft f сила притя¬ жения Anziehungswirkung / действие притяжения Anzielung f наводка, визирова¬ ние Anzugskraft f сила притяже¬ ния; усилие при трогании с места; сила, действующая при пуске в ход Anzünden п зажигание, воспла¬ менение; взрывание (заряда) Anzünder m воспламенитель Anzündung f зажигание, вос¬ пламенение; взрывание (за¬ ряда)
— 56 «Apache»-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Апач» (США) Apertur / апертура; 'раскрыв (антенны) Aperturwinkel тп апертурный угол; угол раскрыва (антен¬ ны) Apparatur f аппаратура; при¬ борное оборудование Applikation f наложение (напр. радиолокационного изобра¬ жения на карту местности); применение, приложение; внедрение Approximation f аппроксима- щия; приближение Apriori-Information f априор¬ ная [предварительная] инфор¬ мация Apriori-Wahrscheinlichkeit f ап¬ риорная [предполагаемая] ве¬ роятность A-Pumpe f кислородный насос Äquivalentgeschwindigkeit f эк¬ вивалентная скорость Äquivalenz ,/ эквивалентность; (логическая функция) «рав¬ нозначность» A-Rakete f атомная ракета, ра¬ кета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем «Aramis»-Rakete f зенитная ра¬ кета «Арамис» (Франция) Arbeit f работа; действие, функционирование; срабаты¬ вание ~ der Gase, nützliche полез¬ ная работа газов Arbeiten п срабатывание; дей¬ ствие, функционирование; ра¬ бота fehlerfreies безотказная [безаварийная] работа fehlerhaftes ошибочное [не¬ правильное] срабатывание richtiges правильное сра¬ батывание; нормальное функ¬ ционирование störungsfreies безотказная [безаварийная] работа unterbliebenes отказ в сра¬ батывании; несрабатывание, авария Arbeitsdauer f время [продол¬ жительность] работы; срок службы ~ des Triebwerks ресурс дви¬ гателя Arbeitsdruck m рабочее давле¬ ние ~ in der Brennkammer рабочее давление в камере двигателя Arbeitsdüse f рабочее сопло Arbeitsgas п рабочий газ, га¬ зообразное рабочее тело Arbeitsgeschütz п дежурное орудие, кочующее орудие; пристрелочное орудие Arbeitsgeschwindigkeit f рабо¬ чая скорость Arbeitskarte f рабочая [дежур¬ ная] карта; технологическая карта; выч рабочая (перфо)- карта % Arbeitsleistung f (эффективная) мощность; производитель¬ ность (машины, установки) ~ des Sprengstoffes работо¬ способность ВВ Arbeitslochkarte / выч рабочая перфокарта Arbeitsmedium п рабочая сре¬ да; рабочее тело (двигателя) flüssiges жидкое рабочее тело gasförmiges газообразное 'рабочее тело Arbeitsmenge f количество ра¬ боты; мощность, производи¬ тельность Arbeitsmittel п рабочая среда; рабочее тело (двигателя); технологическое оборудова¬ ние Arbeitsprogramm п программа работы (напр. двигателя); рабочая программа (вычис¬ лительной машины) Arbeitsregime п режим работы
— 57 - Arbeitsspeicher m выч оператив¬ ное ЗУ, ОЗУ; оперативная память Arbeitsstellung f рабочее поло¬ жение; основная позиция (де¬ журного) орудия Arbeiisstoff т рабочее вещест¬ во [тело]* рабочая среда Arbeitsstrecke f 'рабочая часть (аэродинамической трубы) Arbeitssubstanz / рабочее тело Arbeitstest пг рабочее испыта¬ ние, проверка правильности работы [функционирования] Aroeitsunterlagen / pl рабочая документация Arbeitsverbrauch m расход энергии; потребление энергии Arbeitsvermögen п живая сила, кинетическая энергия (снаря¬ да) Arbeitsvorbereitung f: EDV-gerechte подготовка •работы с использованием ЭВМ Arbeitswerk п рабочий меха¬ низм; испЬлнительный орган (системы управления) Arbeitswert пг рабочий пара¬ метр; параметр срабатывания {напр. взрывателя) «Archer»-Selbstfahrlafette f САУ «Арчер» (США) «Argo»-Feuerleitsystem п кора¬ бельная система управления стрельбой «Арго» (Италия) Argus-Rohr п пульсирующий воздушно-реактивный двига¬ тель, ПуВРД Arm m рычаг; рукоятка, ручка; спица; плечо; радиус; визир¬ ная линейка (теодолита) Armatur / арматура; вооруже¬ ние; приборы (управления) Armbrust / ручной противотан¬ ковый. гранатомет «Арм- бруст» (ФРГ) Armee / армия; сухопутные ^войска ANneeartillerie / армейская ар¬ тиллерия, АА Armee-Artilleriegruppe / армей¬ ская артиллерийская группа, ААГ Armee-Artillerielager п армей¬ ский артиллерийский склад, ААС ~ für Munition армейский ар¬ тиллерийский склад боепри¬ пасов, ААСБ ~ für Waffen армейский ар¬ тиллерийский склад вооруже¬ ния, А А СВ Armee-Artillerieuntergruppe f армейская артиллерийская подгруппа Armeeartillerieverband m артил¬ лерийская часть [соединение] армейского подчинения Armee-Artilleriewerkstatt f ар¬ мейская артиллерийская ре¬ монтная мастерская, ААРМ Armee-Flakartillerie gruppe f ар¬ мейская зенитная артилле¬ рийская группа, АЗАГ Armee-Fla-Raketengruppe f ар¬ мейская зенитно-ракетная группа, АЗРГ Armeegerätepark m армейский склад артиллерийского иму¬ щества Armeegewehr п армейская вин¬ товка, винтовка армейского [военного] образца •Armeekorps п армейский корпус Armeekraftfahrzeug п военный автомобиль, автомобиль ар¬ мейского [военного] образца Armeemunitionskolonne f ар¬ мейский транспорт с боепри¬ пасами Armeemunitionslager п армей¬ ский оклад боеприпасов, АСБ Armee-Spezialartilleriegruppe f армейская специальная ар¬ тиллерийская группа, АСАГ Armee-Treibstofflager п армей¬ ский склад горючего, АСГ Armeewetterabteilung / армей¬ ский метеорологический от- „ ряд Ärmelscheibe / воздушная ми¬ шень-конус
Armierung f вооружение; осна¬ щение; арматура; бронирова¬ ние; оборудование Armierungsfähigkeit / взводи¬ мо стъ I (взрывателя) Armierungsmechanismus m предохранительный механизм (взрывателя) Arretierung / задержка; оста¬ новка (магнитной стрелки); арретирование; задерживаю¬ щее [останавливающее, сто¬ порное] приспособление «Arrow»-Rakete f ракета «Эр¬ роу» (США) Arsenal п арсенал; склад ору¬ жия Art f способ; вид; тип; образец; конструкция; система ~ der Beförderung способ пе¬ редвижения; вид тяги ~ der Feuerführung способ ве¬ дения огня ~ des Zieles характер цели Artillerie f артиллерия; die ~ schießt ihr Feuer ein артил¬ лерия ведет пристрелку; die ~ schweigt артиллерия не ведет огня angewiesene поддерживаю¬ щая артиллерия atomare уст атомная артил¬ лерия Aufklärende ФРГ разведы¬ вательная артиллерия, под¬ разделения и части АИР; ар¬ тиллерийская инструменталь¬ ная разведка, АИР ~ auf Kraftwagen возимая (на автомобилях) артиллерия ~ auf Selbstfahrlafetten само¬ ходная артиллерия auf Zusammenarbeit ange¬ wiesene поддерживающая ар¬ тиллерия auswertebereite ФРГ под¬ разделения АИР, готовые к ведению разведки automatische автоматиче¬ ская артиллерия begleitende артиллерия со¬ провождения ~ besonderer Stärke артилле¬ рия особой мощности bespannte артиллерия па конной тяге ~ der Küstenverteidigung бе¬ реговая артиллерия ~ der Landstreitkräfte артил¬ лерия сухопутных войск; на¬ земная артиллерия ~ der Luftlandetruppen артил¬ лерия ВДВ ~ der Luftverteidigung (зенит¬ ная) артиллерия ПВО стра¬ ны ~ der Panzerabwehr артил¬ лерия ПТО, противотанко¬ вая артиллерия ~ der Reserve des Oberkom¬ mandos артиллерия РГК ~ der Seefestungen ист артил¬ лерия приморских крепостей ~ der Seestreitkräfte артилле¬ рия ВМФ, морская артилле¬ рия ~ der Truppenluftabwehr (зе¬ нитная) артиллерия ПВО войск ^ des Oberkommandos артил¬ лерия РГК einschießbereite ФРГ под¬ разделения АИР, готовые к ведению пристрелки feuerbereite артиллерия, го¬ товая к открытию огня (ору¬ дия наведены и заряжены) ~ für allgemeine Unterstützung [für das Ganze] артиллерия общей поддержки ~ für den Erdkampf наземная [полевая] артиллерия ~ für unmittelbare Unterstüt¬ zung артиллерия непосред¬ ственной поддержки gepanzerte бронированная (самоходная) артиллерия ~f geschützlose реактивная артиллерия, PA gewöhnliche обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной)
- 59 — gezogene 'буксируемая ар¬ тиллерия /w, glattröhrige гладкостволь¬ ная артиллерия л/, gliederungsmäßige штатная артиллерия größerer Leistung артилле¬ рия с высокой огневой произ¬ водительностью, артиллерия большой огневой мощи ~ größerer Stärke артиллерия большой мощности klassische «классическая» (обычная] артиллерия (в от¬ личие от реактивной) konventionelle обычная («классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) л/, kraftgezogene артиллерия на механической тяге, букси¬ руемая артиллерия /w, leichte легкая артиллерия; v вен малокалиберная артилле¬ рия, МЗА; мор артиллерия малого калибра mit gezogenem Rohr нарез¬ ная артиллерия ~ mit glattem Rohr гладко¬ ствольная артиллерия ~ mit Gleiskettenzug артилле¬ рия иа гусеничной тяге ~ mit Kraftwagenzug [mit Kfz- ZugJ артиллерия на автомо¬ бильной [механической] тяге, буксируемая артиллерия mit Kraftzug [mit Motorzug] артиллерия на механической тяге, буксируемая артилле¬ рия ~ mit Pferdezug артиллерия на коииой тяге ~ mit Räderzug артиллерия на колесной тяге ~9 mittlere артиллерия сред¬ него калибра; мор противо¬ минная артиллерия ~ mit Traktorzug артиллерия на тракторной тяге motorgezogene артиллерия иа механической тяге, букси¬ руемая артиллерия motorisierte моторизован¬ ная артиллерия; артиллерия иа механической тяге ortsfeste стационарная ар¬ тиллерия, артиллерия на ста¬ ционарных установках pferdebespannte артиллерия на конной тяге planmäßige штатная артил¬ лерия reaktive реактивная артил¬ лерия, РА rohrlose бесствольная [реак¬ тивная] артиллерия rückstoßfreie безоткатная артиллерия Schießende ФРГ стреляю¬ щая артиллерия, огневые подразделения артиллерии schnellfeuernde скоро¬ стрельная артиллерия schwere тяжелая артилле¬ рия; зен артиллерия крупного калибра; мор артиллерия главного калибра schwerste артиллерия осо¬ бой мощности ~, selbstfahrende самодвижу- щаяся артиллерия stationäre стационарная ар¬ тиллерия, артиллерия на ста¬ ционарных установках tragbare носимая артилле- рия. überschwere артиллерия большой мощности übliche обычная [«классиче¬ ская»] артиллерия (в отли¬ чие от реактивной) ~ universalen Kalibers артил¬ лерия универсального калиб¬ ра universelle мор универсаль¬ ная артиллерия unmittelbar unterstützende артиллерия непосредственной поддержки unterstellte приданная ар- . тиллерия unterstützende поддержи- -■* вающая артиллерия
- 60 — verlastete возимая артилле¬ рия, вьючная артиллерия ~ von Flugzeugen авиацион¬ ная артиллерия ~ von Schiffen корабельная артиллерия vorhandene наличная ар¬ тиллерия wandernde кочующая ар¬ тиллерия weitreichende [weitschießen¬ de, weittragende] дальнобой¬ ная артиллерия, артиллерия дальнего действия, АДД wirkungsbereite ФРГ бое- готовая артиллерия (огневые задачи получены) zugeteilte приданная артил¬ лерия ~ zur allgemeinen Unterstüt¬ zung артиллерия общей под¬ держки ~ zur besonderen Verwendung артиллерия особого назначе¬ ния, АОН ~ zur unmittelbaren Unterstüt¬ zung артиллерия непосред¬ ственной поддержки ~ zur Unterstützung der In¬ fanterie артиллерия поддерж¬ ки пехоты zusätzliche артиллерия уси¬ ления Artillerieabteilung f артиллерий¬ ский дивизион Artillerieakademie f артиллерий¬ ская академия Artülerieangehörige(n) т pl личный состав артиллерии, артиллеристы Artillerieangriff т уст артилле¬ рийское наступление Artillerieanhäufung f скопление [сосредоточение] артиллерии Artillerieanlage f артиллерий¬ ская установка Artillerieanschneidetrupp m то¬ пографическое отделение АИР (подразделение) Artillerieansichtsskizze f артил¬ лерийская панорама (мест* посты) Artillerieatmosphäre f балл ар¬ тиллерийская атмосфера Artillerieaufklärer m артилле¬ рийский разведчик; развед¬ чик-корректировщик Artillerieaufklärung f артилле¬ рийская разведка akustische звуковая [звуко¬ метрическая] артиллерийская разведка ~ durch Beobachtung артилле¬ рийская разведка наблюде¬ нием optische оптическая [ви¬ зуальная] артиллерийская разведка topographische топографи¬ ческая артиллерийская раз¬ ведка visuelle визуальная [оптиче¬ ская] артиллерийская раз¬ ведка Artillerie-Aufklärungsabteilung / разведывательный артилле¬ рийский дивизион, дивизион АИР Artillerieaufklärungsgruppe / артиллерийская разведыва¬ тельная группа, АРГ Artillerieaufklärungsstand m мор пост [пункт] артиллерий¬ ской разведки Artillerie-Aufklärungsstation / станция наземной артилле¬ рийской разведки, СНАР Artillerieaufmarsch m развер¬ тывание артиллерии; выдви¬ жение артиллерии на огне¬ вые позиции Artillerieaufstellung f группи¬ ровка [расположение] артил¬ лерии Artülericausbildung f артилле¬ рийская подготовка; боевая подготовка артиллеристо|в allgemeine общая артилле¬ рийская подготовка fachliche специальная ар¬ тиллерийская подготовка, подготовка по артиллерий¬ ской специальности ♦
— 61 — Artillerie-Ausbildungszentruin n артиллерийский учебный центр Artillerieausrüstung f артилле¬ рийское вооружение Artillerieausstattung f артилле¬ рийское оснащение [вооруже¬ ние] Artillerieautomat т артиллерий¬ ский автомат; автоматиче¬ ская пушка Artilleriebataillon п ФРГ артил¬ лерийский дивизион Artilleriebatterie f артиллерий¬ ская батарея aufklärende разведыватель¬ ная артиллерийская батарея; батарея АИР feuernde артиллерийская батарея, ведущая огонь; ■стреляющая батарея ~f reaktive реактивная артил¬ лерийская батарея Artilleriebegleitung f артилле¬ рийское сопровождение ~ der angreifenden Truppen beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское сопровожде¬ ние наступающих войск при бое в глубине обороны про¬ тивника ununterbrochene непрерыв¬ ное артиллерийское сопро¬ вождение Artilleriebekämpfung f борьба с артиллерией противника, контрбатарейная борьба ArtilleriebekämpfungsartHlerie f артиллерия (для) борьбы с артиллерией противника, ар¬ тиллерия контрбатарейной борьбы Artilleriebekämpfungsfeuer п контрбатарейный огонь Artilleriebekämpfungsgruppe f артиллерийская группа контрбатарепной борьбы; ■группа артиллерии дальнего действия Artillerie-Belehrungsschießen п показательные артиллерий¬ ские стрельбы Artilleriebeobachter т артилле¬ рийский разведчик-наблюда¬ тель; самолет разведыватель¬ но-корректировочной авиа¬ ции; самолет-корректировщик vorgeschobener передовой артиллерийский наблюдатель Artilleriebeobachtung f артилле¬ рийское наблюдение Artilleriebeobachtungsflugzeug п разведывательно-корректиро¬ вочный самолет, самолет-кор¬ ректировщик Artilleriebeobach tungshub- schrauber .т разведыватель¬ но-корректировочный верто¬ лет, вертолет-корректиров¬ щик Artilleriebeobachtungsmittel т средство артиллерийского на¬ блюдения Artilleriebeobachtungspanzer т артиллерийский НП в танке, артиллерийский подвижный НП, АПНП Artilleriebeobachtungsstelle f артиллерийский НП; мор пост [пункт] артиллерийской раз¬ ведки Artilleriebeobachtungsturm т артиллерийская наблюда¬ тельная вышка Artilleriebeschuß ш артиллерий¬ ский обстрел Artilleriebestand т состав ар¬ тиллерии Artilleriebewaffnung f артилле¬ рийское вооружение Artillerieboot п артиллерийский катер Artilleriebrigade f артиллерий¬ ская бригада Artillerie-B-Stelle f артиллерий¬ ский НП; мор пост [пункт] артилл ер11 нс кой разведки Artilleriechef т начальник ар¬ тиллерии, НА; командующий артиллерией
— 62 — Artilleriedepot n артиллерий¬ ский склад, склад артилле¬ рийского имущества Artilleriedichte f плотность ар¬ тиллерии (количество орудий на километр фронта) Artillerieeinheit / артиллерий¬ ское подразделение [часть] Artillerieeinsatz m -боевое при¬ менение артиллерии; откры¬ тие огн-я артиллерией Artillerieelektriker m мор артил¬ лерийский электрик Artillerie-Entfernungsmesser ш артиллерийский дальномер Artillerieentwicklung / развитие [совершенствование] артилле¬ рии Artillerieerkundung / наземная артиллерийская разведка; ре¬ когносцировка Artillerieerkundungstrupp пг ар¬ тиллерийская разведыватель¬ ная группа; уст (огневой) разъезд Artilleriefährprahm тп артилле¬ рийская самоходная баржа; артиллерийское десантное судно Artilleriefahrzeug п артиллерий¬ ская повозка Artilleriefeldpark m полевой ар¬ тиллерийский парк Artillerie-Fernlenkrakete f ар¬ тиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управ¬ ляемая ракета ближнего дей¬ ствия Artillerie-Fernlenkwaffe f артил¬ лерийское [тактическое] управляемое оружие; артил¬ лерийская [тактическая] управляемая ракета, управ¬ ляемая ракета ближнего дей¬ ствия Artilleriefeuer п артиллерийский огонь, огонь артиллерии; das ~ anfordern вызывать ар¬ тиллерийский огонь; das ~ auf die Einbruchsstelle legen сосредоточивать артиллерий¬ ский огонь по участку вкли¬ нения; das ~ bleibt liegen артиллерия продолжает вес¬ ти огонь; das ~ herauslocken вызывать артиллерийский огонь (противника); das ~ läßt nach огонь артиллерии ослабевает; das ~ leiten управлять огнем артиллерии; das ~ nimmt ab огонь ар¬ тиллерии ослабевает; das ~ planen планировать артилле¬ рийский огонь; das ~ setzt aus огонь артиллерии прекра¬ щается; das ~ setzt ein ар¬ тиллерия открывает огонь; das ~ verkürzen уменьшать дальность огня артиллерии; переносить огонь артиллерии назад; das ~ verlängern уве¬ личивать дальность огня ар¬ тиллерии; переносить огонь артиллерии вперед; das ~ vorverlegen переносить огонь артиллерии вперед; das ~ zusammenfassen сосредоточи¬ вать артиллерийский огонь beobachtetes наблюдаемый [корректируемый] артилле¬ рийский огонь geleitetes управляемый [корректируемый] артилле¬ рийский огонь heftiges интенсивный [силь¬ ный] артиллерийский огонь laufendes беглый артилле¬ рийский огонь massiertes массированный артиллерийский огонь methodisches методический артиллерийский огонь planmäßiges плановый ар¬ тиллерийский огонь treffsicheres меткий [точ¬ ный] артиллерийский огонь unplanmäßiges неплановый артиллерийский огонь unregelmäßiges беспорядоч¬ ный [бессистемный] артилле¬ рийский огонь verteiltes распределенный [рассредоточенный] артилле¬ рийский огонь
- 63 - wirksames эффективный [действительный] артиллерий¬ ский огонь zusammengefaßtes сосредо¬ точенный артиллерийский огонь Artilleriefeueranforderung f заявка на артиллерийский огонь, вызов огня артиллерии Artilleriefeuerart f вид артилле¬ рийского огня ArtiUeriefeuerbefehl т приказ [команда] на открытие артил¬ лерийского огня Artillerief euerbegleitung f ар¬ тиллерийское сопровождение Artilleriefeuerbereich m зона огия [огневого воздействия] артиллерии Artillerie-Feuerbereitschaft f готовность артиллерии к от¬ крытию огня Artilleriefeuergruppe f артилле¬ рийская группа, АГ Artilleriefeuerkarte f карта [схе¬ ма] артиллерийского огня Artilleriefeuerkorrektur f кор¬ ректирование артиллерийско¬ го огня Artilleriefeuerkraft f огневая мощь артиллерии Artilleriefeuerleitanlage / стан¬ ция [прибор] управления ар¬ тиллерийским огнем funkmeß technische РЛС управления артиллерийским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artilleriefeuerleitcomputer т вы¬ числительный [счетно-решаю¬ щий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artiileriefeuerleitgerät п прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управления стрельбой, ПУС Artilleriefeuerleitkarte / карта управления артиллерийским огнем ArtUleriefeuerleitmittei п сред¬ ство управления артиллерий¬ ским огнем Artilleriefeuerleitradar т, п, Artilleriefeuerleitradargerät п РЛС управления артиллерий¬ ским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artillerie-Feuerleitrechner т вы¬ числительный [счетно-решаю¬ щий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artillerie-Feuerleitsystem п си¬ стема [устройство] управле¬ ния артиллерийским огнем Artilleriefeuerleit - und - aufklär- ungsfliegerkräfte f pl коррек¬ тировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-Feuerleitung / управ¬ ление артиллерийским огнем Artilleriefeuerplan т план [пла¬ новая таблица] артиллерий¬ ского огня Artilleriefeuerschlag т артил¬ лерийский удар [налет] Artilleriefeuerstellung f ОП ар¬ тиллерии Artilleriefeuersystem п система артиллерийского огня Artilleriefeuerunterstätzung f артиллерийская поддержка (атаки), огневая поддержка артиллерией Artilleriefeuerverteilung f рас¬ пределение артиллерийского огня Artillerieflieger т артиллерий¬ ский летчик-наблюдатель [корректировщик]; самолет корректировочно-разведыва¬ тельной авиации; pl коррек¬ тировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-FHegerabteilung f ар¬ тиллерийский авиационный отряд, подразделение КРА Artilleriefliegerdienst т служба КРА
- G4 Artilleriefliegerkräfte f pl кор¬ ректировочно-разведыватель¬ ная авиация, KP А Artillerieflugzeug n самолет- корректировщик Artillerieförderbahn f путь (для) подвоза артиллерийских бое¬ припасов Artillerieformation / артилле¬ рийское формирование Artillerieführer т артиллерий¬ ский начальник [командир]; начальник артиллерии (со¬ единения) Artillerieführung f управление артиллерией Artillerieführungsstelle [ артил¬ лерийский КНП Artilleriefunkmeßstation f ар¬ тиллерийская РЛС, АРЛС ~ mit Rechengerät артилле¬ рийская РЛС с счетно-ре¬ шающим прибором ~ zur Ortung von Granatwer¬ ferstellungen артиллерийская РЛС обнаружения миноме¬ тов, АРСОМ Artilleriefunkmeßstationsleiter т начальник артиллерийской РЛС Artilleriefunktafel [ артиллерий¬ ская радиотаблица Artilleriegefecht п артиллерий¬ ский (огневой) бой Artillerie-Gefechtsabschnitt т мор артиллерийская боевая часть, артиллерийская БЧ Artilleriegefechtsbereitschaft f боевая готовность артилле¬ рии Artilleriegefechtsordnung f бое вой порядок артиллерии Artillerie-Gegenvorbereitung f артиллерийская контрподго¬ товка Artilleriegerät п артиллерий¬ ский прибор; артиллерийское имущество Artilleriegeschoß п артиллерий¬ ский снаряд Artilleriegeschoßaufzug т подъ¬ емник артиллерийских снаря¬ дов; мор снарядный элеватор Artilleriegeschoßballistik f бал¬ листика артиллерийских сна¬ рядов Artilleriegeschoß-Beanspruchung f балл напряжение, испыты¬ ваемое артиллерийским сна¬ рядом Artilleriegeschoß-Bewegung f движение артиллерийского снаряда Artilleriegeschoßeinteilung f классификация артиллерий¬ ских снарядов Artilleriegeschoßentwicklung f разработка артиллерийских снарядов Artilleriegeschoß-Flugbahn f траектория (полета) артил¬ лерийского снаряда Artilleriegeschoß^Flugdaten pl параметры полета артилле¬ рийского снаряда Artilleriegeschoßhülse f гильза артиллерийского снаряда Artilleriegeschoßkappe f (бап- диетический) наконечник ар¬ тиллерийского снаряда Artilleriegeschoßlager п склад артиллерийских снарядов; склад боепитания Artilleriegeschütz п артилле¬ рийское орудие; артиллерий¬ ская система; ~е pl мате¬ риальная часть артиллерии ~ auf Selbstfahrlafette само¬ ходное артиллерийское ору¬ дие; самоходная артиллерий¬ ская установка, САУ Artilleriegeschütz-Stabil i s i e r- ungssystem n система стаби¬ лизации артиллерийского орудия Artillerie-Gitternetz п артилле¬ рийская координатная сетка Artilleriegliederung f организа¬ ция артиллерии Artilleriegranate f артиллерий¬ ский снаряд ?
— 66 Artüleriegranatpatrone f артил¬ лерийский выстрел унитарно¬ го заряжания Artiüeriegruppen-Gefechtsstand т КП артиллерийской груп¬ пы Artiileriegruppierung f группи¬ ровка артиллерии Artiileriehellegatt п мор артил¬ лерийский погреб Artüieriehilfe f артиллерийская поддержка (атаки) Artilieriehubschrauber т разве¬ дывательно - корректировоч¬ ный вертолет, вертолет-кор¬ ректировщик Artillerieinstandsetzungswerk¬ statt { артиллерийская ре¬ монтная мастерская, АРМ bewegliche [mobile] подвиж¬ ная АРМ Artiilerie-Instrumentalau I k 1 ä- ' rang f артиллерийская ин¬ струментальная разведка, АИР Artiilerie-Instrumentalau f k 1 ä- rungsabteilung f дивизион АИР Artilleriekampf m бой [боевые действия] артиллерии; дей¬ ствия артиллерии в бою Artilleriekampfplan т план бое¬ вого применения артиллерии Artilieriekarte f артиллерийская карта Artiilerie-Kartenwinkelmesser т артиллерийский круг, АК Artiilerie-KK-Schießgerät п ар¬ тиллерийский малокалибер¬ ный стрелковый прибор (для миниатюр-по лигона ) Artilleriekolonne / артиллерий¬ ская колонна; артиллерий¬ ский эшелон Artilleriekommandant m Шв ар¬ тиллерийский командир [на¬ чальник]; начальник артилле¬ рии, НА Artilleriekommandeur m артил¬ лерийский командир [началь¬ ник]; начальник артиллерии ~» höherer [übergeordneter] старший артиллерийский на¬ чальник Artilleriekommandogerät п при¬ бор управления артиллерий¬ ским огнем, ПУАО Artilleriekommandostand m ар¬ тиллерийский КП; мор артил¬ лерийский командный пост Artilleriekompanie f ист артил¬ лерийская рота Artilleriekomplex m артилле¬ рийский комплекс Artiüeriekonzentration f сосре¬ доточение артиллерии; плот¬ ность артиллерии Artillerie-Koordinatennetz п ар¬ тиллерийская координатная сетка Artilleriekräfte f pl силы и сред¬ ства артиллерии; боевой со¬ став артиллерии Artillerie-Kraftfahrer m води¬ тель артиллерийского тягача Artilleriekraftzugmaschine ,/ ар¬ тиллерийский тягач Artilleriekreis m артиллерийский круг, АК Artillerielage f (рас) положение [группировка] артиллерии; артиллерийская обстановка; состояние материальной час¬ ти артиллерии Artiüerielagekarte f карта с ар¬ тиллерийской обстановкой Artiüerielager п артиллерийский склад; склад артиллерийского имущества Artillerie-Lehrbataillon п ФРГ учебный артиллерийский ди¬ визион Artillerieleiter m начальник ар¬ тиллерии; мор командир ар¬ тиллерийской боевой части, командир БЧ-2 Artilierieleitstand m пункт удравления артиллерийским огнем; КП артиллерии; мор пост управления артиллерий¬ ской стрельбой Artillerieleitung f управление артиллерийским огнем 5 А. П, Артемов
- 66 - Artillerie-Lenkflugkörper га, Artillerielenkrakete f артил¬ лерийская [тактическая] управляемая ракета, управ¬ ляемая ракета ближнего дей¬ ствия Artillerie-Lenkwaffe f артилле¬ рийское [тактическое] управ¬ ляемое оружие; артиллерий¬ ская [тактическая] управляе¬ мая ракета, управляемая ра¬ кета ближнего действия Artillerielinie f линия [рубеж] огневых позиций артиллерии Artilleriemassierung f массиро¬ вание [сосредоточение] артил¬ лерии Artilleriematerial п материаль¬ ная часть артиллерии; артил¬ лерийское вооружение; ар¬ тиллерийское имущество; ар¬ тиллерийская техника Artilleriemeister га артиллерий¬ ский мастер Artilleriemeßplan га артиллерий¬ ский планшет, огневой план¬ шет Artilleriemeßtrupp га отделение АИР; вычислительное отде¬ ление (подразделение) Artilleriemittel п артиллерий¬ ское средство Artilleriemotorleichter га артил¬ лерийская самоходная бар¬ жа, плавучая батарея Artilleriemunition f артиллерий¬ ские 'боеприпасы ~ für passive Störung артилле¬ рийские боеприпасы для по¬ становки пассивных помех geteilte [getrennte] артилле¬ рийские боеприпасы раздель¬ ного заряжания konventionelle артиллерий ские боеприпасы с 0быч1ным ВВ nukleare ядерные артилле¬ рийские боеприпасы patronierte артиллерийские боеприпасы унитарного заря¬ жания Artilleriemunitionsteil га часть артиллерийского выстрела Artillerienachrichtenstelle / узел связи артиллерии; пункт об¬ работки данных артиллерий¬ ской разведки Artillerienachschubdienst га служба артиллерийского снабжения; служба боепита¬ ния Artillerie-Nachtsichtgerät п ар¬ тиллерийский прибор ночного видения; ночной артиллерий¬ ский прицел Artillerieoffizier га артиллерий¬ ский офицер; мор командир артиллерийской БЧ, старший артиллерист Artillerieoffiziersschule f артил¬ лерийское офицерское учили¬ ще Artilleriepanzer га самоходная артиллерийская установка, САУ; pl самоходная артилле¬ рия Artillerie-Panzerabwehrreserve [ артиллерийский противотан¬ ковый резерв, АПТР Artilleriepark т артиллерийский парк, склад артиллерийского имущества ortsfester [ständiger] по¬ стоянный артиллерийский парк Artilleriepatrone f артиллерий¬ ский патрон, артиллерийский выстрел унитарного заряжа¬ ния Artilleriepraxis f артиллерий¬ ская практика Artillerieprüfungsschießen п пробная артиллерийская стрельба; зачетные боевые стрельбы Artilleriepulver п артиллерий¬ ский порох Artilleriepunkt га артиллерий¬ ский ориентир, репер Artilleriepunkttafel f таблица (пристрелянных) реперов Artillerieradar га, п, Artillerie- radargerät п артиллерийская
— 67 — РЛС, АРЛС; артиллерийская РЛС обнаружения миноме¬ тов, АРСОМ Artillerierakete f артиллерий¬ ская ракета; реактивный сна¬ ряд, снаряд реактивной ар¬ тиллерии Artillerie-Raketenabteilung f ракетный артиллерийский ди¬ визион; дивизион неуправляе¬ мых ракет Artillerieraketenwerfer т боевая машина реактивной артилле¬ рии, БМ РА Artillerieraum т район огневых позиций артиллерии; орудий¬ ный каземат Artillerieraupenschlepper т ар¬ тиллерийский гусеничный тя¬ гач Artillerierechenschieber т артил¬ лерийская логарифмическая линейка Artillerierechner т артиллерий¬ ское счетно-решающее уст¬ ройство, артиллерийская вы¬ числительная машина Artillerieregiment п артиллерий¬ ский полк gemischtes смешанный ар¬ тиллерийский полк leichtes легкий артиллерий¬ ский полк reaktives реактивный артил¬ лерийский полк schweres тяжелый артилле¬ рийский полк Artilleriereserve f артиллерий¬ ский резерв Artillerierichtkreis т артилле¬ рийская буссоль . periskopischer перископиче¬ ская артиллерийская буссоль, ПАБ Artillerierohr п артиллерийский [орудийный] ствол Artilleriesalve f артиллерийский залп Artilleriescharfschießen п артил¬ лерийская боевая стрельба Artillerieschießausbildung f ар¬ тиллерийско-стрелковая под¬ готовка Artillerieschießen п стрельба [огонь] артиллерии Artillerieschießgarten т артил¬ лерийский винтовочный поли¬ гон Artillerieschießkarte f артилла- рийско-стрелковая карточка Artillerieschießkunst f артилле¬ рийско-стрелковое мастерство [искусство] Artillerieschießlehre f теория стоельбы артиллерии Artillerieschießlehrer т инструк¬ тор [преподаватель] по стрельбе артиллерии Artillerieschießplatz т артилле¬ рийский полигон; стрельбище Artillerieschießübung f занятие по артиллерийско-стрелковой подготовке; артиллерийско- стрелковый тренаж; артилле¬ рийско-стрелковое упражне¬ ние; учебная артиллерийская стрельба Artillerieschlacht f сражение с участием больших масс ар¬ тиллерии Artillerieschlag т артиллерий¬ ский удар; огневой налет Artillerieschlepper т артилле¬ рийский тягач, АТ Artillerieschuß т артиллерий¬ ский выстрел, выстрел артил¬ лерийского орудия getrennter артиллерийский выстрел раздельного заряжа¬ ния patronierter артиллерийский выстрел патронного заряжа¬ ния Artillerieschußtafel f артилле¬ рийские таблицы стрельбы Artillerieschußtisch т артилле¬ рийский миниатюр-полигон Artillerieschutz т артиллерий¬ ское прикрытие Artillerieschutzstellung f учас¬ ток полосы обеспечения огне¬ вых позиций 5*
- 68 — Artillerieschutzzone f зона [по¬ лоса] обеспечения огневых позиций; мор полоса артил¬ лерийского прикрытия (МИН¬ НЫХ заграждений Artilleriesicherstellung f уст ар¬ тиллерийское обеспечение ~ der Handlungen der Infan¬ terie und Panzer beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское обеспечение действий пехоты и танков при бое в глубине обороны противника Artilleriespähtrupp m артилле¬ рийская разведывательная группа, АРГ Artilleriesperrfeuer п загради¬ тельный огонь артиллерии bewegliches подвижный за- • градительный огонь, ПЗО unbewegliches неподвиж¬ ный заградительный огонь, нзо Artilleriesperrfeuerraum m учас¬ ток заградительного огня ар¬ тиллерии Artilleriespezialgranate f артил¬ лерийский снаряд специаль¬ ного назначения (осветитель¬ ный, дымовой и т\ п.) Artilleriestab m артиллерий¬ ский штаб; штаб артиллерии ( соединения) Artilleriestaffel f отделение бое¬ вого питания (батареи) Artilleriestand m орудийное долговременное огневое сооружение Artilleriestelle f артиллерийский (наблюдательный) пункт Artilleriestellung f позиция ар¬ тиллерии; огневая позиция, ОП; уст артиллерийская по¬ зиция Artilleriestellungsraum m район огневых позиций артиллерии Artilleriestellungswechsel m смена (артиллерией) огневых позиций Artilleriestörungsfeuer п беспо¬ коящий артиллерийский огонь Artilleriesystem п артиллерий¬ ская система, артиллерийская установка, орудие; артилле¬ рийский комплекс ~, radargesteuertes радио¬ управляемая артиллерийская система vollautomatisches автомати¬ ческая артиллерийская систе¬ ма Artillerietaktik f тактика ар¬ тиллерии Artillerietätigkeit f действия [огневая деятельность] артил¬ лерии Artillerietechnik f артиллерий¬ ская техника; материальная часть артиллерии Artillerietechniker m артилле¬ рийский техник, арттехник artillerietechnisch артиллерий¬ ско-технический Artillerieteil m: ~ des Raketenwerfers артилле¬ рийская часть боевой маши¬ ны реактивной артиллерии Artillerietraktor m артиллерий¬ ский тягач, АТ Artillerietransport пг транспорт¬ ные средства артиллерии; ар¬ тиллерийский транспорт Artillerietruppe(n) f (pl) артил¬ лерия (род войск); артилле¬ рийские части Artillerietruppenteil m артилле¬ рийская часть Artillerieturm m орудийная башня; башенная артилле¬ рийская установка; артилле¬ рийская (наблюдательная) вышка Artillerieüberfall тп артиллерий¬ ский налет, артиллерийское [огневое] нападение Artillerie-U-Jagd-Waffe f артил¬ лерийское противолодочное оружие; артиллерия ПЛО Artillerie- und Kraftfahrzeugde¬ potkompanie f парковая рота
— 69 — Artillerie- und Luftvorbereitung ^ f артиллерийская и авиацион- > ная подготовка (атаки) ArtHlerieunterstützung f артил¬ лерийская поддержка (атаки) allgemeine общая артилле¬ рийская поддержка detf Infanterie артиллерий¬ ская поддержка пехоты des Sturmangriffs артилле¬ рийская поддержка атаки in der Tiefe артиллерийская поддержка (боя) в глубине unmittelbare непосредствен¬ ная артиллерийская поддерж¬ ка Artillerieunterstützungsabteilung § отряд кораблей артилле¬ рийской поддержки, ОКАП Artillerieverband т артиллерий¬ ское соединение Artillerie-Verbesserungsgerät п артиллерийский поправочник, АП Artillerie-Verbindungsflugzeug п самолет связи артиллерии Artillerie-Verbindungsoffizier т «офицер связи (от) артилле¬ рии Artillerievergeltungsfeuer п уст артиллерийский огонь «в от¬ местку», ответный артилле¬ рийский огонь Artillerfever giftungs schießen n стрельба химическими снаря¬ дами Artillerievermessung f артилле¬ рийская топографическая привязка; топографическая привязка боевых порядков артиллерии Artillerievermessungsdienst m артиллерийская топографи¬ ческая служба, арттопослуж- ба, АТС Artillerie-Vermessungseinheit f топогеодезическое подразде¬ ление Artillerieverriegelungsfeuer п артиллерийский заградитель¬ ный ОГОНЬ Artillerieversorgung f артилле¬ рийское снабжение, артснаб- жение; боепитание Artillerieverstärkung f усиление артиллерией, артиллерийское усиление Artillerieversuchskommando п комиссия по артиллерийским испытаниям ~ Land комиссия по испыта¬ ниям береговой артиллерии ~ Schiff комиссия по испыта¬ ниям корабельной артилле¬ рии Artillerieversuchsstelle f артил¬ лерийский испытательный центр [полигон] Artillerieverwaltung f артилле¬ рийское управление, АУ Artillerievorbereitung f артил¬ лерийская подготовка (ата¬ ки) Artillerievorschrift f боевой устав артиллерии, БУА Artilleriewaffe f артиллерийское вооружение; артиллерия (род войск) konventionelle обычное [неядерное] артиллерийское оружие Artilleriewaffenamt п управле¬ ние артиллерийского воору¬ жения Artilleriewaffendienst m артил¬ лерийско-техническая служба Artillerieweitfeuer п дальний огонь артиллерии Artillerieweitfeuerüberfall tn уст дальнее огневое нападе¬ ние, ДОН Artilleriewerk п орудийное дол¬ говременное огневое соору¬ жение; артиллерийский за- # 'ВОД Artilleriewerkstatt f артилле¬ рийская мастерская, АРМ ~ auf Kfz подвижная [автомо¬ бильная] артиллерийская мастерская, ПАМ fahrbare подвижная артил¬ лерийская мастерская, ПАМ; походная артиллерийская
70 (ремонтная) мастерская, ПАРМ mechanische механическая артиллерийская ремонтная мастерская ortsfeste [stationäre] стацио¬ нарная [базовая] артиллерий¬ ская мастерская Artilleriewesen п артиллерий¬ ское дело; артиллерия (учебная дисциплина); ар¬ тиллерийская наука Artillerie-Wetterdienst т артил¬ лерийская метеорологическая служба, АМС Artillerie-Wetterposten т артил¬ лерийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wetterstation / артил¬ лерийская метеорологическая ■станция, АМС fahrbare подвижная артил¬ лерийская метеорологическая станция, ПАМС Artilleriewetterstelle ,f артилле¬ рийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wettersystem п артил¬ лерийская метеорологическая система Artilleriewirkung f (воздей¬ ствие артиллерии; эффектив¬ ность [действительность] ар¬ тиллерийского огня Artilleriewirkungsschießen п стрельба артиллерии на по¬ ражение Artilleriewissenschaftler т уче¬ ный-артиллерист Artilleriezentrale f центральный пост управления артиллерий¬ ским огнем; мор центральный артиллерийский пост, ЦАП ' Artillerieziel п артиллерийская цель Artilleriezielgeber m, Artillerie¬ zielgebergerät п артиллерий¬ ский целеуказатель Artilleriezielkarte f карта [схе¬ ма] артиллерийских целей Artillerie-Zimmerschießgerät п артиллерийский миниатюр- полигон Artilleriezug т артиллерийский [огневой] взвод Artillerie-Zugmaschine f артил¬ лерийский тягач, АТ ~ auf Rädern автомобильный [колесный] артиллерийский тягач leichte легкий артиллерий¬ ский тягач, АТ Л ~ mit Gleiskette гусеничный артиллерийский тягач mittlere средний артилле¬ рийский тягач, АТС schwere тяжелый артилле- рийский^тягач, ATT Artilleriezünder т артиллерий¬ ский капсюль-детонатор Artillerist т артиллерист; мор комендор Artilleristik f артиллерия (вид оружия) artilleristisch артиллерийский; в артиллерийском отношении «Ascamp»-Rakete f исследова¬ тельская ракета «Эскэмп» (США) A-Schirm т рлк индикатор ти¬ па А, индикатор дальности A-Schirmbild п рлк изображе¬ ние на экране индикатора дальности; изображение типа А (амплитуда — дальность) A-Schlag m ядерный удар A-Schutz m противоатомная за¬ щита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового пора¬ жения, ЗОМП Asphaltlack тп асфальтовый лак (для покрытия внутренней поверхности корпуса снаря¬ да) Asphalt-Öl-Gemisch п асфаль¬ томасляная смесь (горючее- связка) «Aspide»-Rakete f управляемая ракета «Аспид» (Италия) A-Sprengsatz tn ядерный (бое¬ вой) заряд
- fl - <>ч — ■■ ■ A-Sprengstoff m ядерное BB; ядерный боевой заряд Ast m ветвь, участок (траекто¬ рии) л/, absteigender нисходящая ветвь (траектории) aufsteigender восходящая ветвь (траектории) ~ der Flugbahn ветвь траекто- (рии des Flugbahnabschnittes ветвь участка траектории negativer отрицательный отрезок (координатной оси) л/, positiver положительный отрезок (координатной оси) Astigmatismus tn приб астигма¬ тизм axialer приосевой астигма¬ тизм ~ eines Strahlenbündels астиг¬ матизм пучка gesamter суммарный астиг¬ матизм Astigmatismusellipse f астигма- . тический эллипс Astigmatismuskorrektur f кор¬ рекция [компенсация] астиг¬ матизма A-Stoff m (жидкий) кислород A-Stoff-Behälter m бак с (жид¬ ким) кислородом, кислород¬ ный бак A-Stoff-Betankung f заправка (жидким) кислородом A-Stoff-Spiegel tn уровень (жидкого) кислорода (в ба¬ ке) «Astrobee»-Rakete f исследова¬ тельская ракета «Астроби» (США) Astrolenkung / астронаведение Astronavigation f астронавига¬ ция Astronavigationsanlage f уст¬ ройство [система] астронави¬ гации Astronavigationssystem п аст¬ ронавигационная система (управления) Astroselbststeuerung f автома¬ тическое астронаведение Astroträgheits-Lenksystem п астроинерциальная система управления Astro-Trägheitslenkung /, Astro- Trägheitsnavigation f астро- инерциальное управление Asymmetrie f асимметрия /-v/, aerodynamische аэродина¬ мическая асимметрия (раке¬ ты) Asynchron-Servomotor m асин¬ хронный серводвигатель ATA-Menge f масса триэтил- алюминия (для воспламене¬ ния кислородно-водородной топливной смеси) «Atchisson»-Maschinenpistole f пистолет-пулемет «Атчиссон» (США) Äthanol п этанол, этиловый спирт «Athena»-Rakete f (исследова¬ тельская) ракета «Афина» (США) Athodyd tn прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, .. ПВРД Äthylalkohol m этиловый спирт, этанол Äthyl diboran п тпл эти лд ибо ран Äthylendiamin п тпл этилендиа- мин Äthylendinitroamin п ВВ эти- лендинитроамин Äthylenoxyd п тпл окись эти¬ лена Äthylzellulose f этилцеллюлоза «Atlas»-Rakete f межконтинен¬ тальная баллистическая .ра¬ кета «Атлас» (США) Atmosphäre f атмосфера; in die ~ eindringen [eintreten] вхо¬ дить в атмосферу dichte плотная атмосфера, плотные слои атмосферы effektive эффективная ат¬ мосфера (до высоты около 200 км) freie свободная атмосфера, верхние слои атмосферы ~ hohe [höhere] верхние слои атмосферы
— 72 — ^ . I ц -гг — ■■—■*■ ~, innere внутренняя атмосфе¬ ра, нижние слои атмосферы irdische земная атмосфера meteorologische метеороло¬ гическая атмосфера (до вы¬ соты 100 км) obere верхняя атмосфера, верхние слои атмосферы untere нижняя атмосфера, нижние слои атмосферы Atmosphärendruck m атмосфер¬ ное давление, давление атмо¬ сферы Atmosphäreneintritt тп вход в атмосферу Atmosphärenhöhe f высота ат¬ мосферы Atmosphärenschichten f pl слои атмосферы Atmosphären-Überdruck m по¬ вышенное [избыточное] атмо¬ сферное давление Atomabstand m межатомное расстояние; расстояние без¬ опасного удаления (войск) от эпицентра ядерного взрыва Atomabwehr f противоатомная защита, ПАЗ; оборона в ус¬ ловиях применения ядерного оружия Atomabwehrmanöver п противо- ядерный маневр Atomalarm m атомная тревога Atomalarmmaßnahmen f pl ме¬ роприятия, проводимые по сигналу «атомная тревога» Atomangriff тп ядерное нападе- ' ние; ядерный удар; наступле¬ ние в условиях применения ядерного оружия Atomangriffszeit f время нане¬ сения ядерного удара atomar атомный, ядерный Atomartillerie f уст атомная ар¬ тиллерия Atomartilleriegeschütz п атом¬ ное артиллерийское орудие Atomartilleriegruppe f США уст группа атомной артиллерии Atomartillerie-Sperrfeuer п за¬ градительный огонь атомной артиллерии Atomartilleriewaffe / уст атом¬ ное артиллерийское оружие, атомная артиллерия Atomausstattung f оснащение ядерным оружием; наличие ядерньгх боеприпасов Atombasis f атомная база; склад(ы) ядерных боеприпа¬ сов Atombataillon п ФРГ атомный дивизион, дивизион атомной артиллерии Atombeschuß m обстрел ядер- ными боеприпасами [ракета¬ ми]; unter ~ nehmen обстре¬ ливать ядерными боеприпа¬ сами Atombewaffnung f ядерное •вооружение Atomblitz m световая вспышка ядерного взрыва Atombombardierung f атомная бомбардировка; ядерный удар Atombombe f атомная [ядерная] бомба Atombombenabwehr f противо¬ атомная защита, ПАЗ Atombombenangriff m атомное [ядерное] нападение atombombensicher оборудован¬ ный в противоатомном отно¬ шении (об убежище) Atombrennzünder m пороховой дистанционный взрыватель ядерного боеприпаса Atombresche f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atombunker m (подземное) противоатомное убежище Atomdetonation f ядерный взрыв Atomdetonationserscheinung f поражающий фактор ядерно¬ го взрыва Atomdisziplin f дисциплина в условиях применения ядерно¬ го оружия Atomdurchbruch m прорыв пос¬ ле (нанесения) ядерного уда¬ ра
— 73 — ^tomdüsen ge schoß n реактив- яый -снаряд с ядерным заря- . ДОМ Atomeinsatz т применение ящерного оружия Atorneinsatzbefehl т приказ о применении ядерного оружия Atomeinsatz mittel п средство доставки ядерного боеприпа¬ са Atomein satzraum т район на¬ несения ядерного удара Atomeinschlag т разрыв ядер¬ ного боеприпаса Atomeinwirkungen / pl пора¬ жающие факторы ядерного нарыва atomenergetisch атомный, рабо¬ тающий на атомной энергии Atomenergie f атомная [ядер¬ ная] энергия Atomenergie-Raketen-U-Boot п атомная ракетная подводная лодка Atomerdsprengpunkt т центр ^ ■наземного ядерного взрыва Ätomexplosion 1/ ядерный взрыв Atomfeldkanone f атомная по¬ левая пушка Atomfernlenkwaffe f управляе¬ мое (ракетно-) ядерное ору¬ жие Atomfernrakete f ракета даль¬ него действия с ядерной бое¬ вой частью Atomfernwaffe f ядерное ору¬ жие дальнего действия, ра¬ кетно-ядерное оружие Atomfeuer п огонь атомной ар¬ тиллерии, стрельба ядерным и боеприпасами Atomfeuerkraft f атомная [ядер- яая] огневая мощь, огневая мощь ядерного оружия Atomfeuerkugel f огненный шар ядер и ого взрыва Atomfeuerplan т план нанесе¬ ния ядерных ударов (атом¬ ной артиллерией) Atomfeuerschlag m ядерный удар (атомной артиллерии) Atomfeuerwirkung f (воз)дей¬ ствие атомных огневых средств; результат (ы) ядер¬ ного удара (атомной артил¬ лерии) Atom-Fla-Rakete f зенитная ра¬ кета с ядерной боевой частью Atomgasse f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atom gef echtskopf m ядер на я г-оловная часть (ракеты) Atomgegenschlag m ответный ядерный удар; ФРГ ядерная контрподготовка Atom ge gen Vorbereitung f ядер¬ ная контрподготовка atomgeladen с ядерным заря¬ дом atomgelähmt парализованный в результате ядерного удара atomgerüstet оснащенный ядер¬ ным оружием Atomgeschoß п ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом Atomgeschütz п атомное орудие Atomgranate f ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом Atomgroßangriff m массирован¬ ный ядерный удар Atomherrschaft f превосходство в ядерном вооружении Atomhitze f тепловое излучение ядерного взрыва Atomhohlladung f ядерный ку¬ мулятивный заряд Atomhydrogenwaffe f термо¬ ядерное оружие atomisch атомный, ядерный Atomkampf пг бой в условиях применения ядерного оружия Atomkampfhandlungen f pl бое¬ вые действия в условиях при¬ менения ядерного оружия Atomkampfkopf m ядерная го¬ ловная часть (ракеты) Atomkampf ladung f ядерный боевой заряд Atomkampfmittel п ядерное бое¬ вое средство; ядерное ору¬ жие
— 74 — Atomkampfzone f район боевых действий в условиях приме¬ нения ядерного оружия Atomkanone f атомная пушка Atomkopf тп ядерная головная часть (ракеты) Atomkörper тп ядерный боепри¬ пас [снаряд]; ракета с ядер- ной боевой частью Atomkrieg тп ядерная война, война с применением ядерно¬ го оружия Atomkriegsmittel п pl ядерное оружие, ЯО Atomkriegsübung f учение с применением ядерного ору¬ жия Atomladung f ядерный заряд Atomladungsaufbau m устрой¬ ство [конструкция] ядерного заряда Atomluftsprengpunkt тп центр воздушного ядерного взрыва Atommanöver п противоядер- ный маневр Atommeldezentrale f пункт сбо¬ ра и обработки данных по ПАЗ^ Atommittel п ядерное средство; pl ядерные боеприпасы Atom-Mörser тп ФРГ атомный миномет Atommüll tn продукты радио¬ активного распада Atommunition f ядерные бое¬ припасы Atomoffizier tn офицер — спе¬ циалист по ядерному оружию Atomoperation f операция [бое¬ вые действия] с применением ядерного оружия Atompilz m «атомный гриб», грибовидное облако ядерного взрыва Atomprojektil п ядерный снаряд Atomrakete f атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем Atoniraketengeschoß п атомный реактивный снаряд; ракета с ядерной боевой чзстью Atomraketensystem п ядерная ракетная система Atom-Raketenwaffe f ракетно- ядерное оружие Atomrüstung f ядерное воору¬ жение Atomschlag тп ядерный удар Atomschlagplan tn план нанесе¬ ния ядерных ударов Atomschlagzone f район нане¬ сения ядерного удара Atomschutz тп противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Atomschutzbunker m, Atom¬ schutzkeller m (подземное) противоатомное убежище Atomschutzmanöver п противо- ядерный маневр atomsicher противоатомный; противоядерный; оборудо¬ ванный в противоатомном отношении Atomsperrfeuer п заградитель¬ ный огонь (атомной артилле¬ рии) Atomsprengkopf m ядерная го¬ ловная часть (ракеты) Atomsprengkörper tn ядерный боевой заряд; ядерный бое¬ припас Atomsprengkraft f сила ядер¬ ного взрыва, взрывная сила ядерного боеприпаса Atomsprengladung f ядерный боевой заряд Atomsprengmunition f ядерные боеприпасы Atomsprengnullpunkt tn эпи¬ центр ядерного взрыва geplanter намеченный эпи¬ центр ядерного взрыва Atomsprengsatz tn ядерный (боевой) заряд Atomsprengstoff tn ядерное ВВ; ядерный боевой заряд Atomsprengstoffladung f ядер¬ ный боевой заряд Atomsprengstoffmunition f ядерные боеприпасы
- 75 - ш Atomsprengstoffsatz тп заряд ядерного ВВ; ядерный бое¬ вой заряд Atom-Strahlantrieb m ядерный ракетный двигатель, ЯРД Atomstrahlenspürtrupp тп дозор радиационной разведки; хи¬ мический разведывательный дозор Atomstrahlung } радиоактивное излучение Atomstrahlungswirkung f (воз)- действие радиоактивного из¬ лучения Atomtaktik f ядерная тактика, тактика ведения боя [боевых действий] в условиях приме¬ нения ядерного оружия Atomträger тп носитель [сред¬ ство доставки] ядерного бое¬ припаса Atomtreibstoff тп ядерное горю¬ чее Atomüberfall тп ядерное напа¬ дение Atomüberlegenheit f ядерное превосходство; превосходство в ядерном оружии Atomübung f учение с приме¬ нением ядерного оружия Atomunterstützung f поддержка ядерным оружием Atomvorbereitung f ядерная подготовка (наступления) Atomwaffe f ядерное оружие, Я° detonierende ядерное ору¬ жие взрывного действия ~f nominelle номинальное [стандартное] ядерное оружие (мощностью 20 килотонн) operative ядерное оружие оперативного назначения strategische ядерное ору¬ жие стратегического назначе¬ ния taktische ядерное оружие тактического назначения Atomwaffenabwehr f противо¬ атомная защита, ПАЗ; обо¬ рона в условиях применения ядерного оружия Atomwaffenangriff тп ядерное нападение Atomwaffenarsenal п арсенал ядерного оружия Atomwaffenbasis f база ядер¬ ного оружия; атомная база Atomwaffenbatterie f атомная батарея; батарея атомной артиллерии Atomwaffenbeschuß тп обстрел ядерными боеприпасами Atomwaffeneinsatz тп примене¬ ние ядерного оружия Atomwaffenfeuer п огонь атом- ной артиллерии, стрельба ядерными боеприпасами Atomwaffenkaliber п калибр ядерного оружия Atomwaffenkampf тп бой в ус¬ ловиях применения ядерного оружия Atomwaffenlager п склад [база] ядерного оружия, склад ядерных боеприпасов; атом¬ ная база Atomwaffenschlag tn ядерный Удар Atomwaffenschutz тп противо¬ атомная защита, ПАЗ; защи¬ та (войск) от оружия массо¬ вого поражения, ЗОМП Atomwaffenspezialist m спе¬ циалист по ядерному оружию Atomwaffenstützpunkt m база ядерного оружия; атомная база Atomwaffentaktik f тактика применения ядерного оружия Atomwaffenträger m носитель [средство доставки] ядерного оружия Atomwaffenüberfall тп ядерное нападение Atomwaffenunterstützung f под¬ держка ядерным оружием Atomwaffenverwendung f при¬ менение ядерного оружия Atomwaffen Vorbereitung f ядер¬ ная подготовка (наступле¬ ния) Atomwaffenwirkung f (воз)дей¬ ствие ядерного оружия
- 76 - Atomwaffenziel n объект ядер- иого нападения, «цель для на¬ несения ядерного удара Atomwarnung f атомное опо¬ вещение Atomwarnungssignal п сигнал атомного оповещения Atomwirkung f (воз) действие ядерного оружия dargestellte имитация дей¬ ствия ядерного оружия Atomwirkungsberater т ФРГ помощник командира по при¬ менению ядерного оружия Atomwirkungstabelle } таблица эффективности ядерного ору¬ жия Atomzerstörungsmittel п ядер- ное соедство разрушения: ядерное оружие, ЯО Atomziel п объект ядерного на¬ падения, цель для нанесения ядерного удара Atomzünder т взрыватель к ядарным боеприпасам A-Treffer т попадание ядерно¬ го боеприпаса Attrappe f макет, ложное соору¬ жение Aufbau т строительство; уст¬ ройство; построение; соору¬ жение; конструкция; компо¬ новка; кузов (автомобиля); монтаж, сборка; развертыва¬ ние (напр. РЛС) bausteinartiger модульная конструкция ~ der Artillerievorbereitung планирование артиллерий¬ ской подготовки ~ der Beobachtung организа¬ ция наблюдения ~ der Flugbahn построение траектории ~ der Flugbahn nach Über¬ höhungen построение траек¬ тории по превышениям ~ der Gefechtsordnung по- строение^ боевого порядка ~ der Treibladung размещение заряда (твердого топлива) ~ der Verbrennung нарастание [увеличение] скорости горения ~ des Fächers построение вее¬ ра ~ des Fächers durch Anschie¬ ßen построение веера состре- лом ~ des Fächers durch gegensei¬ tiges Anrichten построение веера взаимным отмечанием ~ des Fächers mit Hilfe des Richtkreises построение вее¬ ра при помощи буссоли ~ des Fächers nach Himmels¬ körpern построение веера по небесным светилам ^ des Fächers ohne Schießen построение веера без стрель¬ бы (с помощью приборов) ~ des Lenkprogramms струк¬ тура программы управления; составление программы управления ~ des Lenksystems устройство [состав] системы управления ~ des Schubes нарастание [увеличение] тяги des Steuerungssystems структура системы управле¬ ния gedrängter компактная кон¬ струкция , grundsätzlicher принци¬ пиальная схема; принцип по¬ строения schematischer схематиче¬ ское устройство; принци¬ пиальная схема taktischer тактическое по¬ строение (войск) ~ von Artilleriewaffen устрой¬ ство артиллерийского воору¬ жения Aufbauanordnung { компоновка [схема расположения] кон¬ структивных элементов (ра¬ кеты) Aufbauchung f раздутие ~ des Rohres раздутие ствола Aufbauelement п элемент кон¬ струкции, конструктивный элемент
— 77 — . Aufbauplatz m площадка [пози¬ ция] развертывания für Funkmeßstation позиция (для развертывания) РЛС Aufbereitung f (первичная) об¬ работка (данных) Aufbereitungs- und Abrech¬ nungstechnik f техника под¬ готовки данных и расчетов Aufbewahrung f хранение; со¬ держание; консервирование; место хранения gefahrlose безопасное хра¬ нение (напр. ВВ) Aufbewanrungsbedingungen f pl условия хранения Aufbewahrungsdauer ft Aufbe¬ wahrungsfrist f срок хране¬ ния Aufbewahrungslage f режим хранения Aufbewahrungslager n храни¬ лище Aufbewahrungssicherheit f на¬ дежность [безопасность] при хранении Aufbewahrungsstabilität f ста¬ бильность при хранении Aufbewahrungsstelle [ место хранения, хранилище Aufbewahrungstank т бак для хранения (напр. топлива), складской резервуар Aufbockvorrichtung f передняя опора (миномета) aufdecken вскрывать, раскры¬ вать; обнаруживать (цель) Aufdrehen п поворот (поршня) затвора aufeinanderanweisen назначать для совместных действий; выделять для поддержки aufeinanderfeuern перестрели¬ ваться, вести перестрелку aufeinanderschießen перестре¬ ливаться, вести перестрелку; соединяться (о частях ядер¬ ного заряда) Aufenthaltsort m место стоянки [остановки]; топ точка стоя¬ ния Auffahren п выезд Auffahrrampe f въездная аппа¬ рель Auffahrtschienen f pl направ¬ ляющие для перевода ствола в походное положение Auffallenergie f балл кинетиче¬ ская энергия (снаряда) у це¬ ли Auffallgeschwindigkeit f балл скорость (снаряда) в момент встречи, с целью Auffallinie f балл линия паде¬ ния (касательная к траекто¬ рии в точке падения) Auffallwinkel tn балл угол па¬ дения auffangen задерживать, оста¬ навливать; перехватывать (воздушную цель); стр ста¬ вить на боевой взвод Auffanglinie f отсечная пози¬ ция; рубеж перехвата (цели) Auffangschirm tn рлк приемный экран Auffangstutzen m заборник Auffangvorrichtung f улавли¬ вающее устройство ~ des Rückstoßes противоот¬ катное приспособление Auffaßbereich tn: ~ einer Funkmeßstation зона видимости РЛС Auffassen п обнаружение; за¬ хватывание ~ der Granate auf der Flug¬ bahn обнаружение снаряда на траектории (напр. радио¬ локатором) ~ eines Luftzieles обнаруже¬ ние [захват] воздушной цели Auffaßentfernung f, Auffaßreich¬ weite f рлк дальность захва- ва [обнаружения] (цели) Auffassungsbereich m рлк зона захвата [обнаружения] (це¬ ли) Auffassungsentfernung f рлк дальность захвата [обнару¬ жения] (цели) Auffassungssektor tn рлк сектор захвата [обнаружения] (це¬ ли)
— 78 — Auffassungszone f рлк зона за¬ хвата [обнаружения] (цели) Auffaßwahrscheinlichkeit f рлк вероятность захвата [обнару¬ жения] (цели) Auff aß Winkel т рлк угол захва¬ та [обнаружения] (цели) Auffinden п рлк обнаружение; поиск; нахождение (напр. цели) Aufflammen п возгорание, вос¬ пламенение; вспышка Aufflammer т воспламенитель Aufflug т взлет, набор высоты Auffressung f разъедание; кор¬ розия Auffüllen п пополнение, запол¬ нение; (до)заправка (топли¬ вом); пополнение (запасов); восполнение (потерь) Aufgabe f задача; задание; проблема ballistische баллистическая задача direkte прямая [первая] за¬ дача (внутренней баллисти¬ ки) feuertaktische огневая так¬ тическая задача inverse обратная [вторая] задача (внутренней балла• стики) rechnerische задача, решае¬ мая на вычислительной ма¬ шине steuerungstechnische зада¬ ча, решаемая средствами техники автоматического управления umgekehrte обратная [вто¬ рая] задача (внутренней баллистики) Aufgabenstellung f постановка задач (и), задание Aufgliederung f разделение, распределение; расчленение ~ der Feuerräume распределе¬ ние [нарезка] участков (об¬ стрела) Aufhaltekraft f останавливаю¬ щая сила; убойность (пули) Aufhängevorrichtung f приспо¬ собление для подвешивания; система подвески (напр. ра¬ кет на самолете) Aufhängung f подвеска; подве¬ шивание Aufhebung f уравновешивание (веса качающейся части) Aufheizung f нагрев, разогрев; подогрев aerodynamische аэродина¬ мический нагрев Aufhellung f подсветка, осве¬ щение; рлк засветка; приб просветление Aufhellungsdauer f рлк дли¬ тельность засветки Aufhilfskartusche f дополни¬ тельный заряд в гильзе Aufhören п прекращение, окон¬ чание ~ des Feuers прекращение ог¬ ня aufklären вести разведку; раз¬ ведывать; выяснять Aufklärer пг разведчик; само¬ лет-разведчик; pl разведыва¬ тельные подразделения Aufklärung f разведка akustische акустическая [звуковая] разведка artilleristische артиллерий¬ ская разведка atomare радиационная раз¬ ведка ~ bis auf Sichtweite разведка в пределах видимости ~ der Feuerstellungen развед¬ ка ‘огневых позиций ~ der Zufahrtswege разведка путей подъезда ~ durch Beobachtung развед¬ ка наблюдением, наблюдение ~ durch Feuer [Schießen] der Artillerie разведка артилле¬ рийским огнем elektrometrische электро¬ метрическая разведка elektronische (радиоэлек¬ тронная разведка funktechnische радиотехни-
ческая [радиолокационная] разведка- geophysikalische геофизи¬ ческая разведка gravimetrische гравиметри¬ ческая разведка instrumentale инструмен¬ тальная разведка meteorologische метеороло¬ гическая разведка optische оптическая [ви¬ зуальная] разведка radiometrische радиометри¬ ческая разведка topographische топографи¬ ческая разведка visuelle визуальная развед* ка Aufklärungsabteilung f разве¬ дывательный дивизион; ди¬ визион АИР Aufklärungsangaben f pl разве¬ дывательные сведения Aufklärungsapparatur f аппара¬ тура [приборы] разведки, раз¬ ведывательная аппаратура Aufklärungsaufgabe f, Auf¬ klärungsauftrag m задача разведки, разведывательная задача- Aufklärungsausrüstung f разве¬ дывательное оборудование Aufklärungsbataillon п разве¬ дывательный батальон; ФРГ дивизион (инструменталь¬ ной) разведки Aufklärungsbefehl m приказа¬ ние на разведку; распоряже- ■нне по разведке Aufklärungsbereich m полоса [район] разведки Aufklärungsbericht m разведы¬ вательная сводка Aufklärungsdaten pl данные разведки, разведданные; дан¬ ные информационного ха¬ рактера Aufklärungsdokumentation f разведывательная докумен¬ тация; документы разведки Aufklärungsergebnisse п pl ре¬ зультаты [данные] разведки Aufklärungsfahrzeug п разве¬ дывательная машина, маши¬ на разведки; подвижный НП на автомобиле Aufklärungsflugzeug п самолет- разведчик Aufklärungsführer m начальник разведки, командир разведы¬ вательного подразделения Aufklärungsgerät п разведыва¬ тельный прибор, прибор (ин¬ струментальной) разведки Aufklärungsgruppe f отделение разведки (подразделение) Aufklärungsjournal п журнал разведки Aufklärungskarte f разведыва¬ тельная карта Aufklärungsleitoffizier m на¬ чальник разведки, HP Aufklärungsmittel п средство (ведения) разведки Aufklärungsoffizier m офицер [начальник] разведки Aufklärungsradar m, п: ~ der Artillerie станция на¬ земной артиллерийской раз¬ ведки, СНАР Aufklärungsschema п (план-) •схема разведки Aufklärungs-Schützenpanzer m разведывательный броне¬ транспортер; подвижный НП на бронетранспортере Aufklärungsskizze / (план-)схе¬ ма разведки Aufklärungsstation f разведы¬ вательная станция, (радио¬ локационная) станция раз¬ ведки Aufklärungsstelle f разведыва¬ тельный пункт bewegliche подвижный раз¬ ведывательный пункт, ПРП Aufklärungssystem п система [организация] разведки Aufklärungstätigkeit f действия разведки, ведение разведки Aufklärungstheodolit m разве¬ дывательный теодолит. РТ Aufklärungstrupp m разведыва¬ тельный дозор, РД
- 80 — ~ der Artillerie артиллерий¬ ская разведывательная груп¬ па, АРГ Aufklärungs- und Überwa¬ chungszug m взвод разведки и слежения Aufklärungs- und Zielzuweis¬ ungsstation f станция развед¬ ки и целеуказания, СРЦ Aufladerampe f погрузочная площадка [платформа] Aufladung f зарядка, заряжа¬ ние; заряд; нагрузка Auflaufbahn f стартовые на¬ правляющие Auflauframpe f копирное уст¬ ройство, копир (полуавтома- тики затвора) Auflauf rippe f ребро копира Auflaufvorrichtung f копирное устройство Auflegegestell п прицельный станок Aufleuchten п вспышка ~ der Leuchtkugel вспышка осветительной ракеты ~ eines Schusses блеск вы¬ стрела Auflockerung f рассредоточе¬ ние; разрыхление; ослабле¬ ние; разрежение frontale рассредоточение по фронту tiefenmäßige рассредоточе¬ ние в глубину weiträumige рассредоточе¬ ние на большом пространстве auflösen рассредоточивать; рас¬ пускать, расформировывать; nach Breite und Tiefe ~ рас¬ средоточивать по фронту и в глубину; матвм сокращать дробь; решать (уравнение) Auflösung f рассредоточение; роспуск; расформирование; растворение; рлк разрешаю¬ щая способность; приб рез¬ кость; матем решение Auflösungsvermögen п рлк раз¬ решающая способность; прав разрешающая сила ^ nach dem Höhenwinkel раз¬ решающая способность по углу места цели nach dem Seitenwinkel раз¬ решающая способность по азимуту Aufmarsch m развертывание; выдвижение на огневые по¬ зиции ~ zum Gefecht развертывание в боевой порядок Aufmessung f (топографиче¬ ская) съемка; измерение aufmunitionieren пополнять боеприпасы Aufnahme f (аэро) фотографи¬ рование, (аэрофото) съемка; (аэрофото) снимок; запись (изображения); снятие (по- казаний прибора); открытие (огня); прием (напр. сигна¬ лов); сбор {напр. данных) ~, aerofotogrammetrische аэрофотограмметрический снимок ~, augenmäßige глазомерная •съемка geodätische геодезическая съемка kartographische картогра¬ фическая съемка kombinierte комбинирован¬ ная [полуинструментальная] съемка luftphotogrammetrische [luftphotographische] аэрофо- тограмметрическая съемка; аэрофотограмметрический снимок photogrammetrische фото¬ грамметрическая съемка; фо¬ тограмметрический снимок ~, photographische фотогра- фирование, фотосъемка; фо¬ тоснимок topographische топографи¬ ческая съемка Aufnahmebasis f топ базис [ба¬ за] съемки Aufnahmeebene f плоскость изо¬ бражения
Aufnahmeentfernung f базис съемки; расстояние до объек¬ та фотографирования; опт предметное расстояние Aufnahmegewinde п соедини¬ тельная втулка (ручной гра¬ наты) Aufnahmemaßstab пг масштаб фотографирования; масштаб (аэрофото) снимка Aufnahmeobjekt п объект фото¬ графирования / Aufnahmereichweite f дальность фотографирования; предель¬ ная дальность действия РЛС Aufnahmerichtung f направле- г. ние оптической оси (объекти- Jc ва) У Aufnahmestandpunkt m точка '|у фотографирования; топ стан- ■ ция съемки Aufnehmer m оператор; обслу- живающнй регистрирующий прибор; съемщик (показаний прибора); приемник (давле- S ния) Р Aufplatzen п аэрд срыв, отрыв 4 (потока) ■>' ~ des Wirbels вихревой срыв - [отрыв] ; ; Aufprall пг столкновение, со- ■ 4 ударение; удар Aufprallgeschwindigkeit f ско- f' рость соударения; скорость % в момент встречи с прегра- А: дой aufprotzen брать (орудие) на 4 передок; прицеплять к тяга¬ чу; ~! >«На передки!» (команда) Aufpumpen л: ~ der Brennstoffleitung про¬ качка топливопровода Aufrechterhaltung f сохране¬ ние; поддержание в исправ¬ ности ~ des vorgegebenen Betriebs¬ zustandes поддержание за¬ данного режима работы (двигателя) Aufrichtemechanismus пг меха¬ низм для установки (ракеты) §§ А. П. Артемов в вертикальное положение, установщик (ракеты) Aufrichter m, Aufrichtevorricht¬ ung f устройство для уста¬ новки (ракеты) в вертикаль¬ ное положение, установщик ( ракеты) Aufrichtung f установка (раке¬ ты) в вертикальное положе¬ ние Aufrichtungsvermögen л балл статическая устойчивость Aufriß пг вертикальное изобра¬ жение [проекция] Aufruf пг вызов; nach ~ der Infanterie по вызову пехоты Aufrüstung f вооружение: осна¬ щение ~ der Rakete оснащение [сна¬ ряжение] ракеты Aufsatz пг прицел; наконечник; приб приставка; опт насадка; den ~ befehlen назначать прицел; den kleinsten ~ messen измерять [определять] наименьший прицел; ~ mehr 8! «Прицел больше 8!» ( команда) ~ , abhängiger зависимый (от орудия) прицел automatischer автоматиче¬ ский прицел eingeschossener пристре¬ лянный прицел errechneter исчисленный прицел kleinster наименьший при¬ цел unabhängiger независимый (от орудия) прицел verbesserter исправленный прицел Aufsatzantrieb пг привод меха¬ низма для установки угла прицеливания Aufsatzantriebbogen пг дуга ме¬ ханизма углов прицеливания Aufsatzbeleuchtung f освещение прицела Aufsatzbetrag пг суммарный угол прицеливания,
- 82 — Aufsatzbogen m сектор прице¬ ла Aufsatzbüchse / коробка при¬ цела Aufsatzebene f плоскость вер¬ тикального угла прицелива¬ ния Aufsatzeinsteller т установщик (прицела) (орудийный но- мер) Aufsatzeinstellung / установка прицела Aufsatzeinteilung / нарезка прицела; деление (шкалы) прицела Aufsatzentfernung f прицельная дальность, ПД, Дп kürzeste наименьшая при¬ цельная дальность; наимень¬ ший прицел maximale наибольшая при¬ цельная дальность Aufsatzfehler т ошибка в опре¬ делении прицела, ошибка прицела Aufsatzfernrohr п оптический прицел Aufsatzgehäuse п корпус [ко¬ робка] прицела; корзинка [гнездо] панорамы Aufsatzhalter т кронштейн при¬ цела Aufsatzhöhe / высота прицела Aufsatzhülse / коробка прицела Aufsatzklappe f откидной козы¬ рек (щита) Aufsatzkopf m головка прицела Aufsatzkorrektor m корректор прицела Aufsatzkorrektur f корректура прицела Aufsatzlibelle / уровень прице¬ ла; боковой уровень Aufsatznadel / визирная шпиль¬ ка, целик Aufsatz-Nulleinstellung f нуле¬ вая установка прицела Aufsatz-Reglergerät п прибор для регулировки прицела Aufsatzrohr п телескопический прицел Aufsatzschieber m отражатель панорамы Aufsatzschuß m прицельный выстрел Aufsatzskala f шкала прицела; дистанционная шкала Aufsatzsprung m скачок прице¬ ла; мор шаг прицела Aufsatzstab m, Aufsatzstange / стебель прицела; тяга парал¬ лелограмма Aufsatzsteller m, Aufsatzstell¬ kanonier m установщик (при¬ цела) (орудийный номер) Aufsatzstellschraube f червяк (подъемного механизма) прицела; червячный винт прицела Aufsatzstellung f установка прицела errechnete рассчитанная установка прицела erschossene пристрелянная установка прицела ~ für Wirkungsschießen уста¬ новка прицела для стрельбы на поражение Aufsatzstrich m деление (шка¬ лы) прицела Aufsatzteil m деталь прицела Aufsatzteilung f шкала деле¬ ний прицела Aufsatzträger m кронштейн [консоль] прицела Aufsatzträgerzapfen m цапфа кронштейна прицела Aufsatztrieb m механизм углов прицеливания; привод [подъ¬ емный механизм] прицела Aufsatztriebscheibe / маховичок прицела Aufsatztrommel f дистанцион¬ ный барабан прицела Aufsatzüberzug m чехол при¬ цела Aufsatzverbesserung f поправка прицела ~ für Seitenschwenkungsunter¬ schied поправка прицела на разность доворота (при стрельбе с большим смеще¬ нием )
gTiüi 83 - ± Aufsatzvisier n целик прицела Aufsatzweiser m указатель при¬ цела Aufsatzwinkel m угол прицели¬ вания Aufsatzwinkel-Einst e 1 1 v о r- richtung f механизм установ¬ ки (вертикального угла) при¬ целивания Aufsatzwinkeltrieb т механизм углов прицеливания Aufsatzwinkelverbesserung / поправка прицела [угла при¬ целивания] ~ für den Geländewinkel по¬ правка прицела [угла прице¬ ливания] на угол места цели- Aufsatzzeiger т стрелка при¬ цела; указатель прицела Aufschablonierung f маркиров¬ ка (боеприпасов); топ этике¬ тирование Aufschlag пг удар; попадание; разрыв снаряда (при ударной стрельбе); мор всплеск, па¬ дение снаряда Aufschlagbeobachtungsgerät п прибор наблюдения знаков разрывов; мор прибор наблю¬ дения знаков падения Aufschlageinrichtung f ударный механизм (взрывателя) aufschlagen ударять(ся); попа¬ дать; падать; разрываться; отыскивать по таблице (напр. угол) Aufschlagentfernung f даль¬ ность паденйя (снаряда); мор дальность до всплеска Aufschlagfestlegizahl / отметка по разрыву Aufschlagfeuer п ударная стрельба; стрельба снаряда¬ ми с ударным взрывателем Aufschlaggeschoß п ударный снаряд, снаряд с ударным взрывателем Aufschlaggeschwindigkeit f ско¬ рость (снаряда) в момент встречи (с преградой) Aufschlaginterval п интервал разрыва Aufschlagknall пг: ~ des Geschosses взрывное действие снаряда Aufschlagkontakt пг контакт взрывателя ударного дей¬ ствия; боевой контакт (элек¬ тровзрывателя), срабатываю¬ щий при встрече с преградой Aufschlagkorrektur f поправка, вводимая по наблюдению па¬ дения снаряда Aufschlagkraft / сила удара Aufschlaglinie f линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Aufschlagmechanismus m удар¬ ный механизм (взрывателя) Aufschlagmelder пг корректи¬ ровщик; маркировщик разры¬ вов снарядов Aufschlagmeldeuhr f секундо¬ мер для определения рас¬ стояний до звучащих целей и до разрывов снарядов Aufschlagmeldung f звукомет¬ рическая засечка разрывов Aufschlagmunition f боеприпа¬ сы [снаряды] с ударным взры¬ вателем Aufschlagpistole f взрыватель (мины) ударного действия; мор ударник (торпеды) Aufschlagpunkt m точка паде¬ ния [встречи с преградой]; точка разрыва Aufschlagschießen п ударная стрельба; стрельба снаряда¬ ми с ударным взрывателем ~ bei großem Beobachtungs¬ winkel ударная стрельба при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs¬ winkel ударная стрельба при малом смещении ~ nach В VE [nach Beobach¬ tung der Vorzeichen der Ein¬ schläge] ударная стрельба по наблюдению знаков разры¬ вов Aufschlagschrapnell п ударная шрапнель 6*
- 84 Aufschlagspitze / жало [боек] ударника; ударник (мгновен¬ ного действия Aufschlagsprengzünder т удар¬ ный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] дей¬ ствия Aufschlagstelle / место падения [встречи с преградой]; место [точка] разрыва Aufschlag- und Sicherungsein¬ richtung f ударно-предохра¬ нительный механизм (взры¬ вателя) Aufschlagvorrichtung f ударный механизм (взрывателя) Aufschlagvorzeichen п знак раз¬ рыва; мор знак падения Aufschlagweite f дистанция раз¬ рыва; интервал между раз¬ рывами Aufschlagwinkel пг угол встре¬ чи (с преградой) Aufschlagwirkung / ударное действие Aufschlagwolke f облако разры¬ ва Aufschlagwucht } сила удара; живая сила (снаряда) Aufschlagzerlegerzünder пг ударный взрыватель с само- ликвидатором Aufschlagzerlegung f самолик¬ видация [разрыв] при ударе (о преграду) Aufschlagzündeinstellung / установка взрывателя на ударное действие Aufschlagzünder пг ударный взрыватель, взрыватель удар¬ ного [инерционного] действия ~ mit Trägheitswirkung удар¬ ный взрыватель инерционно¬ го действия ~ mit Verzögerung ударный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzögerung ударный взрыватель (мгновенного дей¬ ствия Aufschlagzünderschießen п ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взры¬ вателем Aufschlagzündhütchen п кап¬ сюль взрывателя, срабаты¬ вающий при ударе (о пре¬ граду) Aufschlagzündkopf пг головка ударного взрывателя Aufschlagzünastift пг жало для накола капсюля-воспламени¬ теля (взрывателя) Aufschlagzündung f разрыв (снаряда) при ударе; удар¬ ное действие (взрывателя) Aufschlagzündvorrichtung f устройство для приведения взрывателя в действие при ударе (о преграду) Aufschrumpfen п автофретиро- вание, автоскрепление; на¬ саживание (кожуха на ствол) в горячем состоянии Aufschwung пг взлет; подъем; порыв (ветра) aufsetzen надевать; насажи¬ вать; устанавливать (голов¬ ную часть ракеты) Aufsicht / наблюдение; кон¬ троль; проверка aufsitzen садиться (на боевую или транспортную машину); «К машинам!» (команда) Aufspeicher пг аккумулятор, накопитель; выч запоминаю- щее устройство, ЗУ aufspringen разрываться (о снаряде) Aufstapelung f укладка (бое¬ припасов) в штабеля Aufstau пг аэрд скоростной на¬ пор Auf steckbacke / съемная стани¬ на Aufsteckhülse f гильза унитар¬ ного патрона Aufsteckmunition / боеприпасы унитарного заряжания Aufsteckrohr п кожух (ствола); шейка (ружейной мортирки) Aufsteigung f подъем; набор высоты
— 85 — Aufsteigungskraft f подъемная сила Aufstellung f расположение, 'расстановка; монтаж, уста¬ новка, сборка; разработка (плана); составление (напр, программы) ~ der Artillerie группировка артиллерии ~ der Bahngleichungen со¬ ставление уравнений траекто¬ рий ~ der ballistischen Graphiken составление [построение] бал¬ листических графиков ~ der Rakete установка раке¬ ты (на пусковое устройство) ~ der Schießregeln создание правил стрельбы ~ der Schußtafeln составление таблиц стрельбы ■ «Aufo-Stellung f положение «включено» Aufstellungsort m точка стоя¬ ния; место расположения Aufstellvorrichtung f установ¬ щик (ракеты) Aufstieg m подъем; набор вы¬ соты; старт ballistischer подъем [набор высоты] по баллистической траектории lotrechter [senkrechter, ver¬ tikaler] вертикальный взлет; вертикальный старт Aufstiegbahn / траектория подъема [набора высоты]; восходящая ветвь траекто¬ рии; вертикальный участок траектории Aufstiegbeschleunigung f уско¬ рение при подъеме [наборе высоты], ускорение на актив¬ ном участке траектории Aufstieggeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность Aufstieghöhe f высота подъема Aufstiegkurve / траектория подъема [набора высоты] Aufstiegplatz пг место подъема [старта]; стартовая площадка Aufstiegrichtung f направление подъема [набора высоты] Aufstiegwinkel ш угол подъема [набора высоты] Aufstiegzeit / время подъема [набора высоты] Aufstoß пг удар (при встрече с преградой) Aufströmung f аэрд скос пото¬ ка вверх, скошенный вверх поток Aufsuchen п осмотр, поиск; рлк обнаружение, отыскание; выч обращение (к запоминающе¬ му устройству) Auftankausrüstung f заправоч¬ ное оборудование (ракетного комплекса) Auftanken п заправка (топли¬ вом) Auftankfahrzeug п автотопли¬ возаправщик Auf tankverfahren п способ за¬ правки (топливом) Auftankvorrichtung f заправоч¬ ное оборудование; система заправки ~ mit Gefälleförderung / си¬ стема заправки с подачей са¬ мотеком ~ mit Pumpförderung система заправки с насосной подачей ~ mit Verdrängungsförderung система заправки выдавлива¬ нием mobile подвижное запра¬ вочное оборудование stationäre стационарное заправочное оборудование Auftastimpuls m стробирующий [селектирующий] импульс, строб-импульс Auftastung / стробирование, импульсное управление Aufteilung f распределение; разделение; расчленение; классификация; выч размет¬ ка auf tragen наносить (на карту) Auftreffen п встреча (снаряда) с преградой; попадание
— 86 - Auftreffflugbahn / траектория встречи Auftreffgeschwindigkeit f ско¬ рость встречи (снаряда с преградой); скорость (снаря¬ да) в точке встречи [паде¬ ния]; скорость (снаряда) в момент удара ~ der Splitter auf das Hinder¬ nis скорость осколков при встрече с преградой Auftrefflinie / линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Auftreffpunkt m точка встречи [попадания] Auftreffrichtung f направление встречи; угол встречи Auftreffschädigung f поврежде¬ ние в результате попадания Auftreffstelle f место встречи [попадания] Auftreffwinkel пг угол встречи Auftreffwucht / сила удара, жи¬ вая сила в момент встречи Auftrieb пг подъемная -сила; сила поддержания aerodynamischer аэродина¬ мическая подъемная сила; коэффициент аэродинамиче¬ ской подъемной силы strahlinduzierter подъемная сила, индуцированная (реак¬ тивной) струей Auftriebsachse f нормальная ось (скоростной системы координат); направление (вектора) подъемной силы Auftriebsänderung f изменение подъемной силы Auftriebsbeiwert m коэффи¬ циент подъемной силы auftriebserhöhend повышающий подъемную силу, создающий дополнительную подъемную силу Auftriebserzeugung f создание подъемной силы, придание несущих свойств Auftriebsgeschwindigkeit / ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность Auftriebskraft f подъемная си¬ ла Auftriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействую¬ щей) подъемной силы; центр давления Auftriebsmoment п момент, со¬ здаваемый подъемной силой Auftriebsrichtung f направление действия подъемной силы; линия действия подъемной силы Auftriebsschwerpunkt пг точка приложения подъемной силы; центр давления Auftriebsverhältnis п аэродина¬ мическое качество, коэффи¬ циент аэродинамического ка¬ чества Auftriebsverlust пг потеря подъ¬ емной силы Auftriebsverteilung f распреде¬ ление подъемной силы Auftriebswaage / аэродинами¬ ческие весы для измерения подъемной силы Auftriebszahl f коэффициент подъемной силы Auftriebszuwachs пг прирост подъемной силы Auftrieb/Widerstandsverhältnis п аэродинамическое качество Aufwand пг расход (напр. бое¬ припасов) Aufwandsnorm f норма расхода (напр. боеприпасов) Aufwärtsbewegung / восходя¬ щее движение, подъем, набор высоты Aufwärtsgeschwindigkeit f ско¬ рость подъема [набора высо¬ ты], скороподъемность Aufwärtsrichten п наводка ору¬ дия при увеличении угла воз¬ вышения Aufwind пг восходящий воз¬ душный поток Aufwindgebiet п метео зона восходящих воздушных пото¬ ков; аэрд область набегаю¬ щего (воздушного) потока
— 87 — Aufwirbelung f аэрд завихре¬ ние, вихреобразование, обра¬ зование завихренности (воз¬ душного потока) aufzeichnen чертить; записы¬ вать; наносить (на карту); отмечать aufziehen втягивать; натяги¬ вать, надевать; насаживать; поднимать Aufzug m подъемник; заряд¬ ник, устройство для (пере)- заряжания; высота насыпи (бруствера); мор элеватор Aufzugssteuerung f управление подъемником Aufzugsvorrichtung f зарядник; подъемное приспособление Auge п глаз; проушина; глазок [отверстие] для наблюдения Augenabstand пг удаление гла¬ за наводчика от окуляра; . расстояние зрительной связи; приб база глаз Augenaufklärung f визуальная разведка, разведка наблюде¬ нием Augenbeobachtung f визуальное наблюдение Augenblicksaufschlagzünder пг ударный взрыватель мгновен¬ ного действия Augenblicksziel п цель, появ¬ ляющаяся на короткое вре¬ мя; внезапно появляющаяся цель Augenblickszünder пг взрыва¬ тель мгновенного действия Augenblickszündung f мгновен¬ ное зажигание [воспламене¬ ние]; взрыватель мгновенного действия Augenerkundung f визуальная разведка, разведка наблюде¬ нием Augenglas п бинокль; очки (противогаза) Augenlinse f приб окуляр Augenmaß п глазомер, измере¬ ние на глаз Augenmaßaufnahme f топ гла¬ зомерная съемка augenmäßig глазомерный; ви¬ зуальный; ~ ermitteln опре¬ делять на глаз Augenweite f расстояние меж¬ ду окулярами (бинокля); приб база глаз Auge/Ohr-Flugmeldeposten m визуально-слуховой пост воз¬ душного оповещения Auge/Ohr-Wahrnehmungen f pl сведения, полученные ви¬ зуальной и звуковой развед¬ кой Ausbau m оборудование; усо¬ вершенствование; расшире¬ ние; постройка; клапан (кар¬ ты) ~ der Feuerstellung оборудо¬ вание ОП kernwaffensicherer оборудо¬ вание в противоядерном от¬ ношении leichter сооружение легко¬ го типа mittlerer сооружение с уси¬ ленным верхним покрытием pioniermäßiger инженерное оборудование schwerer сооружение тяже¬ лого типа splittersicherer сооружение легкого типа, противооско- лочное убежище ständiger долговременное сооружение Ausbauchung f вздутие, разду¬ тие (ствола); выпучивание (бака) Ausbauzeit f время перевода (орудия) из боевого положе¬ ния в походное Ausbildung / (боевая) подго¬ товка; обучение ~ beim Geschütz огневая служба ~ des Bedienungsmanns обуче¬ ние [подготовка] номера рас¬ чета fachliche подготовка по спе¬ циальности kfz-technlsche автотрактор¬ ная подготовка
- 88 - ~t methodische методическая подготовка Ausbildungsbatterie f учебная батарея Ausbildungsgelände n учебное поле Ausbildungsmittel n pl учебные пособия; средства обучения Ausbildungsmunition / учебно- тренировочные боеприпасы Ausbildungssimulator т учебио- имитационный прибор Ausbildungsstand т уровень (боевой) подготовки; степень обученности (напр. расчета) Ausbildungsvorschrift /: ~ für Artillerie боевой устав артиллерии, БУА ~ für Flak-Artillerie боевой устав зенитной артиллерии, БУЗА и Ausblasdüse f выхлопное [реак¬ тивное] сопло Ausblasen п выдувание; про¬ дувка (ствола); аэрд сдува¬ ние (пограничного слоя) Ausblasstopfen пг заглушка реактивного сопла Ausblasvorgang пг истечение из реактивного сопла; выхлоп Ausblendestufe / рлк -селектор¬ ный [стробирующий] каскад, селекторное [стробирующее] устройство Ausblickkopf пг приб головка панорамы Ausbrand пг выго-рание, (пол¬ ное) сгорание Ausbrechen п: ~ der Felder срыв [выкол] по¬ лей (нарезов канала ствола) Ausbreitung f распространение; расширение ~ der Wellen распространение волн turbulente распространение турбулентной струи Ausbreitungsbedingungen / pl: ~ der Radarstrahlen условия распространения радиолока¬ ционных лучей Ausbreitungsgeschwindigkeit f скорость распространения (газов, воли) ~ der Druckwellenfront ско¬ рость распространения фрон¬ та ударной -волны ~ der Explosion скорость рас¬ пространения взры-ва ~ des Schalls скорость (рас¬ пространения) звука Ausbrennen п сгорание; выгора¬ ние (заряда твердого топли¬ ва); разгар (канала ствола); прогар (стенки камеры сго¬ рания) ~ des Treibsatzes выгорание заряда твердого топлива restloses полное сгорание teilweises частичное [непол¬ ное] сгорание vollständiges полное сгора¬ ние Ausbrenner пг ракета, работаю¬ щая до полного выгорания топлива Ausbrenngrad m степень сгора¬ ния, коэффициент полезного действия сгорания Ausbröckeln п выкрашивание (полей нарезов) Ausdehnung f расширение; удлинение; растяжение; рас¬ пространение; протяженность Ausdehnungskoeffizient пг коэф¬ фициент расширения thermischer коэффициент термического [теплового] рас¬ ширения Ausdrehung f вытачивание; вы¬ точка, паз ~ der Hülse (кольцевая) вы¬ точка гильзы Auseinandernehmen п разборка, демонтаж, демонтирование ~ der Waffe разборка оружия teilweises неполная разбор¬ ка vollständiges полная раз¬ борка Ausfall пг отказ (в работе); вы¬ ход из строя; убыль; проиг¬ рыш; неудача (в теории игр)
- 89 — Ausfliegen n: ~ aus der Vernichtungszone выход (воздушной цели) из зоны поражения Ausfließen п истечение, Еыте- кание ausfluchten топ выравнивать по створу; приводить в створ Ausfluß ш истечение, выпека¬ ние; выход {жидкости); утеч¬ ка; исток, источник Ausflußdruck пг давление исте¬ чения; давление иа выходе (сопла) Ausflußformel / формула (для) скорости истечения Ausflußgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения Ausflußgesetz п закон истече¬ ния Ausflußkegel пг сопло, сопловой конус [и аса док] Ausflußkoeffizient м коэффи¬ циент истечения Ausflußloch п выходное [вы¬ хлопное] отверстие; выходная часть (сопла) Ausflußmenge / вытекающее [истекающее] количество, рас¬ ход Ausflußmündung f выходная часть (сопла); выхлопной на¬ садок; выходное [выхлопное] отверстие Ausflußöffnung / выходное [вы¬ хлопное] отверстие; выходная часть (сопла) Ausflußquerschnitt m выходное сечение (сопла) Ausflußrichtung f направление истечения Ausflußsinn пг направление ис¬ течения Ausflußstelle / место истечения; выходное [выхлопное] отвер¬ стие; выходная часть (сопла) Ausflußstrahl m струя выхлоп¬ ных газов; реактивная струя Ausflußwiderstand пг сопротив¬ ление истечению [при истече¬ нии] Ausflußzeit f время [продолжи¬ тельность] истечения Ausförderung / выработка (топ¬ лива) Ausfressung f разъедание; кор¬ розия Ausführung / конструкция; вид; тип; модель; модификация Ausführungsorgan п исполни¬ тельный орган [элемент] (ка¬ нала телеуправления) Ausführungsprogramm п выч исполнительная [ведущая] программа Ausführungsteil пг исполнитель¬ ная часть (канала телеуправ¬ ления) Ausgabe / вывод, выдача (дан¬ ных) akustische акустический вы¬ вод alphanum(m)erische алфа¬ витно-цифровой вывод Ausgabeblock ш блок [устрой¬ ство] вывода (данных), вы¬ ходное устройство Ausgabedaten pl выходные дан¬ ные; выходная информация Ausgabeeinrichtung /, Ausgabe¬ gerät п выходное устройство; устройство вывода (данных); устройство выработки (команд) ~ der Funkmeßstation устрой¬ ство вывода данных РЛС ~ der Lenkkommandos устрой¬ ство выработки команд управления Ausgabeinformation / выходная информация Ausgabeprogramm п програм¬ ма вывода (данных) Ausgabespeicher пг выходное ЗУ Ausgabewerk п выходное уст¬ ройство; механизм вывода (данных); механизм выра¬ ботки (команд) Ausgabewert пг выходная [вы¬ водимая] величина; выходное значение
— 90 - Ausgangsdaten pl исходные [на¬ чальные] данные; данные вы¬ вода; выводимые данные Ausgangsdruck т давление на выходе; давление выхлопа; давление в выходном сечении (сопла) Ausgangseinstellungen / pl ис¬ ходные установки Ausgangsflugbahn / исходная [начальная] траектория Ausgangsgeschwindigkeit f ско¬ рость схода (ракеты с на¬ правляющей); начальная ■скорость (снаряда) Ausgangskegel (внутренний) конус реактивного .сопла; сопловой насадок Ausgangslage 1/ исходная об¬ становка [положение] Ausgangsleistung / выходная «мощность Ausgangsmasse f начальная масса; стартовая масса (ра¬ кеты) Ausgangsparameter пг зен ис¬ ходный параметр (цели) Ausgangsquerschnitt m выход¬ ное сечение (сопла) Ausgangsraum m исходный район Ausgangsrichtung f исходное направление Ausgangsstellung / исходная позиция; исходное [началь¬ ное] положение Ausgangstreibstoff m исходное топливо Ausgangswert пг исходное зна¬ чение [величина]; ^е pl ис¬ ходные данные Ausgangswinkel пг исходный [начальный] угол ausgebaut оборудованный (в инженерном отношении); укрепленный ausgerüstet вооруженный; оснащенный (боевой техни¬ кой) ausgeschossen расстрелявший [израсходовавший] боеприпа¬ сы; прекративший стрельбу; изношенный (от стрельбы) ausgestattet оснащенный (тех¬ ническими средствами); обо¬ рудованный; снаряженный Ausgleich тп уравновешивание; компенсация; балансировка; горизоятирование (орудия) Ausgleicheinstellung f: V0- ~ установка поправки началь¬ ной скорости снаряда (на прицельном устройстве) Ausgleicher пг уравновешиваю¬ щий механизм; компенсатор (гидравлического тормоза от¬ ката) Ausgleicherarm пг кронштейн уравновешивающего механиз¬ ма Ausgleichereinrichtung / урав¬ новешивающий механизм; компенеатор (гидравлическо¬ го тормоза отката) Ausgleicherfeder f пружина уравновешивающего меха¬ низма Ausgleichergewicht п противо¬ вес уравновешивающего ме¬ ханизма Ausgleicherkonstruktion f кон¬ струкция уравновешивающе¬ го механизма Ausgleicherkraft / сила уравно¬ вешивающего механизма Ausgleichermantel пг кожух (пружинного) уравновеши¬ вающего механизма Ausgleichermechanismus пг уравновешивающий меха¬ низм; компенсатор (гидрав¬ лического тормоза отката) Ausgleichermoment п момент силы уравновешивающего ме¬ ханизма Ausgleicherspindel f стержень [тяга] уравновешивающего механизма Ausgleicherträger пг кронштейн уравновешивающего механиз¬ ма Aus gleich fed er / пружина ком¬ пенсатора
- 91 — Ausgleichflosse f аэродинами¬ ческий компенсатор Ausgleichsflüssigkeit f жид¬ кость компенсатора (гидрав¬ лического тормоза отката) Ausgleichskolben m поршень компенсатора (гидравличе¬ ского тормоза отката) Ausgleichskommando п команда на коррекцию (траектории) Ausgleichstopf пг компенсатор (гидравлического тормоза от¬ ката) Ausgleichsvorrichtung f уравно¬ вешивающее приспособление; компенсатор (гидравлическо¬ го тормоза отката) Ausgleichszylinder пг цилиндр уравновешивающего механиз¬ ма; цилиндр компенсатора (гидравлического тормоза от¬ ката) Aushärten а: ~ des Treibsatzes затвердева¬ ние заряда твердого топлива Ausheben п: ~ der Geschützstellung отрыв¬ ка окопа для орудия Aushilfsbrennstoff пг вспомога¬ тельное горючее [топливо]; резервное горючее [топливо] Aushilfsgeschütz п вспомога¬ тельное орудие Aushöhlung / (кумулятивная) выемка Auskippfehler пг ошибка из-за наклона (оси цапф) Auskleidung f внутренняя обли¬ цовка (кумулятивной ворон¬ ки) Auskratzer пг щетка банника; «(проволочный) ерш; скребок Auslaß пг выхлоп; выпуск Auslaßdruckwelle f «скачок уплотнения [ударная волна] на выходе Auslaßdüse f выхлопное [реак¬ тивное] сопло Auslaßdüsensteuerung f управ¬ ление выхлопным [реактив¬ ным] соплом Auslaßgehäuse п выхлопное [реактивное] сопло Auslaßgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения, скорость на выхлопе Auslaßkegel пг выходной конус (реактивного сопла); выход¬ ной диффузор (аэродинами¬ ческой трубы) Auslaßöffnung / выходное [вы¬ хлопное] отверстие Auslaßsteuerung f управление выпуском (жидкости, газа) Auslaßventil п выпускной [дре¬ нажный] клапан Auslauf m вытекание, истече¬ ние; утечка; опорожнение; выпуск, дренаж; сток, слив; движение (по инерции) до остановки; износ Auslauf-T-Stück п сливной [вы¬ пускной, дренажный] тройник Auslaufwinkel пг угол поворота [отклонения] (рулей) Ausleger пг откидная станина; выстрел (корабельный); кон¬ соль, кронштейн; стрела (крана) ~ der Aufstellvorrichtung стре¬ ла установщика (ракеты) drehbarer поворотная стре¬ ла Auslegung f расчет; компонов¬ ка; исполнение, модель; рас¬ четные параметры [характе¬ ристики, данные]; интерпре¬ тация, истолкование aerodynamische аэродина¬ мический расчет ballistische баллистический расчет ~ des Programms выч состав¬ ление программы, программи¬ рование Auslegungsdruck пг расчетное давление Auslegungsgröße / расчетная величина Auslenkung f отклонение; раз¬ вертка; выведение из -средне¬ го [заданного] положения
— 92 — ~ des Triebwerks отклонение [поворот] двигателя Auslenkwinkel m угол отклоне¬ ния (напр. газовой струи) ausleuchten освещать; ощупы¬ вать воздушное пространство (прожектором) Auslieferung f ввод в строй, по¬ ступление на вооружение; выдача (имущества); выч вы¬ вод (данных); выдача (команд) Auslieferungslager п , склад снабжения, склад-поставщик Auslösbarkeit f: leichtmögliche легкость воз¬ буждения {ВВ) Auslösebefehl m приказ на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [отсечку] (двига¬ теля) AuslÖsegenauigkeit f точность производства выстрела [пус¬ ка] (по времени) Auslöseknopf m (с) пусковая [боевая] кнопка; кнопка управления огнем AuslÖsekommando п команда на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [от¬ сечку] (двигателя) Auslösen п .расцепление; разоб¬ щение; размыкание; приведе¬ ние в действие; открытие (огня); пуск (ракеты); произ¬ водство (выстрела); отделе¬ ние (отработавшей ступени); инициирование (взрыва); спуск (пружины); объявле¬ ние (тревоги); выработка (команды); срабатывание (реле) ~ des Sperrfeuers открытие заградительного огня ~ des Startvorgangs начало старта[пуска] Auslöser m, Auslösevorrichtung f спусковое устройство; триг¬ гер; разобщающий механизм Auslösezeit f время срабатыва¬ ния (напр. взрывателя) Auslösungsdruck m давление, необходимое для срабатыва¬ ния (напр. взрывателя) Ausmachen п: ~ des Zieles обнаружение це¬ ли ~ taktischer Kernwaffen выяв¬ ление тактических ядерных средств Ausmaß п размер; .раз-мах; объем reduziertes приведенный •размер (напр. цели) tatsächliches действитель¬ ный размер (напр. цели) ausmessen измерять, замерять; вымерять; производить топо¬ графическую съемку Ausmeßgerät п: photographisches прибор для фотограмметрических из¬ мерений, фотокомпаратор Ausmessung /: photographische фотограм¬ метрия Ausmusterung / выбраковка, от¬ браковка Ausnahmegasdruck m макси¬ мальное давление (порохо¬ вых) газов Ausnutzung f .использование ~ des Geländes применение к местности Ausnutzungskoeffizient m коэф¬ фициент использования (за¬ ряда) Auspeilung f пеленгация; поиск Auspflocken п обозначение ко¬ лышками, провешивание Ausprobieren п опробование, ис¬ пытание Auspuff m выхлоп; выпуск; ис¬ течение Auspuffbeiwert пг коэффициент истечения [расхода] Auspuffdruck m давление вы¬ хлопа [истечения], давление в выходном сечении сопла Auspuffdüse / выхлопное [реак¬ тивное] сопло
93 — Auspuffdüsenhals m критиче¬ ское сечение сопла; шейка выхлопного сопла Auspuffenergie f энергия вы¬ хлопа; энергия выхлопной [реактивной] струи Auspuffgasdruck т давление выхлопных [отработавших] ■газов; давление на срезе соп¬ ла Auspuffgase п pl выхлопные [отработавшие] газы Auspuffgegendruck т противо¬ давление на выхлопе [выхо¬ де] Auspuffgeräusch п шум (от) выхлопной [реактивной] струи Auspuffgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения (газов); ско¬ рость на выхлопе Auspuffkegel т выхлопной ко¬ нус (сопла) Auspuffschlitz т (боковое) от¬ верстие для выхода газа (из дульного тормоза) Auspuffstrahl пг выхлопная [реактивная] струя, истекаю¬ щий поток Auspuffventil п выпускной кла¬ пан ausrasten выводить (из зацеп¬ ления); спускать (с боевого взвода) ausrechnen высчитывать, вы¬ числять Ausreißer m снаряд, упавший за .пределами эллипса рассеи¬ вания; отклонившийся снаряд ausrichten выравнивать; цен¬ трировать; наводить; уста¬ навливать в вертикальное по¬ ложение Ausricht-Genauigkeit f точность установки (ракеты) в вер¬ тикальное положение Ausrichtgerät п установщик (ракеты); устройство для установки (ракеты) в вер¬ тикальное положение Ausrichtung f установка в вер¬ тикальное положение; вырав¬ нивание, центровка; ориенти¬ рование; наведение; выверка; нивелировка ~ der Rakete установка раке¬ ты в вертикальное положение ~ der Startrampe выравнива¬ ние ПУ Ausrücker m ракета, вышедшая из-под контроля станции na- ведения Ausrüstung f вооружение; сна¬ ряжение, оснащение; обору¬ дование; арматура; in die ~ übernehmen принимать на вооружение ~ für den Transport und das Aufrichten транспортно-уста¬ новочное оборудование gerätetechnische [instrumen¬ teile] приборное оборудова¬ ние, аппаратура lose съемное оборудование ~, materiell-technische мате¬ риально-техническое оснаще¬ ние pioniertechnische инженер¬ но-техническое вооружение regelungstechniscne аппара¬ тура автоматики [автоматиче¬ ского регулирования] ständige несъемное обору¬ дование steuerungstechnische аппа¬ ратура управления technische техническое оснащение [имущество]; тех¬ нологическое оборудование (ракетного комплекса) ~ zum Aufrichten der Rakete •установочное оборудование ракет-ного комплекса ~ zur Betankung заправочное оборудование zusätzliche дополнительное оборудование Ausrüstungsstand m оснащен¬ ность, вооруженность Ausrüstungsstück п предмет снаряжения [вооружения] Ausschaltemaß п поправка ausschalten выключать; устра¬ нять; подавлять (огонь); вы-
— 94 — водить из строя; вводить (по¬ правку) Ausschaltetafel / таблица по¬ правок Ausschaltezahl / величина по¬ правки, поправка Ausschaltstellung / положение «выключено», выключенное положение Ausschaltung f выключение; устранение; поправка automatische автоматиче¬ ское выключение ~ der besonderen und Wit¬ terungseinflüsse введение по¬ правок на баллистические и метеорологические условия (стрельбы) ~ der Staffelung поправка на уступное расположение (ору¬ дий) ~ der Tageseinflüsse поправка на метеорологические усло¬ вия (стрельбы), метеорологи¬ ческая поправка ~ des Geländewinkels поправ¬ ка на угол места цели ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Ausschaltzeitmoment п момент выключения [отсечки] двига¬ теля ausschießen .расстреливать, из¬ расходовать (боеприпасы) Ausschlag пг отклонение (стрел¬ ки прибора); размах; ампли¬ туда; отпотевание (оптики); рлк выброс, всплеск (на экра¬ не индикатора) ~ der Längsneigungsruder от¬ клонение рулей тангажа Ausschlagen п отклонение (стрелки прибора); появление (коррозии); «всплеск» (раз¬ рыв записи регистрирующего прибора) Auschlagskraft f отклоняющая сила Ausschlagwinkel пг угол откло¬ нения ~ der Höhenruder зен угол от¬ клонения рулей высоты der Längsneigungsruder от¬ клонение рулей тангажа Ausschlagwinkelbereich тп диа¬ пазон углов отклонения Auschuß m обстрел; (выходное) отверстие пробоины Ausschußlehre / непроходной калибр (для определения из¬ носа канала ствола) Ausschwenken пг выдвигание (при повороте); откидывание [отведение] станины Außenablesung f отсчет по шка¬ ле (прицела) Außenballistik / внешняя бал¬ листика Außenbeobachter пг наружный [внешний] наблюдатель; пере¬ довой наблюдатель Außenbrenner пг заряд с горе¬ нием по наружной поверхно¬ сти Außendruck пг атмосферное [внешнее] давление, давление окружающей среды Außendurchmesser пг внешний [наружный] диаметр Außendüse f внешнее [крайнее] сопло Außenfläche / внешняя поверх¬ ность; консоль [консольная часть} крыла Außenflügel пг консольная часть шзыла, консоль Außenhaut наружная обшивка [оболочка], внешнее покрытие Außenhauttemperatur f темпе¬ ратура наружной обшивки Außenhülle / оболочка [внешняя обшивка] (ракеты) Außenladung f наружный под¬ рывной заряд Außenluft f наружный [атмо¬ сферный] воздух, внешняя (воздушная) среда, атмосфе¬ ра bewegte возмущенная внеш¬ няя воздушная среда; турбу¬ лентная атмосфера ruhende спокойная [невоз¬ мущенная] внешняя воз душ-
- 95 - «ая среда; спокойная атмо¬ сфера Außenluftdruck пг давление на¬ ружного воздуха, атмосфер¬ ное давление Außenmantel пг внешняя [на¬ ружная] оболочка (ракеты) Außenmaßen п pl внешние раз¬ меры, габариты Außenschicht f наружный слой; периферийный слой (топлив¬ ного заряда) Außenströmung / аэрд внешний [набегающий] поток Außentemperatur / температура окружающей среды; темпе¬ ратура наружного воздуха; внешняя температура Außenwandung / наружная стенка (камеры двигателя); наружная оболочка (головки камеры двигателя) parabelförmige наружная стенка параболической фор¬ мы Außenzündung / внешнее вос¬ пламенение [зажигание] Außereingriffsetzen п вывод из зацепления (поршня затвора) Außersichtlenkung / управление (ракетой) за пределами ви¬ димости Aussetzen п: ~ des Schubes прекращение [отсечка] тяги Aussichtsturm m наблюдатель¬ ная вышка Aussichtsweite f геодезическая [географическая] дальность видимости; кругозор Ausstattung / оснащение, обо¬ рудование; снаряжение erste боекомплект kriegsmäßige обеспечение по нормам военного времени ~ pyrotechnischer Mittel сна¬ ряжение пиротехнических средств regelungstechnische осна¬ щение аппаратурой автома¬ тического регулирования [управления] «Ausstellung f положение «выключено» Aussteuerung f управление; ре¬ гулирование ~ der Düse регулирование (величины закрытия) сопла Ausstoß пг удар; выхлоп, вы¬ брос; истечение (реактивной струи) pulsierender пульсирующее истечение Ausstoßdüse / реактивное сопло Ausstößen п выталкивание, вы¬ брасывание (стреляной гиль¬ зы); выхлоп Ausstoßer пг отражатель; эжек¬ тор Außstoßladung / вышибной [вы¬ талкивающий] заряд Ausstoßplatte / вышибной диск; диафрагма (шрапнели) Ausstoßrohr п выводная [эжек- ционная] труба; гильзоотвод; мор труба торпедного аппа¬ рата; (однотрубный) торпед¬ ный аппарат Ausstoßschacht пг пусковая [стартовая] шахта Ausstoß-Strahl пг выхлопная [реактивная]струя Ausstrahlung f излучение; ра¬ диация Ausstrahlungsrichtung /: ~ des Zieles направленность (теплового) излучения цели ausstreifen заряжать из обой¬ мы Ausströmdüse f выхлопное [реактивное] сопло ausströmen истекать; вытекать Ausströmgeschwindigkeit / ско¬ рость истечения; скорость реактивной струи Ausströmmasse f масса исте¬ кающих продуктов Ausströmöffnung { выходное [выхлопное] отверстие; (боко¬ вое) окно дульного тормоза Ausströmprodukt п вытекающие продукты сгорания
- 96 - Ausströmrichtung f направле¬ ние истечения; направление реактивной струи AusstrÖmstrahl т струя выте¬ кающих продуктов сгорания, струя выхлопных [отработав¬ ших] газов AusstrÖmteil т выходная [за- критическая] часть (сопла) Ausströmt rieb werk п реактив¬ ный двигатель Ausströmung / истечение; вы¬ текание Ausströmungsdüse / выхлопное [реактивное] сопло Ausströmungsgeschwindigkeit / скорость истечения; скорость реактивной струи Ausströmungskoeffizient т коэффициент истечения; коэффициент расхода Ausströmungsrichtung / на¬ правление истечения; направ¬ ление реактивной струи Ausströmungswinkel т угол ис¬ течения; угол наклона реак¬ тивной струи AusstrÖmzeit / время истечения Austausch т: von Beobachtungen обмен данными наблюдения austauschbar заменяемый, сме¬ няемый Austauschbarkeit f взаимозаме¬ няемость Austritt т выход; выходное от¬ верстие Austrittsdruck т давление на выходе (сопла) Austrittsdurchmesser т диаметр выходного сечения (сопла) Austrittsdüse / выхлопное [реак¬ тивное] сопло Austrittsfläche f выходное сече¬ ние (сопла) Austrittsgeschwindigkeit f дуль¬ ная [начальная] скорость (снаряда); скорость истече¬ ния Austrittsimpuls т импульс вы¬ ходящего [вытекающего] по¬ тока; импульс на выходе (напр. из реактивного сопла) ~ des Strahls скорость струи на выходе, скорость истече¬ ния Austrittskegel пг конус выхлоп¬ ного [реактивного] сопла; вы¬ ходной диффузор (аэродина¬ мической грубы) Austrittsloch п выходное [вы¬ водное] отверстие Austrittsquerschnitt m выход¬ ное сечение (сопла) Austrittstemperatur f темпера¬ тура выхлопных газов; тем¬ пература на выходе (из соп¬ ла) Austrittswinkel m угол выхода; угол отражения Auswahl f выбор; отбор; селек¬ ция; выч выборка (данных) ~ einer Feuerstellung выбор ОП Auswahlregelung f избиратель¬ ное регулирование Auswahlsteuerung / избиратель¬ ное управление Auswanderung f упреждение (цели); вынос (точки прице¬ ливания); отклонение от кур¬ са; смещение (створов); увод (гироскопа) ~ der Visierlinie увод линии визирования lineare линейное перемеще¬ ние (цели) Auswanderungsgeschwindigkeit f скорость перемещения (це¬ ли); скорость увода (гироско¬ па) Auswanderungsmesser m зен прибор для определения упреждения; счислитель упреждений Auswanderungsstrecke f линей¬ ное перемещение; линейное упреждение; расстояние, про¬ ходимое целью за время по¬ лета снаряда; зен вектор упреждения auswechselbar (взаимо) заме¬ няемый, сменный
9? - Auswechselung f смена, замена (напр. частей машины) Ausweichbeobachtungsstelle f запасный НП Ausweichbrennstoff m замени¬ тель стандартного горючего [топлива] Ausweich-B-Stelle / запасный НП, ЗИП Ausweichen п отклонение; укло¬ нение; смещение; сдвиг; уход Ausweichfeuerstellung f запас¬ ная ОП Ausweichführungsstelle f запас¬ ный пункт управления Ausweichgefechtsstand m запас¬ ный КП, ЗКГ1 Ausweichmanöver п уклоняю¬ щий маневр, маневр уклоне¬ ния ~ vor Fla-Raketen противора¬ кетный [противозенитный] ма¬ невр ~ vor Flugzeugen противоса- молетный маневр ~ vor Raketen противоракет¬ ный маневр, ПРМ Ausweichung f отклонение, уклонение Ausweiterungswinkel м угол раствора (реактивного соп¬ ла) Auswerfer пг выбрасыватель, экстрактор; отражатель (пу¬ лемета) Auswerferanschlag m упор вы¬ брасывателя Auswerferarme m pl лапки [вет¬ ви] выбрасывателя [экстрак¬ тора] Auswerferbuchse f втулка вы¬ брасывателя, упорная втулка Auswerfereinrichtung / выбра¬ сывающий механизм, экстрак¬ тор Auswerferkralle f лапка [зацеп] выбрасывателя Auswerfernocken пг кулачок вы¬ брасывателя Auswerferstange / толкатель [плечо лапки] выбрасывателя Auswerferstütze f упор (для) выбрасывателя Auswerferwelle f ось выбрасы¬ вателя .Auswertedienst м служба обра¬ ботки данных; вычислитель¬ но-дешифровальная служба Auswertegerät п прибор для об¬ работки данных; вычисли¬ тельный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет ballistisches прибор балли¬ стической обработки Auswertelineal п счетная (вы¬ числительная) лннейка Auswertemannschaft f личный состав вычислительного под¬ разделения; вычислители Auswerteplan пг планшет обра¬ ботки данных АИР artillerie-meteorologischer артиллерийский метеорологи¬ ческий планшет, АМП ~ der Artillerie-Funkmeßsta¬ tion планшет артиллерий¬ ской РЛС Auswerter пг вычислитель, план- шетист; дешифровщик (аэро¬ фотоснимков) Auswertestelle f пункт обработ¬ ки данных; вычислительный центр, ВЦ; пункт дешифри¬ рования (аэрофотоснимков) Auswertetisch m стол (для) об¬ работки (данных), стол де¬ шифрирования; стол-планшет Auswertetrupp пг вычислитель¬ ное отделение (подразделе¬ ние); отделение дешифров¬ щиков (аэрофотоснимков) Auswertung / оценка; определе¬ ние значения; обработка (данных); нанесение данных (на планшет); дешифрирова¬ ние (аэрофотоснимков) ballistische баллистическая обработка ~ der Aufnahmen обработка [дешифрирование] аэрофото¬ снимков 7 А. П. Артемов
- 98 - photogrammetrische фото¬ грамметрическая обработка ( аэрофотоснимков) rechnerische обработка (данных) с помощью вычис¬ лительной машины topographische топографи¬ ческая обработка zeichnerische графическая обработка ~, zeichnerisch-rechnerische графоаналитическая обработ¬ ка Auswertungsgerät п прибор для обработки данных; вычисли¬ тельный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет Auswertungszentrale f центр [станция] обработки данных; вычислительный центр, ВЦ auswischen прочищать, проти¬ рать, .пробанивать (канал ствола) Auswuchtung / уравновешива¬ ние; балансировка; компенса¬ ция Ausziehen п извлечение; экстра¬ гирование; вытягивание Auszieher m выбрасыватель, экстрактор, извлекатель (гильз) Auszieherachse f ось выбрасы¬ вателя [экстрактора] Auszieherarm ш рычаг выбра¬ сывателя [экстрактора] Auszieherfeder / пружина вы¬ брасывателя [экстрактора] Auszieherkralle f захват [зацеп] выбрасывателя Ausziehernut / паз гильзы под захват выбрасывателя [эк¬ страктора] Auszieherrille / кольцевая про¬ точка для захвата гильзы, зякраииа гильзы Ausziehervorrichtung f выбра¬ сыватель, экстрактор; устрой¬ ство для извлечения гильз Ausziehrad п фланец (гильзы) Ausziehvisier п выдвижной при¬ цел Autoflug пг полет с использова¬ нием системы автоматическо¬ го управления Autofrettage f автофретаж, ав¬ тоскрепление, самоскрепле- иие (ствола) Autofrettagerohr п автоскреп- лениый [автофретированный] ствол Automat m автомат; (маши¬ на-) автомат; автоматический выключатель ~ zur Regelung der Reichweite автомат управления даль¬ ностью стрельбы Automatgeschütz п автоматиче¬ ское орудие Automatik / автоматика; авто¬ матическое устройство, уст¬ ройство [система] автоматиче¬ ского управления elektromechanische электро¬ механическая автоматика elektronische электронная автоматика ~ mit freiem Verschluß авто¬ матика со свободным затво¬ ром ~ mit Gasabnahme am Lauf автоматика с использованием отвода пороховых газов в га¬ зовую камору ~ mit halbfreiem Verschluß автоматика с полусвободным затвором ~ mit kurzem Rücklauf авто¬ матика с коротким ходом ствола ~ mit langem Rücklauf авто¬ матика с длинным ходом ствола ~ mit selbstöffnendem Ver¬ schluß автоматика с самоот- крывающимся затвором pneumatische пневмоавто¬ матика Automatikablauf m автоматиче¬ ский .процесс; последователь¬ ность операций автоматиче¬ ского управления
99 - Automatikbetrieb m автоматиче; скнй режим управления; ав¬ томатический режим работы Automatikeinrichtung / автома¬ тическое устройство, автома¬ тика Automatikflak / автоматическая зенитная пушка Automatiksteuerung / автома¬ тическое управление automatisch автоматический; ~ bedient с автоматическим управлением; ~ betrieben автоматический, автоматизи¬ рованный; ~ gesteuert с ав¬ томатическим управлением Automatisierung / автоматиза¬ ция; техника автоматического управления ~ der Datenverarbeitung авто¬ матизация обработки данных ~ der Feuerleitung автомати¬ зация управления огнем ~ der Führung автоматизация управления ~ der Führungsprozesse авто¬ матизация процессов управ¬ ления ~ der Programmierung выч ав¬ томатизация программирова¬ ния ~ der Truppenführung автома¬ тизация управления войсками ~ des Ladevorgangs автомати¬ зация процесса заряжания Automatisierungsanlage / систе¬ ма автоматики Automatisierungsgeräte п pl приборы автоматики; сред¬ ства автоматизации Automatisierungsgrad т сте¬ пень [уровень] автоматизации Automatisierungsmittel п сред¬ ство автоматизации Automatisierungssystem п авто¬ матизированная система управления, АСУ Automatisierungstechnik техни¬ ка автоматизации; автомати¬ ка (область техники); техни¬ ческие средства автоматиза¬ ции Automatisierungs- und Rechen¬ zentrale f центр автоматиза¬ ции и вычислительных работ Autopilot m автопилот, АП programmierter автопилот с программным управлением Autopilot-System п система ав¬ топилота; автопилот, АП Autostabilisator m автостабили¬ затор «Avenger»-Selbstfahrlafette / САУ «Авеиджер» (Англия) A-Waffe f ядериое оружие, ЯО Axialaustrittsgeschwindigkeit / осевая скорость истечения Axialentfernung / осевое рас¬ стояние Axialflußpumpe / осевой насос Axialkraft / сила, действующая по оси; осевая составляющая силы, осевая сила Axialpumpe / осевой [шнековый] насос (системы подачи топ¬ лива) Axialschub m осевая тяга; тяга, направленная ,по продольной оси (ракеты) Axialstrahlturbine / реактивный двигатель с осевым компрес¬ сором, осевая реактивная турбина Azimut тп азимут, А ~ des Schießens азимут стрель¬ бы errechneter вычисленный азимут gemessener измеренный ази¬ мут geodätischer геодезический азимут geographischer географиче¬ ский азимут magnetischer магнитный азимут wahrer истинный азимут azimutal азимутальный Azimutalablenkung / рлк азиму¬ тальная развертка Azimutalkompaß m азимуталь¬ ный круг на компасе; бус¬ соль 7*
— 100 — Azimut alkreis m азимутальный круг Azimutalmarke f рлк азимуталь¬ ная метка Azimutalwinkel ш азимуталь¬ ный угол, азимут; буссоль (угол) Azimutantenne f антенна ази¬ мута, азимутальная антенна Azimutanzeiger т рлк индика¬ тор азимута Azimutanzeigeschirm т рлк экран индикатора азимута Azimutbestimmung / определе¬ ние азимута Azimutdurchlauf т рлк азиму¬ тальная развертка Azimut-Entfernungsmesser т дальномер 'с вертикальной базой Azimutfehler т ошибка (в опре¬ делении) азимута; азимуталь¬ ная ошибка Azimut-Grobskale f шкала гру¬ бого отсчета азимута Azimut-Höhen-Bildschirm т рлк экран индикатора азимут — высота, экран индикатора ти¬ па С Azimutindikator т указатель азимута Azimutkorrektion f поправка азимута Azimutkreis т азимутальный круг Azimutkreisel т азимутальный [курсовой]гироскоп Azimutlenkung f наведение по азимуту Backbereich т мор сектор гори¬ зонтальной наводки (башен¬ ной артиллерийской установ¬ ки) Backbord-Batterie / мор бата¬ рея левого борта Backvisier п мор прицел гори¬ зонтальной наводки (башен- ^zimutmesser пг прибор для измерения азимута, буссоль, компас; индикатор азимута Azimutpeilvorrichtung / устрой¬ ство для пеленгования по азимуту Azimutrichten п наводка по ази¬ муту ^ Azimutrichtfeld п зона обзора по азимуту Azimutrichtgeschwindigkeit f зен скорость наведения по азимуту Azimutrichtung f направление по азимуту Azimutschirmbild п рлк изобра¬ жение на индикаторе азиму¬ та Azimutstabilisierung f рлк ста¬ билизация по азимуту Azimutstellung f положение по азимуту; установка по азиму¬ ту Azimutsuchantenne f рлк ан¬ тенна поиска по азимуту Azimuttafel f таблица азимутов Azimutteilkreis пг азимутальный лимб Azimut- und Höhenwinkelrichten п наводка по азимуту и углу места цели Azimutverbesserung f поправка азимута, азимутальная по¬ правка Azimutwinkel m азимутальный угол, азимут ~ der Startebene азимут (плос¬ кости) пуска ной артиллерийской установ¬ ки) Bahn f путь; траектория; орби¬ та; auf ballistischer ^ fliegen лететь по баллистической траектории; auf die ~ aus- richten [bringen] выводить на траекторию; die ~ einhalten
- 101 — выдерживать траекторию; die ~ sichtbar machen провеши¬ вать траекторию; die ~ ver¬ folgen следить за траекто¬ рией; in der ~ на траекто¬ рии; in der ~ bewegen дви¬ гаться -по траектории; in eine ~ einschießen выводить на траекторию abfallende [absteigende] нис¬ ходящая ветвь траектории aktive активный участок траектории ansteigende восходящая ветвь траектории anstellwinkelgesteuerte траектория полета со стаби¬ лизацией угла атаки antriebsfreie траектория по¬ лета с неработающим [выклю¬ ченным] двигателем, траекто¬ рия свободного [баллистиче¬ ского] полета; пассивный участок траектории aufsteigende восходящая ветвь траектории ballistische баллистическая траектория berechnete расчетная траек¬ тория ~ des Massenmittelpunktes гео¬ метрическое место точек центра масс, траектория elliptische эллиптическая траектория flache отлогая траектория freie траектория свободного [баллистического] полета ~en, gekoppelte pl сопряжен¬ ные траектории gekrümmte изогнутая [кру¬ тая] траектория geneigte отлогая траекто¬ рия geradlinige прямолинейная траектория gestörte возмущенная траектория gestreckte отлогая траекто¬ рия günstigste наивыгоднейшая [оптимальная] траектория hyperbelähnliche [hyperbo¬ lische] гиперболическая траек¬ тория ~ im lufterfüllten Raum траек¬ тория (снаряда) в воздушном пространстве [атмосфере] ~ im luftleeren Raum траекто¬ рия (снаряда) в безвоздуш¬ ном пространстве krummlinige криволинейная [крутая]траектория leitstrahlgelenkte траекто¬ рия полета, управляемого по ведущему лучу mittlere средняя траектория optimale оптимальная [наи¬ выгоднейшая] траектория parabolische параболиче¬ ская траектория passive пассивный участок траектории rasante отлогая траектория rollwinkelgesteuerte траек¬ тория полета со стабилиза¬ цией угла крена schubfreie траектория поле¬ та с неработающим [выклю¬ ченным] двигателем, траекто¬ рия свободного [баллистиче¬ ского] полета; пассивный участок траектории schußtafelmäßige табличная траектория stabile стабильная [устой¬ чивая] траектория steile крутая [навесная] траектория tatsächliche истинная траек¬ тория terrestrische траектория по¬ лета в земной атмосфере theoretische расчетная [не¬ возмущенная] траектория tiefliegende низкая траекто¬ рия ungesteuerte траектория неуправляемого полета ungestörte невозмущенная [расчетная] траектория vertikale вертикальная траектория
— 102 — ~, vorausberechnete [vorbe¬ rechnete] расчетная траекто¬ рия vorbestimmte [vorgegebene, vorgesehene] заданная траек¬ тория wirkliche действительная [реальная] траектория Bahnabfall m снижение траек¬ тории; нисходящая ветвь траектории Bahnabschnitt т участок траек¬ тории aktiver активный участок траектории antriebsfreier пассивный участок траектории aufsteigender восходящая ветвь траектории ballistischer баллистический [пассивный] участок траекто¬ рии beobachtbarer наблюдаемый участок траектории geradliniger прямолинейный участок траектории passiver пассивный участок траектории Bahnabweichung f отклонение траектории Bahnachse f ось (координат), связанная с траекторией; ось в подвижной системе коорди¬ нат Bahnänderung f изменение траектории, маневр на траек¬ тории Bahnangaben f pl параметры [характеристики] траектории Bahnast m ветвь траектории Bahnberechnung f расчет [опре¬ деление параметров] траекто¬ рии Bahnberührende f касательная к траектории Bahnbeschleunigung f ускорение на траектории, путевое уско¬ рение; касательное [танген¬ циальное] ускорение Bahnbestimmung f определение [выбор] траектории Bahnbewegung f движение [по¬ лет] по траектории Bahnbild п график траектории Bahnbogen т дуга траектории, траектория Bahnbogenlänge f длина дуги траектории Bahnbündel п сноп [пучок] траекторий Bahncharakteristiken f pl харак¬ теристики [параметры] траек¬ тории Bahndaten pl параметры [ха¬ рактеристики] траектории Bahnebene f плоскость траекто¬ рии; плоскость стрельбы Bahneinschuß т вывод на траекторию Bahnelement п элемент траек¬ тории Bahnendabschnitt т конечный участок траектории Bahnendabschnittsballistik f баллистяка конечного участ¬ ка траектории Bahner mit tlung f расчет [по¬ строение] траектории ~, graphische [zeichnerische] графическое построение траектории Bahnflak f железнодорожная зенитная установка Bahnflug ш полет по (задан¬ ной) траектории bahnfolgen лететь по (задан¬ ной) траектории, выдержи¬ вать (заданную) траекторию Bahn form f форма [профиль] траектории Bahnführung f выдерживание траектории Bahngarbe f сноп [пучок] траек¬ торий Bahngerade f прямолинейный отрезок [участок] траектории Bahngesamtheit f совокупность траекторий Bahngeschwindigkeit f скорость на траектории; скорость по¬ лета Bahngestalt f вид [форма, про¬ филь] траектории
— 103 - №0ahngipfel m вершина траекто- ж рии Jplahngleichung f уравнение Ж траектории Ji||Jahngraphik / график траекто- '111 рии ®vahn großen f pl параметры [xa- ■Щ1-' рактеристики] траектории J^J|$hnhöne f высота траектории IpNtfinhyperbel f гиперболиче- екая траектория i|Bahnkomponente { составляю- М: щая [элемент] траектории IpBahnkontrolle / слежение за Щ траекторией; измерение пара- 11: метров траектории Г- optische визуальное слежс- Ж дие за траекторией f§ :)Bahnkoordinaten f pl координа- Ж' ты траектории; оси коорди- нат, связанные с траекторией ^Bahnkorrektion ft Bahnkorrektur ^ f коррекция траектории ^ Bahnkorrekturdüse { корректи- & рующее сопло, сопло коррек- ЩЁ ггирующего двигателя 8, Bahnkorrektursystem п система J коррекции траектории ^Bahnkorrekturtriebwerk п кор- ■Г ректирующий двигатель ц; Bahnkreisradius т угол кривиз- С; ны траектории Bahnkreuzung f пересечение Й траекторий; перекресток до¬ рог ; Bahnkrümmung f кривизна траектории Bahnkrümmungsradius т ра¬ диус кривизны траектории Bahnkurve f траектория Bahnlinie / линия траектории, траектория Bahnmanover п маневр на траектории, маневр траекто¬ рией bahnmechanisch относящийся к механике [динамике] полета Bahnmeßkamera J измеритель¬ ная фотокамера для опреде¬ ления параметров траектории Bahnmessungen f pl намерения [замеры] -параметров траекто¬ рии Bahnmodell п модель траекто- . рии mathematisches математи¬ ческая модель траектории Bahnneigung f угол наклона ка¬ сательной к траектории; гра¬ диент набора высоты Bahnneigungsflug т полет по наклонной траектории; пла¬ нирование Bahnneigungswinkel т угол на¬ клона касательной к траекто¬ рии Bahnnormale / нормаль к траек¬ тории Bahnoptimierung f оптимизация траектории Bahnparabel { параболическая траектория Bahnparameter т pl параметры траектории Bahnparameterdarsteilung f па¬ раметрическое представление траектории Bahnparametervermessung 1/ из¬ мерение параметров траекто¬ рии Bahnphase f участок траекто¬ рии Bahnposition / положение на траектории Bahnprofil п профиль [форма] траектории Bahnprogramm п программа по¬ лета Bahnprojektion f проекция траектории Bannpunkt т точка траектории Bahnradius т радиус кривизны траектории Bahnrechnung f расчет траекто¬ рии Bahnrichtung f направление движения [полета]; выравни¬ вание [исправление] траекто¬ рии Bahnrichtungskraft f сила, дей¬ ствующая по касательной к траектории
— IÖ4 — Bahnschar / сноп траекторий Bahnscheitel т вершина траек¬ тории Bahnschlußwerte т pl парамет¬ ры конца (активного участ¬ ка) траектории Bahnschwingung / колебание траектории bahnsicher дальнего взведения (о взрывателе) Bahnsimulation / моделирова¬ ние траектории Bahnstabilität f стабильность траектории, устойчивость по¬ лета .по (заданной) траекто¬ рии Bahnsteuerung f траекторное (программное) управление; управление траекторией Bahnstörung f возмущение траектории; траекторное воз¬ мущение Bahnstrecke f участок траекто¬ рии; участок дороги Bahnstreuung f рассеивание траекторий Bahnstück п участок траекто¬ рии Bahntangente f касательная к траектории Bahntangentenwinkel m угол наклона касательной к траек¬ тории Bahntreffpunkt m точка встречи на траектории Bahntyp щ тип [форма] траек¬ тории Bahnüberschneidung f пересече¬ ние траектории Bahnüberwachung { слежение за траекторией Bahn Verbesserung f коррекция траектории Bahnverfolgung f слежение за траекторией Bahnverlauf m характер изме¬ нения траектории; вид [фор¬ ма] траектории; (текущие) параметры траектории Bahn Vermessung f траекторное измерение, измерение -пара¬ метров траектории; слежение за траекторией Bahnvermessungsanlage / уста¬ новка для измерения пара¬ метров траектории; станция слежения за траекторией Bahnverschiebung f смещение траектории Bahnwerte m pl параметры [ха¬ рактеристики] траектории Bahnwinkel m угол наклона ка¬ сательной к траектории Bahnzeichenanlage f траекто- граф Bahnzerspringer лг разрыв на траектории, траекторный раз¬ рыв Bahnzweig пг ветвь траектории Bajonett п штык klappbares откидной штык Bakensteuerung / рлк управле¬ ние ведущим [направляющим] лучом Bakteriengeschoß п бактериоло¬ гический снаряд; снаряд, сна¬ ряженный биологическими средствами Balanceleitwerk п хвостовое оперение с весовой [аэроди¬ намической] компенсацией Ballaststoff m балласт (негорю¬ чие составляющие топлива) Ballistik f баллистика; балли¬ стические характеристики [данные] ~, angewandte прикладная баллистика ~у äußere внешняя баллисти¬ ка ~ der Pulverraketen балли¬ стика пороховых ракет ~ des Flugbahnendabschnittes баллистика конечного участ¬ ка траектории experimentelle эксперимен¬ тальная баллистика ~ ferngelenkter Geschosse бал¬ листика управляемых снаря¬ дов innere внутренняя балли¬ стика
— 105 — praktische практическая баллистика theoretische теоретическая баллистика versuchsmäßige эксперимен¬ тальная баллистика BalHstiker m специалист в об¬ ласти баллистики ballistisch баллистический Ballistit т баллистит Ballistitpulver п баллиститный порох Ballistit treib stoff т баллистит- ное топливо gepreßter прессованное бал- листитное топливо Ballon т баллон; аэростат; шар-зонд Ballonabwehrgeschütz п орудие, выделенное для стрельбы по аэростатам Ballonanlage / аэростат; шар- зонд Balloriaufstiegplatz т стартовая площадка аэростата Ballonbatterie f батарея (при¬ вязных) аэростатов Ballonbekämpfung f борьба с аэростатами, уничтожение аэростатов Ballonbeobachtung f наблюде¬ ние с аэростата Ballonführer т командир [пи¬ лот] аэростата Ballongeschütz п орудие, выде¬ ленное для стрельбы по аэро¬ статам Ballonmessung f измерение с помощью шара-зонда [шара- пилота] Ballonsonde f шар-зонд, шар- пилот Ballonsperre f аэростатное за¬ граждение Ballonstation f стартовая -пло¬ щадка аэростата Ballontheodolit ш шаропилот¬ ный [шаровой] теодолит^ Baltameldung f артиллерийский бюллетень Baltamessung / измерение па¬ раметров атмосферы, измере¬ ние баллистических атмо¬ сферных данных; аэрологиче¬ ская подготовка стрельбы Baltawind т баллистический ветер Band п полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) gelochtes [perforiertes] пер¬ форированная лента, перфо¬ лента Bandpulver п ленточный порох Bandspeicher m ЗУ на (магнит¬ ной) ленте; ленточный про¬ граммоноситель Bandstärke f толщина ленты (пороха) Bandsteuerung f (программное) управление от ленты (маг¬ нитной или перфорированной) Bandströmung f ламинарный поток B-Anzeiger m рлк индикатор типа В, индикатор азимут — дальность Barbara-Abteilung f уст диви¬ зион АИР Barbara-Behelf щ уст сокращен¬ ный бюллетень артиллерий¬ ского метеорологического поста Barbara-Dienst m уст артилле¬ рийская метеорологическая служба, АМС Barbara-Meldung f уст бюлле¬ тень артиллерийского метео- рол огич-еско г о поста Barbara-Schlüsseltafel f артил¬ лерийская метеорологическая кодовая таблица Barbette / барбет Barbettenlafette f барбетный лафет Bariumnitrat п В В нитрат ба¬ рия, азотнокислый барий Barograph m барограф Barographenstreifen m лента барографа Barometer п барометр Barometerdose f анероидная ко¬ робка, анероидный барометр
- 106 - Barometerdruck m барометриче¬ ское давление Barometerhöhe f высота баро¬ метра; барометрическая вы¬ сота Barometerkorrektur f баромет¬ рическая поправка Barometerskale f шкала баро¬ метра Barometerstand т уровень ба¬ рометра, показание баромет¬ ра; барометрическое давле¬ ние Base f база; базис; основание, основа; базисное расстояние ortsfeste стационарная база Basis f базис; база; основание, основа; базисное расстояние bewegliche raketentechnische подвижная ракетно-техниче¬ ская база. ПРТБ ~ des Entfernungsmessers ба¬ за дальномера selbstfahrende самоходная база; база самоходной уста¬ новки Basisabstand т длина базы, ба¬ зисное расстояние Basisgetriebe п механизм базы (ПУАЗО) Basiskopf т концевой стакан (дальномера) Basislänge f длина базы Basislatte f базисная [вывероч¬ ная] 'рейка; горизонтальная рейка Basislinie f .базисная линия; ли¬ ния базиса, базис Rasisnetz п топ -опорная [базо¬ вая] сеть; базисная сеть Basisrechenmaschine f базовая вычислительная машина Basisverbesserung f зен поправ¬ ка на параллакс Basiswinkel m топ угол при основании базы Basiswinkelgetriebe п механизм азимута базы Bataillon п батальон; ФРГ ба¬ тальон; дивизион Bataillonsartillerie f батальон¬ ная артиллерия, БА Bataillonsausbildung f занятия [боевая подготовка] в составе батальона [дивизиона] Bataillonsbefehlsstelle f КП ба¬ тальона [дивизиона] Bataillonsfeuerleitstelle f пункт управления огнем дивизиона Bataillonsführer tn командир батальона [дивизиона]; испол¬ няющий обязанности коман¬ дира батальона [дивизиона] Bataillonsgefechtsstand tn КП батальона [дивизиона] Bataillonsgeschütz п батальон¬ ное орудие Bataillonskommandeur m ко¬ мандир батальона [дивизио¬ на] Bataillonsmörser m ФРГ ба¬ тальонный миномет Bataillonsmunitionsstelle f ба¬ тальонный пункт боевого пи¬ тания, БПБ Bataillonspanzerabwehrknoten tn уст батальонный противо¬ танковый узел, батальонный ПТУ Bataillonsstab m штаб батальо¬ на [дивизиона] Bataillons-Übung f учение в со¬ ставе батальона [дивизиона] Batterie f батарея (подразделе¬ ние); (аккумуляторная) бата¬ рея angeschnittene засеченная батарея aufgeklärte разведанная ба¬ тарея aufklärende батарея АИР auflebende ожившая бата¬ рея auf Zusammenarbeit ange¬ wiesene поддерживающая -ба¬ тарея ~ der Geschoßwerfer батарея реактивной артиллерии ein geschnittene батарея в окопе einschießende батарея, ве¬ дущая пристрелку; пристре¬ лочная батарея
\'th r Щ- Д1; erkannte разведанная бата¬ рея ermittelte засеченная бата¬ рея feuernde стреляющая [веду¬ щая огонь] батарея; огневая ■батарея gezogene батарея на меха¬ нической тяге ^ in Feuerstellung батарея на ОП leichte легкая батарея, ба¬ тарея легких орудий markierte ложная батарея meteorologische метеороло¬ гическая батарея mittlere батарея орудий среднего калибра; мор проти¬ воминная батарея motorisierte батарея на ме¬ ханической тяге reaktive батарея реактивной артиллерии ^ rückstoßfreie Geschütze ба¬ тарея безоткатных орудий schwere тяжелая батарея, •батарея тяжелых орудий schwerste батарея орудий большой [особой] мощности ~, schwimmende уст плавучая батарея selbständige отдельная ба¬ тарея ~ selbstfahrende Geschütze ба¬ тарея самодвижущихся ору¬ дий technische техническая ба- ^ тарея überschwere батарея орудий особой мощности ~, verdeckte [verdeckt stehende] укрытая батарея weitschießende батарея дальнобойных орудий, даль¬ нобойная батарея Batterieabschnitt tn батарейный участок (напр. заградитель¬ ного огня) Batterieälteste(r) tn старший на батарее, старший офицер ба¬ тареи Batteriebefehlsstelle f батарей¬ ный КП; зен батарейный ко¬ мандирский пункт Batteriebekämpfung f контр ба¬ тарейная борьба Batteriebekämpfungsfeuer п контрбатарейный огонь Batteriebekämpfungsplan tn .план [плановая таблица] контрбатарейной борьбы Batteriebeobachter tn наблюда¬ тель батареи Batteriebereich m район боевого порядка батареи; ОП батареи Batteriebetrieb tn батарейное питание Batteriebild п разведывательная схема батареи (звуковой раз¬ ведки) Batteriebreite f ширина фронта батареи Batteriechef tn командир бата¬ реи, КБ Batteriedeck п батарейная [ору¬ дийная] палуба Batterieein schießen п пристрел¬ ка батареей Batteriefächer m веер батареи auseinandergehender расхо¬ дящийся веер батареи konzentrierter сосредоточен¬ ный веер батареи paralleler параллельный веер батареи zusammen gehender сходя¬ щийся веер батареи Batteriefächerbreite f ширина веера (разрывов) батареи Batteriefehler tn батарейная ошибка Batteriefeuer п огонь батареи [батареей] Batterie-Feuerleitradar m, п ба¬ тарейная РЛС управления стрельбой Batterie-Feuerleitstelle f пункт управления огнем батареи; батарейный КП; зен батарей¬ ный командирский пункт Batteriefeuerleitung f управле¬ ние огнем батареи
— 10« Batteriefeuerstellung f ОП ба¬ тареи Batteriefront f фронт батареи Batterieführer m командир ба¬ тареи, КБ; исполняющий обязанности командира ба¬ тареи Batterieführungsstelle f бата¬ рейный КП; стартовый ко¬ мандный пункт; зен батарей¬ ный командирский пункт Batteriegefechtsordnung f бое¬ вой порядок батареи Batterie gefechtsstand т бата¬ рейный КП Batteriegewicht п масса [вес] (орудия) в боевом положе¬ нии Batteriekarte f карта-планшет батареи Batteriekolonne f батарейная колонна Batteriekommandant т Шв ко¬ мандир батареи, КБ Batteriekommandoposten т Шв батарейный КП Batteriekran т орудийный подъемный кран для заряжа¬ ния Batteriekreis т сеть (радио) - связи батареи Batterielage f батарейная оче¬ редь; мор батарейный залп Batterielagenfeuer п огонь [стрельба] батарейными оче¬ редями Batterieleiter tn управляющий огнем батареи; стреляющий; командир батареи, КБ Batterieluftlagekarte f батарей¬ ный планшет воздушной об¬ становки Batterienest п группа батарей; район группирования батарей Batterieoffizier т старший офи¬ цер батареи Batterieplan пг огневой план¬ шет батареи Batterieplankarte f карта-план¬ шет батареи Batterieradar т, п батарейная РЛС Batterie-Radarrichtgerät п -ба¬ тарейная РЛС орудийной наводки, СОН; батарейный радиолокационный прибор наведения Batterie salve f батарейный залп, залп батареей Batteriesammelraum т район сбора [сосредоточения] бата¬ реи Batteriesatz т батарейный ЗИП (запасные части, ин¬ струмент, принадлежности) Batterieschießen п батарейная •стрельба, стрельба [огонь] ба¬ тареей Batterieschießplan m огневой планшет батареи Batterieschiff п плавучая бата¬ рея Batterieschlosser пг артилле¬ рийский мастер батареи Batteriestaffel f отделение бое¬ вого питания батареи Batteriestand m позиция [место расположения] батареи Batteriestärke f (боевой) со¬ став [численность] батареи; bis zu ~ силою до батареи; in ^ в составе батареи Batteriestellung f позиция ба¬ тареи Batteriestreuung j рассеивание залпа батареи, батарейное рассеивание Batterietafel f батарейная шка¬ ла Batterietätigkeit / (огневая) деятельность батареи; (бое¬ вые) действия батареи Batteriethermometer п батарей¬ ный термометр Batterietrupp пг отделение управления батареи (подраз¬ деление) Batterie-Ubermittlungsgruppe f отделение связи батареи (подразделение)
- 109 - Batterieübung f батарейное учение, учение в составе ба¬ тареи Batterieunterschied т разнобой орудий; мор разнос батарей Batterievektorenfehler т ошиб¬ ка-вектор батареи zufälliger случайная ошиб¬ ка-вектор батареи batterieweise побатарейно Batteriewinkel т угол коман¬ дир — орудие — цель Batteriezündung f воспламене¬ ние от (аккумуляторной) ба¬ тареи Bauart f конструкция, (кон¬ структивное) исполнение; тип; модель; система; ком¬ поновка; схема aerodynamische аэродина¬ мическая схема ~ «Ente» (аэродинамическая) схема «утка» gedrängte компактная кон¬ струкция konventionelle (аэродина¬ мическая) схема «нормаль¬ ная» ~ mit «Schwenkflügeln» (аэродинамическая) схема «поворотное крыло» normale (аэродинамиче¬ ская) схема «нормальная» rahmenlose безрамная кон¬ струкция «schwanzlose» (аэродина¬ мическая) схема «бесхвост- ка» Bauchtreffer т раза попадание средней частью (снаряда) Bauelement п элемент [деталь] конструкции; компонент [эле¬ мент] схемы Bauform f конструкция, (кон¬ структивное) исполнение; тип; система; компоновка; схема Baugerippe п каркас, остов; ферма Baugewicht п масса [вес] кон¬ струкции Baugruppe f структурная груп¬ па; (сборочный) узел, мо¬ дуль; агрегат Baujahr п год выпуска [изго¬ товления] Baukastenausführung f испол¬ нение из унифицированных узлов [элементов]; агрегати¬ рование Baulänge f длина конструкции; монтажная [конструктивная] длина Baumkrepierer т разрыв (сна¬ ряда) на дереве Baumlafette f жесткий лафет Baumschraube f крюк для ввинчивания в дерево Baumuster п опытный образец; модель; тип Baumusterprüfung f испытание опытного образца Baunummer f заводской номер Baureihe f серия выпуска; кон¬ структивный ряд Baureihenproduktion f серий¬ ное производство Bausicherheit } надежность [прочность] конструкции; коэффициент безопасности конструкции Baustein т структурный эле¬ мент; стандартный блок; мо¬ дуль; типовой узел Bausteinausführung f модуль¬ ное исполнение Bauweise f конструктивное ис¬ полнение, конструкция; ком¬ поновка; схема gedrängte компактная кон¬ струкция Bazooka f реактивный проти¬ вотанковый гранатомет «Ба¬ зука» Bazooka-Rakete } ракета «Базу¬ ка»; ракета, выстреливаемая реактивным противотанко¬ вым гранатометом «Базука» Bazooka-Schießen п стрельба из реактивного противотан¬ кового гранатомета «Базу¬ ка»; стрельба ракетой «Ба¬ зука»
— ПО — Beanspruchung f нагрузка, на¬ гружение; напряжение; на¬ пряженное состояние dynamische динамическая нагрузка; динамическое на¬ пряжение stoßweise ударная нагруз¬ ка ~» thermische термическая [тепловая] нагрузка Becher т ружейный гранато¬ мет; стакан (детонатора) Bedarf tn потребность ~ an Waffen потребность в оружии täglicher суточная потреб¬ ность Bedeckung f покрытие; при¬ крытие radioaktive радиоактивное заражение Bedeckungsdiagramm я диаг¬ рамма (радиолокационного) перекрытия Bedeckungsgrad пг метео сте¬ пень покрытия {неба облака¬ ми) Bedienbarkeit f обслуживае¬ мость, удобство обслужива¬ ния в ~ , einfache простота [удоб¬ ство] обслуживания Bedieneinheit f блок управле¬ ния bedienen обслуживать; управ¬ лять (механизмами, прибо¬ рами) Bedien(end)er m оператор; но¬ мер расчета Bediener - Rechner - Kommuni¬ kation f связь оператора с вычислительной машиной Bedienkraft f усилие, необходи¬ мое для приведения в дей¬ ствие органов управления Bedienmittel я pl средства [ор¬ ганы] управления Bedienung f обслуживание; уход; эксплуатация; управ¬ ление; обслуживающий пер¬ сонал; орудийный [миномет¬ ный] расчет; ~ ans Gerät! «Расчет — к миномету!» (команда) ~ des Schießens обслужива¬ ние стрельбы manuelle обслуживание (орудия) вручную, ручное управление Bedienungsanlage f устройство (дистанционного) обслужи¬ вания [управления] Bedienungsanleitung f, Be¬ dienungsanweisung f ин¬ струкция [наставление] по обслуживанию; руководство службы Bedienungsapparat tn прибор обслуживания; пульт [щит] управления Bedienungsauftritt m подножка (лафета) для обслуживания Bedienungsausriistung f обору¬ дование обслуживания Bedienungsblodc tn блок управ¬ ления Bedienungsbühne f площадка (для) обслуживания (раке¬ ты) ausfahrbare выдвижная площадка обслуживания Bedienungsbunker tn блиндаж для расчета; блиндаж управ¬ ления пуском Bedienungseinheit f подразде¬ ление обслуживания Bedienungseinrichtung f уст¬ ройство обслуживания (ра¬ кеты); устройство управле¬ ния, У У Bedienungsfehler м нарушение правил обращения (наяр. с оружием, техникой); ошибка в (дистанционном) управле¬ нии; ошибка оператора Bedienungsgerät я прибор (ди¬ станционного) управления; прибор для проверок Bedienungsgriff tn ручка [ру¬ коятка] управления Bedienungskanal tn канал об¬ служивания (в теории массо¬ вого обслуживания)
— 111 — Bedienungskanonier m орудий¬ ный номер Bedienungsknopf tn кнопка управления bedienungslos необслуживае¬ мый; автоматически управ¬ ляемый, автоматический Bedienungsmann т орудийный номер; оператор Bedienungsmannschaft f коман¬ да [группа] обслуживания, обслуживающий состав; рас¬ чет Bedienungsnische f ниша для расчета Bedienungsnummer f орудий- ■ ный номер Bedienungsperson f номер рас¬ чета; оператор Bedienungspersonal п обслужи¬ вающий персонал; расчет Bedienungsplatte f панель [пульт] управления Bedienungsplattform f платфор¬ ма (для) обслуживания Bedienungsplatz т место рас¬ чета [обслуживающего пер¬ сонала] Bedienungsproblem п проблема обслуживания (в теории мас¬ сового обслуживания) Bedienungspult п пульт управ¬ ления, ПУ Bedienungssicherheit f безо¬ пасность обслуживания [управления] Bwlienungssitz m сиденье (для) расчета Bedienungsstand m пост управ¬ ления; площадка обслужива¬ ния (ракеты); укрытие (для) орудийного расчета Bedienungsstation f станция [место] обслуживания (в тео¬ рии массового обслужива¬ ния) Bedienungsstelle f пункт управ¬ ления, ПУ Bedienungsstrom tn поток об¬ служивания (в теории мас¬ сового обслуживания) Bedienungssystem п система (массового) обслуживания Bedienungstafel f щит управле¬ ния Bedienungstheorie f теория (массового) обслуживания, теория очередей Bedienungstisch m пульт управ¬ ления, ПУ Bedienungsturm tn башня об¬ служивания Bedienungs- und Überwachungs¬ geräte п pl приборы управ¬ ления и контроля Bedienungsverhältnisse п pl ус¬ ловия обслуживания [экс¬ плуатации] Bedienungsverzug tn зен работ¬ ное время Bedienungsvorrichtung f уст¬ ройство [аппаратура] управ¬ ления; механизм наводки (орудия) Bedienungsvorschrift f инструк¬ ция [наставление] по обслу¬ живанию [эксплуатации]; ру¬ ководство службы Bedienungsweise f способ об¬ служивания [управления] Bedienungszeit f время обслу¬ живания; зен работное время ~ des Raketenkomplexes заня¬ тость ракетного комплекса Bedienungszone f зона обслу¬ живания Bedienungszusatz tn приставка (для) дистанционного управ¬ ления Bedingungen f pl условия; unter den ~ des Einsatzes von Kernwaffen в условиях применения ядерного оружия ballistische баллистические условия ~ der Gefechtslage условия боевой обстановки ~ des Schießens условия стрельбы ~ des Schießens, tafelmäßige табличные условия стрельбы feldmäßige полевые усло¬ вия
- 112 - gefechtsnahe условия, близ¬ кие к боевым meteorologische метеороло¬ гические условия schußtafelmäßige табличные условия (стрельбы) tabellierte [tafelmäßige] таб¬ личные условия technische технические ус¬ ловия, ТУ Bedrohung f угроза, опасность ~ des Atomangriffs угроза ядерного нападения «Beehive»-Splittergeschoß п ос¬ колочный снаряд «Бихайв» (США) «Beeswing»-Rakete f противо¬ танковая управляемая раке¬ та «Бизвннг» (Англия) Befall т поражение (напр. кор¬ розией) , radioaktiver радиоактив¬ ные осадки Befehl т приказ; приказание; команда allgemeiner общий приказ arithmetischer выч арифме¬ тическая команда artilleristischer приказ по артиллерии ausführender исполнитель¬ ная команда codierter выч кодированная команда entschlüsselter выч декоди¬ рованная команда logischer выч логическая команда, команда выполне¬ ния логической операции organisatorischer выч орга¬ низующая [управляющая] команда verschlüsselter выч кодиро¬ ванная команда zur Feuereröffnung коман¬ да на открытие огня Befehlsabarbeitung f отработка команды Befehlsablauf т (последова¬ тельное) выполнение команд, ход выполнения команд(ы) Befehlsanlage f командное [управляющее] устройство Befehlsausführung f выполне¬ ние [исполнение] приказа; вы¬ полнение команд (ы) Befehlsblock т выч блок команд Befehlsbunker m командный бункер; блиндаж управления пускам Befehlscode m выч код коман¬ ды, командный код; код опе¬ рации Befehlsdecodierschaltung f выч дешифратор команд Befehlseingabe f выч ввод команд(ы) Befehlsentschlüsselung f выч декодирование команд Befehlsfeld п выч поле [зона] команд Befehlsfernlenkung f командное управление [наведение] Befehlsfolge f последователь¬ ность [порядок подачи] команд Befehlsgabe f подача коман- д(ы); выдача [посылка] команд(ы) Befehlsgerät п командный при¬ бор [аппарат]; прибор для передачи команд Befehlsimpuls m выч команд¬ ный [управляющий] импульс; импульс команды Befehlskarte f карта-приказ; выч (перфо) карта команд, программная (перфо)карта Befehlslenkung f (дистанцион¬ ное) командное управление; командная система управле¬ ния [наведения] Befehlssignal п управляющий [командный] сигнал; сигнал команды Befehlssignalknopf m кнопка подачи сигнала команды Befehlsspeicher ш выч ЗУ для хранения команд; программ¬ ное ЗУ Befehlsstand m мор командный пункт, КП; пост управления
113 — Befehlsstelle f командный пункт, КП; место старшего на батарее; мор пост управ¬ ления artilleristische КП артил¬ лерии vorgeschobene передовой кп, пкп Befehlssteuerblock т команд¬ ное устройство, устройство командного [программного] управления Befehlssteuerung f командное [программное] управление; выч управление вводом команд Befehlsstreifen т выч (перфо) - лента команд; программная |(перфо)лента Befehlssystem п система по¬ дачи [передачи] -команд; командная система управле¬ ния; выч система [список] команд Befehlstafel f панель [пульт] управления Befehlstaste f кнопка подачи команд, управляющая [ко¬ мандная] кнопка Befehlsübermittlungskreis т сеть связи командования Befehlsübertragung / передача команд Befehlsverzug т время с мо¬ мента подачи команды до ее исполнения; зен командное время Befehlsweitergabe f передача команд (через линию связи) Befehlswerk п командное уст¬ ройство; блок управления Befehlswiderrufung f отмена приказа [команды] Befehlszentrale f центральный пункт управления; мор пост управления Befestigung f укрепление; фор¬ тификационное сооружение; (за)крепление feldmäßige укрепление по¬ левого типа, полевое укреп¬ ление halbständige усиленное по¬ левое укрепление ständige долговременное укрепление; долговременное огневое сооружение, ДОС Befestigungsanlage f укрепле¬ ние; фортификационное сооружение Befestigungskarte f карта укреплений Befestigungslinie f укреплен¬ ный [оборонительный] рубеж Befestigungssystem п система укреплений [фортификацион¬ ных сооружений] Befestigungsvorrichtung f уст¬ ройство для крепления Befestigungswerk п укрепле¬ ние; фортификационное сооружение Befeuerung f обстрел; освеще¬ ние beflügelt крылатый; оперенный (о ракете) Beförderung f перевозка, транс¬ портировка; доставка; пере¬ мещение; тяга ~ ins Ziel доставка (боепри¬ паса) к цели Beförderungsart f вид тяги; способ доставки [транспорти¬ ровки] Beförderungsmittel п средство доставки [транспортировки]; средство тяги; транспортное средство beförderungssicher безопасный при транспортировке Befressung f разъедание; кор¬ розия Befüllung f наполнение, запол¬ нение; заправка (компонен¬ тами топлива) begasen обстреливать химиче¬ скими снарядами Begegnungsproblem п зен за¬ дача встречи Begegnungspunkt m точка встречи Begegnungswahrsclieinlichkeit f вероятность встречи $ А. П. Артемов
- 114 — Beginnereignis n начальное со¬ бытие (напр. сетевого графи¬ ка) Begleitapparatur f аппаратура сопровождения [слежения] Begleitart f способ сопровож¬ дения [слежения] ~ des Ziels способ сопровож¬ дения цели [слежения за целью] Begleitartillerie f артиллерия сопровождения [непосред¬ ственной поддержки] Begleitbatterie f батарея сопро¬ вождения [непосредственной поддержки] Begleitblock m блок сопровож¬ дения [слежения] automatischer блок автома¬ тического сопровождения [слежения], блок автосопро¬ вождения ~ nach dem Höhenwinkel блок »сопровождения [слежения] по углу места цели ~ nach den Winkelkoordinaten блок сопровождения [слеже¬ ния] по угловым координа¬ там ~ nach der Entfernung блок сопровождения [слежения] по дальности ~ nach der Geschwindigkeit блок сопровождения [слеже¬ ния] по скорости ~ nach der Seite блок сопро¬ вождения [слежения] по ази¬ муту Begleiteinsatz пг сопровожде¬ ние [поддержка] в бою begleiten сопровождать; unmit¬ telbar ~ оказывать непо¬ средственную поддержку Begleitfehler m ошибка сопро¬ вождения [слежения] Begleitfeuer п сопровождаю¬ щий огонь Begleitgeschütz п орудие со¬ провождения [непосредствен¬ ной поддержки] Begleitgeschwindigkeit f ско¬ рость сопровождения (цели); зен входная скорость Begleitgruppe f группа сопро¬ вождения (непосредственной поддержки] Begleitheft п формуляр (ору¬ жия, прибора) Begleitkanal m канал сопро¬ вождения [слежения] automatischer канал авто¬ матического сопровождения [слежения] Begleitradarstation f РЛС со¬ провождения (целей); РЛС слежения (за целью) Begleitung f сопровождение; слежение automatische автоматиче¬ ское сопровождение; режим автоматического сопровожде¬ ния (цели) ununterbrochene непрерыв¬ ное сопровождение (цели) ~ von Ziel сопровождение це¬ ли; слежение [контроль] за целью Begleitungsdaten pl данные со¬ провождения (цели) Begleitungsrechner m счетно¬ решающее устройство систе¬ мы сопровождения Begleitwaffe f оружие сопро¬ вождения [непосредственной поддержки] Begleitzug m взвод сопровож¬ дения [непосредственной под¬ держки] Begradigung f: ~ der Flugbahn спрямление траектории halbe половинное спрямле¬ ние (траектории) ~, volle полное спрямление (траектории) Be-Granate f бетонобойный снаряд Begrenzung f ограничение; пре¬ дел; граница ~ des Feuers, räumliche und zeitliche ограничение огня по месту и времени
T И — — ■ I I —I Begrenzungsfläche f граничная поверхность Begrenzungslinie f граничная линия; линия предельной устойчивости орудия Begrenzungsstift т стопор по¬ воротного механизма; огра¬ ничитель Begründung f: ~ der Munitionsnorm обосно¬ вание нормы расхода боепри¬ пасов ~ des günstigsten Schießver¬ fahrens зен обоснование наи- вытоднейшего способа об¬ стрела (целей) ~, theoretische теоретическое обоснование Behälter т (топливный) бак, сосуд; резервуар; емкость; футляр, чехол; тара, упаков¬ ка; транспортно-пусковой контейнер; aus dem ~ star¬ ten производить пуск из кон¬ тейнера ~ für Wurfgranate футляр для выстрела geschützter протезирован¬ ный (топливный) бак hermetisch abgeschlossener герметичный контейнер orstfester [stationärer] ста¬ ционарный резервуар zylinderförmiger цилиндри¬ ческий контейнер Behälterdruck т давление в (топливном) баке Behälterfassungsvermögen п вместимость (топливного) ба¬ ка Behältergewicht П масса [вес] (топливных) баков; масса [вес] тары [упаковки] Behälterinhalt т вместимость (топливного) бака Behälterinnendruck т внутрен¬ нее давление в баке [резер¬ вуаре] Behälterraum т отсек (топлив¬ ного) бака Behältertransport т контейнер¬ ные перевозки, перевозки в контейнерах Behandlung f обработка; уход; обращение; обслуживание; эксплуатация Behandlungsvorschrift f ин¬ струкция [наставление] по об¬ служиванию [эксплуатации]; руководство службы Beharrung f устойчивость, по¬ стоянство; инерция; инер¬ ционность Beharrungsgeschwindigkeit f установившаяся скорость Beharrungszustand т устано¬ вившееся состояние; устано¬ вившийся режим Behäutung f обшивка, оболоч¬ ка (ракеты) Beheben п устранение (напр. повреждений) Behelfsflak f (полевое) орудие, приспособленное для стрель¬ бы по воздушным целям Behelfslafette f опора, исполь¬ зуемая как лафет [станок] Beherrschen lernen п: ~ der Kampftechnik изучение военной техники beidäugig бинокулярный Beifüllung f доливка, дозаправ¬ ка beigeklappt сложенный, утоп¬ ленный (о стабилизаторе) Beiladung f дополнительный заряд; дополнительный вос¬ пламенитель Beiladungspulver п порох до¬ полнительного заряда Beilegering m концевое коль- <цо (тормоза отката) Beimischung f примесь; присад¬ ка feuerdämpfende пламегася- гцая добавка; химический пламегаситель Bein п сошка; станина Beirohrleitung f параллельный трубопровод Beithermometer п термометр в комплекте с барометром 8*
- 116 - Beiwert tn коэффициент ~f aerodynamischer аэродина¬ мический коэффициент ballistische!* баллистический коэффициент ~ der Abweichung [der Ent¬ fernung] коэффициент удале¬ ния ~ des Reibungswiderstandes коэффициент сопротивления трения ~ des Schießens коэффициент •стрельбы flugmechanischer аэродина¬ мический коэффициент ~ für den Auftrieb коэффи¬ циент подъемной силы Bekämpfung f борьба; стрель¬ ба; поражение (огнем); по¬ давление; разрушение aufeinanderfolgende зен по¬ следовательный обстрел beiläufige попутное нанесе¬ ние поражения (цели) ~ der feindlichen Artillerie по¬ давление артиллерии против¬ ника, контрбатарейная борь¬ ба ~ der feindlichen Luftwaffe борьба с авиацией противника ~ durch Druckwelle пораже¬ ние ударной волной ~ feindlicher Angriffsvorbe¬ reitungen срыв подготовки противника к наступлению ~ gepanzerter Ziele пораже¬ ние бронированных целей ~ im Anflug зен обстрел (це¬ ли) навстречу ~ im Einholverfahren зен об¬ стрел (цели) вдогон totale сплошное поражение ~ von Erdzielen стрельба по наземным целям ~ von Erdzielen vom getauch¬ ten U-Boot aus стрельба c ■подводной лодки (в подвод¬ ном положении) по -назем¬ ным целям ~ von Erdzielen von der Erd¬ oberfläche aus стрельба c земли по наземным целям ~ von Erdzielen von Flugzeu¬ gen aus стрельба с самоле¬ тов по наземным целям ~ von fliegenden Zielen von Trägerflugzeugen aus стрель¬ ба с самолетов-носителей по летящим целям ~ von getauchten U-Booten von Flugzeugen aus стрель¬ ба с самолетов по подводным лодкам в подводном положе¬ нии ~ von Luftzielen vom getauch¬ ten U-Boot aus стрельба c подводной лодки (в подвод¬ ном положении) по воздуш¬ ным целям ~ von Luftzielen von der Ober¬ fläche aus стрельба с земли по воздушным целям ~ von Luftzielen von Flug¬ zeugen aus стрельба с само¬ летов по воздушным целям ~ von Luftzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по воздушным целям ~ von Panzern стрельба по танкам; уничтожение [ист¬ ребление] танков ~ von Scharten стрельба по амбразурам ~ von Sperren разрушение заграждении ~ von Uberwasserzielen стрельба по надводным це¬ лям ~ von Uberwasserzielen von der Erdoberfläche aus стрель¬ ба с земли по надводным це¬ лям ~ von Uberwasserzielen von Flugzeugen aus стрельба c самолетов* по надводным це¬ лям ~ von Uferzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по береговым целям ~ zu beobachtender Ziele по¬ ражение наблюдаемых целей Bekämpfungsartillerie f артил¬ лерия контрбатарейной борь¬ бы
- И? - Bekämpfungsdichte f плотность •поражения Bekämpfungsfeuer п огонь на поражение [подавление] Bekämpfungsgrad т степень (наносимого) поражения Bekämpfungstiefe { глубина по¬ ражения bekapseln вставлять капсюль Bekleidung f покрытие; обшив¬ ка; облицовка; оболочка Beladeeinrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belademulde f лоток для за¬ грузки боеприпасов (в заряд¬ ник) Beladeplan т план погрузки; таблица укладки (боеприпа¬ сов для транспортировки) Beladeraum m погрузочное от¬ деление (башни); отделение загрузки (зарядника) Beladeübung f тренировка в по¬ грузке; занятие по укладке (боеприпасов для транспор¬ тировки) Beladevorrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belag ш обкладка; обшивка; облицовка; слой; настил Belagerungsartillerie f ист осад¬ ная артиллерия Belagerungsartilleriepark m ист осадный артиллерийский парк Belagerungsartillerieregiment п ист осадный артиллерийский .полк Belagerungsgeschütz п ист осадное орудие Belagschiene f связь [клепань] лафета Belastung f нагрузка; напряже¬ ние; доза облучения aerodynamische аэродина¬ мическая нагрузка ausgeglichene симметрич¬ ная нагрузка bleibende постоянная на¬ грузка durchschnittliche средняя [осредненная] нагрузка dynamische динамическая нагрузка gleichmäßige равномерно распределенная нагрузка instationäre динамическая нагрузка kritische критическая на¬ грузка mittlere средняя [осреднен¬ ная] нагрузка ~ pro Flächeneinheit удельная нагрузка, нагрузка на едини¬ цу площади pulsierende пульсирующая нагрузка reaktive реактивная нагруз¬ ка ruhende неподвижная [ста¬ тическая] нагрузка schlagartige ударная [дина¬ мическая] нагрузка [нагруже¬ ние] schwellende пульсирующая [пульсационная] нагрузка spezifische удельная на¬ грузка ständige постоянная на¬ грузка statische статическая на¬ грузка stoßartige [stoßförmige] ударная [динамическая] на¬ грузка [нагружение] thermische термическая на¬ грузка [нагружение] veränderliche переменная нагрузка verteilte распределенная нагрузка volle полная [суммарная] нагрузка wechselnde переменная на¬ грузка zulässige допустимая на¬ грузка; допустимая доза об¬ лучения ~, zusammengesetzte комп¬ лексная нагрузка Belastungsannahme f расчет¬ ная нагрузка Belastungsdauer f продолжи¬ тельность нагружения [воз-
- 118 - действия нагрузки]; продол¬ жительность [время] облуче¬ ния Belastungsdiagramm п нагру¬ зочная диаграмма, эпюра на¬ гружения [распределения на¬ грузки] Be las tun gs f aktor m коэф фн - циент нагрузки Belastungsgrenze f предел на¬ гружения, предельная на¬ грузка; максимально допус¬ тимая доза облучения Belastungszahl f коэффициент нагрузки Belegung f обшивка; облицов¬ ка; занятость, загрузка (уст¬ ройства) Belegungszeit f: ~ des Kanals занятость кана¬ ла ~ des Zielkanals время заня¬ тости целевого канала (ра¬ кетного комплекса) Belehrungsschießen п учебно¬ показательные стрельбы Belehrungssprengung f показа¬ тельный .подрыв; учебный подрыв Beleuchter ш средство освеще¬ ния; осветительный снаряд Beleuchtung f освещение Beleuchtungsberechnung f рас¬ чет освещенности Beleuchtungsbündel п освещаю¬ щий [облучающий] пучок Beleuchtungsfenster п приб окошко для освещения (изо¬ бражения) Beleuchtungsgerät п освети¬ тельный прибор Beleuchtungsgeschoß п освети¬ тельный снаряд Beleuchtungsmesser m приб люксметр lichtelektrischer фотоэлек¬ трический люксметр Beleuchtungsrakete f освети¬ тельная ракета Beleuchtungsscheinwerfer m прожектор ближнего дей¬ ствия, прожектор заливающе¬ го света Beleuchtungsschießen п стрель¬ ба осветительными снаряда¬ ми Beleuchtungsstärke f освещен¬ ность Beleuchtungsstrahl m освещаю¬ щий луч Beleuchtungssystem п освети¬ тельная система Beleuchtungstechnik f освети¬ тельная техника; техника освещения Belichtung f экспозиция; экс¬ понирование; засветка; осве¬ щение, освещенность Belichtungsklappe f затвор (оп¬ тического прибора) Belüftung f вентиляция, провет¬ ривание; наддув (топливных баков) Belüftungssystem п система вентиляции; система наддува (топливных баков) Bemessung f измерение; расчет; выбор параметров Bemessungstafel f расчетная таблица Bemessungsunterschied m раз¬ ница измерений [параметров] Benachrichtigung f оповещение Benachrichtigungsanlage f уст¬ ройство оповещения Benachrichtigungssignal п сиг¬ нал оповещения benebeln задымлять, ставить дымовую завесу Benummerung f нумерация; ин¬ дексация Benutzungsvorschrift f инструк¬ ция [наставление] по исполь¬ зованию [эксплуатации]; ру¬ ководство службы Benutzungszeit f время [срок] службы (напр. устройства) Benzinlagerung f хранение бен¬ зина; бензохранилище beobachtbar наблюдаемый beobachten наблюдать, вести наблюдение Beobachter m наблюдатель
119 — t t. I Ш- « r\ Av- Beobachterkarte f карта наблю¬ дателя Beobachterplatz m место на¬ блюдателя (у прибора) Beobachterreserve f резерв (ар¬ тиллерийских) наблюдателей Beobachtung f наблюдение, Н; визуальная разведка; ~ an¬ stellen вести наблюдение; ~ ausstellen устанавливать [ор¬ ганизовать] наблюдение; mit ~ schießen вести огонь по наблюдаемым целям, вести огонь с корректированием ~ am Ziel наблюдение цели [за целью] augenmäßige глазомерное [визуальное] наблюдение beidäugige бинокулярное наблюдение, наблюдение в бинокль dauernde длительное [не¬ прерывное] наблюдение ~ der Abweichung der Ein¬ schläge наблюдение за откло¬ нением разрывов ~ der Einschläge наблюдение разрывов ~ der Ergebnisse des Schießens наблюдение за результатами .стрельбы ~ der Schüsse наблюдение разрывов ~ der Sprengpunkte наблюде¬ ние за (воздушными) разры¬ вами ~ der Vorzeichen der Ein¬ schläge наблюдение знаков разрывов, НЗР ~ des Feuers наблюдение за огнем; корректирование огня ~ des Zieles наблюдение цели [за целью] direkte прямое [непосред¬ ственное] наблюдение doppelseitige сопряженное наблюдение, СН einseitige одностороннее наблюдение, наблюдение с одного НП fortlaufende непрерывное наблюдение gekoppelte сопряженное на¬ блюдение, СН lückenlose сплошное наблю¬ дение (во всем секторе) meteorologische метеороло¬ гическое наблюдение ~ nach der Höhe наблюдение (отклонения разрывов) по высоте ~ nach der Länge наблюдение (отклонения разрывов) по дальности ^ nach der Seite наблюдение (отклонения разрывов) по направлению ~ nach Vorzeichen der Auf¬ schläge наблюдение знаков разрывов, НЗР; мор наблю¬ дение знаков [по знакам] па¬ дения pausenlose непрерывное на¬ блюдение seitliche боковое наблюде¬ ние; наблюдение при (боль¬ шом) смещении unmittelbare непосредствен¬ ное [прямое] наблюдение unter Flugbahn наблюдение без смещения vermittelnde косвенное на¬ блюдение visuelle визуальное [зри¬ тельное] наблюдение ~ von stark herausliegender Beobachtungsstelle наблюде¬ ние при большом смещении vorgeschobene наблюдение с передового НП Beobachtungsabteilung f диви¬ зион АИР Beobachtungsartillerie f артил¬ лерийская инструментальная разведка, АИР Beobachtungsbasis f база на¬ блюдения Beobachtungsbataillon п ФРГ дивизион АИР Beobachtungsbatterie f батарея АИР Beobachtungsbedingungen f pl условия наблюдения
120 - Beobachtungsbereich m район [сектор] наблюдения Beobachtungsbereitschaft f го¬ товность наблюдения (сте¬ пень боевой готовности ар¬ тиллерии после оборудования наблюдательных пунктов и организации связи) Beobachtungsblatt п листок [журнал] наблюдений Beobachtungs-Bodenstation f наземная станция наблюде¬ ния Beobachtungsbuch п журнал наблюдений Beobachtungsbunker m укрытие [блиндаж] для наблюдателей Beobachtungsdaten pl данные наблюдений Beobachtungsdienst m служба наблюдения; наблюдение (как способ разведки) Beobachtungsebene f плоскость наблюдения; картинная плос¬ кость Beobachtungseinrichtungen f pl устройства [приборы] (для) наблюдения Beobachtungsentfernung f даль¬ ность наблюдения; дальность командир — цель mittlere средняя дальность наблюдения Beobachtungsergebnisse п pl ре¬ зультаты [данные] наблюде¬ ния Beobachtungsfehler m ошибка [погрешность] наблюдения; погрешность при визуальном отсчете Beobachtungsfernrohr п наблю¬ дательная [зрительная] труба Beobachtungsflugzeug п само¬ лет корректировочно-разве¬ дывательной авиации; само¬ лет службы наблюдения; са¬ молет-разведчик Beobachtungsgenauigkeit f точ¬ ность наблюдений; innerhalb der ~ в пределах точности наблюдений Beobachtungsgerät п прибор наблюдения; прибор АИР artilleristisches артиллерий¬ ский прибор наблюдения infrarotes инфракрасный прибор наблюдения; инфра¬ красный прибор ночного ви¬ дения optisches оптический при¬ бор наблюдения periskopisches перископиче¬ ский прибор наблюдения Beobachtungsgeschoß п при¬ стрелочный снаряд Beobachtungsgitter п сетка со¬ пряженного наблюдения Beobachtungshaube f (перенос¬ ный) бронеколпак для на¬ блюдателя Beobachtungshöhe f высота НП Beobachtungsjournal п журнал наблюдений Beobachtungskraftwagen m по¬ движный НП на автомобиле Beobachtungslehrbatterie f учеб¬ ная батарея АИР Beobachtungslinie f линия на¬ блюдения (наблюдатель — цель) beobachtungsmäßig по наблю¬ дениям; в соответствии с на¬ блюдениями Beobachtungsmaterial п данные наблюдения Beobachtungsmethode f метод наблюдения Beobachtungsmöglichkeiten f pl возможности [условия] на¬ блюдения Beobachtungsmunition f при¬ стрелочные боеприпасы Beobachtungsnetz п сеть наб¬ людательных пунктов [по¬ стов] Beobachtungsnotizen f pl запи¬ си наблюдений Beobachtungsobjekt п объект наблюдения, наблюдаемый объект Beobachtungsoffizier m офицер- наблюдатель
— 121 Beobachtungsoptik f оптические приборы наблюдения; оптиче¬ ская система контроля Beobachtungsorganisation f ор¬ ганизация наблюдения; си¬ стема наблюдения [наблюда¬ тельных пунктов] Beobachtungsort т место на¬ блюдения; наблюдательный пункт, НП Beobachtungspanzer т подвиж¬ ный НП на танке ~ der Artillerie артиллерий¬ ский подвижный НП, АПНП Beobachtungspersonal п личный состав НП; (разведчики-) на¬ блюдатели Beobachtungsposten т наблю¬ дательный пост, пост наблю¬ дения beweglicher подвижный на¬ блюдательный пост gekoppelte pl посты сопря¬ женного наблюдения vorgeschobener передовой наблюдательный пост [на¬ блюдатель] Beobachtungsprogramm п про¬ грамма [план] наблюдений Beobachtungspunkt т точка [место] наблюдения; наблю¬ дательный пункт, НП Beobachtungsreihe f серия на¬ блюдений Beobachtungsrichtung f направ¬ ление наблюдения Beobachtungsrichtungswinkel т дирекционный угол наблюде¬ ния Beobachtungsrohr п наблюда¬ тельная [зрительная] труба Beobachtungsschartestand т долговременный НП; закры¬ тое сооружение для наблю¬ дения Beobachtungsschirm т экран для (визуального) наблюде¬ ния Beobachtungsskizze f, Beobach¬ tungsspinne f схема наблю¬ дения Beobachtungsstand т наблюда¬ тельный пункт, НП; мор пост наблюдения Beobachtungsstandpunkt т точ¬ ка [место] наблюдения Beobachtungsstelle f наблюда¬ тельный пункт, НП; наблюда¬ тельный пост (береговой ар¬ тиллерии) ~ auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП bewegliche подвижный НП ~ der Artillerie НП артилле¬ рии ~ der Artillerie, bewegliche ар¬ тиллерийский подвижный НП, АПНП ~n der gekoppelten Beobach¬ tung pl пункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklärung пост оптической разведки eingebaute оборудованный НП seitliche боковой НП, БНП vordere передовой НП, ПНП vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной на¬ блюдательный пост Beobachtungssystem п система наблюдения Beobachtungstabelle f таблица (результатов) наблюдений Beobachtungstag m день на¬ блюдения Beobachtungstagebuch п жур¬ нал наблюдений, дневник [журнал] разведки Beobachtungsturm m наблюда¬ тельная вышка Beobachtungs- und Winkelme߬ gerät п прибор для наблюде¬ ния и измерения углов Beobachtungsverfahren п метод наблюдения Beobachtungsverhältnisse п pl условия наблюдения; види¬ мость
Beobachtungswagen m подвиж¬ ный НП иа автомобиле ~ der Artillerie артиллерий¬ ский подвижный НП, АПНП Beobachtungswetter т метеоро¬ логические условия наблюде¬ ния Beobachtungswinkel т угол на¬ блюдения; угол смещения; поправка ,на смещение, ПС großer большое смещение kleiner малое смещение mittlerer среднее смещение Beobachtungszeit / время [мо¬ мент] наблюдения; время [продолжительность] наблю¬ дения Beobachtungszeitpunkt т мо¬ мент наблюдения Beobachtungszentrale / мор центральный пост наблюде¬ ния (и связи) Berechnung f вычисление, ис¬ числение; расчет; подсчет, оценка aerodynamische аэродина¬ мический расчет angenäherte приближенный расчет ballistische баллистический расчет; расчет баллистиче¬ ских поправок ~ der aerodynamischen Leistungen аэродинамиче¬ ский расчет ~ der Anfangseinstellungen zum Schießen расчет [подго¬ товка] исходных данных для стрельбы' ~ der Bahn bei gegebenen An¬ fangswerten расчет траекто¬ рии при известных исходных данных (основная задача теории полета ракет) ~ der Einflüsse auf die Flug¬ bahn расчет баллистических и метеорологических попра¬ вок ^ des Durchschnittes расчет среднего значения dynamische динамический расчет ~, näherungsweise приближен¬ ный расчет thermodynamische термоди¬ намический расчет überschlägige ориентиро¬ вочный [примерный] расчет vorläufige предварительный расчет Berechnungsalgorithmus m ал¬ горитм расчета, расчетный алгоритм Berechnungsbild п бланк расче¬ та (напр. данных) Berechnungsdaten pt расчетные' данные; результаты расчета [вычислений] Berechnungsmaschine } вычис¬ лительная машина, ВМ; счет¬ но-решающее устройство elektronische электронная вычислительная машина, ЭВМ Berechnungsunterlagen f pl рас¬ четные материалы, исходные данные для расчетов; расчет¬ ная (техническая) докумен¬ тация Bereich m дальность действия; область; район; зона; диапа¬ зон; предел; außer ~ der Geschütze вне досягаемости артиллерийского огия; im ~ der Geschütze в пределах до¬ сягаемости артиллерийского огия ~ der möglichen Zielvernich¬ tung область возможного по¬ ражения цели ~ der Schirmbildanzeige диа¬ пазон дальности действия РЛС ~ der Splitterstreuung, dyna¬ mischer динамическая об¬ ласть разлета осколков ~ der Splitterstreuung, stati¬ scher статическая область разлета осколков ~ der Splitterwirkung зона ос¬ колочного действия (снаря¬ да) ~ der Streuung область раз¬ лета (осколков); балл пре¬
— 123 — дел(ы) [площадь] рассеива¬ ния ~ der Zeitsteuerung предел (ы) временного регулирования ~ der Zielgeschwindigkeiten диапазон изменения скорос¬ тей дели ~ der zulässigen Anstellwinkel предел(ы) рабочих углов атаки ~ des Feuers зона огия; пре¬ дел (ы) досягаемости огня ~ des Treffpunktes район точ¬ ки встречи infraroter инфракрасная область (спектра) rückwärtiger тыловой район, тыл technischer участок техни¬ ческого обслуживания (бое¬ вой техники) Bereichsgrenze f граница диа¬ пазона; предел дальности; предельное значение, порог; выч граница зоны [области] памяти Bereithalteplatz m выжидатель¬ ная позиция, ВП Bereithaltung f содержание в (боевой) готовности Bereitlegung f приведение в (боевую) готовность ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitschaft f (боевая) готов¬ ность erhöhte [verschärfte] повы¬ шенная (боевая) готовность volle полная (боевая) го¬ товность Bereitschaftsbatterie f батарея в (боевой) готовности, де¬ журная батарея Bereitschaftsgrad m степень (боевой) готовности Bereitschaftsgranate f снаряд, подготовленный к выстрелу Bereitschaftslage f положение (боевой) готовности; взведен¬ ное положение (частей ору¬ жия) Bereitschaftsmaßnahmen f pl меры по приведению в (бое¬ вую) готовность Bereitschaftsmunition f боепри¬ пасы [боекомплект] первой очереди; мор боезапас по го¬ товности Bereitschaftsrakete f готовая к пуску ракета; боеготовая ра¬ кета Bereitschaftsstellung f положе¬ ние (боевой) готовности; вы¬ жидательная позиция, ВП Bereitschaftsstufe / степень (боевой) готовности Bereitschaftszeit f время (бое¬ вой) готовности; время при¬ ведения в (боевую) готов¬ ность; время нахождения в состоянии (боевой) готовно¬ сти Bereitschaftszustand m состоя¬ ние (боевой) готовности, (боевая) готовность bereitstehen находиться в (бое¬ вой) готовности bereitstellen приводить в (бое¬ вую) готовность; сосредото¬ чивать в выжидательном районе Bereitstellung j приведение в (боевую) готовность; занятие исходного положения; сосре¬ доточение в выжидательном районе ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitstellungsraum m выжида¬ тельный район; ФРГ исход¬ ный район Bergepanzer m танковый тягач (для эвакуации поврежден¬ ной боевой техники) Bergetrupp m (трофейно-) эва¬ куационное отделение (под¬ разделение) Bergstrich m топ бергштрих, указатель ската Berichtigung f поправка, кор¬ ректировка, коррекция; ис¬ правление; выверка; внесение поправок [корректур]
- 124 - Berichtigungsbeiwert m, Be¬ richtigungsfaktor m попра¬ вочный коэффициент Berichtigungsformel f поправоч¬ ная формула ~ der Außenballistik поправоч¬ ная формула внешней бал¬ листики Berichtigungsgröße f величина поправки Berichtigungskörper т зен по¬ правочный коноид Berichtigungslatte f выверочная рейка (дальномера) Berichtigungsmeßreihen f pl таблица поправок Berichtigungsschraube f выве¬ рочный винт Berichtigungsstrich т вывероч¬ ная [установочная] риска Berichtigungstabelle / таблица поправок Berichtigungswalze / вывероч¬ ный валик (дальномера) Berichtigungszahl / поправоч¬ ный коэффициент; вывероч¬ ное число (дальномера) Beringung / скрепление кольца¬ ми (напр. ствола) berosten ржаветь, покрываться ржавчиной, корродировать Bertholetsalz п ВВ бертолетова соль Berücksichtigung f: ~ der ballistischen Bedingun¬ gen учет баллистических ус¬ ловий (стрельбы) ~ der Grundstufe .учет разно¬ боя (орудий) ~ der Ladungstemperaturen учет отклонения температуры зарядов ~ der Verbesserung учет по¬ правки Berührungszünder m контакт¬ ный взрыватель ~ mit Verzögerung контакт¬ ный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzögerung контакт¬ ный взрыватель мгновенного действия Berührungszündung f воспла¬ менение от соприкосновения; срабатывание контактного взрывателя Beschädigung / авария; по¬ вреждение; ущерб, урон Beschaffenheit f свойство; ха¬ рактер; состояние; структура ~ des Geländes характер мест¬ ности ~ des Geschosses качество об¬ работки (поверхности) снаря¬ да ~ des Zieles характер цели Beschattung /: aerodynamische аэродина¬ мическое «затемнение» [сни¬ жение эффективности] (ру¬ лей) Beschicken п загрузка, засып¬ ка, подача; зарядка (ракеты твердым топливом) beschießen обстреливать Beschießung f обстрел, стрельба Beschießungszone / зона об¬ стрела; обстреливаемое [про¬ стреливаемое] пространство Beschlag m обшивка; оправа; узел крепления; налет (кор¬ розии); запотевание (опти¬ ки) Beschlagschiene f связь, кле¬ пань (лафета) Beschleuniger m ускоритель; стартовый двигатель abwerfbarer сбрасываемый ускоритель achsialer ускоритель, уста¬ навливаемый по оси (раке¬ ты) bergbarer спасаемый уско¬ ритель (для повторного ис¬ пользования) gekoppelter спаренный уско¬ ритель seitlicher боковой ускори¬ тель Beschleunigerstartrakete f стар¬ товый двигатель, ракетный ускоритель, ракета со стар¬ товым двигателем
- 125 — Beschleunigerstufe f разгонная [стартовая! ступень; ракетный ускоритель Beschleunigersystem п система ускорителя, ускоритель Beschleunigung / ускорение; разгон ~ am Brennschlußpunkt уско¬ рение в момент выключения [отсечки] двигателя, макси¬ мальное ускорение ~, Coriolissche кориолисово ускорение ~ des freien Falles ускорение свободного падения, ускоре¬ ние силы тяжести ~ des Luftwiderstands ускоре¬ ние силы сопротивления воз¬ духа geradlinige линейное уско¬ рение gesamte суммарное [резуль¬ тирующее] ускорение gravitative гравитационное ускорение lineare линейное ускорение normale нормальное ускоре¬ ние, нормальная составляю¬ щая ускорения reaktive ускорение, созда¬ ваемое реактивным двигате¬ лем resultierende результирую¬ щее- ускорение seitliche боковое ускорение Beschleunigungsabschnitt т уча-сток разгона, участок по¬ лета с ускорителем Beschleunigungsanlage / уско¬ ритель; стартовый двигатель Beschleunigungsbahn f траекто¬ рия разгона; активный учас¬ ток траектории Beschleunigungsdauer f время действия ускорения; период разгона Beschleunigungsdruck т давле¬ ние [пагрузка1 при ускорении; давление форсирования Beschleunigungsdüse f ускоряю¬ щее сопло, диффузор Beschleunigungseinheit / едини¬ ца ускорения Beschleunigungseinrichtung / ускоритель; стартовый двига¬ тель; зен ускорительный ме¬ ханизм Beschleunigungsfehler т ошиб¬ ка вследствие ускорения Beschleunigungsgleichung f уравнение движения с уско¬ рением Beschleunigungshilfe / ускори¬ тель; стартовый двигатель Beschleunigungsintegrator т интегратор ускорений, аксе¬ лерометр Beschleunigungsistwert т дей¬ ствительное [фактическое] значение ускорения Beschleunigungskoeffizient т коэффициент ускорения Beschleunigungskomponente f составляющая ускорения Beschleunigungskraft f уско¬ ряющая сила; сила инерции Beschleunigungskurve f кривая ускорений, эпюра распределе¬ ния ускорений Beschleunigungsmesser т изме¬ ритель ускорения, акселеро¬ метр Beschleunigungsmeßmethode f метод измерения ускорений; акселерометричеекий метод измерений (напр. характерис¬ тик движения ствола) Beschleunigungsmoment п мо¬ мент инерции Beschleunigungsperiode f пе¬ риод ускорения [движения с ускорением] ~ des Rohres период ускорен¬ ного отката ствола Beschleunigungsphase f фаза ускорения [движения с уско¬ рением] Beschleunigungsprogramm п программа (изменения) уско¬ рения Beschleunigungsrakete f ракет¬ ный ускоритель, стартовый двигатель
— 126 — Beschleunigrungsregelung f ре¬ гулирование ускорения; управление по ускорению Bescnleunigungsrichtung / на¬ правление действия ускоре¬ ния; знак ускорения Beschleunigungssollwert т рас¬ четное [заданное] значение ускорения Beschleunigungssteuerung / уп равление по ускорению Bescnleunigungsstrecke / учас¬ ток разгона; активный учас¬ ток траектории Beschleunigungsstufe / разгон¬ ная [стартовая] ступень; ра¬ кетный ускоритель Beschleunigungsvektor т век¬ тор ускорения Beschleunigungsverstärkung f добротность [качество] (си¬ стемы управления) по уско¬ рению, коэффициент усиле¬ ния (системы управления) по ускорению Beschleunigungswirkung f дей¬ ствие ускорения Beschleunigungszeit f время действия ускорения; время полета с ускорением Beschleunigungszeitkurve f кри¬ вая зависимости ускорения от (Времени Beschmutzung f загрязнение (напр. ствола пороховым на¬ гаром) Beschriftung f маркировка (боеприпасов); надписи (на картах, планах) ~ der Kartusche маркировка заряда ~ der Verpackungskiste марки¬ ровка на укупорочных ящи¬ ках Beschriftungscode m код мар¬ кировки боеприпасов Beschuß m обстрел, стрельба; отстрел ~ auf bewegliche Ziele, direk¬ ter стрельба прямой наводкой по движущимся целям ~ auf nicht zu beobachtende Ziele стрельба по ненаблю¬ даемым целям ~ des Erdzieles стрельба по наземной цели ~ des Luftzieles стрельба по воздушной цели, зенитная стрельба ~ zur Ermittlung der Lebens¬ dauer des Rohres отстрел на живучесть (артиллерийского) ствола ~ zur Überprüfung der Funk¬ tionssicherheit der Munition отстрел боеприпасов ~ zur Überprüfung der Lafette лафето-пробный отстрел Beschußart f способ обстрела [стрельбы] Beschußbild n картина [харак¬ тер] рассеивания при стрель¬ бе Beschußergebnisse п pl резуль¬ таты стрельбы Beschußerprobung f испытание стрельбой Beschußkarte f стрелковая кар¬ точка, карточка стрельбы Beschußmöglichkeit f возмож¬ ность ведения огня; сектор обстрела Beschußmunition f боеприпасы для отстрела [приведения оружия к нормальному бою] Beschußprobe f, Beschußprüfung f испытание стрельбой Beschußraum m обстреливаемое [простреливаемое] простран¬ ство Beschußschwerpunkt тп район наиболее интенсивного об¬ стрела Beschußsektor m сектор обстре¬ ла Beschußsicherheit / неуязви¬ мость от огня; безопасность при стрельбе Beschußstreifen m полоса [сек¬ тор] обстрела Beschußwinkel m угол обстрела horizontaler угол горизон¬ тального обстрела
- 127 - senkrechter [vertikaler] угол вертикального обстрела waagerechter угол горизон¬ тального обстрела Beschußzone f зона обстрела; обстреливаемое [прострели¬ ваемое] пространство ~f horizontale зен плоская зо¬ на обстрела Beschwerungsstück п деталь для утяжеления (откатных частей орудия) Besonderheiten f pl: ballistische баллистические особенности (боеприпасов) Beständigkeit / стойкость, устойчивость; стабильность, постоянство ~ des Pulvers стабильность (характеристик) пороха ~ gegen Hitze жаростойкость, жаропрочность Bestandteile m pl составные части flüchtige летучие вещества (топлива) ~, unverbrennbare негорюча я часть (топлива) Bestätigung /: ~ der Gabel обеспечение (пре¬ делов) вилки Bestimmung f определение; установление; распознавание (цели по радиолокационному сигналу); обозначение; назна¬ чение; предписание, циркуляр ~ der Einschläge nach ihren Vorzeichen определение зна¬ ков разрывов ~ der Raketenteilmassen опре¬ деление массы ракеты, весо¬ вой расчет ракеты ~ der Schußelemente определе¬ ние исходных установок [дан¬ ных] для стрельбы ~ des Treffpunktes определе¬ ние точки попадания ~ optimaler Flugprogramme und der dazugehörigen Bahnen определение [отыска¬ ние] оптимальных режимов движения ракеты и соответ¬ ствующих им траекторий {ос¬ новная задача теории полета ракет) Bestimmungsgleichung f: ~ für die Schubkraft уравне¬ ние для определения силы тяги Bestrahlung / облучение Bestrahl un gäbest an di gkeit f ра¬ диационная стойкость Bestrahlungsdosis f доза об¬ лучения Bestrahlungsdosisgrenze f гра¬ ница [предел] дозы облучения zulässige предельно допус¬ тимая доза облучения Bestrahlungsdosisleistung f мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу време¬ ни) Bestrahlungsgefahr / опасность облучения; радиационная опасность Bestrahlungsintensität f интен¬ сивность облучения Bestrahlungsstärke f интенсив¬ ность [плотность] облучения Bestreichung f обстрел, веде¬ ние огня Bestreichungswinkel ш угол (горизонтального) обстрела bestrichen обстреливаемый, про¬ стреливаемый, поражаемый огнем Bestückung f оснащение, воору¬ жение; оборудование; комп¬ лектация Bestwert тп оптимальное значе¬ ние [величина], оптимум Bestwirkungsgrad m макси¬ мальная эффективность, наи¬ большая действенность Betankung / заправка (компо¬ нентами топлива) Betankungsanlage f (топливо)- заправочная установка Betankungsbehälter m расход¬ ный резервуар; рабочая ем¬ кость (элемент заправочного оборудования)
128 — Betankungsleitung f заправоч¬ ный (топливный) трубопро¬ вод Betankungsöffnung / заправоч¬ ное отверстие [горловина] Betankungsstutzen т заправоч¬ ный штуцер; наполнительный патрубок Betankungs- und Dosiereinrich¬ tung / заправочно-дозирую- щая станция Betankungsventil п заправоч¬ ный вентиль [клапан] Betankungsverfahren п способ заправки (компонентами топ¬ лива) Betankungszone / зона [район] заправки Betätigung { приведение в дей¬ ствие; включение; срабатыва¬ ние; управление automatische автоматиче¬ ское управление doppelte двойное [комбини¬ рованное] управление ~ durch Druckknöpfe кнопоч¬ ное управление ~ mit Kraftantrieb управление с помощью силового приво¬ да, двигательное управление Betätigungsapparatur f аппара¬ тура управления Betätigungselement п исполни¬ тельный элемент (системы те¬ леуправления); орган управ¬ ления Betätigungsgase п pl газы, при¬ водящие в действие (напр. автоматику) Betätigungsgerät п прибор [уст¬ ройство] управления Betätigungsgriff пг ручка [ры¬ чаг] управления; приводна‘я рукоятка Betätigungshandgriffswelle f ось приводной рукоятки Betätigungshandrad п маховик привода, приводной маховик | Betätigungshebel m рычаг [руч¬ ка] управления; пусковой ры¬ чаг Betätigungsorgan п орган управления; исполнительный орган (системы телеуправле¬ ния) Betätigungswinde f лебедка (для перевода ствола из бое¬ вого положения в походное и обратно) Betonanlage f бетонное соору¬ жение feste прочное бетонное сооружение Betonbeschuß m стрельба по бетону, стрельба на разруше¬ ние бетонных [бетонирован¬ ных] сооружений betonbrechend бетонобойный Betonbrechzünder m взрыватель бетонобойного снаряда Betonbunker m бетонный бун¬ кер [убежище]; бетонное дол¬ говременное огневое соору¬ жение Betondeckung f бетонное по¬ крытие [перекрытие] Betondiele f бетонная плита пе¬ рекрытия Betongeschoß п, Betongranate f, Betonsprenggeschoß п бето¬ нобойный снаряд Betonstand m бетонированное убежище; бетонное (долго¬ временное огневое) сооруже¬ ние Betrachtung /: ~, wahrscheinlichkeits-theoreti- sche теоретико-вероятност¬ ный подход Betrieb m работа; эксплуата¬ ция; функционирование; ре¬ жим работы; in ~ setzen приводить в действие gestörter аварийный режим gleichförmiger установив¬ шийся режим работы (напр. двигателя) ~, gleichzeitiger совмещенная [дуплексная] работа intermittierender пульси¬ рующий режим работы (дви¬ гателя)
129 — ~f kontinuierlicher непрерыв¬ ный режим работы (двигате¬ ля) kurzzeitiger кратковремен¬ ный режим работы (двигате¬ ля) langzeitiger длительный ре¬ жим работы (двигателя) ~, selbsttätiger автоматиче¬ ский режим работы Betriebsabnutzung f эксплуата¬ ционный износ (материальной части) Betriebsanleitung f, Betriebsan¬ weisung f инструкция [на¬ ставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы Betriebsart f режим работы [эксплуатации]; эксплуата¬ ционный режим ~ «automatische Zielbeglei¬ tung» режим автоматическо¬ го сопровождения цели instationäre неу становив¬ шийся режим работы stationäre установившийся режим работы Betriebsbeanspruchung { экс¬ плуатационная нагрузка; на¬ грузка, действующая (на ра¬ кету) в полете Betriebsbedingungen f pi усло¬ вия эксплуатации; unter ~ в условиях эксплуатации Betriebsbereitschaft f годность [режим готовности] к экс¬ плуатации, эксплуатационная готовность Betriebsdaten pl эксплуатацион¬ ные данные; режимные пара¬ метры Betriebsdauer f продолжитель¬ ность работы [эксплуатации]; срок службы; ресурс (двига¬ теля) Betriebsdruck m рабочее давле¬ ние ~ in der Brennkammer рабо¬ чее давление в камере сгора¬ ния Betriebsgewicht п масса [вес] (боевой машины) с полной заправкой Betriebsgipfelhöhe / практиче¬ ский потолок (крылатой ра¬ кеты) Betriebshinweise m pl указания [инструкция] по эксплуатации Betriebskraft { движущая сила; рабочая сила Betriebsmöglichkeit {: automatische возможность автоматического режима ра¬ боты Betriebsregime п режим работы (двигателя); технологический режим Betriebssicherheit f безотказ¬ ность работы, эксплуатацион¬ ная надежность; безопас¬ ность в эксплуатации [обра¬ щении] Betriebsstellung f рабочее по¬ ложение (напр. органа управ¬ ления) Betriebsstoff m топливо, горю¬ чее; горючее и смазочные ма¬ териалы, ГСМ Betriebsstoffbehälter tn топлив¬ ный бак Betriebsstoffkesselkraftwagen пг автотопливозалравщик Betriebsstofflager п склад ГСМ Betriebsstofftank m топливный бак Betriebsstoffzusatz m присадка к топливу Betriebsstörung / отказ [за¬ держка] в работе, авария; на¬ рушение режима работы Betriebsstrom m рабочий ток, ток питания Betriebssystem п выч опера¬ ционная система Betriebstemperatur f рабочая температура Betriebsverläßligkeit / надеж¬ ность в эксплуатации Betriebsvorschrift / инструкция [наставление] по использова¬ нию [эксплуатации]; руковод¬ ство службы 9 А. П. Артемов
— 130 — Betriebszustand т рабочее [экс¬ плуатационное] состояние stationärer установившийся режим работы (напр. двига¬ теля) vorgegebener заданный ре¬ жим работы (напр. двигате¬ ля) Betriebszuverlässigkeit f экс¬ плуатационная надежность Bettung f основание, платфор¬ ма (стационарных орудий) Bettungsfehler m ошибка вслед¬ ствие наклона основания Bettungsgeschütz п стационар¬ ное орудие на платформе Bettungsgrube / котлован под основание (стационарного орудия) Bettungskreis m поворотная платформа (стационарного орудия) Bettungslafette / лафет иа плат¬ форме Bettungsplatte f плита основа¬ ния; платформа (стационар¬ ного орудия) Beugung f кривизна; изгиб; вы¬ гиб; дифракция (света); приб склонение Beugungstheorie / теория ди¬ фракции (света) Beunruhigungsfeuer п беспокоя¬ щий огонь Beurteilung f оценка (обста¬ новки); разбор (учения, стрельб); определение (ха¬ рактеристик) ballistische определение баллистических характерно-' тик; баллистический расчет ~ des Geländes оценка мест¬ ности Beutel m мешок; (зарядный) картуз Beutelkartusche f зарядный кар¬ туз; дополнительный заряд (артиллерийской мины) Beutelladung f (пороховой) за¬ ряд в мешке, картузный за¬ ряд Bewaffnung f вооружение; die ~ vereinheitlichen стандар¬ тизировать [унифицировать] вооружение; in die ~ auf¬ nehmen принимать на воору¬ жение; in die ~ einführen вводить -на вооружение artilleristische артиллерий¬ ское вооружение klassische «классическое» [обычное, неядерное] воору¬ жение strukturmäßige штатное (вооружение Bewaffnungsmittel п средство вооружения, оружие Bewaffnungstechnik f техника вооружения Bewegkraft f движущая сила beweglich подвижной; манев¬ ренный; переносный, транс¬ портабельный; поворотный, отклоняемый Beweglichkeit f подвижность; маневренность; мобильность; транспортабельность taktische тактическая мо¬ бильность [маневренность] Bewegtzielanzeige f рлк инди¬ кация подвижных целей Bewegung / движение; маневр; марш; aus der ~ schießen стрелять с ходу; in der ~ на марше, на ходу, в движе¬ нии abgehende движение вниз, нисходящее движение angefachte возмущенное движение aufsteigende движение вверх, восходящее движение beschleunigte ускоренное движение ~ des Massenmittelpunktes der Rakete движение центра масс ракеты drehende вращательное дви¬ жение dreidimensionale трехмер¬ ное [пространственное] дви¬ жение
— 131 eigentliche собственное дви¬ жение flankierende фланговое дви¬ жение (напр. цели) fluktuierende флуктуацион- ное [хаотическое] движение fortschreitende поступатель¬ ное движение frontale фронтальное дви¬ жение (напр. цели) gebundene несвободное дви¬ жение geradlinige прямолинейное движение gestörte возмущенное дви¬ жение gleichförmig beschleunigte равномерно ускоренное дви¬ жение gleichmäßig veränderliche равномерно-переменное дви¬ жение ~, hyperbolische гиперболиче¬ ское движение, движение по гиперболической траектории kontinuierliche непрерывное движение kraftfreie свободное [инер¬ ционное] движение ~, kreisende вращательное [круговое] движение, враще¬ ние linksdrehende левое враще¬ ние ~ mit Drehung движение с вращением oszillierende колебательное движение parabolische параболиче¬ ское движение, движение по параболической траектории reaktive реактивное движе¬ ние rechisdrehende правое вра¬ щение reibungslose движение без трения rotierende вращательное движение schräge облическое движе¬ ние translatorische (прямоли¬ нейно-) поступательное дви¬ жение turbulente турбулентное движение ~ um Gierachse движение от¬ носительно вертикальной оси, движение рыскания ~ um Rollachse вращение от¬ носительно продольной оси, движение крена ~ um Stampfachse движение относительно поперечной оси, движение тангажа unbeschleunigte равномер¬ ное движение ungestörte невозмущенное движение wahre истинное [абсолют¬ ное] движение wilde неустановившееся движение wirbelfreie безвихревое дви¬ жение wirbelnde вихревое движе¬ ние wirkliche истинное [абсо¬ лютное] движение zusammengesetzte сложное [составное] движение Bewegungsablauf т характер [программа] движения; ход перемещения Bewegungsauftrieb т подъем¬ ная сила, создаваемая в по¬ лете; (аэро)дпнамическая подъемная сила Bewegungsbahn f траектория движения Bewegungsdaten pl характери¬ стики движения; текущие [ме¬ няющиеся] данные; данные траектории Bewegungseinrichtung f полу- авто м а тн:<а (затвора) Bewegungsenergie f энергия движения, кинетическая энер¬ гия; живая сила Bewegungsfähigkeit f подвиж¬ ность; маневренность; мо¬ бильность 9*
132 Bewegungsformel f формула движения Bewegungsfreiheit f балл меха¬ ническая свобода (напр. сна¬ ряда) Bewegungsgeometric f геомет¬ рия движения, кинематиче¬ ская геометрия Bewegungsgeschwindigkeit f скорость движения Bewegungsgesetz п закон дви¬ жения Bewegungsgleichung / уравне¬ ние движения allgemeine общее [обобщен¬ ное] уравнение движения, уравнение движения в общем виде ~ der Rakete уравнение дви¬ жения ракеты flugmechanische уравнение движения летательного аппа¬ рата [летящего тела] Bewegungsgleichungssystem п система уравнений движения ~ für die gestörte Flugbahn система уравнений возмущен¬ ного движения (ракеты) Bewegungsgröße / количество движения; импульс (ракетно¬ го двигателя); параметр дви¬ жения Bewegungskorrektur f: ~ der Rakete корректировка движения ракеты Bewegungskraft f движущая сила Bewegungskurve / кривая дви¬ жения, траектория Bewegungslehre f динамика; ки¬ нематика; наука о движении Bewegungsmechanismus m ме¬ ханизм для передачи движе¬ ния; полуавтоматика (затво¬ ра) Bewegungsparameter m pl па¬ раметры движения ~ des Zieles параметры дви¬ жения цели Bewegungsreibung f трение при движении Bewegungsrichtung f направле¬ ние движения ~ der Druckwelle направление движения [распространения] ударной волны Bewegungsring m установочное кольцо (взрывателя) Bewegungssystem п система по- луавтоматики (затвора) Bewegungsübertragung f пере¬ дача движения Bewegungs- und Verriegelungs¬ einrichtung f запирающий ме¬ ханизм (затвора) Bewegungsverhalten п: ~ des Zieles характер движе¬ ния цели Bewegungsverlauf m характер движения; изменение пара¬ метров движения (по време¬ ни); поведение (ракеты) в полете; режим полета Bewegungsvorrichtung / полу- автоматика (затвора) Bewegungswiderstand m сопро¬ тивление движению Bewehrung f вооружение, осна¬ щение Bewertung f разг обстрел (ми¬ нами) Bewertung f оценка; расшиф¬ ровка; анализ (данных) ~ des Schießens оценка стрель¬ бы Bewertungs- und Abnahmeprüf¬ ung f контрольно-выборочные испытания Bezeichnung f обозначение; маркировка ~ des Zieles обозначение це¬ ли (на карте, планшете) Beziehen п: ~ der Feuerstellung занятие ОП ~ der Gefechtsordnung заня¬ тие боевого порядка Bezifferung / цифровое обозна¬ чение, нумерация; оцифровка (напр. шкалы) Bezug m чехол; покрышка; обивка; den ~ abnehmen снимать чехол, расчехлять
133 — ~ für Rohrmündung надуль¬ ник, дульиый чехол Bezugsachse f ось отсчета, координатная ось Bezugsbrennstoff m эталонное горючее [топливо] Bezugsdruck т исходное давле¬ ние Bezugsflügeltiefe f средняя хор¬ да крыла aerodynamische аэродина¬ мическая хорда крыла mittlere aerodynamische ■средняя аэродинамическая хорда крыла Bezugsgeschütz п основное ору¬ дие Bezugsgeschwindigkeit f отно¬ сительная скорость Bezugsmaßsteuerung if (про¬ граммное) управление в аб¬ солютной системе координат Bezugsmodell п эталонная мо¬ дель Bezugsnetz п топ опорная сеть Bezugsstrich m исходный [нуле¬ вой] штрих (шкалы) Bezugssystem п система (осей) координат; система отсчета bewegtes движущаяся си¬ стема (осей) координат; дви¬ жущаяся система отсчета mitbewegtes система (осей) координат, движущаяся вмес¬ те с телом; система (осей) координат, связанная .с дви¬ жущимся телом raketenfestes связанная с ракетой система (осей) коор¬ динат stabiles опорная система от¬ счета Bezugstemperatur f исходная [нормальная] температура Bezugstreibstoff m эталонное топливо Bezugszustand m приведенное [эталонное] состояние (напр. твердого топлива) ~ für Brennstoffe приведенное [эталонное] состояние для твердых топлив (при оценке теплоты сгорания) B-Gefechtskopf m бактериологи¬ ческая [биологическая] голов¬ ная часть; головная часть, снаряженная биологически¬ ми средствами Biegsamkeit f гибкость ~ der Flugbahn гибкость траектории Biegung / изгиб, изгибание, прогиб dynamische динамический изгиб ствола (при выстреле) Bikalibergeschütz п бикалибер- ное орудие Bild п аэрофотоснимок; изобра¬ жение; картина optisches оптическое изо¬ бражение punktförmiges точечное изображение ~, scharfes резкое (оптиче¬ ское) изображение spiegelgleiches зеркальное изображение umgekehrtes перевернутое изображение zusammengesetztes состав¬ ное изображение; мозаичное изображение (составленное по данным нескольких ра¬ диолокаторов) Bildaufklärung f фотограммет¬ рическая разведка, фотораз¬ ведка Bildauswertung f дешифрирова¬ ние аэрофотоснимков, (фо¬ тограмметрическая) обработ¬ ка снимков Bilddopplung f приб двоение изображения Bildebene f приб плоскость изображения, картинная [фокальная] плоскость Bilden п\ ~ von Gabel отыскание вилки, захват цели в вилку Bildentzerrung f трансформиро¬ вание [устранение искажения] аэрофотоснимка
— 134 — Bildfehler m недостаток [де¬ фект] изображения; приб аберрация astigmatischer астигматизм Bildkartierung f (фотограммет¬ рическая) обработка аэрофо¬ тоснимков Bildmaßstab т масштаб изоб¬ ражения; масштаб аэрофото¬ снимка Bildmeßbatterie f фотограммет¬ рическая батарея Bildmeßgerät п фотограммет¬ рический прибор Bildmeßtheodolit т фотограм¬ метрический теодолит, фото¬ теодолит Bildmessung f фотограмметрия Bildmeßverfahren п метод фото¬ грамметрии Bildmeßwesen п фотограммет¬ рия Bildmitte f центральная часть поля изображения; центр по¬ ля зрения (объектива) Bildmittelpunkt m центр изоб¬ ражения Bildoptik f оптика, формирую¬ щая изображение; проекцион¬ ная оптика; проекционная оп¬ тическая система Bildschärfe f резкость [четкость] изображения Bildschirm m экран; экранное устройство отображения, дис¬ плей Bildschfrmreproduktionsgerät п рлк выносной индикатор (кругового обзора) Bildstelle f фотограмметриче¬ ская лаборатория Bildtheodolit m фотограмметри¬ ческий теодолит, фототеодо¬ лит Bildung f образование, форми¬ рование, возникновение ~ der Gabel получение [отыс¬ кание] вилки, захват (цели) в вилку ~ der lenkenden Kräfte созда¬ ние управляющих сил ~ der Lenkkommandos выра¬ ботка [формирование] команд управления ~ des Einschießpunktes созда¬ ние репера Bildungswärme f теплота обра¬ зования (вещества) ~ des Sprengstoffes теплота ^взрывчатого превращения Bildzusammenstellung f монтаж ^аэрофотоснимков Bilinse f билинза, двойная лин¬ за Binär-Dezimalsystem п выч двоично-десятичная система (счисления) Binär-Dezimalumsetzer m выч двоично-десятичный преобра¬ зователь Binärrecherche f выч двоичная система счисления, вычисле¬ ние в двоичной форме Bindemittel п связующее [вяжу¬ щее] вещество; связка, связы¬ вающий компонент (топлива) organisches органическая связка^ plastisches пластичная связ¬ ка Bindepunkt m топ точка при¬ вязки Binder m связующее [вяжущее] вещество; связка, связываю¬ щий компонент (топлива) Bindung f соединение, скрепле¬ ние, связь; пакет, связка (напр. двигателей) Bipotenz-Geschütz п орудие — пусковая установка Biquinärsystem п выч двоично- пятеричная система (счисле¬ ния) «Bishop»-Selbstfahrlafette f са¬ моходная артиллерийская установка «Бишоп» (Англия) Bit п выч бит, двоичная едини¬ ца информации; двоичный знак [цифра] Bitstelle f выч двоичный разряд Blankwaffe f холодное оружие Blase f пузырь; пузырек уровня Blasenmitte f центр пузырька уровня
135 - Blättchenpulver n пластинчатый порох Blattrand m кромка листа (кар¬ ты); поле за рамкой планше¬ та Blattschnitt лг разграфка листа (карты) Blaukreuz п синий крест (мар¬ кировка боеприпасов, снаря¬ женных ОБ раздражающего действия) Blau(kreuz)munition f химиче¬ ские боеприпасы, снаряжен¬ ные OB -раздражающего дей¬ ствия Blechhaube f металлический на¬ конечник; металлический кол¬ пачок (взрывателя) Blechpulver п пластинчатый по¬ рох Blei п свинец; разг пуля Bleiazid п ВБ азид свинца Bleiazidsprengkapsel f азидо¬ свинцовый капсюль-детона¬ тор Bleidraht m свинцовая прово¬ лока; размеднитель Bleiführung f свинцовый веду¬ щий поясок Bleigeschoß п свинцовая пуля Bleijacke f, Bleimantel m свин¬ цовая оболочка Bleisalz п ВВ свинцовая соль /V/ der Stickstoffwasserstoffsäu¬ re свинцовая соль азотисто- водородной кислоты, азид свинца Bleistiphnat п ВВ стифнат свин¬ ца Bleitrinitroresorzinat п ВВ три- .нитрорезорцинат свинца Bleiumhüllung / свинцовая обо¬ лочка [обкладка] Blende f маска (орудия); экра¬ нирующее устройство; приб диафрагма Blenden п ослепление, огонь на ослепление; приб диафрагми¬ рование Blendglas п приб бленда, затем¬ няющее приспособление; све¬ тофильтр Blendkörper m дымовая шашка Blendung f ослепление; задым¬ ление; затемнение; приб оку¬ ляр; диафрагма Blendungsfeuer п огонь на ослепление [задымление]; огонь дымовыми снарядами Blendungsschießen п стрельба на ослепление [задымление]; стрельба дымовыми снаряда¬ ми Blendwirkung f ослепляющее действие, -ослепление Blicklinie f линия зрения; линия визирования, визирная линия Blickrichtung f направление линии зрения, направление (линии) визирования Blickwinkel m угол (поля) зре¬ ния; угол обзора [наблюде¬ ния] blind слепой; холостой (о выст¬ реле); ~ gehen не разорвать¬ ся; ~ schießen стрелять хо¬ лостыми зарядами Blindbedienung f «слепое» об¬ служивание (напр. орудия) Blindfeuer п стрельба холосты¬ ми зарядами «Blindfire»-Radargerät п РЛС (зенитного ракетного комп¬ лекса) «Блайндфайр» (Анг¬ лия) Blindgänger m неразорвавший- ся снаряд, н ер аз рыв Blindgängerbeseitigung f обез¬ вреживание неразорвавшихся снарядов blindgegangen неразорвавший- ся (о снаряде) Blindgeschwindigkeit / «сле¬ пая» скорость; нулевая ско¬ рость изменения расстояния (от движущейся цели до ра¬ диолокатора) Blindladung f холостой заряд Blindmunition f холостые бое¬ припасы ВНр m рлк отметка, выброс (на экране) Blitzlicht п вспышка (при вы¬ стреле, ядерном взрыве)
— 136 - Blitzlichtdetonation f светотеп¬ ловой взрыв (для отвлечения инфракрасной головки само¬ наведения) Blitzlichtladung / св ето тепло¬ вой заряд (для Отвлечения инфракрасной головки само¬ наведения) Blitzlichtpulver п осветительный заряд; осветительная смесь Block m блок, узел, элемент (машины, прибора); выч блок (данных) ~ zur Bestimmung der Entfern¬ ung der Rakete блок дально¬ сти ракеты (в системе ко¬ мандного наведения) ~ zur Bestimmung der Winkel¬ koordinaten der Rakete блок угловых координат ракеты (в системе командного наве¬ дения) ~ zur Korrektur der Lenkkom¬ mandos der Rakete блок кор¬ рекции команд управления ракеты (в системе командно¬ го наведения) Blockiereinrichtung f блокирую¬ щее устройство (для опреде¬ ления начальной скорости снаряда) Blockierung f блокировка, бло¬ кирование akustische акустическая блокировка ~ der Geschoßflugbahn блоки¬ ровка траектории снаряда elektrostatische электроста¬ тическая блокировка ~, fotoelektrische фотоэлектри¬ ческая блокировка magnetische магнитная бло¬ кировка Blockierungsgestänge п pl ры¬ чаги блокировки (механизма взаимной замкнутости) Blocklafette / однобрусный ла¬ фет Blockverschluß m стр откидной затвор «Bloodhound»-Raketenkomplex in зенитный ракетный комп¬ лекс «Бладхаунд» (Англия) «Blowpipe»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс ■«Блоу-пайл» (Англия) «Blue Eye»-Rakete f управляе¬ мая ракета «Блу Ай» класса «воздух — земля» (США) «Blue Steel»-Rakete f стратеги¬ ческая управляемая ракета «Блу Стил» класса «воз¬ дух — земля» (Англия) «Blue Water»-Rakete f тактиче¬ ская ракета «Блу Уотер» класса «земля — земля» (Ан¬ глия) Blumenstrauß m разе разрывы зенитных снарядов; разг эмб¬ лема службы артиллерийско- технического снабжения (НАТО) B-Munition / биологические [бактериологические] боепри¬ пасы «Boar»-Rakete f неуправляемая ракета «Бор» класса «воз¬ дух— корабль» (США) Bock m стойка; козлы, подстав¬ ка; кронштейн; станок Boden Im земля, грунт; дно, днище; основание; донная часть (снаряда); казенная часть (орудия); поддон (руч¬ ной гранаты); zu ~ zwingen прижимать к земле, подавлять abtrennbarer отделяемое дно (снаряда) ~ der Mehrladeeinrichtung стр крышка магазина durch kreisförmige Streben gebildeter днище (топливно¬ го бака), выполненное по об¬ воду, образованному сопря¬ женными дугами нескольких окружностей einschraubbarer ввинтное дно (напр. кумулятивного снаряда) ~, elliptischer эллиптическое днище (напр. топливного ба¬ ка)
137 — kugelförmiger сферическое днище (напр. топливного ба¬ ка) Bodenabschlußschraube / ввинт- ное дно (снаряда) Bodenabscnuß m пуск (ракеты) с земли, наземный пуск (ра¬ кеты) Bodenabschußanlage f, Boden¬ abschußgestell n, Bodenab¬ schußrampe f наземная ПУ Bodenabstandszünder m дистан¬ ционный взрыватель; некон¬ тактный взрыватель для стрельбы по 'Наземным целям Bodenabwehr f наземная (про¬ тивовоздушная) оборона BodenabwehrflugKörper лг, Bo¬ denabwehrrakete f ракета класса «земля — воздух», зе¬ нитная ракета Bodenanlage / наземная ПУ; наземное устройство [соору¬ жение] Bodenapparatur f наземная ап¬ паратура; наземные приборы [устройства] ~ des Lenksystems наземная часть системы управления Bodenaufschlagzünder m взры¬ ватель ударного действия, ударный взрыватель Bodenausrüstung f наземное оборудование ~ des Raketenkomplexes на¬ земное оборудование ракет¬ ного комплекса Bodenbatterie f наземная бата¬ рея Bodenbedienung .f наземное об¬ служивание (ракеты) Bodenbeschuß m стрельба [ве¬ дение огня] по наземным це¬ лям Bodenbetrachtungsgerät п на¬ земная РЛС оповещения; на¬ земная станция обнаружения и наведения Bodenbildmessung f наземная фотограмметрия Bodenblech п дно, днище (ра¬ кеты); нижняя связь [кле¬ пань] (лафета) Boden-Boden-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — земля», стрельба ракетами класса «земля — земля» Boden-Boden-Ferngeschoß п ракета дальнего действия класса «земля — земля» Boden-Boden-Fernlenkrakete f (теле) управляемая ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракет¬ ное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Flugkörper m ра¬ кета класса «земля — земля» Boden-Boden-Funkmeßgerat п наземная РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-Geschoß п ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Lenkflugkörper m, Boden-Boden-Lenkgeschoß n, Boden-Boden-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля —• земля» Boden-Boden-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) ору- * жие класса «земля — земля» Boden-Boden-Radargerät п на¬ земная РЛС обнаружения на¬ земных целей Boden-Boden-Rakete f ракета класса «земля — земля» ~п im Schiff-Schiff-Einsatz pl боевое применение ракет класса «земля — земля» в ка¬ честве ракет «корабль — ко¬ рабль» ~f taktische тактическая раке¬ та класса «земля—• земля» Boden-Boden-Raketengeschoß п ракета класса «земля—-зем¬ ля» Boden-Boden-Raketentyp m класс ракет «земля — земля» Boden-Boden-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «земля — земля»
— 138 — Boden-Boden-Waffe f (ракет¬ ное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Waffensystem п ■система (ракетного) оружия класса «земля — земля» Bodencomputer т наземное вы¬ числительное [счетно-решаю¬ щее] устройство, наземная ЭВМ Bodendetonation f наземный (ядерный) взрыв Bodendruck т давление на дно [днище]; метео приземное дав¬ ление, давление у (поверхно¬ сти) земли Bodendurchmesser m диаметр дна (снаряда) Bodeneffekt m влияние (близо¬ сти) земли, земной эффект aerodynamischer влияние (близости) земли на аэроди¬ намические характеристики Bodeneinrichtung f наземное оборудование Bodeneinsatz m донная втулка (снаряда) Bodenerprobung f наземные [предстартовые] испытания Bodenfläche f казенный срез (ствола орудия); поверх¬ ность днища (ракеты) Bodenfreiheit f дорожный про¬ свет, клиренс ~ des Rohres горизонт орудия; высота линии огня Bodenfunkmeßstation f, Boden¬ funkmeßstelle f наземная РЛС bodengelenkt управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением Bodengeräte п pl: ~ des Lenksystems наземная аппаратура управления bodengesteuert управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением bodengestützt наземный, назем¬ ного базирования Bodenkammer f донная камора (снаряда) Bodenkammergeschoß п снаряд с донной каморой Bodenkammerladung f донный заряд; вышибной заряд ( шрапнели) Bodenkammerschrapnell п шрап¬ нель с донной каморой Bodenkappe f казенник ствола (миномета); крышка обтюри¬ рующего поддона Boaenkennungsgerät п назем¬ ный прибор опознавания Bodenklammer f боевой захват (поворотного стола башенной артиллерийской установки) Bodenkomplex m наземный (ра¬ кетный) комплекс Bodenkonstruktion f конструк¬ ция дна (снаряда, гильзы) Bodenkontrolle f система назем¬ ного управления [слежения]; система управления с земли Bodenkontrollstation f станция наземного управления, стан¬ ция управления о земли Bodenkontrollstelle f пункт на¬ земного управления, пункт управления с земли BodenkontroIIzentrale f цен¬ тральный пункт наземного управления, центральный пункт управления с земли Bodenkonus m коническая за- поясковая часть (снаряда) Bodenkörper пг корпус (взрыва¬ теля) Bodenkrepierer m разг назем¬ ный разрыв (зенитного сна¬ ряда) Bodenlafette f опорный лафет (стационарного орудия); ав подфюзеляжная (огневая) установка Bodenleitstation /, Bodenleitstel¬ le f наземная станция наведе¬ ния Bodenloch п донное отверстие (снаряда) Boden-Luftabwehr f наземная ПВО Bodenluftdichte f плотность воз¬ духа у (поверхности) земли;
- № - 'плотность приземного -слоя атмосферы Bodenluftdruck т атмосферное давление у (поверхности) земли Boden-Luft-Einsatz т боевое применение ракет класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Boden-Luft-Fernlenkflugkörper ,mT Boden-Luft-Fernlenkrakete f (теле)управляемая ракета класса «земля — поз дух», зе¬ нитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Fernlenkwaffe f (те¬ ле) управляемое ракетное оружие класса «земля — воз¬ дух» Boden-Luft-Flugkörper т раке¬ та класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Funkmeßgerät п на¬ земная РЛС обнаружения воздушных целей Boden-Luft-Geschoß п ракета класса «земля — воздух», зе¬ нитная ракета Boden-Luft-Lenkflugkörper m, Boden-Luft-Lenkgeschoß n, Boden-Luft-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля — воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие класса «земля — воздух» Boden-Luft-Lenkwaffensystem п система управляемого (ракет¬ ного) оружия класса «зем¬ ля— воздух», зенитный ра¬ кетный комплекс, ЗРК Boden-Luft-Radargerät п назем¬ ная РЛС обнаружения воз¬ душных целей Boden-Luft-Rakete /, Boden- Luft-Raketen geschoß п раке¬ та класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Raketentyp т класс ракет «земля — воздух» Boden-Luft-Raketenwaffe f ра¬ кетное оружие класса «зем¬ ля — воздух», зенитное ра¬ кетное оружие Boden-Luft-Schießen п стрельба ракетами класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Bodenluftverteidigung f назем¬ ная ПВО Boden-Luft-Waffe f (ракетное) оружие класса «земля — воз¬ дух» Boden-Luft-Waffensystem п зе¬ нитный ракетный комплекс, ЗРК Bodenmittel п наземное сред¬ ство ~ für die Leitung наземное средство наведения Bodennahziel п низколетящая цель Bodennullpunkt т эпицентр (ядерного взрыва) Bodenorganisation f система на¬ земного обслуживания ракет¬ ных комплексов Bodenortungsgerät п наземная станция обнаружения, назем¬ ный локационный прибор; на¬ земное устройство (для) управления (полетом ракеты) Bodenpanoramaanlage f, Boden¬ panoramagerät п наземная РЛС кругового обзора Bodenpeilstation f, Bodenpeil¬ stelle f наземная пеленгатор- ная станция, наземный пелен¬ гатор Bodenpfropfen m донный пыж (хвостового патрона мины) Bodenplatte f опорная плита (миномета) Bodenprüfstand m наземный ис¬ пытательный стенд Bodenprüfung f наземное испы¬ тание (напр. бортовой аппа¬ ратуры ракеты); предпуско¬ вая [предстартовая] проверка Bodenpunkt m: ~ Null эпицентр (ядерного взрыва)
— 140 — Bodenradar m, n, Bodenradaran¬ lage /, Bodenradargerät n на¬ земный радиолокатор, назем¬ ная РЛС Bodenrakete f ракета, запускае¬ мая с земли; ракета класса «земля — земля» Boden-Raketenkomplex т на¬ земный ракетный комплекс Bodenrampe f наземная ПУ Bodenrand т закраина дна (снарядной гильзы) В öden-Raum-Rakete f ракета класса «земля — космос» Boden-Raum-Raketensystem п яротивокосмический ракетный комплекс Bodenreißer т разрыв дна (сна¬ рядной гильзы); стр отрыв шляпки (гильзы) Boden-Schiff-Einsatz гп боевое применение ракет класса «земля — корабль»; стрельба ракетами класса «земля —■ корабль» Boden-Schiff-Funkmeßgerät /г, Boden-Schiff-Radargerät п на¬ земная РЛС обнаружения морских целей Boden-Schiff-Rakete f ракета класса «земля—-корабль» Boden-Schiff-Raketentyp m класс ракет «земля — ко¬ рабль» Boden-Schiff-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «земля — корабль» Bodenschraube f ввиитное дно (снаряда); донная втулка (под взрыватель) Bodenschub m тяга (двигателя) у земли Bodensignal п сигнал наземной станции наведения [управле¬ ния] Bodensog m балл разрежение в задонной части, донное раз¬ режение; донный подсос Bodensprengpunkt m наземный (ядерный) взрыв Bodenstandschub m статическая тяга (двигателя) у земли Bodenstärke f толщина дна Bodenstart m наземный старт [пуск], старт [пуск] с земли Bodenstartanlage Bodenstart¬ rampe if наземная ПУ mobile наземная подвижная ПУ Bodenstation f наземная РЛС; наземный пункт наведения [управления] Bodenstück п казенная часть, казенник (орудийного ство¬ ла); донная секция, сопловой блок (ракетного двигателя); стр крышка магазина; соеди¬ нительная втулка приклада auf geschraubtes навинтной казенник ~ f eingeschraubtes ввинтной казенник Bodenstückausnehmung / вырез в казеннике (для заряжания) Bodenstückbefestigung / креп¬ ление казенника (на стволе орудия); крепление соплово¬ го блока; стр крепление при¬ клада (соединительной муф¬ той) Bodenstückbolzen m ось казен¬ ника Bodenstückende п казенный срез (ствола) Bodenstückgehäuse п корпус казенника; стр корпус соеди¬ нительной втулки приклада Bodenstückinnere п полость ка¬ зенника; стр полость соеди¬ нительной втулки приклада Bodenstückkörper m корпус ка¬ зенника Bodenstückkurbelhandgriff m рукоятка для открывания и закрывания затвора Bodenstückmuffe f муфта ка¬ зенника Bodenstückverschraubung / резьбовое крепление казенни¬ ка со стволом Bodenstückwange f щека казен¬ ника
141 — Bodenteil m донная [запоиско¬ вая] часть (снаряда); хвосто¬ вая часть (ракеты) Bodentemperatur f температура у (поверхности) земли Bodentest m наземные испыта¬ ния Bodentreffbild п балл эллипс рассеивания в горизонталь¬ ной плоскости Bodentreffer m падение (сна¬ ряда) донной частью Bodenüberwachungsstation f наземная станция слежения Boden-Unterwasser-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — под воду», стрельба ракетами класса («земля — под воду» Boden-Unterwasser-Rakete f ра¬ кета класса «земля — под во¬ ду» Boden-U nter was ser-Raketentyp m класс ракет «земля — под воду» Boden-Unterwasser-Schießen п стрельба ракетами класса «земля — под воду» Bodenverschluß m затвор Bodenverstärkung f утолщение дна (снаряда) Bodenversuch п наземное испы¬ тание Bodenverteidigung f наземная (противовоздушная) оборона Bodenwand f, Bodenwandung f стенка днища; закраина гиль¬ зы Bodenwind m ветер у (поверх¬ ности) земли, ветер в призем¬ ных слоях атмосферы, при¬ земный ветер Bodenzerlegezünder m донный ■взрыватель-самоликвидатор Bodenziel п наземная цель, на¬ земный объект поражения Bodenzielrakete f ракета для стрельбы по наземным целям Boden-zu-Boden-Rakete f ракета класса «земля—земля» Boden-zu-Luft-Rakete f ракета класса «земля — воздух» Bodenzünder m донный взры¬ ватель ~ mit Aufschlagwirkung дон¬ ный взрыватель ударного действия — mit Verzögerung донный взрыватель с замедлением ~ ohne Verzögerung донный взрыватель мгновенного дей¬ ствия Bodenzündung f донное воспла¬ менение Böeneinfluß m влияние порывов ветра; влияние аэродинамиче¬ ских сил и моментов, возни¬ кающих в неспокойной [тур¬ булентной] атмосфере «Bofors»-Rakete f ракета «Бо- форс» класса «воздух—воз¬ дух» (Швеция) Bogen m дуга; арка; сектор (напр. нижнего станка лафе¬ та) Bogenaufsatz m дуговой при¬ цел; прицел с дуговым стеб¬ лем Bogenbahn f крутая траектория Bogenbahnbeschuß m обстрел навесным огнем Bogenlänge f длина дуги ~ der Flugbahn длина дуги траектории Bogenschießen п стрельба при больших углах возвышения, навесная [мортирная] стрель¬ ба Bogenschuß пг выстрел при больших углах возвышения, навесной выстрел Bogenschußartillerie f артилле¬ рия навесного огня, гаубич¬ ная артиллерия Bogenschußwaffe f оружие на¬ весного огня (гаубицы, мор¬ тиры, минометы) Bogenspitze f оживальная часть ( снаряда) Bogenstück п дуга прицела Bogenstützleiste f упорная ду¬ говая планка (стереотрубы)
142 - Bohrgeschoß n: ~ in Preßstahlform снаряд со штампованным корпусом и обработанной каморой Bohrladung f подрывной заряд Bohrung f сверление; просвер¬ ленное отверстие; канал ство¬ ла gezogene нарезная часть канала ствола, нарезной ствол Bohrungsdurchmesser т диа¬ метр [калибр] канала ствола Bohrungsquerschnitt т попереч¬ ное сечение канала ствола «Bolt»-Rakete f тактическая ра¬ кета «Боулт» класса «зем¬ ля — земля» (США) Bolzen т болт; палец; ось; че¬ ка; ограничитель detonierender взрывающий¬ ся болт ~ für Abzugshebel ось спуско¬ вого рычага (поршневого за- твора) pyrotechnischer пиротехни¬ ческий болт Bolzenkapsel f ударный кап¬ сюль Bolzenschneidevorrichtung f пи- роболтовое соединение; раз¬ рывные болты, пироболты «Bomarc»-Rakete f зенитная ра¬ кета «Бомарк» (США) Bombardement п} Bombardier¬ ung f бомбардировка; артил¬ лерийский обстрел Bombe f (авиационная) бомба” ferngesteuerte (теле) управ¬ ляемая бомба fliegende планирующая бомба; крылатая ракета, KP gelenkte [gesteuerte] управ¬ ляемая бомба kalorimetrische калоримет¬ рическая бомба, бомба для сжигания manometrische манометри¬ ческая бомба ^ mit Selbstansteuerung само- наводящаяся бомба raketenbeschleunigte бомба с ракетным ускорителем ^, zielsuchende самонаводя- щаяся бомба Bombenballistik / баллистика бомбы Bombenkassette f бомбовая кас¬ сета Bomben-Raketenschlag m бом¬ бово-ракетный удар Bomber m бомбардировщик Bomberpulk m зен групповая цель (плотный строй] бомбар¬ дировщиков Bomber-Raketen-Streitmacht / авиационно-ракетные (стра¬ тегические) силы Booster Im (ракетный) ускори¬ тель, стартовый двигатель; (гидро)усилитель, бустер abwerfbarer сбрасываемый ускоритель [стартовый двига¬ тель] hydraulischer гидравличе¬ ский бустер, гидроусилитель pneumatischer пневматиче¬ ский бустер, пневмоуснлитель Booster-Rakete f ракета с уско¬ рителем [стартовым двигате¬ лем]; ракетный ускоритель, стартовый двигатель Boosterschub m тяга ускорите¬ ля [стартового двигателя] Boostersteuerung / бустерное управление, управление при помощи усилителей [ускори¬ телей] Boosterstufe f стартовая [раз¬ гонная] ступень; ускоритель, стартовый двигатель Boostersystem п бустерная си¬ стема; система [связка] уско¬ рителей Bootslafette / лафет корабель¬ ного орудия Bootswaffenoffizier m мор ко¬ мандир ракетно-артиллерий¬ ской боевой части Вогап п тпл боран, бороводо- род Boranbrennstoff m, Borantreib- stoff m борановое горючее, горючее на основе бороводо- родов
— 143 — Borazan n тпл боразан, неорга¬ нический бензол Bord m борт (корабля, раке¬ ты); бурт, буртик; фланец Bordabfragegerät п рлк борто¬ вой запросчик Bordabschußanlage f, Bordab¬ schußgestell п бортовая ПУ Bordapparatur f бортовая аппа¬ ратура (ракеты) Bordartillerie f бортовая [кора¬ бельная, авиационная! артил¬ лерия Bordausrüstung f бортовое вооружение Bordautomatik f бортовое авто¬ матическое устройство, бор¬ товая автоматика Bordbatterie f бортовая батарея Bordbestückung f, Bordbewaffn¬ ung f бортовое вооружение Bord-Boden-Raketentyp m класс ракет «воздух — земля» Bord-Bord-Raketentyp m класс ракет «воздух — воздух» Bordcomputer m бортовое вы¬ числительное [счетно-решаю¬ щее] устройство, бортовая ЭВМ Bord-Feuerleitradar m, п борто¬ вая РЛС управления огнем; бортовой радиолокационный прицел Bordflak f бортовая зенитная пушка Bordflugkörper m бортовая ра¬ кета Bordfunkmeßanlage f бортовая радиолокационная установка, бортовая РЛС Bordfunkmeßgerät п бортовая РЛС Bordgeschütz п бортовое орудие Bord-Kommandoempfänger m бортовой приемник команд [командных сигналов] Bordkreis m: ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой Bordlafette f лафет бортового орудия; мор орудийный ста¬ нок Bordlenkapparatur f бортовая аппаратура наведения (зе¬ нитной ракеты) Bordlenkeinrichtung f бортовое устройство управления, бор¬ товая система управления Bordlenkrakete f бортовая управляемая ракета Bord-Lenkrechner m бортовое счетно-решающее устройство системы управления Bordlenksystem п бортовая си¬ стема управления Bordmassenverbrauch m расход рабочего тела spezifischer удельный рас¬ ход рабочего тела Bordpanoramagerät п бортовой панорамный (радиолокацион¬ ный) прибор, бортовая пано¬ рамная РЛС Bordradar m, я, Bordradargerät п бортовая РЛС Bordrakete f бортовая ракета ~ für Erdzielbekämpfung бор¬ товая ракета для поражения наземных целей ~ für Luft-Boden-Einsatz раке¬ та класса «воздух — земля» ~ für Luftkampf ракета воз¬ душного боя, ракета класса «воздух — воздух» ~ mit Zielsuchkopf бортовая ракета с головкой самонаве¬ дения, самонаводящаяся бор¬ товая ракета Bordraketenradarsrerät п борто¬ вая ракетная РЛС Bord-Raketenrechner m бортовое счетно-решающее устройство ракеты Bordrundsuchanlage f, Bord¬ rundsuchgerät п бортовая РЛС кругового обзора Bordscheibe f мор мишень для стрельбы Bordschußwaffe f бортовое ору¬ жие [вооружение] Bordsteuerkreis m бортовой кон¬ тур управления ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой
— 144 — Bordsteuersystem n бортовая система управления Bordsuchgerät п бортовая поис¬ ковая РЛС Bordsystem п бортовая аппара¬ тура (управления) ständig arbeitendes непре¬ рывно работающая бортовая система {управления) Bordtrommelkanone / барабан¬ ная авиационная пушка Bordwaffe f бортовое оружие [вооружение] reaktive реактивное борто¬ вое оружие Bordwerfer т бортовая ПУ Bord-zu-Boden-Rakete f ракета класса »«воздух—земля» Bord-zu-Bord-Rakete f ракета класса «воздух — воздух» Borhydrat п тпл гидрат бария Borhydrid п тпл гидрид бора, бороводород, боран Borhydrid-Brennstoff m боргид- рндное горючее Bornitrid п тпл нитрид бора, азотистый бор Boroxyd п тпл окись бора, бор¬ ный ангидрид Borsilizid п тпл силицид 'бара Bortrichlorid п тпл трихлорид бора, треххлористый бор Bortrioxyd п тпл трехокись бо- - ра, борный ангидрид Borwasserstoff m тпл борово¬ дород, гидрид бора, боран Bor-Wasserstoff-Verbindungen f pl тпл соединения бора с во¬ дородом Böscnungsverhältnis п топ мас¬ штаб заложения Böschungswinkel m топ угол (наклона) ската Boulanger-Apparat m хронограф Буланже (для измерения на¬ чальной скорости снаряда) Bracke m, / вага, гандшпуг Brand ш пожар; in ~ schießen поджигать стрельбой brandfest огнестойкий, огне¬ упорный, жаропрочный Brandfläche f поверхность горе¬ ния Brandgefechtsteil m зажига¬ тельная боевая часть (раке¬ ты) Brandgeschoß п зажигательны^ снаряд [пуля] ~ mit Distanzwirkung зажига¬ тельный снаряд дистанцион¬ ного действия ~ mit Phosphorladung фосфор¬ ный зажигательный снаряд turboreaktives турбореактив¬ ная зажигательная мина Brandkörper m зажигательный заряд; зажигательная шашка Brandkugel f зажигательная пу¬ ля; ист брандкугель Brandladung f зажигательный заряд Brandloch п огнепроводный ка¬ нал (взрывателя) Brandmasse <f зажигательный состав Brandmischung f зажигательная [горючая] смесь, огнесмесь Brandmittel п зажигательное вещество, ЗВ Brandmunition f зажигательные боеприпасы Brandnetz п сетка разгара (ствола) Brandöl п зажигательная смесь, напалм Brandpatrone f воспламенитель¬ ный патрон Brandprobe / проба (топлива) на сжигание; испытание на огнестойкость Brandrakete if зажигательная ракета Brandsatz m зажигательный со¬ став Brandsatzfüllung f наполнение [снаряжение] зажигательного снаряда; зажигательный со¬ став Brandsegment п зажигательный сегмент (заряда) Brandsprenggranate / фугасно¬ зажигательный снаряд
145 — Brandstoff m горючий мате¬ риал; зажигательное вещест¬ во, ЗВ Brandwurfgranate f зажига¬ тельная мина (миномета) Braunpulver п бурый порох Brechen п излом; перелом; пре¬ ломление, рефракция Breite f ширина; топ широта ~ der Gabel ширина вилки (при стрельбе) ~ des Ansprechbereichs шири¬ на области срабатывания (напр. радиовзрывателя) geographische географиче¬ ская широта ~ über Alles габаритная ши¬ рина Breitenausdehnung f протяжен¬ ность по фронту ~ des Feuers ширина веера разрывов Breiterlfeuer п огонь [стрельба] с рассеиванием по фронту Breitenstreuung f рассеивание по фронту, боковое рассеива¬ ние Breitenstreuungsfehler m боко¬ вое отклонение, вызванное рассеиванием Breitenwirkung f рассеивание (осколков) по фронту ~ des Geschosses ширина пло¬ щади действительного пора¬ жения снаряда Breitenziel п широкая [протя¬ женная по фронту] цель Breitseitenaufstellung / мор бортовое расположение ору¬ дий [вооружения] Breitziel п широкая [протяжен¬ ная по фронту) цель Bremsanlage f тормозное уст¬ ройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsarbeit / работа (силы) торможения Bremsdorn <m игла (гидравли¬ ческого) тормоза; веретено [контршток] тормоза отката Bremsdornbohrung f полость веретена Bremsdorndurchlaß m отверстие для истечения жидкости в стенке (пустотелого) верете¬ на Bremsdornkanal m канал в стенке веретена Bremsdornzug m канавка пере¬ менной глубины на внутрен¬ ней поверхности веретена Bremsdruck m сила торможе¬ ния; давление жидкости в ра¬ бочей полости тормоза; со¬ противление откату Bremsdurchlaß m отверстие для протекания жидкости в гидравлическом тормозе Bremsdurchmesser m диаметр осевого отверстия дульного тормоза Bremse / тормоз, тормозное устройство aerodynamische аэродина¬ мический [воздушный] тормоз hydraulische гидравличе¬ ский тормоз pneumatische пневматиче¬ ский тормоз Bremseinrichtung / тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsen п торможение Bremsenbefestigung f крепле¬ ние дульного тормоза Bremsfeder f тормозная пружи¬ на; пружина клапана гидрав¬ лического тормоза отката Bremsflosse f тормозной щи¬ ток; воздушный [аэродинами¬ ческий] тормоз Bremsflüssigkeit f тормозная жидкость; жидкость для гид¬ равлического тормоза отката Bremsgehäuse п корпус дульно¬ го тормоза Bremshebel m рычаг тормоза [тормозного устройства]; тор¬ мозная педаль Bremskammer f камера дульно¬ го тормоза Bremsklappe f воздушный [аэродинамический] тормоз Ю А. П. Артемов
— 146 Bremskolben m тормозной пор¬ шень; поршень (гидравличе¬ ского) тормоза отката Bremskolbenstange f шток поршня тормоза отката Bremskraft f тормозящая сила, сила торможения aerodynamische аэродина¬ мическая сила, сила сопро¬ тивления воздуха Bremsöl п (гидро) тормозное масло Bremsorgane п pl противоот¬ катное устройство Bremsrahmen т обойма тормо¬ за отката Bremsrakete f тормозная раке¬ та; тормозной ракетный дви¬ гатель Bremsrohr п цилиндр тормоза отката; дульный тормоз BremsschHtz т (боковая) про¬ резь дульного тормоза Bremsschub т тормозная тяга; реверсированная [обратная] тяга Bremsstange f контршток, вере¬ тено; шток тормоза Bremsträger т борода ствола для соединения с тормозом отката и накатником Brems- und Vorholzylinder т цилиндр тормоза отката и* накатника Bremsung f торможение aerodynamische аэродина¬ мическое торможение, тормо¬ жение в атмосфере Bremsverfahren п тормозящий метод (отделения боевой час¬ ти ракеты) Bremsvorrichtung f тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremswärme f нагрев при тор¬ можении; аэродинамический нагрев Bremswiderstand m сопротивле¬ ние откату konstanter приведенная си¬ ла сопротивления откату, по¬ стоянная на всей длине от¬ ката Bremswirkung f действие тор¬ можения; торможение Bremswirkungsgrad п эффек¬ тивность [коэффициент полез¬ ного действия] дульного тор¬ моза Bremszug m канавка гидравли¬ ческого тормоза (для проте¬ кания жидкости) Bremszünder m взрыватель за¬ медленного действия, ВЗД Bremszylinder пг цилиндр тор¬ моза отката Bremszylinderkolben m поршень тормозного цилиндра, пор¬ шень цилиндра тормоза отка¬ та Brennbare п горючая масса [часть], горючие компоненты (топлива) Brennbarkeit f горючесть, вос¬ пламеняемость Brennbeginn m начало горения, воспламенение Brennbogen тп горящий свод (порохового заряда) Brenncharakteristik f характе¬ ристика горения Brenndauer / продолжитель¬ ность [время] горения ~ des Triebwerkes время ра¬ боты двигателя Brenndicke f толщина горяще¬ го свода (порохового заря¬ да) Brenndüse f топливная горел¬ ка; сопло горелки; форсунка реактивного двигателя Brennelement f топливный [теп¬ ловыделяющий] элемент Brennen п горение, сгррание äußeres горение по наруж¬ ной поверхности erosives эрозионное горение progressives прогрессивное горение regressives регрессивное го¬ рение
- 14? - Brenner m горелка, форсунка; заряд твердого ракетного топлива Brennerkopf т форсуночная го¬ ловка, предкамера, фо,рк а ме¬ ра Brennfläche / поверхность [пло¬ щадь] горения abnehmende уменьшающая¬ ся поверхность горения gesamte полная поверх¬ ность горения ~, gleichbleibende [konstante] постоянная поверхность горе¬ ния zunehmende увеличиваю¬ щаяся поверхность горения Brennflüssigkeit f горючая жидкость; жидкое горючее Brenngaswärmeinhalt т тепло¬ содержание горящих газов Brenngemisch п горючая смесь Brenngeschwindigkeit f ско¬ рость горения [сгорания] konstante постоянная ско¬ рость горения Brennintensität f интенсивность горения Brennkammer f камера сгора¬ ния, камера двигателя; die ~ schwenken поворачивать камеру сгорания ablationsgekühlte камера сгорания с абляционным охлаждением birnenförmige грушевидная камера сгорания filmgekühlte камера сгора¬ ния с пленочным охлажде¬ нием gekühlte охлаждаемая ка¬ мера сгорания hintere задняя камера сго¬ рания (двигательной установ¬ ки с раздельными зарядами) in Betrieb befindliche рабо¬ тающая камера сгорания kardanisch gelagerte каме¬ ра сгорания на карданной подвеске, поворотная камера сгорания —konische коническая камера сгорания kugelförmige сферическая [шарообразная] камера сгора¬ ния ~ mit Abschmelzkühlung ка¬ мера сгорания с охлаждением способом оплавления ~, nichtgekühlte неохлаждае- мая камера сгорания regenerativgekühlte камера сгорания с регенеративным охлаждением ringförmige кольцевая ка¬ мера сгорания schwenkbare поворотная ка¬ мера сгорания sphärische сферическая ка¬ мера сгорания veränderliche камера сго¬ рания переменного объема vordere передняя камера сгорания (двигательной уста¬ новки с раздельными заряда¬ ми) ~, zylindrische цилиндриче¬ ская камера сгорания Brennkammeräbmessungen f pl размеры [габариты] камеры сгорания Brennkammerachse f (геометри¬ ческая) ось камеры сгорания Bremikammeraufbau m кон¬ струкция [устройство] камеры сгорания Brennkammerausführung /, Brennkammerauslegung f кон¬ струкция камеры сгорания Brennkammer-Außenmantel m рубашка охлаждения [наруж¬ ная стенка] камеры сгорания Brennkammerbelastung f тепло¬ вая нагрузка [напряжение] камеры сгорания Brennkammerboden m дно [дни¬ ще] камеры сгорания Brennkammerdimensionen f pl габариты [размеры] камеры сгорания; объем камеры сго¬ рания Brennkammerdruck гп давление в камере сгорания 10*
- 148 - Brennkammerdruckregler m ре¬ гулятор давления в камере сгорания Brennkammerdurchmesser т диаметр камеры сгорания Brennkammer-Einlaßdruck т давление подачи [впрыска] в камеру сгорания Brennkammerende п концевая часть камеры сгорания Brennkammer-Flächeninhalt т площадь камеры сгорания Brennkammerform / форма ка¬ меры сгррания Brennkammergehäuse п корпус [кожух] камеры сгорания dickwandiges толстостенная камера сгорания gegossenes литой корпус камеры сгорания gepreßtes штампованный корпус камеры сгорания gewickeltes намотанный корпус камеры сгорания Brennkammer-Gemischverhältnis п соотношение компонентов топлива в камере сгорания Brennkammergewicht п масса [вес] камеры сгорания Brennkammerinnenfläche f (га¬ зовая) стенка камеры сгора¬ ния Brennkammer-Innenmantel m, Brennkammer-Innenwand f внутренняя [огневая] стейка камеры сгорания Brennkammerinnere п внутрен¬ няя полость камеры сгорания Brennkammerkonstruktion f конструкция [устройство] ка¬ меры сгорания Brennkammerkopf т головка камеры сгорания; форсуноч¬ ная головка ebener [flacher] плоская го¬ ловка камеры сгорания kegelförmiger шатровая [коническая] головка камеры сгорания sphärischer сферическая го¬ ловка камеры сгорания Brennkammerkühlsystem п си¬ стема охлаждения камеры сгорания Brennkammerkühlung f охлаж¬ дение камеры сгорания Brennkammerlänge / длина ка¬ меры сгорания charakteristische характери¬ стическая [приведенная] дли¬ на камеры сгорания Brennkammerlängsachse f про¬ дольная ось камеры сгора¬ ния Brennkammermantel т рубашка охлаждения [наружная стен¬ ка] камеры сгорания Brennkammermaterial п мате¬ риал камеры сгорания Brennkammer-Oberfläche ,f по¬ верхность камеры сгорания Brennkammer-Querschnitt т по¬ перечное сечение камеры сго¬ рания Brennkammerraum т объем ка¬ меры сгорания Brennkammer-Stabilität f устой¬ чивость горения -в камере сго¬ рания Brennkammer-Steuerung / управление горением в каме¬ ре сгорания Brennkammerstrahl т реактив¬ ная струя [поток] газов, вы¬ текающих из камеры сгора¬ ния Brennkammerteil т часть [узел] камеры сгорания hinterer задняя камера сго¬ рания (двигательной установ¬ ки с раздельными зарядами) Brennkammertemperatur f тем¬ пература в камере сгорания Brennkammerummantelung / рубашка [внешняя стенка] ка¬ меры сгорания Brennkammerverbindungsrohr п соединительный патрубок ка¬ меры сгорания; патрубок ог¬ невой связи камер сгорания Brennkammerverkleidung / стенки камеры сгорания
— 149 — Brennkamnierverschluß m крышка камеры сгорания, сопловая заглушка Brennkammervolumen п объем камеры сгорания Brennkammerwand f стенка ка¬ меры сгорания äußere внешняя оболочка камеры сгорания flammseitige огневая стенка камеры сгорания gasseitige газовая стенка камеры -сгорания innere внутренняя оболоч¬ ка камеры сгорания Brennkammerzwischenstück п патрубок огневой связи ка¬ мер сгорания; соединитель¬ ный патрубок камеры сгора¬ ния Brennkanal т канал горения (топливного заряда) Brennkoniponente f горючий компонент, горючее Brennkopf m форсуночная го¬ ловка, предкамера, форкалге- ра Brennkraft / интенсивность го¬ рения Brennlänge f продолжитель¬ ность [время] горения; про¬ должительность [время] рабо¬ ты двигателя; приб фокусное расстояние Brennlängekorrektur f поправка на продолжительность горе¬ ния (трубки, взрывателя) Brennlängestellung f установка продолжительности горения (трубки, взрывателя) Brennmaterial п горючий мате¬ риал; топливо, горючее Brennmechanismus m механизм горения [сгорания] Brennmittel п: festes твердое топливо [го¬ рючее] Brennoberfläche f поверхность горения gleichbleibende постоянная поверхность горения Brennperiode f период [время] горения; период [время] рабо¬ ты двигателя; период [время] полета на активном участке траектории kontinuierlich verlaufende период непрерывного горения Brennprogramm п программа горения; программа работы (ракетного) двигателя Brennprozeß тп процесс горения [сгорания] Brennpunkt m точка [темпера¬ тура] воспламенения; приб фокальная точка, фокус ~ der Streuungsellipse центр эллипса рассеивания Brennraum пг камера сгорания Brennregime п режим горения Brennsatz m заряд твердого ра¬ кетного топлива; горючий [дистанционный] состав (взрывателя) Brennsatzverzögerung / порохо¬ вой замедлитель (взрывате¬ ля) Brennsatzzünder пг дистан¬ ционный (пороховой) взрыва¬ тель; пороховая трубка Brennschicht f горящий слой Фзаряда) Brennschluß m прекращение го¬ рения; выключение [отсечка] двигателя, прекращение ра¬ боты двигателя vorzeitiger преждевремен¬ ное выключение [ранняя от¬ сечка] двигателя Brennschlußanlage f устройство выключения [отсечки] двига¬ теля Brennschlußbedingungen f pl условия прекращения горения Brennschlußbefehl m команда на выключение [отсечку] дви¬ гателя, команда на прекра¬ щение работы двигателя Brennschlußbeschleunigung f ускорение в момент выключе¬ ния [отсечки] двигателя Brennschlußdaten pl параметры в момент выключения [отсеч¬ ки] двигателя
ISO - Brennschlußgabe f подача сиг¬ нала [команды] на выключе¬ ние [отсечку] двигателя Brennschlußgeschwindigkeit f скорость ,в момент выключе¬ ния [отсечки] двигателя; ско¬ рость в конце активного участка траектории Brennschlußhöhe f высота (по¬ лета 1ракеты) в момент вы¬ ключения [отсечки] двигателя; высота (полета .ракеты) в конце активного участка траектории Brennschlußkommando п коман¬ да на выключение [отсечку] двигателя, команда на пре¬ кращение работы двигателя Brennschlußkoordinaten f pl координаты (ракеты) в мо¬ мент выключения [отсечки] двигателя; координаты конца активного участка траектории Brennschlußleistung f мощность [тяга] в момент выключения [отсечки] двигателя; мощность [тяга] двигателя в конце ак¬ тивного участка траектории Brennschlußmasse f масса (ра¬ кеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; масса (ракеты) в конце активного участка траектории Brennschlußphase f фаза конца горения; период [время], в те¬ чение которого происходит выключение [отсечка] двига¬ теля Brennschluß-Pseudogesch w i n- digkeit f псевдоскорость в момент выключения [отсечки] двигателя Brennschlußpunkt т момент выключения [отсечки] двига¬ теля; конец [координата кон¬ ца] активного участка траек¬ тории Brennschlußsignal п сигнал [команда] на выключение [от¬ сечку] двигателя Brennschlußsteuerung f управ¬ ление В|ременем выключения [отсечки] двигателя Brennschlußwerte т pl парамет¬ ры в момент выключения [от¬ сечки] двигателя Brennschlußzeitpunkt т момент выключения [отсечки] двига¬ теля Brennspiritus т спирт-горючее Brennstabilität f стабильность [устойчивость] горения Brennstand т стецд для огне¬ вых испытаний (двигателей) Brennstärke f толщина горяще¬ го свода (порохового заряда) Brennstoff m горючее вещество, горючее; топливо alkoholhaltiger спиртовое горючее anergoler несамовоспламе- няющееся горючее äthylierter этилированное горючее ~е auf Basis von Kohlenwas¬ serstoffen pl углеводородные горючие ~e auf Basis von sauerstoff¬ haltigen Kohlenwasserstoffen pl к ис лоро до углеводородные горючие ~е auf Basis von stickstoff¬ haltigen Kohlenwasserstoffen pl азотно-углеводородные го¬ рючие ~e auf Basis von Stickstoff- Wasserstoff-Verbindungen pl азотно-водородные горючие ~ auf Boranbasis борановое горючее, горючее на основе бороводородов ~ auf Erdölbasis нефтяное го* .р юч ее ~ auf Gummibasis горючее на резиновой основе borhaltiger боросодержащее горючее detonierender детонирующее горючее exotischer экзотическое [вы¬ сокоэнергетическое] горючее explosionsgefährlicher взры¬ воопасное горючее
— 151 — fester твердое горючее flüssiger жидкое горючее ~ für Raketentriebwerke горю¬ чее для ракетных двигателей, ракетное горючее gasförmiger газообразное горючее heizwertreicher высококало¬ рийное горючее herkömmlicher обычное го¬ рючее (в отличие от ядерно- го) hochsiedender высококипя- щее горючее H-reicher .водородное горю¬ чее hypergoler самовоспламе¬ няющееся горючее kalter холодное [низкокиля- щее] горючее kohlenwasserstoffhaltiger углеродсодержащее [углево¬ дородное] горючее konventioneller обычное го¬ рючее (в отличие от ядерно- го) kryogener криогенное горю¬ чее lagerfähiger горючее дли¬ тельного хранения leicht entzündlicher легко- воспламеняемое горючее leicht flüchtiger летучее го¬ рючее leicht siedender низкокппя- щее горючее ~. metallhaltiger [metallischer] горючее на металлической основе ~, mineralischer минеральное горючее ~ mit hohem Heizwert высоко¬ калорийное горючее nicht hypergoler несамовос- пламеияющееся горючее nuklearer ядерное горючее organischer органическое го¬ рючее ~, raketentechnisch verwend¬ barer горючее, применяемое в ракетной технике; ракетное горючее. rauchfreier [rauchloser] без¬ дымное топливо reiner чистое горючее schwer flüchtiger нелетучее [слаболетучее] горючее schwer siedender высококи- пящее горючее selbstentzündbarer самовос¬ пламеняющееся горючее stabiler стабильное горючее stickstoffhaltiger азотсодер¬ жащее горючее synthetischer синтетическое горючее verfestigter отвержденное горючее verflüssigter сжиженное го¬ рючее wasserstoffreicher топливо с избытком водорода wasser- und äschefreier го¬ рючая масса топлива wasser- und mineralstoff¬ freier органическая масса топлива zerstäubter распыленное го¬ рючее zur Verfügung stehender наличное [имеющееся в на¬ личии] горючее Brennstoffabbrand m выгорание горючего Brennstoffabfluß m стенание го¬ рючего Brennstoff-Abgabeeinrichtung f оборудование для заправки горючим, топливозаправочное оборудование Brennstoffablassen п слив горю¬ чего Brennstoff-Ablaßstutzen m кла¬ пан слива горючего Brennstoffabsperrventil п кран перекрытия (подачи) горюче¬ го Brennstoffanlage f система по¬ дачи горючего; топливная си¬ стема Brennstoffannahme f расчетная характеристика горючего Brennstoffanteil tn содержание горючего (в топливе); горю¬
— 152 — чий элемент [компонент] топ¬ лива Brennstoffanzeiger т указатель уровня горючего; ‘ топливомер Brennstoffarmatur f система по¬ дачи горючего; топливное оборудование Brennstoffart f вид горючего Brennstoffaufbewahrung f хра¬ нение горючего Brennstoff-Aufheizung f подо¬ грев горючего Brennstoffaufnahme f заправка горючим Brennstoffaufwand т расход го¬ рючего Brennstoffausfall т прекраще¬ ние подачи горючего Brennstoffbehälter т бак для горючего; топливный бак Brennstoffbeschaffenheit f свой- ' ство горючего Brennstoff-Beständigkeit f ста¬ бильность горючего Brennstoffbestandteil т горючий элемент [компонент] топлива Brennstoffbetankung f заправка горючим Brennstoffbett п защитная обо¬ лочка (заряда твердого) топ¬ лива Brennstoff-Bezugszustand т эталонное состояние горючего Brennstoffbindemittel п, Brenn¬ stoffbinder ту Brennstoff- Binder-Substanz / горючее- связующее вещество, горю¬ чее-связка Brennstoffblock т топливный блок Brennstoff dämpfe т pl пары го¬ рючего Brennstoffdichte f плотность го¬ рючего Brennstoffdruck т давление по¬ дачи горючего Brennstoffdrucksystem п систе¬ ма подачи горючего под дав¬ лением; вытеснительная си¬ стема подачи горючего Brennstoffdurchfluß т, Brenn¬ stof fdurchsatz m расход го¬ рючего sekundlicher секундный расход горючего Brennstoffdüse f форсунка го¬ рючего, топливная форсунка Brennstoffeinfüllung f заправка горючим Brennstoffeinlauf т подвод [по¬ дача] горючего Brennstoff-Einspritzdüse f фор¬ сунка горючего, топливная форсунка Brennstoffeinspritzen п впрыск горючего Brennstoffeinspritzpumpe f на¬ сос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoff-Einspritzverfahren п способ впрыска горючего Brennstoffeinstellung f регули¬ рование подачи горючего Brennstoffeintritt т подвод го¬ рючего Brennstoffelement п горючий элемент [компонент] топлива Brennstoffenergie f энергия топ¬ лива Brennstoffentleerungsventil п клапан слива горючего Brennstoff-Festigkeit f проч¬ ность (твердого) топлива Brennstoff-Förderpumpe f насос (для подачи) горючего; топ¬ ливный насос Brennstoff-Förderung / подача горючего Brennstoff-Förderungsanlage f система [устройство] подачи горючего; топливная система Brennstoff-Formel f (химиче¬ ская) формула горючего Brennstoff-Füllstutzen т гор¬ ловина [патрубок] для зап¬ равки горючим Brennstoff-Füllung f заправка горючим brennstoffgekühlt охлаждаемый горючим Brennstoffgemisch п горючая [топливная] смесь
— 153 Brennsloffgewicht n масса [вес! горючего Brennstoff-Gewichtsverhältnis п отношение хмассы топлива к массе (ракеты, коэффициент заполнения ракеты топливом Brennstoff-Hauptventil п глав¬ ный клапан горючего; глав¬ ный топливный клапан Brennstoff-Kenngröße / харак¬ теристика горючего Brennstoffkomponente f горючий компонент [элемент] топлива Brennstoffkorn п зерно [грану¬ ла] твердого топлива Brennstoffkörper т: fester заряд твердого топ¬ лива Brennstoff-Kühlung f охлажде¬ ние горючим Brennstoff-Kunstbinder т синте¬ тическое горючее-связка Brennstofflager п склад [храни¬ лище] горючего Brennstofflagerplatz т склад [хранилище] горючего откры¬ того типа Brennstofflagerung f хранение горючего Brennstoffleitung f линия пода¬ чи горючего, топливопровод Brennstoffleitungsschema п схе¬ ма подачи горючего; схема топливной системы Brennstoffleitungssystem п си¬ стема подачи горючего; топ¬ ливная система Brennstoff-Luft-Gemisch п топ¬ ливовоздушная смесь Brennstoff-Luft-Mischungs v е г- hältnis щ Brennstoff-Luft- Verhältnis п соотношение топ¬ лива и воздуха в горючей смеси, коэффициент смешения Brennstoffmasse f масса горю¬ чего Brennstoffmenge f количество горючего Brennstoffmesser т топливомер Brennstoffmischung f горючая смесь; топливная смесь Brennstoffnebel т пары горюче¬ го Brennstof f-Oxydator-Verhältnis п соотношение горючего и окислителя, соотношение ком¬ понентов топлива Brennstoffprüfung f контроль качества горючего Brennstoffpumpe f насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoffqualität f качество го¬ рючего Brennstoffreaktion f реакция горения топлива Brennstoffregelung f регулиро¬ вание подачи горючего; регу¬ лирование горения Brennstoffregler т регулятор подачи горючего Brennstoffregulierventil п кла¬ пан (для) регулирования по¬ дачи горючего Brennstoffrest т остаток горю¬ чего unverbrannter несгоревший остаток горючего; несгорев¬ ший компонент Brennstoff-Ringdüse f кольце¬ вая форсунка горючего Brennstoffrohrleitung f трубо¬ провод подачи горючего; топ¬ ливопровод Brennstoff-Sammelleitung f кол¬ лектор горючего; топливный коллектор Brennstoff-Sauerstoff-Gemisch л смесь горючего и кислорода, топливная смесь Brennstoffschlauch т шланг для заправки горючим; наливной [заправочный] шланг Brennstoff-Schnellablaß m, Brennstoff-Schnellentleerung { аварийный слив горючего Brennstoff-Schwingungen f pl колебания (жидкого) горюче¬ го Brennstoffsilo т (вертикаль¬ ная) шахта для хранения го¬ рючего
- 154 - Brennstoffspeisevorrichtung f устройство (для) подачи го¬ рючего, топливная система Brennstoffspiegel т уровень го¬ рючего (в баке) Brennstoffstandmesser т изме¬ ритель уровня горючего, уров¬ немер Brennstoffsubstanz f горючее вещество, горючее; топливо flüssige жидкое горючее organische органическое го¬ рючее zerstäubte горючее в распы¬ ленном состоянии Brennstoffsystem п система по¬ дачи горючего; топливная си¬ стема Brennstofftank т бак (для) го¬ рючего; топливный бак Brennstofftanken п заправка го¬ рючим Brennstofftankwagen т авто¬ цистерна для горючего; авто¬ топливозаправщик Brennstoffübernahme f прием горючего Brennstoffüberschuß т избыток горючего Brennstoffüberschußkoeffizi ent т коэффициент избытка го¬ рючего Brennstoffventil п клапан горю¬ чего; топливный клапан Brennstoffverbrauch т расход горючего effektiver эффективный рас¬ ход горючего ~ je Zeiteinheit расход горю¬ чего в единицу времени, се¬ кундный расход горючего spezifischer удельный рас¬ ход горючего tatsächlicher действитель¬ ный расход горючего Brennstoff-Verbrauchsmesser т указатель расхода горючего, расходомер Brennstoffverbrauchszahl / коэффициент расхода горюче¬ го Brennstoff-Verdampfung / испа¬ рение горючего Brennstoffversorgung f снабже¬ ние горючим; подача [система подачи] горючего Brennstoff-Verteilungsventil п распределительный клапан горючего Brennstoffvorratsanzeiger т указатель уровня горючего, уровнемер Brennstoffvorwärmer т подо¬ греватель горючего Brennstoffwagen т автоцистер¬ на для горючего, автотопли¬ возаправщик Brennstoffwärme / теплота сго¬ рания [теплотворная способ¬ ность] горючего Brennstoffzahl f отношение массы топлива к чистой мас¬ се (ракеты) Brennstoffzufuhr f подача [под¬ вод] горючего Brennstotfzuführkanal пг канал (для) подачи горючего; топ¬ ливопровод Brennstoff-Zuführung f подача [подвод] горючего Brennstoff-Zuführungssystem п система подачи горючего; топливная система Brennstoffzusammensetzung f состав топлива [горючего] Brennstrahl m факел истекаю¬ щих газов, реактивная струя; приб фокальный луч Brenntemperatur f температура горения [сгорания] Brennungsregelung f регулиро¬ вание горения Brennunterbrechung / прекра¬ щение горения Brennverhalten п характери¬ стика горения Brennversuch m огневое (стен¬ довое) испытание (двигате¬ ля) Brennvorgang m процесс горе¬ ния [сгорания]
- 155 - Brennwagen m приспособление [передвижной стенд] для ог¬ невых испытаний (ракеты) Brenn wärme f теплота сгора¬ ния; теплотворная способ¬ ность Brennzeit f время [продолжи¬ тельность] горения; время ра¬ боты (ракетного) двигателя Brennzeitschluß пг конец (вре¬ мени) горения; выключение [отсечка] двигателя Brennzeitzünder m пороховая дистанционная трубка Brennzone f зона [пояс] горе¬ ния Brennzünder m пороховой ди¬ станционный взрыватель Brennzünderstellung f установ¬ ка взрывателя на дистан¬ ционное действие Brigade f бригада Brigadeartillerie f бригадная артиллерия, артиллерия бригады Brigadeartillerieabteilung f Австр бригадный артилле¬ рийский дивизион brisant бризантный, дробящий (о ВВ) Brisanz f бризантность, дробя¬ щая сила взрыва Brisanzfeuer п огонь [стрельба] бризантными снарядами, бризантная стрельба Brisanzgeschoß п, Brisanzgra¬ nate 1/ бризантный снаряд: осколочно-фугасный снаряд Brisanzkraft f дробящая сила взрыва, бризантность Brisanzladung f бризантный [дробящий] заряд, разрывной заряд Brisanzmunition f бризантные боеприпасы Brisanzschießen п стрельба [огонь] бризантными снаря¬ дами, бризантная стрельба Brisanzsprengstoff m бризант¬ ное [дробящее] ВВ Brisanzwirkung f бризантное [дробящее] действие Brisanzzahl f показатель бри- зантиости Brocken m: schwerer разе снаряд круп¬ ного калибра, тяжелый сна¬ ряд Bruch m разрушение, авария; матем дробь, дробное число Brücke f мост; мостик (для крепления прицела) Brückenglühzünder m электро¬ детонатор, ЭД Brücken-Zünder m электро¬ взрыватель, выполненный по mocthkoiboh схеме B-Schirm m рлк индикатор ти¬ па В, индикатор азимут — дальность B-Schirmbild п рлк изображе¬ ние типа В [азимут — даль¬ ность] В-Stelle f наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост, (береговой артиллерии) ~ auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП bewegliche подвижный НП ~ n der gekoppelten Beobach¬ tung pl пункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklärung пост оптической разведки eingebaute оборудованный НП seitliche боковой НП, БНП vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной на¬ блюдательный пост B-Stellenentfernung f дальность командира, Дк Bttr-Sperrfeuerraum m батарей¬ ный участок заградительного огня Buchschußtafel f сборные таб¬ лицы стрельбы Büchse f ружье; втулка; банка, коробка; футляр; гильза ~ zum Rundblickfernrohr коо- зинка панорамы
— 156 Büchsenmacher m, Büchsen¬ schmied m оружейный мастер Bugbewaffnung f носовое [кур¬ совое] вооружение Bugbordwaffenanlage f носовая авиационная (артиллерий¬ ская) установка Bugfeuer п огонь из носового [курсового] оружия Buggeschütz п носовое [курсо¬ вое] орудие Bugkappe f носовой обтекатель Bugleitflosse / носовое опере¬ ние Bug-MG п курсовой пулемет (танка) Bugnase f носовой обтекатель Bugpanzerung f лобовая броня Bugraum пг головной отсек; го¬ ловная [носовая] часть (раке¬ ты) Bugraumtemperatur f темпера¬ тура головной части (раке¬ ты) Bugruder п носовой руль Bugteil пг головная часть (сна¬ ряда) Bugverkleidungsblech п носовой обтекатель (ракеты) Bugwaffe f носовое [курсовое] оружие Bugwelle f головная ударная волна; носовой скачок уплот¬ нения Bugzelle / головной отсек; го¬ ловная [носовая] часть (раке¬ ты) Bühne f платформа, площадка; помост; пусковой [стартовый] стол «Bulldog»-Rakete f управляе¬ мая ракета «Бульдог» класса «воздух — земля» (США) «BuIIpup»-Rakete / управляемая ракета «Буллпап» класса «воздух—земля» (США) Bumber m разе артиллерист bumsen разе «бухать», стрелять Bund пг скрепление; хомутик, поясок; бурт(ик); зарлечик, закраина; фланец Bündel п пучок (лучей); связ¬ ка (гранат); пакет (двигате¬ лей); сноп (траекторий) ~ der Flugbahnen пучок [сноп] траекторий ~ der Triebwerke пакет [связ¬ ка] двигателей Bündelöffnungswinkel пг угол раствора пучка (лучей) Bündelungsverfahren п метод пакетного [параллельного] соединения (ступеней); па¬ кетное расположение (ступе¬ ней) Bunker пг блиндаж, убежище, бункер; долговременное огневое сооружение, ДОС Bunkerabdeckung / перекрытие бункера [убежища] Bunkerbekämpfung f подавле¬ ние [разрушение] долговре¬ менных огневых сооружений Bunkerschießscharte f амбразу¬ ра долговременного огневого сооружения Buntkreuz п зелено-синий крест (маркировка боеприпасов, снаряженных раздражающи¬ ми ОБ) Buntkreuzmunition f химиче¬ ские боеприпасы, снаряжен¬ ные раздражающими OB Buntmunition f боеприпасы [снаряды] разных типов Buntschießen п -стрельба снаря¬ дами разных типов «Bushmaster»-Schnellfeuerkano- пе / малокалиберная скоро¬ стрельная пушка «Бушмас- тер» (США) Bussole / буссоль; компас ~ zum Orientieren *des Richt¬ kreises ориентир-буссоль (пе¬ рископической) буссоли Bussolenfehler m ошибка буссо¬ ли Bussoleninstrument п буссоль Bussolenlibelle f уровень буссо¬ ли Bussolenmeßkreis пг угломер¬ ный круг [шкала] буссоли Bussolennadel f магнитная стрелка буссоли
— 157 Bussolenrichtkreis m буссольное кольцо [шкала] Bussolenteilkreis т угломерный круг [шкала] буссоли Bussolenteilring т угломерное кольцо буссоли Bussolenwinkel т угол по бус¬ соли, буссоль (угол) Bussolenzug т буссольный пкомпасный] ход Butadiengummi т тпл бутадие¬ «Caisseur»-Rakete [ тактическая ракета «Кессёр» класса «зем¬ ля— земля» (Франция) «Cajun»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Кейджун» (США) «CaIliope»-Raketenwerfer m (60-ствольная) ракетная пус¬ ковая установка «Каллиопа» (США) Camouflage f камуфляж, маски¬ ровка «Cannonbalb-Rakete f ракета «Кэннонболл» (США) Carbamit п тпл карбамит «Castor»-Rakete / .ракета «Кас¬ тор» (США) «Catulle»-Raketenkomplex m (40-мм многоствольный) ко¬ рабельный зенитный ракет¬ ный комплекс «Катулл» (Франция) Cellulose f целлюлоза Cellulosenitrat п ВВ нитроклет¬ чатка, азотнокислый эфир клетчатки Cellulosetrinitrat п В В нитрат целлюлозы, азотнокислая целлюлоза Centralit п тпл централит «Champagne»-Radar m, п РЛС «Шампань» для слежения за полетами ракет (Франция) новый каучук, сополимер бу¬ тадиена Butadiengummibinder m горю¬ чее-связка из бутадиевого каучука B-Waffe / биологическое [бак¬ териологическое] оружие Bypass-Strahltriebwerk п двух- контурный турбореактивный двигатель, ДТРД; турбовен¬ тиляторный двигатель, ТВлД Byte п выч байт с «Chaparrab-Raketenkomplex m (зенитный) ракетный комп¬ лекс «Чапарель» (США) Charakteristik / характеристика aerodynamische аэродина¬ мическая характеристика ~, ballistische баллистическая характеристика dynamische динамическая характеристика energetische энергетиче¬ ская характеристика gekrümmte криволинейная характеристика geometrische геометриче¬ ская характеристика (раке¬ ты) konstruktive конструктив¬ ная характеристика logarithmische логарифми¬ ческая характеристика parabelförmige параболиче¬ ская характеристика vorausberechnete расчетная характеристика Chargierung f заряд; мор тор¬ педный залп; разе снабжение боеприпасами «Cheapie»-Gegenrakete f проти¬ воракета «Чипи» (США) Chef m начальник; (штатный) командир (батареи) ~ Artillerie командующий ар¬ тиллерией; начальник артид- дерии, НА
— 158 — ~ Artillerieversorgung началь¬ ник артиллерийского снабже¬ ния ~ Aufklärung начальник раз¬ ведки, HP ~ des chemischen Dienstes на¬ чальник химической службы, НХС ~ des Stabes начальник штаба, НШ ~ des militärtopographisdien Dienstes начальник топогра¬ фической службы, НТС ~ Luftverteidigung командую¬ щий ПВО (страны) ~ Nachrichten начальник свя¬ зи. НС ~ Raketentruppen und Artille¬ rie командующий ракетными войсками и артиллерией, на¬ чальник ракетных войск и ар¬ тиллерии selbständiger командир от¬ дельного подразделения ~ Truppenluftabwehr началь¬ ник ПВО (войск) «Cherokee»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Чероки» (США) «Cheyenne»-Feststofftriebwerk п ■твердотопливный ракетный двигатель «Шайен» (США) Chiffrator m выч шифратор; ко¬ дирующее устройство Chiffre f выч шифр Chiffrekommandogerät п выч устройство (для) кодирова¬ ния команд, кодовое команд¬ ное устройство «Chippewa»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Чиппева» (США) Chlorat-Sprengstoff tn хлорат- иое ВВ Chlorfluorid п тпл фторид хлора Chlortrifluorid п тпл трггфгорпд хлора, трехфтористый хлор Chlortrifluorid-Treibstoff m топ¬ ливо на основе трнфторида хлора Chlorwasserstoff tn хлористый водород Chordometer п хордомер, хордо- угломер Ctiristbaum tn разг осветитель¬ но-сигнальная многозвездная ракета Chronograph tn хронограф «Cobra»-Lenkrakete f противо¬ танковая управляемая ракета «Кобра» (ФРГ, Швейцария) Code tn код Codename tn кодовое обозна¬ чение Codesystem п система кодиро¬ вания, кодо-вая система Codetext m кодированный текст Codeumsetzer tn преобразова¬ тель нода Codewechsel тп смена кода Codezeichen п кодовый знак Codiertabelle / кодовая табли¬ ца Codierung f кодирование alphabetische алфавитное кодирование alphanumerische алфавитно- цифровое кодирование automatische автоматиче¬ ское кодирование ~ des Geländes кодирование местности dezimale десятичное коди¬ рование duale двоичное кодирование ~ einer Information кодирова¬ ние информации numerische числовое коди¬ рование optimale оптимальное коди¬ рование redunante кодирование с избыточностью selbsttätige автоматическое кодирование Coli ision f столкновение, соуда¬ рение; встреча, перехват Composite-Pulver п смесевое [сложное, гетерогенное] твер¬ дое топливо Composile-Raketentreibstoff tn смесевое [сложное, гетероген¬ ное] ракетное топливо
159 Composite-Treibstoff m смесевое [сложное, гетерогенное] топ¬ ливо ~ auf Polysulfidbasis смесевое топливо на полисульфидной основе fester твердое смесевое топ¬ ливо Composite-Treibstoffkörper т блок [заряд] смесевого топли¬ ва Compoundtriebwerk п комбини- |рованная двигательная [сило¬ вая] установка Computer т компьютер, вычис¬ лительное [счетно-решающее] устройство, электронная вы¬ числительная машина, ЭВМ computergesteuert управляемый вычислительным устройством Computersteuerung f управле¬ ние вычислительной машиной, управление с использованием вычислительной машины Computersystem п вычислитель¬ ная система; система вычис¬ лительных машин «Conar»-Feuerleitsystem п ра¬ диолокационная система «Ко¬ на р» для управления огнем артиллерии (Швейцария) «Condor»-Rakete f (управляе¬ мая) ракета «Кондор» класса «воздух — земля»/«воздух — корабль» (США) Container т контейнер; термо¬ изоляционный чехол «Contraves-Oerl?kon»-Rakete / (зенитная) -ракета «Контра- вес-Эрликон (Швейцария) Contrebatterie f Шв батарея контрбатарейной борьбы «Copperhead»-Geschoß п (155-мм управляемый) сна¬ ряд «Коплерхед» (США) Cordite f тпл кордит Coriolisbeschleunigung f уско¬ рение Кориолиса, кориолисо¬ во ускорение Corioliskraft / сила (инерции) Кориолиса, кориолисова сила durch die Erddrehung her¬ vorgerufene сила Кориолиса, вызываемая вращением Зем¬ ли innere внутренняя сила Ко¬ риолиса Corioliswirkung f влияние ко¬ риолисова ускорения «Corporal»-Rakete f баллисти¬ ческая ракета «Капрал» (США) «Corvus»-Rakete f ракета «Кор- вус» класса «-воздух — зем¬ ля» (США) «Cotac»-Feuerleitsystem п авто¬ матическая система управле¬ ния огнем «Котак» (Фран¬ ция) Countdown tn англ предпуско¬ вой отсчет времени «Crotale»-Raketenkomplex т зе¬ нитный ракетный комплекс «Кроталь» (Франция) C-Satz т состав С (ВВ, состоя¬ щее из циклонита и инертно¬ го пластификатора) С-Schirm m рлк индикатор ти¬ на С (угол места — азимут) C-Schirmbild п рлк изображе¬ ние типа С (угол места — азимут) C-Stoff m (жидкое) ракетное горючее С (состоящее из ме¬ танола,, гидразингидрата и во¬ ды) Curie-Einheit f кюри (единица радиоактивности) Curiemeter ,п -радиометр «Cycklops»-Rakete f ракета «Циклоп» класса «воздух — земля» (США) «Cymbeline»-Radar tn, п РЛС «Симбелайн» для обнаруже¬ ния минометных позиций (Англия)
— 160 - D Dach n крыша; верх (автомо¬ биля); верхняя часть башни (танка); рлк вершина, вер¬ хушка (импульса) Dachkantprisma п приб крыше¬ образная призма, нижняя призма панорамы Dampfanlage f парогазогенера- тор, ПГГ Dampfdurchsatz m расход паро- газа (в ракетном двигателе) dämpfen демпфировать; амор¬ тизировать; гасить; ослаблять (огонь); флегматизировать (порох) Dampfentwickler m парогазоге- нератор, ПГГ Dampfentwicklung f парогазо- образование (в ракетном дви¬ гателе) Dämpfer m демпфер; амортиза¬ тор; глушитель; флегматиза- тор Dampferzeuger m, Dampfgasent¬ wickler m, Dampfgaserzeuger m парогазогенератор, ПГГ Dampf-Gas-Gemisch n парога¬ зовая смесь, парогаз Dampfgasgenerator m парогазо- генератор, ПГГ Dampfgenerator m парогенера¬ тор Dampfkesselgaserzeuger m па¬ рогазогенератор, ПГГ Dämpfkreisel m демпфирующий [стабилизирующий] гироскоп Dampf- und Gasgenerator m па¬ рогазогенератор, ПГГ Dämpfung f демпфирование, амортизация; затухание; га¬ шение; ослабление (огня) aerodynamische аэродина¬ мическое демпфирование ~ des Feuers ослабление огня ~ des Mündungsfeuers гаше¬ ние дульного пламени künstliche искусственное демпфирование natürliche естественное [аэродинамическое] демпфи¬ рование Dämpfungsbeiwert m коэффи¬ циент демпфирования aerodynamischer коэффи¬ циент аэродинамического демпфирования Dämpfungsfläche f стабилизи¬ рующая поверхность Dämpfungsflosse f стабилизи¬ рующая поверхность; стаби¬ лизатор; ~n pl (хвостовое) оперение Dämpfungsgrad m, Dämpfungs¬ koeffizient m коэффициент демпфирования relativer относительный коэффициент демпфирования Dämpfungskreisel m демпфи¬ рующий [стабилизирующий] гироскоп Dämpfungsmoment п демпфи¬ рующий [тушащий] момент aerodynamisches аэродина¬ мический [внешний] тушащий момент äußeres внешний тушащий момент ~ für die Längsneigung туша¬ щий момент тангажа ~f inneres внутренний туша¬ щий момент Dämpfungsvorrichtung f амор¬ тизирующее * устройство, амортизатор Darstellung f представление; изображение; рлк индикация algorithmische выч алгорит¬ мизация процесса bildliche гр афическое изоб¬ ражение, график, диаграмма ~ der Flugbahn, graphische графическое изображение траектории, график траекто¬ рии ~ des Feuers имитация огня dreidimensionale представ¬ ление в трехмерном простран- i
— 161 стве; рлк трехмерная индика¬ ция elektronische воспроизведе¬ ние (изображения) на экране электронно-лучевого индика¬ тора graphische графическое изображение, график, диаг¬ рамма kartenähnliche рлк панорам¬ ная индикация (кругового обзора) koordinatenmäßige коорди¬ натное представление punktförmige рлк точечная индикация räumliche пространственное [объемное] изображение schematische схематическое изображение, -схема ziffernmäßige выч цифро¬ вое представление zweidimensionale представ¬ ление на плоскости; рлк двухмерная индикация Darstellungsart / рлк вид [спо¬ соб] индикации; выч вид [спо¬ соб] .представления (данных) Darstellungsgerät п устройство для представления (напр. ин¬ формации); рлк индикаторное устройство, индикатор Darsteilungsmaßstab т топ мас¬ штаб изображения Darstellungsmunition f имита¬ ционные боеприпасы Darstellungsrakete / ракета-ми¬ шень Darstellungsweise f рлк способ индикации; выч способ пред¬ ставления (данных) «Dart»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляе¬ мая ракета «Дарт» (США) Datei / выч массив [набор] дан¬ ных; файл Dateiabschluß m выч конец фай¬ ла [массива данных] Dateiabtastung / выч просмотр [считывание] файла [массива данных] Dateibeschreibung f выч описа¬ ние файла [массива данных] Dateisteuerungsroutine f выч стандартная программа управления файлами [масси¬ вами данных] Daten pl данные; характеристи¬ ки; параметры; информация aerodynamische аэродина¬ мические данные [характе¬ ристики] ballistische баллистические данные [характеристики] ~ des Geschützes, tafelmäßige ballistische табличные балли¬ стические данные орудия eingeschossene пристрелян¬ ные данные errechnete расчетные [исчис¬ ленные] данные ~ für Geschützrichten данные для наводки орудия ~ für horizontales Richten дан¬ ные для горизонтальной на¬ водки ~ für vertikales Richten дан¬ ные для вертикальной наводки ~г kurzfristige текущие [бы,ст- роменяющиеся] данные, дан¬ ные однократного использо¬ вания langfristige основные [ма- ломеняющиеся] данные, дан¬ ные многократного использо¬ вания taktisch-technische тактико¬ технические данные, ТТД thermodynamische термоди¬ намические характеристики topographische топографи¬ ческие данные Datenaufbereitung f подготовка данных; предварительная об¬ работка данных Datenausgabe f вывод [выдача] данных Datenaustausch m обмен данны¬ ми [информацией] Datenauswertung f обработка данных; оценка [анализ] ин¬ формации; использование данных 11 А, П. Артемов
162 - Datenauswertungszentrale f центр (сбора и) обработки данных; вычислительный центр, ВЦ Datenbearbeitung 1/ обработка данных [информации] Datenbereitstellung / подготов¬ ка данных; предварительная обработка данных Datenblatt п список [таблица] параметров; (технический) паспорт Datenrate / скорость обработки данных; производительность [пропускная способность] средств обработки данных; интенсивность информацион¬ ного потока Datenrechenzettel т бланк рас¬ чета данных Datensichtgerät п устройство визуального отображения данных, дисплей Datenspeicher т память, запо¬ минающее устройство (для хранения данных), ЗУ; нако¬ питель данных Datentechnik / вычислительная техника Datenträger т носитель дан¬ ных; носитель информации (напр. перфолента) Datenübertragung f передача данных [информации] Datenübertragungssystem п си¬ стема передачи данных (на орудия) automatisches автоматиче¬ ская система передачи дан¬ ных Datenverarbeitung / обработка данных [информации] Datenverarbeitungsanlage f установка для обработки данных; электронная вычис¬ лительная машина, ЭВМ elektronische ЭВМ для об¬ работки данных Datenverarbeitungssystem п си¬ стема обработки данных Datenverarbeitungstechnik f тех¬ ника обработки данных; вы¬ числительная техника Datenverarbeitungszentrale /, Datenverarbeitungszentrum п центр (сбора и) обработки данных; вычислительный центр, ВЦ Datenverschlüsselung / кодиро¬ вание данных Datenverwertung ./ обработка данных; оценка [анализ] ин¬ формации; использование данных Datenzentrum п вычислитель¬ ный центр, ВЦ; машиносчет¬ ная станция, МСС Dauer f продолжительность; время, период ~ der Nachwirkung продолжи¬ тельность периода последей¬ ствия (пороховых газов) Dauerantrieb пг маршевый дви¬ гатель; продолжительная ра¬ бота двигателя Dauerbau пг долговременное сооружение Dauerbefestigung / долговре¬ менное огневое сооружение, ДОС Dauerbeschuß m длительный об¬ стрел; стрельба на испытание живучести (орудия) Dauerbrandrakete f ракета с продолжительным горением (топлива) Dauereinspritzung / непрерыв¬ ный впрыск (топлива) Dauerfeuer п непрерывный [ав¬ томатический] огонь; длитель¬ ный обстрел Dauerfeuerabzug tn спусковой механизм для ведения авто¬ матического огня Dauerfeuergebung ,/ непрерыв¬ ная [автоматическая] стрель¬ ба; длительная стрельба Dauerfeuerlage / положение (частей и механизмов ору¬ жия) при установке на ав¬ томатическую стрельбу Dauerfeuerstoß пг длинная оче- 1редь (автоматического) огня *
— 163 Dauerlagerung / длительное хранение Dauerlauf т длительное испы¬ тание; продолжительная ра¬ бота; период работы без ре¬ монта Dauerprüfung f эксплуатацион¬ ное испытание; испытание на продолжительность службы Dauerschießen п непрерывная [автоматическая] стрельба; длительная стрельба Dauerschubrakete f ракета с длительно работающим дви¬ гателем, ракета с двигателем продолжительного действия Dauerschußbelastung f -нагруз¬ ка при длительной стрельбе Dauerstrahlung /, Dauerstrich т рлк .непрерывное излучение Dauerstrich-Funkmeßgerät п РЛС непрерывного излучения Dauerstrich-Selbstlenkung f не¬ прерывное самонаведение Dauerstrichstrahlung f рлк не¬ прерывное излучение Dauerstrichverfahren п рлк ме¬ тод непрерывного излучения, непрерывное излучение Dauertriebwerk п длительно ра¬ ботающий двигатель, двига¬ тель продолжительного дей¬ ствия; маршевый двигатель Dauerüberwachung f непрерыв¬ ное наблюдение; непрерыв¬ ный контроль Dauerverbrennung / непрерыв¬ ное горение Dauerwärmebeanspruchung / длительное тепловое воздей¬ ствие Dauerziel п постоянно видимая цель; неподвижная [нескры- вающаяся] цель Daumenmethode f «метод боль¬ шого пальца» (глазомерный метод определения углов и расстояний с помощью боль¬ шого пальца вытянутой руки) Daumensprung m «скачок боль¬ шого пальца» (угловое рас¬ стояние, соответствующее ка- 11* жущемуся ' перемещению большого пальца вытянутой руки при попеременном за¬ крывании глаз) «Davy Сrockett»-Geschütz п без¬ откатное орудие «Дэви Кро¬ кетт» (США) «Deacon-Arrow»-Rakete f иссле¬ довательская ракета «Дикон- Эрроу» (США) Dechiffrator пг дешифратор Deckartillerieanlage / палубная артиллерийская установка Deckartilleriesystem п палубная артиллерийская система [установка] Deckartillerieturm m палубно¬ башенная артиллерийская установка * Deckbatterie 1/ палубная батарея Deckblättchen п: ~ aus Bleifolie листочек фоль¬ ги; фольга, прикрывающая ударный состав капсюля Decke / покрытие; перекрытие; настил; потолок Deckel m крышка ~ des Triebwerksgehäuses крышка корпуса двигателя normaler нормальная [ниж¬ няя] крышка (заряда гильзо¬ вого заряжания) verstärkter усиленная [верх¬ няя] крышка (заряда гильзо¬ вого заряжания) Deckelverschraubung f ввинтное дно; ввинтная крышка Decken Verstärkung / усиление перекрытий (убежища) Decklafette f лафет палубного типа Deckpause f калька со схемой (для накладывания на кар¬ ту) Deckplatte f крышка; верхняя крышка люльки Deckrohr п однотрубный палуб¬ ный [надводный] торпедный аппарат Deckschicht f покрывающий слон; внешнее покрытие
— 164 — ablative аблнрующее покры¬ тие wärmebeständige термостой¬ кое покрытие Deckschieber m клапан модера¬ тора Decks-Turmgeschütz n палубно¬ башенная артиллерийская установка Deckung / укрытие; прикрытие; перекрытие; покрытие; совме¬ щение, наложение (изобра¬ жений); кроющая способ¬ ность (объектива); aus ~ schießen стрелять из-за укры¬ тия; eine ~ ausbauen обору¬ довать укрытие; eine ~ aus¬ heben [ausschachten] отрывать укрытие; in ~ bringen укры¬ вать, уводить в укрытие; совмещать (напр. стрелки прибора); in ~ gehen укры¬ ваться, уходить в укрытие; ~ nehmen укрываться, ухо¬ дить в укрытие; Volle ~\ «В укрытие!» (команда) atomsichere противоатомное убежище bombensichere бомбоубежи¬ ще ~ der Flanke прикрытие флан¬ га ~ der Naht прикрытие стыка feldmäßige укрытие поле¬ вого типа ~ gegen Artilleriefeuer укры¬ тие от артиллерийского огня; противоснарядное укрытие ~ gegen Feindsicht укрытие от (наземного) наблюдения про¬ тивника ~ gegen Feuer укрытие от огня ~ gegen Fliegersicht укрытие от наблюдения с воздуха horizontale горизонтальное [подбрустверное] укрытие; боевое покрытие (оборони¬ тельного сооружения) kernwaffensichere противо¬ атомное убежище ~ mit Feuer огневое прикры¬ тие ~ mit horizontaler Abdeckung укрытие с горизонтальным пе¬ рекрытием natürliche естественное укрытие offene укрытие открытого типа schußsichere укрытие, защи¬ щающее от прямых попада¬ ний (напр. снарядов) splittersichere противооско- лочное укрытие überdeckte укрытие закры¬ того типа unmittelbare непосредствен¬ ное прикрытие unterirdische подземное убе¬ жище vertikale напольная стенка (оборонительного сооруоюе- ния) waagerechte горизонтальное [подбрустверное] укрытие; боевое покрытие (оборони¬ тельного сооружения) Deckungsabteilung f дивизион (артиллерийского) прикры¬ тия, дивизион непосредствен¬ ной поддержки Deckungsausfahrt / выезд из укрытия, аппарель Deckungsbahn / траектория совмещения Deckungsfeuer п прикрываю¬ щий огонь Deckungsgeschütz п орудие прикрытия [непосредственной поддержки] Deckungsgraben пг щелевое укрытие, щель; траншея überdeckter перекрытая щель Deckungsgrad m степень укры¬ тия (напр. живой силы) Deckungshöhe / высота (греб¬ ня) укрытия Deckungskamm m гребень укрытия Deckungslinie f гребень бруст¬ вера; линия визирования Deckungsloch п окоп-укрытие, щель
— 165 — Deckungsmitte] n средство за¬ щиты; защитное покрытие Deckungsobjekt п зен объект прикрытия, прикрываемый объект Deckungsspiegel т перископи¬ ческая насадка (буссоли) Deckungsstärke / толщина пе¬ рекрытия [настила]; защитная толща Deckungsverfahren п метод со¬ вмещения; метод накрытия (иели) DecKungsverhältnisse п pl за¬ щитные и маскирующие свой¬ ства (местности); условия маскировки Deckungs Vorgang m процесс наведения методом совмеще¬ ния Deckungswinke] m угол укры¬ тия; рлк угол закрытия «Defender»-Programm п прог¬ рамма «Дефендер» по созда¬ нию системы ПРО (США) defensiv оборонительный Defensivfeuer п заградительный огонь, 30 Defensivwaffe f оборонительное оружие, оружие обороны Deflagration / дефлаграция, го¬ рение без взрыва Deflagrationsgase п pl газооб¬ разные продукты горения ВВ deflagrieren дефлагрировать, сгорать без взрыва Deflektor ш дефлектор, откло¬ няющая система Dekalin п тпл декалин Deklination / склонение magnetische магнитное склонение Deklinationskompaß m деклина¬ тор Dekiinationskreis m круг скло¬ нений Deklfnationsmesser m деклино¬ метр Deklinationsskale f шкала (маг¬ нитного) склонения Deklinationswinkel m угол (маг¬ нитного) склонения, склоне¬ ние Dekompositionszone / зона раз¬ ложения [распада] (топлива) Dekontamination / дезактива¬ ция; дегазация; обеззаражи¬ вание, обезвреживание «Delta»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Дельта» (США) Deltaflügelrakete f ракета с треугольным крылом Delta-Heckflossen / pl треуголь¬ ные хвостовые стабилизаторы Delta-Leitfläche / треугольный стабилизатор, стабилизатор треугольной формы Deltarakete f ракета с треуголь¬ ным крылом Deltatragfläche / треугольное крыло Demodulator m дешифратор (системы управления) Demodulations- und Betäti¬ gungsteil m дешифр аторно- ислолнительный блок (систе¬ мы управления) Demontage / демонтаж, раз¬ борка Depot п склад, хранилище; ба¬ за снабжения Depression f снижение, склоне¬ ние; угол снижения [склоне¬ ния]; метео депрессия; об¬ ласть низкого давления Depressfonsbegrenzung f огра¬ ничение (угла) снижения Depressionsfront f метео фронт депрессии Depressionskern m метео центр депрессии Depressionsschuß m выстрел при угле снижения Depressionswinke] ш угол сни¬ жения [склонения] Derivation f деривация; матем производная Derivationswinkel m угол от¬ клонения [деривации]; угло¬ вая поправка на деривацию
- 166 — «Dervish»-Rakete f ракета .«Дервиш» класса «воздух — воздух»/«земля — воздух» (США) Detektionssystem п -система об¬ наружения [индикации] Detektor т детектор; прибор обнаружения; приемник из¬ лучения akustischer акустический детектор thermischer детектор тепло¬ вого [инфракрасного] излуче¬ ния Detonation f детонация; взрыв; разрыв; die ~ auslösen [bewirken, einleiten, hervor- rufen] вызывать [иницииро¬ вать] взрыв; zur ~ bringen взрывать; вызывать [иниции¬ ровать] взрыв atomare ядерный взрыв äußere внешний взрыв chemische химический взрыв; взрыв обычного ВВ ~ des Gefechtsteils подрыв боевой части (ракеты) ~ in Bodennähe низкий воз¬ душный разрыв innere внутренний взрыв nukleare ядерный взрыв thermonukleare термоядер¬ ный взрыв ~ über Bodenoberfläche воз¬ душный разрыв ~ unter Erdoberfläche подзем¬ ный взрыв unterirdische подземный взрыв ~ unter Wasseroberfläche под¬ водный взрыв vorzeitige преждевремен¬ ный взрыв Detonationsäquivalent п троти¬ ловый эквивалент Detonationsart f вид детонации [взрыва] detonationsartig взрывоподоб- нын. имеющий характер де¬ тонации [взрыва] Detonationsauslösung f вызов [инициирование] детонации [взрыва]; подрыв Detonationsbedingungen / pl условия детонации [взрыва] Detonationsbereich m район взрыва Detonationsblitz m вспышка [световое излучение] при взрыве; блеск разрыва Detonationsdauer f продолжи¬ тельность взрыва Dstonationsdruck m давление детонационной [взрывной] волны; давление детонации Detonationsdruckwirkung f дей¬ ствие детонационной [взрыв¬ ной] волны Detonationseinrichtung / взрыв¬ ное устройство Detonationseinwirkung / дето¬ нирующее [взрывное] воздей¬ ствие Detonationsempfindlichkeit f чувствительность к (воздей¬ ствию) детонации Detonationsenergie / энергия взрыва Detonationserregung / возбуж¬ дение взрыва Detonationsfähigkeit f взрывае¬ мость; способность детониро¬ вать [взрываться]; склонность к детонации Detonationsfestigkeit / взрыво- устойчивость Detonationsfeuerbail m огнен¬ ный шар (ядерного) взрыва Detonationsflamme f вспышка [световое излучение] при взрыве; блеск разрыва Detonationsfortpflanzung f рас¬ пространение детонации Detonationsfront f фронт дето¬ национной [взрывной] волны Detonationsgase п pl газообраз¬ ные продукты взрыва Detonationsgebiet п район взры¬ ва Detonationsgefahr f взрыво¬ опасность
— 167 — Detonationsgeschwindigkeit f •скорость детонации Detonationsherd m очаг [место] взрыва Detonationshöhe f высота взры¬ ва [разрыва] günstigste наивыгоднейшая высота разрыва Detonationskapsel / (артилле¬ рийский) капсюль-детонатор ~, auf Aufschlag wirkende кап¬ сюль-детонатор, действующий от удара [накола]; накольный ка псюль-детонатор auf Flammenstrahl wirkende капсюль-детонатор, действую¬ щий от луча огня (капсюля- воспламенителя); лучевой капсюль-детонатор einfache обыкновенный кап¬ сюль-детонатор Detonationskernwaffe f ядер но е оружие взрывного действия Detonationskette / детонацион¬ ная цепь Detonationsknall т звук дето¬ нации [взрыва] Detonationskraft / сила детона¬ ции [взрыва], взрывная сила Detonationskrater т воронка от взрыва Detonationsladung f взрывной [разрывной] заряд; детони¬ рующий заряд Detonationsleistung f мощность детонации; энергия [сила] взрыва Detonationsmittelpunkt т центр взрыва Detonationsort т место [точка] взрыва Detonationspilz т грибовидное облако (ядерного) взрыва Detonationsprodukte п pl про¬ дукты взрыва feste твердые продукты взрыва gasförmige газообразные продукты взрыва radioaktive радиоактивные продукты (ядерного) взрыва Detonationspunkt т центр взры¬ ва, точка взрыва [разрыва]; точка (возникновения) дето¬ нации Detonationsrandfront f граница детонационной [взрывной] волны; край фронта детона¬ ции Detonationsrichtung / направ¬ ленность взрыва Detonationsscnwaden т продук¬ ты (ядерного) взрыва detonationssicher взрывобез¬ опасный; взрывостойкий Detonationssicherung >f предо¬ хранение от (преждевремен¬ ной) детонации; взрывостой- кость Detonationssteüe / место взры¬ ва [разрыва]; место детона¬ ции Detonationsstoß т ударное воз¬ действие взрыва; ударная волна DetonationsstoßweÜe f детона¬ ционная [взрывная] волна; ударная волна взрыва; вол¬ на детонации Detonationsstrahlung / излуче¬ ние при (ядерном) взрыве; проникающая радиация Detonationstemperatur f темпе¬ ратура взрыва Detonationstiefe / глубина (ядерного) взрыва (подзем¬ ного или подводного) Detonationstrichter т воронка от взрыва Detonationsübertragung / пере¬ дача детонации; детонация на расстоянии [через влияние] Detonationsvermögen п детона¬ ционная способность; энергия [сила] взрыва Detonationsvorgang т процесс детонации [взрыва] Detonationswärme [ теплота взрыва Detonationswelle f детонацион¬ ная [взрывная] волна; удар¬ ная волна взрыва; волна де¬ тонации
— 168 — Detonationswert m сила детона¬ ции [взрыва]; показатель ско¬ рости детонации; тротиловый эквивалент Detonationswirkung / действие [эффект] врыв а; детонирую¬ щее [взрывное] воздействие Detonationswirkungsgrad т сте¬ пень эффективности взрыва, коэффициент полезного дей¬ ствия взрыва Detonationswolke f облако взрыва pilzförmige грибовидное об¬ лако (ядерного) взрыва radioaktive радиоактивное облако (ядерного) взрыва Detonationszeit f время взрыва Detonationszeitpunkt т момент детонации [взрыва]; момент подрыва (боевой части раке¬ ты) Detonationszeitrechner tn вычис¬ литель (для определения) времени взрыва Detonationszentrum п це-нгр взрыва [разрыва] Detonationszone f зона взрыва Detonationszünder m капсюль- детонатор; взрыватель Detonator m детонатор, (кап¬ сюль-) детонатор; взрыватель Detonatorhülle /, Detonatorhülse f стакан детонатора Detonatorladung / заряд (кап¬ сюля-) детонатора detonieren детонировать; взры¬ ваться, разрываться Deuten п стрельба (из писто¬ лета) без точного .прицелива¬ ния; указание направления на цель Deuteriumladung / дейтериевый заряд Deuferium-Tritium-Mischung / заряд в виде смеси дейтерия и трития, термоядерный за¬ ряд Deutschuß m выстрел для це¬ леуказания Deviation f девиация; отклоне¬ ние; снос Deviationstabelle f, Deviations¬ tafel f таблица девиации Deviationswinkel m угол девиа¬ ции [отклонения] Dezentralisierung f децентрали¬ зация; рассредоточение ~ der Führung децентрализа¬ ция управления Dezentrierung f децентрирова¬ ние; несоосность Dezimale / выч десятичный знак [разряд]; десятичная цифра Dezimeter-Frühwarnfunkmeßsta- tion / РЛС дальнего обнару¬ жения на дециметровых вол¬ нах «Diamondback»-Rakete / ракета «Даймондбэк» класса «воз¬ дух — воздух» (США) Diasoverbindung if ВВ диазо¬ соединение Diäthylamin п тпл диэтил амин Diäthylenglykol п тпл диэтилен¬ гликоль Diäthylenglykoldinitrat п тпл диэтиленгликольдинитрат Diäthylentriamin п тпл диэти- лентриамин Diäthylpheniluräthan п тпл ди- этилфенилуретан Diäthy lphtalat п тпл Диэтилфта- лат Diboran п тпл диборан flüssiges жидкий диборан Dibutylphtalat п дибутилфталат ( пластификатор) Dichte f плотность; непроницае¬ мость, герметичность augenblickliche мгновенная плотность ~ der Einschläge плотность разрывов ~ der Ladung плотность заря¬ жания ~ der Treibstoffkomponente плотность компонента топли¬ ва ~ der Verteidigung плотность обороны ~ der Wahrscheinlichkeitsver¬ teilung матем плотность рас¬ пределения вероятностей
— 169 — ~ des Explosivstoffes плот¬ ность В В ~ des Feuers плотность огня ~ des Treibstoffes плотность топлива nichtstationäre неуетановив- шаяся плотность operative оперативная плот¬ ность stationäre установившаяся плотность taktische тактическая плот¬ ность ungestörte плотность невоз¬ мущенной среды [невозму¬ щенного потока] Dichtesprung т балл скачок уплотнения Dichtigkeit f плотность; непро¬ ницаемость, герметичность Dichtung f уплотнение; обтюра¬ ция; герметизация; проклад¬ ка; сальник Dichtungskegel т конический скат патронника Dichtungsrille f выточка (на корпусе мины) для уплотне¬ ния; лабиринтное уплотнение Dicke f толщина; густота; кон¬ систенция Didion-Bernoullt-Verfahren п метод Дидиона—Бернулли (метод расчета баллистиче¬ ской траектории) Dienst m служба; дежурство; наряд; выч обслуживание; сервис; außer ~ stellen сни¬ мать с .вооружения; im ~ stehen состоять на вооруже¬ нии; in л/ gehen поступать на вооружение; in ~ stellen вводить на вооружение artülene-fotogrammetnsche артиллерийская фотограммет¬ рическая служба artillerie-meteorologischer артиллерийская метеорологи¬ ческая -служба, АМС artillerie-topographischer артиллерийская топографиче- -ская служба, АТС artillerie- und waffentechni¬ scher артиллерийско-техниче¬ ская служба artillerieversorgungstechni¬ scher служба артиллерийско- технического снабжения ~ der Artillerie, topographi¬ scher артиллерийская топо¬ графическая служба, АТС geodätischer геодезическая служба kartographischer картогра¬ фическая служба meteorologischer метеороло¬ гическая служба militärtopographischer воен¬ но-топографическая служба raketen- und waffentechni¬ scher инженерно-ракетная служба waffentechnischer оружей¬ но-техническая служба, служ¬ ба вооружения Dienstanweisung f наставление; руководство службы; ин¬ струкция по обслуживанию [эксплуатации] Dienstgebrauch m: in ~ sein состоять на вооружении Dienstvorschrift f устав, настав¬ ление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] Diergol п диерголь, двухкомпо¬ нентное (ракетное) топливо Differenzdruckkolbenförderung f поршневая вытеснительная подача (ракетного топлива) Differenzkolbengerät п система поршневой вытеснительной подачи (ракетного топлива) Diffuseur m диффузор; раструб, расширяющийся насадок; рассеиватель (света) Diffusion / диффузия, рассея¬ ние turbulente турбулентная диффузия Diffusionsflamme ,f диффузион¬ ное пламя; диффузионное го¬ рение Diffusionsgeschwindigkeit f ско¬ рость диффузии
— 170 — Diffusionsgleichung f уравнение диффузии Diffusionskoeffizient m коэффи¬ циент диффузии Diffusionsverbrennung f диффу¬ зионное горение Diffusionsverbrennungsgebiet n область диффузионного горе¬ ния (в камере двигателя) Diffusionszeit f время диффу¬ зии Diffusionszone f зона [область] диффузии; диффузионное пространство Diffusor m диффузор; раструб, расширяющийся иасадок; рассеиватель (света) kegliger конический диффу¬ зор kreisförmiger кольцевой диффузор rotationssymmetrischer осе¬ симметричный диффузор verstellbarer регулируемый диффузор Diffusorausflußkegel m выход¬ ной конус диффузора Diffusoreinlaß mt Diffusorein¬ lauf m вход в диффузор, входная часть диффузора Diffusorende п концевая часть [срез] диффузора, выход из диффузора Diffusorhals m горло диффузо- .ра Diffusorwinkel пг угол раствора диффузора Digital-Analog-Umsetzer пг выч иифроаналоговый преобразо¬ ватель, ЦАП; преобразова¬ тель «цифра — аналог» Digitalanzeige f цифровая ин¬ дикация, цифровой отсчет Digitalauswertung f обработка цифровых данных, цифровая обработка Digitalcomputer пг цифровая вычислительная машина, ЦВМ Digitaldaten pl цифровые дан¬ ные; цифровая информация ~ in Dezimalverschlüsselung выч цифровые данные, (за)- кодированные в десятичном коде Digitaldatenverarbeitung f об¬ работка цифровых данных Digitalmaschine f цифровая вы¬ числительная машина, ЦВМ Digitalmeßgerät п цифровое ^дальномерное устройство Digitalrechenmaschine f, Digi¬ talrechner пг цифровая вычис¬ лительная машина, ЦВМ Digitalregelung f цифровое ре¬ гулирование Digitalsteuerung f цифровое управление Digital-Terminal п цифровой терминал, оконечное устрой¬ ство в системе передачи циф¬ ровых данных Diglykol п дигликоль, диэтилен- гликоль Diglykoldinitrat п дигликольди- нитрат Diglykoldinitratpreßling пг ди- гликольдинитратовая шашка (заряда твердого топлива) Diglykoldinitratpulverfüllung f пороховой заряд на основе дигликольдиннтрата Diglykoldinitratrakete« / ракета с двигателем на дигликольди- нитрате Diglykolpttlver п дигликолевый порох, порох на основе ди- гликоля Diglykolrohrenpulver п дигли¬ колевый трубчатый порох Dimazin п диметилгидразин Dimension f размер; размер¬ ность Dimensionierung f установление [назначение] размеров; выбор [определение] параметров ~ der Schubdüse выбор пара¬ метров реактивного сопла optimale определение опти¬ мальных размеров Dimethyläthylbenzol п диметил- этилбензол, ксилол Dimethylberyllium п диметилбе- риллий
171 — Dimethylhydrazin n диметил- гидразин ~ t asymmetrisches [unsymmet¬ risches] несимметричный ди- 'метилгидразин, НДМГ Dimethylsulphid п диметилсуль- фид Dinitrobenzol п ВВ динитробен¬ зол Dinitrodiäthylenglykol п динит- родиэтиленгликоль (раствори¬ тель нитродигликолевого по¬ роха) Dinitroglyzerin п ВВ дииитро- глицерин Dinitronaphtalen п ВВ динитро¬ нафталин Dinitrophenol п ВВ ДИНИТрофе- НОЛ Dinitrotoluol п ВВ динитрото¬ луол Dinitrozellulose f ВВ динитро¬ целлюлоза Diopterlineal п приб линейка с диоптрами, алидада Dioptervisier п диоптрийный 'П-рицел Dioxybenzol п диоксибензол Diphenylamin п тпл дифенил¬ амин Diphenylphthalat п тпл дифе- нилфталат Diphenylurethan п тпл дифенил- уретан Dipolreflektor ш дипольный от¬ ражатель «DIRA»-Rakete / неуправляемая ракета «ДИРА» (Швейцария) Direktbeobachtung f непосред¬ ственное (визуальное) наблю¬ дение Direktbeschuß пг стрельба [огонь] прямой наводкой Direkteinspritzung f непосред¬ ственный впрыск (напр. топ¬ лива) Direktexplosion f взрыв при прямом попадании Direktfeuer п огонь [стрельба] прямой наводкой Direktion f курс, направление Direktionsebene / плоскость стрельбы Direktionspunkt пг ориентир Direktionswinkel пг дирекциои- ный угол, Ду Direktlenkung f непосредствен¬ ное наведение Direktlenkverfahren п метод не¬ посредственного наведения Direktschuß m прямой выстрел Direktsteuerung f непосред¬ ственное [прямое] управление Direktzielvorrichtung f прицель¬ ное приспособление для пря¬ мой наводки Dispersion } дисперсия; рассея¬ ние; квадрат средней квадра¬ тической ошибки Display-Einheit f выч дисплей, устройство визуального отоб¬ ражения, визуальное индика¬ торное устройство Dissipation f диссипация, рас¬ сеяние Dissoziation / диссоциация, раз¬ ложение ~ der Verbrennungsprodukte диссоциация продуктов сгора¬ ния termische термическая дис¬ социация Dissoziationseinfluß пг влияние диссоциации ~ auf den Staustrahl влияние диссоциации (газов) на тече¬ ние в ПВРД Dissoziationsverluste m pl поте¬ ри иа диссоциацию (продук¬ тов сгорания) Dissoziationsvorgang m процесс диссоциации Dissoziationszone f зона [об¬ ласть] диссоциации Distanz f дистанция, дальность, расстояние, Д; удаление Distanzmesser пг дальномер; дальномерщик Distanzschießen п дистанцион¬ ная стрельба Distanzschnecke / червяк ди¬ станционного механизма (прицела)
172 Distanzskale f дистанционная шкала, шкала дальностей (прицела) Distanzsteuerung / дистанцион¬ ное управление Distanzstück п дистанционная трубка Distanzzünder т дистанцион¬ ный взрыватель Distickstofftetroxyd п четырех- окись азота Divergenz / дивергенция, рас¬ хождение, .расходимость Divergenz-Düse / расширяю¬ щееся сопло Divergenzhalbwinkel пг угол по- лураствора (сопла) Divergenzwinkel т угол рас¬ хождения [раствора] (сопла) divergierend расходящийся, рас¬ ширяющийся Divinylisobutylsäureester пг тпл дивинилизобутиловый эфир Division f дивизия; матем деле¬ ние Divisionsartillerie / дивизион¬ ная артиллерия, ДА; артил¬ лерия дивизии Divisionsartilleriegruppe / ди¬ визионная артиллерийская группа, ДАГ Divisionsartilleriekommandeur пг начальник артиллерии диви¬ зии Divisionsartillerielager п диви¬ зионный артиллерийский склад Divisionsartillerieregiment п ар¬ тиллерийский полк дивизии, полк дивизионной артиллерии Divisionsartilleriewerkstatt f ди¬ визионная артиллерийская ре¬ монтная мастерская, ДАРМ Divisions-Flakartilleriegruppe / дивизионная зенитная артил¬ лерийская группа, ДЗАГ Divisionsflugabwehrführer пг на¬ чальник ПВО дивизии Divisionshaubitze / дивизионная гаубица Divisionskanone f дивизионная пушка «Domino»-Radar m, п РЛС поиска и целеуказания «До¬ мино» (Франция) Donnerschlag m ВВ «громобой» (смесь 72,5% аммонийной селитры и 27,5% пикрата ам¬ мония) Dope п примесь, добавка; при¬ садка (напр. к топливам); противокоррозионное покры¬ тие; аэролак Doppelantrieb пг привод от двух двигателей, двусторонний привод Doppelaugenschutz m налобник прицела (для защиты глаз наводчика) doppelbasisch двухосновный (о твердом топливе) Doppelbasis-Festtreibstoff пг двухосновное [коллоидное, го¬ могенное] твердое топливо; баллистит-ный порох Doppelbasispulver п двухоснов¬ ный [баллиститный] порох Doppelbasis-Raketentreibstoff пг двухосновное [коллоидное, го¬ могенное] ракетное топливо; баллиститный порох Doppelbasis-Treibstoff пг двух¬ основное [коллоидное, гомо¬ генное] топливо; баллистит¬ ный порох Doppelbehälter пг двойной бак; бак для горючего и окислите¬ ля Doppelbild п двойное изображе¬ ние; стереоскопический [пар¬ ный] аэрофотоснимок Doppelbildauswertegerät п сте- реофотограмметрический при¬ бор для парных аэрофото¬ снимков Doppelbilddistanzmesser /п, Doppelbildentfernungsmesser пг дальномер двойного изоб¬ ражения, дальномер с рас¬ щеплением изображения Doppelbildfernrohr п (зритель¬ ная) труба двойного изобра¬ жения
— 173 — Doppelbildtheodolit m двойной фотографический теодолит; фотогоииометр; стереогонио¬ метр Doppelblickfernrohr п биноку¬ лярный оптический прибор; бинокль; стереотруба Doppelblickzielfernrohr п бино¬ кулярный оптический -прицел Doppelbremse f двойной тормоз (отката) Doppeldruckknopf m сдвоенная кнопка (управления) Doppeldüse / сдвоенное сопло, двухсопловой блок Doppeldüsenrakete / ракета с двухсопловым двигателем, ракета с двумя соплами Doppelfernglas п бинокль ~ mit Strichplatte бинокль с сеткой Doppelfernrohr п бинокулярный оптический прибор; бинокль; стереотруба Doppelflak / -спаренная зенит¬ ная (артиллерийская) уста¬ новка Doppelhülse / двойная гильза Doppelkammer / двухобъектив¬ ный фотоаппарат; стереоско¬ пическая камера Doppelkegeldüse / коническое [трехмерное] сопло, простран¬ ственное сопло Doppelkeilverschuß лг .сдвижной клиновой затвор Doppelknall m двойной звук (при выстреле) . Doppelkopfrakete / ракета с двумя головными частями; ракета со сменной головной частью (ядерной или обыч¬ ной) Doppelkorn п стр двойная муш¬ ка Doppelladen п двойное заряжа¬ ние Doppelladesicherungsschalter m предохранитель от двойного заряжания (миномета) Doppellafette / спаренная уста¬ новка; лафет двухорудийной установки Doppelleitwerk п разнесенное [двухкилевое] хвостовое опе¬ рение Doppelmeßkreis m двойной лимб Doppeloptik ,/ двухобъективная оптическая система Doppelparallelogramm п спарен¬ ный параллелограмм (прице¬ ла) Doppelpfeilmarke f обратные марки в поле зрения оптиче¬ ского прицела Doppelprismenglas п призмен¬ ный бинокль Doppelrakete / двухступенчатая ракета Doppel-Richtungshörer m зву¬ коулавливатель - пеленгатор (для определения азимута и высоты цели) Doppel-Rücklauf m двойной от¬ кат (ствола) Doppelschuß m выстрел одно¬ временно из двух (спарен¬ ных) стволов Doppelseitenleitwerk п разнесен¬ ное [двухкилевое] вертикаль¬ ное оперение Doppelseitenruder п сдвоенный руль направления Doppelspindeltrieb пг подъем¬ ный механизм (прицела); привод из двух соосных вин¬ тов и гайки Doppelspitzbogen m корпус (мины) .с оживальной формой головной и хвостовой части Doppelstarter m спаренная ПУ Doppelstern m двухзвездная (сигнальная) ракета Doppelsteuerung / двойное [спа¬ ренное] управление doppelstrahlig с двумя (реак¬ тивными) соплами; двухдви¬ гательный, имеющий два реактивных двигателя Doppelstrom-Triebwerk п двух¬ контурный турбореактивный
174 - двигатель, ДТРД; турбовен¬ тиляторный двигатель, ТВлД Doppelstromturbine / двухкон¬ турный турбореактивный дви¬ гатель, ДТРД Doppelstrom - Turbodüsentrieb- werk п двухконтурный тур¬ бореактивный двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Doppeltiefe f двойная глубина (искусственного рассеивания) Doppeltreibstoff m двухкомпо- ■нентное топливо Doppelturm m двухорудийная башня Doppelverdichter-Strahlturbine /, Doppelverdichtertriebwerk п двухроторный турбореактив¬ ный двигатель Doppelvisier п бинокулярный прицел; прицельное устрой¬ ство (как зависимое, так и независимое от орудия) Doppelvisierfernrohr п биноку¬ лярный оптический прицел Doppelwand-Brennkammer /, Doppelwand-Schubkammer f камера сгорания с двойными стенками Doppelwerfer m .спаренная ПУ Doppelwiege / люлька орудия со спаренными стволами Doppelwindkanal m аэродина¬ мическая труба со сдвоенной рабочей частью doppelwirkend двойного дей¬ ствия (напр. о взрывателе) Doppelzahnbogen - Richtmaschi¬ ne ./ механизм (вертикально¬ го) .наведения секторного ти¬ па Doppelzünder m взрыватель двойного действия Doppelzündung f двойное вос¬ пламенение Doppelzweckgeschütz п орудие двойного назначения Doppel zweckwaffe / оружие двойного назначения Doppler-Bahnverfolgung / сле¬ жение за траекторией с ис¬ пользованием эффекта Допле¬ ра Doppler-Effekt m эффект Доп¬ лера Doppler-Prinzip п принцип Доп- * лера Doppler-Radar m, п, Doppler- Radaranlage / доплеровская РЛС Doppler-Radiozünder m радио¬ взрыватель, работающий по принципу доплеровского от¬ ражения; доплеровский взры¬ ватель Doppler-Selbstansteuerung (/ са¬ монаведение с использова¬ нием эффекта Доплера Doppler-Verfahren а метод Доплера, доплеровский ме¬ тод; обработка данных со¬ провождения цели по допле¬ ровской частоте Dora-Werfer ш уст раза тяже¬ лая метательная установка Dorn m дорн; сердечник; стер¬ жень; штырь; бородка; контр- шток; веретено Dosenaneroid п, Dosenbarome¬ ter п барометр-анероид, ане¬ роид Dosenhöhenmesser m высото¬ мер-анероид Dosimeter п дозиметр, дозимет¬ рический прибор Dosimeterdienst m дозиметриче¬ ская служба, служба дози¬ метрического контроля Dosimeterpult п дозиметриче¬ ский пульт, пульт дозиметри¬ ческого контроля Dosimetersatz m дозиметриче¬ ский комплект Dosimetrie / дозиметрия, изме¬ рение уровня радиации Dosis /доза (облучения,, радиа¬ ции) Dosis-Effekt-Kurve / характери¬ стика поражающего действия облучения Dosiseinheit / единица дозы (облучения), дозиметрическая единица
— 175 Dosisgrenze f граница [предел] дозы (облучения) Dosisgrenzwert т предельная величина дозы, максимально допустимая доза (облучения) Dosisleistung / мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу времени) Dosisleistungsmesser пг прибор для измерения мощности до¬ зы [уровня радиации], рентге- нометр Dosismesser пг дозиметрический прибор, дозиметр Dosismessung f измерение дозы (облучения, радиации), дози¬ метрия «Double-base»-Feststoff m двух¬ основное [коллоидное, гомо¬ генное] твердое топливо Drachenballon пг привязной аэростат Drachensperre / аэростатное за¬ граждение Drachenwarte f метеорологиче¬ ский пост на привязном аэро¬ стате «Dragon»-Rakete f противотан¬ ковая управляемая ракета «Дрэгон» (США) Draht пг проволока; провод Drahtballon m привязной аэро¬ стат Drahtbefehlssteuerung / команд¬ ное управление по проводам Drahtfernlenkung / (теле)- улравление по проводам Drahtfernmeldemitte! п сред¬ ство проводной связи Drahtfernmeldeverbindung f •проводная связь Drahtfernsteuerung f (теле)- управление по проводам drahtgelenkt, drahtgesteuert управляемый по проводам Drahtkommandolenkung f командное управление [наве¬ дение] по проводам Drahtkommandoübertragung f передача команд (управле¬ ния) по проводам Drahtleitung f линия проводной связи; управляющий провод Drahtlenkung / управление по проводам Drahtlenkungsrakete f ракета, управляемая по проводам drahtlosgelenkt, drahtlosge¬ steuert управляемый по ра¬ дио, радиоуправляемый Drahtnachrichtendienst пг служ¬ ба проводной связи; провод¬ ная связь Drahtnachrichtenleitung / про¬ водная линия связи Drahtnachrichtenmittel п сред¬ ство проводной связи Drahtsperre f проволочное за¬ граждение Drahtspule f катушка управ¬ ляющего провода Drahtsteuerung / управление по проводам Drahtverbindung f проводная [проволочная] связь; соеди¬ нение [сращивание] проводов; über ~ fernlenken управлять по проводам Drahtzug m проволочная пере¬ дача; гибкая тяга Drainagefilter п дренажный фильтр Drall пг нарезка (канала ство¬ ла); вращение (снаряда); разворот относительно про¬ дольной -оси, крен; вихрь, за¬ вихрение gemischter смешанная на¬ резка ~, gleichbleibender нарезка по¬ стоянной крутизны ~ in Kalibern длина хода на¬ резов в калибрах konstanter нарезка постоян¬ ной крутизны linksläufiger левая нарезка —, progressiver прогрессивная нарезка, нарезка прогрессив¬ ной крутизны rechtsläufiger правая нарез¬ ка ~ von 9° нарезка с углом на¬ клона 9°
— 176 — ~ von 25 Kalibern длина хода нарезки 25 калибров zunehmender прогрессивная нарезка, нарезка прогрессив¬ ной крутизны Drallabnahme f уменьшение [из¬ менение] крутизны нарезки Drallabweichung f деривация linke левая деривация rechte правая деривация Drallachse f ось вращения Drallänge f длина хода нарез¬ ки; длина нарезной части Drallart f вид нарезки Drallaufnahme f вращающий [крутящий] момент (снаряда) Drallausgleich т поправка на деривацию Drallausgleicher /п, Drallaus¬ gleichvorrichtung f устрой¬ ство для ввода поправки на деривацию Drallbewegung f вращательное движение Drallbohrer т пушечное сверло Dralldämpfung f затухание вра¬ щения (снаряда на траекто¬ рии) Dralldüse f 'поворотное [вра¬ щающее] сопло; сопло для стабилизации (ракеты) вра¬ щением Drallem spritzdüse f центробеж¬ ная форсунка Drall form f форма нарезки (ствола) Drallgeben п придание враща¬ тельного движения; кручение Drallgeschwindigkeit f угловая скорость вращения Drallgesetz п закон изменения крутизны на.резки Drallimpuls m импульс враще¬ ния Drallkappe f нарезное основа¬ ние (ружейной гранаты) Drallkräfte f pl силы, возникаю¬ щие п-ри движении снаряда по нарезам Drailkurve ,/ кривая развертки пареза па плоскости Drall-Länge f длина хода на¬ резов Drall-Luftruder п аэродинами¬ ческий орган поперечного управления (в отличие от реактивного) Drallmoment п крутящий [вра¬ щающий] момент, момент вращения Drallnut f нарез (канала ство¬ ла) Drall-Pfeil-Stabilisierung f ста¬ билизация вращением с ис¬ пользованием оперения Drallrakete f ракета, стабилизи¬ руемая вращением Drallrichtung f направление вращения; направление на¬ резки (канала ствола) Drallseite f сторона вращения Drallstabilisierung f стабилиза¬ ция вращением Drallunterschied m разность де¬ риваций Drallvektor пг вектор (угловой ■скорости) вращения Drallverbesserung f поправка на деривацию Drallverlauf m крутизна нарез¬ ки (канала ствола) Drallwinkel m угол нарезки; крутизна [угол наклона] на¬ резов (канала ствола); угол (за) крутки (крыла); угол де¬ ривации gleichbleibender [konstanter] постоянная крутизна нарезки progressiver [zunehmender] прогрессивная крутизна на¬ резки Drallzerstäuber m центробеж¬ ная форсунка с вихревым распылива.нием (компонентов топлива); вихревая форсунка Drehachse f ось вращения ~ des äußeren Kreiselrahmens ось внешней рамки гироскопа ~ des inneren Kreiselrahmens ось внутренней рамки гиро¬ скопа drehbar поворотный, вращаю¬ щийся
— 177 — Drehbeschleunigung f угловое ускорение; ускорение враща¬ тельного движения Drehbeschleunigungsdruck т давление (на боевую грань нарезов) со стороны снаряда Drehbettung f поворотное осно¬ вание; поворотная часть (пус¬ ковой установки) Drehbewegung / вращательное движение; поворот; движение рыск алия gleichförmig beschleunigte равномерно ускоренное вра¬ щательное движение gleichförmige равномерное вращательное движение stationäre установившееся вращательное [угловое] дви¬ жение ~ um die Längsachse вращение относительно продольной оси Drehblock Verschluß пг затвор с поворотным блоком, поршне¬ вой затвор Drehbolzen пг сись рамы поршне¬ вого затвора; штырь вертлю¬ га Drehbühne f поворотная плат¬ форма; Поворотная часть (пусковой установки) Drehebene f плоскость враще¬ ния drehen вращать, вертеть; пово¬ рачивать drehend вращающийся, пово¬ ротный; links ~ левого вра¬ щения; rechts ~ правого вращения Drehfederausgleicher пг уравно¬ вешивающий механизм с пру¬ жиной Drehgeschwindigkeit { скорость вращения ~ der Funkmeßstation скорость разворота РЛС ~ der Schubrichtung (угловая) скорость вращения вектора тяги ~ der Startrampe скорость раз¬ ворота ПУ \2 А. П. Артемов Drehgeschwindigkeitskreisel пг скоростной [прецессионный] гироскоп; гиротахометр Drehgeschwindigkeitsvektor пг вектор угловой .скорости Drehgestell п поворотная тумба (орудия); поворотная [вра¬ щающаяся] платформа (пус¬ ковой установки); поворот¬ ный круг (прицепа) Drehgestellrahmen пг рама по¬ воротной платформы (пуско¬ вой установки) Drehkolbenverschluß пг затвор I с поворотным поршнем, поршневой затвор Drehkörper пг тело вращения Drehkraft f вращающее усилие Drehkranz m поворотный круг; вращающаяся часть (пуско¬ вого стола); башенный погон (танка); турель (самолета) Drehkranzlafette f лафет на по¬ воротной [вращающейся] платформе; турельная уста¬ новка Drehkuppel f вращающийся ку¬ пол [башня] Drehmittelpunkt пг центр вра¬ щения; точка поворота Drehmoment п вращающий [крутящий] момент; момент вращения rücktreibendes противодей¬ ствующий (вращающий) мо¬ мент stabilisierendes стабилизи¬ рующий момент вращения Drehmomentgeber пг датчик вращающего [крутящего] мо¬ мента Drehmotor пг двигатель меха¬ низма вращения; поворотный серводвигатель ~ des Strahlers двигатель вра¬ щения облучателя Drehpistole f .револьвер Drehplatte f поворотная плита [платформа]; поворотный круг Drehpunkt пг точка [центр] вра¬ щения, точка поворота; ось
— 178 вращения; вертлюг (зенитной пулеметной установки) Drehrahmen пг поворотная рама Drehrakete / ракета, стабилизи¬ руемая вращением Drehraketen-Brennkammer / ка¬ мера сгорания ракеты, стаби¬ лизируемой вращением Drehrichtung / направление вращения Drehring пг поворотный круг; приб установочное кольцо Drehscheibe f поворотный круг; вращающаяся часть (пусково¬ го стола); поворотная плат¬ форма (орудия) Drehscheibenlafette f лафет на поворотной [вращающейся] платформе; турельная уста¬ новка Drehsockel пг поворотная тумба (орудия) Drehstand пг вращающаяся часть механизма [устройства]; механизм вращения (антен¬ ного устройства радиолокато¬ ра) Drehsteller пг рулевая машинка; бустер Drehstift пг поворотная цапфа, вертлюг Drehstuhl пг поворотный стол (нижнего станка лафета) drehsymmetrisch осесимметрич¬ ный, обладающий вращатель¬ ной симметрией Drehtisch пг поворотный (пус¬ ковой) стол; поворотная [вра¬ щающаяся] платформа Drehturm пг вращающаяся баш¬ ня; турель Drehung f вращение, враща¬ тельное движение; поворот, разворот; кручение; in ~ versetzen придавать враща¬ тельное движение aufeinanderfolgende после¬ довательный поворот azimutale азимутальное вра¬ щение ~ im Uhrzeigersinn вращение по ходу часовой стрелки Drehungsachse f ось вращения Drehungsanteil пг составляющая вектора угловой скорости Drehungsenergie f кинетическая энергия вращения [враща¬ тельного движения] drehungsfrei невращающийся, поступательный; без враще¬ ния (о движении); безвихре¬ вой (о потоке) Drehungsgeschwindigkeit f ско¬ рость вращения, угловая [окружная] скорость Drehungsmoment п вращающий [крутящий] момент; момент вращения Drehungspunkt пг точка [центр] вращения; точка поворота; ось вращения Drehungssinn пг направление вращения Drehungsvektor пг вектор угло¬ вой скорости Drehungswerk п поворотный [вращающий] механизм Drehungs Windmesser пг вра¬ щающийся анемометр, анемо¬ метр с вертушкой Drehungswinkel пг угол поворо¬ та [разворота]; угол вращения Drehungswucht f кинетическая энергия вращательного дви¬ жения Drehungszahl / чиоло оборотов, скорость вращения Drehverschluß пг затвор пово¬ ротного типа; поворотный [поршневой] затвор; стр скользящий затвор с поворо¬ том Drehvorrichtung / поворотное устройство [механизм] Drehwert ш коэффициент кру¬ тящего момента; матем пере¬ менная величина Drehwiderstand пг сопротивле¬ ние вращающегося тела; со¬ противление при вращении Drehwind пг ветер с резко ме¬ няющимся направлением; вихрь
- 179 - Drehwinkel пг угол поворота [разворота]; угол вращения; крутизна нарезов (канала ствола) ~ des Kreisels угол поворота гироскопа Drehwinkelgeber m датчик угла поворота Drehwinkelgeschwindigkeit f скорость вращения; окружная скорость Drehwirkung ,f вращение, вра¬ щательное движение Drehwucht / (кинетическая энер¬ гия вращательного движения Drehzahl f число оборотов, ско¬ рость вращения ~, spezifische коэффициент бььстрох однооти (центробеж¬ ного насоса) Drehzähler m, Drehzahlmesser m счетчик числа оборотов, тахо¬ метр Drehzapfen пг поворотная цап¬ фа; вертлюг; боевой штырь Drehzapfendeckel пг наметка (буссоли) Drehzapfenlager п подшипник поворотных цапф; цент¬ рующий .подшипник (боевого штыря) Dreiacnsen-Flugregelung f ста¬ билизация относительно трех осей dreiachsenfrei обладающий тре¬ мя степенями свободы, трех¬ степенной (о гироскопе) Dreiachsen-Stabilisierung f ста¬ билизация относительно трех осей Dreiachsensteiierung / управле¬ ние относительно трех осей (координат); управление про¬ странственным движением Dreibein п тренога; треножник; штатив Dreibeinlafette f лафет-тренога Dreibeinstativ п, Dreibeinstütze f, Dreibock m тренога; тре¬ ножник; штатив Dreieck m треугольник fehlerzeigendes топ тре¬ угольник невязкн Dreieckabschluß m топ смыка¬ ние треугольника Dreieckflügel m треугольное крыло Dreiecknetz п сеть треугольни¬ ков; триангуляционная сеть Dreieckp unkt пг тр и го ном етр и- ческий пункт; вершина тре¬ угольника Dreieckziehen п захват цели в треугольник Dreiergemisch m трехкомпо¬ нентная (топливная) смесь Dreifachdüse f строенное сопло; блок трех сопл; трехсопловой блок dreifachfrei о тремя степенями свободы; трехстепенной (о гироскопе) Dreifachlafette f строенная уста¬ новка; ПУ с тремя направ¬ ляющими, ПУ для трех ракет Dreifachleitwerk п тройное [строенное] оперение, трехки¬ левое оперение Dreifach-Raketenwerfer пг ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachseitenleitwerk п трехки¬ левое вертикальное оперение Dreifachwerfer пг ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drei fach zünder пг взрыватель тройного действия; взрыва¬ тель с тремя установками Dreifuß пг, Dreifußgestell п тре¬ нога; треножник; штатив Dreifußlafette ,/ лафет-тренога Dreifußuntergestell п тренога; треножник; штатив Dreiholmlafette { трехбруоный лафет, лафет с тремя стани¬ нами Dreikammer-Triebwerk п трех- камерный (ракетный) двига¬ тель Dreikomponentengasgenerator пг трехкомпонентный газогене¬ ратор 12*
— ISO - Dreikomponentengemisch n тройная [трехкомпонеитиая] ■смесь Dreikreiselkompaß m гироком¬ пас с тремя гироскопами Drei linse г т трехлинзовый объектив, триплет verkitteter склеенный трех¬ линзовый объектив Dreiphasenkernwaffe / трехфаз¬ ное ядерное оружие, термо¬ ядерное [водородное] оружие Dreipunkt(lenk)methode / трех¬ точечный метод (наведения), метод «трех точек» (навод¬ чик — ракета — цель) Dreipunkt-Rückwärtseinschn i t t m топ обратная засечка по трем точкам Dreipunkt-Spreizlafette / лафет с раздвижными станинами с тремя точками опоры нижне¬ го станка Dreirohrturm <m трехорудийная башня Dreistern m трехзвездная (сиг¬ нальная) ракета Dreistoffgemisch п трехкомпо¬ нентная (топливная) смесь Dreistufenrakete / трехступен¬ чатая ракета Dreistufen-Trägerrakete / трех¬ ступенчатая ракета-носитель dreistufig трех ступенчатый Drift / дрейф; снос (ракеты); уход (гироскопа); ~ aus- gleichen компенсировать снос (ракеты); компенсировать уход (гироскопа) Driftgeschwindigkeit / скорость сноса (ракеты); скорость ухо¬ да (гироскопа) Drilling m, Drillingsanlage / строенная установка; строен¬ ная артиллерийская система Drillingsaufstellung / трехору¬ дийная установка; трехтруб¬ ный торпедный аппарат Drillingsgeschützturm тп трех¬ орудийная башня Drillingslafette / лафет строен¬ ной артиллерийской системы Drillingsrampe / ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drillingsrohrgruppe f трех¬ ствольная артиллерийская система Drillingsstarter m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drillingsturm m трехорудийная башня Drillingswaffe / строенная [трехствольная] установка Drittstufe / третья ступень (ра¬ кеты) Drittstufen-Triebwerk п двига¬ тель третьей -ступени (раке¬ ты) Drohne / беспилотный летатель¬ ный аппарат Drohnen-Batterie / батарея бес¬ пилотных летательных аппа¬ ратов Drohnenpanzer m телеуправляе¬ мый танк-мишень Drohnen-Zielflugkörper m управляемая воздушная ми¬ шень, УВМ Drohung )/ угроза nukleare угроза ядерного нападения, ядерная угроза Drossel / дроссель; дозирующее устройство Drosseldüse / дроссельное [ре¬ гулируемое] сопло Drosseleinrichtung / дроссели¬ рующее [регулирующее] уст¬ ройство Drosselung /дросселирование Drosselventil п дроссельный [ре¬ гулирующий] клапан Druck m давление; напор; сжа¬ тие; нагнетание aerodynamischer аэродина¬ мическое давление atmosphärischer атмосфер¬ ное давление auf der Rückseite донное давление
181 — barometrischer барометри¬ ческое давление beim Geschoßaustritt дуль¬ ное давление ^ der Pulvergase давление ‘по¬ роховых газов dynamischer динамическое давление; скоростной [дина¬ мический] напор ~ im Düsenendquerschnitt дав¬ ление на »срезе сопла ^ im Staupunkt давление в критической точке im Verdichtungsstoß ge¬ schwächter давление за скач¬ ком уплотнения innerer внутреннее давле¬ ние kinetischer динамическое давление; давление -скорост¬ ного напора konstanter постоянное дав¬ ление kritischer критическое дав¬ ление /V, mittlerer среднее давление moralischer моральное воз¬ действие negativer отрицательное- давление, разрежение örtlicher местное значение давления^ reduzierter пониженное [приведенное] давление schnellveränderlicher бьгст- роизменяющееся давление spezifischer удельное дав¬ ление statischer статическое дав- • ление subatmosphärischer давле¬ ние ниже атмосферного; от¬ рицательное давление, разре¬ жение wirklicher действительное давление Druckabfall т падение давле¬ ния; перепад [градиент] дав¬ ления ~ des Raketenaufstiegs паде¬ ние давления при наборе вы¬ соты ракетой zeitlicher падение давления по времени Druckabnahme / уменьшение давления ^ in der Brennkammer умень¬ шение давления в камере двигателя Druckakkumulator т аккуму¬ лятор давления Druckanstieg т нарастание [по¬ вышение] давления plötzlicher резкое повыше¬ ние давления, резкий скачок давления Druckanstiegsgebiet п область нарастания давления (удар¬ ной волны) Druckanstiegsgeschwindigkeit / скорость нарастания давле¬ ния; градиент возрастания давления Druckanstiegszeit / время на¬ растания давления (ударной волны) Druckanwachsen п нарастание [увеличение] давления Druckanzeiger т индикатор давления; манометр Druckarbeit f работа сил дав¬ ления Druckaufzeichnungsgerät п балл прибор [станция] ре¬ гистрации давления Druckausgleich т выравнивание давления; компенсация дав¬ ления Druckausgleicher т компенса¬ тор давления, перепускной клапан (противооткатного устройства) Druckbehälter m баллон высо¬ кого давления; бак для по¬ дачи (компонента топлива) под давлением Druckbeiwert m коэффициент давления Druckbelastung f нагружение избыточным давлением; под¬ верженность воздействию давления
- 182 - Druckbetankungsanlage f уста¬ новка для заттравки под дав¬ лением Druckbolzen т нажим (ударно¬ го механизма) Druckbolzenfeder j пружина на¬ жима (ударного механизма) druckdicht плотный, непрони¬ цаемый, герметичный Druckdifferenz f разность дав¬ лений ~ der Pulver gase разность давлений пороховых газов Druckdose f анероидная короб¬ ка, анероид Druckdüse f нагнетательное сопло, форсунка Druckeinheit f единица давле¬ ния Druckeinspritzung f впрыскива¬ ние (топлива) под давлением Druckempfänger т манометр Druckenergie f энергия давле¬ ния; энергия сжатия Druckfestigkeit f постоянство давления; герметичность Druckflasche f баллон высоко¬ го давления, баллон сжато¬ го газа Druckfördersystem п система вытеснительной подачи (топ¬ лива) Druckförderung f подачй (топ¬ лива) под давлением, вытес¬ нительная подача (топлива) Druckfront f фронт ударной волны Druckgas п сжатый газ; нагне¬ таемый газ; газ под давле¬ нием Druckgasaustreibung /, Druck¬ gasbeaufschlagung f вытесни¬ тельная подача (топлива) Druckgasbehälter m баллон вы¬ сокого давления, баллон .сжа¬ того газа kugelförmiger сферический баллон сжатого газа Druckgasbehälterverfahren п га¬ зобаллонная система надду¬ ва, система наддува с газо¬ вым аккумулятором Druckgasdüse f сопло высокого давления Druckgaserzeuger m генератор сжатого газа, газогенератор; аккумулятор давления überkritischer сверхкр.итпче- ский (пороховой) аккумуля¬ тор давления unterkritischer докритиче- скпй (пороховой) аккумуля¬ тор давления Druckgasförderanlage /, Druck¬ gasfördersystem п вытесни¬ тельная система подачи (топ¬ лива ) Druckgasförderung f вытесни¬ тельная система подачи (топ¬ лива); подача (топлива) под давлением Druckgasgenerator m генератор сжатого газа, газогенератор Druckgaszuleitung f трубопро¬ вод подачи сжатого газа Druckgefälle п перепад давле¬ ний; барический барометри¬ ческий] градиент (при сниже¬ нии давления) Druckgefätf п баллон высокого давления, баллон сжатого газа Druckgleiche f метео изобара Druckgleichung f уравнение для определения давления Bernoullische уравнение Бернулли Druckhohe f высота по давле¬ нию; барометрическая высота Druckknopfsteuerung f кнопоч¬ ное управление Druckkorrektur / поправка дав¬ ления Druckkraft f сила давления; сила ударной волны Druckkurve f кривая давления Druckleiste f прижимная план¬ ка (миномета) Druckluft ,f сжатый воздух Druckluftbehälter m баллон сжатого воздуха Druckluftbremse f пневматиче¬ ский тормоз (отката) V ш.
— 183 — Druckluftförderung f газобал¬ лонная [принудительная] по¬ дача; газобаллонная [прину¬ дительная] система подачи (топлива) Druckluftförderungssystem п га¬ зобаллонная [принудительная] 'система подачи (топлива) Druckluftleitung f трубопровод ■сжатого воздуха Druckluftlenkung f, Druckluft¬ steuerung f пневматическое управление Druckluftsystem п система над¬ дува; газобаллонная система Druckluft-Versorgungssystem п система подачи сжатого воз¬ духа Druckluftzuführung f подвод [подача] сжатого воздуха Druckluitzylinder пг цилиндр [баллон] сжатого воздуха Druckmeßrohr п приемник воз¬ душного давления, пвд Druckmeßstelle f место [точка] измерения давления; место установки датчика давления Druckmittel п рабочее тело Druckmittelpunkt тп центр дав¬ ления Druckmittelpunktlage f положе¬ ние центра давления Druckmittelpunktwanderung f перемещение центра давления druckölbetätigt гидравлический, с гидравлическим приводом Druckölsteuerung f гидравличе¬ ская система управления Druckphase f фаза прямого уда¬ ра {ударной волны) Druckplatte f переднее дно (люльки) Druckpumpe f нагнетательный насос Druckpunkt m центр давления; стр предупредительный спуск ~ der Höhenruder центр давле¬ ния рулей высоты Druckpunktlage f положение центра давления Druckreduzlerventil п редуктор давления; редукционный кла¬ пан Druckregelsystem п система ре¬ гулирования давления Druckregelung f регулирование давления Druckregler тп регулятор давле¬ ния; обтекатель (безоткатно¬ го орудия) Druckrichtung f направление действия давления; направ¬ ление [фронт] ударной волны Druckring тп нажимное кольцо; муфта для скрепления казен¬ ника со стволом Druckrohr п приемник воздуш¬ ного давления, ПВД; напор¬ ный трубопровод Druckronrleitung f магистраль ■высокого давления, напорная магистраль Druckschaden тп повреждения от ударной волны Druckschub tn статическая со¬ ставляющая (силы) тяги Druckseite f сторона давления; нижняя поверхность (крыла) Druckspeicher пг аккумулятор давления Druckspitze f пик [максималь¬ ное значение] давления Drucksprung пг скачок давления Drucksteigerung f увеличение [возрастание] давления Druckstoß тп скачок уплотнения, ударная волна, волна [скачок] давления; давление (за фрон¬ том) ударной волны Drucktank m бак высокого дав ления Drucktaste f нажимная [кон¬ тактная] кнопка; кнопка управления Drucktastensteuerung f кнопоч¬ ное управление Druckübertragungsstempel тп поршень [пуансон] для пере¬ дачи давления; поршень [пуансон] крешерного прибора Druckunterschied тп разность давлений; перепад давления
— 184 Druckverhältnis n отношение давлений; степень сжатия Druckverlauf тп распределение [изменение] давления; харак¬ тер распределения [измене¬ ния] давления Druckverlust т потеря давле¬ ния Druckverteilung f распределение давления ~ am Flügel распределение давления по крылу Druck-Volumen-Diagramm п диаграмма зависимости дав¬ ления от объема; индикатор¬ ная диаграмма Druckvorgang т .процесс изме¬ нения давления (в канале ствола) Druckwelle f ударная [взрыв¬ ная] волна; волна давления [сжатия]; скачок уплотнения ^ bei der Kernexplosion взрыв¬ ная волна ядерного взрыва ebene плоская ударная вол¬ на einfallende падающая удар¬ ная водна reflektierte отраженная ударная волна schräg einfallende падаю¬ щая ударная волна при косом ударе senkrecht einfallende падаю¬ щая ударная волна при пря¬ мом ударе Druckwellenabreißen п отрыв ударной волны Druckwellenausbreitung f рас¬ пространение ударной волны Druckwellendämpfer тп гаситель ударной [взрывной] -волны Druckwellen dichte f плотность ударной волны Druckwelleneffekt m воздей¬ ствие ударной волны Druckwellenende п хвост удар¬ ной волны, граница зоны сжатия Druckwellenenergie f энергия ударной волны Druckwellenentwicklung f обра¬ зование ударной волны Druckwellenfront f фронт удар¬ ной 'ВОЛНЫ Druckwellenfrontleuchten п све¬ чение фронта ударной волны Druckwellenlänge f длина удар¬ ной волны Druckwellenlast f нагрузка от ударной [взрывной] волны Druckwellen-Laufzeit f время прохождения (расстояния) ударной волной Druckwellenradius m радиус (поражающего) действия ударной волны Druckwellenreflexion f отраже¬ ние ударной волны Druckwellenwirkung f действие ударной волны Druckwellenwirkungsbereich m район (поражающего) дей¬ ствия ударной волны Druckwellenzustandekommen п образование^ударной волны Druckwiderstand тп сопротивле¬ ние давления Druckwiderstandskraft f сила сопротивления давления Druckwiedergewinn тп восста¬ новление давления ^ beim Geschoß восстановле¬ ние давления при обтекании снаряда Druckwirkung f воздействие [влияние] давления Druckzeitdiagramm п диаграм¬ ма зависимости давления от времени Druckzentrum п центр давления Druckzone f зона сжатия D-Schirm тп рлк индикатор ти¬ па D (дальность — азимут) D-Schirmbild п рлк изображе¬ ние типа D (дальность — ази¬ мут) Dual-Schubbrenner тп двухша- тнечный заряд (твердого топ¬ лива); заряд (твердого топ¬ лива) с двумя ступенями тя¬ ги
— 185 — Dum-Dum-Geschoß n пуля «дум-дум» Dunkelstrahlen m pl инфракрас¬ ные лучи dünnwandig тонкостенный Duplexpumpe f насос двойного действия; прибор для испы¬ тания накатника Düppel mf Düppelstreifen тп по¬ лоска фольги для создания ■радиолокационных помех Durchbiegung f прогиб ~ der Rohrmündung прогиба¬ ние дульной части ствола (во время выстрела) Durchblasen п продувка ~ der Brennkammer продувка камеры сгорания Durchblicköffnung f отверстие (в щите) для наблюдения durchbrechen пробивать Durchbrennen а прогорание (стенки камеры сгорания); выгорание (топлива) Durchbrenner .тп прогар (стенки камеры сгорания) Durchbruch тп прорыв; вырез; окно; сквозное отверстие; сквозная пробоина ^ der Pulvergase прорыв по¬ роховых газов Durchbruchsartillerie f артилле¬ рия прорыва Durchdringung f проникание {снаряда в преграду) Durcheinanderwirbeln п балл вихревое перемешивание Durchfließöffnung f отверстие для истечения жидкости, соп¬ ло Durchflug тп пролет (воздушной цели) Durchfluß m проток, протека¬ ние, истечение; расход (жид¬ кости) Durchflußfläche f площадь от¬ верстия истечения; площадь сечения потока Durchflußgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения Durchflußkanal m отверстие истечения; канавка для про¬ текания жидкости (при тор¬ можении отката или наката) Durchflußkoeffizient тп коэффи¬ циент расхода Durchflußmenge f количество протекающей жидкости, рас¬ ход (жидкости) Durchflußmesser m указатель расхода (жидкости), расходо¬ мер Durchflußnut f канавка, регу¬ лирующая истечение (жидко¬ сти в тормозе отката) Durchflußöffnung f отверстие (поршня тормоза отката) для истечения жидкости Durchflußquerschnitt тп попереч¬ ное сечение (трубопровода); живое сечение (потока) Durchflußregelung f регулиро¬ вание расхода (напр. топли¬ ва) Durchflußvolumen п объемный расход; объем протекающей среды Durchflußwiderstand тп гидрав¬ лическое сопротивление Durchgang тп: ~ der Stoßwelle прохождение скачка уплотнения [ударной волны] Durchgangsöffnung f сквозное отверстие (дульного тормоза) Durchgangspunkt тп точка пере¬ сечения (нисходящей) ветви траектории -с горизонтом ору¬ дия Durchhärten п: ~ des Treibsatzes затвердева¬ ние заряда твердого топлива Durchladebewegung f движение деталей при перезаряжании Durchladedruckknopf тп нажим¬ ная кнопка механизма пере¬ заряжания Durchladeeinrichtung f меха¬ низм перезаряжания Durchladesystem п система пе¬ резаряжания pneumatisches пневматиче¬ ская система перезаряжания
- 186 - Durchladung f перезаряжание, дозаряжание; механизм пере- заряжания Durchlaß т отверстие для про¬ текания жидкости (в гидрав¬ лическом тормозе) Durchlaßfähigkeit f пропускная 'способность ~ des Fl а-Raketenkomplexes ,пропускная способность зе¬ нитного ракетного комплекса Durchlaßmenge f пропускаемое количество (газа, жидкости) Durchlaßöffnung f пропускное отверстие Durchlauf пг прохождение; дви¬ жение (снаряда в канале ствола) ~ der Stoßwelle прохождение скачка уплотнения [ударной волны] Durchlaufkühlung f проточное охлаждение (камеры двигате¬ ля) Durchlaufquerschnitt пг площадь отверстия истечения Durchlaufzeit f время движения (снаряда в канале ствола) Durchmesser лг, Durchmesser¬ sehne ,f диаметр Durchmischung f перемешива¬ ние ^ der Treibstoffkomponenten перемешивание [смешение] компонентов топлива Durchmischungsprozeß пг про¬ цесс перемешивания (компо¬ нентов топлива); процесс сме¬ сеобразования Durchprüfungen f pl полный цикл (контрольно-провероч- iHbix) испытаний Durchsacken п балл сваливание (при выходе на критические углы атаки) Durchsatz пг расход (жидко¬ сти); пропускная способность; производительность ~ pro Zeiteinheit расход в еди¬ ницу времени; секундный рас¬ ход sekundischer секундный рас¬ ход spezifischer удельный рас¬ ход volumetrischer объемный расход zeitlicher расход в единицу времени; секундный расход Durchsatzgeschwindigkeit f ско¬ рость истечения Durchsatzregler пг регулятор расхода Durchsatztriebwerk п воздушно- реактивный двигатель, ВРД Durchsatzverhältnis п относи¬ тельный расход durchschauen провешивать (на¬ правление); визировать Durchschlag m пробоина; про¬ бивание ^ der Pul vergase прорыв поро¬ ховых газов Durchschlagsarbeit f работа, за¬ трачиваемая (снарядом) при пробивании (преграды) Durchschlagsballistik f баллис¬ тика проникновения (снаряда ь преграду) Durchschlagsgeschoß п броне¬ бойный [бетонобойный] сна- р яд Durchschlagskraft f пробивная сила Durchschlagsleistung f пробив¬ ная способность, пробивае¬ мость; бронебойиость Durchschlagstiefe f глубина проникновения (снаряда в преграду) Durchschlagsvermögen п про¬ бивная способность, проби¬ ваемость; бронебойность Durchschlagswirkung f пробив¬ ное действие (снаряда) Durchschmelzen п прогар (напр. стенки камеры сгорания) Durchschnitt пг разрез; сечение; пересечение; среднее значе¬ ние Durchschnittsabweichung ,f сред¬ нее отклонение (напр. от рас¬ четного)
187 — Durchschnittsbeobachtungswert ш среднее з-начение наблюде¬ ний Durchschnittsbildungswärme f средняя калорийность (топли¬ ва) Durchschnittsgeschwindigkeit f средняя скорость; среднее быстродействие (вычисли¬ тельной машины) Durchschnittsverbrauch m сред¬ ний расход (напр. топлива, боеприпасов) Durchschnittswahrscheinlichkeit f матем средняя .вероятность Durchschnittswert пг среднее значение Durchschuß m пробоина Durchsicht f осмотр; проверка Durchstocken п обозначение ве¬ хами, провешивание Durchstoßpunkt пг точка пере¬ сечения durchstreuen стрелять шкалой (прицела или угломера); стрелять с искусственным рассеиванием Durchstreuen п (искусственное) рассеивание nach der Seite (искусствен¬ ное) рассеивание по фронту ~ nach der Tiefe (искусствен¬ ное) рассеивание в глубину DurchstrÖmen п истечение; про¬ текание DurchstrÖmgeschwindigkeit f скорость истечения; скорость протекания DurchstrÖmtriebwerk п воздуш¬ но-реактивный двигатель, ВРД Durchströmungsgeschwindigkeit f скорость истечения; ско¬ рость протекания Durchwischen п протирание, 'пробанивание (ствола) Durchzählen п предпусковой от¬ счет времени; отсчет времени готовности (при подготовке к . пуску) Düse f сопло; форсунка; наса¬ док; диффузор; надульник; пламегаситель; регулирующая гайка (гидравлического тор¬ моза отката) ablationsgekühlte [ablative] сопло с абляционной тепло¬ изоляцией adaptierte (angepaßte] рас¬ четное сопло ~ aus porösem Graphit графи¬ товое пористое сопло ^, axialsymmetrische осесим¬ метричное сопло brennstoffgekühlte сопло охлаждаемое горючим divergente расширяющееся сопло drehbare поворотное сопло eingeschnürte сужающе-рас- ширяющееся сопло eingesetzte сопловая встав¬ ка einstellbare регулируемое сопло erweiterte сопло большого расширения feste сопло жесткой кон¬ струкции; неповорачиваемое сопло heiße горячее сопло, сопло для горячих струй ~ in Glockenform профилиро¬ ванное [расширяющееся] соп¬ ло keglige коническое сопло klassische классическое соп¬ ло, сопло Лаваля konische коническое сопло konvergent-divergente сужа- юще-расширяющееся сопло konvergente сужающееся сопло ~n, kranzförmig angeordnete pl сопла кольцевого располо¬ жения ^ mit äußerer Entspannung сопло с (частичным) внешним расширением ~ mit Entspannung расширяю¬ щееся сопло, сопло с расши¬ рением
— 188 — ~ mit Innenkegel сопло с внут¬ ренним конусом, коническое сопло ^ mit innerer Entspannung ■сопло с (частичным) внутрен¬ ним расширением ~ mit konischem Profil кони¬ ческое сопло ~ mit parabelförmiger Kontur сопло параболического про¬ филя ^ mit vollständiger äußerer Entspannung -сопло с полным (Внешним расширением ~ mit Zentralkörper сопло с центральным телом pilzförmige сопло грибовид¬ ной формы, сопло с централь¬ ным телом profilierte профилированное сопло regelbare [regulierbare] ре¬ гулируемое сопло ~, rotationssymmetrische осе¬ симметричное сопло schwenkbare поворотное сопло schwenkbare gekröpfte по¬ воротное коленчатое сопло starre неподвижное [жестко закрепленное] сопло überexpandierte перерасши- ренное сопло unregelbare нерегулируемое сопло unterexpandierte недорасши¬ ренно е сопло ^, variable регулируемое сопло verjüngte сужающееся соп¬ ло, сопло Лаваля verkürzte укороченное [усе¬ ченное] сопло zweidimensionale двухмер¬ ное [плоское] сопло Düsenabdeckung f сопловая за¬ слонка [заглушка], дефлектор сопла Düsenabmessung f размеры соп¬ ла Düsenachse f ось сопла (геомет¬ рическая) Düsenaggregat п сопловой ап¬ парат; реактивный двигатель, РД Düsenanordnung f расположе¬ ние сопл Düsenansatz m (сопловой) на¬ садок Düsenantrieb m реактивный двигатель, РД Düsenapparät m сопловой аппа¬ рат Düsenausbildung f создание тре¬ буемой формы сопла, профи¬ лировка сопла Düsenausflußdurchmesser m диаметр выходного сечения сопла Düsenausgang пг выход из соп¬ ла; выходное отверстие [се¬ чение] сопла Düsenauslaß m, Düsenausla߬ teil m выходная часть [сече¬ ние] сопла Düsenauslauf m выход из соп¬ ла; .выходное отверстие [се¬ чение] сопла Düsenauslaufwinkel m угол раствора сопла Düsenausströmgeschwindigkeit f скорость истечения (газов) из сопла Düsenaustritt m выход из соп¬ ла; выходное отверстие [се¬ чение] сопла Düsenaustrittsdurchmesser m диаметр выходного сечения сопла Düsenaustrittsgeschwindigkeit f скорость истечения (газов) из сопла, скорость истечения на выходе из -сопла Düsenaustrittsquerschnitt пг вы¬ ходное сечение сопла Düsenbeschaffen п профиль [конструкция] сопла Düsenblende / сопловая заслон¬ ка [заглушка], дефлектор соп¬ ла Düsenblock m сопловой блок
— 189 — Düsenboden пг сопловая крыш¬ ка; заднее днище (камеры двигателя); срез сопла Düsenbohrung f сопловое от¬ верстие; канал форсунки Düsenbrennstoff пг топливо для реактивных двигателей; ра¬ кетное топливо Düsendeckel пг сопловая за¬ слонка [заглушка], дефлектор сопла Düsendimensionierung f опре¬ деление [расчет] размеров сопла; расчет сопла Düsendivergenz f расширение [раствор] сопла; угол раство¬ ра сопла Düsendivergenzwinkel пг угол раствора сопла Düsendrehwinkel пг угол пово¬ рота сопла Düsendruck пг давление в -соп¬ ле Düseneinlaß m .вход [входное отверстие] сопла Düseneinlaßteil пг входная часть сопла Düseneinsatz пг сопловая вкладка; обкладка [футеров¬ ка] сопла Düseneinschnürung f сужение сопла Düseneintritt пг входное отвер¬ стие [сечение] сопла Düseneintrittstemperatur f тем¬ пература на входе ,в сопло Düsenenddruck пг давление на выходе из сопла, давление на срезе сопла Düsenende п срез [выходное сечение] сопла, выход из сопла Düsenendfläche f выходное се¬ чение сопла; площадь среза сопла Düsenendquerschnitt пг срез [выходное сечение] сопла Düsenentspannung f расшире¬ ние сопла Düsenentzündung f воспламе¬ нение (топлива) со стороны сопла Düsenerweiterung f расшире¬ ние сопла Düsenfläche f площадь (сече¬ ния) сопла Düsenflächenverhältnis п сте¬ пень [коэффициент] расшире¬ ния сопла Düsenform f форма [конфигу¬ рация, профиль] сопла düsenförmig в форме [в виде] сопла Düsengeschoß п реактивный снаряд, PC; ракета lenkbares управляемый реактивный снаряд, УРС Düsengeschütz п безоткатное орудие; динамореактивное орудие Düsengestaltung f конфигура¬ ция [форма] сопла düsengetrieben реактивный, с реактивным двигателем Düsengranate f реактивный снаряд, PC Düsengruppe f сопловой блок; сопловая группа Düsenhalbwinkel пг угол полу- раствора сопла Düsenhals пг горло [шейка, кри¬ тическое сечение] сопла Düsenhalsauskleidung f обли¬ цовка шейки [горловины] соп¬ ла Düsenhalsdurchmesser пг диа¬ метр критического сечения ■сопла Düsenhalsfläche f площадь кри¬ тического сечения сопла Düsenhalsquerschnitt пг крити¬ ческое сечение сопла Düsenhalsregelung f регулиро¬ вание площади критического сечения сопла Düsenhalsströmung f течение (газа) в критическом сечении ■сопла Düsenhalsstück п сопловая вкладка; обкладка [футеров¬ ка] сопла
Düsenhalter пг узел крепления сопла; .держатель форсунки Düseninnenfläche f внутренняя поверхность сопла Düsenkammer f фО(рсуночная камера; сопловой блок; фор¬ суночный воздухоохладитель Düsenkanone f безоткатная пушка; динамореактивная пушка Düsenkasten пг сопловая ко¬ робка; сопловой блок Düsenkegel пг реактивный ко¬ нус, коническое центральное тело (реактивного двигате¬ ля) Düsenkomponente f элемент fдеталь] сопла Düsenkondensatableiter пг соп¬ ловой конденсатоотводчик Düsenkonstruktion f конструк¬ ция сопла Düsenkontur f контур [профиль] сопла Düsenkonus пг реактивный ко¬ нус, коническое центральное тело (реактивного двигате¬ ля) Düsenkonvergenz f сужение сопла Düsenkonvergenzwinkel пг угол сужения сопла Düsenkopf пг головка форсун¬ ки, форсуночная головка Düsenkraftstoff пг топливо для реактивных двигателей; реактивное [ракетное] топли¬ во ~ mit hoher Volumenenergie реактивное топливо с боль¬ шим энергосодержанием на единицу объема ^ mit niederem Gefrierpunkt реактивное топливо с низкой температурой замерзания, низкозамерзающее реактив¬ ное топливо Düsenkühlungssystem п систе¬ ма охлаждения сопла Düsenlänge f длина сопла Düsenlängsschnitt пг продоль¬ ное сечение сопла Düsenmantel пг рубашка [ко¬ жух] сопла Düsenmitte /, Düsenmittelteil пг середина сопла, средняя [кри¬ тическая] часть сопла Düsenmotor пг реактивный дви¬ гатель, РД Düsenmündung f выход из соп¬ ла; выходное отверстие [се¬ ление] сопла Düsenmündungsdruck пг давле¬ ние на выходе из сопла Düsenmündungsdurchmesser пг диаметр выходного сечения сопла Düsenmündungsfläche f пло¬ щадь среза [выходного сече¬ ния] сопла Düsenmündungsquerschnitt пг выходное сечений сопла Düsennadelventil п игольчатый клапан сопла Düsennadelverstellmechanismus пг механизм перемещения игольчатого клапана -сопла Düsenöffnung f отверстие [срез] сопла Düsenöffnungswinkel пг угол раствора сопла; угол конус¬ ности сопла halber угол полураствора сопла; половина угла конус¬ ности Düsenplatte f сопловой блок Düsenquerschnitt пг срез [попе¬ речное сечение] сопла engster наименьшее [крити¬ ческое] сечение сопла kritischer критическое [наи¬ меньшее] сечение сопла Düsenquerschnittsfläche f пло¬ щадь поперечного сечения сопла Düsenquerschnittsverhältnis п отношение площадей сечения сопла Düsen ran d пг срез -сопла Düsenreibung / трение в сопле Düsenring пг сопловое кольцо; кольцо сопл Düsenrohr п реактивная труба
191 Düsensatz m набор [комплект] форсунок; сопловой насадок Düsenschließkegel т конус для запирания сопла, сопловая пробка Düsen schrauben ring т сопло¬ вое кольцо; сопловая за¬ глушка Düsenschub пг реактивная тяга, тяга реактивного двигателя Düsenschwenkwinkel т угол поворота [отклонения] сопла Düsenseitenwand f боковая стенка сопла Düsenspannung f давление в сопле; напряжение .в стенках сопла Düsenspitze f наконечник соп¬ ла, сопловой насадок Düsenstandschub т статиче¬ ская реактивная тяга Düsenstellung } положение [установка] сопла Düsensteuerung f струйное управление; струйные рули Düsenstopfen т пробка для за¬ крывания сопла Düsenstrahl т реактивная струя Düsenstrahltriebwerk п реактив¬ ный двигатель, РД Düsenströmung f течение в соп¬ ле; реактивная струя Düsentechnik >f реактивная тех¬ ника Düsenteil т часть [участок] -соп¬ ла; сопловой блок divergenter расширяющая¬ ся часть сопла verjüngter сужающаяся часть сопла Düsentreibstoff т топливо для реактивных двигателей; .реак¬ тивное [ракетное] топливо Düsentreibstoffschlauch т шланг для заправки реактив¬ ным топливом, наливной [за¬ правочный] шланг Düsentriebwerk п реактивный двигатель, РД Düsentyp т тип сопла Düsenverlängerung f удлинение сопла; сопловой насадок Düsenverschluß га, Düsenver¬ schlußstück п сопловая за¬ слонка [заглушка] Düsenvorkammer f передняя [.входная] часть сопла; отсек входной части сопла (аэро¬ динамической трубы) Düsenwaffe f реактивное ору¬ жие Düsenwand f стенка сопла Düsenwandstärke f толщина стенки сопла Düsenwandung f стенка сопла innere внутренняя стенка сопла Düsenwinkel га угол раствора сопла Düsenwirkungsgrad т кпд соп¬ ла Düsenzähler га расходомер [счетчик расхода] с соплом Düsenzündung f воспламене¬ ние (заряда) со стороны соп¬ ла Düsenzunge f сопловая заслон¬ ка Düsenzwischenboden га диа¬ фрагма реактивного двигате¬ ля {твердого топлива) DV-Anlage f установка [вычис¬ лительная машина] для об¬ работки данных Dynamik f динамика atmosphärische динамика атмосферы ballistische баллистическая динамика ^ des Fluges динамика полета ~ starrer Körper динамика твердых тел Dynamit п динамит Dynamitglyzerin п В В дина¬ митный глицерин Dynammon п аммонийный ди¬ намит
— 192 — E «Eagle»-Rakete f ракета «Игл» класса «воздух —■ воздух» (США) Ebene f плоскость; равнина ~ des Seitenleitwerkes плос¬ кость вертикального опере¬ ния Ebenflügler пг летательный ап¬ парат с крыльями в одной плоскости; крылатая ракета, KP Echo п рлк эхо, эхо-сигнал, от¬ раженный сигнал Echoempfänger пг приемник от¬ раженных сигналов; радио¬ локационный приемник Echoentfernungsmesser пг ра¬ диолокационный дальномер Echoentfernungsmessung / из¬ мерение расстояния радиоло¬ кационным методом Echoimpuls пг рлк эхо-импульс, отраженный импульс Echolotung f измерение (рас¬ стояния по эхо-сигналу [от¬ раженному сигналу] Echolotungsprinzip п принцип измерения расстояния по эхо-сигналу [отраженному сигналу], принцип радиолока¬ ции Echosignal п рлк эхо-сигнал, отраженный сигнал Echtzeitdatenverarbeitung f выч обработка данных в истин¬ ном масштабе времени Echtzeitrechner пг вычислитель¬ ная машина, работающая в истинном масштабе времени Ecke f угол; вершина угла Edelgas п инертный газ Edelgasblitzlampe } газосвет¬ ная лампа (напр. в баллис¬ тической фотокамере) Edelgas-Laser пг лазер на инертном газе Edelgas-Verdrängung f вытес¬ нение (топлива из баков) инертным газом EDVA ft EDV-Anlage f элек¬ тронная вычислительная ма¬ шина, ЭВМ EDV-gerecht ориентированный на электронную обработку данных EDV-System п электронная си¬ стема обработки данных Effekt пг эффект; действие; ре¬ зультат; воздействие aerodynamischer аэродина¬ мический эффект akustischer акустический эффект Effektivität пг эффективность; действительность, результа¬ тивность ~ des Schießens эффектив¬ ность [действительность] стрельбы Effektivitätskriterium п крите¬ рий эффективности (пара¬ метр системы обслуживания) Effektivitätsverlust пг снижение эффективности ~ der Luftruder аэродинами¬ ческое «затемнение» рулей Effektivwert пг эффективная величина [значение] Ehrenschüsse пг pl салют Eichblatt п градуировочная таблица Eichdienst пг служба эталони¬ рования и клеймения Eichdüse / эталонное [расчет¬ ное] сопло Eichgenauigkeit f эталонная точность; точность градуи¬ ровки [калибровки, юстиров¬ ки] Eichmodell п эталонная модель Eichtabelle f тарировочная таб¬ лица; таблица поправок; балл таражная таблица Eichtreibstoff пг эталонное топ¬ ливо Eichung f сравнение с этало¬ ном; тарирование, тарировка
— 193 — (прибора); градуировка (шкалы) ~ der Munition клеймение боеприпасов Eichungstabelle f тарировочная таблица; таблица поправок; баял таражная таблица Eierhandgranate f яйцевидная ■ручная граната, «лимонка» Eigenantrieb пг основной [мар¬ шевый] двигатель Eigenbewegung f собственное [невозмущенное] движение Eigenbrennstoff пг основное го¬ рючее; топливо основных ба¬ ков Eigendämpfung f собственное [аэродинамическое] демпфи¬ рование, собственное затуха¬ ние Eigendifferenz f .поправка (на оасхождение с табличным значением) Eigenentwicklung f: ~ an Waffen разработка соб¬ ственного [отечественного] оружия Eigenfremdgenerator пг генера¬ тор в системе опознавания «свой — чужой» eigengelenkt самойаводящийся, самоуправляемый Eigengeschwindigkeit f соб¬ ственная [воздушная] ско¬ рое Ti, Eigenkapazität f собственная вместимость Eigenlast f собственная масса [вес]; масса [вес] конструкции, пассивная масса [вес] Eigenlenksystem п система са¬ монаведения Eigenlenkung f самонаведение Eigenmantelpressung f давле¬ ние (слоев ствола) от авто¬ скрепления Eigenmantelrohr п автоскреп- ленный ствол Eigenmantelung f автоскрепле¬ ние, автофретаж Eigenmasse f собственная мас¬ са; масса конструкции,' пас¬ сивная масса Eigenortung f определение соб¬ ственного местоположения; самоориентация; самопелен- гация Eigenortungsverfahren п метод определения собственного местоположения; метод само- ориентации [само-пеленгации] Eigenpeilung / самопеленгация; собственный пеленг; топ об¬ ратная засечка Eigenrauschen п собственный шум (напр. приемника голов¬ ки самонаведения), собствен¬ ные помехи Eigenschaft f свойство, качест¬ во; характеристика aerodynamische аэродина¬ мическое свойство; аэродина¬ мическая характеристика ballistische баллистическое свойство; баллистическая ха¬ рактеристика chemische химическое свой¬ ство dynamische динамическое свойство; динамическая ха¬ рактеристика energetische тпл энергети¬ ческое свойство explosive взрывчатое свой¬ ство flugballistische летно-бал¬ листическая характеристика flugmechanische динамиче¬ ская [летная] характеристика (крылатой ракеты) kinetische тпл энергетиче¬ ское свойство nebelbildende дымообра¬ зующее свойство optische оптическое свой¬ ство schießtechnische баллисти¬ ческое свойство thermochemische тпл термо¬ химическое свойство thermodynamische термоди¬ намическое свойство 13 А. П. Артемов
194 - Eigenschwingungen f pl соб¬ ственные колебания Eigenstabilisierung / самосга- билизация Eigenstabilität f собственная [аэродинамическая] устойчи¬ вость Eigenstart т самостоятельный старт; пуск без ускорителя [стартового двигателя] eigenstartfähig способный стар¬ товать самостоятельно (без ускорителя) Eigensteuerung f автономное управление Eigenstrahlung f собственное излучение ~ des Zieles собственное излу¬ чение цели Eigentrieb m: mit ~ самодвн- жущийся, самоходный Eigentriebwerk п основной [маршевый] двигатель Eigenzündung f самовоспламе¬ нение «ein» «включено» Einachsanhänger m одноосный (колесный) прицеп Einbasis-Treibstoff m одноос¬ новное (твердое) топливо (на основе нитроцеллюлозы) Einbau m установка; монтаж, сборка ~ der Waffen установка воору¬ жения Einbauwaffe f оружие, смонти¬ рованное на (боевой) маши¬ не Einbeingestell п лафет с одной стойкой (напр. безоткатного орудия) einbetten устанавливать (ору¬ дие) на платформу Einbeulung f вмятина, помя¬ тость ~ an der Hülse вмятина на гильзе Einbeutelladung f однокартуз¬ ный заряд Einbildgerät п фотограмметри¬ ческий прибор для (обработ¬ ки) одиночных аэрофотосним¬ ков Einbildphotogrammetrie f фото¬ грамметрия одиночных аэро¬ фотоснимков Einblick m взгляд; возмож¬ ность наблюдения [ознаком¬ ления]; приб окуляр; ~ neh¬ men наблюдать; изучать; просматривать; получать дан¬ ные ~ ins Kampfgelände наблюде¬ ние за полем боя ~ in Verhältnisse ознакомле¬ ние с обстановкой Einblick-Einsteilring m приб муфта окуляра Einblickfenster п смотровое окно; приб окно дальномера Einblicknahme f осмотр, обзор; рекогносцировка Einblockrohr п ствол-моноблок Einbrennung f загорание, вос¬ пламенение; сгорание Eindeckung f укрытие, блин¬ даж Eindrahtleitung f однопровод¬ ная линия (связи) Eindrahtsteuerung f (теле)- управление по одному про¬ воду Eindringen п проникновение, вторжение; проникание (сна¬ ряда в преграду); вход (в атмосферу) ~ des Lafettenspornes глубина в-резания сошника Eindringenergie / энергия про¬ никания (снаряда в прегра- дУ) Eindringloch п пробоина, вход- ное отверстие Eindringtiefe f глубина прони¬ кания (снаряда в преграду); радиус действия (ракеты) Eindringungsfähigkeit f прони¬ кающая способность, прони¬ кание Eindringungsfestigkeit f сопро¬ тивление прониканию (сна¬ ряда в преграду), сопротив¬ ление преграды *
— 195 — Eindring(ungs) Geschwindigkeit f скорость проникания (сна¬ ряда в преграду) Eindringungstiefe f глубина ■проникания (снаряда в пре¬ граду); глубина вторжения Eindringungsweg т путь (сна¬ ряда) в преграде Eindringungswiderstand т со¬ противление прониканию (снаряда в преграду), сопро¬ тивление преграды Eindringungswinkel т угол проникания (снаряда в пре¬ граду) < «Ein»-Drücker гп кнопка вклю¬ чения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» Efnfachfehler т однократная [одиночная] ошибка; выч од¬ нократный [одиночный] сбои Einfachgefechtskopf т одноза¬ рядная [моноблочная] голов¬ ная часть (ракеты) abtrennbarer отделяемая моноблочная головная часть gelenkter управляемая мо- но'блочная головная часть nichtabtrennbarer неотде- ляемая моноблочная голов¬ ная часть ungelenkter неуправляемая моноблочная головная часть Einfach-Startanlage f, Einfach¬ starter m однозарядная ПУ Einfachstromturbine f однокон¬ турный турбореактивный дви¬ гатель Einfachwerfer пг однозарядная m Einfachzünder m взрыватель с одной установкой (мгновен¬ ного или замедленного дей¬ ствия) Einfahren п: ~ in die Feuerstellung въезд на ОП, занятие ОП Einfahrt / въезд; аппарель Einfall m нападение, удар; па¬ дение (снаряда) Einfallebene f плоскость паде¬ ния Einfallot п нормаль [перпенди¬ куляр] в точке падения Einfallpunkt m точка падения; точка встречи (снаряда с пре¬ градой) Einfallrichtung f направление касательной к траектории в точке падения (снаряда) Einfallwinkel m угол падения ( снаряда) ~ der vom Ziel reflektierten Welle угол прихода отражен¬ ной от цели волны ~ des Windes курсовой угол ветра, КУВ relativer балл угол встречи Einfang щ: ~ der Rakete захват ракеты лучом РЛС Einfassung f окаймление (ог¬ нем); захват (цели в вилку); охват (с флангов) ~ der Bodenpatte захват опорной плиты (миномета) einfluchten устанавливать в створе; провешивать, обозна¬ чать вехами; наводить по ве¬ хам [провешенному направле¬ нию] Einfluchten п: — der Schußebene провешива¬ ние плоскости стрельбы Einflug m подход к цели; втор¬ жение воздушного противни¬ ка Einfluggebiet п район подхода к цели Einflugkurs m курс подхода к цели Einflugleitstrahl m радиолуч наведения (ракеты) Einflugmanöver а маневр вы¬ хода па цель Einflugraum m район выхода на цель Einflugweg m курс [траекто¬ рия] подхода к цели Einflugwinkel m угол подхода к цели Einfluß m влияние, воздействие 13*
— 196 — atmosphärischer влияние атмосферы [атмосферных ус¬ ловий] ~ des Bodens влияние (близо¬ сти) земли gasdynamischer газодина¬ мическое влияние störender возмущающее воздействие thermischer тепловое воз¬ действие Einflüsse т pl: außenballistische внешне- баллистнчесхие влияния besondere ballistische осо¬ бые баллистические условия innenballistische внутрибал- листические влияния Einförderung f подача, впрыск (топлива) Einfrequenz-Funkmeßstation Einfrequenzradar m, п одно¬ частотная РЛС Einführung f введение, ввод; принятие (на вооружение) ~ der Daten ввод данных ~ der Korrektur введение кор¬ ректуры [поправки] ~ des Geschosses заряжание снаряда unvollständige неполная до¬ сылка (снаряда) Einführungsstelle / место уста¬ новки (взрывателя) einfüllen заполнять, заправ¬ лять; заливать; снаряжать Einfüllgeschwindigkeit f ско¬ рость заправки Einfüllöffnung f заправочное отверстие Einfüllvorrichtung f заправоч¬ ное устройство Eingabe f ввод (данных) ~ der Daten ввод данных ~ des Programms ввод про¬ граммы Eingabelung f захват (цели) в вилку Eingabelungsschießen а при¬ стрелка методом захвата (це¬ ди) в вилку Eingangsschacht пг ёходная шахта (подземного стартово¬ го комплекса) Eingangssignal п входной сиг¬ нал, сигнал на входе Eingangswert гп выч входная [исходная] величина Eingangszündung f начальное воспламенение eingeschnitten врезанный; вры¬ тый в землю; расположенный в окопе; топ засеченный 4 eingeschossen пристрелянный; пристрелявшийся Eingespieltheit f: ~ der Geschützbedienung сла¬ женность орудийного (расче¬ та Eingießen п заливка (снаря¬ дов) Einhalten <п: ~ der Feuernormen соблюде¬ ние норм режима огня ~ der Flugbahn выдерживание (заданной) траектории ~ des Bahnprogramms выпол¬ нение программы полета; вы¬ держивание (заданной) траектории Einheit f подразделение; еди¬ ница; блок, устройство; узел funktechnische радиотехни¬ ческое подразделение ~ für Entkonservierung und Montage подразделение рас¬ консервации и сборки ~ für raketentechnische Sicher¬ stellung подразделение ра¬ кетно-технического обеспече¬ ния raketentechnische ракетно¬ техническое подразделение rückwärtige тыловое под¬ разделение sichersteilende обеспечи¬ вающее подразделение topographisch-geodätische топогеодезическое подразде¬ ление unterstellte подчиненное подразделение
— 197 — unterstützende поддержи¬ вающее -подразделение (voll)aufgefüllte подразде¬ ление полного состава vollpräsente ФРГ подраз¬ деление полного состава vorgeschobene передовое [выдвинутое вперед] подраз¬ деление zugeteilte приданное под¬ разделение Einheitsbauweise f стандартная конструкция; модульный принцип конструирования Einheitsblatt п топ лист основ¬ ной карты Einheitsbremszylinder пг уни¬ версальный цилиндр гидрав¬ лического тормоза Einheitsbrennstoff пг унитарное [однокомпонентное] топливо Einheitsbrennstoffverbrauch пг удельный расход [норма рас¬ хода] топлива Einheitsellipse f единичный эл¬ липс (напр. ошибок засечки) Einheitsfeldgeschütz п универ¬ сальное полевое орудие Einheitsfett п стандартная [уни¬ фицированная, универсаль¬ ная, многоцелевая] конси¬ стентная смазка Einheitsflugregler пг стандарт¬ ный автопилот Einheitsgeschoß п универсаль¬ ный [единый] снаряд Einheitsgeschütz п универсаль¬ ное орудие Einheitsgestell п универсальный станок Einheitsgewehr п унифициро¬ ванная [стандартизирован¬ ная] винтовка; универсальная винтовка Einheitsimpuls m единичный импульс Einheitskaliber п основной ка¬ либр; универсальный калибр Einheitskraftstoffverbrauch m удельный расход [норма рас¬ хода] топлива Einheitsladung f универсальный [единый] заряд Einheitslafette f универсальный лафет (для пушки и гауби¬ цы) Einheitsmischung f стандарт¬ ная смесь (топлива) Einheitsmunition f универсаль¬ ные [единые] боеприпасы; боеприпасы унитарного заря¬ жания Einheitsöl п стандартное масло [смазка]; всесезонное масло Einheitspatrone f универсаль¬ ный [единый] патрон Einheitsspreizlafette f универ¬ сальный лафет с раздвижны¬ ми станинами Einheitstreibstoff пг унитарное [однокомпонентное] топливо Einheitsvektor пг единичный вектор ~ der Raketengeschwindigkeit единичный вектор, направ¬ ленный по вектору скорости ракеты ~ des Geschwindigkeitsvektors зен единичный вектор скоро¬ сти Einheitswiderstand пг удельное сопротивление Einheitszünder пг универсаль¬ ный взрыватель Einholmanöver п маневр с до- гоном; догон; перехват Einhol verfahren п: im ~ schie¬ ßen стрелять вдогон Einimpulsautomatik f автомати¬ ческое управление от одного импульса Einimpulsradar пг, п одно им¬ пульс мая [моноимпульсная] РЛС Einkammerbremse / однокамер¬ ный тормоз Einkammer-Bremszyiinder пг цилиндр однокаморного тор¬ моза Einkammer-Druckluftbremse f однокаморный пневматиче¬ ский тормоз
— 198 — Einkammer-Mündungsbremse f однокамерный дульный тор¬ моз Einkammer-Raketentriebwerk п однокамерный РД Einkanalsteuerung f однока¬ нальное управление, управле¬ ние по одному каналу Einkippachse f ось стабилиза¬ ции (прицела) Einkippen п горизонтирование, выравнивание Einkipptrieb m, Einkippvorrich¬ tung f механизм горизонти- ров-ания; горизонтирующий [выравнивающий] механизм Einklang т: in ~ bringen ор¬ ганизовать взаимодействие; in engem ~ wirken действо¬ вать в тесном взаимодей¬ ствии Einklinkvorrichtung f механизм запирания; защелкивающее [стопорное] устройство Einknallen п засечка по звуку, звукометрия Einknallverfahren п способ зву¬ ковых засечек; звукометриче¬ ская разведка; звукометрия «Ein»-Kommando п команда на ■включение, команда «Вклю¬ чить!» Einkomponentendüse f, Einkom¬ ponenteneinspritzdüse f одно¬ компонентная форсунка Einkomponentengasgenerator т однокомпонентный газогене¬ ратор Einkomponententreibstoff т од- нокомпонентное топливо EinkÖrper-Ladung f одноша¬ шечный [монолитный] порохо¬ вой заряд, одношашечный за¬ ряд (твердого топлива) Einkörpertreibsatz т одноша¬ шечный заряд (твердого топ¬ лива) Einkreiselkompaß т гироком¬ пас с одним гироскопом Einkreiser m, Einkreisstrahl¬ triebwerk гс, Einkreistriebwerk гс, Einkrejs-Turbolader-Strahl- triebwerk n одноконтурный ТРД einkurven входить (в зону лу¬ ча наведения) einlaborieren снаряжать (бое¬ припасы) Einladen п заряжание, вклады¬ вание патрона при заряжа¬ нии; одиночное заряжание Einlader т однозарядное ору¬ жие Einlage f прокладка, вставная часть, вкладыш Einlagelauf т .вкладной ство- л (ик) Einlagerung f хранение на складе; складирование ~ , unterirdische подземние хранение Einlaßdiffusor т входной диф¬ фузор, воздухозаборник Einlauf т вход, впуск; возду¬ хозаборник; поступление (данных) ~ des Windkanals входная часть аэродинамической тру¬ бы Einlaufdiffusor т входной диф¬ фузор, воздухозаборник Einlaufdüse f входное сопло; ■входной диффузор; коллек¬ тор .аэродинамической трубы Einlaufmund т вход в возду¬ хозаборник Einlaufströmung f набегающий поток Einlaufteil т входная часть; ■суживающаяся [докритиче- ская] часть (сопла) Einlaufwinkel т угол раствора входной части; угол раствора суживающейся [докритиче- ской] части (сопла) Einlegeöffnung f вырез в казен¬ нике для заряжания; питаю¬ щее отверстие Einlegerohr п вкладной ствол Einleitung f начало; ввод; вве¬ дение; (за) пуск; инициирова¬ ние ~ der Verbrennung возбужде¬ ние горения
— 199 - ~ des Feuers открытие огня ~ des Sturzflugs ввод в -пики¬ рование ~ des Verbrennungsvorganges инициирование процесса го¬ рения, воспламенение Einlenkbogen т кривая наве¬ дения Einlenken п наведение (на цель); выведение (на траек¬ торию) Einlenkgerät п прибор наведе¬ ния; управляющее устрой¬ ство Einlenkprogramm п программа наведения azimutales программа наве¬ дения по азимуту Einlenk-Rechengerät п, Einlenk- Rechner m счетно-решающий прибор системы наведения Einlenkung f наведение (на цель); выведение (на траек¬ торию) Einling m одноствольное ору¬ жие; одноствольная установ¬ ка; однозарядная ПУ Einlingsgeschütz п одностволь¬ ное орудие Einlings-Mehrzweckwaffe f од¬ ноствольное оружие многоце¬ левого назначения Einlings-Raketenwerfer m ПУ для одной ракеты Einlingsturm m одноорудийная башня Einlingswaffe f одноствольное оружие; одноствольная уста¬ новка; однозарядная ПУ Einmannbedienung f обслужи¬ вание одним человеком Einmann-Fla-Rakete f зенитная ракетная система, обслужи¬ ваемая одним человеком; ин¬ дивидуальная зенитная раке¬ та Einmann-Panzerabwehrrakete f индивидуальная противотан¬ ковая ракета; реактивный противотанковый гранатомет Einmann-Panzernahb е k ä m р- fungswaffe f индивидуальное .противотанковое оружие; (индивидуальный) противо¬ танковый гранатомет; проти¬ вотанковое ружье, ПТР Einmann-Raketenrohr п (инди¬ видуальный) реактивный противотанковый гранатомет; реактивное противотанковое ружье Einmann-Schnellfeuerwaffe f индивидуальное скорострель¬ ное [автоматическое] оружие Einmannvisier п прицел, обслу¬ живаемый одним человеком Einmannwaffe f индивидуаль¬ ное оружие Einmeßbatterie f топографиче¬ ская батарея Einmessung f замер, измере¬ ние; топ привязка; рлк опре¬ деление координат topographische топографи¬ ческая привязка Einmeßverfahren п способ опре¬ деления координат, способ (топографической) привязки Einnahme f занятие, взятие; захват, овладение ~ der Feuerstellung занятие .0П Einnebelung f задымление, по¬ становка дымовой завесы Einordnung f расположение [размещение] в определенном порядке, классификация ~ der Abweichungen in Zah¬ lenreihe балл расположение отклонений в ряд ~ der Karte ориентирование карты (по компасу) Einordnungseinrichtung f уст¬ ройство [система] азимуталь¬ ной стабилизации (по на¬ правлению) Einorten п ориентирование (карты); определение места стояния einpacken упаковывать (бое¬ припасы) einpflöcken обозначать колыш¬ ками; разбивать трассу, трас¬ сировать; провешивать
200 Einpreßdruck m балл давление форсирования Einpressen п вдавливание, за¬ прессовка, обжим; врезание ~ in die Züge врезание (сна¬ ряда) в нарезы Einpressungsarbeit f работа, за¬ трачиваемая на врезание (снаряда в нарезы) Einpressungswiderstand т со¬ противление врезанию (сна¬ ряда в нарезы) Einrahmung f обрамление, окаймление; захват (цели) в вилку Einrahmungsgrenze f предел ■вилки ~, gesicherte обеспеченный предел вилки Einraketen-Startanlage f ПУ для одной ракеты Einregelung / регулировка; на¬ стройка; установка; выверка; юстировка Einrenken т ~ der Schüsse nach der Seite вывод разрывов на линию наблюдения Einrichten п наладка, отладка, Настройка; топ ориентирова¬ ние (карты); наводка (ору¬ дия) ~ des Geschützes mit dem Richtkreis наводка орудия по буссоли ~ durch gegenseitiges Anrich¬ ten ориентирование взаим¬ ным визированием ~ nach einem entfernten Punkt ориентирование по удаленной точке ~ nach Richtpflöcken наводка (орудия) по вехам [прове¬ шенному направлению] Einrichtfenler m ошибка навод¬ ки; ошибка установки [регу¬ лировки] Einrichtung f устройство, уста¬ новка; оборудование; налад¬ ка, монтаж ~ der Feuerstellung оборудо¬ вание ОП elektrische электрооборудо¬ вание fernmechanische [fernwirk- technische] телемеханическое устройство pyrotechnische пиротехни¬ ческое устройство selbstüberwachende установ¬ ка самоконтроля [автомати¬ ческого регулирования] < ~ zum Auftanken заправочное устройство ~ zur Rücklaufverkürzung про¬ тивооткатное устройство, тор¬ моз отката ~ zur Stufentrennung система разделения ступеней ~ zur Treibstoffentnahme топ- ливозаборное устройство Einrückhebel m пусковой рычаг [рукоятка] Einrückung f: ~ in die Feuerstellung заня¬ тие ОП einrüsten вооружать, оснащать Einsatz m (боевое) применение [использование]; ввод в бон; пуск (ракеты); облицовка (кумулятивной воронки); ста¬ канчик (зажигательной пу¬ ли); ставка (в теории игр) ~ aller Waffen совместные действия всех родов войск ~ auf Abruf ввод в бой [от¬ крытие огня] по вызову ~ der Artillerie (боевое) при¬ менение артиллерии; ввод в бой артиллерии; открытие ог¬ ня артиллерией ~ der Munition расходование боеприпасов ~ der Rakete пуск ракеты ~ des Feuers открытие огня gemeinsamer совместные действия massierter массированный ввод в бой; массированное применение (напр. артилле¬ рии) operativer оперативное ис¬ пользование, использование
— 201 для решения оперативных за¬ дач planmäßiger ввод в бой [от¬ крытие огня] -в соответствии с планом rollender непрерывное воз¬ действие schwerpunktmäßiger масси¬ рованное применение; исполь¬ зование на направлении глав¬ ного удара taktischer тактическое ис¬ пользование, использование для -решения тактических за¬ дач ~ von Raketen боевое приме¬ нение ракет, ракетный удар; пуск ракет ~f wendiger гибкое использо¬ вание (напр. огневых средств в бою); маневренные дей¬ ствия Einsatzabschnitt m участок [район] боевого применения Einsatzänderung f изменение задачи [цели использования] Einsatzbedingungen f pl усло¬ вия (боевого) применения [использования]; условия эк¬ сплуатации Einsatzbefehl m боевой приказ; боевое распоряжение; приказ о боевом применении [исполь¬ зовании] Einsatzbeobachtungssteile f за¬ пасный нп, знп einsatzbereit находящийся в (боевой) готовности, боего- товый; годный к эксплуата¬ ций, исправный; ~ machen приводить в (боевую) готов¬ ность Einsatzbereitschaft f боевая го¬ товность, боеготовность, БГ; эксплуатационная готов¬ ность, исправность höchste высшая степень боевой готовности schnelle быстрое приведе¬ ние в боевую [эксплуатацион¬ ную] готовность ständige постоянная боевая [эксплуатационная] готов¬ ность Einsatzbereitschaftsgrad пг сте¬ пень боевой [эксплуатацион¬ ной] готовности Einsatzbereitschaftsstand пг уровень боевой [эксплуата¬ ционной] готовности Einsatzdauer f время [продол¬ жительность] использО(Вания [эксплуатации] ~ des Triebwerks время рабо¬ ты двигателя Einsatzentfernung f дальность [радиус] действия; дальность боевого применения; даль¬ ность действительного огня Einsatzerprobung f боевое [практическое] испытание; испытание в боевых усло¬ виях; предпусковое испыта¬ ние Einsatzfähigkeit f годность к использованию [эксплуата¬ ции]; (боевая) готовность; боеспособность, исправность einsatzfertig находящийся в боевой готовности, боегото- вый; годный к эксплуатации, исправный Einsatzform f форма [метод] боевого применения [эксплуа¬ тации] Einsatzgebiet п район боевого применения; район боевых действий Einsatzhülse f вставной стакан (снаряда); стаканчик трассе¬ ра (трассирующего снаряда) Einsatzmittel п боевое сред¬ ство; средство доставки (ядерного боеприпаса к объекту поражения) Einsatzmöglichkeit f возмож¬ ность (боевого) применения [эксплуатации]; ~en pl бое¬ вые возможности Einsatzort пг место [район] (боевого) применения; место пуска (ракеты)
— 202 — Einsatzprinzip n принцип (бое¬ вого) применения [эксплуата¬ ции] Einsatzrakete f ракета военного назначения, боевая ракета Einsatzreichweite f дальность [радиус] действия; дальность боевого применения; даль¬ ность действительного огня Einsatzrohr п вставной ствол Einsatzstück п вкладыш; кор¬ пус стреляющего механизма Efnsatztaktik f тактика боя [боевого применения] Einsatzversion f: ~ der Rakete вариант [обра¬ зец] боевой ракетьг Einsatzvorbereitung f подго¬ товка к применению [эксплуа¬ тации]; предстартовая подго¬ товка (ракеты) Einsatzwirksamkeit f эффектив¬ ность (боевого) применения Einsatzzeit f время (боевого) применения; время пуска (ракеты) Einsatzziel п, Einsatzzweck m цель [задача] боевого приме¬ нения; назначение Einschalten п включение Einschalter пг включатель, кон¬ тактор Einschaltimpuls m импульс включения, пусковой импульс Einschaltknopf m кнопка вклю¬ чения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» Einschaltkommando п команда ^сигнал] на включение Einschätzung f оценка (обста¬ новки); определение (рас¬ стояния) Einscheibenleitwerk п одноки¬ левое оперение Einschießangaben f pl данные пристрелки, пристрелочные данные Einschießauftrag тп задача на пристрелку Einschießbatterie f пристрелоч¬ ная батарея; батарея, веду¬ щая пристрелку Einschießbereitschaft f готов¬ ность к пристрелке Einschießbrandgeschoß п при¬ стрелочно-зажигательный -сна¬ ряд [пуля] einschießen вести пристрелку, пристреливать; стр приводить (оружие) к нормальному бою Einschießen п пристрелка; сур приведение (оружия) к нор¬ мальному бою; das ~ durch¬ führen вести пристрелку ~ auf das Ziel, unmittelbares пристрелка непосредственно по цели ~ auf den Einschießpunkt при¬ стрелка по реперу ~ auf Flächenziele пристрелка площадных целей ~ auf sich bewegende Infan¬ terie пристрелка по двигаю¬ щейся пехоте ~ auf sich bewegende Ziele пристрелка по подвижным целям ~ auf Ziele mit kleinen Aus¬ maßen пристрелка целей ма¬ лых размеров ~ bei großem Beobachtungs¬ winkel пристрелка при боль¬ шом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs¬ winkel пристрелка при малом смещении ~ beim Mörserschießen при¬ стрелка при мортирной стрельбе ~ der Batterie пристрелка ба¬ тареи ~ der Entfernung пристрелка дальности ~ der Höhe пристрелка высоты (на воздушных разрывах) ~ der Seite пристрелка на¬ правления ~ des Einschießpunktes при¬ стрелка репера ~ des Zieles пристрелка цели ~ durch Annähern zum Ziel in Sprüngen пристрелка прибли¬ жением к цели скачками
— 203 ~ durch Anrichten der Einsch¬ läge пристрелка отмечанием по разрывам ~ durch aufeinanderfolgende Annäherung der Einschläge an das Ziel пристрелка по¬ следовательным .приближе¬ нием разрывов к дели ~ durch Einfluchten der Ziel¬ linie пристрелка способом провешивания плоскости стрельбы ~ durch Ein gabeln des Zieles [durch Erfassen des Zieles in eine Gabel] пристрелка захва¬ том цели в вилку ~ durch Heranschießen an das Ziel пристрелка приближе¬ нием разрывов к цели ~ durch jedes Geschütz при¬ стрелка каждым орудием ~ durch schrittweise Annäher¬ ung пристрелка методом по¬ следовательных приближений ~ durch Verlegen des Halte¬ punktes пристрелка выносом точки прицеливания genaues точная пристрелка grobes грубая пристрелка ~ in Sprüngen пристрелка скачками kaltes холодная пристрелка ~ mit ABA-Punkten пристрел¬ ка с помощью сопряженного наблюдения ~ mit Abprallern пристрелка на рикошетах, пристрелка при рикошетной стрельбе ~ mit Artillerieflieger при¬ стрелка с помощью самолета ~ mit Aufschlagzünder удар¬ ная пристрелка ~ mit Batterielagen пристрел¬ ка батарейными очередями ~ mit Beobachtungsballon пристрелка с помощью аэро¬ стата наблюдения ~ mit dem Verfahren der auf¬ einanderfolgenden Kontrolle пристрелка способом последо¬ вательного контроля ~ mit der Batterie пристрелка батареей ~ mit Eingabeln пристрелка захватом (цели) в вилку ~ mit Einmessen пристрелка по измеренным отклонениям ~ mit Entfernungsmesser при¬ стрелка с помощью дальноме¬ ра ~ mit Erdbeobachtung при¬ стрелка с наземным наблюде¬ нием ~ mit Flugzeug пристрелка с помощью самолета ~ mit Funkmeßstation при¬ стрелка с помощью РЛС ~ mit gekoppelter Beobachtung .пристрелка с помощью сопря¬ женного наблюдения ~ mit Hilfe der Artilleriefunk- meßstation пристрелка с по¬ мощью артиллерийской РЛС ~ mit Hilfe der Stoppuhr при¬ стрелка с помощью секундо¬ мера ~ mit Hilfe des Artillerieflie¬ gers пристрелка с помощью самолета ~ mit Hilfe des Entfernungs¬ messers пристрелка с по¬ мощью дальномера ~ mit Hilfe des Hubschraubers пристрелка с помощью верто¬ лета ~ mit hochgezogenen [hohen] Sprengpunkten пристрелка па воздушных разрывах ~ mit Hubschrauber пристрел¬ ка с помощью вертолета ~ mit Luftbeobachtung при¬ стрелка с воздушным наблю¬ дением ~ mit nacheinander folgenden Kontrollen nach Himmelsrich¬ tungen пристрелка последо¬ вательным контролем по странам света ~ mit Rechengerät пристрелка со счислителем ~ mit Rechenverfahren при¬ стрелка расчетным способом
— 204 - ~ mit Schallmeßaufklärung [mit Schallmeßeinheit] гари- стрелка при помощи подраз¬ деления звуковой разведки ~ mit Staffellage [mittels Ska¬ le] пристрелка шкалой ~ mittels Stoppuhr пристрелка с .помощью секундомера ~ mit Zeitzünder дистанцион¬ ная пристрелка ~ nach Beobachtung der Vor¬ zeichen der Aufschläge мор пристрелка [стрельба] по на¬ блюдению знаков падения ~ nach Beobachtung der Vor¬ zeichen der Einschläge [nach BVE] пристрелка по наблю¬ дению знаков разрывов [по НЗР] ~ nach dem Auswerteplan der Schallmeßeinheit пристрелка по планшету подразделения звуковой разведки ~ nach der Entfernung durch Anrichten der Einschläge при¬ стрелка дальности отмеча- нием по разрывам ~ nach der Entfernung durch Eingabeln пристрелка даль¬ ности захватом (цели) в вил¬ ку ~ nach Entfernung пристрелка .по дальности ~ nach gemessenen Ab¬ weichungen пристрелка по измеренным отклонениям ~ nach gemessenen Entfer¬ nungen пристрелка по изме¬ ренным дальностям ~ nach Graphik пристрелка по графику ~ nach Schall пристрелка по звуку; пристрелка при помо¬ щи подразделения звуковой 'разведки ~ nach Seite пристрелка по направлению ~ ohne Eingabeln пристрелка без захвата (цели) в вилку seitliches пристрелка с большим смещением skaliertes пристрелка шка¬ лой — unmittelbar auf das Ziel пристрелка непосредственно ,по цели ~ unter Verwendung von MdE [Maßstab der Entfernung] пристрелка с использованием Мд [масштаба дальности] ~ von der Ziellinie aus при* стрелка способом контроля от плоскости стрельбы Einschießfahrzeug п пристре¬ лочная боевая машина, ПБМ Einschießfehler m ошибка при¬ стрелки; начальная ошибка прицеливания; ошибка встре- ливания (зенитной ракеты) Einschießfeuer п пристрелочный огонь, пристрелка Einschießfeuerstellung f ОП для пристрелки, ОП пристре¬ лочного орудия Einschießgeschütz п пристре¬ лочное орудие Einschießgranate / пристрелоч¬ ный снаряд Einschießgranatwerfer m при¬ стрелочный миномет Einsdiießlage f пристрелочная очередь; мор пристрелочный залп Einschieß-Maschinengewehr /г, Einschieß-MG п пристрелоч¬ ный пулемет Einschießmunition f пристре¬ лочные боеприпасы; боепри¬ пасы для приведения (ору¬ жия) к нормальному бою Einschießpunkt m репер; точка, по которой ведется пристрел¬ ка (при широкой или глубо¬ кой цели) ~ auf der Flugbahn (фиктив¬ ный) репер на траектории effektiver действительный репер eingeschossener пристре¬ лянный репер fiktiver фиктивный репер wirklicher действительный репер
205 Einschießpunktdaten pl данные по реперу Einschießpunktentfernung / дальность до репера Einschießsalve / пристрелочный залп Einschieß- und Zielzuweisungs¬ munition f приетрелочно-це- леуказательные боеприпасы Einschießverfahren п способ [метод] пристрелки Einschießziel п пристрелочный репер; пристреливаемая цель Einschlag т удар; попадание; наземный разрыв; место па¬ дения (снаряда); встреча с преградой; ~ auf die Beo¬ bachtungslinie bringen [in den Sehstreifen legen] выводить разрыв на линию наблюде¬ ния angeschnittener засеченный разрыв gabelnder захватывающий (наземный) разрыв ~, zufälliger случайный раз¬ рыв einschlagen попадать (о снаря¬ де); забивать (сошник) Einschlaggeschwindigkeit f скорость (снаряда) в момент -встречи (с преградой) Einschlagkanal пг входное от¬ верстие (в преграде) Einschlagknall т звук разрыва künstlicher имитированный звук разрыва Einschlagloch п входное отвер¬ стие (в преграде) Einschlagort т место падения (снаряда); точка .встречи (с преградой) Einschlagpunkt т точка паде¬ ния [наземного разрыва]; точ¬ ка встречи (с преградой) ' Einschlagsporn т вставной сошник Einschlagteppich т площадь, накрытая разрывами Einschlagvoraussage f прогно¬ зирование попаданий Einschlagvorzeichen п знак (на¬ земного) разрыва; ~ bestim¬ men определять знак разры¬ ва ~ minus недолет ~ plus перелет Einschlagwolke f облако (на¬ земного) разрыва Einschneiden п врезание; топ засеч1ка ~ des Führungsrings врезание ведущего пояска (в нарезы) kombiniertes топ комбини¬ рованная засечка Einschneidephotogrammetrie f фотограмметрическая засечка Einschnitt пг нарез; выемка; топ засечка Einschnittzug m топ ход-засеч¬ ка geschlossener замкнутый ход-засечка geschlossener offener замк¬ нутый свободный ход-засеч¬ ка kombinierter комбинирован¬ ный ход-засечка offener разомкнутый ход- засечка offener freier разомкнутый свободный ход-засечка Einschnürung f сужение engste максимальное суже¬ ние; критическое сечение (сопла) Einschraubzünder m ввинтпой взрыватель Einschuß пг входное отверстие (снаряда), пробоина Einschußbahn f путь снаряда (в преграде) Einschußöffnung f входное от¬ верстие (снаряда), пробоина Einschußstelle f место вхожде¬ ния (в преграду), пробоина; место попадания Einschußtiefe f глубина прони¬ кания (снаряда) Einschußweg пг путь снаряда (в преграде) Einschußwinkel пг угол вхож¬ дения (в преграду)
— 206 - Einschwingabschnitt m участок вывода (на траекторию) Einschwingzeit f переходное ■время; время вывода (на траекторию) einsehbar «видимый, наблюдае¬ мый, просматриваемый (о це¬ ли) Einsehlatte f топ визирная рей¬ ка einsetzen применять [использо¬ вать] в бою; вводить в бой; эксплуатировать; произво¬ дить пуск (ракеты); massiert ~ массировать, 'сосредоточи¬ вать; применять [использо¬ вать] массированно Einsetzkanonier пг орудийный номер, подающий снаряд .в установщик взрывателя; за¬ ряжающий Einsicht f просматривание, на¬ блюдение; ~ haben иметь ■возможность (для) наблюде¬ ния Einspielen п установка, вывер- ка ~ der Libelle выведение (пу¬ зырька) уровня на середину Einspritzdruck пг давление впрыска [подачи] ~ des Brennstoffes давление впрыска [подачи] горючего ~ des Sauerstoffes давление впрыска [подачи] окислителя Einspritzdruckregelventil п кла¬ пан регулирования давления впрыска [подачи] Einspritzdüse f форсунка; впрыскивающая [форсуноч¬ ная] головка ~ für den Brennstoff форсун¬ ка для впрыска горючего ~ für den Oxydator форсунка для впрыска окислителя tangentiale тангенциальная форсунка Einspritzdüsenanordnung f раз¬ мещение [расположение] фор¬ сунок konzentrische [ringförmige] концентричное размещение [расположение] форсунок schachbrettförmige шахмат¬ ное размещение [расположе¬ ние] Форсунок wafaenförmige сотовое раз¬ мещение [расположение] фор¬ сунок Einspritzer пг впрыскивающее устройство; форсунка; впрыс-' кивающая [форсуночная] го¬ ловка; инжектор Einspritzkopf пг форсуночная [распылительная] головка; форсунка; предкамера, фор- камера ebener плоская форсуноч¬ ная [распылительная] голов¬ ка Einspritzmehrlochdiise f фор¬ сунка с несколькими распы¬ ляющими отверстиями; мно¬ гоструйная форсунка Einspritzmenge f количество впрыскиваемого топлива Einspritzorgan п орган [устрой¬ ство] впрыска; впрыскиваю¬ щая t [форсуночная] головка Einspritzpumpe f насос впрыс¬ ка, впрыскивающий насос; топливный насос (.высокого давления) Einspritzpunkt пг момент ^впрыска Einspritzsystem п система впрыска; впрыскивающее [форсуночное] устройство Einspritzung / впрыскивание, впрьгск, подача (через фор- сунку); инжекция; нагнета¬ ние; -распыление ~ des Treibstoffs подача топ¬ лива впрыском direkte непосредственное [прямое] впрыскивание koaxiale коаксиальное впрыскивание ~ mit Druckgas впрыскивание под давлением radiale радиальное впрыс¬ кивание
— 207 — sekundäre дополнительное впрыскивание tangentiale тангенциальное впрыскивание Einspritzventil п клапан фор¬ сунки Einspritzverfahren п способ [си¬ стема] впрыска Einspritzverstelleinrichtung f устройство (механизм] регу¬ лирования впрыска Einspritzverstellung f регулиро¬ вание впрыска Einspritzzeitpunkt т момент впрыска; момент начала впрыска Einsprühen п впрыскивание, впрыск Einstand-Entfernungsmesser т внугрибазовый дальномер, дальномер с базой в прибо- .ре Einstecklauf пг вставной ство- л (ик) Einsteckrohr п вставной ствол Einstelldauer f время установ¬ ки; продолжительность регу¬ лировки; зен установочное время Einstelldienst пг служба регу¬ лировки (приборов) einstellen устанавливать, регу¬ лировать; настраивать; при¬ останавливать, прекращать; приб наводить (на резкость), фокусировать; scharf ~ на¬ водить на резкость, фокуси¬ ровать Einstellgetriebe п установочный [регулирующий] механизм; приб механизм фокусировки Einstellgriff пг ручка установ¬ ки [регулировки]; ручка управления Einstellknopf пг кнопка уста¬ новки [регулировки]; устано¬ вочный барабанчик (напр. угломера панорамы) Einstellkreis пг вспомогатель¬ ный круг (для грубой уста¬ новки) Einstellmarke f риска на шка¬ ле; визирная марка; устано¬ вочная метка ~ des Zünders установка [де¬ ление] взрывателя Einstellmöglichkeit f оегули- рующая возможность (испол¬ нительного органа) Einsteiltrieb ш установочный [регулирующий] механизм; приб механизм фокусировки Einstellung f установка, регу¬ лировка; настройка; прекра¬ щение; приб наводка на (резкость)г фокусировка automatische автоматиче¬ ская установка; автоматиче¬ ская настройка ~ der Bildschärfe установка на резкость ~ der Treibstoff-Förderung прекращение полачи топлива ~ des Feuers прекращение огня ~ des Lenkprogramms состав¬ ление поогоаммы управления ~ des Teilrings установка уг¬ ломера ~ des Zünders установка взрывателя eingeschossene пристрелян¬ ная установка errechnete рассчитанная [исчисленная] установка erschossene пристрелянная установка ~ für das Wirkungsschießen установка для перехода к стрельбе на поражение ~, optische оптическая уста¬ новка (шкалы): регулировка оптики vollautomatische автомати¬ ческая установка (взоывате- ля): автоматическая настрой¬ ка (прибора) ~ von Hand регулировка вруч¬ ную ~ zum Schießen установка для стретьбы «Ein»-Stellnng f положение «включено»
— 208 — Einstellvorrichtung f установоч¬ ное приспособление; регули¬ рующее устройство; регуля¬ тор ~ für Zielgeschwindigkeit вен механизм установки скорости цели Einstellwinkel т угол установ¬ ки, установочный угол ~ der Stabilisierungsfläche угол установки стабилизато¬ ра Einstern-Signalrakete f одно¬ звездная сигнальная ракета Einsteuerung f наведение, на¬ водка (на цель); управление вводом (данных) feine точная наводка rohe грубая наводка Einstich т иакол (напр. кап¬ сюля) Einstoff-Flüssigkeits—Triebwerk п жидкостный ракетный дви¬ гатель на однокомпонентном [унитарном]топливе Einstoffsystem п однокомпо¬ нентная топливная система; однокомпонентное' [унитар¬ ное] топливо, монерголь Einstoffsystem-Raketentreibstoff пг одиокомпонентиое [уни¬ тарное] ракетное топливо Einstofftreibstoff т однокомпо¬ нентное [унитарное] топливо Einstoff-Triebwerk п (ракет¬ ный) двигатель на одноком¬ понентном [унитарном] топ¬ ливе Einstrahl-Kommandoienksystem п однолучевая командная си¬ стема телеуправления Einstrahlrichtung f направление облучения Einstrahlsystem п однолучевая (электронно-оптическая) си¬ стема; система наведения по (радио)лучу Einstrahltriebwerk п однокон¬ турный турбореактивный двигатель Einstrahlwinkel т угол облуче¬ ния; угол падения луча Einströmeinspritzöffnung f фор¬ суночное отверстие tangentiale тангенциальное форсуночное отверстие Einstufenrakete f одноступенча¬ тая ракета ballistische одноступенча¬ тая баллистическая ракета ~ mit nicht abtrennbarem Ge¬ fechtskopf одноступенчатая ракета с неотделяющейся го¬ ловной частью Eintauchbahn f нисходящая ветвь траектории; траектория входа (в атмосферу) Eintauchen п вход (в атмосфе¬ ру) 1 EintauchnasenkÖrper пг носовой конус (ракеты), рассчитан¬ ный на вход в атмосферу; жаростойкий носовой обтека¬ тель Eintauchstück п нисходящая ветвь траектории; участок траектории входа (в атмо¬ сферу) Eintreffen п: ~ von Forderungen поступле¬ ние [появление] заявок (в теории массового обслужива¬ ния) Eintritt пг входное устройство; впуок; вход (в атмосферу); поступление (газов) Eintrittsbahn }f Eintrittsflug¬ bahn f траектория входа (в атмосферу) Eintrittsgeschwindigkeit f ско¬ рость входа (в атмосферу) Eintrittskante f передняя кром¬ ка (крыла); входная кромка (диффузора) Eintrittskantenpfeilstellung f угол стреловидности по пе¬ редней кромке (крыла) Eintrittskantenpfeilung f стре¬ ловидность передней кромки (крыла) Eintrittsloch и, Eintrittsöffnung f входное отверстие Eintrittsphase f фаза [период] входа (в атмосферу)
— 209 — Eintrittspunkt m точка входа (в атмосферу) Eintrittsrohr п впускная труба; воздухозаборник Eintrittsventil п впускной кла¬ пан Eintrittsverluste пг pl входные потери, потери на входе (в атмосферу) Eintrittswahrscheinlichkeit f ве¬ роятность наступления (со¬ бытия) Eintrittswinkel пг входной угол; угол входа (в атмосферу) Eintrittszeitpunkt m момент входа (в атмосферу) Ein- und Ausschaltautomatik f автоматика включения н вы¬ ключения, коммутационная автоматика Ein- und Ausschalter пг пере¬ ключатель «включено — вы¬ ключено», двухпозпционный переключатель Ein- und Ausstiegluke f люк входа и выхода (подземной стартовой позиции) Einwegung fi ~ in den Leitstrahl рлк введе¬ ние в зону ведущего луча Einweisung f указание; ориен¬ тирование; наведение (на цель) Einwerfen п досылка (снаряда) Einwirkung f (воз) действие, влияние; außer ~ sein нахо¬ диться вне досягаемости; unter ~des Feuers sein на¬ ходиться под огнем [под об¬ стрелом] ~ aus der Tiefe (огневое) воз¬ действие из глубины ~ des Feuers воздействие [эф¬ фективность] огня regelmäßige регулярное воздействие stationäre стационарное [\ становившееся] воздействие Einwirkungsdauer f продолжи¬ тельность воздействия ~ der Druckwelle продолжи¬ тельность воздействия удар¬ ной волны ~ der Lichtstrahlung продол¬ жительность воздействия 'све¬ тового излучения ~ des Feuers продолжитель¬ ность огневого воздействия Einzelabschuß пг одиночный выстрел; одиночный пуск Einzelbedienung f индивидуаль¬ ное управление; индиви¬ дуальное обслуживание Einzelbewaffnung f индиви¬ дуальное [личное] оружие Einzelfeuer п одиночный огонь, стрельба одиночными выстре¬ лами Einzelfeuerabzug пг спусковое устройство для производства одиночных выстрелов Einzelfeuergebung f производ¬ ство одиночных выстрелов Einzelfeuerlage f положение (частей и механизмов) лри стрельбе одиночными выстре¬ лами Einzel geschütz п отдельное ^орудие Einzelgeschützturm пг одноору¬ дийная башня Einzelimpuls пг одиночный им¬ пульс (реактивной силы) Einzellader пг однозарядное оружие Einzelladung f пучок заряда Einzellafette f лафет одно¬ ствольной установки; одноза¬ рядная ПУ Einzellenkung f индивидуаль¬ ное управление Einzelobjekt п одиночный объект; одиночная цель Einzelschießen п одиночная стрельба, стрельба одиночны¬ ми выстрелами Einzelschub пг тяга отдельного двигателя (напр. находяще¬ гося в связке) Einzelschuß m одиночный вы¬ стрел; одиночный пуск А. П. Артемов
— 210 — Einzelschußwaffe f неавтомати¬ ческое (огнестрельное) ору¬ жие Einzelstart пг одиночный старт (пуск) Einzelsteller т рукоятка инди¬ видуального управления Einzelstern пг однозвездная (сигнальная) ракета Einzelsteuerung f индивидуаль¬ ное управление Einzelstufe f отдельная ступень (ракеты) Einzeltreffer m одиночное попа¬ дание Einzeltreibstoff пг однокомпо¬ нентное (унитарное) топливо Einzelturm пг одноорудийная башня Einzelziel п одиночная [индиви¬ дуальная] цель Einziehwerk п подъемный меха¬ низм Einzug пг дульце гильзы; вы¬ тяжка Einzweckwaffe / оружие узко¬ целевого назначения Eisenbahn-Abschußplattform f, Einsenbahn-Abschußrampe f железнодорожная ПУ Eisenbahnartillerie f артилле¬ рия на железнодорожных платформах, железнодорож¬ ная артиллерия Eisenbahnflak f железнодорож¬ ная зенитная установка Eisenbahngeschütz п орудие на железнодорожной платфор¬ ме; железнодорожная артил¬ лерийская установка Eisenbahnrakete f ракета, за¬ пускаемая с ^железнодорож¬ ной ПУ Eisenbahn-Raketenkomplex пг железнодорожный ракетный комплекс Eisenbeton пг железобетон Eisenbetonbau пг железобетон¬ ное сооружение [конструкция] Eissporn пг зимний сошник Ejektoranlage f эжекторное vcTpoiicTBo, эжектор Ejektordüse f сопло эжектора Ekrasit п В В эк разит Elastikbereifung f полумассив- ная шина, шина-эластик Elastizität f эластичность; упругость «Eldorado»-Radar пг, п РЛС «Эльдорадо» для управления зенитным огнем по маловы¬ сотным целям (Франция) Elektrode f электрод stromführende токопроводя¬ щий электрод (напр. в пиро¬ патроне) Elektromeßtechnik f электроиз¬ мерительная техника Elektronengerät п электронный прибор; электронная аппара¬ тура Elektronenkarte f электронная карта; изображение на экра¬ не индикатора кругового об¬ зора Elektronenlehre f электроника, электронная техника (учеб¬ ная дисциплина) Elektronenrecheneinrichtung f электронное счетно-решаю¬ щее устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronenrechenmaschine f электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronenrechentechnik f элек¬ тронно-вычислительная тех¬ ника Elektronenrechner пг электрон¬ ное вычислительное устрой¬ ство, электронная вычисли¬ тельная машина, ЭВМ Elektronensteuerung f электрон¬ ное управление; управление с использованием электрон¬ ных устройств Elektronentechnik f электрон¬ ная техника, электроника Elektronenzählwerk п электрон¬ ное счетное устройство Elektronik f электроника; элек¬ тронное оборудование
— 2i 1 Elektroniker m специалист по электронному оборудованию elektronisch электронный; ~ gesteuert с электронным управлением elektropneumatisch электро- п'невматический Elektrotechnikdienst пг электро¬ техническая служба Elektrozünder пг электровзры¬ ватель Element п элемент; часть, де¬ таль getrenntes топ расчленен¬ ный элемент radioaktives [strahlendes] радиоактивный элемент topographisches топографи¬ ческий элемент ~е, vernichtende pl поражаю¬ щие элементы (боевой части ракеты ) Elevation f возвышение; угол возвышения; угол места Elevation-Depression / диапазон углов возвышения Elevationsanzeigeschirm m рлк экран индикатора угла места Elevationsbereich пг диапазон углов возвышения; диапазон вертикальной наводки Elevations-Kurve f кривая зави¬ симости угла возвышения от дальности стрельбы Elevationslage f положение (ствола) при определенном угле возвышения Elevationsmasse f качающаяся часть (орудия) Elevationswinkei пг угол возвы¬ шения; угол места; угол от¬ клонения (руля высоты) Elevator пг мор элеватор, подъ¬ емник, (вертикальный) транс¬ портер Ellipse f эллипс Ellipsenachse f ось эллипса große большая ось эллипса kleine .малая ось эллипса Ellipsenhalbachse f полуось эл¬ липса Ellipsenkonstruktion / построе¬ ние эллипса (рассеивания) E-Meßbedienung f расчет даль¬ номера, да льномерный рас¬ чет; обслуживание дальноме¬ ра E-Meßgast пг мор дальномер¬ щик E-Meßgerät п дальномер E-Meßkanonier пг дальномер¬ щик E-Meßstand пг мор (командно-) дальномерный пост E-Messung f измерение рас¬ стояний; дальнометрия EM-Gerät п дальномер Empfänger пг .приемник; прием¬ ное устройство; зен прини¬ мающий прибор ~ der Funkfernlenkung прием¬ ное устройство линии радио¬ телеуправления ~ der Lenkverbindung прием¬ ник телеуправления ~ der Raketenleitstation прием¬ ник (радиолокационной) станции наведения ракет ~ für Rohrerhöhung зен прини¬ мающий угол возвышения ~ für Zünderstellung прини¬ мающий установку взрывате¬ ля ~ mit stetiger Messung der Winkelgeschwindigkeit прием¬ ник с непрерывным измере¬ нием угловой скорости Empfängerapparat пг приемный прибор, приемник; зен прини¬ мающий прибор Empfängereigenrauschen п соб¬ ственные шумы приемника (головки самонаведения) Empfängergerät п приемный прибор, приемник; зен прини¬ мающий прибор Empfängerkörper пг зен корпус принимающего прибора Empfängermotorgetriebe п зен привод двигателя принимаю¬ щего прибора 14*
— 212 — Empfängerteil m приемная часть (канала телеуправле¬ ния ) Empfangseinrichtung f прием¬ ное устройство (канала теле¬ управления); зен принимаю¬ щий прибор Empfangsteil пг приемная часть (системы телеуправления) Empfangs- und Steuereinrich¬ tung f (бортовая) аппарату¬ ра управления Empfindlichkeit f чувствитель¬ ность; у язаи-мо ст ь ~ des Explosivstoffs чувстви¬ тельность В В ~ des Zünders чувствитель¬ ность взрывателя Empfindlichkeitszünder тп чув¬ ствительный взрыватель; взрыватель мгновенного дей¬ ствия Endabschnitt пг конечный учас¬ ток ( траектории) Endabschnittsballistik f балли¬ стика конечного участка (траектории) Endabschnittslenkung f наведе¬ ние на конечном участке (траектории) Endbahn / конечный участок траектории Endbahnabfangen п перехват на конечном участке траекто¬ рии Endbahnballistik f баллистика конечного участка траектории Endbahnlenkung f наведение на конечном участке траектории Endbahn-Selbstansteuerung f самонаведение на конечном участке траектории Endbahnsteuerung f управление на конечном участке траекто¬ рии Endballistik / баллистика ко¬ нечных скоростей; баллистика входа в атмосферу; балли¬ стика конечного участка траектории; баллистика про¬ никновения (в преграду) Endbeschleunigung f ускорение на конечном участке траекто¬ рии; конечное ускорение Endbeschleunigungsstufe f по¬ следняя (разгонная) ступень (ракеты) Endbrennen п торцевое горение, горение (заряда) с торца Endbrenner m заряд, горящий с торца; заряд (твердого топ¬ лива) с торцевым [«сигарет¬ ным»] горением Enddetonierer m снаряд с само- лнквидатором Enddrall m конечная крутизна нарезки, крутизна нарезки у дульного среза Enddrallänge f длина хода на¬ резов у дульного среза (в ка¬ либрах ) Enddrallwinkel пг угол крутиз¬ ны нарезки у дульного среза Enddruck пг конечное давление; давление (пороховых газов) у дульного среза Enddüse f хвостовое (реактив¬ ное) сопло Endfläche f торцевая [концевая] поверхность; площадь среза (сопла) ~ des Pulverkörpers торцевая поверхность пороховой шаш¬ ки Endflugbahn f конечный учас¬ ток траектории Endflugbahnballistik f балли¬ стика конечного участка траектории Endflugbahnlenkung f наведе¬ ние -на конечном участке траектории Endgeschwindigkeit f конечная скорость; скорость (ракеты) в конце активного участка траектории Endmasse f конечная масса, масса (ракеты) в конце ак¬ тивного участка траектории; Масса последней ступени'(ра¬ кеты )
— 213 — Endphase f: ~ der Flugbahn конечный участок траектории Endphasensteuerung f управле¬ ние на конечном участке траектории Endprüfung I предпусковая проверка Endquerschnitt т выходное се¬ чение; срез (сопла); попереч¬ ное сечение хвостовой части Endscheibenleitwerk п разнесен¬ ное вертикальное оперение Endschub т тяга в конце ак¬ тивного участка траектории Endschußweite f предельная дальность стрельбы Endsegment п концевой сегмент (заряда твердого топлива) Endstück п: ~ der Flugbahn конечный участок траектории Endstufe f последняя ступень (ракеты) Endteil m запоясковая часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Endwert m последнее [итоговое] значение; конечная точка (шкалы) Endwucht f живая сила (снаря¬ да) в момент встречи с пре¬ градой «Energa»-Gewehrgranate f про¬ тивотанковая винтовочная граната «Энерга» (Бельгия) Energie f энергия aktuelle кинетическая энер¬ гия ankommende аэрд энергия набегающего потока ~ der Bewegung кинетическая энергия ~ der Ladung энергия заряда ~ der Ladung, potentielle по¬ тенциальная энергия заряда ~ der Lage потенциальная энергия ~ der Treibladung, potentielle балл потенциальная энергия боевого заряда в einheitliche удельная энер¬ гия ~, innere внутренняя энергия kinetische [laufende] кинети¬ ческая энергия nukleare ядерная энергия potentielle [statische] потен¬ циальная энергия Energieinhalt пг энергия, содер¬ жащаяся в топливе; энерго¬ содержание, калорийность ~ des Treibstoffes теплопроиз- водительностъ топлива Energiequelle f источник энер¬ гии [энергопитания] das Ziel anstrahlende источ¬ ник энергии, облучающий цель energiereich обладающий боль¬ шим запасом энергии; высо¬ кокалорийный (о топливе) Energierückstoß пг энергия от¬ дачи Energiesatz пг закон сохранения энергии; теорема живой -силы Energiewirkungsgrad пг энерге¬ тическая характеристика (дульного тормоза) Energiezufuhr f подача [подвод] энергии Energiezuwachs m приращение (механической) энергии ~ pro Masseneinheit der geför¬ derten Flüssigkeit прираще¬ ние механической энергии единицей массы подаваемой жидкости; напор, создавае¬ мый насосом «Entac»-Panzerabwehrrakete / противотанковая управляе¬ мая ракета «Энтак» (Фран¬ ция) Entaktivierung f дезактивация Entaktivierungsmittel п сред¬ ство дезактивации Entaktivierungsplatz пг площад¬ ка дезактивации Entdüppelung / рлк борьба с помехами от металлизирован¬ ных лент Ente f «утка» (аэродинамиче¬ ская схема ракеты); жарг
214 — утка (неразорвавшийся сна¬ ряд) Enteisungsanlage f противооб- леденительное устройство Entenanordnung )\ Entenbauart f, Entenbauweise f аэродина¬ мическая схема ракеты «ут¬ ка», компоновка по схеме «ут- - ка» Entfachung f: ~ des Brandes вызов пожара entfalten развертывать; разви¬ вать (мощность) Entfernung f дальность, рас¬ стояние, дистанция, Д; уда¬ ление; экстрагирование (напр. гильзы); an ~ zule¬ gen увеличивать прицел ~ abgeschossener Hülsen вы¬ брасывание [экстрагирование] стреляных гильз absolute абсолютное рас¬ стояние axiale осевое расстояние ballistische баллистическая дальность (до цели) ~ bei Brennschluß дальность в момент выключения [отсечки] двигателя berichtigte исправленная дальность ~ der Feuereinstellung даль¬ ность прекращения огня ~ der Feuereröffnung даль¬ ность открытия огня ~ der Feuerunterstützung даль¬ ность огневой поддержки ~ der radioaktiven Stoffe уда¬ ление радиоактивных ве¬ ществ, дезактивация ~ des direkten Schusses даль¬ ность прямого выстрела ~ des nächsten Abschnitts USF удаление ближайшего рубежа НЗО (от своей пехоты) eingeschossene пристрелян¬ ная дальность erforderliche требуемая дальность errechnete исчисленная [рас¬ четная] дальность erschossene пристрелянная дальность geometrische геометриче¬ ская дальность (до цели) horizontale горизонтальная дальность ~ in der Kartenebene зен гори¬ зонтальная дальность laufende зен текущая даль¬ ность lineare линейное расстоя¬ ние; дальность по прямой maximale максимальная [наибольшая, предельная] дальность mittlere среднее расстояние parallele зен параллельное удаление rechnerisch ermittelte рас¬ четная [исчисленная] даль¬ ность relative относительное рас¬ стояние (schuß)tafelmäßige таблич¬ ная дальность (стрельбы) topographische топографи¬ ческая дальность verbesserte исправленная дальность volle [vollständige] waage¬ rechte полная горизонтальная дальность vorgegebene заданная даль¬ ность waagerechte горизонтальная дальность wahre [wirkliche] действи¬ тельная [истинная] дальность wirksame эффективная дальность; дальность дей¬ ствительного огня ~ zum Einschießpunkt даль¬ ность до репера ~ zum Festlegepunkt даль¬ ность до точки наводки ~ zum Vorhaltepunkt упреж¬ денная дальность ~ zum Ziel дальность до цели zunehmende увеличиваю¬ щееся расстояние Entfernungsablesung f приб от¬ счет дальности
— 215 — Entfernungsabschätzung f оцен¬ ка [глазомерное определение] дальности Entfernungsabweichung f откло¬ нение по дальности Entfernungsänderung f измене¬ ние дальности Entfernungsangabe f показание дальномера; рлк индикация дальности Entfernungsanzeige f рлк инди¬ кация дальности Entfernungsanzeigegerät пч Entfernungsanzeiger т зен указатель дальности; рлк ин¬ дикатор дальности Entfernungsauflösung f, Entfer¬ nungsauflösungsvermögen п рлк разрешающая способ¬ ность по дальности Entfernungsausschnitt т рлк участок диапазона дальнос¬ тей Entfernungsautomat пг автомат управления дальностью (стрельбы) Entfernungsbegleitblock пг блок сопровождения [слежения] по дальности Entfernungsbeobachtung f на¬ блюдение по дальности Entfernungsbereich пг рлк диа¬ пазон дальностей Entfernungsberichtigung f вы¬ верка (прибора) по дально¬ сти Entfernungsbestimmung / опре¬ деление расстояния [дально¬ сти] augenmäßige глазомерное определение расстояния [дальности] ~ zum Ziel определение даль¬ ности до цели Entfernungsbildröhre f рлк трубка дальности Entfernungsblock пг рлк блок дальности Entfernungseichung f градуи¬ ровка по дальности Entfernungseinheit f единица (измерения) дальности Entfernungseinrichtung f зен механизм дальности Entfernungseinsteller пг зен установщик дальности (ору¬ дийный номер); мор прибор расстояния (в торпеде) Entfernungseinstellkanonier пг зен установщик дальности (орудийный номер) Entfernungseinstellmarke f (прицельная) марка для установки дальности Entfernungseinstellung f уста¬ новка дальности [прицела]; приб фокусирование по шка¬ ле расстояний, установка на резкость Entfernungseinteilung f шкала дальности, дистанционная шкала; шкала прицела Entfernungsempfänger m зен принимающий дальность Entfernungsergebnisse п pl ис¬ численные [измеренные] даль¬ ности Entfernungsermittlung f опреде¬ ление [расчет] расстояния [дальности] analytische аналитический 'расчет дальности graphische графический рас¬ чет дальности Entfernungsfehler пг ошибка в определении расстояния; рлк ошибка по дальности mittlerer средняя ошибка по дальности Entfernungsformel f формула (определения) расстояния Entfernungsgabel f вилка даль¬ ностей Entfernungsgabelbildung f отыскание вилки дальностей Entfernungsgeber пг рлк датчик [индикатор] дальности Entfernungsgesetz п: quadratisches закон квадра¬ та расстояния Entfernungsgleichung f уравне¬ ние дальности действия (ра¬ диолокатора), уравнение -ра¬ диолокации
— 216 — Entfernungshandrad m маховик (для) установки дальности Entfernungsindikator т рлк ин¬ дикатор дальности Entfernungskanal т рлк канал дальности Entfernungskoeffizient т коэф¬ фициент удаления, Ку Entfernungskommando п коман¬ да с указанием дальности Entfernungskorrektur f коррек¬ тура [поправка] дальности ~ nach Beobachtung der Vor¬ zeichen der Einschläge кор¬ ректирование дальности по наблюдению знаков разрывов Entfernungskorrekturtabelle f таблица поправок дальности Entfernungskreis т рлк круг дальности Entfernungskurve f кривая дальностей Entfernungslenkung f наведение по дальности Entfernungslineal п линейка дальностей; масштабно-при¬ цельная линейка Entfernungsmarke f рлк метка дальности Entfernungsmaß п мера [едини¬ ца измерения] дальности Entfernungsmeßantenne f даль- номерная антениа Entfernungsmeßapparatur f дальномерная аппаратура Entfernungsmeßautomat т ав¬ томатическое дальномерное устройство Entfernungsmeßblock т рлк блок дальномера Entfernungsmeßeinrichtung f дальномерное устройство, дальномер; зен дистанцион¬ ный механизм (ПУАЗО); рлк индикатор дальности Entfernungsmesser т дально¬ мер; дальномерщик aktiver активный [физиче¬ ский] дальномер akustischer акустический тальномер binokularer бинокулярный [стереоскопический] дально¬ мер eingebauter встроенный дальномер elektrooptischer электрооп- тический дальномер gekoppelter сопряженный дальномер geometrischer дальномер геометрического [пассивного] типа ~ mit konstantem Winkel даль¬ номер с постоянным углом ~ mit konstanter Basis дально¬ мер с постоянной базой monokularer монокулярный дальномер optischer оптический даль¬ номер passiver дальномер пассив¬ ного [геометрического] типа physikalischer физический [активный] дальномер stereoskopischer стереоско¬ пический дальномер, ДС - «Ziel» зен дальномер цели Entfernungsmeßfehler т ошиб¬ ка в определении дальности Entfernungsmeßgeber т датчик (относительного) пути; рлк датчик [индикатор] дальности Entfernungsmeßgenauigkeit f точность измерения дальности Entfernungsmeßgerät п дально¬ мер Entfernungsmeßlatte f дально¬ мерная рейка Entfernungsmeßplan т: graphischer мор дальнолгер- ный график Entfernungsmeßradar т, п РЛС определения дальности; ра¬ диолокационный дальномер Entfernungsmeßstand т мор (командно-) дальномерный пост Eritfernungsmeßtrupp т далыю- мерный расчет
- 217 — Entfernungsmeßübung f заня¬ тия дальномерщиков (по определению расстояний) Entfernungsmeß- und Visierein¬ richtung f дальномерно-ви- зирное устройство Entfernungsmessung f измере¬ ние расстояний; дальио-мет- рия augenmäßige глазомерное измерение расстояний trigonometrische тригоно- ■мегрическое измерение рас¬ стояний Entfernungsmeßverfahren п спо¬ соб [метод] измерения рас¬ стояний; метод (радио) даль- нометрии augenmäßiges глазомерный способ измерения расстояний ~ mit Bandmaß измерение рас¬ стояний мерной лентой ~ mit Pulsphasenmodulation метод (радио)дальиомегрин с импульсной фазовой модуля¬ цией ~ mit Rauschmodulation метод (радио) дальнометрии с шу¬ мовой модуляцией ~ mit Störmodulation метод (радио)дальнометрии с шу¬ мовой модуляцией ~ nach der Karte измерение расстояний по карте ~ nach der Wintelgröße der Ziele измерение расстояний по угловой величине цели Entfernungsnachlauf m рлк со¬ провождение (цели) по даль¬ ности Entfernungsparallaxe f измене¬ ние дальности, обусловленное ■смещением орудия относи¬ тельно поста управления; смещение по дальности Entfernungsparallaxkorrektur f поправка дальности, учиты¬ вающая смещение орудия от¬ носительно поста управления Entfernungsprogramm п про¬ грамма дальности Entfernungsregelung f: automatische рлк автомати¬ ческое сопровождение но дальности; автоматическая установка дальности Entfernungsreserve f запас дальности Entfernungsring m кольцевая [круговая] шкала дальности Entfernungsröhre f рлк трубка индикатора дальности Entfernungsschätzung f глазо¬ мерное определение расстоя¬ ний [дальностей] Entfernungsscheibe f дистан¬ ционный диск (прицела); диск с дистанционной шкалой Entfernungsschlitten m зен ка¬ ретка дальности Entfernungsschußwinkel m угол прицеливания Entfernungsselektor m селектор по дальности Entfernungssichtgerät п рлк ин¬ дикатор дальности Entfernungsskale f шкала даль¬ ности; дистанционная шкала (прицела) Entfernungsskizze f схема ориентиров с указанием рас¬ стояний Entfernungsspinne f схема це¬ лей с указанием расстояний Entfernungssprung m скачок прицела Entfernungssteuerung f управ¬ ление по дальности Entfernungsstreuung f рассеи¬ вание по дальности Entfernungstabelle / таблица дальностей ballistische баллистическая * таблица дальности Entfernungsteilung f шкала дальности, дистанционная шкала; шкала прицела Entfernungs(teilungs)trommeI f барабан дальности, дистан¬ ционный барабан (прицела); зен механизм указателя даль¬ ности
— 218 Entfernungs- und Höhenkorrek¬ tor m корректор дальности и высоты Entfernungs- und Seitenkorrek¬ tor m корректор дальности и направления Entfernungsunterschied т раз¬ ность дальностей; упрежде¬ ние по дальности; мор вели¬ чина изменения расстояния, ВИР Entfernungsveränderung f изме¬ нение дальности Entfernungsverbesserung f по¬ правка [корректура] дально¬ сти ballistische баллистическая поправка- дальности ~ für den Drall поправка даль¬ ности на деривацию Entfernungsverbesserungslineal п линейка поправок дально¬ сти Entfernungsvorhalt т упрежде¬ ние по дальности, линейное упреждение Entfernungswert т величина расстояния Entfernungszahl f число — по¬ казатель расстояния (напр. на прицеле) Entfernungszeiger т указатель расстояния; зен указатель дальности; рлк индикатор дальности Entfernungszunahme f увеличе¬ ние расстояния [дальности] Entfernungszünder т дистан¬ ционный взрыватель Entfettung f удаление смазки, очистка от масла; обезжири¬ вание Entflammbarkeit f воспламеняе¬ мость Entflammbarkeitsgrenze f грани¬ ца воспламеняемости Entflammung f воспламенение; вспышка Entflammungsbedingungen f pl условия воспламенения (напр. заряда) Entflammungsgeschwindigkeit f скорость воспламенения Entflammungspunkt т точка [температура] воспламенения Entflammungstemperatur f тем¬ пература воспламенения Entflammungsverzögerung f за¬ держка [запаздывание] вос¬ пламенения Entfokussierung f опт дефоку¬ сировка, расфокусировка Entgasung f удаление газов [га¬ зообразных продуктов сгора¬ ния]; выход [выделение] лету¬ чих веществ (при сгорании твердого топлива) Entgiftung f дегазация, обезза¬ раживание Entgiftungsfahrzeug п дегаза¬ ционная машина Entgiftungsgruppe f дегаза¬ ционное отделение (подразде¬ ление) Entgiftungsmittel п средство дегазации Entgiftungsplatz пг дегазацион¬ ный пункт ~ für Waffen und Gerät пункт для дегазации вооружения н техники Entgiftungssatz пг дегазацион¬ ный комплект, ДК großer большой дегазацион¬ ный комплект; артиллерий¬ ский дегазационный комп¬ лект, АД К kleiner малый дегазацион¬ ный комплект; пулеметно¬ минометный дегазационный комплект, ГТМДК schwerer тяжелый дегаза¬ ционный комплект; артилле¬ рийский дегазационный комп¬ лект, АДК Enthalpie f энтальпия, теплосо¬ держание Enthalpiebilanz f баланс эн¬ тальпии Enthalpie-Entropie-Diagramm п диаграмма «энтальпия — эн¬ тропия»
— 219 — Enthalpieerhaltung f сохранение [постоянство] энтальпии Entkeilen п расклинивание; от¬ крывание клинового затвора Entkonservierung f расконсер¬ вация, снятие с консервации Entlaborieren п разряжание (снаряда); разборка (вы¬ стрелов) Entladen п разряжание; ~! «Разрядить!» (команда) Entlader пг разрядник; банник Entlastungsfeuer п отвлекаю¬ щий огонь Entleerung f опорожнение (напр. топливных баков); ■спуск, слив; дренаж Entleerungsstutzen /п спускной [дренажный] патрубок Entlüfter пг устройство для уда¬ ления [выпуска] воздуха; (вы¬ тяжной) вентилятор; воздуш¬ ный клапан Entlüftung f удаление [выпуск] 'воздуха; (вытяжная) венти¬ ляция entölen удалять смазку Entriegelungsvorrichtung f уст¬ ройство для открывания (за¬ твора) Entrosten п, Entrostung f уда¬ ление ржавчины [коррозии] Entschärfung f разряжание (снаряда); охолощение (пат¬ рона); удаление (взрывате¬ ля); снятие (с боевого взво¬ да) Entscheidung f решение; eine ~ treffen принимать решение logische логическое решение taktische тактическое реше¬ ние ~ unter Ungewißheit принятое решение в условиях неопре¬ деленности Entscheidungsnetzplan пг ве¬ роятностный [стохастический, альтернативный] сетевой гра¬ фик; альтернативная сетевая модель Entscheidmigstheorie f теория (принятия) решений Entsicherung f снятие с предо¬ хранителя, постановка на бое¬ вой взвод Entsicherungsbewegung f взве¬ дение (взрывателя); движе¬ ние, обеспечивающее взведе¬ ние Entsicherungsdraht m проволока для выдергивания чеки; прово¬ лока для срывания колпачка entspannen снимать [спускать] с боевого взвода Entspannung f освобождение (пружины); спуск (стреляю¬ щего приспособления); ослаб¬ ление; разрядка Entspannungsdüse f расширяю¬ щееся сопло Entspannungseffekt пг: ~ der Gase эффект [действие] расширения газов Entspannungsverhältnis п коэф¬ фициент [степень] расширения (сопла) Entstehungsnachweis пг топ формуляр (карты) Entstörung f подавление [устра¬ нение] помех; борьба с поме¬ хами, защита от помех Enttarnbarkeit f демаскируе- мость ~ der Raketenstartrampe де- маскируемость ракетной ПУ Enttarnung f демаскирование Entwaffnung f обезоруживание; разоружение Entwärmung f отвод тепла, охлаждение Entwarnung f отбой (тревоги) Entwarnungssignal п сигнал «Отбой тревоги!» Entweichgeschwindigkeit f ско¬ рость покидания [освобожде¬ ния, убегания], вторая косми¬ ческая скорость Entwicklung / развитие, усовер¬ шенствование; разработка (напр. нового вида оружия); проявление (напр. фотосним¬ ков); in der ~ begriffen sein находиться в стадии разра¬ ботки
— 220 — Entwicklungsauftrag m задание [заказ] на разработку (напр. нового вида оружия) Entwicklungsrakete f опытная [находящаяся в стадии раз¬ работки] ракета Entwurfsaerodynamik f теорети¬ ческая аэродинамика; аэро¬ динамический расчет Entwurfsauftriebskoeffizient т расчетное значение коэффи¬ циента подъемной силы Entwurfsgeschwindigkeit f рас¬ четная скорость Entwurfskriterien п pl тактико¬ технические требования, ТТТ Entwurfsmachzahl f расчетное число М [Маха] Entwurfstemperatur f проектная [расчетная] температура Entwurfsvariante f проектный вариант Entzündbarkeit f, Entzündlich¬ keit f воспламеняемость Entzündung f воспламенение, зажжение (пороха); zur ~ bringen воспламенять, поджи¬ гать ~ durch Glühkörper воспламе¬ нение от запальника Entzündungsladung f воспламе¬ нительный заряд, воспламени¬ тель Entzündungstemperatur f темпе¬ ратура воспламенения [за¬ жжения] EP-Einschießen п пристрелка репера EP-Entfernung f дальность до репера Erdabsdiußrampe f наземная ПУ Erdanlage f земляное (огневое) сооружение Erdanziehung f притяжение Земли, земное притяжение Erdanziehungsbereich т сфера [поле] земного притяжения Erdanziehungsfeld п поле зем¬ ного притяжения Erdanziehungskraft f сила зем¬ ного пнитяжения Erdartillerie f наземная артил¬ лерия Erdatmosphäre f атмосфера Земли, земная атмосфера; in die ~ eintauchen входить в атмосферу Земли äußerste [hohe] верхние слои земной атмосферы Erdaufklärung f наземная раз¬ ведка Erdaufschlag т наземный раз¬ рыв Erdbeobachtung / наземное на¬ блюдение Erd-Beobachtungsstelle f назем¬ ный НП Erdbeschleunigung f ускорение силы тяжести [земного притя¬ жения]; земное ускорение Erdbodeneinfluß т влияние (близости) Земли Erd-B-Stelle f наземный НП Erdbunker т деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Erddetonation f наземный раз¬ рыв (снаряда); наземный взрыв (ядерного боеприпаса) Erddetonationszentrum п центр наземного взрыва (ядерного боеприпаса) Erde-Erde-Rakete f ракета клас¬ са «земля — земля» Erdeinschießpunkt т, Erdein¬ schießziel п наземный (при¬ стрелочный) репер Erde-Luft-Waffe f зенитное (ра¬ кетное) оружие, ракета клас¬ са «земля — воздух» Erderkundung f наземная 1 раз¬ ведка (местности) Erdexplosion f наземный взрыв (ядерного боеприпаса) Erdfluchtgeschwindigkeit f ско¬ рость покидания [убегания, освобождения], вторая косми¬ ческая скорость Erdgravisphäre f сфера земного притяжения Erdgravitation f земная грави¬ тация, земное притяжение
— 221 — Erd-Holz-Feueranlage f дере¬ воземляное огневое сооруже¬ ние, дзос Erdkampfrakete f ракета для (поражения наземных целей; тактическая ракета Erdkernwaffendetonation f на¬ земный ядерный взрыв Erdkrümmung f кривизна зем¬ ной поверхности Erdlufthülle f атмосфера Земли, земная атмосфера Erdmagnetfeld п магнитное по¬ ле Земли Erdnullpunkt т эпицентр (ядер¬ ного) взрыва Erdoberflächendetonation { на¬ земный (ядерный) взрыв Erdpfahl т земляной [летний] сошник Erdrotation f вращение Земли Erdschießen п наземная стрель¬ ба, стрельба ‘.по наземным це¬ лям Erdschuß т выстрел по назем¬ ной цели Erdschwere f земное притяже¬ ние, земная гравитация Erdsporn т летний сошник abklappbarer откидной лет¬ ний сошник Erdsprengpunkt т точка назем¬ ного разрыва (снаряда); центр наземного (ядерного) взрыва Erdstoff т грунт, земля Erdstoffkennwert т характери¬ стика грунта Erdstrahlungsaufklärung f на¬ земная радиационная развед¬ ка Erdwerk п земляное сооруже¬ ние [укрепление] Erdwerkzeug п шанцевый ин¬ струмент Erdziel п наземная цель bewegliches подвижная на¬ земная цель stehendes [unbewegliches] Неподвижная наземная цель Erdzielbekämpfung / поражение наземных целей; стрельба по наземным целям Erdzielbeschuß т стрельба по наземным целям Erdzielfernrohr п оптический прицел для стрельбы по на¬ земным целям Erfassung f поражение (цели); накрытие (огнем); рлк обна¬ ружение, захват (цели); выч сбор (и обработка) (данных) ~ des Zieles in einer Gabel за¬ хват цели в вилку Erfassungsradar m, п РЛС об¬ наружения [захвата] (цели) Ergänzung f дополнение; по¬ полнение, комплектование; die gegenseitige ~ der Feuer¬ wirkung vereinbaren догова¬ риваться о взаимной огневой поддержке materielle комплектование ■материальными средствами Ergänzungsangaben f pl допол¬ нительные данные Ergänzungsbefehl т дополни¬ тельный приказ [приказание, ■распоряжение] Erhalt т получение ~ der ersten Entfernungsbeo¬ bachtung получение первого наблюдения в дальности ~ des Fächers ohne Anschießen получение веера без сострела ~ des Treffers получение по¬ падания (в цель) Erhaltung f сохранение; профи¬ лактика и ремонт Erhaltungsarbeiten f pl работы по содержанию [ремонту и техническому обслуживайшо], профилактические работы laufende текущий ремонт Erhaltungs- und Instandsetz¬ ungsdienst Iт служба профи¬ лактики и ремонта вооруже¬ ния п техники Erhebung f возвышение; воз¬ вышенность; повышение; подъем
— 222 — Erhebungswinkel m угол подъ- ема; угол возвышения; угол 'Места дели Erhitzung / нагрев, накалива¬ ние aerodynamische аэродина¬ мический нагрев atmosphärische нагрев при движении в атмосфере, аэро¬ динамический нагрев Erhitzungsdauer f продолжи¬ тельность нагрева; продол¬ жительность теплового ъоз- ден-ствия Erhitzungstemperatur темпера¬ тура нагрева Erhitzungswiderstand т жаро¬ прочность, жароупорность Erhitzungszeit f время [продол¬ жительность] нагрева; про¬ должительность теплового воздействия Erhöhung f возвышение; угол возвышения, прицел; (повыше¬ ние; увеличение ~ der Flugbahn превышение траектории kleinste наименьший прицел Erhöhungsfehler т ошибка в определении угла возвыше¬ ния Erhöhungsgeschwindigkeit f скорость вертикальной на¬ водки Erhöhungsgradbogen т лимб для установки угла возвыше¬ ния; сектор со шкалом в гра¬ дусах для установки угла возвышения Erhöhungsgradzahl f величина угла возвышения в градусах Erhöhungsgrenzen f pl преде¬ лы [диапазон] углов возвы¬ шения Erhöhungskommando п коман¬ да с указанием угла возвы¬ шения Erhöhungslage f положение (ствола) при угле возвыше¬ ния Erhöhungslibelle f боковой [про¬ дольный] угол [уровень] Erhöhungslinie f линия возвы¬ шения; линия выстрела Erhöhungsmöglichkeit f наи¬ больший угол возвышения [вертикальной наводки] Erhöhungsscheibe / шкала уг¬ лов возвышения, дистанцион¬ ная шкала; шкала отражате¬ ля (панорамы) Erhöhungsschießen п стрельба при угле возвышения (ору¬ дия) Erhöhungsskale /, Erhöhungs¬ teilscheibe f шкала углов воз¬ вышения, дистанционная шкала; шкала отражателя (панорамы) Erhöhungswinkel т угол возвы¬ шения; угол вертикальной на¬ водки errechneter исчисленный угол возвышения ~ t negativer отрицательный угол возвышения, угол скло¬ нения positiver положительный угол возвышения verbesserter исправленный угол возвышения Erhöhungswinkelanzeiger т указатель угла возвышения Erhöhungswinkelgetriebe п при¬ вод угла возвышения Erhöhungszahl f величина угла возвышения Erhöhungszeiger т стрелка прицела, не зависимого от орудия Erkalten п охлаждение Erkennbarkeit f опознаваемость, распознаваемость; идентифи¬ цируемость Erkenner т прибор системы опознавания; станция обна- п ужения Erkennung f опознавание, рас¬ познавание; обнаружение; идентификация automatische автоматиче¬ ское опознавание ~ des Zieles обнаружение це¬ ли
— 223 — visuelle визуальное опо¬ знавание Erkennungsanlage f установка [устройство] системы опозна¬ вания; станция обнаружения Erkennungscode пг опознава¬ тельный код Erkennungsmunition f сигналь¬ но-опознавательные боепри¬ пасы Erkennungssignal п сигнал опознавания, опознаватель¬ ный сигнал Erkennungssignalanruf т за¬ прос сигнала опознавания Erkennungssignalpatrone f сиг¬ нальный патрон Erkennungssystem п система опознавания automatisches автоматиче¬ ская система опознавания infrarotes инфракрасная си¬ стема опознавания Erkennungs- und Verständi¬ gungsdienst т служба (воз¬ душного) наблюдения и опо¬ вещения Erkennungsverfahren п метод [способ] опознавания Erkenn un gswahrschein Hc'hkeit f вероятность опознавания Erkennungszeichen n опознава¬ тельный знак; отличительный признак Erklärung f пояснение (услов¬ ных знаков); топ легенда; выч вход описания, дескрип¬ тивный вход Erkundung f «разведка, реког¬ носцировка (местности) ~t luftphotographische аэрофо¬ торазведка persönliche личная [коман¬ дирская] рекогносцировка ~ von Beobachtun gs- und Feuerstellungen выбор на¬ блюдательных пунктов и ог¬ невых позиций Erkundun gsausgan gsen tfern un g f зен расстояние до цели в момент начала работного времени Erkundungsdienst пг разведы¬ вательная [рекогносцировоч¬ ная] служба Erkundungsfahrt f выезд на рекогносцировку Erkun dun gs gruppe f разведыва¬ тельная [рекогносцировочная] группа; уст огневой разъезд Erkundungspunkt лг зен место цели в момент засечки Erkundungstrupp m разведы¬ вательная [рекогносцировоч¬ ная] группа; уст огневой разъезд Erläuterung f пояснение (ус¬ ловных знаков); топ легенда Ermittlung f определение; вы¬ числение, расчет; рлк обна¬ ружение (цели) analytische аналитическое определение [расчет] ~ aer Einstellungen определе¬ ние установок (для стрелы бы) ~ der Einstellungen aus den für einen Einschießpunkt ein¬ geschossenen Werten опреде¬ ление установок для стрель¬ бы по данным пристрелки ре¬ пера ~ aer Lenkfehler расчет [опре¬ деление] ошибок наведения Ermittlungsart f способ [метод] определения [вычисления] ~ der Währscheinlichkeitsgro¬ ße, statistische статистиче¬ ский метрд определения ве¬ личины вероятности Ermittlungsgerät п прибор на¬ блюдения и вычисления; вы¬ числительный прибор Ermüdungsriß m усталостная трещина Erneuerung / обновление, вос¬ становление; замена; рестав¬ рация ~ der Einstellungen обновле¬ ние установок (для стрель¬ бы) Eröffnung f открытие, начало ~ des Feuers открытие огня ~ des Kampfes завязка боя
— 224 Eröffnungsbefehl m «приказ об открытии (огня) E-Röhre [ рлк трубка дально¬ сти Erosionsabbrand т эрозионное горение ~ der Verbrennungsprodukte эрозионное воздействие про¬ дуктов сгорания erosionsanfällig подверженный Эрозии Erosionsbeständigkeit f стой¬ кость к эрозионному воздей¬ ствию, эрозионная стойкость Erosionserscheinung f явление [эффект] эрозии, эрозионный эффект Erosionskoeffizient т коэффи¬ циент эрозии Erosionsverhältnis п отношение скорости эрозионного горения к скорости нормального горе¬ ния (порохового заряда) Erprobung f опробование; ис¬ пытание, проверка; in der ~ stehen проходить испытания ~ am Stand стендовое испыта¬ ние dynamische динамическое испытание experimentelle эксперимен¬ тальная [опытная] проверка, опробование stationäre стационарное ис¬ пытание statische статическое испы¬ тание ~ vom Artilleriesystem испы¬ тание артиллерийской систе¬ мы Erprobungsabschuß т пробный выстрел (орудия); опытный [испытательный] пуск (раке¬ ты) Erprobungsbatterie f испыта¬ тельная батарея Erprobungsgelände п испыта¬ тельный полигон Erprobungsmunition f пробные [опытные] боеприпасы Erprobungsmuster п опытный [экспериментальный] образец Erprobungsrakete f опытная [экспериментальная] ракета Erprobungsschießen п опытная «стрельба; пробная [полигон¬ ная] стрельба Erprobungsstand m испытатель¬ ный стенд Erprobungsstart m пробный старт; опытный [эксперимен¬ тальный] пуск (ракеты) Erprobungsstartanlage f опыт¬ ная ПУ Erprobungsstelle f испытатель¬ ный центр[полигон] ~ für Waffen und Munition центр по испытанию воору¬ жения и боеприпасов Errechnung f расчет, вычисле¬ ние, исчисление ~ der Schießelemente подго¬ товка (исходных) данных для стрельбы ~ der Verbesserungen расчет поправок Erreichbarkeit f досягаемость Erreichen п: ~ der engen Gabel получение узкой вилки Ersatz m замена; заменитель; запас, резерв Ersatzausstattung f замена (морально или физически) устаревшего оборудования Ersatzbatterie f запасная [ре¬ зервная] батарея Ersatzbedienung f запасной расчет; запасные орудийные номера Ersatzbrennstoff m заменитель горючего, суррогатное горю¬ чее Ersatzgeschoß п снаряд из ма¬ териала-заменителя Ersatzrohr п запасной [смен¬ ный] ствол Ersatzseelen rohr п запасной лейнер, запасная внутренняя труба (орудия) Ersatzsprengstoff tn суррогат¬ ное ВВ Ersatzsteuerung f запасное [ре¬ зервное] управление
— 225 — Ersatzteil-Erstausstattungsliste f описок запасных частей (в комплекте прибора) Ersatztreibstoff m заменитель топлива, топливозаменитель, суррогатное топливо Ersatzziel п запасная цель Erschießen п пристрелка, опре¬ деление данных пристрелкой; отстрел ~ der besonderen und Witter¬ ungseinflüsse определение баллистических и 'метеороло¬ гических условий стрельбы пристрелкой ~ der Ladung отстрел заряда ~ der Lafette лафето-пробный отстрел (после ремонта) ~ der Munition отстрел бое¬ припасов ~ der Nebelwand постановка •дымовой завесы стрельбой ~ der Tageseinflüsse определе¬ ние метеорологических усло¬ вий стрельбы пристрелкой ~ von Zündern отстрел взры¬ вателей Erschütterung f сотрясение, тряска; вибрация erschütterungsempfindlich чув¬ ствительный к сотрясению [толчку, удару]; чувствитель¬ ный к механическим воздей¬ ствиям Erschütterungsschutz м защита от сотрясений [вибрации] Ersetzbarkeit f: gegenseitige взаимозаме¬ няемость Erstarrung f затвердевание; за¬ стывание Erststufe f первая ступень (ра- кеты) luftatmende первая ступень с воздушно-реактивным дви¬ гателем Erststufentriebwerk п двигатель первой ступени (ракеты) Eruption f эрозия при горении твердого топлива Erwärmung f нагревание; на¬ грев, разогрев,- подогрев; при¬ рост температуры adiabatische адиабатиче¬ ский нагрев aerodynamische аэродина¬ мический нагрев atmispharische атмосферный [аэродинамически j нагрев äußere внешний [наружный] нагрев, нагрев оболочки gleichmäßige равномерный нагрев ungleichmäßige неравномер¬ ный нагрев Erwärmungsgrenze f предел [предельная температура] на¬ грева Erwartung [ ожидание ~ der Trefferzahl ожидание числа попаданий ~ der Zielvernichtung ожида¬ ние уничтожения [поражения] цели ~ einer Zufallsgröße ожидание случайной величины mathematische математиче¬ ское ожидание mathematische bedingte ус¬ ловное математическое ожи¬ дание Erwartungswert m математиче¬ ское ожидание; ожидаемая величина Erweiterung f расширение; раствор (сопла); развитие (напр. успеха) . ~ des Ladungsraumes расши¬ рение зарядной каморы ~ des Spieles расширение игры (в теории игр) Erweiterungsteil m расширяю¬ щаяся [закритическая] часть (сопла) Erweiterungsvertiältnis п коэф¬ фициент [степень] расширения (сопла) Erweiterungs Winkel m угол раствора (сопла) Erzeugung f производство, вы¬ пуск; формирование, образо¬ вание, создание; генерация (напр. машинной программы) 15 А. П. Артемов
- 226 - ~ der Lenkkommandos форми¬ рование команд управления ~ des Eingangsstromes фор¬ мирование входного потока (данных) ~ des Ladedruckes in den Treibstofftanks создание .дав¬ ления наддува в топливных баках, наддув топливных ба¬ ков E-Schirm т рлк индикатор ти¬ па Е (угол места — даль¬ ность) E-Schirmbild п рлк изображе¬ ние типа Е (угол места — дальность ) Etagenfeuer п ярусный огонь Exerziergeschoß п учебно-тре- нировочный снаряд Exerziermunition f учебно-тре¬ нировочные боеприпасы Exerzierpatrone f учебный пат¬ рон Exerzierstahlfutter п вкладыш [вкладная муфта, стволик] для стрельбы .малокалибер¬ ными патронами Expansion / экспансия; расши¬ рение, распространение Expansionsdruck пг давление (газа) при расширении Expansionsdüse f расширяю¬ щееся сопло, сопло Лаваля Expansionsdüsendurchmesser ш диаметр расширяющегося сопла Expansionsdüsenwinkel тп угол раствора расширяющегося сопла Expansionskraft f сила [работа] расширения (газов) Expansionsverhältnis п степень расширения (сопла), соотно¬ шение площадей выходного и критического сечений (соп¬ ла) Expansionswinkel пг угол рас¬ ширения; угол раствора (соп¬ ла) Experimentalaerodynamik / экс¬ периментальная аэродинами¬ ка Experimentalballistik f экспери¬ ментальная баллистика explodierbar взрывающийся; direkt ~ непосредственно взрывающийся; indirekt ~ взрывающийся через влияние explodieren взрываться explosibel взрывной, взрывча¬ тый; самовоспламеняющийся Explosion / взрыв; eine ~ aus- lösen вызывать взрыв; zur ~ bringen взрывать; zur ~ gelangen [kommen] взры¬ ваться 1 ~r atomare ядерный взрыв außeratmospnärische взрыв за пределами атмосферы ~ durch Erwärmen взрыв, вы¬ званный нагреванием ~ durch Reibung взрыв, вы¬ званный трением ~ durch Scnlag взрыв, вызван¬ ный ударом ~ durch Stich взрыв, вызван¬ ный уколом ~ durch Obertragungsdetona¬ tion взрыв, вызванный дето¬ нацией ~ im Wasser подводный взрыв ~ in Bodennähe низкий воз¬ душный взрыв, НВ nukleare ядерный взрыв thermonukleare термоядер¬ ный взрыв ~ über Grund воздушный взрыв ~ unter der Erde подземный взрыв unterirdische подземный взрыв Explosionsart f вид взрыва explosionsartig взрывояодоб- ный; взрывной, взрывчатый Explosionsausbreitung f рас¬ пространение взрыва Explosionsbereich пг область [зона] взрыва. Explosionsblitz пг вспышка при взрыве Explosionsdruck m давление взрыва, давление взрывной [ударной] волны t
— 227 ■Г; '> l Г •w £ Г M % fcr ~T erhöhter избыточное давле¬ ние в зоне сжатия ударной волны mittlerer .среднее давление в зоне сжатия ударной вол¬ ны Explosionsdruckwirkung / дей¬ ствие [давление] взрывной волны Explosionsempfindlichkeit f чув¬ ствительность к взрыву Explosionsenergie f энергия взрыва Explosionsfähigkeit / способ¬ ность к взрыву, взрывчатость, взрываемость Explosfonsfeuerball т огненный шар (ядерного) взрыва Explosionsflamme f воспламе¬ няющее пламя; пламя [вспышка] при взрыве Explosionsfront f фроиг взрыв¬ ной волны Explosionsgase п pl газообраз¬ ные продукты взрыва Explosionsgebiet п район взры¬ ва Explosionsgefahr f опасность •взрыва, взрывоопасность explosionsgefährdet, explosions¬ gefährlich взрывоопасный Explosionsgemisch п взрывча¬ тая смесь flüssiges жидкая взрывча¬ тая смесь, ЖВС Explosionsgeschoß п фугасный [разоывной] снаряд explosionsgeschützt взрывоза¬ щищенный, взрывобезопас¬ ный; защищенный от воздей¬ ствия взрыва Explosfonsgeschwindigkeit f скорость распространения взрыва; скорость взрывчатого превоащеиия Explosionsgrenze f граница взрыва Explosionsherd т очаг [место] взрыва; эпицентр (ядерного) взрыва Explosionshöhe f высота взрыва Explosionsknall т звук взрыва Explosionskraft } сила [энергия] взрыва Explosionskrater т воронка от взрыва Explosionsleistung / мощность [энергия] взрыва Explosionsmotor т двигатель внутреннего сгорания, ДВС Explosionsort т место взрыва Explosionspilz т грибовидное облако (ядерного) взрыва Explosionspunkt т точка [место] взрыва; эпицентр (ядерного) взрыва Explosionsrakete f ракета с (обычным) разрывным заря* дом Explosionsraum т район взры¬ ва Explosionsschutz т защита от (действия) взрыва; взрыво- безопа-сность Explosionsschutzsystem п взры- возащитная система Explosionsschutzventil п взрыв¬ ной предохранительный кла¬ пан Explosionsschwaden т газооб¬ разные продукты взрыва explosionssicher взрывобезопас¬ ный Explosionssicherheit f взрыво- безопасность Explosionssicherung f предо¬ хранение от взрыва Explosionssteile f место взрыва Explosionsstoff т взрывчатое вещество, ВВ Explosionstrichter т воронка от взрыва Explosionsvorgang т процесс взрыва Explosionswaffe f оружие взрывного действия Explosionswärme f теплота взрыва [взрывчатого превра¬ щения] Explosionswelle f взрывная волна kugelförmige сферическая взрывная волна 15*
— 228 — Explosionswirkung f (воздей¬ ствие [эффект] взрыва Explosionswoge f взрывная вол¬ на Explosionswolke f облако взры¬ ва Explosionszeitpunkt т момент взрыва Explosionszentrum п центр взрыва Explosionszone f зона [район! взрыва explosiv взрывной, взрывчатый; разрывной Explosivgeschoß п разрывной снаряд [пуля] Explosivität f взрываемость, способность к взрыву Explosivkörper т заряд ВВ; боеприпас Explosivkraft { сила [энергия! взрыва Explosivladung f заряд ВВ; разрывной заряд Explosivlaut т звук взрыва Explosivstoff т взрывчатое ве¬ щество, ВВ gegossener ВВ в литом ви¬ де, литое ВВ gepreßter ВВ в прессован¬ ном виде, прессованное ВВ Fabrikationsfehler т дефект из¬ готовления [производства] Fabrikationsnummer f серийный [заводской] номер Fabrikmarke ft Fabrikzeichen п заводской знак [клеймо] Fächer т веер (разрывов); мор торпедный залп веером [сек¬ тором]; einen ~ aufbauen [bilden] строить веер; einen ~ einschießen еостреливать веер; einen ~ hersteilen строить веер; ~! «Веер!» (команда) auseinandergehender расхо¬ дящийся веер ~, hochexplosiver высокочув¬ ствительное ВВ hygroskopischer гигроско¬ пичное ВВ ~ in Pulverform ВВ в виде по¬ рошка; порох treibender метательное ВВ Explosivstoffkonstante f харак¬ теристика ВВ Explosivtechnik f пиротехника Externspeicher т выч внешнее ЗУ, внешняя память Extrahierung f, Extraktion f экс¬ трагирование, выбрасывание (стреляных гильз) Extraktor m экстрактор, выбра¬ сыватель (стреляных гильз) Extremum гг, Extremwert тп ма- тем предельное [экстремаль¬ ное] значение [величина], экс¬ тремум Exzentrizität f эксцентриситет ~ der Schubkraft эксцентриси¬ тет силы тяги; перекос (ли¬ нии действия) силы тяги ~ des Massenmittelpunktes эксцентриситет центра масс ~ des Schubvektors эксцентри¬ ситет вектора тяги ~ der Batterie веер батареи ~ der Einschläge веер разры¬ вов divergenter [divergierender] расходящийся веер enger узкий [сосредоточен¬ ный] веер erschossener еострелянный веер ~, konvergenter сходящийся веер konzentrierter сосредоточен¬ ный веер kreuzender крестящий веер ~ nach (der) Zielbreite веер по ширине цели
— 229 — paralleler параллельный веер ~ voller Vernichtung веер сплошного поражения weiter широкий [рассредо¬ точенный] веер zusammengehender сходя¬ щийся веер Fächerbilden п построение веера Fächerbreite f ширина веера ~ der Einschläge ширина веера разрывов Fächerdivergenz f угол расходя¬ щегося веера Fächerform f: in ~ веером Fächerherstellen п построение веера ~ durch gegenseitiges Festle¬ gen построение (параллель¬ ного) веера путем взаимного отмечания ~ mit Hilfe des Richtkreises построение веера по буссоли ~ mit Hilfe eines seitlich Bat¬ teriefront gelegenen Festlege¬ punktes построение веера по точке наводки, расположен¬ ной за флангом батареи ~ nach Himmelskörpern по¬ строение (параллельного) веера по- небесным светилам ~ vom Grundgeschütz построе¬ ние веера по основному ору¬ дию Fächerkonvergenz f угол сходя¬ щегося веера Fächerkorrektur f корректура веера Fächerschießen п стрельба вее¬ ром; мор торпедный залп вее- рО'М [сектором] Fächerstab тп веха [вешка] для построения веера (выстав¬ ляется над панорамой) Fächerzwischenraum тп интер¬ вал веера ~ der Einschläge интервал веера разрывов Faden тп нить; струйка, струя Fadenkreuz п приб перекрестие Fadenvisier п прицел с пере¬ крестием Fähigkeit f способность; качест¬ во, свойство initiierende инициирующая способность Fahrachse f боевая ось (ору¬ дия) Fahrbarmachen п приведение [перевод] в походное положе¬ ние Fahrbereich тп дальность [ра¬ диус] действия; запас хода Fahrbereitmachen п приведение [перевод] в походное положе¬ ние Fahrbremse f тормоз ходовой части (орудия) Fahreigenschaften f pl ходовые качества (боевой маишны) Fahrer тп водитель; оператор Fahrgerüst п (артиллерийская) повозка Fahrgestell п боевой [лафетный] ход (орудия); ходовая часть; шасси; повозка Fahrkorb тп подъемник боепри¬ пасов (башенной артиллерий¬ ской установки) Fahrlafette f самоходный лафет; лафетный [боевой] ход (ору¬ дия) Fahrlage f походное положение; походное крепление Fahrriegel тп стопор по-,поход¬ ному Fahrstellung f походное поло¬ жение Fahrstuhl м лифт; зарядник (башенной артиллерийской установки); мор (снарядный) элеватор [подъемник] Fahrstuhlmulde f лоток заряд¬ ника (башенной артиллерий¬ ской установки) Fahrtgeschwindigkeit f скорость движения (транспорта) Fahrtrichtung f курсовой угол (наземной цели) Fahrwerk п ходовой механизм; ходовая часть; шасси Fahrzeug п транспортное сред¬ ство; транспортная машина:
— 230 — боевая машина; автомобиль; транспортер: повозка gelandegängiges автомо¬ биль повышенной проходимо¬ сти, вездеход gepanzertes бронированная машина, бронетранспортер Fahrzeugdeckung f укрытие (для) средств тяги [транс¬ портных средств] Fahrzeugplatz т место стоянки транспорта Fahrzurrung f крепление [стопо¬ рение] по-походному «Fairy»-Rakete f противотанко¬ вая ракета «Фэри» (Англия) Faktor т фактор; коэффициент; матем множитель ballistischer баллистический коэффициент konstanter постоянный мно¬ житель «Falconet»-Granatgerät п (24-мм пятизарядный) грана¬ томет «Фальконет» (Швейца- рия) «Falcon»-Lenkrakete f управляе¬ мая ракета «Фолкон» класса ■«воздух — воздух» (США) «Falke»-Rechenmaschine f элек¬ тронная вычислительная -ма¬ шина «Фальке» (ФРГ) Fall пг падение; снижение, спуск; скат, уклон freier (свободное) падение Fallbahn f траектория (свобод¬ ного) падения; нисходящая ветвь траектории Fallbehälter m бак для подачи топлива самотеком Fallbeschleunigung f ускорение (свободного) падения; уско¬ рение на нисходящей ветви траектории Fallbewegung f (свободное) па¬ дение; снижение Fallblockverschluß m вертикаль¬ ный клиновой затвор Fallblockverschlußkeil m клин вертикального затвора Fallbrennstoff m горючее, пода¬ ваемое самотеком Fallchronograph m хронограф со свободно падающим стержнем, хронограф Булан¬ же Falldauer f продолжительность [время] падения fallend падающий; нисходящий (о траектории) Fallentfernung f дальность па¬ дения (снаряда) Fallgeschwindigkeit f скорость (свободного) падения; ско¬ рость (снаряда) на нисходя¬ щей ветви траектории Fallgesetz п закон понижения (траектории) ~ für die Geschoßbewegung in der Luft закон понижения для движения снаряда в воз¬ духе ~ im luftleeren Raum закон понижения для безвоздушно¬ го пространства Fallgroße f величина понижения (траектории) Fallhöhe f высота падения; пе¬ репад (высот) ~ des Geschosses понижение снаряда FalHnie f линия падения (каса¬ тельная к траектории в точке падения) Fallkeil m клин вертикального затвора Fallkeilverschluß m затвор с па¬ дающим клином, клиновой затвор вертикально падающе¬ го типа, вертикальный клино¬ вой затвор Fallkraftstoffzuführung f пода¬ ча топлива самотеком, грави¬ тационная подача топлива Fallkurve f траектория (свобод¬ ного) падения, баллистиче¬ ская кривая; нисходящая •ветвь траектории Fallpunkt пг балл точка паде¬ ния ^ mittlerer средняя точка па¬ дения schußtafelmäßiger таблич¬ ная точка падения
- 231 - Fallriegel-Verrigelung f запира¬ ние (канала ствола автомати¬ ческого оружия) с помощью падающего замыкателя [ры¬ чага] Fallsdiirmartillerie / артиллерия парашютно-десантных войск, парашютно-десантная артил¬ лерия Fallschirm(leucht)rakete / пара¬ шютная (осветительная) ра¬ кета Fallstrecke f нисходящая ветвь траектории; участок [траек¬ тория] свободного падения Fallstrich т топ указатель (на¬ правления) ската, бергштрих Falfstromförderung / подача (топлива) саччотеком, грави¬ тационная подача (топлива) Fallverschluß m (клиновой) за¬ твор вертикально падающего типа, вертикальный (клино¬ вой) затвор Fallwinkel пг угол падения; угол наклона; крутизна ската ~ im Grad угол падения в гра¬ дусах ~ in Strich угол падения в ты¬ сячных ~, praktischer практический [действительный] угол паде¬ ния relativer угол встречи tabellenmäßiger табличный угол падения Fallzeit f продолжительность (свободного) падения Falschanzeige f неправильное показание; ошибочная инди¬ кация (прибора) Faltflossen f pt складывающееся оперение; складывающиеся несущие поверхности (раке¬ ты) Fangkralle f захват(ы) лапок экстрактора Fangnase f выступ клина затво¬ ра (для удержания в откры¬ том положении); упор, удер¬ живающий патрон [снаряд] от выпадения из канала ствола во время заряжания Farbrauchgeschoß п снаряд, дающий при разрыве окра¬ шенное дымовое облако Faustpatrone f реактивная про¬ тивотанковая граната «фауст¬ патрон» Faustverbesserung / глазомер¬ ная поправка (без расчетов); корректировка на глаз Feder f пружина; рессора ~ der Auszieherkralle пружина зацепа движка [выбрасывате¬ ля] (пулемета) ~ der Schlagbolzenspitze пру¬ жина бойка (пулемета) gespannte взведенная пру¬ жина gewundene витая [спираль¬ ная] пружина Federausgleicher m, Federaus¬ gleichvorrichtung f пружин¬ ный компенсатор [уравнове¬ шивающий механизм] Federbolzen пг рессорный -болт [палец]; пружинный болт ~ der Federpufferung шток амортизатора (миномета) Federbuchse ,f ударная втулка (миномета); втулка рессорно¬ го пальца Federhülse f стакан возвратной пружины (миномета); обой¬ ма пружины Federlager п упор (боевой) пру¬ жины; опора рессоры Federsatz m пружинный накат¬ ник; контактная группа Federsäulensatz m пружина на¬ катника Federsporn m подпружиненный сошник Federung f подвеска; подрессо- ривание, амортизация Federungsart f вид [тип] подвес¬ ки Federungssystem п система под¬ вески, механизмы подрессори- вания Federvorholer пг пружинный на¬ катник
— ы — Federwiderlager п опорная втулка (боевой) пружины; шайба ударника Fehl т некомплект Fehlanpassungswinkel т угол рассогласования Fehlanzeige f ложное показание (прибора); индикация оши¬ бок [неисправностей] Fehlberechnung f ошибочный [неправильный] расчет Fehler т ошибка; погрешность, неточность; рассогласование; неисправность, отказ; сбой; топ невязка abgeleiteter производная ошибка absoluter абсолютная ошиб¬ ка akkumulierter накопленная [суммарная] ошибка allgemeiner общая суммар¬ ная ошибка apparativer инструменталь¬ ная ошибка ~ beim Schießen ошибка при стрельбе ~ der Ablesung f ошибка от¬ счета; погрешность при счи¬ тывании (показаний прибора) ~ der Entfernungsermittlung ошибка в определении даль¬ ности ~ der Gerätetechnik неисправ¬ ность [отказ] аппаратуры; ап¬ паратурный сбой ~ der Grundstufen ошибка разнобоя (орудий) ~ der Rundung ошибка округ¬ ления ~ der Streuung ошибка рас¬ сеивания ~ der Streuung, mittlerer quad¬ ratischer среднеквадратичная ошибка рассеивания ~ der Teilringkorrektur ошиб¬ ка корректуры угломера ~ der Zieleinrichtungen ошиб¬ ка прицельных приспособле¬ ний ~ des Einschießens ошибка пристрелки ~ des Entfernungsmeßverfah¬ rens ошибка способа измере¬ ния расстояния ~ des Lenksystems ошибка си¬ стемы управления ~ des Meßergebnisses ошибка результата измерения ~ des Mittelwerts [des mittler¬ en Resultats] ошибка средне¬ го результата ~ des Systems ошибка систе¬ мы, установившаяся ошибка individueller индивидуаль¬ ная [орудийная] ошибка konstanter постоянная [си¬ стематическая] ошибка mittlerer срединная [сред¬ няя] ошибка mittlerer quadratischer сред¬ неквадратичная ошибка optischer (оптическая) аберрация persönlicher субъективная ошибка, ошибка наблюдателя [оператора] ~, programmbedingter про¬ граммная [обусловленная программой] ошибка ~t quadratischer квадратичная ошибка tafelmäßiger wahrschein¬ licher табличная вероятная ошибка (стрельбы) ~, wahrscheinlicher вероятная ошибка; срединная ошибка, срединное отклонение Fehlerausgleich m компенсация ошибок; коррекция [исправле¬ ние] ошибок Fehlerausgleichkommando п команда [сигнал] компенсации ошибки Fehlerausgleichvorrichtung f приспособление, компенси¬ рующее погрешности Fehlerbedienung f неправильное [ошибочное] управление Fehlerbehebung f устранение [исправление] ошибок; введе¬ ние поправок, коррекция Fehlerberichtigung f устранение [исправление] ошибок; введе-
— 233 — ние поправок, коррекция; уст¬ ранение повреждений [неис¬ правностей] automatische автоматиче¬ ское устранение [исправление] ошибок; автоматическая кор¬ рекция Fehlerberücksichtigung f учет [устранение] ошибок; введе¬ ние поправок, коррекция Fehlerbeseitigung f устранение [исправление] ошибок; введе¬ ние поправок, коррекция; уст¬ ранение повреждений [неис¬ правностей] Fehlerbestimmung f определе¬ ние ошибки; обнаружение по¬ вреждений [неисправностей] Fehlerdreieck п топ треугольник невязки Fehlererwartung f (математи¬ ческое) ожидание ошибок, вероятность (получения) ошибки Fehlerfortplanzungsgesetz п за¬ кон распространения ошибок Fehlergesetz п закон (распреде¬ ления) ошибок Gaußsches гауссов [нор¬ мальный] закон ошибок normales нормальный [гаус¬ сов] закон ошибок summarisches суммарный закон ошибок Fehlergröße f величина ошибки Fehlerhäufigkeit f частота оши¬ бок; плотность ошибок Fehlerkompensation f компенса¬ ция ошибок; коррекция [ис¬ правление] ошибок Fehlerkorrektur f устранение [исправление] ошибок; введе¬ ние поправок, коррекция Fehlerkurve f кривая (распре¬ деления) ошибок; кривая Гаусса; опт кривая аберрации Fehleroperator тп оператор ошибки Fehlersteuerung f неправильное [ошибочное] управление Fehlerverteilung f распределе¬ ние ошибок Fehlerverteilungsgesetz п закон распределения ошибок Fehlerverteilungskurve f кривая распределения ошибок Fehlerwahrscheinlichkeit f ве¬ роятность (получения) ошиб¬ ки Fehlerwinkel тп угол рассогласо¬ вания Fehlerzuwachs тп приращение погрешности; увеличение ошибки Fehlfeuer п огонь -мимо цели; промах, непопадание Fehlgänger тп снаряд, не попав¬ ший в цель; промах, непопа¬ дание Fehlgängerausschlag пг величи¬ на отклонения (снаряда от центра цели) Fehllage f неправильное [оши¬ бочное] положение ~ des Geschosses отклонение разрыва; промах ~ des Sprengpunktes отклоне¬ ние точки разрыва Fehlschuß тп промах, непопада¬ ние Fehlschußdistanz f дистанция промаха Fehlschußgröße f величина про¬ маха Fehlschußrichtung f направле¬ ние промаха Fehlschußwahrscheinlichkeit f вероятность промаха Fehlstart тп неудавшийся старт [пуск]; несход (ракеты с на¬ правляющей) Fehlstellung f неправильная установка (напр. прицела) Fehltreffer тп промах, непопада¬ ние Fehlwinkel тп угол рассогласо¬ вания Fehlzerspringer тп неразрыв; неполный разрыв Fehlzündung f невоспламенение (заряда); осечка; неисправ¬ ный запал Feinablesung f точный отсчет
— 234 - Fefnansprache f точное (целе)- указание Feind т противник Feindansammlung f скопление (сил) противника Feindartillerieanhäufung / скоп¬ ление [сосредоточение] артил¬ лерии противника FeindartillerieaufStellung f рас¬ положение [группировка] ар¬ тиллерии противника Felndartilleriebekämpfung f борьба с артиллерией против¬ ника; контрбатарейная борь¬ ба Feindartillerlekarte f карта с расположением артиллерии противника Feindbatterie f батарея против¬ ника Feindbekämpfung f поражение противника огнем Feindbeurteilung / оценка про¬ тивника Feindfeuer п огонь противника Feindfeuereinwirkung f воздей¬ ствие огня противника Feindlage f положение против¬ ника Feindlagekarte f карта с нане¬ сенными данными о против¬ нике Feindsicht f наблюдение со сто¬ роны противника; der ~ entziehen обеспечивать скрыт¬ ность расположения Feineinsteller т ручка тонкой регулировки Feineinstellung f тонкая регули¬ ровка; точная наводка ~ für die Höhe механизм точ¬ ной вертикальной наводки Feinführungsradar т, п РЛС точного наведения Feingerätetechnik f точные при¬ боры; точная [прецизионная] техника Feingetriebe п механизм [при¬ вод] точной наводки; микро¬ метрический винт Feinheit /: aerodynamische аэродина¬ мическое совершенство Feinkorn п мелкое зерно (по¬ роха); стр мелкая мушка feinkörnig мелкозернистый (о порохе) Feinlenkung f точное управле¬ ние [наведение] Feinnetzplan m детализирован¬ ный сетевой график Feinorientierung j детальное ориентирование Feinpeilung f точное пеленгова¬ ние Feinregelung f точное регулиро¬ вание Feinrichtgetriebe n, Feinricht¬ trieb m механизм [привод] точной наводки Feinrichtung f точная наводка Feinschraube / микрометриче¬ ский винт Feinskale f шкала точного от¬ счета [настройки], нониусная [верньерная] шкала Feinstellschraube f микрометри¬ ческий винт Feinstellskale f шкала точного отсчета [настройки], нониус¬ ная [верньерная] шкала Feinstellung f выверка; регули¬ ровка, регулирование; точная установка Feinsteuerung f точное управле¬ ние; микроуправление Feinsteuerungssystem п система точного управления Feinstrahl m луч точного управ¬ ления [наведения] Feinstrahllenkung f точное на¬ ведение по радиолучу Femteilung f шкала точной на¬ водки Feinteilungsmaßstab пг попереч¬ ный масштаб Feintrieb m механизм [привод] точной иаводки Feinverkantungstrieb m меха¬ низм точного горизонтирова- ния (миномета)
Feinzeiger m стрелка точного отсчета [точной наводки) feinzerstäubt мелкораспылен¬ ный (о топливе) Feinzerstäubung f мелкий рас¬ пыл (топлива) Feld п поле; выч зона (памяти); массив (данных) akustisches акустическое по¬ ле ~ des Zuges поле нареза infrarotes инфракрасное [тепловое] поле optisches оптическое поле Feldabbröckelung f выкрашива¬ ние полей (нарезов) Feldabschußanlage f пусковое устройство полевого типа, по¬ левая ПУ Feldartillerie f полевая артилле¬ рия Feldartillerieabteilung f диви¬ зион полевой артиллерии Feldartilleriebataillon п ФРГ дивизион полевой артиллерии Feldartilleriebatterie f батарея полевой артиллерии, полевая батарея Feldartilleriegerät п материаль¬ ная часть полевой артиллерии Feldartilleriegruppe / группа по- левой артиллерии Feldartillerieradar m, п РЛС по¬ левой артиллерии; артилле¬ рийская РЛС, АРЛС Feldartillerierakete / ракета по¬ левой артиллерии, артилле¬ рийская [тактическая] ракета Feldartillerieraketenbataillon п ФРГ ракетно-артиллерийский дивизион Feldartilleriesystem п полевая артиллерийская система Feldausstattung f полевое осна¬ щение Feldbatterie f полевая батарея, батарея полевой артиллерии Feldbefestigung f полевое укрепление, укрепление поле¬ вого типа Feldbefestigungssystem п систе¬ ма полевых укреплений Feldbetankungspunkt m полевой заправочный пункт Feldbunker m полевое укрытие бункерного типа, блиндаж; деревоземляное огневое со¬ оружение, ДЗОС Felddeckung f полевое укрытие, блиндаж Felddepot п полевой склад Felddienstvorschrift f полевой устав, ПУ Feldeinsatz тп боевое примене¬ ние [использование], примене¬ ние [использование] в полевых условиях Felder п pl поля нарезов Felderabdruck пг отпечаток [след] полей нарезов (на ве¬ дущем пояске снаряда) Felderanfang m начало нарезки (канала ствола) Felderbreite f ширина полей на¬ резов (канала ствола) Feldereinschnitt пг отпечаток [след] полей нарезов (на ве¬ дущем пояске снаряда); вре¬ зание ведущего пояска (сна¬ ряда) в нарезы Felderfläche f поверхность по¬ лей нарезов (канала ствола) Felderkante f, Feldersteg пг грань [кромка, край] поля на¬ резов (канала ствола) Feldfernsprecher m полевой те¬ лефон [телефонный аппарат] Feldflugabwehr f ПВО войск Feldfunkmeßstation f полевая РЛС Feldgeschütz п полевое орудие, орудие полевой артиллерии Feldglas п полевой бинокль Feldhaubitzbatterie f батарея полевых гаубиц, полевая гау¬ бичная батарея Feldhaubitze / полевая гаубица leichte легкая полевая гау¬ бица schwere тяжелая полевая гаубица Feldfcanone f полевая пушка Feldkanonenbatterie f батарея
— 236 полевых пушек, полевая пу¬ шечная батарея Feldlafette / лафет полевого орудия, полевой лафет Feldlafettengeschütz п орудие на полевом лафете, полевое орудие Feld-Luftabwehrkanone f вой¬ сковая зенитная пушка Feldmontage- und Prüfstation f полевая техническая позиция Feldmörser т полевая мортира; ФРГ миномет Feldmunitionspark т полевой склад боеприпасов Feldrakete f полевая [тактиче¬ ская] ракета; снаряд полевой реактивной артиллерии Feldraketenartillerie f полевая реактивная артиллерия Feldraketenbataillon п ФРГ ди¬ визион полевой реактивной артиллерии, ракетно-артилле¬ рийский дивизион Feld-Raketenkomplex т полевой [наземный] ракетный комп¬ лекс Feldraketenwerfer т полевая ПУ, боевая машина реактив¬ ной артиллерии, БМ РА Feldraketenwerferbatterie f ба¬ тарея .реактивной артиллерии, ракетно-артиллерийская бата¬ рея Feldstation f: ballistische полевая балли¬ стическая станция, ПБС Feldstecher т полевой бинокль Feldverteidigungsanlage f поле¬ вое оборонительное сооруже¬ ние, оборонительное сооруже¬ ние полевого типа Feldwartung f полевое техниче¬ ское обслуживание, техниче¬ ское обслуживание в полевых условиях Feldwerk п полевое сооружение [укрепление], укрепление по¬ левого типа Feldwerkstatt f полевая [поход¬ ная] мастерская Feldwetterdienst т полевая ме¬ теорологическая служба Feldwetterstation f, Feldwetter¬ stelle f, Feldwetterwarte / по¬ левая метеорологическая станция Feldzeug п артиллерийско-тех¬ ническое имущество Feldzeugamt п управление ар¬ тиллерийско-технического снабжения и ремонта Feldzeugdienst т ФРГ служба артиллерийоко - технического снабжения н ремонта Feldzeugeinheit f подразделение артиллерийско - технического снабжения, парковое подраз¬ деление Feldzeuglager п склад артилле¬ рийско-технического имущест¬ ва Feldzeugmaterial п артиллерий¬ ско-техническое имущество Feldzeugoffizier т офицер ар¬ тиллерийско-технической службы Feldzeugpark т склад артилле¬ рийско-технического имуще¬ ства; полевой артиллерийский парк feldzeugtechnisch артиллерий еко-технический Feldzeugtruppe f ФРГ уст вой¬ ска артиллерийско-техниче¬ ского снабжения и ремонта (род войск) Feldzeug- und Fnstandsetzüngs- kompaitie / рота артиллерий¬ ско-технического снабжения и ремонта Feldzeugwaffenmeisterei f ар¬ тиллерийская [оружейная] мастерская Feldziel п тактическая [назем¬ ная] цель Felssporn m сошник для твердо¬ го грунта Fensterkarte f топ карта с коор¬ динатной сеткой Ferak f твердотопливная раке¬ та, ракета на твердом топли¬ ве, РТТ \
— 237 - Fernaiigriff m дальнее огневое нападение, дон Fernartillerie f дальнобойная артиллерия Fernauslöser т размыкающее устройство с дистанционным управлением; дистанционное пусковое устройство; (приспо¬ собление для дистанционного пуска Fernausschaltung f дистанцион¬ ное выключение Fernbart т разе заполнение эк¬ рана радиолокатора отражен¬ ными о г земли импульсами Fernbediengerät п прибор ди¬ станционного управления Fernbedienung / дистанционное обслуживание; дистанционное управление, ДУ; телеуправ¬ ление, ТУ ~ mit automatischer Rückmeld¬ ung дистанционное управле¬ ние с автоматическим квити¬ рованием ~ ohne automatische Rückmel¬ dung дистанционное управле¬ ние без автоматического кви¬ тирования Fernbedienungsanlage f уста¬ новка [устройство] дистан¬ ционного управления Fernbedienungsgerät п прибор дистанционного управления Fernbedienungsplatte f, Fernbe¬ dienungspult п пульт дистан¬ ционного управления Fernbedienungsstand т пост ди¬ станционного управления Fernbedienungstafel f щит [пульт] дистанционного управ¬ ления Fernbedienungstechnik f техни¬ ка телеуправления Fernbefehl т телекоманда, ди¬ станционная команда Fernbefehlsgebung f передача команд на расстояние; командное телеуправление Fernbeobachtung f дистанцион¬ ное наблюдение; дальнее на¬ блюдение Fernbeobaclituiigsaulage f уста¬ новка [устройство] дистан¬ ционного наблюдения Fernbetätigung f дистанционное обслуживание; дистанционное управление, ДУ; телеуправ¬ ление, ТУ Fernbetätigungsanlage f, Fern¬ betätigungseinrichtung / уста¬ новка [устройство] дистан¬ ционного управления Ferndatenkanal т канал ди¬ станционной передачи данных Ferndatensteuerung f дистан¬ ционное управление данными Ferneingabe f дистанционный ввод (данных) Fernfestlegepunkt т дальняя точка наводки [отметки] Fernfeuer п огонь на большие дальности; уст дальнее огне¬ вое нападение, ДОН Fernfeuerüberfall m уст даль¬ нее огневое нападение, дон Fernfeuerwaffe f дальнобойное оружие Fern-Fliegerabwehrrakete f зе¬ нитная ракета дальнего дей¬ ствия Fernflugbahn } траектория дальнобойного снаряда; тра- ек:орпя ракеты дальнего действия Fernflugrakete f ракета дальне¬ го действия, РДД ferngelenkt управляемый на расстоянии, телеуправляемый Ferngeschoß а дальнобойный снаряд Ferngeschütz п дальнобойное орудие ferngesteuert управляемый на расстоянии, телеуправляемый Fernglas п бинокль, зрительная труба Fernkampf пг бой на дальних подступах; огонь на большие дальности Fernkampfartillerie f дальнобой¬ ная артиллерия Fernkampfbatterie f дальнобой¬ ная батарея
Fernkampffeuer n огонь на боль¬ шие дальности; дальнее огне¬ вое нападение, ДОН Fernkampfgeschütz п дально¬ бойное орудие Fernkampfgruppe f группа ар¬ тиллерии дальнего действия Fernkampfrakete f ракета даль¬ него действия, РДД Fernkampfwaffe f дальнобойное оружие; ракетное вооружение Fernkommando п телекоманда, дистанционная команда Fernlenkanlage f установка те¬ леуправления [дистанционно¬ го управления] fernlenkbar управляемый на расстоянии, телеуправляемый Fernlenkeinrfchtung f устрой¬ ство телеуправления [дистан¬ ционного управления] fernlenken управлять на рас¬ стоянии Fernlenkflugkörper т (теле)- уиравляемая ракета Fernlenkgeschoß п (теле) управ¬ ляемый снаряд; (теле)управ¬ ляемая ракета Fernlenkkanal т канал теле¬ управления Fernlenkkommando п команда [сигнал] телеуправления Fernlenkkommandoempfänger т приемник команд телеуправ¬ ления Fernlenkkörper т (теле) управ¬ ляемая ракета Fernlenkpult п пульт телеуправ¬ ления Fernlenkpunkt т пункт [стан¬ ция] телеуправления Fernlenkrakete f (теле) управ¬ ляемая ракета Fernlenkraketenbatterie f бата¬ рея (теле) управляемых ра¬ кет, ракетная батарея Fernlenkraketenschiff п ракет¬ ный корабль, корабль УРО Fernlenkstation f станция теле¬ управления Fernlenksystem п система теле¬ управления, система дистан¬ ционного управления ~ mit zwei Funkmeßstationen система телеуправления с двумя радиолокаторами Fernlenktechnik f техника теле¬ управления, техника дистан¬ ционного управления Fernlenk- und Zielsuchlenksy¬ stem п комбинированная си¬ стема управления; телеуправ¬ ление и самонаведение Fernlenkung f телеуправление, ТУ; дистанционное управле¬ ние, ДУ Fernlenkverfahren п метод те¬ леуправления Fernlenkwaffe f управляемое ракетное оружие, УРО; ~п р/ управляемые ракеты Fernlenkwaffen-Stützpunkt т база (теле) управляемых ра¬ кет; ракетная база Fernlenkwaffenträger т носи¬ тель УРО, ракетоносец Fernlenkwaffen-U-Boot п ракет¬ ная подводная лодка, подвод¬ ная лодка УРО Fernmeldeanlage f установка дистанционной сигнализации, телесигнализационная уста¬ новка; установка дальней связи Fernmeldedienst т служба свя¬ зи; связь Fernmeldeeinrichtung / устрой¬ ство дистанционной сигнали¬ зации, телесигнализационное устройство; устройство даль¬ ней связи Fernmeldeimpuls т импульс те¬ лесигнализации Fernmeldemittel п средство связи Fernmelden п дистанционная сигнализация, телесигнализа¬ ция; дальняя связь Fernmeldeoffizier т ФРГ на¬ чальник связи, НС Fernmeldeverbindung f связь Fernmeldung f дистанционная ■сигнализация, телесигнализа¬ ция, дальняя связь
- 239 — Fernmeßangaben f pl данные те¬ леизмерений, телеметрические данные Fernmeßanlage f телеметриче¬ ская [телеизмерительная] установка Fernmeßgerät п телеметриче¬ ский [телеизмерительный] при¬ бор Fernmeßimpuls т импульс теле¬ измерения Fernmeßinformation / данные телеизмерений, телеметриче¬ ские данные Fernmeßstation f телеметриче¬ ская [телеизмерительная] станция Fernmeßstrecke f телеметриче¬ ский канал Fernmeßtechnik f телеметриче¬ ская [телеизмерительная] тех¬ ника, техника телеизмерений, телеметрия Fernmessung f телеметрия, те¬ леизмерение, измерение на расстоянии, дистанционное измерение Fernmeßzünder т неконтактный [радиолокационный] взрыва¬ тель Fernölautomat т дистанцион¬ ный автоматический гидро¬ привод Fernortung f дальнее обнаруже¬ ние ~ von Luftzielen дальнее об¬ наружение воздушных целей Fernortungs-Funkmeßstation f РЛС дальнего обнаружения Fernpeilung f дальнее пеленго¬ вание Fernradargerät п РЛС дальнего обнаружения Fernrakete f ракета дальнего действия, РДД interkontinentale ballistische межконтинентальная балли¬ стическая ракета, МБР militärische ракета дальнего действия военного назначения Fernraketen-Abschußanlage f ПУ ракет дальнего действия Fernraketenabwehrwaffe f про¬ тиворакетное оружие, оружие ПРО Fernraketenanhänger т лафет для транспортировки РДД и ■перевода ее из горизонталь¬ ного положения в вертикаль¬ ное; ПУ ракет дальнего дей¬ ствия Fernraketenbatterie f батарея ракет дальнего дейстиия Fernraketenflugzeug п крылатая ракета дальнего действия Fernraketen-Frühwarnsystem п система дальнего обнаруже¬ ния ракет Fernraketengeschoß п ракета дальнего действия, РДД; дальнобойный реактивный снаряд, дальнобойный PC Fernregler т устройство ди¬ станционного регулирования, дистанционный регулятор Fernrichten п дистанционная наводка Fernrichtgerät п прибор ди¬ станционной наводки Fernrohr п оптическая труба; оптический прииел. ОГ1 binokulares бинокулярная зрительная труба; бинокль dioptrisc'hes диоптрическая [линзовая] зрительная труба distanzmessendes зритель¬ ная труба с (нитяным) даль¬ номером Fernrohrarm т зрительная тру¬ ба- (стереотрубы) Fernrohraufsatz m оптический прицел, ОП Fernrohrfuß m основание пано¬ рамы Fernrohrgehäuse п корпус опти¬ ческой трубы; корпус панора¬ мы Fernrohrgesichtsfeld п поле зре¬ ния оптического прибора [прицела] Fernrohr ge wehr п винтовка с оптическим прицелом, снай¬ перская винтовка Fernrohrhöhentrieb m привод
240 — оптического прицела для вер¬ тикальной наводки Fernrohrhülse f корзинка пано¬ рамы, »паиорамиое гнездо Fernrohrkasten т коробка [ящик] для (хранения) пано¬ рамы Fernrohrkopf т головка зри¬ тельной трубы; головка па¬ норамы Fernrohrkörper т корпус опти¬ ческой трубы; корпус па-но¬ ра мы Fernrohrlager п гнездо оптиче¬ ского прицела, панорамное гнездо Fernrohroberteil т головка зри¬ тельной трубы; головка па- -норамы Fernrohrobjektiv п объектив зрительной трубы; объектив оптического прицела Fernröhrschenkel т труба [рог] стереотрубы Fernrohrseitentrieb т привод оптического прицела для го¬ ризонтальной наводки Fernrohrteilscheibe f градуиро¬ ванный диск шарнира би¬ нокля Fernrohrträger т держатель оптического -прицела [оптиче¬ ской зрительной трубы); па¬ норамное гнездо Fernrohrvisier п оптический [телескопический] «прицел; визирная оптическая труба Fernrohrzielmarke f перекрес¬ тие оптического прицела Fernschießen п стрельба на большие дальности; дальнее огневое нападение, ДОН Fernschreibverbindung f теле¬ тайпная связь Fernsehanlage f телевизионная установка Fernsehaufklärung f телеви¬ зионная разведка Fernsehkopf т телевизионная головка (самонаведения) Fernsehleitsystem п телевизион¬ ная система наведения Fernsehlenkung f телевизион¬ ное наведение Fernsehradarsystem п телеви¬ зионно-радиолокационная си¬ стема Fernsehrakete f ракета с теле¬ визионной системой наведе¬ ния Fernseh-Selbstlenkkopf т теле¬ визионная головка самонаве¬ дения Fernsehzielanweisung f телеви¬ зионное целеуказание Fernsehzielsuchkopf т телеви¬ зионная головка самонаведе¬ ния Fernsicht f рлк дальний обзор Fernsprechanlage f аппаратура телефонной связи Fernsprecher т телефон, теле¬ фонный аппарат; телефонист Fernsprechfunkverbindung f ра¬ диотелефонная связь Fernsprechgerät п телефон, те¬ лефонный аппарат Fernsprechkabel п телефо-ниый кабель Fernsprechleitung f, Fernsprech¬ linie f телефонная линия Fernsprechnetz п телефонная сеть, сеть телефонной связи Fernsprechverbindung f теле фонная -связь Fernstart т дистанционный пуск Fernstartillerie f дальнобойная артиллерия Fernstecher т бинокль Fernstellsteuergerät п прибор [устройство] дистанционного управления положением Fernsteueranlage f установка [устройство] телеуправления Fernsteuerantrieb т привод [ме¬ ханизм] телеуправления Fernsteuerapparatur f аппара¬ тура телеуправления Fernsteuerautomatik f автома¬ тика [автоматическая аппа¬ ратура] телеуправления Fernsteuerbefehl т команда [сигнал] телеуправления
— 241 — Fernsteuerbetrieb m режим те¬ леуправления automatischer режим авто¬ матического телеуправления manueller режим ручного телеуправления Fernsteuereinheit f блок теле¬ управления Fernsteuereinrichtung f устрой¬ ство телеуправления Fernsteuergerät п прибор теле¬ управления Fernsteuerimpuls т импульс те¬ леуправления Fernsteuerkanal т канал теле¬ управления Fernsteuerkommando п коман¬ да [сигнал] телеуправления Fernsteuerschaltung f схема те¬ леуправления Fernsteuersignal п сигнал [команда] телеуправления Fernsteuerstelle f пункт теле¬ управления Fernsteuertechnik f техника те¬ леуправления Fernsteuerung f телеуправле¬ ние, ТУ; дистанционное уп¬ равление, ДУ; управление на расстоянии automatische автоматиче¬ ское телеуправление azimutale (теле) управле¬ ние по азимуту ~ des Auftankens дистанцион¬ ное управление процессом ■заправки (ракеты) drahtlose радиотелеуправ- леняе ~ durch Draht (теле) управле¬ ние .по проводам ~ durch Funk радиотелеуправ¬ ление elektrische электрическое (теле)управление elektronische электронное (теле) управление elektropneumatische элек- тро.пневматическое (теле)- управление hydraulische гидравличе¬ ское (теле)управление kontinuierliche непрерывное (теле) управление leitungsgebundene (теле)- управление по проводам manuelle ручное телеуправ¬ ление mechanische телемеханиче¬ ское управление ~ von Erde (теле) управление с Земли zentralisierte централизо¬ ванное (теле)управление Fernsteuerungsablauf m про¬ цесс телеуправления Fernsteuerungsanlage f уста¬ новка [устройство] телеуправ¬ ления Fernsteuerungsantrieb тп при¬ вод [механизм] телеуправле¬ ния Fernsteuerungsapparatur f ап- па(ратура телеуправления Fernsteuerungsart f вид [спо¬ соб] телеуправления Fernsteuerungsaufgabe f зада¬ ча телеуправления Fernsteuerungsbefehl m коман¬ да [сигнал] телеуправления Fernsteuerungsbetätiger m опе¬ ратор аппаратуры телеуправ¬ ления Fernsteuerungsblock m блок телеуправления Fernsteuerungsdruckknopf m кнопка телеуправления Fernsteuerungseinheit f блок телеуправления Fernsteuerungseinrichtung f устройство телеуправления Fernsteuerungsempfänger m приемник (системы) теле¬ управления Fernsteuerungsfehler m ошибка (системы) телеуправления Fernsteuerungsgerät п прибор телеуправления Fernsteuerungshebel пг ручка телеуправления Fernsteuerungskanal m канал телеуправления Fernstenerungsknopf ш кнопка телеуправления 16 А. П. Артемов
— 242 — Fernsteuerungskommando n команда [сигнал] телеуправ¬ ления Fernsteuerungspult т пульт телеуправления Fernsteuerungssystem я систе¬ ма телеуправления oberirdisches наземная си¬ стема телеуправления F^ernsteuerungstafel / пульт те¬ леуправления Fernsteuerungsverfahren я ме¬ тод [способ] телеуправления Fernsteuerungsvorgang т про¬ цесс телеуправления Fernsteuerwarte / пост теле¬ управления Fernsteuerzentrale / пункт те¬ леуправления Fernstörungsfeuer я дальний беспокоящий огонь; дальнее огневое нападение, ДОН Fernstrakete f межконтинен¬ тальная (баллистическая) ракета Fernsuchgerät я, Fernsuchsta¬ tion /, Fernsuchstelle f РЛС дальнего обнаружения Fernübermittlung f дистанцион¬ ная передача, телепередача Fernüberwachung f дистан¬ ционный контроль, телекон¬ троль Fernvernichtungsfeuer п даль¬ ний огонь на уничтожение Fernwaffe / оружие дальнего действия, дальнобойное ору¬ жие; ' (ракетное) оружие дальнего действия Fernwaffenabwehr f противора¬ кетная оборона, ПРО Fernwaffenbatterie f батарея ракет дальнего действия, ра¬ кетная батарея Fernwaffeneinsatz т боевое применение дальнобойного оружия; боевое применение ракетного оружия Fernwaffenversuchsgelände я, Fernwaffenversuchsplatz т полигон для испытания ра¬ кет, ракетный испытательный [научно - исследовательский] полигон; ракетодром Fernwarnradargerät я РЛС дальнего обнаружения Fernwirkbefehl т команда те¬ леуправления Fernwirkeinrichtung f телеме¬ ханическое устройство Fernwirk-Störstabilität f поме¬ хоустойчивость (системы) те¬ леуправления Fernwirktechnik f техника те¬ леуправления, телемеханика Fernwirkung f телемеханиче¬ ское [дистанционное] дей¬ ствие; телеуправление Fernwirkungssystem я система телеуправления; телемехани¬ ческая система Fernziel я дальняя [удаленная] цель Fernzündanlage / устройство для взрыва на расстоянии; устройство дистанционного взрывания Fernzünder т неконтактный взрыватель Fernzündgerät п прибор для взрыва на расстоянии; ди¬ станционное устройство под¬ рыва; неконтактный взрыва¬ тель Fernzündung f производство взрыва на расстоянии;- ди¬ станционное взрывание Fernzündungssystem я система для взрыва на расстоянии; система дистанционного взрывания Fernzündvorrichtung f устрой¬ ство для взрыва на расстоя¬ нии; устройство дистанцион¬ ного взрывания Fertig-Aufschlagzünder т взры¬ ватель с (заводской) уста¬ новкой на ударное действие Fertigungsmuster п заводской [серийный] образец Fertigungstoleranz f (завод¬ ской) допуск при изготовле¬ нии
~ 243 - i Ж' их Ä ■-S' tktt ■ Fesselballon m привязной аэро¬ стат Festbrennstoff m твердое топ¬ ливо Festfeuer n огонь на постоян¬ ном прицеле festgeschossen застрявший в стволе (о снарядеß пуле) Festigkeit / прочность, сопро¬ тивление разрушению; твер¬ дость, крепость; стойкость, устойчивость Festigungsgeschütz п орудие на неподвижном основании, стационарное орудие Festkraftstoff т твердое топли¬ во Festlegefläche f плоскость на¬ водки [отметки] Festlegegerade f линия наводки Festlegelinea) п рейка [веха] для отмечай и я Festlegemarke f точка отметки [отмечания], отметка; веха для отмечания Festlegen п определение; вы¬ бор; отметка; отмечание (по точке наводки); крепление (подоходному); обтюрация, уплотнение ~ auf den Hauptfestlegepunkt отмечание по основной точке наводки ~ der Feuerstellung выбор ОП ~ der Startrichtung определе¬ ние направления пуска ~ des Geschützes отмечание орудия ~ des Haltepuhktes выбор точ¬ ки прицеливания ~ des Startzeitpunktes опреде¬ ление момента пуска gegenseitiges взаимное от¬ мечание ~ nach der Höhe отмечание по высоте ~ nach der Seite отмечание по направлению ~ von Batteriepunkten привяз¬ ка (элементов) боевого по¬ рядка батареи zeitliches согласование по времени festlegen, sich отмечаться Festlegepunkt ш точка отмет¬ ки [отмечания]; точка навод¬ ки (при непрямой наводке); ~ anrichten! «Наводить в точ¬ ку -наводки!» (команда) Festlegepunktentfernung { даль¬ ность до точки наводки Festlegesperre / замыкающее [фиксирующее] устройство; стопорное устройство, стопор Festlegespiegel m прицельное зеркало (панорамного при¬ цела) Festlegeteilring m угломер точ¬ ки наводки Festlegevorrichtung f замыкаю¬ щее [фиксирующее] устрой¬ ство; обтюрирующее [уплот¬ няющее] устройство Festlegewinkel m угол отметки, отметка Festlegezahl / угломер точки наводки; угломер точки от¬ метки, отметка Festoxydator тп твердый окис¬ литель Festpunkt м -неподвижная точ¬ ка; мертвая точка; топ опор¬ ная точка, репер; приб .по¬ стоянная точка, фокус; выч контрольная точка (в про¬ грамме) Festpunkt(gitter)netz п топ сеть опорных точек; опорная [тригонометрическая] сеть artilleristisches уст артил¬ лерийская опорная сеть geodätisches геодезическая опорная сеть topographisches топографи¬ ческая опорная -сеть Festpunktsystem п топ система опорных точек; опорная сеть Festschießen п стрельба для за¬ крепления орудия на грунте; стрельба -на осадку плиты миномета; стр стрельба на постоянном прицеле 16*
— 244 — Festschießring m стопорное инерционное кольцо (взрыва¬ теля) Festschmierstoff тп твердый смазочный материал Festsetzen п заклинивание (при заряжании) Feststellhebel m ручка переклю¬ чателя, переключатель удар¬ ного механизма (миномета); стопорный рычаг, стопор Feststellschraube / зажимный [стопорный] винт, стопор Feststellung f установление; определение; стопорение, фиксация ~ der feindlichen Artillerie определение группировки ар¬ тиллерии противника; засеч¬ ка батарей противника ~ der Feuerstellung определе¬ ние местоположения ОП Feststeuerung f программное \ правление, Г1У Feststoff m твердое вещество; твердое топливо doppelbasischer двухоснов¬ ное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох energiereicher высокоэнер- гетнческое [высококалорий¬ ное] твердое топливо ~ für Raketen твердое ракет¬ ное топливо heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] твердое топливо hochenergetischer высоко- энергетическое [высококало¬ рийное! твердое топливо homogener гомогенное [двухосновное, коллоидное] твердое топливо, баллнстит- ный порох kolloidaler коллоидное [двухосновное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох lagerbeständiger твердое топливо длительного хране¬ ния zusammengesetzter сложное [смесевое, гетерогенное] твер¬ дое топливо Feststoffanfangstemperatur / начальная температура твер¬ дого топлива Feststoffantrieb m твердотоп¬ ливный ракетный двигатель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двигатель, ПРД Feststoffbeschleuniger m ракет¬ ный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топ¬ ливе Feststoff-Bestandteil tn компо¬ нент [составная часть] твер¬ дого топлива; твердая со¬ ставляющая (ракетного) топ¬ лива Feststoffblock m блок [шашка] твердого топлива plastischer литой заряд твердого топлива Feststoffbooster m, Feststoff- Boosterrakete f ракетный ускоритель [стартовый дви¬ гатель] на твердом топливе Feststoff-Bremsrakete f, Fest¬ stoff-Bremstriebwerk п тор¬ мозной (ракетный) двигатель твердого топлива, тормозной РДТТ Feststoff-Druckgaserzeugungs¬ anlage f газогенератор на твердом топливе; пороховой генератор сжатого газа Feststoff-Druckspeicher m поро¬ ховой аккумулятор давления, И АД überkritischer сверхкрити¬ ческий пороховой аккумуля¬ тор давления unterkritischer докригиче- скпй пороховой аккумулятор давления Feststoffdurchmesser m диаметр заряда твердого топлива Feststoffeigenschaft f свойство [характеристика] твердого топлива
- 245 - ballistische баллистическое свойство твердого топлива Feststoff-Endstufe f последняя ступень (ракеты) на твердом топливе Feststoff-Erststufe f первая сту¬ пень (ракеты) на твердом топливе Feststoff-Fla-Rakete f зенитная ракета на твердом топливе, твердотопливная зенитная ракета Feststoff-Gasgenerator т газо¬ генератор на твердом топли¬ ве, пороховой газогенератор Feststoff-Höhenforschungsrake¬ te f высотная исследователь¬ ская ракета на твердом топ¬ ливе, твердотопливная иссле¬ довательская ракета Feststoff-Kampfrakete f боевая ракета на твердом топливе, твердотопливная боевая ра¬ кета ballistische баллистическая боевая ракета па твердом топливе Feststoffkomponente f компо¬ нент [составная часть] твер¬ дого топлива; твердая со¬ ставляющая (ракетного) топ¬ лива Feststoffkörper т шашка [за¬ ряд] твердого топлива, поро¬ ховая шашка Feststoff-Marschtriebwerk п твердотопливный маршевый двигатель, маршевый (ракет¬ ный) двигатель твердого топ¬ лива Feststoffmatrize f матрица [ос¬ нова] твердого топлива Feststoff-Panzerabwehrrakete f противотанковая ракета на твердом топливе, твердотоп¬ ливная -противотанковая ра¬ кета л/ mit Drahtkommandoübertra¬ gung противотанковая раке¬ та на твердом топливе, управляемая по про-вода-м Feststoff-Pulverrakete / поро¬ ховая ракета; ракета на твердом топливе, РТТ Feststoffrakete f ракета на твердом топливе, РТТ Feststoffraketen-Starttriebwerk п ракетный ускоритель [стар¬ товый двигатель] на твердом топливе Feststoff-Raketentriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель, ракетный двига¬ тель твердого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двигатель, ПРД ~ mit einheitlicher Treibladung однозарядная двигательная установка на твердом топли¬ ве ~ mit unterteilter Treibladung двигательная установка на твердом топливе с разделен¬ ными зарядами Feststoffreaktor т твердофаз¬ ный реактор Feststoffsatz т заряд твердого топлива, твердотопливный [пороховой] заряд (ракеты) Feststoffsegment п сегмент за¬ ряда твердого топлива Feststoffstartbeschleuniger m, Feststoffstarthilfe f, Fest- stoff-Start(hilfs)rakete f, Feststoff-Starthilfstriebwerk n, Feststoff-StartraKete f ракет¬ ный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топли¬ ве Feststoff-Startstufe f стартовая ступень на твердом топливе; •ракетный ускоритель [старто¬ вый двигатель] на твердом топливе Feststoff-Starttriebwerk п ра¬ кетный ускоритель [старто¬ вый двигатель) на твердом топливе Feststoffstufe f ступень на твер¬ дом топливе, твердотоплив¬ ная ступень Feststoffsystem п твердотоплив¬ ная система;твердое топливо /
doppelbasisches двухоснов¬ ное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох heterogenes гетерогенное [смесевое, сложное] твердое топливо homogenes гомогенное [двухосновное, коллоидное] твердое топливо, баллистит- ный порох kolloidales коллоидное [двухосновное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох zusammengesetztes сложное [смесевое, гетерогенное] твер¬ дое топливо Feststoff-Treibsatz т заряд твердого топлива, твердотоп¬ ливный пороховой заряд (ра¬ кеты) Feststoff-Triebwerk п твердо¬ топливный ракетный двига¬ тель, ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ; по¬ роховой ракетный двигатель, ПРД ~ mit einheitlicher Treibladung однозарядная двигательная установка на твердом топливе ~ mit unterteilter Treibladung двигательная установка на твердом топливе с разделен¬ ными зарядами segmentiertes двигатель на твердом топливе с сегменти¬ рованным зарядом, сегмент¬ ный двигатель на твердом топливе Feststoff-Verdrängung / газопо¬ роховая вытеснительная по¬ дача (жидкого) топлива Feststoff-Zusatzrakete / ракет¬ ный ускоритель [стартовый двигатель] на твердом топли¬ ве Festtreibstoff m твердое топли¬ во ~ auf Asphaltbasis твердое топливо на асфальтовой ос¬ нове ~ auf Basis von Ammonium¬ perchlorat твердое топливо на основе перхлората аммо¬ ния ~ auf Gummibasis [auf Kau¬ tschukbasis] твердое топливо иа основе каучука doppelbasischer двухоснов¬ ное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох erosionsempfindlicher твер¬ дое топливо с высокой эро¬ зионной чувствительностью heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] твердое топливо homogener гомогенное [двухосновное, коллоидное] твердое топливо, балл истин¬ ный порох klassischer классическое твердое топливо lagerbeständiger твёрдое топливо длительного хране¬ ния mehrbasischer многооснов- ное твердое топливо spröder хрупкое твердое топливо stabiler стабильное [химиче¬ ски устойчивое] твердое топ¬ ливо ~, temperaturempfindlicher твердое топливо, чувствитель¬ ное к температуре zusammengesetzter сложное [смесевое, гетерогенное] твер¬ дое топливо zweibasiger двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо, баллистит- ный порох Festtreibstoff-Beschleuniger m ракетный ускоритель [старто¬ вый двигатель] на твердом топливе Festtreibstoff-Bestandteil m ком¬ понент [составная часть] твер¬ дого топлива; твердая состав¬ ляющая (ракетного) топлива
— 247 — Festtreibstoffblock m блок [шаш¬ ка] твердого топлива Festtreibstoffchemie f химия твердых (ракетных) топлив Festtreibstoffenergie f энергети¬ ка [энергосодержание] твердо¬ го топлива Festtreibstoff-Form / форма за¬ ряда твердого топлива Festtreibstoffgemisch п твердо¬ топливная смесь, сложное [омесевое, гетерогенное] твер¬ дое топливо Festtreibstoffhalter т фикси¬ рующее устройство заряда твердого топлива Festtreibstoffhohlzylinder т трубчатый заряд твердого топлива Festtreibstoffkomponente / ком¬ понент [составная часть] твер¬ дого топлива; твердая со¬ ставляющая (ракетного) топ¬ лива Festtreibstoffkorn п гранула твердого топлива Festtreibstoffkörper т шашка [заряд] твердого топлива, по¬ роховая шашка Festtreibstofflänge / длина за¬ ряда твердого топлива Festtreibstoffmasse / масса твердого топлива Festtreibstoff-Oxydator т окис¬ литель [окисляющий компо¬ нент] твердого топлива Festtreibstoffquerschnitt т по¬ перечное сечение заряда твердого топлива Festtreibstoffrakete / ракета на твердом топливе Festtreibstoffröhr п трубчатый заряд твердого топлива Festtreibstoffsatz т заряд твер¬ дого топлива, твердотоплив¬ ный [пороховой] заряд (раке¬ ты) Festtreibstoffscheibe / шашка твердого топлива, пороховая шашка Festtreibstoffschicht f слой твердого топлива Festtreibstofftablette / таблетка [шашка] твердого топлива; ~n pl твердое (ракетное) топливо в виде таблеток Festtreibstoff - Triebwerk - Ver¬ hältnis п весовой коэффи¬ циент двигателя на твердом топливе Festtreibstoffverbrennung f го¬ рение [сгорание] твердого топлива Festtreibstoff-Zusammensetzung / состав твердого топлива Festung f крепость, форт; укрепленный район, УР Festungsanlage / крепостное [фортификационное] сооруже¬ ние, укрепление; долговре¬ менное огневое сооружение, ДОС Festungsarmierung f вооруже¬ ние крепости [форта]; воору¬ жение ДОС Festungsartillerie f ист крепост¬ ная артиллерия Festungsfront / линия долго¬ временных оборонительных сооружений, долговременный оборонительный рубеж; укрепленный район, УР Festungsgeschütz п крепостное [казематное] орудие Festungs-Pak-Artillerie f проти¬ вотанковая артиллерия УР Festungsraum m укрепленный район, УР Festungswerk п долговременное огневое сооружение, ДОС Festwert m постоянное [фикси¬ рованное] значение; постоян¬ ная (величина), константа Festwertregelung f автоматиче¬ ская стабилизация параметра Festzahl / угломер точки на¬ водки; угломер точки отмет¬ ки, отметка Festzeichen п рлк отметка от местного предмета Festzeichenbefreiung /, Fest¬ zeichenunterdrückung f рлк подавление отражений [очист-' ка] от местных предметов; /
- 248 - селекция подвижных [движу¬ щихся] целей, СПЦ Festzeitsteuerung / программ¬ ное управление по времени Festziel п рлк неподвижная цель Festzielechos п pl рлк отраже¬ ния [отраженные сигналы] от местных предметов Festzielunterdrückung / рлк по¬ давление отражений [очист¬ ка] от местных предметов; селекция подвижных [движу¬ щихся] целей, СПЦ Festzurren п крепление (по-по- ходному) Fett nf Fettstoff т густая [кон¬ систентная] смазка, пушсало Feuchtigkeit f влажность; вла¬ га atmosphärische атмосфер¬ ная влажность, влажность воздуха ~ der Pulverladung влаж¬ ность порохового заряда Feuchtigkeitsanzeiger т указа¬ тель влажности, гигроскоп Feuchtigkeitsaufnahme f влаго- поглощение Feuchtigkeitsbeständigkeit f влагостойкость, влагоустой- чивость feuchtigkeitsempfindlich чув¬ ствительный к влаге [к воз¬ действию влаги] Feuchtigkeitsgehalt т влагосо- держание, влажность Feuchtigkeitsgrad т степень влажности Feuchtigkeitsschutz т защита от (воздействия) влаги, вла- гозащита, гидроизоляция feuchtigkeitssicher влагозащи¬ щенный; влагостойкий; вла¬ гонепроницаемый Feuchtigkeitsverbesserung f по¬ правка на влажность Feuer п огонь, стрельба; пламя; пожар; das ~ abbrechen пре¬ кращать огонь; прерывать стрельбу; das ~ abgeben вести огонь, стрелять; das ~ anfordern вызывать огонь; das ~ ansetzen открывать огонь; das ~ auf die Ein¬ bruchsstelle legen сосредото чивать огонь по участку вклинения; das ~ aufnehmen открывать огонь; das ~ auf sich lenken [ziehen] вызывать огонь на себя; das ~ aus- lösen открывать огонь; das ~ bekommen попадать под об¬ стрел, подвергнуться огнево¬ му воздействию; das ~ beo¬ bachten наблюдать [коррек¬ тировать] огонь; das ~ der Artillerie bleibt liegen артил¬ лерия продолжает вести огонь; das ~ einleiten от¬ крывать [направлять] огонь; das ~ einrichten подготавли¬ вать огонь; das ~ einstellen прекращать огонь; прерывать стрельбу; das ~ eröffnen от¬ крывать огонь; das ~ feind- wärts verlegen переносить огонь вперед [в сторону про¬ тивника]; das ~ führen вести огонь, стрелять; das ~ hört auf огонь прекращается; das ~ imitieren имитировать огонь; das ~ korrigieren корректировать огонь; das ~ läßt nach огонь ослабевает; das ~ leiten управлять ог¬ нем; das ~ liegt auf... снаря¬ ды ложатся наdas ~ liegt zu kurz недолет; das ~ liegt zu weit перелет; das ~ massieren массировать огонь; das ~ mit Batterie führen вести огонь батареей; das ~ mit einzelnen Schüssen führen вести огонь отдельными вы¬ стрелами; das ~ mit Grupp¬ en von Schüssen führen вести огонь группами выстрелов; das ~ nähren поддерживать огонь; das ~ niederhalten [niederzwingen] подавлять огонь (противника); das ~ nimmt ab огонь ослабевает;
240 - das ~ planen планировать огонь; das ~ richten auf... направлять огонь на das ~ schießen вести огонь, стре¬ лять; das ~ schlagartig eröf¬ fnen наносить внезапный ог¬ невой удар; das ~ setzt aus огонь прекращается; das ~ steigern усиливать огонь; das ~ stoppen прекращать огонь; das ~ straff zusam¬ menfassen обеспечивать цен¬ трализованное управление огнем; das ~ überschwenken переносить огонь; das ~ unterbrechen прекращать огонь, прерывать стрельбу; das ~ unterhalten [unter¬ stützen! поддерживать огонь; das ~ verdichten повышать ■плотность огня, усиливать огонь; das ~ vereinigen со¬ средоточивать огонь; das ~ verkürzen уменьшать прицел; das ~ verlängern увеличи¬ вать прицел; das ~ verlegen переносить огонь; das ~ verschwenken переносить огонь (по фронту); das ~ verstärken усиливать огонь; -das ~ verteilen распределять огонь (по целям); das ~ vorbereiten подготавливать огонь; das ~ vorschreiten [vorverlegen, weiterlegen] пе¬ реносить огонь вперед; уве¬ личивать прицел; das ~ zurückverlegen [zurückziehen] переносить огонь назад; уменьшать прицел; das ~ zusammenfassen сосредоточи¬ вать [массировать] огонь; dem ~ entziehen укрывать от огня; durch ~ decken при¬ крывать огнем; gegen ~ decken укрывать от огня; mit ~ abriegeln окаймлять огнем; mit ~ begleiten со¬ провождать огнем; mit ~ bekämpfen поражать огнем; mit ~ belegen обстреливать; mit ~ erfassen накрывать огнем; mit ~ manövrieren маневрировать огнем; mit ~ niederhalten подавлять огнем; mit schützen прикрывать огнем; mit ~ sperren пре¬ граждать огнем, ставить за¬ градительный огонь; mit ~ unterstützen поддерживать огнем; mit ~ vernichten уничтожать огнем; unter ~ под огнем; unter ~ halten ■держать под огнем [обстре¬ лом]; unter ~ nehmen брать под обстрел; ~! «Огонь!» (команда); ~ einstellen! «Стой!» (команда) anhaltendes длительный огонь atomares огонь атомной ар¬ тиллерии ~ auf bewegliches Ziel огонь по подвижной цели ~, aufeinanderfolgendes zu¬ sammengefaßtes последова¬ тельное сосредоточение огня, ПС0 ~ auf einzelne Ziele огонь по отдельным целям ~ auf Erdziele огонь по назем¬ ным целям ~ auf Kolonnen огонь по ко¬ лоннам ~ auf Luftziele огонь по воз¬ душным целям ~ auf sich bewegendes Ziel огонь по движущейся цели ~ auf unbeobachtetes Ziel огонь но ненаблюдаемой це¬ ли ~ auf Verdacht огонь по месту вероятного нахождения цели ~ aus dem Halt огонь с оста¬ новок ~ aus dem kurzen Halt огонь с коротких остановок ~ aus der Bewegung огонь с ходу ~ aus Wanderstellungen огонь с временных огневых пози¬ ций, огонь кочующих орудий beiderseitiges перестрелка *
- 25Ö - beobachtetes наблюдаемый [корректируемый] огонь; ог¬ невое наблюдение bewegliches подвижный огонь dichtes »плотный огонь direktes огонь в упор; стрельба прЯгМой наводкой ~, doppeltes aufeinanderfol¬ gendes zusammen gefaßtes двойное последовательное сосредоточение огня, двойное ПСО durchkämmendes прочесы¬ вающий огонь einfaches aufeinanderfol¬ gendes zusammengefaßtes одинарное последовательное сосредоточение огня, одинар¬ ное ПСО eingeschossenes скорректи¬ рованный огонь, стрельба ,после пристрелки erdbeobachtetes огонь, на¬ блюдаемый с наземных »пунк¬ тов flaches настильный огонь flankierendes фланговый ■огонь frontales фронтальный огонь gegenseitiges перестрелка geleitetes управляемый [корректируемый] огонь geplantes -плановый огонь geregeltes управляемый [корректируемый] огонь geschützweises огонь от¬ дельных орудий ~ großer Dichte плотный огонь gut liegendes точный [мет¬ кий] огонь heftiges интенсивный [силь¬ ный] огонь hinhaltendes сдерживающий огонь ~ im direkten Richten огонь прямой наводкой ^ im indirekten Richten огонь ■непрямой наводкой [с закры¬ той ОП] ~ in schneller Schußfolge ве¬ дение огня в повышенном темпе kombiniertes комбиниро¬ ванный огонь konzentriertes сосредото¬ ченный огонь, СО laufendes беглый огонь lebhaftes интенсивный огонь maskiertes огонь с замаски¬ рованной ОП massiertes массированный огонь, МО mehrschichtiges многоярус¬ ный огонь; стр многослойный огонь methodisches методический огонь ~ mit einem Geschütz огонь орудием ~ mit einem Zug огонь взво¬ дом ~ mit einer Batterie огонь ба¬ тареей ~ mit frontaler Streuung стр огонь с рассеиванием по фронту ~ mit gleichzeitiger frontaler und Tiefenstreuung стр огонь с одновременным рассеива¬ нием по фронту и в глубину ~ mit hoher Dichte плотный огонь ~ mit hoher Trefferdichte куч¬ ный огонь ~ mit Pendeln, verteiltes стрельба с переносом веера по всей ширине цели ~ mit Schweigewaffen кин¬ жальный огонь ~ mit Seiten- und Tiefen¬ streuung огонь с (одновре¬ менным) рассеиванием по фронту и в глубину ~ mit ungeändertem Aufsatz огонь на постоянном прице¬ ле ~ nach Anforderung огонь по вызову [по заявке] ~ nach Karte огонь, подготов¬ ленный по карте nichtatomares огонь обыч¬ ной [неатомиой] артиллерии
— 251 — planmäßiges плановый огонь richtig liegendes меткий [точный] огонь schlagartig einsetzendes огневой налет schweres огонь тяжелой ар¬ тиллерии schwerstes огонь артилле¬ рии особой мощности treffsicheres меткий [точный] огонь überlagerndes огонь [стрель¬ ба] внакладку , überlegenes [überwältigen¬ des! огневое превосходство unbeobachtetes ненаблюдае¬ мый [некорректируемый] огонь ungeplantes неплановый огонь ungezieltes неприцельный огонь unplanmäßiges неплановый огонь unregelmäßiges беспорядоч¬ ный [бессистемный] огонь unruhiges неустойчивое пламя vereinigtes сосредоточенный огонь, СО; стрельба сосре¬ доточенным веером verteiltes .распределенный [рассредоточенный] огонь von der Stelle огонь с места vorbereitetes подготовлен¬ ный огонь л/, weitreichendes огонь на большие дальности; дальнее огневое нападение, ДОН werferweises огонь отдель¬ ных минометов wirksames [wirkungsvolles] действительный [эффектив¬ ный] огонь wohlgenährtes частый [ин¬ тенсивный] огонь zu beobachtendes наблюдае¬ мый [корректируемый] огонь; огневое наблюдение ~ zur unmittelbaren Unter¬ stützung огонь непосред¬ ственной поддержки zusammengefaßtes сосредо¬ точенный огонь, СО Feuerabbrechen п прекращение огня; перерыв в стрельбе Feuerabgabe f ведение огня, стрельба Feuerabriegelung f огневое за¬ граждение [окаймление]; от¬ сечный [заградительный] огонь; ~ schießen ставить олиевое заграждение Feuerabschnitt т участок [ру¬ беж] огня Feueranforderung f вызов огня; заявка на огонь Feuerart f вид огня Feuerart-Änderungshebel т стр переводчик Feueraufgabe f огневая задача; мор стрельбовая задача; die ~ erfüllen выполнять огне¬ вую задачу; eine ~ stellen ставить огневую задачу unplanmäßige неплановая огневая задача Feueraufgabenpriorität f после¬ довательность выполнения огневых задач Feueraufgabentabelle / плано¬ вая таблица огня Feueraufklärung f разведка огнем, огневая разведка Feuerauftrag m огневая задача Feuerauslösung f открытие огня Feuerball m огненный шар, сферическая светящаяся об¬ ласть (ядерного взрыва) Feuerballentwicklung f образо¬ вание огненного шара (при ядер ном взрыве) Feuerbase f Шв район сосредо¬ точения огневых средств Feuerbatterie / огневая батарея (ствольной артиллерии); стартовая (ракетная) бата¬ рея feuerbedeckt обстреливаемый, поражаемый огнем
— 252 — Feuerbefehl m команда для ве¬ дения огня; команда на пуск (ракеты) Feuerbegehren п вызов огня; заявка на огонь Feuerbeginn m открытие огня Feuerbegleitung f огневое со¬ провождение Feuerbeobachtung / огневое на¬ блюдение; наблюдение за огнем [стрельбой]; корректи¬ рование огня Feuerbereich ш зона (досягае¬ мости) огня; пределы дося- гаемо-сти огня; поражаемое (огнем) пространство; außer¬ halb des ~es sein находить¬ ся вне пределов досягаемости огня; innerhalb des ~es sein находиться в зоне огня Feuerbereichsgrenze f предел досягаемости огня, граница зоны огня feuerbereit готовый * открытию огня, в боевом положении; в боевой готовности feuerbereiten приводить в бое¬ вое положение Feuerbereitmachen п приведе¬ ние в боевое положение; под' готовка к открытию огня Feuerbereitschaft / готовность к открытию огня; боевая готов¬ ность (огневых средств); in ~ sein быть готовым к от крытию огня, находиться в боевом положении; находить¬ ся в боевой готовности; «~ melden!» «О готовности до¬ ложить!» (команда) feuerberührt омываемый пламе¬ нем Feuerbeschleunigung / повыше¬ ние темпа огня, увеличение ■скорострельности feuerbeständig огнестойкий, жа¬ ропрочный Feuerbett п горящий слой (топ¬ лива) Feuerblitz m вспышка выстре¬ ла; дульное пламя Feuerbrecher m пламегаситель Feuerbreite / ширина (участка) веера разрывов feuerdämpfend пламегасящий Feuerdämpfer пг пламегаситель Feuerdarstellung f имитация огня (напр. на учении) Feuerdarstellungsgerät п при¬ бор, имитирующий (артилле¬ рийский) огонь Feuerdaten pl данные для стрельбы tafelmäßige табличные дан¬ ные для стрельбы unverbesserte данные для стрельбы без поправок Feuerdauer f продолжитель¬ ность [время ведения] огня Feuerdeckung f укрытие от огня; ~ nehmen укрываться от огня Feuerdichte f плотность огня Feuerdienst m огневая служба Feuerdisziplin / дисциплина огня Feuerdüse / реактивное сопло, сопло реактивного двигателя Feuereinheit / огневая единица; огневое подразделение grundlegende taktische ос¬ новное тактическое подразде¬ ление Feuereinstellung f прекращение огня Feuereinstellungsentfernung f дальность прекращения огня Feuereinwirkung / огневое воз¬ действие ~ auf Verteidigungsobjekte ог¬ невое поражение объектов обороны Feuerentfernung / дальность стрельбы. Д Feuererlaubnis / разрешение на открытие огня Feuereröffnung f открытие огня schlagartige [überfallartige] внезапное открытие огня überweilende задержка в открытии огня Feuereröffnungsentfernung / дальность открытия огня
— 253 — Feuereröffnungssignal n сигнал для открытия огня Feuereröffnungsverbot п запре¬ щение открывать огонь Feuererreger т воспламенитель (топливного заряда) Feuererwiderung f ответный огонь Feuerfalle f огневая ловушка [мешок] Feuerfänger m пламегаситель Feuerfeld п участок огня; район огневого поражения; огневой меш ок feuerfertig готовый к открытию огня, в боевом положении; в боевой готовности feuerfest огнестойкий, жаро¬ прочный Feuerfolge f последовательность [порядок] ведения огня Feuerform f вид [метод] огня feuerfrei необстреливаемый, непоражаемый огнем Feuerfrequenz f темп огня Feuerfront f фронт огня; рубеж заградительного огня; рубеж огневого вала* lückenlose сплошной фронт [завеса] огня Feuerführung f ведение огня; зен ведение стрельбы direkte стрельба прямой на¬ водкой ~ in Bewegung ведение огня с ходу indirekte стрельба непрямой наводкой ~ mit einer Batterie ведение огня 'батареей ~ mit einzelnen Schüssen ве¬ дение огня отдельными вы¬ стрелами ~ mit Gruppen von Schüssen ведение огня группами вы¬ стрелов Feuerführungsart f способ веде¬ ния огня Feuerführungstechnik f техника ведения огня; стрелковое мастерство Feuerführungsverfahren п спо¬ соб ведения огня Feuergarbe / сноп траекторий Feuergas п газообразные про¬ дукты сгорания Feuergas-Ausbreitungsprozeß m процесс расширения газооб¬ разных продуктов сгорания Feuergasdruck m давление газа (в камере сгорания) Feuergasströmung f истечение газообразных продуктов сго¬ рания Feuergaszone f зона горения Feuergefährlichkeit f огнеопас¬ ность; пожароопасность Feuergefecht п огневой бой; пе¬ рестрелка Feuergegenvorbereitung f огне¬ вая контрподготовка Feuergenauigkeit f точность огня, меткость стрельбы; стр кучность боя оружия Feuergeschwindigkeit / скоро¬ стрельность höchste максимальная ско¬ рострельность praktische практическая [боевая] скорострельность theoretische теоретическая [техническая] скорострель¬ ность Feuergewicht п масса [вес] (си¬ стемы) в боевом положении Feuerglocke f огневое окаймле¬ ние Feuergruppe f уст огневая груп¬ па Feuerhalt пг остановка для ве¬ дения огня Feuerhilfe f огневая поддержка (атаки) Feuerhöhe f досягаемость по высоте; балл высота линии огня ‘ Feuerintensität f интенсивность огня; напряженность стрель¬ бы Feuerkammer f камера сгора¬ ния Feuerkampf m огневой бой; пе¬ рестрелка У
— 254 — allgemeiner ФРГ общий ог¬ невой бон (в отличие от непосредственной поддержки) Feuerkampfauftrag m огневая задача Feuerkante f огневая кромка Feuerkarte / карта [схема] огня; стрелковая карточка Feuerkette f огневое окаймле¬ ние Feuerkommando п команда для ведения огня; команда на пуск (ракеты) Feuerkonzentration f сосредото¬ чение огня Feuerkoordinierungssystem п си¬ стема координации огня Feuerkorrektur f корректирова¬ ние (артиллерийского) огня ~ bei einseitiger Beobachtung корректирование огня с одно¬ сторонним наблюдением ~ bei gekoppelter Beobachtung корректирование огня при со¬ пряженном наблюдении ~ bei kleinem Beobachtungs¬ winkel корректирование огня при малом смещении [при створном наблюдении] ~ mit Artillerieflieger [mit Hilfe des Artilleriefliegers] корректирование огня с по¬ мощью самолета-корректи¬ ровщика, ~ mit Luftbeobachtung кор¬ ректирование огня с помощью воздушного наблюдения ~ mit Schallmeßeinheit кор¬ ректирование огня с помощью подразделения звуковой раз¬ ведки ~ nach Beobachtung der Vor¬ zeichen der Einschläge кор¬ ректирование огня -но наблю¬ дению знаков разрывов ~ nach gemessenen Abwei¬ chungen пристрелка по изме¬ ренным отклонениям ~ nach Schall корректирова¬ ние огня по звуку Feuerkraft J сила [мощь, интен¬ сивность] огня; огневая мощь; höchste ~ entfalten разви¬ вать максимальную огневую мощь Feuerkugel f огненный шар, сферическая светящаяся об¬ ласть (ядерного взрыва) Feuerlage f положение разры¬ вов; огневая обстановка; оче¬ редь [серия] огня Feuerlärm m звуки выстрелов; шум огневого боя Feuerleistung / огневые воз¬ можности; огневая произво¬ дительность (артиллерии); режим огня; огневая мощь höchstzulässige режим огня Feuerleistungsbeiwert m коэф¬ фициент огневой производи¬ тельности Feuerleistungsmöglichkeiten f pl огневые возможности; ог¬ невая производительность (артиллерии) Feuerleitanlage f прибор управ¬ ления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управле¬ ния стрельбой, ПУС funkmeßtechnische РЛС управления огнем, артилле¬ рийская РЛС, АРЛС Feuerleitapparatur f аппаратура управления огнем Feuerleitaufgabe f задача управ¬ ления огнем Feuerleitautomatisierung / ав¬ томатизация управления ог¬ нем Feuerleitbereich m позиция средств управления огнем Feuerleitbunker пг блиндаж управления пуском (ракеты) Feuerleitcode m код (для) управления огнем, код сиг¬ налов управления огнем Fenerleitcomputer m вычисли¬ тельное [счетно-решающее] устройство (системы) управ¬ ления огнем Feuerleiteinrichtung / прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управления стрельбой, ПУС
- 2S5 - Feuerleitende (r) nt командир, управляющий огнем; стре¬ ляющий Feuerleitfahrzeug п ФРГ по¬ движный пункт управления огнем; машина пункта управ¬ ления огнем Feuerleitfeldwebel т ФРГ фельдфебель [командир отде¬ ления] пункта управления огнем Feuerleitflugzeug п самолет- корректировщик Feuerleitfunkmeßstation / РЛС управления огнем Feuerleitgerät п прибор управ¬ ления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор управле¬ ния -стрельбой, ПУС bewegliches подвижный прибор управления огнем ortsfestes стационарный прибор управления огнем Feuerleitgitternetz п координат¬ ная сетка для управления огнем, артиллерийская коор¬ динатная сетка Feuerleitgruppe f группа [отде¬ ление] управления огнем Feuerleitmechaniker т специа¬ лист по приборам управления огнем Feuerleitmittel п средство управления огнем; средство боевого управления Feuerleitnetz п сеть (связи) управления огнем Feuerleitoffizier nt офицер, управляющий огнем; стре¬ ляющий Feuerleitoperation f операция управления огнем Feuerleitpanzer т артиллерий¬ ский подвижный НП, АПНП Feuerleitplan т план управле¬ ния огнем; огневой планшет Feuer leitpult п пульт управле¬ ния огнем; мор пульт управ¬ ления артиллерийской уста¬ новки Feuerleitradar т, п, Feuerleit¬ radargerät п РЛС управления огнем; мор РЛС управления стрельбой Feuerleitrahmenübung f команд¬ но-штабное учение по управ¬ лению огнем Feuerleitrechenanlage /, Feuer¬ leit-Rechengerät гс, Feuerleit¬ rechner т вычислитель [счет¬ но-решающее устройство] станции управления огнем Feuerleitstand т пункт управ¬ ления огнем, КП артиллерий¬ ского командира; мор ко- мандио-дальномерный пост системы управления стрель¬ бой артиллерии; визирный пост Feuerleitstation f станция управления огнем; мор стан¬ ция управления стрельбой Feuerleitstelle f пункт управле¬ ния огнем; КП артиллерий¬ ского командира Feuerleitsystem п система [уст¬ ройство] управления огнем automatisches автоматиче¬ ская система управления огнем automatisiertes автоматизи¬ рованная система управле¬ ния огнем ~t halbautomatisches полуав¬ томатическая система управ¬ ления огнем infrarotes инфракрасная си¬ стема управления огнем Feuerleitübung f учение [заня¬ тие] по управлению огнем Feuerleitung f управление опием (артиллерии); управление пуском (ракет); линия (теле¬ фонной) связи управления огнем; ~ erschweren проти¬ водействовать управлению огнем; ~ und Zielbegleitung erschweren зен противодей¬ ствовать управлению и стрельбе * einheitliche централизован¬ ное управление огнем
256 - flexible гибкое управление огнем ~ in der Abteilung управление огнем дивизиона operative оперативность управления огнем stabile устойчивое управле¬ ние огнем Feuerleitungsanlage f прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Feuerleitungsart f вид [метод, способ] управления огнем Feuerleitungsautomatisierung f автоматизация управления огнем Feuerleitungsbatterie f батарея управления Feuerleitungsbefehl т команда управления огнем Feuerleitungsfunkverkehr т сеть радиосвязи управления огнем Feuerleitungsgerät п прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Feuerleitungskarte f карта управления огнем Feuerleitungskasten т прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Feuerleitungslinie / линия (те¬ лефонной) 'Связи управления огнем Feuerleitungsmittel п средство управления огнем Feuerleitungsnetz п сеть связи управления огнем Feuerleitungsplan т план управления огнем; огневой планшет (дивизиона) Feuerleitungsstand т пост управления огнем (артилле¬ рии); пункт [станция] управ¬ ления пуском (ракет) Feuerleituhgsstelle f пункт управления огнем (артилле¬ рии); пункт [станция] управ¬ ления пуском (ракет) Feuerleitungssystem п система [организация] управления ог¬ нем Feuerleitungstasche f сумка прибора управления огнем Feuerleitungstechnik / техника управления огнем Feuerleitungsübung f учение [занятие] по управлению ог¬ нем Feuerleitungsverbindung f связь управления огнем Feuerleitungswirksamkeit f эф¬ фективность управления ог¬ нем Feuerleitverfahren п способ управления огнем Feuerleitwagen m подвижный пункт управления огнем (на автомобиле) Feuerleitwerte m pl данные управления огнем Feuerleitzentrale f центр управ¬ ления огнем; мор централь¬ ный артиллерийский пост, ЦАП ^ Feuerlinie f огневой рубеж; балл линия огня Feuerlinienhöhe f балл высота линии огня Feuerlöschanlage f противопо¬ жарное устройство; система пожаротушения Feuerlöschausrüstung f проти¬ вопожарное оборудование Feuerlücke f необстреливаемый участок Feuermassierung f массирование огня Feuermittel п огневое средство Feuermobilität f огневая манев¬ ренность Feuermöglichkeit f возможность ведения огня; ~en pl огне¬ вые возможности ~en des Fla-Raketenkomplexes pl пропускная способность зе¬ нитного ракетного комплекса feuern вести огонь, стрелять; blind ~ стрелять холостыми патронами; scharf ~ стре¬ лять боевыми патронами Feuern п ведение огня, стрельба Feuernest п огневая точка Feuernorm / режим огня
— 257 — Feuerordnung f порядок (веде¬ ния) огня Feuerpause f перерыв в стрель¬ бе Feuerpausenwert т зен величи¬ на [время] перерыва в стрель¬ бе Feuerplan т план [план о-в а я таблица] огня Feuerplanen п планирование огня Feuerplanskizze f схема огня; стрелковая карточка Feuerplantabelle f плановая таблица огня Feuerplanung f планирование огня Feuerplattform / верхняя часть корпуса САУ Feuerposition f огневая пози¬ ция, ОП Feuerpunkt т огневая точка offener открытая огневая точка offenliegender открыто рас¬ положенная огневая точка Feuerraum т обстреливаемое [поражаемое огнем] простран¬ ство; район [участок, полоса] огня; камера сгорания Feuerraumtemperatur f темпера¬ тура в камере сгорания Feuerreaktion f «реакция ог¬ нем», открытие огня по (вне¬ запно) -появившейся цели Feuerreaktionsschnelligkeit f скорость «реакции огнем», ■промежуток времени между появлением цели и открытием огня Feuerregelung f регулирование (темпа) огня; управление ог¬ нем Feuerregime п режим огня technisches технический -ре¬ жим огня feuerreich интенсивно обстрели¬ ваемый; насыщенный огневы¬ ми средствам-и Feuerreserve f огневой резерв Feuerriegel т огневое заграж¬ дение [окаймление]; отсечный [заградительный] огонь Feuerrythmus т темп огня Feuersack т огневой мешок Feuersägen п разе обстрел Feuerschein т вспышка выстре¬ ла; дульное пламя Feuerschema п схема огня Feuerschiedsrichter т огневой посредник (на учениях) Feuerschirm т огневая завеса; «вертикальное» огневое окаймление Feuerschlag т огневой удар [налет], шквал огня; огневое нападение zusammengefaßter массиро¬ ванный огневой удар Feuerschneise f просека для стрельбы Feuerschnelligkeit f темп огня [стрельбы] Feuerschutz т огневое прикры¬ тие, прикрытие огнем; проти¬ вопожарная защита Feuerschutzschießen п постанов¬ ка огневого заграждения Feuerschwenkung / перенос огня по фронту Feuerschwerpunkt т основное направление стрельбы; масси¬ рование огня на решающем направлении Feuersektor т сектор обстрела Feuersicherung f огневое обес¬ печение Feuersignal п сигнал для от¬ крытия огня Feuerskizze f схема огня; стрел¬ ковая карточка Feuersperre f огневое загражде¬ ние, заградительный огонь, 30; огневая завеса Feuerstaffelung f эшелонирова¬ ние огня, -распределение огня по глубине Feuerstand т мор пост управ¬ ления огнем feuerstärke } сила [мощь, интен¬ сивность] огня; огневая мощь 17 А. П. Артемов
- 258 - artilleristische сила [интен¬ сивность] артиллерийского огня; огневая мощь артилле¬ рии Feuersteigerung f усиление огня, повышение темпа стрельбы Feuerstellung f огневая ‘пози¬ ция, ОП; стартовая позиция, СП; боевое положение; стар¬ товое положение; aus der ~ rücken сниматься с ОП; die ~ ausbauen оборудовать ОП; die ~ beziehen [einneh¬ men] занимать ОП; die ~ einmessen привязывать ОП; die ~ einrichten оборудовать ОП; die ~ vermessen привя¬ зывать ОП; die ~ wechseln менять ОП; in ~ bringen выводить [ставить] на ОП; приводить в боевое положе¬ ние; in ~ einrücken зани¬ мать ОП; in ~ gehen выхо¬ дить [выдвигаться] на ОП; занимать ОП ausgebaute ОП, оборудо¬ ванная в инженерном отно¬ шении eingemessene привязанная ОП eingerichtete оборудованная ОП flankierende фланговая 0,П, ОП на фланге frühzeitig ausgebaute (за¬ благовременно) оборудован¬ ная ОП ~ für direktes Schießen ОП для стрельбы прямой навод¬ кой. открытая ОП ~ für indirektes Schießen ОП для стрельбы непря-мой на¬ водкой, закрытая ОП gedeckte закрытая ОП halbgedeckte полузакрытая ОП ~ mit begrenztem Schußfeld ОП с ограниченным сектором обстрела offene открытая ОП verdeckte закрытая ОП versteckte замаскированная ОП vorbereitete подготовленная [оборудованная в инженерном отношении] ОП zeitweilige временная ОП; ОП кочующего орудия / Feuerstellungsausbau т обору¬ дование ОП в инженерном отношении Feuerstellungsauswahl f выбор ОП Feuerstellungsbeziehen п заня¬ тие ОП, -выход [выдвижение] на ОП Feuerstellungseinmessung f привязка [определение коор¬ динат] ОП Feuerstellungsentfernung f дальность от ОП до цели, дальность орудие — цель, дальность ‘бата-реи, Дб Feuerstellungserkundung f раз¬ ведка огневых позиций Feuerstellungskarte f карта [схе¬ ма] огневых позиций Feuerstellungsmeßplan т план¬ шет ОП Feuerstellungsraum т район ог¬ невых 'ПОЗИЦИЙ Feuerstellungsseite f доворот от основного направления Feuerstellungsskizze f карточка ОП Feuerstellungsunterschied т смещение; den ~ ausgleichen вводить поправку на смеще¬ ние Feuerstellungswechsel т смена огневых позиций Feuerstellungswechselplan т план смены огневых позиций Feuerstoppen п прекращение огня Feuerstoß т огневой удар [на¬ лет], шквал огня; очередь пу¬ леметного [автоматного] огня; einen ~ abgeben давать [вы¬ пускать] очередь Feuerstrahl т струя [поток] рас¬ каленных газов; реактивная t
— 259 — струя; форс огня (капсюля- воспламенителя ) Feuerstrahl Geschwindigkeit f скорость истечения продуктов сгорания; скорость распро¬ странения факела Feuerstreifen m полоса огня; рубеж огня [огкев-ого вала] Feuersystem п система огня gestörtes нарушенная си¬ стема 'ОГНЯ Feuertabelle / таблица огня Feuertaktik f тактика примене¬ ния огневых средств; прин¬ ципы организации и ведения огня feuertaktisch артиллерийско- тактический Feuertätigkeit / огневая дея¬ тельность [активность] erhöhte повышенная огне¬ вая активность lebhafte интенсивный огонь, высокая огневая активность vermehrte 'повышенная ог¬ невая активность Feuertempo п темп огня [стрель¬ бы] ~ der Batterielage темп ■стрельбы батарейными оче¬ редями höchstzulässiges наиболь¬ ший темп огня Feuertiefe / глубина огня [огне¬ вого воздействия]; досягае¬ мость огня по дальности Feuerüberfall m огневой налет [нападение] ~ mit gestaffelter Entfernung огневой налет с последова¬ тельным изменением устано¬ вок прицела überraschender внезапный огневой налет Feuerüberfallszeit / время огне¬ вого налета Feuerüberlagerung / наслаива¬ ние огня Feuerüberlegenheit f огневое превосходство; ~ erkämpfen добиваться огневого превос¬ ходства; ~ herstelien созда¬ вать огневое превосходство Feuerübertragung / перенос ог¬ ня; передача форса огня ( капсюля-детонатора) Feuerunterbrechung f перерыв в ведении огня, прекращение огня Feuerunterstützung f огневая поддержка (атаки); ~ leist¬ en оказывать огневую под¬ держку, поддерживать огнем ~ des Angriffs огневая под¬ держка атаки gegenseitige взаимная огне¬ вая поддержка ~ in der Tiefe огневая под¬ держка (атаки) в глубине unmittelbare непосредствен¬ ная огневая поддержка unplanmäßige неплановая огневая поддержка ununterbrochene непрерыв¬ ная огневая поддержка Feuerunterstützungshubschrau¬ ber m вертолет огневой под¬ держки Feuerunterstützungsmittel п средство огневой поддержки Feuerverbindung 1/ огневая связь gegenseitige огневое взаи¬ модействие; взаимная огне¬ вая поддержка Feuerverbot п запрещение (ве¬ дения) огня; запрещение стрельбы Feuerverdichtung f повышение плотности огня; усиление огня Feuervereinigung f сосредото¬ чение огня — aller Waffen сосредоточение огня всех огневых средств ~ nach gemeinsamer Leitung централизованное сосредото¬ чение огня ~ nach getrennter Leitung де¬ централизованное сосредото¬ чение огня Feuerverfolgung / огневое пре¬ следование, преследование огнем 17*
— 260 - Feuerverlegen м перенос огня ~ auf das Ziel перенос огня •на цель —, aufeinanderfolgendes по¬ следовательный перенос огня — auf geodätischer Grundlage перенос огня на геодезиче¬ ской основе ~ auf nicht zu beobachtende Ziele перенос огня по нена¬ блюдаемым целям — auf voller topographischer Grundlage перенос огня на полной топографической ос¬ нове augenmäßiges глазомерный перенос огня — im vereinfachten Verfahren перенос огня упрощенным способом ~ mit dein Koeffizienten des Schießens перенос огня спо¬ собом коэффициента стрельбы ~ mit der Graphik der ein¬ geschossenen Verbesserungen перенос огня при помощи графика пристрелянных по¬ правок ~ nach der Karte перенос огня по карте planmäßiges плановый пе¬ ренос огня — unter Verwendung der Werte des Einschießgeschützes пе¬ ренос огня с использованием данных пристрелочного ору¬ дия vereinfachtes перенос огня упрощенным способом ~ vom eingeschossenen Ziel перенос огня от пристрелян¬ ной цели — vom fiktiven Einschießpunkt перепое огня от (наземного) фиктивного репера — vom geschaffenen Einschie߬ punkt перенос огня от со¬ зданного (на траектории) ре¬ пера ~ von Abschnitt zu Abschnitt перенос огня с рубежа на рубеж ~ von einem eingeschossenen Einschießpunkt перенос огня от пристрелянного репера ~ von einem Lufteinschie߬ punkt перенос огня от воз¬ душного репера Feuerverlegungswinkel т угол переноса огня Feuerverschwenken п перенос огня (по фронту) Feuerverstärkung / усиление [повышение интенсивности] огня Feuerverteilung f распределение огня Feuervorbereitujig f огневая подготовка (атаки); подго¬ товка огня Feuervorhang m огневая [артил¬ лерийская] завеса; огневое заграждение; заградительный огонь, 30 Feuervorverlegen п перенос ог¬ ня вперед [в глубину]; увели¬ чение прицела Feuerwaffe f огнестрельное ору¬ жие; огневое средство Feuerwaffentyp m тип огне¬ стрельного оружия Feuerwaffenverschluß m затвор огнестрельного оружия Feuerwanl f выбор вида огня Feuerwalze >{ огневой вал, OB; die ~ errechnen рассчиты¬ вать огневой вал beobachtete наблюдаемый огневой вал doppelte двойной огневой вал einfache одинарный огне- ■вой вал errechnete рассчитанный огневой вал Feuerwalzenabschnitt m участок [рубеж] огневого вала Feuerwalzenpause / схема огне¬ вого вала на кальке Feuerwand / огневая [артилле¬ рийская] завеса; огневое за¬ граждение; огневая стенка, (камеры сгорания)
— 261 — Feuerwehrdienst m противопо¬ жарная служба Feuerwelle f подвижный загра¬ дительный огонь, ПЗО; шквал огня Feuerwendigkeit f гибкость огня, огневая маневренность Feuerwerker т пиротехник, тех¬ ник по 'боеприпасам Feuerwerkermaat т мор млад¬ ший артиллерийский техник Feuerwerkskörper т пиротехни¬ ческое средство; сигнальная ракета Feuerwerkskunst f пиротехника Feuerwerkslaboratorium п пиро¬ техническая лаборатория Feuerwirksamkeit / действи¬ тельность [эффективность] огня Feuerwirkung f огневое воз¬ действие; действительность [эффективность] огня; ~ aus¬ nutzen использовать резуль¬ таты огня Feuerwirkungsbereich т даль¬ ность действительного огня; зона поражения огнем Feuerzentrale f пункт управле¬ ния огнем; мор центральный пост управления стрельбой Feuerzone f огневая зона, зона огня; обстреливаемое [пора¬ жаемое огнем] пространство; зона горения (камеры сгора¬ ния) ~ der Flakartillerie зона огня зенитной артиллерии vertikale вертикальная огне¬ вая зона Feuerzucht ./ дисциплина огня Feuerzug т огневой взвод Feuerzugführer т командир ог¬ невого взвода Feuerzusammenfassung f сосре¬ доточение [массирование] огня — auf Einbruchsstelle сосредо¬ точение огня по участку вклинения befohlene плановое сосредо¬ точение огня ~ der Artillerie сосредоточение огня артиллерии effektive сосредоточение огня, обеспечивающее дей¬ ствительное поражение цели planmäßige плановое сосре¬ доточение огня schwerpunktmäßige сосредо¬ точение огня на главном [ре¬ шающем] направлении Feuerzusammenhang т огневая связь; система огня Feuerzyklus т цикл стрельбы Figurenkoeffizient т коэффи¬ циент фигурности (цели) Figurenziel п фигурная цель; ростовая цель file англ выч файл; массив дан¬ ных Filmkühlung / пленочное охлаждение Filzpfropfen т войлочный пыж Filzpolster п войлочная набивка [прокладка] Finesse f: aerodynamische аэродина¬ мическое качество «Firebird»-Rakete f ракета «Файрберд» класса «воз¬ дух — воздух» (США) «Fireflash»- Rakete f ракета «Файрфлеш» класса «воз¬ дух— воздух» (Англия) «Firepower»-Rakete f ракета «Файр пауэр» класса «зем¬ ля— земля» (США) Fissionsrakete f ядерная раке¬ та, ракета с ядерным двига¬ телем Fissionsraketentriebwerk п ядерный ракетный двигатель, ■ ЯРД Fissionssprengladung f ядер¬ ный боевой заряд Fissionsstrahlung f излучение пр-и ядерном взрыве Fixecho п рлк сигнал, отражен¬ ный от местных предметов Fixpunkt т неподвижная точ¬ ка; топ опорная точка Fla f противовоздушная оборо¬ на, ПВО
— 262 — Fla- противовоздушный, зенит¬ ный; см. тж. сонет, с Flak-, Fliegerabwehr-, Flugabwehr-, Luftabwehr- Fia-Abfangienkrakete f зенитная управляемая ракета-пере¬ хватчик, ЗУРП Fia-Abfangrakete f зенитная ракета-перехватчик Fia-Abteilung f зенитный ди¬ визион Fla-Artillerie f зенитная артил¬ лерия, ЗА Fia-Artiiieriebataiiion n ФРГ зенитный артиллерийский ди¬ визион Fia-Artiiieriegerät п зенитно-ар¬ тиллерийский прибор Fia-ArtiÜeriekompiex m зенит¬ ный артиллерийский комп¬ лекс, ЗАК Fia-Artiiierieradar m, п РЛС зе¬ нитной артиллерии; станция орудийной наводки, СОН Fia-Artiilerieschießen п стрель¬ ба зенитной артиллерии Fia-Artiileriesystem п зенитная артиллерийская система; зе¬ нитный артиллерийский комп¬ лекс, ЗАК Fia-Ausweichmanover п проти¬ возенитный маневр, ПЗМ Flab f Шв противовоздушная оборона, ПВО Fia-Batterie f зенитная батарея Fiab-Batterie f Шв зенитная батарея Fiabchef m: ~ der Heereseinheit Шв на¬ чальник ПВО соединения Fla-Bewaffmmg f зенитное вооружение Flab-Formation f Шв зенитное подразделение; подразделе¬ ние ПВО Fiabgeschoß п Шв зенитный снаряд; зенитная ракета Fiabkanone f Шв зенитная пушка Flabkommandant m Шв коман¬ дир зенитного подразделе¬ ния; командир подразделе¬ ния ПВО Fiab-Lenkrakete f Шв зенитная управляемая ракета, ЗУР Fiab-Lenkwaffe f Шв зенитное управляемое оружие Fiab-Rakete f Шв зенитная ра¬ кета Fiabraketenbatterie f Шв бата¬ рея зенитных ракет, зенитно¬ ракетная батарея Fiabraum m Шв район огневых позиций зенитной артилле¬ рии; район [зона] ПВО Fiab-Regiment п Шв зенитный полк; полк ПВО Fiabscheinwerfer m зенитный прожектор Fiab-Schießen п Шв стрельба зенитной артиллерии Fiabschutz m Шв зенитное при¬ крытие; противовоздушная о-борона, ПВО Flab-Sperrfeuer п Шв зенитный заградительный огонь; загра¬ дительный огонь средств ПВО Flab-Stellung f Шв позиция зенитной артиллерии; пози¬ ция средств ПВО Fiabwaffe f Шв зенитное ору¬ жие; войска ПВО flach настильный; отлогий; по¬ логий Flachbahn f настильная [поло¬ тая] траектория Fiachbahnbatterie / батарея настильного огня, пушечная батарея Fiachbahnbeschuß m обстрел настильным огнем Fiachbahnfeuer п настильный огонь Fiachbahngeschütz п орудие с пологой траекторией (поле¬ та снаряда), пушка Fiachbahnschießen п настиль¬ ная стрельба Flachbahnschuß m настильный выстрел Fläche f площадь; поверхность; плоскость; крыло
aerodynamische аэродина¬ мическая поверхность bestrichene поражаемая (огнем) площадь charakteristische характер¬ ная площадь (ракеты) ~ der Splitterwirkung зона осколочного поражения ~ der wirksamen Bekämpfung площадь действительного [эф¬ фективного] поражения ~ des engsten Düsenquer¬ schnittes площадь критиче¬ ского сечення сопла ~ des Querschnitts площадь поперечного сечення feuerberührte поверхность, омываемая пламенем tragende несущая поверх¬ ность ~ völliger Vernichtung пло¬ щадь [зона] полного уничто¬ жения wärmestrahlende теплоизлу¬ чающая поверхность Fiächenabkühiung f поверх¬ ностное охлаждение, охлаж¬ дение поверхности Fiächenanschiußwinkei m угол крепления крыла Flächeneinheitsbeiastung f удельная нагрузка на крыло Flächeneinsteiiwinkei m устано¬ вочный угол крыла Fiächenfeuer п огонь [стрельба] по площади Fiächenfeuerwaffe / оружие для поражения площадных [круп¬ норазмерных] целей Fiädienform f форма крыла Fjächenkorrosion / поверхност¬ ная коррозия FiächenprofÜ п профиль крыла Fiächenreibung f поверхностное трение, трение (по) поверх¬ ности Flächenschießen п стрельба по площади Fiächenverhäitnis п отношение площадей; относительная площадь ~ der Querschnitte (со) отно¬ шение сечений Flächenzerstörung ./ разруше¬ ния на большой площади Fiäc'henziei п площадная [круп¬ норазмерная] цель großes крупная площадная цель (диаметром более 300 м) kleines мелкая площадная цель (диаметром от 30 до 150 м) mittleres средняя площад¬ ная цель (диаметром от 150 до 300 м) Flachfeuer п настильный огонь [стрельба] ~ auf feste vertikale Zieie настильная стрельба по проч¬ ным вертикальным целям Fiachfeuerbatterie f батарея на¬ стильного огня, пушечная ба¬ тарея Fiachfeuergruppe f (артилле¬ рийская) группа батарей на¬ стильного огня, пушечная ар¬ тиллерийская группа Fiachfeuerschießen п стрельба настильным огнем, настиль пая стрельба Fiachfeuerwaffe / оружие на¬ стильного огня; пушечное вооружение, пушкн Flachkeiikniegeienkverschiuß m рычажно-шарнирный призма¬ тический клиновой затвор Fiachkeiiverschiuß m призмати¬ ческий клиновой затвор Flachschuß m настильный вы¬ стрел Fiackersternsignai п мигающий точечный сигнал (системы наведения) Fiackerzeichen п мигающий сигнал; рлк мерцающая от¬ метка (от цели) Fia-Driiiing m строенная зенит¬ ная установка Fia-Einheit f зенитное подраз¬ деление Fla-Entfernungsmesser m зе¬ нитный дальномер
— ш — Fla-Feuer п зенитный огонь; огонь зенитной артиллерии Fla-Feuerbereich т зона (до¬ сягаемости) зенитного огня; пределы досягаемости зенит¬ ного огня Fla-Feuerdichte f плотность зе¬ нитного огня Fla-Feuerform f вид [метод] зе¬ нитного огня Fla-Feuerfront f фронт зенит¬ ного огня; рубеж загради¬ тельного огня зенитной ар¬ тиллерии Fla-Feuer höhe / дальность зе¬ нитного огня, досягаемость по высоте Fla-Feuerleitgerät п прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗ О Fla-Feuerleitradar т, п РЛС управления артиллерийским зенитным огнем; станция орудийной наводки, СОН Fla-Feuerleitsystem п система [устройство] управления зе¬ нитным огнем Fla-Feuerleitung f управление зенитным огнем Fla-Feuermittel п зенитное ог¬ невое средство Fla-Feuerstellung f ОП зенит¬ ного огневого средства [зе¬ нитной артиллерии] Fla-Flugkörper т зенитная ра¬ кета Fla-Geschoß п зенитный сна-ряд gelenktes управляемый зе¬ нитный снаряд ~ mit Annäherungszünder зе¬ нитный снаряд с неконтакт- t ным взрывателем radargesteuertes радио¬ управляемый зенитный сна¬ ряд ungelenktes зенитный не¬ управляемый снаряд zielsuchendes самонаводя- щийся зенитный снаряд Fla-Geschütz п зенитное орудие automatisches автоматиче¬ ское зенитное орудие kleinkalibriges малокали¬ берное зенитное орудие leichtes легкое [малокали¬ берное] зенитное орудие mobiles подвижное зенит¬ ное орудие ortsfestes стационарное зе¬ нитное орудие schweres крупнокалиберное зенитное орудие Flageschützart f вид [тип] зе¬ нитного орудия Flageschützaufstellung f распо¬ ложение зенитных орудий; установка зенитного орудия Flageschützbedienung f расчет зенитного орудия Flageschützbettung f платфор¬ ма (стационарного) зенитно¬ го орудия Fla-Geschützdrehturm т вра¬ щающаяся башня зенитной установки, башенная зенит¬ ная установка Fla-Geschützfernsteuerung f дистанционная наводка зе¬ нитного орудия Fla-Geschützfeuer п огонь зе¬ нитных орудий, зенитный огонь Fla-Geschützführer т командир (расчета) зенитного орудия Fla-Gesdiützkaliber п калибр зенитного орудия Flageschützkraftwagen т тягач зенитного орудия Fla-Geschützort т точка стоя¬ ния зенитного орудия Fla-Geschützrichten п наводка зенитного орудия getrenntes раздельная на¬ водка зенитного орудия Flageschützrohr п ствол зенит¬ ного орудия Fla-Geschützschlepper т тягач зенитного орудия Fla-Geschützstellung f ОГТ зе¬ нитного орудия Flaggartillerieoffizier т мор флагманский артиллерист; командир артиллерийской
265 боевой части на флагман¬ ском корабле Flak f зенитная пушка, ЗП automatische автоматиче¬ ская зенитная пушка, АЗП Flak-Abteilung f зенитный ар¬ тиллерийский дивизион selbständige отдельный зе¬ нитный артиллерийский ди¬ визион Flak-Abwehr f зенитная оборо¬ на, ПВО силами зенитной артиллерии Flak-Abwehrlinie f рубеж зе¬ нитной обороны, рубеж ПВО Flak-Alarmstufe f степень (бое¬ вой) готовности зенитной ар¬ тиллерии Flak-Anlage f зенитная артил¬ лерийская установка Fla-Kanone / зенитная пушка, ЗП Flak-Armierung f зенитное ар¬ тиллерийское вооружение Flakart / образец [модель] зе¬ нитной пушки Flak-Artillerie f зенитная ар¬ тиллерия, ЗА automatische автоматиче¬ ская зенитная артиллерия bewegliche подвижная зе¬ нитная артиллерия kleinkalibrige [leichte] мало¬ калиберная зенитная артил¬ лерия, МЗА ~ leichten Kalibers малокали¬ берная зенитная артиллерия, МЗА mitteikaiibrige [mittlere] зе¬ нитная артиллерия среднего калибра ~ mittleren Kalibers зенитная артиллерия среднего калибра schnellschießende скоро¬ стрельная зенитная артилле¬ рия schwere зенитная артилле¬ рия крупного калибра ~ schweren Kalibers зенитная артиллерия крупного калибра selbstfahrende самоходная зенитная артиллерия stationäre стационарная зенитная артиллерия, зенит¬ ная артиллерия на стацио¬ нарных установках Flak-Artillerieaufstellung f рас¬ положение [группировка) зе¬ нитной артиллерии Flak-Artillerieausrüstung f зе¬ нитно-артиллерийское воору¬ жение Flakartilleriebataillon п ФРГ зенитный артиллерийский ди¬ визион Flak-Artilleriebatterie f зенит¬ ная артиллерийская батарея Flakartillerieeinheit / зенитное артиллерийское подразделе¬ ние Flak-Artilleriefeuer п огонь зе¬ нитной артиллерии, зенитио- артиллерийский огонь Flakartillerie-Feuerleitung f управление огнем зенитной артиллерии Flak-Artilleriefeuerplan т план зенитно-артиллерийского ог¬ ня, -план огня зенитной ар¬ тиллерии Flak-Artillerie-Funkmeßgerät п РЛС зенитной артиллерии; станция орудийной наводки, СОН Flak-Artilleriegliederung / орга¬ низация зенитной артиллерии Flak-Artilleriegruppe / уст зе¬ нитная артиллерийская груп¬ па, ЗАГ Flak-Artilleriekomplex m зенит¬ ный артиллерийский комп¬ лекс, ЗАК Flakartillerielafette f зенитная артиллерийская установка, ЗАУ automatisierte автоматизи¬ рованная ЗАУ einrohrige одноствольная ЗАУ halbautomatisierte полуав- томатизированная ЗАУ nichtautomatisierte неавто¬ матизированная ЗАУ
— 266 — vierrohrige счетверенная ЗАУ zweirohrige двуствольная ЗАУ Flakartilleriemeßtrupp m отде¬ ление инструментальной раз¬ ведки зенитной артиллерии, вычислительное отделение (подразделение) Flakartilleriemunition f боепри¬ пасы зенитной артиллерии, зенитные снаряды Flakartillerieradar т, п РЛС зенитной артиллерии; стан¬ ция орудийной иаводки, СОН Flakartillerieregiment п зенит¬ ный артиллерийский полк Flakartillerieschießen п стрель¬ ба зенитной артиллерии, зе¬ нитно-артиллерийская стрель¬ ба Fiakartilleriesteliung f позиция зенитной артиллерии Fiakartilleriesystem п зенитная артиллерийская система; об¬ разец зенитной артиллерии Fiakartillerietruppen f pt зенит¬ ные артиллерийские части Flakartillerietruppenteil т зе¬ нитная артиллерийская часть Flakartillerievorschrift f устав зенитной артиллерии Flakartilleriewetterwarte f ме¬ теорологическая станция зе¬ нитной артиллерии Flakartillerist т зенитчик Flakausblldungsabteiiung f учебный зенитно-артиллерий¬ ский дивизион Flakausguckposten т наблюда¬ тельный пост зенитной артил¬ лерии Flakausweichmanöver п проти¬ возенитный маневр, ПЗМ Flakauswertezug т зек вычис¬ лительный взвод Flak-Bataillon п ФРГ зенитный артиллерийский дивизион Flak-Batterie f зенитная артил¬ лерийская батарея Flak-Bedienung f расчет зенит¬ ного орудия Flakbedienungsverzug т зен работное время Flakbeschuß т зенитный огонь; отстрел зенитной пушки ~ des Luftzieies стрельба зе¬ нитной артиллерии по воз¬ душной цели FlaKbeschußsektor т сектор об¬ стрела зенитной артиллерии Flakboot п катер ПВО Flak-Brigade f зенитная артил¬ лерийская бригада Flak-Division f зенитная артил¬ лерийская дивизия Flak-Einheit f зенитное артил¬ лерийское подразделение Flak-Einsatz т боевое приме¬ нение зенитной артиллерии; открытие огня зенитной ар¬ тиллерией beweglicher маневренное применение зенитной артил¬ лерии Flakeinsatzbereitschaft f боевая готовность зенитной артилле¬ рии Flakeinsatzraum т район огне¬ вых позиций зенитной артил¬ лерии Flak-Е-Meßgerät п зенитный дальномер Fl akf er nrohr п команд ир ока я зенитная труба, труба зенит¬ ного командира, ТЗК Flakfeuer п зенитный огонь; огонь зенитной артиллерии ~ auf fliegendes Ziel зенит¬ ный огонь по летящей цели ~ auf manövrierendes Ziel зе¬ нитный огонь по маневри¬ рующей цели ~ auf tieffliegendes Ziel зенит¬ ный огонь по низколетящей цели batterieweises зенитный огонь батареями [побатарей¬ но] ~ großer Dichte зенитный огонь 'большой плотности Flakfeuerhöhe f высота зенит¬ ного огня, досягаемость зе¬ нитной артиллерии по высоте
Flak-Feuerleitaniage / РЛС управления артиллерийским зенитным огнем; станция орудийной наводки, СОН Fiat-Feuerleitgerät л прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flak-Feuerleitradar т, п, Flak- Feuerleitradargerät п РЛС управления артиллерийским зенитным огнем; станция орудийной наводки, СОН Fiakfeuerleitsystem л система [устройство] управления ар¬ тиллерийским зенитным огнем Flakfeuerleitung f управление артиллерийским зенитным огнем Flakfeuerstellung f ОП зенит¬ ного огневого средства [зе¬ нитной артиллерии] Flakfeuerzone f зона огня зе¬ нитной артиллерии Flakfront f фронт [рубеж] зе¬ нитной обороны Flak-Funkmettstation { РЛС зе¬ нитной артиллерии; станция орудийной наводки, СОН Fiatgefechtsstand т КП зенит¬ ной артиллерии Flakgerät п зенитно-артилле¬ рийский прибор, ПЗА; мате¬ риальная часть зенитной ар¬ тиллерии Flakgeschoß п зенитный снаряд Flak-Geschoßeinsetzer т уст¬ ройство для подачи зенитно¬ го снаряда (в установщик взрывателя) Flak-Geschoßzerleger m (само)- ликвидатор зенитного снаряда Flakgeschütz л зенитное ору¬ дие; ~е besetzen занимать места у зенитных орудий Flakgranate f снаряд зенитного орудия, зенитный снаряд Flakgruppe f зенитное отделе¬ ние (подразделение); уст зе¬ нитная артиллерийская груп¬ па, ЗАГ Flak-HÖhenvisier л вертикаль¬ ный зенитный визир Flakkabel л кабель, применяе¬ мый (В зенитной артиллерии (специальный многожильный кабель) Flakkaliber л калибр зенитной пушки Fiat-Kanonier m номер расче¬ та зенитного орудия; рядо¬ вой зенитной артиллерии Flakkolonne f колонна зенит¬ ной артиллерии; транспорт¬ ный взвод зенитной артилле¬ рии Flakkommandeur m командир [начальник] зенитной артил¬ лерии Flak - Komma ndeursbeobach- tungsstelle f, Flak-Komman- deurs-B-Stelle f КНГ1 зенит¬ ной артиллерии Flakkommandogerät л прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flak-Komplex m зенитный ар¬ тиллерийский комплекс, ЗАК Flakkraftzugmaschine } тягач зенитного орудия Flakkreuzer m крейсер с зенит¬ ным вооружением, крейсер ПВО Fiak-Leitanlage f прибор управ¬ ления артиллерийским зенит¬ ным огнем, ПУАЗО Flak-Leitstand m мор пост управления зенитным огнем; пост командира зенитного дивизиона Flaklenkgeschoß л зенитный управляемый реактивный снаряд, ЗУРС; зенитная уп¬ равляемая ракета, ЗУР Flaklenkrakete f зенитная управляемая ракета, ЗУР Flakmeldung f -метеорологиче¬ ский бюллетень для зенитной артиллерии, «метеозенитный» Flakmeßgerät л измерительный прибор зенитной артиллерии Flakmeßtrupp m приборный расчет зенитной артиллерии (подразделение)
268 - ■Ь ■ STiV; : Flakmodell n модель [образец] зенитной пушки Flakmunition f боеприпасы зе¬ нитной артиллерии Flaknachrichtendienst т служ¬ ба оповещения и связи зе¬ нитной артиллерии Flak-Panzer т зенитная само¬ ходная установка, ЗСУ Flakpatrone f патрон [выстрел] зенитной пушки Flakposten т пост наблюдения зенитной артиллерии Fla-Kräfte / pl зенитные силы [части]; войска ПВО Flakrakete / зенитная ракета; ракета системы ПВО Flak-Raketenbataillon п ФРГ зенитный ракетный дивизи¬ он, дивизион зенитных ракет Flak-Raketenbatterie f зенит¬ ная ракетная батарея, бата¬ рея зенитных ракет ortsfeste стационарная зе¬ нитная ракетная батарея Flak-Raketengeschoß п зенит¬ ная ракета; ракета системы ПВО Flak-Raketenwerfer т зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Flakregein f pl правила стрель¬ бы зенитной артиллерии Flak-Regiment п зенитный ар¬ тиллерийский полк Flakrohr п ствол зенитной пушки Flakrohrträger т люлька зенит¬ ной пушки Flak-R-Waffe f зенитное ракет¬ ное оружие; зенитная ракета Flakscheinwerfer т зенитный прожектор Flakscheinwerferbatterie f зе¬ нитная прожекторная бата¬ рея Flakscheinwerferzug т зенит¬ ный прожекторный взвод Fiakschießen п зенитная стрельба; стрельба зенитной артиллерии Flakschießgerät п прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Flakschießlehre / теория стрель¬ бы зенитной артиллерии Flakschießregeln / pl правила стрельбы зенитной артилле¬ рии Flakschiff п корабль с зенит¬ ным вооружением, корабль ПВО Flak-Schuie f зенитно-артилле¬ рийское училище Flakschuß т выстрел зенитной пушки; зенитная стрельба FlaKschutz т зенитное прикры¬ тие Flakschütze / номер расчета зе¬ нитного орудия Flakschutzgruppe f группа зе¬ нитного [зенитно-артиллерий¬ ского] прикрытия; уст зенит- ная артиллерийская группа, ЗАГ Flak-Seitenvisier п горизонталь¬ ный зенитный прицел Flak-Seitenwinkel m зенитный азимут ~ zur Basis зенитный азимут базы Flak-Selbstfahrlafette / зенит¬ ная самоходная установка, ЗСУ Flaksicherung f уст зенит¬ ное [зенитно-артиллерийское] обеспечение Flaksperre / зенитное огневое заграждение, зенитный [зе¬ нитно-артиллерийский] загра¬ дительный огонь Flaksperrfeuer п зенитный [зе¬ нитно-артиллерийский] загра¬ дительный огонь Flakstand m ОП зенитного орудия Flakstellung f ОП зенитной пушки Flaktrupp m зенитное отделе¬ ние (подразделение) Flaktruppe f войска ПВО; ~п pl зенитные артиллерийские части Flakturm m башенная зенит¬ ная [зенитно-артиллерийская] установка «
Flak-Übungsziel n мишень для (учебной) зенитной стрельбы Flakverband т зенитная артил¬ лерийская часть Flak-Verbindungsoffizier т офи¬ цер связи от зенитной артил¬ лерии Flak-Vierling т счетверенная зенитная установка, ЗУ Flakwaffe f зенитное оружие; зенитная установка mehrrohrige многоствольная зенитная установка Flak-Zielanweisungsvisier п мор зенитный визир целеуказания Flak-Zielfernrohr п зенитный оптический прицел, оптиче¬ ский прицел зенитного орудия Flakzug т зенитный артилле¬ рийский взвод Flak-Zwilling т спаренная зе¬ нитная установка Fla-Lafette f установка для стрельбы 1по воздушным це¬ лям; зенитная установка, ЗУ Fla-Leitstand т мор пост управ¬ ления зенитным огнем; пост командира зенитного диви¬ зиона Fla-Lenkrakete f зенитная управляемая ракета, ЗУР Fla-Lenkwaffe f зенитное управляемое оружие; зенит¬ ная управляемая ракета, ЗУР Fla-Lenkwaffen-Batterie f бата¬ рея ЗУР, зенитная ракетная батарея Fla-Lenkwaffen-Einheit f под¬ разделение ЗУР, зенитное ракетное подразделение Fla-Lenkwaffen-Stellung f по¬ зиция ЗУР Flam f автоматическая зенит¬ ная пушка, АЗП Fla-Maschinengewehr п зенит¬ ный пулемет; зенитная пуле¬ метная установка, ЗПУ bewegliches зенитный пу¬ лемет на подвижной установ¬ ке; турельный пулемет gekoppeltes спаренный зе¬ нитный пулемет ~, überschweres 'Крупнокали¬ берный зенитный пулемет Fla-Maschinengewehrkompanie f зенитно-пулеметная рота Fla-Maschinenkanone f автома¬ тическая зенитная пушка, АЗП Fla-Maßnahme f мероприятие но ПВО Fla-MG п зенитный пулемет; зенитная пулеметная уста¬ новка, ЗПУ ~ auf Drehkranz зенитная ту- рельиая пулеметная установ¬ ка, ЗТПУ Fla-MG-Lafette f зенитная пу¬ леметная установка, ЗПУ Fla-lWittel п зенитное средство; средство зенитной обороны Flammbarkeit / воспламеняе¬ мость Flamme f пламя, огонь; факел (пламени) Flammenablenkung f отвод [от¬ ражение] пламени Flammenabweiser т отража¬ тель (факела) пламени, пла- ■меотражатель, дефлектор Flammenachse f ось (факела) пламени; ось .реактивной струи Flammenausbreitung f распро¬ странение пламени; -расшире¬ ние (факела) пламени schlagartige детонационное распространение пламени Flammenausbreitungszone f зо¬ на [область] расширения (фа¬ кела) пламени Flammenbildung f образование [формирование] пламени; вос¬ пламенение Flammendämpfer т пламегаси¬ тель chemischer химический пла¬ мегаситель mechanischer механический пламегаситель Flammendauer f продолжитель¬ ность горения
— 270 — Flammendeflektor m отража¬ тель (факела) пламени, пла- меотражатель, дефлектор geneigter наклонный пла- меотражатель Flammenfärbung f окрашива¬ ние пламени (сигнальных средств) Flammenfläche f плоскость пла¬ мени; поверхность горения Flammenfront f фронт пламени [горения) Flammenführung f режим го¬ рения; направление [ведение] реактивной струн Flammengase п pl газообраз¬ ные продукты старания Flammengeschoß п Шв зажига тельный снаряд Flammengeschwindigkeit f ско¬ рость распространения пла¬ мени; скорость форса пламени Flammenhalter m стабилизатор пламени [горения] Flammenhaitung f стабилиза¬ ция пламени [горения] Flammenkegel m конус (факе¬ ла) пламени Flammenkern m ядро (факела) пламени Flammenlänge if длина (факе¬ ла) пламени flammenlos беспламенный (о порохе\ flammenlöschend пламегасящий Flammenlöschzusatz m пламе- гасянцая добавка; (химиче¬ ский) пламегаситель Flammenminderung f уменьше¬ ние пламени (при выстреле) Flammenpunkt м точка [темпе¬ ратура] воспламенения Flammenrückschiag m давление газов на затвор, отдача Flammensdiutz m безопасность воспламенения; защита от огня, огнезащита Flammenschutzmittel п огнеза¬ щитное средство; пламегаси¬ тель Flammenstabilisierung / стаби¬ лизация пламени [горения] Flammenstabilität [ стабиль¬ ность [устойчивость] пламени Flammenstrahl m факел пламе¬ ни; струя раскаленных газов; реактивная струя Flammentemperatur f темпера¬ тура пламени [горения]" Flammenumkehr { поворот (фа¬ кела) пламени Flammen-Umlenker m отража¬ тель (факела) пламени, пла- меотражатель, дефлектор Flammenwerfer m огнемет leichter легкий [ранцевый] огнемет schwerer тяжелый ^фугас- ный] огнемет tragbarer ранцевый [легкий] огнемет Flammenzone / зона пламени [горения] Flammenzünder m факельное воспламенительное устрой¬ ство Flammenzündung f зажигание пламенем, факельное воспла¬ менение [зажигание) Flammgeschoß п зажигатель¬ ный снаряд Flammhalter m стабилизатор пламени [горения] Flammöl п огнесмесь, зажига¬ тельная жидкость; напалм Flammölgeschoß п снаряд, сна¬ ряженный огнесмесью; на¬ палмовый снаряд Flammpatrone f зажигательный патрон Flammpatronenpapprohr п кар¬ тонная гильза зажигательно¬ го патрона Flammpatronenzünder m вос¬ пламенитель зажигательного патрона Flammpunkt м точка [темпера¬ тура] воспламенения Flammpunktmessung f опреде¬ ление температуры воспламе¬ нения Flammsatz m воспламенитель¬ ный состав 4
— 271 — flammsicher невоспламеняю- щийся, защищенный от (воз¬ действия) пламени Flammtemperatur f температу¬ ра воспламенения [вспышки] Flamm- und Brandmittel п огне¬ метно-зажигательное сред¬ ство [вещество] Flamm wurfkörper т реактив¬ ный зажигательный снаряд; зажигательная ракета Fla-Munition f зенитные бое¬ припасы; снаряды зенитной артиллерии Flanke f фланг Flankenbatterie f батарея, рас¬ положенная на фланге Flankenbewegung f фланговое движение (напр. цели) Flankenfeuer п фланговый огонь Flankenfeuerstellung f фланго¬ вая оп Flankenlage f: ~ des Zieles фланговое распо¬ ложение цели Flankenschießen п стрельба во фланг; фланговый огонь Flansch т фланец (гильзы); погон (танка) Fla-Pa nzer m зенитная само¬ ходная установка, ЗСУ Fla-Radar m, п РЛС зенитной артиллерии Fla-Rak-Bataillon п ФРГ зенит¬ ный ракетный дивизион, ди¬ визион зенитных ракет Fla-Rakete f зенитная ракета; ракета системы ПВО ~, automatisch gesteuerte зе¬ нитная ракета с автоматиче¬ ской системой наведения, са- 'монаводяшаяся зенитная ра¬ кета beflügelte крылатая зенит¬ ная ракета bodengestartete зенитная ракета, запускаемая с земли; ракета класса «земля — воз¬ дух» ~ der Entenbauart зенитная ракета аэродинамической схе¬ мы «утка» ~ der Normalbauart зенитная ракета аэродинамической схе¬ мы «нормальная» ~ der schwanzlosen Form зе¬ нитная ракета аэродинамиче¬ ской схемы «бесхвостка» ~ der Schwenkflügelbauart зе¬ нитная ракета аэродинамиче¬ ской схемы «поворотное крыло» ferngelenkte зенитная (те¬ ле) управляемая ракета, ЗУР ~ für die Luftabwehr der Schiffe корабельная зенитная .ракета, зенитная ракета ПВО кораблей ~ für die Luftverteidigung des Hinterlandes зенитная ракета ПВО страны ~ für die Truppenabwehr зе¬ нитная ракета ПВО войск geflügelte крылатая зенит¬ ная ракета gelenkte зенитная управ¬ ляемая ракета, ЗУР ~ großer Reichweite зенитная ракета большой дальности ~ kleiner Reichweite зенитная ракета .малой дальности kommandogesteuerte зенит¬ ная ракета с командным на¬ ведением ~ mit Selbstzerleger зенитная ракета с самоликвидатором [автоматом подрыва] ~ mittlerer Reichweite зенит¬ ная ракета средней дально¬ сти ~ mit Zielsuchkopf зенитная ракета с головкой самонаве¬ дения, самонаводящаяся зе¬ нитная ракета radargelenkte зенитная ра¬ кета, наводимая РЛС; радио¬ управляемая ракета schiffsgestartete ракета, за¬ пускаемая с корабля; кора¬ бельная зенитная ракета, ра¬ кета класса «корабль — воз¬ дух»
— 272 — stark manövrierfähige высо- ■команевренная зенитная ра¬ кета statisch stabile статически устойчивая зенитная ракета tragbare переносный зенит¬ ный ракетный комплекс zielsuchende оамонаводя- щаяся зенитная ракета ~ zur Schiffsverteidigung ко¬ рабельная зенитная ракета, зенитная ракета ПВО кораб¬ лей Fla-Raketenabschußanlage f зе¬ нитная ПУ, ПУ зенитных ра¬ кет Fla-Raketenabschußstelle / .мес¬ то пуска зенитной ракеты Fla-Raketen-Abschußstellung f ОП зенитных ракет Fla-Raketenabschußvorrichtung f зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenabteilung f зенит¬ ный ракетный дивизион, ди¬ визион зенитных ракет Fla-Raketenartillerie f зенитная ракетная артиллерия Fla-Raketenausweichmanöver п •противоракетный маневр, ПРМ Fla-Raketenbataillon п ФРГ зе¬ нитный ракетный дивизион, дивизион зенитных ракет Fla-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет ortsfeste стационарная зе¬ нитная ракетная батарея Fla-Raketenbauart f аэродина- !мическая схема [компоновка] зенитной ракеты Fla-Raketenbewaffnung f зенит¬ ное ракетное вооружение Fla-Raketenbewegung f движе¬ ние [полет] зенитной ракеты Fla-Raketeneinheit f зенитное ракетное подразделение; зе¬ нитный ракетный комплекс, ЗРК Fla-Raketeneinsatz т боевое применение зенитных ракет; пуск зенитных ракет; стрель¬ ба зенитными ракетами Fla-Raketen-Fernlenkung f (те¬ ле) управление зенитными ра¬ кетами Fla-Raketenfener п огонь [стрельба] зенитными ракета¬ ми Fla-Raketen-Feuerstellung f ОП зенитных ракет Fla-Raketenflug т полет зенит¬ ной ракеты Fla-Raketenflugbahn f траекто¬ рия (полета) зенитной раке¬ ты Fla-Raketenflugdaten pl пара¬ метры полета зенитной раке¬ ты Fla-Raketenflügel т крыло [ста¬ билизатор] зенитной ракеты Fla-Raketenflughöhe f высота полета [досягаемость по вы¬ соте] зенитной ракеты Fla-Raketenflugzeit f полетное время зенитной ракеты Fla-Raketenform f форма [аэро¬ динамическая схема] зенит¬ ной ракеты Fla-Raketen-Gefechtsteil т бое¬ вая часть зенитной ракеты Fla- Raketengeschoß п зенитная ракета Fla-Raketengestell п зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenkomplex т зенит¬ ный ракетный комплекс, ЗРК automatischer автоматиче¬ ский ЗРК в beweglicher подвижный ЗРК ~ der Luftverteidigung der Schiffe ЗРК ПВО кораблей ~ der Luftverteidigung des Landes ЗРК ПВО страны ~ der Truppenluftabwehr ЗРК ПВО войск einkanaliger одноканальный ЗРК fahrbarer подвижный ЗРК ~ für den Nahbereich ЗРК ближнего действия «
— 273 — ~ für die Luftverteidigung ЗРК ПВО страны ~ für geringe Hohen маловы¬ сотный ЗРК gefahrener возимый ЗРК ~ geringer Reichweite 3PK малой дальности gezogener буксируемый ЗРК ~ großer Reichweite 3PK дальнего действия halbautomatischer полуав¬ томатический ЗРК halbstationärer полустацио- нариый ЗРК landgestützter наземный ЗРК leichter легкий ЗРК mehrkanaliger многоканаль¬ ный ЗРК ~ mit Fernlenkung ЗРК с те¬ ленаведением ~ mit kombinierter Lenkung ЗРК с комбинированным на¬ ведением ~ mit Kommandolenkung ЗРК с командным наведением ~ mit Leitstrahllenkung ЗРК с наведением по лучу ~ mit Selbstlenkung ЗРК с •самонаведением ~ mittlerer Reichweite ЗРК средней дальности mobiler подвижный ЗРК nichtautomatischer неавто¬ матический ЗРК ortsfester стационарный ЗРК schiffsgestützter корабель¬ ный ЗРК selbstfährender самоходный ЗРК stationärer стационарный ЗРК tragbarer переносный ЗРК von Hand geladener заря¬ жаемый вручную ЗРК Fla-Raketenkonus т (носовой) конус зенитной ракеты Fla-Raketenkoordinaten f pl координаты зенитной ракеты laufende текущие коорди¬ наты зенитной, ракеты Fla-Raketenkopf т головная часть зенитной ракеты Fla-Raketenkörper т корпус зе¬ нитной ракеты Fla-Raketenkräfte f pl зенитные ракетные войска, ЗРВ Fla-Raketenleitstation f стан¬ ция наведения ЗУР Fla-Raketenlenkung f управле¬ ние зенитной ракетой ~ in einem rechtwinkligen Koordinatensystem управле¬ ние зенитной ракетой в пря¬ моугольной системе коорди- нат.. räumliche пространственное управление зенитной ракетой ~ unter Ausnutzung der aero¬ dynamischen Kräfte управле¬ ние зенитной ракетой при ис¬ пользовании аэродинамиче¬ ских сил Fla-Raketenpanzer т зенитная самоходная ракетная уста¬ новка на базе танка, само¬ ходная система зенитного управляемого ракетного ору¬ жия Fla-Raketenpersonal п личный состав зенитных ракетных войск Fla-Raketenreichweite f даль¬ ность действия зенитной ра¬ кеты Fla-Raketenschießen п стрельба зенитными ракетами; зенит¬ ные ракетные стрельбы Fla-Rafeetenschutz т зенитное ракетное прикрытие Fla-Raketenselbstsuchkopf т го¬ ловка самонаведения зенит¬ ной ракеты Fla-Raketenselbstzerlegung f •самоликвидация [автоматиче¬ ский подрыв] зенитной раке¬ ты Fla-Raketenselbstzerlegungsan- lage f устройство самоликви¬ дации [автоматического под¬ рыва] зенитной ракеты |8 А. П. Артемсж
- 274 — Fla-Raketenspitze f носовая [го¬ ловная] часть зенитной раке¬ ты Fla-Raketen-Sprengladung f разрывной [боевой] заряд зе¬ нитной ракеты Fla-Raketen-Sprengpunkt т точка разрыва зенитной ра¬ кеты Fla-Raketenstartanlage f зенит¬ ная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenstartplatz т стар¬ товая [огневая] позиция зе¬ нитных ракет Fla-Raketenstartrampe f зенит¬ ная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenstartstellung f стар¬ товая [огневая] позиция зе¬ нитных ракет Fla-Raketen-Startvorbereitung f подготовка зенитной ракеты ■к пуску; предстартовая под¬ готовка зенитной ракеты Fla-Raketen-Startvornchtung { зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Raketenstellung f (огневая) позиция зенитных ракет Fla-Raketensystem п зенитная ракетная система; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Fla-Raketentrimmung f балан¬ сировка зенитной ракеты Fla-Raketentruppen f pl зенит¬ ные ракетные войска, ЗРВ Fla-Raketenverbrauch т расход зенитных ракет Fla-Raketenvorbereitung f под¬ готовка зенитной ракеты к пуску; предстартовая подго¬ товка зенитной ракеты Fla-Raketenwaffe f зенитное ра¬ кетное оружие Fla-Raketenwaffensystem п зе¬ нитная ракетная система; зе¬ нитный ракетный комплекс, ЗРК Fla-Raketenwerfer т зенитная ПУ, ПУ зенитных ракет Fla-Regiment п зенитный полк Fla-Reserve f зенитный резерв, резерв зенитных средств Fla-Rohrwaffenartillerie f ■ствольная зенитная артилле¬ рия Fla-Schelnwerfer т зенитный ■прожектор Flaschenform f бутылочнбсгь (гильзы, зарядной каморы орудия) Fla-Schießen п зенитная стрель¬ ба; стрельба зенитной артил¬ лерии Fla-Schutz т зенитное прикры¬ тие; ПВО войск Fla-Seeziel-Geschütz п мор уни¬ версальное орудие Fla-Selbstfahrlafette f зенитная самоходная установка, ЗСУ Fla-Selbstlenkrakete f самона- водящаяся зенитная ракета, зенитная ракета с системой ■самонаведения Fla-Selbstzerleger т самолик- видатор [автомат подрыва] зенитной .ракеты Fla-SFL f зенитная самоход¬ ная установка, ЗСУ Fla-SFL-Batterie ,f батарея ЗСУ Fla-Sperrfeuer а зенитный за¬ градительный огонь Fla-Starteinrichtung f ПУ зе¬ нитных ракет,, зенитная ПУ Flatterbewegung f флаттер; вибрация; нутация; пульса¬ ция (струи) Flatterluftkraft f аэродинамиче¬ ская сила, действующая при флаттере Flattern п флаттер; вибрация; нутация; пульсация (струи) ~ des Strahles пульсация струи F1 а-Vierling m счетверенная зе¬ нитная установка Fla-Waffensystem л зеннгная система [комплекс] Flecker m артиллерийский на¬ блюдатель Fleckschießen п стрельба по точечной цели Fleckschuß m точный [меткий] выстрел
275 - Flettner-Ruder n руль с серво- триммером, серворуль Flexibilität /: ~ der Feuerleitung гибкость управления огнем Fliegerabwehr / противовоз¬ душная оборона, ПВО aktive активная ПВО ~ aller Truppen ПВО войск infanteristische ПВО сред¬ ствами пехоты passive пассивная ПВО Fliegerabwehrartillerie / зенит¬ ная артиллерия, ЗА Fliegerabwehrbatterie / зенит¬ ная батарея Fliegerabwehrbühne f платфор¬ ма зенитной установки Fliegerabwehrfeuer п зенитный огонь; огонь зенитной артил¬ лерии Fliegerabwehrgeschoß п зенит¬ ный снаряд lenkbares зенитный управ¬ ляемый (реактивный) снаряд, ЗУРС Fliegerabwehrgeschütz п зенит¬ ное орудие [пушка] automatisches автоматиче¬ ская зенитная пушка; мор зенитный автомат Fliegerabwehrlafette f зенитная установка, ЗУ Fliegerabwehrlenkwaffensystem п зенитная ракетная систе¬ ма; зенитный ракетный ком¬ плекс, ЗРК Fliegerabwehrmanöver п проти¬ возенитный маневр, ПЗМ Fliegerabwehr-Maschinenkanone f автоматическая зенитная пушка, АЗП Fliegerabwehrpark т парк зе¬ нитно-артиллерийской техни¬ ки Fliegerabwehrplan т план ПВО Fliegerabwehr-Rakete f зенит¬ ная ракета; ракета системы ПВО Fliegerabwehr-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет Fliegerabwehr-Raketenwerfer т ПУ зенитных ракет, зенитная ПУ Fliegerabwehrschießen п зенит¬ ная стрельба; стрельба зенит¬ ной артиллерии Fliegerabwehrschule f училище ПВО Fliegerabwehr-Selbstfahrlafette f зенитная самоходная уста¬ новка, ЗСУ Fliegeralarm т воздушная тре¬ вога; «Воздушная трево¬ га!»; «Воздух!» Fliegeralarmposten т пост опо¬ вещения; сигнальный пост ПВО Fliegerangriff т воздушное на¬ падение [атака]; налет авиа¬ ции Fliegerartillerie f авиационная артиллерия; авиационное пу¬ шечное вооружение Fliegerbekämpfung f борьба с авиацией (противника), по¬ ражение воздушных целей; (активная) ПВО Fliegerbeschuß m стрельба по воздушным целям; зенитная стрельба Fliegerkanone / авиационная пушка Fliegerleitung f корректирова¬ ние (югня) с самолета Fliegermaschinenkanone f авиа¬ ционная автоматическая пуш¬ ка Fliegerrakete f авиационная ра¬ кета; ракета воздушного боя Fliegertarnung f противовоз¬ душная маскировка Fliegerüberwachungsbatterie f дежурная зенитная батарея Flieger- und Fernwaffenabwehr f противовоздушная и проти¬ воракетная оборона, ПВО и ПРО Fliegerwarnsystem п система воздушного оповещения Fliegerwarnung / воздушное оповещение 18*
Fliegerwarnungsdienst m служ¬ ба воздушного наблюдения и оповещения Fliehklappe / центробежный предохранитель (взрывателя) Fliehkolben m плавающий пор¬ шень (накатника) Fliehkraftzünder m взрыватель с центробежным предохрани¬ телем Fliehsicherung f центробежный предохранитель «Florette»-Übungsgerät п тре¬ нажер «Флоретт» для обуче¬ ния расчетов зенитных ору¬ дий (ФРГ) «Florida»-System п автоматизи¬ рованная система управления силами и средствами ПВО «Флорида» (Швейцария) Flosse / стабилизирующая по¬ верхность, стабилизатор Flossendruckpunkt m центр давления стабилизатора Flossengeschoß п оперенный снаряд; крылатая ракета, KP flossenstabilisiert стабилизиро¬ ванный оперением, оперенный Flossenträger m лонжерон ста¬ билизатора Flottenrakete / корабельная ра¬ кета, ракета ВМС Flüchtigkeit f летучесть, испа¬ ряемость (напр. топлива) Flüchtigkeitsverluste m pl по¬ тери от летучести Flüchtigkeitszahl f число лету¬ чести Flug m полет aerodynamischer аэродина¬ мический полет, полет с ис¬ пользованием аэродинамиче¬ ской подъемной силы aktiver активный полет; по¬ лет с работающим [включен¬ ным] двигателем antriebsfreier [antriebsloser] полет с .неработающим [вы¬ ключенным] двигателем, сво¬ бодный полет ~ auf der Verfolgungskurve полет по кривой погони automatischer полет с ав¬ томатическим управлением autonomer полет с авто¬ номным управлением ~, ballistischer баллистический полет, полет по баллистиче¬ ской траектории beschleunigter полет с уско¬ рением ~, freier свободный полет gelenkter управляемый по¬ лет ~ in einer Schrägebene на¬ клонный полет, полет по на¬ клонной траектории passiver пассивный полет; полет с неработающим [вы¬ ключенным] двигателем ~, simulierter смоделирован¬ ный полет stationärer установившийся полет strahlgetriebener полет с работающим [включенным] реактивным двигателем . Flugabwehr f противовоздуш¬ ная оборона, ПВО Flugabwehr- противовоздуш¬ ный, зенитный: см. тж. сочет с Flab-, Fla(k)-, Fliegerab¬ wehr-, Luftabwehr- Flugabwehr-Artillerie f зенитная артиллерия, ЗА Flugabwehr-Artilleriebataillon n ФРГ зенитный артиллерий¬ ский дивизион Flugabwehrbatterie / зенитная батарея Flugabwehrbestückung ,f зенит¬ ное вооружение (напр. ко¬ рабля) Flugabwehrdichte f плотность зенитных средств Flugabwehreinheit / зенитное подразделение Flugabwehrfeuer п зенитный огонь; огонь зенитной артил¬ лерии Flugabwehr-Flugkörper m зе¬ нитная ракета; ракета систе¬ мы ПВО
- 277 - Flugabwehrgeschoß n зенитный снаряд Flugabwehrgeschütz n зенитное орудие Flugabwehr-Lenkgeschoß n зе¬ нитный управляемый реак¬ тивный снаряд, ЗУ PC Flugabwehr-Lenkrakete f зенит¬ ная управляемая ракета, ЗУР Flugabwehr-Maschinenkanone f автоматическая зенитная пушка Flugabwehrmeßgerät п измери¬ тельные зенитно-артиллерий¬ ские приборы, измерительные приборы зенитной артилле¬ рии Flugabwehrpanzer т зенитная -самоходная установка, ЗСУ Flugabwehrrakete / зенитная ракета; ракета системы ПВО Flugabwehr-Raketenabschußan¬ lage f ПУ зенитных ракет, зенитная ПУ Flugabwehr-Raketenbataillon п ФРГ зенитный ракетный ди¬ визион, дивизион зенитных ракет Flugabwehr-Raketenbatterie f зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет Flugabwehr-Raketeneinheit f зе¬ нитное ракетное подразделе¬ ние, -подразделение зенитных ракет Flugabwdir-Raketengruppe f зе¬ нитная ракетная группа Flugabwehr-Raketenkomplex т зенитный ракетный комплекс, ЗРК Flugabwehr-Raketenstellung f позиция зенитных ракет Flugabwehr-Raketensystem п зенитная ракетная система; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Flugabwehr-Raketentruppe ФРГ зенитные ракетные час¬ ти войск ПВО (сухопутных войск) Flugabwehr-Raketenwerfer т ПУ зенитных раке г, зенитная ПУ Flugabwehr-ScheinWerfer т зе¬ нитный -прожектор Flugabwehrschießen п зенитная стрельба; стрельба зенитной артиллерии Flugabwehrschießkarte / кар¬ точка зенитного огня Flugabwehrschule / ФРГ шко¬ ла ПВО Flugabwehr-Sperrfeuer п зенит¬ ный заградительный огонь Flugabwehrturm т башенная зенитная установка Flugabwehrwaffe / зенитное оружие Flugabwehrwaffensystem п си¬ стема зенитного оружия; зе¬ нитная система [комплекс] Flugangaben f pl летные дан¬ ные [характеристики]; пара¬ метры полета Flugapparat т летательный ап¬ парат Flugaufklärung / воздушная разведка Flugaufnahme / аэрофотогра¬ фирование, аэрофотосъемка; аэрофотоснимок Flugbahn / траектория (поле¬ та); auf ballistischer ~ fliegen лететь по баллисти¬ ческой траектории; auf der ~ fliegen лететь по траекто¬ рии; auf die ~ bringen вы¬ водить на траекторию; die ~ ändern (из) менять траек¬ торию; die ~ aufbauen строить траекторию; die ~ berechnen вычислять траекто¬ рию; die ~ einhalten выдер¬ живать траекторию; die ~ errechnen рассчитывать траекторию; die ~ korrigie¬ ren корректировать траекто¬ рию; die ~ sichtbar machen провешивать траекторию [плоскость стрельбы]; die ~ verfolgen следить за траекто¬ рией; in die ~ einschießen выводить на траекторию
2?8 - abfallende [absteigende] нисходящая ветвь траекто¬ рии aeroballistische аэробалли- стическая траектория aerodynamische траектория полета с использованием аэродинамических сил, траек¬ тория аэродинамического по¬ лета aktive активный участок траектории ansteigende восходящая ветвь траектории anstell winkel gesteuerte траектория полета со стаби¬ лизацией угла атаки antriebsfreie [antriebslose] траектория свободного [бал¬ листического] полета; пассив¬ ный [баллистический] участок траектории atmosphärische траектория полета в атмосфере aufsteigende восходящая ветвь траектории außeratmosphärische заат- мосферная траектория; траектория полета вне [за 'пределами] атмосферы ballistische баллистическая траектория; траектория бал¬ листического [свободного] по¬ лета; баллистический [пассив¬ ный] участок траектории ~ ballistischer Rakete траекто¬ рия баллистической ракеты begradigte спрямленная траектория berechnete расчетная траек¬ тория ~ des Splitters траектория (полета) осколка ~, dynamische динамическая [гибкая] траектория ~ eines frei geworfenen Kör¬ pers траектория свободно брошенного тела, баллистиче¬ ская траектория elliptische эллиптическая тоаектория erforderliche требуемая траектория flache отлогая [пологая, на¬ стильная] траектория freie траектория свободного [баллистического] полета; баллистическая траектория gebogene изогнутая [кру¬ тая] траектория gekoppelte сопряженная траектория gekrümmte изогнутая [кру¬ тая] траектория ~ gelenkter Rakete траектория управляемой ракеты geneigte наклонная траек¬ тория geradlinige прямолинейная траектория gestörte возмущенная траектория gestreckte отлогая [пологая, настильная] траектория günstigste наивыгоднейшая [оптимальная] траектория hyperbelähnliche [hyperboli¬ sche] гиперболическая траек¬ тория ~ im lufterfüllten Raum траек¬ тория (снаряда) -в воздуш¬ ном пространстве [в атмосфе- рс] ~ im luftleeren Raum траекто¬ рия (снаряда) в безвоздуш¬ ном пространстве Keplersche (баллистиче¬ ская) траектория Кеплера kinematische кинематиче¬ ская траектория krummlinige криволинейная [крутая]траектория leitstrahlgelenkte траекто¬ рия полета, управляемого по ведущему лучу mittlere средняя траектория optimale оптимальная [наи¬ выгоднейшая] траектория parabolische параболиче¬ ская траектория passive пассивный [балли¬ стический] участок траекто¬ рии
— 279 — rasante отлогая [пологая, настильная] траектория realisierbare реализуемая траектория rollwinkeigesteuerte траек¬ тория полета со стабилиза¬ цией угла крена schubfreie траектория сво¬ бодного [баллистического] по¬ лета; пассивный [баллистиче¬ ский] участок траектории schußtafelmäßige табличная траектория stabile стабильная [устойчи¬ вая] траектория steile крутая [навесная] траектория tafelmäßige табличная траектория tatsächliche действительная [реальная]траектория terrestrische траектория по¬ лета в земной атмосфере theoretische теоретическая траектория, расчетная [невоз¬ мущенная] траектория tiefliegende низкая траекто¬ рия ~ ungelenkter Rakete траекто¬ рия неуправляемой .ракеты ungestörte невозмущенная [расчетная] траектория unveränderte неизменяемая [постоянная] траектория vertikale вертикальная траектория ~ von Leitstrahlraketen траек¬ тория ракет, наводимых по лучу vorausberechnete [vorbe¬ rechnete] расчетная траекто¬ рия vorbestimmte [vorgegebene, vorgeschriebene] заданная траектория wahre [wirkliche] действи¬ тельная [истинная, реальная] траектория Flugbahnabfall т снижение траектории; нисходящая ветвь траектории Flugbahnabschnitt т участок траектории; ветвь траектории absteigender нисходящая ветвь траектории aktiver активный участок траектории antriebsfreier пассивный [баллистический] участок траектории, участок полета по инерции ~9 aufsteigender восходящая ветвь траектории ballistischer баллистический [пассивный] участок траекто¬ рии beobachtbarer наблюдаемый участок траектории elliptischer эллиптический участок траектории geradliniger прямолиней¬ ный участок траектории parabolischer параболиче¬ ский участок траектории passiver пассивный [балли¬ стический] участок траекто¬ рии Flugbahnabweichung f отклоне¬ ние траектории Flugbahnabwicklung f разверт¬ ка траектории (на карте) Flugbahnänderung f изменение траектории; .маневр на траек¬ тории Flugbahnangaben f pl парамет¬ ры траектории Flugbahnast m ветвь траекто¬ рии absteigender нисходящая нетвь траектории aufsteigender восходящая ветвь траектории Flugbahnaufriß m (графиче¬ ское) изображение траекто¬ рии Flugbahnauswahl f выбор (ви¬ да) траектории Flugbahnbeeinflussung f влия¬ ние [воздействие] на траекто¬ рию; управление (ракетой) на траектории Flugbahnbegradigung f спрям¬ ление траектории
— 280 — halbe половинное спрямле¬ ние траектория volle полное спрямление траектории Flugbahnberechnung f расчет траектория Flugbahnbeschleunigung f уско¬ рение на траектории, путевое ускорение; касательное уско¬ рение; тангенциальная со¬ ставляющая ускорения Flugbahnbestimmung / опреде¬ ление [выбор] траектории; по¬ строение [нахождение] траек¬ тории Flugbahnbewegung / движение [полет] по траектории Flugbahnbewertung f оценка траектории qualitative качественная оценка траектории Flugbahnbild п график траекто¬ рий, траекгорный график Flugbahnbogen т дуга траек¬ тории Flugbahnbündel п пучок [сноп, трубка]траекторий Flugbahncharakteristiken f pl характеристики [параметры] траектории Flugbahndaten pl параметры [характеристики] траектории; ~ erlangen получать данные о траектории, рассчитывать параметры траектории Flugbahneoene f плоскость траектории; плоскость стрель¬ бы Flugbahn element п элемент траектории Flugbahnendabschnitt т конеч¬ ный участок траектории Flugbahnendabschnittsballistik f баллистика конечного участ¬ ка траектории Flugbahnenlage f положение (снопа) траекторий Flugbahnentafel f график траек¬ торий; графические таблицы ■стрельбы Flugbahnentfernung f даль¬ ность полета äußerste предельная даль¬ ность полета Flugbahnermittlung / расчет [построение] траектории graphische [zeichnerische] графическое построение траектории Flugbahnfernlenkung f (теле)- управленне на траектории Flugbahnform f форма [про¬ филь] траектории Flugbahnführung f выдержива¬ ние траектории Flugbahngarbe f сноп [пучок, трубка] траекторий Flugbahngenauigkeit f точность выдерживания траектории Flugbanngerade f прямолиней¬ ный отрезок [участок] траек¬ тории Flugbahngesamtheit f совокуп¬ ность траекторий Flugbahngeschwindigkeit { ско¬ рость на траектории; ско¬ рость полета Flugbahngestalt f вид [форма, профиль] траектории flugbahngesteuert управляемый на траектории [в полете] Flugbanngipfelpunkt т верши¬ на траектории Flugbahngleichug f уравнение траектории Flugbahngraphik / график траекторий, графическое изображение траектории Flugbahngrößen f pl параметры [характеристики] траектории Flugbahngrundriß т вид траек¬ тории в плане Flugbahnhöhe f высота траекто¬ рии; высота полета Flugbahnhyperbel f гиперболи¬ ческая траектория Flugbahnkomponente f состав¬ ляющая [элемент] траектории Flugbahnkonstruktion / построе¬ ние траектории Flugbahnkontrolle f слежение за траекторией, контроль траектории
— 281 — ~ durch Funk радиоконтроль траектории Flugbahnkoordinaten f pl коор¬ динаты траектории, траектор- ные оси 'Координат Flugbahnkorrektion f, Flugbahn¬ korrektur f коррекция [уточ¬ нение] траектории Flugbahnkorrektursystem п си¬ стема коррекции траектории Flugbahnkorrigieren п коррек¬ тирование траектории гголета Fiugbahnkreisradius т угол кривизны траектории Flugbahnkreuzung f пересече¬ ние траектории Flugbahnkrümmung f кривизна траектории Flugbahnkurve f кривая траек¬ тории, траектория полета theoretische расчетная [не¬ возмущенная] траектория Flugbahnlinie / линия [начерта¬ ние] траектории, траектория полета Flugbahnmanöver п маневр на траектории Flugbahn-Meßkamera } измери¬ тельная (фото) камера для определения параметров траектории Flugbahnmessung f измерение траектории; ~en pl измере¬ ние параметров траектории Flugbahnmodell п модель траектории mathematische математиче¬ ская модель траектории Flugbahnneigung f наклон [угол ■наклона] траектории; гра¬ диент набора высоты Flugbahnneigungswinkel т угол наклона траектории (к горизонту) Flugbahnnormale / нормаль к траектории Fiugbahnoptimierung f оптими¬ зация траектории Flugbahnparabel f параболиче¬ ская траектория Flugbahnparameter m pl пара¬ метры траектории Flugbahnparameterdarstellung j параметрическое представле¬ ние траектории Flugbahnparametervermessung f измерение параметров траек¬ тории Flugoahnphase f участок траек¬ тории Flugbahnposition f положение на траектории Flugbahnprofil п профиль [фор- ма] траектории Flugbahnprognose f прогноз [прогнозирование] траектории Flugbahnprogramm п програм¬ ма полета Flugbahnprojektion f проекция траектории Flugbahnpunkt m точка траек¬ тории Flugbahnradius m радиус кри¬ визны траектории Flugbahnrasanz f пологость траектории Flugbahnrechnung / расчет траектории Flugbahnregelsystem п система управления траекторией Flugbahnrichtung f направле¬ ние траектории; направление стрельбы Flugbahnschar f семейство [трубка, сноп]; траекторий Flugbahnscheitel m вершина траектории Flugbahnschicht f «слой» траек¬ тории Flugbahnschlußwerte m pl пара¬ метры конца (активного участка) траектории Flugbahnschwingung f колеба¬ ние траектории; колебание (-ракеты) в полете Flugbahnsicherheit /: ~ des Zünders безопасность взрывателя на траектории Flugbahnsimulation f моделиро¬ вание траектории полета Flugbahnstabilität f стабиль¬ ность [устойчивость] траекто¬ рии; устойчивость полета по
— 282 — заданной траектории; устой¬ чивость на траектории Flugbahnsteuerung / траектор- ное (программное) управле¬ ние; управление на траекто¬ рии Flugbahnstörung / траекторное возмущение Flugbahnstrecke f участок траектории Flugbahnstreuung / рассеива¬ ние траекторий Flugbahnstück л участок траек¬ тории Flugbahntangente / касательная •к траектории Flugbahntangentenwinkel пг угол наклона траектории (к горизонту) Flugbahnteil пг участок траек¬ тории Flugbahntreffpunkt пг точка встречи на траектории Flugbahntyp- пг тип [форма] траектории Flugbahnüberschneidung f пе¬ ресечение траекторий Flugbahnüberwachung f слеже¬ ние за траекторией Flugbahnveränderung } измене¬ ние траектории Flugbahnverbesserung f уточне¬ ние [коррекция] траектории Flugbahnverfolgung f слежение за траекторией Flugbahnverlauf пг характер изменения траектории; вид [форма] траектории Flugbahnvermessung f измере¬ ние параметров траектории, траекторное измерение Flugbahnvermessungseinricht- ung f устройство [установка] для траекторных измерений Flugbahnverschiebung f смеще¬ ние [отклонение] траектории Flugbahnvorausberechnung f расчет траектории; предвари¬ тельное определение [вычис¬ ление] параметров траектории Flugbahnwerte m pl параметры траектории Flugbahnwinkel пг угол накло¬ на траектории Flugbahnzeichenanlage f траек- тограф automatische автоматиче¬ ский траектограф Flugbahnzeiger пг трассер Flugbahnzerspringer пг разрыв на траектории, траекторный разрыв Flugbahnzweig пг ветвь траек¬ тории flugbalHstisch летно-баллисти¬ ческий Flugbedingungen f pl условия полета Flugbereich пг дальность поле¬ та; радиус действия, досягае¬ мость Flugbereitschaft f готовность к полету; готовность к (за)пус¬ ку Flugbewegung / движение в воздухе, полет; динамика по¬ лета Flugcharakteristiken f pU Flug¬ daten pt летно-тактические данные, летные [динамиче¬ ские] характеристики; пара¬ метры полета Flugdauer f продолжительность [время] полета Flugdynamik f динамика поле¬ та Flugebene f плоскость траекто¬ рии полета; зен наклонная плоскость курса цели Flugeigenschaften f pl летные [аэродинамические] характе¬ ристики Flügel пг крыло; несущая по¬ верхность; оперение, перо стабилизатора; лопасть; den ~ pfeifen придавать крылу стреловидность abklappbarer складываю¬ щееся крыло ~ an der Mine оперение мины beiklappbarer складываю¬ щееся крыло beweglicher подвижное кры¬ ло
— 283 — dreieckiger треугольное крыло durchgehender сплошное [дельное) крыло faltbarer складывающееся крыло gepfeilter стреловидное крыло ~, kreuzförmig angeordneter крестообразно расположен¬ ное крыло ~ mit der Pfeilstellung стре¬ ловидное крыло ~ mit umgekehrter Pfeilform крыло обратной стреловидно¬ сти pfeilförmiger стреловидное крыло rechteckiger прямоугольное крыло ringförmiger кольцеобраз¬ ное [кольцевое) крыло stark pfeilförmiger крыло большой стреловидности starrer неподвижное [жест¬ кое] крыло ~, trapezförmiger трапецие¬ видное крыло Flügelanordnung f расположе¬ ние крыльев; структура кры¬ ла Flügeiansatz т корневая часть крыла [стабилизатора] Flügelaufbau т конструкция крыла Flügelauftrieb т подъемная си¬ ла крыла Flügelbauart f конструкция крыла Flügelblech п перо стабилиза¬ тора Flügelbreite f размах крыла Fiügeldruck т давление на крыло Flügeldruckpunkt т центр дав¬ ления на крыло Flügelebene f плоскость крыла Flügelende п концевая [кон¬ сольная) часть крыла Flügelfläche f площадь [поверх¬ ность] крыла ~ im Grundriß площадь крыльев в плане Flügel flösse / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Flügelgeschoß ,п крылатая ра¬ кета, KP; оперенный снаряд Flügelgeschütz п фланговое орудие; орудие, расположен¬ ное на фланге; ав орудие, установленное в крыле Flügelgranate f оперенный сна¬ ряд Flügelgrundriß т форма крыла (в плане) Flügelhinterkante f задняя кромка крыла Flügelhöhenflosse f стабилизи¬ рующая поверхность, крылье¬ вой стабилизатор Flügelkante f кромка крыла Flügelkraft f сила, действующая на крыло; аэродинамическая сила Flügelkreuz п крестовидный стабилизатор Flügellänge f длина [размах] крыла Flügelpfeilform f, Flügelpfeil¬ ung f стреловидность [стрело¬ видная форма] крыла Flügelpfeilwinkel т угол стре¬ ловидности крыла Flügelrakete f крылатая раке¬ та, KP ~ für Boden-Boden-Einsatz крылатая ракета класса «земля — земля» gelenkte управляемая кры¬ латая ракета luftgestarteter крылатая ракета, запускаемая в воз¬ дух [с летательного аппара¬ та] taktische крылатая ракета тактического назначения tief fliegende низколетящая крылатая ракета Flügelraketenbekämpfung f борьба с крылатыми ракета¬ ми
— 284 — Flügelraketen - Frühwarnsystem n система дальнего обнару¬ жения крылатых ракет Flügelrohr л, Flügelschaft т трубка стабилизатора (ми¬ ны) flügelstabilisiert стабилизиро¬ ванный оперением, оперенный Flügelstabilisierung f стабили¬ зация оперением, оперение Flügelstreckung f удлинение крыла; размах крыла Flügeltheorie f теория крыла Flügelunterseite f нижняя по¬ верхность [сторона давления] крыла Flügelvorderkante f передняя кромка крыла Flugentfernung f дальность по¬ лета, радиус действия; дося¬ гаемость Flugerprobungen f pl летные испытания; испытания в усло¬ виях полета Flugetappe f этап полета; учас¬ ток траектории . flugfertig готовый к полету; го¬ товый к (за)пуску Fluggenauigkeit f точность по¬ лета; точность выдерживания траектории Fluggerät п летательный аппа¬ рат aeroballistisches аэробалли- стический летательный аппа¬ рат aerodynamisches аэродина¬ мический летательный аппа¬ рат; крылатая ракета, KP ballistisches баллистический летательный аппарат; балли¬ стическая ракета, БР Fluggerätform f форма [тип] ле¬ тательного аппарата Fluggeschwindigkeit f скорость полета; воздушная [путевая] скорость absolute абсолютная [истин¬ ная] скорость полета hypersonische сверхзвуко¬ вая скорость полету theoretische maximale наи¬ большая [идеальная] скорость полета wahre [wirkliche] истинная [абсолютная] скорость подлета Flughöhe f высота полета; вы¬ сота [ордината] траектории ~ über Grund геометрическая высота полета ~ über Normal-Null высота полета над уровнем моря Flugkörper т летательный ап¬ парат; ракета; летающий объект; корпус летательного аппарата; см. тж. сонет, с Rakete aeroballistischer аэробалли- стический летательный аппа¬ рат aerodynamischer аэродина¬ мический летательный аппа¬ рат; крылатая ракета, KP angetriebener летательный аппарат с (работающей) си¬ ловой установкой automatisch gesteuerter ав¬ томатически управляемый ле¬ тательный аппарат ballistischer баллистический летательный аппарат; балли¬ стическая ракета, БР beflügelter крылатый лета¬ тельный аппарат; крылатая ракета, KP ~ mit luftabhängigem Trieb¬ werk летательный аппарат с воздушно-реактивным двига¬ телем ~ mit luftunabhängigem Trieb¬ werk летательный аппарат с ракетным двигателем, ракета ~ ohne Auftrieb летательный аппарат без (аэродинамиче¬ ской) подъемной силы; бал¬ листическая ракета, БР ~, raketengetriebener лета¬ тельный аппарат с ракетным двигателем; ракета statisch stabiler статически устойчивый летательный ап¬ парат
285 - ~, unbemannter беспилотный летательный аппарат, беспи¬ лотное средство (нападения) unerkannter неопознанный летающий объект, НЛО Flugkörper- см. тж. сонет* с Raketen- Flugkurs m направление поле¬ та, курс Flugkurve f траектория полета, баллистическая кривая Fluglage f положение в полете ~ der Rakete положение ра¬ кеты в полете FluglagekontroIIsystem п систе¬ ма контроля за положением (ракеты) в полете; система ориентации Fluglageregelsystem п система управления положением (ра¬ кеты) в полете; система ориентации Fluglageregelung f управление положением (ракеты) в поле¬ те; ориентация Fluglageregler тп устройство, обеспечивающее управление положением (ракеты) в по¬ лете; автопилот Fluglagesteuerung f управление положением (ракеты) в по¬ лете; о-риентация Fluglehre f теория полета Flugleistungen f pl летные ка¬ чества, летно-технические ха¬ рактеристики Flugleitsystem п система управ¬ ления полетом Fluglenkung f управление поле¬ том Fluglinie f линия [траектория] полета Flugmachzahl f число М полета Flugmasse f полетная масса Flugmechanik f механика [ди¬ намика] полета; аэромехани¬ ка; аэродинамика FIugmelde-Auswertezentrale f центр обработки данных си¬ стемы воздушного наблюде¬ ния и оповещения Flugmeldedienst m служба воз¬ душного наблюдения и опо¬ вещения Flugmeldekladde f журнал пос¬ та воздушного наблюдения и оповещения Flugmeldeposten тп пост воз¬ душного наблюдения и опо¬ вещения Flugmelde- und Radarbatterie f батарея радиотехнической разведки, радиотехническая батарея Flugmeldezentrale f централь¬ ный пост воздушного наблю¬ дения и оповещения Flugmeßdaten pl данные [ре¬ зультаты] летных испытаний Flugneigung f наклон траекто¬ рии полета; зен угол наклона движения (цели) по отноше¬ нию к горизонту Flugparabel f параболическая траектория полета Flugphase f фаза [период] поле¬ та; участок траектории Flugplan тп программа полета Flugplanung f составление про¬ граммы полета; расчет пара¬ метров траектории полета Flugprofil п профиль полета Flugprogramm п программа по¬ лета Flugregelung f управление по¬ летом, управление на траек¬ тории; коррекция траектории Flugregler тп автопилот; авто¬ матическая система управле¬ ния (ракеты) Flugreichweite f дальность по¬ лета Flugrichtung I направление по¬ лета, курс Flugrichtungsanzeiger тп указа¬ тель направления полета Flugschub тп тяга (двигателя) в полете Flugsimulation f моделирование (условий) полета Flugsimulator пг устройство мо¬ делирования (условий) поле¬ та
286 — Flugstabilisierung f стабилиза¬ ция в полете; стабилизация полета Flugstabilisierungssystem п си¬ стема стабилизации полета Flugstabilität f устойчивость полета (в полете] Flugstart т воздушный ста-рт; пуск (ракеты) в воздухе [с летательного аппарата] Flugstellung f положение в по¬ лете Flugsteuerung / управление по¬ летом Flugstrecke f участок траекто¬ рии полета; зен путь воздуш¬ ной цели за определенный промежуток времени Flugtheorie f теория полета Flugtriebwerk л маршевый дви¬ гатель Flugturbinenbetriebsstoffe т pl горючее, смазочные материа¬ лы и -специальные жидкости для турбореактивных двига¬ телей Flugturbinenkraftstoff т топли¬ во для турбореактивных дви¬ гателей, реактивное топливо Flugverhalten п поведение в по¬ лете, режим полета Flugvermessung f воздушная топографическая съемка Flugversuch т летное испыта¬ ние; испытательный полет; испытательный (за)пуск Flugwachposten т пост воздуш¬ ного наблюдения Flugweg т путь [траектория] полета; зен траектория дви¬ жения воздушной цели Flugwegprogramm п программа полета Flugwegrechner т счетно-ре¬ шающий -прибор (для) вы¬ числения курса; прибор для расчета траектории полета; бортовая навигационная вы¬ числительная машина Flugweite f дальность полета; дальность падения [разрыва] Flugweitesteuerung f управле¬ ние дальностью полета geschwindigkeitsabhängige управление дальностью поле¬ та по скорости zeitabhängige управление дальностью полета по време¬ ни Flugwerk п планер (крылатой ракеты) Flugwert m баллистический коэффициент; аэродинамиче¬ ское качество [характеристи¬ ка] Flugwind пг набегающий поток Flugwinkel m курсовой угол; угол наклона траектории; зен ракурс Flugwissenschaft f теория по¬ лета Flugzeit f -время [продолжи¬ тельность] полета; полетное время tafelmäßige табличное [тео¬ ретическое] время полета volle [vollständige] полное время полета voraussichtliche расчетное время полета Flugzeitmesser m прибор, из¬ меряющий время полета; хро¬ нограф; хронометр Flugzelle f планер (крылатой ракеты); корпус (баллисти¬ ческой ракеты) Flugzeug п самолет; летатель¬ ный аппарат; ein ~ zum Absturz bringen сбивать са¬ молет Flugzeugabfangkomplex m авиационный ракетный комп¬ лекс перехвата, АРКП Flugzeugabschnitt m отсек са¬ молета Flugzeugabschußanlage f авиа¬ ционная ПУ Flugzeugabschußmeldung f зен донесение о сбитых самоле¬ тах Flugzeugabwehr f борьба с са¬ молетами (противника), про-
- 28? тивосамолетная оборона, псо Flugzeugabwehr-Bewaffnung f противосамолетное вооруже¬ ние; зенитное оружие Flugzeugabwehrrakete f зенит¬ ная .ракета flugzeugähnlich самолетной схемы; крылатый (о ракете) Flugzeugalarm пг воздушная тревога Flugzeugangriff m налет авиа¬ ции; воздушное нападение Flugzeugaufsuchen п рлк обна¬ ружение [поиск] самолетов Flugzeugbauart / самолетная аэродинамическая схема Flugzeugbekämpfung f пораже¬ ние воздушных целей, борьба с самолетами; противосамо- летная оборона, ПСО Flugzeugbeobachtung / (ви¬ зуальное) наблюдение с са¬ молета; воздушное коррек¬ тирование (огня) Flugzeugbewaffnung f воору¬ жение самолета; авиационное вооружение Flugzeugbordkanone f авиа¬ ционная пушка Flugzeugbordmaschinengewehr п авиационный пулемет Flugzeug-Bordwaffenanlage f авиационная артиллерийская установка, ААУ abnehmbare съемная ААУ ~f am Rumpf angebrachte встроенная фюзеляжная ААУ an den Tragflächen an¬ gebrachte встроенная крылье¬ вая ААУ bewegliche подвижная ААУ im Rumpf angebrachte встроенная фюзеляжная ААУ in den Tragflächen ange¬ brachte встроенная крылье¬ вая ААУ obere верхняя (фюзеляж¬ ная) ААУ ~r seitliche бортовая (фюзе¬ ляжная) ААУ unbewegliche неподвижная ААУ untere нижняя (фюзеляж¬ ная) ААУ unterhalb der Tragfläche ■ befestigte подкрыльевая ААУ unterhalb des Rumpfes befestigte подфюзеляжная ААУ Flugzeugdichte f плотность авиации Flugzeugerkennung f опознава¬ ние (принадлежности) само¬ летов Flugzeugerkennungsdienst m служба опознавания (при¬ надлежности) самолетов Flugzeugerkennungsheft п жур¬ нал фотоснимков (и силуэ¬ тов) самолетов для опозна¬ вания Flugzeugerkennungssignal п опознавательный сигнал са¬ молета Flugzeugfeuerleitsystem п само¬ летная система управления огнем Flugzeugflügelkanone f пушка, установленная в крыле само¬ лета; крыльевая пушка Flugzeugform f форма [компо¬ новка, схема] самолета Flugzeuggeschoß п самолет-сна- .ряд; крылатая ракета, KP Flugzeuggestaltung f форма [компоновка, схема] самолета Flugzeugkanone f авиационная пушка Flugzeugkörper пг фюзеляж; планер (крылатой ракеты) Flugzeugkurs m зен курс само¬ лета Flugzeuglageanzeiger пг указа¬ тель [индикатор] положения самолета [летательного аппа- р ата] Flugzeuglärm пг шум (от) са¬ молета [летательного аппара¬ та] Flugzeuglenkrakete f авиацион¬ ная [самолетная] управляе¬ мая ракета
— 288 - Flugzeugmarke f отметка само¬ лета (на экране индикатора) Fiugzeugmaschinenkanone f авиационная автоматическая пушка Flugzeug-MG п авиационный ■пулемет Flugzeugmodell п модель само¬ лета [летательного аппарата] Flugzeugortung f рлк обнару¬ жение самолетов; определе¬ ние положения [координат] самолетов Flugzeugortungsgerät п прибор (для) обнаружения самоле¬ тов, пеленгатор; РЛС обна¬ ружения самолетов Flugzeugrakete f авиационная [самолетная] ракета Flugzeugraketenabschußanlage f авиационная ПУ, АПУ Flugzeugrumpf m фюзеляж са¬ молета, корпус летательного аппарата Flugzeugtheorie f аэродинами¬ ка самолета [летательного ап¬ парата] Flugzeug-Waffenradarsystem п самолетная РЛС наведения (ракет) Flugzeugzacken пг рлк выброс импульса, отраженного от са¬ молета Flugziel п воздушная цель; са¬ молет-мишень Flugzielbeschuß пг стрельба по воздушным целям, зенитная стрельба Flugzielfernrohr п зенитный оп¬ тический прицел Flugzielgeschütz п зенитное орудие Flugzielortung f обнаружение воздушных целей; определе¬ ние положения [координат] воздушных целей Flugzielschießen п стрельба по воздушным целям, зенитная стрельба Flugziel-Seitenwinkel пг азимут воздушной цели Flugzielverfoigung f сопровож¬ дение воздушной цели, сле¬ жение за воздушной целью ~ mit Suchradar сопровожде¬ ние воздушной цели поиско¬ вой РЛС Flugzustand пг режим полета; .полет extremer крайний [предель¬ ный] режим полета gleichförmiger установив¬ шийся режим полета instationärer неустановив- шийея режим полета stabiler режим устойчивого полета steuerbarer управляемый режим полета; управляемый полет unkontrollierter неуправ¬ ляемый режим полета; неуп¬ равляемый полет Fluktuation f флуктуация (от¬ клонение от средних значе¬ ний) Fluktuationslenkfehler пг флук- гуационная ошибка наведе¬ ния fluktuierend флуктуирующий; осциллирующий; колеблю¬ щийся Fluor п фтор (окислитель) FIuor-Chlor-Kohlenwasserstoffe tn pl тпл фтор-хлор-углеводо- роды Fluormonooxyd п тпл моно¬ окись фтора Fluoroxyd п тпл окись фтора Fluoroxydator пг фторный окис¬ литель Fluorsauerstoff пг фтористый кислород FIuor-Sauerstoff-Gemisch п фтор-кислородная смесь Fluor-Sauerstoff-Oxydator пг окислитель из смеси фтора и кислорода Fluorträger пг компонент топли¬ ва, содержащий фтор Fluor-Treibstoff пг топливо, со¬ держащее фтор; фторное топ¬ ливо
— 289 — Fluorwasserstoff m фтористый водород FIuor-Wasserstoff-Rakete f раке¬ та с двигателем, работающим на фторе и водороде Flürak f жидкостная ракета, ракета с ЖРД Flüssigfluor п жидкий фтор (окислитель) Flüssigfluor-FIüssigwasserstoff- Triebwerk п ракетный двига¬ тель, работающий на жидком фторе и жидком водороде Flüssigkeitsansetzer пг гидрав¬ лический доеылатель Flüssigkeitsantrieb пг гидравли¬ ческий привод, гидропривод; жидкостный ракетный двига¬ тель, ЖРД Flüssigkeitsatomrakete f жид¬ костная ракета с ядерной боевой частью flüssigkeitsbetrieben жидкост¬ ный, на жидком топливе, с ЖРД Flüssigkeitsbremse f гидравли¬ ческий тормоз (отката) Flüssigkeitsbrennkammer f ка¬ мера сгорания ЖРД Flüssigkeitsdämpfer пг гидрав¬ лический амортизатор Flüssigkeitsdüsenantrieb пг, Flüssigkeitsdüsentriebwerk п жидкостный ракетный двига¬ тель, ЖРД FIüssigkeits-Feststoff-Rakete f ракета на твердо-жидком [гибридном]топливе Flüssigkeitsgasgenerator пг жидкостный газогенератор, ЖГГ; жидкостный аккумуля- тор давления, ЖАД flüssigkeitsgetrieben жидкост¬ ный, на жидком топливе, с ЖРД Flüssigkeitsgroßrakete / жид¬ костная ракета большой мощ¬ ности, ракета большой мощ¬ ности с ЖРД Flüssigkeitskraftstoffrakete f ракета на жидком топливе, жидкостная ракета, ракета с ЖРД Flüssigkeitskühlung f жидкост¬ ное [циркуляционное, регене¬ ративное] охлаждение, охлаждение жидкостью Flüssigkeitsluftvorholer пг гид¬ ропневматический накатник Flüssigkeitsmotor пг жидкост¬ ный ракетный двигатель, ЖРД Flüssigkeitsrakete / жидкостная ракета, ракета на жидком топливе, ракета с ЖРД Flüssigkeitsraketenantrieb пг, Flüssigkeitsraketenmotor пг, Flüssigkeitsraketenstrahltrieb¬ werk п жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Flüssigkeits-Raketentreibmittel п жидкое ракетное топливо Flüssigkeitsraketentriebwerk п жидкостный ракетный двига¬ тель, ЖРД Flüssigkeitsraketenwaffe f ракета [ракетное оружие] на жидком топливе; жидкостная ракета Flüssigkeitsrücklaufbremse f гидравлический тормоз от¬ каза Flüssigkeits-Rückstoßantrieb пг жидкостный ракетный двига¬ тель, ЖРД Flüssigkeitssauerstoff пг жидкий кислород Flüssigkeitsstand пг уровень жидкости [жидкого компо¬ нента] ~ im Treibstofftank уровень топлива в баке Flüssigkeitsstandanzeiger пг указатель уровня жидкости; уровнемер жидкостей Flüssigkeitsströmungsregelung f регулирование уровня жидко¬ сти [жидкого компонента] Flüssigkeitsstufe f ступень (ра¬ кеты) на жидком топливе Flüssigkeitstreibstoff пг жидкое топливо lagerfähiger долгохранимое жидкое топливо 19 А, П. Артемов
— 290 — Flüssigkeitstreibstoffkomb i n a- tion f комбинация [сочетание] компонентов жидкого топли¬ ва; комбинированное жидкое топливо Flüssigkeitstreibstoffrakete f жидкостная ракета, ракета иа жидком топливе, ракета с ЖРД Flüssigkeitstriebwerk п жид¬ костный ракетный двигатель, ЖРД filmgekühltes ЖРД с пле¬ ночным охлаждением hochenergetisches ЖРД большой мощности ~ mit Druckgasförderung [mit Preßgasförderung] ЖРД с вытеснительной подачей (компонентов топлива) ~ mit Pumpenförderung ЖРД с насосной подачей (компо¬ нентов топлива) Flüssigkeitszerstäuber m .распы¬ литель жидкости, фо-рсунка Flüssigkeitszweitstufe f вторая ступень (ракеты) на жидком топливе Flüssigkraftstoff m жидкое топ¬ ливо * Flüssigkraftstoffrakete f жид¬ костная ракета, ракета на жидком топливе, ракета с ЖРД Flüssigmetallbrennstoff m жид¬ кометаллическое топливо Flüssigsauerstoff m жидкий кислород Flüssi gsauerstoff-AIkohoI-Trieb- werk п ракетный двигатель, работающий на спирте и жид¬ ком кислороде Flüssigsauerstoffanlage f кисло¬ родная станция, установка для получения жидкого кис¬ лорода Flüssigsauerstoffbehälter m бак с жидким кислородом Flüssi gsauerstof f/FIüssi gwasser- stoff-Triebwerk n ракетный двигатель, работающий на жидком кислороде и жидком водороде Flüssigsauerstoffpumpe / насос (для подачи) жидкого кис¬ лорода 1 Flüssigtreibstoff m жидкое топ¬ ливо Flüssigtreibstoff - Raketentrieb¬ werk п жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Flüssigwasserstoff m жидкий водород FIüssigwasserstoff/Flüssigsauer- stoff-Triebwerk п ракетный двигатель, .работающий на жидком водороде и жидком кислороде Flüssigwasserstoff-Raketentrieb¬ werk п ракетный двигатель, работающий на жидком во¬ дороде Flüssigwasserstoff-Treibstoff m ракетное топливо иа основе жидкого водорода Flüssi gwassersto ff triebwerk n ракетный двигатель, работаю¬ щий на жидком водороде Flußregelung f регулирование потока; регулирование рас¬ хода (жидкости, газа) Flußsäure f плавиковая [фто¬ ристоводородная] кислота Folgeantrieb m следящий при¬ вод Folgeantriebssystem п система следящего привода Folgebildaufnahme f аэрофото¬ съемка последовательными снимками Folgedatenverarbeitung f после¬ довательная обработка дан¬ ных Folgeeinrichtung f следящее [синхронно-следящее] устрой¬ ство, сервомеханизм Folgeeinschaltung f последова¬ тельное включение Folgefehler m ошибка [погреш¬ ность] слежения Folge-Fernmeßsystem п:
291 — synchrones еинхронно-сле- дящая телеизмерительная си¬ стема Folgegenauigkeit f точность слежения Folgegeschwindigkeit f скорость слежения Folgegeschwindigkeitssystem п система слежения по скоро¬ сти folgegesteuert последовательно управляемый Folgegetriebe п следящий при¬ вод Folgeimpulssystem п импульс¬ ная следящая система Folgekreis т следящий контур, следящая цепь Folgekurve f кривая погони [преследования]; кривая сле¬ жения; кривая, воспроизводи¬ мая следящим прибором Folgeladung f пассивный под¬ рывной заряд; заряд, детони¬ рующий через влияние Folgemehrkreissystem п много¬ контурная следящая система Folgen п сопровождение (це¬ ли); слежение (за целью); непрерывное получение коор¬ динат (цели) Folgepositionssystem п пози¬ ционная следящая система Folgeprogramm п следящая программа; программа сле¬ жения (за целью) Folger т следящее устройство [прибор] Folgeradargerät п РЛС сопро¬ вождения (целей) Folgeregelkreis т следящая (замкнутая автоматическая) система Folgeregelung f следящее [зави¬ симое] регулирование; авто¬ матическое слежение (за целью) Folgeregelungssystem п систе¬ ма следящего [зависимого] регулирования; система авто¬ матического слежения (за целью) Folgeregler т следящий регу¬ лятор; сервомеханизм Folgerelais п следящее реле, реле следящей системы Folgeregler т следящий регу¬ лятор; сервомеханизм Folgerelais п следящее реле, реле следящей системы Folgestellungssystem п следя¬ щая система Folgesteuerung f последователь¬ ное [программное] управле¬ ние; следящее управление; следящая система управления Folgesteuerungsantrieb т сер¬ вопривод; серводвигатель Folgesteuerungseinheit f блок программного управления; следящее устройство Folgesteuerungssystem п систе¬ ма следящего управления Folgestufe f последующая сту¬ пень (ракеты) Folgesystem п следящая систе- iMa abgebrochen wirkendes сле¬ дящая система прерывистого действия, прерывистая сле¬ дящая система einfaches простая следящая система elektronisches электронная следящая система kontinuierlich wirkendes сле¬ дящая система непрерывного действия nichtgeschlossenes незамк¬ нутая следящая система selbsteinsteilendes самона¬ страивающаяся следящая си¬ стема Folgeverarbeitung f последова¬ тельная обработка (данных) Folgewerk п следящий меха¬ низм Folgezeiger m следящая стрел¬ ка; стрелка системы совме¬ щения Folgeseigeranlage /, Folgezei- gcreinritltliing f система сов¬ мещения стрелок; индика¬ торный прицел; система ав¬ 19*
292 - томатического управления огнем Folgezeigersystem п система на¬ водки с совмещением орудий¬ ной (механической) стрелки со стрелкой принимающего прибора Folienüberzug т фольговое [пленочное] покрытие; фоль¬ говый кружок (капсюля-вос¬ пламенителя) «Foote»-Sturmgewehr ш штур¬ мовая винтовка «Фут» (США) Forcierung f форсирование (ве¬ дущего пояска снаряда) Forcierungsring m буртик (ве¬ дущего пояска снаряда) для обеспечения требуемой вели¬ чины форсирования Förderanlage f устройство [си¬ стема] подачи (топлива) Förderblock m блок подачи (топлива) Förderdruck m давление пода¬ чи (топлива); давление над¬ дува (напр. топливного ба¬ ка) Förderdrucksystem п система наддува (напр. топливного бака) ~ des Treibstofftanks система наддува топливного бака ~ mit Feststoffgasgenerator система наддува с твердо¬ топливным [пороховым] газо¬ генератором ~ mit Flüssigkeitsgasgenerator система наддува с жидкост¬ ным газогенератором Förderdruckverteiler m распре¬ делитель давления подачи (топлива) Fördereinrichtung f устройство [система] подачи (топлива) Fördergas п рабочий газ систе¬ мы подачи (топлива) Fördergeschwindigkeit f ско¬ рость подачи (топлива) Fördermechanismus тп меха¬ низм [система] подачи (топ¬ лива) Fördersystem п система подачи (топлива) ~ mit Feststoffgasgenerator система подачи (топлива) с пороховым аккумулятором давления ~ mit Flüssigkeitsgasgenera¬ tor система подачи (топли¬ ва) с жидкостным аккумуля¬ тором давления Forderung f требование; заяв¬ ка (в теории массового об¬ служивания) taktisch-technische тактико¬ техническое требование, ТТТ ~en zur Bedienung, eintreffen¬ de pl входящий поток зая¬ вок .на обслуживание (в тео¬ рии массового обслужива¬ ния) Förderung f подача (топлива) ~ des Treibstoffes подача топ¬ лива ~ durch Gasdruck газобаллон¬ ная подача (топлива) ~ durch Gefalle подача (топ¬ лива) самотеком ~ durch Unterdrück подача (топлива) разрежением ~ mit Feststoffgasgenerator подача (топлива) с порохо¬ вым аккумулятором давле¬ ния ~ mit Flüssigkeitsgasgenerator пбХача (топлива) с жидкост¬ ным аккумулятором давле¬ ния Forderungenstrom m поток зая¬ вок (в теории массового об¬ служивания) einfacher простейший [пуас¬ соновский] поток заявок Poissonscher пуассонов¬ ский [простейший] поток зая¬ вок Förderverfahren п способ [вид] подачи (топлива) Form f форма; схема, компо¬ новка; (боевой) порядок abgeplattete таблеточная [сплющенная] форма (напр. заряда)
293 ~f aerodynamische аэродина¬ мическая форма [схема, ком¬ поновка] ballistische баллистическая форма ~ des Flugkörpers схема [ком¬ поновка] летательного аппа¬ рата ~, Hugzeugahnliche самолет¬ ная аэродинамическая схема gelockerte расчлененный [рассредоточенный] боевой порядок ~, günstigste aerodynamische наивыгоднейшая аэродинами¬ ческая схема kreuzähnliche крестообраз¬ ная аэродинамическая схема langgestreckte удлиненная форма schwanzlose аэродинамиче¬ ская схема ,«бесхвостка» Formel f формула; аналитиче¬ ское выражение ~ der totalen Wahrscheinlich¬ keit формула полной вероят¬ ности Laplacesche формула Лап¬ ласа (для определения ско¬ рости звука) ~ von Kutta-Shukowski фор¬ мула (подъемной силы) Жу¬ ковского ~ von Ziolkowski формула Циолковского Formfaktor тп балл коэффи¬ циент формы (снаряда) Formgebung f придание фор¬ мы, формообразование, фор¬ мование Formgebungsprozeß тп процесс формования (топливного за¬ ряда) Formkoeffizient тп коэффициент формы (снаряда) Formkörper тп фигурная (поро¬ ховая) шашка, фигурный за¬ ряд твердого топлива Formparameter m параметр формы Formwert m коэффициент фор¬ мы (снаряда) Formwiderstand тп сопротивле¬ ние формы, профильное со¬ противление Formwiderstandbeiwert тп коэф¬ фициент профильного сопро¬ тивления Forschungsflugkörper пг иссле¬ довательская [эксперимен¬ тальная] ракета Forschungsmodell п модель для исследований, эксперимен¬ тальная модель Forschungsprogramm п про¬ грамма исследований [испы¬ таний] Forschungsrakete / исследова¬ тельская [экспериментальная] ракета Fortbewegung f поступательное движение Fortpflanzung f .распростране¬ ние (напр. ударной волны) Fortpflanzungsgeschwindigkeit f скорость распространения (напр. ударной волны) Fortpflanzungsrichtung / на¬ правление распространения (напр. ударной волны) Fotoblockierung f фотоблоки¬ ровка ~ der Flugbahn фотоблокиров¬ ка траектории Fotogrammetrie f фотограммет¬ рия fotogrammetrisch фотограммет¬ рический Fotolabor(atorium) п фотола¬ боратория Fraktion f фракция (топлива) aromatenhaltige фрак¬ ция, содержащая ароматиче¬ ские углеводороды höhersiedende высококипя- щая фракция parafinische парафиновая фракция Fraktionszusammensetzung f фракционный состав (топли¬ ва) Freiflug тп свободный [балли¬ стический] полет, полет по
— 294 — баллистической траектории, полет на пассивном участке траектории; полет с выклю¬ ченным [неработающим] дви¬ гателем Freiflugbahn f траектория сво¬ бодного [баллистического] полета; баллистическая траектория; пассивный учас¬ ток траектории Freiflugbahnabschnitt т учас¬ ток свободного [баллистиче¬ ского] полета; пассивный участок траектории Freiflugbahnweite f дальность свободного [баллистического] полета; протяженность пас¬ сивного участка траектории Freiflugbedingung f условие •свободного [баллистического] полета Freiflugkanal т (аэро)балли- стическая труба Freiflug-Machzahl f число М свободного полета Freiflugphase f фаза [период] ■свободного полета, фаза [пе¬ риод] полета с неработаю¬ щим двигателем; пассивный участок траектории Freiflugrakete f баллистическая ракета, БР Freiflugstrecke f участок сво¬ бодного [баллистического] по¬ лета; пассивный участок траектории Freiflugwindkanal т (аэро)- баллистическая труба Freigabe f: ~ des Feuers разрешение на открытие огня ~ von Atomsprengkörpern раз¬ решение на стрельбу ядерны- ми боеприпасами Freiheitsgrad т: ~ без Kreisels степень свобо¬ ды гироскопа Freistrom-Stauturbine f прямо¬ точный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Fremdsteuerung f выносное управление Frequenz verfahren п частотный метод (измерения расстоя¬ ний) Freund-Feind-Erkennung * f, Freund-Feind-Identifizierung f опознавание «свой — чужой» Freund-Feind-Kenngerät л при¬ бор опознавания «свой — чу¬ жой» Freund-Feind-Kennung / опо¬ знавание «свой — чужой» Freund-Feind-Kennungsgerät л прибор опознавания «свой — чужой» Friedenspulvermagazin п ста¬ ционарный пороховой погреб [склад] Friedensstreuung f рассеивание при стрельбе в полигонных условиях; свободное рассеи¬ вание Friktionszünder m фрикцион¬ ный [терочный] воспламени¬ тель Friktionszündung f фрикцион¬ ное [терочное] воспламенение Front f фронт; строй ~ der Batterie фронт батареи ~ der Detonationswelle фронт взрывной волны ~ der Stoßwelle фронт удар¬ ной волны ~ des Sperrfeuers фронт участка заградительного огня Frontalfeuer п фронтальный огонь Fronteinsatz m применение [ис¬ пользование] в боевых усло¬ виях Frontlinie f линия фронта, фронт Frühdetonieren п преждевре¬ менный взрыв Frühkrepierer тп преждевремен¬ ный разрыв Frühwarndienst тп служба дальнего обнаружения Frühwarnradargerät п РЛС дальнего обнаружения Frühwarnung f дальнее обнару¬ жение; раннее оповещение
— 295 - Frühzerspringer tn преждевре¬ менный разрыв; преждевре¬ менно разорвавшийся снаряд Frühzündung f преждевремен¬ ное воспламенение (заряда) F-Sc'hirm пг рлк индикатор ти¬ па F, индикатор ошибки угла места —ошибки азимута F-Schirmbild л (радиолокацион¬ ное) изображение типа F (ошибка угла места— ошиб¬ ка азимута) Fuge f стык; шов; зазор; паз; поверхность соприкосновения скрепленных слоев ствола Fühler тп чувствительный эле¬ мент (напр. головки самона¬ ведения) Fühlschwelle [ порог чувстви¬ тельности führen вести; управлять, наво¬ дить; командовать; перено¬ сить; иметь (на вооружении) Führen п: ~ eines Raketen- und Kern¬ waffenschlages нанесение ра¬ кетно-ядерного удара Führer пг командир, начальник; водитель artilleristischer артиллерий¬ ский командир [начальник] ~ der Artillerie начальник ар¬ тиллерии; командующий ар¬ тиллерией ~ der Waffe командир орудия [миномета] ~ des Ganzen старший обще¬ войсковой начальник Führerstand пг командный jiyHKT, КП; пост управления Führung f управление; коман¬ дование; вождение; направ¬ ление; ведение (снаряда); направляющая (пусковой установки) artilleristische управление артиллерией; командование артиллерии ~ auf ein Ziel наведение на цель autonome автономное управление ~ der Rakete auf der Flugbahn наведение ракеты по траек¬ тории ~ des Gefechts управление боем ~ des Geschosses ведение сна¬ ряда (в канале ствола) dezentralisierte децентрали¬ зованное управление ~ durch das Radarleitsystem радиолокационная система управления ~■ in der Aufstiegbahn управ¬ ление (ракетой) на траекто¬ рии подъема [набора высоты] ~ von Raketen наведение ра¬ кет (на цель) ~ von Schlägen auf Ziele на несение ударов по целям zentralisierte централизо¬ ванное управление Führungsoahn / направляющая (пусковой установки); на¬ правляющая поверхность Führungsband п ведущий поя¬ сок (снаряда) Führungsbatterie f батарея управления Führungsbefehl пг команда управления; управляющая команда Führungsbogen m направляю¬ щая дуга (клинового затво¬ ра) Führungsbunker пг блиндаж [подземный пункт] управле¬ ния Führungsgehäuse п направляю¬ щая обойма (люльки) Führungsgröße f величина управляющего воздействия; вводимая в систему управле¬ ния величина; задающая ве¬ личина Führungskante f боевая грань (нареза) Fünrungslänge f длина направ¬ ляющей (пусковой установ¬ ки) Führungsleiste f направляющая (пусковой установки); на¬ правляющая планка (затвора
296 — карабина); гребень стебля за¬ твора Führungsmantel т направляю¬ щий кожух; кожух (лейниро- ванного) ствола Führungsmaßnahmen f ph ~t artilleristische мероприятия по обеспечению управления артиллерией Führungsnut f ведущий паз (рельсовой направляющей) Führungspunkt т пункт управ¬ ления, ПУ beweglicher подвижный ПУ stationärer стационарный ПУ Führungsradar mt п РЛС со¬ провождения (целей) Führungsrechner т управляю¬ щая (вычислительная) 'Маши¬ на Führungsring т ведущий поя¬ сок (снаряда) Führungsringhöhe f высота ве¬ дущего пояска (снаряда) Führungsringwelle f балл за- поясковая волна Führungsrohr п направляющая труба Führungsschiene f направляю¬ щая планка (затвора караби¬ на); полоз (ствола); рельсо¬ вая направляющая (пусковой установки) Führungssignal п сигнал управ¬ ления; управляющий сигнал Führungsstelle } пункт управ¬ ления, ПУ; командный пункт, КП Führungssteuerung f следящее [зависимое] управление Führungsstift m направляющий штифт; фиксатор снаряда (безоткатного орудия) Führungsstrahl tn рлк ведущий луч Führungsstück п направляющая деталь; нарезная часть (ка¬ нала ствола); направляющая стебля (дугового) прицела Führungssystem п система управления Führungstechnik f техника [спо¬ собы и методы] управления Führungsteile m pl ведущие части (снаряда); направляю¬ щие (пусковой установки) Führungs- und Meßzug m ФРГ зен взвод управления, при¬ борный взвод Führungs- und Nachrichtenmit¬ tel п pl средства (боевого) управления и связи Führungswaffe f соединения [части] РГК Führungszug m взвод управле¬ ния Führungszugführer m командир взвода управления Führungszylinder m направляю¬ щий цилиндр (пружины на¬ катника) FüIIaniage f наливная [запра¬ вочная] установка, заряжаю¬ щая установка (для заправки ракеты топливом) Fülldruck m давление наполне¬ ния Füllen п наполнение; заполне¬ ние; снаряжание (снаряда); заправка (топливом) Füllgrad m степень [коэффи¬ циент] наполнения Füllhahn тп наливной [заправоч¬ ный] кран Füllkoeffizient m коэффициент заполнения ~ des Brennkammerquer¬ schnitts коэффициент запол¬ нения поперечного сечения камеры двигателя Füllkörper m, Füllkugel f шрап¬ нельная пуля Füllmaschine f наливная [запра¬ вочная] машина FüIIoch nf Füllöffnung f налив¬ ное [заправочное] отверстие; очко (снаряда) Füllpulver п пороховое напол¬ нение; разрывной [боевой] за¬ ряд; пороховой заряд Füllstandmesser m уровнемер, указатель уровня (жидкого компонента)
— 297 Füllstandmessung f замер уров¬ ня жидкости ~ in den Treibstofftanks замер уровней компонентов в топ¬ ливных баках Fülistandregeiung f регулиро¬ вание уровня наполнения Füllstärke f толщина порохо¬ вого наполнения (твердого ракетного топлива) Füllstation f заправочная стан¬ ция Füllstoff m наполнитель, запол¬ нитель; заряд hitzebeständiger термостой¬ кий наполнитель Füllung f наполнение, заполне¬ ние; снаряжение (снаряда); заправка (топливом) chemische химическое сна¬ ряжение, химический заряд inerte инертное снаряжение konventionelle обычное [неядерное] снаряжение nukleare ядерное снаряже¬ ние Füliungseinrichtung f устрой¬ ство для снаряжения (снаря¬ дов); наливное [заправочное] устройство FüIIungsgrad тп степень [коэф¬ фициент] наполнения ~ der Brennkammer степень [плотность] заполнения каме¬ ры двигателя (топливом) Füllungsjahr п год снаряжения (напр. снаряда) Füllungssystem п система сна¬ ряжения (снаряда); система заправки (топливом) Füllverfahren п способ снаря¬ жения (снаряда); способ за¬ правки (топливом) Füllvorrichtung f устройство для снаряжения (снарядов); наливное [заправочное] устройство Füllzeit f время снаряжения (снаряда); время заправки (ракеты) Funk тп радио; радиосвязь; über ~ по радио Funk-Astronavigation f радио¬ астронавигация Funkausrüstung f радиовоору¬ жение; радиооборудование Funkbefehlssteuerung f радио- командное управление, ра¬ диоуправление Funkbeobachtung f радиона¬ блюдение; радиолокационное наблюдение Funkbeobachtungsgerät п РЛС обнаружения Funkbereitschaft f готовность (средств) радиосвязи Funkbetrieb тп работа (средств) радиосвязи, радиообмен, ра¬ диосвязь Funkbild п схема радиосвязи Funkdienst тп служба радиосвя¬ зи, радиослужба Funkelektronik f радиоэлектро¬ ника Funkentfernungsmesser тп ра¬ диодальномер, радиолока¬ ционный дальномер ~ mit aktiver Reflektion ра¬ диодальномер с активным отражением ~ mit passiver Reflektion ра¬ диодальномер с пассивным отражением Funkentzündung f искровое воспламенение funkferngelenkt, funkfernge¬ steuert радио (теле) управляе¬ мый, управляемый по радио Funkfernlenkung f радио (теле)- управление, (дистанционное) управление по радио Funkfernsprechen п радиотеле¬ фония, радиотелефонная связь Funkfernsteuergerät п прибор дистанционного управления по радио, прибор радио (те¬ ле) управления Funkfernsteuerung f (дистан¬ ционное) управление по ра¬ дио, радио (теле)управление funkgelenkt, funkgesteuert ра¬ диоуправляемый, управляе¬ мый по радио
— 298 - Funkgruppe f отделение радио¬ связи (подразделение) Funkkanal т радиоканал ~ für die Raketenbegleitung радиоканал визирования ра¬ кеты ~ für die Zielbegleitung ра¬ диоканал визирования цели Funkknotenpunkt т узел ра¬ диосвязи Funkkommando п радиокоман¬ да; команда, переданная по радио Funkkommandoleitstelle f КП радиоуправления, пункт .ра- диокомандного управления ~ mit Fernseii-Bahnverfolgung командная система радио- управления методом телеви¬ зионного слежения за траек¬ торией ~ mit optischer Bahnverfol¬ gung командная система ра¬ диоуправления методом ра¬ диовизирования [оптического слежения за траекторией] ~ mit Radar-Bahnverfolgung командная система радио¬ управления методом радио¬ локационного слежения за траекторией Funkkommandolenksystem п радиокомандная система управления, командная си¬ стема радиоуправления, си¬ стема радиокомандного управления [наведения] Funk-Kommandolenkung f ра- диокомандное управление, радиоуправление; радиона¬ ведение Funkkommando (steuerungs)- system п радиокомандная си¬ стема управления, командная система радиоуправления Funkkommando- und aktive Zielsuchlenksystem n комби¬ нированная система управ¬ ления: радиокомандная и ак¬ тивное самонаведение Funklagebestimmung f опреде¬ ление местоположения при помощи радиосредств; радио¬ локация; радиопеленгация Funkleitstelle f пункт радио¬ управления ~ auf der Erde наземный пункт радиоуправления Funkleitstrahl т ведущий ра¬ диолуч; dem ~ folgen идти [лететь] по радиолучу Funkleitstrahlführung f управ¬ ление по методу ведущего радиолуча Funkleitstrahlgerät п РЛС на¬ ведения; радиостанция на¬ правленного действия Funkleitstrahllenkung f наведе¬ ние по лучу радиолокатора, управление по методу веду¬ щего радиолуча Funkleitstrahlraketensteuerung f управление ракетой по мето¬ ду ведущего радиолуча Funkleitung f управление по радио, радиоуправление Funklenksystem п система ра¬ диоуправления Funklenkung f управление по радио, радиоуправление; ра¬ дионаведение Funkmechaniker т механик по радиооборудованию, радио¬ мастер Funkmeßanlage f радиолока¬ ционная [радиоизмеритель- ная] установка; радиолока¬ ционная станция, РЛС ~ des Raketenkomplexes РЛС ракетного комплекса ~ zur Koordinatenbestimmung РЛС определения координат (целей) ~ zur Zielsuche РЛС поиска целей Funkmeßaufklärungsstation f РЛС разведки ~ der Artillerie РЛС наземной артиллерийской разведки, СНАР Funkmeßauswärter т оператор РЛС
— 299 — л Funkmeßbegieitung f радиоло¬ кационное сопровождение (цели) Funkmeßbeobachtungsfeld п ра¬ диолокационное поле обна¬ ружения Funkmeßbeobachtungsgerät п прибор радиолокационного наблюдения, поисковая РЛС Funkmeßbild п радиолокацион¬ ное изображение Funkmeßdaten pt радиолока¬ ционные данные; радиолока¬ ционные характеристики Funkmeßeinheit f радиолока¬ ционное подразделение Funkmeßempfänger т прием¬ ник РЛС, радиолокационный приемник Funkmeßentfernungsmesser т радиолокационный дально¬ мер Funkmeßerkennungsgerät л, Funkmeßerkennungsstation f РЛС опознавания Funkmeßfeuerleitgerät п радио¬ локационный прибор управ¬ ления огнем; зен (радиолока¬ ционная) станция орудийной наводки, СОН; мор радиоло¬ кационный прибор управле¬ ния стрельбой Funkmeß-Feuerleitstation f РЛС управления огнем [ар¬ тиллерийской стрельбой] Funkmeß-Feuerleitsystem п ра¬ диолокационная система управления огнем [артилле¬ рийской стрельбой] Funkmeß-Feuerleitung f радио¬ локационное управление ог¬ нем [артиллерийской стрель¬ бой] Funkmeßgast т мор оператор РЛС Funkmeßgerät п радиолокатор; радиолокационная станция, РЛС Funkmeßgerätekomplex т ра¬ диолокационный комплекс; зен радиоприборный комп¬ лекс Funkmeß-Geschützrichtstation f зен (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН Funkmeßjagd f радиолокацион¬ ный перехват (воздушных целей) Funkmeß-Kanonenaufsatz т ра¬ диолокационный пушечный прицел Funkmeßkarte f радиолокацион¬ ная карта Funkmeßkennung f радиолока¬ ционное опознавание Funkmeßkennungsabfragegerät п радиолокационный запрос¬ чик Funkmeßkennungsgerät п РЛС опознавания Funkmeßkontrast т радиолока¬ ционный контраст (цели) Funkmeßkontrolle f радиолока¬ ционный контроль; радиоло¬ кационное наблюдение [со¬ провождение] Funkmeß-Koordinatenrechner лг, Funkmeß-Koordinator т ра¬ диолокационный координа¬ тор (цели) Funkmeßleitgerät п, Funkme߬ leitstation f РЛС наведения Funkmeß-Leitstrahllenksystem п система наведения по лучу радиолокатора [по радиолу¬ чу] ~ mit einem Leitstrahl одно¬ лучевая система наведения по лучу радиолокатора ~ mit zwei Leitstrahlen двух¬ лучевая система наведения по лучу радиолокатора Funkmeßleitstrahlmethode f ме¬ тод ведущего радиолуча; ме¬ тод наведения по ведущему радиолучу Funkmeßlenkung f радиолока¬ ционное управление [наведе¬ ние] Funkmeß-Luftraumbeobach¬ tungsstation f РЛС обнару¬ жения воздушных целей
Funkmeß-Luftraumübwachung f радиолокационный обзор воз¬ душного пространства Funkmeßmittel п радиолока¬ ционное средство; радиолока¬ ционная станция, РЛС Funkmeßortung f радиолока¬ ционное обнаружение, радио- обнаружение; радиолокация Funkmeßortungsstation f РЛС обнаружения целей Funkmeßpeiler т радиолока¬ ционный пеленгатор; радио¬ локационный координатор (активной системы самонаве¬ дения) Funkmeß-Raketenbegleitstation f РЛС сопровождения ракеты, радиовизир ракеты Funkmeß-Raketenbegleitung f радиолокационное сопровож¬ дение ракеты, 'радиовизиро¬ вание ракеты Funkmeß-Raketenleitstation f РЛС наведения ракет (на цель) Funkmeß-Richtgerät п артилле¬ рийская РЛС, А РЛС; зен РЛС орудийной наводки, СОИ Funkmeßschießkontrol! gerät п радиолокационная аппарату¬ ра контроля стрельбы, А КС Funkmeß-SelbstlenKkopf тп ра¬ диолокационная головка са¬ монаведения Funkmeß-Selbstlenksystem п радиолокационная система самонаведения Funkmeßsender m передатчик РЛС, радиолокационный пе¬ редатчик; передатчик под¬ света [облучения] Funkmeßsicherstellung f радио¬ локационное обеспечение Funkmeßsicht f радиолокацион¬ ная видимость Funkmeßstation f радиолока¬ ционная станция, РЛС; ~ auf die Flugbahn richten на¬ водить РЛС на траекторию aktive активная РЛС automatische автоматиче¬ ская РЛС automatisierte автоматизи¬ рованная РЛС begleitende РЛС сопровож¬ дения (целей) bewegliche подвижная РЛС ~ der beweglichen Aufklä- rungsstdle РЛС подвижных разведывательных пунктов, радиолокационная станция ПРП ~ der Feldartillerie РЛС по¬ левой артиллерии; артилле¬ рийская РЛС, АРЛС ~ der Fla-Artillerie РЛС зе¬ нитной артиллерии ~ für Artillerieaufklärung (ра¬ диолокационная) станция на¬ земной артиллерийской раз¬ ведки, СНАР — für Aufklärung und Ziel¬ zuweisung РЛС разведки и целеуказания ~ für automatische Zielbeglei¬ tung РЛС автоматического сопровождения целей ~ für Geschütz richten зен (ра¬ диолокационная) станция орудийной наводки, СОН ~ für mittlere Entfernungen РЛС средней дальности ~ für Raketenbegleitung РЛС слежения за ракетой ~ für Raketenlenkung РЛС на¬ ведения ракет ~ für Zielbegleitung РЛС со¬ провождения целей ~ für Zielortung РЛС обнару¬ жения целей ~ großer Reichweite РЛС дальнего обнаружения meteorologische метеороло¬ гическая РЛС ~ mit automatischer Zielbe¬ gleitung РЛС с автоматиче¬ ским сопровождением целей ~ mit Rechengerät РЛС с ре¬ шающим прибором; РЛС управления артиллерийской стрельбой tragbare переносная РЛС
— 301 — ~ zur Ortung und Begleitung РЛС обнаружения и сопро¬ вождения ~ zur Ortung und Leitung РЛС обнаружения и наведе¬ ния ~ zur Ortung von Granatwer¬ fer- und Artilleriefeuerstel¬ lungen РЛС обнаружения минометов и артиллерии, АРСОМ ~ zur Raketenbegleitung [zur Verfolgung der Rakete] РЛС сопровождения ракеты ~ zur Zielanstrahlung РЛС облучения [подсвета] цели ~ zur Zielbegleitung РЛС со¬ провождения целей ~ zur Zielortung РЛС обна¬ ружения целей ~ zur Zielverfolgung РЛС со¬ провождения целей Funkmeßsteuerung f радиоло¬ кационное управление Funkmeßsteuerungssystem n ра¬ диолокационная система управления Funkmeßstörungen f pl радио¬ локационные помехи aktive активные радиолока¬ ционные помехи gegenseitige взаимные ра¬ диолокационные помехи passive пассивные радио¬ локационные помехи Funkmeßstrahl т луч РЛС; ра¬ диолуч Funkmeßsuchgerät я, Funkme߬ suchstation f поисковая РЛС Funkmeßsystem п радиолока¬ ционная система Funkmeßtechnik f радиолока¬ ционная техника; техника ра¬ диолокационных измерений, радиолокация Funkmeßtechniker т радиоло¬ кационный техник Funkmeßtrupp т радиолока¬ ционное отделение (подраз¬ деление); расчет РЛС Funkmeßtruppführer т коман¬ дир радиолокационного отде¬ ления, командир расчета РЛС Funkmeß- und Feüerleitkomplex tn радиолокационный комп¬ лекс управления огнем; ар¬ тиллерийский радиолока¬ ционный комплекс Funkmessung } радиоизмере¬ ние, радиолокация Funkmeßvisier п радиолока¬ ционный визир [прицел], ра¬ диовизир ~ der Raketenleitstation ра¬ диовизир ракеты Funkmeßvisierkopf т головка радиолокационного прицела Funkmeßwarnnetz п сеть радио¬ локационного обнаружения п оповещения Funkmeßwarnsystem п система радиолокационного обнару¬ жения и оповещения Funkmeßwesen п радиолокация Funkmeßziel п радиолокацион¬ ная цель; цель, обнаружен¬ ная радиолокационными средствами Funkmeß-Zielbegleitstation f РЛС сопровождения целей, радиовизир цели Funkmeß-Zielbegleitung f ра¬ диолокационное сопровожде¬ ние целей; радиовизирование цели Funkmeß-ZieIHnder т радиоло¬ кационный координатор це¬ ли; радиолокационная голов¬ ка самонаведения Funkmeß-Zielsuchkopf т радио¬ локационная головка самона¬ ведения Funkmeß-Zielsuchlenksystem п радиолокационная система самонаведения Funkmeßzielsuchrakete f раке¬ та с радиолокационной си¬ стемой самонаведения Funkmeßzielzuweisung f радио¬ локационное целеуказание Funkmeßzielzuweisungsstation f РЛС целеуказания
- 302 - Funkmeßzünder m радиолока¬ ционный взрыватель, радио¬ взрыватель aktiver активный радио¬ взрыватель, -радиовзрыватель с автономным облучением цели ~ mit Frequenzmodulation ра¬ диовзрыватель с частотной модуляцией Funknetz п сеть радиосвязи, радиосеть Funkorter т оператор РЛС Funkortung f радиолокация, радиолокационное обнаруже¬ ние; определение местополо¬ жения [координат] с по¬ мощью радиосредств Funkortungssystem п система радиопеленгации Funkpeiler /п, Funkpeilgerät п радиопеленгатор Funkpeilung f радиопеленгова¬ ние; радиопеленг Funkrichtverbindung f направ¬ ленная радиосвязь, радиоре¬ лейная связь Funkrückstrahlortung f радио¬ локация Funkselbstansteuerung f само¬ наведение по радиоизлуче¬ нию Funksprechverbindung f радио¬ телефонная связь Funkstation f, Funkstelle f ра¬ диостанция Funksteuerkommando n управ¬ ляющая радиокоманда Funksteuerung f управление по радио, радиоуправление Funksteuerungsblock т блок радиоуправления Funkstörapparatur f аппарату¬ ра [оборудование] создания радиопомех Funkstrahlgerät п радиолока¬ ционный прибор; радиолока¬ ционная станция, РЛС Funktelemetrie f радиотелемет¬ рия, радиотелеизмерение Funktionsbeschuß т отстрел (оружия) для проверки дей¬ ствия -механизмов Funktionsfähigkeit f готовность к действию [эксплуатации], исправность; функционирова¬ ние Funktionskontrolle f контроль функционирования, проверка на функционирование [ис¬ правность] Funktionsprüfmunition f опыт¬ ные боеприпасы (для провер¬ ки действия механизмов ору¬ жия при стрельбе) Funktionsprüfsystem п система [оборудование] проверки (ра¬ кеты) на функционирование Funktionsschießen п стрельба для проверки действия меха¬ низмов (оружия) Funktionssicherheit f надеж¬ ность действия [функциони¬ рования], эксплуатационная надежность Funktionsüberprüfung f функ¬ циональное [эксплуатацион¬ ное] испытание Funkträgheits-Lenkeinrichtung f радиоинерциальное устрой¬ ство управления Funkträgheits-Lenksystem п ра- диоинерциальная система управления Funkträgheitslenkung f радио¬ инерциальное управление Funkträgheitssystem п радио- инерциальная система (управления) Funkverbindung f радиосвязь Funkzielgerät п радиоприцел; радиолокационный имитатор цели Funkzünder m радиовзрыватель aktiver активный радио¬ взрыватель halbaktiver полуактивный радиовзрыватель passiver пассивный радио¬ взрыватель Furalin п тпл фур алии ♦
Г Furfurylalkohol т фурфурило- ^ вый спирт Fusionsstoff т термоядерное горючее Fußabfeuerungseinrichtung f, Fußabschußvorrichtung f пе¬ дальный стреляющий [спус¬ ковой] механизм Fußdruckschalter т педальный [ножной] выключатель Fußschiene f станина; поворот¬ ный брус (лафета) Futterrohr п лейнер ~ mit Spiel свободный лейнер FW-Technik f техника теле¬ управления; телемеханика G Gabel / вилка; die ~ bestätigen обеспечивать вилку [пределы вилки]; die ~ bilden отыс¬ кивать вилку; die ~ erhalten [erschießen] получать вилку; die ~ halbieren половинить вилку; die ~ sichern обеспе¬ чивать вилку [пределы вил¬ ки]; die ~ suchen отыски¬ вать вилку; die ~ verengen суживать вилку bestätigte обеспеченная вилка breite широкая вилка enge узкая вилка - erste первая [широкая] вил¬ ка falsche фальшивая [ложная] вилка gesicherte обеспеченная вилка ~т große широкая вилка kleine [kurze] узкая вилка letzte последняя [узкая] вилка nichtgesicherte необеспе¬ ченная вилка richtige истинная вилка symmetrische симметричная вилка unbestätigte необеспечен¬ ная вилка unsymmetrische несиммет¬ ричная вилка ~т weite широкая вилка Gabelbestätigung f обеспечение (пределов) вилки Gabelbildung f отыскание вил¬ ки, захват (цели) в вилку Gabelbreite f ширина вилки Gabelentfernung f предел вил¬ ки Gabelerhalten п получение вил¬ ки Gabelgrenze f предел вилки; ~ sichern обеспечивать пре¬ дел вилки ferne дальний предел вилки gesicherte обеспеченный предел вилки nahe ближний предел вил¬ ки ungesicherte необеспечен¬ ный предел вилки weite дальний предел вил¬ ки Gabel große f ширина вилки günstigste наивыгоднейшая ширина вилки Gabelgruppe f мор сектор ар¬ тиллерийской вилки Gabelhalbierung f половинение вилки Gabelmitte f середина вилки; auf ~ gehen половинить вилку gabeln отыскивать вилку, за¬ хватывать (цель) в вилку Gabelsalve f залп, накрываю¬ щий цель; накрывающая оче¬ редь; мор накрытие Gabel schießen п стрельба для захвата (цели) в вилку; отыскание вилки Gabelsichern п обеспечение вил¬ ки Gabelstrich schießen п обеспече¬ ние (одного) предела вилки
— 304 Gabelstück n опорная штанга ;прицела Gabelsuchen п отыскание вилки Gabelung f отыскание вилки, захват (цели) в вилку; топ развилка Gabelverengung f сужение вил¬ ки Gabelverfahren п метод при¬ стрелки захватом (цели) в вилку Galcit п тпл гальсит Galcit-Treibsatz m заряд твер¬ дого топлива на основе галь- снта Gamma-Strahlung f гамма-из¬ лучение «Gander»-Rakete f ракета «Гэн- дер» класса «воздух — воз- дух»/«воздух — земля» с ящерной боевой частью (США) Gang m ход, движение; цикл; работа, эксплуатация; про¬ ход; шаг (винта) Gangbarkeit f проходимость (местности); мор дальность хода (торпеды) Gangbreite f ширина (хода) на¬ резки (ствола) Gangfehler m дефект нарезки (ствола); топ ошибка хода Ganghöhe f шаг нарезки (ство¬ ла) Gängigkeitsbeschuß m стрель¬ ба для испытания оружия Gangtiefe f глубина нарезки (ствола) «Garand»-Selbstladegewehr п самозарядная винтовка «Га- ранд» (США) Garbe f сноп (траекторий); (батарейный) веер; стр оче¬ редь Garbendichte f плотность огня ~, zeitliche плотность огня в единицу времени Garbenkern m середина снопа {траекторий); средняя траек¬ тория Garbenschießen гг стрельба вее¬ ром «Gargoyle»-Rakete f крылатая ракета «Гаргойл» класса «воздух — корабль» (США) Gas п газ; ~! «Газы!» (сиг¬ нал) ~е, brennbare pl горючие газы verbranntes газообразные продукты сгорания Gasabführung f, Gasableitung f отвод газов; газоотводное устройство; газоотводный ка¬ нал Gasableitungsrohr п газоотвод¬ ная трубка Gasablenkungswinkel m угол отклонения газовой струи Gasabnahme f отвод газов Gasabweiser m отражатель га¬ зовой струи, газоотражатель; дефлектор Gasabwehr / противохимиче¬ ская защита, ПХЗ Gasabzugsloch п, Gasabzugs¬ öffnung f отверстие для от¬ вода [истечения] газов, газо¬ отводное отверстие Gasanzeiger m индикатор [ука¬ затель) утечки газа Gasausdehnung f расширение газов Gasausgleicher m пневматиче¬ ское уравновешивающее устройство Gasausströmgeschwindigkeit f скорость истечения газов Gasausströmloch п отверстие для отвода [истечения] газов, ■газоотводное отверстие Gasausströmung f истечение га¬ зов Gasaustrittsdüse j выхлопное [реактивное] сопло; газовое сопло; струйный руль Gasaustrittstemperatur f темпе¬ ратура выхлопных газов Gasbeschuß m обстрел химиче¬ скими снарядами gasbetätigt действующий от (давления) газов, пневмати¬ ческий Gasbildung f газообразование, газогенерация, газификация
— 305 — Gasbildung^zone f зона газооб¬ разования [газификации], зо¬ на протекания экзотермиче¬ ских реакций Gasbrisanzgeschoß п, Gasbri¬ sanzgranate f осколочно-хи¬ мический снаряд Gasdeflektor т отражатель га¬ зовой струи, газоотражатель; дефлектор gasdicht газонепроницаемый, герметичный Gasdichte f плотность газа; га¬ зонепроницаемость, герметич¬ ность; концентрация OB Gasdrossel / дроссель, регули¬ рующий истечение газов (в автоматическом оружии) Gasdruck m давление газов; сила давления газа ~ im Brennraum давление га¬ зов в камере сгорания ~ im Halsquerschnitt давление газов в критическом сечении ~ im Ladungsraum давление газов в зарядной каморе Gasdruckdüse / сопло (стабили¬ зации), работающее на сжа¬ том газе Gasdruckkurve / кривая давле¬ ния газов Gasdrucklader пг автоматиче¬ ское оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов Gasdruckmesser m измеритель давления газов, манометр; указатель [индикатор] давле¬ ния газов Gasdrucknachlassen п ослабле¬ ние давления газов (после выстрела ) Gasdrucknachwirkung / давле¬ ние газов на дно канала ствола [дно снаряда] в пе¬ риод последействия Gasdruckregelung / регулиро¬ вание давления газов Gasdruckregler m регулятор давления газов Gasdruck-Rückstoßlader m ав¬ томатическое оружие, рабо¬ тающее на принципе отвода пороховых газов и отката [отдачи] ствола Gasdruckspeicher m газовый аккумулятор давления Gasdrucktriebwerk п газовый двигатель (химический и ядерный) Gasdurchbruch m прорыв газов Gasdurchlässigkeit f газопро¬ ницаемость, нарушение гер¬ метизации Gasdüse / газовое сопло, фор¬ сунка; струйный руль; durch ~n drallstabilisieren pl ста¬ билизировать вращением с помощью газовых сопл Gasdüsen - Orientierungssystem п система ориентации с по¬ мощью газовых гопл Gasdüsenstabilisierung f стаби¬ лизация с помощью газовых сопл Gasdüsensystem п система га¬ зовых сопл, система струй¬ ных рулей Gasdynamik f газовая динами¬ ка, газодинамика Gasdynamiker m специалист по газодинамике Gaseffekt m\ ~ in der Düsenströmung влия¬ ние газа на характеристики течения в сопле Gasenthalpie / энтальпия газа Gasentnahme f газоотвод; от¬ бор газов Gasentnahmeöffnung f отвер¬ стие для отвода газов, газо¬ отводное отверстие Gasentwickler m, Gaserzeuger m газогенератор Gaserzeugung f газогенерация Gasexpansion f расширение га¬ за Gasfeuer n огонь [стрельба] хи¬ мическими снарядами Gasflasche f газовый баллон Gasgemisch п газовая смесь ~r explosives взрывчатая га¬ зовая смесь 20 А. П. Артемов
— 306 - Gasgemischsteuerung / регу¬ лирование состава газовой (смеси Gasgenerator т газогенератор ~ für den Brennstofftank га¬ зогенератор бака горючего ~ mit einstufiger Zuführung газогенератор с одноступен¬ чатым подводом (топлива) ~ mit zweistufiger Zuführung газогенератор с двухступен¬ чатым подводом (топлива) ~ über den Oxydatortank газо¬ генератор бака окислителя Gasgeneratorgemisch п (топ¬ ливная) смесь для газогене¬ ратора Gasgeneratorverfahren п газо¬ генераторный способ надду¬ ва (топливных баков) Gasgeschoß п химический сна¬ ряд Gasgeschwindigkeit f скорость (истечения) газов Gasgesetz п закон газовой ди¬ намики Gasgranate f химический сна¬ ряд Gasgranaten-Flachenschießen п стрельба химическими снаря¬ дами ло площади Gashebellader ш (автоматиче¬ ское) оружие, работающее на принципе отвода порохо¬ вых газов Gaskampfstoff m газообразное OB Gaskanal m газовый канал, га¬ зоход; канал (в трубчатом топливном заряде) для про¬ хода газообразных продуктов сгорания к критическому се¬ чению сопла Gaskinetik f газовая кинетика Gaskolben m стр газовый пор¬ шень Gaskraft f сила (воздействия) газов Gasleitung f газопровод, газо¬ вый канал Gas-Lenkrakete f управляемая ракета с химической боевой частью Gasluftgemisch п газовоздуш¬ ная смесь Gasmasse f масса газа abströmende истекающая масса газа; газовый поток expandierte масса расши¬ ряющегося газа heiße масса нагретого газа Gasmengenregler m регулятор расхода газа Gasmörser m ФРГ химический миномет Gasmunition f химические бое¬ припасы Gasreaktionsdüse f реактивное [газовое] сопло Gasruder п газовый [газоструй¬ ный] руль Gasschient f слой газа; паро¬ вой слой Gasschießen п стрельба химиче¬ скими снарядами Gasschutz m противохимиче¬ ская защита, ПХЗ Gasschutzschild п газоотража¬ тельный щит, дефлектор Gasse f проход (в загражде¬ нии); ~ schießen проделы¬ вать проход стрельбой Gassenschießen п стрельба для проделывания проходов в за¬ граждениях Gasspannung f давление газов Gasspürgerät п индикатор утеч¬ ки газов Gasstoßlader пг автоматическое оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов Gasstrahl m газовая струя [но¬ ток] expandierender расширяю¬ щаяся газовая струя ringförmiger кольцевидная газовая струя Gasstrahlablösung f отрыв га¬ зовой струи
30? - .л Gasstrahlabweiser m отража¬ тель газовой струи, дефлек¬ тор Gasstrahlruder п газоструйный [газовый] руль Gasstrahlsteuerung f управле¬ ние с помощью газоструйных [газовых] рулей Gasstrahltemperatur / темпера¬ тура газовой струи ~ im Düsenaustritt темпера¬ тура газовой струи на выхо¬ де из сопла Gasstrahlung f истечение газа Gasstrom т поток газа, газо¬ вый поток Gasströmung / течение [поток] газа, газовый поток dreidimensionale простран¬ ственное течение газа ~ durch die Düse течение газа в сопле, истечение газа из сопла eindimensionale одномерное течение газа kompressible течение сжи¬ маемого газа nichtstationäre неустано- вившееся течение газа stationäre установившееся течение газа Gastemperatur f температура газа Gastheorie f теория газа Gasturbine f газовая турбина Gasturbinenanlage / газотур¬ бинная установка Gasturbinen-Marschtriebwerk п маршевый газотурбинный двигатель, маршевый ГТД Gasturbinenstrühltriebwerk пу Gasturbinen-Triebwerk п га¬ зотурбинный двигатель, ГТД Gasüberdruck т избыточное давление газов Gasumlenkung f отклонение га¬ зовой струги gasundurchlässig газонепро¬ ницаемый, герметичный Gasventil п газовый вентиль [клапан] Gasverbrauch т расход газа ~ in der Zeiteinheit расход га¬ за в единицу времени; се¬ кундный расход газа Gasverbrennungsturbine f газо¬ вая турбина Gasverschluß т газовый край [вентиль, затвор] Gasverteiler т газораспредели- тель Gasvolumen п объем газа [га¬ зов] je Zeiteinheit in die Tanks strömendes секундный объем газов, поступающих в баки Gasvorrat т запас газа Gaswerfen п стрельба химиче¬ скими минами Gaswerfer т химический мино¬ мет Gaswurfgranate f химическая мина (артиллерийская) Gaszylinder m газовая трубка (карабина); трубка поршня (пулемета) Geber тп датчик automatischer автоматиче¬ ский датчик; ленточный трансмиттер ~, druckempfindlicher мано¬ метрический датчик ~ für Winkelausschläge дат¬ чик угловых отклонений induktiver индуктивный датчик kapazitiver емкостный дат¬ чик kontaktloser бесконтактный датчик ~, temperaturempfindlicher термочувствительный датчик Geberanlage f, Gebereinrich¬ tung If передающее устрой¬ ство, датчик Gebiet п область; зона, район; территория ~ der Diffusionsverbrennung область диффузионного горе¬ ния ~ des stationären Verbren¬ nungslaufes область устойчи¬ вого [стабильного] горения 20*
radioaktives район радио¬ активного заражения Gebinde п тара Gebirgsabteilung f дивизион горной артиллерии Gebirgsartillerie / горная ар¬ тиллерия auf Tragtiere verlastete горно-вьючная артиллерия Gebirgsartilleriebataillon п ФРГ горный артиллерийский дивизион Gebirgsgeschütz п горное ору¬ дие Gebirgsgranate / снаряд горной артиллерии Gebirgsgranatwerfer т горно- вьючный миномет Gebirgshaubitze } горная (вьючная) гаубица Gebirgsmörser т горная морти¬ ра; ФРГ горно-выочный ми¬ номет Gebirgsmunition f боеприпасы горной артиллерии Gebirgsschußtabelle f, Gebirgs- schußtafel f горные таблицы стрельбы, таблицы стрельбы ■горной артиллерии Gebirgstruppen f pl горные войска Gebrauchsanweisung j инструк¬ ция по эксплуатации [приме¬ нению]; руководство службы Gebrauchsdistanz /, Gebrauchs¬ entfernung f практическая дальность (стрельбы) Gebrauchsfernrohr п оптический визир [прицел] Gebrauchsgeschütz п штатное орудие Gebrauchsladung f нормальный заряд Gebrauchslage / рабочее поло¬ жение (напр. прибора) Gebrauchsleistung f эффектив¬ ность, качество (напр. опти¬ ческой системы) Gebrauchsschußentfernung f, Gebrauchsschußweite f прак¬ тическая дальность стрельбы Gebrauchsvorschrift f наставле¬ ние ио эксплуатации [приме¬ нению]; руководство службы Gebrauchswaffe / штатное" ору¬ жие Gedächtnis п выч память; блок памяти; запоминающее устройство, ЗУ Gefährdung f: ~ eigener Truppen опасность поражения своих войск (напр. огнем артиллерии) Gefälleförderung f подача (топ¬ лива) самотеком Gefäßluftdruckmesser m чашеч¬ ный барометр Gefecht п бой; боевые дей¬ ствия; außer ~ setzen выво¬ дить из строя; das ~ beein¬ flussen воздействовать [ока¬ зывать влияние] на ход боя; im ~ beistehen [unterstützen] поддерживать в бою; Zum ~! «К бою!» (команда) allgemeines общевойсковой бой ~ der verbundenen Waffen общевойсковой бой ~ in der Tiefe бой в глубине ( обороны) Gefechtsabschnitt пг боевой участок; позиция [район, по¬ лоса] обороны; полоса об¬ стрела; мор боевая часть, БЧ Gefechtsaktivität f боевая ак¬ тивность Gefechtsanordnung f боевое распоряжение; ~ erteilen отдавать боевое распоряже¬ ние mündliche устное боевое распоряжение schriftliche письменное бое¬ вое распоряжение Gefechtsanweisung / наставле¬ ние [инструкция] по ведению боя Gefechtsarbeit f боевая деятель¬ ность (войск); зен боевая ра¬ бота Gefechtsart f вид боя [боевых действий]
— 309 — Gefechtsartillerie f боевая ар¬ тиллерия; артиллерия, ис¬ пользуемая в бою Gefechtsaufgabe f боевая зада¬ ча artilleristische боевая за¬ дача артиллерии Gefechtsaufklärungsfahrzeug п боевая разведывательная ма¬ шина, БРМ Gefechtsaufstellung / боевой порядок Gefechtsaufteilung / боевое распределение (напр. артил¬ лерии) Gefechtsausbildung / боевая подготовка Gefechtsausrüstung f боевое снаряжение (напр. ракеты) Gefecntseinsatzhöhe f зен бое¬ вая высота Gefechtsbatterie / огневые взво¬ ды батареи, огневая батарея Gefechtsbedingungen f pl усло¬ вия боя, боевая обстановка Gefechtsbefehl m боевой приказ Gefechtsbefehlsstelle f команд¬ ный пункт, КП; командно- наблюдательный пункт, КНП Gefechtsbereitschaft f боевая готовность, боеготовность, БГ Gefechtsbesatzung f боевой расчет Gefechtsbestimmung / боевое назначение Gefechtsdistanz f расстояние до противника; дальность стрельбы, Д; досягаемость, дальнобойность Gefechtseigenschaften / pl бое¬ вые свойства [качества]; бое¬ вые возможности (оружия) Gefechtseinsatz m боевое при¬ менение [использование]; бое¬ вое назначение ~ der Fla-Rakete боевое дей¬ ствие зенитной ракеты ~ der Schallmeßeinheit боевая работа подразделения звуко¬ вой разведки Gefechtseinteilung f распреде¬ ление сил и средств для (ве¬ дения) боя; боевой расчет Gefechtselement п боевой эле¬ мент, БЭ Gefechtsentfernung f расстоя¬ ние до противника; даль¬ ность стрельбы, Д; досягае¬ мость, дальнобойность Gefechtserprobung f испытание в бою, боевое испытание Gefechtsfahrzeug п боевая ма¬ шина, БМ ~ für die reaktive Artillerie боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА ~ für Panzerabwehrlenkraketen боевая машина, вооруженная ПТУР; самоходный противо¬ танковый ракетный комплекс, самоходный ПТРК Gefechtsfeld п поле боя Gefechtsfeldbeobachtung f на¬ блюдение за полем боя Gefechtsfeldmunition f: atomare [nukleare] ядерные боеприпасы тактического на¬ значения Gefechtsfeldradargerät п РЛС наблюдения за полем боя Gefechtsfeldrakete f ракета ближнего действия, тактиче¬ ская ракета Gefechtsfeldüberwachung f на¬ блюдение за полем боя Gefechtsfeldwaffe / оружие так¬ тического назначения, такти¬ ческое оружие Gefechtsfeuerstellung f основ¬ ная ОП Gefechtsform { боевой порядок Gefechtsführung f ведение боя [боевых действий]; управле¬ ние боем [боевыми действия¬ ми]; тактика artilleristische управление боевыми действиями артил¬ лерии; тактика артиллерии Gefechts gebiet п район боя [боевых действий]; тактиче¬ ская глубина боевого поряд¬ ка
- 310 — Gefechtsgeschwindigkeit f так¬ тическая скорость, боевая скорость (боевой машины) Gefechtsgewicht п боевая мас¬ са [вес], масса [вес] в боевом положении Gefechtsgipfelhöhe f зен боевая высота Gefechtsgliederung f боевой по¬ рядок; оперативное построе¬ ние (войск) ~ der Verfügungsartillerie распределение артиллерии РГК Gefechtshandlungen f pl боевые действия Gefechtshöhe f зен боевая вы¬ сота Gefechtskanone f боевая пушка Gefechtskomplex т боевой комплекс Gefechtskopf т головная часть (ракеты), ГЧ; боевая голов¬ ка [часть] abgeschnittener срезанная головная часть abgestumpfter притуплен¬ ная головная часть ablativer головная часть с абляционным покрытием abtrennbarer отделяющаяся головная часть atomarer ядерная головная часть bei dem auf dem Endab¬ schnitt der Flugbahn mit den Gefechtselementen manövriert wird головная часть с манев¬ ром боевых элементов на конечном участке траекто¬ рии bei dem die Gefechtselemen¬ te nacheinander in die Ziele gebracht werden головная часть с последовательным на¬ целиванием боевых элемен¬ тов на объекты ударов bei dem die Gefechtselemen¬ te zum Zielpunkt streuen го¬ ловная часть с рассеиванием боевых элементов относи¬ тельно выбранной точки при¬ целивания bei dem jedes ''Gefechtsele¬ ment einzeln in das Ziel ge¬ bracht wird головная часть с индивидуальным наведением каждого боевого элемента на свою цель betonbrechender бетонобой- ная головная часть biologischer биологическая головная часть chemischer химическая го¬ ловная часть explosiver фугасная голов¬ ная часть fester неотделяющаяся го¬ ловная часть gelenkter управляемая го¬ ловная часть gewöhnlicher [herkömm¬ licher] обычная [неядерная] головная часть inerter головная часть с инертным [холостым] снаря¬ жением kegelförmiger коническая головная часть kumulativer кумулятивная головная часть ~ mit abgerundeter Spitze го¬ ловная часть с закругленной [полусферической] вершиной ~ mit abgestumpfter Spitze го¬ ловная часть с притупленной вершиной ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологиче¬ ская головная часть ~ mit Brandsatz [mit Brand¬ wirkung] зажигательная го¬ ловная часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая головная часть ~ mit einem klassischen Sprengsatz головная часть с обычным зарядом, обычная [неядерная] головная часть ~ mit gerichteter Wirkung го¬ ловная часть направленного действия
— 311 — ~ mit herkömmlicher Ladung головная часть с обычным за¬ рядом ~ mit Hohlladung кумулятив¬ ная головная часть ~ mit kegelförmiger Spitze го¬ ловная часть с конической вершиной ~ mit Kernladung головная часть с ядерным зарядом, ядерная головная часть ~ mit Kernsyntheseladung го¬ ловная часть с термоядерным зарядом, термоядерная го¬ ловная часть ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная головная часть ~ mit Parabelprofil параболи¬ ческая головная часть ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная головная часть ~ mit Splitterwirkung оско¬ лочная головная часть ~ mit Sprengladung фугасная головная часть mit Sprengstoff gefüllter головная часть, снаряженная ВВ; фугасная головная часть ~ mit subnominaler Nuklear¬ ladung головная часть с суб¬ номинальным ядерным заря¬ дом ~ mit ungerichteter Wirkung головная часть ненаправлен¬ ного действия ~, niditabtrennbarer неотде- ляющаяся головная часть nuklearer ядерная головная часть ~, ogivaler [ogivalförmiger] оживальная головная часть panzerbrechender бронебой¬ ная головная часть pyrotechnischer пиротехни¬ ческая головная часть radargesteuerter головная часть с радиолокационной системой наведения, радио¬ управляемая головная часть radiologischer головная часть, снаряжённая радиоак¬ тивными веществами ~, scharfgeladener снаряжен¬ ная головная часть spitzer заостренная голов¬ ная часть thermonuklearer термоядер¬ ная головная часть unabhängig lenkbarer го¬ ловная часть независимого [индивидуального] наведения ungelenkter неуправляемая головная часть zugespitzter заостренная го¬ ловная часть Gefechtskopfabtrennung f отде¬ ление головной части Gefechtskopfform f форма го¬ ловной части Gefechtskopf große f размеры головной части Gefechtskopfhülle f оболочка (корпуса) головной части Gefeditskopfkörper т корпус головной части Gefechtskopfmasse f масса го¬ ловной части Gefechtskopfträger т средство доставки головной части к цели [объекту поражения] Gefechtskopfzünder т взрыва¬ тель [взрывательное устрой¬ ство] головной части Gefechtskopfzündung f подрыв головной части Gefechtskraft f боевая мощь ~ der Artillerie боевая [огне¬ вая] мощь -артиллерии Gefechtsladung f боевой заряд, БЗ; снаряжение (ракеты, сна¬ ряда) atomare ядерный боевой за¬ ряд, ядерное снаряжение bakteriologische бактерио¬ логический боевой заряд, бак¬ териологическое снаряжение biologische биологический боевой заряд, биологическое снаряжение
— 312 — chemische химический бое¬ вой заряд, химическое снаря¬ жение explosive разрывной [фу- гасный] боевой заряд herkömmliche [konventionel¬ le] обычный [неядерный] бое¬ вой заряд, заряд обычного ВВ; обычное снаряжение nukleare ядерный боевой заряд, ядерное снаряжение pyrotechnische пиротехни¬ ческий боевой заряд radiologische радиологиче¬ ское снаряжение schlagkräftige боевой заряд большой 'МОЩНОСТИ thermonukleare термоядер¬ ный боевой заряд, термоядер¬ ное снаряжение unveränderliche постоянный боевой заряд veränderliche переменный боевой заряд verminderte уменьшенный боевой заряд volle полный боевой заряд Gefechtsladungsanordnung f размещение [расположение] боевого заряда; форма боево¬ го заряда Gefechtsladungsansprechen п срабатывание боевого заряда Gefechtsladungsaufbau т устройство [конструкция] бое¬ вого заряда Gefechtsladungsenergie f энер¬ гия [мощь] боевого заряда jGefechtsIadungsform / форма [конфигурация] боевого заря¬ да Gefechtsladungsgröße / величи¬ на боевого заряда Gefechtsladungsmasse f масса боевого заряда Gefechtsladungsmenge [ коли¬ чество [масса] боевого заря¬ да Gefechtsladungsquotient т от¬ носительная масса боевого заряда Gefeditsladungstemperatur f температура боевого заряда Gefechtsladungsträger т носи¬ тель боевого заряда, сред¬ ство доставки боевого заряда к цели [объекту поражения] Gefechtsladungsverbrennung f горение [сгорание] боевого за¬ ряда Gefechtsladungsverhältnis п от¬ носительная масса боевого заряда Gefechtsladungswahl / выбор боевого заряда Gefechtslage / боевое положе¬ ние; боевая [тактическая] об¬ становка; in ~ bringen [herstellen] приводить в бое¬ вое положение; in ~ um- setzen переводить в боевое положение (из походного) Gefechtsleitung f управление боем Gefechtslinie f боевая линия; рубеж, занимаемый войсками gefechtsmäßig боевой; соответ¬ ствующий условиям боевой обстановки Gefechtsmaterial п боевые сред¬ ства; боевая техника; мате¬ риальная часть (оружия) Gefechtsmunition f боеприпасы; боевые снаряды Gefechtsordnung JF боевой поря¬ док; eine ~ beziehen зани¬ мать боевой порядок; sich in der ~ der Truppen bewegen двигаться в боевых порядках войск Gefechtspark т боевой парк, парк боевых машин Gefechtsplan т план боя Gefechtsraum т район боя [бое¬ вых действий], тактическая зона; боевое отделение (бое¬ вой машины) Gefechtsreserve f боевой [так¬ тический] резерв Gefechtsschießen п боевая стрельба Gefechtsschießstand т тир, стрельбище
Gefechts-Schulschießen n учеб¬ но-боевая стрельба Gefechtssicherstellung f боевое обеспечение ~ der Artillerie обеспечение боевой деятельности артилле¬ рии Gefechtsstand т командный пункт, КП; место расположе¬ ния оружия beweglicher подвижный КП ~, vorgeschobener передовой КП. ПКП Gefechtsteil т боевая часть (ракеты), БЧ abtrennbarer отделяющаяся боевая часть atomarer ядериая боевая часть bakteriologischer бактерио¬ логическая боевая часть bei der sich die Splitter bei der Detonation aus dem Ma¬ terial der Hülle bilden боевая часть с осколками, образую¬ щимися при взрыве из мате¬ риала корпуса biologischer биологическая боевая часть chemischer химическая бое¬ вая часть explosiver фугасная бое¬ вая часть ~т fester неотделяющаяся бое¬ вая часть gelenkter управляемая бое¬ вая часть gewöhnlicher [herkömm¬ licher] обычная [неядерная] боевая часть inerter боевая часть с инертным [холостым] снаря¬ жением kombinierter комбинирован¬ ная боевая часть manövrierendes маневри¬ рующая боевая часть ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологиче¬ ская боевая часть ~ mit Brandsatz [mit Brand¬ wirkung] зажигательная бое¬ вая часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая боевая часть ~ mit Gefechtskopfstreuung боевая часть рассеивающего [кассетного] типа ~ mit gerichteter Splitterwir¬ kung осколочная боевая часть направленного дей¬ ствия ~ mit gerichteter Wirkung бое¬ вая часть направленного дей¬ ствия ~ mit herkömmlicher Ladung боевая часть о обычным [неядерным] зарядом ~ mit Hohlladung кумулятив¬ ная боевая часть ~ mit Kassettenanordnung бое¬ вая часть кассетного [рассеи¬ вающего] типа ~ mit Kernladung боевая часть с ядерным зарядом, ядерная боевая часть ~ mit Kernsyntheseladung бое¬ вая часть с термоядерным зарядом, термоядерная бое¬ вая часть ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная боевая часть ~ mit Richtwirkung боевая часть направленного дей¬ ствия ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная боевая часть ~ mit Splitterwirkung осколоч¬ ная боевая часть ~ mit Sprengladung фугасная боевая часть mit Sprengstoff gefüllter боевая часть, снаряженная ВВ; фугасная боевая часть ~ mit subnominaler Nuklear¬ ladung боевая часть с суб¬ номинальным ядерным заря¬ дом ~ mit ungerichteter Wirkung боевая часть ненаправленно¬ го действия
~ mit vorgefertigten Vernich¬ tungselementen боевая часть ■с готовыми поражающими элементами nuklearer ядерная боевая часть pyrotechnischer пиротехни¬ ческая боевая часть radargesteuerter боевая часть с радиолокационной системой наведения, радио¬ управляемая боевая часть radiologischer боевая часть, снаряженная радиоактивны¬ ми веществами scharfgeladener снаряжен¬ ная боевая часть thermonuklearer термоядер¬ ная боевая часть _ Gefechtsteilart f вид [тип] бое¬ вой части Gefechtsteilaufbau т устрой¬ ство [конструкция] боевой части Gefechtstellaufschlag т удар 'боевой части (о преграду); падение [попадание] боевой части Gefechtsteilaufschlagspunkt т точка .падения [попадания] -боевой части Gefechtsteilbahn f траектория боевой части Gefechtsteilbauweise f устрой¬ ство [конструкция] боевой части Gefechtsteildurchmesser т диа¬ метр 'боевой части Gefechtsteilerkennung f опозна¬ вание боевой части Gefechtsteilfüllung f снаряже¬ ние [наполнение] боевой час¬ ти Gefechtsteilhaube f наконечник боевой части Gefechtsteilhöhlung f полость ‘боевой части Gefechtsteilhülle f оболочка [корпус] боевой части Gefechtsteilkörper т корпус боевой части Gefechtsteilladung f заряд [сна¬ ряжение] боевой части Gefechtsteilmasse f масса бое¬ вой части Gefechtsteilquerschnitt т попе¬ речное сечение боевой части Gefechtsteilspitze f вершина боевой части Gefechtsteilsprengladung f раз¬ рывной заряд боевой части Gefechtsteilsprengstück п оско¬ лок боевой части Gefechtsteiltyp т тип боевой части Gefechtsteilwandung f стенка [оболочка] боевой части Gefechtsteilzündeinrichtung f взрывательное устройство боевой части Gerechtsteilzünder т взрыва¬ тель [взрывательное устрой¬ ство] боевой части Gefechtsverwendung f боевое применение [использование], применение [использование] в бою Gefechtsvorschrift f боевой устав, БУ ~ der Artillerie 'боевой устав артиллерии, БУА ~ der Flak-Artillerie боевой устав зенитной артиллерии, БУЗА ~ der Infanterie боевой устав пехоты, БУП Gefechtswagen т боевая маши¬ на, БМ Gefechtswert т боевое качество [свойство]; -боевая эффектив¬ ность (оружия) Gefechtsziel п цель [замысел] боя; боевая задача geflügelt крылатый, оперенный Gefrierpunkt т точка [темпера¬ тура] замерзания Gegen-ArtillerievOrbereitung / уст контрартиллерийская подготовка Gegenbatterieartillerieregiment п контрбатарейный полк, полк контрбатарейной борь¬ бы
— 315 — Gegenbatteriekampf m контрба¬ тарейная борьба, КББ; борь¬ ба с артиллерией (противни¬ ка) Gegen-Boden-Boden-Rakete f ракета для борьбы с ракета¬ ми класса «земля — земля», противоракета Gegenbrennkammer f противо- точная камера сгорания Gegendruck ш противодавление Gegeneinschneiden п топ обрат¬ ная засечка Gegenfeuer п ответный огонь Gegenfeuerschlag пг ответный огневой удар [налет]; уст контрартиллерийская подго¬ товка Gegengeschoß п противоракета Gegengranatwerferkampf ш контрминометная борьба Gegengranatwerferkampfgruppe f группа контр минометной борьбы Gegen-ICBM-Rakete f ракета для борьбы с межконтинен¬ тальными баллистическими ракетами, ракета системы 'ПРО, противоракета Gegenkurs пг встречный курс, контркурс Gegenkursrakete f ракета с на¬ ведением в упрежденную точку Gegenkurs-Selbstansteuerung f самонаведение в упрежден¬ ную точку Gegen-Luft-Boden- Rakete f ракета для борьбы с ракета¬ ми класса «воздух — земля», противоракета Gegenminenrakete f ракета для ■стрельбы по минным заграж¬ дениям (для проделывания проходов) Gegenmutter f контргайка; упорная втулка (для соеди¬ нения казенника со стволом) Gegenrakete / противоракета, ракета системы ПРО Gegenraketenbatterie f противо¬ ракетная батарея, батарея системы ПРО, батарея про¬ тиворакет Gegenraketenkomplex m проти¬ воракетный комплекс; комп¬ лекс системы ПРО Gegenraketenmanöver п проти¬ воракетный маневр, ПРЛ Gegenraketensystem п противо¬ ракетный комплекс; система ПРО Gegensatellitenrakete f проти¬ воспутниковая ракета; раке¬ та системы ПКО Gegenschiffsrakete f противоко¬ рабельная ракета Gegenschub m обратная [ревер¬ сивная] тяга, противотяга Gegenstrombrenner m форсунка для ‘впрыска против потока ( газов) Gegenstromeinspritzung f впрыск (топлива) против по¬ тока (газов), противоточный впрыск Gegenstromregenerativkühlung / регенеративное охлаждение противотоком Gegenstromwinkel m угол впрыска (по отношению к встречному потоку газов); угол между осью форсунки и направлением встречного потока (газов) Gegen-U-Boot-Rakete f проти¬ володочная ракета; ракета системы пло Gegenvisur f топ обратное ви¬ зирование Gegenvorbereitung f контрпод¬ готовка ~, artilleristische артиллерий¬ ская контрподготовка Gegenvorbereitungsfeuer п огонь (артиллерии) в период контрподготовки; артилле¬ рийская контрподготовка Gegner пг противник Gegnerpunkt пг зен положение цели в момент разрыва (сна¬ ряда)
- 316 — Gehäuse n короб, коробка; ка¬ мера; гнездо; кожух; корпус; остов; стр ствольная коробка Gehäuseblech п стенка корпуса (дульного тормоза) Gehäuseboden пг стр нижняя часть [дно] ствольной короб¬ ки Gehäusehülle f оболочка корпу¬ са (напр, ракеты) Gehäuseprallfläche f отражаю¬ щая поверхность лопасти корпуса (дульного тормоза) Gehäusevorholer тп цилиндр [корпус] накатника Gehäusewand f стр стенка (ствольной) коробки Gehörpeilung f звуковое пелен¬ гование Geiger-Müller-Zähler m, Geiger- Müller-Zählrohr n счетчик Гейгер а — Мюлл ер а Geknall п беспорядочная стрельба; беспорядочный огонь gekoppelt спаренный, связан¬ ный; синхронный; находя¬ щийся в связке (о ракетах) gekörnt зернистый, зерненный; гранулированный (о порохе) geladen заряженный; ~! «За¬ ряжай!» (команда) Gelände п местность; рельеф; поверхность земли technisches техническая тер¬ ритория (артиллерийского парка) Geländeaufklärung f разведка местности; рекогносцировка Geländeaufnahme f (аэрофото)- съемка местности; (аэрофо¬ то) снимок местности Geländeerkundung f разведка местности; рекогносцировка Geländehilfsziel п наземный ре¬ пер Geländekampfstoffgranate / хи¬ мический снаряд, снаряжен¬ ный стойким OB Geländekunde f, Geländelehre f топография Geländemarke ft Geländemerk¬ punkt m ориентир Geländeneigung f наклон мест¬ ности ~ am Ziel наклон местности у цели Geländepanorama п панорама [панорамное изображение] местности Geländepunkt m точка на мест¬ ности; (естественный) мест¬ ный предмет, ориентир Geländerekognoszierung j ре¬ когносцировка ^местности Gelände- und Lagebeurteilung f оценка местности и обстанов¬ ки Geländevergiftungsfeuer п огонь на заражение местности Geländeverhältnisse п pl усло¬ вия местности Geländewinkel пг угол места цели negativer отрицательный угол »места цели positiver положительный угол места цели relativer относительный угол места цели Geländewinkelanzeiger пг ука¬ затель угла места цели Geländewinkelausschaltung f исключение влияния (на на¬ водку) угла места цели Geländewinkeleinstellung f установка угла места цели Geländewinkel ■■ Einstellvorrich¬ tung f механизм для уста¬ новки углов места цели Geländewinkelempfänger пг при¬ бор, принимающий угол мес¬ та цели Geländewinkel große f величина угла »места цели Geländewinkellibelle f боковой [продольный] уровень; зен уровень механизма углов места цели Geländewinkelmesser пг прибор для измерения углов места цели; высотоугломер; меха¬ низм уровня
317 — Geländewinkelrichtmaschine f механизм для придания ору¬ дию углов места дели Geländewinkelteilung f шкала углов места цели Geländewinkeltrieb т механизм углов места цели; червяк бо¬ кового уровня Geländewinkelverbesserung f поправка угла места цели Geländewinkelwert т величина [значение] угла места цели Geländewinkelzahnbogen т зуб¬ чатый сектор механизма уг¬ лов 'места цели Geländewinkelzieleinrichtung f устройство для установки углов места цели (на при¬ цельном приспособлении) Gelatinierung f желатинирова¬ ние; желатинизация (напр. пороха) Gelbkreuzmunition f химические боеприпасы, снаряженные OB кожно-нарывного действия (боеприпасы с маркировкой в виде желтого креста) Gelegenheitsziel п случайная [побочная] цель Gelenkbolzen m шарнирный ■болт; шарнирная ось; болт для шарнирного соединения (станины с нижним станком) Gelenkholm пг откидная стани¬ на Gelenklafette f подвижный ла¬ фет Gelenkspannstück п кулачок по- луавтоматики Gelenkstück п шарнир; кардан; сочленение; шарнирная часть (станины); кривошип (затво¬ ра) gelenkt управляемый Gelenkverschluß пг шарнирное сцепление [соединение]; за¬ твор шарнирного типа, шар¬ нирный затвор Gelenkvisier п шарнирный при¬ цел teleskopisches телескопиче¬ ский шарнирный прицел Geller пг рикошет gelocht перфорированный Gemenge п смесь «Gemini»-Startkomplex m стар¬ товый -комплекс «Джемини» (США) Gemisch п смесь aluminothermisches термит¬ ная смесь brennbares горючая смесь brennstoffreiches (топлив¬ ная) смесь с избытком горю¬ чего; богатая горючая смесь einheitliches однородная [гомогенная] смесь explosives взрывчатая смесь heterogenes гетерогенная [неоднородная] смесь homogenes гомогенная [од¬ нородная] смесь hypergoles самовоспламе¬ няющаяся смесь oxydatorreiches смесь с из¬ бытком окислителя pyrotechnisches пиротехни¬ ческая смесь reaktionsfähiges [selbstzün¬ dendes] самовоспламеняю¬ щаяся .омесь taktisches тактическая смесь, смесь боевых отрав¬ ляющих веществ vorzerstäubtes эмульгиро¬ ванная смесь Gemischaufbereitung f подго¬ товка (топливной) смеси, ■смесеобразование, 'смешение (компонентов топлива) Gemischbildung f смесеобразо¬ вание, смешение (компонен¬ тов топлива) Gemischcharakteristik / харак¬ теристика состава [качества] смеси Gemischeigenschaftsanzeige { индикация качества [состава] ■смеси Gemischheizwert пг теплотвор¬ ная способность смеси
— 318 — Gemischkammer / смесительная камера Gemisch-Prüfgerät п анализа¬ тор (толливной) смеси Gemischregelung f регулирова¬ ние -состава смеси; регулиро¬ вание соотношения компонен¬ тов (топливной) смеси Gemischregler т регулятор со¬ става смеси; регулятор соот¬ ношения компонентов (топ¬ ливной) смеси Gemischverhältnis п соотноше¬ ние компонентов (топливной) смеси; коэффициент смеше¬ ния [состава смеси] Gemischvorwärmung f предва¬ рительный подогрев (топлив¬ ной) смеси Gemischzuführung f подача (топливной) смеси Gemfschzündgrenze f предел воспламеняемости (топлив¬ ной) смеси Gemischzusammensetzung f со¬ став (топливной) смеси Genauigkeit f точность; мет¬ кость ballistische !баллистическая точность; точность вывода (ракеты) на баллистическую траекторию ~т bezogene относительная точность ~ der Schießunterlagen точ¬ ность данных для стрельбы ~ des Feuers точность огня dynamische динамическая точность (системы управле¬ ния) erzielbare достижимая точ¬ ность statische статическая точ¬ ность (системы управления) Genauigkeitsabschaltung f точ¬ ное выключение (двигателя); точный [прецизионный] оста¬ нов (системы) Genauigkeitsgröße f точностная характеристика (напр. ракет¬ ное? K'iM'h.CKCU ) Genauigkeitsklasse f класс точ¬ ности Genauigkeitssteuerung f управ¬ ление повышенной точности, точное управление Genauigkeitstoleranz f допуск но отклонению от заданной точности Generalunterstützung f общая поддержка Generatorbrennkammer f камера сгорания генератора Geographisch-Nord m географи¬ ческий [истинный] меридиан gepanzert бронированный «Gepard»-Fla-Selbstfahrlafette f самоходная зенитная уста¬ новка «Гепард» на базе тан¬ ка «Леонард» (ФРГ) gepfeilt стреловидный; leicht ~ имеющий малый угол стрело¬ видности [малую стреловид¬ ность]; stark ~ имеющий большой угол стреловидности [большую стреловидность] Geradeausflug m прямолиней¬ ный .полет Geradezugverschluß m скользя¬ щий затвор с прямолинейным движением Gerät п прибор; аппарат; ин¬ струмент; машина, агрегат, устройство; материальная часть; ~ absetzen! «Снять миномет!» (команда); ~ auf Räder! «Миномет на колеса!» ( команда) aktivoptisch-zielsuchendes активный оптический прибор [головка] самонаведения ~, akustisches акустический прибор; акустическая голов¬ ка самонаведения Alarm auslösendes сигналь¬ ный прибор, устройство для подачи сигнала тревоги; при¬ бор аварийной сигнализации anzeigendes индикаторный «прибор, индикатор artilleristisches артиллерий¬ ский прибор; материальная часть артиллерии
- 3i9 — artillerie-technisches артил¬ лерийско-техническое иму¬ щество ballistisches баллистический прибор bordeigenes бортовой при¬ бор datenverarbeitendes (вычис¬ лительный) прибор для обра¬ ботки данных, процессор ~ des Nachtsehens прибор ноч¬ ного видения ~ des Stabilisierungssystems прибор системы стабилиза¬ ции, автомат стабилизации digital arbeitendes [digita¬ les] цифровое вычислительное устройство elektronisches электронный прибор externes выч внешнее [пе¬ риферийное] устройство ~, fernanzeigendes дистан¬ ционный индикаторный при¬ бор festeingebautes стационар¬ ный прибор ~ für Feuerleitung прибор управления огнем, ПУО ~ für Sichtanzeige индикатор¬ ный прибор ~е, in der Rakete installierte pl аппаратура, размещенная на ракете infrarot-zielsuchendes ин¬ фракрасный прибор [головка] •самонаведения optisch-zielsuchendes опти¬ ческий прибор [головка] само¬ наведения ~, passivoptisch-zielsuchendes пассивный оптический прибор [головка] самонаведения tragbares переносный [пор¬ тативный] (прибор zielweisendes прибор целе¬ указания; координатор цели ~ zum automatischen Richten прибор для автоматической наводки (орудия) ~ zum Messen der Koordinaten измеритель координат, ИК ~ zur Eingabe des voraus¬ berechneten Geschwindigkeits¬ wertes устройство ввода рас¬ четного значения скорости (ракеты) Geräteausfall m отказ прибора, выход прибора из строя Geräteausrüstung /, Geräteaus¬ stattung f приборное обору¬ дование; оснащенность при¬ борами; приборное вооруже¬ ние Gerätebauart f конструкция [устройство] прибора Gerätebedienung f приборный расчет Gerätebehälter m футляр [укла¬ дочный ящик] прибора Gerätebestandbuch п инвентар¬ ная книга технического иму¬ щества Gerätebestückung f приборное оборудование; комплектация прибора Geräteeinheit f приборный блок; приборный отсек (ракеты) Geräteelektronik / приборная электроника Geräteentfernung f зен прибор¬ ная дальность Gerätefehler пг ошибка [погреш¬ ность] прибора, приборная [инструментальная] погреш¬ ность Geräteführer m оператор Gerätegenauigkeit f точность прибора Gerätegeschwindigkeit f прибор¬ ная .скорость Gerätehandbuch п справочник [руководство] по приборам Gerätelehre f теория приборов; теоретические сведения по материальной части Gerätemechaniker ш механик по приборам Geräteraum m аппаратная; при¬ борный отсек (ракеты) Gerätereparaturzeit f время ре¬ монта прибора (от начала поиска до обнаружения и устранения неисправности)
— 320 — Gerätesteuerung f управление приборами Gerätetafel f приборная доска [панель"; пульт управления, ПУ Gerätetechnik / приборная тех¬ ника; 'приборы, аппаратура Geräteteil ш приборный отсек (ракеты) Gerätezeiger m стрелка прибора Gerätezelle f приборный отсек (ракеты) Gerätezug пг зен приборный ■взвод Gerätzurrung / крепление при¬ бора [материальной части] по-походиому Geräusch п шум aerodynamisches аэродина¬ мический шум Geräuschempfängerkopf m акус¬ тическая головка самонаведе¬ ния Geräuschmessung f измерение шумов Geräuschpegel m уровень шума Geräuschpeilstation f шумапе- ленгаторная станция Geräuschtarnung / звуковая маскировка Geräuschwelle / акустическая волна «Gerda»-Rakete f неуправляе¬ мая ракета «Герда» класса «воздух — воздух» (Швеция) gerichtet наведенный, направ¬ ленный Gerippe п каркас, остов; стани¬ на (орудия); топ скелет (кар¬ ты) kräfteaufnehmendes [tragen¬ des] силовой набор (ракеты) Gerüst п каркас, остов Gerüstkonstruktion } каркасная конструкция Gesamtabweichung f полное [суммарное] отклонение Gesamtantriebsprogramm п пол¬ ная программа ра'боты двига¬ теля; общая программа рабо¬ ты связки [пакета] двигателей Gesamt-Antriebszeit / общее [суммарное] время работы двигателей Gesamtaufsatzwinkel m общий прицельный угол Gesamtauftrieb m суммарная [полная, результирующая] подъемная сила Gesamtausschlagwinkel m об¬ щий угол отклонения (рулей) Gesamtauswanderungszeit / пол¬ ное время перемещения цели (в процессе наведения) Gesamtbahn f результирующая траектория Gesamtbelastung f общая [пол¬ ная] нагрузка Gesamtbewaffnung / вооруже¬ ние в целом; общий комплект вооружения Gesamtbewegung / суммарное [результирующее] движение Gesamtbrenndauer /, Gesamt¬ brennzeit f полное [суммар¬ ное] время горения; полное время работы (двигателя) Gesamtdruck пг общее [суммар¬ ное] давление Gesamtdurchsatz лг полный [об¬ щий, суммарный] расход (топлива) sekundlicher общий [сум¬ марный] -секундный расход zeitlicher общий [суммар¬ ный] расход в единицу време¬ ни Gesamtenthalpie f суммарная [полная, общая] энтальпия Gesamtentropie f суммарная [полная, общая] энтропия Gesamtexplosion / полный изрыв Gesamtfehler m суммарная ошибка [погрешность] wahrscheinlicher суммарная срединная ошибка Gesamtfeuerplan m общий [сводный] план огня Gesamtfläche / общая [суммар¬ ная] площадь Gesamtflugmasse f полная по¬ летная масса
— 321 — Gesamtflugzeit / полное время [общая продолжительность] полета Gesamtgasgemisch п полная [содержащая все 'компонен¬ ты] газовая смесь Gesamtgenauigkeit f суммарная точность Gesamtgeschwindigkeit / пол¬ ная [суммарная] скорость Gesamtgeschwindigkeitsverlust пг общие [суммарные] потери скорости Gesamtimpuls т полный [сум¬ марный, общий] импульс Gesamtkorrektur / суммарная [общая] поправка Gesamtladung / общий [пол¬ ный] заряд Gesamtlänge f общая длина (напр. ракеты) Gesamtlaufzeit / полная про¬ должительность дистанцион¬ ного действия (взрывателя); полный интервал времени Gesamtleistung f полная [сум¬ марная] мощность; полная [суммарная] тяга Gesamtluftkraft ,f суммарная [полная, результирующая] аэродинамическая сила Gesamtmasse f общая [суммар¬ ная] масса; стартовая масса Gesamtmassenverhältnis п соот¬ ношение масс (многоступен¬ чатой ракеты) Gesamtmoment я полный [сум¬ марный, результирующий] момент aerodynamisches полный аэродинамический момент Gesamtmunitionsverbrauch пг общий расход боеприпасов ■ Gesamtquerschnitt пг полная [общая] площадь поперечного •сечения Gesamtrakete f ракета в целом [в сборе], полностью собран¬ ная ракета; составная ракета Gesamtrohrlänge f общая дли¬ на ствола 21 А. П. Артемов Gesanitrücklauflänge / полная длина отката Gesamtschub пг полная [общая, суммарная] тяга Gesamtschußfeld п общий сек¬ тор обстрела Gesamtschußweite / максималь¬ ная [предельная] дальность стрельбы; наибольшая дося¬ гаемость (огневого средства) Gesamtschwerpunkt пг общий центр тяжести Gesamtseitenwinke! пг суммар¬ ный угол горизонтальной на¬ водки; вен упрежденный ази¬ мут Gesamtsprengkraft / полная сила взрыва Gesamtstabilität f общая устой¬ чивость, устойчивость (раке¬ ты) в целом Gesamtstartmasse f полная стартовая масса Gesamtstartschub m полная [суммарная, общая] старто¬ вая тяга' Gesamtsteuerung / общее [комплексное] управление Gesamtsteuerungsanlage f си¬ стема управления в целом Gesamttankvolumen п общий [суммарный] объем баков Gesamttrefferbild я общая кар¬ тина рассеивания; эллипс рассеивания (нескольких орудий, батарей); общая плотность попаданий Gesamttreibstoffverbrauch пг общий [суммарный] расходь топлива Gesamtverbesserung / общая [суммарная] поправка, .сумма поправок Gesamtverzugszeit ./ полное время замедления (напр. взрывателя замедленного действия) Gesamtvolumen я общий [сум¬ марный] объем Gesamtvorhaltestrecke f общая 'величина упреждения
— 322 — Gesamtvorhaltewinkel m общий угол упреждения Gesamtwirkungswert m полная эффективность действия Gesamtzuverlässigkeit f общая надежность (напр. системы) Geschoß п снаряд; пуля; раке¬ та; das ~ ansetzen досы¬ лать -снаряд aerodynamisches крылатая ракета, KP; самолет-снаряд aktiv-reaktives активно- реакт-ивный снаряд, снаряд с ракетным ускорителем angesetztes заклинившийся снаряд atomares ядерный снаряд aus einem Stück gezogenes цельнокороусный снаряд bakteriologisches бактерио¬ логический снаряд, снаряд в -бактериологическом снаря¬ жении ballistisches баллистиче¬ ский снаряд ~, biologisches биологический снаряд, снаряд в биологиче- .ско-м -снаряжении blindes [blindgeladenes] сна¬ ряд с холостым зарядом; снаряд в инертном снаряже¬ нии chemisches химический сна¬ ряд, снаряд iß химическом »снаряжении das Ziel verfehltes снаряд, не попавший в цель detonierendes разрывной снаряд; разорвавшийся сна¬ ряд dickwandiges толстостен¬ ный снаряд, снаряд с тол¬ стостенным корпусом drahtgelenktes [draht¬ gesteuertes] ракета, управ¬ ляемая по проводам drallstabilisiertes снаряд, стабилизируемый вращением; вращающийся снаряд dünnwandiges тонкостен¬ ный снаряд, снаряд с тонко¬ стенным корпусом eigentliches собственно сна¬ ряд; боевая часть (ракеты) ferngelenktes [ferngesteuer¬ tes, fernlenkbares] (теле)- управляемый снаряд flügelstabilisiertes снаряд, ■стабилизируемый оперением; оперенный снаряд ~ für Einschießen пристрелоч¬ ный снаряд ~ für Funkmeßstörung проти- ■ворадиолокационный снаряд ~ für Lafettenbeschuß лафето¬ пробный -снаряд ~ für passive Störung снаряд пассивных помех ~ für praktische Zwecke прак¬ тический снаряд ~ für Zielzuweisung целеука¬ зательный снаряд geflügeltes оперенный сна¬ ряд; крылатая ракета, KP gelenktes управляемый снаряд gewöhnliches обычный [неядерный] снаряд, снаряд в обычном [неядерном] сна¬ ряжении idealisiertes идеализирован¬ ный -снаряд inertes снаряд в инертном •снаряжении interkontinentales межкон¬ тинентальная ракета konventionelles обычный [неядерный] снаряд, снаряд в обычном [неядерном] сна¬ ряжении kumulatives кумулятивный •снаряд lenkbares управляемый сна¬ ряд --'mit ab geflachtem Kopf тупо¬ головый снаряд ~ mit abgeschrägtem Hinter¬ teil снаряд со скошенной хвостовой [запоясковой] частью ~ mit Aufschlagwirkung сна¬ ряд ударного действия ~ mit Ausstoßladung снаряд ■с вышибным зарядом
— 323 — ~ mit ballistischer Haube сна¬ ряд с баллистическим нако¬ нечникам ~ mit chemischer Ladung сна¬ ряд в химическом снаряже¬ нии, химический снаряд ~ mit Flügelstabilisierung сна¬ ряд, стабилизируемый опере¬ нием; оперенный снаряд ~ mit Funkmeßzünder снаряд с радио-взрывателем ~ mit gerichteter Wirkung der Detonationswelle снаряд с ■направленным действием взрывной волны, кумулятив¬ ный снаряд ~ mit Kammerhülsenladung (дымовой) снаряд с разрыв¬ ным зарядом ~ mit Kernladung ядерный снаряд ~ mit Leuchtspur трассирую¬ щий снаряд ~ mit ogivalem Kopf [mit ogivaler Spitze] снаряд c оживальной головной частью ~ mit Panzerkopf снаряд c бронебойным наконечником ~ mit Raketenbeschleuniger снаряд с ракетным ускорите¬ лем, активно-реактивный снаряд ~ mit Selbstlenkung автоном¬ но управляемый (реактив¬ ный) снаряд ~ mit Selbstzerleger снаряд с еамоликвидатором ~ mit spitzem Kopfteil снаряд с заостренной головной частью, остроголовый снаряд ~ mit Splitterwirkung снаряд осколочного действия, оско¬ лочный снаряд с дистанцион¬ ным взрывателем mit Sprengstoff gefülltes снаряд, снаряженный ВВ; разрывной [фугасный] снаряд ~ mit Sprengwirkung снаряд фугасного действия, фугас¬ ный снаряд ~ mit Stabilisierungsflächen снаряд, стабилизируемый оперением; оперенный снаряд nachgesteuertes снаряд с визуальным управлением nichtzerspringendes нераз¬ рывной [цельный, -сплошной] снаряд, снаряд в инертном снаряжении, онаряд-болван- ка nukleares ядерный снаряд ~ ohne Drall невращающийся снаряд (~ ohne Flügelstabilisierung неоперенный снаряд ~ ohne Sprengladung снаряд без разрывного заряда; сна¬ ряд в инертном снаряжении, снаряд-болванка panzerbrechendes бронебой¬ ный снаряд patroniertes унитарный патрон, выстрел патронного [унитарного] заряжания pfeilstabilisiertes снаряд со стреловидным оперением, оперенный снаряд radargelenktes [radar¬ gesteuertes] радиоуправляе¬ мый снаряд reaktives реактивный сна¬ ряд, PC rotationsstabilisiertes сна¬ ряд, стабилизируемый вра¬ щением rotierendes вращающийся снаряд scharfgeladenes [schußfer¬ tiges] снаряд с боевым заря¬ дом, окончательно снаряжен¬ ный снаряд selbsttätig zielsuchendes самонаводящийся снаряд sich nicht drehendes невра¬ щающийся снаряд spezielles специальный сна¬ ряд, снаряд специального на¬ значения spulenförmiges снаряд ка¬ тушечной формы theoretisches теоретический [идеальный] снаряд 2t*
turboreaktives турбореак¬ тивный снаряд überkalibriges надкалибер- ный снаряд ungelenktes неуправляе¬ мый снаряд unterkalibriges подкалибер- ный снаряд ~ verbesserter Treffgenauig¬ keit снаряд улучшенной куч¬ ности verlängertes удлиненный снаряд vorzeichnendes трассирую¬ щий снаряд zielsuchendes самона-водя- щийся снаряд Geschoßabdrift / снос [относ] снаряда (боковым ветром) Geschoßabweichung f отклоне¬ ние снаряда beobachtete наблюденное отклонение снаряда Geschoßachse f (геометриче¬ ская) ось снаряда Geschoß-Aerobaliistik / аэро¬ баллистика снарядов Geschoß - Anfangsgeschwindig¬ keit f начальная скорость снаряда Geschoßangriff пг артиллерий¬ ский налет Geschoßanschlag m удар сна¬ ряда; точка попадания сна¬ ряда Geschoßansetzer m досылатель снаряда Geschoßansetzung f досылка снаряда Geschoßart f вид [тип] снаряда Geschoßattrappe ,/ макет сна¬ ряда Geschoßaufbau m устройство [конструкция] снаряда Geschoßaufschlag m удар сна¬ ряда (о преграду), падение снаряда; мор всплеск снаря¬ да Geschoßaufschlagsbeobachtung f наблюдение (знаков) раз¬ рывов (при ударной стрель¬ бе) Geschoßaufschlagspunkt m точ¬ ка падения [разрыва] снаря¬ да» точка встречи снаряда (с преградой) Geschoßaufschlagsweite / ин¬ тервал между разрывами снарядов Geschoßaufzug m снарядный элеватор [подъемник] Geschoßauge п очко снаряда (под взрыватель) Geschoßaußenfläche / наруж¬ ная поверхность снаряда Geschoßaustritt ш вылет снаря¬ да (из канала ствола) Geschoßbahn f траектория сна¬ ряда Geschoßbahnberechnung / рас¬ чет траектории снаряда Geschoßbahntangentenrichtung f направление касательной к траектории снаряда Geschoßballistik { баллистика снаряда Geschoßbau m, Geschoßbauart f конструкция снаряда Geschoßbeschleunigung / уско¬ рение снаряда Geschoßbestandteil m деталь [составная часть] снаряда Geschoßbewegung f движение снаряда; движение выстрели¬ ваемого тела Geschoßboden m дно [донная часть] снаряда einschraubbarer ввинтное дно снаряда Geschoßbodenform f форма донной части снаряда Geschoßbodenkammer / донная камора снаряда Geschoßbodenöffnung / донное отверстие снаряда Geschoßbodenteil m донна» часть снаряда Geschoßdrehung f вращение снаряда ~ im Uhrzeigersinn вращение снаряда шо ходу часовой стрелки Geschoßdurchlauf гп движение снаряда (в канале ствола)
— 325 — Geschoßdurchmesser m диаметр [«калибр] снаряда Geschoßeinführung f: unvollständige неполная досылка снаряда Geschoßeinschlag m наземный разрыв снаряда Geschoßeinschlagloch п пробои¬ на; входное отверстие (в пре¬ граде) Geschoßeinschuß т вход [про¬ никание] снаряда (в прегра- ду) Geschoßeinschußtiefe f глубина проникания снаряда (в пре¬ граду) Geschoßeinsetzer пг устройство для подачи снаряда (в уста¬ новщик взрывателя) Geschoßende п хвостовая [за- поясковая] часть снаряда Geschoßenergie f (кинетиче¬ ская) энергия снаряда Geschoßfallen п падение снаря¬ да ~ unter die Abgangslinie балл понижение снаряда под ли¬ нией 'бросания Geschoßflug пг полет снаряда Geschoßflugbahn f траектория (полета) снаряда Geschoßflugdauer f время [про¬ должительность] полета сна¬ ряда Geschoßfluggeschwindigkeit f скорость (полета) снаряда Geschoßflugzeit f время полета снаряда ballistische время балли¬ стического полета снаряда errechnete расчетное время полета снаряда (schuß)tafelmäßige таблич¬ ное время полета снаряда volle [vollständige] полное время полета снаряда Geschoßfolge f техническая ско¬ рострельность Geschoßform f форма снаряда günstigste наивыгоднейшая [оптимальная] форма снаря¬ да Geschoßformfaktor пг коэффи¬ циент формы снаряда geschoßförmig имеющий фор¬ му снаряда, снарядообраз¬ ный Geschoßführung f ведение сна¬ ряда по каналу ствола; ве¬ дущий поясок снаряда Geschoßführungsring пг веду¬ щий поясок снаряда Geschoßfülloch п наливное от¬ верстие снаряда Geschoßfüllung f снаряжение [наполнение] снаряда; боевой заряд Geschoßfüllungsgrad m коэф¬ фициент заполнения [напол¬ нения] снаряда Ge schoßfüll werk п снаряжа- тельный завод Geschoßgarbe f сноп траекто¬ рий Geschoßgeschwindigkeit f ско¬ рость снаряда, скорость вы¬ стреливаемого тела Geschoßgewicht п масса [вес] снаряда errechnetes расчетная мас¬ са [вес] снаряда normales нормальная мас¬ са [вес! снаряда (schuß)tafelmäßiges таб¬ личная масса [вес] снаряда Ge schoß gewichtsabweichung f отклонение массы снаряда (от нормальной) Geschoßgewichtsklasse f весо¬ вая категория снаряда Geschoßgewichtszeichen п ве¬ совой знак снаряда Geschoßhaube f наконечник снаряда ballistische баллистический наконечник снаряда Geschoßhinterteil пг хвостовая [запоясковая] часть снаряда abgeschrägter скошенная хвостовая [запоясковая] часть снаряда Geschoßhohlladung f кумуля¬ тивный заряд снаряда
— 326 — Geschoßhöhlung f (внутренняя) полость снаряда GeschoßhüIIe f оболочка [кор¬ пус] снаряда Geschoßkammer f камора сна¬ ряда; (зарядная) камора Geschoßkanal т ствол (огне¬ стрельного оружия); канал ствола; пульный вход Geschoßkappe ,f (баллистиче¬ ский) наконечник снаряда Geschoßkegel. лг снарядный ко¬ нус (каморы орудия) Geschoßkern m сердечник сна¬ ряда Geschoßkopf m головная часть снаряда ogivaler оживальная го¬ ловная часть снаряда panzerbrechender бронебой¬ ная головная часть снаряда Geschoßkopfloch п головное очко снаряда Geschoßkopfstück п наконечник снаряда ballistisches баллистический наконечник снаряда Geschoßkopfteil m головная часть снаряда Geschoßkopfwelle f головная •волна (движущегося) снаря¬ да; баллистическая волна knallende баллистическая волна при сверхзвуковой ско¬ рости снаряда Geschoßkorb m снарядный ло¬ ток Geschoßkörper m корпус снаря¬ да Geschoßlaborierung f снаряжа- ние снаряда Geschoßladung f разрывной [боевой] заряд снаряда; вы- шибной заряд (шрапнели) gerichtete боевой заряд на¬ правленного действия, куму¬ лятивный заряд Geschoßlage f положение сна¬ ряда (в полете) Geschoßlänge / длина снаряда Geschoßlängsachse f продоль¬ ная ось снаряда Geschoßlaufzeit f время движе¬ ния снаряда (по каналу ствола) Geschoßmantel m оболочка [корпус] снаряда Geschoßmasse if масса снаряда Geschoßmassenabweichung f отклонение массы снаряда (от нормальной) Geschoßnachbildung f макет снаряда Geschoßnut .f канавка на сна¬ ряде (для закатки дульца гильзы) Geschoßnutation f нутация сна¬ ряда Geschoßoberfläche f «поверх¬ ность снаряда Geschoßpatrone f унитарный патрон, артиллерийский вы¬ стрел патронного [унитарно¬ го] заряжания Geschoßpendelung f прецессия [прецессионное колебание] снаряда Geschoßquerschnitt m попереч¬ ное сечение снаряда Geschoßrakete f баллистиче¬ ская ракета, БР Geschoßraum m полость [камо¬ ра] снаряда; снарядный по¬ греб; дульце гильзы Geschoßrohling m снарядная заготовка, болванка под сна¬ ряд Geschoß-Rollachse f ось враще¬ ния снаряда Geschoßrotation f вращение снаряда Geschoßschwanz пг заиоясковая часть снаряда Geschoßschwerpunkt m центр тяжести снаряда Ge schoß schwerpunktbahn f траектория центра тяжести снаряда Geschoßsenken п понижение снаряда Geschoßserie { партия снарядо-в Geschoßspitze f головная часть снаряда
— 32? — Geschoßsplitter m осколок сна¬ ряда Geschoßsprengladung f разрыв¬ ной заряд снаряда Geschoßsprengpunkt т точка разрыва снаряда Geschoßsprengstück п осколок снаряда Geschoßsprengung { подрыв снаряда Geschoßstabilisierung f стаби¬ лизация снаряда (в полете) Geschoßstabilität f устойчи¬ вость снаряда (в полете) Geschoßsteighöhe f досягае¬ мость снаряда по высоте Geschoßstreuung f рассеивание снарядов Geschoßstreuungsberechnung f определенне [вычисление] рассеивания снарядов Geschoßstreuungswert m вели¬ чина рассеивания снарядов Geschoßteil тп: ~ unterhalb des Führungsrings запоясковая часть снаряда Geschoßtreffer тп попадание снаряда Geschoßtrefferachse f ось (эл¬ липса) рассеивания снарядов Geschoßtreibladung / метатель¬ ный заряд Geschoßtrichter m воронка от (разрыва) снаряда Geschoßtyp тп тип снаряда Geschoßüberschlagen п опроки¬ дывание [кувыркание] снаря¬ да (в полете) Geschoßuntersuchung / провер¬ ка [осмотр] снаряда Geschoßverpackung f укупорка для снарядов Geschoßwand f стенка (корпу¬ са) снаряда Geschoßweg тп путь (движе¬ ния) снаряда Geschoßwerfer m реактивная система залпового огня; бое¬ вая машина реактивной ар¬ тиллерии, БМ РА ~, menrrohriger многостволь¬ ная реактивная система зал¬ пового огня Geschoßwerferabteilung { диви¬ зион реактивной артиллерии Geschoßwiderstand тп сопро¬ тивление снаряда Geschoßwirkung f эффектив¬ ность действия снаряда (у цела) materielle убойная ,и раз¬ рушительная сила снаряда Geschoßwucht f кинетическая энергия снаряда Geschoßzapfen m запоясковая часть снаряда Geschoßzeitzünder m дистан¬ ционный взрыватель снаряда Geschoßzerleger m (само) лик¬ видатор снаряда Geschoßzerlegung f дробление снаряда на осколки; (само)- ликвидация снаряда; разбор¬ ка снаряда Geschoßzünder m взрыватель [трубка] снаряда, снарядный взрыватель Geschoßzündladung f воспламе¬ нительный заряд снаряда Geschoßzündmitte! п средство воспламенения разрывного заряда Geschoßzündung f воспламене¬ ние разрывного заряда Geschoßzylinder тп цилиндри¬ ческая часть [стакан] снаря¬ да Geschütz п орудие; мор артил¬ лерийская установка; das ~ abprotzen снимать орудие с передка; отцеплять орудие от тягача; das ~ auffanren lassen выводить орудие на ОП; das ~ aufprotzen брать [устанавливать] орудие на передок; прицеплять орудие к тягачу; das ~ fahrbereit machen приводить орудие в походное положение; das ~ feuerfertig machen приводить орудие в боевое положение; мор изготавливать орудие к бою; das ~ horizontleren
горизонтировать орудие; das ~ im Mannschaftszug Vor¬ bringen выдвигать орудие силами расчета; das ~ laden заряжать орудие; das ~ richten наводить орудие; das ~ schußfertig machen при¬ водить орудие в боевое поло¬ жение; das ~ schwenken по¬ ворачивать [доворачивать] орудие; das ~ wischen ба¬ нить орудие; ~ in Grund¬ richtung (ein)richten прида¬ вать орудию основное на¬ правление; Es schießt das 3. Geschütz! «Стрелять третье¬ му!» (команда) abgeprotztes орудие, сня¬ тое с передка; орудие, от¬ цепленное от тягача angeschnittenes засеченное орудие ~е auf einem Kilometer Front¬ breite pl (количество) ору¬ дий на 1 километр фронта aufgeprotztes орудие, взя¬ тое на передок; орудие, при¬ цепленное к тягачу ~ auf Selbstfahrlafette само¬ ходное орудие, самоходная артиллерийская установка, САУ äußeres крайнее орудие bespanntes орудие на кон¬ ной тяге bewegliches подвижное ору¬ дие (в отличие от стационар¬ ного) ~ der leichten Flak зенитное орудие малого калибра ~ der mittleren Flak зенитное орудие среднего калибра ~ der schweren Flak зенитное ■орудие крупного калибра ~ der Universalartillerie мор универсальное орудие eingeschnittenes орудие в окопе ~ für getrennte Munition ору¬ дие раздельно-гильзового за¬ ряжания I ~ für Kernmunition атомное орудие ~ für patronierte Munition орудие патронного [унитар- . ного] заряжания gasdynamisches газодина¬ мическое орудие gekoppeltes спаренная ору¬ дийная установка gepanzertes бронированное орудие gerichtetes наведенное ору¬ дие gezogenes нарезное орудие glattrohriges гладкостволь¬ ное орудие ~ im direkten Richten орудие прямой наводки ~ im Pferdezug орудие на конной тяге kaltes холодное орудие (не прогретое выстрелом) komplettes орудие в сборе konventionelles обычное [«классическое»] орудие Iangrohriges длинностволь¬ ное орудие, пушка leichtes легкое орудие markiertes ложное орудие ~ mit abschraubbarem Rohr орудие со свинчивающимся стволом ~ mit abtrennbarem Rohr ору¬ дие с отделяемым стволом ~ mit aufgebautem Rohr ору¬ дие со скрепленным стволом ~ mit Eigenmantelrohr ору¬ дие с автоскрепленным ство¬ лом ~ mit Einsteckrohr орудие с вставным стволом ~ mit gezogenem Rohr нарез¬ ное орудие ~ mit glattem Rohr гладко¬ ствольное орудие ~ mit hoher V0-Geschwindig- keit орудие с высокой на¬ чальной скоростью (снаряда) ~ mit kalt aufgebautem Rohr орудие со стволом, скреплен¬ ным холодным способом
— 329 — * ~ mit konischem Rohr орудие с коническим [бикалиберным] стволом ~ mit Kraftantrieben орудие c ■силовыми приводами ~ mit Monoblockrohr орудие со стволом-моноблоком ~ mit Rohrrücklauf орудие c откатом ствола ~ mit Rundumfeuerung орудие •с круговым обстрелом ~ mit Schildzapfenverkantung орудие с наклоном оси .цапф ~ mit Schutzschild мор щито¬ вое орудие mittleres орудие среднего калибра ~ mit Vollrohr орудие со ство¬ лом-моноблоком motorgezogenes орудие на механической тяге; буксируе¬ мое орудие offenes открытое [открыто расположенное] орудие ortsfestes стационарное орудие, стационарная [непо¬ движная] орудийная уста¬ новка pferdebespanntes орудие на конной тяге querausgekipptes орудие с автоматической компенса¬ цией наклона цапф radargerichtetes орудие, на¬ водимое с помощью РЛС reaktives реактивное [дина- мореактивное] орудие rückstoßfreies [rückstoßlo¬ ses] безоткатное орудие, БОР schnellfeuerndes скоро¬ стрельное орудие schweres тяжелое орудие; мор орудие главного калибра ~ schwersten Kalibers орудие особой 'МОЩНОСТИ schwerstes орудие особой мощности selbstfahrendes самоходное орудие selbsttätiges автоматиче¬ ское орудие stationäres стационарное орудие, стационарная [непо¬ движная] орудийная уста¬ новка überschweres орудие особой 'Мощности; орудие большой мощности unbewegliches стационар¬ ное орудие, стационарная [неподвижная] орудийная установка verankertes закрепленное орудие von Hand geladenes ору¬ дие, заряжаемое вручную weitreichendes [weittragen¬ des] дальнобойное орудие zerlegbares разборное ору¬ дие Geschützabfeuerungsanlage f стреляющее устройство ору¬ дия Geschützabmessungen f pl га¬ бариты орудия Geschützabnahmeprüfung f приемочное испытание ору¬ дия Geschützabprotzen п снятие орудия с нередка Geschützabstellen п установка [расположение] орудий Geschützachse f (боевая) ось орудия Geschützart f вид [тип, обра¬ зец] орудия; конструкция орудия Geschützartillerie f ствольная [нарезная] артиллерия Gescnützattrappe f макет ору¬ дия Geschützaufbau т устройство [конструкция] орудия Geschützaufprotzen п взятие [установка] орудия на пере¬ док Geschützaufsatz т орудийный прицел Geschützaufstellung f установ¬ ка орудия; расположение орудий Geschützausbau т разборка орудия
— 330 — Geschützausbauvorrichtung f приспособление для разборки орудия Geschützausbildung f обучение действиям при орудии, огне¬ вая подготовка орудийного расчета; огневая служба Geschützballistik f баллистика орудия Geschützbank f бруствер окопа для орудия Geschützbatterie f огневая ба¬ тарея; огневые взводы бата¬ реи ^ Geschützbau ш производство [выпуск] орудий Geschützbaugruppe f узел [аг¬ регат, -блок] орудия Geschützbeanspruchung f на¬ грузка, испытываемая ору¬ дием; напряжение (металла) орудия Geschützbedienung f орудийный расчет Geschützberechnung f расчет (параметров) орудия Geschützbeschreibung f описа¬ ние (материальной части) орудия Geschützbettung f орудийная платформа Geschützbewaffnung f артилле¬ рийское вооружение Geschützbeweglichkeit f по¬ движность орудия Geschützbezug т чехол орудия, орудийный чехол Geschützblende f орудийная ■маска Geschützbuch п формуляр [пас¬ порт] орудия Geschützbürste f щетка банни¬ ка Geschützdaten pl тактико-тех¬ нические данные [характе¬ ристики] орудия Geschützdeck п мор орудийная палуба Geschützdeckung f укрытие для орудия Geschützdonner т канонада Geschützdrehachse f ось пово¬ рота орудия Geschützdrehbettung f поворот¬ ное основание орудийной установки; поворотная плат¬ форма орудия Geschützdrehkranz т поворот¬ ный круг орудийной установ¬ ки Geschützdrehturm т орудийная вращающаяся башня, башен¬ ная орудийная установка Geschützdrehung f поворот орудия Geschützdruck tn давление га¬ зов в канале ствола орудия Geschützeinfetten п смазка ору¬ дия Geschützeinrichtung f устрой¬ ство орудия Geschützempfänger ш зен ору¬ дийный принимающий Geschützerprobung f испытание орудия Geschützerwärmung f нагрев (деталей) орудия (при стрельбе) Geschützfabrik f артиллерий¬ ский [орудийный] завод Geschützfabrikation / производ¬ ство [выпуск] орудий Geschützfahrgestell п ходовая часть орудия Geschützfehler m орудийная ошибка Geschütz-Fernbedienung f ди¬ станционное обслуживание орудия, управление орудием на расстоянии Geschütz-Fernrichten п дистан¬ ционная наводка орудия Geschützfernrohr п орудийная панорама, орудийный опти¬ ческий прицел Geschütz-Fernsteuerung f ди¬ станционное управление ору¬ дием, управление орудием на расстоянии Geschützfeuer п орудийный [ар¬ тиллерийский] огонь
- 331 - Geschützfeuerentfernung / дальность орудийного [артил¬ лерийского] огня Geschützfeuerleitcomputer т вычислительное [счетно-ре¬ шающее] устройство (систе¬ мы) управления артиллерий¬ ским огнем Geschützfeuerleitgerät п прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Geschützfeuerleitradar т, п РЛС управления артилле¬ рийским огнем; артиллерий¬ ская РЛС, АРЛС Geschützfeuerleitrechner т (вы¬ числительное [счетно-решаю¬ щее] устройство (системы) управления артиллерийским огнем Geschützfeuerstellung f ОП ору¬ дия Geschütz-Flakartillerie / стволь¬ ная зенитная артиллерия Geschützführer т командир орудия Geschützgeländewinkeleinrich- tung f устройство для уста¬ новки на орудии угла места дели Geschütz - Geschoß - Ladung- System п система орудие — снаряд — заряд Geschützgeste!! п лафет [осно¬ вание] орудия; орудийная установка Geschützgewicht п масса [вес] орудия Geschützinstandsetzungswerk¬ statt / артиллерийская ре¬ монтная мастерская, АРМ Geschützkaliber п калибр ору¬ дия Geschützkammer f зарядная камора орудия Geschützkampf т артиллерий¬ ская перестрелка [дуэль]; контрбатарейная борьба Geschützkanonier т орудийный номер, номер орудийного расчета Geschützkraftwagen т артил¬ лерийский тягач Geschützkranz т■ кольцевое основание орудия Geschützkreuz п крестовина [многобрусный лафет] орудия Geschützlafette ,f лафет орудия, орудийный лафет ferngesteuerte орудийный лафет с дистанционным 'управлением приводами на¬ ведения Geschützlebensdauer { живу¬ честь орудия Geschützlehre } теория устрой¬ ства материальной части ар¬ тиллерии Ge schütz leine / орудийный строп (для подъема тела орудия) Geschützleistung f мощность орудия Geschützlenkung f наводка ору- ДИЯ м Geschützlinea! п орудийная ли¬ нейка (планшета-построите¬ ля) Geschützmasse f масса орудия Geschützmaterial п материаль¬ ная часть артиллерии Geschützmechanik f устройство материальной части артилле¬ рии Geschützmeister m орудийный мастер Geschützmunition f артилле¬ рийские боеприпасы Geschütznische f ниша для ору¬ дия Geschützöl п пушечная смазка; ■пушечное сало; пушсало Geschützort m точка [место] стояния орудия Geschützpark m артиллерий¬ ский. парк Geschützpatrone f (выстрел пат¬ ронного [унитарного] заряжа¬ ния, унитарный патрон Geschützplattform f орудийная платформа Geschützproduktion f производ¬ ство [выпуск] орудий
— 332 - Geschützprotze f орудийный передок Geschützprüfungskarte f кар¬ точка 'проверки орудия Geschützpulver п орудийный [артиллерийский] порох Geschützputzer т банник Geschützquadrant т орудийный квадрант; орудийный придел Geschützreinigen п чистка ору- дия„ Geschützreserve f резерв ору¬ дий; артиллерийский [огне¬ вой] резерв Geschützrichten п наводка ору¬ дия ~ mit Funkmeßstation навод- на орудия по данным РЛС Geschützricht(radar)station f зен (радиолокационная) станция орудийной наводки, СОН Geschützrichtsystem п меха¬ низм наводки орудия Geschützrohr п орудийный [ар¬ тиллерийский] ствол, ствол орудия konisches конический [бика- либерный] ствол орудия ~ mit freiem Rohrkern ствол орудия то свободным лейне- ром [свободной трубой] Geschützrohrabnutzung f износ [разгар] (канала) ствола ору¬ дия Geschützrohrboden т дно кана¬ ла ствола орудия Geschützrohrbodenstück п ка¬ зенная часть орудийного ствола Geschützrohrbremse f тормоз отката ствола орудия Geschützrohrverschleiß т износ [разгар] (канала) ствола ору¬ дия Geschütz^Rundblickfernrohr п панорамный прицел орудия, орудийная панорама Gescnützsatz т орудийный комплект; запасные части, инструмент, принадлежности орудия, орудийный ЗИП Geschützschartenstand т дол¬ говременное огневое соору¬ жение для орудия Geschützschießen п орудийная [артиллерийская] стрельба; стрельба [огонь] отдельным орудием Geschützschild т щит [щито¬ вое прикрытие] орудия Geschützschildzapfen т орудий¬ ная цапфа Geschützschlepper т артилле¬ рийский тягач Geschützschwerpunkt т центр тяжести орудия Geschützstabilisierung f стаби¬ лизация орудия Geschütz-Stabilisierungssystem п система стабилизации ору¬ дия Geschützstaffel / огневые взво¬ ды батареи Geschützstaffelung f уступ [уступное расположение] ору¬ дий Geschützstahl т орудийная сталь Geschützständer т нижнее основание лафета [станка] орудия Geschützstandpunkt т точка [место] стояния орудия Geschützstellung / ОП орудия; окоп для орудия Geschützsteuerung f (дистан¬ ционное) управление ору¬ дием Geschützstreuung f орудийное рассеивание Geschütz-Stromversorgungsagg¬ regat п агрегат питания ору¬ дия Geschützstützplatte f опорная плита орудия [артиллерий¬ ской системы] Geschützsystem п система ору¬ дия; артиллерийская система Geschützteil т часть [деталь] орудия Geschütztheorie f теория ору¬ дия
Geschützträger m лафет [осно¬ вание] орудия; база артилле¬ рийской установки Geschützturm т орудийная башня; мор башенная артил¬ лерийская установка ~ der Universalschiffsartille¬ rie универсальная башенная артиллерийская установка geschlossener замкнутая башенная артиллерийская установка Geschütztyp т тип орудия Geschützunterlage { основание орудия; орудийная платфор¬ ма Geschützvektorenfehler т ору¬ дийная ошибка-вектор Geschiitzventilation f вентиля¬ ция [система вентиляции] орудия Geschützventilationssystem п система вентиляции орудия Geschützverkantung f наклон (оси цапф) орудия Geschützverschluß т затвор орудия Geschützverteilerkasten т зен орудийный распределитель¬ ный ящик, ОРЯ Geschützwagen т артиллерий¬ ский (автомобиль-) тягач; орудийная платформа Geschützwischer т банник Geschützzieleinrichtung [ при¬ цельное приспособление ору¬ дия, орудийный прицел Geschützzielfernrohr п орудий¬ ный оптический прицел, ору¬ дийная панорама Geschütz-Ziel-Linie f линия ору¬ дие — цель Geschützzubehör п запасные части, инструмент, принад¬ лежности орудия, орудийный ЗИП Geschützzug т огневой взвод; средство тяги орудия Geschützzugmittel п средство тяги орудия Geschützzwischenraum т ин¬ тервал между орудиями Geschwindigkeit f скорость; быстрота; ~ beschleunigen увеличивать скорость, уско¬ рять движение absolute абсолютная [истин¬ ная] скорость augenblickliche мгновенная [текущая] скорость ballistische баллистическая скорость, скорость баллисти¬ ческого полета bezogene относительная скорость charakteristische характери¬ стическая [характерная] ско¬ рость ~ der vernichtenden Elemente скорость поражающих эле¬ ментов (боевой части раке¬ ты) errechnete расчетная ско¬ рость gemittelte осреднениая ско¬ рость, среднее значение ско¬ рости gleichbleibende постоянная скорость gleichförmige [gleichmäßige] установившаяся [одинаковая] скорость größtmögliche максимально возможная скорость hypersonische гиперзвуко- вая [сверхзвуковая] скорость ideale идеальная [теорети¬ ческая] скорость; скорость по идеальному приемнику воз¬ душного давления kleinstmögliche минималь¬ ная скорость konstante постоянная ско¬ рость laufende балл текущая ско¬ рость mittlere средняя [осреднен- ная] скорость schallnahe околозвуковая скорость supersonische сверхзвуко¬ вая скорость transsonische околозвуко¬ вая скорость
- 334 - volle полная скорость vorauserrechnete расчетная ■скорость vorgegebene заданная ско¬ рость wahre истинная скорость wahrscheinliche вероятност¬ ное значение скорости wechselnde переменная ско¬ рость wirkliche истинная [дей¬ ствительная] скорость zunehmende возрастающая скорость Geschwindigkeitsabhängigkeit f зависимость от скорости Geschwindigkeitsabweichung f отклонение скорости Geschwindigkeitsangabe f вели¬ чина скорости, доказываемая »прибором; приборная ско¬ рость Geschwindigkeitsanteil т ско¬ ростная составляющая Geschwindigkeitsanzeiger т указатель [индикатор] скоро¬ сти Geschwindigkeits-Begleitblock т ■блок сопровождения [слеже¬ ния] по скорости Geschwindigkeitsbeiwert т коэффициент скорости Geschwindigkeitsbereich т об¬ ласть скоростей; зен диапа¬ зон изменения скорости (це¬ ли) Geschwindigkeitsbeschleunigung <f увеличение скорости, уско¬ рение Geschwindigkeitsbestimmung f определение [расчет] скорости Geschwindigkeitsbild п картина распределения скоростей; кривая [график] изменения скорости; диаграмма (зави¬ симости) скорости (от вре¬ мени) Geschwindigkeitsdruck т ско¬ ростной напор Geschwindigkeitsdüse f скорост¬ ное [расширяющееся] сопло Geschwindigkeitseinrichtung f, Geschwindigkeitseinstellvor¬ richtung f зен механиз-м ско¬ рости; устройство для уста¬ новки скорости (цели) Geschwindigkeitsermittlung f определение [расчет] скоро¬ сти Gescliwindigkeitsfehler т по¬ грешность [ошибка] в [по] скорости Geschwindigkeitsfolgesystem п скоростная следящая система Geschwindigkeitsfunktion f функция скорости; распреде¬ ление скоростей universelle универсальный закон распределения скоро¬ стей Geschwindigkeitsgeber т дат¬ чик [индикатор] скорости geschwindigkeitsg esteuert управляемый по скорости; со скоростной модуляцией Geschwindigkeitshöhe f скорост¬ ной напор Geschwindigkeitskomponente f составляющая [компонента) скорости axiale осевая составляю¬ щая скорости radiale радиальная состав¬ ляющая скорости senkrechte вертикальная [нормальная] составляющая скорости Geschwindigkeitskoordinaten / pl поточные координаты; скоростные [поточные] коор¬ динаты Geschwindigkeitskoordinatensy¬ stem п скоростная [поточная] . система координат Geschwindigkeitskurve f кривая скоростей; кривая (измене¬ ния) скорости (снаряда в ка¬ нале ствола) Geschwindigkeitslenkung f управление по скорости Gescnwindigkeitsmanöver п маневр (цели) скоростью
— 335 Geschwindigkeitsmeßmethode f метод измерения скорости; велосим-метрический (Метод измерений (напр. характерис¬ тик движения ствола) Geschwindigkeitsmessung f из¬ мерение скорости Geschwindigkeitsmodulation f модуляция по скорости, ско¬ ростная модуляция Geschwindigkeitsregelung f ре¬ гулирование скорости automatische автоматиче¬ ское регулирование скорости Geschwindigkeitsschub m дина¬ мическая составляющая (си¬ лы) тяги Geschwindigkeitsservosteuerung f скоростная следящая систе¬ ма Geschwindigkeitsspanne f зен диапазон скоростей (цели) Geschwindigkeitssteuerung f управление по скорости; ско¬ ростная модуляция Geschwindigkeitsstreuung f раз¬ брос скоростей; дисперсия скоростей Geschwindigkeitstrommel f зен барабан скорости Geschwindigkeitsunterschied m разность скоростей; отклоне¬ ние скорости от расчетной Geschwindigkeitsvektor m век¬ тор скорости ~ des Raketenmassenmittel¬ punktes скорость вектора центра масс ракеты Geschwindigkeitsverstärkung f добротность (системы управ¬ ления) по скорости; коэффи¬ циент усиления (системы управления) по скорости Geschwindigkeitsverteilung f ■распределение скоростей Maxwellsche максвеллов¬ ское распределение скоростей Geschwindigkeitsverteil u n g s- gesetz п закон распределения скоростей Geschwindigkeitsvorgabe /: programmierte программное задание скорости. Geschwindigkeitswert m величи¬ на [значение] скорости Geschwindigkeitszähler m зен исчислитель скорости (цели) Geschwindigkeitszuwachs m приращение [увеличение] ско¬ рости Gesetz п закон aerodynamisches закон аэродинамики ballistisches закон балли¬ стики Bernoullisches закон Бер¬ нулли ~ der konstanten Wahrschein¬ lichkeit закон равной вероят¬ ности ~ der konstanten Wahrschein¬ lichkeitsdichte закон равно¬ мерной плотности вероятно¬ стей ~ der Pulververbrennung, geo¬ metrisches геометрический за¬ кон горения пороха ~ der Schwere закон тяготе¬ ния ~ der Zielvernichtung закон поражения цели ~ der zufälligen Fehler (нор¬ мальный) закон случайных ошибок ~ des Pulverabbrandes закон [закономерность] горения по¬ роха Newtonsches закон (тяготе¬ ния) Ньютона wahrscheinlichkeitstheoreti¬ sches закон теории вероят¬ ностей, вероятностный закон Gesetzmäßigkeit f закономер¬ ность ~, wahrscheinüchkeitstheoreti- sche теоретико-вероятностная закономерность gesichert на предохранительном взводе (об оружии); обеспе¬ ченный; защищенный gesintert спекшийся, получен¬ ный методом порошковой ме¬ таллургии
gespannt натянутый; напряжен¬ ный; взведенный, на боевом взводе (об оружии) Gesperre я стопор, стопорный механизм; арретир gestaffelt эшелонированный; расположенный уступами; links ~ уступом влево; rechts ~ уступам вправо; rückwärts ~ эшелонирован¬ ный в глубину; tief ~ глубо¬ ко эшелонированный Gestaltung ,f: aerodynamische аэродина¬ мическая схема Gestell п корпус; станина, ра¬ ма; стойка; штатив; тумба; колесный ход Gestellafette f лафет-станок gesteuert управляемый; automa¬ tisch ~ автоматически управляемый; с автоматиче¬ ским управлением gestört возмущенный (о про¬ цессе, параметре); нарушен¬ ный (о связи); поврежденный (о приборе); искаженный (о сигнале); турбулентный (о потоке) gestreckt растянутый; настиль¬ ный, отлогий Getriebe п привод, передача; передаточный механизм Gewehr п винтовка Gewehrgranate f винтовочная граната Gewehrgranatenabfeuerungsvor¬ richtung f, Gewehrgranaten¬ gerät п устройство для стрельбы винтовочными гра¬ натами, ружейный [винтовоч¬ ный] гранатомет; ружейная мортирка Gewehrmunition f винтовочные патроны, стрелковые боепри¬ пасы Gewehröl п ружейное масло; смазка для винтовки ['пуле¬ мет а) Gewicht п масса, вес aufgerüstetes стартовая масса [вес] ~ in Feuerstellung масса [вес] в боевом [положении sekundliches секундный массовый расход (топлива) totes мертвая [пассивная] масса [вес]; масса [вес] кон¬ струкции trockenes сухая масса [вес], масса [вес] без топлива Gewichtsabweichung / отклоне¬ ние массы [веса] от таблич¬ ной [нормальной]; изменение массы [веса] Gewichtsdurchsatz m массовый расход (топлива) Gewichtsfehler m ошибка в массе [весе] (снаряда) Gewichtsklasse f весовой знак (снаряда) Gewichts-Nutzlastverhältnis п относительная масса полезно¬ го груза; отношение полезно¬ го груза к стартовой массе Gewichtsschwerpunkt m центр тяжести Gewichtsverringerung f умень¬ шение массы [веса] (заряда) Gewichtsverschluß ш массивный затвор; свободный [инерцион¬ ный] затвор (автоматического оружия) Gewichts (vor) Zeichen я весовой знак (снаряда) Gewinde я (винтовая) нарезка, резьба Gewindehülse f навинтная втул¬ ка (напр. регулируемого соп- ла) Gewindekolben m нарезной пор¬ шень (затвора) Gewindesteigung f шаг винта [нарезки] gezogen нарезной (о стволе) Gier / рыскание, движение рыс¬ кания Gierachse f ось рыскания; вер¬ тикальная [нормальная] ось (летательного аппарата) Gierbewegung f движение рыс¬ кания, рыскание, вращение относительно нормальной оси
— 337 — Giergeschwindigkeit f (угловая) скорость рыскания Gierkreisel т гироскоп системы yinpявления по рысканию Gierneigung f угол рыскания Gierseitenkraft / 'боковая [попе¬ речная] сила Gierstabilisierung f стабилиза¬ ция по рысканию Giersteuerung / управление [стабилизация] по рысканию; путевое -управление Gierung { рыскание, движение рыскания Gierungskreisel т гироскоп си¬ стемы управления по рыска¬ нию Gier(ungs)winkel т угол рыс¬ кания Gierwinkelgeber т датчик команд рыскания Gießen п литье, отливка; раз¬ ливка Gießform { форма отливки (за¬ рядов твердого топлива) Gießkörper |m топливная шаш¬ ка; литой заряд (твердого топлива) Gießtopf m форма для отливки (зарядов твердого топлива) Gift п яд, токсин; отравляющее вещество, OB Giftgeschoß п химический сна¬ ряд Gipfel пг вершина; пик, макси¬ мум; амплитуда Gipfelentfernung ,f длина проек¬ ции восходящей ветви траек¬ тории на горизонт оружия Gipfelgeschwindigkeit f макси¬ мальная скорость; скорость полета на предельной высоте Gipfelhöhe f максимальная вы¬ сота; вершина (траектории); потолок (летательного аппа¬ рата) Gipfelpunkt m верхняя [кульми¬ национная] точка, пик; вер¬ шина, апогей ~ der Flugbahn вершина траектории Gipfelwert m максимальное [пи¬ ковое] значение• Gitter п решетка; сетка Gitterkreuz п пересечение ли¬ ний координатной сетки Gittermaßstab m поперечный масштаб; координатная -мер¬ ка Gitternetz п координатная сет¬ ка; сетчатая номограмма Gitternetzkarte f карта с коор¬ динатной сеткой Gitternetzlinie f линия коорди¬ натной сетки Gitter-Nord tn север [северная сторона] координатной сетки Gitterrichtung f направление по координатной сетке; дирек- ционный угол Gittersystem п система коорди¬ нат Gauß-Krügersches система координат Гаусса — Крюгера Glashalterohr п трубка уровня glatt гладкий; гладкостенный; бесперебойно, без задержек glattgebohrt, glattrohrig гладко¬ ствольный Gleichdruckrakete f ракета с по¬ стоянным давлением в каме¬ ре сгорания Gleichdruckverbrennung j сгора¬ ние при постоянном давлении Gleichgewicht п равновесие, уравновешенность; баланси¬ ровка aerodynamisches аэродина¬ мическое равновесие; аэроди¬ намическая 'балансировка lokales thermodynamisches локальное термодинамическое равновесие mechanisches механическое равновесие stabiles устойчивое равнове¬ сие statisches статическое рав¬ новесие thermisches термическое равновесие thermodynamisches термо¬ динамическое равновесие 22 А. П. Артемов
338 - Gleichgewichtsdruck m равно¬ весное давление Gleichgewichtskraft f уравнове¬ шивающая [восстанавливаю¬ щая] сила Gleichgewichtslage f 'положение равновесия; aus der ~ brin¬ gen выводить из положения равновесия, нарушать равно¬ весие anfängliche исходное поло¬ жение равновесия Gleichgewichtslehre f статика GI eich ge wicht smechanism us m уравновешивающий механизм Gleichgewichtssicherheit f устой¬ чивость Gleichgewichtsstörung f нару¬ шение равновесия Gleichgewichtstemperatur f тем¬ пература при термодинамиче¬ ском равновесии Gleichgewichtsthermodynamik f термодинамика равновесных состояний Gleichgewichtszustand т равно¬ весное [устойчивое] состояние, состояние равновесия; равно¬ весный режим dynamischer состояние ди¬ намического равновесия Gleichlauf т синхронизм, син¬ хронность; синхронное враще¬ ние; параллельность Gleichlaufbetrieb т синхронный режим работы; эксплуатация на синхронном режиме Gleichlaufeinrichtung f синхро¬ низирующее устройство; син- хронно-следящий привод; сельсин Gleichlaufendstellen п парал¬ лельный веер; построение па¬ раллельного веера Gleichlauffolgeantrieb m, Gleich¬ laufgerät п синхронно-следя- щий привод; сельсин Gleichlaufstellung { параллель¬ ный веер; построение парал¬ лельного веера Gleichlaufsteuerung / синхрон¬ ное управление, синхрониза¬ ция Gleichlaufsystem п система син¬ хронизации; следящая (сель- синная) система Gleichlaufverfahren п построе¬ ние параллельного веера; спо¬ соб придания направления (орудию) с помощью буссо¬ ли Gleichlaufwinkelübertragung f синхронная передача значе¬ ний угла, отработка (значе¬ ний) угла gleichmöglich равновероятный, равновозможный Gleichraum-Raketenmotor т реактивный [ракетный] двига¬ тель с постоянным объемом камеры сгорания Gleichstrom-Brennkammer f прямоточная камера сгора¬ ния Gleichung { уравнение; равен¬ ство Bernoullische уравнение Бернулли ~ des Regelkreises уравнение контура системы автоматиче¬ ского регулирования ~ für Lavaldüse уравнение те¬ чения .в сопле Лаваля ~ für Schubkraft уравнение для силы тяги thermodynamische уравне¬ ние термодинамики ~ von freien Schwingungen уравнение свободных колеба¬ ний Gleiskettenlafette { гусеничный лафет Gleiskettenschlepper т гусенич¬ ный тягач Gleisketten-Selbstfahrlafette f гусеничная самоходная уста¬ новка Gleiskettenzugmaschine f гусе¬ ничный тягач Gleiskettenzugmittel п гусенич¬ ное средство тягн, гусеничный тягач Gleitansatz т салазки (ствола)
— 339 — Gleitbacke f ползун [камень] клинового затвора Gleitbahn / направляющая (пус¬ ковой установки); траекто- рия планирования (крыла¬ той ракеты) ~ der Abschußanlage направ¬ ляющая ПУ ~ der Rohrwiege салазки люльки орудия geneigte траектория поло¬ гого планирования (крылатой ракеты) Gleitbockverschluß m клиновой затвор Gleiter m планирующая [кры¬ латая] ракета Gleitflug пг планирующий по¬ лет, планирование; полет на пассивном участке траектории Gleitflugbahn / траектория пла¬ нирования Gleitflugwinkel m угол плани¬ рования Gleitführung f направляющая (пусковой установки) Gleithebel m ползун (клинового затвора); рукоятка (затвора) Gleithebelverschluß m клиновой затвор с ползуном Gleitlinie / линия [траектория] •планирования Gleitrakete f планирующая [крылатая] ракета beschleunigte инерционно- планирующая ракета Gleitriegel <m ползун (клиново¬ го затвора) Gleitrolle / направляющий ро¬ лик (кривошипа затвора) Gleitschiene / рельсовая на¬ правляющая (пусковой уста¬ новки); ~п pl пакет рельсо¬ вых направляющих Gleitschfenenfahrzeug п ракет¬ ные салазки (для наземных испытаний ракет) Gleitstein m ползун [(кулис¬ ный) камень] затвора Gleitstrecke / участок (траек¬ тории) планирования Gleitstück п ползун (указателя отката) Glied п звено; составная часть; секция, трак (гусеницы) differenzierendes диффе¬ ренцирующее звено (системы управления) ~er, hintereinandergeschaltete pl последовательно включен¬ ные звенья (системы управ¬ ления) integrierendes интегрирую¬ щее звено (системы управле¬ ния) kinematisches кинематиче¬ ское звено (системы управ¬ ления); координатор ~, lineares линейное звено (системы управления) ~er, parallelgeschaltete pl па¬ раллельно включенные звенья (системы управления) Gliederung \f распределение; организация; эшелонирова¬ ние Globalrakete f глобальная, ра¬ кета Glockendüse f профилирован¬ ное сопло Glühdraht m проволока нака¬ ливания; мостик накалива¬ ния (пиропатрона) Giühfaden m нить накаливания {пиропатрона) Glühfadentemperatur f темпера¬ тура нити накаливания (пи¬ ропатрона) Glühstab m мостик накалива¬ ния (пиропатрона); стер¬ жень зажигания (камеры сгорания) Glühzünder m электр о детона¬ тор; пиропатрон Glyzerinpulver п нитроглицери¬ новый порох Glyzerintrinitrat п тринитрат глицерина, нитроглицерин «Gnat»-Fla-Rakete f зенитная ракета «Нэт» (США) Goniograph m гониограф (при¬ бор для введения горизон¬ тального упреждения) 22*
«GorilIa»-Selbstfahrlafette f са¬ моходная артиллерийская установка «Горилла» (США) Graben т траншея; окоп, ров, канава Grabenabschnitt т участок траншеи Graben-Abschußgerät п тран¬ шейная ПУ Grabenartiilerie f траншейная [окопная]артиллерия Grabenfernrohr п стереотруба Grabengeschütz п траншейное [окопное] орудие Grad т градус; степень ~ der Bekämpfung степень поражения ~ der Ergänzung укомплекто¬ ванность ~ der Verletzbarkeit степень уязвимости (цели) Gradbogen т квадрант; сектор со шкалой дальностей; при¬ цельная дуга; лимб Gradeinteilung } градусное де¬ ление; шкала Gradzugverschluß т продоль¬ но-скользящий затвор Gradzug-Zylinderverschluß т продольно-скользящий порш¬ невой затвор Granatart f тип снаряда Granatbeschriftung { маркиров¬ ка снаряда; индекс снаряда Granatbezeichnung f маркиров¬ ка снаряда;название снаряда Granate f снаряд; граната; см. тж. сонет, с Geschoß Granat engewehr п 'винтовочный ■гранатомет rückstoßfreies реактивный противотанковый гранатомет, РПГ Granatenhohlladung f кумуля¬ тивный снаряд Granatenlast / мор снарядный погреб Granatfeuer п артиллерийский огонь Granatflügelschaft m стабили¬ затор (артиллерийской) ми¬ ны GranatfüIIung f снаряжение снаряда; боевой заряд сна¬ ряда Granat gewicht п масса [вес] снаряда Granathinterteil m хвостовая [запоясковая] часть снаряда Granathöhlung f (внутренняя) ■полость снаряда Granathülle f оболочка [корпус] снаряда Granatkappe { (баллистиче¬ ский) наконечник снаряда Granatkopf m, Granatkopfteil m головная часть снаряда Granatkörper m корпус снаряда Granatladung / разрывной [бое¬ вой] заряд снаряда Granatmantel m оболочка [кор¬ пус] снаряда Granatmunition f артиллерий¬ ские боеприпасы; артилле¬ рийские выстрелы Granatoberfläche f поверхность снаряда Granatpatrone / унитарный -пат¬ рон, артиллерийский выстрел унитарного [патронного] за¬ ряжания ' panzerbrechende унитарный патрон с бронебойным сна¬ рядов Granatrotation f вращение сна¬ ряда Granatschwanz m запоясковая часть снаряда; хвостовая часть (артиллерийской) ми¬ ны Granatspitze f головная часть ■снаряда Granatsplitter m осколок сна¬ ряда Granatsprengladung f разрыв¬ ной заряд снаряда Granatsprengstiick п осколок снаряда Granatsprengung f подрыв сна¬ ряда Granattreffer m попадание сна¬ ряда Granattrefferachse f ось (эллип¬ са) рассеивания снарядов
- 341 - Granattreffererwartung f мате¬ матическое ожидание попа¬ дания снаряда Granattrefferzahl f число попа¬ дании снарядов Granatwerfer т миномет leichter легкий [ротный] ми¬ номет mittlerer средний [батальон¬ ный] миномет reaktiver реактивный мино¬ мет rückstoßfreier безоткатное орудие schwerer тяжелый [полко¬ вой] миномет Grartatwerferablageteüer т опорная плита «миномета Granatwerferaufsatz т мино¬ метный прицел Granatwerferaufsteliung / рас¬ положение минометов Granatwerferbatterie f миномет¬ ная батарея Granatwerferbedienung / рас¬ чет миномета, минометный расчет Granatwerferbekämpfung f борьба с минометами про¬ тивника, контрминометная борьба Granatwerferbeschuß т -мино¬ метный обстрел Granatwerferbezug т чехол ми¬ номета Granatwerferblende f миномет¬ ная маска Granatwerfereinschnitt т окоп для -миномета Granatwerfer-Entgiftungssatz т минометный дегазационный комплект Granatwerferfahrgestell п ми¬ нометный ход Granatwerferfeuer п миномет¬ ный ОГОНЬ Granatwerferführer т командир миномета [минометного рас¬ чета] Granatwerfergabe! f сошка [двунога] миномета Granatwerfergestell п миномет¬ ный ход Granatwerfermunition f мино¬ метные боеприпасы, мины Granatwerfer-Ortungsgerät п артиллерийская радиолока¬ ционная станция обнаруже¬ ния минометов, АРСОД1 Granatwerferrohr п труба [ствол] миномета Granatwerferschießen п стрель¬ ба из (минометов, минометная стрельба Granatwerferschütze т номер минометного расчета, мино¬ метчик Granatwerferstellung / мино¬ метная позиция, окоп для миномета Granatwerferstörungsfeuer п беспокоящий минометный огонь Granatwerfervorbereitung f подготовка миномета (7с стрельбе) Granatwerfervorladung f заря¬ жание «миномета с дула Granatzünder m взрыватель [трубка] снаряда, -снарядный взрыватель «Grand SIam»-Raketenwerfer m (24-ствольная) пусковая установка «Гранд Слем» (США) Granulation f .грануляция, гра¬ нулирование; зернистость (пороха) Graphik f график ballistische баллистический график ~ der eingeschossenen Verbes¬ serungen график пристрелян¬ ных поправок ~ der errechneten Verbesserun¬ gen für die topographischen Entfernungen график попра¬ вок, рассчитанных к топогра¬ фическим дальностям Graphit m графит pyrolytischer пиролитиче¬ ский графит, пирографит
- 342 - 1 -■ ■ Graphiteinsatz m графитовый вкладыш (сопла) Graphitkörper т графитовая вставка (сопла) Grat т разгар (канала ствола) Gravitation f гравитация, тяго¬ тение Gravitationsbahn f траектория полета под действием грави¬ тационных 'Сил, баллистиче¬ ская траектория Gravitationsbereich m сфера действия гравитации [тяготе¬ ния] Gravitationsbeschleunigung f гравитационное ускорение, ускорение силы тяжести Gravitationsfeld п гравитацион¬ ное поле, поле тяготения Gravitationsgesetz п закон (все¬ мирного) тяготения Gravitationskraft f гравита¬ ционная сила, сила тяготения Gravitationstheorie f теория тя¬ готения Gravitationsverbesserung f гра¬ витационная поправка, по¬ правка на снижение снаряда (под действием силы тяже¬ сти) Gravitationsverluste m pl гра¬ витационные потери (скоро¬ сти разгона ракеты) Gravitationswirkung f действие тяготения Gravitationszentrum п центр притяжения, гравитационный центр «Grebel»-Rakete / ракета «Гри- бел» класса «воздух — зем¬ ля» (США) «Green Archer»-Radar m, п РЛС «Грин Арчер» для обнаруже¬ ния минометных позиций (Англия) Greifer m захват [зацеп] экс¬ трактора; подаватель патрона Grenzansprechwinkel m пре¬ дельный угол срабатывания (напр. радиовзрывателя) Grenzbahn / предельная [самая крутая] траектория Grenzdruck m предельное [мак¬ симальное] давление Grenze / граница, предел; по¬ рог; край ~ der Abweichung, nahe мень¬ ший предел отклонения (сна¬ ряда) ~ der Abweichung, weite боль¬ ший предел отклонения (сна¬ ряда) ~ der Auffaßzone рлк рубеж обнаружения ~ der Sicherungsentfernung граница [предел] безопасного удаления ~ der Vernichtungszone, ferne зен дальняя граница зоны поражения ~ der Vernichtungszone, nahe зен ближняя граница зоны поражения ~ der Vernichtungszone, obere зен верхняя граница зоны поражения wirtschaftliche предел эко¬ номической целесообразности ~ zwischen Labilität und Sta¬ bilität граница устойчивости Grenzempfindlichkeit \f пре¬ дельная [пороговая] чувстви¬ тельность Grenzentfernung f предельная [максимальная] дальность, досягаемость Grenzfehler m предельная [мак¬ симально допустимая] ошибка Grenzfläche f граничная по¬ верхность Grenzflughöhe f предельная высота полета (ракеты), мак¬ симальная досягаемость по высоте Grerizhöhe f предельная [макси¬ мальная] высота; зен дося¬ гаемость по высоте Grenzladung / предельный [наи¬ больший] заряд Grenzleistung f предельная мощность Grenz-Machzahl / критическое число М
— 343 — Grenzparameter m [предельный [максимальный] параметр; pl зен досягаемость по кур¬ совому параметру Grenzregelung f предельное ре¬ гулирование Grenzreichweite f предельная дальность действия, досягае¬ мость Grenzschicht f пограничный слой abgelöste оторвавшийся по¬ граничный слой ~ am Rotationskörper погра¬ ничный слой тела вращения anliegende безотрывный по¬ граничный слой atmosphärische погранич¬ ный слой в атмосфере; при¬ земный слой атмосферы ~ der Brennkammer присте¬ ночный слой камеры двига¬ теля laminare ламинарный по¬ граничный слой rotationssymmetrische осе¬ симметричный пограничный слой; пограничный слой осе¬ симметричного тела thermische тепловой погра¬ ничный слой turbulente турбулентный пограничный слой wirbelfreie ламинарный по¬ граничный слой Grenzschichtablösung f отрыв [отделение] пограничного слоя Grenzschichtablösungspunkt т точка отрыва пограничного слоя Grenzschichtaufheizung f на¬ грев пограничного слоя Grenzschichtausbildung f обра¬ зование пограничного слоя Grenzschichtgleichung f урав¬ нение пограничного слоя Grenzschichtlehre /, Grenz- schichttheorie f теория погра¬ ничного слоя Grenzstabilität f предельная устойчивость Grenzwert т граничное [пре¬ дельное] значение, предел Grenzzielpeilwinkel т предель¬ ный угол пеленга цели Grenzzustand т предельное со¬ стояние; граничный режим Griff т ручка, рукоятка; шей¬ ка (приклада) ~ der öffnerkurbel ручка ру¬ коятки (поршневого) затво¬ ра Grobablesung { грубый [при¬ ближенный] отсчет Grobeinstellung f грубая уста¬ новка; механизм грубой установки (прибора); опт грубая наводка на резкость Grob-Fein-Leitstrahllenkung f система грубого и точного наведения по радиолучу Grob-Fein-Regelung f грубо¬ точное регулирование Grob-Fein-Skale f шкала гру¬ бой и точной установки, шка¬ ла «грубо — точно» Grobgetriebe п привод грубой наводки Grobrichtgetriebe n, Grobricht¬ trieb m привод грубой навод¬ ки Grobrichtung f грубая наводка Grobsteuerung f грубое наведе¬ ние Grobstrahl тп радиолуч грубого наведения Grobstrahllenkung / грубое на¬ ведение по радиолучу Grobstufe f ступень грубой ре¬ гулировки Grobtrieb m привод грубой на¬ водки Grobverkantungstrieb m меха¬ низм грубого горизонтирова- ния (миномета) Grob werteinsteiler m грубый задатчик, сельсин-датчик грубого отсчета Großbatterie f батарея артилле¬ рии большой [особой] мощно¬ сти Größe f величина; параметр; значение; размер
— 344 ~ der Bewegung количество движения ~ der ersten Gabel ширина первой вилки ~ der Gabel ширина вилки ~ des Luftwiderstands (величи¬ на силы сопротивления воз¬ духа diskrete дискретная вели¬ чина endliche конечная величина gemessene измеряемая [из¬ меренная] величина geregelte регулируемая ве¬ личина ~, gerichtete направленная [векторная] величина, вектор gesteuerte .управляемая ве¬ личина reduzierte приведенная ве¬ личина, приведенный размер (напр. цели) thermodynamische термоди¬ намический .параметр variable [veränderliche] пе¬ ременная величина, .перемен¬ ная zeitweilige временная вели¬ чина zu ermittelnde определяе¬ мая [искомая] величина zufällige случайная .величи¬ на zu messende измеряемая величина ~, zu steuernde управляемая величина Größenfestlegung f определение параметров Großkaliber п крупный калибр; мор главный калибр, ГК Großrakete / тяжелая ракета, ракета большой мощности; межконтинентальная ракета Großraketentriebwerk п двига¬ тель ракеты большой мощно¬ сти Großraumüberwachungs (radar) - gerät п РЛС дальнего обна¬ ружения Großträgerrakete f тяжелая ра¬ кета-носитель Großwaffe f крупное [тяжелое] вооружение Großwetterlage f общая метео¬ рологическая обстановка, об¬ щее состояние .погоды Grübchenbildung f раковистая сыпь (напр. на стенках кана¬ ла ствола) Grund пг основа; основание; почва, грунт; дно; фон Grundarbeit f: ~ der Pulvergase основная ра¬ бота пороховых газов Grundaufnahme f топ наземная съемка Grundbatterie f основная бата¬ рея Grundbrennstoff m основное го¬ рючее [топливо] Grunddaten pt основные [ис¬ ходные] данные Grundeinstellung f основная [исходная] установка Grundfehler m основная ошиб¬ ка [погрешность] Grundgeschütz п основное ору¬ дие, OP; ~ in Grundrichtung (ein)richten придавать основ¬ ному орудию основное на¬ правление; ~ —das Dritte! «Третье основное!» (коман¬ да) Grundgleichung f основное [ба¬ зовое, исходное] уравнение ~ der Dynamik основное урав¬ нение динамики ~ der Raketentechnik основное уравнение ракетной техники dynamische основное урав¬ нение динамики flugmechanische основное уравнение динамики полета gasdynamische основное уравнение газовой динамики Grundgranate f снаряд основ¬ ного назначения Grundgranatwerfer /п основной миномет Grundladung f основной заряд; основной пакет (переменного заряда)
— 345 — Grundlagen f pt основные [ис¬ ходные] данные ~ der Raketenwaffen основы ракетного оружия ~ der Schießtheorie основы теории стрельбы ~ des Aufbaues der Artillerie¬ technik основания устройства материальной части артилле¬ рии ~ des Aufbaues von Raketen основания устройства ракет sichere точные [достовер¬ ные] данные unsichere неточные [при¬ ближенные] данные Grundlinie f основная линия (системы координат) Grundpaket п основной пакет (боевого заряда) Grundpunkt -m зен расчетная точка Grundrichtung f основное на¬ правление, ОН; die ~ aus¬ pflocken провешивать основ¬ ное направление; in~ (ent¬ richten придавать основное направление, наводить в ос¬ новное направление; .Von ~ nach rechts 1-02 «Основное направление правее 1-02!» (команда) Grundrichtungspunkt m ориен¬ тир основного направления, основной ориентир; основная точка наводки Grundriß m контурная часть (карты); план; чертеж; гори¬ зонтальная проекция Grundstellung f исходное по¬ ложение (напр. системы); основная установка Grundstufe f основная [ниж¬ няя] ступень (ракеты); по¬ правка на износ канала ствола ~ der Batterie разнобой ба¬ тареи ~n, verschiedene pl разнобой (орудий) Grundteilring тп основной уг¬ ломер Grundtriebwerk п основной [маршевый] двигатель Gr und werter пг основной мино¬ мет Grundwinkel m угол наводки (в горизонтальной плоско¬ сти); азимут, А Grundzahl f исходная величи¬ на; угломер основной точки наводки; буссоль основного направления Gruppe f группа; шквал беглого огня; отделение (подразде¬ ление); зен залп bestätigte deckende обеспе¬ ченная накрывающая группа deckende накрывающая группа nichtbestatigte deckende необеспеченная накрываю¬ щая группа ~ von Einschlägen des Wir¬ kungsschießens поражающая группа разрывов Gruppenfeuer п групповой огонь; беглый огонь; зен зал¬ повый огонь, стрельба залпа¬ ми Gruppenschießen п групповая стрельба; стрельба очередя¬ ми; зен стрельба залпами, залповая стрельба Gruppenstartstellung f группо¬ вая стартовая позиция Gruppenziel п групповая цель Gruppierungszentrum п центр группирования ~ der Granaten центр груп¬ пирования снарядов G-Schirm m рлк индикатор ти¬ па G, индикатор ошибки с (дополнительной) отметкой дальности G-Schirmbild п (радиолока¬ ционное) изображение ти¬ па G (ошибка угла места — ошибка азимута с дополни¬ тельной отметкой дальности) Guanidinnitrat п ВВ гуанидин- нитрат, азотнокислый гуани¬ дин
- 346 - Guanidinpulver n гуанидино¬ вый порох Gun-Tunnel m адиабатическая ударная труба; гиперзвуко¬ вая аэродинамическая тру¬ ба Gurt т (патронная) лента Gürtel т пояс; зона (напр. ра¬ диолокационных станций) Gurtenkanone f (автоматиче¬ ская) пушка с ленточной по¬ дачей Gurtschacht m окно приемника (автоматической пушки) Gußladung f литой заряд Gußstahlgeschoß п снаряд из ста л истого чугуна Gußverfahren п метод отливки (напр. топливного заряда) Haarkreuz п перекрестие нитей (в оптических приборах) Haftladung f магнитный под¬ рывной заряд Hahnztindung >/ стреляющее устройство куркового типа Halbautomatik f полуавтомати- ка; полуавтоматическое управление Halbfigurenziel п поясная цель Halbhöhenlinie f топ половин¬ ная горизонталь, полугори- зонталь Halbierung ,/ уменьшение вдвое, половинение ~ der Gabel половинение вил¬ ки Halbkartusche f полузаряд Halbkettenkanone f пушка на полугусеничном шасси Halbketten-Selbstfahrlafette f полугусеничная [колесно-гу¬ сеничная] самоходная уста¬ новка Halbketten Zugmaschine f полу¬ гусеничный тягач Halbmesser m радиус ~ der vollen Zerstörung ра¬ диус зоны полного разруше¬ ния (при ядерном взрыве) Güte f качество, добротность; эффективность ~ der Steuerung качество управления Gütegrad m качество (балли¬ стическое, аэродинамическое и т. п.); степень совершен¬ ства ~ der Verbrennung степень •полноты сгорания Gyrationsbewegung f враща¬ тельное движение, вращение Gyrokurszeiger m гироскопиче¬ ский курсоуказатель Gyrometer п гирометр (устрой¬ ство для измерения скорости вращения) Halbpark m ист (осадный ар¬ тиллерийский) полуларк Halbschere / рог [труба] сте¬ реотрубы halbselbsttätig полуавтомати¬ ческий halbstarr полунодвижный; по¬ лусвободный (о затворе) Halbstrich m полделения (шка¬ лы) Halbwinkel m половинный угол, лолуугол; угол полу- раствора divergenter половинный угол раствора (сопла) konvergenter [konvergieren¬ der] половинный угол суже¬ ния (сопла) Halogenlecksuchgerät п гало¬ генный течеискатель Hals m шейка, горло; горлови¬ на (зарядной каморы); кри¬ тическое сечение (сопла); дульце (гильзы) Halseinschnürung ;/ критиче¬ ское сечение (сопла) Halsfläche f площадь критиче¬ ского сечения (сопла) Halsquerschnitt m критическое сечение (сопла)
347 — Halsweite f диаметр критиче¬ ского сечения (сопла) Halt т остановка; задержка; останов; aus dem ~ schießen стрелять [вести огонь] с оста¬ новки; «Стой!» (отме¬ няющая команда); Auf¬ schreiben, Einschießpunkt Nr. 2! «Стой, записать ре¬ пер 2-й!» (команда) Haltbefehl m команда «Стой!»; выч команда останова Haltearm m зажим; держатель; фиксирующая стрела (пуско¬ вой установка) Haltegitter п диафрагма для фиксации заряда Halten п останавливание; оста¬ нов; остановка; содержание; прекращение (огня); выч команда останова; хранение (информации) Haltepunkt m точка наводки; точка прицеливания; точка визирования; точка останов¬ ки (процесса) Haltepunkthöhe / положение* точки прицеливания по высо¬ те Halter m держатель; крепле¬ ние; ручка; кронштейн; ка¬ зенник (гранатомета); дер¬ жавка; зажим Halterost m колосниковая [предохранительная] решет¬ ка; диафрагма Halterung f крепление; фикса¬ тор; держатель; державка ~ im Startgestell крепление на пусковом устройстве Haltesignal п сигнал -«Стой!»; выч сигнал останова Haltestellung f выжидательная позиция, ВП; выч положение останова Haltkommando п команда «Стой!»; выч команда оста¬ нова Hammerabfeuerung f ударное стреляющее устройство Hammerfeder f пружина удар¬ ника; боевая пружина Handabfeuerung / ручной спуск; механизм ручного спуска; ручное стреляющее устройство Handabfeuerungshebel m рычаг (механизма) ручного -спуска Handabfeuerungsleine f шнур ручного спуска, спусковой [боевой] шнур Handabstimmung f ручная на¬ стройка (прибора) Handabzug m ручной спуск; механизм ручного спуска; ручное спусковое устройство Handabzugsschnur f шнур руч¬ ного спуска, спусковой [бое¬ вой] шнур Handabzugstaste f кнопка (ме¬ ханизма) ручного спуска Handanlasser m ручное пуско¬ вое устройство (двигателя) Handansetzer m ручной досы- латель Handantrieb m ручной привод Handausschalter m ручной вы¬ ключатель Handauswerfer /п, Handaus¬ zieher пг ручной экстрактор [выбрасыватель] Handbatterie f подручная ба¬ тарея Handbaum /п гандшпуг; рычаг Handbedarf /п расходный за¬ пас; боеприпасы, выложен¬ ные на ОП; мор кранцы пер¬ вых выстрелов handbedient управляемый вруч¬ ную, с ручным управлением [обслуживанием]; неавтома¬ тический Handbedienung ,f ручное управ¬ ление [обслуживание] handbetätigt управляемый вручную, с ручным управле¬ нием; неавтоматический Handbetätigung f ручное управление; ручной привод Handbetrieb m ручной привод; ручной режим (работы); ре¬ жим ручного управления; ручное управление
— 348 — Handbewaffnung f ручное ору¬ жие; стрелковое оружие Hand-Durchladevorrichtung f устройство для перезаряжа- ния (автоматического ору¬ жия) вручную Handeinstellung f установка вручную; ручная установка [регулировка] Handfernsteuerung >f ручное дистанционное управление Handfeuerwaffe f ручное огне¬ стрельное оружие; стрелко¬ вое оружие handgesteuert управляемый вручную, с ручным управле¬ нием; неавтоматический Handgranate / ручная граната Handgriff т ручка, рукоятка; ручной рычаг; ручной мани¬ пулятор; ~е р/ ручные опе¬ рации ~ der öffnerkurbel ручка ру¬ коятки (поршневого) затвора Handhabung f обращение; поль¬ зование, эксплуатация; управ¬ ление; манипулирование, ма¬ нипуляция; обслуживание Handhabungssicherheit f на¬ дежность [безопасность] в об¬ ращении Handhebel т ручка, рукоятка; ручной рычаг Handhebefsteuerung / ручное рычажное управление Handhülsenauswerfer т, Hand- hülsenauszfeher т ручной экстрактор [выбрасыватель] Handkurbel f рукоятка затво¬ ра; ручной привод Handladehebel т рукоятка пе- резаряжания; рукоятка за¬ твора Handladen п ручное заряжание, заряжание вручную Handlader т оружие ручного (пере) заряжания; неавтома¬ тическое оружие Handleiteinrichtung f устрой¬ ство ручного управления Handlungen / pt: gemeinsame совместные (боевые) действия; взаимо¬ действие Handlungszone f зона действий ~ des Raketenkomplexes зона действия ракетного комплек¬ са Handmaschinengewehr п руч¬ ной пулемет Handmunition f боеприпасы, выложенные на ОП; расход¬ ные боеприпасы; мор кранцы первых выстрелов Handrad п маховик, маховичок (напр. механизма наводки); штурвал Handregelung f ручное регули¬ рование [управление] Handregelungseinrichtung f устройство ручного регулиро¬ вания [управления] Hand richtverfahren п наводка вручную, неавтоматическая наводка Handschutzschelle / (деревян¬ ная) накладка (гранатомета) Handspanneinrichtung f стр устройство [механизм] ручно¬ го взвода, ручной спуск Handstellung f установка вруч¬ ную; ручная установка [регу¬ лировка] handsteuerbar с ручным [неав¬ томатическим] управлением Handsteuergerät п устройство ручного управления Handsteuerung f ручное управ¬ ление Handsystem п ручная система; система ручного управления [обслуживания] Handtaste f кнопка; клавиша; манипулятор Handwaffe f ручное оружие; стрелковое оружие Handwaffenmunition / стрелко¬ вые боеприпасы Hand-Zünderstellmaschine f ручной установщик взрыва¬ теля Hangar тп ангар; хранилище (для ракет)
— 349 — Hangarabschußanlage f ПУ в укрытии ангарного типа Hangneigung f топ скат; кру¬ тизна ската Hangsteilheit f топ крутизна ската Hangstrich тп топ указатель ската, бергштрих Hangwind тп восходящий ветер Hangwinkel тп угол при цели; топ угол крутизны ската Hangwinkellibelle f боковой уровень Hangwinkeltrieb тп 'механизм углов места цели; приб подъ¬ емный механизм Hangzahl ,f величина укрытия; топ крутизна ската «Harpon»-Rakete f противотан¬ ковая ракета «Арпон» (Фран¬ ция) «Harpoon»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Харпун» класса «воздух — корабль»/ «корабль — корабль» (США) Härte f твердость, жесткость Härteverfahren п способ отвер¬ дения (заряда) Hartkerngeschoß п снаряд с •бронебойным сердечником Haube f колпак, колпачок; об¬ текатель; наконечник ** ~ aus Tigel- und Chromstahl (баллистический) наконечник из тигельной и хромистой стали ballistische баллистический наконечник; конический обте¬ катель funkdurchlässige радиопроз- рачный колпак [обтекатель] Haubengeschoß п снаряд с бал¬ листическим наконечником Haubitze / гаубица Haubitzenabteilung f гаубич¬ ный (артиллерийский) диви¬ зион Haubitzenachse f (боевая) ось гаубицы Haubitzenart f дид [образец, модель] гаубицы Haubitzenartillerie f гаубичная артиллерия Haubitzenartilleriebrigade f гаубичная артиллерийская бригада Haubitzenartillerieregiment п гаубичный артиллерийский ■полк Haubitzenbataillon п ФРГ гау¬ бичный (артиллерийский) ди¬ визион Haubitz engeschoß п, Haubitzen¬ granate f гаубичный снаряд Haubitzenregiment п гаубичный (артиллерийский) полк Haubitzenrohr п гаубичный ствол, ствол гаубицы Haubitzenselbstfahrlafette f са¬ моходная гаубица, гаубичная САУ Haubitzkanone / гаубица-пуш¬ ка Hauptachse / большая ось (эл¬ липса); главная ось (гиро¬ скопа); главная оптическая ось (линзы) Hauptaggregat п главный агре¬ гат; основной [маршевый] двигатель Hauptangaben f pl основные [исходные] данные; основные характеристики [параметры] Hauptantrieb тп основной [мар¬ шевый] двигатель; главный привод Hauptantriebsstufe f основная [маршевая] ступень (ракеты) Hauptarbeit f: ~ der Pulvergase балл глав¬ ная работа пороховых газов Hauptartillerie { мор артилле¬ рия главного калибра, артил¬ лерия ГК Hauptaufgabe f основная [глав¬ ная] задача erste первая основная [пря¬ мая] задача (внутренней бал¬ листики) zweite вторая основная [об¬ ратная] задача (внутренней баллистики)
— 350 — Hauptausgangsdaten pl основ¬ ные [исходные] данные; ос¬ новные характеристики [па¬ раметры] Hauptauswanderungsstrecke f зен расстояние, проходимое целью за время полета сна¬ ряда Hauptbefehlsstand т основной КП; центр управления; мор главный КП, ГКП Hauptbefehlsstelle f основной КП Hauptbehälter т основной (топ¬ ливный) бак Hauptbeobachtungsstelle f ос¬ новной НП Hauptbestückung f, Hauptbe¬ waffnung / главное [основ¬ ное] вооружение Hauptbrennkammer f, Haupt¬ brennraum т основная каме¬ ра сгорания Hauptbrennstoff т основное го¬ рючее Hauptbrennstufe f основная [маршевая] ступень; режим полной тяги (двигателя) Hauptbrennzeit f время работы Основного [маршевого] двига¬ теля; продолжительность ре¬ жима .полной тяги Haupt-B-Stelle f основной НП Hauptdaten pl основные [исход¬ ные] данные; основные ха¬ рактеристики [параметры] Hauptdruckwelle f головная ударная волна (ядерного взрыва) Hauptdruckwellenfront f фронт головной ударной волны (ядерного взрыва) Hauptdüse / основное -сопло (двигателя) Hauptdüsenströmung / струя газов основного сопла Hauptfestlegepunkt m основная точка наводки Hauptfeuerart f основной вид огня Hauptfeuereinlieit f основное огневое подразделение Hauptfeuerkraft f основная ог¬ невая ударная сила Hauptfeuerstellung / основная ОП Hauptfeuer streifen m основной рубеж огня Hauptförderdruckleitung f: ~ für den Oxydatortank ма¬ гистраль наддува бака окис¬ лителя Hauptführungsstelle f основной пункт управления Hauptgerahrzone f зона крайне тяжелого поражения (при ядерном взрыве) Hauptgefechtsstand тп основ¬ ной КП Hauptgeschoß п основной [та¬ бельный] снаряд; основной вид [тип] снаряда Hauptgeschütz п мор орудие главного калибра, орудие ГК Hauptgreifer m захват [зацеп] экстрактора [выбрасывателя] Haupthöhenlinie f топ основная горизонталь Hauptkaliber а мор главный ка¬ либр, ГК Hauptkammer f основная каме¬ ра -сгорания Hauptkampfbatterie / мор ар¬ тиллерия главного калибра, артиллерия ГК Hauptkampfentfernungen f pl основные дальности стрельбы Hauptkampfgeschütz п мор орудие главного калибра, орудие ГК Hauptkartusche f основной за¬ ряд Hauptkommando п главная команда (на запуск или вы- ключение двигателя) Hauptkommandogeber m глав¬ ное командное устройство Hauptkorrekturkoeffizient пг ос¬ новной поправочный коэффи¬ циент и Hauptkräfte f pl главные силы Hauptkraftstoffbehälter m ос¬ новной топливный бак Hauptladung f основной заряд
351 — Hauptleitstand m главный (пункт управления Hauptleitung f главный [ма¬ гистральный] трубопровод Hauptlenkorgan п основной ор¬ ган управления Hauptperiode f основной пе¬ риод (явления выстрела) Hauptprogramm п главная [ос¬ новная] программа (управле¬ ния); выч ведущая [управ¬ ляющая] .программа Hauptpunkt m главная [опор¬ ная] точка; топ центральная точка; опт центр перспективы Hauptregelglied п главное зве¬ но системы регулирования Hauptregelkreis тп главный кон- тур регулирования Hauptregulierventil п главный регулирующий клапан Hauptreinigung f полная чист¬ ка (оружия) Hauptridhtpunkt m основная точка наводки Hauptrichtung f главное [основ¬ ное] направление Hauptrohrleitung ,/ главный [ма¬ гистральный] трубопровод Hauptsatz m основная теорема; закон; главный узел (кон¬ струкции); основной заряд (твердого топлива) ~ der Wärmelehre закон [на¬ чало] термодинамики Hauptsauerstoff träger m основ¬ ной окислитель Hauptschaltpult п главный [цен¬ тральный] пульт управления Hauptscheitel /п pl главные вер¬ шины (концы большой оси эллипса); вершины (гипербо¬ лы) Hauptschichtlinie f топ главная горизонталь Hauptschub m основная тяга; тяга основного [маршевого] двигателя Hauptschubdüse f основное соп¬ ло Hauptschubkraft f основная тя¬ га; тяга основного [маршево¬ го] двигателя Hauptschußlinie f основная ди¬ ректриса стрельбы Hauptschußrichtung / основное направление стрельбы Hauptschußsektor m основной сектор стрельбы Hauptsprengventil п главный взрывной клапан Hauptstachel m основной уголь¬ ник (сетки оптического при¬ цела) Hauptstartstellung } основная стартовая позиция Hauptsteueranlage f главный механизм управления Hauptsteuerimpuls m основной управляющий [командный] импульс Hauptsteuerprogramm п глав¬ ная управляющая программа Hauptsteuerpult п главный [цен¬ тральный] пульт управления Hauptsteuerruder п основной руль Hauptsteuerventil п основной управляющий клапан; глав¬ ный воздухораспределитель (пневматического тормоза отката) Hauptstrahl m рлк главный [ос¬ новной] луч Hauptstrecke f главное испол¬ нительное поле (системы те¬ леуправления) Hauptstreuungsachse f главная ось (эллипса) рассеивания Hauptstromraketentriebwerk п основной [маршевый] ракет¬ ный двигатель Hauptstufe ,/ маршевая [наибо¬ лее /мощная] ступень (раке¬ ты); основная ступень (за¬ пуска и выключения жид¬ костного двигателя) Haupttank m основной (топлив¬ ный) бак Haupttragwerk п основная не¬ сущая конструкция; планер (крылатой ракеты)
352 - Haupttreibladung f основной топливный заряд (ракеты); основной метательный заряд (орудия) Haupttreibstoff m основное (ра¬ кетное) топливо; основной компонент топлива; топливо основного [маршевого] двига¬ теля hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] ос¬ новное топливо Haupttreibstoffkoniponente f основной компонент топлива; компонент основного топлива Haupttreibstoffleitung f глав¬ ная топливная магистраль Haupttreibstofftank тп основной топливный бак Haupttreibstoffzündung f вос¬ пламенение основного топли¬ ва Haupttriebwerk п основной [маршевый] двигатель Hauptventil п главный клапан Hauptverbrennungskammer f основная камера сгорания Hauptverwaltung /: ~ Artillerie Главное артилле¬ рийское управление, ГАУ Hauptvisierlinie / зен главная линия прицеливания; линия, соединяющая орудие с целью Hauptwalze f основной рубеж огневого вала Hauptwetterwarte f главная [центральная] метеорологиче¬ ская станция Hauptziel п основная цель Hauptzünder тп основной взры¬ ватель Hauptzündmasse f масса основ¬ ного воспламенительного за¬ ряда Hauptzündung f воспламенение основного топлива; срабаты¬ вание основного взрывателя Havariesprengsystem п систе¬ ма аварийного подрыва (ра¬ кеты) «Hawk»-Raketenkomplex тп зе¬ нитный ракетный комплекс «Хок» (США) H-Bombe f водородная [термо¬ ядерная] бомба H-Bombenkopf пг водородная [термоядерная] головная часть Hebeanlage f (грузо) подъемное устройство (напр. ракетного комплекса) Hebebaum m вага; гандшпуг Hebebock m домкрат, подъем¬ ник Hebeeinrichtung f (грузоподъ¬ емное оборудование (напр. ракетного комплекса) Hebel пг рычаг; рукоятка Hebelabfeuerung f рычажный спуск; рычажный спусковой механизм Hebelsteuerung f рычажное [ру- кояточное] управление Hebelverschluß тп затвор ры¬ чажного типа, затвор с ры¬ чажным приводом heben поднимать; открывать вертикальный клиновой за¬ твор Heber тп подъемник, домкрат; (грузо)подъемное устройство Hebe- und Senkvorrichtung f зен механизм перевооруже¬ ния повозки Hebe- und Transporteinrichtung f подъемно-транспортное уст¬ ройство Hebevorrichtung f (грузоподъ¬ емное устройство; (грузо)- подъемное оборудование (напр. ракетного комплекса) Hebewerk п подъемный меха¬ низм, .подъемник Hebezeugausrüstung f (грузо)- подъемное оборудование (напр. ракетного комплекса) Heck п хвостовая [кормовая] часть; хвостовой отсек (ра¬ кеты) Heckboden тп донная [запояско- вая] часть (снаряда); дно хвостовой части (ракеты)
— 353 — Heckbordwaffenaualage f кор¬ мовая авиационная (артил¬ лерийская) установка Heckfeuer п мор огонь кормо¬ вых орудий Heckfläche f поверхность хвос¬ товой [кормовой] части; по¬ верхность донного среза, дон¬ ный срез Heckflosse f хвостовое опере¬ ние, стабилизатор kreuzähnliche крестовидное хвостовое оперение Heckflossenanordnung / распо¬ ложение хвостового оперения Heckgeschütz п мор кормовое орудие Heckgeschützturm т мор кор¬ мовая орудийная башня Heckleitflosse /, Heckleitwerk п хвостовое оперение, стабили¬ затор Heckquerschnitt т поперечное сечение хвостовой части Heckraum т хвостовой отсек (ракеты); кормовое отделе¬ ние (торпеды) Heckruder п хвостовой руль Heckstabilisierungsflosse f хво¬ стовое оперение, стабилиза¬ тор Heckstand пг кормовая огневая установка (самолета) Heckstoßwelle f хвостовая бал¬ листическая волна; засолло- вая ударная волна; хвостовой скачок уплотнения Heckteil пг хвостовая [кормо¬ вая] часть; хвостовой отсек (ракеты) Heckturm пг мор кормовая ору¬ дийная башня Heckumströmung f обтекание хвостовой части (потоком воздуха) Heck- und Steuerflossen f pt стабилизирующие и рулевые поверхности Heckwaffe f хвостовое воору¬ жение (самолета); кормовое вооружение (корабля) Heckzelle f хвостовой отсек (ра¬ кеты) Heckzünder m хвостовой взрьт ватель Heer п сухопутные войска, СВ Heeresartillerie f артиллерия сухопутных войск; артилле¬ рия резерва главного коман¬ дования, артиллерия РГК Heeresartilleneregiment п ар¬ тиллерийский полк РГК Heeres-rla-Truppen f pl зенит¬ ные части сухопутных войск; зенитные части РГК Heeresflugabwehr f ПВО сухо¬ путных войск Heeresflugabwehrtruppen f pl зенитные части сухопутных войск; зенитные части РГК Heeresgerät п военная техника, материальная часть HeeresKüstenartillerie f берего¬ вая артиллерия сухопутных войск Heeresreserve f резерв главного командования, РГК Heeresverband пг общевойско¬ вое соединение; объединение Heereswaffenamt п управление артиллерийско - технического снабжения сухопутных войск HEF-Brennstoff пг горючее с высоким энергетическим по¬ тенциалом HEF-Treibstoff пг топливо с вы¬ соким энергетическим потен¬ циалом НЕ-Gefechtskopf m фугасная [осколочно-фугасная] голов¬ ная часть (ракеты) Heimat-FIa-Truppen f pl зенит¬ ные части ПВО страны Heimatluftschutz пг граждан¬ ская оборона, ГО; ПВО страны Heimatluftverteidigung f ПВО страны Heißgasstrahl пг струя раска¬ ленных газов heißgeschossen разогревшийся от стрельбы (о стволе) 23 А. П. Артемов
— 354 - Heißluftstrahltriebwerk п воз¬ душно-реактивный двигатель. ВРД Heißstrahl т струя раскален¬ ных газов Heißstrahltriebwerk п воздуш¬ но-реактивный двигатель, ВРД Heißwasser-Raketentriebwerk п ракетный двигатель на пере¬ гретом паре Heizbehälter т камера сгорания (двигателя) Heizdraht /п нить накаливания (электрозапала) Heizelement п нагревательный [обогревательный] элемент — у elektrisches электрообогрев Heizfaden m нить накаливания (пиропатрона) Heizluftstrahlantrieb тп воздуш¬ но-реактивный двигатель, ВРД Heizmantel m обогреваемый че¬ хол (ракеты) Heizstrählantrieb m воздушно- реактивный двигатель, ВРД Heizwert m теплота сгорания; теплотворная способность; калорийность «Hellebarde»-Kanone f (проти¬ вотанковая) пушка «Хелле- ■барде» (ФРГ) hemmen задерживать, тормо¬ зить; заедать, заклинивать Hemmungsschicht f бронирую¬ щее покрытие (заряда твер¬ дого топлива) Heranführung f наведение (на цель); подтягивание (войск) ~ an einen Vorhaltepunkt зен наведение в упрежденную точку ~ der Rakete auf das Ziel на¬ ведение ракеты на цель ~ mit einer autonomen Ziel¬ sucheinrichtung наведение с помощью автономной систе¬ мы самонаведения ~ mit funktechnischen Anlagen наведение с помощью радио¬ средств, радионаведение ~ mit Mitteln der Bodenaus¬ rüstung наведение с помощью •наземных средств Heranleiten я, Heranlenkung f: ~ an das Ziel наведение на ■цель Heranschießen п: ~ an das Ziel пристрелка цели методом последовательного приближения Herausgreifen п: ~ von Koordinaten определе¬ ние координат по карте [планшету] Herausrutschen п: ~ der Hülsenkartusche выпа¬ дение гильзы (при заряжа¬ нии) Herausschrauben п вывинчива¬ ние (напр._ взрывателя) Herauswandern п отклонение (от цели) Herd m очаг; (эпи) центр (ядерного взрыва) herkömmlich обычный, «класси¬ ческий», неядерный Herstellen п: ~ der Bereitschaft zum Führen vom Raketenschlag приведе¬ ние в готовность к нанесению ракетного удара ~ der Gefechtslage приведение в боевое положение ~ des Batteriefächers построе¬ ние .веера батареи ~ des Fächers mit Hilfe des Richtkreises построение веера по буссоли ~ des Fächers nach Himmels¬ körpern построение веера по небесным светилам ~ des Fächers vom Grund¬ geschütz aus построение вее¬ ра по основному орудию ~ des parallelen Fächers по¬ строение параллельного вее- ра Herstellerwerk п завод-изгото¬ витель Herstellung f изготовление; производство; сборка; снаря¬ жение (боеприпасов)
— 355 — ~ der Gefechtsbereitschaft при¬ ведение в боевую готовность ~ der Rakete установка раке¬ ты (на стартовый стол) ~ des Fächers построение вее- ра Herstellungsjahr п год изготов¬ ления [выпуска] Herstellungspartie f партия (напр. снарядов) Herstellungsserie f серия изде¬ лий; партия (напр. снаря¬ дов) Herstellungswerk п завод-изго¬ товитель Herumschießen и беспорядоч¬ ная [неприцельная] стрельба Herunterzählen а стартовый [пр едпусковой] отсчет време¬ ни Herzstreifen пг сердцевинная полоса (рассеивания) ~ der Breite сердцевинная по¬ лоса по боковому направле¬ нию, С6 ~ der Entfernung сердцевин¬ ная полоса по дальности, Сд ~ der Hohe сердцевинная по¬ лоса по высоте, Св Herzstück п сердечник ~ der Streuung сердцевина [центр] рассеивания heterogen гетерогенный, неод¬ нородный; смесевой (о топ¬ ливе) Heterogentreibstoff m гетеро¬ генное [смесевое] топливо Hexaboran п тпл гексаборан Hexogen п тпл гексоген, трн- метилентринитрамин flegmatisiertes флегматнзи- рованный гексоген Hexolit п ВВ гексолит HF-Abstandszünder m, HF- Annäherungszünder m высо¬ кочастотный неконтактный взрыватель, радновзрыватель HF-Zielsuchgerät п высокочас¬ тотный прибор самонаведе¬ ния H-GefechtsteH m водородная [термоядерная] боевая часть (ракеты) • Hilfsantrieb m вспомогатель¬ ный [-стартовый] двигатель, ракетный ускоритель; серво¬ привод Hilfsausrüstung f вспомога¬ тельное оборудование Hilfsbehälter m дополнитель¬ ный (топливный) бак Hilfsbeobachter пг наблюдатель вспомогательного НП Hilfsbeobachtungsstelle f вспо¬ могательный НП ~, bewegliche подвижный вспомогательный НП stationäre неподвижный вспомогательный НП vorgeschobene передовой вспомогательный НП Hilfsbewaffnung f вспомога¬ тельное вооружение; пуле¬ метное вооружение (напр. танка) Hilfsbrennstoffbehälter m до¬ полнительный топливный бак Hilfs-B-Stelle f вспомогатель¬ ный НП Hilfselemente п pl вспомога¬ тельные элементы (боевого заряда) Hilfsfestlegepunkt m вспомога¬ тельная [запасная] точка от¬ метки [отмена ния]; вспомога¬ тельная точка наводки (при непрямой наводке) Hilfsfeuerleitgerät п вспомога¬ тельный прибор управления артиллерийским огнем, вспо¬ могательный ПУАО; мор вспомогательный прибор управления стрельбой, вспо¬ могательный ПУС Hilfsfeuermittel а вспомога¬ тельное огневое средство Hilfsführungsstelle f вспомога¬ тельный пункт управления Hilfsgranate f снаряд специаль¬ ного назначения 23*
— 356 — Hilfshöhenlinie / топ вспомога¬ тельная [дополнительная] го¬ ризонталь Hilfskraftstoffbehälter m допол¬ нительный топливный бак Hilfskurve / вспомогательная кривая; топ вспомогательная [дополнительная] горизон¬ таль Hilfsladung f дополнительный заряд Hilfsleitstand m мор вспомога¬ тельный пункт наведения Hilfspumpe f вспомогательный насос, преднасос Hilfspunkt m вспомогательная точка; вспомогательный ре¬ пер Hilfsrakete f вспомогательный [стартовый] двигатель, ракет¬ ный ускоритель Hilfsrichter m помощник навод¬ чика Hilfsrichtpunkt m вспомога¬ тельная [запасная] точка на¬ водки Hilfsruder п вспомогательный руль; сервотриммер, серво¬ компенсатор Hilfsservomotor m вспомога¬ тельный серводвигатель Hilfsstarter m вспомогательный [стартовый] двигатель, ракет¬ ный ускоритель Hilfssteuerdüse f дополнитель¬ ное управляющее сопло Hilfssteuerung f вспомогатель¬ ное [бустерное] управление Hilfssteuervorrichtung f серво¬ механизм системы управле¬ ния Hilfstank m дополнительный (топливный) бак Hilfstriebwerk п вспомогатель¬ ный [стартовый] двигатель, ракетный ускоритель Hilfsvisier п вспомогательный [запасной] прицел Hilfswaffe f вспомогательное оружие; пулеметное воору¬ жение (напр. танка) Hilfsziel п вспомогательная точка наводки Hilfszielfernrohr п вспомога¬ тельный [запасной] оптиче¬ ский прицел Hilfszünder п вспомогательный [дополнительный] взрыватель Hindernisfeuer п заградитель¬ ный огонь, огневое загражде¬ ние; огонь на воспрещение Hinführen п, Hinlenken п наве¬ дение Hinterflügel m заднее крыло; стабилизатор Hinterhang тп топ обратный скат Hinterhangfeuerstellung f ОП на обратном скате Hinterhangsbeobachtungsstelle f НП на обратном скате Hinterhangstellung / позиция на обратном скате Hinterkante f задняя кромка (крыла) drehbare поворотная зад¬ няя кромка scharfe острая [заостренная] задняя кромка stark gepfeilte задняя кром¬ ка 'большой стреловидности Hinterkantenpfeilung / стрело¬ видность по задней кромке Hinterkurve f кривая погони Hinterlader m оружие, заря¬ жаемое с казенной части Hinterladung / заряжание с ка¬ зенной части Hinterlafette f хоботовая часть лафета Hintersttick и, Hinterteil пг ка¬ зенная часть (орудия); за- поясковая часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты); кормовая часть (танка) Hinterzünder m дойный взры¬ ватель Hinterzündung f заднее [дон¬ ное] воспламенение (заряда) «HirondelIe»-FIa-KömpIex m ко¬ рабельный зенитный ракет¬ ный комплекс «Иронделль» (Франция)
— 357 — «Hispano-Suiza»-Waffe f ору¬ жие фирмы «Испано-Сюиза» (Швейцария) Hitzebarriere / тепловой барьер Hitzebelastung / тепловая на¬ грузка Hitzebeständigkeit f тепловая стойкость Hitzemauer / тепловой барьер aerodynamische тепловой барьер при аэродинамическом нагреве Hitzeschutzschild т теплоза¬ щитный экран; теплозащита Hitzeschwelle f тепловой барьер Hitzestrahlung f тепловое [све¬ товое] излучение (ядерного взрыва) Hitzewirkung f тепловое воз¬ действие; воздействие свето¬ вого излучения (ядерного взрыва) H-Kopf т водородная [термо¬ ядерная] головная часть (ра¬ кеты) HL-Geschoß п кумулятивный снаряд HL-Munition f кумулятивные боеприпасы HL-Pak-Geschoß п кумулятив¬ ный противотанковый -снаряд HL-Rakete / кумулятивная ра¬ кета, ракета с кумулятивной головной [!боевой] частью Hochauftrieb тп подъемная сила Hochbeschleunigungsrakete / ра¬ кета с большим ускорением при разгоне hochbrisant высокобризантный, сильного разрывного действия Hochbrisanzgranate f снаряд по¬ вышенной бризантности Hochbrisanz-Sprengstoff ш вы¬ сокобризантное ВВ Hochdruck тп высокое давление Hochdruckbehälter тп бак [бал¬ лон] высокого давления Hochdruck-Brennkammer f ка¬ мера сгорания высокого дав¬ ления Hochdruckeinspritzung / впрыск (топлива) под высоким дав¬ лением Hochdruckflasche f баллон вы¬ сокого давления Hochdruckkern m центр высоко¬ го давления ~ der Flammenfront ядро вы¬ сокого давления фронта пла¬ мени Hochdruckleitung /, Hochdruck- Rohrleitung f трубопровод высокого давления Hochdrucktank тп бак высокого давления; нагруженный (топ¬ ливный) бак HochdrucK-Triebwerk п двига¬ тель с высоким давлением в ка'мере сгорания Hochdruckwindkanal тп аэроди¬ намическая труба высокого давления hochempfindlich высокочувстви¬ тельный Hochenergie-Raketentreibstoff тп высокоэнергетическое ракет¬ ное топливо Hochexplosion f высотный [воз¬ душный] взрыв hochexplosiv легко взрываю¬ щийся; повышенной мощно¬ сти (о ВВ) hochf Hegend высоко летящий, высотный Hochfrequenz f высокая часто¬ та, ВЧ Hochfrequenz - Abstandszünder m, Hochfrequenz-Annähe¬ rungszünder m высокочас¬ тотный неконтактный взры¬ ватель, радиовзрыватель Hochgeschwindigkeitsaerodyna¬ mik f аэродинамика больших скоростей Hochgeschwindigkeitsflug тп скоростной полет, полет на большой скорости Hochgeschwindigkeits - Windka¬ nal тп аэродинамическая тру¬ ба больших скоростей
— 358 — Hochleistungsdüsentreibstoff m высокоэнергетическое ракет¬ ное топливо Hochleistungs-Feststoffrakete f твердотопливная ракета большой мощности, ракета большой мощности с РДТТ Hochleistungsflugzeug п (высо¬ ко) скоростной самолет Hochleistungsflugziel п высоко¬ скоростная воздушная цель Hochleistungs-Flüssigkeitsrakete f ракета большой мощности сЖРД Hodileistungs-FIüssigkeitstrieb- werk п ЖРД большой мощ¬ ности, мощный ЖРД Hochleistungsgeschütz п орудие большой мощности Hochleistungsrakete f ракета (с двигателем) большой (МОЩНОСТИ Hochleistungssprengstoff т вы¬ сокоэффективное ВВ Hochleistungstreibstoff т высо¬ коэнергетическое топливо Hochleistungstriebwerk п дви¬ гатель большой 'МОЩНОСТИ, мощный двигатель Hochleistungswindkanal т аэро¬ динамическая труба большой мощности Hochreißen п кабрирование Hochschubrakete f ракета с дви¬ гателем большой тяги [мощ¬ ности] Hochschuß т выстрел под боль¬ шим углом возвышения; пе¬ релет (снаряда) Hochseitenruder п высокорас¬ положенный руль направле¬ ния Höchstauftrieb т максимальная подъемная сила; максималь¬ ное значение коэффициента подъемной силы Höchstauftriebs (bei) wert т максимальное значение коэф¬ фициента подъемной силы Höc'hstdruckmesser т прибор для измерения максимально¬ го давления (в канале ство¬ ла); крешерный прибор^ Höchstfeuergeschwindigkeit f максимальная скорострель¬ ность HÖdistgasdruck m максималь¬ ное давление газов Höchstgeschwindigkeitsaerody¬ namik f аэродинамика боль¬ ших скоростей Höchstkaliber п максимальный калибр Höchstladung f наибольший за¬ ряд Höchstlagerungsmenge f пре¬ дельное количество боеприпа¬ сов при хранении на одном складе Höchstleistungsbrennstoff тп вы¬ сокоэнергетическое горючее Höchstleistungsrakete f ракета большой мощности Höchstleistungstreibstoff тп вы¬ сокоэнергетическое топливо Höchstrücklaufgrenze f предель¬ ная длина отката Höchstschußentfernung f, Höchstschußweite f макси¬ мальная [предельная] даль¬ ность стрельбы, наибольшая досягаемость по дальности Hödistschußzahl f наибольшее число выстрелов; скоро¬ стрельность Höchsttemperatur-Werkstoff тп температуроустойчивый [жа¬ ропрочный] материал Hoch-Tief-Kommando п коман¬ да на изменение высоты hochtragend обладающий высо¬ кими несущими свойствами [большой подъемной силой] Hochwarmfestigkeit { жаростой¬ кость, жаропрочность; темпе- ратуроустойчивость hochwertig: aerodynamisch ~ аэродинамически совершён¬ ный Höhe f высота; возвышенность; уровень; in gleicher ~ на одном уровне; на одной ли¬ нии
— ЗЙ9 - absolute абсолютная высо¬ та berechnete расчетная высо¬ та ~ der Detonation высота раз¬ рыва ~ der Feuerlinie высота линии огня ~ der Flüssigkeitssäule высо¬ та столба .подаваемой жидко¬ сти; напор, создаваемый на¬ сосом ~ des Kampfsatzes размер боевого комплекта ~ des Sprengpunktes высота (точки) разрыва ~ des Streuungszentrums вы¬ сота центра рассеивания (воздушных разрывов) ~ entsprechend Luftdruck вы¬ сота по давлению kritische критическая высо¬ та; максимальная досягае¬ мость по высоте operative высота боевого .применения (ракеты); дося¬ гаемость по высоте relative относительная вы¬ сота ~ über dem Erdboden высота над уровнем земли ~ über NN [Normal-Null] высо¬ та над уровнем моря (в стан¬ дартных атмосферных усло¬ виях) vorgegebene заданная вы¬ сота wahre истинная высота Höhenabfangen п перехват на большой высоте Höhenablage f угол места цели Höhenabstand тп расстояние по вертикали; превышение Höhenabweichung f отклонение по высоте; вертикальное от¬ клонение wahrscheinliche вероятное [срединное] отклонение по высоте, Вв; вероятное вер¬ тикальное отклонение Höhenänderung / изменение вы¬ соты; изменение угла возвы¬ шения Höhenantrieb тп привод подъем¬ ного механизма [механизма вертикальной наводки]; зен привод угла места цели Hönenauswanderung / смещение (цели) .по вертикали Höhenbarbarameldung f метео¬ рологический бюллетень для верхних слоев атмосферы Höhenbegrenzung f ограничение угла возвышения; зен предел изменения угла места цели Höhenberechnung / расчет вы¬ соты; зен определение угла места цели Höhenbereich тп диапазон высот Höhenbestimmung f определе¬ ние [расчет] высоты; зен опре¬ деление угла места цели Höhenbewegung f движение (ствола) при вертикальной наводке Höhendifferenzfehler тп топ ошибка превышения Höhendifferenzkorrektion /, Höhendifferenzverbesserung f поправка на рельеф; поправ¬ ка на разность высот Höheneinstellung |f установка (прибора) по высоте; уста¬ новка угла возвышения; зен установка угла ;места цели Höheneinstellvorrichtung f ме¬ ханизм вертикальной наводки Höheneinteilung f шкала вер¬ тикальной наводки Höhenfehler тп ошибка по высо¬ те; ошибка в определении вы¬ соты Höhenfinderradar тп, п РЛС (для) измерения высоты, ра¬ диолокационный высотомер Höhenflosse / горизонтальная стабилизирующая поверх¬ ность, стабилизатор schwenkbare цельнопово¬ ротный стабилизатор verstellbare переставной стабилизатор
— 36ö Höhenflosseneinstellung f уста¬ новка (угол установки] стаби¬ лизатора Höhenflossenfläche f поверх¬ ность стабилизатора Höhenflugkörper т высотная ракета Höhenflugziel п высотная цель Höhenformel f формула высоты Höhenforschungsrakete f высот¬ ная исследовательская раке¬ та, ракета для высотных ис¬ следований Höhenfreiheit f наибольший угол вертикальной наводки Höhengeber т датчик высоты; зен датчик угла места цели HÖhengebung f выдача данных о высоте; зен выдача (значе¬ ния) угла места цели Höhengetriebe п привод меха¬ низма вертикальной наводки [подъемного механизма]; зен привод угла места цели; ме¬ ханизм высоты (ПУАЗО) Höhengewinn т набор высоты Höhenhaltung f выдерживание (заданной) высоты Höhenjustierschraube f устано¬ вочный винт вертикальной наводки Höhenkamm т топ гребень вы¬ соты Höhenkommandogerät п прибор (для) управления высотой (полета) Höhenkoordinate / координата по высоте, ордината Höhenkorrektur / поправка [коррекция] высоты; коррек¬ тура угла возвышения; вер¬ тикальная корректура ~ des Zieles für die [wegen der] Erdkrümmung зен по¬ правка высоты цели на кри¬ визну земли Höhenkorrektureinrichtung / ме¬ ханизм вертикальной коррек¬ туры (прицела) Höhenkote f репер, отметка вы¬ соты местности (на карте) Höhenkreis m вертикальный круг (напр. теодолита) Höhenkurve f топ горизонталь Höhenleitfläche / горизонталь¬ ная стабилизирующая по¬ верхность, стабилизатор Höhenleitwerk п горизонталь¬ ное оперение hochgesetztes высокораспо¬ ложенное горизонтальное оперение ~, steuerbares управляющее горизонтальное оперение tiefgesetztes низкорасполо¬ женное горизонтальное опе¬ рение Höhenleitwerkflosse f горизон¬ тальная стабилизирующая поверхность, стабилизатор Höhenleitwerkverhältnis п отно¬ сительная площадь горизон¬ тального оперения Höhenleitwerkvorderkante f пе¬ редняя кромка горизонталь¬ ного оперения Höhenlenkung f наведение по высоте; вертикальное наведе¬ ние; управление в вертикаль¬ ной плоскости Höhenlibelle / боковой уровень Höhenlinie f горизонтальная линия (в приборах); топ го¬ ризонталь unterbrochene прерывистая горизонталь verstärkte утолщенная го¬ ризонталь voll ausgezogene сплошная горизонталь Höhenliniendichte f топ заложе¬ ние ската Höhenlinienzahl f топ подпись горизонтали в метрах Höhenmarke / топ репер ниве¬ лирования Höhenmesser m высотомер, альтиметр Höhenmesserradargerät п РЛС (для) измерения высоты, ра¬ диолокационный высотомер
— 361 Höhenmeßfehler m ошибка [по¬ грешность] определения вы¬ соты Höhenmeßgerät п -высотомер, альтиметр Höhenmeßplan т планшет для пристрелки на высоких раз¬ рывах Höhenmeßplanschießen п при¬ стрелка на высоких разрывах Höhenmeßradargerät п РЛС (для) измерения высоты, ра¬ диолокационный высотомер Höhenmessung / измерение вы¬ соты; определение превыше¬ ния barometrische измерение высоты барометрическими методами funktechnische измерение высоты радиотехническими средствами Höhenmeßverfahren п метод [способ] измерения высоты; пристрелка на высоких раз¬ рывах Höhenniveau п уровень [значе¬ ние] высоты; топ исходный уровень высот Höhenparallaxe f смещение (ПУАЗО относительно ору¬ дия) по высоте; параллакс по высоте; вертикальный па¬ раллакс Höhenpeilung if пеленгование по высоте; зен определение угла места цели Höhenpunkt т топ высотная точка; точка с отметкой вы¬ соты Höhenradargerät п РЛС (для) измерения высоты, радиоло¬ кационный высотомер Höhenrakete f высотная ракета Höhenrechner m вычислитель высоты Höhenregelung f управление высотой (полета) Höhenreichweite f досягаемость по высоте Höhenrichtachse f ось вер¬ тикальной наводки Höhenrichtanlage f механизм вертикальной наводки Höhenrichtantrieb m привод механизма вертикальной на¬ водки [подъемного механиз¬ ма]; зен привод угла места цели; механизм высоты (ПУАЗО) Höhenrichtanzeiger m индика¬ тор угла возвышения; зен указатель угла места цели Höhenrichtart f вид [способ] вертикальной наводки Höhenrichtbegrenzer m ограни¬ читель вертикальной наводки; ограничитель угла возвыше¬ ния Höhenrichtbereich m угол вер¬ тикальной наводки, угол вер¬ тикального обстрела; преде¬ лы угла возвышения; вер¬ тикальный обстрел Höhenrichtbewegung f движе¬ ние (ствола) при вертикаль¬ ной наводке Höhenrichtebene f плоскость вертикальной наводки Höhenrichten п вертикальная наводка Höhenrichtfehler m ошибка в вертикальной наводке Höhenrichtfeld п угол вер¬ тикальной наводки, угол вер¬ тикального обстрела; преде¬ лы угла возвышения; вер¬ тикальный обстрел Höhenrichtfernrohr п оптиче¬ ский прицел для вертикаль¬ ной наводки Höhenrichtfreiheit f пределы угла вертикальной наводки; вертикальный обстрел Höhenrichtgenauigkeit f точ¬ ность вертикальной наводки Höhenrichtgenerator m генера¬ тор привода механизма вер¬ тикальной наводки Höhenrichtgerät п прибор вер¬ тикальной наводки Höhenrichtgeschwindigkeit f скорость вертикальной навод¬ ки
362 - Höhenrichtgetriebe n привод ме¬ ханизма вертикальной навод¬ ки [подъемного механизма]; зен привод угла места цели; механизм высоты (ПУАЗО) Höhenrichthandrad п маховик механизма вертикальной на¬ водки [подъемного механиз¬ ма] Höhenrichtindikator т указа¬ тель (угла) вертикальной на¬ водки, указатель угла возвы¬ шения Höhenrichtkanonier т вер¬ тикальный наводчик (орудий¬ ный номер) Höhenrichtkraft f усилие при 'вертикальной наводке Höhenrichtkurbel f рукоятка подъемного механизма Höhenrichtmaschine f механизм вертикальной наводки; подъ¬ емный механизм; механизм вертикального наведения (ракеты) Höhenrichtmotor m двигатель привода вертикальной навод¬ ки Höhenrichtrad п -маховик вер¬ тикальной наводки Höhenrichtschußfeld п угол вер¬ тикальной наводки, сектор вертикального обстрела; вер¬ тикальный обстрел Höhenrichtspindel f (ходовой) ' винт механизма вертикальной наводки [подъемного меха¬ низма] Höhenrichttrieb m привод ме¬ ханизма вертикальной навод¬ ки; подъемный механизм (миномет); зен привод угла места цели Höhenricht- und Schwenk¬ mechanismus т механизм вертикальной и горизонталь¬ ной наводки Höhenrichtung f вертикальная наводка Höhenrichtungsänderung f из¬ менение угла вертикальной наводки Höhenrichtverbesserung / по¬ правка угла возвышения; зен поправка угла места цели Höhenrichtvorrichtung f, Höhen¬ richtwerk п механизм вер¬ тикальной наводки; подъем¬ ный механизм Höhenrichtwert т значение [величина] угла вертикаль¬ ной наводки Höhenrichtzeiger т (стрелка-) указатель угла возвышения Höhenruder п руль высоты Höhenruder-Anschlagwinkel т угол отклонения руля высоты Höhenruderantrieb т привод рулей высоты Höhenruderausgletchung f (аэродинамическая) компен¬ сация руля высоты Höhenruderausschlag т откло¬ нение руля высоты Höhenruderausschlagnull f ну¬ левое отклонение [нейтраль¬ ное положение] руля высоты Höhenruderausschlagwinkel т угол отклонения руля высоты Höhenruderbetätigung f дей¬ ствие руля высоты Höhenruderfläche f площадь [поверхность] руля высоты Höhenrudergelenk п шарнир руля высоты Höhenruderholm т лонжерон руля высоты Höhenruderkommando п коман¬ да на отклонение руля вы¬ соты Höhenruderlage f положение руля высоты Höhenrudermaschine f серво¬ привод [рулевая машинка] руля высоты Höhenrudernickmoment п мо¬ мент тангажа за счет -откло¬ нения руля высоты Höhenruderstellung f положе¬ ние руля высоты Höhenrudersteuerseil п трос ру¬ ля высоты
збз - Höhenrudersteuerung f управ¬ ление высотой полета; про¬ дольное управление Höhenruderwirksamkeit f эф¬ фективность руля высоты Höhenruderwirkung f влияние отклонения руля высоты, действие руля высоты Höhenschichtlinie f топ гори¬ зонталь Höhenschirm m экран индика¬ тора высоты; экран индика¬ тора типа В, экран (радиоло¬ кационного) индикатора ази¬ мут — дальность Höhenschirmbild п изображение .высоты; изображение инди¬ катора типа В, изображение (радиолокационного) инди¬ катора азимут—'Дальность Höhenschnecke f червяк подъ¬ емного механизма; червячный винт вертикальной наводки Höhenschwenkbereich m сектор [диапазон углов] вертикаль¬ ной наводки, вертикальный обстрел Höhensichtgerät п зен индика¬ тор угла места цели Höhenskale f шкала высот; шкала углов возвышения Höhenstabilisierung f стабили¬ зация по высоте (полета), выдерживание заданной вы¬ соты Höhensteuer п руль высоты Höhensteuerung f управление высотой полета, продольное управление Höhensteuerwinkel m угол от¬ клонения руля высоты Höhenstreuung f рассеивание по высоте, вертикальное рас¬ сеивание Höhenstreuungsachse f ось рас¬ сеивания по высоте, ось вер¬ тикального рассеивания Höhenstreuungsbild п картина [характер] рассеивания по высоте; площадь вертикаль¬ ного рассеивания Höhenstreuungsellipse f эллипс рассеивания по высоте, эл¬ липс вертикального рассеи¬ вания Höhenstreuungsgrenze f грани¬ ца [предел] рассеивания по высоте Höhenstreuungsskale f шкала •рассеивания по высоте, шка¬ ла вертикального рассеива¬ ния Höhensucher m, Höhensuchra¬ dar m, n РЛС (для) измере¬ ния высоты, радиолокацион¬ ный высотомер Höhenteilung f шкала высот; шкала углов возвышения; зен шкала углов места цели Höhentrieb m привод механиз¬ ма вертикальной наводки [подъемного механизма] Höhen- und Ortsanzeiger m ин¬ дикатор высоты и местополо¬ жения Hohen- und Querruder п элевон Höhen- und Seitenkorrekturein¬ richtung f механизм вер¬ тикальной и горизонтальной корректур (прицела) Höhen- und Seitenrichtmaschine f подъемно-поворотный меха¬ низм Höhenunterschied m разность [перепад] высот; превышение ~ zwischen Ziel und Feuer¬ stellung превышение цели над ОП Höhenverbesserung f вертикаль¬ ная поправка [корректура]; поправка [корректура] высо¬ ты (полета) Höhenverbesserungseinrichtung f механизм вертикальной корректуры (прицела) Höhenverbesserungsteilung f шкала вертикальных попра¬ вок Höhenverstellung f вертикаль¬ ная наводка Höhenverteilung f:
— 364 — ~ des Windes распределение (баллистического) ветра с высотой Höhenvisier п цизир [прицел] м(для) вертикальной наводки Höhenvorhalt т вертикальное упреждение; упреждение по высоте Höhenvorhaltewinkel т угол упреждения по высоте; угол вертикального упреждения Höhenwetterkarte / высотная синоптическая карта, аэроло¬ гическая карта Höhenwind т ветер на высо¬ тах, высотный ветер Höhenwindkanal т аэродина¬ мическая труба переменной плотности Höhenwinkel т угол возвыше¬ ния; вертикальный угол; зен угол места цели gemessener измеренный угол места цели positiver положительный угол места цели Höhenwinkelantrieb т зен при¬ вод угла места цели Höhenwinkelbegleitblock т зен блок сопровождения [слеже¬ ния] по углу места цели Höhenwinkelbegleitung f зен ■сопровождение по углу мес¬ та цели Höhenwinkeleinstellung / уста¬ новка угла возвышения; зен установка угла места цели Höhenwinkelempfänger т зен принимающий угол места це¬ ли Höhenwinkelgeber т зен дат¬ чик угла места цели Höhenwinkelgeschwindigkeit f зен угловая скорость в вер¬ тикальной плоскости; вер¬ тикальная составляющая уг¬ ловой скорости Höhen Winkelgetriebe п зен при¬ вод угла места цели Höhenwinkellenkung / зен на¬ ведение по углу места цели, вертикальное наведение Höhenwinkelmessung f измере¬ ние вертикальных углов; зен измерение угла места цели Höhenwinkelpeiler т РЛС (для) определения угла мес¬ та цели Höhen winkelrichten п зен на¬ водка по углу места цели Höhenwinkelsichtgerät п зен ин¬ дикатор угла места цели Höhenwinkelskale f, Höhenwin¬ kelteilung / шкала вертикаль¬ ного лимба; зен шкала углов места цели Höhenwinkelvorhalt т зен упреждение по углу места цели Höhenzahl f отметка высоты местности (на карте) Höhenzug m цепь высот; топ высотный ход Höhenzurrung / крепление подъемного механизма по¬ доходному; зен стопорение по углу места цели Hohlbau m подземное соору¬ жение Hohlladung f кумулятивный заряд Hohlladungsaufbau m устрой¬ ство кумулятивного заряда Hohlladungsdetonation f дето¬ нация кумулятивного заряда Hohlladungseffekt тп кумуля¬ тивный эффект Hohlladungseinsatz m облицов¬ ка кумулятивной выемки Hohlladungsgefechtskopf m ку¬ мулятивная головная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с кумулятивным за¬ рядом Hohlladungsgefechtsteil m ку¬ мулятивная |боевая часть (ракеты), боевая часть (ра¬ кеты) с кумулятивным заря¬ дом Hohlladungsgeschoß л, Hohl¬ ladungsgranate f кумулятив¬ ный снаряд Hohlladungsmunition f кумуля¬ тивные боеприпасы
Hohlladungs-Pak-Geschoß n, Hohlladungs - Panzerabwehr¬ geschoß n кумулятивный про¬ тивотанковый снаряд Hohlladungs - Panzerabwehrra¬ kete f кумулятивная проти¬ вотанковая ракета, противо¬ танковая ракета с кумуля¬ тивной головной [боевой] частью Hohlladungs-Sprengladung f кумулятивный заряд Hohlladungszünder т взрыва¬ тель кумулятивного заряда Hohlladungszündung f воспла¬ менение кумулятивного заря¬ да Hohlraum т полость; кумуля¬ тивная выемка [воронка]; разрыв (жидкости) ~ am Brennkammerkopf по¬ лость головки камеры сгора¬ ния mit Brennstoff angefüllter полость горючего mit Oxydator angefüllter полость окислителя ~ vor der Einspritzdüse пред- форсуночная полость Hohlraumachse f ось кумуля¬ тивной выемки [воронки] Hohlraumbildung f появление кавитации, кавитация Hohlraumgeschoß n, Hohlraum¬ granate f кумулятивный сна¬ ряд Hohlraumladung f кумулятив¬ ный заряд Hohlraumpanzerabwehrrakete f кумулятивная противотанко¬ вая ракета, противотанковая ракета с кумулятивной го¬ ловной [боевой] частью Hohlraumrakete f кумулятив¬ ная ракета, ракета с куму¬ лятивной головной [боевой] частью Hohlraumwurfgranate f куму¬ лятивная мина Hohlringladung f кумулятив¬ ный заряд Hohlvolumen п: ~ des Treibsatzes свободный объем заряда твердого топ¬ лива Hohlwirbel m балл полый вихрь; воронка Holm m станина; лонжерон; насадка; брус; поручень; под¬ ставка ~е, geschlossene pl сведенные станины ~ е, gespreizte pl разведенные станины ~ е, umklappbare pl откидные станины Holmauge п шарнирная часть станины Holmende п хоботовая часть станины Holmgelenk п шарнир станины Holmrohr п труба станины Holmverbindung f сведение станин; связь станин Holmzurrung f стопорение [крепление] станин по-поход- ному; стопор станины «Holy Moses»-Rakete f неуправ¬ ляемая ракета «Хоули Моу- зез» класса «воздух — земля» (США) Holzbunker m деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Holzpfropfen m деревянный пыж homogen гомогенный, однород¬ ный (о топливе) Homogentreibstoff m гомоген¬ ное [однородное] топливо «Honest Joihn»-Raketenkomplex m ракетный комплекс «Онест Джон» (США) «Honeycomb»-Raketenwerfer m (24-ствольная) реактивная ПУ «Ханикоум» (США) «Hopi»-Rakete f ракета «Хопи» класса «воздух — земля» (США) Horchauswertestelle / пункт об¬ работки данных звуковой разведки Horchgerät п прибор звуковой разведки, звукометрический прибор; звукоулавливатель
366 — Horchposten m звукометриче¬ ски» -пост, пост звуковой раз¬ ведки Horchstation f звукометриче¬ ская станция, станция звуко¬ вой разведки Horchstelle f звукометрический пост, пост звуковой разведки Horizontalablage f смещение в горизонтальной плоскости, горизонтальное смещение Horizontalabschuß т горизон¬ тальный пуск; прямой вы¬ стрел Horizontalachse f горизонталь¬ ная ось Horizontalausrichtung f уста¬ новка в горизонтальное по¬ ложение, горизонтирование Horizontalbildkammer f аэро¬ фотоаппарат для съемки го¬ ризонта Horizontaldistanz f горизон¬ тальная дальность Horizontalebene f плоскость го¬ ризонта, горизонтальная плоскость; горизонт Horizontalentfernung f горизон¬ тальная дальность Horizontalflug т горизонталь¬ ный полет Horizontalgeschütz п орудие для настильной стрельбы, душка Horizontalgeschwindigkeit f скорость горизонтального по¬ лета; горизонтальная состав¬ ляющая скорости Horizontalkreis т горизонталь¬ ный круг (напр. теодолита) Horizontalkurve f зен вираж (маневр воздушной цели); топ горизонталь ~ des Zieles mit geringer Geschwindigkeit вираж тихо¬ ходной цели gleichförmige правильный вираж stationäre установившийся вираж Horizontal läge f горизонталь¬ ное положение Horizontalparallaxe f смешение (ПУАЗО относительно ору¬ дия) в горизонтальной плос¬ кости; горизонтальный па¬ раллакс Horizontalprüfstand m гори¬ зонтальный испытательный стенд, испытательный стенд с горизонтальным крепле¬ нием ракеты [ракетного дви¬ гателя] Horizontalschub m горизон¬ тальная составляющая тяги Horizontalschubtriebwerk п маршевый двигатель Horizontalschuß m прямой вы¬ стрел Horizontalstart tn горизонталь¬ ный старт[пуск] Horizontalstarfanlage f устрой¬ ство [установка] для горизон¬ тального пуска Horizontalsteuerung [ управле¬ ние в горизонтальной плос¬ кости, горизонтальное управ¬ ление Horizontalstreuung f горизон¬ тальное рассеивание, рассеи¬ вание по дальности и на¬ правлению Horizontaltrieb m верхний от- счетный червяк (стереотру¬ бы) Horizontalwindkanal m гори¬ зонтальная аэродинамическая труба Horizontalwinkel m угол в го¬ ризонтальной плоскости, го¬ ризонтальный угол; азимут Horizontalwinkelmessung f из¬ мерение горизонтальных уг¬ лов Horizontebene / плоскость го¬ ризонта Horizontieren п горизонтйрова- ние, горизонтальная установ¬ ка (по уровню) Horizontierlibelle f уровень для горизонтирования [горизон¬ тальной установки] Horizontierungseinrichtung f горизонтирующее устройство
— 367 — Horizontierungstrieb m (привод ■механизма горизонтирования Hörlehre f акустика (наука) Hornansatz т борода казенни¬ ка «Hornet»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Хорнет» класса «воздух — земля» (США) «HOT»-Panzerabwehrrakete / противотанковая ракета «ХОТ» (Франция) «Hound Dog»-Rakete f ракета «Хаунд Дог» 'класса «воз¬ дух — земля» (США) H-Raketenkopf т водородная 'термоядерная! боевая часть ракеты Н-Rohre f рлк (электронно-лу¬ чевая) трубка угла места це¬ ли, трубка высоты H-Schirm т индикатор типа Н, индикатор азимут — даль¬ ность H-Schirmbild п (радиолока¬ ционное) изображение ти¬ па Н, изображение индика¬ тора азимут — дальность H-Sprengstoff т ВВ типа Н ( этилендинитроамин) Hub пг подъем; размах; ход (поршня ) Hubkomponente f вертикальная составляющая; подъемная сила ~ des Schubes вертикальная составляющая тяги Hubkraft f подъемная сила Hubschrauber-Abschußanlage [ вертолетная ПУ Hubschrauber - Raketenabschuß m пуск ракеты с вертолета Hubschub m вертикальная тя¬ га; вертикальная составляю¬ щая тяги Hubschub-Triebwerk л, Hub- und Marschtriebwerk п подъ¬ емно-маршевый двигатель Hülle f оболочка; кожух; кор¬ пус; обшивка Hülse f гильза; втулка; die ~ herausschleudern fherauswer- fen] выбрасывать [экстраги¬ ровать] гильзу beschossene стреляная гиль за ~ der gesonderten Ladung гильза раздельного гильзово¬ го заряжания ~ der Granatpatrone гильза выстрела патронного заряжа¬ ния, гильза унитарного пат¬ рона leere пустая [стреляная] гильза verbrennbare сгорающая гильза Hülsenablenker m> Hülsenab¬ weiser mt Hülsenausstoßer m гильзоотражатель, гильзоот- вод Hülsenausstoßloch n окно для выбрасывания (стреляных) гильз Hülsenauswerfen п выбрасыва¬ ние [экстрагирование] стреля¬ ных гильз Hülsenauswerfer гп выбрасыва¬ тель [экстрактор] стреляных гильз Hülsenauswerfereinrichtung f 'механизм выброса гильз, вы¬ брасывающий механизм; экс¬ трактор Hülsenauszieher m выбрасыва¬ тель [экстрактор] стреляных гильз Hülsenboden m дно [шляпка] гильзы Hülsenboden-Amboß tn нако¬ вальня дна гильзы Hülsenbodenrand m закраина гильзы^ Hülsendeckel m дно гильзы Hülseneinbeufung f помятость гильзы Hülsenfänger гп гильзоулавлп- ватель Hülsenfangvorrichtung f уст¬ ройство для улавливания гильз, гильзоулавлнватель Hülsengewicht п масса [вес] гильзы Hülsenhais ш дульце гильзы
— 368 — Hülsenkartusche f заряд в гиль¬ зе; гильза Hülsenklemmer т прихват [не- отражение] гильзы; застряв¬ шая гильза Hülsenkörper т корпус гильзы Hülsenladesystem п система гильзового заряжания Hülsenladung f заряд гильзо¬ вого заряжания gesonderte заряд раздель¬ ного гильзового заряжания Hülsenlager п склад гильз Hülsenlänge f длина гильзы Hülsenlängsreißer т продоль¬ ный разрыв гильзы Hülsenleitkanal т гильзоотвод¬ ный канал Hülsenliderung f обтюрация гильзой Hülsenmantel т корпус гильзы Hülsenmarkierung f маркиров¬ ка гильз Hülsenmund т дульце гильзы Hülsenquerreißer т попереч¬ ный разрыв гильзы Hülsenrandaussparung f закраи¬ на (патронной) гильзы Hülsenreißer т разрыв гильзы Hülsenschweifung f конический скат гильзы Hülsenverbeulung / расширение [раздутие] гильзы Hülsenwand f стенка гильзы Hundekurve f кривая погони entartete искаженная кри¬ вая погони schielende кривая погони с упреждением Hundekurven-Abfangen п пере¬ хват при движении по кри¬ вой погони Hundekurven-Selbstansteuerung f самонаведение при движе¬ нии по кривой погони Hundekurvenverfahren п способ преследования по кривой по¬ гони Hundevorhaltskurve / кривая погони с \'преждением Hundevorhaltskurv^nverfahren п способ преследования по кри¬ вой погони с упреждением H-Waffe f водородное [термо¬ ядерное] оружие Hybridrakete f гибридная раке¬ та, ракета с гибридным дви¬ гателем, ракета с двигателем смешанного типа Hybrid-Raketentreibstoff т гиб¬ ридное [твердо-жидкое] ра¬ кетное топливо, ГРТ Hybridraketentriebwerk п гиб¬ ридный ракетный двигатель, ГРД; ракетный двигатель смешанного типа; двигатель¬ ная установка на гибридном топливе Hybrid-Rechenanlage f тибрид- ная [аналого-цифровая] вы¬ числительная машина Hybridtreibstoff т гибридное [твердо-жидкое] топливо Hybridtriebwerk п гибридный ракетный двигатель, ГРД; ракетный двигатель смешан¬ ного типа; двигательная уста¬ новка на гибридном топливе Hybridtriebwerkseinheit f дви¬ гательная установка на гиб¬ ридном топливе; гибридный ракетный двигатель, ГРД «Hydac»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Хайдак» (США) Hydigene п тл гидиген Hydraulik f гидравлика; гидро¬ система Hydraulikantrieb m гидравли¬ ческий привод, гидропривод Hydrazin п тпл гидразин absolutes абсолютный гид¬ разин alkyliertes алкилированный гидразин wasserfreies безводный [обезвоженный] гидразин Hydrazin-Brennstoff тп гидрази- новое горючее Hydrazin-Einstoff-Triebwerk п двигатель, работающий на
— 369 - однокомпонентном топливе — гидразине Hydrazingemisch п гидразин- ная смесь Hydrazinhydrat п гидразингид- рат, гидрат гидразина Hydrazinrakete f ракета с дви¬ гателем, работающем на гид¬ разине Hydrazin-Stickstofftet г о х у d- Gemisch п топливная смесь гидразина с четырехокисью азота Hydrazinstrahltriebkraftstoff тп гндразиновое реактивное топ¬ ливо Hydrazintriebwerk п двигатель, работающий на гидразине Hydrid п гидрид, водородистое соединение Hydrogenbombe f водородная [термоядерная] бомба Hydrogenkopf т водородная [термоядерная] головная часть (ракеты.) Hydrogenrakete f ракета с во¬ дородной [термоядерной] бое¬ вой частью Hydrogen-Raketenkopf тп водо¬ родная [термоядерная] голов¬ ная часть ракеты Hydrogenwaffe f водородное [термоядерное] оружие hydropneumatisch гидропневма¬ тический Hyperaerodynamik f аэродина¬ мика гиперзвуковых скоро¬ стей Hyperballistik f баллистика ги¬ перзвуковых скоростей, ги- пербаллистика Hyperbelbahn f гиперболиче¬ ская траектория Hyperbelortung / навигация при помощи разносгно-даль- номерной фазовой системы, гиперболическая навигация Hyperdruck пг сверхвысокое давление, сверхдавлешге Hypergeschwindigkeit f гипер- звуковая скорость Hypergeschwindigkeitsrakete f .гиперэвуковая ракета hypergol самовоспламеняющий¬ ся (о топливе); ~ zünden самовоспламеняться Hypergol n, Hypergol-Brenn¬ stoff тп самовоспламеняю¬ щееся (ракетное) топливо, гиперголь Hypergolität f самовоспламе¬ няемость Hypergol-Komponente f само¬ воспламеняющийся компо¬ нент топлива Hypergol-Raketentreibmittel п самовоспламеняющееся ра¬ кетное топливо, гиперголь Hypergolreaktion f реакция вос¬ пламенения Hypergoltreibstoff тп самовос¬ пламеняющееся (ракетное) топливо, гиперголь Hypergol-Zündung f самовос¬ пламенение компонентов топ¬ лива Hyperschallaerodynamik f аэро¬ динамика гиперзвуковых ско¬ ростей Hyperschallbereich тп область [диапазон] гиперзвуковых скоростей Hyperschalldüse f гиперзвуко¬ вое сопло Hyperschallflug тп полет с ги¬ перзвуковой скоростью, ги¬ перзвуковой полет aerodynamischer гиперзву¬ ковой полет с использова¬ нием аэродинамической подъ¬ емной силы Hyperschallflugbahn f траекто¬ рия гиперзвукового полета Hyperschallgebiet п область [диапазон] гиперзвуковых скоростей Hyperschall geschoß п г ип ер зву¬ ковой [сверхзвуковой] снаряд Hyperschallgeschwindigkeit f гиперзвуковая скорость Hyperschallrakete / гпперзвукп- вая ракета 24 А, П. Артемов
— 370 — Hyperschall-Stabilität / устой¬ чивость при гидерзвуковых скоростях Hyperschall-Stoßwelle f удар¬ ная волна в гиперзвуковом ■потоке Hyperschall-Triebwerk п двига- ICBM-Abwehr f противоракет¬ ная оборона, ПРО ICBM-Waffe f межконтинен¬ тальная баллистическая ра¬ кета. МБР Identifikationssystem п система опознавания Identifikationsverfahren п ме¬ тод опознавания Identifizierung f идентифика¬ ция, опознавание, установле¬ ние принадлежности ~ der Schüsse определение принадлежности разрывов ~ Freund-Feind система опо¬ знавания «свой — чужой» ~ von Flugzeugen опознава¬ ние [установление принад¬ лежности] самолетов IFF-Gerät п (р адиолокацнон- ный) прибор опознавания «свой — чужой» IFF-System п система опозна¬ вания '«свой — чужой» «Ikara»-Rakete f (самонаводя- щаяся) ракета-торпеда «Ика¬ ра» (Австралия) IL-Triebwerk п пульсирующий воздушно-реактивный двига¬ тель, ПуВРД Imitation f имитация; 'Модели¬ рование Imitationsschießen п имита¬ ционная [немая] стрельба Implementierung f реализация, осуществление ~ des Rechners применение (управляющей) вычислитель¬ ной машины тель гиперзвукового лета¬ тельного аппарата Hyperschallwelle f гиперзвуко- вая -волна Hyperschall-Windkanal mt Ну- personikkanal m гиперзвуко¬ вая аэродинамическая труба hypersonlsch гиперзвуковой Implosion f имплозия (взрыв, направленный внутрь) Impuls m импульс ausgesandter излученный [направленный] импульс; зон¬ дирующий импульс ~r ausgeströmter импульс на выходе, импульс истекающих газов ~ für Wahl der Stellung пози¬ ционный импульс gerichteter направленный импульс, импульс определен¬ ной направленности parasitärer паразитный [ме¬ шающий] импульс ~, reflektierter отраженный импульс ~, spezifischer удельный им¬ пульс; удельная тяга theoretischer spezifischer теоретический удельный им¬ пульс totaler полный [суммарный] импульс ~, treibstoffspezifischer удель¬ ный импульс, обеспечиваемый ракетным топливом volumspezifischer объемный удельный импульс zurückstrahlender отражен¬ ный импульс zusätzlicher дополнитель¬ ный импульс Impulsabstand m импульсный интервал, период повторения импульсов Impuls-Abstandsmeßanordnung / импульсное дальпомерпое устройство
37 i Impulsabstandsmesser m им¬ пульсный дальномер Impulsabstandsverfahren n им¬ пульсный {радиолокационный] метод телеизмерений Imputsbefehl т импульсная команда, командный импульс Impulsbetrieb т импульсный режим Impulsbildung [ формирование импульсов Impulsdauer f продолжитель¬ ность [длительность] импуль¬ са Impulsdauerverfahren п время- импульсный метод Impulsdiagramm п (временная) импульсная диаграмма Impulsdichte f объемный удель¬ ный импульс (двигателя); рлк плотность импульсов; число импульсов в секунду Impuls-Doppler-Radargerät п импульсная доплеровская РЛС Impuls-Doppler-Radarsystem п импульсная доплеровская ра¬ диолокационная система, доплеровская радиолока¬ ционная -система с импульс¬ ной модуляцией Impulsentfernungsmesser m им¬ пульсный дальномер Impulsfernmeßeinrichtung f им¬ пульсное телеметрическое устройство Impulsfernmeßsystem п им¬ пульсная телеметрическая система Impulsfernwirksystem п им¬ пульсная система телеуправ¬ ления Impulsfolgesystetn п импульс¬ ная следящая система Impulsfunkmeßstation f им¬ пульсная РЛС Impulsfunkmeßzünder m им¬ пульсный радиовзрыватель Impulsgeber m датчик импуль¬ сов, импульсный датчик Impulsgenerator m, Impulsgerät п генератор импульсов, ГИ; импульсный генератор, ИГ impulsgesteuert управляемый импульсами, с импульсным управлением Impuls-Gewicht-Verhältnis п отношение суммарного им¬ пульса (РДДТ) к стартовой массе Impulsgruppe / группа [серия] импульсов Impulshöhe [ высота [амплиту¬ да] импульсов Impulslängensteuerung f ши¬ ротно-импульсное управление Impulsleistung / импульсная (МОЩНОСТЬ Impulsleitstrahl m импульсный ведущий луч; импульсная равносигнальная зона Impulsleitstrahlverfahren п ме¬ тод импульсного ведущего луча Impulsmeßgeber m датчик им¬ пульса Impulsmethode / импульсный метод (измерения расстоя¬ ний) Impulspeilung / импульсное пе¬ ленгование Impulsradar m, п импульсная РЛС Impulsradarverfahren п метод импульсной радиолокации, импульсная радиолокация Impulsrakete f ракета с им¬ пульсным [пульсирующим] двигателем Impulsreflexionsgerät п, Impuls¬ rückstrahlgerät п импульсный радиолокационный прибор Impulsschub m динамическая составляющая (силы) тяги Impuls-Selbstlenkkopf m им¬ пульсная головка самонаве¬ дения Impulssteuerung f импульсное управление Impulsverfahren п импульсный метод (измерения расстоя¬ ний) 24*
Impuls-Zahl-Fernmeßsystem n число-импульсная телеметри¬ ческая система Impuls-Zeit-Fernmeßsystem п время-импульсная телемет¬ рическая система Inbetriebhaltung f содержание в исправности [эксплуата¬ ционной готовности] Indeckungsbringen п совмеще¬ ние (стрелок прибора) Indiensthaltung f содержание в исправности [эксплуата¬ ционной готовности] Indienststellung f принятие [ввод] на вооружение; приве¬ дение в исправное состояние Indikationsstelle f пункт дози¬ метрического контроля Indikator m индикатор, указа¬ тель; регистрирующий при¬ бор Indolenzstoff m инертное ве¬ щество, флегматизатор Induktionszünder m индукцион¬ ный взрыватель Induktionszündmaschine f ин¬ дукторная подрывная ма¬ шинка; индукционное устрой¬ ство подрыва Ineinandergreifen п взаимодей¬ ствие; слаженность, согласо¬ ванность; зацепление Inertiallenksystem п инерциаль¬ ная система управления Inertiallenkung /, Inertialsteuer- ung f инерциальное управле¬ ние; инерциальная система управления Inertialsystem п инерциальная система Inertialzünder m взрыватель инерционного действия Infahrstellung f перевод в по¬ ходное положение; крепление по-походному Infanterie f пехота; die ~ unterstützen поддерживать пехоту; Auf ~, 4. Ladung, Fächer 0-04, 1., 1 Schuß, Feuer! «По пехоте. Заряд 4-й. Веер 0-04. Первому один сна¬ ряд, огонь!» (команда) angreifende наступающая пехота * aufgesessene пехота на тан¬ ках [бронетранспортерах]; танковый десант auf Panzer aufgesessene пехота на танках; танковый десант ~ in Deckungen пехота в укрытиях, укрыто располо¬ женная -пехота [живая сила] liegende залегшая пехота marschierende пехота на марше; движущаяся пехота в рост ~, offene открытая пехота [живая сила] ~, offenliegende открыто рас¬ положенная залегшая пехота [живая сила] offenstehende открыто рас¬ положенная в рост пехота [живая сила] stehende пехота [живая си¬ ла] в рост ~, vorwärtsdrängende продви¬ гающаяся [наступающая] пе¬ хота Infanterieartillerie f пехотная [полковая] артиллерия; ар¬ тиллерия непосредственной поддержки пехоты Infanteriebatterie f батарея не¬ посредственной поддержки пехоты Infanteriebegleitgeschütz п ору¬ дие сопровождения, орудие непосредственной поддержки пехоты Infanteriebegleitung f сопро¬ вождение [непосредственная поддержка] пехоты Infanteriebekämpfung f борьба с пехотой противника, подав¬ ление пехоты Infanteriebekämpfungsartillerie f артиллерия -борьбы с пехотой противника, артиллерия по¬ давления пехоты
. 1кЩйи ym^L, jjJSJLJJ - ^ ^y|B#U!P!jB9WffWJM4^R^ »111'*1iil^PWpseSP** 373 b£fc Infanteriebekämpfungsgruppe f (артиллерийская) группа по¬ давления пехоты Infanterie-Hab f Шв зенитное средство пехоты Infanteriegeschütz п пехотное орудие Infanteriegruppe f группа пе¬ хоты; пехотное отделение (подразделение) Infanteriekampfartillerie f ар¬ тиллерия непосредственной поддержки пехоты Infanteriekommandeur т пехот¬ ный [общевойсковой] коман¬ дир Infanterie-Lenkwaffe f управ¬ ляемое оружие пехоты; так¬ тическая управляемая раке¬ та Infanterie-Panzerabwehr f ПТО пехоты Infanterie-Panzerabwehrlenkra- kete f ПТУР пехоты 1 nfanterie-Panzerjägerkompanie f истребительно-противотан¬ ковая рота пехотной части Infanterierakete f ракета пехо¬ ты; тактическая ракета Infanterieregiment п пехотный полк Infanterie-Schußwaffe f стрел¬ ковое оружие пехоты Infanterieschutz т пехотное прикрытие (огневых позиций артиллерии) Infanterie-Sturmbatterie f ба¬ тарея непосредственной под¬ держки пехоты Infanterieunterstützung f под¬ держка лехоты Infanterieunterstütz u n g s g е- schütz п орудие непосред¬ ственной поддержки пехоты Infeuerstellungsbringen п вы¬ вод (орудий) на ОП; пере¬ вод в боевое положение Infeuerstellungsgehen п выход на ОП, занятие ОП Inflammabilien / pl воспламе¬ няющиеся вещества Inflammabilität f воспламеняе¬ мость, возгораемость Inflammation f воспламенение, вспышка Inflektionspunkt m точка пере¬ сечения Information f информация; данные, сведения Informationsaustausch m обмен информацией Iniormationsauswertezentrale f центр обработки информа¬ ции; вычислительный центр, ВЦ Informationsbearbeitung f об¬ работка [переработка] инфор¬ мации Informationsbit п (двоичная) единица информации, бит Informationsblock m блок дан¬ ных Informationsdarstellung f пред¬ ставление [отображение] ин¬ формации Informationsdienst m служба информации, информацион¬ ная служба Informationseingabe f ввод ин¬ формации [данных] Informationskette f информа¬ ционная цепь, цепь (переда¬ чи) информации Informationsleistung f: ~ der Kommunikationsmittel информативность средств об¬ щения Informationsrecherchesystem п информационно-поисковая си¬ стема, ипс Informationsspeicher m память для хранения информации; запоминающее устройство, ЗУ Informationssystem п информа¬ ционная система; информа¬ ционно-поисковая система, ИПС Informationstheorie f теория информации; информатика Informationsverarbeitung f об¬ работка [переработка] инфор¬ мации
Informationsverarbeitun g s s y- stem n система обработки ин¬ формации * Informationswiedergewinnungs- system n информационно-по¬ исковая система, ИПС infrarot инфракрасный, тепло¬ вой Infrarot п инфракрасная об¬ ласть (спектра), инфракрас¬ ное [тепловое] излучение; ин¬ фракрасная техника fernes дальняя инфракрас¬ ная область (спектра) nahes ближняя инфракрас¬ ная область (спектра) Infrarot-Annäherungszünder m инфракрасный неконтактный взрыватель Infrarot-Apparatur [ инфракрас¬ ная аппаратура Infrarot-Aufklärung f разведка с использованием инфракрас¬ ной техники Infrarot-Aufklärungsgerät п ин¬ фракрасный прибор разведки [наблюдения] Infrarot-Beobachtungsgerät /г, Infrarot-Betrachtungsgerät п инфракрасный прибор наблю¬ дения Infrarotdunkelstrahler m инфра¬ красный излучатель, источ¬ ник инфракрасного [теплово¬ го] излучения infrarotempfindlich чувствитель¬ ный к инфракрасным [тепло¬ вым] лучам; реагирующий на инфракрасное [тепловое] из¬ лучение Infrarotfernrohr п (электронно- оптический) прибор ночного видения в инфракрасных лу¬ чах; инфракрасный прибор наблюдения Infrarot-Feuerleitsystem п ин¬ фракрасная система управ¬ ления огнем Infrarot-Fla-Rakete fr Infrarot- Fla-Selbstlenkrakete f зенит¬ ная ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Flugkörper m ракета с инфракрасной головкой са¬ монаведения Infrarotgerät п инфракрасный прибор; инфракрасная голов¬ ка самонаведения Infrarot-Horizontsucher m ин¬ фракрасный прибор слежения за горизонтом, инфракрасный ■прибор системы ориентации по горизонту Infrarotkontrast m инфракрас¬ ный контраст (цели и фона) Infrarotkopf пг инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Leitsystem п инфра¬ красная система управления Infrarot-Lenkflugkörper m, In¬ frarot-Lenkrakete f ракета с инфракрасной головкой само¬ наведения Infrarotlenkung [ инфракрасное наведение; система инфра¬ красного наведения Infrarotlichtquelle f источник инфракрасного излучения Infrarot-Nachtsehgerät п, Infra¬ rot-Nachtsichtgerät п инфра¬ красный прибор ночного 'ви¬ дения; прибор ночного виде¬ ния с инфракрасной подсвет¬ кой Infrarot-Nachtzielgerät п ин¬ фракрасный прицел Infrarot-Ortungsgerät п инфра¬ красный прибор обнаруже¬ ния, инфракрасный локатор; инфракрасный координатор цели Infrarot-Ortungssystem п ин¬ фракрасная система обнару¬ жения Infrarotpeiler m, Infrarotpeilge¬ rät п инфракрасный [тепло¬ вой] пеленгатор, теплопелен- гатор Infrarot-Photographie f инфра¬ красная фотография; фото¬ графирование в инфракрас¬ ной области (спектра) Infrarot-Quelle f источник ин¬ фракрасного излучения
375 — Infrarot-Radar-Zielsuchlenkung f (комбинированное) инфра¬ красное и радиолокационное самонаведение Infrarotrakete f ракета с инфра¬ красной головкой самонаве¬ дения Infrarotscheinwerfer т инфра¬ красный прожектор Infrarot-Schieß- und Beobach¬ tungsgerät п инфракрасный прибор для стрельбы и на¬ блюдения Infrarotsehen п вйдение в ин¬ фракрасных лучах Infrarot-Selbstannäherung f ин¬ фракрасное самонаведение Infrarot- Selbstansteuergerät п инфракрасная головка само¬ наведения; прибор инфра¬ красной системы самонаведе¬ ния Infrarot-Selbstansteuerung f, Infrarot-Selbstleitung f ин¬ фракрасное самонаведение Infrarot-Selbstlenkkopf m ин¬ фракрасная головка самона¬ ведения Infrarot-Selbstlenkrakete f раке¬ та с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Selbstlenksystem п ин¬ фракрасная система самона¬ ведения Infrarot-Selbstlenkung f инфра¬ красное самонаведение Infrarot-Selbstsucheinrichtung f инфракрасная головка само¬ наведения Infrarot-Selbstsucher т инфра¬ красная головка самонаведе¬ ния; ракета с инфракрасной головкой самонаведения Infrarot-Selbstsuchkopf т ин¬ фракрасная головка самона¬ ведения Infrarot-Selbstsuchrakete f ра¬ кета с инфракрасной голов¬ кой самонаведения Infrarot-Selbstsuchverfahren п метод инфракрасного само¬ наведения; инфракрасное са¬ монаведение Infrarotsender т источник ин¬ фракрасного излучения; ин¬ фракрасный прожектор Infrarotsichtgerät п инфракрас¬ ный прибор наблюдения Infrarotspürgerät n, Infrarot- Spürvorrichtung f инфра¬ красный локатор; инфракрас¬ ная головка самонаведения Infrarotsteuerung f инфракрас¬ ное управление Infrarotstrahlen т pl инфра¬ красные лучи Infrarotsturmgewehr п штур¬ мовая [автоматическая! вин¬ товка с инфракрасным при¬ целам Infrarot-Sucher m, Infrarot- Suchgerät п, Infrarot-Such¬ kopf m инфракрасная голов¬ ка самонаведения Infrarot-Suchsystem n инфра¬ красная система самонаведе¬ ния Infrarotsystem п инфракрасная система (напр. самонаведе¬ ния) Infrarottechnik f инфракрасная техника Infrarotvisier п инфракрасный прицел Infrarotwärmung f инфракрас¬ ный нагрев Infrarot-Zieleinrichtung f ин¬ фракрасное прицельное при¬ способление, инфракрасный прицел Infrarot-Zielerkennung / инфра¬ красная локация цели Infrarot-Zielfernrohr /г, Infrarot- Zielgerät п инфракрасный прицел Infrarot-Zielsuche f инфракрас¬ ное самонаведение Infrarot-Zielsucheinrichtung f, Infrarot-Zielsucher m, Infra¬ rot-Zielsuchgerät n инфра¬ красный прибор самонаведе¬ ния; инфракрасная головка самонаведения
— 376 — Infrarot-Zielsuchkopf m, Infra¬ rot-Zielsuchlenkkopf m ин¬ фракрасная головка самона¬ ведения Infrarot-Zielsuchlenksystem n инфракрасная система само¬ наведения Infrarot-Zielsuchlenkung f ин¬ фракрасное самонаведение Infrarot-Zielsuchrakete f ракета с инфракрасной головкой са¬ монаведения Infrarot-Zielsuchsystem п ин¬ фракрасная система самона¬ ведения Infrarot-Zielsuchverfahren п ме¬ тод инфракрасного самона¬ ведения Infrarotzünder т инфракрасный взрыватель Infraschallwaffe f инфразвуко- вое оружие Infrastruktur f инфраструктура; система стационарных объек¬ тов и сооружений, обесцени¬ вающих боевую деятельность войск (ракетные позиции, пункты управления, радиоло¬ кационные посты, склады, мастерские и т. п.) Ingangsetzung f пуск, ввод в действие Inhalt m содержание; вмести¬ мость; объем; наполнение (снаряда); выч содержимое (памяти) ~ der Seele объем канала ствола ~ des Verbrennungsraumes объем зарядной каморы (орудия); объем камеры сго¬ рания (двигателя) Inhibieren п замедление, за¬ держивание (скорости горе¬ ния); бронирование (заряда твердого топлива) Inhibitor m ингибитор; замед¬ литель (скорости горения); бронирование (заряда твер¬ дого топлива) Inhibitorzusatz m ингибирую¬ щая добавка [присадка! Initiale f инициирующее ве¬ щество; детонатор Initialgeschwindigkeit f началь¬ ная скорость Initialladung f инициирующий заряд; заряд взрывателя Initialmasse f инициирующая масса; инициирующее ве¬ щество Initialsprengstoff пг инициирую¬ щее ВВ Initialzünder m инициирующий взрыватель; (капсюль-) вос¬ пламенитель; запальный пи¬ ропатрон Initialzündung f начальное [инициирующее] -воспламене¬ ние, инициирование заряда ВВ Initiierung f инициирование, возбуждение (взрыва); вос¬ пламенение (заряда твердого топлива) explosive взрывное воспла¬ менение mechanische механическое инициирование primäre первичное иниции¬ рование sekundäre вторичное ини¬ циирование thermische тепловое ини¬ циирование Initiierungsmechanismus m ме¬ ханизм инициирования [воз¬ буждения взрыва] Initiierungsmittel п средство инициирования [возбуждения взрыва]; инициирующее ве¬ щество Injektionsdüse f впрыскиваю¬ щее сопло Injektor m инжектор; форсун¬ ка, распылительная головка Injektor-Windkanal m аэроди¬ намическая труба инжектор¬ ного типа Inklination / наклон; склонение magnetische магнитное склонение у/ • ii sj$sai
— 377 - Inklinationswinkel m угол на¬ клона; угол (магнитного) склонения Inklinator т инклинатор Innenabbrand т внутреннее горение (заряда твердого топлива) Innenballistik f внутренняя баллистика Innenboden m внутреннее дни¬ ще (головки камеры двигате¬ ля) Innenbrenner m, Innenbrenner¬ treibsatz m заряд (твердого топлива) с внутренним горе¬ нием Innendruck m внутреннее дав¬ ление zulässiger наибольшее дав¬ ление (в канале ствола) Innendurchmesser m внутрен¬ ний диаметр; калибр ~ der Brennkammer диаметр оболочки камеры двигателя по газовой поверхности Innendüse f внутреннее сопло Innengewinde п внутренняя на¬ резка Innenhaut f внутренняя оболоч¬ ка [поверхность] Innenheizfläche f внутренняя поверхность нагрева Innenhohlraum m внутренняя поверхность (полости снаря¬ да) Innenhütchen п внутренняя ча¬ шечка (капсюля) Innenkanal m внутренний ка¬ нал (заряда твердого топли¬ ва) ~ aer Treibladung внутренний канал заряда твердого топ¬ лива sternförmiger внутренний канал в форме звезды Innenkapsel f внутренняя втул¬ ка капсюля Innenkühlung f внутреннее охлаждение Innenkühlungsverfahren п спо¬ соб [вид] внутреннего охлаж¬ дения Innenladung f внутренний за¬ ряд Innenpanzerung f внутреннее бронирование (заряда твер¬ дого топлива) Innenprallscheibe f внутренняя отражающая перегородка (дульного тормоза) Innenschicht f внутренний слой {заряда твердого топлива) Innensteuerung f автономное управление Innentriebwerk п внутренний двигатель связки [пакета] двигателей Innenwandung f внутренняя оболочка (головки камеры двигателя); огневая стенка (камеры двигателя) Innenwiderstand тп внутреннее сопротивление, сопротивле¬ ние (снаряду) в канале ство¬ ла Innenzünder m внутренний взрыватель; взрыватель, по¬ мещенный внутри снаряда Innenzündung f внутреннее воспламенение [зажигание] innerballistisch внутрибалли- стический, относящийся к внутренней баллистике Inspektion f инспекция; главное управление ~ der Artillerietruppen ФРГ инспекция артиллерии ~ der Flugabwehr ФРГ ин¬ спекция войск ПВО ~ der Heeresflugabwehrtruppen ФРГ инспекция частей ПВО сухопутных войск ~ der Marineartillerie ФРГ инспекция морской артилле¬ рии Instabilität f неустойчивость, нестабильность aerodynamische аэродина¬ мическая неустойчивость dreidimensionale неустойчи¬ вость пространственного дви¬ жения dynamische динамическая неустойчивость
erosive эрозионная неустой¬ чивость osziilatorische колебатель¬ ная неустойчивость seitiiche путевая неустой¬ чивость statische статическая не¬ устойчивость ~ von Verbrennungsvorgängen нестабильность [неустойчи¬ вость! процессов горения Instandhaltung f сбережение, содержание в исправности planmäßig vorbeugende профилактическое обслужи¬ вание, профилактика ~ und Nutzung der Bewaff¬ nung сбережение и эксплуа¬ тация вооружения Instandsetzungsbasis f ремонт¬ ная база Instandsetzungsdienst т служ¬ ба ремонта, ремонтная [ре- ■монтно - восстановительная] служба instandsetzungsfähig пригод¬ ный для ремонта; допускаю¬ щий восстановление [ремонт] Instandsetzungssteiie f пункт ремонта; ремонтная мастер¬ ская, РМ ~ für Waffen und Gerät пункт ремонта вооружения н техни¬ ки; артиллерийская мастер¬ ская Instandsetzungs- und Bergungs¬ mittel п ремонтно-эвакуа¬ ционное средство Instandsetzungs- und Eich¬ werkstatt f ремонтно-градуи¬ ровочная мастерская, РГМ Instandsetzungswerkstatt f ре¬ монтная мастерская, РМ fahrbare .подвижная ре¬ монтная мастерская, ПРМ; машина технической помо¬ щи, ремонтная летучка ~ für Artiileriewaffe артилле¬ рийско-техническая ремонт¬ ная мастерская ortsfeste стационарная [ба¬ зовая] ремонтная мастерская Insteiiungbringen п вывод на позицию gedecktes скрытный вывод на позицию Instellunggehen п выход на по¬ зицию, занятие позиции Instrument п инструмент; при¬ бор direktanzeigendes прибор с непосредственным отсчетом elektronisches электронный прибор ~ mit mehreren Meßbereichen многопредельный измеритель¬ ный прибор ~ mit unterdrücktem Nullpunkt прибор с безнулевой шкалой optisches оптический прибор registrierendes регистри¬ рующий прибор seibstschreibendes самопи¬ шущий прибор, самописец Instrumentalaufklärung f артил¬ лерийская инструментальная разведка, АИР Instrumentalaufkiärungsabtei- lung f дивизион АИР Instrumentarium п набор ин¬ струментов, инструментарий; контрольно-измерительная ап¬ паратура, КИА Instrumentauswertung показа¬ ние прибора Instrumentempfindlichkeit f чув¬ ствительность прибора Instrumentenablesung f отсчет (показаний) по прибору, ин¬ струментальный отсчет Instrumentenanzeige f показа¬ ние прибора Instrumentenausschlag т от¬ клонение стрелки прибора Instrumentenbeleuchtung / под¬ свет (ка) прибора Instrumentenbrett п приборная доска [щит]; пульт управле¬ ния Instrumentenempfindlichkeit f чувствительность прибора Instrumentenfehler т ошибка [погрешность] прибора, ин¬ струментальная погрешность
— 379 f 3- ■fr Ц:: ■& fr Instrumentenkapsel f прибор¬ ный отсек (ракеты) Instrumentensatz m комплект приборов [инструментов]; •приборное оборудование Instrumententafel f щит с (из¬ мерительными) приборами, приборный щит Integralgiied п интегрирующее •звено, интегратор Integralregelung f интегральное [астатическое] регулирование Integraisteuerung f интеграль¬ ное управление Integrationskreisel пг интегри¬ рующий гироскоп Integriereinrichtung f, Integrie- . rer m, Integriergerät n интег¬ рирующий прибор, интегра¬ тор Integrierkreisei m интегрирую¬ щий гироскоп Intensität f интенсивность; на¬ пряженность; степень (радио¬ активного заражения) Interception { ФРГ перехват (воздушной цели) Interceptionsbahn \f ФРГ траек¬ тория перехвата (воздушной цели) Interceptor пг интерцептор, пре¬ рыватель; ФРГ перехватчик (воздушной цели) Interceptor-Rakete f ФРГ раке¬ та-перехватчик; зенитная ра¬ кета Interface п выч интерфейс, устройство сопряжения Interferenz f интерференция, взаимодействие; выч взаим¬ ные помехи interkontinental межконтинен¬ тальный Interkontinentalrakete f меж¬ континентальная ракета ballistische межконтинен¬ тальная баллистическая ра¬ кета, МБР Interkontinentairake t е п - А b- fangssystem п система пере¬ хвата межконтинентальных - ракет; система ПРО Interkontinentalwaffe f межкон¬ тинентальное оружие Intervall п: ~ der Detonation интервал разрыва ~ der Fehler интервал ошибок ~ des Einschlags интервал (наземного) разрыва Interzeptor m интерцептор, спойлер Inzidenzpunkt m точка падения Inzidenzwinkei пг угол падения IRBM-Waffe f баллистическая ракета средней дальности irdisch земной, приземный IR-Entfernungsmesser пг инфра¬ красный дальномер IR-ria-Rakete f зенитная раке¬ та с инфракрасной головкой самонаведения «Iris»-Rakete f исследователь¬ ская ракета «Айрис» (США) «Iroquois»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Ирокез» (США) IR-Zünder пг инфракрасный взрыватель Isohypse f топ изогштса, гори¬ зонталь Isolationsschicht f изолирую¬ щий [изоляционный] слой Isolationsüberzug пг изоляцион¬ ное покрытие; бронирование (заряда твердого топлива) Isoiiermaterial п изоляционный материал Isolierschicht / изолирующий [изоляционный] слой Isolierstoff m изолирующее ве¬ щество, изолятор Isolierung f изоляция; изоля¬ ционный материал Isolinie f изолиния, линия по¬ стоянных значений (какого-л. параметра) Isopropylalkohol пг тпл изопро¬ пиловый спирт Isopropylnitrat п тпл изопро¬ пил нитрат Istanzeige [ (показание [инди¬ кация] действительного [фак¬ тического] значения
- 380 — Istdaten pl действительные дан¬ ные, истинные [фактические] значения Istdruck т действительное [фактическое] давление Ist-Förderung f действительный расход (напр. топлива) Ist-Leistung f фактическая мощность Istmaß п действительный [фак¬ тический] размер Istwert m действительная [фак¬ тическая] величина [значение] ~ е der Flugbahn pl текущие Jacke f кожух (орудия) Jackenwiege f люлька обоймен- ного типа Jagdbomber m истребитель- бомбардировщик Jagdeinheit f (подразделение истребителей танков; подраз¬ деление истребителей (истре¬ бительной авиации) Jagdflugzeug п (самолет-) ис¬ требитель Jagdgruppe f истребительная авиационная группа; уст команда истребителей танков Jagd-Lenkrakete ft Jagd-Lenk¬ waffe j противотанковая управляемая ракета, ПТУР Jagdpanzer m истребитель тан¬ ков, самоходная противотан¬ ковая установка «Ягдпанцер» (ФРГ) Jagdrakete f противотанковая ракета; ракета воздушного боя Jagdstück п мор носовое ору¬ дие Jagdtrupp m отделение истре¬ бителей танков (подразделе¬ ние) Jagdwaffe f противотанковое оружие; истребительная авиация значения параметров траек¬ тории ~ der Regelgröße текущее зна¬ чение регулируемого пара¬ метра Istwertanzeiger пг индикатор действительных [фактических] значений; индикатор текущих значений [-параметров] Istzeitrechner m вычислитель¬ ная машина, работающая в реальном [истинном] масшта¬ бе времени Istzustand m действительное [истинное, реальное] состоя¬ ние Jägerrakete f ракета-перехват¬ чик; противоракета JATO-Rakete f ракетный уско¬ ритель, стартовый двигатель «Javelin»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Джевелин» (США) «Javelot»-Fla-Raketenkomplex m (самоходный) зенитный ра¬ кетный комплекс «Жав л о» (Франция)^ «Jericho Lutin»-Rakete f ракета «Жерико Лютен» класса «земля — земля» (Франция) Jerschow-Gemisch п смесь Ер¬ шова (для снаряжения дымо¬ вых шашек) Jet-Ruder п газовый [газоструй- ■ный] руль Jet-Triebwerk п реактивный двигатель «Johnson»-Gewehr п (самоза¬ рядная) винтовка «Джонсон» (США) Journal п\ ~ der Aufklärung журнал раз¬ ведки «Jumbo»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Джамбо» класса «воздух — земля» (ФРГ)
— oöl Justieranlage f юстировочный механизм; выверочный меха¬ низм; система юстировки Justierbarkeit [ возможность юстировки Justieren п юстировка, выверка; регулировка Justierfläche f выверочная [кон¬ трольная] площадка Justiergerät п юстировочный ■прибор; градуировочное уст¬ ройство Justierlatte f выверочная рей¬ ка (дальномера) Justiermarke f марка для вы¬ верки [регулировки] Justierschraube f юстировочный винт Kabel п кабель; провод; трос, канат Kabeldraht т телефонный ка¬ бель; кабельная проволока Kabelsteuerung f управление по проводам Kabelverbindung f кабельная [телефонная] связь Kabine if кабина ~ mit dem Start- und Leitpult кабина пуска и управления полетом (ракеты) Kaffeemühle f разе пулемет Kaliber п калибр; von unter¬ schiedlichem ~ разнокали¬ берный ~ in den Zügen калибр по на¬ резам ■ kleines [leichtes] малый ка¬ либр minimales минимальный ка¬ либр (бикалиберного снаря¬ да) mittleres средний калибр schweres тяжелый [круп¬ ный] калибр; мор главный ка¬ либр, ГК ~ über den Feldern калибр по полям Justiertafel / контрольный щит; щит для выверки (прицела) Justierung f юстировка, вывер¬ ка; регулировка ~ der Nullinie выверка нуле¬ вой линии (прицеливания) ~ der Zielvorrichtungen про¬ верка [выверка] прицельных приспособлений horizontale выверка по го¬ ризонтали vertikale выверка по вер¬ тикали Justier(ungs)verfahren п метод [способ] юстировки Justiervorrichtung f котировоч¬ ное приспособление; градуи¬ ровочное устройство Kalibereinheit f боевой комп¬ лект, боекомплект, бк; вози¬ мый комплект боеприпасов Kalibereinteilung f деление [классификация] по калибрам Kalibererweiterung f увеличение калибра; расширение (кана¬ ла) ствола Kalibergeschoß п калиберный [нормальный по калибру] сна¬ ряд Kaliberlänge / длина (ствола) в калибрах Kaliberlehre /, Kalibermaß п ка¬ либр Kalibermunition f калиберные [нормальные по калибру] бое¬ припасы Kaliberquerschnitt т попереч¬ ное сечение ствола по полям; площадь поперечного сечения ствола по полям Kaliberring т калиберное [ка¬ либровочное] кольцо, кольце¬ вой калибр; кружало (для снарядов) Kaliberschießen п стрельба ору¬ диями одного калибра; мор калибровая стрельба
— 382 — Kalibervergrößerung f увеличе¬ ние калибра; расширение (ка¬ нала) ствола Kaliberwahl / выбор калибра Kalibrierschießen п стрельба для определения разнобоя (орудий) Kalibriertabelle / таблица на¬ чальных скоростей, соответ¬ ствующих разным зарядам Kalibrierung / калибрование; градуирование; тарирование; определение разнобоя (ору¬ дий) .Kalibrierungskorrektion / по¬ правка на разнобой (орудий) Kaliumazid п ВВ азид калия Kaliumperchlorat п тпл перхло¬ рат калия Kaliumperchlorat-Treibstoff m топливо с содержанием пер¬ хлората калия Kaloriengehalt m калорийность, теплотворная способность (топлива) Kältebeständigkeit f устойчи¬ вость при низкой температу¬ ре, хладостойкость; незамер- заемость Kältemittel п охлаждающее ве¬ щество, охладитель, хлад¬ агент Kälteöl п зимнее масло; масло для применения при низких температурах Kalterprobung / холодное испы¬ тание; испытание при низких [отрицательных! температу¬ рах Kältewindkanal m аэродинами¬ ческая труба с охлаждением (воздуха) kaltgereckt скрепленный по ме¬ тоду автофреттажа Kaltraketentriebwerk п «холод¬ ный» ракетный двигатель, ЖРД с разложением топли¬ ва Kaltreckung f автофреттаж Kaltstart m «холодный старт»; ('за)пуск в холодном состоя¬ нии Kaltstrahltriebwerk п «холод¬ ный» ракетный двигатель, ЖРД с разложением топли¬ ва Kaltversuche m pl холодные и с п ы т а н и я (дв игателя) Kalziumpermanganat п перман¬ ганат кальция, марганцово¬ кислый кальций (жидкий ка¬ тализатор) Kamera f камера; фотокамера, фотоаппарат ~, ballistische баллистическая фотокамера ~ mit Edelgasblitzlampen (баллистическая) фотокамера с газосветными лампами ~ mit elektronen-optischem Verschluß (баллистическая) фотокамера с электрооптнче- еким затвором Kameramaschinengewehr п фо- токннопулемет, ФКП Kamm m гребенка (поршневого затвора); топ гребень Kammer / камера, коробка; за¬ рядная камора (орудия); ка¬ мера сгорания (ракетного двигателя); стр остов затво¬ ра Kammerbremse / каморный (дульный) тормоз Kammerdruck m давление в ка¬ мере (сгорания); давление в (зарядной) каморе Kammerdurchmesser m диаметр камеры (сгорания); диаметр (зарядной) каморы Kammereinsatz m насадок ка¬ меры (сгорания); жаровая труба Kammerfläche / поверхность ка¬ меры (сгорания); поверхность (зарядной) каморы (орудия) Kammerhülse f центральная трубка (шрап не ли); стр ствольная коробка Kammerhüisenladung f цен¬ тральная трубка, разрывной заряд (химического снаряда)
Kammerinnenmantel m внутрен¬ няя [огневая] стенка камеры сгорания Kammerkopf т головка камеры сгорания; стр боевая личин¬ ка Kammerkühlung / охлаждение камеры сгорания Kammerladung / вышибной за¬ ряд (шрапнели) Kammerlänge { длина камеры сгорания; длина (зарядной) каморы Kammermantel m рубашка [ко¬ жух] камеры сгорания Kammerquerschnitt ш попереч¬ ное сечение камеры сгорания; поперечное сечение (заряд¬ ной) каморы Kammerummantelung / рубаш¬ ка камеры сгорания Kammervolumen п объем каме¬ ры сгорания; объем (заряд¬ ной) каморы Kammerwaffe(n) / (pl) личное оружие, хранящееся на скла¬ де [сданное на оклад] Kammverschluß m поршневой затвор с гребенкой (для гиль¬ зового заряжания) Kampf m бой, боевые действия; борьба; außer ~ setzen вы¬ водить из строя; den ~ beeinflussen воздействовать [оказывать влияние] «а ход боя; im ~ unterstützen под¬ держивать в бою; Zum ~! «К бою!» (команда) ~ am Land бой на суше andauernder продолжитель¬ ный бой, затянувшиеся бое¬ вые действия ~f artilleristischer бой артил¬ лерии, артиллерийский бой ~ aus der Bewegung бон с хо- ду ~ * der verbundenen Waffen ФРГ общевойсковой бой funkelektronischer радио¬ электронная борьба ~ gegen Mörser контрмино-мет- ■ная борьба hinhaltender сдерживающий бой ~ im Gebirge бой в горах ~ im Wald бой в лесу ~ im Winter боевые действия зимой ~ in der Einkreisung бой .в окружении ~ in der Nacht бой ночью [в условиях ограниченной види¬ мости], ночной бой ~ in der Tiefe бой в глубине обороны (противника) ~ um die Feuerüberlegenheit борьба за огневое превосход¬ ство ~ unter besonderen Verhält¬ nissen бой в особых условиях Kampfanlage / оборонительное сооружение; (долговремен¬ ное) огневое сооружение Kampfaufgabe / боевая задача Kampfaufstellung / боевой по¬ рядок; тактическое построе¬ ние Kampfauftrag m боевая задача ~, artilleristischer боевая за¬ дача артиллерии Kampfbatterie { боевая [огне¬ вая] батарея Kampfbauten m pl оборонитель¬ ные сооружения Kampfbedingungen / pl условия боя, боевая обстановка; unter ~ в боевых условиях Kampfbefehl тп боевой приказ; боевое распоряжение Kampfbeobachtung / наблюде¬ ние за полем боя Kampfbereitschaft / боевая го¬ товность, боеготовность Kampfbrandstoff m боевое за¬ жигательное вещество Kamp fei genschaft { боевое свой¬ ство [качество] Kampfeinheit f боевое подраз¬ деление; боевая [тактическая] единица Kampfeinrichtung / вооруже¬ ние (танка, самолета) Kampfeinsatz m боевое приме¬ нение [использование], ис-
пользование в бою; пуск (боевой ракеты) Kampfentfernung / дальность стрельбы Kampfentscheidung f исход боя Kampffähigkeit f боеспособ¬ ность Kampffahrzeug п боевая маши¬ на, БЛ1 Kampffeldbeleuchtung f осве¬ щение ноля боя ~ durch Artillerie освещение по¬ ля боя средствами артиллерии Kampffeldbeobachtung / наблю¬ дение за полем боя Kampffeldmunition f боеприпа¬ сы, подобранные на поле 'боя Kampffeuerstellung f основная ОП Kampfform f боевой порядок Kampffront f фронт, линия фронта; участок активных ■боевых действий Kampfführung f управление войсками (в бою); ведение боя [боевых действий]; такти¬ ка artilleristische управление боем артиллерии; тактика ар¬ тиллерии infanteristische тактика пе¬ хоты Kampfgas п отравляющее ве¬ щество, ОБ; газообразное ОБ Kampfgasgranate f химический снаряд Kampfgerät п боевая техника; материальная часть; воору¬ жение Kampfgeschehen п ход боевых действий; in das ~ eingreifen воздействовать па ход бое¬ вых действий Kampfgeschoß п боевой снаряд Kampfgewicht п масса [вес] в боевом положении; боевая ■масса [вес] Kampfgliederung } боевой поря¬ док Kampfgraben пг траншея Kampfgruppe f боевая группа, БГ Kampfhandlungen f pl боевые действия Kampfhöhe f высота 'боевого применения; досягаемость по высоте; боевой потолок Kampfinformation f информа¬ ция о бое, данные о ‘боевой обстановке Kampfinformationsaustausch m обмен информацией о бое Kampfknopf m кнопка управле¬ ния огнем, боевая кнопка Kampfkopf m головная часть, ГЧ; боевая головка [часть] abgeschnittener срезанная головная часть abgestumpfter притуплен¬ ная головная часть ~, ablativer головная часть с абляционным покрытием abtrennbarer отделяющаяся головная часть atomarer ядерная головная часть bakteriologischer бактерио¬ логическая головная часть betonbrechender бетопобой- кая головная часть biologischer биологическая головная часть chemischer химическая го¬ ловная часть explosiver фугасная голов¬ ная часть fester неотделяющаяся го¬ ловная часть gelenkter управляемая го¬ ловная часть ~, gewöhnlicher [herkömm¬ licher] обычная [неядерная] головная часть inerter головная часть с инертным [холостым] снаря¬ жением kegelförmiger коническая головная часть kumulativer кумулятивная головная часть ~ mit abgerundeter Spitze го¬ ловная часть с закругленной [полусферической] вершиной ~ mit abgestumpfter Spitze го-
— 385 — ловная часть с притупленной ‘вершиной ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологиче¬ ская головная часть ~ mit Brandsatz [mit Brand¬ wirkung] зажигательная го¬ ловная часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая головная часть ~ mit einem klassischen Sprengsatz головная часть с обычным зарядом, обычная [неядерная] головная часть ~ mit gerichteter Wirkung го¬ ловная часть направленного действия ~ mit herkömmlicher Ladung головная часть с обычным за¬ рядом, обычная [неядерная] головная часть ~ mit Hohlladung кумулятив¬ ная головная часть ~ mit kegelförmiger Spitze го¬ ловная часть с конической вершиной ~ mit Kernladung головная часть с ядерным зарядом, ядерная головная часть ~ mit Kernsyntheseladung го¬ ловная часть с термоядерным зарядом, термоядерная голов¬ ная часть ~ mit kumulativer Wirkung ■кумулятивная головная часть ~ mit Parabelprofil параболи¬ ческая головная часть ~ mit Splittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная головная часть ~ mit Splitterwirkung оско¬ лочная головная часть ~ mit Sprengladung фугасная головная часть mit Sprengstoff gefüllter головная часть, снаряженная ВВ; фугасная головная часть ~ mit subnominaler Nuklear¬ ladung головная часть с суб¬ номинальным ядерным заря¬ дом ~ mit ungerichteter Wirkung головная часть ненаправлен¬ ного действия nichtabtrennbarer неотде- ляющаяся головная часть nuklearer ядерная головная часть ogivaler [ogivalförmiger] оживальная головная часть panzerbrechender бронебой¬ ная головная часть pyrotechnischer пиротехни¬ ческая головная часть radargesteuerter головная часть с радиолокационной системой наведения; .радио¬ управляемая головная часть radiologischer головная часть, снаряженная радиоак¬ тивными веществами scharfgeladener снаряжен¬ ная головная часть spitzer заостренная голов¬ ная часть thermonuklearer термоядер¬ ная головная часть unabhängig lenkbarer го¬ ловная часть независимого [индивидуального] наведения ungelenkter неуправляемая головная часть zugespitzter заостренная го¬ ловная часть Kampfkopfabtrennung f отделе¬ ние головной части (ракеты) Kampfkopfart f вид [тип] голов¬ ной части Kampfkopfaufbau m устройство [конструкция] головной части Kampfkopfbahn f траектория (отделяющейся) головной части Kampfkopfflug m полет (отде¬ ляющейся) головной части Kampfkopffüllung f наполнение [снаряжение] головной части Kampfkopfhülle / оболочка (корпуса) головной части Kampfkopfinhalt тп содержимое [снаряжение] головной части Kampfkopfkörper m корпус го¬ ловной части 25 А. П. Артемов
— 386 — Kampfkopfiadung / заряд [сна¬ ряжение] головной части Kampfkopfmasse f масса голов¬ ной части Kampf köpf nachbildung f макет головной части Kampfkopfträger т средство доставки головной части к цели [объекту поражения] Kampfkopfwirkung f действие головной части (у цели) Kampfkopfzünder т взрыватель [взрывательное устройство] головной части Kampfladung f боевой заряд nukleare ядернып боевой заряд Kampflage f боевая обстановка Kampfmaschine f боевая маши¬ на, БМ Kampfmaterial п боевая техни¬ ка; материальная часть; вооружение; боевое имущест¬ во Kampfmeldung f донесение [сообщение] о бое; боевое до¬ несение Kampfmittel п боевое средство, средство борьбы; оружие atomares ядерное оружие bakteriologisches бактерио¬ логическое оружие, бакте¬ риальное средство biologisches биологическое оружие, биологическое сред¬ ство, БС konventionelles обычное [неядерное] средство пораже¬ ния nukleares ядерное средство поражения ~, technisches техническое средство борьбы; боевая тех¬ ника Kampfmittelkomplex т комп¬ лекс боевых средств Kampfmittelträger т носитель боевого заряда; средство до¬ ставки боеприпаса к цели [объекту поражения] Kampfmbglichkeiten / pl боевые возможности Kampfordnung / боевой поря¬ док Kampfplan т план боя Kampfrakete / боевая ракета; ракета военного назначения ballistische боевая балли¬ стическая ракета ~ für den taktischen Einsatz боевая ракета тактического назначения, тактическая раке¬ та gelenkte управляемая бое¬ вая ракета ~, mit Flüssigkeitstriebwerk ausgerüstete боевая ракета с ЖРД mittelgroße боевая ракета средней дальности operative боевая ракета опе¬ ративного назначения, опера¬ тивная ракета strategische боевая ракета стратегического назначения, стратегическая ракета taktische боевая ракета тактического назначения, так¬ тическая ракета ungelenkte неуправляемая боевая ракета ~ zur Abwehr ballistischer Fernraketen противоракета Kampfraum m район боя [бое¬ вых действий]; (боевой) ка¬ земат; боевое отделение (тан¬ ка, САУ) hinten angeordneter заднее расположение боевого отде¬ ления (САУ) vorn angeordneter переднее расположение боевого отделе¬ ния (САУ) Kampfsatz m боевой комплект, боекомплект Kamptschießen п боевая стрель¬ ба Kampfsprengstoff m боевое ВВ Kampfstand m долговременное огневое сооружение, ДОС Kampfstärke / боевой состав Kampfstellung f боевая пози¬ ция; боевое положение (ору¬ дия)
— öb/ Kampfstoff т боевое вещество; отравляющее вещество, OB biologischer биологическое средство, БС chemischer боевое отрав¬ ляющее вещество, БОВ radioaktiver боевое радио¬ активное вещество, БРВ Kampfstoffbrisanzmunition f осколочно-химические боепри¬ пасы Kampfstoff-Füllung / снаряже¬ ние [наполнение] OB; химиче¬ ское снаряжение Kampfstoffgeschoß /г, Kampf¬ stoffgranate f химический снаряд, снаряд с химическим снаряжением kampfstoffhaltig снаряженный отравляющими веществами, с химическим снаряжением Kampfstoffmunition f химиче¬ ские боеприпасы, боеприпасы с химическим снаряжением Kampftagesrate f суточная нор¬ ма расхода (напр. боеприпа¬ сов) Kampftätigkeit f боевая дея¬ тельность [активность]; бое¬ вые действия Kampftechnik / боевая техника Kampfunterstand т долговре¬ менное огневое сооружение, ДОС Kampfverbrauch т расход в бою (напр. боеприпасов) Kampfverhältnisse п pl условия боя; боевая обстановка Kampfvorräte т pl боевые при¬ пасы, запасы боевых средств Kampfwaffe f (боевое) оружие, средство вооруженной борь¬ бы Kampfwagen гп боевая машина; уст танк Kampfweise f метод ведения боя [боевых действий]; такти¬ ка ~ der verbundenen Waffen ФРГ общевойсковая тактика Kampfziel л, Kampfzweck m цель [задача] боя Kanal m канал; аэродинамнче ская труба abgehender выходной ка нал; канал вывода (данных] ankommender входной ка нал; канал ввода (данных) ~ des Stabilisierungsautoma* ten канал автомата стабили- зацпи kontinuierlicher аэродина¬ мическая труба непрерывного действия laftdurchströmter аэродина¬ мическая труба programmgesteuerter про¬ граммно-управляемый канал radiotechnischer радиотех¬ нический канал (системы на¬ ведения) Kanalachse / ось канала (ство¬ ла); ось аэродинамической трубы Kanalanzahl f число [количест¬ во] каналов, канальность ~ für Fla-Raketen канальность зенитного комплекса по ра¬ кете Kanaleinflußberichtigung по¬ правка на 'влияние стенок аэродинамической трубы Kanalquerschnitt м поперечное сечение канала (ствола); .по¬ перечное сечение аэродинами¬ ческой трубы Kanonade f канонада, орудий¬ ная стрельба Kanone f 'пушка; см. тж. сочет. с Geschütz beweglich eingebaute ав по¬ движная [подвижно установ¬ ленная] пушечная установка ~ des Flugzeuges авиацион¬ ная пушка dreizöllige З-дюймовая (76-мм) пушка ~ mit Hilfsantrieb самодвижу- щаяся пушка ~ mit hoher Anfangsgeschwin¬ digkeit пушка с высокой на¬ чальной скоростью (снаряда) schnellschießende скоро¬ стрельная пушка 25*
— 388 — starr eingebaute ав непо¬ движная [неподвижно уста¬ новленная] пушечная уста¬ новка Kanonenanlage f ав 'пушечная установка Kanonenartillerie f пушечная артиллерия Kanonenartillerieabteilung } пу¬ шечный артиллерийский диви¬ зион Kanonenartillerieregiment п пу¬ шечный артиллерийский полк Kanonenausstattung f 'пушечное вооружение Kanonenballistik f баллистика пушки Kanonenbatterie f пушечная ба¬ тарея Kanonenbau т артиллерийское производство Kanonenbedienung f расчет пушки; орудийный расчет Kanonenbestückung f пушечное вооружение (танка, корабля) Kanonenbewaffnung f пушечное вооружение Kanonenbohrer тп пушечное сверло Kanonendepot п артиллерийский склад Kanonendonner m канонада; грохот орудий Kanonendrehkranz m пушечная турель Kanonenerhitzung f нагрев (ствола) пушки Kanonenfabrik / артиллерийский завод Kanonenfernkampfartillerie f дальнобойная .пушечная ар¬ тиллерия, пушечная артилле¬ рия дальнего действия Kanonenfeuerleitsystem п ав си¬ стема управления стрельбой из пушек Kanonenflugabwehrsystem п пу¬ шечная зенитная установка Kanonenhaubitze f пушка-гауби¬ ца Kanonenherstellung f артилле¬ рийское производство Kanonenjagdpanzer m самоход¬ ная противотанковая пушка, противотанковая САУ Kanonenkampf m артиллерий¬ ский бой; артиллерийская пе¬ рестрелка [дуэль] Kanonenmetall * п орудийная сталь Kanonenmunition [ пушечные [артиллерийские) боеприпасы Kanonenpanzer m, Kanonenpan¬ zerkampfwagen m танк с пуш¬ кой, пушечный танк Kanonenpark m артиллерийский парк Kanonenrohrdurchbiegung [ про¬ гиб ствола пушки Kanonenscharte f пушечная ам- 'бразура Kanonenschießen п пушечная стрельба Kanonenschlag m взрыв-пакет Kanonenschuß m пушечный вы¬ стрел Kanonenselbstfahrlafette f само¬ ходная пушка, пушечная САУ Kanonenstabilisierung f стаби¬ лизация пушки (напр. на тан¬ ке) Kanonenstahl m орудийная сталь Kanonenstand m окоп для пуш¬ ки; ОП пушки; ав пушечная установка Kanonenträger m шасси [база] самоходной пушки Kanonen- und Maschinengewehr¬ bewaffnung f, Kanonen- und MG-Bewaffnung f стрелково¬ пушечное вооружение ~ der Flugzeuge авиационное стрелково-пушечное вооруже¬ ние, АСПВ Kanonenwischer m банник пуш¬ ки Kanonenzielfernrohr п панорама пушки, орудийная панорама; пушечный оптический прицел Kanonenzünder m артиллерий¬ ский взрыватель, снарядная трубка
— 389 — Kanonier m рядовой артилле- .рии; орудийный номер Kanoniersitz т сиденье на ла¬ фете Kantachse f ось стабилизации kantbar стабилизируемый Kante f кант; кромка; ребро ~ des Zuges боевая грань (на¬ реза) Kantrichtanlage f стабилизи¬ рующее устройство Kapazität / вместимость; объ¬ ем; bis zur vollen ~ füllen производить полную заправ¬ ку Kapazitätszünder т емкостный взрыватель Kappe f колпак; крышка; нако¬ нечник (снаряда); обтекатель (ракеты); колпачок (взрыва¬ теля); затыльник (приклада) aufblasbare надувной чехол ballistische баллистический наконечник funkmeßdurchlässige радио- прозрачный колпак [обтека¬ тель] panzerbrechende бронебой¬ ный наконечник Kapsel f капсюль; капсула; контейнер ballistische баллистическая (неуправляемая) капсула instrumenttragende прибор¬ ный контейнер Kapselhülse f капсюльная втул¬ ка Kapselinhalt m капсюльный со¬ став Kapselladung f капсюльный за¬ ряд, заряд капсюля Kapselschießen п стрельба уменьшенным зарядом Kapselzündung [ капсюльное воспламенение Karabiner тп карабин; облегчен¬ ная винтовка automatischer автоматиче¬ ский карабин Karabinermunition f боеприпа¬ сы к карабину, винтовочные патроны Kardanaufhängung f карданная подвеска (двигателя) Kartätsche f картечь kartätschen стрелять картечью Kartätschendistanz / дальность разлета картечных пуль, дальность действия картечи Kartätschenfeuer п огонь [стрельба] картечью, огонь [стрельба] с установкой труб¬ ки «на картечь» Kartätschenkugel f картечная нуля Kartätschenschuß m картечный выстрел, выстрел с установ¬ кой трубки «на картечь» • Kartätschkugel f картечная пу¬ ля Kartätschpatrone f патрон с картечью Kartätschstellung f установка (трубки) «на картечь» Karte f карта; карточка; выч (перфо) карта; auf [in] eine ~ eintragen [einzeichnen] на¬ носить на карту; die ~ ein¬ norden ориентировать карту по компасу; die ~ einvisie¬ ren ориентировать карту ви¬ зированием (на местные предметы); die ~ führen вес¬ ти карту; die ~ hervorheben поднимать карту; die ~ lesen читать карту; die ~ orten ориентировать карту ~ der Strahlungslage карта радиационной обстановки eingezeichnete карта с (на¬ несенной) обстановкой elektronische радиолока¬ ционная карта ~ großen Maßstabes крупно¬ масштабная карта hypsometrische гипсометри¬ ческая карта ~ im Maßstab 1 : 25 000 карта масштаба 1 : 25 000 ~ kleinen Maßstabes мелко¬ масштабная карта ~ mit Ausbau карта с клапа¬ ном
— 390 — ~ mit eingezeichneten Gelän¬ dezahlen кодированная кар¬ та ~ mit Truppeneinzeichnungen карта с (нанесенным) распо¬ ложением войск topographische топографи¬ ческая карта ~ von errechneten Schießunter¬ lagen карточка исчисленных данных для стрельбы ~ von Sicherheitsentfernungen карточка безопасных даль¬ ностей (стрельбы) Kartenabstand т расстояние [дальность] по карте, топо¬ графическая дальность Kartenabteilung f картографи¬ ческий отдел Kartenanlage f карта-приложе¬ ние Kartenaufnahme f фотограм¬ метрический снимок Kartenausschnitt т отрезок [часть] карты Kartenausstattung f обеспечен¬ ность картами Kartenauswerteanlage f устрой¬ ство для совмещения радио¬ локационного изображения с картой Kartenbild п изображение на карте Kartenbildanzeiger т рлк инди¬ катор кругового обзора Kartenblatt п лист карты Kartenbrett п планшет, карто- держатель Kartendruckereiabteilung } кар¬ тографический дивизион Kartenebene f зен горизонталь¬ ная плоскость Karteneintragung f, Kartenein¬ zeichnung / нанесение на карту Kartenentfernung f дальность •по карте; топографическая дальность, Дт; зен горизон¬ тальная дальность zum Abschußpunkt горизон¬ тальная дальность в момент выстрела ~ zum Vorhaltepunkt упреж¬ денная горизонтальная даль¬ ность ~ zum Wechselpunkt зен кур¬ совой параметр Kartenerklärung f топ легенда Karten genauigkeit f точность карты Kartengrundriß m контур кар¬ ты Kartenklassifikation f класси¬ фикация карт Kartenkunde f картография Kartenkurs m истинный [дей¬ ствительный] курс Kartenlage f положение по кар¬ те, географическое положе¬ ние Kartenlager п картографиче¬ ский склад, склад карт Kartenlehre / картография Kartenmaß п расстояние [даль¬ ность] по карте, топографи¬ ческая дальность Kartenmaßstab m масштаб кар¬ ты Kartenmaterial п картографи¬ ческий материал Kartenmodell п рельефная кар¬ та Kartennetz п сетка карты; координатная [километровая] сетка Kartenprojektion / картографи¬ ческая проекция Kartenpunkt тп пункт [отметка] на карте Kartenrand m край [срез] кар¬ ты Kartenraster m растр радиоло¬ кационного индикатора кру¬ гового обзора Kartenrichtpunktverfahren п способ придания (орудию) направления по карте Kartenrichtungswinkel m ди- рекционный угол, ДУ Karten schießen п стрельба по карте Kartenschlüssel m объяснение условных знаков на карте;
— 39i — перечень принятых условных обозначений Kartenseite f направление но карте; дирекционный угол, ДУ Kartensignatur f условный то¬ пографический знак, услов¬ ный знак карты Kartenstandort т местонахож¬ дение ло [на] карте Kartentasche f лапка-планшет; полевая сумка Kartentisch т стол-планшет Kartenunterlage f планшет Kartenwerte т pl топографиче¬ ские данные Kartenwesen п картографиче¬ ская [топографическая] служ¬ ба; картография Kartenwinkel m: ~ der Feuerverlegung топогра¬ фический угол переноса огня Kartenwinkelmesser т прибор для измерения углов на кар¬ те; артиллерийский круг, АК; хордоугло'мер Kartenzeichen л топографиче¬ ский условный знак, услов¬ ный знак карты Kartenzeichnen п черчение [вы¬ черчивание] карт Kartenzuteilung f выделение карт, обеспечение картами Kartiergerät л картографиче¬ ский прибор; картографиче¬ ское имущество Kartierung f вычерчивание карт; картографирование Kartographie f картография Kartondichtung f картонный обтюратор Kartonplatte / картонная крыш¬ ка; картонный кружок (об¬ тюрирующего устройства унитарного патрона) Kartonring m картонный кру¬ жок (обтюрирующего устрой¬ ства унитарного патрона) Kartonverschluß m картонный обтюратор Kartonzylinder m картонный цилиндр (ик) (обтюрирующе¬ го устройства унитарног( патрона) Kartuschbeutel m зарядньп картуз Kartuschboden ш дно зарядно го футляра; дно гильзы Kartuschdeckel m крышка за рядной гильзы normaler нормальна? крышка зарядной гильзы oberer верхняя крышка за рядной гильзы verstärkter усиленна? крышка зарядной гильзы Kartusche / картузный заряд картуз, зарядная гильза perforierte перфорирован ная зарядная гильза (снаря¬ дов безоткатных орудий) Kartuschenbeutel пг зарядный картуз Kartuschen gewicht л масса [вес заряда Kartuschenlast / мор зарядный .погреб Kartuschenmunition / боепри¬ пасы картузного [раздельно¬ го] заряжания Kartuschgewicht л масса [вес] заряда Kartuschhalter ш удержник [механизм удержания] гиль¬ зы Kartuschhalterung f удержание гильзы; удержник [механизм удержания] гильзы Kartuschhalterwelle f ось удержника гильзы Kartuschhülse f патронная [за¬ рядная] гильза; гильза раз¬ дельного заряжания Kartuschhülsenauswerfen л вы¬ брасывание (стреляных) гильз Kartuschhülsenauswerfer m, Kartuschhülsenauszieher m выбрасыватель (стреляных) •гильз Kartuschhülsenboden m дно гильзы Kartuschhülsenklemmer ш при¬ хват (стреляной) гильзы
— 392 — Kartuschhülsenkörper m корпус гильзы Kartuschhülsenlängsreißer m продольный разрыв гильзы Kartuschhülsenquerreißer т по¬ перечный разрыв гнльз Kartuschhülsenrand т закраина [фланец] гнльзы Kartuschhülsenreißer т разрыв гильзы Kartuschhülsenverbeulung f вздутие гильзы Kartuschkammer f камора вы- шибного патрона (артилле¬ рийской мины) Kartuschkasten m ящик для за¬ рядов Kartuschkoker m зарядная те¬ лежка Kartuschladeschwinge f заряд¬ ный лоток Kartuschladung f (раздельно-) картузное заряжание; кар¬ тузный заряд, картуз Kartuschmulde f зарядный ло¬ ток Kartuschmunition f боеприпасы (раздельно-)картузного заря¬ жания Kartuschraum m зарядная ка¬ мора Kartuschstopfen m пыж [уси¬ ленная крышка] зарядной гильзы Kartuschvorlage f химический пламегаситель (заряда) Kasematte f каземат Kasemattenartillerie f каземат¬ ная [стационарная] артилле¬ рия Kassette / кассета; выч прием¬ ник (перфоленты) Kassettengefechtsteil m кассет¬ ная боевая часть (ракеты) ~ mit Splitterwirkung кассет¬ ная осколочная боевая часть Kassettenmunition f кассетные боеприпасы Kasten тп ящик; лоток (для артиллерийских мин); кузов (автомобиля) Kastenbussole f коробчатая буссоль Kastengestell я, Kastenholm m станина коробчатого типа Kastenlafette f лафет коробча¬ того типа, коробчатый [жест¬ кий] лафет Kastenprotze f ящичный пере¬ док Kastenträger m коробчатая станина Kastenwand f затворная рама (пулемета) Kastenwiege f люлька коробча¬ того типа Katalysator m катализатор oxydationsreduzierender до¬ бавка, препятствующая окис¬ лению Katalysatorbehälter m бак с ка¬ тализатором Katapult m, я катапульта Katapultstart m старт [пуск] с катапульты Katapultstartanlage ) ката¬ пультное стартовое устрой¬ ство, катапультная ПУ, ка¬ тапульта Katergol я катерголь, одноксш- понентное ракетное топливо Kathodenstrahl-Entfernungsan¬ zeiger m электронно-лучевой индикатор дальности Kautschuk m, я каучук ~ mit Beimengung von Ruß каучук в смеси с сажей synthetischer синтетический ■каучук Kavaleriegewehr я винтовка ка¬ валерийского образца, кара¬ бин Kavitation f кавитация Kavitationsbereich m зона ка¬ витации Kavitationserscheinung f явле¬ ние кавитации, кавитация Kavitationszahl f коэффициент кавитации Kdo-Geber m командный при¬ бор, прибор управления; дат¬ чик команд [командных им¬ пульсов]
ö\)ö Kegel m конус; наконечник; но¬ совая часть ablativer (носовой) конус с абляционным покрытием ballistischer баллистический наконечник toter зен мертвая воронка Kegelabtastung / рлк кониче¬ ский обзор; коническое ска¬ нирование Kegeldüse f коническое солло; сопло с центральным телом Kegel-Hohlladung f конический кумулятивный заряд Kegelkühlung f охлаждение ко¬ нуса [носовой части] Kegelmantel т стенка кониче¬ ского [расширяющегося] соп¬ ла Kegelspitze / носовой конус Kegelstumpf т носовой конус с затуплением; переходный конус (гильзы) Kegelwelle f балл конусообраз¬ ный скачок уплотнения; ко¬ нус возмущений Kegelwinkel т угол (раствора) конуса ~ der Sprengstücke угол раз¬ лета осколков Kehrbildentfernungsmesser т дальномер с перевернутым изображенном Kehrgröße f, Kehrwert т обрат¬ ная величина, обратное зна¬ чение Keil т клин; чека; шпонка Keilausgleicher т устройство для уравновешивания клина ( затвора) Keilfläche f поверхность клина (затвора); щека клина vordere зеркало клина Keilflosse f киль, вертикальный стабилизатор Keilführung f направляющая клина (затвора); щека казен¬ ника под клиновой затвор Keilhebel тп ручка [перемычка] для вынимания клина (затво¬ ра) из казенника (вручную) Keilkrümmung f кривизна клн на (затвора) Keilloch п гнездо (в казенник^ для) клинового затвора; кли новое отверстие; отверстие для чеки Keilmaßstab тп топ клиновог масштаб Keilriegel m замыкатель клин* (затвора) Keilträger тп казенник Keilverschluß тп клиновой за твор halbautomatischer полуав томатический клиновой за твор senkrechter вертикальны! клиновой затвор waagerechter горизонталь ный клиновой затвор Keilverschlußsperre f упор кли на затвора Kenndaten pl характеристики параметры; (тактико-)тех нические данные; идентифи¬ кационные данные Kenngerät п прибор опознава- ния Kenngröße / характеристнче ская величина; характеристи ка; параметр; показатель Kennindex m: ~ des Schusses индекс выстре ла Kennkarte / таблица парамет¬ ров; технический паспорт Kennlinie f (графическая) ха рактеристика ballistische баллистическа? характеристика dynamische динамическа5 характеристика statische статическая ха рактеристика, характеристи ка устоявшегося режима Kennliniensteuerung f управле ние по характеристике Kennpunkt m характерная точ к а Kennsender m передатчик си стемы опознавания
— с*У4 Kenntlichmachung f обозначе¬ ние ~ von Zielen целеуказание Kennung f опознавание; обна¬ ружение Kennungsabfrage f запрос (принадлежности) при опо¬ знавании Kennungsabfragegerät п за¬ просчик системы опознавания Kennungsabfrageverfahren п 'метод [система] опознавания Kennungsanlage f опознава¬ тельное устройство; станция [установка] опознавания Kennungsantwortgeber т от¬ ветчик системы опознавания Kennungsanzeige f индикация системы опознавания Kennungsanzeiger т индикатор системы опознавания Kennungseinrichtung f опозна¬ вательное устройство; систе¬ ма опознавания Kennungsempfänger т прием¬ ник системы опознавания Kennungsgeber т датчик [от¬ ветчик] системы опознавания Kennungssender т передатчик системы опознавания, радио¬ запросчик Kennungssignal п сигнал опо¬ знавания Kennungssystem п система опо¬ знавания Kennwert т параметрическое значение; параметр; показа¬ тель, характеристика Kennwertoptimierung f оптими¬ зация параметров Kennzahl f характеристическое число; характеристика; пока¬ затель; индекс ~, Reynoldssche число Рей¬ нольдса Kennzeichen п отличительный [опознавательный] знак; при¬ знак; ориентир Kennzeichnung / (условное) обозначение; маркировка; от¬ личительный [опознаватель¬ ный] знак Kennziffer f (числовая) харак¬ теристика; показатель; услов¬ ное [кодовое] число ~ der Schießwirksamkeit пока¬ затель эффективности стрель¬ бы ~ der Wirksamkeit показатель действительности (стрельбы) qualitative качественный показатель quantative количественный показатель Kern m ядро; сердечник; стер¬ жень; центр, активная зона (ядерного взрыва) ~ der Geschoßgarbe средняя траектория снопа траекторий ~ des Geschützrohres внутрен¬ няя труба ствола орудия, лей-нер panzerbrechender бронебой¬ ный сердечник Kernantrieb пг ядерная энерге¬ тическая установка, ядерный двигатель Kernbildentfernungsmesser m дальномер с обратным изоб¬ ражением Kernbrennstoff пг ядерное го¬ рючее Kerndetonation f ядерный взрыв unterirdische подземный ядерный взрыв Kerndurchmesser пг диаметр ядра; диаметр [сечение] сер¬ дечника; внутренний диаметр ( резьбы) Kernenergierakete f ракета с ядерным двигателем, ядерная ракета Kernenergieraketenantrieb пг, Kernenergie-Strahltriebwerk п, Kernenergietriebwerk п ядер¬ ный ракетный двигатель, ЯРД ~ mit Feststoffreaktor ЯРД с твердофазным реактором ~ mit flüssiger aktiver Zone ЯРД с жидкой активной зо¬ ной
- 395 - ~ mit Flüssigkeitsmetallreaktor ЯРД с жидкометаллическим реактором ~ mit gasförmiger aktiver Zone ЯРД с газообразной актив¬ ной зоной ~ mit Gasphasenreaktor ЯРД с газофазным реактором Kernenergiewaffe f ядерное оружие, Я О Kernexplosion f ядерный взрыв Kernexplosivstoff т ядерное ВВ Kernfestigkeit f прочность сер¬ дечника Kernfusionsmunition f термо¬ ядерные -боеприпасы, боепри¬ пасы с термоядерным снаря¬ жением Kernfusionswaffe f термоядер¬ ное оружие Kerngarbe f средняя траекто¬ рия снопа (траекторий) Kerngefechtskopf m ядерная го¬ ловная часть (ракеты), го¬ ловная часть (ракеты) с ядерным зарядом Kern gefechtsteil m ядерная бое¬ вая часть (ракеты), боевая часть (ракеты) с ядерным за¬ рядом Kerngeschoß п ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом, снаряд с бронебойным сер¬ дечником; пуля со стальным сердечником Kerningenieur тп инженер — специалист ,по ядерному ору¬ жию, инженер-атомник Kernladung f ядерный заряд; ядерное снаряжение; заряд (атомного) ядра kugelförmige сферический ядерный заряд Kernladungsserie f партия ядерных зарядов Kernladungsverteilung f рас¬ пределение ядерного заряда Kernladungszahl f атомный но¬ мер Kernmittel п ядерное средство; ядерный боеприпас Kernmittelgranate f ядерны* снаряд, снаряд с ядерным за рядом Kernmunition f ядерные бое припасы, боеприпасы с ядер ным снаряжением Kernmunitionsart / вид [тип ядерных боеприпасов Kernmunitionsbeschuß m об стрел ядерными боеприпаса ми Kernmunitionsbunker ш (под земное) хранилище ядерны: боеприпасов Kernmunitionseinsatz m приме нение ядерных боеприпасов ядерное нападение, ядерньи удар Kernmunitionsförderung f до ставка [транспортировке ядерных боеприпасов Kernmunitionslage f положе ние с ядерными боеприпаса ми; сведения о наличии ядер ных боеприпасов и возмож ностях их использования Kernmunitionslager п скла [хранилище] ядерных боепр* пасов Kernmunitionslagerung (складское) хранение яде! ных боеприпасов; склад яде! ных боеприпасов Kernmunitionsmeldung f дон< сение о наличии и расход ядерных боеприпасов Kernmunitionsnachschub 1 подвоз [доставка] ядерны боеприпасов Kernmunitionsstützpunkt j склад-база ядерных боепр] пасов Kernmunitionstaktik / тактик [порядок] применения яде] ных боеприпасов Kernquerschnitt m (поперечно« сечение сердечника Kernrakete f ядерная ракет, ракета с ядерной боевс частью; ракета с ядерны двигателем
- 396 - ballistische баллистическая ядерная ракета gelenkte управляемая ядер¬ ная ракета ~ mit Zielsudikopf ядерная ракета с головкой самонаве¬ дения, самонаводящаяся ядерная ракета Kernrohr п внутренняя труба ствола (орудия), лейиер Kernschuß т прямой выстрел; выстрел в упор Kernschußweite / дальность прямого выстрела Kernspaltungsantrieb т ядер- ный двигатель Kernspaltungsladung f ядерный заряд; ядерное снаряжение Kernspaltungs-Sprengstoff т ядерное ВВ Kernspaltungswaffe f ядерное оружие, Я О Kernspaltungszünder т ядер¬ ный запал [детонатор] Kernsprengkopf т ядерная го¬ ловная часть (ракеты), го¬ ловная часть (ракеты) с ядерным зарядом Kernsprengkörper m ядерный боеприпас Kernsprengladung f ядерный боевой заряд; ядерное снаря¬ жение eingebaute ядерный фугас Kernsprengladungsgewicht п масса [вес] ядерного боевого заряда Kernsprengladungsgranate f ядерный снаряд, снаряд с ядерным снаряжением Kernsprengstoff m ядерное ВВ Kernsprengstoffauswirkung f эффект и вность ядерного ВВ Kernsprengstoffladung f -заряд ядерного ВВ, ядерный заряд Kernstrahlung f ядерное [ра¬ диоактивное] излучение Kernstrahlungsaufklärung f ра¬ диационная разведка Kernstrahlungskontrolle f дози¬ метрический контроль Kernstrahlungslage / радиа¬ ционная обстановка Kernstrahlungsschaden m пора¬ жающее действие радиоак¬ тивного излучения Kernstrahlungsschutz m защита от радиоактивного излучения Kernstrahlungswirkung / дей¬ ствие радиоактивного излуче¬ ния, влияние радиации Kernstreifen m сердцевинная полоса (рассеивания) Kernstück п сердцевина (эллип¬ са рассеивания) Kernsynthesehauptladung f ос¬ новной заряд термоядерного боеприпаса Kernsyntheseladung f термо¬ ядерный заряд Kernsynthesereaktion f реакция синтеза ядер, термоядерная реакция Kernsynthesesprengladung f термоядерный заряд Kernsynthesesprengstoff m тер¬ моядерное ВВ; термоядерный заряд Kernsynthesewaffe f термоядер¬ ное оружие Kernsynthesezünder m термо¬ ядерный детонатор Kernsynthesezündladung f за¬ ряд термоядерного детонато- Ра Kerntechnik f ядерная техника Kernteil /п: ~ des Zielraumes центр райо¬ на целей; центр площадной [крупноразмерной] цели Kern- und Raketenwaffen f pl ракетно-ядерное оружие Kernvereinigungswaffe f термо¬ ядерное оружие Kernverschmelzungsmunition f термоядерные боеприпасы, боеприпасы с термоядерным снаряжением Kernverschmelzungswaffe f тер¬ моядерное оружие Kernwaffe / ядерное оружие, ЯО; средство ядерного напа¬ дения
— 39? - detonierende ядерное ору¬ жие взрывного действия ferngesteuerte (теле)управ¬ ляемое ядерное оружие ~ mit Detonationswirkung ядерное оружие взрывного действия taktische тактическое ядер¬ ное оружие Kernwaffenalarm т атомная тревога Kernwaffenangriff т ядерное нападение Kernwaffenangriffsmittel п средство ядерного нападения taktisches тактическое сред¬ ство ядерного нападения Kernwaffenanlage f ядерное устройство Kernwaffenanwendungsmittel п средство доставки ядерного оружия к цели [объекту по¬ ражения] Kernwaffenart f вид [тип] ядер¬ ного оружия Kernwaffendepot п склад [хра¬ нилище] ядерного оружия Kernwaffendetonation f ядер¬ ный взрыв unterirdische подземный ядерный взрыв Kernwaffendetonationswolke f облако ядерного взрыва Kernwaffeneinsatzmittel п сред¬ ство ядерного нападения Kernwaffeneinwirkung f воздей¬ ствие [эффективность] ядер¬ ного оружия Kernwaffenhandbuch п справоч¬ ник по ядер ному оружию [вооружению] Kernwaffenhülle f оболочка [стенки корпуса] ядерного боеприпаса Kernwaffenkaliber п калибр ядерного боеприпаса Kernwaffenlagerung f (склад¬ ское) хранение ядерного ору¬ жия Kernwaffenluftdetonation f воз¬ душный ядерный взрыв Kernwaffenprüfgelände а ядер ный испытательный полиго! Kernwaffenschlag т ядерны! УДзр Kernwaffenschußmittel п ядер ное артиллерийское средство ядерный боеприпас Kernwaffenschutz т защита о: ядерного оружия; протнво атомная защита, ПАЗ Kernwaffenspezialist т специа лист по ядерному оружию Kernwaffenstellung f позициз средств ядерного нападенщ Kernwaffensteuerung f управ ление ядерным оружием Kernwaffensystem п система ядерного оружия1; ядерно< оружие, ЯО Kernwaffenträger т носител] ядерного оружия; средств« доставки ядерного боеприпа са к цели [объекту пораже ния] Kernwaffenträgersystem п си с гема доставки ядерного бое припаса к цели [объекту по ражения] Kernwaffentyp т тип [вил ядерного оружия Kernwaffenüberfall т ядерно нападение Kernwaffenunterstützung ядерная поддержка Kernwaffenversuch т испыта ние ядерного оружия Kefnwaffenvorbereitung f ядер ная подготовка (наступле ния) Kernwaffenwirkung f (пора жающее) действие ядерног оружия Kernwaffenziel п объект ядер ного нападения Kette f цепь; гусеница Kettenfahrzeug п гусеничпа: машина; гусеничный тягач Kettengleisfahrzeug п гусенич ная машина Kettenkampf f ahrzeug п гусе ничная боевая машина
- 398 — Kettenschlepper m, Kettenzug¬ maschine / гусеничный тягач Kettenzugmittel n гусеничное средство тяги, гусеничный тягач Kettenzündung f цепное вос¬ пламенение Keulenstellung f рлк положение диаграммы направленности K-Feuerverlegen п перенос огня способом коэффициента стрельбы Kfz-Artillerie f артиллерия на автомобильной тяге Kfz-Benzin я автомобильный бензин Kfz-Instandsetzungs- und Nut¬ zungswerkstatt f авторемонт¬ ная эксплуатационная мас¬ терская Kfz-Park т автомобильный ■парк Kfz-Technik f автотракторная техника Kfz-Transportdienst т авто¬ транспортная служба Kfz-Transportmittel а автомо¬ бильный транспорт Kfz-Werkstatt } авторемонтная мастерская fahrbare подвижная авто¬ ремонтная мастерская, ПАРА! Kieker т разг наблюдательный пункт, НП Kielflosse f вертикальная ста¬ билизирующая поверхность, вертикальное оперение, киль Kieselpulver п крупнозерни¬ стый порох Kilometergitter я километровая сетка (карты) Kilometermesser яг, Kilometer¬ zirkel m курвиметр, прибор для измерения длины кривых линий Kilopond п килононд (единица измерения реактивной тяги) Kilotonne f килотонна, кт Kilotonnen-Kernwaffe f кило- тонное ядерное оружие, ядер- ное оружие мощностью в ки¬ лотонну Kimme f прорезь (прицела), целик feststehende целик с по¬ стоянной установкой seitlich unbewegliche непо¬ движная в боковом направ¬ лении прорезь прицела (напр. карабина) Kimmenplatte f рамка прорези (оптического прибора) Kinematik f кинематика «King Kong»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Кинг Конг» (США) Kinotheodolit m кинотеодолит Kinotheodolit-Meßanlage f ки- нотеодолитная измеритель¬ ная установка, кинотеодолит- ная станция, КТС Kippbewegung f движение тан¬ гажа; угловая скорость тан¬ гажа; движение относитель¬ но боковой оси Kippdämpfung f демпфирова¬ ние (движения) тангажа Kippgeschwindigkeit f угловая скорость тангажа Kippmoment п момент тангажа, опрокидывающий момент; продольный момент Kippmomentenbeiwert m коэф¬ фициент (момента тангажа Kippmomentenverschiebung f движение тангажа Kippmulde f качающийся лоток Kippregel f топ кипрегель Kipp rohr п откидной ствол (оружия) Kipptrieb m горизонтирующий механизм ~ des vertikalen Richtens -ме¬ ханизм вертикальной навод¬ ки Kippwinkel m угол тангажа; угол качания [поворота] Kippwinkelgeschwindigkeit } уг¬ ловая скорость тангажа KK-Schießgerät п малокалибер¬ ный стрелковый прибор (для миниатюр-по лигона)
V/4/v/ Klappdeck n складное крыло; раскрывающееся оперение Klappe f прицельная рамка; центробежная плошка (предо¬ хранителя взрывателя); кла¬ пан; заслонка; створка; щи¬ ток; крышка; регулятор (пу¬ лемета) Klappensicherung f центробеж¬ ный предохранитель (взры¬ вателя) Klappenverschluß тп откидной затвор Klappschild пг откидной щи- т (ок) Klappsporn m откидной сошник Klappvisier п откидной прицел; вращающийся целик (аего- мата) Klargewicht п полетная масса [вес], масса [вес] конструкции klarmachen уяснять; разъяс¬ нять; производить предпуско¬ вую подготовку (ракеты) Klarmeldung f доклад о готов¬ ности (к пуску) Klassenbezeichnung f обозначе¬ ние класса (напр. ракет) Klassierung f классификация; группировка (в теории ве¬ роятностей) Klaue f захват (ствола); тиски; кулачок; палец Klauenfett п консистентная смазка; пушсало Kleckerfeuer п разе стрельба короткими очередями kleckern разг стрелять коротки¬ ми очередями Kleeblatt п «клеверный лист» (форма канала заряда твер¬ дого топлива) KletnflugkÖrper ш ракета мало¬ го калибра, малая [малогаба¬ ритная] ракета Kleinfunkgerät п переносная [портативная] радиостанция Kleingewehr п малокалиберная винтовка Kleinkaliberflak f, Kleinkaliber- Fla-Kanone f малокалиберная зенитная пушка Kleinkaliberflakartillerie f ма локалиберная зенитная ар тиллер ия, М3 А kleinkalib(e)rig малокалибер ный Kteinkaliberkanone f малокали берная пушка Kleinkaliberschießgerät п мало калиберный стрелковый при бор (для миниатюр-полиго на) Kleinkaliberschießstand m ми ниатюр-полигон kleinkörnig мелкозернистый мелкозерненный (о порохе) Kleinrakete f ракета малого ка либра, малая [малогабарит ная] ракета Kleinscnießplatz m миниатюр полигон; винт-полигон Kleinsteuerrechner m малая [ма логабаритная] управляюща вычислительная машина Kleinstgeschwindigkeit f мини мальная скорость Kleinstradargerät п малогаба ритная РЛС Kleinstrählturbine / малогабс ритный ТРД Kleinziel п малоразмерная [тс чечная] цель Klemme f зажим, клемма Klemmer m заклинившийс патрон Klemmhebel m зажимный рь чаг; арретир; флажок (köj лиматорного прицела) Klemmring m зажимное кольт (крепления ракеты); хомут Klemmung f зажим, стопор; з; клиниваиие (патрона) Klingscheibe f звуковая мише! Klinke f защелка, стопор, «с бачка» Knacken п щелчок (звук треск; акустический удар Knall m звук разрыва; взрь Knallblei п ВВ гремучий св нец, азид свинца Knalldämpfer m глушитель зв; ка; звукогаситель
knallen взрываться; вспыхи¬ вать; греметь; щелкать; тре¬ щать Knaller т детонация Knallerei / разг беспорядочная стрельба Knallerscheinung f явление де¬ тонации; звук разрыва Knallgas п гремучий газ Knallgelatine f гремучий жела¬ тин Knallgemisch л гремучая [дето¬ нирующая] смесь Knallgerät п звукометрический прибор, прибор звуковой раз¬ ведки KnalHntensität f интенсивность звука выстрела; интенсив¬ ность звукового удара Knallkapsel f капсюль-детона¬ тор, петарда Knallkörper т взрыв-пакет Knallmessen а засечка по зву¬ ку; звуковая засечка Knallmeßverfahren л звукомет¬ рия; звуковая разведка, ЗР Knallpräparat я, Knallpulver п гремучая смесь; детонирую¬ щий состав Knallquecksilber я гремучая ртуть, азотнортутная смесь Knallquecksilberzündung f кап¬ сюль с гремучей ртутью Knallsatz т детонирующий со¬ став, детонатор Knalisignal л звуковой [пиро¬ технический] сигнал; сигнал взрывом Knalisilber я гремучее серебро Knall Verbindung f взрывчатое соединение; взрывчатое ве¬ щество, ВВ Knallverfahren я звукометрия; звуковая разведка, ЗР Knallzündschnur f детонирую¬ щий шнур Knebel т стопорная рукоятка (миномета); стопорный винт Knick тп излом; надлом, трещи¬ на; продольный изгиб Knickflügel m крыло типа «чай¬ ка» Knie п коленчатый рычаг; шар¬ нир Knieabzug m коленчатый спуск Kniegelenk л рычажный [криво¬ шипно-шатунный] механизм; рычаг ударника (миномета) Kniegeienkverschluß m затвор рычажно-шарнирного типа, рычажно-шарнирный затвор Kniescheibe f поясная мншень Knopfabzug m кнопочный спуск Knopfbetätigung f кнопочное управление Knopfschalter m кнопочный вы¬ ключатель; кнопка управле¬ ния; кнопка «пуск» Knopfsteuerung f кнопочное управление Knopfsteuerungssystem л систе¬ ма кнопочного управления Knüppel m ручка [рычаг] управ¬ ления Knüppel griff m ручка управле¬ ния Knüppelsignal л сигнал от руч¬ ки управления; управляющий * сигнал Knüppelsteuerung f ручное управление Kobaltwaffe f кобальтовое (ядерное) оружие «Kobra»-Panzerabwehrrakete f противотанковая ракета «Кобра» (ФРГ) Köderbatterie f батарея, стре¬ ляющая с целью вызвать огонь противника; «затравоч¬ ная» батарея Köderrakete f ракета-приманка, ракета-ловушка Koeffizient m коэффициент aerodynamischer аэродина¬ мический коэффициент ~ aerodynamischer Kräfte коэффициент аэродинамиче¬ ских сил ballistischer баллистический коэффициент ~ der Abweichung коэффи¬ циент удаления, Ку ~ der Einsatzbereitschaft коэффициент готовности
401 -.г;-, * • 'r' ft ' Vjf f ■W:. &' -iV V '■So I aSfe* :фГ ' •»'SH •4*V • 'jfc - V ~ der Gefechtsbereitschaft коэффициент боеготовности, Кб p ~ der Geschoßform коэффи¬ циент формы снаряда ~ der Geschoßträgheit коэффи¬ циент ннерцни снаряда ~ der Konstruktionsgüte коэф¬ фициент качества конструк¬ ции ~ der Lenkmethode коэффи¬ циент метода наведения ~ der Regeleinwirkung коэф¬ фициент регулирующего воз¬ действия ~ der Ru der Wirksamkeit коэф¬ фициент эффективности руля ~ der technischen Einsatz¬ bereitschaft коэффициент тех¬ нической готовности, КТГ ~ der zusätzlichen Längs¬ belastung коэффициент осе¬ вой перегрузки ~ der Zuverlässigkeit der Gefechtsarbeit коэффициент надежности боевой работы, /Сбр ~ des aerodynamischen Stirn¬ widerstandes коэффициент лобового сопротивления воз¬ духа ~ des Lenkmoments коэффи¬ циент управляющего момента ~ des Schießens коэффициент стрельбы dynamischer динамический коэффициент stöchiometrischer стехиомет¬ рический коэффициент von der Treibstoffzusammen¬ setzung abhängiger показа¬ тель степени, зависящий от природы топлива zahlenmäßiger численный коэффициент Koffer т: schwerer жарг тяжелый снаряд Kohärent-Funkmeßstation f ко¬ герентная РЛС Kohärentimpulsortungsgerät п когерентно-импульсный лока- * тор, когерентно-импульсная РЛС Kohärentimpulsradar т, п коге¬ рентно-импульсная РЛС Kohärentimpuisverfahren п рлк когерентно-импульсный метод Kohärentradar т, п когерентная РЛС Kohlenwasserstoff т углеводо¬ род aliphatischer алифатиче¬ ский водород aromatischer ароматический водород fettaromatischer жирноаро¬ матический водород naphtenischer нафтеновый углеводород . olefinischer олефиновый углеводород parafinischer парафиновый углеводород schwerer тяжелый углево¬ дород Kohlenwasserstoff-Brennstoff т углеводородное горючее Kohlenwasserstoff-Treibstoff т углеводородное топливо Koinzidenz f совпадение Koinzidenzentfernungsmesser т дальномер типа «Коинси- дане» (с совмещением изоб¬ ражений) Kolben т поршень; стр при¬ клад Kolben druck regier tri поршне- •вой регулятор давления Kolbengehäuse f обойма, соеди¬ няющая шток поршня (на¬ катника) с телом орудия Kolben ge winde п нарезка поршня (затвора) Kolbenregier m поршневой ре¬ гулятор (напр. давления) Kolbenschraubverschluß m поршневой затвор Kolbenstange f шток поршня ~ der Rücklaufbremse шток тормоза отката Kolbenstellmotor m поршневой серводвигатель I 26 А. П. Артемов
— 4U2 — pneumatischer пневматиче¬ ский серводвигатель поршне¬ вого типа Kolbenversc'hluß т поршневой затвор Kolbenvisier п квадрант для наводки при стрельбе винто¬ вочными гранатами Kollektivwaffe f групповое ору¬ жие [огневое средство] Kollimator т коллиматор biaxialer биаксиальный [двухосный] коллиматор Kollimatorlinse f коллиматор- ная линза Kollimatorobjektiv п объектив коллиматора Kollimatorrohr п труб (к) а кол¬ лиматора; коллиматор Kollimatorspalt т коллиматор- ная щель Kollimatorspiegel т коллима- торное зеркало Kollimatorvisier п коллиматор- ‘Ный .прицел Kollision f столкновение; встре¬ ча (с целью) Kollisions(flug)bahn f траекто¬ рия встречи (ракеты с целью) Kollisionskurs m курс встречи (с целью); курс наведения в упрежденную точку; встреч¬ но-пер есекающийся курс Kollisionskursmarkierung f обо¬ значение [индикация] курса встречи (с целью) Kollisionskursverfahren п спо¬ соб наведения (зенитной ра¬ кеты) по методу упреждения Kollisionspunkt m точка [место] столкновения; точка встречи (с целью) Kollisionsschutzgerät п аппара¬ тура предотвращения столк¬ новений в воздухе, АПСВ Kollisionsverfahren п способ на¬ ведения (зенитной ракеты) по методу упреждения Kollisionszeitpunkt m момент встречи (с целью) Kollodiumwolle f ВВ коллокси¬ лин kolloidal коллоидный, гомоген¬ ный, двухосновный (о топ¬ ливе); баллиститный (о по¬ рохе) Kolloidbrennstoff m коллоидное [двухосновное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Kolloidpulver п порох коллоид¬ ного типа; коллоидный [бал- листнтный] порох; коллоид¬ ное [двухосновное, гомоген¬ ное] топливо Kolloidstruktur / коллоидная [двухосновная] структура (топлива) Kolloidtreibstoff m коллоидное [двухосновное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Kolloid-Triebwerk п (ракетный) двигатель на коллоидном [двухосновном] топливе Kolloxylin п ВВ коллоксилин Kolonnenpersonal п личный со¬ став транспортных подразде¬ лений Kombination f комбинация, со¬ четание; совмещение Kombinationsauswahlsystem п комбинационная многока¬ нальная система (телеуправ¬ ления) Kombinationswaffensystem п комбинированная система вооружения kombustibel горючий, воспла¬ меняющийся Kommandeur m командир, на¬ чальник; командующий allgemeiner общевойсковой командир ~ der Artillerie командующий артиллерией; начальник ар¬ тиллерии, НА ~ der Fliegerabwehrartillerie начальник зенитной артилле¬ рии Kommandeursaufklärung f ре¬ когносцировка; уст коман¬ дирская разведка Kommandeursbeobachtungsstelle /, Kommandeurs-B-Stelle f командно - наблюдательный
- 4Ö3 - пункт, КНП; зен командир¬ ский наблюдательный .пункт Kommandeurswagen т коман¬ дирская (боевая) машина Kommandierung f: ~ des Aufsatzes назначение прицела Kommando п команда; сигнал управления; командный им¬ пульс; командование; коман¬ да (группа военнослужа¬ щих); ~ an die Raketenruder geben 'выдавать команду на рули ракеты abgegebenes отданная [по¬ данная] команда abzuarbeitendes подлежа¬ щая выполнению [отработке] команда ausgeführtes выполненная [исполненная] команда eingeleitetes поданная [вы¬ данная] команда verkettetes совмещенная команда Kommandoabarbeituiig f выпол¬ нение [отработка] команды Kommandoabgabe f подача команды; посылка командно¬ го импульса Kommandoanlage / командная [управляющая] установка, командное устройство; уста¬ новка командной [оператив¬ ной] связи Kommandoanstoßrelais п реле командного импульса Kommandoapparat т команд¬ ное [управляющее] устрой¬ ство; прибор управления (ог¬ нем); аппарат(ура) поста управления Kommandoausführung f выпол¬ нение [исполнение] команды Kommandoauswahl f выбор команд (ы) Kommandoauswertung / преоб¬ разование команд (ы) Kommandobildung } подготов¬ ка исходных данных (для стрельбы); формирование команд (управления) Kommandocodierung f кодиро¬ вание команд(ы) Kommandodraht m провод управления (противотанко¬ вой ракетой); über den ~ lenken управлять ,по прово¬ дам Kommandodurchgabe / переда¬ ча команд(ы) Kommandoempfang m прием команд(ы) Kommandoempfänger ш прием¬ ник команд, реле приема команд (управления) Kommandoerarbeitung f выра¬ ботка команд (управления) Kommandoerteilung { додача команд (ы) Kommandofehler m ошибка вы¬ полнения команды; искаже¬ ние команды Kommandofernlenksystem п ко¬ мандная система телеуправ¬ ления, командное телеуправ¬ ление ~ mit getrennter Ziel- und Raketenbegleitung командная система телеуправления с раздельным слежением за целью и ракетой Kommandofernrohr п оптиче¬ ский визир поста управления Kommandofeuer п управляемый огонь Kommandogabe f подача коман- д(ы); посылка командного импульса Kommandogeber m командный прибор; прибор управления; датчик команд [командных импульсов] ~ mit Modulationsteil команд¬ но-шифра торный блок Kommandogebersystem п си¬ стема подачи команд [ко¬ мандных импульсов]; команд¬ ная система телеуправления Kommandogebung f подача •команд(ы); посылка команд¬ ного импульса Kommandogenerator m генера¬ тор команд 26*
Kommandogerät n прибор управления; командное [управляющее] устройство; командный прибор (системы телеуправления); прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Kommando große f величина ■команды [командного им¬ пульса] Kommandohilfsgerät п упро¬ щенный прибор управления Kommandoimpuls m команд¬ ный импульс, импульс управ¬ ления Kommandokanal тп канал пе¬ редачи команд(ы) Kommandolaufzeit f время про¬ хождения команд (ы) Kommandolautsprechanlage f громкоговорящая установка командной связи Kommando-Leitstrahlsystem п командная система управле¬ ния [наведения] по радиолу¬ чу Kommandoleitsystem п команд¬ ная система управления [на¬ ведения] Kommandolenkrakete f ракета с командной системой управ¬ ления [наведения] Kommandolenksystem п ко¬ мандная система управления [наведения] ~ mit unmittelbarer Zielkon¬ trolle 'командная система управления с непосредствен¬ ным контролем цели Kommandolenkung / командное управление [наведение]; ко¬ мандная система управления [наведения] aktive активная командная система управления einstrahlige командное на¬ ведение с помощью одной РЛС zweistrahlige командное наведение с помощью двух РЛС Konimandolenkverfahren п ко¬ мандное управление [наведе¬ ние]; метод [способ] команд¬ ного управления [наведения] Kommandomittel п средство управления [наведения] Kommandoorganisation f сеть командных и наблюдатель¬ ных пунктов Kommaridoposten tn пост управ¬ ления [наведения] Kommandopult п пулы управ¬ ления, ПУ Kommandopunkt m командный пункт; пульт управления, ПУ; зен положение воздуш¬ ной цели в момент подачи команды ~ der Batterie пульт управле¬ ния батареей (ракетного комплекса) Kommandorakete f ракета с командной системой управ¬ ления [наведения) Kommandorechenmaschine f командная вычислительная машина Kommandorückgabe / отбой команды Kommandoscheibe f командир¬ ский зенитный планшет Kommandosender пг передатчик команд (управления), ко¬ мандный (радио)передатчик; станция передачи команд Kommandosignal п командный сигнал [импульс], команда- сигнал; сигнал управления Kommandostabsübung f команд¬ но-штабное учение, КШУ Kommandostand m мор боевая рубка Kommandostelle f командный пункт, КП; пункт управления [наведения] Kommandosteuerung f команд¬ ное управление [наведение] Kommandosteuerungssystem п командная система управле¬ ния [наведения] Kommandosystem п командная система управления [наведе-
— 405 — Wi *■ 1 '■к ння]; система команд (вычис¬ лительной машины) Kommandotafel f таблица команд; щит управления Kommandotaste / кнопка пода¬ чи команд(ы); кнопка управ¬ ления Kommandotisch m пульт управ¬ ления; стол прибора управ¬ ления артиллерийским огнем Kommandotrieb m привод управления Kommandoübermittlung f, Kom¬ mandoübertragung f переда¬ ча команд (ы); передача дан¬ ных с поста управления Kommandoübertragungsanlage f устройство передачи команд, УПК Kommandoübertragungskanal m канал [линия] передачи команд(ы), канал управле¬ ния Kommandoübertragungslinie f линия передачи команд(ы) Kommandoübertragungsstation / станция передачи команд(ы) Kommandoumformung f преоб¬ разование команд(ы) Kommando- und Feuerleitungs¬ flugzeug п самолет-корректи¬ ровщик Kommando- und Kontrollkabel n кабель командного управ¬ ления; кабель передачи команд и управления Kommando- und Ladeverzugs¬ zeit f зен время от момента подачи команды до заряжа¬ ния, работное время Kommando- und Meßkomplex m командно-измерит e л ь н ы й комплекс Kommando verfahren п команд¬ ное наведение [управление]; метод командного наведения [управления] Kommandoverstärker пг усили¬ тель команд [командных им¬ пульсов]; управляющий уси¬ литель Kommandoverzug m время за¬ паздывания выстрела, ору¬ дийное время; задержка в подаче команды Kommandovisiergerät п визир¬ ный прибор центральной па¬ водки Kommandowerk п прибор управления; командное управляющее устройство; ко¬ мандный прибор (системы телеуправления) Kommandozeit / время запаз¬ дывания выстрела, орудий¬ ное время; продолжитель¬ ность командного импульса Kommandozentrale f команд¬ ный центр; центр управления unterirdische подземный командный центр Kommißgewehr п жарг винтов¬ ка военного образца Kommunikation f коммуника¬ ция, связь; путь сообщения; взаимодействие (напр. с вы¬ числительной машиной) ~ Mensch-Anlage связь (чело¬ века-) оператора с объектом управления ~ Mensch-Prozeßrechner связь (человек-) оператор — управ¬ ляющая машина Kommunikationskanal m канал связи Kommutierungsautomatik f ком¬ мутационная автоматика Kompanie f рота ~ der schweren Waffen рота тяжелого оружия Kompanie-Granatwerfer m рот¬ ный миномет Kompanie-MG п ротный пуле¬ мет, РП Kompaniemunitionsstelle / рот¬ ный пункт боевого питания, РПБ Kompanie-Panzerabwehrst ü t z- punkt m уст ротный проти¬ вотанковый опорный пункт, РПТОП Kompaniewerfer m ротный ми¬ номет и.
- 406 — Kompaß m компас; den ~ kompensieren устранять де¬ виацию компаса Kompaßablenkung f, Kompaßab¬ weichung f девиация компа¬ са Kompaßaufnahme / компасная съемка Kompaßberichtigung f устране¬ ние девиации компаса Kompaßfehler т ошибка [по¬ грешность] компаса Kompaßnadel f стрелка компа¬ са Kompaß-Nord т компасный се¬ вер, направление на север по компасу Kompaßpeilung f пеленгование по компасу, компасный пе¬ ленг Kompaßrichtung f направление по компасу; азимут, А Kompaßstrich т деление ком¬ паса; мор румб Kompaßteilkreis т лимб ком¬ паса Kompaßzahl f азимут, А Kompaßzug т топ компасный [буссольный] ход Kompatibilität f совместимость ~ von Anzeige und Bedienung совместимость индикации с оператором Kompensation f компенсация, выравнивание; коррекция aerodynamische аэродина¬ мическая компенсация ~ der Schubkraft нейтрализа¬ ция (действия) тяги ~ mit Spoilern нейтрализация (тяги) с помощью спойлеров ~ mit Umkehrdüsen нейтрали¬ зация (тяги) с помощью ре¬ версивных сопл Kompensationsfolgesystem п компенсационная следящая система Kompensationsgröße f величи¬ на компенсационной поправ¬ ки, компенсационная поправ¬ ка; компенсирующее воздей¬ ствие Kompensationskegel m компен¬ сационный конус (трубчато¬ го топливного заряда) Kompensationskorrektur f ком¬ пенсационная поправка Kompensationssignal п компен¬ сирующий [корректирующий] сигнал; компенсационная по¬ правка Kompensationswert лг компен¬ сационная поправка, значе¬ ние [величина] компенсацион¬ ной поправки Kompensator m компенсатор, компенсирующее устройство; потенциометр Kompensieren п компенсация, выравнивание; коррекция ~ des Kompasses устранение девиации компаса Kompilierprogramm п компи¬ лирующая программа, про¬ грамма-компилятор Komplex пг: automatischer автоматиче¬ ский комплекс (оружия) Komponente f компонент [со¬ ставная часть] (напр. ракет¬ ного топлива); мат ем компо¬ нента, составляющая, сла¬ гающая ablationsfähige аблирую- щий [уносимый] компонент; теплопоглотитель brennbare горючий компо¬ нент (топлива), горючее eingeschwungene устано¬ вившаяся составляющая erzwungene вынужденная составляющая flüssige жидкий компонент hochsiedende высококипя- щий компонент korrosionshemmende анти¬ коррозионный компонент, антикоррозионная присадка [добавка] leichtflüchtige легкоиспа- ряющийся [летучий] компо¬ нент leichtsiedende легкокипя- щий компонент
*t\JI — nichtzersetzbare неразру- шающийся компонент, струк- туроноситель niedersiedende низкокипя- щий компонент schwersiedende трудноки- пящий компонент selbstzündende самовоспла¬ меняющийся компонент Komponentengemisch п смесь компонентов (топлива) optimales оптимальная смесь компонентов verschobenes смещенный коэффициент окислителя Komponentenverhältnis п соот¬ ношение компонентов (топ¬ лива) stöchiometrisches стехио¬ метрическое соотношение компонентов tatsächliches действитель¬ ное соотношение компонен¬ тов Kompressibilität f сжимаемость KompressibilitätsKoeffizient m коэффициент сжимаемости Kompression f компрессия, сжатие Kompressionswelle f волна дав¬ ления [уплотнения]; сжимаю¬ щая (взрывная) волна Kompressor m компрессор, на¬ гнетатель Kompressorstation f компрес¬ сорная станция (ракетного комплекса) Komprimierbarkeit f сжимае¬ мость Kondensation f конденсация Kondensationswolke f конден¬ сационное облако (при под¬ водном ядерном взрыве) Kondensatorzünder пг конден¬ саторный (дистанционный) взрыватель Konizität f конусность ~ des Geschoßendes конус¬ ность запоясковой части сна¬ ряда Konservierung f консервация Konsole f консоль, кронштейн; рама поршневого затвора; (выносной) пульт управления ~ für Operatoreingriff пульт управления оператора ~ zur Mensch/Maschine-Kom¬ munikation пульт (для) свя¬ зи вычислительной машины с (человеком-) оператором Konstante f константа, по¬ стоянная (величина) Konstanthaltung f стабилиза¬ ция; поддержание постоян¬ ной величины (напр. пара¬ метра) Konstantschubbahn f траекто¬ рия полета с постоянной тя¬ гой Konstanz f постоянство, ста¬ бильность; устойчивость ~ über kurze Zeit кратковре¬ менная стабильность über lange Zeit долговре¬ менная стабильность zeitliche стабильность во времени, временная стабиль¬ ность Konstruktion f конструкция, устройство- построение ~ der Raketenflugbahn по¬ строение траектории ракеты tragende несущая [силовая] конструкция Konstruktionsangaben f pt кон¬ структивные данные; харак¬ теристики [параметры] кон¬ струкции Konstruktionseigenschaft f кон¬ структивная особенность; особенность конструкции Konstruktionselement п кон¬ структивный элемент, эле¬ мент конструкции Konstruktionsfehler пг кон¬ структивная ошибка; дефект конструкции Konstruktionsgasdruck пг рас¬ четное давление (пороховых) газов Konstruktionsgewicht п масса [вес] конструкции Konstruktionsgüte f совершен¬ ство конструкции, степень
4UÖ конструктивного совершен¬ ства Konstruktionskennzahl f -кон¬ структивная характеристика Konstruktionsleistung f проект¬ ная [расчетная] мощность Konstruktionsmaßnahmen f pl конструктивные меры (напр. уменьшения износа ствола) Konstruktionsparameter m па¬ раметр [характеристика] кон¬ струкции, конструктивный па¬ раметр, -конструктивная ха¬ рактеристика Konstruktionstyp m тип кон¬ струкции ~ der Rakete конструктивная схема ракеты Kontakt m контакт; замыка¬ тель; включатель Kontaktansteuerung f контакт¬ ное управление Kontaktfolgeeinrichtung f кон¬ тактное следящее устройство Kontaktgeber m контактный датчик, замыкающее контакт¬ ное устройство; замыкатель Kontaktkiinke f контактная ру¬ коятка (реактивного проти¬ вотанкового гранатомета) kontaktlos бесконтактный, не¬ контактный; дистанционный Kontaktscheibe f контактная (баллистическая) мишень Kontaktzünder m контактный взрыватель; ударный взры¬ ватель, взрыватель ударного действия Kontaminationsschießen п ФРГ стрельба на заражение Konterbatteriefeuer п контр ба¬ тарейный огонь Kontinuität f непрерывность, неразрывность ~ der Treibstofförderung рав¬ номерность подачи топлива Kontinu-Radarstation f РЛС непрерывного излучения Kontinu-Verfolgung f непре¬ рывное (радиолокационное) сопровождение (цели) Kontraktion f аэрд сжатие, сужение, поджатие (потока) Kontraktionsverhältnis п сте¬ пень поджатия; относитель¬ ная площадь выходного сече¬ ния сужающейся части сопла Kontraktionsziffer f степень поджатия [сжатия]; коэффи¬ циент сужения Kontrast m: akustischer акустический контраст (цели) optischer оптический [све¬ товой] контраст (цели) thermischer тепловой кон¬ траст (цели) Kontrastempfindlichkeit f кон¬ трастная [различительная] чувствительность Kontrastkoeffizient m коэффи¬ циент контрастности Kontrastschwelle f порог кон¬ трастной чувствительности Kontrollage f контрольная оче¬ редь; мор контрольный залп Kontrolle / контроль, проверка; управление ~ der Vernichtung контроль поражения ~ des Einschießens контроль пристрелки Kontrolleinrichtung f контроль¬ ное [контролирующее] устрой¬ ство Kontrollerprobung f контроль¬ ное испытание [проверка] Kontrollgerät п контрольный [контролирующий] прибор; прибор системы управления Kontrollibelle f контрольный уровень Kontrollkanal m канал контро¬ ля (в системе командного те¬ леуправления) Kontrollmeßgerät п контроль¬ но-измерительный прибор Kontrollorientierungspunkt m контрольный ориентир Kontrollpunkt m контрольный пункт; контрольная точка; репер
— 409 — л^:- ;;V'V « technischer контрольно-тех¬ нический пункт, КТП (напр, артиллерийского парка) Kontrollrechenmaschine f, Kon- trollrech.ier m управляющая вычислительная машина Kontrollrechnung f контрольное вычисление, поверочный рас¬ чет ballistische поверочный бал¬ листический расчет Kontrollresonator m рлк эхо- резонатор Kontrollsalve f контрольный залп Kontrollschießen п контрольная стрельба; контроль пристрел¬ ки Kontrollschuß пг контрольный выстрел Kontrollsichtgerät п рлк кон¬ трольный индикатор Kontrollstation [ станция про¬ верки (ракетного комплекса) Kontrollsystem п система кон¬ троля [управления] automatisches система ав¬ томатического контроля [управления] Kontrolltafel f щит управления; распределительный щит statische зен шанель стати¬ ческих испытаний Kontroll- und Instandsetzungs¬ werkstatt f контрольно-ре¬ монтная станция Kontroll- und Prüfausrüstung f контрольно-проверочное обо¬ рудование (ракетного комп¬ лекса) Kontroll- und Signalgerätegrup¬ pe f группа контрольных и сигнальных 'Приборов Kontroll- und Vorbereitungssy¬ stem n система контроля и подготовки ~ für den Gefechtseinsatz си¬ стема контроля и подготовки (вооружения) к боевому при¬ менению Kontroll- und Wartungsarbeiten f pl регламентные работы Kontrollverbindung f линия [канал] контроля (з системе командного телеуправления) Kontur f контур, очертание; профиль Konus m конус; носовая часть; наконечник; обтекатель Konvektion f конвекция konvektionsbedingt конвектив¬ ный Konvektionsübertragung / кон¬ вективная теплопередача, конвективный (тепло)обмен konventionell обычный, обычно¬ го типа, неядерный (о воору¬ жении) Konvergenz f конвергенция; сходимость, схождение Konvergenz-Divergenz-Düse f профилированное [сверхзву¬ ковое] сопло, сопло Лаваля Konvergenz-Halbwinkel пг по- луугол [половинный угол] ■сужения (сопла) Konzentration f концентрация, сосредоточение konzentriert концентрирован¬ ный; сосредоточенный (о вее- ре) Konzentrierung f сосредоточе¬ ние (войск) Konzentrierungsraum m район сосредоточения (войск) Koordinaten f pl координаты; система (осей) координат annähernde приближенные координаты bipolare биполярные коор¬ динаты ~ des Druckpunktes координа¬ ты центра давления ~ des Massenmittelpunktes координаты центра масс ~ des Schwerpunkts координа¬ ты центра тяжести, центров¬ ка ~ des Vorhaltepunktes упреж¬ денные координаты, коорди¬ наты упрежденной точки ebene плоские «координаты gemessene измеренные координаты
— 410 — generalisierte обобщенные координаты geodätische геодезические координаты geographische географиче¬ ские координаты ~, gleichwinklige равноуголь¬ ные координаты homogene однородные координаты ~f kartesische прямоугольные [декартовы] координаты laufende текущие координа¬ ты polare полярные координа¬ ты räumliche пространствен¬ ные координаты rechtwinklige прямоуголь¬ ные координаты schiefwinklige косоуголь¬ ные координаты senkrechte вертикальные координаты sphärische сферические координаты verallgemeinerte обобщен¬ ные координаты verkürzte сокращенные координаты volle полные координаты wahre истинные координа¬ ты ~r zeitlich wechselnde текущие координаты Koordinatenachse f ось коорди¬ нат, координатная ось Koordinatenanfang m, Koordi¬ natenanfangspunkt т начало координат Koordinatenauswerte gerät п .прибор для обработки коор¬ динат, координатор Koordinatenbeginn т начало координат Koordinatendifferenz f разность координат Koordinatenebene f плоскость координат, координатная плоскость Koordinatenentfernung f рас¬ стояние [дальность] -по коор¬ динатам Koordinatengesetz п коорди¬ натный закон ~ der Vernichtung des Zieles зен координатный закон по¬ ражения цели Koordinatenkreuz п перекрестие осей координат Koordinatenlinie f координат¬ ная линия, ось координат Koordinatenmeßeinrichtung f устройство [система] измере¬ ния координат; измеритель координат, координатомер Koordinatenmethode / коорди¬ натный метод; топ метод пер¬ пендикуляров Koordinatennetz п координат¬ ная сетка Koordinatennullpunkt m начало координат Koordinatenpunkt пг координат¬ ная точка, точка пересечения (осей) координат Koordinatenrechner m коорди¬ натор Koordinatenrichtung f направ¬ ление (оси) координат, коор¬ динатное направление Koordinatenschieber m прибор для нанесения координат (на планшет) Koordinatensystem п система (осей) координат aerodynamisches поточная система координат ~ am Startort стартовая си¬ стема координат bewegliches подвижная си¬ стема координат ~ der Kegelprojektion кониче¬ ская система координат dreidimensionales трехмер¬ ная система координат ebenes плоская система координат erdfestes система земных координат, земная система координат
лад ~, erdfestes parametrisches rechtwinkliges параметриче¬ ская прямоугольная система земных координат erdfestes rechtwinkliges прямоугольная система зем¬ ных координат erdfestes sphärisches сфери¬ ческая система земных коор¬ динат flugwindfestes поточная си¬ стема координат geozentrisches геоцентриче¬ ская система координат geschwindigkeitsabhängiges скоростная система коорди¬ нат kartesisches .прямоугольная [декартова] система коорди¬ нат krummliniges криволиней¬ ная система координат krummliniges erdfestes кри¬ волинейная земная система координат mitbewegtes связанная с движущимся телом система координат ~, negatives левая система координат örtliches местная система координат ortsfestes неподвижная си¬ стема координат polares полярная система координат positives правая система координат raketenfestes связанная с ракетой система координат rechtshändiges [rechtsorien¬ tiertes] правая система коор¬ динат rechtwinkliges прямоуголь¬ ная система координат rechtwinkliges bewegliches прямоугольная подвижная система координат rotierendes вращающаяся [земная] система координат sphärisches сферическая система координат starres неподвижная (отно¬ сительно конструкции раке¬ ты) система координат träges инерциальная [абсо¬ лютная] система координат ~ f trägheitsfreies относитель¬ ная система координат ~ zur Kommandodurchführung исполнительная система координат ~ zur Kommandoerarbeitung командная система коорди¬ нат zweidimensionales двухмер¬ ная система координат zylindrisches цилиндриче¬ ская система координат Koordinatentransformation f преобразование (системы) координат Koordinatentransformator т координатный трансформа¬ тор, преобразователь коорди¬ нат Koordinatenumrechnung /, Koordinatenumwandlung f преобразование координат Koordinatenursprung т начало координат Koordinatenvernichtungs gesetz п зен 'координатный закон поражения (цели) bedingtes условный коорди¬ натный закон 'поражения (це¬ ли) Koordinatenverzeichnis п спи¬ сок [каталог] координат; топ 'Ведомость координат Koordinatenwert m значение координаты Koordinations- und Rechen¬ zentrum п координационно¬ вычислительный центр Koordinatograph m координа¬ тограф, координатный само¬ писец Kopf m голова, головка; голов¬ ная часть (снаряда); голов¬ ной конус (ракеты) abgerundeter закругленная головная часть
— 412 — abgestumpfter притуплен¬ ная головная часть ~ der Verdünnungswelle го¬ ловная часть волны разреже¬ ния flacher срезанная головная часть ogivaler оживальная голов¬ ная часть zugespitzter заостренная головная часть Kopf-Boden-Zünder т голово¬ донный взрыватель Kopfbrenner т форсуночная го¬ ловка (камеры сгорания) Kopfeinsatz т головная втулка ( снаряда) Kopfend-Zündung f переднее воспламенение (заряда) Kopfform f форма головной части (снаряда) Kopfhaube f головной обтека¬ тель, наконечник Kopfkammerladung f вышибной заряд (шрапнели), располо¬ женный в головной части; го¬ ловной заряд Kopfladung f вышибной заряд (шрапнели), расположенный в головной части; головной заряд Kopföffnung f головное очко ( снаряда) Kopfsprung т разрыв головной части (снаряда) Kopfstück п головная часть (снаряда); головной конус (ракеты); головка (панора¬ мы); наконечник ballistisches баллистический наконечник Kopfsturz m пикирование Kopfteil m головная часть; бое¬ вая часть (ракеты) abgeschnittener срезанная головная часть ~, abgestumpfter притуплен¬ ная головная часть ablativer головная часть с абляционным покрытием abtrennbarer отделяющаяся боевая часть atomarer ядерная боевая часть aufgeschraubter привинтная головная часть bakteriologischer бактерио¬ логическая боевая часть betonbrechender бетонобой- ная боевая часть biologischer биологическая боевая часть chemischer химическая бое¬ вая часть explosiver фугасная боевая часть fester неотделяющаяся бое¬ вая часть gelenkter управляемая бое¬ вая часть . gewöhnlicher [herkömm¬ licher] обычная [неядерная] боевая часть ~t inerter боевая часть с инертным [холостым] снаря¬ жением kegelförmiger коническая головная часть kumulativer кумулятивная боевая часть ~ mit abgerundeter Spitze го¬ ловная часть с закругленной [полусферической] вершиной ~ mit abgestumpfter Spitze головная часть с притуплен¬ ной вершиной ~ mit bakteriologischem Kampfmittel бактериологиче¬ ская боевая часть ~ mit Brandsatz [mit Brand¬ wirkung] зажигательная бое¬ вая часть ~ mit chemischem Kampfmittel химическая боевая часть ~ mit Gefechtskopfstreuung боевая часть рассеивающего [кассетного] типа ~ mit gerichteter Splitterwir¬ kung осколочная боевая часть направленного действия ~ mit gerichteter Wirkung бое¬ вая часть направленного дей¬ ствия
lg. ■Ж' H 4 ~ mit herkömmlicher Spreng¬ ladung боевая часть с обыч¬ ным зарядом, обычная [не¬ ядерная] боевая часть ~ mit Hohlladung кумулятив¬ ная боевая часть ~ mit Kassettenanordnung боевая часть кассетного [рас¬ сеивающего] типа ~ mit kegelförmiger Spitze го¬ ловная часть с конической вершиной ~ mit Kernladung боевая часть с ядерны-м зарядом, ядерная боевая часть ~ mit Kernsyntheseladung бое¬ вая часть с термоядерным за¬ рядом, термоядерная боевая часть ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная боевая часть ~ mit Parabelprofil параболи¬ ческая головная часть ~ mit Richtwirkung боевая часть направленного дей¬ ствия ~ mit Spiittersprengladung [mit Splittersprengwirkung] осколочно-фугасная боевая часть ~ mit Splitterwirkung оско¬ лочная боевая часть ~ mit Sprengladung фугасная боевая часть mit Sprengstoff gefüllter боевая часть, снаряженная ВВ; фугасная боевая часть ~ mit subnominaler Nuklear¬ ladung боевая часть с субно¬ минальным ядерным зарядом ~ mit ungerichteter Wirkung боевая часть ненаправленно- го действия nichtabtrennbarer иеотде- ляющаяся боевая часть nuklearer ядерная боевая часть ogivaler [ogivalförmiger] оживальная головная часть panzerbrechender бронебой¬ ная боевая часть pyrotechnischer пиротехни¬ ческая боевая часть radargesteuerter боевая часть с радиолокационной системой наведения, радио¬ управляемая боевая часть radiologischer боевая часть, снаряженная радиоактивны¬ ми веществами scharfgeladener снаряжен¬ ная боевая часть spitzer заостренная голов¬ ная часть thermonuklearer термоядер¬ ная боевая часть unabhängig lenkbarer бое¬ вая часть независимого [ин¬ дивидуального] наведения zugespitzter заостренная головная часть Kopfteileinstellung f установка отражателя (панорамы) Kopfteilform f форма головной части kegelige коническая форма головной части ogivale оживальная форма головной части spitze [zugespitzte] заост¬ ренная форма головной части Kopfteilung f шкала отражате¬ ля {панорамы) Kopfverdichtungsstoß т голов¬ ной скачок уплотнения Kopfwelle f головная (балли¬ стическая) волна; головной скачок уплотнения anliegende прилегающая [не отделившаяся] головная волна kegelige коническая голов¬ ная ударная волна knallende баллистическая волна vorgeschobene отделившая¬ ся головная ударная волна Kopfwiderstand т лобовое со¬ противление Kopfzerlegzünder т головной взрыватель-самолнквидатор Kopfzünder т головной взры¬ ватель
414 Kopfzündergranate f снаряд c головным -взрывателем Kopfzünderschlagstück n удар¬ ник головного взрывателя koppeln связывать, соединять синхронно; связывать (топо- графически несколько точек) Koppelplan m планшет для трансформирования данных .пристрелки; схема связей (напр. вычислительной ма¬ шины) Kopplung f соединение, сцепле¬ ние, сопряжение; связь; сты¬ ковка ; взаимодействие (про¬ дольного и бокового движе¬ ний летательного аппарата) automatische автоматиче¬ ская стыковка biegsame гибкое соедине¬ ние [сочленение] ~ der Längs- und Querbewe¬ gung взаимодействие про¬ дольного и поперечного дви¬ жений (ракеты) ~ des Prozeßrechners mit Stelleinrichtungen сопряже¬ ние управляющей вычисли¬ тельной -машины с исполни¬ тельными механизмами feste жесткое соединение [сочленение] gyroskopische гироскопиче¬ ское взаимодействие handgesteuerte ручная сты¬ ковка kinematische кинематиче¬ ское взаимодействие starre жесткое соединение [сочленение] ~ von Längs- und Seitenbewe¬ gung взаимодействие про¬ дольного и бокового движе¬ ний (ракеты); перекрестные связи Kopplungsprinzip п принцип [способ] соединения (ступе¬ ней ракеты) Kordelring m маховик ~ zum Höhentrieb маховик вертикальной наводки (сте¬ реотрубы) ~ zum Richttrieb маховик на¬ водки ~ zum Seitentrieb маховик го¬ ризонтальной наводки (сте¬ реотрубы ) Kordit п ВВ кордит Korkpfropfen тп пробковый пыж «Kormoran»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Кор моран» класса «воздух — корабль» (ФРГ) Korn п зерно; гранула (поро¬ ха); стр мушка Korndurchmesser тп диаметр зерна [гранулы] Körnerpulver п зернистый [зер- неный] порох Kornfeinheit f мелкозернистость Kornform f форма зерна (по¬ роха) Korngröße f величина зерна (пороха) Körnigkeit f зернистость (по¬ роха) Kornkreis m прицельное коль¬ цо (кольцевого прицела) Kornpulver п зернистый [зерне- ный] порох Körper m тело (орудия); кор¬ пус (снаряда, ракеты) angeströmter обтекаемое тело' bewegter движущееся тело ferngelenkter телеуправляе¬ мый объект; телеуправляе¬ мая ракета fliegender летящее тело; летательный аппарат; летаю¬ щий объект frei geworfener свободно брошенное тело rotationssymmetrischer тело вращения stromlinienförmiger обте¬ каемое тело stumpfnasiger тело с затуп¬ ленной носовой частью umströmter обтекаемое те¬ ло zugeschärfter заостренное тело
— 415 — Щ 'i: ш f * Körperauftrieb m подъемная сила корпуса (ракеты) Körperkonstruktion f конструк¬ ция корпуса (ракеты) Korpsartillerie / корпусная ар¬ тиллерия, артиллерия корпу¬ са Korpsartilleriegruppe / корпус¬ ная артиллерийская группа, КАГ Korpsartilleriekommandeur тп командующий артиллерией [начальник артиллерии] кор¬ пуса Korpsartillerieregiment п кор¬ пусной артиллерийский полк, ■полк корпусной артиллерии Korpsartilleriereserve f корпус¬ ной артиллерийский резерв Korps-Flakartilleriegruppe f корпусная зенитная артилле¬ рийская группа, КЗАГ Korpskanone f корпусная пуш¬ ка Korrektionsbefehl m команда на коррекцию [поправку]; команда коррекции Korrektionsfaktor m поправоч¬ ный коэффициент; коэффи¬ циент коррекции Korrektionskommando п коман¬ да на коррекцию [поправку]; команда коррекции Korrektionskreis тп корректи¬ рующий контур; корректи¬ рующая цепь, цепь коррек¬ ции Korrektionskurve f кривая кор¬ рекции [поправки], поправоч¬ ная кривая Korrektionsorgan п корректи¬ рующий элемент [звено] (си¬ стемы управления) Korrektionsprogramm п коррек¬ тирующая программа, про¬ грамма введения поправок Korrektionssignal п корректи¬ рующий сигнал; сигнал на введение поправки [коррек¬ туры] Korrektions wert m значение [величина] поправки, поправ¬ ка Korrektionsziffer f числовая по¬ правка Korrektur f корректирование; коррекция; корректура, по¬ правка; устранение ошибки ~ des Fächers der Einschläge корректирование веера раз¬ рывов ~ des Schießens корректиро¬ вание стрельбы [огня] kontinuierliche непрерывное введение поправок relative относительная по¬ правка speziale специальная по¬ правка; поправка на веер totale суммарная поправка unstetige дискретная кор¬ рекция Korrekturanlage / корректи¬ рующее устройство; устрой¬ ство для .введения поправок Korrekturbefehl m команда на введение поправки [корректу¬ ры]; команда на корректиро¬ вание; корректирующий сиг¬ нал Korrekturbeiwert m поправоч¬ ный коэффициент; коэффи¬ циент коррекции Korrekturberücksichtigung f учет [ввод] поправки Korrekturdruckregler m коррек¬ тирующий регулятор давле¬ ния Korrekturdüse f корректирую¬ щее сопло; сопло [струйный руль] системы управления Korrektureinrichtung f коррек¬ тирующее устройство; уст¬ ройство для введения попра вок; механизм корректуры Korrekturelement п корректи рующий элемент [звено] (си¬ стемы управления) Korrekturfaktor пг поправочный коэффициент; коэффициент коррекции
— 416 — Korrekturformel f формула (для) расчета поправок, по¬ правочная формула Korrekturgetriebe п механизм поправок (ПУАЗО) KorreKturglied п корректирую¬ щий элемент [звено] (систе¬ мы управления) Korrekturgröße f величина кор¬ ректуры [поправки]; коррек¬ тирующая величина, Korrefeturkoeffizient m попра¬ вочный коэффициент; коэф¬ фициент коррекции Korrekturkommando п команда на введение поправки [кор¬ ректуры]; команда на коррек¬ тирование; корректирующий сигнал Korrekturkreis m корректирую¬ щий контур; корректирую¬ щая цепь, цепь коррекции Korrekturmanöver п корректи¬ рующий маневр Korrekturmethode f метод вве¬ дения поправок; метод кор¬ рекции Korrekturmotor m корректи¬ рующий мотор (гироскопа) Korrekturorgan п корректирую¬ щий элемент [звено] (системы управления) Korrekturprogramm п коррек¬ тирующая программа, про¬ грамма введения поправок Korrekturrechengerät п коррек¬ тирующее вычислительное устройство, вычислительная машина (для) расчета по¬ правок Korrekturrechenzettel m бланк расчета поправок Korrekturrechner m корректи¬ рующее вычислительное устройство, вычислительная машина (для) расчета по¬ правок Korrekturrechnung f вычисле¬ ние [расчет] поправок Korrekturregelung f корректи¬ рующее регулирование Korrekturschießplan m планшет- корректор Korrektursignal п корректирую¬ щий сигнал; сигнал на введе¬ ние поправки [корректуры] Korrekturskale f шкала попра¬ вок Korrekturtabelle f таблица по¬ правок Korrektur-Trommel f барабан для ввода поправок Korrekturverfahren п способ корректирования стрельбы; метод коррекции Korrekturvorrichtung f коррек¬ тирующее устройство; уст¬ ройство для введения попра¬ вок; механизм корректуры Korrekturvorzeichen п знак по¬ правки Korrekturwert m значение [ве¬ личина] поправки, поправка Korrekturwinkel m поправоч¬ ный угол, угол поправки Korrelation f корреляция Korrelationsabhängigkeit f кор¬ реляционная зависимость Korrelationsazimutpeilung f азимутальное корреляцион¬ ное пеленгование Korrelations-Doppler-Radar ш, п корреляционно-доплеров¬ ская РЛС Korrelationshyperbelpeilung f разностно-дальномерное кор¬ реляционное пеленгование Korrelationskoeffizient m коэф¬ фициент корреляции multipler коэффициент мно¬ жественной корреляции partieller коэффициент част¬ ной корреляции Korrelationsmatrix f корреля¬ ционная матрица ~ von Schüssen корреляцион¬ ная матрица -выстрелов Korrelationsmeßverfahren п ме¬ тод корреляционных измере¬ ний Korrigieren п корректирование, исправление
~ 417 — ~ der Seite корректирование направления ~ des Fächers der Einschläge корректирование веера раз¬ рывов ^ des Feuers корректирование огня Korrosion f коррозия korrosionsaktiv коррозионно-ак¬ тивный Korrosionsanfressung f корро¬ зионное разъедание Korrosionsangriff m коррозион¬ ное разрушение Korrosionsbeständigkeit f кор¬ розионная стойкость Korrosionsfähigkeit f корро¬ зионная активность, корро¬ зионность korrosionsfest коррозионностой¬ кий, нержавеющий, не под¬ верженный коррозии Korrosionshemmer т ингибитор ■коррозии, антикоррозионная ■присадка Korrosionsschutz т защита от коррозии; антикоррозионное покрытие Korrosionsschutzfett п антикор¬ розионная смазка; (конси¬ стентная) смазка с ингибито¬ ром коррозии KorrosionsschutzisoHerung f ан¬ тикоррозионная изоляция Korrosionsschutzmittei п анти¬ коррозионное средство, инги¬ битор коррозии Korrosionsschutzöl п антикор¬ розионное масло Korrosionsschutzschicht f анти¬ коррозионное покрытие Korrosionsverhütungssatz т ан¬ тикоррозионная присадка, ин¬ гибитор коррозии Korrosionsverschleiß т корро¬ зионный износ Korrosionswiderstand т сопро¬ тивление коррозии, корро¬ зионная стойкость Korrosionswirkung f коррозион¬ ное воздействие; коррозион¬ ная активность Kote f топ отметка -высоты Kovolumen п коволюм (пороха- вых газов) Kraft f сила, усилие; -мощь; мощность; энергия aerodynamische аэродина¬ мическая сила an der Rakete angreifende [auf die Rakete wirkende] си¬ ла, действующая на ракету äußere внешняя сила ~т bahnparallele сила, дей¬ ствующая по касательной к траектории bahnsenkrechte сила, дей¬ ствующая по нормали к траектории beschleunigende ускоряю¬ щая сила; реактивная тяга Coriolissche Кориолисова сила ~ des Rücklaufwiderstands сила сопротивления откату dynamische динамическая сила gasdynamische газодинами¬ ческая [реактивная] сила ~, geschwindigkeitsabhängige сила, зависящая от скорости innere внутренняя сила, kritische критическая на¬ грузка lebendige кинетическая энергия lenkende управляющая си¬ ла reaktive реактивная сила resultierende aerodynami¬ sche суммарная аэродинами¬ ческая сила rücktreibende восстанавли¬ вающая [противоположно на¬ правленная] сила rüttelnde сила, вызываю¬ щая вибрацию systematische систематиче¬ ская сила tödlich wirkende убойная сила (напр. осколков) treibende движущая сила wirkende (воз) действую- 27 А. П. Артемов
- 418 - щая сила; сила, оказываю¬ щая воздействие zerstörende разрушительная сила Kraftantrieb пг силовой [меха¬ нический]“ привод Kraftbeiwert пг коэффициент силы aerodynamischer коэффи¬ циент аэродинамической силы Kräfte f pl силы; живая сила lebende живая сила militärische военная сила [мощь] offene открытая живая си¬ ла offenliegende открыто рас¬ положенная залегшая живая сила offenstehende открыто рас¬ положенная в рост живая сила schwache небольшие [незна¬ чительные] силы starke [stärkere] крупные [значительные] силы stehende живая сила в рос? überlegene превосходящие силы unterstützende поддержи¬ вающие силы Kräftepaarmoment п момент па¬ ры -сил; момент динамической пары (при выстреле) Kräftesystem п система сил auf die Rakete einwirkendes система сил, действующих на ракету Kraftfahrbatterie f автотранс¬ портная батарея Kraftfahrgeschütz /г, Kraftfahr¬ lafette f САУ на колесном шасси Kraftfahrtechnik f автотрактор¬ ная техника Kraftfahrzeug п автомобиль allgemeines автомобиль об¬ щего назначения großes автомобиль большой грузоподъемности (свыше 5 т) kleines автомобиль малой грузоподъемности (до 1 т) mittleres автомобиль сред¬ ней грузоподъемности (2— 5 т) Kraftfahrzug пг механическая тяга Kraftflak f ЗСУ на базе авто¬ мобиля Kraftflug пг полет с работаю¬ щим двигателем, полет на активном участке траектории kraftgezogen на механической тяге, буксируемый Kraftlehre f механика; динами¬ ка Kraftprotze f средство механи¬ ческой тяги; (артиллерий¬ ский) тягач Kraftrichtung f направление действия силы Kraftschlepper пг тягач, трак¬ тор Kraftschwenken п поворот (ствола) сервомотором Kraftsteuerung f управление с помощью серводвигателя [следящей системы] Kraftstoff m топливо; горючее Kraftstoffahrzeug п автотопли¬ возаправщик Kraftstoffbehälter пг топливный бак; бак для горючего Kraftstoffbetriebsstoff пг горю¬ чее и смазочные материалы, ГСМ Kraftstoff-Kesselkraftwagen пг автомобильная цистерна, ав¬ тоцистерна Kraftstofflager п склад топли¬ ва, склад ГСМ Kraftstofftankwagen пг автотоп- ливозаправщик Kraftverstärker tn усилитель мощности; сервоусилитель; сервопривод; бустер Kraftwagen пг автомобиль gelandegängiger автомо¬ биль повышенной проходи¬ мости Kraftwagenflak f ЗСУ на базе автомобиля
— 419 — Kraftwagengeschütz n САУ на колесном шасси Kraftwagenmörser т мортира на автомобиле; ФРГ мино¬ метная установка на базе ав¬ томобиля; автомобильная ми¬ нометная установка Kraftwagenzug т автомобиль¬ ная [механическая] тяга; ав¬ топоезд Kraftwirkung f действие силы, силовое воздействие, эффект действия силы Kraftzug т механическая тяга Kraftzugartillerie f артиллерия на механической тяге, букси¬ руемая артиллерия Kraftzuggerät п материальная часть механической тяги Kraftzuggeschütz п орудие на механической тяге, буксируе¬ мое орудие Kraftzugmaschine [ тягач, трак¬ тор Kraftzugprotze f (артиллерий¬ ский) тягач Krängung f крен, наклон Krängungsfehler т ошибка в наводке из-за наклона оси цапф орудия Krängungswinkei т угол кре¬ на Kranoperator т крановый (но¬ мер расчета тяжелого ору¬ дия) Kreis tri круг; контур; (элек¬ трическая) цепь; (замкну¬ тый) цикл aufgeschnittener разомкну¬ тый контур differenzierender дифферен¬ цирующий контур geschlossener замкнутый конт> р gesteuerter управляемый контур offener разомкнутый контур vermaschter связанная си¬ стема автоматического регу¬ лирования ~ zur Steuerung der Rakete контур управления ракетой ~ zur Zielbegleitung контур сопровождения цели Kreisabtastung f рлк круговой обзор пространства, круговое пространственное сканирова¬ ние Kreisbogenskale f дуговая шка¬ ла Kreisdrehung f круговое вра¬ щение Kreisdurchmesser m диаметр Kreisel m гироскоп astatischer астатический [инерционный] гироскоп freier свободный гироскоп gefesselter закрепленный гироскоп —, integrierender интегрирую¬ щий гироскоп kardanisch gelagerter гиро¬ скоп на карданной подвеске kräftefreier [kräfteloser] сво¬ бодный гироскоп lagerfreier гироскоп со сво¬ бодным .ротором ~ mit drei Freiheitsgraden ги¬ роскоп с тремя степенями свободы, трехстепенный сво¬ бодный гироскоп ~ mit zwei Freiheitsgraden гироскоп с двумя степенями свободы, двухстепенный сво¬ бодный гироскоп nutationsfreier гироскоп без нутации raumfester гироскоп, ориен¬ тированный в пространстве schwerer тяжелый гироскоп Kreiselachse f ось гироскопа Kreiselanlage f гироскопическое устройство, гироскоп Kreiselarretierung f арретиро- ванне гироскопа Kreiselauswanderung f уход гироскопа Kreiselazimut пг гпроазнмут Kreiselazimutauswanderung f уход гироазимута Kreiselbeschleunigungsmesser m гироскопический акселеро¬ метр integrierender интегрируЮ¬ 27*
- 420 - щий акселерометр, гироско¬ пический интегратор ускоре¬ ний ~ mit Scheibenintegrator гиро¬ скопический акселерометр с дисковым интегратором Kreiselbettung } гироплатформа Kreiselbewegung f движение гироскопа, гироскопическое движение Kreiselblock т блок гироскопа Kreiseidrehmoment а гироско¬ пический момент Kreiseleffekt т гироскопиче¬ ский эффект Kreiseleigenschaft f гироскопи¬ ческое свойство Kreiselführungssystem п гиро¬ скопическая система управ¬ ления Kreiselgeber т гироскопический датчик Kreiselgehäuse п кожух [кор¬ пус, камера, рамка] гироско¬ па Kreiselgerät п гироскопический прибор, гироскоп kreiselgesteuert управляемый гироскопом, с гироуправле¬ нием Kreiseigleichung f уравнение гироскопа Kreiselhorizont т гирогоризонт Kreiselinstrument п гироскопи¬ ческий прибор, гироприбор Kreiselintegrator m гироскопи¬ ческий интегратор Kreiselkompaß т гироскопиче¬ ский компас, гирокомпас Kreiselkoinpaßaniage f гироком- пасная установка Kreiseikurssteuerung f гироско¬ пическое управление курсом Kreisei ja ufer т ротор гироско¬ па Kreiseiienksystem и гироскопи¬ ческая система управления Kreiselmagnetkompaß т гиро¬ магнитный компас Kreiselmeßachse f ось гироско¬ па [гироскопического датчи¬ ка] Kreiselmoment п гироскопиче¬ ский момент; крутящий мо¬ мент Kreiselplattform f гиростабнли- зироваиная платформа Kreiselpumpe { центробеленый насос Kreiselrahmen т гироскопиче¬ ская рама, гпрорама; рамка гироскопа äußerer внешняя рамка ги¬ роскопа innerer внутренняя рамка гироскопа Kreisel-Referenzsystem п гиро¬ скопическая система ориента¬ ции, гиростабилизированная система Kreiselrotor т ротор гироскопа Kreiselstabilisator т гироскопи¬ ческий стабилизатор, гиро¬ стабилизатор Kreiselstabilisierung. / гироско¬ пическая стабилизация, гиро- стабилизация direkte силовая гироста¬ билизация Kreiselsteueranlage f гироскопи¬ ческое устройство управле¬ ния Kreiselsteuerung f гироокоппче- ское управление Kreiselsystem л гироскопиче¬ ская система Kreiselvertikant т гировертп- камт Kreiselvisier п гироскопический прицел Kreiselwirkung f гироскопиче¬ ский эффект Kreiselzielfernrohr п гироско¬ пический оптический прицел Kreiselzieivorrichtung f гиро- ’С к о пн чес к hü прицел Kreiserkennbarkeit f опознава¬ ние по системе кругового об¬ зора Kreisfehler т круговая ошибка Kreisgesetz а круговой закон f рассеивания)
421 ~ der Zielvernichtung, beding¬ tes условный закон пораже¬ ния цели Kreiskimme f кольцевой целик Kreiskorn п кольцевая мушка; передний визир (зенитного пулеметного прицела); визир¬ ное кольцо Kreislinie f линия окружности, окружность Kreisquadrant m круговой квадрант Kreisradius m радиус окружно¬ сти Kreisrechenscheibe f счислитель (дальномера) Kreisscheibe f лимб угломерно¬ го круга Kreissektor m круговой сектор Kreisskaie f круговая [кольце¬ вая! шкала; шкала угломер¬ ного круга Kreisstreuung f круговое рас¬ сеивание Kreistangente f касательная к окружности Kreisvernichtungsgesetz п за¬ кон поражения цели кругово¬ го вида Kreisverteilungsgesetz п круго¬ вой закон распределения Kreisvisier п кольцевой прицел; задний визир зенитного пуле¬ метного прицела Kreiszieifernrohr п кольцевой оптический прицел krepieren разе разрываться ~(о снаряде) Krescher mf Kreschergerät п крешер, крешерный прибор (для определения давления в канале ствола) Kreuz п крест, крестовина; пе¬ рекресте (нитей прибора); знак плюс Kreuzbettung } крестовидное основание; крестообразная (орудийная) платформа Kreuzfaden тп перекрестие (ни¬ тей прибора) Kreuzfeuer п перекрестный ОГОНЬ Kreuzflügel tn крестообразное крыло [оперение] Kreuzflügelrakete f, Kreuz¬ flügler m ракета с крестооб¬ разным оперением kreuzförmig крестообразный; ~ angeordnet крестообразно расположенный Kreuzgelenk п кардан, кардан¬ ный шарнир Kreuzgelenklager п цапфенная обойма (безоткатного ору¬ дия) Kreuzholme m pl крестообразно расположенные станины, крестообразный лафет Kreuzlafette f лафет с кресто¬ образным [крестовидным] основанием, крестообразный лафет Kreuzlafettenholm m станина крестообразного лафета Kreuzleitwerk п крестообразное оперение Kreuzmarke f крестообразная отметка; значок в виде крес¬ та; перекрестие (нитей при¬ бора) Kreuzpeilung f перекрестное пеленгование, пеленгование засечкой Krieg m воина ~ unter Verwendung von Ra¬ keten- und Kernwaffen война E условиях применения ра¬ кетно-ядерного оружия Kriegsausrüstung f военное сна¬ ряжение; вооружение Kriegsgerät n, Kriegsmaterial n военное имущество Kriegsrakete f ракета военного назначения, боевая ракета Kriegsvermessungswesen п военная топография Kriegswaffe f боеиое оружие [средство] Kriegszeitwaffe f оружие, изго¬ товленное в военное время Kriterium п: ~ der Schießleistung критерий [показатель] эффективности стрельбы
Kroki n кроки, отчетная кар¬ точка Krümmung f кривизна, изгиб; оживальность, оживал ~ der Auftriebsbahn кривизна активного участка траекто¬ рии ~ der Flugbahn кривизна траектории ~ der Rohrachse durch Eigen¬ gewicht прогиб ствола под влиянием собственной массы [веса] Krümmungsachse f ось кривиз¬ ны Krümmungshalbmesser m, Krümmungsradius т радиус кривизны; радиус оживала [оживальной части] (снаря¬ да) ~ der Flugbahn радиус кри¬ визны траектории ~ der Raketenflugbahn радиус кривизны траектории ракеты kryogen криогенный, с низкой температурой кипения (о топливе) Kryogentreibstoff тп криогенное топливо, ТОПЛИВО € низкой температурой кипения KS-Platz m миниатюр-полигон KT-Wert тп тротиловый экви¬ валент в килотоннах Kugel f пуля; шар; ядро matte пуля на излете Kugelbehälter тп сферический [шаровой] бак Kugelblende f шаровая маска (танкового орудия, пулеме¬ та) Kugelfang m пулеулавлива- тель; противопульный щит (в тире); вал стрельбища kugelfest непробиваемый пуля¬ ми, пуленепробиваемый, пу¬ лестойкий Kugelform f форма пули; ша¬ ровая (сферическая] форма ~ des Treibstofftanks шаровая форма топливного бака Kugelfüllung f шрапнельная пуля Kugellibelle f шаровой уровень Kugelpfanne f шаровой под¬ пятник; шаровое гнездо (пли¬ ты миномета) Kugelpulver п сферический по¬ рох Kugelstoßwelle f сферическая ударная волна Kugelwanne f кольцевая выточ¬ ка (на корпусе снаряда для закатки дульца гильзы) Kugelwelle f сферическая (го¬ ловная) волна Kugelwellenfront f фронт сфе¬ рической волны Kühlanlage f, Kühleinrichtung f устройство [система] охлаж¬ дения Kühlfläche f поверхность охлаждения Kühlflüssigkeit f охлаждающая жидкость Kühlkanal тп канал для охлаж¬ дающей жидкости, охлаж¬ дающий тракт Kühlmantel тп охлаждающая •рубашка, охлаждающий ко¬ жух (камеры двигателя) Kühlmantelüberdruckventil п предохранительный клапан охлаждающей рубашки Kühlmittel п охлаждающее средство; охладитель, хлад¬ агент Kühlmittelböhrung f отверстие для прохода охладителя [Хладагента]; охлаждающий тракт Kühlmittelführung f подача охладителя [хладагента] Kühlmittelleitung f трубопро¬ вод подачи охладителя [хлад¬ агента) Kühlmitteipumpe f насос пода¬ чи охладителя [хладагента] Kühlmittelzuführung f подача охладителя; пояс охлажде¬ ния (камеры двигателя) Kühlregelung f регулирование охлаждения Kühlröhrchen п трубка системы регенеративного охлаждения
— 423 — Kühlstoff <m охлаждающее ве¬ щество; охладитель, хлад¬ агент Kü'hlstoffpumpe f насос (для .подачи) охлаждающей жид¬ кости Kühlsystem я система охлаж¬ дения Kühlung f охлаждение äußere внешнее охлажде¬ ние ~ durch Schwitzen охлажде¬ ние выпогеванием, эффузион- ное охлаждение ~ durch Verdampfen охлажде¬ ние испарением, испаритель¬ ное охлаждение ~ durch Wärmesenke охлажде¬ ние понижением температу¬ ры gemischte смешанное охлаждение (внутреннее и внешнее) innere внутреннее охлаж¬ дение kapazitive расширительное охлаждение poröse «пористое [испари¬ тельное] охлаждение umspülende охлаждение омыв а ни ем [обтеканием] Kühlungssystem п система охлаждения Kühlvorrichtung f устройство [система] охлаждения Kühtwassertank тп бак с охлаж¬ дающей водой Kumulation f (кумуляция Kumulationseinsatz тп кумуля¬ тивная выемка [воронка] Kumulativladung f кумулятив¬ ный заряд Kunde f заявка (в теории мас¬ сового обслуживания) Kunststoff тп синтетический ма¬ териал* пластмасса Kunststoffbinder тп синтетиче¬ ская связка Kupferablagerung f омеднение (канала ствола) Kupferband п медный (веду¬ щий) поясок Kupferführung f, Kupferfüh¬ rungsring тп медный ведущий ■поясок Kupferhülse f медная гильза Kupferliderung f медное обтю¬ раторное [обтюрирующее) кольцо Kupferpanzerband я, Kupfer¬ panzerstahlführung f биме¬ таллический ведущий поясок (из меди и стали) Kupferrest тп омеднение (сте¬ нок канала ствола) Kupferring тп медный (веду¬ щий) поясок; медное кольцо Kupferstaucher тп медный кре¬ шер Kupferstauchzylinder m крешер- ный столбик Kupferzylinder тп медный ци¬ линдр; медный крешер; кре¬ шер, крешерный столбик Kupferzylindermeßverfahren я метод измерения давления (в канале ствола) медным ци¬ линдрическим крешером Kuppel f купол; башня, колпак Kuppeldrehkranz тп башенная турель Kupplung f соединение, сцепле¬ ние; связь; сцепляющий ме¬ ханизм Kupplungsbolzen m шкворень (передка) Kurbel f рукоятка затвора; ко¬ ленчатый рычаг; кривошип Kurbelrad я маховик, махови¬ чок Kurs тп курс, направление (по¬ лета); vom ~ abweichen от¬ клоняться [уклоняться] от курса ballistischer баллистический курс befohlener [gesteuerter] за¬ данный курс rechtweisender [wahrer] ис¬ тинный курс, ИК Kursablage /, Kursabweichung f отклонение от курса Kursabweichungssignal я сиг¬ нал отклонения от курса
ш Kursanzeiger т указатель [ин¬ дикатор] курса Kursaufschaltung / поправка курса (автопилотом) Kursbefehl тп команда управле¬ ния по курсу Kursberechnung f счисление курса Kursberichtigung / исправление [коррекция] курса, курсовая поправка Kursbeständigkeit / устойчи¬ вость на курсе Kursebene / плоскость курса Kursfaden m курсовая нить (зе¬ нитного прицела) Kursfeuer п огонь сопровожде¬ ния (цели) по курсу Kurshalten п удержание курса [на курсе], сохранение на¬ правления полета Kurskanal m канал курса (в си¬ стеме управления) Kurskorrektur / поправка [кор¬ рекция] курса, курсовая по¬ правка ~ für Azimutänderung поправ¬ ка курса на изменение азиму¬ та Kurskreisel m курсовой гиро¬ скоп, гироскоп курса Kurskreiselsystem п курсовая гироскопическая система Kurslenkung f управление по курсу; наведение по направ¬ лению Kurslinie f линия курса, на¬ правление полета Kursmanöver п маневр (цели) курсом Kursmesser тп зон курсомер Kursparameter m зен курсовой параметр ~ des Luftzieles курсовой па¬ раметр (движения) воздуш¬ ной цели linker левый курсовой па¬ раметр negativer отрицательный курсовой параметр positiver положительный курсовой параметр rechter правый курсовой параметр Kursrahmen m зен рамка ука¬ зателя курса Kursrechengerät /г, Kursrechner ш вычислитель курса; счет¬ но-решающий прибор управ¬ ления по курсу Kursregler m автопилот Kursrichtung f направление по¬ лета; курс, ракурс; in ~ по курсу Kursrichtungs- und Entfer¬ nungsmesser m зен ракурсо- мер-дальномер Kursschütten m зен курсовая каретка Ки rssignal /г курсовой сигнал; сигнал на изменение курса Kursstabilität / устойчивость [постоянство] курса; устойчи¬ вость на курсе [по курсу] Kurssteuerung / управление курсом [по курсу] automatische автоматиче¬ ское [программное] управле¬ ние курсом [по курсу] Kurssteuerungsanlage f устрой¬ ство управления курсом, ав¬ топилот Kurssteuerungssystem п систе¬ ма управления курсом Kursüberwachung / слежение за курсом [направлением по¬ лета] Kurs- und Geschwindigkeits¬ manöver п зен маневр (цели) курсом и скоростью (полета) Kursverbesserung / поправка [коррекция] курса, курсовая поправка Kursverfolgung / слежение за курсом (ракеты); сопровож¬ дение (цели) по курсу Kursverstellung / изменение курса [направления полета] Kursvisier п зен курсовой ви¬ зир Kursvorhalt m зен упреждение по курсу 1
— 425 — Kurswechsel m изменение кур¬ са Kursweisegerät л, Kursweiser m указатель [индикатор! курса Kurswinkel m зен курсовой угол. КУ ~ des Geschützes курсовой угол орудия ~ des Luftzieles курсовой угол (положения) воздушной це¬ ли Kurswinkelfehler т угловая ошибка по курсу Kurswinkelgeschwindigkeit f скорость изменения курсово¬ го угла Kurswinkelmesser т индикатор [определитель] курсового угла Kurswinkelskale f шкала курсо¬ вых углов Kurszeiger т указатель [инди¬ катор] курса; курсовая стрел¬ ка (прицела) Kurvatur / кривизна Kurve / кривая; поворот, раз¬ ворот; вираж; траектория; график; (графическая) ха¬ рактеристика; эпюра ausgezogene сплошная кри¬ вая; растянутая характерис¬ тика ~, ballistische баллистическая кривая ~л dachförmige зигзагообраз¬ ная [треугольная] кривая ~ des Fehlergesetzes кривая закона ошибок dynamische динамическая кривая flache пологая кривая geschlossene замкнутая кривая gestrichene пунктирная кри¬ вая gezogene сплошная кривая ~ gleicher Treffwahrscheinlich¬ keit кривая равной вероят¬ ности попаданий ~ im Raum пространственная кривая ~ konstanter Treffwahrschein- Hchkeit кривая равной ве¬ роятности попаданий kumulative кумулятивная кривая ~ mit zweifacher Krümmung кривая двойной кривизны quadratische квадратиче¬ ская кривая, парабола räumlich gekrümmte линия двойной кривизны singularitätenfreie кривая без особенностей, регулярная кривая stetige непрерывная [плав¬ ная] кривая umhüllende огибающая verzweigungsfreie простая кривая ~ von Zufallsabweichungen кривая случайных отклоне¬ ний zielsuchende кривая само¬ наведения; траектория пре¬ следования (воздушной це¬ ла) Kurvenanalysator т анализа¬ тор кривых, прибор для раз¬ ложения кривых на состав¬ ляющие Kurvenast т ветвь кривой Kurvenbahn f криволинейная траектория Kurvenberechnung } расчет кри¬ вой Kurvendarstellung f графиче¬ ское представление, графиче¬ ское изображение (функцио¬ нальной зависимости) Kurvenflug m криволинейный полет Kurven form / форма кривой Kurvengeber m датчик разво¬ рота Kurvengetriebe п механизм ко¬ ноидов (ЛУАЗО) ~ für Basiskorrektur механизм поправочных коноидов базы Kurvenkörper пг коноид (ЛУАЗО) ~ für Korrektur поправочный коноид
— 426 — Kurvenkörperkette f цепь ко¬ ноидов (ПУАЗО) Kurvenkrümmung f кривизна кривой Kurvenradius т радиус кривиз¬ ны ~ der Flugbahn радиус кри¬ визны траектории Kurvenschar f семейство кри¬ вых Kurvenscheibentrieb т привод кулачка (установщика взры¬ вателя) Kurvenscheitel m, Kurvenspitze f вершина [пик, максимум] кри¬ вой Kurvenstück п участок [отрезок] кривой; стр колодка сектор¬ ного прицела Kurvimeter п курвиметр (при¬ бор для измерения длины кривых линий) kurz короткий; ~ liegen не до¬ летать до цели; давать недо¬ лет Kurzbrennrakete f ракета с ма¬ лым временем работы двига¬ теля, ракета с коротким ак¬ тивным участком траектории Kurzdistanzrakete f ракета ближнего действия, тактиче¬ ская ракета kurzflächig малого размаха (о крыле) Kurzgänger ш недолет kurzliegen не долетать до цели, давать недолет Kurzrohrartillerie f коротко¬ ствольная артиллерия Kurzschuß m недолет; einen ~ erhalten получать недолет Kurzschußstufe f поправка, учи¬ тывающая падение начальной скорости (вследствие разгара канала ствола) Kurzschußzone f зона недолет¬ ных разрывов Kurzstrecken-Artillerierakete f артиллерийская ракета ближ¬ него действия; снаряд ракет¬ ной артиллерии Kurzstreckenlenkung / ближнее управление [наведение] Kurzstrecken-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие ближнего действия, тактиче¬ ское управляемое оружие Kurzstrecken-Radargerät п РЛС ‘ближнего действии Kurzstreckenrakete f ракета ближнего действия, тактиче¬ ская ракета ~ auf selbstfahrender Lafette ракета ближнего действии на транспортно-пусковой уста¬ новке Kurzzeitbrenner m быстрогоря- щий заряд твердого топлива Kurzzeitmesser m прибо-р дли измерения малых промежут¬ ков времени; хронограф Kurzzeitmeßverfahren п метод измерения быстропротекаю- щих процессов Kurzzeitphysik f физика быст- ропротекающих процессов Küstenabwehr / береговая обо¬ рона, БО Küstenartillerie f береговая ар¬ тиллерия, БА ~ auf Eisenbahnplattformen [auf Eisenbahnwagen] берего¬ вая артиллерия на железно¬ дорожных платформах bewegliche подвижная бе¬ реговая артиллерия gedeckte закрытая [башен¬ ная] береговая артиллерия ~ mit Motorzug [mit Zugmit¬ teln] береговая артиллерия на механической тяге offene открытая береговая артиллерия ~, ortsfeste [stationäre] стацио- нарнаи береговаи артиллерия Küstenartillerieabteilung f ди¬ визион береговой артиллерии Küstenartillerieanlage f берего¬ вая артиллерийская установ¬ ка KüstenartHIerieaufstellung f группировка [расположение] береговой артиллерии
- 42? - Küsten-Artilleriebedeckung f артиллерийское прикрытие побережья Küstenartilleriedichte f плот* ность береговой артиллерии Küstenartilleriefeuer п огонь бе¬ реговой артиллерии Küstenartillerieleitung f управ¬ ление огнем береговой артил¬ лерии Küstenartillerieregiment п ар¬ тиллерийский полк береговой обороны Küsten-Artilleriesystem п бере¬ говая артиллерийская систе¬ ма [установка] Küstenartillerietaktik ,/ тактика ‘береговой артиллерии Küstenbatterie / береговаи ба¬ тарея ~ leichter Kaliber береговая батарея малого калибра ~ mittlerer Kaliber береговаи батарея среднего калибра ~ schwerer Kaliber береговая батарея крупного калибра Küstenbeschuß т обстрел побе¬ режья Küsten-Doppellafette / станок двухорудийной береговой установки Küsten-Eisenbahnartillerie f бе¬ реговая железнодорожная артиллерия Küsten-Eisenbahngeschütz п береговая железнодорожная артиллерийская установка Küstenfunkmeßstation f берего¬ вая РЛС ~ für automatische Zielbeglei¬ tung береговая РЛС автома¬ тического сопровождения це¬ лей Küstengeschütz п береговое о-рудие, орудие береговой обороны; береговаи артилле¬ рийская установка bewegliches подвижное бе¬ реговое орудие offenes открытое береговое орудие ortsfestes стационарное бе¬ реговое орудие Küsten-Geschützturm т берего¬ вая башенная артиллерий¬ ская установка Küstenluftschutz т береговая ПВО, ПВО побережья [бере¬ говых объектов] Küstenraketenartillerie ,/ бере¬ говая ракетная артиллерия Küsten-Raketenbatterie / бере¬ говая ракетная батарея Küsten-Raketenflugabwehr f ракетнаи ПВО побережья* Küstenraketenstartanlage / бе¬ реговаи ракетная установка transportable береговая по¬ движная ракетная установка Küsten-Raketen- und Artillerie¬ kräfte / pl береговые ракет¬ но-артиллерийские -войска, БРАВ Küstenschießplan т план огня (средств) береговой оборо¬ ны; огневой планшет берего¬ вой артиллерии Küsten-Turmartillerie f башен¬ ная береговая артиллерии Küsten- und Schiffsartillerie / морская артиллерия Küsten- und Schiffsartillerie und -raketen f pl морская ар¬ тиллерия и ракеты Küstenverteidigung f берего¬ вая оборона, БО Küstenverteidigungsartillerie f береговая артиллерия, БА Küstenverteidigungsradar т, п РЛС береговой обороны Küstenverteidigungswaffe / оружие береговой обороны Küstenziel п береговая цель KW-Schlag т идерный удар
— 428 — L Labilität f лабильность, не¬ устойчивость Labor n, Laboratorium n лабо¬ ратория ballistisches баллистическая лаборатория, лаборатория баллистических исследований chemisches химическая ла¬ боратория fahrbares подвижная лабо¬ ратория ~ für Festtreibstoffe лабора¬ тория твердых топлив Laborieranlage f установка для снаряжения (боеприпасов) Laborierdatum п дата снаряже¬ ния (боеприпасов) laborieren снаряжать (боепри- nCiCbtj; комплектовать; упа¬ ковывать Laborierung f снаряжение (бое¬ припасов ) Laborierungsart f вид снаряже¬ ния (боеприпасов) Laborierwerkstatt / снаряжа- тельная [сборочная] мастер¬ ская «Lacrosse»-Rakete f ракета «Лакросс» класса «земля — земля» (США) Ladbarkeit / заряжаемость; возможность заряжания Ladeachse f линия досылки Ladeanzeiger tn указатель за¬ ряда Ladeart f способ заряжания Ladeausschnitt тп вырез (в ка¬ зеннике) для заряжания Ladeautomatik / автоматика за¬ ряжания Ladebedingungen f pl условия заряжания Ladebereitschaft f готовность к заряжанию Ladebewegung f движение при заряжании; действие по¬ движных частей (автомати¬ ческого оружия) при заря¬ жании; ~en pl приемы за¬ ряжания Ladebühne f площадка для за¬ ряжания; мор орудийная платформа Ladedauer / продолжитель¬ ность [время] заряжания Ladedichte f плотность заряжа¬ ния; плотность заряда ~ der Brennkammer плотность заполнения камеры двигате¬ ля (топливом) Ladedruck m давление надду¬ ва, наддув (бака) Ladedruckbegrenzer тп ограни¬ читель давления наддува; дренажно - предохранитель¬ ный клапан Ladedruckregler тп регулятор давления наддува Ladeeinrichtung f заряжающее [зарядное] устройство; меха¬ низм заряжания; зен досы¬ лающий [подающий] меха¬ низм automatische механизм ав¬ томатического заряжания Ladefähigkeit f возможность заряжания; вместимость (ма¬ газина) Ladefahrzeug п транспортно- заряжающая ‘машина Ladegeschwindigkeit f скорость (пере) заряжания Ladehebel m рычаг [рукоятка] (пере) заряжания Ladehemmung f задержка при (пере)заряжанин Ladehilfe f механизм облегче¬ ния заряжалия Ladekanonier тп заряжающий (орудийный номер) Ladekante / направляющая грань затвора Ladekommando п погрузочно- разгрузочная команда; заря¬ жающие (орудийные номера) Ladekonus m вкладной ство- л (ик) Ladelage f положение для за¬ ряжания
— 42ö - Ladelocli n зарядное отверстие (казенника) Lademaschine /, Lademaschi¬ nensatz m механизм заряжа¬ ния; заряжающее [зарядное] устройство Lademasse f масса выстрела [части выстрела], подаваемо¬ го б 'Канал ствола при заря¬ жании; масса полезного гру¬ за (ракеты); масса (орудия) в боевом положении Lademechanismus m механизм заряжания; заряжающее [за¬ рядное] устройство; зен до¬ сылающий [подающий] меха¬ низм Lademenge f величина заряда Lademulde / зарядный лоток; вырез клинового затвора; ■патронник Lademuldesteg m перемычка казенника laden заряжать (орудие); выч вводить (программу); blind ~ заряжать холостым 'пат¬ роном; scharf ~ заряжать боевым патроном; «За¬ рядить!» (команда) Laden п заряжание (орудия); зарядка (аккумулятора); выч ввод (программы) automatisches автоматиче¬ ское заряжание ~ der E/A-Geräte выч загруз¬ ка устройств ввода — вывода getrenntes раздельное за¬ ряжание halbautomatisches полуав¬ томатическое заряжание manuelles ручное заряжа¬ ние, заряжание вручную mechanisiertes механизиро¬ ванное заряжание Ladeöffnung f отверстие для заряжания; зарядное отвер¬ стие (казенника) Ladepaket п пучок заряда, кар¬ туз Ladepause f перерыв в ведении огня для перезаряжання Ladepfropfen m пыж Ladeplatte f направляющая ■планка (механизма облегче¬ ния заряжания) Lader m заряжающий (орудий¬ ный номер); досылатель; на¬ гнетатель; зарядный ящик; погрузочная платформа Laderahmen m зен патронная обойма Laderaum m зарядная камора Laderaumlänge f длина заряд¬ ной каморы Laderichtmaschine / механизм приведения (орудия) в поло¬ жение для заряжания Laderolle f направляющий ло¬ ток для заряжания; шток до- сылателя Ladesäule f цилиндрическая шашка (твердого ракетного топлива) Ladeschale / зарядный лоток drehbare вращающийся за¬ рядный лоток schwingbare качающийся зарядный лоток Ladeschieber гп шток досылате- ля Ladeschrank пг зарядный ящик Ladeschütze m заряжающий (танкового орудия) Ladeschwinge f зарядный от¬ кидной лоток; поворотное основание зарядного лотка; качающийся зарядный лоток ladesicher безопасный при за¬ ряжании; предохранительно¬ го типа (о взрывателе) Ladesicherheit f безопасность при заряжании Ladesicherung f безопасность при заряжании; предохрани¬ тель от двойного заряжания (миномета) Ladestation f зарядная стан¬ ция; аккумуляторная (артил¬ лерийского парка) fahrbare подвижная заряд¬ ная станция. ПЗС ~ für die Akkumulatorenbatte¬ rien станция зарядки акку¬ муляторных батарей
43Ü — Ladesteilung / угол заряжания ' (танкового орудия) Ladestock m досылатель, при¬ бойник; шомпол; банник Ladestörung / задержка при (пере)за.ряжании Ladesystem п система заряжа- ния^ Ladetisch m стол для заряжа¬ ния (орудийной платформы); стол для загрузки зарядника Ladetrichter m отверстие для заряжания; зарядное отвер¬ стие (казенника) Ladetrommel f стр дисковый см а газин Ladeübung / тренировка [упражнение] в заряжании Ladeübungskanone / учебная пушка Lade- und Meßgerät п зарядно¬ измерительный пульт (комп¬ лекта контроля облучения) Lade- und Verriegelungssystem п система перезаряжания оружия и запирания канала ствола Ladeverzug .m, Ladeverzugszeit / зен время запаздывания выстрела Ladevorgang m процесс заря¬ жания Ladevorrichtung f заряжающее [зарядное] устройство; меха¬ низм заряжания; зен досы¬ лающий [подающий] механизм Ladeweise / способ заряжания Ladewinkel m угол заряжания Ladezeit / время [продолжи¬ тельность] заряжания; выч время ввода (программы) Ladezeug п принадлежность для заряжания Ladezustand m заряженное со¬ стояние [положение] Ladung / заряд, снаряжение; погрузка; зарядка (аккуму¬ лятора); die ~ zünden вос¬ пламенять заряд aktive активный [обычный, нереактивный] заряд —, atomare ядерный заряд [снаряжение] auswechselbare переменный заряд bakteriologische бактерио¬ логический заряд [снаряже¬ ние] blinde холостой заряд ~t brauchbare годный заряд chemische химический за¬ ряд [снаряжение] ~ des Treibstoffes топливный заряд einheitliche единичный за¬ ряд energiereiche высокоэнерге¬ тический [мощный] заряд flammenlose беспламенный заряд freie свободный заряд ~ für Feuerdämpfung пламега- сительный заряд ~ für Salutschießen, blinde хо¬ лостой заряд для -салюта ~ für Übungsschießen, verrin¬ gerte уменьшенный заряд для учебной стрельбы ~, geballte сосредоточенный заряд gepreßte прессованный за¬ ряд gerichtete заряд направлен¬ ного действия; кумулятивный заряд gesamte полный заряд gesonderte -раздельное за¬ ряжание größte наибольший [пол¬ ный] заряд initiierende инициирующий заряд kleine уменьшенный заряд kleinste наименьший заряд kontaktlose неконтактный заряд konventionelle обычный [неядерный] заряд [снаряже¬ ние], заряд обычного ВВ ^ mit gleichen Pulverbeuteln переменный заряд из равных картузов
— 431 - ~ mit neutraler Verbrennung заряд с нейтральным горе¬ нием ~ mit Oberflächenverbrennung заряд с поверхностным горе¬ нием, заряд с горением по всей поверхности ~ mit progressiver Verbren¬ nung заряд с прогрессивным горением, заряд прогрессив¬ ного горения ~ mit regressiver Verbrennung заряд с регрессивным горе¬ нием, заряд регрессивного горения nichtsprengkräftige инерт¬ ный заряд normale нормальный заряд nukleare ядерный заряд [снаряжение] punktförmige точечный за¬ ряд pyrotechnische пиротехни¬ ческий заряд rauchlose бездымный (бое¬ вой) заряд reaktive реактивный заряд reduzierte уменьшенный заряд scharfe боевой заряд schnellbrennende быстрого- рящпй заряд sekundäre вторичный [до¬ полнительный] заряд thermonukleare термоядер¬ ный заряд [снаряжение] untere донный заряд unveränderliche постоянный заряд unverbrannte несгоревший заряд veränderliche переменный заряд verminderte [verringerte] уменьшенный заряд verstärkte усиленный заряд volle полный заряд zusätzliche дополнительный заряд zylindrische цилиндриче¬ ский заряд Ladungsänderung f изменение (массы) заряда Ladungsanordnung f располо¬ жение заряда Ladungsart / тип заряда Ladungsaufbau т устройство заряда Ladungsauswahl / выбор заря¬ да Ladungsbehälter т контейнер [упаковка] для зарядов Ladungsbeschuß т отстрел за¬ ряда Ladungsbeständigkeit / стой¬ кость [стабильность] заряда Ladungsdichte f плотность за¬ ряда; плотность заряжания Ladungsdurchmesser т диаметр заряда Ladungseinschluß т стакан снаряда; гильза Ladungsenergie f энергия заря¬ да Ladungsfach п зарядный ло¬ ток; отделение (снарядного ящика) для зарядов Ladungsfaktor т коэффициент заполнения зарядной каморы Ladungsform f форма заряда Ladungsgewicht п масса [вес] заряда Ladungsgröße f величина заря¬ да Ladungshohlzylinder т трубча¬ тый заряд Ladungshülle f оболочка заря¬ да; картуз (для) порохового заряда Ladungshülse f зарядная гиль¬ за Ladungskammer f зарядная ка¬ мора Ladungskonzentration f плот¬ ность заряжания Ladungskörper т шашка заря¬ да Ladungsleistung f мощность заряда Ladungsmasse / масса заряда
— 432 — Ladungsoberfläche f (наруж¬ ная) поверхность заряда Ladungsquerschnitt т попереч¬ ное сечение заряда Ladungsquotfent т относитель¬ ный вес заряда Ladungsraum т зарядная ка¬ мора Ladungsraumdruck т давление в зарядной каморе Ladungsraumkante / кольцевая выточка стенки ствола у дна каморы (под фланец гильзы) Ladungsraummesser т прибор для замера (зарядной) камо¬ ры Ladungsraumverlängerung f удлинение зарядной каморы Ladungsrohr п трубчатый за¬ ряд Ladungsseite /: ~ des Geschützrohres казен¬ ная часть ствола орудия Ladungsserie / партия зарядов Ladungsstärke / мощность за¬ ряда Ladungssystem п система заря¬ жания Ladungstemperatur f темпера¬ тура заряда Ladungsverbrennung f горение [сгорание] заряда Ladungsverhältnis п относи¬ тельная масса заряда, отно¬ шение массы заряда к массе снаряда Ladungswahl / выбор заряда Ladungswerfer т миномет для ст р е л ь б ы н а д к а л иб ер н ым и минами^ Ladungszündung f воспламене¬ ние заряда Ladungszustand т состояние заряда Lafette / лафет (орудия) bewegliche подвижный ла¬ фет dreiachsige (стабилизиро¬ ванный) лафет с тремя ося¬ ми наведения dreibeinige трехбрусный лафет; лафет-тренога dreifüßige трехбрусный ла¬ фет с опорными пятами; ла¬ фет-тренога elastische упругий лафет ferngesteuerte лафет с ди¬ станционным управлением, лафет с дистанционными приводами наведения gepanzerte бронированный лафет ~, handmaschinengesteuerte лафет с ручным приводом наведения kreuzförmige крестообраз¬ ный лафет ~ mit Federsporn лафет с рес¬ сорным сошником ~ mit hydraulischer Rohrrück¬ laufbremse лафет с гидравли¬ ческим тормозом отката ~ mit verstellbarer Feuerhöhe лафет с переменной высотой линии огня mobile подвижный лафет rückstoßfreie лафет безот¬ катного орудия selbstfahrende самоходный лафет starre жесткий лафет von Hand gerichtete лафет с ручным приводом наведе¬ ния Lafettenachse / боевая ось (орудия) Lafettenartillerie f лафетная [несамоходная] артиллерия Lafettenaufbau т устройство [конструкция] лафета Lafettenbein п станина лафета; стойка лафета (безоткатного орудия); брус (многобрусно- го основания) лафета Lafettenbeschuß m лафето¬ пробный отстрел (после ре¬ монта) Lafettenbeschußgranate f лафе¬ то-пробный снаряд Lafettenbettung / основание лафета Lafettenblech п связь станин лафета
— 433 — Lafettenbrust f лобовая часть лафета Lafettenbuch п паспорт [форму¬ ляр] лафета Lafettendrehscheibe f боевой стол башенной артиллерий¬ ской установки Lafettendreieck п опорный треугольник лафета Lafettenfahrzeug п лафетная повозка Lafettenfuß т опорная пята лафета; стойка лафета (без¬ откатного орудия) Lafettengestell п основание [ход] лафета Lafettenhinterteil m хоботовая часть лафета Lafettenholm tn станина лафе¬ та Lafettenkasten m коробчатый корпус лафета Lafettenkörper tn станок лафе¬ та Lafettenkranz тп кольцевое основание лафета Lafettenkreuz п многобрусное основание лафета, крестови¬ на Lafettenrad п колесо лафета Lafettenrahmen m рама лафе¬ та; верхний станок .рамного типа Lafettenrolle / опорный каток лафета (между вращающей¬ ся и неподвижной частями) Lafettenrücklauf tn откат ла¬ фета Lafettenschenkel tn откидная станина лафета Lafettenschwanz tn хобот [хо¬ ботовая часть] лафета, ла¬ фетный хобот Lafettenschwenkei tn откидная станина лафета Lafettensockel tn цоколь лафе¬ та Lafettensporn m сошник лафе¬ та Lafettenstreuung / рассеивание из-за неустойчивости лафета £8 А. П. Артемов Lafettensystem п система ла¬ фета Lafetten-Unterstützungsteller tn опорная плита лафета Lafettenwagen tn лафетная по¬ возка Lafettenwand / стенка (верхне¬ го станка) лафета Lafettenwinkel m угол между станинами лафета Lafettenzieleinrichtung /: abhängige зависимое от ла¬ фета прицельное устройство Lafettenzubehör п принадлеж¬ ность лафета Lafettierung / установка [креп¬ ление] на лафете Lage f положение; расположе¬ ние; местонахождение, коор¬ динаты; (тактическая) об¬ становка; очередь anfängliche (перво) началь¬ ное [исходное] положение ~n, aufeinanderfolgende pl по¬ следовательные положения (напр. воздушной цели) deckende накрывающая очередь ~ der Batterie батарейная оче¬ редь; положение батареи ~ der Batterie im Verhältnis zur В-Stelle положение бата¬ реи относительно НП ~ der Beobachtungsstellen .расположение наблюдатель¬ ных пунктов ~ der Einschläge положение разрывов ~ der Funkmeßstation точка стояния РЛС ~ der mittleren Flugbahn, entfernungsmäßige положе¬ ние средней траектории по дальности ~ der Schüsse положение раз¬ рывов ~ der Startvorrichtung поло¬ жение ПУ ~ des Abwehrfeuers участок заградительного огня ~ des feindlichen Artillerie¬ feuers, voraussichtliche ве-
— 434 — роятная полоса разрывов ар¬ тиллерийских снарядов про¬ тивника ~ des Feuers положение раз¬ рывов ~ des Geschützes положение [точка стояния] орудия ~ des Verdichtungsstoßes балл положение скачка уплотнения ~ des Zieles положение [коор¬ динаты] цели ~ des Zieles, angenommene фиктивное положение цели ~ des Zieles im Raum зек по¬ ложение цели в пространстве ~ des Zieles, seitliche положе¬ ние цели относительно ориен¬ тира ~ des Zielortes местоположе¬ ние [координаты] цели diensthabende зен дежурное положение frontale фронтальное поло¬ жение (цели) gegenseitige взаимное по¬ ложение ~ im Gefecht боевая обста¬ новка neutrale нейтральное поло¬ жение (рулей ракеты) räumliche положение в про¬ странстве relative относительное по¬ ложение taktische тактическая об¬ становка ~ Wirkungsschießen поражаю¬ щая очередь огня Lageanalytiker m оператор ана¬ лиза обстановки Lageänderung / изменение по¬ ложения, перемещение; из¬ менение (тактической) обста¬ новки Lageänderungssystem п систе¬ ма управления положением, система ориентации Lageanzeiger m индикатор [указатель] положения (напр, цели) Lagebestimmung f определение положения (напр. цели) Lageeinstellung f придание [установление] положения; центрирование, - управление центровкой Lagefenier m ошибка в положе¬ нии; неточность центровки; погрешность, обусловленная положением (прибора) ~ der Rakete auf der Startvor¬ richtung ошибка установки ракеты на стартовом устрой¬ стве Lagehaltung / стабилизация положения; удержание (ста¬ бильного) положения Lagekarte } карта с (нанесен¬ ной) обстановкой elektronische радиолока¬ ционный планшет Lagekontrolle f контроль поло¬ жения; управление положе¬ нием LagekontroII-Gerät п прибор системы контроля положе¬ ния; прибор системы ориен¬ тации LagekontroII-System п система контроля положения; система ориентации Lagekoordinaten f pl координа¬ ты: местоположение Lagekorrektur f коррекция по¬ ложения Lagekreis m лимб Lagekreisel m позиционный ги¬ роскоп; гироскопический дат¬ чик угла Lagemeßgerät п прибор для определения (место) положе¬ ния (напр. цели), локатор Lagenfehler m ошибка очереди Lagenfeuer п огонь [стрельба] очередями Lageorientierung f ознакомле¬ ние с обстановкой, информа¬ ция об обстановке Lager п склад; лагерь; храни¬ лище; подшипник; шаровая опора ~, artillerietechnisches артил¬ лерийско-технический склад.
- 43§ - склад артиллерийского иму¬ щества ~ für Artilleriebewaffnung ар¬ тиллерийский склад воору¬ жения ~ für chemische Munition склад химических боеприпа¬ сов ~ für nukleare Munition склад ядерных боеприпасов ~ für spezielle Munition склад специальных боеприпасов ~ für technisches Gerät und Ausrüstungen склад (для) технического имущества и оборудования überdachtes крытый склад unterirdisches подземный склад Lageranlage / складское поме¬ щение, склад Lagerbehälter т складской ре¬ зервуар; емкость для хране¬ ния (напр. топлива) erdlich verlegter подземный [заглубленный] складской ре¬ зервуар oberirdischer наземный складской резервуар unterirdischer подземный складской резервуар Lagerbeständigkeit f стойкость [устойчивость] при хранении; ~ gewährleisten обеспечи¬ вать длительное хранение Lageregelkreis m контур управ¬ ления положением Lageregelung / позиционное регулирование; регулирова¬ ние положения [по положе¬ нию]; управление положе¬ нием, стабилизация ~ von Flugkörper стабилиза¬ ция ракеты Lageregelungsdüse / сопло си¬ стемы стабилизации [ориен¬ тации] Lageregler m рлк позиционная следящая система Lagerfähigkeit / способность к хранению; стойкость при хра¬ нении ^ in betanktem Zustand воз¬ можность (длительного) хра¬ нения в заправленном со¬ стоянии lange надежность длитель¬ ного хранения Lagerfrist f срок [время] хране¬ ния на складе Lagerhaltung / содержание на складе, складское хранение Lagerhülse f упорный стакан; стр трубка ходового винта подъемного механизма lagern хранить (на складе), . складировать; betankt ~ хранить в заправленном со¬ стоянии Lagerplatte / опорная плита (миномета) Lagerplatz m место складиро¬ вания; полевой склад Lagerraum m складское поме¬ щение, склад Lagersicherheit / надежность (длительного) хранения; безопасность при хранении LagerstabiHtät / стабильность [стойкость] при хранении Lagersteile / полевой склад; складское помещение; опора; основание Lagerstuhl m нижний станок; опорная подушка Lagertank m складской резер¬ вуар; емкость для хранения (напр. топлива) Lagertemperatur / температура хранения Lagerträger m полуось боевой оси орудия; опорная станина Lagerung / хранение (на скла¬ де), складирование; укладка; установка на опорах [под¬ шипниках] gefederte подрессоривание ~ im aufgetankten Zustand хранение (ракеты) в заправ¬ ленном состоянии ~ in Luft хранение на откры¬ том воздухе unterirdische хранение под землей [в подземных складах] 28*
lagerungsbeständig стойкий при хранении Lagerungsdauer f продолжи¬ тельность [время] хранения Lagerungsfähigkeit f стабиль¬ ность [устойчивость] при хра¬ нении Lagerungsmöglichkeit f воз¬ можность хранения Lagerungsplatz т место скла¬ дирования, полевой склад Lagerungsstabilität / стабиль¬ ность [стойкость] при храпе¬ нии Lagerungstemperatur / темпе¬ ратура хранения Lagerungsversuche т pl испы¬ тание на хранение, испытание в складских условиях Lagerzapfen т вертикальная цапфа, штырь konischer боевой штырь (орудия) Lagerzeit [ время [продолжи¬ тельность] хранения Lageservo п позиционная сле¬ дящая система Lageskizze f схема расположе¬ ния; топ схема привязки Lagesoliwert т заданное значе¬ ние положения Lagestabilisierung f стабилиза¬ ция положения ~f dreiachsige пространствен¬ ная стабилизация положения Lagesteuerung f управление по¬ ложением, ориентация Lagesystem п позиционная сле¬ дящая система Lagetoleranz [ допуск на от¬ клонение от заданного поло¬ жения Lageüberwachung / контроль положения Lageunterrichtung f информа¬ ция об обстановке gegenseitige взаимная ин¬ формация об обстановке Lagevektor т: ~ des Zieles радиус-вектор це¬ ли lähmen парализовать, подав¬ лять, оковывать; приводить в негодность lahmschießen разг подбивать; выводить из строя (огнем) Lähmungsschießen п стрельба на подавление [изнурение] laminar ламинарный, безвихре¬ вой Laminarbewegung f ламинарное движение; ламинарный по¬ ток; ламинарное обтекание Laminargesetz п закон распре¬ деления скоростей в лами¬ нарном потоке Laminarschicht f ламинарный слой Laniinarströmung f ламинарный поток; ламинарное обтекание Laminar-Turbulenzumschlag т переход ламинарного режима в турбулентный Laminarwindkanal т аэродина¬ мическая труба малой турбу¬ лентности «Lance»-Rakete f ракета «Ланс» класса «земля — земля» (США) Lancierrohr п направляющая труба; трубчатая направляю¬ щая (пусковой установка); пусковая шахта (подводной лодки) Lancierschiene f (рельсовая) направляющая (пусковой установки) Landartillerie f наземная артил¬ лерия Lanabasis f наземная (ракет¬ ная) база Landbeobachtungsstelle f назем¬ ный НП; мор береговой на¬ блюдательный пост Landeabwehrwaffe f противоде¬ сантное оружие, противоде¬ сантное огневое средство Lande-Fla-Raketenwerfer m авиадесантная зенитная ПУ Landepanzerhaubitze } авиаде¬ сантная самоходная гаубица Lande-Raketenabschußanlage f авиадесантная ПУ
— 437 — Lande-Raketenartillerie f ракет¬ ная артиллерия ВДВ, авиа¬ десантная артиллерия Landesdreiecknetz п государ¬ ственная тригонометрическая [триангуляционная! сеть Landeshöhennetz п сеть высот¬ ных опорных точек Landesnetz п государственная тригонометрическая [триангу¬ ляционная] сеть Landestriangulation f государ¬ ственная триангуляция Landesvermessung f геодезиче¬ ская съемка; триангуляция Landgeschütz п наземное ору¬ дие; мор береговое орудие Landkarte f географическая карта Landmarke f ориентир Landmine f мина (инженер¬ ная); фугас Landpeilung f наземное пелен¬ гование Landradar т, п наземная РЛС Landrakete f ракета класса «земля — земля» Land-Raketenkomplex т назем¬ ный [полевой] ракетный комп- лек: Landstreitkräfte / pl сухопут- : мс войска, СВ Landtruppen-Artillerie / артил¬ лерия сухопутных войск, на¬ земная артиллерия Landungsartiilerieboot п ко¬ рабль [катер] огневой под¬ держки десанта Landungsflakboot п корабль [катер] зенитной поддержки десанта Landungsgeschütz п мор де¬ сантное орудие Landungsunterstützungsschiff п корабть поддержки десанта, КПД Landziel п наземная цель; мор береговая цель Landzielbeschuß т, Landziel- schießen п стрельба по на¬ земной цели; мор обстрел бе¬ реговой цели Langbasis-Entfernungsmesser т длиннобазисный дальномер langbrennend с продолжитель¬ ным горением; с большой продолжительностью работы (о ракетном двигателе) Länge / длина; протяженность; (географическая) долгота; nach der ~ beschießen об¬ стреливать продольным огнем ~ des anfänglichen Verbren¬ nungsraums приведенная длина свободного объема зарядной каморы (орудия) Längenabweichung / отклоне¬ ние по дальности mittlere [wahrscheinliche] срединное [вероятное] откло¬ нение по дальности, £д Längenachse f продольная ось Längenänderung f изменение длины; изменение установки прицела Längenfeuer п продольный огонь; огонь с рассеиванием в глубину Längenmaßslab m масштаб длины; линейный масштаб Längenmesser m дальномер Längenquotient гп относитель¬ ное удлинение (ракеты) Längenstreuung f рассеивание по дальности [в глубину] günstigste наивыгоднейшее рассеивание по дальности ~, tabellenmäßige табличное рассеивание по дальности volle полное рассеивание по дальности Längenstreuungsachse / ось (эллипса) рассеивания по дальности Längenstreuungseinheit / еди¬ ница [величина] рассеивания по дальности; срединное от¬ клонение по дальности, Вд Längenstreuungseliipse f эллипс рассеивания по дальности Längenstreuungsfehler m откло¬ нение по дальности, вызван¬ ное рассеиванием
Längenstreuungskreis m эллипс рассеивания «по дальности Längenstreuungsskale f шкала рассеивания по дальности Längenstreuungsstreifen т по¬ лоса рассеивания по дально¬ сти Längenstreuungsursache / при¬ чина рассеивания по дально¬ сти Längenstreuungswert т вели¬ чина рассеивания по дально¬ сти; срединное отклонение по дальности, Вд Längenstreuungszentrum п центр (эллипса) рассеивания по дальности Längenverbesserung f поправка [корректура] дальности Längenvorhalt т упреждение по дальности Langgeschoß п удлиненный снаряд [пуля] Langrohrartillerie f длинно¬ ствольная [пушечная] артил¬ лерия Langrohrgeschütz п длинно¬ ствольное орудие, пушка Langrohrhaubitze / длинно¬ ствольная гаубица, пушка- гаубица Iangrohrig длинноствольный Längsabweichung f отклонение по дальности mittlere срединное отклоне¬ ние по дальности, Вд Langsamantrieb т привод для точной наводкр längsangeströmt обтекаемый в продольном направлении [под нулевым углом атаки] Längsbeschleunigung f продоль¬ ное [осевое] ускорение Längsbeschuß т обстрел про¬ дольным огнем, продольный обстрел Längsbewegung / продольное [поступательное] движение; движение тангажа Langschuß т перелет Längsfeld п дульная часть (ствола) Längsfeuer л продольный огонь, огонь с рассеиванием по дальности [в глубину] Längsführung / продольная на¬ правляющая (пусковой уста¬ новки ) Längsgeschwindigkeit / про¬ дольная [поступательная] ско¬ рость, скорость поступатель¬ ного движения Längslagensteuerung / продоль¬ ное управление, система про¬ дольного управления Längslibelle / продольный [бо¬ ковой] уровень Längsmoment п продольный момент, момент относительно поперечной оси, момент тан¬ гажа Längsmomentenbeiwert m коэф¬ фициент продольного момен¬ та (момента тангажа] Längsneigung / продольный наклон; тангаж, угол танга¬ жа Längsneigungsabweichung / от¬ клонение по тангажу Längsneigungsanzeiger m ука¬ затель [индикатор] угла тан¬ гажа Längsneigungsgeber m датчик команд тангажа Längsneigungskanal m канал тангажа (в системе управле¬ ния) ~ des Stabilisierungsautomaten канал тангажа автомата ста¬ билизации Längsneigungslenkung / управ¬ ление по тангажу Längsneigungsmoment п про¬ дольный момент; момент тан¬ гажа Längsneigungsphasendetektor m фазовый коммутатор тангажа Längsneigungsregelung / управ¬ ление по тангажу Längsneigungsrückführmoment п стабилизирующий момент тангажа Längsneigungsruder п руль тангажа
— 439 Längsneigungswinkel m угол тангажа; угол .наклона про¬ дольной оси Längsregler т автопилот систе¬ мы продольного управления, автопилот с одним продоль¬ ным каналом Längsreißer т продольный раз¬ рыв (гильзы) Längsschwankung / продоль¬ ное колебание, колебание в движении тангажа Längsspant т стрингер Längssporn т продольное реб¬ ро (боевой платы миномета) Längsstabilität f продольная устойчивость; устойчивость по тангажу dynamische продольная ди¬ намическая устойчивость ^, statische продольная стати¬ ческая устойчивость Längssteuerung f продольное управление; управление по дальности, управление по тангажу; система продольно¬ го управления Längsstreuung ./ рассеивание по дальности; продольное рассеивание Längsstreuungsbereich m пре¬ делы рассеивания по дально¬ сти Langstrecken-Abfang-Rakete f ракета-перехватчик дальнего действия; зенитная ракета дальнего действия Langstrecken-Fernwaffe / (ра¬ кетное) оружие дальнего действия; дальнобойное ору¬ жие Langstrecken-FIa- Lenkrakete / зенитная управляемая ракета дальнего действия Langstrecken-Fla-Rakete / зе¬ нитная ракета дальнего дей¬ ствия Langstreckengeschoß п дально¬ бойный снаряд; ракета даль¬ него действия Langstreckenlenkung f дальнее наведение Langstrecken-Lenkwaffe f управляемое оружие дальне¬ го действия Langstreckenradar m, п РЛС дальнего обнаружения Langstreckenrakete f, Lang¬ strecken-Raketengeschoß п ракета дальнего действия; дальнобойная ракета Langstrecken-Raketenwaffe f ракетное оружие дальнего действия Langstreckenwaffe f оружие дальнего действия; дально¬ бойное оружие Längstrimmung ,/ продольная балансировка (ракеты) Längsunstabilität f продольная неустойчивость, неустойчи¬ вость продольного движения Längsverschluß m затвор с за¬ пирающей деталью, переме¬ щающейся вдоль оси канала ствола Längsvorhaltewinkel m про¬ дольный угол упреждения Längswind m продольный ве¬ тер, ветер вдоль траектории Langzeitbrenner m заряд (твер¬ дого топлива) с продолжи¬ тельным временем горения Langzeitzünder m взрыватель замедленного действия «Lanze»-Panzerabschuß ge rät n ручной противотанковый гра¬ натомет «Ланце» (ФРГ) «Lark»-Fla-Rakete / зенитная ракета «Ларк» (США) Lars п многоствольная реак¬ тивная установка залпового огня «Ларе» (ФРГ) Laser m лазер, оптический квантовый генератор, ОКГ Laser-Entfernungsmesser m ла¬ зерный дальномер Laser-Entfernungsmeßsystem .п лазерная дальномерная си¬ стема Laser-Feldentfernungsmesser тп полевой лазерный дальномер
— 440 — Laser-Gerät п лазерный при¬ бор; лазер Laserkanone f лазерная пушка Laserlenkung f лазерное наве¬ дение, наведение по лазерно¬ му лучу Laser-Ortungsgerät п, Laser- Radar т, п лазерный [опти¬ ческий] локатор Laser-Schußsimulator т лазер¬ ный имитатор стрельбы Laser-Selbstansteuerung f ла¬ зерное самонаведение Laser-Selbstlenkkopf т лазер¬ ная головка самонаведения Laser-Selbstlenksystem а лазер¬ ная система самонаведения Lasersteuersystem п лазерная система управления Laser-Steuerung f лазерное управление Laser-Suchanordnung f лазер¬ ная система самонаведения Laser-Suchkopf т лазерная го¬ ловка самонаведения Laser-Suchsystem п лазерная поисковая система; лазерная система самонаведения Laser-System п лазерная систе¬ ма Laserwaffe f лазерное оружие Laser-Zielortung f обнаружение [определение местоположе¬ ния] цели с помощью лазера Laser-Zielsuche f лазерное са¬ монаведение Laser-Zielsucher т, Laser-Ziel¬ suchgerät п лазерный прибор самонаведения, лазерный координатор цели Laser-Zielsuchkopf /я, Laser- Zielsuchlenkkopf т лазерная головка самонаведения Laser-Zielsuchlenksystem п ла¬ зерная система самонаведе¬ ния Laser-Zielsuchlenkung f лазер¬ ное самонаведение, самонаве¬ дение с помощью лазерных средств; лазерная система са¬ монаведения Laser-Zielsuchrakete f ракета с лазерной системой самонаве¬ дения Laser-Zielsuchsteuerung f лазер¬ ное самонаведение, самонаве¬ дение с помощью лазерных средств; лазерная система са¬ монаведения Laser-Zielsuchsystem п лазер¬ ная система самонаведения Laser-Zielsuchverfahren п метод лазерного самонаведения, ла¬ зерный метод самонаведения Laserzünder т лазерный взры¬ ватель Last f груз, нагрузка aerodynamische аэродина¬ мическая нагрузка rechnerische расчетная на¬ грузка Lastrakete f транспортная [гру¬ зовая] ракета Lasttierartillerie / (горная) вьючная артиллерия Latte / топ мерная рейка; план¬ ка Lattenpunkt т топ точка уста¬ новки рейки, реечная точка Lauer / засада; auf der ~ sein находиться в засаде [на вы¬ жидательной позиции] Lauerbatterie f батарея в заса¬ де [на выжидательной пози¬ ции] Lauerstellung f позиция в за¬ саде; выжидательная ОП Lauf пг ход; движение; стр ствол; выч прогон, однократ¬ ное выполнение (программы) eingelegter «вкладной ствол gezogener нарезной ствол glatter гладкий [гладко- стенный] ствол Laufanzeige / непрерывная ин¬ дикация Laufbahn f траектория; направ¬ ляющая (пусковой установ¬ ки) Lanfendhaltung f: ~ der Karte обновленце карты Läufer m движок; ползун; ука-
441 затель длины откага; ротор (гироскопа) Lauferwärmung / стр нагрев ствола Lauffeuer а беглый огонь; ав¬ томатический огонь Laufschiene f направляющий [поворотный] рельс (лафета) Laufseele f стр канал ствола Laufseelenachse / стр ось кана¬ ла ствола LaufsicherungsgHed п предохра¬ нитель (взрывателя) Laufversuch m испытания (дви¬ гателя) в работе; горячие ис¬ пытания (двигателя) Laufvorholemrichtung / стр устройство для наката ство¬ ла; возвратная пружина ствола Laufwinkel m угол рыскания Laufzeit f время пробега; вре¬ мя прохождения (напр. сиг- нала); время срабатывания (дистанционного состава) Laufzeitmessung / измерение времени пробега; измерение времени прохождения (напрt сигнала) Laufzylinder m внутренняя тру¬ ба ствола, лейнер Laval-Düse / сопло Лаваля, сверхзвуковое сопло klassische классическое [расширяющееся] сопло Ла¬ валя negative сужающееся соп¬ ло Лаваля verstellbare регулируемое сверхзвуковое сопло vorgeschaltete входное соп¬ ло Лаваля Laval-Ringdüse / кольцевое сопло Лаваля ~ mit Parabelkontur кольце¬ вое сопло Лаваля с парабо¬ лическим контуром «Lazy Dog»-Rakete / ракета «Лейзи Дог» класса «воз¬ дух — земля» (США) Lebensdauer f (эксплуатацион¬ ный) срок службы, долго¬ вечность; живучесть (ство¬ ла) Lebensdauerbeschuß m стрельба на живучесть (ствола) Lebhaftigkeit f: ~ des Feuers интенсивность огня Leck п течь, утечка Leckdichtung / устранение утеч¬ ки Lecksuchgerät п прибор для определения утечки, течеис- катель Leckverluste m pl утечка, по¬ тери от утечки Leerbefehl m выч холостая [фиктивная] команда Leerbehälter m, Leergut п тара Leerraum m полость (кумуля¬ тивного снаряда) leerschießen (из) расходовать боеприпасы (из обоймы, ма¬ газина) Leerschuß m холостой выстрел Leerschwerpunkt m центр тя¬ жести (незаправленной раке¬ ты) Legierung f: brisante взрывчатый сплав Lehrbatterie f учебная батарея Lehre f паука; теория; калибр; шаблон ~ von Schuß теория стрельбы; баллистика Lehr-Gefechtsschießen п учеб¬ но-боевая стрельба Lehrschießen п учебная [показ¬ ная] стрельба ~ mit scharfem Schuß показ¬ ная боевая стрельба Lehrschußtafel f учебные табли¬ цы стрельбы Lehrvorführung f показное уче¬ ние ~ im Schießen показная стрельба Lehrziel п учебная цель Leichtbau-Schnellfeuerkanone f скорострельная [автоматиче¬ ская] пушка облегченной кон¬ струкции
— 442 — Leichtbrennstoff m легкое го¬ рючее; легковоспламеняю¬ щееся топливо leichtentzündbar, leichtentzünd¬ lich легко в осп л вменяемый, легковоспламеняющийся leichtflüchtig (легко) летучий, быстроиспаряющийся Leichtgeschütz п легкое ору¬ дие; безоткатное орудие, БОР Leihverpackung / возвратная тара Leistendruck т давление веду¬ щего пояска (на боевую грань нареза) Leistung / мощность; произво¬ дительность; (полезная) ра¬ бота ~, aerodynamische аэродина¬ мическая характеристика; ра¬ бота аэродинамических сил ~ am Boden мощность [тяга] у земли ballistische баллистическая характеристика, баллистиче¬ ское свойство [качество] ~ der Gefechtsladung мощ¬ ность боевого заряда ~ der Kanone мощность пушки ~ der Treibstoffkomponenten удельный импульс топливной пары ~ des Triebwerks, spezifische удельная тяга двигателя errechnete расчетная мощ¬ ность spezifische удельная мощ¬ ность Leistungsanzeiger ш индикатор мощности Leistungsausbeute / выход мощ¬ ности; коэффициент полезно¬ го действия, кпд Leistungsberechnung / расчет (аэродинамических) характе¬ ристик ~ von der Flügelrakete аэро¬ динамический расчет крыла¬ той ракеты Leistungsbeurteilung / оценка эффективности Leistungsdaten pl параметры мощности; энергетические ха¬ рактеристики (напр. топли¬ ва); тактико-технические данные Leistungseinheit / единица мощности Leistungsfähigkeit / мощность; эффективность; энергосодер¬ жание (напр. топлива) Leistungsfernmessung / дистан¬ ционное измерение мощности Leistungsgeber m датчик мощ¬ ности Leistungsklasse / класс мощно¬ сти Leistungsrechnung f расчет мощности (двигателя) Leistungsregler м регулятор мощности ~ der Turbine регулятор мощ¬ ности турбины Leistungsstärke /: ~ des Geschützes мощность орудия Leistungssteuerung / регулиро¬ вание (по) мощности Leistungs-Synchro п силовой сельсин Leistungsverstärkung / усиле¬ ние (по) мощности ~ des Signals усиление сиг¬ нала по мощности Leistungsverstärkun g s к о е f- fizient m коэффициент уси¬ ления (по) мощности Leitanlage / установка управ¬ ления [наведения]; управляю¬ щее устройство Leitbahn f направляющая (пус¬ ковой установки) Leitbatterie / наводящая [на- правляющая] батарея Leitblech п стабилизатор; на¬ правляющая лопатка, де¬ флектор Leitbrett п панель щита (ди¬ станционного) управления; . ''вертикальный стабилизатор, киль Leitdraht m провод управления [наведения]
— 443 — Leitebene f направляющая [ве¬ дущая] плоскость; плоскость управления [наведения]; уро¬ вень управления (в иерархи¬ ческой системе) Leitebenenempfänger m прием¬ ник сигналов управления в заданной плоскости; прием¬ ник ведущего луча Leitebenensender m передатчик сигналов управления в за¬ данной плоскости; передат¬ чик ведущего луча Leiteinheit / наводящее подраз¬ деление Leiter ш руководитель, началь¬ ник ~ Artillerie начальник артил¬ лерии, НА ~ Artillerieversorgung началь¬ ник артиллерийского снабже¬ ния ~ Aufklärung начальник раз¬ ведки, HP ~ der ABA начальник сопря¬ женного наблюдения ~ des Luftschutzes начальник местной ПВО ~ des militärtopographischen Dienstes начальник топогра¬ фической службы. НТС ~ Nachrichten начальник свя¬ зи. НС ~ Startrampe начальник стар¬ тового отделения Leitfeld п панель щита (дистан¬ ционного) управления Leitfeuerzündung f огневое взрывание, производство взрыва огневым способом Leitfläche / стабилизирующая поверхность, стабилизатор Leitflosse f стабилизатор; хвос¬ товое оперение am Heck befindliche хвос¬ товое оперение trapezförmige трапециевид¬ ный стабилизатор Leitführung f центрующее утолщение (снаряда); перед¬ ний фланец (подкалиберного снаряда) Leitfunkgerät п прибор радио¬ телеуправления Leitgenauigkeit f точность управления Leitgerät п прибор телеуправ¬ ления [дистанционного управ¬ ления]; ведущий [управляю¬ щий] прибор Leitgeschütz п основное орудие Leitglied п ведущее [задающее] звено Leitimpuls m ведущий [задаю¬ щий] импульс; импульс веду¬ щего луча Leitimpulswinkel m угол веду¬ щего луча Leitkanal m канал управления Leitkarte / ведущая [управ¬ ляющая] (перфо)карта Leitkommando п команда управления [наведения]; управляющая команда Leitkreis пг контур наведения Leitlinie f линия наведения (ракеты); линия цели; ди¬ ректриса; ведущий луч Leitlinienführung f наведение ■по линии цели Leitlinienpeilgenauigkeit ,/ точ¬ ность пеленгования по линии цели [методом ведущего лу¬ ча] Leitlinienpeilung / пеленгование по линии цели Leitlinienreichweite f дальность действия ведущего луча; дальность действия по линии цели Leitlinienschneise / зона веду¬ щего луча; зона линии цели Leitlinienwinkelstellung f угло¬ вое положение ведущего лу¬ ча; угловое положение линии цели Leitlochband п основная [глав¬ ная] перфолента Leitobjekt п объект управле¬ ния [наведения] Leitposten m пост управления [наведения] Leitprogramm п программа на¬
- 444 — ведения; ведущая [управляю- I щая] программа Leitprozeß т процесс наведе¬ ния Leitpult п пулы (дистанцион¬ ного) управления. ПУ Leitpunkt т пункт управления [наведения]; команды ы и пункт, КП Leitradar т, п, Leitradarstation f РЛС ■наведения Leitrechner т управляющая вычислительная машина; счетно-репшющее устройство системы управления Leitschiene f рельсовая направ¬ ляющая (пусковой установ¬ ки), направляющий рельс; гребень затвора Leitsignal п сигнал управления [наведения]; управляющий [ведущий] сигнал; контроль¬ ный сигнал Leitstand m пункт управления [наведения]; командный пункт, КП; мор пост наведе¬ ния [наводки] Leitstandpersonal п личный со¬ став пункта управления, опе¬ раторы Leitstation f станция управле¬ ния [наведения]; ведущая (радио)станция Leitstelle f пункт управления [наведения]; командный пункт, КП Leitstrahl m ведущий луч; луч наведения; радиус-вектор Leitstrahlanlage f установка наведения по ведущему лу¬ чу; установка с ведущим лу¬ чом Leitstrahlbereich m зона веду, щего луча, равно сигнальная зона Leitstrahldiagramm п диаграм¬ ма направленности ведущего луча Leitstrahldrehung f вращение ведущего луча Leitstrahlebene / плоскость ве¬ дущего луча Leitstrahlempfänger m прием¬ ник ведущего луча; прием¬ ник системы наведения по ведущему лучу Leitstrahlfächer m веер веду¬ щих лучей; многолепестко¬ вая диаграмма направленно¬ сти Leitstrahlflug тп полет по ве¬ дущему лучу Leitstrahiführung f управление [наведение] по ведущему лу¬ чу, лучевое управление [на¬ ведение] leitstrahlgelenkt наводимый по ведущему лучу, с лучевым управлением Leitstrahlgerät п прибор [уста¬ новка] наведения по ведуще¬ му лучу; прибор [установка] с ведущим лучом Leitstrahllenksystem п система наведения по лучу радиоло¬ катора [по радиолучу]; систе¬ ма наведения по ведущему л учу ~ mit einer Funkmeßstation система наведения с одним радиолокатором, однолуче¬ вая система наведения ~ mit zwei Funkmeßstationen система наведения с двумя радиолокаторами, двухлуче¬ вая система навеления Leitstrahllenkung f управление [наведение] по ведущему лу¬ чу, лучевое управление [на¬ ведение] ~ auf Vorhaltung управление [наведение] с упреждением по ведущему лучу einstrahlige управление [на¬ ведение] с помощью одного радиолокатора zweistrahlige управление [наведение] с помощью двух радиолокаторов Leitstrahl-Lenkverfahren п ме¬ тод управления [наведения] по ведущему лучу, метод лу¬ чевого управления [наведе¬ ния]
445 — LeitstrahIHnie f равносигналь¬ ная линия Leitstrahlmethode f метод веду¬ щего луча; метод управления [наведения] по ведущему лу¬ чу, метод лучевого управле¬ ния [наведения] Leitstrahlpeilung f пеленгова¬ ние по ведущему лучу Leitstrahlradargerät п РЛС на¬ ведения по ведущему лучу Leitstrahlrakete f ракета, управляемая по ведущему лучу Leitstrahl-Raketenlenkung ft Leitstrahlraketensteuerung f наведение ракеты по ведуще¬ му лучу; управление ракетой но методу ведущего луча Leitstrahl-Reichweite } даль¬ ность действия ведущего лу¬ ча Leitstrahlrichtung f направле¬ ние ведущего луча; равно сиг¬ нальное направление Leitstrahlsender т передатчик ведущего луча; передатчик системы наведения по веду¬ щему лучу Leitstrahlsteuerung f управле¬ ние [наведение] по ведущему лучу, лучевое управление [на¬ ведение] Leitstrahlsystem п система с ве¬ дущим лучом je равносиг- ii а л ын ой зоной]; система управления [наведения] по ведущему лучу Leitstrahlverfahren я метод ве¬ дущего луча; метод управле¬ ния [наведения] по ведущему лучу Leitstrahlwanderung f измене¬ ние направления ведущего луча Leitstrahlwert т величина сиг¬ нала команды управления, сообщаемого ведущим лучом Leitstrahfwinkelbereich т угло¬ вая зона ведущего луча; уг¬ ловой раствор ведущего луча Leitstrahlzone / зона ведущего луча, равносигиальиая зона Leitsystem п система наведения automatisches система ав¬ томатического наведения halbaktives полуактивная система наведения inertielles инерциальная система наведения Leit- und Beobachtungsmittel я pl средства наведения и сле¬ жения Leit- und Lenksystem я систе¬ ма управления и наведения Leit- und Stabilisierungsfläche / стабилизирующая поверх¬ ность, стабилизатор Leitung f управление; руковод¬ ство; командование; линия, канал (связи); трубопровод Leitungsarmatur f трубопро¬ водная арматура Leitungsbruch т разрыв трубо¬ провода Leitungsdruck т давление в трубопроводе Leitungsnetz я сеть трубопро¬ водов; трубопроводная сеть Leitungsrohr п трубопровод Leitungsschutz т защита тру- . бопровода (напр. тепловая) Leitungsstrecke f участок тру¬ бопровода Leitungssystem я система управления; система трубо¬ проводов, топливопроводная система automatisiertes автоматизи¬ рованная система управле¬ ния, АСУ Leitungsvermittlung f коммута¬ ция канале в (в системе пе¬ редачи данных) Lei tun gs verteil erst ück n коллек¬ тор трубопровода Leitungswerk n (хвостовое) оперение, стабилизатор: выч ■устройство [блок] управления- Leitverfahren п способ управ¬ ления [наведения] direkte Annäherung метод прямого наведения
- 446 — ~ Verfolgung метод погони Leitvorrichtung f устройство управления [наведения] Leitwell (keil) Verschluß m кли¬ новой затвор с ходовым вин¬ том Leitwerk п (хвостовое) опере¬ ние, стабилизатор; выч уст¬ ройство [блок] управления beigeklapptes складываю¬ щееся оперение; сложенный [утопленный] стабилизатор gepfeiltes стреловидное оперение kaliberhaltiges калиберное оперение [стабилизатор] ringförmiges кольцевое оперение Leitwerkanordnung f располо¬ жение (хвостового) оперения kartesische расположение оперения под прямым углом Leitwerkauftrieb т подъемная сила (хвостового) оперения [стабилизатора, рулевых по¬ верхностей] Leitwerkfläche f поверхность [площадь] (хвостового) опе¬ рения; крыло оперения (ми¬ ны, ракеты) Leitwerkflattern п флаттер ' (хвостового) оперения Leitwerkflosse f стабилизатор Leitwerkflügel m крыло [плос¬ кость] (хвостового) оперения Leitwerkgerippe п каркас (хвос¬ тового) оперения Leitwerkkraft f аэродинамиче¬ ская сила (хвостового) опе¬ рения Leitwerkmoment п стабилизи¬ рующий момент (хвостового) оперения Leitwerkschütteln п бафтннг (хвостового) оперения Leitwerk-Strahlinterferenz f ин¬ терференция (реактивной) струи и (хвостового) опере¬ ния, влияние (реактивной) струи на аэродинамические характеристики (хвостового) оперения Leitzentrale f центральный пункт управления; команд¬ ный центр unterirdische подземный центральный пункт управле¬ ния Leitzone f зона ведущего луча, равносигнальная зона Lenkabschnitt m участок наве¬ дения (на цель) Lenkapparatur f аппаратура управления [наведения] Lenkaufgabe f задача наведе¬ ния; программа управления Lenkausrüstung f приборы управления [наведения] lenkbar управляемый Lenkbarkeit f управляемость, шводимость; маневренность, поворотливость Lenkbefehl m команда управ¬ ления Lenkbefehlsrechner m вычисли¬ тельная машина [счетно-ре¬ шающее устройство] для вы¬ работки команд управления Lenkcomputer m счетно-решаю¬ щий прибор наведения; вы¬ числительное устройство си¬ стемы управления Lenkdraht m провод управле¬ ния [наведения] Lenkebene f плоскость управле¬ ния [наведения] Lenkeinrichtung f устройство управления [наведения]; ис¬ полнительное устройство (си¬ стемы управления) Lenkelektronik f электронная аппаратура системы управле¬ ния [наведения] Lenkelement п элемент [звено] системы управления [наведе¬ ния] Lenker m оператор наведения, наводчик Lenkerstange f тяга параллело- граммного механизма (при¬ цела) Lenkfähigkeit f управляемость, ■наводимость; маневренность, поворотливость
Lenkfehler m ошибка [погреш¬ ность] наведения ~9 dynamischer динамическая ошибка наведения systematischer систематиче¬ ская ошибка наведения zufälliger случайная ошиб¬ ка 'наведения Lenkflugkörper т управляемая ракета, УР Lenkflugkörper-Abschußanlage f ПУ управляемых [ракет, ра¬ кетная ПУ Lenkflugkörperartillerie f ракет¬ ная [реактивная] артиллерия; управляемые ракеты такти¬ ческого назначения Lenkflugkörperbatterie f бата¬ рея управляемых ракет, ра¬ кетная батарея Lenkflugkörperschiff п корабль УРО, ракетный корабль Lenkgenauigkeit f точность управления [наведения] befohlene [festgelegte] за¬ данная точность -наведения Lenkgerät п прибор управления [наведения]; управляющий прибор Lenkgeschoß п управляемый реактивный снаряд, УРС Lenkgeschoßartillerie f ракетная [реактивная] артиллерия; управляемые ракеты тактиче¬ ского назначения Lenkgeschwindigkeit f скорость управления [наведения] Lenkgesetz п закон управления [наведения]; уравнение связи Lenkimpuls т импульс [им¬ пульсный сигнал] управления Lenkkanal т канал управления [наведения] Lenkknüppel т ручка управле¬ ния Lenkkommando п команда [сиг¬ нал] управления Lenkkommandobildung / выра¬ ботка [формирование] команд управления Lenkkommandoempfänger т приемник команд управления Lenkkommandosender т пере¬ датчик команд управления Lenkkörper т управляемая ра¬ кета, УР; управляемый ре¬ активный снаряд, УРС Lenkkraft / управляющая си¬ ла; усилие на органах управ¬ ления Lenkmanöver п маневр при на¬ ведении, маневр наведения Lenkmedianismus m механизм [устройство] управления; си¬ стема управления [наведения] Lenkmethode f метод управле¬ ния [наведения]; ~ festlegen определять [выбирать] метод наведения ~ an das Ziel метод наведения на цель ~ mit konstantem Vorhaltewin¬ kel метод наведения с по¬ стоянным углом упреждения ~ unter Einsatz zweier Funk¬ meßstationen метод наведе¬ ния с помощью двух радио¬ локаторов Lenkmögfichkeit f возможность управления [наведения], управляемость Lenkmoment п управляющий момент Lenkobjekt п объект управле¬ ния [наведения]; управляе¬ мый объект Lenkorgan п орган управления, управляющий орган Lenkparameter т параметр управления [рассогласования] Lenkprogramm п программа на¬ ведения {часть программы управления) Lenkprozeß m процесс управ¬ ления [наведения] Lenkradar m, п РЛС наведе¬ ния Lenkrakete f управляемая ра¬ кета, УР; управляемый реак¬ тивный снаряд, УРС atomische управляемая ра¬ кета с ядерной боевой частью
- 448 - bodengestartete управляе¬ мая раке га, запускаемая с.- земли fahrzeuggestartete управ¬ ляемая .ракета, запускаемая с транспортного средства flügellose управляемая бес¬ крылая ракета flüssigkeitsgetriebene жид¬ костная управляемая ракета ~ für Erdzielbeschuß управ¬ ляемая ракета для пораже¬ ния наземных целей ~ für Luftkampf управляемая ракета воздушного боя, управляемая ракета класса «воздух — воздух» ~ gegen Flugziele зенитная управляемая ракета, ЗУР luftgestartete управляемая ракета, запускаемая с лета¬ тельного аппарата-; авиа¬ ционная ракета ~ mit Kernladung управляе¬ мая ракета с ядерным (бое¬ вым) зарядом, управляемая ракета с ядерной боевой частью nukleare управляемая ра¬ кета с ядерным (боевым) за¬ рядом, управляемая ракета с ядерной боевой частью operativ-taktische управ¬ ляемая оперативно-тактиче¬ ская ракета panzerbrechende противо¬ танковая управляемая раке¬ та, ПТУР pulvergetriebene пороховая управляемая ракета schiff gestartete корабель¬ ная управляемая ракета taktische управляемая так¬ тическая ракета ~ von großer Reichweite управляемая ракета дальне¬ го действия ~ zur Panzerabwehr противо¬ танковая управляемая раке¬ та, ПТУР Lenkraketenabschußanlage f, Lenkraketenabschußgestell п ПУ управляемых раке г, ра¬ кетная ПУ Lenkraketenabteilung f диви¬ зион управляемых ракет, ра¬ кетный дивизион Lenkraketenbahn f траектория управляемой ракеты Lenkraketenballistik f баллис¬ тика управляемых ракет Lenkraketenbatterie f батарея управляемых ракет, ракетная батарея Lenkraketenmechanik f механи¬ ка управляемых ракет; ра- кетодинамика Lenkraketenregiment п полк управляемых ракет, ракет¬ ный полк Lenkraketenschießplatz т ра¬ кетный полигон Lenkraketen schiff п корабль УРО, ракетный корабль Lenkraketensystem п система управляемой ракеты; ракет¬ ная система, ракетный комп¬ лекс Lenkraketentyp т тип управ¬ ляемой ракеты Lenkraketenversuchsgelände п полигон для испытания управляемых ракет, ракет¬ ный испытательный полигон Lenkraketenwerfer т ПУ управляемых ракет, ракетная ПУ Lenkrechner т вычислительная 'машина [счетно-решающее устройство] системы управ¬ ления; управляющее вычис¬ лительное устройство elektronischer ЭВМ систе¬ мы управления Lenkschütze т оператор наве¬ дения, наводчик Lenksignal п управляющий сиг¬ нал, сигнал (теле) управле¬ ния ~ für Kurs управляющий сиг¬ нал курса ~ für Längsneigung управ¬ ляющий сигнал тангажа
т> * I — 449 — Lenkstand m пункт управления [наведения]; командный пункт, КП Lenkstation / станция управле¬ ния [наведения] Lenkstelle / пункт управления [наведения]; командный пункт, КП LenKsystem п система управле¬ ния [наведения] ~ an Bord бортовая [автоном¬ ная] система управления aufgeschnittenes разомк¬ нутая система управления ~, automatisches автоматиче¬ ская [автоматизированная] система управления autonomes автономная си¬ стема управления ~ der Entfernung система управления дальностью drahtloses система [радио¬ управления elektronisches электронная система управления exaktes точная система на¬ ведения geschlossenes замкнутая система управления gyroskopisches гироскопи¬ ческая система управления halbaktives полуактивная система наведения halbautomatisches полуав¬ томатическая система управ¬ ления handgesteuertes ручная си¬ стема управления [наведе¬ ния] kombiniertes комбиниро¬ ванная [смешанная] система управления selbsttätiges автоматиче¬ ская система управления selbstzielsuchendes система самонаведения träges инерциальная систе¬ ма управления Lenksystemrechner т вычисли¬ тельная машина [счетно-ре¬ шающее устройство] системы управления Lenksystemzelle f отсек аппа¬ ратуры системы управления Lenktechnik f техника управ¬ ления [наведения] Lenktriebwerk п управляющий двигатель; привод управле¬ ния Lenkübungsgerät п устройство [тренажер] для обучения на¬ ведению (ракет) Lenk- und Leitsystem п систе¬ ма наведения и управления Lenk- und Stelleinrichtung f исполнительное устройство (системы управления) Lenkung f управление, наведе¬ ние; система управления [на¬ ведения]; die i~ geschieht durch Leitstrahl с системой наведения по ведущему лу¬ чу adaptive адаптивное управ¬ ление aerodynamische аэродина¬ мическое управление, управ¬ ление -при помощи аэродина¬ мических рулей aktive активное наведение astronautische астронавига¬ ционное управление [наведе¬ ние], астронаведение ~ auf dem passiven Abschnitt der Flugbahn управление на пассивном участке траекто¬ рии полета ~ auf «Hundekurve» зен наве¬ дение по методу по-гони automatische автоматиче¬ ское управление [на в еден н-е] autonome автономное управление; автономная си¬ стема управления ~ ballistischer Raketen управ¬ ление баллистическими раке¬ тами ~ der Flugweite управление дальностью полета direkte прямое наведение, наведение с визуальным сле¬ жением diskontinuierliche прерыв¬ ное управление 29 А. П. Артемов
— 450 - ~ durch den Menschen управ¬ ление с помощью (челове- ка-)оператора ~ durch schwenkbare Brenn¬ kammern управление при по¬ мощи поворотных камер сго¬ рания ~ durch Strahlruder управле¬ ние при помощи струйных [газовых] рулей ~ einer Rakete управление ра¬ кетой, наведение ракеты elektronische электронное управление [наведение] gasdynamische газодинами¬ ческое управление, управле¬ ние с помощью газовых ру¬ лей halbautomatische полуавто¬ матическое наведение; полу¬ автоматическая система на¬ ведения ~ im Astronavigationsver- fahren астронавигационное управление [наведение], аст¬ ронаведение ~ im Deckungsverfahren на¬ ведение методом совмещения ~ in der Antriebsbahn управ¬ ление (ракетой) на активном участке траектории inertiale инерциальное управление [наведение] instabile неустойчивое управление kombinierte комбинирован¬ ное управление; комбиниро¬ ванная система управления kontinuierliche непрерывное управление manuelle ручное управле¬ ние [наведение], наведение вручную ~ mit der Zielabdeckung зен наведение методом накрытия цели ~ mit der Zielverfolgung зен наведение по методу погони ~ mit konstantem Vorhalte- koeffizienten зен наведение с постоянным коэффициентом упреждения ~ mit konstantem Vorhalte- winkel наведение с постоян¬ ным углом упреждения ~ mit optischer Begleitung наведение с оптическим со¬ провождением ~ mit paralleler Annäherung зен .наведение методом па¬ раллельного сближения ~ mit proportionaler Annäher¬ ung зен наведение методом пропорционального сближе¬ ния ~ mit veränderlichem Vorhalt зен наведение методом по¬ следовательных упреждений ~ über Draht управление по проводам ~ von Erde управление [наве¬ дение] с земли ~ von Hand ручная система наведения ~ zum jeweiligen Treffpunkt наведение в мгновенную точ¬ ку встречи ~ zum Ziel наведение на цель Lenkungsaufgabe f задача на¬ ведения; программа управле¬ ния Lenkungsprogramm п програм¬ ма управления; управляю¬ щая программа Lenkungsreichweite f дальность действия системы управления [наведения] Lenkungssystem п система управления [наведения] Lenkungsteil т отсек управле¬ ния, приборный отсек Lenkverbindung f линия управ¬ ления [наведения] Lenkverfahren п метод управ¬ ления [наведения] Lenkversager т выход из строя системы управления [наведе¬ ния] Lenkvorgang т процесс управ¬ ления [наведения] Lenkvorrichtung f устройство управления [наведения]; ис¬ полнительное устройство (си¬ стемы управления)
- 451 — Lenkwaffe f управляемое ра¬ кетное оружие, УРО; управ¬ ляемая ракета, УР ~ für Boden-Boden-Einsatz управляемое ракетное ору¬ жие класса «земля — земля» ~ für operative Aufgaben управляемое ракетное ору¬ жие оперативного назначе¬ ния ~ für Sonderzwecke управляе¬ мое ракетное оружие спе¬ циального назначения ~ für taktischen Einsatz управляемое ракетное ору¬ жие тактического назначения ~ großer Reichweite управляе¬ мое ракетное оружие дальне¬ го действия n-stufige, п- ступенчатая управляемая ракета nukleare управляемое ра¬ кетно-ядерное оружие; управ¬ ляемая ракета с ядерной бое¬ вой частью operative управляемое ра¬ кетное оружие оперативного назначения taktische управляемое ра¬ кетное оружие тактического назначения weitreichende управляемое ракетное оружие дальнего действия Lenkwaffen-Abschußanlage f, Lenkwaffen-Abschußrampe f ПУ управляемых ракет Lenkwaffen-Abschußstellung f стартовая [огневая] позиция управляемых ракет Lenkwaffenabteilung f диви¬ зион управляемых ракет, ра¬ кетный дивизион Lenkwaffenabwehrrakete f про¬ тиворакета Lenkwaffenabwehrsystem п си¬ стема ПРО Lenkwaffenarsenai п арсенал управляемого оружия; ракет¬ ный арсенал Lenkwaffenart f тип [класс] управляемого ракетного ору¬ жия Lenkwaffen-Aufsuchen п поиск [обнаружение] управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Ausrüstung f осна¬ щение управляемым ракет¬ ным оружием, ракетное вооружение Lenkwaffenbahn f траектория (полета) управляемой раке¬ ты Lenkwaffenbasis f база управ¬ ляемого ракетного оружия; ракетная база Lenkwaffenbataillon п ФРГ ди¬ визион управляемых ракет, ракетный дивизион Lenkwaffenbatterie f батарея управляемых ракет, ракетная батарея Lenkwaffen-Bekämpfung f борь¬ ба с управляемым ракетным оружием; противоракетная оборона, ПРО Lenkwaffen-Bestückung / осна¬ щение управляемым ракет¬ ным оружием; ракетное вооружение Lenkwaffen-Bordrechner т бор¬ товое вычислительное [счет¬ но-решающее] устройство управляемой ракеты Lenkwaffenbunker т подземное укрытие (для) управляемого ракетного оружия; пусковая шахта Lenkwaffendeckung f укрытие (для) управляемого ракетно¬ го оружия Lenkwaffen-Einsatz т боевое применение управляемого ра¬ кетного оружия Lenkwaffeneinteilung f класси¬ фикация управляемого ракет¬ ного оружия Lenkwaffen - Eisenbahnabschu߬ rampe f, Lenkwaffen-Eisen¬ bahnplattform / железнодо¬ рожная ПУ Lenkwaffen-Erprobung f йены- 29*
— 452 — танне управляемого ракетно¬ го оружия; испытание ракет Lenkwaffen-ErprobungssteHe f •ракетный испытательный по¬ лигон Lenkwaffen-Feuerstellung f огневая [стартовая] позиция управляемых ракет Lenkwaffen-Ffugbahn f траек¬ тория полета управляемой ракеты Lenkwaffen-Forschung f иссле¬ дование в области управляе¬ мого ракетного оружия Lenk waffen-Früh warn System n система дальнего обнаруже¬ ния управляемых ракет Lenkwaffen - Instandsetzungs¬ kompanie f эксплуатационно- ремонтная рота по обслужи¬ ванию ракетного вооружения Lenkwaffenklasse / класс управляемого ракетного ору¬ жия Lenkwaffen-Klassifizierung f классификация управляемого ракетного оружия Lenkwaffen-Kreuzer т крейсер УРО, ракетный крейсер Lenkwaffenmodell п модель управляемой ракеты Lenkwaffenparameter т pl па¬ раметры [характеристики] управляемой ракеты Lehkwaffenplattform f ПУ управляемых ракет Len k waffen prüf stelle f ракетный испытательный центр Lenkwaffenprüfung f испыта¬ ние управляемого ракетного оружия, испытание ракет Lenkwaffenregiment п полк управляемых ракет, ракет¬ ный полк Lenk waffenreich weite f досягае¬ мость управляемого ракетно¬ го оружия; дальность дей¬ ствия ракеты Lenkwaffen-Schiff п корабль УРО, ракетный корабль Lenkwaffen-Seibstfahrlafette f подвижная ПУ управляемых ракет, транспортно-пуско¬ вая установка Lenkwaffenspezialist т специа¬ лист по управляемому ракет¬ ному оружию Lenkwaffeh-Startanlage f ПУ управляемых ракет Lenkwaffenstellung f стартовая [огневая] позиция управляе¬ мых ракет Lenkwaffenträger т носитель управляемого ракетного ору¬ жия; транспортно-пусковая установка Lenkwaffentyp ш тип [класс] управляемого ракетного ору¬ жия Lenkwaffen-U-Boot п подвод¬ ная лодка УРО, ракетная подводная лодка Lenkwaffen-Untersuchungen f pl исследования в области управляемого ракетного ору¬ жия Lenkwaffen - Verfolgungsradar m, п РЛС наведения ракет; РЛС слежения за траекто¬ рией ракет Lenkwaffenversuch m испыта¬ ние управляемого ракетного оружия; опытный пуск управляемой ракеты Lenkwaffen-Versuchsgelande п ракетный полигон Lenkwaffen-Versuchsstelle f ра¬ кетный испытательный центр Lenkwaffen-Versuchsstrecke f трасса ракетного полигона Lenkwaffen-Versuchszentrum п ракетный испытательный центр Lenkwaffenziel п цель для по¬ ражения управляемым ра¬ кетным оружием, цель для •ракет Lenkwirkung f управляющее 'воздействие, действие рулей управления Lenkzentrale / центр управле¬ ния [наведения] Leuchtblitz m световая вспыш¬ ка (ядерного взрыва)
— 453 — Leuchtdauer f время [продол¬ жительность] свечения (осве¬ тительного снаряда); время горения трассирующего со¬ става Leuchten п свечение; освещение (прожекторами) Leuchtfächer лг веер разрывов при стрельбе осветительными снарядами Leuchtfackel f факел (освети¬ тельного снаряда) Leuchtfaüschirmrakete f пара¬ шютная осветительная раке¬ та Leuchtfarbe f цвет огня (осве¬ тительной звездки) Leuchtfleck m рлк светящееся [световое] пятно Leuchtgeschoß п, Leuchtgrana¬ te f осветительный снаряд Leuchtgranatenschießen п стрельба осветительными снарядами Leuchtintensität f интенсив¬ ность [сила] свечения Leuchtkaninchen п разг трасси¬ рующий снаряд Leuchtkompaß m буссоль со светящимся лимбом; светя¬ щийся компас Leuchtkugel f осветительная [сигнальная] ракета, освети¬ тельная звездка; трассирую¬ щая пуля Leuchtladung f осветительный заряд Leuchtmasse f осветительный [трассирующий] состав; осве¬ тительная звездка Leuchtmittel п pl осветитель¬ ные средства Leuchtmunition f осветительные боеприпасы Leuchtpatrone f осветительный [сигнальный] патрон Leuchtpistole f сигнальный пистолет, ракетница Leuchtquadrat п квадрат раз¬ рывов при стрельбе освети¬ тельными снарядами Leuchtrakete f осветительная [сигнальная] ракета Leuchtreichweite f дальность [радиус] освещенности; даль¬ ность прямой видимости про¬ жектора Leuchtreihe f линия разрывов прн стрельбе осветительными снарядами Leuchtsatz m осветительный со¬ став; осветительная звездка Leuchtschuß m выстрел освети¬ тельным снарядом senkrechter вертикальный выстрел осветительным сна¬ рядом {для засечки) Leucht-Signaimunition f сиг¬ нально-осветительные бое¬ припасы Leuchtskale f светящаяся шка¬ ла Leuchtspur f светящийся след, трасса; рлк светящаяся ли¬ ния развертки Leuchtspuranfeuerungssatz m воспламенитель трассера Leuchtspurbrandmunition f трассирующие зажигатель¬ ные боеприпасы Leuchtspureinrichtung f трасси¬ рующее устройство, трассер Leuchtspurgarbe f оноп светя¬ щихся трасс Leuchtspurgeschoß л, Leucht¬ spurgranate f трассирующий снаряд Leuchtspurmunition f трасси¬ рующие боеприпасы Leuchtspur-Panzergranate f бронебойно-трассирующий снаряд Leuchtspur - Panzergranatpatro¬ ne f унитарный патрон с бро¬ небойно-трассирующим сна¬ рядом, бронебойно-трасси¬ рующий выстрел Leuchtspurpatrone f унитарный патрон с трассирующим сна¬ рядом, трассирующий вы¬ стрел Leuchtspursatz тп трассирую¬ щий состав, трассер
— 454 — Leuchtspurzünder m воспламе¬ нитель трассера Leuchtstern m звездка освети¬ тельной [сигнальной] ракеты; осветительная звездка Leuchtstoff т осветительный состав; люминофор Leucht- und Signalmunition f осветительные и сигнальные боеприпасы Leuchtvisier п прицел с под¬ светкой Leuchtwurfgranate f освети¬ тельная мииа (миномета) Leuchtzacke f рлк светящийся выброс от цели, отметка це¬ ли Leuchtzeit f время [продолжи¬ тельность] освещения; дли¬ тельность световой вспышки Leuchtzielvorrichtung f прицел с подсветкой Leuchtzone f зона свечения; зо¬ на пламени [горения] Libelle f уровень; die ~ ein- spielen lassen выводить уро¬ вень на середину Libeilenaufsatz m прицел с уровнем Libellenblase f пузырек уровня Libelleneinstellung f установка уровня Libellenerhöhung f угол места цели, устанавливаемый по уровню Libellenfassung f корпус уров¬ ня Libellenfuß m основание уров¬ ня Libellengehäuse п ампула уров¬ ня Libellenglas п стеклянная труб¬ ка уровня Libellenrechenzettel m бланк [лист] расчета угла места це¬ ли Libellenskale f шкала уровня Libellenstellung f положение [установка] уровня Libellenstrich m деление уров¬ ня Libellenstück п коробка [корпус] уровня Libellentafel f таблица углов места цели LibellentrMger m кронштейн [основание] уровня Libellentrieb m барабан уров¬ ня Libellentriebschraube f червяк механизма уровня Libellenverbesserung f поправка уровня Libellenwaage f уровень Libellenwert m величина уста¬ новки уровня; значение угла места цели Libellenzeiger m указатель уровня Licht п свет; освещение; сиг¬ нальный огонь infrarotes инфракрасное из¬ лучение, инфракрасные лучи Lichtaufklärung f оптическая разведка Lichtausnutzung f световой кпд (осветительного прибо- ра) Liditaustritt гп световое отвер¬ стие (оптической системы) Lichtauswerte-Kraftwagen пг станция оптической разведки на автомобиле Lichtauswertung f обработка данных оптической разведки Lichtbatterie f светометрическая [оптическая] батарея; освети¬ тельная (аккумуляторная) батарея Lichtbeobachter m наблюдатель поста оптической разведки Lichtbild п аэрофотоснимок; светокопия; изображение на экране Lichtbild gerat п фотоаппарату¬ ра; фотограмметрический прибор Lichtbildkarte f фотограммет¬ рическая карта Lichtbiidmeßkamnier f фото¬ грамметрическая камера
— 45S — Lichtbildmessung f, Lichtbild¬ vermessung f фотограммет¬ рия Lichtblitz m световая вспышка (ядерного взрыва) Lichtbogenrakete f ракета с электр о дуговым двигателем Lichtbogentriebwerk п электро¬ ду го вой двигатель Lichtdruckrakete f фотонная ра¬ кета Lichteinschießen п пристрелка по вспышкам [блеску] разры¬ вов Lichtentfernungsmesser т све- тодальномер Lichterkundung f оптическая разведка Lichtfleckabtastung f рлк ска¬ нирование бегущим лучом Lichtgeschwindigkeit f скорость света Lichtkanone / лазер, оптический квантовый генератор, ОКГ Lichtkontrast т световой кон¬ траст; контраст освещения (цели) Lichtkreuz п световое перекрес¬ тие (коллиматорного визира) Lichtmeß auf kl ärung f оптиче¬ ская разведка Lichtmeßauswertung f обработ¬ ка данных оптической раз¬ ведки Lichtmeßbatterie f батарея оп¬ тической разведки Lichtmeßbeobachtung f оптиче¬ ская разведка Lichtmeßbeobachtungsbasis f база оптической разведки, светометрическая база Lichtmeßgerät п светометри¬ ческий прибор, прибор опти¬ ческой разведки Lichtmeßposten m пост оптиче¬ ской разведки Lichtmeßstation ] станция опти¬ ческой разведки Lichtmeßstelle f пункт оптиче¬ ской разведки Lichtmeßsystem п система (пос¬ тов) оптической разведки Lichtmeßtechnik f светометриче¬ ская техника; светометрия; фотограмметрия Lichtmessung f светометрия; оптическая разведка Lichtmeßverfähren п метод [спо¬ соб] оптической разведки; светометрия Lichtmeßwesen п оптическая разведка; светометрия; сопря¬ женное наблюдение Lichtquelle / источник света; источник подсветки, инфра¬ красный прожектор Licht-Schallaufklärung f, Licht- Schal Imessen n оптическая и звуковая разведка Licht-Schall-Verfahren п способ засечки (целей) по блеску разрывов и звуку выстрелов Lichtschauzeichen п оптический [визуальный] сигнал Lichtschirm m экран; бленда; затемняющее устройство Lichtschwerpunkt m световой центр (прожектора) Licht-Selbstsuchkopf m оптиче¬ ская головка самонаведения Licht-Selbstsuchrakete f ракета с оптической головкой само¬ наведения Lichtspur f световой след, трас¬ са Lichtspurgeschoß п, Lichtspur¬ granate f трассирующий сна¬ ряд Lichtstärke / сила света; мощ¬ ность светового излучения (ядерного взрыва); светосила (объектива) Lichtsteuergerät п оптический прибор управления Licht- und Schallmessung f оп¬ тическая и звуковая разведка Lichtverbindung f оптическая связь Lichtwarnsignalsystem п свето¬ вая система предупредитель¬ ной сигнализации Lichtwerfer m прожектор Licht-Zielsuchlenkung f оптиче¬ ское [световое] самонаведение,
— 456 — самонаведение по световому излучению (цели) Liderung f, Liderungsdichtung f обтюрация; уплотнение, на¬ бивка Liderungsmasse f обтюрирую¬ щая масса [набивка] Liderungsverschluß т затвор с обтюратором Liddit п ВВ лиддит, мелинит Lieferwerk п завод-поставщик liegen: gut [richtig] ~ ло¬ житься точно в цель; zu kurz ~ давать недолет; zu weit ~ давать -перелет Limbus т лимб Limbusteil strich т деление лимба Lineaivisier п приб алидада Linearbeschleunigung / линей¬ ное ускорение Linearmaßstab т линейный масштаб «Linesman»-System п система ПВО «Лайнсмэн» (Англия) Linie f линия; рубеж; линейное построение ausgezogene сплошная ли¬ ния ~ der Aufgabenerfüllung der Fla-Raketentruppen рубеж выполнения задач зенитными ракетными частями ~ der Aufgabenstellungen der Fla-Raketentruppen рубеж постановки задач зенитным ракетным частям ~ der Entfernungsverbesserun¬ gen линия поправок дально¬ сти, ЛПД ~ der Seitenabweichungen ли¬ ния боковых отклонений ~ der Seitenverbesserungen линия поправок направления, ЛПН ~ des Leitbeginns рубеж на¬ чала наведения geodätische геодезическая линия ~ Rakete — Ziel линия раке¬ та — цель vordere [vorderste] перед¬ ний край (обороны) ~ zum Vorhaltepunkt балл упрежденная линия Linienabtastung f рлк линей¬ ный обзор, линейное скани¬ рование Linienführung f трасса; очер¬ тания, контур; начертание; обтекаемая форма aerodynamische аэродина¬ мическая форма Linienkoordinaten f pl линейные координаты Linienvorhalt т линейное упреждение Linksablenkung /, Linksabwei¬ chung f отклонение влево Linksabzug т левостороннее •спусковое устройство (ору¬ дия) Linksdrall т левая нарезка (канала ствола); левое вра¬ щение (снаряда) Linksdrehung f вращение вле¬ во, левое вращение Linkslage / прохождение (траектории) левее цели Links-Rechts-Kommandos п pl команды по каналу рыскания Linksschuß пг выстрел, давший отклонение (снаряда) влево; разрыв с отклонением влево Linksverschluß m затвор, от¬ крывающийся влево Linse f линза; объектив Liste f список, перечень; спе¬ цификация; таблица (напр. команд управления) Lithergoi п гибридное [твердо¬ жидкое] топливо, литерголь Lithergol-Raketentreibstoff m гибридное [твердо-жидкое] ракетное топливо, литерголь Lithergol-Treibstoff пг гибрид¬ ное [твердо-жидкое] топливо, литерголь Lithergol-Treibstoffenergie f энергетика гибридного [твер¬ до-жидкого] топлива Lithium п литий
— 457 — ч Lithiumborhydrid п боргидрид лития Lithiumdeuteridladung f заряд дейтерида лития Lithiumhydrid п гидрид лития, водородистый литий Lithium-Perchlorat я перхлорат лития, хлорнокислый литий Lithium-Wasserstoffbombe f ли¬ тиево-водородная бомба «Little David»-Rakete f проти¬ вотанковая ракета «Литтл Дэвид» (США) «Littfe Joe»-Fla-Rakete f кора¬ бельная зенитная ракета «Литтл Джо» (США) «Little John»-RaketenkompIex т ракетный комплекс «Литтл Джон» (США) LL-Raketenbatterie / воздушно- десантная ракетная батарея Loch п отверстие; дыр (к) а; перфорация; пробивка gestanztes перфорирован¬ ное отверстие, пробивка Lochkartenprogramm п про¬ грамма на перфокартах Lochkartenreohenmaschine f вычислительная машина на перфокартах Lochkartensteuerung / (про¬ граммное) управление от перфокарт; устройство (про¬ граммного) управления от перфокарт «Long Tom»-Selbstfahr!afette f ■самоходная артиллерийская установка «Лонг Том» (США) Lorin-Antrieb m, Lorin-Düse f, Lorin-Triebwerk n прямоточ¬ ный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Los я партия (зарядов, снаря¬ дов, взрывателей) losballern разе открывать (бес¬ порядочный) огонь Löschen п гашение, тушение; стирание (напр. данных) ~ der Treibladung гашение топливного заряда ~ durch Aufspritzen гашение впрыском (жидкости) Lösen п: ~ des Schusses производство выстрела Losfertigung f серийное произ¬ водство losgehen начинаться; начинать действовать; разрываться, взрываться; выстреливать fosknaüen выстреливать Loslösen п: ~ der Artillerie снятие артил¬ лерии (с огневых позиций) Losnummer f: ~ der Geschosse номер партии снарядов losschießen разе открывать огонь Lösung } раствор; решение (за¬ дачи); потеря соприкоснове¬ ния (с противником) Lösungsmittel п растворитель Lotachse f вертикальная ось (системы координат) Lotrechtstart m вертикальный старт [пуск] L-Planzeiger m L-образная координатная мерка L-Schirm m индикатор типа L L-Sehirmbild п (радиолока¬ ционное) изображение ти¬ па L L-Spur f светящийся след, трасса; рлк светящаяся ли¬ ния развертки L-Triebwerk п прямоточный воздушно-реактивный двига¬ тель, ПВРД «Luchs»-Panzerfahrzeug п бро¬ нированная разведыватель¬ но-дозорная машина «Луке» (ФРГ) Luft f воздух; воздушный по¬ ток; мертвый ход Luftableiter m аэродинамиче¬ ский обтекатель Luftabschuß m пуск в воздухе [с летательного аппарата] Luftabwehr f противовоздуш¬ ная оборона (войск), ПВО (войск)
— 458 — ~ der Streitkräfte [der Truppen] ЛВО войск Luftabwehr- противовоздуш- ЯЫЙ, зенитный; см. тж. сонет, с Fla(k)-, Fliegerabwehr-, Flugabwehr- Luftabwehr-Artillerie f артил¬ лерия ПВО; зенитная артил¬ лерия, ЗА Luftabwehrbatterie f батарея системы ПВО; зенитная ба¬ тарея Luftabwehrbereitschaft f готов¬ ность (к) ПВО Luftabwehrfeuer п огонь средств ПВО; зенитный огонь Luftabwehrflugkörper m ракета системы ПВО; зенитная ра¬ кета, ракета класса «земля — воздух» Luftabwehrgeschoß п зенитный снаряд strahlgetriebenes зенитная ракета - Luftabwehrgeschütz п зенитное орудие festes стационарное зенит¬ ное орудие Luftabwehrkomplex m (ракет¬ ный) комплекс ПВО Luftabwehrkreis m район ПВО Luftabwehr-Lenkgeschoß п зе¬ нитная управляемая ракета, ЗУР; управляемая ракета класса «земля — воздух» Luftabwehrmittel п средство ПВО Luftabwehrplan пг план ПВО Luftabwehrrakete f ракета си¬ стемы ПВО; зенитная раке¬ та, ракета класса «земля— воздух» Luftabwehr-Raketenbataillon п ФРГ дивизион зенитных ра¬ кет, зенитный ракетный ди¬ визион Luftabwehr-Raketenbatterie f батарея зенитных ракет, зе¬ нитная ракетная батарея Luftabwehr-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс, ЗРК Luftabwehr-Raketenkräfte f pl зенитные ракетные войска, ЗРВ; ракетные войска ПВО Luftabwehr-Raketenregiment л полк зенитных управляемых ракет, зенитный ракетный полк Luftabwehrschießen п огонь средств ПВО; зенитная стрельба Luftabwehrsystem п система ПВО; (ракетный) комплекс ПВО auf Schiffen eingesetztes корабельный (ракетный) комплекс ПВО Luftabwehrtarnung f маскиров¬ ка от воздушного противни¬ ка, маскировка от наблюде¬ ния с воздуха Luftabwehrwaffe f оружие ПВО; зенитное оружие Luftalarm m воздушная трево¬ га; «Воздух!» (сигнал оповещения при угрозе воз¬ душного нападения) luftangetrieben пневматический, •с пневмоприводом Luftangriff тп воздушный на¬ лет [нападение] Luftangriffsmittel п средство воздушного нападения ~, unbemanntes беспилотное средство воздушного нападе¬ ния luftatmend воздушно-реактив¬ ный (о двигателе) Luftaufnahme f аэрофотогра¬ фирование, аэрофотосъемка; аэрофотоснимок Luftaufnehmer m воздушный приемник; воздухозаборник Luftaufsatz m зенитный .прицел Luftauftrieb m (аэродинамиче¬ ская) подъемная сила Luftausgleicher m пневматиче¬ ский уравновешивающий ме¬ ханизм Luftbedrohung f угроза воз¬ душного нападения
— 45$ - Luftbeobachtung f воздушное наблюдение; наблюдение за воздухом Luftbeobachtungsstelle f пост воздушного наблюдения Luftbeobachtun gs- und Luft- mefdedienst m, Luftbeobach- tungs-, Warnungs- und Nach¬ richtendienst m служба воз¬ душного наблюдения и опо¬ вещения Luftbeschuß т обстрел (назем¬ ных целей) с воздуха Luftbeständigkeit f стойкость на воздухе Luftbild п аэрофотоснимок; приб воздушное изображе¬ ние (образуемое объекти¬ вом) Luftbildaufnahme f аэрофото¬ графирование, аэрофотосъем¬ ка; аэрофотоснимок ~ am Tage дневное аэрофото¬ графирование ~ in der Nacht ночное аэрофо¬ тографирование Luftbildausmessung / аэрофо¬ тограмметрия Luftbildauswerteeinheit f фото¬ грамметрическое подразделе¬ ние Luftbildauswertung / дешифри¬ рование [обработка] аэрофо¬ тоснимков; фотограмметрия Luftbilddienst m аэрофотослуж¬ ба Luftbildkammer f аэросъемоч¬ ный фотоаппарат, аэрофото¬ аппарат, АФА Luftbildkarte f аэрофотограм- метрическая карта, фотокар¬ та Luftbildmeßkammer f измери¬ тельная [топографическая] аэрофотокамера; аэроф-ото- грамметрическая камера Luftbildmessung f, Luftbildver¬ messung f аэрофотограммет¬ рия Luft-Boden-Einsatz m боевое применение ■ ракет класса «воздух — земля» Luft-Boden-Fernlenkkörper m, Luft-Boden-Fernlenkrakete f (теле)управляемая ракета класса «воздух— земля» Luft-Boden-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракет¬ ное) оружие класса «воз¬ дух— земля» Luft-Boden-FIugkörper m, Luft- Boden-Geschoß n ракета класса «воздух — земля» Luft-Boden-KIasse f класс (ра¬ кет) «воздух — земля» Luft-Boden-Lenkflugkörper m, Luft-Boden-Lenkgeschoß пу Luft-Boden-Lenkrakete f управляемая ракета класса «воздух — земля» Luft-В öden-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие класса «воздух — земля» Luft-Boden-Radargerät п само¬ летная РЛС обнаружения [определения местоположе¬ ния] наземных целей Luft-Boden-Rakete f, Luft- Boden-Raketengeschoß n ра¬ кета класса «воздух —■ зем¬ ля» Luft-Boden-Raketentyp m класс ракет «воздух — земля» Luft-Boden-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «воз¬ дух — земля» Luft-Boden-Waffe / (ракетное) оружие класса «воздух — земля» Luftbremse f воздушный [пнев¬ матический] тормоз (отката) Luft-Brennstoff-Gemisch п топ¬ ливо-воздушная смесь Luft-Dampf-Gemisch п паровоз¬ душная смесь Luftdämpfung f аэродинамиче¬ ское демпфирование [затуха¬ ние] Luftdetonation f (Воздушный [траекторный] разрыв (сна¬ ряда); воздушный (ядерный) взрыв
— 460 — Luftdetonationshöhe f высота воздушного (ядерного) взры¬ ва Luftdichte } плотность воздуха ballistische баллистическая плотность воздуха Luftdichtemesser ш прибор для измерения плотности возду¬ ха, денситометр Luftdistanz / зен наклонная дальность Luftdruck т давление воздуха, атмосферное давление luftdruckbetätigt пневматиче¬ ский* с пневмоприводом Luftdruckgaserzeugungsanlage f воздушный аккумулятор дав¬ ления Luftdruckkorrektur / поправка на давление атмосферы Luftdruckmesser т барометр Luftdruckmessung / измерение давления воздуха, баромет¬ рия Luftdruckregler т регулятор давления воздуха Luftdruckstand т давление [ве¬ личина давления] воздуха; ■показание барометра Luftdruckverbesserung f по¬ правка на давление атмосфе¬ ры Luftdruckvorholer т пневмати¬ ческий накатник Luftdruckwaffe f пневматиче¬ ское оружие Luftdruckwelle f воздушная [ударная] волна; волна атмо¬ сферного давления, бариче¬ ская волна Luftdruckwirkung f действие воздушной [ударной] волны Luftdruckzeiger т указатель [индикатор] атмосферного давления, воздушный мано¬ метр, барометр Luftdruckzünder т барометри¬ ческий взрыватель Luftdurchsatzgeschwindigkeit f скорость воздушного потока (в воздушно-реактивном дви¬ гателе) Luftdynamik f аэродинамика; динамика атмосферы Lufteinfluß m влияние воздуха [воздушной среды] Lufteinlauf m воздухозаборник Lufteinschießen п пристрелка по воздушному реперу Lufteinschießpunkt лг, Luftein- schießziel п воздушный репер luftentzündlich самовоспламе¬ няющийся на воздухе Lufterhärtung f твердение на воздухе Luftexplosion / воздушный [траекторный] разрыв (сна¬ ряда); воздушный (ядерный) взрыв Luftfahrzeugabwehrgeschütz п зенитная самоходная уста¬ новка, ЗСУ Luftfeind tn воздушный про¬ тивник Luftfeuchte f, Luftfeuchtigkeit f влажность воздуха Luftgefahr f угроза [опасность] воздушного нападения Luftgefährdung f уязвимость с воздуха; угроза воздушного нападения Luftgegenwehr f противовоз¬ душная оборона, ПВО luftgeschützt защищенный от воздушного нападения Luftgeschwindigkeit f скорость (движения) ветра [воздушно¬ го потока]; воздушная ско¬ рость Lufthorchgerät п звукоулавли¬ ватель Luftjäger пг ракета воздушного боя, авиационная ракета, ра¬ кета класса «воздух — воз¬ дух» Luftkampf-Fernlenkgeschoß п (теле)управляемая ракета воздушного боя, (теле) управ¬ ляемая авиационная ракета, ракета класса «воздух—воз¬ дух» Luftkampf-Flugkörper m ракета воздушного боя, авиационная
— 402 — ракета, ракета класса «воз¬ дух — воздух» \ Luftkampf-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета воздушного боя, управляемая авиацион¬ ная ракета, ракета класса «воздух — воздух» Lu ft kampf- Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие воздушного боя, управляемая авиационная ракета, управ¬ ляемая ракета класса «воз¬ дух — воздух» Luftkampfrakete f ракета воз¬ душного боя, авиационная ракета, ракета класса «воз¬ дух — воздух» Luftkanal т воздушный канал, воздухо(про)вод; аэродина¬ мическая труба Luftkegel т коническое цен¬ тральное тело (воздухозабор¬ ника реактивного двигателя) Luft-Kernwaffendetonation f воздушный ядерный взрыв Luftkraft f аэродинамическая ■сила; сила сопротивления воздуха ~ am Flügel аэродинамиче¬ ская сила крыла ~ bei der Überschallgeschwin¬ digkeit аэродинамическая си¬ ла при сверхзвуковом обте¬ кании Luftkraftwaage f аэродинами¬ ческие весы Luftkühlung f воздушное охлаждение; охлаждение воз¬ духа Luftlage f воздушная обстанов¬ ка Luftlageangaben f pl данные воздушной обстановки Luftlagebeobachtung f наблюде¬ ние за воздушной обстанов¬ кой Luftlagebild п картина воздуш¬ ной обстановки, воздушная обстановка Luftlagekarte f карта [планшет] воздушной обстановки Luftlagekladde f рабочая кар¬ та [журнал, схема] воздуш¬ ной обстановки Luftlageschreiber m .номер рас¬ чета РЛС, записывающий данные о воздушной обста¬ новке Luftlagesprecher in помер рас¬ чета РЛС, считывающий • и объявляющий данные о воз¬ душной обстановке Luftlagetisch тп стол-планшет воздушной обстановки Luftlageübersichtstafel f свод¬ ная таблица (регистрации) воздушных целей Luftlagezeichner m номер рас¬ чета РЛС, наносящий на карту [планшет] данные воз¬ душной обстановки; планше- тист Luftiandeartillerie f артиллерия ВДВ Luftlandebatterie f воздушно- десантная батарея Luftlande-FIa-Raketenbatterie f воздушно-десантная зенитная ракетная батарея Luftlande-FIugabwchrbatterie f воздушно-десантная зенитная (артиллерийская) батарея Luitlande-Raketenbatterie f воз¬ душно-десантная ракетная батарея Luftlande- Raketen jagdpanzer m авиадесантная самоходная противотанковая ракетная установка Luftfande-Selbstfahrlafette f авиадесантная самоходная артиллерийская установка Luftleere f безвоздушное про¬ странство; разрежение, ва- куум Luftlichtbild п аэрофотоснимок Luftiinienentfernung f расстоя¬ ние по прямой; топографиче¬ ская дальность; зен наклон¬ ная дальность Luft-Luft-Fernlenkfiugkörper m, Luft-Luft-Fernlenkgeschoß nf Luft-Luft-Fernlenkrakete f
— 462 — 1 (теле)управляемая ракета класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Fernlenkwaffe / (те¬ ле) управляемое (ракетное) оружие класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Feststoffrakete f раке¬ та класса «воздух — воздух» и а твердом топливе Luft-Luft-Flugkörper m, Luft- Luft-Geschoß n ракета клас¬ са «воздух — воздух» Luft-Luft-Lenkffugkörper m, Luft-Luft-Lenkgeschoß n, Luft-Luft-Lenkrakete / управ¬ ляемая ракета класса «воз¬ дух — воздух» Luft-Luft-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Rakete f, Luft-Luft- Raketengeschoß n ракета класса «воздух — воздух» Luft-Luft-Raketentyp т класс ракет «воздух — воздух» Luft-Luft-Waffe / (ракетное) оружие класса «воздух — воздух» Luftmeldedienst т служба воз¬ душного (наблюдения и) оповещения Luftmeldenetz а сеть постов воздушного (наблюдения и) оповещения Luftmeidesammelsteile f пункт сбора донесении ПВО; глав¬ ный пост радиолокационного обнаружения Luftmeßbild п аэрофотограм- метрический снимок, аэрофо¬ тограмма Luftmeßkamera f аэрофотоап- парат (для фотограмметри¬ ческих съемок) Luft-Oberfläche-Rakete f ракета класса «воздух — поверх¬ ность» Luft-Öl-Vorlaufdämpfer m воз¬ душно-гидравлический амор¬ тизатор наката Luftortung f воздушная лока¬ ция, определение местополо¬ жения воздушных целей Luftphoto£rammetrie f аэрофо- тограмМетрия Luftraum тп воздушное про¬ странство; воздушная камера Luftraumabtastung f рлк обзор [сканирование] воздушного пространства' Luftraumbeobachtung f наблю¬ дение за воздушным про¬ странством [воздушной об¬ становкой] Luftraumbeobachtungsdienst m служба наблюдения за воз¬ душным пространством Luftraumbeobachtungsstation f станция воздушного наблю¬ дения; рлк станция обнару¬ жения воздушных целей Luft-Raum-Rakete f ракета класса «воздух — космос» Luftraumschutz m защита воз¬ душного пространства; про¬ тивовоздушная оборона, ПВО Luftraumüberwachung f наблю¬ дение за воздушным про¬ странством Luftraumüberwachungsradar m, п, Luftraumüberwachungssta¬ tion f РЛС кругового обзора, РЛС обнаружения воздуш¬ ных целен Luftraumverteidigung f проти¬ вовоздушная оборона, ПВО luftreaktiv воздушно-реактив¬ ный Luftruder п воздушный [аэроди¬ намический] руль Luftsack m зен воздушный ко¬ нус, (буксируемая) мишень- конус Luftsaugrohr п всасывающая труба, воздухозаборник Luftschacht f вентиляционный колодец (ракетного комплек¬ са) Luftscheibe f воздушная ми¬ шень Luftscheibenschleppflugzeug п самолет-буксировщик воз¬ душных мишеней
— 463 — v. v Luftschicht f воздушный слой, слой воздуха [атмосферы] Luftschießausbildung т, Luft¬ schießdienst т воздушно¬ огневая подготовка, ВОП Luftschießen п воздушная стрельба \ Luftschießplatz т авиационный полигон Luftschießzone f зона воздуш¬ ных стрельб Luft-Schiff-Einsatz т боевое применение ракет класса «воздух — корабль» Luft-Schiff-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luft-Schiff-Rakete f ракета класса «воздух —■ корабль» Luft-Schiff-Raketentyp т класс ракет «воздух — корабль» Luft-Schiff-Raketenwaffe f ра¬ кетное оружие класса «воз¬ дух — корабль» Luft-Schiff-Schießen п стрельба ракетами класса «воздух — корабль» Luft-Schiff-Waffe f (ракетное) оружие класса «воздух — ко¬ рабль» Luftschleppziel п буксируемая воздушная цель Luftschutz т пассивная ПВО ziviler гражданская ПВО Luftschutzscheinwerfer т зе¬ нитный прожектор Luftschutzwarndienst т служ¬ ба воздушного оповещения Luft-See-Rakete f ракета клас¬ са «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Einsatz т боевое применение ракет класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Fernlenkflugkörper ту Luft-Seeziel-Fernfenkrake- te f (теле)управляемая ра¬ кета класса «воздух — ко¬ рабль» Luft-Seeziel-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракет¬ ное) оружие класса «воз¬ дух — корабль» Luft-Seeziel-Flugkörper m, Luft- Seeziel-Geschoß n ракета класса «воздух—корабль» Luft-Seeziel-Lenkflugkörper m, Luft-Seeziel-Lenkgeschoß n, Luft-Seeziel-Lenkrakete f управляемая ракета класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Lenkwaffe f управ¬ ляемое (ракетное) оружие класса «воздух — корабль» Luft-Seeziel-Rakete /, Luft- Seeziel-Raketengeschoß п ра¬ кета класса «воздух — ко¬ рабль» Luft-Seeziel-Raketentyp т класс ракет «воздух — ко¬ рабль» Luft-Seeziel-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «воз¬ дух — корабль» Luft-Seeziel-Waffe f (ракетное) оружие класса «воздух — ко¬ рабль» Luftsicht f наблюдение с воз¬ духа; gegen ~ getarnt sein быть замаскированным от наблюдения с воздуха Luftspähdienst т служба воз¬ душного -наблюдения Luftspäh- und Warndienst т служба воздушного наблюде¬ ния и оповещения Luftsperre f воздушное заграж¬ дение Luftsperrfeuer п зенитный за¬ градительный огонь Luftsprengpunkt т точка воз¬ душного разрыва Luftstart т воздушный старт; пуск ракеты в воздухе [с ле¬ тательного аппарата] luftstetig устойчивый в полете, аэродинамически устойчивый Luftstoß т давление воздуха при взрыве, -ударная [воз¬ душная] волна Luftstoßübertragung f детона¬ ция от ударной [воздушной] волны Luftstoßwelle f ударная [воз¬ душная] волна
— 464 — / Luftstrahlantrieb m воздушно- реактивный двигатель, ВРД pulsierender пульсирующий воздушно-реактивный двига¬ тель, ГТуВРД Luftstrahlmarschtriebwerk п воздушно-реактивный мар¬ шевый двигатель Luftstrahl-Triebwerk п воздуш¬ но-реактивный двигатель, ВРД intermittierendes [pulsieren¬ des] пульсирующий воздуш¬ но-реактивный двигатель, ПуВРД Luftstrecke / атмосферный участок (полета ракеты) Luftströmung f воздушное те¬ чение; воздушный поток Luftströmungskraft f аэродина¬ мическая сила Luftsuchradar m, п РЛС на¬ блюдения за воздушным про¬ странством, поисковая РЛС Lufttarnung f маскировка от наблюдения с воздуха Lufttemperatur f температура воздуха Lufttemperaturabweichung f от¬ клонение температуры возду¬ ха Lufttransportfähigkeit f авиа¬ транспортабельность Lufttreff (er)bild п эллипс рас¬ сеивания (воздушных разры¬ вов) Luftturbulenz f турбулентность воздуха Luftüberwachung f наблюдение за воздухом, воздушное на¬ блюдение Luftüberwachungsd ienst m служба воздушного наблю¬ дения (и оповещения) Luftüberwachungsradar гп, п РЛС наблюдения за воздуш¬ ным пространством Luft-U-Boot-Einsatz пг боевое применение ракет класса «воздух — подводная лодка» Luft-U-Boot-Rakete f ракета класса /«воздух — подводная лодка» ( Luft-U-Boot-Raketenwaffe / ра¬ кетное оружие класса «воз¬ дух-у подводная лодка» Luft-U^-Boot-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «воз¬ дух — подводная лодка» Luftungsschacht m вентиля¬ ционный колодец (подземной стартовой позиции) Luftungsventil п воздушный отводной клапан Luft-Unterwasser-Einsatz m боевое применение ракет класса «воздух —под воду» Luft-Unterwasser-Rakete f ра¬ кета класса «воздух — под воду» Luft-Unterwasser-Raketen waffe f ракетное оружие класса «воздух — под воду» Luft-Unterwasser-Schießen п стрельба ракетами класса «воздух — под воду» Luft-Vakuum-Startverfahren п воздушно-иакуумный, способ пуска (ракет) Luftvergleichspunkt m, Luft¬ vergleichsziel п воздушный репер Luftverhältnis п отношение ко¬ личества воздуха к объему продуктов сгорания (при теоретических условиях горе¬ ния) Luftverhältnisse п pl атмосфер¬ ные условия Luftverschluß m пневматиче¬ ский затвор Luftverteidigung / противовоз¬ душная оборона (страны), ПВО (страны) Luftverteidigungsabschnitt m •участок [район] ПВО Luftverteidigungsgefechtsstaiid m командный пункт противо¬ воздушной обороны, КП ПВО Luftverteidigungskommando п командование ПВО; управ¬ ление [штаб] ПВО
\ — 465 — Luftverteidigungskräne f pt войска ПВО \ Luftverteidigungskreisyn район [округ] ПВО \ Luftverteidigungsrakete \ f зе¬ нитная ракета, ракет клас¬ са «земля — воздух» \ Luftverteidigungsstreitkräfte, f pt войска ПВО v Luftverteidigungssystem п Си¬ стема ПВО Luftverteidigungszone f зона ПВО Luftvollgürtel Iт пояс ПВО Luftvorholer т пневматический [воздушный] накатник Luftwacht f наблюдение за воз¬ духом, воздушное наблюде¬ ние Luftwachtdienst т служба воз¬ душного -наблюдения (и опо¬ вещения) Luftwaffen-FIa-Artillerie f зе¬ нитная артиллерия ВВС Luftwaffen-Fla-Bataillon п ФРГ ■зенитный артиллерийский ди¬ визион ВВС Luftwaffen-FIa-Truppe f ФРГ зенитные артиллерийские части ВВС Luftwaffenflugabwehrbataillon п ФРГ зенитный артиллерий¬ ский дивизион ВВС Luftwaffen-FIugabwehrbatterie f зенитная артиллерийская ба¬ тарея ВВС Lu ft Waffenrakete f авиационная ракета, ракета воздушного боя Luftwarndienst т служба воз¬ душного наблюдения и опо¬ вещения Luftwarnnetz п сеть (постов) •воздушного наблюдения и оповещения Luftwarnposten т пост воз¬ душного наблюдения и опо¬ вещения Luftwarnsystem п система воз¬ душного наблюдения и опо¬ вещения Luftwarn- und Spähdienst т служба воздушного наблю¬ дения и оповещения Luftwarnung f воздушное на¬ блюдение и оповещение Luftwarnungsradar т, п РЛС обнаружения воздушных це¬ лей Luftwelle f воздушная [удар¬ ная] волна Luftwiderstand т сопротивле¬ ние воздуха; лобовое [аэро¬ динамическое] сопротивление Luftzähigkeit f вязкость возду¬ ха Luftzerspringer т воздушный [высокий] разрыв Luftziel п воздушная цель ~ aerodynamischen Typs воз¬ душная цель аэродинамиче¬ ского типа ~, bemanntes пилотируемая воздушная цель in die Startzone einfliegen¬ des 1Воздушная цель, входя¬ щая в зону старта (зенитно¬ го ракетного комплекса) unbemanntes беспилотная воздушная цель Luftzielabfangen п перехват воздушной цели Luftzielbekämpfung f борьба с воздушными целями; зенит¬ ная стрельба Luftzielbeschuß m обстрел воз¬ душной цели; зенитный огонь Luftzielfernrohr п зенитный оп¬ тический прицел; перископ (подводной лодки) для на¬ блюдения за воздушными целями Luftzielgeschütz п зенитное орудие Luftzielschießen п стрельба по воздушным целям; зенитная стрельба Luft-zu-Erde- Rakete f ракета класса «воздух — земля» Luft-zu-Luft-Geschoß п ракета класса «воздух — воздух» Luftzumischung /; 30 А. П. Артемов
— 466 — ~ für Raketentriebwerk подача воздуха в ракетный двига¬ тель Luft-zu-Oberfläche-FIugkörper т ракета класса «воздух— поверхность» Luft-zu-Raum-Rakete f ракета класса «воздух — космос» Luftzustand т состояние атмо¬ сферы, атмосферные усло¬ вия; параметры воздуха Luft-zu - Unterwasser - Flug¬ körper т ракета класса «воз¬ дух — под воду» Luftzylinder т пневмоцилиндр; цилиндр воздушного накат¬ ника «Luger»-PistoIe f пистолет «Люгер» (ФРГ) «LulubeIIe»-Rakete f ракета «Лулубелл» класса «зем¬ ля — земля» (США) «Mace»-Flügelrakete f крылатая ракета «Мейс» класса «зем¬ ля — земля» (США) Mach-Anzeiger >т указатель числа М [Маха], М-метр Mach-Ein heit f, Mach-Zahl f число M [Маха] ~ gleich eins число M=1 konstante постоянное чис¬ ло M kritische критическое число M, критическое значение чис¬ ла М lokale [örtliche] местное число М Magazin п склад; стр магазин, обойма; кассета; выч прием¬ ный карман (для перфокарт) Magnesiumlegierung f магние¬ вый сплав Magnesiumperchlorat п перхло¬ рат магния, хлорнокислый магний (влагопоглотитель) Magnetabweichung f магнитное склонение «Lulu»-Rakete f ракета «Лулу» класса ) «воздух — ловерх- ■ность»/«воздух — подводная цель» (США) Luminopieterzahl f люминомет- рическое число (характери¬ зующее светимость пламени реактивного топлива) Lunkenbildung f образование (усадочных) раковин (в ли¬ том заряде твердого топли¬ ва) Lunker пг (усадочная) .ракови¬ на (в литом заряде твердого топлива) Lunkerfreiheit f отсутствие (усадочных) раковин (в ли¬ том заряде твердого топли¬ ва) LV-Kräfte f pt силы ПВО LV-Mittel п pt средства ПВО LV-System п система ПВО Magnetbandsteuerung f (про¬ граммное) управление от магнитной ленты Magnetbandversion f выч ва¬ риант (записи) программы на магнитной ленте Magnetdeklination f магнитное склонение Magnetkompaß m магнитный компас Magnetkopf m магнитная го¬ ловка (самонаведения) Magnetmeßsystem п магнито¬ метрическая система (управ¬ ления) Magnetnadel f магнитная стрелка (компаса) Magnetzünder пг магнитный взрыватель Magnuseffekt пг эффект Магну¬ са (отклонение снаряда в сторону, противоположную деривации)
\ - 46? - Mähen ny Mähfeuen n раза стрельба с рассеиванием ino фронту \ Mähmaschine / раза пулемет Maisit п ВВ «м а иси т» \ (смесь 72,5% аммонийной селитры и 27,5% пикрата аммония), «Громовой» \ «Malafon»-Rakete f (противо¬ лодочная) ракета «Малафо^н» ( Франция) «Mamba»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляе¬ мая ракета «Мамба» (ФРГ) Mammutpulver п крупнозернис¬ тый порох Mangelmunition / дефицитные боеприпасы Mannschaft f команда; (ору¬ дийный) расчет; экипаж; ^en pl рядовой состав; лич¬ ный состав Mannschaftsbewaffnung f вооружение личного состава [орудийного расчета] Mannschaftsbunker пг блиндаж для личного состава [орудий¬ ного расчета] Mannschaftsdeckung ,/ укрытие для личного состава [орудий¬ ного] расчета Mannschaftskraftwagen m авто¬ мобиль для личного состава [орудийного расчета] Mannschafts-Trageinrichtung f приспособление для перенос¬ ки (миномета) силами расче¬ та Mannschaftsunterstand пг убе¬ жище для личного состава [орудийного расчета] Manöver п маневр; маневриро¬ вание; маневры, (крупное) учение; das ~ vollführen осуществлять маневр aerodynamisches аэродина¬ мический маневр (напр. го¬ ловной части) frontales маневр по фронту ~ gegen das Schießen зен ма¬ невр против стрельбы ~ gegen die Feuerleitung зен »маневр против управления огнем ~ gegen die Führung зен ма¬ невр против управления ~ mit dem Feuer маневр огнем ~ mit den Kräften und Mitteln маневр силами и средствами ~ mit den Rädern маневр ко¬ лесами ~ mit der Flugbahn маневр траекторией ~ mit zwei Parteien двусторон¬ ние маневры programmiertes запрограм¬ мированный маневр (напр. головной части) tiefes маневр в глубину Manöverdeckel m пыж холосто¬ го заряда Manöverfähigkeit / маневрен¬ ность, подвижность, способ¬ ность маневрировать Manövergranate f учебно-тре¬ нировочный [практический] снаряд Manöverkartusche /, Manöver¬ ladung f учебный' [практиче¬ ский] заряд; заряд холостого выстрела Manövermunition f учебные [практические] 'боеприпасы Manöverpatrone [ учебно-тре¬ нировочный [практический] снаряд патронного заряжа¬ ния ManÖverpulver п порох для учебных [практических] бое¬ припасов Manöverschießen п учебные [практические] стрельбы Manövriereigenschaften f pl ма¬ невренные качества, манев¬ ренность Manövrierfähigkeit f маневрен¬ ность, подвижность; управ¬ ляемость; ^en pl маневрен¬ ные характеристики Manövriermöglichkeit f воз¬ можность маневрирования; маневренность Manövrierpatrone f учебно-тре¬ нировочный [практический] 30*
- 468 - снаряд патронного заряжа¬ ния Mantel т корпус (снаряда); оболочка (ракеты); кожух ( пулемета) Mantelfläche f поверхность обо¬ лочки (ракеты); наружная поверхность (топливного за¬ ряда) Mantelringrohr п ствол, скреп¬ ленный обоймами; труба, скрепленная кожухом Mantelrohr п кожух (ствола); наружная оболочка (ракеты) Mantelzylinder m цилиндриче¬ ская часть оболочки (раке¬ ты) «Marder»-Flak-Feuerleitradar m, п РЛС управления огнем зе¬ нитной артиллерии «Мардер» (ФРГ) «Marder»-Schützenpanzer m боевая машина пехоты «Мардер» (ФРГ) Marineartillerie f морская ар¬ тиллерия (корабельная и бе¬ реговая) Marine-Artilleriearsenal п воен¬ но-морской артиллерийский арсенал Marineartilleriebataillon п ФРГ дивизион береговой артилле¬ рии Marine-Artilleriegeschutz п мор¬ ское артиллерийское орудие, морская артиллерийская си¬ стема [установка] Marine-Artilleriekommandostand m командно-дальномерньш •пост системы управления стрельбой артиллерии Marine-Artillerielager п артил¬ лерийский склад ВМС Marine-Artilleriepark m артил¬ лерийский парк ВМС Marineartillerieschießen п стрельба морской артиллерии ~ auf Erdziele стрельба мор¬ ской артиллерии по назем¬ ным целям Marine-Artillerieschule f артил¬ лерийское училище ВМС ) Marine-^tilleriesystem п мор¬ ская артиллерийская система [установка] Maring Art iile riet afel f таблицы стрельбы морской артилле¬ рии Marine-Artillerieversuchsstelle / артиллерийский испытатель¬ ный центр ВМС Marine-Funkmeßstation f ра¬ диолокационная станция ВМС Marine-Geschoß п снаряд мор¬ ской артиллерии Marinegeschütz п морское ору¬ дие, морская артиллерийская система [установка] Marine-Küstenartillerie f бере¬ говая артиллерия ВМС Marine-Lenkwaffe f управляе¬ мое оружие ВМС Marine-Munitionsdepot п склад боеприпасов ВМС Marinerakete f ракета ВМС, морская ракета Marine-Raketenkomplex /п ра¬ кетный комплекс ВМС, кора¬ бельный ракетный комплекс Marine-Raketenstartanlage f ко¬ рабельная ПУ Marine-Raketenstutzpunkt m ракетная база ВМС Marine-Schnellfeuerkanone f «морская скорострельная [ав¬ томатическая] пушка Marine-Waffen amt п управле¬ ние вооружений ВМС Marke f марка; метка; риска; (заводское) клеймо; отметка; выч символ; индекс; указа¬ тель ~ der Pulverfabrik обозначе¬ ние порохового завода (при маркировке заряда) ~ des Pulvers марка пороха Markenring пг кольцо [лимб, барабан] с делениями Markenstrich m деление шка¬ лы; риска Markentrommel f барабан с прицельной шкалой [рисками, делениями]
— 469 - \ Markierkreis m калибрационная окружность (на индикаторах кругового обзора) \ Markierung1 f маркировка; обо¬ значение \ Markzeichen п репер; постоян¬ ная [неподвижная] точка Marsch m марш; походное дви¬ жение ~ in Einzelgruppen марш, со¬ вершаемый группами (по 3— 5 машин) Marschantrieb m маршевый двигатель Marschbatterie f маршевая ба¬ тарея Marschbetrieb m маршевый ре¬ жим работы (двигателя) marschfertig готовый к маршу; в походном положении; ~ machen приводить в поход¬ ное положение Marschflugbahn f маршевая траектория, маршевый учас¬ ток полета [траектории] Marschgeschwindigkeit f мар¬ шевая скорость (напр. раке¬ ты); крейсерская скорость (самолета) Marschhöhe f высота на марше¬ вом участке полета (ракеты) Marschkammer f камера сгора¬ ния маршевого двигателя Marschlage f походное положе¬ ние; транспортное положение (ракеты); in ~ bringen при¬ водить в походное положе¬ ние Marschlager п цапфенное гнез¬ до лафета marschmäßig походный, по-по- X ОДНО М’У Marschordnung f походный по¬ рядок; походное положение Marschplan m план [плановая таблица] марша Marschrakete / маршевый РД Marschrechner m курвиметр Marschregime п маршевый ре¬ жим (тяги) Marschrichtung f направление марша [походного движения]; направление [курс] на марше¬ вом участке полета (ракеты) Marschschub m маршевая тяга Marschstellung f походное по¬ ложение; in ~ bringen при¬ водить в походное положение Marschtabelle f плановая таб¬ лица марша Marschtanklager п подвижный •склад топлива [горючего] Marschtriebwerk п маршевый двигатель schwenkbares поворотный »маршевый двигатель Marscfhtriebwerksdüse f сопло маршевого двигателя Marschversuch m испытание (орудия) транспортировкой Marschzurrung f крепление по- походиому, походное крепле¬ ние «Märtel»-Rakete f управляемая ракета «Мартель» класса «воздух — земля» (Франция) «Masalca»-Fla-Rakete f кора¬ бельная зенитная ракета «Масалка» (Франция) Masche f ячейка; петля; Квад¬ рат [клетка] координатной сетки; (замкнутый) контур; звено (электроцепи) Maschenweite f топ длина сто¬ роны квадрата координатной •сетки Maschenwinkel m топ угол координатной сетки, коорди¬ натный угол Maschine f машина Maschinenfehler m машинная ошибка, сбой (вычислитель¬ ной) машины Maschinenflak f, Maschinen¬ fliegerabwehrkanone f авто¬ матическая зенитная пушка Maschinengeschütz п автомати¬ ческое орудие Maschinengewehr п пулемет gekoppeltes спаренный [син¬ хронизированный] пулемет großkalibriges крупнокали¬ берный пулемет leichtes ручной пулемет V*- ■» •
- 470 - ~ mit angebohrtem Lauf пуле¬ мет, работающий на принци¬ пе отвода газов ~ mit beweglichem Lauf пуле- „ мет с подвижным стволом ~ mit feststehendem Lauf пу¬ лемет с неподвижным ство¬ лом schweres станковый пуле¬ мет starr eingebautes [starres] ■неподвижная пулеметная установка synchronisiertes синхрони¬ зированный пулемет überschweres крупнокали¬ берный пулемет Maschinengewehraufsatz т при¬ цел пулемета Maschinengewehrbedienung f пулеметный расчет Maschinengewehr-Begleitheft п формуляр [паспорт] пулемета Maschinengewehrbock т непо¬ движная пулеметная уста¬ новка Maschinengewehr-Drehkranz m, Maschinengewehr-Drehring m пулеметная турель Maschinengewehrfeuer n пуле¬ метный огонь Maschinen ge wehrgurt m пуле¬ метная лента Maschinengewehr-Scharte / ам¬ бразура для пулемета, пуле¬ метная амбразура Maschinengewehrstand т пуле¬ метная площадка; ав пуле¬ метная установка Maschinenhandfeuerwaffe f ав¬ томатическое ручное огне¬ стрельное оружие Maschinenkanone / автоматиче¬ ская пушка Maschinenpistole / пистолет-пу¬ лемет, автомат Maschinenrechenstation f ма¬ шинно-счетная станция, МСС Maschinenwaffe / автоматиче¬ ское оружие Maskensicherheit /: ~ des Zunders безопасность взрывателя при соприкосно¬ вении ' снаряда с маскиров¬ кой; предохранение мембра¬ ны взрывателя maskiert замаскированный, за¬ крытый Maskierung / маскировка «MAS»-Raketenwerter т мало¬ габаритная противотанковая реактивная ПУ «MAC» ( Франция) Masse / масса; главные силы; mit ~ feuerbereit stehen быть готовым к открытию огня основной массой огне¬ вых средств aktiv« активная масса (ра¬ кеты ) ausgestoßene отбрасывае¬ мая масса ~ der Nutzlast масса полезной нагрузки passive пассивная масса (ракеты); масса конструкции restliche остаточная [конеч¬ ная] масса schwingende колеблющаяся масса (топлива) sekundlich durchströmende секундный массовый расход spezifische удельная масса träge инертная масса veränderliche переменная масса volle полная [суммарная] масса Massekreisel м инерционный гироскоп Massenabweichung f отклоне¬ ние массы (снаряда от нор¬ мальной) Massenanziehungskraft / сила тяготения Massenbedienung f массовое обслуживание (в теории мас¬ сового обслуживания) Massenbedienungstheorie / тео¬ рия массового обслуживания Messenbeschuß тп массирован¬ ный огонь, МО Massencharakteristik f массовая характеристика (ракеты)
— 471 — Massendurchfluß m, Massen¬ durchsatz m (секундный) мас¬ совый расход (топлива) konstanter постоянный (се¬ кундный) массовый расход ~ pro Zeiteinheit массовый расход в единицу времени; секундный массовый расход ~, sekundlicher секундный массовый расход Masseneinheit f единица массы Masseneinsatz пг массовое [мас¬ сированное] применение; мас¬ сированное открытие огня; (артиллерийский) залп; зал¬ повый пуск (ракет) Massenfeuer п массированный огонь, МО Massenförderleistung / массо¬ вая -производительность на¬ соса (в кг}сек); секундный расход жидкости Massenmittelpunkt пг точеч¬ ная масса; материальная точка; центр масс; центр инерции Massenschuß m (артиллерий¬ ский) залп; залповый пуск (ракет) Massenschwerpunkt пг центр масс; центр инерции Massensicherung / инерционное предохранение Massenverbrauch пг расход <ма-ссы Massenverhältnis п отношение масс, массовый коэффициент {ракеты) Massenvernichtung f массовое поражение Massenvernichtungsmittel п средство [оружие] массового поражения Massenvernichtungswaffe f ору¬ жие массового поражения, омп Massenverteilung f распределе¬ ние масс ~ auf die Stufen распределе¬ ние масс по ступеням (ракет) Massenverteilungsfaktor пг коэффициент распределения масс Massenzentrum п центр масс; центр инерции Massenziel п крупная [крупно¬ размерная] цель Massierung / массирование, со¬ средоточение, концентрация ~ der Kräfte und Mittel мас¬ сирование сил и средств Massivrohr п ствол-моноблок Maßstab пг масштаб, М bedingter условный мас¬ штаб ~ der Entfernung масштаб дальности, Д4д ~ der Überhöhung масштаб превышения graphischer графический масштаб großer крупный масштаб kleiner мелкий масштаб mittlerer средний масштаб verjüngter [verkleinerter] уменьшенный масштаб wilder произвольный мас¬ штаб Maßstabeinheit f единица мас¬ штаба maßstabgerecht выдержанный в масштабе Maßstabgröße / величина мас¬ штаба Maßstablineal п хмасштабная линейка dreikantiges трехгранная масштабная визирная линей¬ ка Maßstabmodell п масштабная модель; модель, выполненная в масштабе Maßstabsbasis f основание мас¬ штаба Maßstabserie f номенклатура (карты) Maßstabsreihe / масштабный ряд Maßstab-Visierlineal п мас¬ штабная прицельная линей¬ ка, МП Л Maßstabzahl f знаменатель (численного) масштаба
— 472 — Maßsystem n система единиц; система мер internationales междуна¬ родная система единиц, СИ «Masurka»-Komplex т (зенит¬ ный ракетный) комплекс «Масюрка» (Франция) «Matadors-Flügelrakete f кры¬ латая ракета «Матадор» класса «земля — земля» (США) Material п материал; вещество; (военная) техника; имущест¬ во; материальное средство; ~ instandhalten содержать материальные средства в ис¬ правности explosives взрывчатое ве¬ щество, ВВ für Funksignale durchlässi¬ ges радиопрозрачный мате¬ риал hochtemperaturbeständiges высокотемпературный [жаро¬ стойкий] материал korrosionsbeständiges кор¬ розионно-стойкий [антикорро¬ зионный] материал radioaktives радиоактивные вещества, РВ spaltbares делящееся [рас¬ щепляющееся] вещество; ядериое горючее sublimierendes сублимирую¬ щий материал wärmebeständiges тепло¬ стойкий [жаропрочный] мате¬ риал Materialausstattung f мате¬ риальное обеспечение Materialdepot п склад 'мате¬ риальных средств, склад военной техники Materialermüdung f износ ма¬ териальных средств; уста¬ лость материала Materialtreffer т попадание (снаряда) в орудие «Matras-Rakete f ракета «Мат¬ ра» (Франция) «Maulers-Fla-Raketenkomplex т самоходный зенитный ракет¬ ный комплекс «Молер» (США) «Mavericks-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Маверик» класса «воздух — земля» (США) Maximalabweichung f макси¬ мальное отклонение Maximalauftrieb т максималь¬ ная подъемная сила; макси¬ мальный коэффициент [мак¬ симальное значение коэффи¬ циента] подъемной силы Maximalerhöhung f максималь¬ ное возвышение; максималь¬ ный угол возвышения Maximalfehler m предельная [максимально допустимая] ошибка Maximalgeschwindigkeit f мак¬ симальная [наибольшая] ско¬ рость; начальная скорость (снаряда); скорость (раке¬ ты) в конце активного участ¬ ка траектории Maximal höhe / максимальная высота; максимальная [пре¬ дельная] досягаемость по вы¬ соте Maximalschub т максимальная тяга Maximalschußweite f макси¬ мальная [предельная] даль¬ ность стрельбы Maximal Startmasse f макси¬ мальная стартовая масса Maximalwert т максимальное значение Maximalwirkungsdistanz f мак¬ симальная дальность дей¬ ствительного огня Mechanik f механика ~ der Flüssigkeiten механика жидкостей, гидромеханика ~ der Gase механика газов, газодинамика ~ der starren Körper механи¬ ка твердых тел ~ des Flugkörpers механика полета ракеты, аэродинамика ракеты
— 473 — mechanisiert механизирован¬ ный; на механической тяге Mechanisierung f механизация durchgängige полная [комп¬ лексная] механизация Medusa f противотанковая ку¬ мулятивная мина «Медуза» (ФРГ) Meer-Boden-Rakete f ракета класса «корабль — земля» Meereshöhe f высота над уров¬ нем моря; абсолютная высо¬ та данной точки (местности) Meereshöhenschub т тяга на уровне моря Meeresniveau п уровень моря Meeresoberflächenstart т над¬ водный пуск (ракеты) Meeresspiegel m уровень моря Megatonne f мегатонна, Мт Megatonnenwaffe f мегато-нное (ядериое) оружие Mehlpulver п пороховая мука Mehrantriebsrakete f ракета с несколькими двигателями Mehrdüsen-Rakete / ракета с миогосопловым двигателем Mehrdüsen-Raketentriebwerk п (МНОГОСОПЛОВОЙ РД Mehrfachgefechtskopf m ,много- зарядная [разделяющаяся] головная часть (ракеты) Mehrfachgeschütz п много¬ ствольное орудие Mehrfachkontrolle f многократ¬ ный контроль Mehrfachlademöglichkeit f мно- гозарядность Mehrfacfilafette f лафет много¬ ствольной (артиллерийской) установки Mehrfachmeßkammer f фото¬ грамметрическая многообъек¬ тивная камера Mehrfachraketenwerfer m мно¬ гозарядная ПУ; боевая ма¬ шина реактивной артиллерии, БМ РА Mehrfachraketenwerf erbatail Ion п ФРГ дивизион многозаряд- иых ПУ; дивизион реактив¬ ной артиллерии, реактивно- артиллерийский дивизион Mehrfachreflexion f многократ¬ ное отражение Mehrfachregelung f многократ¬ ное [миогосвязное] регулиро¬ вание Mehrfachschuß m залп Mehrfadisprengkörper m (мно- гозарядиая [разделяющаяся] головная часть (ракеты) Mehrfachstarter mt Mehrfach¬ startvorrichtung /, Mehrfach¬ werfer m многозарядиая ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Mehrfachwerferbatterie f бата¬ рея миогозарядных ПУ; ба¬ тарея реактивной артилле¬ рии, реактивно-артиллерий¬ ская батарея Mehrfachzünder m взрыватель с несколькими установками; комбинированный [универ¬ сальный] взрыватель Mehrfachzündung f многократ¬ ное воспламенение Me'hrfeuerlafette f многозаряд¬ ная ПУ; лафет многостволь¬ ной установки Mehrfeuerwaffe f многозаряд¬ ное оружие; многоствольная установка Mehrfrequenz-Fernsteuersystem п миогочастотная система те¬ леуправления Mehrfrequenz-Funkmeßstation f миогочастотная РЛС Mehrgeschützturm пг много¬ ствольная орудийная уста¬ новка; мор много орудийная башня Mehrgesetz-Steuerungssystem п система с несколькими зако¬ нами управления Mehrkammer(mündungs)bremse f многокаморный дульный тормоз Mehrkammerrakete f ракета с многокамерным двигателем Mehrkammer- Raketentriebwerk п многокамерный РД
— 474 — fif I ■— i> Mehrkammertriebwerk n много¬ камерный (ракетный) двига¬ тель Mehrkanalsteuerung f многока¬ нальная система управления Mehrkanaltreibsatz т многока¬ нальный заряд (твердого топлива) Mehrkomponentengemisch п многокомпонентная (топлив¬ ная) смесь Mehrkomponententreibstoff т многокомпонентное топливо Mehrkomponentenwaage f мно¬ гокомпонентные (аэродина¬ мические) весы Mehrkörperladüng f многоша¬ шечный заряд (твердого топ¬ лива) Mehrkörperproblem п задача о движении многих тел Mehrkörper-Pulverladung f мно¬ гошашечный пороховой за¬ ряд, многошашечный заряд (твердого топлива) Mehrkörpertreibsatz т много¬ шашечный заряд (твердого топлива) Mehrkreisfolgesystem п много¬ контурная следящая система Mehrladeeinrichtung f магазин (автоматического оружия); устройство для автоматиче¬ ской .подачи натронов Mehrladegefechtsteil m много¬ зарядная [разделяющаяся] боевая часть (ракеты) Mehrlader m многозарядное [магазинное] оружие Mehrlingsgeschütz п много¬ ствольное орудие Mehrlingslafette f многостволь¬ ная установка Mehrlingsmaschinengewehr п, Mehrlings-MG п многостволь¬ ный пулемет [пулеметная установка] Mehr- oder Minderbedarf m по¬ правка на разнобой орудий Menrrohrgeschütz п много¬ ствольное орудие mehrrohrig многоствольный (об орудии); многотрубный Го торпедном аппарате) Mehrrohrlafette f лафет много¬ ствольной установки; много¬ ствольная САУ Mehrschichtfeuer п многоярус¬ ный огонь (артиллерии); мно¬ гослойный огонь (пехоты) Mehrschuß-Feuergestell п мно¬ гозарядная ПУ Mehrschuß-Spiral-Feuergestell п многозарядная ПУ с пакетом спиральных направляющих Mehrstellenregelung f многопо¬ зиционное регулирование Mehrstern m многозвездная (сигнальная) ракета Mehrstoffgemisch п, Mehrstoff¬ system п многокомпонентная (топливная) смесь Mehrstoffsystem - Raketentreib¬ stoff m многокомпонентное ракетное топливо Mehrstrahlrakete f ракета с не¬ сколькими двигателями Mehrstufen-Boosterrakete f .многоступенчатый ракетный ускоритель Mehrstufenrakete f многосту¬ пенчатая ракета ~ mit einer kombinierter Anordnung der Stufen много¬ ступенчатая ракета с комби¬ нированным расположением [соединением] ступеней ~ mit einer Parallelanordnung der Stufen многоступенчатая ракета с параллельным [па¬ кетным] расположением [со¬ единением] ступеней ~ mit einer Stufenbündelung многоступенчатая ракета с пакетным расположением [соединением] ступеней ~ mit einer Tandemanordnung der Stufen многоступенчатая ракета с последовательным расположением [соединением] ступеней ~ mit Paketanordnung der Stufen многоступенчатая pa- & г: чу
— 475 — кета с пакетным [параллель¬ ным] расположением [соеди¬ нением] ступеней ~, zusammengesetzte состав¬ ная многоступенчатая ракета Mehrstufenträgerrakete f много¬ ступенчатая ракета-носитель mehrstufig многоступенчатый Mehrzünder т взрыватель с несколькими установками Mehrzweckbewaffnung f .много¬ целевое [универсальное] вооружение Mehrzweck-Funkmeßstation f многоцелевая РЛС Mehrzweckgeschütz п универ¬ сальное орудие Mehrzwecklafette f универсаль¬ ный лафет Mehrzweckradar т, п многоце¬ левая РЛС Mehrzweck-Sprengstoff т уни¬ версальное ВВ Mehrzweckwaffe f многоцелевое [универсальное] оружие; ору¬ жие массового поражения, омп Meilertisch т стартовый [пуско¬ вой] стол Meilerwagen т транспортно¬ пусковая установка, ТПУ Meldegeschoß п сигнальный снаряд Meldesignalisationssystem п си¬ стема оповестительной сиг¬ нализации Melde- und Feuerband п по- лос(к)а на карте для целе¬ указания и управления огнем Melinit п ВВ мелинит Membran-Kraftstoffpumpe f ■мембранный топливный насос Mengenregelsystem п система регулирования количества (напр. топлива) Menscn-Maschine-System п си¬ стема «человек — машина» Meridian m меридиан erster начальный [нулевой] меридиан ~, magnetischer [mißweisen¬ der] магнитный меридиан rechtweisender географиче¬ ский [истинный] меридиан Meridianbogen m дуга мери¬ диана Meridiangrad /п, Meridianhalb¬ messer m градус меридиана Meridiankonvergenz f сближе¬ ние меридианов Meßanlage f измерительное устройство [аппаратура] Meßausrüstung f измеритель¬ ное оборудование Meßband п измерительная [мер¬ ная] лента Meßbatterie f батарея АИР Meßbeobachtung f наблюдение средствами ЛИР, инструмен¬ тальная разведка Meßbild п фотограмметриче¬ ский снимок, фотограмма Meßbildgerät п фотограмметри¬ ческий прибор Meßbildkunst /, Meßbildver¬ fahren п фотограмметрия Meßeinrichtung f измеритель¬ ное устройство; измеритель¬ ный элемент (системы управ¬ ления); аппаратура АИР Meßelektronik f измерительная электроника Meßentfernung f измеренная дальность; звн текущая даль¬ ность; рлк наклонная даль¬ ность Meßergebnis п результат изме¬ рения Meßfehler m ошибка [погреш¬ ность] измерения Meßfeld п измерительная па¬ нель (щита управления); по¬ ле зрения (дальномера) Meßgeber m датчик измери¬ тельного прибора, измери¬ тельный датчик akustischer акустический датчик barometrischer барометри¬ ческий датчик ~, elektrostatischer электро¬ статический датчик magnetischer магнитный датчик
— 476 — Meßgerät n измерительный при¬ бор [устройство] Meßgerätanzeige f показание измерительного прибора Meßgerätekopf m, Meßgeräteteil пг приборный отсек Meßhöhe f зен высота (цели) в момент измерения Messinghülse f латунная гиль¬ за Messinghütchen /г, Messingkap¬ sel f латунный колпачок; ла¬ тунная чашечка (капсюля) Messingkartusche 'f латунная гильза Meßkammer f фотограмметри¬ ческая камера; рабочая часть (аэродинамической трубы) Meßkartenentfernung f топогра¬ фическая [горизонтальная] дальность Meßkeil пг дальномерный клин; измерительная марка, мер¬ ная марка (дальномера) Meßkörper пг исследователь¬ ская ракета, ракета с изме¬ рительной аппаратурой Meßkreis пг угломерный круг, лимб; измерительная (элек¬ трическая) цепь, измеритель¬ ный контур Meßkreisteilung f шкала угло¬ мерного круга Meßlatte f топ мерная [измери¬ тельная] рейка Meßmann пг вычислитель; при¬ борист; дальномерщик; опе¬ ратор Meßmarke f измерительная марка; топ визирная марка Meßmethode f метод измерения [измерений] ~ der Zielkoordinaten метод измерения координат цели Meßoffizier пг офицер АИР Meßpersonal п личный состав подразделения АИР Meßplan пг план [программа] измерений; планшет Meßpunkt пг точка замера; точ¬ ка отметки, репер; зеп теку¬ щая точка; точка, опреде¬ ляемая измерением Meßrakete f исследовательская ракета, ракета с измеритель¬ ной аппаратурой Meßring пг измерительное коль¬ цо, лимб Meßscheibe f лимб (измеритель¬ ного прибора) Meßsdhere f дальномер-стерео¬ труба Meßschießen п стрельба по ис¬ численным данным Meßschreiber пг самопишущий измерительный прибор, при¬ бор-самописец Meßschuß m замерный выстрел Meßskale f измерительная шка¬ ла; шкала измерительного прибора Meßstaffel f команда вычисли¬ телей; приборный взвод (зе¬ нитной батареи) Meßstange f планка указателя (длины отката) Meßstelle f место замера [изме¬ рения]; пост АИР; рабочая часть (аэродинамической трубы) Meßstellentrupp пг команда поста АИР Meß-, Steuerungs- und Rege¬ lungstechnik f контрольно- измерительная аппаратура и техника автоматического ре¬ гулирования Meßstrecke f участок измере¬ ния; мерный участок (траек¬ тории); рабочая часть (аэро¬ динамической трубы) Meßsucher пг видоискатель- дальномер Meßtechnik f измерительная техника; метрология aerodynamische техника аэродинамических измерений akustische техника акусти¬ ческих измерений ballistische техника балли¬ стических измерений Meßtisch пг измерительный сто¬ лик; топ мензула, планшет
477 — Meßtischaufnahme f топ мен¬ зульная съемка Meßtischblatt п планшет мензу¬ лы Meßtischfotogrammetrie f мен¬ зульная фотограмметрия Meßtoleranz f допустимая по¬ грешность измерения Meßtrupp тп отделение вычис¬ лителей, отделение АИР; зен приборное отделение (под¬ разделение) Meßtruppbeobaditung f артил¬ лерийская инструментальная разведка, АИР Meß- und Aufzeichnungsgerät п измерительно-записывающий прибор [аппаратура] Meß- und Beobachtungsgeräte п pl измерительные и наблю¬ дательные приборы Meß- und Rechenanlagen f pl измерительные и счетно-ре¬ шающие устройства Meß- und Regelgeräte n pl кон¬ трольно-измерительная и ре¬ гулирующая аппаратура Meß- und Regeltechnik f техни¬ ка измерений и регулирова¬ ния Meß- und Zählgerät n счетно- измерительный прибор Messung f измерение, замер aerodynamische аэродина¬ мическое измерение-, измере¬ ние [определение] аэродина¬ мических параметров atmosphärische атмосфер¬ ное измерение, измерение па¬ раметров атмосферы ballistische баллистическое измерение, измерение балли¬ стических параметров ~ der Lenkfehler оценка оши¬ бок наведения Meßungenauigkeit f погреш¬ ность [ошибка] измерения; нестабильность замеров Meßverfahren п способ [метод] измерения; инструментальная разведка; топографическая съемка Meßwaage f аэродинамические весы Meßwagen m подвижная изме¬ рительная станция; машина подготовки и пуска (ракеты) Meßwerterfassung f сбор и об¬ работка данных измерений Meßwerterfassungsanlage f установка для сбора и обра¬ ботки данных измерений Meßwerterfassungsrechner m вычислительная машина для сбора и обработки данных измерений Meßwertfehler m ошибка [по¬ грешность] измерения Meßwertfernübertragung f ди¬ станционная передача дан¬ ных измерений; телеметриче¬ ское измерение, телеметрия Meßwesen п метрология Meßwinkel m угломер Meßzeiger m стрелка отсчета (измерительного прибора); индикатор измерения Meßzentrale f центральный пост АИР Meßzirkel пг циркуль-измери¬ тель, измерительный циркуль Metallauswaschung f вымыва¬ ние металла (стенок ствола) Metallbeimischung f металли¬ ческая присадка Metallbekleidung f металличе¬ ское покрытие; металличе¬ ская облицовка (кумулятив¬ ной воронки) Metallhülse / металлическая -гильза Metallhütchen п металлическая чашечка; металлический кол¬ пачок (капсюля-воспламени¬ теля) Metallkappe f металлический колпачок (капсюля-воспламе¬ нителя) Metallkapsel f металлическая чашечка; металлический кол¬ пачок (капсюля-воспламени- теля) Metallstrahl m металлическая (кумулятивная) струя
— 478 — Metallwasserstoff m (ракетное) горючее на основе водорода и частичек металла Meteorologie f метеорология artilleristische артиллерий¬ ская метеорология, артилле¬ рийская метеорологическая служба «Meteor»-Rakete f ракета «Ме¬ теор» класса «воздух — воз¬ дух» (США) Metererhöhungsbogen т сектор дистанционной шкалы для установки углов возвышения Methode / метод, способ ~, automatentheoretische ме¬ тод теории автоматов ~ der direkten Anzeige метод прямого отсчета ~ der Feuerführung метод ве¬ дения огня ~ der halben Begradigung der Flugbahn зен метод половин¬ ного спрямления траектории ~ der Lenkung zum jeweiligen Treffpunkt зен метод наведе¬ ния в мгновенную точку встречи ~ der parallelen Annäherung зен метод параллельного сближения ~ der proportionalen Annähe¬ rung зен метод пропорцио¬ нального сближения ~ der schrittweisen Näherung метод последовательных при¬ ближений ~ der unmittelbaren Beobach¬ tungen топ метод прямых наблюдений ~ der vermittelnden Beobach¬ tungen топ метод косвенных наблюдений ~ der vollen Begradigung der Flugbahn зен метод полного спрямления траектории ~ der Zielabdeckung зен ме¬ тод накрытия цели, метод трех точек, трехточечный ме¬ тод (наведения) ~ der Zielverfolgung зен .ме¬ тод погони ~ der Zielverfolgung mit kon¬ stantem Vorhaltewinkel зен метод наведения с постоян¬ ным углом упреждения ~ des Beschusses метод об¬ стрела [стрельбы] ~ des systematischen Pro¬ bierens метод проб и ошибок direktanzeigende метод пря¬ мого отсчета graphisch-analytische гра¬ фоаналитический метод kombinierte топ комбиниро¬ ванный метод (съемки) ~ mit begradigter Flugbahn зен метод спрямления траек¬ тории ~ mit konstantem Vorhalte¬ koeffizienten зен (метод (на¬ ведения) с постоянным коэф¬ фициентом упреждения ~ mit veränderlichem Vorhalt зен метод последовательных упреждений ~ mit Vorhalt зен метод упреждения ~n zur Berechnung pl методы [методика] расчета (напр. по¬ казателей эффективности стрельбы) Methylalkohol-Flüssigsauerstoff¬ rakete f ракета на метиловом спирте и жидком кислороде Methylalkohol-Flüssigsauerstoff- System п топливная пара ме¬ тиловый спирт — жидкий кис¬ лород Methylalkohol-Sauerstoffwasser- dampfrakete f ракета на ме¬ тиловом спирте и кислороде с системой парогенерации Methylbenzol п ВВ толуол MG-Anlage f пулеметная уста¬ новка MG-Artillerie-Bataillon п пуле¬ метно-артиллерийский ба¬ тальон MG-Bewaffnung f пулеметное вооружение MG-Flammendämpfer m пуле¬ метный пламегаситель
- 479 - MG-Patronengur\ m пулеметная патронная лента MG-Stand т пулеметная пло¬ щадка; ав пулеметная уста¬ новка MG- und Kanonenanlage f ав ■пулеметно-пушечные установ¬ ки MG-ZwilHng т спаренный пу¬ лемет [пулеметная установка] «Mifla»-Fla-Raketenkomplex т зенитный «ракетный комплекс «Мифла» (ФРГ) «Mighty Mouse»-Rakete / не¬ управляемая ракета «Майти Маус» класса «воздух — воз¬ дух» (США) Mikroprogrammsteuerung f мик- р о п р о гр а м«м н о е упр а в ле н и е Mikroraketentriebwerk п микро- ракетный двигатель. «Milan»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляе¬ мая ракета «Милан» (Фран¬ ция) Militär-Abnahmebeauftragte(r) т военный представитель, военпред Militärgitternetz п координат¬ ная сетка на военно-топогра¬ фических картах Militärrakete f ракета военного назначения, боевая ракета Militärtopographie f военная то¬ пография Mindestaufschlaggeschwindig- keit f минимальная скорость в момент встречи (снаряда) с «преградой [целью] Mindestdetonationshöhe f мини¬ мальная высота (планируемо¬ го) ядерного- взрыва Mindestentfernung f минималь¬ ная дальность [дистанция] Mindestgrenze f ближняя гра¬ ница; -наименьший предел (вилки) Mindesthöhe f минимальная вы¬ сота ~ des Detonationspunktes «ми¬ нимальная высота (планируе¬ мого) ядерного взрыва Mindestscbußweite ) минималь¬ ная дальность стрельбы Mindestsicherheitsabstand т предел безопасного удаления Mindestsichtweite f минималь¬ ная дальность видимости Mine f мор мина Minenabwehrartillerre / мор про¬ тивоминная артиллерия Minen-Artillerieposition f мор минно-артиллерийская пози¬ ция Minengranate f фугасный сна¬ ряд Minen- und Torpedobewaffnung f минно-торпедное вооруже¬ ние Minenwerfer .tn Шв миномет Minenwirkung / действие мины ~ des Geschosses фугасное действие снаряда Miniaturlenksystem т миниа¬ тюр изо ван на я [малогабарит¬ ная] система управления «Minigun»-Maschinengewehr п шестиствольный авиацион¬ ный пулемет «Миниган» (США) «Miniman»- Panzerabschußgerät п ручной противотанковый гранатомет «Миниман» (Швеция) Min im um-Drift-Steuerung f управление [система управ¬ ления], обеспечивающее ми¬ нимальное отклонение (раке¬ ты) от расчетной траектории Min im um rake te f действующий макет ракеты (для испыта¬ ний) Minus m «минус» (категория разрыва), недолет Minuskorrektion / отрицатель¬ ная поправка Minuszeichen п недолет; знак ■минус «Minuteman»-Rakete f межкон¬ тинентальная баллистическая ракета «Минитмэн» (США) «Mirador»-Radar m, п РЛС «Мирадар» для управления зенитным огнем против низ¬
— 480 — ковысотных целен (Фран¬ ция) Mischdüse / смесительное (по¬ дающее) сопло Mischeinrichtung f смеситель¬ ное устройство; смеситель Mischkammer f смесительная камера Mischkomponente / компонент смеси Mischkopf т смесительная го¬ ловка; форсуночная [распы¬ лительная] головка Mischkraftstoff т горючая смесь Mischkristall т (кристалличе¬ ский) твердый раствор ~ organischer Substanzen твердый раствор органиче¬ ских веществ Mischprozeß т процесс пере¬ мешивания (компонентов топлива); процесс смесеобра¬ зования Mischpulver п смесевой порох Mischraum m омесительиая ка¬ мера Miscnrohr п смесительная тру¬ ба; смесительный патрубок ~ zur Schubverstärkung сопло (с системой эжектирования) для увеличения тяги Misditemperatur f температура смеси; температура ;в смеси¬ тельной камере Misch- und Verbrennungszone f зона смешения и сгорания (в камере двигателя) Misch- und Verdampfungszone f зона испарения и смешения (в камере двигателя) Mischung f смесь; смешение, смешивание brenn stoff reiche богатая горючая смесь explosive взрывчатая смесь heterogene гетерогенная [неоднородная] смесь homogene гомогенная [од- нородная]смесь mechanische механическая смесь pyrotechnische пиротехни¬ ческая смесь stöchiometrische стехиомет¬ рическая смесь, смесь со сте¬ хиометрическим соотноше¬ нием компонентов Mischungsprobtem п проблема (оптимального) смешения Mischungsregelung f регулиро¬ вание (состава) смеси Mischungsverhältnis п соотно¬ шение компонентов смеси, со¬ став смеси ~ Oxydator zu Brennstoff соотношение окислителя и горючего в (топливной) сме¬ си stöchiometrisches стехио¬ метрическое соотношение компонентов смеси theoretisches смесь с тео¬ ретическим соотношением компонентов Mischungsverhältnisregelung f регулирование состава [соот¬ ношения компонентов] смеси Mischungszone f зона смеше¬ ния (компонентов топлива) Missile-Abwehr f противоракет¬ ная оборона, ПРО «Missile Master»-Feuerleitsy- stem п (автоматизированная) система «Миссайл Мастер» для управления огнем бата¬ рей зенитных управляемых ракет (США) «Missile Mentor»-Feuerleitsy- stem п (автоматизированная) система ««Миссайл Ментор» для управления огнем бата¬ рей зенитных управляемых ракет (США) «Missile Minder»-Feuerleitsy- stem п (автоматизированная) система «Миссайл Майндер» для управления огнем бата¬ рей зенитных управляемых ракет (США) «Missile Monitor»-FeuerIeitsy- stem п (автоматизированная) система «Миссайл Монитор» для управления огнем бата-
kr V-: ■Ufv- & 1; 5Ü- $|Ü- — 481 - рей зенитных управляемых ракет (США) Missile-Truppe f 'ракетные части taktische ракетные части тактического назначения Mißweisung / -неправильное по¬ казание (прибора); ошибка индикации; магнитное скло¬ нение Mißweisungskarte f карта маг¬ нитных склонений Mißweisungsstrich т указатель магнитного склонения Mißweisungswinkel т угол (магнитного) склонения Mitführung f сопровождение, слежение Mitnehmer т палец; захват, за¬ цеп; хомутик, штифт (устано¬ вочного стержня взрывателя) Mitnehmerhebel m рычаг при¬ цельного .параллелограмма Mitraillierfeuer п Шв автомати¬ ческий огонь Mitrailliergewehr п Шв автома¬ тическая винтовка Mittel п средство; среда; матем среднее arithmetisches среднее арифметическое auftriebserhöhendes сред¬ ство увеличения подъемной силы biologisches биологическое средство, БС ~, chemisches химическое средство ~ der Artilleriebewaffnung предмет артиллерийского вооружения funktechnisches радиоэлек¬ тронное средство funk- und lichttechnisches радиосветотехническое сред¬ ство ~ für den Kernwaffenüberfall средство ядерного нападения geometrisches среднее гео¬ метрическое material-technisches мате¬ риально-техническое средство oxydierendes окислитель pyrotechnisches пиротехни¬ ческое средство rechentechnisches средство »вычислительной техники strukturmäßiges табельное [штатное] средство unterstützendes поддержи¬ вающее средство zugeteiltes приданное сред¬ ство ~ zur Aufklärung средство разведки ~ zur Flugbahnbestimmung траекторное измерительное средство ~ zur Luftraumsperrung сред¬ ство воздушного загражде¬ ния ~ zur Überwindung der Rake¬ tenabwehr средство преодо¬ ления ПРО Mittelabweichung f среднее [срединное] отклонение Mittelartillerie f артиллерия среднего калибра Mittelbahn f средняя [осреднен¬ ии я] траектория Mitteldistanzradargerät п РЛС средней дальности действия Mitteldrehzapfenlafette f лафет с центральным штырем, ла¬ фет вертлюжного типа Mitteldruck пг среднее давление (в канале ствола) Mittelkaliber п средний калибр mittelkalibrig среднекалибер¬ ный, среднего калибра Mittelkammerschrapnell а шрап¬ нель с центральной камерой Mittelkanal пг центральный ка¬ нал (топливного заряда) Mittelpatrone f промежуточный патрон Mittelpivot п вертикальная цап¬ фа; центральный (боевой) штырь Mittelpivotlafette f тумбовый лафет Mittelpunkt m средняя точка; центр aerodynamischer центр дав¬ ления, точка приложения рав- 31 А. П. Артемов
нодействующей аэродинами¬ ческих сил ~ der Rohrmündung центр дульного среза ствола; точка .вылета Mittelrohr л центральная труб¬ ка (кумулятивного снаряда) Mittelspreize / средняя [перед¬ няя] станина многобрусного лафета Mittelstreckenrakete f /ракета средней дальности Mittelstrecken-Reichweite / сред¬ няя дальность (действия) Mittelteil m средняя часть; средний [центральный] отсек ( ракеты) Mitteiteilzelle / средний [цен¬ тральный] отсек (ракеты) Mitteltreffpunkt m средняя точ¬ ка попадания, СТП; центр (эллипса) рассеивания Mittelwarnradargerät п проме¬ жуточная РЛС обнаружения Mittelwert лг среднее значение Mitwind m попутный ветер; увлекаемый (движущимся телом) воздух Mitwirkung f совместные дей¬ ствия Mitzündung' f одновременное воспламенение; одновремен¬ ный взрыв; синхронное ини¬ циирование Modell п модель; образец; ма¬ кет Modellgeschoß п образец сна¬ ряда Modellgesetz п закон модели¬ рования; закон подобия Modellhalterung f державка модели; установка для креп¬ ления модели (в аэродинами¬ ческой трубе) Modellierung f моделирование; макетирование mathematische математиче¬ ское моделирование Modeliierungssystem п система моделирования; -моделирую¬ щая система Modellmaßstab m масштаб мо¬ дели Modellmessung / измерение на модели Modell-Meßverfahren п метод модельных испытаний Modelinachbiidung /, Modell¬ nachführung f оперативное [следящее] моделирование Modellprüfung f испытание (на) модели; модельное испыта¬ ние Modellrakete f модель ракеты Modellregelkreis m моделирую¬ щий контур регулирования Modell-Rohrwindkanal m удар¬ ная аэродинамическая труба (для модельных испытаний) Modellsystem п: ~ für die Simulation установ¬ ка для моделирования, мо¬ делирующая установка Modelltheorie f теория модели¬ рования Modellträger m державка мо¬ дели (в аэродинамической трубе) Modelluntersuchung f исследо¬ вание (на) модели; модель¬ ное испытание Modellversuch. m испытание (на) модели; модельное ис¬ пытание Modellversuchsstrecke f рабо¬ чая часть (аэродинамической трубы) Modellzustandsgröße / пара¬ метр состояния модели Modernisierung / модерниза¬ ция, усовершенствование Modifikation / модификация, видоизменение; разновид¬ ность Modifikator m модификатор, модифицирующая добавка (к топливу) ballistischer добавка (к твердому топливу), изменяю¬ щая баллистические характе¬ ристики (ракеты) Modulation / модуляция
— 483 Ц% .-5Й: v5Sj. Ф Modulwaffe f модульное ору¬ жие; оружие, используемое в различных модификациях Mofybdänlegierung f сплав на основе молибдена, молибде¬ новый сплав Moment п момент aerodynamisches аэродина¬ мический момент ~е, auf die Rakete während ihres Fluges wirkende pl мо¬ менты, действующие на ра¬ кету в полёте aufrichtendes восстанавли¬ вающий [стабилизирующий] момент auslenkendes отклоняющий [дестабилизирующий] момент ~ der Luftkraft аэродинамиче¬ ский момент ~ der Luftkraftresultierenden полный аэродинамический момент ~ der Zündung момент вос¬ пламенения; момент взрыва gyroskopisches гироскопи¬ ческий момент lenkendes управляющий момент stabilisierendes стабилизи¬ рующий (момент strahlinduziertes момент, индуцированный реактивной струей ^ um die Hochachse момент относительно нормальной оси; момент рыскания; путе¬ вой [курсовой] момент ~ um die Längsachse момент относительно продольной оси; момент крена; попереч¬ ный момент ~ um die Seitenachse момент относительно боковой оси; момент тангажа; продольный момент Momentanfehler т мгновенная ошибка Momentangeschwindigkeit f мгновенная скорость Momentanzünder т взрыватель мгновенного действия Momentanzündung f мгновен¬ ное воспламенение; мгновен¬ ное срабатывание взрывате¬ ля Momentauslösung f мгновенное отключение; мгновенное сра¬ батывание (взрывателя) Momentzünder m взрыватель мгновенного действия Momentzündung f мгновенное воспламенение; мгновенное срабатывание взрывателя Monergol п, Monergol-Brenn- stoff m, Monergol-Raketen- treibstoff m монерголь, одно¬ компонентное [унитарное] ра¬ кетное топливо Monitorsystem п мониторная [контрольно - наблюдающая] система; выч система [про¬ грамма] контроля последова¬ тельности работы Monoblockrohr п ствол-моно¬ блок Monoimpulsgerät n, Monoim¬ pulsradar m, п моноимпульс- ная РЛС Monoimpuls-Selbstansteuerung f моноимпульсное самонаве¬ дение Monokularaufsatz m моноку¬ лярный прицел Monokular-Entfernungsmesser |тп монокулярный дальномер Monokularfernrohr п моноку¬ лярная оптическая труба, мо¬ нокуляр Monomethylanilin п, Monome¬ thylhydrazin п тпл мономе¬ тил гид разин Monopropergol п монопропер- голь, однокомпонентно-е [уни¬ тарное] ракетное топливо Monotreibstoff пг однокомпо¬ нентное [унитарное] ракетное топливо Monotreibstofftriebwerk п ЖРЦ на однокомпонентном [уни¬ тарном] топливе «Monroe»-Hohiiadung f куму¬ лятивный заряд «Монро» (США) 31*
— 484 — Montage } монтаж, сборка, установка Montageausrüstung f (стыко¬ вочно-монтажное оборудо¬ вание (ракетного комплек¬ са) Montagebasis /: ~ für Artilleriegeschütze база для установки артиллерий¬ ских орудий Montageplattform f монтажная платформа Montageplatz m монтажная площадка Montageturm m монтажная вышка Montage-Verladeeinrichtung f монтажно-погрузочное уст¬ ройство Montagewagen m монтажная тележка «Moritzer»-System п артилле¬ рийская ракетная система «Морицер» (США) Mörser m мортира; ФРГ мино¬ мет chemischer химический ми¬ номет ~t mittlerer миномет среднего калибра schwerer миномет крупного калибра Mörserablageteller m ФРГ опорная плита миномета Mörserortungsstation f ФРГ РЛС засечки минометных по¬ зиций Mörserrohr п мортирный ствол; ФРГ ствол миномета Mörserschießen п мортирная стрельба; ФРГ минометная стрельба Mörserstellung f ОП мортиры; ФРГ ОП миномета Mörservorderlader m ФРГ дуль¬ нозарядный миномет «Mosquito»-Panzerabwehrrake- te f противотанковая управ¬ ляемая ракета «Моек и то» ( Швейцария) Motor m мотор, двигатель; ~ absteifen! «Глуши мотор!» (команда); ~ anlassen! «За¬ води!» (команда) Motorartillerie f моторизован¬ ная артиллерия, артиллерия ■на механической тяге Motorbetriebsstoff m моторный эксплуатационный материал (горючее, смазочные мате¬ риалы, охлаждающие жидко¬ сти) motor(en)gezogen на механиче¬ ской тяге, буксируемый Motorgeschütz п самодвижу- щееся [самоходное] орудие Motorschlepper m тягач, трак¬ тор Motorsteuerungssystem п си¬ стема управления с помощью электропривода Motorzug m механическая тяга «Mowag Mecar»-Selbstfahrlafet- te f самоходная противотан¬ ковая установка «Моваг Ме- кар» (Швейцария) «Mowag Scorpion»-Selbstfahrla- fette f самоходная противо¬ танковая установка «Моваг Скорпион» (Швейцария) МPi-Feuer п автоматный огонь MSR-Technik f контрольно-из¬ мерительные приборы и авто¬ матика, КИПиА M-Stoff ■m метиловый спирт, ■метанол MTI-Anlage { РЛС с индика¬ цией движущихся целей MTI-Anzeige f индикация дви¬ жущихся целей MTI-Einrichtung f устройство индикации движущихся це¬ лей Mückenspritze f жарг малока¬ либерное орудие Muffe f планка оси затвора (безоткатного орудия) Multikomponentensystem п мно¬ гокомпонентная (топливная) система Multiplexfernsteuerung f теле¬ управление по мультиплекс¬ ному [уплотненному] каналу
— 485 — Multiplizier- und Dividiereinrich- tung f множительно-дели¬ тельное устройство Multiplizierwerk n множитель¬ ное устройство; множитель¬ ный механизм, мультиплика¬ тор Multiprogrammierung f мульти¬ программирование Multiprogrammsteuerung f мультипрограммное управле¬ ние Muitiprozessor т мультипроцес¬ сор, вычислительное устрой¬ ство .для одновременной об¬ работки нескольких программ Muna / разг склад боеприпасов Mundloch п входное отверстие; очко (снаряда) Mundpfropfen т дульная пробка Mündung / дуло; жерло (ору¬ дия); выходное отверстие (реактивного сопла) Mündungsarbeit f дульная энер¬ гия, живая сила (снаряда) у дульного среза Mündungsbezug m дульный че¬ хол MündungsbÜtz m дульное пла¬ мя, вспышка выстрела Mündungsbremse / дульный тормоз ~ aktiver Wirkung дульный тормоз активного действия kammerlose бескаморный дульный тормоз ~ mit Fensteröffnungen дуль¬ ный тормоз с прямоугольны¬ ми (боковыми) окнами ~ mit Lodiöffnungen дульный тормоз с круглыми (боковы¬ ми) окнами ~ mit Schlitzöffnungen дуль¬ ный тормоз со щ еле видны ми (боковыми) окнами Mündungsbund m утолщение (ствола) у дульного среза Mündungsdämpfer m пламега¬ ситель Mündungsdeckel m (на)дульная крышка, надульник; дульный чехол Mündüngsdruck m дульное [вы¬ ходное] давление; давление у дульного среза (ствола); дав¬ ление на срезе (сопла) Mündungsdurchmesser m диа¬ метр дульного среза (ствола); диаметр выходного сечения ( сопла) Mündungsenergie / дульная энергия, живая сила (снаря- да) у дульного среза Mündungsfeuer п дульное пла¬ мя, блеск пламени при вы¬ стреле Mündungsfeuerdämpfer m, Mündungsfeuerfänger m пла¬ мегаситель mündungsfeuerfrei беспламен¬ ный (о выстреле) Mündungsfeuerschein m дуль¬ ное пламя, блеск пламени при выстреле Mündungsfläche f дульный срез (ствола); площадь выходно¬ го сечения (сопла) Mündungsgasdruck m давление (пороховых) газов у дульно¬ го среза Mündungsgase п pl дульные газы Mündungsgeschwindigkeit f скорость (снаряда) у дуль¬ ного среза, дульная [началь¬ ная] скорость (снаряда); ско¬ рость на выходе (из сопла) Mündungshorizont ш, Mün- * dungshorizontale f горизонт орудия Mündungskappe f (на)дульная крышка, надульник; дульный чехол Mündungsknall m звук выстре¬ ла Mündungsknallwelle f дульная волна Mündungskonus m задульный конус Mündungskrepierer m разрыв (снаряда) в дульной части (ствола) Mündungsleistung f дульная энергия
— 486 — Mündungsquer schnitt m дуль¬ ный срез (ствола); выходное сечение (сопла) Mündungsrauch m дульный дым (при выстреле) Mündungsring m кольцевой руль, дефлектор Mündungsschoner m дульный чехол; надульник; стр дуль¬ ная накладка Mündungsstopfbuchse f дуль¬ ный сальник Mündungsteil m дульная часть (ствола); выходная часть (сопла) Mündungstrichter m пламега¬ ситель Mündungswaage rechte / гори¬ зонт орудия Mündungswelle f дульная вол¬ на Mündungswucht f дульная энергия Munidepot п склад боеприпа¬ сов Munition f боеприпасы aktive активные боеприпа¬ сы, боеприпасы активного типа aktiv-reaktive активно-реак¬ тивные боеприпасы atomare [atomische] ядер- ные боеприпасы bakteriologische бактерио¬ логические боеприпасы; бое- * припасы, снаряженные бак¬ териальными средствами binäre chemische химиче¬ ские боеприпасы бинарного действия biologische биологические боеприпасы; боеприпасы, снаряженные биологически¬ ми средствами ~f blinde холостые боепри¬ пасы chemische химические бое¬ припасы; боеприпасы, снаря¬ женные OB ~ der Rohrartlllerie боепри¬ пасы ствольной артиллерии л/, experimentale эксперимен¬ тальные [опытные] боепри¬ пасы flügelstabilisierte оперенные боеприпасы ~ für Erdzielbeschuß боепри¬ пасы для стрельбы по назем¬ ным целям ~ für Sdiützenwaffen стрелко¬ вые боеприпасы getrennte боеприпасы раз¬ дельного заряжания gleichartige однородные боеприпасы halbpatronierte боеприпасы полуунитарного заряжания hülsenlose безгильзовые боеприпасы inerte (учебные) боеприпа¬ сы с инертным снаряжением konventionelle обычные [неядерные] боеприпасы ~ mit Brandwirkung боепри¬ пасы зажигательного дей¬ ствия ~ mit Hülsenkartusche, ge¬ trennte боеприпасы раздель¬ но-гильзового заряжания ~ mit inerter Ladung (учеб¬ ные) боеприпасы с инертным снаряжением ~ mit Kartuschbeutel, getrenn¬ te боеприпасы раздельно¬ картузного заряжания ~ mit Kernladung боеприпа¬ сы с ядерным зарядом, ядер- ные боеприпасы ~ mit konventioneller Spreng¬ ladung боеприпасы в обыч¬ ном [неядерном] снаряжении ~ mit Leuchtspur трассирую¬ щие боеприпасы ~ mit Panzerkopf боеприпасы [снаряды] с бронебойной го¬ ловкой ~ mit Selbstzerlegung боепри¬ пасы с самоликвидатором ~ mit Splitterwirkung боепри¬ пасы осколочного действия ~ mit veränderlichen Ladungen боеприпасы с переменными зарядами
nachbeschleunigte активно¬ реактивные боеприпасы nichtschußfertige неокон¬ чательно снаряженные бое¬ припасы nukleare ядерные боепри¬ пасы panzerbrechende бронебой¬ ные боеприпасы patronierte боеприпасы пат¬ ронного [унитарного] заряжа¬ ния, унитарные патроны ~, präzisionsgesteuerte бое¬ припасы точного .наведения radioaktive боеприпасы, снаряженные радиоактивны¬ ми веществами reaktive реактивные бое¬ припасы ~ rückstoßfreier Geschütze боеприпасы безоткатных ору¬ дий schußfertige окончательно снаряженные боеприпасы serienmäßige серийные бое¬ припасы spezielle специальные бое¬ припасы strukturmäßige табельные [штатные] боеприпасы thermonukleare термоядер¬ ные боеприпасы überkalibrige надкалибер- ■ные боеприпасы unterkalibrige нодкалибер- •ные боеприпасы waffengebundene боеприпа¬ сы для стрельбы (в отличие от ручных гранат, инженер¬ ных мин и т. п.) Munitionierung / обеспечение боеприпасами, боевое пита¬ ние Munition sab gäbe f отпуск [вы¬ дача] боеприпасов Munitionsabgabenorm f норма отпуска боеприпасов Munitionsanforderung f, Muni- tionsanmeldung f заявка на боеприпасы Munitionsanstalt f склад бое¬ припасов Munitionsart / вид [тип] бое¬ припасов Munitionsauffüllen п пополне¬ ние боеприпасов, боевое пи¬ тание Munitionsaufwand m расход боеприпасов mittlerer zu erwartender средний ожидаемый расход снарядов überhöhter перерасход бое¬ припасов Munitionsaufzug m подъемник для боеприпасов; мор сна¬ рядный элеватор, податочная труба Munitionsausgabe f выдача [от¬ пуск] боеприпасов Munitionsausgabestefle f (поле¬ вой) склад боеприпасов; пункт боевого питания, пункт боепитания, ПБ Munitionsausstattung f обеспе¬ ченность боеприпасами; бое¬ вой комплект, боекомплект Munitionsbatterie f батарея боепитания; парковая бата¬ рея Munitionsbedarf m потребность в боеприпасах Munitionsbehälter тп упаковка [контейнер] для боеприпасов; укупорочный ящик Munitionsbeschaffung / снаб¬ жение боеприпасами, боевое питание, боепитание Munitionsbeschriftung f марки¬ ровка боеприпасов Munitionsbeschuß m отстрел боеприпасов Munitionsbestand m наличие боеприпасов; мор боезапас, БЗ eiserner неприкосновенный запас боеприпасов Munitionsbunker m подземный склад боеприпасов; мор сна¬ рядный погреб Munitionsdaten pl характери¬ стики боеприпасов Munitionsdeckung f укрытие [навес] для боеприпасов
— m — Munitfonsdepot n склад бое¬ припасов ~, unterirdisches подземный склад боеприпасов Munitionsdienst m служба бое¬ вого питания Munitionsdotation f Шв боевой компект, боекомплект Munitionsdurchsicht / осмотр боеприпасов Munitionseingabe / подача бое¬ припасов Munitionseinsatz т использо¬ вание [расход] боеприпасов Munitionsergänzung f попол¬ нение боеприпасами, боевое питание, боепитание Munitionsergänzungssatz т до¬ полнительный боекомплект Munitionsfabrik f завод бое¬ припасов Munitionsfahren п подвоз [пере¬ возка] боеприпасов Munitionsfahrstuhl т подъем¬ ник для боеприпасов; мор снарядный элеватор Munitionsfahrzeug п автомо¬ биль для транспортировки боеприпасов Munitionsfüllung f наполнение [снаряжение] боеприпасов Munitionsfüllwerk п завод по снаряжению боеприпасов, снаряжательиый завод Munitionsgewichtskiasse f весо¬ вая категория боеприпасов Munitionshalterung { укладка боеприпасов [боекомплекта], снарядная укладка Munitionshandhabung f обра¬ щение с боеприпасами Munitionshinterwagen т при¬ цеп для транспортировки боеприпасов; зарядный ящик Munitionsinstandsetzungswerk¬ statt f мастерская по ремон¬ ту боеприпасов Munitionskammer f склад [хра¬ нилище] боеприпасов Munitionskampfsatz т боевой комплект, боекомплект Munitionskanonier т ящичный (орудийный номер) Munitionskasten т ящик для боеприпасов; укупорочный ящик Munitionsklassifikation f клас¬ сификация боеприпасов Munitionskolonne f транспорт с боеприпасами; взвод под¬ воза 'боеприпасов Munitionskontainer т контей¬ нер для боеприпасов Munitionskraftwagen т авто¬ мобиль для транспортировки боеприпасов Munitionskran т кран для по¬ дачи снарядов и зарядов, за¬ рядный кран (тяжелых ору- дий) Munitionsiage / положение с боеприпасами; сведения о количестве боеприпасов и возможностях их подвоза; условия боевого литания Munitionslager п склад [арсе¬ нал] боеприпасов Munitionslagerung f складиро¬ вание боеприпасов; склад¬ ское хранение боеприпасов Munitionslieferung f подвоз [доставка] боеприпасов zentralisierte централизо¬ ванная доставка боеприпасов Munitionsloch п ровик [ниша] для боеприпасов Munitionsmagazin п склад [ар¬ сенал] боеприпасов Munitionsmangel m недостаток [нехватка] боеприпасов Munitionsmeldung f донесение о положении с боеприпасами (о расходе и наличии) Munitionsmulde f ровик [ниша] для боеприпасов Munitionsnachfuhr f, Munitions¬ nachschub m подвоз боепри¬ пасов, боевое питание, бое¬ питание Munitionsnachschubrate f нор¬ ма (суточного) подвоза бое¬ припасов
— 489 — Munitionsniederlage f выклад¬ ка боеприпасов на грунт; (полевой) склад боеприпасов Munitionsnische f ниша [укры¬ тие] для боеприпасов Munitionsnorm f норма расхо¬ да боеприпасов einheitliche единая норма расхода боеприпасов Munitionsoffizier т начальник боевого питания; офицер — специалист по -боеприпасам Munitionspackgefäß п укупорка [тара] для боеприпасов Munitionspackung f упаковка боеприпасов Munitionspark т склад [база] боеприпасов Munitionspartie f партия [се¬ рия] боеприпасов Munitionsprüfer т контролер боеприпасов Munitionsrate f норма суточно¬ го подвоза боеприпасов Munitionsreinigen п чистка бое¬ припасов Munitionsreserve { резерв [за¬ пас] боеприпасов Munitionssatz т боевой комп¬ лект, боекомплект Munitionsschiff п мор артилле¬ рийский транспорт, транс¬ порт боеприпасов Munitionssdilepper т тягач с прицепом для перевозки бое¬ припасов Munitionsserie f серия [партия] боеприпасов Mu nitions stand т обеспечен¬ ность боеприпасами, наличие боеприпасов Munitionsstützpunkt т базовый склад боеприпасов Munitionstagesverbrauch т су¬ точный расход боеприпасов Munitionsträger т подносчик боеприпасов Munitionstransport т перевоз¬ ка [транспортировка] боепри¬ пасов; транспорт [колонна, эшелон] с боеприпасами Munitionstransporter т артил¬ лерийский транспорт, транс¬ порт боеприпасов Munitionstrommel f дисковый [барабанный] магазин; мор барабан с боеприпасами Munitionstyp т тип [вид] бое¬ припасов Munitionsumschiagpunkt m, Munitionsumschlagstelle f пункт перегрузки боеприпа¬ сов; артиллерийский обмен¬ ный пункт Munitionsunterstand т (за¬ глубленное) хранилище для боеприпасов Munitionsverbrauch т расход боепрнпасов ~ für das Sdiießen, befohlener расход снарядов, назначен¬ ный ,на стрельбу mittlerer средний расход боеприпасов zu erwartender ожидаемый расход боеприпасов Munitionsverbrauchsnorm f норма расхода боеприпасов Munitionsvergeudung f не¬ оправданный [бесцельный] расход боеприпасов Munitionsverladen п погрузка боеприпасов, загрузка бое¬ припасов (напр. в САУ) Munitionsverpackung / укупор¬ ка для боеприпасов Munitionsversorgung f снабже¬ ние [обеспечение] боеприпа¬ сами, боевое питание Munitionsversorgungsbatterie f батарея боевого питания, парковая батарея Munitionsversorgungsnorm f норма снабжения боеприпа¬ сами Munitionsverteilung f распреде¬ ление боеприпасов Munitionsvorrat т запас бое¬ припасов ~ auf Feuerstellungen запас боеприпасов на огневых по¬ зициях
— 490 — mitgeführter возимый запас боеприпасов Munitionswaffensatz т боевой комплект на единицу воору¬ жения Munitionswagen т автомобиль для транспортировки боепри¬ пасов; (железнодорожный) вагон с боеприпасами Munitionswagenprotze f пере¬ док зарядного ящика Munitionswerk п завод боепри¬ пасов Munitionswinde f лебедка для подъема боеприпасов Munitionszufuhr f подвоз [до¬ ставка] боеприпасов Munitionszug т взвод боепи¬ тания; (железнодорожный) эшелон с боеприпасами Munitionszuweisung f распре¬ деление [предоставление] бое¬ припасов «Muscleman»-Rakete f межкон¬ тинентальная баллистическая ракета «Маслмэн» (США) Muskete f разг (автоматиче¬ ская) винтовка Nabelschnur f разрывной [от¬ рывной] кабель; кабель с от¬ рывным штепсельным разъ¬ емом Nachbargeschütz п соседнее орудие nachbeschleunigt дополнитель¬ но ускоренный Nachbildung f воспроизведение; имитация; моделирование; копирование Nachbildungsgerät п устрой¬ ство моделирования; имита¬ тор Nachbrennen п догорание, до¬ жигание (топлива); форсаж Nachbrenner m затяжной вы¬ стрел; форсажная камера Muster п образец; опытный экземпляр; эталон; тип Musterbrennstoff m эталонное горючее [топливо] Mustergerät п образцовый [эта¬ лонный] прибор Mustergeschütz п эталонное орудие; орудие-прототип Muster-Modell п опытный обра¬ зец, модель Mustermunition f эталонные боеприпасы Musterprüfung f испытание но¬ вого образца (оружия) Musterstück п образец, тип (вооружения) Mustertreibstoff m эталонное (ракетное) топливо Mutterrakete f ракета-носитель Mutterrohr п кожух лейниро- ванного ствола ~ mit Futterrohr ствол с лей- ■нером Myrol п тпл мироль (смесь ме¬ тилового эфира азотной кис¬ лоты и метилового спирта) M-Zahl f число М [Маха] M-Zahlmesser m указатель чис¬ ла М [Маха], М-метр Nachbrenner-Strahltriebwerk п ВРД с форсажной камерой Nachbrenner - Turbo düs entrieb- werk п ТРД с форсажной ка¬ мерой Nachbrennsicherung f -предо¬ хранение от затяжного вы¬ стрела; предохранительное устройство от затяжного вы¬ стрела Naehbrennungkammer f фор¬ сажная камера Nachdreheinrichtung f следя¬ щее [синхронно-следящее] устройство Nachdrehmotor m двигатель следящей системы [следяще¬ го привода]
— 491 - Nachdrehsteuerung / управле¬ ние с помощью следящего привода; следящая система nacnfeuern преследовать огнем; стрелять вдогон [вслед] Nacnflammer т обратное пла¬ мя (образующееся в задней части ствола при открывании затвора после выстрела) Nachfolgegenauigkeit / точ¬ ность слежения [сопровожде¬ ния] Nachfolgegerät п следящее уст¬ ройство Nachfolgegeschwindigkeit { ско¬ рость слежения (за целью), скорость сопровождения (це¬ ли); скорость срабатывания следящего устройства nachfolgen следить, сопровож¬ дать Nachfolger m самонаводящая- ся ракета; последующий [мо¬ дифицированный] образец Nachfolgerakete f самонаводя- щаяся ракета Nachfoigeregelung f следящее регулирование Nachfolgesteuerung f следящее управление Nachführautomatik f автомати¬ ческая следящая система; си¬ стема автоматического сопро¬ вождения (цели); система автоматического наведения (ракеты) Nadhführeinrichtung f устрой¬ ство слежения (за целью); устройство наведения (раке¬ ты); следящее устройство Nachführgenauigkeit f точность слежения (за целью); точ¬ ность наведения (ракеты) Nachführ geschwind! gkeit f ско¬ рость слежения (за целью); скорость наведения (ракеты) Nachführ getriebe n, Nachführ¬ mechanismus m следящий ме¬ ханизм, сервомеханизм Nachführmotor m следящий мо¬ тор, сервомотор Nachführregelung f следящее регулирование Nadhführsteuerung f следящее управление Nachführsystem п следящая си¬ стема; система слежения (за целью); система наведения (ракеты) Nachführung f слежение (за целью); сопровождение (це¬ ли); наведение (ракеты) ~ auf ein bewegliches Ziel на¬ ведение (ракеты) в движу¬ щуюся цель automatische автоматиче¬ ское слежение (за целью); автоматическое наведение (ракеты), самонаведение ~ in die Feuerstellung вывод [выдвижение] на ОП selbsttätige [voll automati¬ sche] автоматическое слеже¬ ние (за целью); автоматиче¬ ское наведение (ракеты), са¬ монаведение Nachführungsbahn f траектория ■наведения; кривая погони [догона] Nachführungsgerät п следящее устройство; прибор системы сопровождения; прибор си¬ стемы наведения Nachführungs getriebe п, Nach¬ führungsmechanismus m сле¬ дящий -механизм, сервомеха¬ низм Nachführungsradar m, п РЛС сопровождения (целей) Nachführungssystem п следя¬ щая система; система сле¬ жения (за целью); система наведения (ракеты) Nachführungsvorrichtung f сле¬ дящее устройство; устрой¬ ство слежения (за целью); устройство наведения (раке¬ ты) nachgesteuert управляемый в полете (о ракете) Nachhutartillerie f артиллерия (усиления) арьергарда [час¬ тей прикрытия]
— 492 — Nachladeeinrichtung f меха¬ низм перезаряжания Nachfaden n дозаряжание, пе- резаряжание; дозарядка (ак¬ кумулятора); выч дозагруз- ка, дополнительный ввод (данных) Nachladesystem п система .пере¬ заряжания Nachladevorrichtung / меха¬ низм перезаряжания Nachfadezeit / время перезаря¬ жания Nachladung / дозаряжание, не- резаряжание; дополнитель¬ ный заряд Nachlauf m слежение, сопро¬ вождение; синхронизация; движение .по инерции; спут¬ ная струя Nachlaufdrehgeschwindigkeit / угловая скорость слежения; скорость спутной струи Nachlaufeinrichtung f следящее устройство Nachlauffehler m ошибка со¬ провождения [слежения]; ошибка синхронизации Nachfauffernanzeige f следящая дистанционная индикация Nachlauf gerät п следящее уст¬ ройство; прибор следящей системы Nachlaufgetriebe /г, Nachlauf¬ mechanismus m следящий ме¬ ханизм, сервомеханизм Nachiaufmotor m следящий двигатель, сервомотор Nachlaufradar m, п РЛС со¬ провождения (целей) Nachlaufregelkreis m контур следящей системы; следящая система Nachfaufregefung f следящее регулирование; (синхронно-) - следящая система Nachlaufregelungssystem п (синхронно-)следящая систе¬ ма Nachfaufschaftung / схема сле¬ жения [сопровождения]; схе¬ ма следящей системы Nachlaufsteuergerät п следящее устройство [механизм]; серво¬ механизм Nachfaufsteuerung f следящее управление automatische автоматиче¬ ское слежение; автоматиче¬ ское наведение Nachfaufsteuerungsgerät п сле¬ дящее устройство [механизм]; сервомеханизм Nachfaufsystem п следящая си¬ стема, система сопровожде¬ ния Nachlaufübertragung f синхрон- но-следящая передача Nachlaufvorrichtung / следящее устройство Nachfaufwerk п следящее уст¬ ройство [механизм]; сервоме¬ ханизм Nachfenkung / наведение (ра¬ кеты) Nachrichtenführer m начальник связи, НС; мор командир боевой части связи Nachrichtengerät п (техниче¬ ское) средство связи; иму¬ щество [аппаратура] связи Nachrichtengeschoß п сигналь¬ ный снаряд Nachrichtenleitung f линия свя¬ зи; линия [канал] пере,дачи информации Nachrichtenleute pl связисты Nachrichtenmittel п средство связи Nachrichtennetz п сеть связи Nachrichtenoffizier m началь¬ ник связи, НС Nachrichtenrakete / сигнальная ракета; ракета связи, связ¬ ная ракета Nachrictotenstaffef } отделение связи (подразделение) Nachrichtenverbindung f связь; линия связи ~ der Warnung связь опове¬ щения ~ des Zusammenwirkens связь взаимодействия
Nachrichtenzentrale f узел свя¬ зи, УС Nachrichtgerät п прибор для проверки (горизонтальной) .наводки Nachrichtpunkt т точка навод¬ ки nachschießen 'преследовать ог¬ нем; поддерживать концен¬ трацию OB стрельбой (хими¬ ческими снарядами) Nachschub т подвоз, снабже¬ ние; тяга последействия (двигателя) ~ an Munition подвоз боепри¬ пасов; боевое питание Nachschuß пг затяжной вы¬ стрел Nachstellmotor m серводвига¬ тель Nachsteuerung f наведение (напр, противотанковой ра¬ кеты) Nächsttreffer m .падение (сна¬ ряда) вблизи цели Nachtangriffswaffe f оружие для стрельбы ночью Nachtanken п дозаправка (ком¬ понентами топлива) Nachtbesetzung f: ~ der Feuerstellung занятие ОП ночью Nachtfernrohr п прибор ночно¬ го видения Nachtfestlegepunkt m ночная точка наводки Nachtgefechtsschießen п .ночные боевые стрельбы Nachtglas п прибор [бинокль] ночного видения Nachtkampf m ночной бой, ноч¬ ные боевые действия Nachtreich weite f дальность (действия прибора) ночного видения Nachtschießen п ночная стрель¬ ба Nachtschießgerät п прибор для ночной стрельбы, ночной при¬ цел Nachtsehen п ночное вйдение; видение в инфракрасных лу¬ чах; ночное .наблюдение Nachtsehgerät п прибор ночно¬ го вйдения, ПНВ; ночной смотровой прибор Nachtsicht / видимость ночью; ночное вйдение Nachtsichter m, Nachtsichtgerät п прибор ночного вйдения, ПНВ; ночной смотровой прибор Nachtsichtmittel п средство ночного вйдения [наблюде¬ ния]; ночной смотровой при¬ бор Nachtstart m ночной старт [пуск] Nachtzielfernrohr п, Nachtziel¬ gerät п .ночной прицел, при¬ цел для ночной стрельбы Nach Verbrennung f догорание; дожигание; форсаж Nachwirkung f последействие Nachwirkungsimpuls ш импульс последействия (двигателя) Nachwirkungsperiode / период последействия (пороховых газов) Nachzündung / запаздывание 'воспламенения Nadel f игла; стрелка (прибо¬ ра); жало (ударника) Nadelablenkung f, Nadelab¬ weichung f склонение магнит¬ ной стрелки, девиация; по¬ правка буссоли; die ~ fest- steilen определять поправку буссоли Nadelbofzen m, Nadelschlag¬ stück п ударник с жалом [с игольчатым бойком] Nadelspitze f острие жала (ударника) Nadelstück п жало (ударника) Nadelverbesserung f поправка буссоли Nadelzahl f показание буссоли; буссоль (угол) ~ der Grundrichtung буссоль основного направления ~ des Schießens буссоль стрельбы
— m - wahre .истинная буссоль Nagel m штифт; “шворень; ударник; жало Nahbekämpfung f огонь на ма¬ лых дальностях; отражение с близкого расстояния (напр. атаки танков) Nahbeobachtungsstelle f пере¬ довой нп, пнп Nahbereich m ближняя зона; мертвая зона (радиолока¬ ционной станции) Nah-B-Stelle f передовой НП, ПНП Naheinschlag m разрыв (снаря¬ да) вблизи цели Näherung f приближение; сбли¬ жение; аппроксимация schrittweise последователь¬ ное приближение Näherungszünder m неконтакт¬ ный взрыватель Nahfeld tu akustisches -окружающее акустическое поле; поле шу¬ мов (напр. реактивной струи) Nahfestlegepunkt m ближняя точка наводки [отметки] Nahfeuer п огонь на малых дальностях; огонь с короткой [малой] дистанции Nahkampf m ближний бой Nahkampfartillerie f артилле¬ рия непосредственной под¬ держки Nahkampffeuer п огонь на ма¬ лых дальностях; огонь с ко¬ роткой [малой] дистанции Nahkampf geschütz п орудие непосредственной поддержки Nahkampfgruppe f (артилле¬ рийская) группа непосред¬ ственной поддержки Nahkampfmittel п средство [оружие] ближнего боя; сред¬ ство непосредственной под¬ держки Nahkampfrakete / ракета ближ¬ него действия; тактическая ракета Nahkampfwaffe f оружие [сред¬ ство] ближнего 'боя; оружие Непосредственной поддержки Nahfenkung f ближнее наведе¬ ние Nahortung f ближнее обнару¬ жение; ближнее пеленгова¬ ние Nahschuß m выстрел с корот¬ кой дистанции, выстрел в упор; недолет Nahsperrfeuer п ближний за¬ градительный огонь, огонь на ближних подступах Nahsteuerung f управление в непосредственной близости от объекта Nahtreffer m разрыв (снаряда) •вблизи цели Nahunterstützung f непосред¬ ственная поддержка Nahunterstützungreuer п огонь (средств) непосредственной поддержки Nahwarnung f ближнее обна¬ ружение и оповещение Nahziel п ближняя цель Nahzone f ближняя зона; зона двухударного [регулярного] отражения (ударной волны) Nahzünder m неконтактный взрыватель Napalm п напалм Napalm-Brandmasse f напалмо¬ вая зажигательная смесь Napalm-Gefechtsteil m напал¬ мовая боевая часть (ракеты) Napalm-Geschoß п напалмовый снаряд Napalmladung f напалмовый заряд Napalm-Pulver п порошкооб¬ разный напалм Napalm-Rakete f напалмовая .ракета, ракета с напалмовой боевой частью naphthenbasisch нафтеновый, ■нафтенового основания Naphthene п pl нафтены, цик- лоалкены Naphthen-Kohlenwasserstoffe m pl нафтеновые углеводороды
{ >;г Щ. \ri' — 495 — Narrensicherbeit f защита [бло¬ кировка] от неумелого обра¬ щения Nase { ihoc; носовая часть; но¬ совой конус [обтекатель] abgerundete закругленная [полусферическая] носовая часть kegelförmige [keglige] кони¬ ческая носовая часть ogivale оживальная носо¬ вая часть runde полусферическая [за¬ кругленная] носовая часть zugeschärfte заостренная носовая часть Nasengefechtskopf т боевая часть (ракеты), расположен¬ ная в носовой части Nasenhalbkugef f полусфериче¬ ская [закругленная] носовая часть Nasenhaube f носовой обтека¬ тель Nasenkante / передняя кромка (крыла, стабилизатора) Nasenkonus m носовой конус [обтекатель] ablativer носовой конус с абляционным покрытием ~, automatisch abgestoßener автоматически сбрасываемый носовой обтекатель ballistischer баллистиче¬ ский наконечник kegelförmiger конический носовой обтекатель Nasenstoß m головной скачок уплотнения, головная удар¬ ная волна Nasenteil пг головная часть (ракеты) Nasen welle f головная ударная волна, головной скачок уплотнения NATO-Typ m образец оружия, принятый в (объединенных вооруженных силах) НАТО Natriumnitrat п тпл нейтрат натрия, азотнокислый натрий Natriumperchlorat п тпл .пер¬ хлорат натрия Natriurnvanadat п ван адат нат¬ рия (ингибитор коррозии) «Navaho»-FlügeIrakete / меж¬ континентальная крылатая ракета «Навахо» (США) Navigation f навигация; управ¬ ление, наведение automatische автоматиче¬ ская навигация proportionale пропорцио¬ нальная навигация; -пропор¬ циональное наведение Nebel пг туман; дым, дымовая завеса; ~ anstellen ставить дымовую завесу; ~ schießen стрелять дымовыми снаряда¬ ми, вести стрельбу на задым¬ ление künstlicher дымовая завеса Nebelgeschoß я, Nebelgranate / дымовой снаряд ~ für Einschießen пристрелоч¬ ный дымовой снаряд ~ für Zieizuweisung целеука¬ зательный дымовой снаряд ~ mit Ausstoßladung дымовой снаряд с вышибным зарядом ~ mit Kammertiülseniadung дымовой снаряд с разрывным зарядом Nebelkörper пг дымовая шашка Nebeüadung f дымовой заряд, дымообразующее вещество Nebelmunition f дымовые бое¬ припасы Nebelrakete f дымовая ракета Nebelsatz m дымообразующий состав; дымовая смесь Nebelschießen п стрельба ды¬ мовыми снарядами, стрельба на задымление Nebeltarnung f маскировка ды¬ мами, дымовая [пиротехниче¬ ская] маскировка Nebelwand f (вертикальная) дымовая завеса; ~ schießen ставить дымовую завесу bewegliche подвижная ды¬ мовая завеса feststehende неподвижная дымовая завеса
— 496 — frontale фронтальная дымо¬ вая завеса Nebelwerfer т уст шестистволь¬ ный миномет Nebelwurfgranate / дымовая мина (миномета) Nebenbeobachtungsstelle f вспо¬ могательный нп, ВНП Nebeneinanderlegen п: ~ der Gefechtsstände совмест¬ ное расположение командных пунктов Nebengabel f смежная вилка (при стрельбе) Nebengeschütz п соседнее ору¬ дие Nebenladung f добавочный [до¬ полнительный] заряд Nebensperrfeuerraum m допол¬ нительный -рубеж загради¬ тельного огня Nebenstromraketentriebwerk п дополнительный РД; ракет¬ ный ускоритель Nebenstützpunkt m вспомога¬ тельный опорный пункт; вспомогательная точка; ре¬ пер Nebentreffer m разрыв (снаря¬ да) вблизи цели Nebenzeichen п рлк паразитный [ложный] сигнал; ложная от¬ метка Nebenziel п дополнительная [побочная] цель Neigung f наклон; крен; скат, спуск; склонение seitliche боковой крен Neigungsmaßstab m топ мас¬ штаб заложения; шкала за¬ ложений Neigungs-Steigungswinkel-Me- chanismus m зен механизм (углов) пикирования и каб¬ рирования Neigungs- und Steigungswin¬ kelskale f зен шкала углов пикирования и кабрирования; шкала «пике — горка» Neigungsverbesserung f топ по¬ правка на наклон Neigungswinkel m угол накло¬ на; угол склонения; зен угол пикирования ~ der Flugbahn угол наклона траектории ~ der Flugbahntangente угол наклона касательной к траек¬ тории ~ der Stoßfront угол наклона (фронта) ударной волны ~ der Züge угол наклона на¬ резов ~ des Geschwindigkeitsvektors in bezug auf die fokale Ho¬ rizontalebene угол наклона вектора скорости к местному горизонту ~ des Hanges топ угол кру¬ тизны ската Neigungswinkelbegrenzer m ограничитель угла склонения ( орудия) Nennschub м номинальная тя¬ га Nennwirkungsgrad m кпд при номинальном режиме Nest п гнездо; огневая точка ~ für Granatwerfer окоп для миномета Nesterzone f район, насыщен¬ ный огневыми точками Netz п сеть; (координатная) сетка ~ der Kreisstreuung сетка кру¬ гового рассеивания kartesisches топ декартова сеть kritisches критическая вона (в сетевом планировании) ~, subkritisches яодкритиче- ская зона (в сетевом плани¬ ровании) trigonometrisches тригоно¬ метрическая сеть Netzbeutel м зарядный картуз Netzlegung f создание (топо¬ графической) сети Netzlinie f линия (координат¬ ной) сетки (карты) Netzplan m план [планшет] с координатной сеткой; сетевой график
497 detaillierter дет а лизирован- ный сетевой график einfacher одноцелевой сете¬ вой график; простая сеть erweiterter .разветвленный [многоцелевой] сетевой гра¬ фик ~, knotenorientierter сетевой график, расчет которого ве¬ дется по времени завершения событий komplexer комплексный се¬ тевой график Verdichter укрупненный се¬ тевой график Netzpunkt т ориентирный пункт; ориентир; топ триго- но«метр‘Ический пункт Netzquadrat п квадрат (коор¬ динатной) сетки (карты) Netztafel f сетевая [сетчатая] номограмма; координатная сетка графика Netzwerk п сеть; сетевой гра¬ фик; цепь; контур; схема Netzwerkanalyse f анализ сете¬ вого графика; сетевое плани¬ рование Netzwerkberechnung f расчет сетевого графика Netzwerkdiagramm п сетевой график; сетевая модель Netzwerkleitung f сетевое управление Netzwerkoptimierung f оптими¬ зация сетевого графика Netzwerkplan m сетевой гра¬ фик Netzwerkplanung f сетевое пла¬ нирование Neuausrüstung f перевооруже¬ ние; переоснащение Neuberbhrung f замена (ору¬ дийного) ствола Neubewaffnung f перевооруже¬ ние Neuerung f усовершенствова¬ ние (оружия); модернизация Neukonstruktion f новая кон¬ струкция, модификация Neuregelung }: ~ der Feuertätigkeit измене- 32 А. П. Артемов ние огневой деятельности, перестройка системы ог.ня Neuseelen п лейнирование, сме¬ на лейнера Neustrich m тысячная (деление угломера) Neutronen-Gefechtskopf m ней¬ тронная головная часть (ра¬ кеты) Neutronen-Gefechtsteil m ней¬ тронная боевая часть (раке¬ ты) Neutronen-Rakete f нейтронная ракета, ракета с нейтронной боевой частью Neuumringung f лерезапрессов- ка ведущего1 пояска Neuverteilung f: ~ der Artillerie перераспреде¬ ление артиллерии neuzeitig современный; ~ aus¬ gerüstet оснащенный совре¬ менной техникой «New Priest»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Нью Прист» (США) Nichtanpassung f несогласова¬ ние; рассогласование; несов¬ падение; несоответствие; рас¬ стройка Nichtansprechen п отказ сраба¬ тывания, несрабатывание (напр. взрывателя) Nichtauszienen п неизвлечение (стреляной гильзы) nichtautomatisch неавтоматиче¬ ский nichtautomatisiert неавтомати¬ зированный Nichttreffer m непопадание, промах Nichtübereinstimmung } несо¬ гласование; рассогласование; несовпадение; несоответствие Nickachse f ось тангажа, попе¬ речная ось (ракеты) Nickbewegung f продольное движение, движение танга¬ жа; вращение относительно поперечной оси; кабрирова¬ ние; пикирование
— 498 — Nickdämpfung f демпфирова¬ ние (движения) тангажа Nickdüse f струйный [газовый] руль высоты; сопло управле¬ ния по тангажу Nicken п движение тангажа; вращение относительно по¬ перечной оси; кабрирование; пикирование Nickgesdiwindigkeit f (угло¬ вая) скорость тангажа Nickmoment п момент тангажа lenkendes управляющий мо¬ мент тангажа stabilisierendes стабилизи¬ рующий момент тангажа Nickmomentformel f формула (для) определения момента тангажа Nickregelung f продольное управление Nicksteuer п орган продольно¬ го управления; руль высоты Nicksteuerbarkeit f продольная управляемость Nicksteuecung f продольное управление Nicksteuerwirksamkeit f эффек¬ тивность руля высоты; мо¬ мент тангажа, создаваемый рулем высоты Nickwinkel т угол тангажа niederdrücken прижимать к земле (огнем) Niederdruckkanone f пушка, рассчитанная на низкое дав¬ ление пороховых газов (напр. безоткатная) Niederdruckpneumatik f пнев¬ матика низкого давления Niederdruckrakete f ракета с низким рабочим давлением (в камере сгорания) Niederdruckraketenpulver п по¬ роховой заряд ракеты с низ¬ ким рабочим давлением (в камере сгорания) Niederdruckspeicher m аккуму¬ лятор низкого давления Niederdrucktank m бак низкого давления; разгруженный (топливный) бак Niederhalten п подавление ~ durch Feuer подавление ог¬ нем methodisches методическое подавление taktisches тактическое по¬ давление; подавление (це¬ лей) в тактической глубине Niederhaltung f подавление Niederhaltungsabschnitt m участок подавления Niederhaltungsfeuer п огонь на подавление niederkämpfen поражать; унич¬ тожать, вести огонь на унич¬ тожение Niederkämpfungsfeuer п огонь на уничтожение «Night Maverick»-Lenkrakete f управляемая ракета «Найт Маверик» (США) «Nike Ajax»-Fla-Rakete f зенит¬ ная управляемая ракета «Ника- Аякс»/«Найк- Аякс» (США) «Nike-Apache»-Rakete f ракета «Ника-Апач»/«Найк-Апач» (США) «Nike-Archer»-Forschungsrakete f исследовательская ракета «Ника-Арчер»/«Найк- Арчер» (США) « Nike-Cajun»jForsdhungsrakete f исследовательская ракета «Ника-Кейджун»/«Найк-Кей- джун» (США) «Nike-Hercules»-KompIex m (зе¬ нитный ракетный) комплекс «Ника-Геркулес»/«Найк-Г ер- кулес» (США) «Nike Tomahawk»-Forschungs- rakete f исследовательская ракета «Ника-Томагавк»/ «Найк-Томагавк» (США) «Nike-X»-RaketenkompIex m ра¬ кетный комплекс «Ника- Икс»/«Найк-Икс» (США) « Nike-Zeus»-Raketenab wdirsy- stem п система ПРО «Ника- Зевс»/«Найк-Зевс» (США) «Niro»-Zweistufenrakete f двух¬ ступенчатая (твардотоплив-
- 4§§ - ная 'исследовательская) раке¬ та «Ниро» (США) Nitrasol п нитразол Nitrat п ВВ нитрат, соль -азот¬ ной кислоты Nitratpulver п нитрированный [■бездымный] порох Nitrierung f нитрация (обра¬ ботка растительной клетчат¬ ки смесью азотной и серной кислот для получения пиро¬ ксилина) Nitroamin п ВВ нитроамин Nitrodiglykolpulver п нитроди- гликолевый [дигликолевый] порох Nitroglykolpulver п нитрогли- колевый порох Nitroglyzerin п В В нитрогли¬ церин Nitroglyzerin-Blättchenpulver п нитроглицериновый пластин¬ чатый порох Nitroglyzerin-Nitrozell u 1 о s е- Pulver п порох из нитрогли¬ церина н нитроцеллюлозы Nitroglyzerin-Nitrozell u 1 о s е- Treibstoff m твердое топливо на основе нитроглицерина и нитроцеллюлозы Nitroglyzerin-Plattenpulver п нитроглицериновый пластин¬ чатый порох Nitroglyzerinpulver п нитрогли¬ цериновый порох rauchloses нитроглицерино¬ вый бездымный порох Nitroglyzerin-Ringpulver п нит¬ роглицериновый кольцевид¬ ный порох Nitroglyzerin-Röhrchenpulver п нитроглицериновый трубча¬ тый [макаронный] порох Nitroglyzerin-Sprengstoff m •нитроглицериновое В В Nitroguanidinpulver п нитро- гуанидиновый порох Nitromethan п ВВ нитрометан Nitropenta п ВВ тетранитра- иентаэритрит, тен Nitropulver п нитропорох, по¬ рох на нитрооснове Nitrosylperchlorat п нитрозил- перхлорат (окислитель) Nitrotoluol п ВВ нитротолуол, тол Nitrozellstoff ш ВВ нитроклет¬ чатка, нитроцеллюлоза, пи¬ роксилин Nitrozellulose f В В нитроцел¬ люлоза, нитроклетчатка, пи¬ роксилин Nitrozellulosebasis f пирокси¬ линовая основа (пороха) Nitrozellulose-Nitrogly z е г i п- Gemisch п нитроцеллюлозно¬ нитроглицериновая смесь Nitrozeffufosepufver п нитроцел¬ люлозный [пироксилиновый] порох Nitrozeffufosetablette f шашка н итр оцел лю л озы Niveau п уровень; горизонт; горизонтальная плоскость Niveaukurve f топ горизонталь Nivelierlatte f топ нивелирная рейка Nivelierung / топ нивелирова¬ ние, нивелировка Nivellementspunkt m топ репер¬ ная точка, репер Nivellementszug m топ ниве¬ лирный ход Nomenklatur f: ~ der Karten номенклатура карт Nominal-Atomwaffe f номи¬ нальное ядерное оружие; но¬ минальная атомная бомба (мощностью 20 килотонн) Nominalbrenndauer f номиналь¬ ная продолжительность горе¬ ния (топлива); номинальное время работы (двигателя) Nominalreichweite f номиналь¬ ная [табличная] дальность действия Nomogramm п номограмма zusammengesetztes состав¬ ная номограмма Nonius m нониус, верньер; шка¬ ла делений Nord m север; норд 32*
- 500 - Nordnadel f магнитная стрел¬ ка; компас Nordpfeil т стрелка «север — юг» Nordrichtung f направление на север, северное направление, север mißweisende магнитный се¬ вер rechtweisende [wahre] истин¬ ный север Nord-Süd-Gitterlinie f линия координатной сетки север — юг, вертикальная линия коор¬ динатной сетки (карты) Norm { норма; стандарт ~ des technischen Feuerregi¬ mes норма технического ре¬ жима огня Normalabweichung f нормаль¬ ное отклонение ~ des Massenmittelpunktes нормальное отклонение цент¬ ра масс (ракеты) Normalatmosphäre f стандарт¬ ная [нормальная] атмосфера Normalaufsatz m постоянный прицел Normalausrüstung f стандарт¬ ное вооружение Normalbahn f траектория нор¬ мального начертания; нор¬ мальная [расчетная, про¬ граммная] траектория Normalbauart } аэродинамиче¬ ская схема (ракеты) «нор¬ мальная» Normalbeschleunigung f нор¬ мальное [программное] уско¬ рение, вектор нормального ускорения erforderliche потребное нор¬ мальное ускорение kinematische нормальное кинематическое ускорение Normalbetrieb пг нормальная эксплуатация, нормальный режим работы (двигателя) Normaidichte [ нормальная [табличная] плотность (воз¬ духа) Normaldruck m нормальное [табличное, стандартное] дав¬ ление Normalfiugbahn } траектория нормального начертания; нормальная [расчетная, про¬ граммная] траектория Normal geschoß п табличный [эталонный] снаряд Normalgeschwindigkeit f нор¬ мальная [программная] ско¬ рость; нормальная состав¬ ляющая скорости Normaigewicht п нормальная [табличная] масса [вес] Normalisierung f нормализация, стандартизация; унификация; выч операция нормализации Normalkraft f нормальная си¬ ла, нормальная составляю¬ щая силы Normalladung f нормальный заряа Normalluftdichte f нормальная [табличная] плотность возду¬ ха Normaffuftzustand m воздух в условиях стандартной атмо¬ сферы; нормальные [таблич¬ ные] атмосферные условия Normalmunition f табличные [эталонные] боеприпасы Normalprogramm п стандарт¬ ная [эталонная] программа; выч рабочая программа Normalpulver п стандартный порох Normalsprengstoff m нормаль- - ное [стандартное] ВВ; обыч¬ ное [неядерное] В В Normalverteilungsgesetz п нор¬ мальный закон распределе¬ ния Normalwaffe f нормальное [эта¬ лонное] оружие; обычное [не¬ ядерное] оружие Normalwert m стандартное [эталонное] значение; таблич¬ ная величина Normalzustand m нормальное состояние ~ der Atmosphäre нормальные
— 501 - [та*бличные] атмосферные условия Notablaß т аварийный слив (топлива) NotablaßventH п клапан [вен¬ тиль] аварийного слива (топ¬ лива) Notabschaltung1 / аварийное выключение [отсечка] (двига¬ теля); аварийный останов (машины) Notabsperr'hahn п аварийный запорный кран Notausschaltung f, Notbrenn- schluß m аварийное выклю¬ чение [отсечка] (двигателя) Notbrennschlußkommando п команда на аварийное вы¬ ключение [отсечку] (двигате¬ ля) Notfeuer п заградительный огонь, 30 Notkompaß m запасной компас; запасная буссоль Not-Risikoabstand m рубеж безопасного удаления Notvisier п запасной прицел Notzerlegung f аварийный под¬ рыв Notzerlegungsaniage f устрой¬ ство [система] аварийного подрыва Notzerlegungssystem п система аварийного подрыва «Nova»-Trägerrakete f ракета- носитель «Нова» ( США) n-Stufenrakete f n-ступенчатая ракета Nudelpulver п макаронный [трубчатый] порох nuklear ядерный Nuklearbewaffnung f ядерное вооружение Nuklear-FIa-Rakete f зенитная ракета с ядерной боевой частью Nukleargefechtskopf m ядерная ■головная часть (ракеты), го¬ ловная часть (ракеты) с ядерным зарядом Nukleargefechtsteil m ядерная боевая часть (ракеты), бое- * вая часть (ракеты) с ядер¬ ным зарядом taktischer ядерная боевая часть тактического назначе¬ ния Nuklearkopf m ядерная голов¬ ная часть (ракеты), головная часть (ракеты) с ядерным за¬ рядом Nuklearkörper m ядерный бое¬ припас Nuklearmunition ( ядерные бое¬ припасы Nuklearrakete / ядерная .раке¬ та, ракета с ядерной боевой частью Nuklear-Raketenwaffe f ракет¬ но-ядерное оружие Nuklearsprengkopf m ядерная головная часть (ракеты), го¬ ловная часть (ракеты) с ядерным зарядом Nuklear-Sprengkörper m ядер¬ ный боеприпас Nuklear-Sprengladung f ядер¬ ный боевой заряд Nuklearunterstützung f ядерная поддержка, поддержка ядер- ными средствами Nuklearwaffe / ядерное ору¬ жие, ЯО Nuklearwaffeneinsatz m приме¬ нение ядерного оружия Nuklearwaffenproduktion f про¬ изводство ядерного оружия Nuklearwaffenscnlag m ядер¬ ный удар Nuklearwaffenträger ш носи¬ тель ядерного оружия, сред¬ ство доставки ядерного 'бое¬ припаса (к объекту пораже¬ ния) Nuklearwaffenverwendung f применение ядерного оружия Nuklearwaffenziel п цель [объект] для ядерного удара Null f нуль; нулевая точка, на¬ чало координат; auf ~ stellen устанавливать на нуль [в нулевое положение], приводить к нулю
— 502 — Nulleinstellung / установка ну¬ ля [на нуль, в -нулевое поло¬ жение] Null gäbe! / нулевая вилка (при стрельбе) Nullgeschütz п основное ору¬ дие Nullgrad m нулевое деление шкалы NuIIinie / нулевая линия (при¬ целивания); линия начала от¬ счета (координат) Nullpunkt m нулевая точка; нуль; начало отсчета; начало координат; эпицентр (ядер- кого взрыва) fester фиксированная нуле¬ вая точка [отметка] geplanter намеченный эпи¬ центр (ядерного взрыва) tatsächlicher действитель¬ ный [фактический] эпицентр (ядерного взрыва) Nullpunktverscniebung / смеще¬ ние нулевой точки; смещение [перенос] начала координат Nullrichtung / нулевое [началь¬ ное] направление Nuffrückfauf m отсутствие от¬ ката Nullserie / нулевая серия; опытная партия (изделий) Nullstart m вертикальный старт [пуск] Nullstellung / нулевое [исход¬ ное] положение; установка (прибора) на нуль Nullstrich m нулевая отметка, нулевое деление; нуль (шка¬ лы) Nullvisierlinie f нулевая линия прицеливания [визирования]; оптическая ось (панорама) Nullvorhalte-Selbstansteuerung f самонаведение с нулевым углом упреждения; самона¬ ведение по методу погони без упреждения Nullzeit / время атаки [начала наступления], время [час] «Ч» Nutation f нутация, нутацион¬ ное колебание Nutationsbewegung / нутацион¬ ное движение [колебание], нутация Nutationswinkel m угол нута¬ ции Nutzarbeit f полезнан работа ~ der Pulvergase полезная ра¬ бота .пороховых газон Nutzeffekt m полезное дей¬ ствие; коэффициент полезно¬ го действия, кпд ~ der Ladung кпд заряда Nutzennachweis m обоснование эффективности Nutzlast f -полезная нагрузка [груз]; масса боевой части (ракеты) Nutzlastkörper m боевая часть (ракеты) Nutzlastmasse / масса полезной нагрузки [груза]; масса бое¬ вой части (ракеты) Nutzlastspitze / боевая часть (ракеты); боевой заряд, рас¬ положенный в головной час¬ ти (ракеты) Nutzlastverhältnis п коэффи¬ циент наполнения (снаряда); относительная масса полез¬ ной нагрузки, отношение по¬ лезной нагрузки к стартовой массе (ракеты) Nutzleistung / полезная [эффек¬ тивная] мощность Nutzmasse / масса полезной нагрузки [груза]; масса бое¬ вой части (ракеты) Nutzmasseanteil m: ~ an der Startmasse отноше¬ ние полезного груза к стар¬ товой массе, относительная масса полезного груза Nutzmasseeinheit / боевая часть (ракеты); отсек [кон¬ тейнер] для размещения .по¬ лезного груза Nutzmassekapazität f объем по¬ лезного груза. Nutzmassekörper ш боевая часть (ракеты); отсек [кон¬ тейнер] для размещения -по¬ лезного груза
— 503 — Nutzmassenspitze f головная часть (ракеты); носовой кон¬ тейнер для размещения по¬ лезного груза Nutzmassenverhältnis п коэф¬ фициент наполнения (снаря¬ да); относительная масса по¬ лезной нагрузки, отношение полезной нагрузки к старто¬ вой массе (ракеты) Nutzmasseteil m боевая часть (ракеты); отсек [контейнер] для размещения полезного груза Nutzschub тп эффективная тяга Oberboden m наружное днище (головки камеры двигателя) Oberfläche f поверхность, пло¬ щадь aufgerissene растрескав¬ шаяся поверхность (напр. заряда твердого топлива) axialsymmetrische осесим¬ метричная поверхность; осе¬ симметричное тело (враще¬ ния) beströmte обтекаемая (по¬ током) поверхность brennbare горящая поверх¬ ность (твердого топлива) ~ der Treibladung поверхность [внешний слой] топливного заряда freie свободная [открытая] поверхность (заряда твердо¬ го топлива) innere внутренняя поверх¬ ность seitliche боковая поверх¬ ность tragende несущая поверх¬ ность Oberfläche-Luft-Einsatz m бое¬ вое применение ракет класса •«■поверхность — воздух» Oberfläche-Luft-Fernlenkwaffe f . .(теле)управляемое (ракет- • . NutzsteuersignaI п полезный управляющий сигнал Nutzung f: der Bewaffnung эксплуата¬ ция вооружения Nutzungsdauer f продолжи¬ тельность эксплуатации, дли¬ тельность использования ~ des Geschützrohres живу¬ честь ствола орудия Nutzungsfrist / срок эксплуа¬ тации; межремонтный срок Nutzungsmaßnahmen f pl экс¬ плуатационные меры (напр. уменьшения износа ствола) о ное) оружие класса «поверх¬ ность — воздух» Oberfläche-Luft-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) ору¬ жие класса «поверхность — воздух» Oberfläche-Luft-Rakete f раке¬ та класса «поверхность — воздух» Oberfläche-Luft-Raketen waffe f ракетное оружие класса «■по¬ верхность — воздух» Oberflächenablation f поверх¬ ностная абляция; абляция поверхностного слоя Oberflächenaufheizung f нагрев поверхности Oberflächendetonation f назем¬ ный [надводный] (ядерный) взрыв Oberflächeneinheit f единица (измерения) поверхности Oberflächengeschwindigkeit f скорость изменения поверх¬ ности горения Oberflächenhelligkeit f поверх¬ ностная яркость ~ der Strahlung поверхност¬ ная яркость (светового) из¬ лучения Oberflächenkorrosion f поверх¬ ностная коррозия
504 — Oberflächen-Luft-Schießen n стрельба ракетами класса «поверхность — воздух» Oberflächenschicht f поверх¬ ностный [внешний] слой ~ der Treibladung внешний слой топливного заряда Oberflächentemperatur f темпе¬ ратура поверхности ~ des Feuerballs температура поверхности светящейся об¬ ласти (ядерного взрыва) Oberflächenverbrennung f по¬ верхностное горение [сгора¬ ние] Oberflächenzündung f поверх¬ ностное воспламенение [за¬ жигание] Oberfläche-Oberfläche-Eins atz т боевое применение ракет класса «поверхность — по¬ верхность» Oberfläche-Oberfläche-Fernlenk- waffe f (теле) управляемое (ракетное) оружие класса «поверхность — поверхность» Oberfläche-Oberfläche-Lenkwaf- fe f управляемое (ракетное) оружие класса «поверх¬ ность — поверхность» Oberfläche-Oberfläche-Rakete f ракета класса «поверх¬ ность —поверхность» Oberfläche-Oberfläche-Raketen - waffe f ракетное оружие класса «поверхность — по¬ верхность» Oberflädie-Oberfläche-Schießen п стрельба ракетами класса «поверхность — поверхность» Oberfläche-Unterwasser- Einsatz т 'боевое применение ракет класса «поверхность — под воду» Oberfläche-Unterwasser-F е г п- lenkwaffe f (теле)управляе¬ мое (ракетное) оружие клас¬ са «поверхность—под воду» Ober fläche-Unterwasser-Lenk- waffe f управляемое (ракет¬ ное) оружие класса «поверх¬ ность — под воду» Oberfläche-Unterwasser-Rakete f ракета класса «поверх¬ ность — под воду» Oberfläche-Unterwasser-Rake¬ tenwaffe / ракетное оружие класса «поверхность — под воду» Oberf läche-Unterwasser-Schie- ßen п стрельба ракетами класса «поверхность—под воду» Oberflügel т верхнее крыло; верхняя поверхность крыла Oberlafette f верхний станок лафета; вращающаяся часть (пусковой установки) Oberlafettendrehung f поворот верхнего станка лафета Oberlafettenkörper m основание верхнего станка лафета Oberlafettenträger m вилка [штырь] верхнего станка ла¬ фета Oberlafettenwand f стенка верх¬ него станка лафета; станина верхнего станка лафета Oberschild m верхний щит (орудия) Oberstufe f, Oberstufengerät п верхняя [последняя] ступень (ракеты) Oberteil m верхняя часть; мо¬ нокуляр (буссоли) Oberzündung f верхнее вос¬ пламенение (заряда) Objekt п объект; предмет; цель beleuchtetes освещенный объект; освещенная цель bewegtes движущийся объект; подвижная цель ~ der Regelung объект регу¬ лирования, регулируемый объект ~ der Steuerung объект управ¬ ления, управляемый объект ~ des Schlages объект удара ferngelenktes телеуправ¬ ляемый объект zu schützendes охраняемый [обороняемый] объект Objektglas п объектив; линза объектива
Objektiv n объектив Objektivkopf m головка отра¬ жателя (панорамы) Objektivprisma n призма объек¬ тива; отражательная призма (прицела) Objekt-Luftschutz m, Objekt- Luftverteidigung f ПВО объекта-, объектовая ПВО Objekt-Raketenabwehr f ПРО объекта, объектовая ПРО Objektverfolgung f сопровож¬ дение объекта [цели] automatische автоматиче¬ ское сопровождение объекта [цели] Obstsalat т разг импульсные -помехи от посторонних (ра¬ диолокационных) ответчиков Obtüration f обтюрация «Odin»-Feuerleitsystem п (ав¬ томатизированная) система «Один» для управления ог¬ нем полевой а-ртиллерии (Норвегия) «Oerlikon-Contraves»-Fla-Selbst- fahrlafette f зенитная само¬ ходная (спаренная) установ¬ ка «Эрликон-Контравес» (ФРГ) «Oerlikon»-Rakete f ракета «Эр- ликон» (Швейцария) Ofen т камера сгорания (дви¬ гателя) Offensive f наступление Offensivgeschoß а снаряд на¬ падения, «наступательный» снаряд Offensivität f активность ~ des Pulvers активность [энергия] пороха Offensivwaffe f наступательное оружие Öffnen п открытие, открывание ~ des Feuers открытие огня ~ des Verschlusses открыва¬ ние затвора unüberlegtes преждевре¬ менное открывание затвора (до выстрела) Öffnereinrichtung f открываю¬ щее устройство; механизм от¬ крывания (затвора) Öffnerhebel m рукоятка затво¬ ра; ручка для открывания затвора Öffnerkurbel f кривошип (кли¬ нового) затвора Öffnerwelle f ось затвора (без¬ откатного орудия); ось кри¬ вошипа (затвора) Öffnungshalbwinkel m угол по¬ лу раствор а- (сопла) Öffnungsverhältnis п степень расширения (сопла); отно¬ шение площадей выходного и критического сечений (соп¬ ла) Öffnungswinkel m угол раство¬ ра (сопла) ~ des Zerstäubungskegels угол конуса распыла (топлива) halber угол полураствора (сопла) Ogival п оживал; оживальная часть (снаряда) ogivalförmig оживальной фор¬ мы, оживальный Ogivalspitze f оживальная го¬ ловная часть Ogival winke! m угол оживала Ohren-Augen-Flugmeldedienst m разг служба воздушного наблюдения, оповещения и связи, служба ВНОС Okular п окуляр Okularheizung f: ~ für ЕМ-Gerät .прибор защи¬ ты дальномера, ПЗД Ö1 п масло; смазка ~ für alle Jahreszeiten всесе' зонное масло; всесезонная смазка ~ für hydraulische Steuerung масло для гидропроводов ~ für Rücklaufbremse масло для (гидравлического) тор¬ моза отката ganzjähriges всесезонное масло; всесезонная смазка kältebeständiges холодо¬ стойкое масло; зимняя смаз¬ ка
— 506 — Ölantrieb m гидравлический привод, гидропривод Ölbehälter т масляный бак; масленка ölbetätigt с масляным [гидрав¬ лическим] приводом Ölbremse f масляный [гидрав¬ лический] тормоз ölbürste / баиник для смазки (канала ствола) Öldämpfung f масляная [гид¬ равлическая] амортизация Öldruckbremse f масляный [гид¬ равлический] тормоз öldruckgesteuert с гидравличе¬ ским управлением, гидравли¬ ческий Öldruckschmierung f смазка под давлением Öldrucksteuerung f гидравли¬ ческое управление Olefine п pU Olefinkohlenwas¬ serstoffe m pl олефиновые [непредельные] углеводоро¬ ды, олефины, а л кены Olefintreibstoff m олефиновое топливо Ölfilter п масляный фильтр Ölkasten m ящик с принадлеж¬ ностями для смазки (ору¬ жия) ölring пг уплотнительное коль¬ цо Ölrücklaufbremse f масляный [гидравлический] тормоз от¬ ката Ölschmierung f смазка Ölstoßdämpfer m масляный [гидравлический] амортиза¬ тор Ölung f смазка «Omar»-Rakete f ракета «Омар» класса «воздух — корабль» (США) «Ontos»-SelbstfahrIafette f са¬ моходная (шестиствольная безоткатная) установка «Он- тос» (США) open loop англ разомкнутый контур (управления) Operateur m оператор ~, automatischer автоопера¬ тор ~, menschlicher человек-опе¬ ратор Operation [ операция; режим Operationsiolge f последова¬ тельность (выполнения) опе¬ раций zeitliche временная -после¬ довательность операций Operationsforschung f исследо¬ вание операций Operations-Research-Methode f метод исследования опера¬ ций Operationsspeicher m, Opera¬ tivspeicher m выч оператив¬ ная память, оперативное [ра¬ бочее] ЗУ Operator m оператор Operatorenschreibweise f опера¬ торная [символическая] фор¬ ма записи Operatorpult п пульт операто¬ ра «Ophos»-Trägerrakete f ракета- •носитель «Офос» (ФРГ) OP-Schema п схема ориентиров Optik f оптика; оптические при¬ боры; оптическая система auswechselbare сменная оп¬ тика, сменные объективы Optimalbahn f оптимальная [наивыгоднейшая] траекто¬ рия Optimalbedingungen f pl опти¬ мальные условия; условия оптимальности Optimalbetrieb m оптимальный режим# Optimaleinsteilung f оптималь¬ ная установка Optimalprogrammierung f оп¬ тимальное программирование Optimalregelung f оптимальное регулирование Optimalsteuerung f оптималь¬ ное управление Optimalwert m оптимальное значение; оптимальная вели¬ чина; оптимальный параметр
— 507 — Optimalwertregelung / опти¬ мальное регулирование Optimierung f оптимизация; установление оптимального режима aerodynamische аэродина¬ мическая оптимизация ballistische баллистическая оптимизация ~ der Flugbahn оптимизация траектории ~ der Netzwerkplanung опти¬ мизация в сетевом планиро¬ вании ~ der Triebwerkauslegung оп¬ тимизация .параметров дви¬ гателя [силовой установки] parametrische параметриче¬ ская оптимизация Optimierungsrechnung f расчет оптимума; расчет* оптималь¬ ных параметров Optimierungstheorie f теория оптимизации Optimisierung f оптимизация; установление оптимального режима Optimum п оптимум; оптималь- Ä ное значение; оптимальная Щ, -величина; оптимальный па- раметр щ optisch оптический; визуаль- Щ н¥й ■Щ Ordinate f ордината :$§; ~ der Flugbahn ордината [лре- >вышение] траектории tiv Ordinatenachse f ось ординат Ordinatentabelle f таблица ор- динат Ordnen п упорядочение, клас- сификация, систематизация; ^ программирование Organ п орган; элемент ~, ausführendes исполнитель¬ ный элемент (канала теле¬ управления ) Organisation f организация; организационная структура; устройство (вычислительной * •. машины) ~ des Schießens организация' стрельбы Orientierung f ориентирование; ориентация Orientierungsaufsatz m азиму¬ тальная насадка (буссоли) Orientierungsgradeinteilung f шкала в градусах (для уста¬ новки курса цели) Orientierungsnetz п сеть ориен¬ тиров Orientierungspunkt m ориен¬ тирная точка, ориентир ~ der Grundrichtung ориентир основного направления funkmeßtechnisch beobacht¬ barer радиолокационный ориентир sichtbarer видимый [наблю¬ даемый] ориентир visuell beobachtbarer [sicht¬ barer] низуально наблюдае¬ мый ориентир Orientierungspunktschema п схема ориентиров Orientierungsrichtung f ориен¬ тирное направление Orientierungsschema п схема ориентиров Orientierungswinkel m курсо¬ вой угол; угол ориентации Original п оригинал, натурный объект (в отличие от моде¬ ли) Originalrakete f натурная ра¬ кета; натурный образец ра¬ кеты (в отличие от модели) Originalzeitmaßstab m реаль¬ ный [истинный] масштаб вре¬ мени Ort m место, точка; (населен¬ ный) пункт augenblicklicher мгновенное положение ~ der Masse положение цент¬ ра масс orten определять местоположе¬ ние [местонахождение]; засе¬ кать; пеленговать orthogonal ортогональный, пря¬ моугольный (о координатах, проекциях) Orthophosphorsaure { ортофос- форная кислота
— 508 — Orthotoluidin n тпл ортотолуи- дин Ortsabhängigkeit f зависимость от местоположения [от коор¬ динат места] Ortsanzeige f индикация места Ortsbestimmung f определение местоположения, обнаруже¬ ние; ориентирование ortsfest стационарный, непо¬ движный Ortshöhe f высота точки, гео¬ метрическая высота Ortshöhendifferenz f разность геометрических высот Ortskoordinate f координата точки [места]; пространствен¬ ная координата; ~n pl коор¬ динаты точки [места]; (про¬ странственная) система осей координат Ortskurvenschreiber m коорди¬ натный самописец Ortsmißweisung f местное маг¬ нитное склонение Ortung } обнаружение; опреде¬ ление координат [местополо¬ жения]; ориентация; засечка; локация; пеленгация akustische акустическое об¬ наружение; звуковая пелен¬ гация; звуколокация ~ des Zieles засечка [опреде¬ ление положения] цели infrarote инфракрасное об¬ наружение, обнаружение по инфракрасному излучению optische оптическое обна¬ ружение, оптическая засечка visuelle визуальное обнару¬ жение [пеленгация] Ortungsanlage f (радио) лока¬ ционная установка [станция] Ortungsbereich тп рлк зона об¬ наружения Ortungsbussole f ориентир-бус¬ соль Ortungsdaten pl данные о мес¬ тоположении; данные (ра¬ диолокации Ortungsentfernung / дальность (радио) локации [обнаруже¬ ния] Ortungsgenauigkeit f точность определения местоположе¬ ния; точность (радиолока¬ ции Ortungsgerät п (радио) лока¬ ционная станция, РЛС; (ра¬ дио) станция обнаружения; локатор Ortungsmeßwerte m pl данные [координаты] местоположе¬ ния Ortungsmethode f метод обна¬ ружения Ortungsmittel п средство обна¬ ружения [пеленгации] aktives активное средство обнаружения akustisches акустическое средство 'обнаружения infrarotes инфракрасное средство обнаружения, теп- лопеленгатор optisches оптическое сред¬ ство обнаружения Ortungsradargerät п .РЛС об¬ наружения Ortungsreichweite f дальность (радио) локации [обнаруже¬ ния] ~ der Funkmeßstation даль¬ ность действия РЛС ~ des Zielsuchlenksystems дальность действия системы самонаведения Ortungsstation f (радиолока¬ ционная станция, РЛС; (ра¬ дио) станция обнаружения Ortungssystem п (радио)лока¬ ционная система; система об¬ наружения Ortungsverfa'hren п метод об¬ наружения; (радио)локация Öse / антабка, петля; ушко, проушина Ostwert m топ значение аб¬ сциссы; ~е pl оцифровка горизонтальной линии коор¬ динатной сетки Oszillation f осцилляция; ко¬ лебание; качание
Oszillogramm n осциллограмма . Oszillograph m осциллограф Oszillographenbild n, Oszillo¬ graphenschreibe f осцилло¬ грамма oxydabel окисляемый Oxydans n окислитель Oxydation f окисление ~ an Luft окисление на воз- духе atmosphärische окисление ■на воздухе ~ des Brennstoffes окисление горючего partielle частичное окисле¬ ние vollständige полное окисле¬ ние Oxydationsbeschleuniger т ускоритель [катализатор] окисления Oxydationsbeständigkeit } ста¬ бильность [стойкость] к окис¬ лению; коррозионная устой¬ чивость, антикоррозийность Oxydationsfähigkeit f окисляю¬ щая [окислительная] способ¬ ность Oxydationsfestigkeit f стабиль¬ ность [стойкость] к окисле¬ нию; коррозионная устойчи¬ вость, антикоррозийность Oxydationsgrad т степень окисления Oxydationshemmstoff т анти- окислительная присадка; ан¬ тиокислитель; ингибитор окисления Oxydationshemmung f ингиби- тирование [замедление] окис¬ ления Oxydationsinhibitor т ингиби¬ тор окисления; антиокисли- тельная присадка; антиокис¬ литель Oxydationskatalisator т ката¬ лизатор [ускоритель] окисле¬ ния Oxydationsmittel п окислитель, окисляющий компонент [эле¬ мент] Oxydationsmittelpumpe f насос подачи окислителя Oxydationsstoff т окисляющее [окислительное] вещество, окислитель Oxydationsverhalten п окисляе- мость, характеристика окис¬ ления Oxydationsverzögerer т замед¬ литель [ингибитор] окисле¬ ния; антиокислительная при¬ садка; антиокислитель oxydativ окислительный Oxydator т окислитель, окис¬ ляющий компонент [элемент] anorganischer неорганиче¬ ский [минеральный] окисли¬ тель ~ auf Perchloratbasis окисли¬ тель на основе перхлората chemisch aktiver химически активный окислитель chemisch stark aggressiver высокоагрессивный окисли¬ тель fester твердый окислитель fluorhaltiger фторсодер¬ жащий окислитель flüssiger жидкий окисли¬ тель hochsiedender высококипя- щий окислитель kryogener криогенный [низ- кокипящий] окислитель salpetersauerer азотнокис¬ лотный окислитель verflüssigter сжиженный окислитель Oxydatoranteil т содержание окислителя (в топливе); окисляющий компонент [эле¬ мент], окислитель Oxydatorbehälter пг бак [ем¬ кость] с окислителем; бак окислителя Oxydator^Brennstoff-Verhältnis п соотношение окислителя и горючего, соотношение ком¬ понентов топлива Oxydatoreinlaß m подача окис¬ лителя
— 510 — Oxydatoreinlauf m подвод [по¬ дача] окислителя Oxydatoreinspritzdüse f фор¬ сунка окислителя oxydatorgekühlt охлаждаемый окислителем Oxydatorgruppe f группа окис¬ лителей Oxydatorhauptleitung f магист¬ раль [главный трубопровод] окислителя Oxydatorkomponente f окис¬ ляющий компонент, окисли¬ тель Oxydatorleitung f трубопровод (подачи) окислителя Oxydatormasse f масса окисли¬ теля geförderte масса окислите¬ ля, подаваемая в камеру двигателя Oxydatorpumpe f насос (пода¬ чи) окислителя Oxydatorpyrolise f пиролиз окислителя oxydatorreich с избытком окис¬ лителя (о топливной смеси) Oxydatorrohrleitung f трубо¬ провод (подачи) окислителя Oxydator-Sauerstoffträger m носитель кислорода окисли¬ теля; кислородосодержащий окислитель Oxydatorschicht f слой (твер¬ дого) окислителя Oxydatortank пг бак [емкость] с окислителем; бак окислите¬ ля Oxydator-Überschuß m избыток окислителя Oxydatorüberschußzahl f коэф¬ фициент избытка окислителя resultierende общий [сум¬ марный] коэффициент избыт¬ ка окислителя ~, verschobene «смещенный» [больше или меньше опти¬ мального] коэффициент из¬ бытка окислителя Oxydatorventil п клапан окис* лителя Oxydatorverbrauch m расход окислителя ~ in der Zeiteinheit [je Zeitein¬ heit] расход окислителя в единицу времени, секундный расход окислителя spezifischer удельный рас¬ ход окислителя tatsächlicher действитель¬ ный расход окислителя Oxydator-Verhältnis п относи¬ тельное содержание окисли¬ теля в топливной смеси Oxydierbarkeit f окисляемость Oxydieren п окисление Oxydiergemisch п окислитель¬ ная [окисляющая] смесь Oxydiermittel п окисляющий компонент [элемент], окисли¬ тель Oxydierung f окисление Oxyfluorid п фторокись Оху gen п кислород flüssiges жидкий кислород Oxyliquitpatrone / оксиликвит- ный патрон Oxyliquitsprengstoff m окси- ликвитное ВВ, оксиликвит р Päckchenladung f дополнитель¬ ный заряд (миномета) Packkiste f укупорочный ящик; укупорка Packtierartillerie f (горко-)- вьючная артиллерия Packung f упаковка, укладка, укупорка; уплотняющее уст¬ ройство; набивка (втулки, сальника) Pak f противотанковая пушка Рак- см. тж. сочет. с Panzer¬ abwehr-, Panzerjäger- Pak-Abteilung f (истребитель- но-) противотанковый артил¬ лерийский дивизион V'.
- 511 Pak-Abwehr f противотанковая оборона, ПТО Pak-Abwöhrfront f фронт ПТО; противотанковый рубеж Pakarmierung f щит противо¬ танковой, пушки; противотан¬ ковое вооружение Pakbedienung f расчет проти¬ вотанкового орудия Pakdrehturm т вращающаяся башня с противотанковым орудием Pakeinsatz т применение [ис¬ пользование] противотанко¬ вой артиллерии; открытие огня противотанковой артил¬ лерией ~, beweglicher маневренное применение противотанковой артиллерии; маневр противо¬ танковой артиллерии Pakeinsatzraum т район огне¬ вых позиций противотанко¬ вой артиллерии Paketanordnung f пакетное расположение [соединение] tступеней ракеты) etladung / заряжание обой¬ мами Pakfeuer п огонь противотан¬ ковых средств, противотан¬ ковый огонь Pak-Feuerstellung f ОП проти¬ вотанковой пушки Pakfront f фронт ПТО; проти¬ вотанковый рубеж Pakkampfgruppe f противотан¬ ковая боевая группа; группа ■истребителей танков Pak-Kanonier m номер расче¬ та противотанкового орудия; рядовой противотанковой ар¬ тиллерии Pakkompanie / истребительно¬ противотанковая рота Pak-Munition / боеприпасы противотанковой артиллерии; бронебойные снаряды Pak-Patrone f патрон [выстрел] противотанкового орудия; ■унитарный патрон с броне¬ бойным снарядом Pakregeln / pl правила стрель¬ бы противотанковой артилле¬ рии Pak-Regiment п истребительно- противотанковый артилле¬ рийский полк Pak-Riegel m противотанковый рубеж Pakschartenstand m (амбразур¬ ное) ДОС с противотанковой пушкой Pak-Schießen п стрельба [огонь] противотанковой артиллерии; стрельба по танкам [брониро¬ ванным целям] Pakschutz m противотанковая оборона, ПТО Pak-Selbstfahrlafette f самоход¬ ное противотанковое орудие, противотанковая САУ paksicher не пробиваемый бро¬ небойными снарядами Paksperrfeuer п противотанко¬ вый заградительный огонь Pakstellung / ОП противотан¬ ковой пушки Paktruppen f pl противотанко¬ вые части Pakvisier п прицел противотан¬ кового орудия, противотан¬ ковый прицел Pakzug m взвод противотанко¬ вых орудий, противотанко¬ вый взвод PALR-Startfahrzeug п само¬ ходная противотанковая ПУ «Pandora»-Rakete f ракета «Пандора» класса «воздух — земля» (Англия) Panorama п панорама; круго¬ вой обзор Panoramaanlage f панорамная РЛС, РЛС кругового обзора Panoramaanzeigegerät п, Pano¬ ramaanzeiger m панорамный индикатор, индикатор круго¬ вого обзора, ИКО Panoramadarstellung f пано¬ рамно е изображение; пано¬ рамная индикация, индика¬ ция кругового обзора
- 512 - Panoramafernrohr n панорам¬ ный прицел [визир], панора¬ ма Panorama-Funkmeßgerät п па¬ норамная РЛС, РЛС круго¬ вого обзора Panoramagerät п панорамная РЛС, РЛС кругового обзо¬ ра; панорамный индикатор, индикатор кругового обзора, ико Panoramakammer f панорам¬ ный аэрофотоаппарат, пано¬ рамный АФА Panorama-Leitstrahlanlage f панорамная РЛС с ведущим лучом, РЛС кругового обзо¬ ра с ведущим лучом Panoramaprisma п трапецеи¬ дальная [крышеобразная] призма панорамы Panoramaröhre f трубка пано¬ рамного индикатора; пано¬ рамный прицел, .панорама P-Anzeiger т панорамный ин¬ дикатор, индикатор кругово¬ го обзора, ИКО Panzer т бронированная бое¬ вая машина; танк; броня eingegrabener закопанный [окопанный] танк Panzerabschuß gerät п противо¬ танковый гранатомет leichtes ручной противотан¬ ковый гранатомет, РПГ schweres станковый грана¬ томет, СГ Panzerabwehr f противотанко¬ вая оборона, ПТО Panzerabwehrabschnitt т про¬ тивотанковый рубеж Panzerabwehrabschußgestell п противотанковая ПУ Panzerabwehrartillerie f проти¬ вотанковая артиллерия, ПТА Panzerabwehr-Artillerieregiment п истребительно-противотан¬ ковый артиллерийский полк Panzerabwehr-Artilleriereserve f (артиллерийский) противо¬ танковый резерв, ПТ рез Panzerabwehraufgabe f задача ПТО panzerabwehrend противотан¬ ковый Panzerabwehrfeuer п огонь про¬ тивотанковых средств, проти¬ вотанковый огонь Panzerabwehrfeuermittel п про¬ тивотанковое огневое сред¬ ство Panzerabwehrfeuersystem п си¬ стема противотанкового огня Panzerabwehr-Flugkörper т противотанковая ракета Panzerabwehrgeschoß п броне¬ бойный снаряд Panzerabwehrgeschütz п проти¬ вотанковое орудие Panzerabwehr graben т проти¬ вотанковый ров Panzerabwehrgruppe f противо¬ танковое отделение (под¬ разделение); уст отделение истребителей танков Panzerabwehrinsel f уст проти¬ вотанковый район, ПТр Panzerabwehrkanone f проти¬ вотанковая пушка Panzerabwehrkrioten m уст про¬ тивотанковый узел, ПТУ Panzerabwehrkompanie f истре¬ бительно-противотанковая ро¬ та Panzerabwehrkräfte f pl силы (и -средства) ПТО Panzerabwehrlenkrakete f про¬ тивотанковая управляемая ракета, ПТУР ~ erster Generation ПТУР первого поколения ~ zweiter Generation ПТУР второго поколения Panzerabwehr-Lenkwaffe f про¬ тивотанковое управляемое оружие; противотанковая управляемая ракета, ПТУР Panzerabwehrmittel п противо¬ танковое средство; средство ‘ПТО Panzerabwehrplan m план ПТО Panzerabwehrrakete f противо¬ танковая ракета
513 drahtgesteuerte противотан¬ ковая ракета, управляемая по проводам ~, fa'hrzeug gestartete проти¬ вотанковая ракета, запускае¬ мая с транспортного сред¬ ства [с транспортно-пусковой установки] flügelstabilisierte оперенная противотанковая ракета gelenkte противотанковая ■управляемая ракета, ПТУР kabel gelenkte [kabel ge¬ steuerte] противотанковая ра¬ кета, управляемая по прово¬ дам leichte легкая противотан¬ ковая ракета ~ mit Drahtkammandoüber- tragung противотанковая ра¬ кета, управляемая по прово¬ дам ~ mit halbautomatischer Len¬ kung противотанковая раке¬ та с полуавтоматической сис¬ темой управления ~ mit Lenkung von Hand про¬ тивотанковая ракета с руч¬ ной -системой управления mittelschwere средняя про¬ тивотанковая -ракета nachgesteuerte противотан¬ ковая ракета, управляемая по проводам [по радио] panzergestartete -противо¬ танковая ракета, запускае¬ мая с танка schwere тяжелая противо¬ танковая ракета ungelenkte неуправляемая противотанковая ракета Panzerabwehr-Raketenbatterie f противотанковая ракетная батарея, батарея ПТУР Panzerabwehrraketenkomplex т противотанковый ракетный комплекс, ПТРК ~, tragbarer переносный -ПТРК Panzerabwehrraketenwerfer т противотанковая ПУ Panzerabwehrraum т уст про- танковый район, ПТр Panzerabwehrreserve f противо¬ танковый резерв, ПТрез ~, bewegliche подвижный ПТрез Panzerabwehrrohr п (реактив¬ ный) противотанковый гра¬ натомет Panzerabwehrschießen п стрель¬ ба [огонь] противотанковых средств, стрельба по танкам Panzerabwehrschießkarte f кар¬ точка противотанкового огня Panzerabwehrschwerpunkt m основные усилия ПТО P)anzerabwehr-Selbstfahrlafette I противотанковая САУ Panzerabwehrskizze f схема ПТО Panzerabwehrstellung f проти¬ вотанковая позиция [рубеж]; позиция противотанкового (огневого) средства Panzerabwehrstützpunkt ш .про¬ тивотанковый опорный пункт, ПТОП Panzerabwehrsystem п система ПТО Panzerabwehrtaktik f тактика ПТО Panzerabwehrtruppe f противо¬ танковые части Panzerabwehrübung f учение по ПТО Panzerabwehrwaffe / противо¬ танковое о-ружие, оружие ПТО Panzeralarm m танковая тре¬ вога; ~! «Танки!» (сигнал) Panzeransammlung f скопление танков Panzerartillerie f ФРГ брони¬ рованная [самоходная] ар¬ тиллерия Panzerartilleriebataillon п ФРГ самоходный артиллерийский дивизион Panzerartilleriebatterie f ФРГ ■самоходная артиллерийская батарея Panzerattrappe f макет танка 33 А. П. Артемов
— §14 — Panzerauffangstellung f проти¬ вотанковый рубеж Panzerbegleitabteilung f артил¬ лерийский дивизион сопро¬ вождения танков Panzerbegleitgeschütz п орудие сопровождения танков Panzerbekämpfung f борьба с танками Panzerbekämpfungsartillerie f противотанковая артилле¬ рия, ПТ А Panzerbekämpfungsmittel п противотанковое средство, средство борьбы с танками Panzerbekämpfungsrakete f противотанковая ракета gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР Panzerbekämpfungswaffe f про¬ тивотанковое оружие Panzerbeobachtung f наблюде¬ ние за танками Panzerbeobachtungsdienst т служба наблюдения за тан¬ ками Panzerbeobachtungsturm т -бронированная наблюдатель¬ ная вышка [башня]; броне¬ колпак НП Panzerbewaffnung f вооруже¬ ние танка, танковое воору¬ жение Panzerblende f маска [броневой щит] танкового орудия Panzerblitz m разг реактивный противотанковый гранатомет Panzerbrandgeschoß лг, Panzer¬ brandgranate f бронебойно¬ зажигательный снаряд Panzerbrand-Leuchtspurgranate f бронебойно-зажигательно¬ трассирующий снаряд panzerbrechend бронебойный; противотанковый (о снаря¬ де) Panzerbrecher m бронебойный снаряд; разг бронебойщик Panzerbrechkopf m бронебой¬ ная головная часть Panzerbrechung f пробивание брони; бронепробиваемость Panzerbrechungsvermögen п бронепробивная способность, бронепробиваемость; толщи¬ на пробиваемой брони Panzerbüchse f противотанко¬ вый гранатомет; противотан¬ ковое ружье, ПТР aktiv-reaktive активно- реактивный гранатомет halbautomatische reaktive полуавтоматический реактив¬ ный противотанковый грана¬ томет leichte ручной противотан¬ ковый гранатомет, РПГ reaktive реактивный проти- • вотанковый гранатомет schwere станковый грана¬ томет, С Г Panzerbüchsenmunition f гра¬ натометные боеприпасы Panzerbüchsenschütze m грана¬ тометчик Panzerdichte f плотность тан¬ ков Panzerdicke f толщина брони Panzerdurchschlag m пробива¬ ние брони; пробоина в броне panzerdurchschlagend броне¬ бойный, пробивающий броню Panzerdurchschlagleistung f бронепробивная способность, бронепробиваемость; толщи¬ на пробиваемой брони Panzerdurchschuß m пробива¬ ние брони снарядом Panzererkennung f опознавание [идентификация] танков Panzererkennungsdienst m служба опознавания танков Panzererkennungstafel f (на¬ глядная) таблица для опо¬ знавания танков « Panzerf aust»~Panzer absc’huß- gerät n противотанковый гранатомет «Панцерфауст» (ФРГ) Panzerfeuer п огонь танков, танковый огонь Panzerflak f зенитная самоход¬ ная установка, ЗСУ
— 515 — Panzer-Flakartillerie / ФРГ са¬ моходная зенитная артилле¬ рия Panzer-Flakbataillon п ФРГ самоходный зенитный артил¬ лерийский дивизион Panzer-Fla-Raketenwerfer m, Panzer-Fliegerabwehr-Rake- tenwerfer m самоходная зе¬ нитная ПУ Panzer-Flugabwehrartillerie f ФРГ самоходная зенитная артиллерия Panzer-Flugabwehr-Raketenwer¬ fer т самоходная зенитная ПУ panzergängig танкодоступный Panzergefahr / танковая опас¬ ность, угроза нападения тан¬ ков panzergefährdet, panzergefähr¬ lich танкоопасный Panzergeschoß п бронебойный снаряд Panzergeschütz п танковое ору¬ дие; бронированное самоход¬ ное орудие, самоходная ар¬ тиллерийская установка, САУ panzergeschützt4 защищенный броней, бронированный Panzergewehr п противотанко¬ вое ружье, ПТР Panzergewehrgranate / проти¬ вотанковая винтовочная гра¬ ната Panzergranate / бронебойный снаряд; противотанковая граната (гранатомета) Panzergranatpatrone f унитар¬ ный патрон с бронебойным ■снарядом ~ mit Leuchtspur унитарный патрон с бронебойно-трасси¬ рующим снарядом Panzerhandgranate / “ручная противотанковая граната, РПГ Panzerhaube f бронеколпак, броневое закрытие; балли¬ стический наконечник броне¬ бойного снаряда Panzerhaubitze f танковая гау¬ бица; ФРГ самоходная гау¬ бица, гаубичная САУ Panzerhindernis п противотан¬ ковое препятствие Panzerrigel m противотанко¬ вый опорный пункт, ПТОП Panzerinsel f уст противотан¬ ковый район, ПТр Panzerjagd f борьба с танками, уничтожение [истребление] танков Panzerjäger m истребитель танков; самоходная противо¬ танковая пушка, противотан¬ ковая САУ Panzerjägerabteilung f истре- бительно - противотанковый артиллерийский дивизион Panzerjägerartillerie f истреби¬ тельно-противотанковая ар¬ тиллерия Panzerjäger-Artillerieregiment а истребительно-противотанко¬ вый артиллерийский полк Panzerjägerbataillon п ба¬ тальон истребителей танков; ФРГ истребительно-противо¬ танковый батальон Panzerjägerbatterie f истреби¬ тельно-противотанковая ба¬ тарея Panzerjägerbrigade f истреби¬ тельно-противотанковая ар¬ тиллерийская бригада Panzerjägergeschütz п противо¬ танковое орудие Panzerjägerkahone / противо¬ танковая пушка Panzerjäger-Kanonenbatterie f истребительно -противотанко¬ вая пушечная батарея Panzerjägerkompanie f ФРГ (истребительно-противотанко¬ вая рота Panzerjäger-Lenkrakete f про¬ тивотанковая управляемая ракета, ПТУР; противотанко¬ вый управляемый реактив¬ ный снаряд, ПТУРС Panzerjäger-Rakete / противо¬ танковая ракета 33*
— 516 — vom Schützenpanzerwagen gestartete противотанковая ракета, запускаемая с броне¬ транспортера Panzerjäger-Raketenbatterie f батарея противотанковых ра¬ кет; ФРГ ракетная противо¬ танковая батарея Panzerjäger-Raketenkompanie f ФРГ противотанковая (само¬ ходная) ракетная рота Panzerjäger-Raketenzug т. взвод противотанковых ра¬ кет; ФРГ ракетный противо¬ танковый взвод Panzerjägerzug т истребитель¬ но-противотанковый взвод ~ Kanonen ФРГ взвод истре¬ бительно-противотанковых орудий ~ Raketen ФРГ ракетный про¬ тивотанковый взвод Panzerkampfwagen т танк; бронированная боевая маши¬ на ~, leichter легкий танк mittlerer средний танк Panzerkampfwagenbegle i t g e- schütz n орудие сопровожде¬ ния танков panzerkampfwagensicher обес¬ печенный в противотанковом отношении; танконедоступ¬ ный Panzerkanone f танковая пуш¬ ка; бронированная самоход¬ ная пушка, пушечная САУ Panzerkennung f опознавание [идентификация] танков Panzerkern т бронебойный сер¬ дечник (снаряда) Panzerklasse f тип танка Panzerknacker т разг истреби¬ тель танков Panzerkopf т бронебойная го¬ ловная часть [наконечник] Panzerkopfgranate / снаряд с бронебойным наконечником Panzerlafette / бронированный лафет Panzerleichtgeschütz п ФРГ са¬ моходное безоткатное орудие Panzer-Leuchtspurgranate f бронебойно-трассирующий снаряд Panzer-Maschinengewehr п, Panzer-MG п танковый пуле¬ мет Panzermunition f бронебойные боеприпасы; боеприпасы для поражения бронированных целей Panzernahbekämpfung f борьба с танками с ближних дистан¬ ций Panzernahbekämpfungswaffe f, Panzernahkampfwaffe f про¬ тивотанковое оружие пехоты [ближнего боя] Panzerplatte f броневая плита [щит] Panzerraketenwerfer т брони¬ рованная ПУ; ФРГ самоход¬ ная противотанковая ПУ Panzerrichtaufsatz т танковый прицел, прицел танковой пушки Panzersammlung f скопление танков Panzerschießen п стрельба из танка, танковая стрельба Panzerschießlelire f теория стрельбы из танка Panzerschild т броневой щит, щитовое прикрытие (орудия) Panzerschreck т противотанко¬ вый гранатомет «Паицер- шрек» (ФРГ) Panzerschürze f фальшброня Panzerschutz т броневая за¬ щита; бронирование Panzer-Selbstfahrlafette f само¬ ходная артиллерийская уста¬ новка, САУ Panzer-SFL-Regiment п танко- самоходный полк рanzers icher та н конедо с т у пн ып; обеспеченный в противотан¬ ковом отношении Panzerspinne f карточка про¬ тивотанкового огня Panzer-Spreng-Brandgranate f бронебойно-зажигательный снаряд с разрывным зарядом
- 517 - Panzer-Sprenggeschoß nf Pan- zer-Sprenggranate f броне¬ бойный снаряд с разрывным зарядом; бронебойно-фугас¬ ный снаряд Panzersprengmimition f броне¬ бойные боеприпасы с раз¬ рывным зарядом; бронебой¬ но-фугасные боеприпасы Panzer-Stahl granate / броне¬ бойный снаряд со стальным сердечником Panzerstärke f толщина брони Panzersturmgeschütz п само¬ ходная артиллерийская уста¬ новка, САУ; бронированное штурмовое орудие Panzertreffer т попадание (снаряда) в танк Panzerturm т башня танка; броневая башня Panzerturmgeschütz п башен¬ ное орудие танка Panzertyp т тип танка Panzerüberwachung f непосред¬ ственная поддержка танков Panzerüberwachungsartillerie f артиллерия непосредствен¬ ной поддержки танков Panzerüberwachungsbatterie f батарея непосредственной поддержки танков Panzerung f бронирование; броневая защита, броня; бро¬ нировка; экранирование ~ der Treibladung бронировка топливного заряда geschoßsichere [granatenab¬ wehrende] лротивоснарядная броня heterogene гетерогенная [цементированная] броня (топливного заряда) homogene гомогенная [не- цементированная]. броня (топливного заряда) kugelsichere [kugelfeste] .противопульная броня schwache тонкая броня, легкое бронирование verstärkte усиленная броня , zementierte цементирован¬ ная [гетерогенная] броня (топливного заряда) Panzerungsdicke /, Panzerungs¬ stärke / толщина брони (танка); толщина брониров¬ ки (топливного заряда) Panzerunterstützungsgeschütz п орудие поддержки т*анков, орудие танковой поддержки panzerunzugänglich танконедо- сгупный Panzervernichtung f уничтоже¬ ние танков Panzervernichtungsfeuerraum m участок сосредоточения про¬ тивотанкового огня Panzerwagen m бронеавтомо¬ биль; Шв танк Panzerwagenabwehr f Шв про¬ тивотанковая оборона, ПТО Panzerwagenabwehrkanone f Шв противотанковая пушка Panzerwagengeschütz п Шв танковое орудие Panzerwagenkanone f Шв тан¬ ковая пушка Panzerwarndienst m служба оповещения о танковой опас¬ ности Panzerwarnposten пг пост опо¬ вещения о танковой опасно¬ сти Panzerwarnsignal п сигнал танковой тревоги Panzerwarnung f предупрежде¬ ние о танковой опасности Panzerwelle f эшелон танков (в наступлении) Panzerwerfer m бронированная ПУ Panzerwirkung f бронебойное действие Panzerwurfkanone f динамо- реактивная [безоткатная] танковая пушка Panzerziel п бронированная цель Panzerzielfernrohr п танковый оптический прицел, оптиче¬ ский прицел танковой пушки ж
— 518 — Papierdeckblättchen n бумага, прикрывающая ударный со¬ став капсюля Papierhütchen п, Papierkapsel / бумажный колпачок [чашеч¬ ка] (капсюля-воспламените¬ ля),, Papiermantel m бумажная гильза (капаоля-воспламени- теля) Pappbüchse f картонный ци¬ линдр (гильзы унитарного патрона) Pappgeschoß п сна.ряд, изготов¬ ленный из бумажной массы (для аэродинамических ис¬ пытаний) Parabelbahn f параболическая ■траектория Parabelflug пг полет по пара¬ болической траектории Parabelflugbahn f параболиче¬ ская траектория parabelförmig параболический Parabelkontur f параболический профиль (сопла) Parabeltheorie f параболиче¬ ская теория (полета) Parabolbahn f параболическая траектория Paraboi düse f параболическое сопло, сопло параболической формы Paradoxon п парадокс ~ der Verfolgungskurve, ma¬ thematisches математический парадокс кривой преследова¬ ния Paraffin п парафин, парафино¬ вый углеводород Paraffinanteil m парафиновая часть, доля парафиновых углеводородов Paraffinhydrat п гидрат пара¬ финового углеводорода Paraffinwasserkohlenwasserstoff m парафиновый углеводород Parak f противотанковая раке¬ та Parallaxe / параллакс, смеще¬ ние Parallaxenberichtigung f по¬ правка на параллакс Parallaxenfehler m ошибка [по¬ грешность] из-за параллакса; параллаксная [параллактиче¬ ская] ошибка- Parallaxengetriebe п механизм параллакса (ПУАЗО) Parallaxenlineal п линейка па¬ раллаксов Parallaxenrechner m счетно-ре¬ шающее устройство для вы¬ числения поправки на парал¬ лакс; зен счнслитель парал¬ лакса Parallaxenwinkel m угол парал¬ лакса, параллактический угол Parallelannäherung f парал¬ лельное сближение Parallelannäherungsverfahren п метод параллельного сближе¬ ния Parallelanordnung f параллель¬ ное расположение; парал¬ лельное [пакетное] располо¬ жение [соединение] (ступеней ракеты) ~ der Stufen параллельное [пакетное] расположение [со¬ единение] ступеней (ракеты) Parallelbedienung f параллель¬ ное [одновременное] обслу¬ живание Paralleleinspritzung f парал¬ лельный впрыск, впрыск па¬ раллельными струями Parallelführung f направляю¬ щая (пусковой установки) Parallelogrammeinrichtung f параллелограммное устрой¬ ство (зенитного прицела) Parallelogrammgestänge п тяга параллелограмма; паралле- лограммный механизм (для подвески колес лафета) Parallelrechner m вычислитель¬ ная машина параллельного действия Parallelschaltung f параллель¬ ное [шунтовое] включение; параллельное соединение
— 519 - {напр. звеньев системы уп¬ равления) Parallelstehen п положение (стволов орудий) при .парал¬ лельном веере Parallelstellen п построение па¬ раллельного веера Parallelsteuerung f параллель¬ ное управление Parallelzöge m pl параллельные нарезы; нарезы [нарезка] -по¬ стоянной крутизны Parameter m параметр г**у aerodynamischer аэродина¬ мический параметр ballistischer баллистиче¬ ский параметр ~ der Zielbewegung параметр движения цели herkommender задаваемый параметр qualitativer качественный параметру quantativer количествен¬ ный параметр zu regelnder регулируемый параметр zu steuernder управляемый параметр Parametereingabegerät п при¬ бор (для) ввода параметров Parameterferneinstellung f ди¬ станционная установка пара¬ метров Parametergrenze f граница [пре¬ дел изменения] параметра Parameter große f значение пара¬ метра Parameteroptimierung f оптими¬ зация параметров Parametersteuerung f управле¬ ние параметрами Parameterstreuung f разброс •параметров Parameterunsicherheit f неу¬ стойчивость параметра Parameterwert m значение па¬ раметра Parawasserstoff m параводород Park m парк; -склад-база Parkbatterie f парковая батарея Parkdienst m парковая служба Parkstraße f внутрипарковая дорога (артиллерийского пар- ка) Parktag m парковый день Parkweg m внутрипарковая дорога (артиллерийского парка) Passierabstand m зен курсовой параметр Passivsteuerung f пассивное уп¬ равление «Patriot»-Fla-Raketenkomplex m самоходный зенитный ракет¬ ный комплекс «Патриот» (США) Patrone / патрон; кассета (для магнитной ленты) angeschlagene патрон с разбитым капсюлем blinde холостой патрон gefettete осаленный патрон hülsenlose безгильзовый патрон ~ mit Papphülse патрон с бу¬ мажной гильзой, бумажный патрон ~ mit verringerter Ladung малозарядный патрон ~ mit verstärkter Ladung пат¬ рон с усиленным зарядом ~ mit Zylinderhülse патрон с цилиндрической гильзой scharfe боевой патрон Patronenabfangvorrichtung f устройство для улавливания патрона (при выпадении его из канала ствола во время заряжания) Patronenaufbauchung f разду¬ тие (гильзы) патрона Patronenaufnehmer m приемник (магазина автоматического оружия) Patronenauswerfer m выбрасы¬ ватель, отражатель гильз Patronenauszieher m извлека- тель, экстрактор; движок (станкового пулемета) Patronenboden m дно гильзы патрона Patroneneinlage / патронник Patroneneintrittsöffnung f окно
для -питания патронами; приемник; зарядное отвер¬ стие (клинового затвора) Patronengeschoß п снаряд пат¬ ронного [унитарного] заря¬ жания Patronenhülse f гильза патрона, -патронная гильза ~, abgeschossene [besthosse- пе] стреляная гильза leere пустая [стреляная] гильза verbrennbare гильза с (ча¬ стично или полностью) сго¬ рающим корпусом Patronenhülsenboden пг дно гильзы патрона Patronenhülsenmiind пг дульце гильзы патрона Patronenhülsenschaft пг корпус •патрона гильзы Patronenkammer f -патронная камора; патрон-ник Patronenkasten пг патронный ящик; коробка для патрон¬ ной ленты; приставной мага¬ зин (пулемета) Patronenklemmer пг прихват патрона Patronenkrempe f венчик -пат¬ рона Patronenladen п патронное за¬ ряжание Patronenladung f заряд, нахо¬ дящийся в патроне; заряд патрона Patronenlager п патронник Patronenlagerwischer пг ершик [банник] для чистки патрон¬ ника Patronenliderung f обтюрация гильзой Patronenmagazin п (патрон¬ ный) магазин Patronenmunition f боеприпа¬ сы патронного [унитарного] заряжания, унитарные бое¬ припасы; патроны Patronenpackung f упаковка [укладка] патронов Patronenrahmen пг (патронная) обойма Patronenrand m фланец (гиль¬ зы) патрона Patronenrandaussparung f за¬ краина (гильзы) патрона Patronenreißer пг разрыв (гиль¬ зы) патрона Patronensperre f фиксатор пат¬ рона; зен механизм отсечек, отсекающий механизм; стр затворная задержка Patronentrommel f дисковый магазин, патронный барабан; -блок патронников (барабан¬ ной пушки) Patronenverbeulung f раздутие (гильзы) патрона Patronenzuführung / подача •патронов, питание .патрона¬ ми; механизм подачи патро¬ нов Patron iermaschine f машина для патронирования (выстре¬ лов); станок для снаряже¬ ния ленты патронами patroniert унитарный; снаря¬ женный (о выстреле) Patronierung / патронирование (выстрелов) Pegel пг уровень; репер Peilanlage / пеленгаторная установка [станция]; пеленга- тор Peilanzeigegerät п, Peilanzeiger пг индикатор пеленга; азиму¬ тальный прибор Peilentfernung f дальность пе¬ ленгования Peiler m пеленгатор; коорди¬ натор цели (головки самона¬ ведения) akustischer акустический [звуковой] пеленгатор; акус¬ тический координатор цели infraroter инфракрасный [тепловой] пеленгатор; инфра¬ красный [тепловой] координа¬ тор цели optischer оптический пе¬ ленгатор; оптический коор¬ динатор цели selbsttätiger автоматиче¬ ский пеленгатор; координа¬
тор цели головки самонаве¬ дения Peilgenauigkeit f точность пе¬ ленгования; точность опреде¬ ления местоположения [коор¬ динат] (цели) Peil gerät п пеленгато.р; коорди¬ натор цели (головки самона¬ ведения) Peilkopf т пеленгаторная го¬ ловка; координатор цели го¬ ловки самонаведения . Peilung [ пеленгование, пелен¬ гация; определение местопо¬ ложения пеленгованием; пе¬ ленг Peilwfnkel т угол пеленга; пе¬ ленг Pendellager п качающаяся опо¬ ра /ракеты) Pendelpistole / инерционный ударник (торпеды) Pentaboran п тпл пентаборан Pentafluoranilin п пентафтор- анилин Pentafluorphenol п пентафтор- фенол Pentanitrozellulose f пентани¬ троцеллюлоза «Percheron»jFeststoffrakete f твердотопливная ракета «Першерон» (США) Perchlorat п перхлорат Perchlorattreibstoff пг перхло- ратное [перхлоратсодержа¬ щее] топливо, топливо на ос¬ нове перхлората (аммония) Perchlorylfluorid-Treibstoff m топливо на основе фтористо¬ го перхлорила Periode f период ~ der Nachwirkung период по¬ следействия газов (от момен¬ та вылета снаряда до момен¬ та, когда давление газов уравновешивается сопротив¬ лением воздуха) ~ des Schusses период выст¬ рела ~ des Schusses, erste первый период выстрела (от начала I движения снаряда до полного сгорания заряда) ~ des Schusses, vorläufige предварительный период вы¬ стрела (от начала горения за¬ ряда до начала движения снаряда) ~ des Schusses, zweite второй период выстрела (от момента полного сгорания заряда до вылета снаряда из канала ствола) Periskop п перископ Perkussionseinrichtung f удар¬ ное приспособление, ударник Perkussionsgeschoß п снаряд с взрывателем ударного дейст¬ вия Perkussionspulver п порох, взрывающийся [инициирую¬ щийся] от удара Perkussionszünder m взрыва¬ тель ударного действия, ударный взрыватель Perkussionszündung f воспла¬ менение [взрыв] от удара Peroxyd п перекись (водорода) Peroxydbehälter m бак с пере¬ кисью водорода, перекисново- дородный бак Peroxyd-Rakete f ракета с пере- кисноводородным ЖРД «Pershing»-Raketenkomplex m ракетный комплекс «Пер¬ шинг» (США) Petarde f петарда, шашка Petroleum п керосин Pfanne f опорная плита Pfannenstück п клепань лобо¬ вой части лафета Pfeil пг стрела; стрелка (прибо¬ ра) pfeilen придавать стреловид¬ ность [стреловидную форму] Pfeilflügel пг стреловидное кры¬ ло ~ kleiner Streckung стрело¬ видное крыло малого удлине¬ ния Pfeilflügelform f стреловидная форма крыла
— 522 Pfeilform f стреловидная фор¬ ма; стреловидность Pfeilformtragflügel m стрело¬ видное крыло Pfeilformwinkel т угол стрело¬ видности (крыла) Pfeilgeschoß п оперенный сна¬ ряд; снаряд заостренной фор¬ мы Pfeilleitwerk п стреловидное (хвостовое) оперение pfeilspitzenförmig стреловидный pfeilstabilisiert со стреловид¬ ным оперением; стабилизиро¬ ванный оперением, оперенный Pfeilstellung f стреловидность, стреловидная форма Pfeilstellungswinkel т угол стреловидности Pfeilung f стреловидность Pfeil(ungs)winkel т угол стре¬ ловидности Pferdezug т конная тяга Pflege f уход; (техническое) обслуживание Pfropfen т пробка; заглушка, пыж pyrotechnischer пиропатрон Phase f фаза; участок; период ballistische баллистический участок (траектории) ~ der Zielannäherung участок (траектории) приближения к цели Phasendetektor m фазовый де¬ тектор; фазовый коммутатор (,системы самонаведения) Phenolformaldehydharz п тпл фенол о форм альдегидная смо¬ ла Phenylmethan п ВВ толуол Phlegmatisator m флегматиза- тор (ВВ) Phlegmatisierung f флегматиза- ция (ВВ) Phlegmatisierungsmittel п флег- матизатор (ВВ) «Phoenix»-Rakete f (управляе¬ мая) ракета «Феникс» класса «воздух — воздух» (США) Phonogoniometer п акустиче¬ ский пеленгатор Phonometrie f звукометрия Phosgengeschoß п химический снаряд, снаряженный фосге¬ ном Phosphorbrandgeschoß п, Phos¬ phorbrandgranate f зажига¬ тельный снаряд, снаряжен¬ ный фосфором Phosphormunition f фосфорные (зажигательные) боеприпасы Phosphornebelgeschoß п фос¬ форно-дымовой снаряд Phosphorsatz пг фосфорный (зажигательный) состав Phosphorsäure f фосфорная ки¬ слота Photoaufklärung f аэрофотораз¬ ведка Photogrammetrie f фотограм¬ метрия Photonenantrieb m фотонный двигатель Photonenrakete f фотонная ра¬ кета, ракета с фотонным дви¬ гателем Phototheodolit m фототеодолит Piezo-Gasdruckindikator m пье¬ зодатчик (для измерения) давления газа Pikettstab m веха, рейка Pikrat п ВВ пикрат, соль пик¬ риновой кислоты Pikratpulver п пикратный по¬ рох; твердое топливо на осно¬ ве пикрата Pikrinpulver п пикриновый по¬ рох Pikrinsäure f ВВ пикриновая кислота Pille f прессованный воспламе¬ нительный состав (капсюля) Pilotstrahl m рлк ведущий луч Pilzdüse f сопло с центральным телом, грибовидное сопло «Pioneer» - Flüssigkeitstrieb¬ werk п жидкостный ракетный двигатель «Пайонир» (США) Pioniersprengkapsel f саперный [подрывной] капсюль-детона¬ тор
— 523 — ~ - Pionierwerkzeug n саперный ин¬ струмент- Pistole f ■пистолет; взрыватель (торпеды) Pivot п ось вращения; (поворот¬ ный штырь, шворень; верти¬ кальная цапфа; тумбовый ла¬ фет, тумба Pivotbolzen m боевой штырь Pivotgeschütz п орудие на верт¬ люжной установке [на тумбо¬ вое лафете] Pivotlafette f тумбовый лафет Pivotlager п подпятник; гнездо боевого штыря Pivotsockel m тумба орудия Pivotzapfen m вертикальная цапфа, вертлюг, штырь Placker м случайный [непри¬ цельный] выстрел Plackerfeuer п беспорядочный [неприцельный] огонь Plan m план; планшет ~ der Artilleriegegenvorberei¬ tung план артиллерийской контрподготовки ~ der Artillerieunterstützung план артиллерийской поддер¬ жки (атаки) ~ der Artillerievorbereitung план артиллерийской подго¬ товки (атаки) Planchette f планшет Planchettist m иланшетист; раз¬ ведчик-вычислитель Planfernrohr л кипрегель; оп¬ тическая труба дальномера Planfeuer п плановый огонь; стрельба -по карте [планшету]; стрельба с сокращенной под¬ готовкой исходных данных Planfeuertabelle f плановая таб¬ лица огня Plan gerät п прибор для работы на планшете [карте]; прибор для подготовки установок для стрельбы Plangeviert п координатная сетка (карты, планшета) Plänkelei f раза перестрелка Planmaterial п картографиче¬ ский материал, топографиче¬ ские карты Planquadrat п квадрат (коорди¬ натной) сетки (карты, план¬ шета) Planschießen п плановая стрель¬ ба; стрельба .по карте [.план¬ шету]; стрельба с сокращен¬ ной подготовкой исходных данных verbessertes стрельба по карте [планшету] с учетом по¬ правок (на условия стрельбы) Planschießgrundlagen f pl ис¬ ходные данные для стрельбы, подготовленные сокращенным способом (по карте, планше¬ ту) Plantabelle f плановая таблица ~ der Artilleriebekämpfung [der Batteriebekämpfung] пла¬ новая таблица контрбатарей¬ ной борьбы ~ des Feuers плановая табли¬ ца огня ~ des Zusammenwirkens пла¬ новая таблица взаимодейст¬ вия Planung f планирование; про¬ ектирование; прогнозирова¬ ние; матем программирование Planungsvorhaben п проект (в сетевом планировании) Planunterlagen f pl данные, подготовленные по карте [планшету], данные сокращен¬ ной подготовки Planzeichner m планшетист; раз¬ ведчик-вычислитель Planzeiger m координатомер; координатная мерка rechteckiger прямоугольная координатная мерка Plasmaaufsprühverfahren п ме¬ тод плазменного напыления Plasmarakete f ракета с плаз¬ менным двигателем Plasthaube f пластмассовый на¬ конечник [обтекатель] Plastifizierung f пластификация Plastifizierungsmittel п пласти¬ фикатор
— 524 — Plastiksprengstofi m пластичное BB Plastisol-Perchlorat-Treibstoff m пластизольно - перхлоратное (ракетное) топливо Plastisol-Treibstoff т пласти- зольное (ракетное) топливо, (ракетное) топливо на поли- хлорвиниловой основе Plastizität / пластичность (напр. заряда твердого топлива) Plastklappe / пластмассовая за¬ глушка (пусковой трубы) Plastwerkstoff m: ~, glasfaserverstärkter стекло¬ пластик Plattenpulver п пластинчатый порох Plattform f платформа, площад¬ ка; пусковая установка, ПУ dreikreiselstabilisierte спро¬ ста бил изированная платфор¬ ма с тремя гироскопами ~ für Raketenabfeuerung ра¬ кетная ПУ /V, gyrostabilisierte [inertialsta- bilisierte, kreiselstabilisierte) гиростабилизированная плат¬ форма, гироплатформа Platzen п разрыв (снаряда) Platzhöhe f высота разрыва Platzmunition / холостые бое¬ припасы Platzpatrone / холостой патрон Platzpatronenschießen п стрель¬ ба холостыми патронами Plunger m плунжер Plus m «плюс» (категория раз¬ рыва), перелет Pluszeichen п перелет; знак плюс «P!uton»-Raketenkomplex m ра¬ кетный комплекс «Плутон» (Франция) Pneumatik- und Hydraulik-Sys¬ tem п пневмогидравлическая система «Polaris»-Rakete f стратегиче¬ ская баллистическая ракета «Поларис» (США) Polarkoordinaten f pl полярные координаты Polyamid п полиамид Polybutadien п полибутадиен (связующее вещество) Polygonnetz п топ полигоно- метрическая сеть Polygonseite f топ линия поли¬ гона Polygonzug m топ полигономет¬ рический [полигональный] ход Polyisobutilen п полиизобути¬ лен Polyoxadiazol п пслиоксадиа- зол Polyphenylen п полифенилен Polysiloxan п полисилоксан Polystyrol п полистирол Polysulfid п полисульфид (свя¬ зующее вещество) Polysulfid-Raketentreibstoff m .полисульфидное ракетное топ¬ ливо Polyurethan п полиуретан (свя¬ зующее вещество) Polyurethanfeststofftreibsatz m заряд твердого (ракетного) топлива на основе полиурета¬ на Polyurethan - Perchlorat-Rake¬ tentreibstoff тп полиуретано- во-перхлоратное ракетное топливо Polyurethan - Raketentreibstoff m (омесевое) ракетное топли¬ во на основе полиуретана «Poseidon»-Rakete f стратегиче¬ ская баллистическая ракета «Посейдон» (США) Position f позиция; .положение; место; координаты Positionsbestimmungsgerät п (радиолокационный) прибор для определения местополо¬ жения Positionsgeber m датчик поло¬ жения Positionskreiselkompaß m пози¬ ционный [свободный] гироком¬ пас Positionsprogrammsteuerung f позиционное программное уп¬ равление
— E>25 - j -Ы тШ*'ч Г-' ? -Зй*. М" --ь. '4'-. • ■ 'i 'i • т; ’.•' -t.- Positionsregelung / позиционное регулирование Positionssteuerung f позицион¬ ное управление, управление положением Positionssteuerungsservosystem п сервосистема [следящая си¬ стема] управления поло жени- нием Positionswinkel т позиционный угол; угол места цели Posten т пост; пункт; часовой Prall т удар, толчок; (рикошет Pralldüsen / pl сопла со сталки¬ вающимися [встречно-пересе- кающимися] струями Pralleinspritzer т форсуночная [распылительная] головка со сталкивающимися струями Prallfeuer п, Prallschießen п ри¬ кошетная стрельба Prallschuß т рикошет Prallweite f дальность рикоше¬ та [рикошетирования] Prallwinkel т угол рикошета [рикошетирования] Prallzerstäuber т форсуночная [распылительная] головка со сталкивающимися струями Prandtl-Rohr п трубка Прандт- ля, приемник воздушного дав¬ ления, пвд Präzession / прецессия ~ des Kreisels прецессия гиро¬ скопа Präzessionsachse f ось прецессии (гироскопа) Präzessionsbewegung f прецес¬ сионное движение, медленное коническое движение ~ des Geschosses медленное коническое движение снаряда ~ des Kreisels медленное ко¬ ническое движение гироскопа Präzessionsgeschwindigkeit f скорость прецессии Präzessionskegel т конус пре¬ цессии Präzessionskreisel т прецесси¬ онный гироскоп Präzessionspendelung f прецес¬ сионное колебание (снаряда) präzis точный; меткий Präzisierung f: ~ der Verbesserungen уточ¬ нение поправок ~ des Einschießens уточнение пристрелки Präzision f точность; меткость Präzisionsleitstrahl т рлк точ¬ ный ведущий луч, луч точного наведения Präzisionslenksystem п систе¬ ма точного наведения Präzisionsradargerät п точный радиолокационный прибор; РЛС, обеспечивающая выда¬ чу точных координат цели Prellschuß т рикошет Prellwinkel т угол рикошета [рикошетирования] Preßgasfördersystem п вытес¬ нительная [газобаллонная] си¬ стема подачи (топлива) Preßgasförderung f вытесни¬ тельная [газобаллонная] пода¬ ча, вытеснительная [газобал¬ лонная] система подачи (топ¬ лива) Preßgastriebwerk п РД с выте¬ снительной системой подачи топлива Preßgeschoß п штампованный снаряд, снаряд со штампо¬ ванным корпусом Preßling тп прессованный заряд (твердого топлива) Preßluft-Abschußsystem п (ра¬ кетная) пусковая система с использованием сжатого воз¬ духа (при подводном пуске) preßluftangetrieben с пневмати¬ ческим приводом, пневматиче¬ ский Preßluftantrieb m пневматиче¬ ский -привод, пневмопривод Preßluftsteuerung / пневматиче¬ ское управление Preßpulver п прессованный по¬ рох Preßrichtung f направление прессования
526 - Preßstahlgeschoß n снаряд со стальным штампованным кор¬ пусом «Priesb-Selbstfahrlafette f са¬ моходная артиллерийская установка «Прист» (США) Primärdaten pl исходные [пер¬ вичные] данные Primärladung f первичный ини¬ циатор; первичный [основ¬ ной] заряд Primärradar т, п первичная РЛС; РЛС дальнего обнару¬ жения Primärstoßfront f фронт пер¬ вичного [основного] скачка уплотнения, первичный [ос¬ новной] скачок уплотнения Primärstrahlung f первичное излучение; проникающая ра¬ диация Primärzünder т первичный инициатор (капсюля-детона¬ тора) Primärzündmasse f масса вос¬ пламенительного инициирую¬ щего заряда; масса пускового топлива Primärzündung f первичное [инициирующее] воспламене¬ ние Prinzip п: ~ des starren Schwenkens балл начало жесткости тра¬ ектории Prismenfeldstecher m призма¬ тический .полевой бинокль Prismenfernglas п призматиче¬ ский бинокль Prismenvisier п, Prismenziel¬ fernrohr п призматический прицел Probeabschuß тп пробный [опыт¬ ный] выстрел; пробный [эк¬ спериментальный] пуск Probegesdioß п пробный [опыт¬ ный] снаряд Probegeschütz п пробное [опыт¬ ное] орудие Probeladung f пробный заряд Probelauf тп пробный пуск (двигателя); пробный прогон (вычислительной машины) ~ auf dem Prüfstand стендо¬ вое испытание Proberakete f опытная [экспе¬ риментальная] |ракета Probeschießen п опытная [проб¬ ная, испытательная] стрель¬ ба; мор опытовая стрельба Probeschuß m пробный [опыт¬ ный] выстрел Probestand m испытательный стенд Probestart тп пробный [экспери¬ ментальный] пуск Probierladung f пробный заряд Produkt п продукт; мат ем про¬ изведение ~ aus Schub und Zeit про¬ изведение тяги на время ~е, gasförmige pl газообраз¬ ные продукты (сгорания) Profil п профиль; профилиро¬ ванная поверхность aerodynamisches аэродина¬ мический профиль, профиль крыла Profileigenschaft f аэродина¬ мическая характеристика профиля Profileinfluß тп влияние (фор¬ мы) профиля Profilform f форма профиля Profilkörper m профилирован¬ ное тело Profiltheorie f теория крыла Profilwiderstand ш профиль¬ ное [аэродинамическое] со¬ противление Programmbefehl тп команда программы, программная команда Programmeinrichtung \f про¬ граммное устройство Programmfertigung f состав¬ ление программы, програм¬ мирование Programmflugbahn f программ¬ ная [заданная] траектория Programmgeber m датчик про¬ граммы, программный дат¬ чик
— 527 — programmgemäß программный; в соответствии с программой, по программе Programmgerät п программное устройство programmgesteuert с програм¬ мным управлением; програм¬ мно-управляемый, с управле¬ нием от программы Programmherstellung f состав¬ ление программы, програм¬ мирование Programmiergerät п програм¬ мирующее устройство Programmierung f программи¬ рование, составление про¬ граммы Programmierungsanlage f про¬ граммирующее устройство Programmlängsneigungswin¬ kel т программный угол тангажа Programmleitung f програм¬ мное управление, ПУ Programmlenksystem п про¬ граммная система управле¬ ния Programmlenkung f програм¬ мное управление [наведение] Programm-Selbststeuergerät п устройство автоматического программного управления Programm-Selbststeuerung f автоматическое программное управление Programm - Selbststeuerverfah¬ ren п способ [метод] автома¬ тического программного уп¬ равления Programmsteuerautomat т ав¬ томатическое устройство про¬ граммного управления Programmsteuergerät п устрой¬ ство программного управле¬ ния Programmsteuerung f програм¬ мное управление, ПУ automatische автоматиче¬ ское программное управле¬ ние Programmsteuerungssystem п система программного уп¬ равления Programmstcuerwerk п уст¬ ройство программного управ¬ ления; программный меха¬ низм Programmvorrichtung f про¬ граммное устройство Programmzusammenstellung f составление программы, про¬ граммирование Progressionsdrall т, Progres- sivdrall т прогрессивная кру¬ тизна нарезов [нарезки], на¬ резка прогрессивной крутиз¬ ны Progressivpulver п порох с про¬ грессивной [увеличивающей¬ ся] поверхностью горения, прогрессивный порох Progressivzüge т pl нарезы [нарезка] прогрессивной кру¬ тизны Projektierung f проектирова¬ ние; расчет ballistische баллистическое проектирование (орудий, ра¬ кет) Projektierungslösung f: außenballistische внешне¬ баллистическое .решение при .проектировании (напр. ар¬ тиллерийских систем) Projektierungsrechnung f про¬ ектировочный расчет ballistische проектировоч¬ ный баллистический расчет Projektil п снаряд; ракета Projektilsteuerung f управле¬ ние ракетой Projektion f проекция ~ des Zielkurses зон проекция курса цели ~ in die Kartenebene зен про¬ екция на гопизонт Projektparameter тп проектный параметр Propagandageschoß п агитаци¬ онный снаряд
— 528 — Propagandamunition f агита¬ ционные боеприпасы Proportionalmaßstab m топ кли¬ новой масштаб Proportionalsteuerung / про¬ порциональное управление Propylnitrat п пропил нитрат Protze f передок (орудия) Protzenführer m командир от¬ деления тяги Protzenstellung f 1место (распо¬ ложения) средств тяги Protzfahrzeug п передок; ар¬ тиллерийский тягач, АТ Protz haken m крюк передка, пе¬ редковый [буксирный] крюк Protzkraftwagen m передок; артиллериский тягач, АТ Protzmunition f передковый за¬ пас -боеприпасов Protzöse f шворневая лапа Prüfanstalt f испытательный [исследовательский] центр Prüfattest п аттестат [свиде¬ тельство] о проведенных ис¬ пытаниях Prüfausrüstung f испытатель¬ ная [контрольная] аппарату¬ ра; испытательное оборудо¬ вание (ракетного комплекса) Prüfbefehl m команда контроля Prüfbestimmungen f pl правила [технические требования] про¬ ведения испытаний Prüfbock m рама крепления ра¬ кеты [ракетного двигателя] на испытательном стенде Prüfeinrichtung f испытатель¬ ное устройство [стенд]; испы¬ тательная [контрольная] ап¬ паратура Prüffeld п испытательное поле; испытательный полигон; ис¬ пытательная [контрольная] панель Prüfgelände п испытательный полигон Prüfgerät п испытательный [контрольный] прибор, тестер; контрольное устройство Prüfgestell п испытательный стенд Prüfmunition f боеприпасы для испытаний; проверочные [контрольные] боеприпасы Prüfprotokoll п протокол испы¬ таний Prüfspindel f прибор для испы¬ тания накатника Prüfstand m испытательный стенд fahrbarer подвижный ис¬ пытательный стенд ~ für Triebwerke испытатель¬ ный стенд для (ракетных) двигателей Prüfstandanlage f устройство для стендовых испытаний; испытательный стенд; ^п системы испытательного стен¬ да Prüfstanderprobung f стендовое испытание heiße огневое стендовое ис¬ пытание kalte холодное стендовое испытание Prüfstand-Kontrollversuch m стендовое контрольное испы¬ тание Prüfstandlauf m стендовое ис¬ пытание Prüfstandleistung f мощность на испытательном стенде, стендовая мощность Prüf stand versuch m стендовое испытание Prüfstation f испытательная станция (ракетного комплек¬ са) Prüfstelle f испытательная станция; испытательный по¬ лигон Prüfung f испытание, проверка, контроль; тест ~ am Boden наземное испыта¬ ние ~ an Ort und Stelle испытание на месте [в условиях эксплу¬ атации] ~ auf dem Prüfstand стендо¬ вое испытание ballistische баллистические испытания
— 529 — А:. 5fe . fl. mt destruktive испытание на разрушение regelmäßige периодическая проверка, регулярный [пери¬ одический] контроль statische статическое испы¬ тание ~ unter Einsatzbedingungen испытание в полевых [бое¬ вых] условиях, полевое испы¬ тание Prüfungsabnahme f приемочные испытания Prüfungsbefund т данные [ре¬ зультаты] испытаний; прото¬ кол [акт] испытаний Prüfungsgefechtsschießen п за¬ четные боевые стрельбы Prüfungsrechnung f контроль¬ ное вычисление [расчет] Prüfungsschießen п испытатель¬ ная стрельба; зачетные стрельбы ~ mit Imitationsmitteln зачет¬ ные имитационные стрельбы Prüfungsvorschriften f pl пра¬ вила [технические условия] проведения испытаний Prüfversuchsstart т пробный [экспериментальный] пуск Pseudogeschwindigkeit f псевдо¬ скорость Pseudogeschwindigkeitsfunkti¬ onal п: ~ zur Schubkraftabschaltung функционал отсечки тяги по ■псевдо-скорости Pseudogeschwindigkeitsmethode f метод псевдоскорости Pulsmodulation f импульсная модуляция, ИМ Pulsodüse f, Pulso-Düsentrieb- werk n, Pulso-Strahltriebwerk n пульсирующий воздушно- реактивный двигатель, ПуВРД Pu Isostrahltriebwerk n пульси¬ рующий воздушно-реактив¬ ный двигатель, ПуВРД Pulsradarstation f импульсная РЛС А. Л- Артемов Pulsregelung f импульсное ре¬ гулирование Pulssteuerung f импульсное уп¬ равление Pult п -пульт (управления) Pultapparatur f аппаратура пульта (управления) Pulver п порох; порошок ~ als mechanisches Gemenge порох — механическая смесь ~ auf Asphaltbasis порох на асфальтовой основе ~ auf Nitrozellulosebasis порох на нитроцеллюлозной основе, нитроцеллюлозный порох brisantes быстрогорящий порох; бризантное ВВ degressives порох дегрес- сивного горения doppelbasisches двухоснов* ный порох einbasisches одноосновный порох feinkörniges мелкозерни¬ стый порох flammen dämpfendes пламе- гаеящий порох flammen loses беспламенный порох ~ für Artilleriemunition артил¬ лерийский порох ~ für blinde Geschützladungen порох для холостых орудий¬ ных зарядов ~ für blinde Gewehrplatzpatro- nen порох для холостых вин¬ товочных патронов ~ für Gewehrmunition für lei¬ chte Patronen винтовочный порох для легкой нули ~ für Gewehrmunition für schwere Patronen винтовоч¬ ный порох для тяжелой пули ~ für Gewehrpatronen винто¬ вочный порох ~ für Infanteriemunition ру¬ жейный порох ~ für KK-Munition порох для патронов малокалиберной винтовки ~ für Wurfgranaten миномет¬ ный порох
— 530 — gekörntes зернистый порох gelatiniertes желатиниро¬ ванный порох gemischtes смесевой порох gepanzertes бронированный порох grobes [grobkörniges] круп¬ нозернистый порох halbrauchloses полубездым- ный порох heterogenes гетерогенный [смесевой] порох; пороховая смесь hochenergetisches высоко¬ энергетический порох, порох с высокоэнергетическими ха¬ рактеристиками homogenes гомогенный [од¬ нородный] порох hygroskopisches гигроско¬ пический порох ~ in Rohren form трубчатый [макаронный] порох kaltes холодный порох langsambrennendes [lang¬ sam verbrennendes] медлен- ногорящий порох mehrbasisches многоосибв- ный .порох metallisches металлический порошок (твердое ракетное топливо) mildes медленногорящий порох ~ mit flüchtigem Lösungsmit¬ tel порох на летучем раство¬ рителе, пироксилиновый по¬ рох ~ mit gleichbleibender Ver¬ brennungsfläche порох с по¬ стоянной .площадью горения ~ mit nichtflüchtigem Lö¬ sungsmittel порох на нелету¬ чем растворителе, тротило¬ вый порох ~ mit schwerflüchtigem Lösungsmittel порох на труд¬ нолетучем растворителе, ни¬ троглицериновый порох offensives бысгрогорящий порох ry ohne Lösungsmittel порох без растворителя, вискозный порох ~, phlegmatisches [phlegmati- siertes] флегматизированный порох poröses пористый порох prismatisches призматиче¬ ский порох progressives [progressiv verbrennendes] порох про¬ грессивного горения rauchloses бездымный по¬ рох rauchschwaches малодым¬ ный порох ~, rauchstarkes дымный по¬ рох reines rauchloses чистый бездымный порох sdilappes медленногорящий порох schnellbrennendes быетро- горящий порох schwefelloses бессернистый порох semirauchloses полубез- дымный порох Pulverabbrand ,тп горение [сго¬ рание] пороха Pulverabbrandmechanismus m механизм горения пороха Pulverantrieb тп пороховой (ра¬ кетный) двигатель, ракет¬ ный двигатель твердого топ¬ лива, РДТТ Pulverart f вид [тип] пороха; марка пороха Pulverband п лента пороха, по¬ роховая лента Pulverbasis f пороховая основа; основа (состава) пороха Pulverbeschleuniger тп порохо¬ вой (ракетный) ускоритель, стартовый двигатель твердо¬ го топлива Pulverbeutel тп пороховой ме¬ шок; (зарядный) картуз; до¬ полнительный пакет (боевого заряда) Pulvefblock тп пороховая шаш¬ ка; шашка [заряд] твердого топлива
Pulverbrennsatz ш дистанцион¬ ный пороховой состав Pul Verbrennung f горение шоро¬ ха Pulverbrennzünder т дистан¬ ционный .пороховой взрыва¬ тель Pulverdampf т пороховой дым Pulverdepot п пороховой склад Pulverdichte f плотность поро¬ ха Pulver-Druckspeidier т порохо¬ вой аккумулятор давления, ПАД Pulverenergie f энергия пороха Pulvererprobung f испытание пороха Pulverexplosion f взрыв пороха Pulverfabrik f пороховой завод Pulver-Fernrakete f пороховая ракета дальнего действия, ра¬ кета дальнего действия на твердом топливе Pulverfertigung f изготовление [производство] пороха Pulverfeuchtigkeit f влажность Пороха Pulverform f форма пороха Pulverformei f формула [состав] пороха Pulverfüllung f пороховой за¬ ряд Pulvergasableitung f отвод по¬ роховых газов Pulvergasdruck т давление по¬ роховых газов Pulvergase п pl пороховые га¬ зы, газообразные продукты сгорания пороха Pulvergaseinwirkung f (воз)- действие пороховых газов Pulvergaskovolumen п балл ко- волюм пороховых -газов Pulvergasnachwirkung f после¬ действие пороховых газов Pulvergasrückdruck т давле¬ ние [сила давления] порохо¬ вых газов в направлении, противоположном их истече¬ нию Pulvergasstrahl т струя поро¬ ховых газов Pulvergasströmung / истечение [поток] пороховых газов Pulvergaswolke f облако поро¬ ховых газов Pulvergemisch п пороховая смесь Pulvergeschoß п пороховой снаряд reaktives реактивный по¬ роховой снаряд Pulvergeschütz п пороховое орудие Pulvergewebe и строение [структура] пороха Pulvergewicht п масса [вес] по¬ роха [порохового заряда] Pulvergruppe f группа Дорохов; партия шороха Pulverhaus п -пороховой склад; зарядный погреб Pulverhülse f пороховая (сго¬ рающая) гильза Pulverisation / измельчение в порошок Pulverkammer f пороховой склад; зарядный попреб Pulverkoeffizient т коэффици¬ ент действия [последействия] пороховых газов Pulverkomponente f пороховой компонент Pulverkonstante f характери¬ стика пороха Pulverkorn п пороховое зерно, зерно пороха großes крупное зерно по¬ роха ~ in Streifenform зерно поро¬ ха ленточной формы kleines мелкое зерно поро¬ ха starkes толстое зерно по¬ роха Pulverkornfläche f поверхность порохового зерна Pulverkornform f форма поро¬ хового зерна Pulverkorngeometrie f геомет¬ рия порохового зерна Pulverkorngröße f величина [размер] порохового зерна 34*
- №2 - Pulverkörnigkeit f зернистость пороха Pulverkornstärke / толщина по¬ рохового зерна Pulverkörper т пороховая ша¬ шка; пороховой заряд Pulverkraft f сила пороха Pulverladung f пороховой за¬ ряд eingeschränkt brennende пороховой заряд с ограни¬ ченной поверхностью горе¬ ния gegossene литой порохо¬ вой заряд gepanzerte бронированный пороховой заряд ~ mit neutraler Verbrennung пороховой заряд с нейтраль¬ ным горением ~ mit progressivem Abbrand ■пороховой заряд с прогрес¬ сивным горением ~ mit regressivem Abbrand пороховой заряд с регрессив¬ ным горением zusammengesetzte состав¬ ной пороховой заряд Pulverladungsaufbau т устрой¬ ство порохового заряда Pulverladungsdichte f плотность порохового заряда Pulverladungsgröße f величина порохового заряда Pulverladungsmasse f масса по¬ рохового заряда Pulverladungstemperatur f тем¬ пература порохового заряда Pulvermagazin п пороховой склад Pulvermarke f марка пороха Pulvermarkierung f маркировка пороха Pulvermasse f пороховая масса [мякоть]; масса пороха [поро¬ хового заряда] Pulvermebl п пороховая мука Pulvermischung f пороховая смесь Pulvermunition [ пороховые за¬ ряды (при раздельном заря- жании) Pulverpartie f партия пороха Pulverpetarde f пороховая пе¬ тарда Pulverpreßling т прессованный пороховой заряд Pulverqualm т пороховой дым Pulverrakete f пороховая раке¬ та, ракета на твердом топли¬ ве; пороховой РД; пороховой ракетный ускоритель Pulverraketengeschoß п поро¬ ховая ракета, ракета на твердом топливе Pulverraketen-Strahltriebwerk п пороховой РД; ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ Pulverraketentechnik f матери¬ альная часть пороховых ра¬ кет Pulverraketentreibsatz т заряд твердого ракетного топлива Pulverraketentriebwerk п поро¬ ховой РД; ракетный двига¬ тель твердого топлива, РДТТ Pulverrauch т пороховой дым Pulverraum т зарядная камо¬ ра (орудия); полость (пат¬ ронной гильзы) Pulverrest m остаток несгорев¬ шего пороха Pulverring тп (прессованное) пороховое кольцо; кольцевой пороховой заряд Pulverrohmasse f сырая поро¬ ховая масса Pulverrohr п пороховая труб¬ ка; трубчатый [макаронный] -порох Pulverrückstand тп пороховой нагар (ствола) Pulversack тп картуз порохово¬ го заряда Pulversatz m пороховой заряд; пороховая мякоть; стопин Pulversatzring - Zerlegerzün¬ dung j дистанционный поро¬ ховой взрыватель с самолик- видатором Pulverschicht f слой пороха Pulverschlag тп пороховая пе¬ тарда
- 533 - Pulverschleim m пороховой на¬ гар (ствола) Pulver-Schubrakete f .пороховая ракета, .ракета на твердом топливе; пороховой РД; по¬ роховой ракетный ускори¬ тель Pulverseele f пороховая мя¬ коть; пороховая сердцевина (огнепроводного шнура) Pulverserie f .партия пороха Pulversicherung ‘f пороховой предохранитель Pulversorte f сорт [марка] -по¬ роха Pulversprengladung f порохо¬ вой разрывной заряд Pulversprengstoff m порошко¬ образное ВВ; -порох Pulverstabilisierung f стабили¬ зация пороха Pulverstabilität } стойкость [стабильность характеристи¬ ки] пороха Pulverstange f (литой) порохо¬ вой заряд; заряд твердого топлива Pulverstartrakete f пороховой ракетный ускоритель; стар¬ товый двигатель твердого топлива Pulverteilchen п частица поро¬ ха, пороховое зерно Pulvertemperatur f температу¬ ра пороха [порохового заря¬ да] Pulvertreibladung f, Pulver¬ treibsatz m пороховой мета¬ тельный заряд (орудия); за¬ ряд твердого топлива Pulver-Triebwerk п пороховой (ракетный) двигатель, ракет¬ ный двигатель твердого топ¬ лива, РДТТ Pulververbrauch m расход по¬ роха Pulververbrennung f горение [сгорание] пороха degressive дегрессивное го¬ рение пороха progressive прогрессивное горение пороха Pulververbrennungsgase п pl газообразные продукты сго¬ рания пороха, пороховые га¬ зы Pulververbrennungszeit f время горения [сгорания] пороха Pulververwertung f коэффици¬ ент использования порохово¬ го заряда Pulververzögerung f замедле¬ ние горения пороха Pulververzögerungssatz m по¬ роховой замедлитель Pulverwaffe f оружие с поро¬ ховым зарядом, пороховое оружие Pulverwerk п пороховой завод Pulverzerleger тп пиротехниче¬ ский самоликвидатор Pulverzünder тп пороховой вос¬ пламенитель [запал]; дистан¬ ционный пороховой взрыва¬ тель Pulverzündsatz m пороховой воспламенитель [запал] Pulverzündung f пороховой за¬ пал Pulverzusammensetzung f со¬ став пороха Pulverzylinder тп цилиндриче¬ ская пороховая шашка, поро¬ ховой заряд цилиндрической формы Pumpe f насос einstufige одноступенчатый •насос mehrstufige многоступенча¬ тый насос Pumpenaggregat п турбонасос- ный агрегат, ТНА; насосный узел kardanisch geschwenktes турбонасосный агрегат на карданной подвеске Pumpenantrieb тп привод насо¬ са; привод турбонасооного агрегата Pumpendruck m давление на¬ соса; давление, создаваемое насосом
— 534 - Pumpenfördersystem я насос¬ ная система подачи (топли¬ ва) Pumpenförderung f насосная [принудительная] подача; на¬ сосная система подачи (тоя- лива) Pumpenkühlimg f принудитель¬ ное охлаждение, охлаждение с принудительной циркуля¬ цией Pumpenspeichersatz m турбона- сосный агрегат, ТНА Pumpenstation f насосная стан¬ ция (ракетного комплекса) Pumpensystem я система насо¬ сов, насосная система Pumpen-Triebwerk я двигатель с насосной [принудительной] подачей (топлива) Pumpenumlaufkühlung f прину¬ дительное циркуляционное охлаждение, охлаждение с принудительной циркуляци¬ ей Pumpenzufuhr f насосная [при¬ нудительная] подача (топли¬ ва) Pumpsatz тп турбонасосный аг¬ регат, ТНА; насосный узел Punkt тп пункт; точка, отметка; место ~ der Flugbahn, höchster вер¬ шина траектории kritischer критическая точ¬ ка laufender зен текущая точ¬ ка markanter ориентир /ч/ ^ toter мертвая точка trigonometrischer тригоно¬ метрический пункт, ТП Punktfeuer п огонь в точку; стрельба по точечной [мало¬ размерной] цели Punktgenauigkeit f высокая точность {стрельбы) Punktladung f точечный заряд Punktnetz я топ сеть опорных пунктов; опорная сеть Punktplan m схема ориентиров Punktschießen я стрельба по точечной [малоразмерной] це¬ ли Punktschnitt Im топ определе¬ ние положения точки засеч¬ кой Punktstart m точечный [верти¬ кальный] пуск Punktziel я точечная [малораз¬ мерная] цель Punktzielbeschuß тп стрельба по точечным [малоразмер¬ ным] целям Putzmaterial я обтирочный ма¬ териал, материал для чистки Putzöl п масло для чистки Putzstock тп шомпол Putzzeug я принадлежность для чистки «Pye»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляе¬ мая ракета «Пай» (Англия) Pyrodynamik f пиродинамика Pyrokoüodium п ВВ пироколло¬ дий Pyroladung f пирозаряд Pyromembrane f пиромембрана Pyrometer я пирометр Pyropatrone f пиропатрон Pyroschneider m пирорезак Pyrostarter m пиростартер Pyrostatik J пиростатнка ~ des halbgeschlossenes Ver¬ brennungsraums пиростатика полузамкнутого объема Pyrostößel m пиротолкатель Pyrotechnik f пиротехника pyrotechnisch пиротехнический Pyroventil я пироклапан Pyroverschluß m пирозамок Pyroxilin я пироксилин frisches свежий пироксилин lösliches растворимый пи¬ роксилин, пироксилин № 2 trockenes сухой пироксилин {содержащий не более 3% влаги) ~9 unlösliches нерастворимый пироксилин, пироксилин № 1 Pyroxilinbasis / пироксилино¬ вая основа (пороха)
— 535 — Pyroxilinkornerpulver n пирок¬ силиновый зернистый .порох Pyroxilinladung f заряд пирок¬ силинового пороха Pyroxiünmasse f пироксилино¬ вая масса Pyroxilinpulver п пироксилино¬ вый порох einbasisches одноосновный пироксилиновый порох rauchloses пироксилиновый бездымный порох Quadrant т квадрант, четверть круга; приб угломер-квад¬ рант Quadrantenvisier п приб угло¬ мер-квадрант Quadratbezeichnung f обозначе¬ ние квадратов (напр. коорди¬ натной сетки) Quadratfehler тп средняя квад¬ ратическая ошибка Quadratkarte f карта с сеткой квадратов Quadratnetz п сетка квадратов Quadratzahl f номер квадрата (напр. координатной сетки) «Quail»-KÖderrakete f авиаци¬ онная ракета-ловушка «Ку- эйл» (США) Qualitätskennziffer f: ~ von Waffen совершенство оружия Qualm m густой дым Qualmwolke f облако дыма' Quantum п квант; количество, масса Quasidauerstrichselbstlenkung f квазинепрерывное самонаве¬ дение Quecksilberbarograph m ртут¬ ный барограф Quecksilberbarometer п, Queck- silberdruckmesser тп ртутный барометр Quecksilberfulminat п ВВ фуль¬ минат ртути, ртутная соль PyroxÜinsorte f сорт пирокси¬ лина PyroxilinsprengkÖrper пг пирок¬ силиновая шашка PyroxiHnstaub m пироксилино¬ вая пыль Pz Abw Le n kr akete f противо¬ танковая управляемая раке¬ та, ПТУР Pz-Faust f противотанковый гранатомет «Панцерфауст» (ФРГ) Q гремучей кислоты, грему¬ чая ртуть Quecksilberknallsäure f ВВ гре¬ мучая кислота [ртуть] Quecksilbermeßdose f ртутный барометр «Queen Cobra»-Forschungsrake- te f исследовательская [раке¬ та «Куин Кобра» (США) Quellenzahl f число источников заявок (в теории массового обслуживания) Querabstandsmesser m измери¬ тель бокового отклонения Querabweichung f боковое от¬ клонение Querachse f поперечная ось; ма¬ лая ось (эллипса рассеива¬ ния) Queranblaskomponente f попе¬ речная составляющая ско¬ рости обдувающего потока Queranblasung f поперечная обдувка Queraufrichtungsstabiütät / по¬ перечная устойчивость Querauskippbarkeit f попереч¬ ное горизонтирование (ниж¬ него станка лафета) Querauskippung f наклон оси цапф орудия; нарушение го¬ ризонтальности; перекос Querausschaltung f исключение влияния наклона оси цапф; устранение перекоса
— 536 — Querbeanspruchung f, Querbela¬ stung f поперечная [радиаль¬ ная] |Нагрузка; нагрузка на единицу поперечного сечения Querbeschleunigung f попереч¬ ное ускорение, боковая со¬ ставляющая вектора ускоре¬ ния Querbewegung f поперечное движение Querbügel т поперечная связь (люльки) Querdurchmesser т диаметр по¬ перечного сечения; калибр Quereinkippung f поперечное горизонтирование Querfährt f фронтальное дви¬ жение (напр. танка) Querfeuer п косоприцельный огонь Quer-Flachkeil тп призматиче¬ ский клин горизонтального затвора Querführung f поперечная на¬ правляющая (авиационной пушки) ~en zum Hülsenauswurf pl по¬ перечные направляющие от¬ ражения гильз ~en zur Patronenzufuhr pl по¬ перечные направляющие по¬ дачи патронов Quergeschwindigkeit f попереч¬ ная [боковая] скорость; боко¬ вая составляющая (вектора) скорости Quergetriebe п привод руля крена Quergurtzuführung f попереч¬ ная подача (патронов) лен¬ той Querhaupt п траверса, попере¬ чина; крестовина; переклади¬ на; поперечная связь двуно¬ ги миномета; траверса пнев¬ матического накатника Querhorizontierung f попереч¬ ное горизонтирование (ору¬ дия) Querinstabilitat f поперечная неустойчивость Querkeilverschluß тп горизон¬ тальный клиновой затвор Querlage f поперечный наклон; крен Querlibelle f поперечный уро¬ вень Querneigung f поперечный на¬ клон; крен; угол крена räumliche пространствен¬ ный крен (ракеты) Querneigungsgeber тп датчик команд крена Querneigungskanal тп канал крена ~ des Stabilisierungsautoma¬ ten канал крена автомата стабилизации Querneigungsmoment п момент крена Querneigungsregelung f управ¬ ление (ракетой) по крену Querneigungsruder п руль кре¬ на, элерон Querneigungs-Stabiiisierung / стабилизация (ракеты) по крену Querneiguns - Stabilisierungs¬ kanal m канал стабилизации (ракеты) по крену Querneigungsstörmoment п возмущающий момент кре¬ на Querneigungswinkel тп угол крена; угол попереч-ного на¬ клона Querorientierung f поперечная ориентация Querpanzer тп поперечная [бо¬ ковая] броня Querreißen п, Querreißer m по¬ перечный разрыв (напр. гиль¬ зы) Querruder п элерон, руль [ор¬ ган] поперечного управления; руль крена Querruderausgleich тп (аэроди¬ намическая) компенсация элеронов Querruderausschlag тп отклоне¬ ние элеронов [органа попе-
речного управления]; откло¬ нение »руля крена Querruderfläche f поверхность элеронов [руля крена] Querrudermaschine f рулевая машинка элеронов [системы поперечного управления]; привод руля крена Querruder-Servosteuerung f •сервоуправление элеронами, бустерное поперечное управ¬ ление Querschlag т (случайный) ри¬ кошет Querschläger т (случайный) рикошет, рикошетировавший снаряд [пуля] Querschnitt т поперечное сече¬ ние [разрез]; -профиль Querschnittsbelastung f попе¬ речная нагрузка ~ der Rakete поперечная на¬ грузка на мидель -ракеты Querschnittsf lache f площадь поперечного сечения ~ des engsten Düsenquer¬ schnitts площадь критическо¬ го сечения сопла ~ des Kanals проходное сече¬ ние канала (напр. в зарядах твердого топлива) ~ des Raketenkörpers площадь миделевого сечения корпуса ракеты Querschnittsflächenbelastung f нагрузка на -сечение: нагруз¬ ка на -мидель (ракеты) Querschnittsverhältnis п (со)- отношение сечений (напр. выходного и критического) dimensionsloses безразмер¬ ная площадь (отношение пло¬ щади сечения камеры сгора¬ ния к площади критического сечения сопла) Quersporn ш поперечное ребро (опорной плиты миномета) Querstabilisierung f поперечная стабилизация; стабилизация по крену Querstabilität f поперечная ус¬ тойчивость; устойчивость по крену Quersteuerbarkeit f поперечная управляемость Quersteuerung f поперечное [бо¬ ковое] управление, управле¬ ние по направлению Querstreuung f боковое рассеи¬ вание Querverschluß тп затвор с запи¬ рающей деталью, перемеща¬ ющейся поперек о-сн канала ствола Querzuführungsanlage f уст¬ ройство для поперечной по¬ дачи патронной ленты Quetschkopf m фугасная голов¬ ная часть Quetschmine f, Quetschspren¬ gung f камуфлет Quetschung f смятие, -сплющи¬ вание Quirl m вихрь; завихрение; цир¬ куляция Quirlbewegung f вихревое [тур¬ булентное] движение Quote f квота, норма; топ от¬ метка (высоты) Quotient тп отношение; коэффи¬ циент; матем частное R г Rachenfeuer п уст огонь «в от¬ местку» Radar тп, п радар, радиолока¬ тор, радиолокационная стан¬ ция, РЛС; см. тж. сочет. с Funkmeß- Radarabfragegerät п радиолой * ционный запросчик Radarabtasten п радиолокаци¬ онный обзор, сканирование Radaranlage f радиолокацион¬ ная [радиоизмерительная] ус-
— 538 - танозка; радиолокационная станция, РЛС Radar-Antwortgeber т, Radar- Antwortgerät п радиолокаци¬ онный ответчик Radaraufklärung f радиолока¬ ционная разведка, разведка радиоэлектронными средст¬ вами; радиолокационное об¬ наружение Radaraufsatz т радиолокацион¬ ный прицел Radarausrüstung f радиолока¬ ционное оборудование Radarbedienung [ расчет РЛС Radarbegleitung f радиолока¬ ционное сопровождение (це¬ ли) Radarbeobachtung f радиолока¬ ционное наблюдение Radarbeobachtungsgerät п при¬ бор радиолокационного на¬ блюдения; поисковая РЛС Radarbeobachtungsstelle f пост радиолокационного наблюде¬ ния; РЛС наблюдения Radarbild п радиолокационное изображение Radarbildübertragung f переда¬ ча радиолокационных изо¬ бражений Radardaten pl радиолокацион¬ ные данные; .радиолокацион¬ ные характеристики Radar-E-Messer т радиолока¬ ционный дальномер Radarentfernungsanzeiger т ра¬ диолокационный индикатор дальности; радиолокацион¬ ный дальномер Radarentfernungsbestimmung f радиолокационное определе¬ ние дальности Radar-Entfernungsmessung f радиодальнаметрия mit Pulsphasenmodulation радиодальнометрия с импуль¬ сной фазовой модуляцией ~ mit Rauschmodulation [mit Störungsmodulation] радио¬ дальнометрия с шумовой мо¬ дуляцией Radarerfassung f радиолокаци¬ онное обнаружение; радиоло¬ кационный захват (цели) Radarerkennung f радиолока¬ ционное опознавание Radarerkennungsgerät п, Radar¬ erkennungsstation ,f РЛС опознавания Radar-Fernsteuergerät п РЛС дистанционного управления Radarfeuerleitsystem п радиоло¬ кационная система управле¬ ния огнем [артиллерийской стрельбой] Radarfeuerleitung f радиолока¬ ционное управление огнем [артиллерийской стрельбой] Radarfolge f радиолокационное сопровождение (цели) Radarfrühwarnung f дальнее радиолокационное обнаруже¬ ние Radargegenwirkung f радиоло¬ кационное противодействие radargelenkt управляемый [на¬ водимый] с помощью РЛС, с радиолокационным управле¬ нием, радиоуправляемый Radargerät п радиолокатор; ра¬ диолокационная станция, РЛС Radar-Geschützrichtanlage f, Radar-Geschützrichtstation f зен РЛС орудийной наводки, СОН radargesteuert управляемый [на¬ водимый] с помощью РЛС; с радиолокационным управле¬ нием, радиоуправляемый Radargruppe f радиолокацион¬ ное отделение (подразделе¬ ние) Radarinformation f радиолока¬ ционная информация; инфор¬ мация радиолокационных по¬ стов Radarjagd f радиолокационный перехват (воздушных целей) Radarkarte f радиолокационная карта Radarkennung f радиолокацион¬ ное опознавание *
— 539 - Radarkennungsgerät n РЛС опознавания Radarkennungssystem n система радиолокационного опознава¬ ния Radar-Kommandolenksystem n радиолокационная .система командного управления [наве¬ дения] Radarkontrast т радиолокаци¬ онный контраст (цели) Radarkoordinator т радиолока¬ ционный координатор (цели) Radarkopf т [радиолокационная ■головка (самонаведения) Radarleitstelle f пункт радиоло¬ кационного управления [наве¬ дения] Radarlenkeinrichtung f радио¬ локационное устройство уп¬ равления [наведения] Radarlenkung f радиолокацион¬ ное управление [наведение] Radarluftraumüberwachung f ра¬ диолокационный обзор воз¬ душного пространства Radarpostfen т радиолокацион¬ ный пост Radarreichweite f дальность дей¬ ствия РЛС Radarrichtgerät п артиллерий¬ ская РЛС, АРЛС; ген РЛС орудийной наводки, СОН Radarschattenbereich т зона тени РЛС Radar-Schießen п стрельба с помощью АРЛС Radarschießgerät п артиллерий¬ ская РЛС, АРЛС Radar-Selbstansteuerung f ра¬ диолокационное -самонаведе¬ ние; радиолокационная систе¬ ма самонаведения Radar-Selbstlenkrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Selbstlenkung f радиоло¬ кационное самонаведение; ра¬ диолокационная система са¬ монаведения Radar-Selbstlenkungsrakete f ра¬ кета с радиолокационной си¬ стемой самонаведения Radar-Selbststeuergerät п ра¬ диолокационный прибор [го¬ ловка] самонаведения Radar-Selbststeuerung f радио¬ локационное самонаведение; радиолокационная система самонаведения Radar-Selbststeuerungsgerät п радиолокационный прибор [головка] самонаведения Radar-Selbststeuerungskopf т радиолокационная головка са¬ монаведения Radar-Selbststeuerungssystem п ■радиолокационная система самонаведения Radar-Selbstsuchkopf m радио¬ локационная головка самона¬ ведения Radar-Selbstsuchrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Selbstzielsuchsteuerung f радиолокационное самонаве¬ дение; радиолокационная си¬ стема самонаведения Radarsichtbereich т зона види¬ мости РЛС Radarsichtgerät п радиолокаци¬ онный индикатор; индикатор РЛС Radarstandort т позиция РЛС Radarstation f радиолокацион¬ ная станция, РЛС Radarsteuergerät п радиолока¬ ционный прибор управления [наведения] Radarsteuerung f радиолокаци¬ онное управление Radarsuchgerät п поисковая РЛС Radarsuchkopf т радиолокаци¬ онная головка самонаведения Radar-Tagebuch п дневник [журнал] радиолокационной разведки Radarüberwachung f радиолока¬ ционное наблюдение Radarverfolgung f [радиолока¬ ционное сопровождение {це~
- 540 - ли), радиолокационное слеже¬ ние (за целью) Radarvisier п радиолокационный визир [прицел], радиовизир Radarwarnposten т радиолока¬ ционный пост обнаружения Radarwarnung f радиолокаци¬ онное обнаружение Radar werte т pl радиолокаци¬ онные данные, данные радио¬ локационных измерений Radarwesen п радиолокация Radarziel п радиолокационная цель; цель, обнаруженная ра¬ диолокационными средствами Radarzielangabe f, Radarzielan¬ weisung f радиолокационное целеуказание Radarzielaufklärung f радиоло¬ кационная разведка целей, радиолокационное обнаруже¬ ние целей Radar-Zieleinrichtung f радиоло¬ кационный прицел Radar-Zielerfassung f радиоло¬ кационный захват цели, ра¬ диолокационное обнаружение цели Radar-Zielfinder т радиолока¬ ционный координатор цели; радиолокационная головка 'самонаведения Radarzielgerät п радиолокаци¬ онный прицел Radar-Zielortung f радиолокаци¬ онное обнаружение [определе¬ ние координат] цели; радио¬ локационная разведка целей Radar-Zielsuche f радиолокаци¬ онное самонаведение Radarzielsucher т РЛС обнару¬ жения целей; радиолокацион¬ ная головка самонаведения Radar-Zielsuchflugkörper т ра¬ кета с радиолокационной си¬ стемой самонаведения Radarziel suchgerät п РЛС обна¬ ружения целей; радиолокаци¬ онная головка самонаведения Radarzielsuchkopf т радиолока¬ ционная головка самонаведе¬ ния Radar-Zielsuchlenkung f радио¬ локационное самонаведение, самонаведение с гюмощью ра¬ диолокационных средств Radar-Zielsuchrakete f ракета с радиолокационной системой самонаведения Radar-Ziel suchverfahren п метод радиолокационного самонаве¬ дения, радиолокационное са¬ монаведение Radar-Zielübermittlung f радио¬ локационное целеуказание Radar-Zielüberwachung f радио¬ локационное наблюдение [сле¬ жение] за целью Radarzielverfolgung f радиоло¬ кационное сопровождение це¬ ли, радиолокационное слеже¬ ние за целью Radar-Zielverfolgungsanlage f, Radar - Ziel Verfolgungsstation f РЛС сопровождения целей Radarzielvermessung f радиоло¬ кационное определение место¬ положения [координат] цели Radarzug m радиолокационный взвод, взвод радиолокацион¬ ной разведки Radar-Zündeinrichtung f радио¬ локационное взрывное [вос¬ пламенительное] устройство, радиолокационный взрыва¬ тель, радиовзрыватель Radarzünder т радиолокацион¬ ный взрыватель, радиовзры¬ ватель Räderfahrgestell п колесное шасси Räderfahrzeug п колесный авто¬ мобиль; автотягач Rädergeschütz п орудие на ко¬ лесном лафете Räder ge st eil n колесный ход Rädergranatwerfer m миномет на колесном [боевом] ходу Räderlafette f колесный лафет Räderraupenwagen т колесно- гусеничный автомобиль [тя¬ гач] Räder-Selbstfahrlafette f колес¬ ная самоходная установка
Räderzugmitte] n колесное сред¬ ство тяги, колесный тягач Radialbrennkammer f радиаль¬ ная [кольцевая] камера сгора¬ ния Radial(kreisel)pumpe f центро¬ бежный насос (системы пода¬ чи топлива) Radialstrahlturbine f турбореак¬ тивный двигатель с центро¬ бежным компрессором Radiatorenrippen f pl ребра (для) охлаждения (ствола) Radioelektronik f -радиоэлектро¬ ника Radiofernlenkung f радио(те- ле) управление, (телеуправ¬ ление по радио; радио(теле)- наведение radiogesteuert управляемый по радио, радиоуправляемый Radiolenkung f управление [на¬ ведение] по радио; радиоуп¬ равление; радионаведение Radiosondenballon пг шар-пилот с радиозондом, радиозонд Radiosteuerung f управление [наведение] по радио; радио¬ управление; радионаведение Radiotelemetrie f -радиотелемет¬ рия Radiotelemetriesystem п радио- тел еметрическая система Radio-Trägheitsleitsystem п ра- диоинерциальная система управления Radio- und Steuerausrüstung f приборы управления и радио¬ оборудование Radiowetterdienst m радио¬ метеорологическая служба Radiozünder m радиовзрыва¬ тель; (неконтактный) радио¬ локационный взрыватель Radius m: ~ der Splitterwirkung радиус [дальность] разлета осколков Radiusvektor m зен радиус-век¬ тор ~ von А радиус-вектор точ¬ ки А Radlafette f колесный лафет Rad-raupenwagen тп колесно-гу¬ сеничный автомобиль [тягач] Radschlepper m колесный тягач, автотягач Radstand-Ausschaltung f исклю¬ чение влияния (на наводку) наклона оси цапф Radstandlibelle f поперечный уровень (прицела) Radstandtrieb m механизм попе¬ речного качания (прицела) Radzugmaschine f колесный тя¬ гач, автотягач Radzugmittel п колесное средст¬ во тяги; колесный тягач, ав¬ тотягач «Rafale»-Raketenwerfer m (30- ствольная) самоходная реак¬ тивная ПУ «Рафаль» (Фран¬ ция) Rahmen m рама; рамка; стани¬ на; обойма Rahmenladen п обойменное за¬ ряжание Rahmenlader m оружие с обой¬ денным заряжанием Rahmenlafette f рамный лафет Rahmen scheibe f (баллистиче¬ ская) рама-мишень Rahmensc'hießen n стрельба при неполном составе орудий в батарее Rakete f ракета; die ~ abfeuern производить пуск ракеты; die ~ abschießen производить пуск ракеты; сбивать ракету (противоракетой); die ~ ап [auf] das Ziel heranleiten [richten] наводить ракету на цель; die ~ auf der Hunde¬ kurve ins Ziel führen наводить ракету на цель по конвой по¬ гони; die ~ auf der Visier!inie halten удерживать ракету на линии визирования; die ~ auftanken [betanken] заправ¬ лять ракету (компонентами топлива); die -—- betankt la¬ gern хранить ракету в заправ¬ ленном состоянии; die ~ in Rotation versetzen придавать ракете вращательное движе-
— 542 — дне; die ~ ins Ziel führen на¬ водить ракету на цель; die ~ in Visierlinie lenken выводить ракету на линию визирова¬ ния; die ~ lenken наводить ракету; die ~ von Hubschrau¬ ber einsetzen запускать раке¬ ту с вертолета; mit ~ n be¬ stückt pl оснащенный раке¬ тами, ракетоносный abgeschossene запущенная [выстреленная] ракета; сбитая [уничтоженная противораке¬ той] ракета aerodynamische аэродина¬ мическая [крылатая] ракета aerodynamisch stabilisierte ракета с аэродинамической •стабилизацией, оперенная [крылатая] ракета antiballistische ракета для борьбы с баллистическими ра¬ кетами, противоракета atombetriebene ракета с ядерным двигателем atomische ракета с ядерной боевой частью auf das Ziel gerichtete на¬ веденная на цель ракета aufgetankte заправленная (компонентами топлива) ра¬ кета auf Schiff angebrachte кора¬ бельная ракета ~ auf selbstfahrender Startram¬ pe ракета на самоходной ПУ aus der Bewaffnung abge¬ setzte снятая с вооружения ракета automatische [automatisch gesteuerte] ракета с автома¬ тическим [автономным] уп¬ равлением autonom lenkende автоном¬ но управляемая ракета ~, axial symmetrische осесим¬ метричная ракета ballistische баллистическая ракета, БР beflügelte крылатая раке¬ та, KP beschleunigte ракета с ус¬ корителем betankte заправленная (компонентами топлива) ра¬ кета bewegte летящая ракета biologische биологическая ракета, ракета с биологиче¬ ской боевой частью bodengelenkte ракета, уп¬ равляемая с земли bodengestartete ракета, за¬ пускаемая с земли bodengesteuerte ракета, уп¬ равляемая с земли chemische химическая ра¬ кета, ракета с химической бо¬ евой частью; ракета с двига¬ телем на химическом топливе chemisch getriebene ракета с двигателем на химическом топливе ~ der Bauart «Ente» [der Entenbauart] ракета аэро¬ динамической схемы «утка» ~ der Feldartillerie ракета по¬ левой артиллерии, артилле¬ рийская ракета ~ der Klasse Boden-Boden ра¬ кета класса «земля — земля» ~ der Luftabwehr ракета ПВО, зенитная ракета ~ der normalen aerodynami¬ schen Bauart ракета аэроди¬ намической схемы «нормаль¬ ная» ~ der Raketenabwehr ракета ПРО, противоракета ~ der schwanzlosen Form ра¬ кета аэродинамической схе¬ мы «бесхвостка» ~ der Schwenkflügelbauart ракета аэродинамической схемы «поворотное крыло» ~ der U-Abwehr der Untersee- bootabwehr ракета ПЛО, противолодочная ракета drahtgesteuerte ракета, уп¬ равляемая по проводам drallende вращающаяся [стабилизируемая вращени¬ ем] ракета
№ — drallstabilisierte ракета, стабилизируемая вращени¬ ем eigengesteuerte ракета с автономным управлением; самонаводящаяся ракета, СНР eigentliche -собственно ра¬ кета eingesetzte запущенная ра¬ кета einsatzbereite готовая к пу¬ ску ракета; боеготовая раке¬ та einstufige одноступенчатая ракета eintauchende ракета, вхо¬ дящая в атмосферу ~ erster Generation ракета первого поколения experimentale эксперимен¬ тальная [опытная] ракета fahrzeuggestartete ракета, запускаемая с транспортно¬ го средства [с транспортно- пусковой установки] ferngelenkte [ferngesteuer¬ te, fernlenkbare] (теле) уп¬ равляемая ракета fertig betankte полностью заправленная (компонентами топлива) ракета flossenlose иеоперенная ракета flügellose бескрылая [бал¬ листическая] ракета flügelstabilisierte оперен¬ ная ракета flugstabilisierte ракета, ста¬ билизируемая на траектории flugzeugähnliche самоле- топодобная [крылатая] раке¬ та flugzeuggestartete [flugzeug¬ gestützte] ракета .запускае¬ мая с летательного аппара¬ та; авиационная ракета flüssigkeitsgetriebene раке¬ та с жидкостным ракетным двигателем, ракета с ЖРД, жидкостная ракета funkferngelenkte [funkfern¬ gesteuerte] радио (теле) управ¬ ляемая ракета ~ für automatisierten Start ракета с автоматизирован¬ ным пуском ~ für Boden^Boden-Ejnsatz •ракета класса «земля — зем¬ ля» ~ für Boden-Luft-Einsatz ра¬ кета класса «земля — воз¬ дух» ~ für Boden-Schiff-Einsatz ра¬ кета класса «земля — ко¬ рабль» ~ für Boden-Unterwasser-Ein- satz ракета класса «земля — подводная лодка» ~ für den Luftkampf ракета воздушного боя, самолетная [авиационная] ракета; ракета класса «воздух — воздух» ~ für den operativen Einsatz ракета оперативного назна¬ чения ~ für den strategischen Ein¬ satz стратегическая ракета ~ für den taktischen Einsatz тактическая ракета ~ für Erdzielbeschuß ракета для поражения наземных це¬ лей ~ für Hubschraubertransport ракета, транспортируемая вертолетом ~ für Luft-Boden-Einsatz ра¬ кета класса «воздух — зем¬ ля» ~ für Luft-Luft-Einsatz раке¬ та класса «воздух — воздух» ~ für Luft-Schiff-Einsatz ра¬ кета класса «воздух —■ ко¬ рабль» ~ für Luft-U-Boot-Einsatz ра¬ кета класса «воздух — под¬ водная лодка» ~ für Luft-Unterwasser-Ein¬ satz ракета класса «воздух— подводная лодка» ~ für militärische Zwecke ра¬ кета военного назначения, боевая ракета ~ für Oberfläche-Luft-Einsatz
544 ракета класса «поверх¬ ность — воздух» ~ für Oberfläche-Oberfläche- Einsatz ракета класса «по¬ верхность — поверхность» ~ für Oberfläche-Unterwasser- Einsatz ракета класса «по¬ верхность — подводная лод¬ ка» ~ für operativ-taktische Auf¬ gaben оперативно-тактиче¬ ская ракета ~ für Schiff-Boden-Einsatz ра¬ кета класса «корабль — зем¬ ля» ~ für Schiff-Luft-Einsatz ра¬ кета класса «корабль — воз¬ дух» ~ für Schiff-Schiff-Einsatz ра¬ кета класса «корабль — ко¬ рабль» ~ für Schiff-U-Boot- Einsatz ракета класса «корабль — подводная лодка» ~ für Schiff-Unterwasser-Ein- satz ракета класса «ко¬ рабль — подводная лодка» ~ für Sonderzwecke [für spe¬ zielle Zwecke] ракета специ¬ ального назначения für Unterwasser-Boden-Ein- satz ракета класса «подвод¬ ная лодка — земля» ~ für Unterwasser-Luft-Ein- satz ракета класса «подвод¬ ная лодка — воздух» ~ für Unterwasser-Schiff-Ein¬ satz ракета класса «подвод¬ ная лодка — корабль» ~ für Unterwasser-Unterwas- ser-Einsatz ракета класса «подводная лодка — подвод¬ ная лодка» geflügelte крылатая ракета, KP ~ gegen Flugzeuge ракета для поражения воздушных целей, зенитная ракета gegen Landziele' eingesetz¬ te ракета для поражения •наземных целей gegen Luftziele eingesetzte ракета для поражения воз¬ душных целей, зенитная ра¬ кета gegen Seeziele eingesetzte ракета для поражения мор¬ ских целей gelenkte управляемая ра¬ кета gestartete стартовавшая ракета gesteuerte управляемая ра¬ кета, УР globale глобальная ракета große большая [мощная] ракета; ракета дальнего дей¬ ствия — großer Reichweite ракета большой дальности [дальнего действия] halbaktive ракета с полуак- тивной системой самонаве¬ дения tialbballistische ракета с участком баллистического по¬ лета, полубаллистическая ра¬ кета ~ im voraus aufgetankte предварительно [заблаговре¬ менно] заправленная (компо¬ нентами топлива) ракета ~ in der Form eines «schwanz- osen» Flugzeugs ракета аэ¬ родинамической схемы «бес- хвостка» inerte учебная ракета, ра¬ кета в инертном снаряжении ~, interkontinentale межкон¬ тинентальная ракета interkontinentale ballisti¬ sche межконтинентальная ‘баллистическая ракета, МБР kabelgelenkte [kabelgesteu¬ erte] ракета, управляемая .по проводам katapultgestartete ракета, запускаемая с катапульты kleine малая ракета; раке¬ та ближнего действия ~ kleiner Reichweite ракета ближнего действия kommandogelenkte [kom¬ mandogesteuerte] ракета е
— 545 - командной системой управле¬ ния komplette собранная раке¬ та, ракета в сборе ~ kurzer Reichweite ракета -ближнего действия leere пустая [отработав¬ шая] ракета (после выработ¬ ки топлива) leitstrahlgelenkte ракета, наводимая по ведущему лу¬ чу lenkbare управляемая раке¬ та, УР luftgestartete ракета, за¬ пускаемая в воздухе [с лета¬ тельного аппарата]; авиаци¬ онная ракета manövrierende маневриру¬ ющая ракета; маневренная ракета mehrstufige многоступенча¬ тая ракета meteorologische метеороло¬ гическая ракета militärische ракета военно¬ го назначения, боевая ракета ~ mit abtrennbarem Gefechts¬ kopf ракета с отделяющейся головной частью ~ mit Atomkopf ракета с ядер- нон головной частью ~ mit Brandwirkung ракета с зажигательной боевой ча¬ стью, зажигательная ракета ~ mit chemischem Gefechtsteil ракета с химической боевой частью, химическая ракета ~ mit Drahtkommandoübertra¬ gung ракета, управляемая по лровода'М ~ mit Fernlenksystem ракета с системой телеуправления, (теле)управляемая ракета ~ mit Feststoffraketentrieb¬ werk ракета с ракетным дви¬ гателем твердого топлива, ракета -с РДТТ ~ mit Flüssigkeitsraketentrieb¬ werk ракета с жидкостным ракетным двигателем, ракета с ЖРД ~ mit Funkmeßdipolen ракета с радиолокационными дипо¬ лями ~ mit geringer Reichweite ра¬ кета ближнего действия ~ mit geringer Steighöhe (зе- ,н1иггная) ракета малой дося¬ гаемости по высоте ~ mit großer Reichweite раке¬ та большой дальности [даль¬ него действия] ~ mit großer Steighöhe (зе¬ нитная) ракета большой до¬ сягаемости :по высоте ~ mit großer Wirkungsreich¬ weite ракета большой даль¬ ности [дальнего действия] ~ mit halbautomatischer Len¬ kung ракета с полуавтомати¬ ческой системой наведения ~ mit herkömmlicher Spreng¬ ladung ракета с обычным (неядерным] боевым зарядом ~ mit Hybridraketentriebwerk ракета с гибридным ракет¬ ным двигателем, ракета с ГРД ~ mit Kernenergietriebwerk ракета с ядерным ракетным двигателем, ракета с ЯРД ~ mit Kern(spreng)ladung ра¬ кета с ядерным (боевым) зарядом, ракета с ядерной боевой частью ~ mit kombiniertem Lenksy¬ stem ракета с комбинирован¬ ной^ системой управления ~ mit kombiniertem Triebwerk ракета с комбинированным ракетным двигателем, раке* та с КРД ~ mit kombinierter Anordnung der Stufen ракета с комбини¬ рованным [смешанным] рас¬ положением [соединением] ступеней ~ mit Kommandolenkung ра¬ кета с командной системой наведения ~ mit konstanter Strahlge¬ schwindigkeit РД с постоян¬ ной скоростью истечения 35 А, П. Артемов
— 546 — ~ mit kreuzförmiger Orientie¬ rung der Tragflächen ракета с крестообразной компонов¬ кой крыльев ~ mit Lenkung von Hand (противотанковая) ракета с ручной системой управления ~ mit Mehrfachsprengkörpern ракета с многозарядной [раз¬ деляющейся] головной ча¬ стью ~ mit nichtabtrennbarem Kopfteil ракета с неотделяю- щейся головной частью ~ mit normaler aerodynami¬ scher Form ракета аэродина¬ мической схемы «нормаль¬ ная» ~ mit Paketanordnung ракета ,с -пакетным [параллельным] расположением [соединени¬ ем] ступеней ~ mit panzerbrechender Wir¬ kung ракета с бронебойной боевой частью, противотан¬ ковая ракета ~ mit Parallelanordnung der Stufen (ракета с параллель¬ ным [пакетным] расположе¬ нием [соединением] ступеней ~ mit Radardipolen ракета с радиолокационными диполя¬ ми ~ mit Radar-Zielsuchkopf ра¬ кета с радиолокационной го¬ ловкой самонаведения ~ mit Selbstansteuerung раке¬ та с системой самонаведе¬ ния, самонаводящаяся раке¬ та ~ mit Selbstlenksystem раке¬ та с автономной системой управления ~ mit Selbstlenkung ракета с автономным управлением ~ mit Splitterwirkung ракета -с осколочной боевой частью ~ mit Sprengwirkung ракета с фугасной боевой частью ~ mit Stabilisierungsflächen оперенная ракета ~ mit Stufenbündelung раке¬ та с пакетным [параллель¬ ным] расположением [соеди¬ нением] ступеней ~ mit Tandemanordnung der Stufen ракета с последова¬ тельным расположением [сое¬ динением] -ступеней mittelgroße ракета средней дальности ~ mit thermonuklearem Ge¬ fechtsteil ракета с термоя¬ дерной боевой частью ~ mittlerer Reichweite ракета средней дальности ~ mit variabler Strahlge¬ schwindigkeit РД с перемен¬ ной скоростью истечения ~ mit Zielsuchkopf ракета с головкой самонаведения, са¬ монаводящаяся ракета ' mit Zielsuchsystem ракета с системой самонаведения, самонаводящаяся ракета mobile ранета, запускае¬ мая с подвижной ПУ montierte смонтированная [собранная] ракета, ракета в сборе nachgesteuerte (противо¬ танковая) ракета, управляе¬ мая по проводам [по радио] nach Sicht gelenkte раке¬ та, управляемая методом ви¬ зирования ~', л-stufige /z-етупенчатая ра¬ кета nukleare ракета -с ядериой боевой частью ~ ohne Flügelstabilisierung неоперенпая [баллистиче¬ ская] ракета operative оперативная ра¬ кета operativ-taktische опера¬ тивно-тактическая ракета panzerbrechende бронебой¬ ная [противотанковая] ракета passivgelenkte ракета с пас¬ сивной .системой самонаведе¬ ния Programm gelenkte ракета с программным управлением
547 — pulvergetriebene пороховая [твердотопливная] ракета, ра¬ кета с РДТТ —, radargelenkte [radargesteu¬ erte] ракета, наводимая РЛС; радиоуправляемая ракета ~, rollstabilisierte ракета, ста¬ билизируемая по крену rotationsstabilisierte раке¬ та, стабилизируемая враще¬ нием rotierende вращающаяся ракета; ракета, стабилизиру- . емая вращением schiffgestartete ракета, за¬ пускаемая с корабля; кора¬ бельная ракета schubverstärkte ракета с ускорителем [со стартовым двигателем] schwanzlose ракета аэро¬ динамической схемы «бесхво- стка» schwere тяжелая ракета selbsttätig zielsuchende [selbst zielsuchende] самона¬ водящаяся ракета, СНР ~, senkrecht aufsteigende [senkrecht startende] верти¬ кально стартующая ракета; ракета, запускаемая без на¬ правляющих ~, serienmäßige серийная ра¬ кета spinstabilisierende [spinsta- bilisierte] ракета, стабилизи¬ руемая вращением stabile устойчивая (в поле¬ те) ракета stabilisierte стабилизируе¬ мая ракета starre ракета жесткой кон¬ струкции startfertige готовая к пус¬ ку ракета; боеготовая ракета statisch stabile статически устойчивая ракета ~, strategische стратегическая ракета ~, taktische тактическая раке¬ та thermonukleare ракета с термоядерной боевой частью tieffliegende низколетящая ракета tragende ракета-носитель —transozeanische межконти¬ нентальная ракета ungelenkte неуправляемая ракета universelle универсальная ракета veraltete устаревшая раке¬ та, ракета устаревшего образ¬ ца ~■, vertikalgestartete вертикаль¬ но стартующая ракета; раке¬ та, запускаемая без на¬ правляющих völlig betankte полностью заправленная (компонента¬ ми топлива) ракета vollständige полностью снаряженная ракета ~ vom Schiff aus eingesetz¬ te ракета, запускаемая с ко¬ рабля; корабельная ракета von der Erde aus startende ракета, запускаемая с земли vom Flugzeug aus einge¬ setzte ракета, запускаемая с летательного аппарата; ави¬ ационная ракета ^ von getauchten U-Booten aus startende ракета, запус¬ каемая из подводного поло¬ жения von Landkampfmittel aus eingesetzte ракета, запуска¬ емая с наземного боевого средства weitreichende ракета боль¬ шой дальности [дальнего действия] weitreichende ballistische баллистическая ракета даль¬ него действия wirkliche натурная раке¬ та (в отличие от модели) ~, zielsuchende самонаводя¬ щаяся ракета, СНР 35*
— 548 — zigarrenähnliche сигарооб¬ разная ракета ~ zum Einsatz von Flugzeu¬ gen aus ракета, запускае¬ мая с летательного аппара¬ та; авиационная ракета ~ zum Einsatz von Schiffen aus ракета, запускаемая с корабля; корабельная ракета zur Ausrüstung gehörende ракета, состоящая на воору¬ жении ~ zur Flugkörperabwehr ра¬ кета .системы ПРО, проти¬ воракета ~ zur Flugzeugabwehr ракета для борьбы с самолетами, зенитная ракета ~ zur Raketenabwehr ракета системы ПРО, противораке¬ та ~, zusammengesetzte ракета в собранном виде, собран¬ ная ракета; составная [мно¬ гоступенчатая] ракета zu testende испытываемая ракета; экспериментальная [опытная] ракета zweistufige двухступенча¬ тая ракета ~ zweiter Generation ракета второго поколения Raketenabbremsung f тормо¬ жение ракеты Raketenabfangen п перехват ракет(ы) Raketen-Abfangskomplex т ра¬ кетный комплекс перехвата Raketenabfeuerung f пуск ра¬ кеты, выстрел ракетой Raketenabflug т взлет с по¬ мощью ракетного ускорите¬ ля; старт ракеты Raketenabflugstelle f старто¬ вая позиция Raketenabgas п выхлопные [отработавшие] газы ракеты Raketenabheben п подъем ра¬ кеты Raketenabmessungen f pl раз¬ меры [габариты] ракеты lineare линейные размеры ракеты Raketenabschuß т пуск раке¬ ты, выстрел ракетой Raketenabschußanlage f ракет¬ ная ПУ, ПУ ракет; ракетное пусковое устройство; см. тж. сочет. с Startanlage Raketenabschußbasis f .ракет¬ ная база; база запуска ра¬ кет Raketenabschußgebiet п район пуска [стартовых позиций] ракет; позиционный район Raketenabschußgerät п, Rake- tenabschußgestell п, Raketen¬ abschußrampe f ракетная ПУ Raketenabschußrichtung f на¬ правление пуска ракеты Raketenabschußrohr п ствол [направляющая труба] ра¬ кетной ПУ Raketenabschußschiene f рель¬ совая направляющая ракет¬ ной ПУ Raketenabschußsilo пг старто¬ вая шахта, шахтное старто¬ вое сооружение Raketenabschußsimulator m тренажер для обучения (расчета) предпусковой под¬ готовке и пуску ракеты Raketenabschußstelle f место пуска ракеты; стартовая [огневая] позиция ракет Raketenabschußstellung f стар¬ товая [огневая] позиция ра¬ кет Raketenabschußtisch m ракет¬ ный пусковой [стартовый] стол Raketenabschußvorbereitung f подготовка ракеты к пуску, .предстартовая подготовка Raketenabschußvorrichtung f ракетное пусковое устройст¬ во, ракетная ПУ Raketenabschußwinke! m угол пуска ракеты; угол возвы¬ шения ракетной ПУ
— 549 - Raketenabschußzone / зона пуска ракет; район старто¬ вых [огневых] позиций ракет Raketenabsperrorgane п pl пе- рекрывные устройства (топ¬ ливной системы) ракеты Raketenabteilung f ракетный дивизион; дивизион ракет¬ ной артиллерии Raketenabtrieb т снос [откло¬ нение] ракеты Raketenabwehr f противора¬ кетная оборона, ПРО; про¬ тиводействие стрельбе (зе¬ нитными) ракетами, проти¬ воракетное маневрирование ~ mit Antiraketen ПРО с противоракетами Raketenabwehranlage f уста¬ новка ПРО; зенитный ракет¬ ный комплекс, ЗРК Raketenabwehrbatterie f бата¬ рея противоракет, батарея системы ПРО Raketenabwehrgürtel т пояс ПРО Raketenabwehrkomplex т ком¬ плекс ПРО; зенитный ракет¬ ный комплекс, ЗРК Raketenabwehrmanöver п противоракетный маневр, ПРМ Raketenabwehrmittel п средст¬ во ПРО Raketenabwehr-Radarsystem п радиолокационная система ПРО Raketen-Abwehrrakete f ракета системы ПРО, противораке¬ та Raketenabwehrsystem п систе¬ ма ПРО; зенитный ракетный комплекс, ЗРК Raketenabwehrwaffe f проти¬ воракетное оружие; проти¬ воракета Raketenabweichung f отклоне¬ ние ракеты mittlere срединное откло¬ нение ракеты ^ nach der Seite отклонение ракеты по боковому направ¬ лению seitliche отклонение раке¬ ты по боковому направле¬ нию wahrscheinliche вероятное [срединное] отклонение ра¬ кеты zulässige допустимое от¬ клонение ракеты Raketenachse / (геометриче¬ ская) ось ракеты ' Raketenanfangsmasse f на¬ чальная [стартовая] масса ракеты raketenangetrieben с ракетным двигателем; ракетный; реак¬ тивный Raketenangriff т ракетный удар; залп [налет] ракетной артиллерии Raketenanhänger т прицеп для транспортировки ракет; ПУ, смонтированная на при¬ цепе Raketenantenne f антенна ра¬ кеты Raketenantrieb т ракетный двигатель, РД Raketenantriebsatz т заряд (твердого) ракетного топли¬ ва, твердотопливный заряд ракеты Raketenantriebsperiode f пери¬ од работы двигателя раке¬ ты; активный участок траек¬ тории Raketenantriebssystem п ракет¬ ная двигательная система; двигательная система раке¬ ты Raketenarmierung f ракетное вооружение; оснащение [во¬ оружение] ракетами Raketenart f тип ракеты; класс ракет Raketenartillerie f ракетная [реактивная] артиллерия Raketenartillerieabteilung f ра¬ кетно-артиллерийский дивизи¬ он
— 550 — Raketenartilleriebataillon n ФРГ ракетно-артиллерий¬ ский дивизион Raketen - Artillerie - Bewaff¬ nung f ракетно-артиллерий¬ ское вооружение Raketenartillerie-Einsatzplan m план боевого применения ракетной [реактивной] артил¬ лерии Raketenartilleriefeuer п огонь ракетной [реактивной] артил¬ лерии, ракетно-артиллерий¬ ский огонь Raketen - Artillerie - Gefechts¬ abschnitt т мор ракетно-ар¬ тиллерийская боевая часть Raketenartilleriegranate / сна¬ ряд ракетной [реактивной] артиллерии, реактивный сна¬ ряд, PC Raketenartillerieregiment п ра¬ кетно-артиллерийский полк Raketenattrappe f макет раке¬ ты Raketenaufbau т устройство [конструкция] ракеты einstufiger устройство [конструкция] одноступенча¬ той ракеты; одноступенча¬ тая модель ракеты Raketenaufhängung / подвеска ракет (к самолету); ракет¬ ные установки (самолета) Raketenauf richten п установ¬ ка ракеты (на пусковой стол) Raketenaufrüstung / оснаще¬ ние [снаряжение] ракеты Raketenaufschlag m падение [точка падения] ракеты; раз¬ рыв ракеты (при ударной стрельбе) Raketenaufstellung f установка ракеты (на пусковой стол); расположение ракет (на стартовой позиции) Raketen-Auf stell Vorrichtung f установщик ракет, устройст¬ во для установки ракет (яа пусковой стол) Raketenaufstieg m подъем [взлет] ракеты ballistischer подъем раке¬ ты по баллистической траек¬ тории Raketenauftanken п заправка ракеты (компонентами топ¬ лива) Raketenaufwand пг расход ра¬ кет Raketenauslegung f компонов¬ ка ракеты; определение [рас¬ чет] параметров ракеты Raketenausrüstung f ракетное вооружение; оснащение [во¬ оружение] ракетами Raketenaußenhaut f, Raketen¬ außenhülle / наружная обо¬ лочка (корпуса) ракеты Raketenbahn / траектория (по¬ лета) ракеты; см. тж. сонет, с Raketenflugbahn Raketenbahnabschnitt m уча¬ сток траектории ракеты aktiver активный участок траектории ракеты passiver -пассивный уча¬ сток траектории ракеты Raketenbahnabweichung f от¬ клонение траектории ракеты Raketenbahnangaben f pl пара¬ метры траектории ракеты Raketenbahnast пг ветвь траек¬ тории ракеты Raketenbahnauswahl f выбор траектории ракеты Raketenbahnberechnung f рас¬ чет траектории ракеты ~, angenährte [approximierte] приближенный расчет траек¬ тории ракеты automatische автоматиче¬ ский расчет траектории ра¬ кеты elektronische расчет траек¬ тории ракеты ЭВМ; автома¬ тический расчет траектории ракеты maschinelle расчет траек¬ тории ракеты вычислитель¬ ной машиной; автоматиче¬
551 — ский расчет траектории (ра¬ кеты Raketenbahnebene f плоскость траектории ракеты Raketenbahneigenschaft f свой¬ ство [особенность] траекто¬ рии ракеты Raketenbahnform / форма [вид, профиль] траектории ракеты Raketenbahnhöhe / высота тра¬ ектории ракеты Raketenbahnkrümmung f кри¬ визна траектории ракеты Raketenbahnkurve f траектория ракеты Raketenbahnoptimierung f оп¬ тимизация траектории раке¬ ты durchgängige общая опти¬ мизация траектории ракеты mehrparametrische много¬ параметрическая оптимиза¬ ция траектории ракеты Raketenbahnparabel f парабо¬ лическая траектория ракеты Raketenbahnpunkt т точка траектории ракеты Raketenbahnregelung f управ¬ ление траекторией ракеты Raketenbahnrichtung f направ¬ ление траектории ракеты Raketenbannsc'heitel т верши¬ на траектории ракеты Raketenbahnschwingung f ко¬ лебание траектории ракеты; колебание ракеты в возму¬ щенном движении, длинно- ■периодическое колебание ра¬ кеты Raketenbahnstabilität f устой¬ чивость ракеты на траекто¬ рии; устойчивость движения ракеты .по заданной траек¬ тории Raketenbahnstrecke f участок траектории ракеты Raketenbahnüberwachung / слежение за траекторией ра¬ кеты Raketenbahn - Vorausberech- nung / (предварительный) расчет траектории ракеты Raketenballistik f баллистика ракет Raketenbasis f ракетная база bewegliche подвижная [не¬ стационарная] «ракетная ба¬ за ortsfeste, стационарная [«жесткая»] ракетная база Raketenbataillon п ФРГ ракет¬ ный дивизион; дивизион ра¬ кетной артиллерии . Raketenbatterie f ракетная ба¬ тарея; батарея ракетной ар¬ тиллерии; огневая [старто¬ вая] батарея Raketenbau т производство ракет; ракетостроение Raketenbauart f конструкция [схема, компоновка] ракеты aerodynamische аэродина¬ мическая схема ракеты ~ «Ente» аэродинамическая схема ракеты «утка» ~ mit Schwenkflügen аэроди¬ намическая схема ракеты «поворотное крыло» normale аэродинамическая схема ракеты «нормальная» schwanzlose аэродинами¬ ческая схема ракеты «бес- хвостка» Raketenbauteil т элемент кон¬ струкции ракеты Raketenbegleitgerät п, Raketen- begleitradar т, п, Raketen¬ begleitstation f РЛС сопро¬ вождения ракеты Raketenbegriff т ракетный термин Raketenbehälter т транспорт¬ но-пусковой контейнер; кас¬ сета с ракетами Raketenbekämpfung f борьба с ракетами; противоракет¬ ная оборона, ПРО Raketenbekämpfungsrakete / ракета системы ПРО; про¬ тиворакета Raketenbekämpfungssystem п система ПРО
— 552 — Raketenbeschleuniger m ракет¬ ный ускоритель, стартовый двигатель abwerfbarer сбрасываемый ‘ракетный ускоритель Raketenbeschleunigung f уско¬ рение [разгон] ракеты Raketenbeschleunigungsphase f участок траектории ракеты с ускорением, активный участок траектории ракеты Raketenbeschuß т обстрел ра¬ кетами, ракетный огонь Raketenbestandteil т состав¬ ная часть ракеты raketenbestückt оснащенный [вооруженный] ракетами (о корабле), имеющий (на бор¬ ту) ракетное вооружение Raketenbestückung f мор ра¬ кетное вооружение Raketenbetankung f заправка ракеты (компонентами топли¬ ва) volle полная заправка ра¬ кеты Raketenbetankungsanlage f ус¬ тановка для заправки ракет (компонентами топлива) Raketenbewaffnung / ракетное вооружение Raketenbewegung f движение ракеты; реактивное движе¬ ние beschleunigte ускоренное движение ракеты Raketen bezug ш чехол ракеты Raketenboden m днище [осно¬ вание] ракеты Raketenbodenzündung f донное воспламенение ракеты [ра¬ кетного двигателя] Raketenbombardement п об¬ стрел ракетами; ракетный удар Raketenbooster пг ракетный ус¬ коритель, стартовый двига¬ тель Raketenbordradargerät п бор¬ товая РЛС ракеты Raketen-Bordwaffe f -бортовое ракетное вооружение (само¬ лета, корабля) Raketenbrennkammer f камера сгорания РД birnenförmige грушевид¬ ная камера сгорания kugelförmige сферическая [шарообразная] камера сго¬ рания ringförmige кольцевая ка¬ мера сгорания zylindrische цилиндриче¬ ская камера сгорания Raketenbrennstoff пг ракетное горючее [топливо] anergoler несамовоспламе- няющееся ракетное горючее fester твердое ракетное топливо flüssiger жидкое ракетное горючее hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] ра¬ кетное горючее kryogener криогенное ра¬ кетное горючее künstlicher искусственное ракетное горючее lagerfähiger ракетное го¬ рючее длительного хранения leicht flüchtiger летучее ра¬ кетное горючее leicht siedender иизкокипя- щее ‘ракетное горючее metallischer ракетное горю¬ чее на металлической основе selbstzündbarer самовос¬ пламеняющееся ракетное го¬ рючее stabiler стабильное [хими¬ чески устойчивое] ракетное горючее temperaturempfindlicher ра¬ кетное горючее, чувствитель¬ ное к воздействию темпера¬ туры Raketen-Brennstoffan läge f топливная система ракеты Raketen-Brennstoffbehälter m бак горючего ракеты; топ¬ ливный бак ракеты
— 553 — Raketenbündel n связка ракет; пакет ракетных двигателей Raketenbunker т подземное ук¬ рытие для ракет; пусковая .шахта; мор ракетный потреб Raketendeckung f укрытие для ракет unterirdische подземное ук¬ рытие для ракет Raketendepot п склад [хранили¬ ще! ракет Raketendetonation f разрыв [подрыв] ракеты Raketendezelerator т тормоз¬ ной ракетный двигатель, тор¬ мозное ракетное устройство Raketendrahtgeschoß п ракета, управляемая по проводам Raketendurchmesser пг диаметр (корпуса) ракеты Raketendüse f сопло ракеты [ракетного двигателя], реак¬ тивное сопло Raketendynamik f ракетодина- мика Raketeneinheit f ракета в со¬ бранном виде; ракетный ком¬ плекс; ракетное подразделе¬ ние Raketen ein satz т боевое при¬ менение ракет; ракетный удар; пуск ракеты Raketen eins atz führung f пуск [проведение пуска] ракеты Raketeneinteilung f классифи¬ кация ракет Raketen - Eisenbahnabschußan¬ lage f, Raketen-Eisenbahn- plattform f железнодорожная ракетная ПУ Raketenende n хвостовая часть ракеты Raketenendmasse f конечная масса ракеты (после выклю¬ чения двигателя) Raketenendstufe f последняя ступень (составной) ракеты Raketenentwicklung f разработ¬ ка [развитие] ракетной тех¬ ники Raketenentwicklungsbereich пг область разработки ракетной техники Raketenentwurf пг проект раке¬ ты Raketenerhaltung / содержание и хранение ракет Raketenerprobung f испытание р акет Raketenerprobungsplatz пг ра¬ кетный испытательный поли¬ гон; ракетодром -Raketenerprobungsstelle f ра¬ кетный испытательный центр [полигон] Raketenexperiment п ракетный эксперимент; испытание ра¬ кеты Raketenfabrikation f производ¬ ство ракет, ракетостроение Raketenfachmann пг специалист по ракетной технике Raketenfahrt f реактивный по¬ лет, полет [движение] ракеты Raketen fehlstart пг неудавший- ся пуск ракеты; -несход раке¬ ты (с направляющей) Raketenfernkampfwaffe f ракет¬ ное оружие дальнего дейст¬ вия; ракета большой дально¬ сти [дальнего действия] Raketenfernlenkung f, Raketen¬ fernsteuerung / телеуправле¬ ние ракетой raketenfest связанный с ракетой (о координатных осях) Raketenfestigkeit f прочность ракеты Raketenfeuer п ракетный огонь, огонь [стрельба] ракетами, стрельба ракетной артилле¬ рии Raketen feuerdichte f плотность ракетного огня, плотность ог¬ ня ракетной артиллерии Raketenfeuergase п pl продук¬ ты сгорания ракетного топли¬ ва; раскаленные газы, истека¬ ющие из сопла ракетного дви¬ гателя
— 554 — Raketenfeuerleitbereich m пози- • ция средств управления ра¬ кетным огнем Raketenfeuerleitbunker т блин¬ даж пункта управления ра¬ кетным огнем Raketenfeuerleitgerät п мор прибор управления ракетной 'Стрельбой, ПУРС Raketenfeuerleitradar т, п РЛС управления ракетным огнем Raketenfeuerleitstelle f пункт управления ракетным огнем; КП ракетной батареи Raketenfeuerleitung f управле¬ ние ракетным огнем, управле¬ ние огнем ракетной артилле¬ рии einheitliche централизован¬ ное управление огнем ракет¬ ной артиллерии Raketenfeuerleitzentrale f центр [центральный пункт] управле¬ ния ракетным огнем; мор пост управления ракетной стрель¬ бой Raketenfeuerstellung f ракетная огневая [стартовая] позиция Raketenfeuerwand f огневая [внутренняя] стенка камеры сгорания; стенка (камеры сго¬ рания) РД Raketen-Fliegerabwehr f ракет¬ ная ПВО Raketenflug т полет ракеты ballistischer полет ракеты по баллистической траектории beschleunigter ускоренное движение ракеты, полет раке¬ ты с ускорением ~ in einer Schrägebene наклон¬ ный полет ракеты programmierter полет раке¬ ты по (заданной) .программе stationärer установившийся полет ракеты verzögerter замедленное движение ракеты Raketenflugabwehr f ракетная ПВО Raketen-Flugabwehrwaffe f ра¬ кетное оружие ПВО, зенитное ракетное оружие, зенитные пакеты Raketenflugbahn f траектория (полета) ракеты; ~ auswäh¬ len выбирать траекторию ра¬ кеты; ~ berechnen рассчиты¬ вать траекторию ракеты; ~ bestimmen определять тра¬ екторию ракеты; ^verfolgen следить за траекторией ра¬ кеты abfallende нисходящая ветвь траектории ракеты ansteigende восходящая ветвь траектории ракеты antriebsfreie траектория ракеты с неработающим [вы¬ ключенным] двигателем, пас¬ сивный участок траектории ballistische баллистическая траектория ракеты begradigte спрямленная траектория ракеты errechnete расчетная тра¬ ектория ракеты freie траектория свободно¬ го полета ракеты; баллисти¬ ческая траектория ракеты hyperbolische гиперболиче¬ ская траектория ракеты kinematische кинематиче¬ ская траектория ракеты optimale оптимальная [наи¬ выгоднейшая] траектория ра¬ кеты parabolische параболи¬ ческая траектория ракеты realisierbare реализуемая траектория ракеты schubfreie траектория ра¬ кеты с неработающим [выключенным] двигателем, пассивный участок траекто¬ рии ракеты tiefliegende низкая траек¬ тория ратеты vorgegebene заданная тра¬ ектория ракеты Raketenflugbahnabschnitt т участок траектории ракеты aktiver активный участок траектории ракеты
passiver пассивный участок . траектории ракеты Raketenflugbahnangaben f pl параметры траектории раке¬ ты Raketenflugbahnast т ветвь траектории ракеты abfallender нисходящая ветвь траектории ракеты ansteigender восходящая ветвь траектории ракеты Raketenflugbahnberechnung f расчет траектории ракеты Raketenflugbahnebene { плос¬ кость траектории ракеты Raketenflugbahnelement п эле¬ мент траектории ракеты Raketenflugbahnform f форма [вид, профиль] траектории ракеты Raketenflugbahnkonstruktion f ■построение траектории раке¬ ты Raketenflugbahnmessungen f pl измерения (параметров) траектории ракеты Raketenflugbahnpunkt т точка траектории ракеты Raketenflugbahnscheitel т вер¬ шина траектории ракеты Raketenflugbahnverfolgung f слежение за траекторией ра¬ кеты Raketenflugbahnvermessung f измерение (параметров) тра¬ ектории ракеты Raketenflugbahnwinkel т путе¬ вой угол ракеты Raketenflugbedingungen / pl условия полета ракеты Raketenflugbereich т дальность полета ракеты Raketenflugdauer f продолжи¬ тельность [время] полета ра¬ кеты; полетное время р-акеты Raketenflugdynamik f динами¬ ка полета ракеты, ракетоди- ■ намика Raketenflugeigenschaften f pl летные характеристики [аэро¬ динамические свойства] раке¬ ты Raketenflügel т крыло ракеты Raketenflügelform f форма крыла ракеты (в плане) Raketenfluggerät п летатель¬ ный аппарат е РД; ракета Raketenfluggeschwindigkeit f скорость полета ракеты; ско¬ рость летательного аппарата с РД Raketen-Flughöhe f высота по¬ лета ракеты; ордината (точ¬ ки) траектории ракеты Konstante постоянная вы¬ сота полета ракеты veränderliche полет ракеты с переменной высотой Raketenflugkörper т летатель¬ ный аппарат с РД; ракета RaketenflugKurve f траектория полета ракеты Raketenfluglage f положение ракеты в полете Raketenfluglageregelung f, Ra¬ ketenfluglagesteuerung / уп¬ равление положением ракеты в .полете Raketenfluglehre ,f теория поле¬ та ракеты Raketenflugmasse f полетная масса ракеты Raketenflugplatz т ракетная база, ракетодром, ракетный полигон; пусковая [старто¬ вая] площадка Raketenflugprogramm п про¬ грамма полета ракеты Raketenflugregelung f управле¬ ние полетом ракеты; система управления ракетой automatische автоматиче¬ ское управление полетом ра¬ кеты autonome [beeinflussungs¬ freie] автономное управление полетом ракеты geschwindigkeitsabhängige управление полетом ракеты по скорости ~, programmierbare програм¬ мное управление полетом ра¬ кеты
- 556 — selbsttätige автоматическое управление полетам -ракеты Raketen flu gsifnulation f моде¬ лирование (условий) пол-ета ракеты Raketenflugstart т воздушный старт ракеты; щек ракеты в воздухе [с летательного аппа¬ рата] Raketenflugzeit f время [про¬ должительность] полета ра¬ кеты; полетное время р-акеты ballistische время балли¬ стического полета ракеты errechnete расчетное время полета ракеты totale [volle] полное время •полета ракеты Raketenflugzeug п летательный аппарат с РД, (ракетоплан; самолет-снаряд; реактивный самолет Raketenflugzeugkanone f пушка реактивного самолета; авиа¬ ционная реактивная ПУ Raketenfolgeradar т, п ,РЛС слежения за ракетами Raketenform f форма [конфигу¬ рация, схема] ракеты aerodynamische аэродина¬ мическая схема ракеты ~ «Ente» аэродинамическая схема ракеты «утка» flugzeugähnliche самолет¬ ная аэродинамическая схема ракеты kreuzähnliche крестообраз¬ ная аэродинамическая схема ракеты schwanzlose аэродинамиче¬ ская схема ракеты «бесхвост- ка» ~, statisch instabile статически неустойчивая схема ракеты statisch stabile статически устойчивая схема ракеты Raketenforschung f исследова¬ ние в области ракетной тех¬ ники; испытание ракет Raketenforschungszentrum п ракетный научно-исследова¬ тельский центр Raketenfrühwarnradar т, п РЛС дальнего обнаружения «ракет; РЛС системы дальне¬ го предупреждения а ракет¬ ном нападении Raketenfrühwarnsystem п -си¬ стема дальнего предупрежде¬ ния о ракетном нападении Raketenführung f управление ракетой Raketenfüllung f заправка ра¬ кеты (компонентами топли¬ ва); наполнение [снаряже¬ ние] ракеты Raketenfüllungsgrad m степень [коэффициент! заполнения ра¬ кеты Raketen-Funkmeßgerät п (бор¬ товая) ракетная РЛС Raketenfunksonde / ракетный радиозонд Raketengase п pl продукты сго¬ рания ракетного топлива; раскаленные газы, истекаю¬ щие из сопла ракеты [ракет¬ ного двигателя] Raketen-Gefechtsabschnitt m мор ракетная боевая часть Raketengefechtskopf пг голов¬ ная часть ракеты Raketen gefechtskopfablösung f отделение головной части ра¬ кеты Raketen-Gefechtskopfzünder m взрыватель [взрыватель ное устройство] головной части ракеты Raketen gefechtsteil m боевая часть ракеты abtrennbarer отделяющая¬ ся боевая часть ракеты biologischer биологическая боевая часть ракеты ~ „ chemischer химическая бое¬ вая часть ракеты experimentaler эксперимен¬ тальная [опытная] боевая часть ракеты inerter боевая часть ракеты с инертным [холостым] снаря¬ жением
kombinierter комбинирован¬ ная боевая часть ракеты ~, konventioneller обычная [неядерная] боевая часть ра¬ кеты ~ mit Brandwirkung зажига¬ тельная боевая часть ракеты ~ mit herkömmlicher Ladung боевая часть ракеты с обыч¬ ным [неядернььм] зарядом ~ mit Kernladung боевая часть ракеты с ядерным за¬ рядом, ядерная боевая часть ракеты ~ mit kumulativer Wirkung кумулятивная боевая часть ракеты ~ mit Mehrfachsprengkörpern рааделяющаяся [многозаряд¬ ная] боевая часть ракеты ~ mit panzerbrechender Wir¬ kung бронебойная [противо¬ танковая] боевая часть раке¬ ты ~ mit Selbstansteuerung бое¬ вая часть ракеты с системой самонаведения, -самонаводя- щаяся боевая часть ракеты ~ mit Splitterwirkung осколоч¬ ная боевая часть ракеты ~ mit Sprengwirkung фугас¬ ная'боевая часть ракеты ~ mit Zielsuchsysfem боевая часть ракеты с системой са¬ монаведения, самонаводяща- яся боевая часть ракеты nichtabtrennbarer неотделя- ющаяся боевая часть ракеты nuklearer ядерная боевая часть ракеты panzerbrechender бронебой¬ ная [противотанковая] боевая часть ракеты selbst zielsuchender самона- водящаяся боевая часть ра¬ кеты thermonuklearer термоядер¬ ная боевая часть ракеты zielsuchender самонаводя- щаяся боевая часть ракеты Raketen-Gefechtsteilkörper т корпус боевой части ракеты Raketengehäusc п корпус раке¬ ты Raketen-Geräteraum т прибор¬ ный отсек ракеты Raketengesamtlänge / полная длина ракеты Raketengesamtmasse f полная [стартовая] масса ракеты Raketengeschoß п реактивный ■снаряд, PC; ракета ballistisches баллистический реактивный снаряд Raketengeschoßwerfer т боевая машина реактивной артилле¬ рии, БМ РА Raketengeschütz п дннамореак- тивноо орудие; реактивная ПУ; орудие — пусковая уста¬ новка Raketen geschwindigkeit f ско¬ рость (полета) ракеты ideale идеальная [теоретиче¬ ская] скорость (полета) раке¬ ты Raketengeschwindigkeitsvektor т вектор скорости ракеты Raketengestaltung f форма [кон¬ фигурация, компоновка] раке¬ ты Raketengestell п ракетная ПУ raketengetrieben с ракетным двигателем; ракетный; реак¬ тивный Raketen gleich gewicht п балан¬ сировка ракеты Raketengleichiing f уравнение движения ракеты Raketen granate [ реактивный снаряд, PC; ракета aktiv-reaktive активно-реак¬ тивный снаряд Raketengrundgleichung f основ¬ ное (весовое) уравнение ра¬ кеты Raketen-Grundstufe f основная [ннжияя] ступень ракеты Raketen gruppe / группа [класс] ракет Raketenhalter m, Raketenhalte¬ rung f захват [держатель] ра¬ кеты
- 558 - Raketenhandbuch n справочник по ракетам [ракетной техни¬ ке] Raketenhandwaffe f индивиду¬ альное ракетное оружие; руч¬ ной противотанковый грана¬ томет, РПГ Raketenhaube f (носовой) конус ракеты, (баллистический) наконечник ракеты Raketen-Haubitzenregiment п ракетно-гаубичный полк Raketenheck п хвостовая часть, ракеты Raketenheckzelle f хвостовой отсек ракеты Raketenhilfstriebwerk п ракет¬ ный ускоритель, стартовый двигатель Raketenhinterteil т хвостовая * часть ракеты Raketenhülle f оболочка (кор¬ пуса) ракеты Raketen-Hydrauliksystem п гидравлическая система ра¬ кеты Raketenimpuls т импульс, со¬ общаемый ракете; импульс ракетного двигателя; им¬ пульс реактивной силы Raketen-Indienststellung f при¬ нятие ракет на вооружение; подготовка ракет(ы) к пус¬ ку Raketeningenieur т инженер — специалист по ракетной тех¬ нике, инженер-ракетчик Raketeninnere п внутренняя по¬ лость ракеты Raketeninstrumentierung f (бортовое) приборное обору¬ дование ракеты Raketeninterception f перехват ракет (ы) Raketen-Jagdpanzer т проти¬ вотанковая ПУ на базе тан¬ ка Raketenkabel п пусковой ка¬ бель ракеты, кабель цепи пуска ракеты Raketenkaliber п калибр раке¬ ты Raketenkammer f камера сго¬ рания ракеты [ракетного дви¬ гателя] Raketenkampfwagen т боевая машина реактивной артилле¬ рии, БМ РА; подвижная ПУ Raketenkassette f ПУ кассетно¬ го типа; кассета для ракет ausfahrbare выдвижная ПУ кассетного типа starre неподвижная ПУ кассетного типа Raketenkegel т носовой конус ракеты; наконечник ablativer носовой конус с абляционным покрытием ballistischer баллистиче¬ ский наконечник ракеты Raketen-Kegelstumpf т носовой конус ракеты с притуплением Raketen-Kernwaffe / ракетно- ядерное оружие Raketen-Kernwaffenkrieg т ра¬ кетно-ядерная война, война с применением ракетно-ядер¬ ного оружия Raketen-Kernwaffenschlag т ракетно-ядерный удар Raketen-Kernwaffenüberfall т ракетно-ядерное нападение Raketenklasse f класс ракет Raketenklassifikation f класси¬ фикация ракет Raketen-Kleintriebwerk п ра¬ кетный микродвигатель Raketenkomplex т ракетный комплекс, РК auf Schiffen montierter ко¬ рабельный ракетный комп¬ лекс autonomer автономный ра¬ кетный комплекс beweglicher подвижный ра¬ кетный комплекс einkanaliger одноканаль¬ ный ракетный комплекс fahrbarer подвижный ра¬ кетный комплекс halbstationärer полустаци- оиарпый ракетный комплекс
— 559 — leichter легкий ракетный комплекс mehrkanaliger многока¬ нальный ракетный комплекс ~ mit der Flügelrakete крыла¬ тый ракетный комплекс ortsfester стационарный ракетный комплекс selbstfahrender самоход¬ ный ракетный комплекс stationärer стационарный ракетный комплекс taktischer ракетный ком¬ плекс тактического назначе¬ ния tragbarer переносный ра¬ кетный комплекс unterirdischer подземный ракетный комплекс von Hand geladener заря¬ жаемый вручную ракетный комплекс Raketenkomplexradar т, п РЛС ракетного комплекса Raketenkonstruieren п констру¬ ирование ракет Raketenkonstruktion f конст¬ рукция ракеты, ракетная кон¬ струкция gegebene заданная конст¬ рукция ракеты Raketenkonstruktionstyp т тип конструкции ракеты, конст¬ руктивная схема ракеты Raketenkontrollverbindung f ка¬ нал контроля ракеты Raketenkonus тп носовой конус ракеты Raketenkoordinaten / pl коор¬ динаты ракеты laufende текущие коорди¬ наты ракеты Raketenkopf тп головная часть ракеты; боевая часть ракеты abgestumpfter притуплен¬ ная головная часть ракеты ablativer головная часть ракеты с абляционным по¬ крытием betonbrechender бетонобой- ная головная часть ракеты chemischer химическая боевая часть ракеты explosiver фугасная боевая 1 часть ракеты flacher срезанная головная часть -ракеты kegelförmiger коническая головная часть ракеты konventioneller о'бычная [неядерная] головная часть -ракеты kumulativer кумулятивная боевая часть ракеты ~ mit Parabelprofil параболи¬ ческая головная часть ракеты ogivalförmiger оживальная головная часть -ракеты panzerbrechender -бронебой¬ ная [противотанковая] боевая часть -ракеты zielsuchender самонаводя- щаяся боевая часть ракеты zugespitzter заостренная головная часть ракеты Raketenkopfhöhlung f полость головной части ракеты Raketenkopf teil тп головная часть ракеты Raketenkörper тп корпус раке¬ ты: ракета ~ mit Flügeln планер [крыла¬ тый корпус] ракеты Raketenkraftstoff m -ракетное топливо Raketenkreuzer тп ракетный крейсер, крейсер УРО Raketenkrieg тп ракетная война, вой-на с применением ракет¬ ного оружия Raketenkriegführung f ведение войны с применением ракет¬ ного оружия Raketenkriegsschiff п ракетный корабль, корабль УРО Raketenkühlung f охлаждение -ракеты [ракетного двигателя] Raketenkurs m курс [направле¬ ние] полета ракеты Raketen-Küstenbatterie f берего¬ вая ракетная батарея
— 560 — Raketenladung f ракетный [ре¬ активный] заряд, за-ряд [сна¬ ряжение] ракеты Raketenlafette f лафет [основа¬ ние] ПУ; транспортно-пуско¬ вая установка, ТПУ Raketenlage f положение раке¬ ты eingeschwungene устано¬ вившееся положение ракеты Raketenlagekoordinaten f pl ко¬ ординаты ракеты Raketen-La ge kraft f сила, опре¬ деляемая положением ракеты Raketenlager п склад [хранили¬ ще] ракет Raketenlageregelung f стабили¬ зация положения ракеты (в пространстве), устойчивость ракеты Raketenlagerung f хранение ра¬ кеты Raketenlancierrohr п трубчатая направляющая (пусковой установки); пусковая труба (подводной лодки) Raketenlancierschiene f рельсо¬ вая направляющая (пусковой установки) Raketenlängsachse f продольная ось ракеты Raketenlängstrimmung f про¬ дольная балансировка ракеты Raketenlast f мор хранилище (для) ракет, ракетный погреб Raketenleermasse f сухая мас¬ са ракеты; масса ракеты без топлива и боевого заряда Raketenleistung f мощность ра¬ кеты; тяга РД Raketenleitgerät п станция на¬ ведения ракет, СНР; (радио¬ локационная) станция сопро¬ вождения ракеты; мор прибор управления ракетной стрель¬ бой, ПУРС Raketenleitschiff п корабль на¬ ведения ракет; корабль со станцией управления ракета¬ ми Raketenleitstation f станция на¬ ведения ракет, СНР Raketen lei tsystem п система уп¬ равления ракетой [ракетами] automatisches автоматиче¬ ская система управления ра¬ кетами, АСУР hyperbolisches гиперболиче¬ ская система управления inertielles инерциальная си¬ стема управления kombiniertes automatisches комбинированная 'автоматиче¬ ская система управления ра¬ кетами Raketenleitwerk п хвостовое опе- . рение ракеты Raketenlenkbahn f траектория наведения ракеты kinematische кинематиче¬ ская траектория наведения ракеты Raketenlenkeinrichtung f устрой¬ ство [станция] наведения ра¬ кет Raketenlenkkanal m рлк ракет¬ ный канал Raketenlenkprozeß m процесс наведения ракеты Raketen lenk га da г m, п РЛС на¬ ведения ракет Raketen lenksystem п система управления ракетой [ракета¬ ми] Raketenlenkung f управление ракетой, наведение ракеты ~ in der Antriebsbahn управле¬ ние ракетой на активном уча¬ стке траектории ~, räumliche пространственное управление ракетой Raketenleute pl ракетчики Raketenlorinantrieb m, Raketen- lorintriebwerk n комбиниро¬ ванный ракетно-прямоточный двигатель; прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, ПВРД Raketenluftfahrt f полет ракеты в атмосфере Rakete nluke [ люк пусковой шахты
— 501 — Raketenmagazin n склад [храни¬ лище] ракет; кассета с -раке¬ тами Raketenmantel т оболочка (кор¬ пуса) ракеты Raketenmarke f отметка (от) ра¬ кеты (на экране индикатора) Raketenmasse f масса ракеты auf gerüstete масса снаря¬ женной ракеты, стартовая масса ракеты ~, augenblickliche текущая •масса ракеты ~ in Feuerstellung масса ра¬ кеты в боевом положении; •стартовая масса ракеты ~ in Marschlage масса ракеты в походном положении ~ in Startstellung масса раке¬ ты в боевом положении; •стартовая масса ракеты tote пассивная масса раке¬ ты trockene сухая масса раке¬ ты Raketenmassenmittelpunkt m центр масс ракеты Raketenmechanik f механика (движения) ракет, ракетоди- намика relativistische релятивист¬ ская ракетодинамика Rakeienmehrfachwerfer пг мно- гозарядная ПУ; боевая ма¬ шина реактивной артилле¬ рии, БМ РА Raketenmeßkopf m измеритель¬ ная головка (исследователь¬ ской) ракеты, -приборный от¬ сек ракеты Raketenmine f [ракетная мина; реактивный снаряд, PC Raketenminenwerfer m ракет¬ ная ПУ; реактивный мино¬ мет; боевая машина реактив¬ ной артиллерии, БМ РА Raketenmittel п ракетное сред- ‘ ство Raketenmittelachse f (геомет¬ рическая) ось ракеты Raketenmodell п модель раке¬ ты Raketenmotor пг ракетный дви¬ гатель, РД ~ für flüssige Treibstoffe жидкостный ракетный двига¬ тель, ЖРД Raketenmotorwand f стенка (камеры сгорания) РД Raketenmunition f ракетные ■боеприпасы, ракеты Raketenmuster п (опытный) образец ракеты; ракета-эта- лон Raketennachführung f слежение за ракетой; наведение раке¬ ты Raketennachführ(ungs)radar тп, п РЛС наведения ракеты Raketen пас htanken п дозаправ¬ ка ракеты (компонентами топлива) Raketennase f носовая [голов¬ ная] часть ракеты; вершина (головной части) ракеты ~, abgerundete закругленная вершина (головной части) ракеты abgestumpfte притупленная вершина (головной части) ракеты halbkugelförmige полусфе¬ рическая вершина (головной части) ракеты kegelförmige коническая вершина (головкой части) ракеты zugespitzte заостренная вершина (головной части) ракеты Raketen-Notzerlegungssystem п система аварийного подрыва ракеты Raketen-Nullmoment п равный ■нулю суммарный момент, действующий на ракету Raketennutzlast f полезная на¬ грузка ракеты; боевой заряд ракеты Raketenoberfläche f (наруж¬ ная) поверхность ракеты Raketenoberstufe f верхняя [по¬ следняя] ступень ракеты А. П. Артемов
— 562 — Raketenofen ,n камера сгорания ракеты [ракетного двигателя] Raketenortung f обнаружение [определение местоположе¬ ния] ракеты Raketenortungsgerät п РЛС об¬ наружения ракет; прибор для слежения за полетом ракеты Raketenoxydator т ракетный окислитель Raketenpaket п пакет [связка] ракетных двигателей; кассета с ракетами Raketenpanzer т ракетная ПУ на базе танка Raketen-Panzerbüchse f реак¬ тивное противотанковое ру¬ жье; ручной противотанко¬ вый гранатомет, РПГ Raketen - Panzerbüchsengrana- te f реактивная противотан¬ ковая граната Raketenparanieter т pl пара¬ метры ракеты Raketenplattform f ракетная стартовая платформа, ракет¬ ная ПУ; пусковой [старто¬ вый] стол Raketen-Pneumatiksystem п пневматическая система ра¬ кеты Raketenprinzip п ракетный принцип; принцип реактивно¬ го движения; принцип движе¬ ния ракеты Raketenproduktion f производ¬ ство [выпуск] ракет Raketenprojektierung f проекти¬ рование ракет Raketenprüfbock т рама креп¬ ления ракеты [ракетного дви¬ гателя] на испытательном стенде Raketenprüfstand т стенд для испытания ракет, ракетный испытательный стенд Raketenprüfung f испытание ракет [ракетных двигателей] Raketenpulver п ракетный по¬ рох; твердое ракетное топли¬ во Raketenquerachse f поперечная ось ракеты Raketenquerschnitt т попереч¬ ное сечение [разрез] ракеты Raketenradargerät п (бортовой) радиолокатор ракеты; РЛС сопровождения ракеты Raketenradiosonde f ракетный радиозонд Raketenrampe f ракетная ПУ, ПУ ракет fahrbare подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ Raketenrauchspur f дымовой след ракеты Raketenraum т ракетный отсек (подводной лодки) Raketen-Rechnungsbahn f рас¬ четная траектория (ракеты Raketenregiment п ракетный полк; полк ракетной артилле¬ рии Raketenreichweite f дальность полета ракеты, досягаемость ракеты по дальности Raketenrohr п реактивный про¬ тивотанковый гранатомет; ствол дннамореактивного орудия Raketen-Rollachse [ ось враще¬ ния ракеты Raketenruder п руль [орган управления] ракеты aerodynamisches аэродина¬ мический руль (направления) ракеты inneres газовый руль раке¬ ты Raketenruderlage f положение руля ракеты neutrale нейтральное поло¬ жение руля ракеты Raketenrumpf т корпус раке¬ ты Raketenrüstung f ракетное во¬ оружение; производство ра¬ кет Raketen salve f ракетный залп Raketensalvengeschütz. п, Rake¬ tensalvenwerfer т многоза¬ рядная ПУ; многоствольный
- 863 - реактивный миномет; боевая машина реактивной артилле¬ рии, БЛ1 РА Raketensatz т -связка ракет; па¬ кет ракетных двигателей; ре¬ активный заряд, заряд боевой части ракеты Raketenschießen п ракетные стрельбы ~ gegen Ziele an der Küste ра¬ кетные стрельбы по целям на побережье Raketenschießgestell п ракетная ПУ, ПУ ракет Raketenschießplatz т -ракетный полигон, полигон ракетной [реактнвной1 артиллерии; -стартовая площадка Raketenschießstrecke f трасса ракетного полигона Raketenschiff п ракетный ко¬ рабль, корабль УРО Raketenschlitten т ракетная те¬ лежка (для стендовых испы¬ таний ракет) Raketenschlittenbahn f рельсо¬ вая установка [рельсовые направляющие] с ракетной те¬ лежкой Raketenschnellboot п ракетный катер Raketenschub тп реактивная тя¬ га; тяга ракеты [ракетного двигателя] Raketenschwanz тп хвостовая часть ракеты Raketenschwerpunkt тп центр тяжести ракеты Raketensegment п отсек [сек¬ ция] (ракеты Raketenselbstansteuerung f са¬ монаведение ракеты Raketenselbstfahrlafette f само¬ ходная ПУ; транспортно-пус¬ ковая установка, ТПУ Raketenselbststeuergerät п при¬ бор [головка] самонаведения Raketenselbststeuerung f само¬ наведение ракеты Raketenselbststeuerungskopf m головка самонаведения раке¬ ты Raketenselbstsuchgerät п при¬ бор самонаведения -ракеты Raketenselbstsuchkopf тп голов¬ ка самонаведения ракеты Raketenserie f серия [партия] ракет Raketensilo тп пусковая шахта ~, unterirdischer подземная пусковая шахта Raketensonde f ракета-зонд Raketensperrfeuer п, Raketen¬ sperrsalve / заградительный огонь ракетами, заградитель¬ ный огонь ракетной [реактив¬ ной] артиллерии Raketenspezialist тп специалист ' по ракетной технике, ракетчик Raketenspitze f вершина (голов¬ ной части) ракеты; носовая [головная] часть ракеты; но¬ совой конус ракеты abgerundete закругленная вершина (головной части) ра¬ кеты abgestumpfte притупленная вершина (головной части) ракеты halbkugelförmige полусфе¬ рическая вершина (головной части) -ракеты kegelförmige коническая вершина (головной части) ракеты keglige конусообразная вер¬ шина (головной части) раке¬ ты ogivale ожнвальная верши¬ на (головной части) ракеты zugespitzte заостренная вершина (головной части) ра¬ кеты Raketen-Splitter-Sprengkopf m осколочно-фугасная боевая часть -ракеты Raketensprenggranate f ракета (с боевой частью) фугасного действия Raketensprengladung f разрыв¬ ной [фугасный] боевой заряд ракеты Raketensprengpunkt тп точка разрыва [подрыва] ракеты 36*
564 - Raketensfabilisierung f стабили¬ зация ракеты ~ mit Steuerkreisel стабилиза¬ ция ракеты при помощи уп¬ равляющего гироскопа ~ mit Strahlruder стабилиза¬ ция ракеты при помощи струйного [газового] руля Raketenstabilisierungsautomat т автомат стабилизации ракеты Raketenstabilisierungskreis т контур стабилизации ракеты Raketenstabilisierungssystem п система стабилизации ракеты Raketenstabilität / устойчивость ракеты Raketenstabilitätsfaktor т ко¬ эффициент устойчивости раке¬ ты Raketenstabilitätsgrad т степень устойчивости ракеты Raketenstabilitätsgrenze f грани¬ ца [иредел] устойчивости ра¬ кеты dynamische предел динами¬ ческой устойчивости ракеты Raketenstabilitätskriterium п критерий устойчивости раке¬ ты ~ aus dem kurzen Halt пуск ракет(ы) с коротких остано¬ вок ~ aus der Bewegung пуск ра¬ кет (ы) в движении Raketenstart т пуск ракет (ы) automatischer автоматиче¬ ский пуск ракет(ы) schräger наклонный пуск ракет(ы) vertikaler вертикальный пуск (ракет(ы) Raketenstartanlage / ракетная ПУ, ПУ ракет Raketenstarter т ракетный уско¬ ритель, стартовый двигатель; ракетная ПУ, ПУ ракет Raketenstartgelände п район пуска (стартовых позиций] ра¬ кет; позиционный район, ПР Raketenstarthilfe / ракетный ус¬ коритель, стартовый двига¬ тель Raketenstartlafette / ракетная ПУ; транспортно-пусковая ус¬ тановка, ТПУ Raketenstartmasse / стартовая (начальная] масса ракеты Raketenstartplattform / ракетная стартовая платформа, ракет¬ ная ПУ; пусковой [стартовый] стол Raketenstartplatz т стартовая площадка [позиция] ракет Raketenstartrampe f ракетная ПУ, ПУ ракет fahrbare подвижная ракет¬ ная ПУ; транспортно-пуско¬ вая установка, ТПУ Raketenstartstellung f стартовая (огневая] позиция ракет Raketenstartvorbereitung / под¬ готовка ракеты к пуску, пред¬ стартовая подготовка Raketenstartvorrichtung / ракет¬ ное пусковое устройство, ра¬ кетная ПУ, ПУ ракет Raketenstaustrahltriebwerk п ра¬ кетно-прямоточный двигатель Raketensteighöhe f досягае¬ мость ракеты по высоте Raketenstellung f позиция раке¬ ты Raketenstellungsraum т позици¬ онный район, ПР Raketensteuerung f управление ракетой, наведение ракеты; ■система управления ракетой Raketensteuerungsanlage f уст¬ ройство [система] управления ракетой Raketensteuerwerk п механизм управления ракетой Raketenstirnfläche / лобовая по¬ верхность ракеты Raketenstock т хвостовая часть ракеты Raketenstrahl т (выхлопная) струя РД, реактивная -струя Raketenstrahltriebwerk п ракет¬ ный двигатель, РД Raketen Streuung f рассеивание ракет Raketen stufe / ступень ракеты
- 565 - abwerfbare сбрасываемая [отделяемая] ступень ракеты ausgebrannte выгоревшая [отработавшая] ступень раке¬ ты erste первая [нижняя] сту¬ пень ракеты leere [leergebrannte] выго¬ ревшая [отработавшая] сту¬ пень ракеты ~ mit Flüssigkeitstriebwerk ступень (ракеты с ЖРД primäre первая [нижняя] ступень ракеты zweite вторая ступень ра¬ кеты Raketenstufenanordnung f рас¬ положение [соединение] ступе¬ ней ракеты Raketenstufentrennung / разде¬ ление ступеней ракеты; отде¬ ление ступени ракеты Raketenstufenverbindung f сое¬ динение ступеней ракеты Raketenstufenzahl f число ступе¬ ней ракеты Raketenstützpunkt т ракетная база Raketensymmetrieebene / плос¬ кость симметрии ракеты Raketensystem п ракетная сис¬ тема [комплекс]; система [аг¬ регат] ракеты Raketentank т (топливный) бак ракеты Raketen-Tankwagen т ракетный топливозаправщик Raketentechnik / ракетная тех¬ ника militärische боевая ракетная техника, ракетное вооружение Raketenteil т ракетная часть (реактивного снаряда) Raketentestgelände п ракетный испытательный полигон, раке¬ тодром Raketentheorie f ракетная тео¬ рия, теория полета ракеты Raketenthermodynamik / ракет¬ ная термодинамика Raketentorpedo пг ракета-торпе¬ да raketentragend ракетоносный; оснащенный [вооруженный] ракетами, имеющий ракеты на борту (о корабле, самолете) Raketenträger m носитель (ракет¬ ного оружия (транспортно¬ пусковая установка, ракетный корабль, самолет и т. п.) Raketenträgerschiff п ракетный корабль, корабль УРО Raketentragfläche f несущая поверхность [крыло] ракеты Raketentransport пг транспорти¬ ровка ракет Raketentransportanhänger m при цеп д л я тр анс п ор тир ов к и ракет Raketentransporteinheit f (ра- кетно-) парковое подразделе¬ ние; подразделение транспор¬ тировки (подвоза] ракет Raketentransporter пг, Raketen¬ transportfahrzeug п транспор¬ тер ракет Raketentransportmittel п транс¬ портное средство ракет Raketentreffer пг попадание ра¬ кеты Raketentreffpunkt пг точка попа¬ дания ракеты Raketentreibladung / заряд твер¬ дого ракетного топлива Raketentreibsatz лг заряд твер¬ дого ракетного топлива geformter формованный за- заряд твердого ракетного топ¬ лива Raketentreibstoff пг ракетное топливо aggressiver агрессивное [коррозионно-активное] ракет¬ ное топливо alkoholhaltiger спиртовое ракетное топливо anergoler несамовоспламе- •няющееся ракетное топливо angriffsfreudiger агрессив¬ ное [коррозионно-активное] ракетное топливо atomarer ядерное ракетное топливо
~ auf Asphaltbasis ракетное топливо на асфальтовой осно¬ ве ~ auf Basis von Ammonium- perchlorat ракетное топливо на основе перхлората аммо¬ ния ~ auf Basis von flüssigem Sauerstoff ракетное топливо на основе жидкого кислоро¬ да ~ auf Basis von Salpetersäure ракетое топливо на основе азотной кислоты ~ auf Boranbasis ракетное топливо на основе борана, борводородное ракетное топ¬ ливо ~ auf Gummibasis [auf Kaut¬ schukbasis] ракетное топливо на основе каучука ~ auf Kohlenwasserstoffbasis ракетное топливо на основе углеводородов, углеводород¬ ное топливо ~ auf Kolloidalbasis коллоид¬ ное [двухосновное, гомоген¬ ное] ракетное топливо brennstoffreicher ракетное топливо с избытком горюче¬ го chemischer химическое ра¬ кетное топливо ~ der Zukunft перспективное ракетное топливо doppelbasischer двухоснов¬ ное [коллоидное, гомогенное] ракетное топливо energiereicher высоко- энергетическое [высококало¬ рийное] ракетное топливо erosionsempfindlicher ра¬ кетное топливо с высокой эрозионной чувствительно¬ стью exotischer экзотическое [высокоэнергетическое] ракет¬ ное топливо explosionsgefährdeter взры¬ воопасное ракетное топливо explosionssicherer взрыво- безопасное ракетное топливо fester твердое ракетное топливо flüchtiger летучее [легко - испаряющееся] ракетное топ¬ ливо ~ «Flucrmonoxyd + Kerosin» ракетное топливо «моноокись фтора + керосин» ~ «Fluor-ЬWasserstoff» ракет¬ ное топливо «фтор + водо- род» flüssiger жидкое ракетное топливо ~ «flüssiger Sauerstoff + flüs¬ siger Wasserstoff» ракетное топливо «жидкий кислород-f- жидкий водород» ~ «Flüssigfluor + Hydrazin» ракетное топливо «жидкий фтор+гидразпн» gasförmiger газообразное ракетное топливо gelatinierter желатинизиро- ванное ракетное топливо geleartiger желеобразное ракетное топливо gemischter .смесевое [гиб¬ ридное] ракетное топливо heizwertreicher высокока¬ лорийное ракетное топливо Heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] ракетное топливо hochenergetischer высоко¬ энергетическое [высококало¬ рийное] ракетное топливо hochkorrosiver ракетное топливо с высокой коррози¬ онной способностью hochsiedender высококипя- щее ракетное топливо homogener гомогенное [од¬ нородное] ракетное топливо hybrider гибридное [твер¬ до-жидкое] ракетное топливо hypergoler гипергольн-ое [самовоспламеняющееся] ра¬ кетное топливо idealer идеальное [эталон¬ ное] ракетное топливо
— 567 — . kolloidaler коллоидное ^ [двухосновное] ракетное топ¬ ливо kryogener криогенное ра¬ кетное топливо lagerfähiger ракетное топ¬ ливо длительного хранения leicht entzündlicher легко- воспламеняемое ракетное топливо leicht flüchtiger летучее ра¬ кетное топливо leicht siedender низкокипя- щее ракетное топливо mehrbasischer многоосное- ' ное ракетное топливо metallhaltiger металлосо¬ держащее .ракетное топливо metallischer ракетное топ¬ ливо на металлической осно¬ ве metallorganischer металло¬ органическое ракетное топ¬ ливо metastabiler метастабиль- ное ракетное топливо ~ mit getrennter Förderung ракетное топливо раздельной подачи ~ mit hohem Brennstoffanteil ракетное топливо с большим •содержанием горючего ~ mit hohem Oxydatoranteil ракетное топливо с большим содержанием окислителя nicht homogener неодно¬ родное [смесевое] ракетное топливо nicht selbstzündender неса- мовоспламеняющееся ракет¬ ное топливо, ракетное топ¬ ливо принудительного вос¬ пламенения niedersiedender низкокипя- щее ракетное топливо ~, organischer органическое ракетное топливо oxydatorreicher ракетное топливо с избытком окисли¬ теля pastenförmiger пастообраз¬ ное ракетное топливо pyrophorer самовоспламе¬ няющееся. ракетное топливо schwerer тяжелое ракетное 'ТОПЛИВО schwer flüchtiger нелетучее ракетное топливо selbstzündender самовос¬ пламеняющееся ракетное топливо spröder хрупкое ракетное топливо stabiler стабильное [хими¬ чески устойчивое] ракетное топливо ~ «Stickstofftetroxyd + Реп- taboran» ракетное топливо «четырехокись азота + пента - боран» synthetischer синтетическое [искусственное] ракетное топ¬ ливо temperaturempfindlicher ра¬ кетное топливо, чувстви¬ тельное к воздействию темпе¬ ратуры thixotropischer желатини- зированное ракетное топливо с металлическим присадком unverbrannter несгорев- шее [|неп|ро1реагаровавшее] р-а- кетное топливо verdampfter испарившееся •ракетное топливо; ракетное топливо в парообразном со¬ стоянии verfestigter отвержденное ракетное топливо verflüssigter сжиженное ракетное топливо verseifter загущенное ра¬ кетное топливо zusammengesetzter смесе¬ вое [сложное, гетерогенное] ракетное топливо zweibasiger двухосновное [коллоидное] ракетное топ¬ ливо Raketentreibstoffanlage f топ¬ ливная система ракеты Raketentreibstoffanteil m коэф¬ фициент заполнения ракеты топливом (отношение массы
- 568 — топлива к полной массе ра¬ кеты) Raketentreibstoffart f вид ра¬ кетного топлива Raketentreibstoffbehälter тп топливный бак ракеты; ре¬ зервуар [бак] для ракетного топлива Raketentreibstoffbeständigkeit f стабильность ракетного топ¬ лива Raketentreibstoffbinder m го¬ рючее-связка (твердого) ра¬ кетного топлива Raketentreibstoffblock m заряд (твердого) ракетного топли¬ ва Raketentreibstoffchemie f химия ракетных топлив Raketentreibstoffdichte f плот¬ ность ракетного топлива Raketentrcibstoffflüchtigkeit f испаряемость ракетного топ¬ лива Raketentreibstoffgemisch п смесь компонентов -ракетного топлива, ракетная топливная смесь brennstoffreiches топливная смесь, богатая горючим; бо¬ гатая горючая смесь oxydatorreiches топливная •смесь с избытком окислителя sauerstoffarmes топлив¬ ная -смесь, бедная кислоро¬ дом Raketentreibstoffkombination f комбинация ракетных топ¬ лив; комбинация [смесь] ком¬ понентов ракетного топлива, ракетная топливная смесь Raketentreibstoffkomponente f компонент ракетного топлива Raketentreibstoffkdrper пг за¬ ряд, (твердого) ракетного топлива Raketentreibstoffmasse / масса ракетного топлива Raketentreibstoffpaar п пара . компонентов ракетного топ¬ лива Raketentreibstoffraum m топ¬ ливный отсек ракеты Raketentreibstoffsystem п топ¬ ливная система ракеты Raketentreibstofftank пг топлив¬ ный бак -ракеты; резервуар [емкость] для ракетного топ¬ лива Raketentreibstoffviskosität f вязкость ракетного топлива Raketentreibstoffzündung f вос¬ пламенение ракетного топли¬ ва Raketentreibstoffzusatz m при¬ садка к ракетному топливу Raketentriebkraft f реактивная •сила; тяга ракеты [ракетного двигателя] Raketentriebwerk п двигатель ракеты; ракетный двигатель, РД; силовая установка с РД abgeschaltetes выключен¬ ный [отсеченный] двигатель ракеты ablationsgekühltes РД с абляционным охлаждением chemisches РД на химиче¬ ском топливе, химический РД eigentliches собственно двигатель ракеты (камера сгорания, системы впрыска и охлаждения) filmgekühltes РД с пленоч¬ ным охлаждением gebündeltes РД пакетной схемы gekühltes охлаждаемый РД geschlossenes РД замкну¬ той схемы gezündetes запущенный [работающий] двигатель ра¬ кеты ~ großer Schubkraft РД боль¬ шой тяги, мощный РД hybrides гибридный ракет¬ ный двигатель, ГРД kardanisch aufgehängtes РД с карданной подвеской kombiniertes комбиниро- 4
- 569 Щ & t я 8: % м Ш. 'И * г ванный ракетный двигатель, КРД ~ mit Dampfgasgenerator РД с парогазогенера тором ~ mit kleiner Schubkraft РД •малой тяги ~ mit konstanter Strahlge¬ schwindigkeit РД с постоян¬ ной скоростью истечения ~ mit kurzer Betriebsdauer РД с малым временем рабо¬ ты ~ mit mittlerer Schubkraft РД средней тяги ~ mit Nachverbrennung der Turbinengase РД с дожига¬ нием рабочего тела турбины, РД замкнутой схемы ~ mit Preßgasförderung РД с вытеснительной системой по¬ дачи (топлива) ~ mit Pumpenförderung РД с насосной системой подачи (топлива) ~ mit schwenkbarer Brenn¬ kammer РД с поворотной ка¬ мерой сгорания ~ mit variabler Strahlge¬ schwindigkeit РД с перемен¬ ной скоростью истечения ~ mit zwei Schubstufen двух¬ режимный РД mit Zweistoffsystem arbei¬ tendes РД, работающий на топливе раздельной подачи nukleares ядерный .ракет¬ ный двигатель, ЯРД offenes РД открытой схемы ~ ohne Nachverbrennung der Turbinenabgase РД без до¬ жигания рабочего тела тур¬ бины pulvergetriebenes порохо¬ вой ракетный двигатель, ПРД; ракетный двигатель твердого топлива, РДТТ reines РД на химическом топливе schubstarkes РД большой тяги, мощный РД schwenkbares поворотный РД starr eingebautes непод¬ вижно закрепленный РД thermochemisches термохи¬ мический РД ~ vom Typ «Gas-f Flüssigkeit» тип (замкнутой схемы) . ра¬ кетного двигателя «газ-f жидкость» vom Typ «Gas + Gas» тип (замкнутой схемы) ракетного двигателя «газ+газ» wiederholt zündbares РД с многократным запуском zentral eingebautes цент¬ рально расположенный РД Raketentriebwerksabschalten п выключение [отсечка] РД Raketentriebwerksachse f (гео¬ метрическая) ось РД Raketentriebwerksanlage f дви¬ гатель [двигательная уста¬ новка] ракеты Raketentriebwerksanlassen п за¬ пуск РД Raketentriebwerksart f тип РД Raketentriebwerksaufbau пг уст¬ ройство [конструкция] РД Raketentriebwerksaufhängung f подвеска РД Raketentriebwerksbau m ракет¬ ное моторостроение Raketentriebwerkscharakteristik f характеристика РД Raketentriebwerksdüse f сопло РД, реактивное сопло Raketentriebwerkseinheit f дви¬ гательная [силовая установ¬ ка] ракеты; ракетный двига¬ тель, РД Raketentriebwerkshalterung [ крепление РД; сило.вая рама Raketentriebwerkskörper пг кор¬ пус РД Raketentriebwerkslauf пг работа РД Raketen-Triebwerksleistung f ■мощность двигателя [двига¬ тельной установки] ракеты Raketentriebwerksrahmen m си¬ ловая рама РД Raketentriebwerksraum m .дви¬ гательный отсек ракеты г
— 57-0 — Raketentriebwerksschub m тяга РД Raketentriebwerksschwingun- gen / pl вибрация РД Raketen-Triebwerksstellung f положение двигателя [двига¬ тельной установки] ракеты Raketen-Triebwerksstörung f не¬ исправность двигателя [дви¬ гательной установки] р-акеты Raketentriebwerkszündung f за¬ пуск РД Raketentrimmung f балансиров¬ ка ракеты Raketentruppen / pl ракетные войска ~ der Landstreitkräfte ракет¬ ные войска [части] сухопут¬ ных войск operative -ракетные части оперативного назначения strategische ракетные вой¬ ска стратегического назначе¬ ния taktische .ракетные части тактического назначения Raketen-Turbinentriebwerk п ракетно - турбореактивный двигатель, РТРД Raketenturm т башня обслу¬ живания ракеты Raketentyp т тип ракеты; класс ракет Raketenüberprüfung f контроль¬ но-дров ер очное испытание -ра¬ кеты Raketen-U-Boot п .ракетная подводная лодка Raketen- und Artilleriebewaff- nung f ракетно-артиллерий¬ ское вооружение Raketen- und Kernwaffenschlag m ракетно-ядерный удар; einen ~ führen наносить ра¬ кетно-ядерный удар Raketen- und Lenkwaffenab¬ wehr f противоракетная обо¬ рона, ПРО Raketenunterklasse f подкласс ракет Raketen-Unterseeboot n ракет¬ ная подводная лодка Raketenunterstand т укрытие для ракеты Raketenunterstützung f поддер¬ жка ракетным огнем; (огне¬ вая) поддержка ракетн-ой артиллерии Raketen Untersuchung f исследо¬ вание в области ракетной •техники, ракетное исследова¬ ние Raketen verbrauch т расход ра¬ кет Raketenverfolgung / сопровож¬ дение ракеты, слежение за ракетой automatische автоматиче¬ ское сопровождение ракеты Raketenverfolgungsradar т, п РЛС слежения за траектори¬ ей ракеты; радиолокатор ра¬ кеты (в системе курсового командного управления) Raketenverhalten п поведение ракеты в полете; режим поле¬ та ракеты Raketenverschalung f обшивка [оболочка] (корпуса) ракеты Raketenversion f модель [обра¬ зец, вариант] ракеты militärische ракета военно¬ го назначения, боевая ракета Raketen versuch m испытание ракеты ^ praktischer практическое испытание ракеты Raketenversuchsgelände п ра¬ кетный испытательный поли¬ гон, ракетодром Raketenversuchsstart m опыт¬ ный [пробный] пуск ракеты Raketen versuchsstrecke f трасса ракетного испытательного по¬ лигона Raketenversuchszentrum п ра¬ кетный испытательный [науч¬ но-исследовательский] центр Raketenverteidigung f проти¬ воракетная оборона, ПРО Raketenverteidigungssystem п система ПРО
— 571 — Raketenvervollkommnung f -со¬ вершенствование ракет [ра¬ кетного оружия] Raketenvorbereitung f подго¬ товка ракеты, предстартовая подготовка Raketen Vorrat т запас ракет Raketenwaffe f ракетное ору¬ жие; ракета военного назна¬ чен и я, -боевая ракета ~ für den Luftkampf ракетное оружие воздушного боя; ра¬ кетное вооружение самолета ~, gelenkte [gesteuerte, lenk¬ bare] управляемое ракет-ное оружие, УРО operative ракетное оружие оперативного назначения, оперативная ракета strategische ракетное ору¬ жие стратегического назначе¬ ния, стратегическая ракета taktische ракетное оружие тактического назначения, тактическая ракета weitreichende ракетное ору¬ жие дальнего действия, раке¬ та большой дальности [даль¬ него действия] Raketenwaffenausbildung f боевая под го-то вка ракетных войск Raketenwaffenkrieg т ракетная война, война с применением ракетного оружия Raketenwaffenschlag т ракет¬ ный удар Raketenwaffensystem п система ракетного оружия; ракетная система [комплекс] Raketenwaffentechnik f ракет¬ ная техника Raketenwand f стенка (корпу¬ са) ракеты Raketenwartung / уход за ра¬ кетами; техническое обслу¬ живание ракет Raketenwehr f противоракетная оборона, ПРО Raketenwerfer т ракетная ПУ, ПУ ракет; боевая машина ре¬ активной артиллерии; БМ РА; реактивный гранатомет ^ für Salvenfeuer боевая ма¬ шина ре'активной артиллерии, БМ РА Raketenwerfer-Abteilung f ра¬ кетный [ракетно-артиллерий¬ ский] дивизион; дивизион ре¬ активной артиллерии Raketenwerferaufbau т устрой¬ ство боевой машины реактив¬ ной артиллерии Raketenwerferbatterie f ракет¬ ная [ракетно-артиллерий¬ ская] батарея; 'батарея реак¬ тивной артиллерии Raketenwerferbedienung f рас¬ чет боевой машины реактив¬ ной артиллерии Raketenwerferbezug т чехол боевой машины реактивной артиллерни Raketenwerferfahrzeug п авто¬ мобиль [колесный транспор¬ тер] боевой машины реактив¬ ной артиллерии Raketenwerferfeuer п огонь (боевых машин) реактивной артиллерии Raketenwerfer-Feuerstellung f ОП боевой машины реактив¬ ной артиллерии Raketenwerferführer т коман¬ дир боевой машины реактив¬ ной артиллерии Raketenwerferladen п заряжа¬ ние боевой хмашины реактив¬ ной артиллерии Raketenwerfermunition f бое¬ припасы реактивной артилле¬ рии, реактивные снаряды Raketenwerferrohr п ствол [тру¬ ба] ракетной ПУ, трубчатая направляющая боевой маши¬ ны реактивной артиллерии Raketenwerfersalve f залп (бое¬ вых машин) реактивной ар¬ тиллерии Raketenwerferstellung f пози¬ ция (боевой машины) реак¬ тивной артиллерии
' Raketenwerk n ракетный (раке- тостромтельный] завод Raketen Werkstoff т ракетный материал; материал, исполь¬ зуемый в ракетостроении Raketenwesen п ракетная тех¬ ника, ракетное оружие Raketenwirkung f действие ра¬ кеты (у цели) Raketenwucht f кинетическая энергия ракеты Raketeriwurfmaschine f ракет¬ ная ПУ; ПУ ракет; боевая машина реактивной артилле¬ рии, БМ РА Raketen zacken т выброс [всплеск] импульса, отражен¬ ного от ракеты (на экране индикатора) Raketenzelle f корпус ракеты; отсек (корпуса) ракеты zylindrische цилиндриче¬ ский корпус ракеты; цилин¬ дрическая часть корпуса ра¬ кеты Raketenzentrum п ракетный (испытательный) центр Raketenzerleger m (само) лик¬ видатор [авто-мат подрыва] ракеты Raketenzerstörer m ракетный эсминец, эсминец УРО Raketenziel п цель [объект] для ракетного удара; ракета (как цель для средств ПВО) Raketenzielgerät п ракетный прицел, прибор прицеливания ракеты Raketen-Zielsuchsystem п систе¬ ма самонаведения ракеты Raketenzug m ракетный взвод; ракетный комплекс на желез¬ нодорожных платформах Raketen-Zündeinrichtung ~ f . взрывное устройство ракеты Raketenzünder m взрыватель [устройство подрыва] ракеты Raketenzündladung f воспла- (менителъный заряд ракеты Raketen-Zusammenbau m сбор¬ ка ракеты Raketenzusatzantrieb m допол¬ нительный ракетный двига¬ тель, ракетный ускоритель Raketenzweitstufe } вторая сту¬ пень ракеты Raketenzwiliingswerfer m спа¬ ренная ракетная ПУ, ПУ на две ракеты Raketenzwischenraum m интер¬ вал между ракетами Rakgeschoß п реактивный сна¬ ряд, PC; ракета Raksystem п ракетная система [комплекс]; система [агрегат] ракеты Rampe f пусковая установка, -ПУ; аппарель «Ram»-Trägerrakete f ракета- носитель «Рэм» (США) Rand m край, кромка; закраи¬ на; фланец (гильзы) ~ des Hülsenbodens фланец гильзы Randabweichung f граничное [краевое] отклонение (значе¬ ний) Randbedingung f граничное [краевое] условие ~ an der Stoßfront граничное условие на скачке [на поверх¬ ности скачка] уплотнения Randfeuersteilung f ОП непо¬ средственно за гребнем высо¬ ты, полузакрытая ОП Randstandslibelle f поперечный уровень Randstandtrieb тп механизм по¬ перечного качания R-Antrieb m ракетный двига¬ тель, РД «Rapier»-Fla-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс «Рапира» (Англия) rasant настильный (о траекто¬ рии) Rasanz f настильность (траек¬ тории) «Rascal»-Rakete / ракета «Раскал» класса «воздух — земля» (США) Rast f упор, выступ; насечка; деление (шкалы)
— 573 - Rasterscheibe f диск с (растрами (головки самонаведения) RATO-Rakete f ракетный уско¬ ритель, стартовый двигатель «RattIebox»-Raketenwerfer гп (12-ствольная) реактивная ПУ «Раттлбокс» (Швейца¬ рия) Rauchabsauger т, Rauchabsor¬ ber т дымопоглотитель, эжектор (танковой пушки) Rauch-Brandgranate f дымовой зажигательный снаряд Rauchgas п газообразные про¬ дукты сгорания RauchgefeChtskopf m дымовая головная часть (ракеты) Rauchgeschoß п, Rauchgranatef дымовой снаряд Rauchladung f дымовая шашка, ДШ; заряд дымообразующе¬ го состава rauchlos бездымный (о порохе) Rauchmunition f дымовые бое¬ припасы Rauchpilz m грибовидное дымо¬ вое облако (ядерного взры¬ ва) Rauchpulver п дымный [черный] порох Rauchsatz m дымовой [дымооб¬ разующий] состав; пиротех¬ нический состав farbiger цветной пиротех¬ нический порох, ЦПП Rauch(schirm)schießen п стре¬ льба дымовыми снарядами, стрельба на задымление [ос¬ лепление] Rauchspur / дымовой след (напр. трассирующего снаря¬ да) Rauchspurmunition f трассиру¬ ющие боеприпасы с дымовым следом rauchstark дымный (о порохе) Rauchwolke f облако дыма, ды¬ мовое облако pilzförmige грибовидное дымовое облако (ядерного взрыва) Raum m пространство; район; место; объем; отсек; камера bekämpfter поражаемое пространство bestrichener обстреливае¬ мое [поражаемое] пространст¬ во; площадь (нормального) рассеивания снарядов при не¬ изменном прицеле ~ der Feuerstellungen район огневых позиций ~ der Zugmittel место распо¬ ложения тягачей ~ des Treffpunktes район точ¬ ки встречи (ракеты с целью) erfaßbarer пространство, доступное наблюдению; -на¬ блюдаемое [просматривае¬ мое] пространство feuerbedeckter обстрелива¬ емое [поражаемое огнем] про¬ странство feuerfreier необстреливае¬ мое [не поражаемое огнем] пространство flakgeschützter район, при¬ крытый зенитной артиллери- и ей gedeckter непоражаемое [мертвое] пространство luftgefüllter воздушное пространство luftle erer безвоздушное пространство panzergefährdeter танко¬ опасный район panzersicherer [panzerun¬ zugänglicher] танконедоступ¬ ный район radareKaßter пространство, просматриваемое РЛС radartoter пространство, не просматриваемое РЛС (schuß)toter [unbestriche¬ ner] мертвое [непрострелива- емое, непоражаемое] прост- ранство visiermäßig bestrichener прицельно поражаемое про¬ странство ~ zwischen Sprengpunkt und Ziel интервал разрыва
— 574 — Raumabwehr f противокосмиче- ская оборона, ПКО Raumbild, п стереоскопический •снимок, объемное [стереоско¬ пическое, пространственное] изображение Raumbildaufnahme f стереоско¬ пическая аэрофотосъемка Raumbildentfernungsmesser т стереоскопический дально¬ мер, стер еода льном ер Raumbildmessung f стереофото¬ грамметрия Raum^Boden-Rakete f ракета класса «космос — земля» Raumdetonation f объемный взрыв Raumflugkörper т космический летательный аппарат, КЛА; космическая ракета Rauminhalt т объем камеры; объем заряда твердого топ¬ лива Raumkoordmaten f pt простран¬ ственные координаты; прост¬ ранственная система коорди¬ нат Raumkurve / пространственная кривая Raumrakete f космическая ра¬ кета Raumschiff п космический ко¬ рабль; космический летатель¬ ный аппарат, КЛА Raumschutz т прибытие рай¬ она (средствами ПВО) Raumstrategie f космическая стратегия, стратегия ведения боевых действий с использо¬ ванием космических и проти- вокосмических средств и си¬ стем Raumsystem п космическая си¬ стема, КС Räumungsfeuer п огонь для проделывания проходов в заграждениях; прочесываю¬ щий огонь Raumwaffe / космическое ору¬ жие Raumwinkei m пространствен¬ ный [телесный] угол Raumziel п крупноразмерная [площадная] цель Raupenartillerie f (самоходная) артиллерия на гусеничном шасси Raupenfahrzeug п гусеничный автомобиль [транспортер] Raupenlafette f гусеничный ла¬ фет Raupenschlepper m гусеничный тягач Raupenselbstfahrlafette f само¬ ходный гусеничный лафет; гусеничная ТПУ Raupen-Startaniage f ПУ на гусеничном шасси Rauschgebiet п рлк область шумов «Raven»-Lenkrakete f управля¬ емая ракета «Рейвен» класса «воздух — подводная цель» (США) R-Drahtgeschoß п ракета, уп¬ равляемая по проводам reaktiv реактивный ’ Reaktivsystem п реактивная си¬ стема direktes прямая реактивная система indirektes непрямая реак¬ тивная система Rechenanlage f вычислительная машина, ВМ; вычислительное [счетно-решающее] устройст¬ во Rechenautomat пг вычислитель¬ ный автомат, автоматическое вычислительное устройство Recheneinheit / решающий блок; арифметическое уст¬ ройство, АУ (вычислительной машины) zentrale центральный про¬ цессор Rechengefechtsstand тп команд¬ но-вычислительный пункт Rechengerät п вычислительный [счетно-решающий] прибор; прибор для пристрелки, счис- лнтель; мор центральный ав¬ томат стрельбы, ЦАС
- 575 - die Lenkkommandos erzeu¬ gendes счетно-решающий прибор, вырабатывающий команды управления ~, elektromechanisches элек¬ тромеханическое счетно-ре¬ шающее устройство elektronisches электронное счетно-решающее устройство; электронная вычислительная машина, ЭВМ Rechengeschwindigkeit / ско¬ рость [быстрота] вычисления; быстродействие вычислитель¬ ной .машины Rechenmaschine f вычислитель¬ ная машина, ВМ alphanumerische алфавит¬ но-цифровая вычислительная машина analoge аналоговая вычис¬ лительная машина, АВМ; мо¬ делирующее устройство artilleristische вычислитель¬ ная машина для артиллерий¬ ских расчетов automatische автоматиче¬ ское вычислительное устрой¬ ство, автоматическая вычис¬ лительная машина, вычисли¬ тельный .автомат ~ der Lenkrakete вычисли¬ тельная машина управляемой ракеты die Lenkkommandos erzeu¬ gende вычислительная маши¬ на, вырабатывающая коман¬ ды управления digitale цифровая вычисли¬ тельная машина, ЦВМ ~, elektronische электронная вычислительная машина, ЭВМ ~ für Radarzielortung вычис¬ лительная машина для радио¬ локационного определения координат цели ~ für Raketensteuerung вычис¬ лительная машина для уп¬ равления ракетами hybride гибридная [аналого- цифровая] вычислительная -машина ~ mit Programmsteuerung вы¬ числительная машина с про¬ граммным управлением sprachorientierte вычисли¬ тельная машина, ориентиро¬ ванная на язык программиро¬ вания Rechenmaschinencode т код вы¬ числительной машины Rechenmaschinennachbildung f моделирование .на вычисли¬ тельной машине Rechenmechanismus т счетно¬ решающий механизм Rechenmethode f метод вычис¬ лений; расчетный метод (напр. пристрелки) Rechenparameter m расчетный параметр Rechenprogramm п программа вычислений; программа (для) вычислительной машины, ма¬ шинная [вычислительная] про¬ грамма Rechenstation f машиносчетная [вычислительная] станция; вы¬ числительный .пункт Rechenstelle f вычислительный пункт; вычислительная [ма¬ шиносчетная] станция, вычис¬ лительный центр, ВЦ Rechentabelle / [расчетная таб¬ лица; номограмма Rechentechnik f вычислительная техника; техника вычислений [расчетов] artilleristische вычислитель¬ ная техника в артиллерии, артиллерийская вычислитель¬ ная техника ~, elektronische электронная вычислительная техника maschinelle техника авто¬ матических вычислений Rechen teil m узел выработки команд (ПУАЗО); операци¬ онная часть (команды) Rechentisch m расчетный стол; планшет
- 576 - Rechentrupp tn отделение вычи¬ слителей; отделение подготов¬ ки данных (подразделение) Rechenuntersystem п вычисли¬ тельная подсистема (автома¬ тизированной системы управ¬ ления) Rechenverfahren п способ [ме¬ тод] вычислений; .расчетный способ (напр. пристрелки) Rechenwerk п вычислительное устройство; счетно-решающий механизм; процессор; счетчик Rechenwinkel ш расчетный угол, РУ Rechenzeit f время вычислений [расчетов]; машинное время (ЭВМ) effektive полезное машин¬ ное время Rechen zentrale f, Rechenzentrum n вычислительный центр, ВЦ Rechenzettel m бланк [лист] рас¬ чета (напр, поправок) ~ für Entfernung бланк расче¬ та дальности ~ für Kommandobildung бланк подготовки команд [исчислен¬ ных установок] ~ für Richtungswinkel бланк расчета дирекционных углов Recherche f информационный поиск Rechercheauftrag m информаци¬ онный запрос Rechercheprogramm п програм¬ ма информационного поиска, поисковая программа Recherchesystem п информаци¬ онно-поисковая система, ИПС Rechner m вычислительная ма¬ шина, ВМ; вычислительное [счетно-решающее] устройст¬ во; процессор; счислит ель; (разведчик-) вычислитель Rechneranalyse f анализ (обста¬ новки, данных) с помощью вычислительной машины Rechneranlage f вычислительная машина, ВМ; вычислительное [счетно-решающее] устройст¬ во Rechnerausfall m отказ [выход из строя] вычислительной ма¬ шины Rechnerausgabe f вывод [выда¬ ча] данных из вычислительной машины Rechnereingabe / ввод данных в вычислительную машину Rechne rein gäbe- und -ausgabe¬ gerät n устройство ввода-вы¬ вода вычислительной машины Rechnerfernsteuerung f телеуп¬ равление с помощью вычисли¬ тельной машины rechnergesteuert управляемый вычислительной машиной rechnerisch расчетный; вычисли¬ тельный Rechnermeldung f доклад вы¬ числителей; сигнализация [со¬ общение] от вычислительной машины Rechnernetzgerät п -блок пита¬ ния .вычислительной машины Rechneroperation f операция вычислительной машины, ма¬ шинная операция Rechnersteuerung f управление с помощью вычислительной машины Rechnersteuerungssystem п сис¬ тема управления с помощью вычислительной машины .Rechnertrupp пг отделение вы¬ числителей (подразделение) Rechnung f расчет; вычисление; исчисление aerodynamische (аэродина¬ мический расчет analoge вычисление на ана¬ логовом моделирующем уст¬ ройстве ballistische баллистический расчет fortlaufende последователь¬ ное вычисление; ступенчатый расчет prospektive отсчет времени от исходного события сети (в сетевом планировании)
57? - retrograde отсчет времени от завершающего события се¬ ти (в сетевом планировании) Rechnungsbahn f расчетная тра¬ ектория Rechnungsbetrag m конечный итог вычислений Rechnungsflugbahn f расчетная траектория ‘полета Rechnungsformular п формуляр [бланк] для расчетов Rechnungsgeschwindigkeit f |расчет.ная скорость Rechnungshöchstmasse f макси¬ мальная расчетная масса Rechnungskieinstmasse f мини¬ мальная расчетная масса Rechnungsstartmasse [ расчет¬ ная стартовая масса Rechteckverteüung f распреде¬ ление равномерной плотно¬ сти; закон равномерной плот¬ ности Rechtsablenfcung f, Rechtsabwei¬ chung f отклонение вправо Rechtsabzug m правостороннее спусковое устройство (ору¬ дия) Rechtsdrall м -правая нарезка (канала ствола); вращение (онаряда) слева направо [по часовой стрелке] zunehmender прогрессивная -правая нарезка rechtsgängig с правой нарезкой Rechtsgewinde п правая винто¬ вая нарезка Rechtskoordinatensystem п пра¬ вая система координат Rechtslage f прохождение тра¬ ектории правее цели Rechtsschuß m выстрел, давший отклонение (снаряда) вправо; разрыв с отклонением вправо Rechtsschwenken п поворот [до- ворот] вправо Rechtssystem п правая система (координат) Rechtsverschluß пг затвор, от¬ крывающийся вправо rechtweisend истинный (о ази¬ муте, курсе) «Recruit»-Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Рекрут» (США) «Redeye»-Fia-Rakete f зенитная ракета «Редай» (США) «Redstone»-Rakete / баллистиче¬ ская ракета «Редстоун» (США) «Red Top»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Ред Топ» класса «воздух—воздух» У.Англия) Reflektor пг отражатель, рефлек¬ тор Reflektordurchmesser пг диаметр отражателя (напр. теплопе- ленгатора) Reflektorkopf пг головка отра¬ жателя (панорамы) Reflektorspiegel пг зеркало от¬ ражателя (панорамы) Reflektortrommel / барабан от¬ ражателя (панорамы) Reflexion f отражение ~ der Druckwelle отражение ударной волны Reflexionssignai п отраженный сигнал Reflexionsverlauf m: ~ der Druckwellenfront после¬ довательность положений фронта ударной волны Reflexionswelle f отраженная волна Reflexionsweilenfront f фронт отраженной волны Reflexionswinkel m угол отра¬ жения Reflexvisier п зеркальный [отра¬ жательный] прицел; коллима- торный прицел Refraktion f рефракция, прелом¬ ление Regelabweichung f ошибка ре¬ гулирования, отклонение ре¬ гулируемой величины, рассо¬ гласование vorübergehende динамиче¬ ская ошибка регулирования, ошибка слежения Regelabweichungsanzeige f ин¬ дикация рассогласования 37 А. П. Артемов
Regelabweichungssigna\ n сиг¬ нал рассогласования Regelanlage f установка [систе¬ ма] автоматического .регули¬ рования Regelautomatik f аппаратура [си-стема] автоматического ре¬ гулирования; автоматическое регулирование Regelbarkeit / возможность ре¬ гулирования, регулируемость ~ des Schubprogramms отлад¬ ка программы (изменения) тяги Regelbetrieb т режим (автома¬ тического) регулирования Regel-Computer гп управляю¬ щая вычислительная (машина Regeldüse f регулируемое сопло Regeleinrichtung / регулирую¬ щее устройство, система регу¬ лирования; регулятор; авто¬ пилот Regelelektronik / электронная аппаратура регулирования Regelgröße f регулируемая ве¬ личина; регулируемый пара¬ метр; параметр регулирова¬ ния Regelgrößenabweichung f откло¬ нение регулируемой величи¬ ны (от заданного зкачения) Regelkanal т канал регулиро¬ вания Regelkreis т контур (автома¬ тического) регулирования [управления]; система (авто¬ матического) регулирования [управления]; (блок-) схем а системы управления anthropotechnischer система (автоматического) регулиро¬ вания [управления] с челове- ком-оператором (в качестве звена системы) auf geschnittener [auf ge¬ trennter] разомкнутый контур системы (автоматического) регулирования [управления] geschlossener замкнутый контур системы (автоматиче¬ ского) регулирования [управ¬ ления] innerer внутренний контур системы (автоматического) регулирования [управления] linearer линейный контур (автоматического) регулиро¬ вания [управления] ~ mit Ausgleich контур систе¬ мы (автоматического) регу¬ лирования [управления] с са- мовырнвниванием offener разомкнутый кон¬ тур системы (автоматическо¬ го) регулирования [управ¬ ления] rechnergesteuerter контур # системы (автоматического) регулирования с управлени¬ ем от вычислительной маши¬ ны vermaschter многоканаль¬ ная система (автоматическо¬ го) регулирования [управле¬ ния] ~ zur Raketenlenkung контур (автоматического) управле¬ ния ракетой Regelkreisglied п звено конту¬ ра (автоматического) регу¬ лирования [упр а в лен,и я]> эле¬ мент системы управления Regelkreiskopplung f взаимо¬ действие элементов (автома¬ тического) регулирования [управления] Regeikreistheorie 1/ теория си¬ стем автоматического дегу- л ир о ва.н и я [управления] Regeln п регулирование; упо¬ рядочение ~ der SprenghÖhen корректи¬ рование высоты разрывов ~ des Feuers управление ог¬ нем Regelorgan п орган регулиро¬ вания [управления], регули¬ рующий орган; исполнитель¬ ный орган Regelprogramm п программа регулирования [управления]
579 Regelstange f игла [веретено] гидравлического тормоза; тя¬ га [штанга] регулятора Regelstrecke f объект регули¬ рования [управления], регу¬ лируемый объект Regelstreckenkennlinie f харак¬ теристика регулирования [уп¬ равления] объекта Regelsystem п система регули¬ рования [управления]; см. тж. Regelungssystem Regeltechnik f техника (авто¬ матического) регулирования [управления] Regeltheorie f теория (автома¬ тического) регулирования [управления] Regel- und Steuerverfahren п метод управления и регули¬ рования Regelung f регулирование; уп¬ равление; упорядочение — ,astatische астатическое [ин¬ тегральное] регулирование automatische автоматиче¬ ское регулирование beeinflussungsfreie авто¬ номное регулирование beschleunigungsabhängige регулирование по ускорению ~ der Bekämpfung der feindli¬ chen Artillerie порядок [оче¬ редность] подавления артил¬ лерии противника ~ der Größe der Schubkraft регулирование величины тя¬ ги ~ der Längsneigung управле¬ ние (ракетой) по тангажу der Querneigung управле¬ ние (ракетой) по крену ^ der Richtung der Schubkraft регулирование направления тяги ~ der Schubkraft регулирова¬ ние тяги ~ der Schubkraft hinsichtlich Größe регулирование тяги по величине ^ der Schubkraft hinsichtlich Richtung регулирование тяги по направлению ~ der Treibstoffkomponenten- алteile [регулирование соот¬ ношения компонентов топли¬ ва ~ des Abwehrfeuers определе¬ ние порядка ведения загра¬ дительного огня ^ des Feuers определение по¬ рядка ведения огня, управ¬ ление огнем ~ des Gierwinkels управление (ракетой) по рысканию ~ des Mischungsverhältnisses der Treibstoffkomponente ре¬ гулирование соотношения компонентов топлива ~ des Triebwerks регулирова¬ ние двигателя [двигательной установки] ~ des Zusammenwirkens от¬ работка взаимодействия geschwindigkeitsabhängige регулирование по скорости impulsgesteuerte импульс¬ ное регулирование integrale интегральное [ас¬ татическое] регулирование kontinuierliche непрерыв¬ ное регулирование lageabhängige регулиро¬ вание -по положению ~ mit Rechner регулирование с помощью вычислительной машины ~ nach der Beschleunigung ре¬ гулирование по ускорению programmierbare програм¬ мное -регулирование selbsttätige автоматическое регулирование stetige непрерывное регу¬ лирование synchrone .синхронное [сле¬ дящее] регулирование thermostatische терморегу¬ лирование vorausgesteuerte упрежда¬ ющее регулирование zeitmäßige регулирование но времени 37*
— 580 — zentralgesteuerte .регули¬ рование 'С централизованным управлением Regelungsrechner т регулиру¬ ющая [управляющая] вычис¬ лительная машина; вычисли¬ тельная машина в контуре (автоматического) управле¬ ния Regelungssystem п система ре¬ гулирования [управления] astatisches астатическая система регулирования [уп¬ равления] automatisches система авто¬ матического регулирования, САР geschlossenes замкнутая система регулирования [уп¬ равления] geschlossenes selbsttätiges замкнутая система автомати¬ ческого регулирования 'уп¬ равления] mehrkreisiges многокон¬ турная система регулирова¬ ния [управления] ~ mit veränderlichen Parame¬ tern система регулирования [управления] с переменными параметрами rechnergesteuertes система .регулирования [управления] с в ы чис ли те л ьн ой м а ш ин о й selbsttätiges система авто¬ матического регулирования [управления] statisches статическая сис¬ тема регулирования [управ¬ ления] vermaschtes многоконтур¬ ная система регулирования [управления] Regelungstechnik f техника (а.в то м этического) регул ир о - вания [управления]; регули¬ рующая [управляющая] тех¬ ника Regelungs- und Steuerungste¬ chnik f техника (автоматиче¬ ского) управления и регули¬ рования Regelungs- und Überwachungs¬ anlage f контрольно-распоря¬ дительное устройство Regenerativkühlung f регенера¬ тивное [проточное] охлажде¬ ние Regensicherheit f: ~ des Zünders безопасность взрывателя при стрельбе в дождливую погоду «Regent»-Trägerrakete / раке¬ та-носитель «Режан» (Фран¬ ция) Regiment а полк durch [mit] Artillerie ver¬ stärktes полк, усиленный ар¬ тиллерией ~ reaktiver Artillerie полк реактивной артиллерии, реак¬ тивный артиллерийский полк Regimentsartillerie / полковая артиллерия, ПА Regimentsartilleriegruppe / полковая артиллерийская группа, ПАР Regiments-Artillerielager п пол¬ ковой артиллерийский склад, ПАС Regiments - Artilleriewerkstatt / полковая артиллерийская ремонтная мастерская, ПАРМ Regimentsbefehlsstelle f зен полковой командирский пункт Regimentsflakzug т зенитный артиллерийский взвод полка Regimentsgefechtsstand т КП полка Regimentsgranatwerfer т пол¬ ковой миномет Regimentskanone / полковая пушка Regiments - Kfz-Werkstatt f полковая авторемонтная ма¬ стерская, ПАРМ Regiments-Munitionsstelle f полковой пункт боевого пи¬ тания, полков-ой ПБ Regimentssalve f полковой залп Regimentssatz т полковой ЗИП
— 581 - Regimentsschießen n полковая стрельба, стрельба полком Regimentsübung / полковое учение, учение в составе -пол¬ ка Regimentswaffenwerkstatt f полковая оружейная мастер¬ ская Registriergerät п регистрирую¬ щий прибор, самописец Registrierrakete [ ракета с са¬ мопишущей аппаратурой, ис¬ следовательская ракета, ра¬ кета-зонд Regler т регулятор, устройство регулирования; корректор придела ~ der Anteile der Treibstoff¬ komponenten регулятор соот¬ ношения компонентов топли¬ ва ~ der Komponentenanteile ре¬ гулятор соотношения компо¬ нентов (топлива) ~ für den Oxydatorverbrauch регулятор расхода окислите¬ ля Reglerlage f положение регуля- ^ тора Regler-Mensch m человек-опе¬ ратор (как звено системы ре¬ гулирования) Regulierung / регулирование, регулировка ~ der Schußfolge регулирова¬ ние темпа Стрельбы «Regulus»-Flügelrakete / кры¬ латая ракета «Регул» (США) Reiber пг терочное приспособ¬ ление; терка (вытяжной трубки) Reibkappe / терка (вытяжной трубки) Reibsatz m терочный состав Reibung / трение atmosphärische трение ат¬ мосферного воздуха reibungsempfindlich чувстви¬ тельный к трению Reibungsfläche f поверхность трения I Reibungshitze f нагрев от тре¬ ния; аэродинамический на¬ грев . Reibungskoeffizient тп коэффи¬ циент трения Reibungskraft / сила трения geschwindigkeitsabhängige сила трения, зависящая от скорости Reibungsverlust m потери на трение Reibungsverschluß m затвор, тормозящийся трением Reibungs widerstand m сопро¬ тивление трения Reibungswiderstandsbeiwert m коэффициент сопротивления трению Reibungszündsatz m терочный воспламенительный состав Reib(ungs)zündung / терочное воспламенение Reibzünder m терочный воспла¬ менитель [запал] Reichhöhe / досягаемость по высоте Reichweite / дальность [радиус] действия; досягаемость; дальнобойность ballistische баллистическая дальность effektive эффективная дальность действия optische дальность прямой видимости ~, quasioptische дальность действия в пределах прямой видимости radiooptische радиооптиче- ская дальность действия überoptische дальность дей¬ ствия за пределами прямой видимости Reichweiteabnahme / уменьше¬ ние дальности Reichweiteformel f формула (для расчета) дальности Reichweitekorrektur f поправка дальности Reichweitelenkung / управление дальностью
— 582 ~ nach der Pseudogeschwin¬ digkeit управление дально¬ стью по псевдоскорости Reichweitestreuung f рассеива¬ ние по дальности; отклонение дальности Reifen т шина; обод; бандаж; обруч Reihe f ряд; серия; очередь; по¬ следовательность Reihenfeuer п огонь [стрельба] очередями Reihenfolge f последователь¬ ность; очередность; порядок ~ der Feuerführung последо¬ вательность [порядок] веде¬ ния огня ~ des Einschießens последо¬ вательность [порядок] при¬ стрелки ~ des Schießens последова¬ тельность стрельбы [ведении опия] ~ des Stellungswechsels по¬ следовательность смены ог¬ невых позиций Reihenfolge - Überwachungssys¬ tem п система контроля по¬ следовательности проверки (ракеты) Reihenfolgeverarbeitung f по¬ следовательная обработка (данных) Reihenparallelregelung f после¬ довательно-параллельное ре¬ гул Htp ов ание Reihenprüfung f серийное ис¬ пытание Reihenschaltung f последова¬ тельное соединение (напр. звеньев системы управления) Reihenschießen п стрельба оче¬ редями; контроль пристрелки группой выстрелов reinhauen жаре попадать точ¬ но в цель Reinigen п чистка Reinigung / чистка; фильтра¬ ция Reinigungsbürste f протироч¬ ная щетка, ершик Reinigungsdocht m пакля [кон¬ цы] для чистки (оружия) Reinigungsgerät п принадлеж¬ ность для чистки (оружия) Reinigungslösung f раствор для чистки (оружия) Reinigungsmaterial п протироч¬ ный материал, материал для чистки (оружия) Reinigungsöl п смазка для чи¬ стки (оружия) Reinigungsregeln f pl правила [порядок] чистки (оружия) Reinigungsstock m шомпол Reinigungs- und Waschstelle f пункт чистки и мойки (артил¬ лерийского парка) Reinigungszeug п принадлеж¬ ность для чистки (оружия) Reinraketenwaffe f чисто ракет¬ ное вооружение Reiseflugtriebwerk п маршевый двигатель Reißzünder тп терочный воспла¬ менитель [запал] Reiz(gas)geschoß п химический снаряд, снаряженный ОБ раздражающего действия Rekognoszierung f рекогносци¬ ровка; разведка местности Relaisfolgesystem п релейная следящая система Relaiskontaktfolgesystem п ре¬ лейно-контактная следящая система Relaisselbststeuerung f релей¬ ное автономное управление; релейное самонаведение Relaisservomechanismus m ре¬ лейный сервомеханизм; ре¬ лейный следящий привод Relaissteuerung f релейное уп¬ равление Relativbewegung f: ~ der Rakete um ihren Mas¬ senmittelpunkt движение ра¬ кеты относительно центра масс Relativgeschwindigkeit f отно¬ сительная скорость Relativwahrscheinlichkeit f от¬ носительная вероятность
— 583 - Reparatur / ремонт ~, laufende текущий ремонт vorbeugende профилактиче¬ ский ремонт, профилактика Reparierbarkeit f -ремонтопри- ГО.Д1НОСТЬ Repetierwaffe f многозарядное оружие Reserve f резерв, запас; ресурс ~ an Munition резерв [запас] боеприпасов ~ des Oberkommandos резерв главного командования, РГК ~ des Obersten Befehlshabers резерв верховного главно¬ командования, РВГК Reservefestlegepunkt т запас¬ ная точка наводки Reserverohr п запасной (ору-^ дийный) -ствол Reservetreibstoff т резервное топливо Reserveziel п запасная [допол¬ нительная] цель Reservezunder т запасной взрыватель Restfaktor т коэффициент ос¬ татка (топлива) Restflugweite f интервал раз¬ рыва (расстояние от точки разрыва снаряда до точки падения) Restkörper m последняя сту¬ пень, боевая часть (ракеты); остаток топливного заряда Restladung f остаточный заряд Restmasse f остаточная масса; масса (ракеты) после выра¬ ботки топлива Resttreibstoff m остаточное [невы-работанно-е] топливо Retro-Rakete f тормозной РД Reversivsteuerung f реверсив¬ ное управление Revolver m револьвер Revolverkanone f револьверная пушка Richtanlage f механизм (ы) на¬ ведения (пусковой установ¬ ки) Richtantenne f направленная антенна, антенна направлен¬ ного действия Richtantrieb m двигатель [сер¬ вомотор] механизмов навод¬ ки; привод механизма наве¬ дения Rrchtart f вид -наводки Richtaufsatz m -прицел, при¬ цельное приспособление automatischer автоматиче¬ ский прицел ~ des Granatwerfers миномет¬ ный прицел ^ mit Beleuchtung прицел с •подсветкой ~ mit Rechengerät прицел со счетно-решающим устройст¬ вом Richtaufsatzhalter m кронштейн прицела Richtaufsatzkopf m головка прицела Richtaufsatzlibelle f уровень прицела; боковой уровень Richtaufsatzträger m кронш¬ тейн прицела Rieht bäum m правило Richtbereich m сектор [угол] обстрела; предельные углы наводки Richtbogen m орудийный квад¬ рант; дуговой стебель -прице¬ ла Richtbogen auf satz m дуговой прицел Richtbussole f (артиллерий¬ ская) буссоль periskopische перископиче¬ ская артиллерийская буссоль, ПАБ Richtdaten pl данные (для) на¬ водки Richtdiagramm п диаграмма [характеристика] направлен¬ ности (антенны) ~ bei Bodenreflexionen диаг¬ рамма направленности с уче¬ том отражения от земли ~ für den freien Raum диаг¬ рамма направленности для свободного пространства
- 584 — gebündeltes острая диаг¬ рамма направленности ~е, unterschiedliche pl несов¬ падающие диаграммы на¬ правленности Richtdiopter т диоптрический прицел Richteinrichtung f прицельное приспособление; механизм наводки richten наводить; визировать; направлять; выравнивать Richten п наводка; наведение; визирование; выравнивание; im direkten ~ прямой .напад- кой; im indirekten ~ непря¬ мой наводкой automatisches автоматиче¬ ская наводка direktes прямая наводка, наведение (орудия) непос¬ редственно в цель; мор при¬ цельная наводка feines точная наводка gleichmäßiges. однообра¬ зие наводки grobes грубая наводка halbautomatisches полуав¬ томатическая наводка horizontales горизонталь¬ ная наводка indirektes непрямая наводка kombiniertes полупрямая наводка manuelles ручная наводка ~ mit Funkmeßstation навод¬ ка (орудия) по данным РЛС ~ mit Vorhalt наводка с уп¬ реждением vertikales вертикальная на: водка Richtfehler т ошибка при на¬ водке; ошибка направления Richtfeld п угол [сектор] обстре¬ ла ~ der Höhe nach угол верти- ка лынюго обстрела ~ der Seite nach угол горизон¬ тального обстрела Richtfernrohr п оптический при¬ цел, ОП; орудийная панора¬ ма Richtfeuer п направленный [прицельный] огонь Richtgehäuse я корпус оптиче¬ ского прицела; гнездо меха¬ низма наводки Richtgenauigkeit / точность на¬ водки Richtgerät я прибор наводки [наведения]; дрицел; ~е pl оборудование наведения (ра¬ кеты) halbautomatisches зен при¬ бор полуавтоматической на¬ водки Richtgerätegruppe / группа при¬ боров наводки (орудия) Richtgeschwindigkeit f скорость наводки [наведения] Richtgestell я тренога (буссо¬ ли); вертлюг (пулемета); двунога (-лафет) (миномета) Richtgetriebe я механизм на¬ водки; привод наведения halbautomatisches зен по¬ луавтоматический привод на- 'в едения Richtglas я визирная трубка; коллиматор Richtglasvisier п коллиматор- ный прицел Richtgriff m рукоятка (для гру¬ бой) наводки орудия Richtgrößen f pl данные (для) наводки Richthöhe f угол вертикальной наводки; угол возвышения Richtkanonier пг наводчик (ору¬ дийный номер) Richtkanonierfehler m ошибка наводчика, индивидуальная ошибка Richtkanonierhängesitz m под¬ весное сиденье наводчика Richtkanoniersitz m сиденье на¬ водчика Richtkontroil gerät я прибор контролирования наводки Richtkreis m (артиллерийская) буссоль; ~ anrichten! «На¬ водить в буссоль!» (коман¬ да)
— 585 - periskopischer перископиче¬ ская артиллерийская буссоль, ПАБ Richtkreisaufsatzfernrohr п оп¬ тическая насадка буссоли Richtkreisdiopter т диоптр бус¬ соли Richtkreiseinteilung f деление лимба буссоли; шкала угло¬ мерного круга Richtkreisel т гироскоп -направ¬ ления, курсовой гироскоп Richtkreisfehler т поправка буссоли Richtkreisgestell п тренога бус¬ соли Richtkreiskasten т футляр бус¬ соли Richtkreiskopf пг головка буссо¬ ли Richtkreisoberteil т верхняя часть [монокуляр] буссоли Richtkreisteilung f шкала угло¬ мерного круга буссоли Richtkreisverbesserung f по¬ правка 'буссоли Richtkreisverfahren п способ наведения (орудия) по 'буссо¬ ли Richtkreiszahl f отсчет по угло¬ мерному кругу буссоли, «уг¬ ломер»; отсчет по буссоли, «буссоль» Richtkurbel f рукоятка подъем¬ ного механизма Richtlampe f фонарь, служа¬ щий точкой наводки Richtlatte f рейка для наводки; прицельная веха; топ визир¬ ная рейка Richtleistung f (максимальная) скорость наводки; мощность привода механизма наведе¬ ния Richt-Lenkschütze m оператор наведения; наводчик — опе¬ ратор Richtlinie f линия наводки [на¬ ведения]; ориентирная линия; директриса Rieht marke / прицельная марка Richtmaschine / механизм на¬ водки [наведения] Richtmaschinendruck m реакция механизма наводки (на люль- ку) Richtmechanismus тп механизм наводки [наведения] ~ für Höhenwinkel механизм вертикальной наводки; зен механизм наведения по углу места цели ~ für Seitenwinkel механизм горизонтальной наводки; зен механизм наведения по ази¬ муту Richtmittel п прицельное при¬ способление; pl приборы для наводки (и стрельбы) Richtnummer f наводчик (ору¬ дийный номер) Richtoptik f оптические прибо¬ ры для наводки (и стрельбы) Richtpfahl m, RichtpfJock m веха для наводки; прицель¬ ная веха Richtpunkt m точка наводки;. створная точка; топ репер Richtpunktverfahren п способ наведения (орудия) по точке наводки Richtpunktzahl f «угломер» по точке наводки Richtquadrant m угломер-квад¬ рант Richtrad п маховик (вертикаль¬ ной или горизонтальной) на¬ водки Richtradarstation f РЛС наве¬ дения; зен станция орудий¬ ной наводки, СОН Richtschiene f рельсовая на¬ правляющая (пусковой уста¬ новки) Richtschütze m наводчик (ору¬ дийный номер) Richtsitz m сиденье наводчика Richtspalt tn прицельная щель ( коллиматора) Richtstab m веха для наводки; прицельная веха Richtstand m мор пост наводки
— 586 - Richtstelle f «пункт наведения; место «прибора наведения; ме¬ сто буссоли Richtstrahl m направляющий [ведущий] луч; луч наведения Richtsystem п система наведе¬ ния; система наводки (ору¬ дия); система управления на¬ водкой ~, hydraulisches гидравличе¬ ские механизмы наведения Richttätigkeit f действия (fpас- чета) при наводке Richttrieb т механизм наведе¬ ния; нижний (установочный) червяк (стереотрубы) Richtübung f упражнение в на¬ водке Richtübung&gerät п прибор для обучения наводке; придель¬ ный станок Richtübungsgestell п станок для обучения наводке; при¬ цельный станок; прибор «зе¬ нитчик» Richtung f направление; ~ ändern (из)менять направле¬ ние; ~ auspflocken провеши¬ вать направление; ~ geben придавать «направление; ~ verbessern вносить поправку [корректуру] в направление; ~ vermitteln придавать (о|рудню) направление angegebene заданное «на¬ правление ~ auf das Ziel направление на цель ausgepflockte провешенное направление bedrohte угрожаемое [опас¬ ное] направление ~ der Erdschwere [der Schwer- kraftwirkung] направление действия силы тяжести ~ des Fehlers направление ошибки ~ des Fehlschusses направле¬ ние промаха ~ des Feuers направление ог¬ ня ~ des Geschwindigkeitsvektors направление вектора скоро¬ сти ~ des Hauptschiages направ¬ ление главного удара ~ des Schießens направление стрельбы eingeschossene пристрелян¬ ное направление gefährdete опасное [угро¬ жаемое] -направление magnetische магнитный азимут; буссоль «направления ~, panzergefährdete танко¬ опасное направление schräge облическое направ¬ ление verbesserte исправленное направление ~ zur Leit Station направление на пункт наведения Richtungsänderung f изменение направления; поворот, дово- рот Richtungsanzeiger m индикатор [указатель] направления; ука¬ затель курса Richtungsarm m курсовая ли¬ нейка (зенитного прицела) Richtungseinschießen п «прист¬ релка направления Richtungseinstellung f установ¬ ка угломера (на прицельных приспособлениях) Richtun gsermittlung f опр еде- ление направления; расчет величины дирекционного угла Richtungsfehler тп ошибка в на¬ правлении [наводке] Richtungsfestigkeit f устойчи¬ вость по направлению [кур¬ су]; путевая устойчивость Richtungsgeschütz п направля¬ ющее орудие Richtungshörer m звуколока¬ тор; звукоулавливатель; зву¬ копеленгатор Richtungsinstabilität f неустой¬ чивость па курсе, путевая не¬ устойчивость Rüstungskontrolle f управление по направлению [курсу]
— 58? — Richtungskorrektur / корректу¬ ра [поправка] направления Richtungskreis т горизонталь¬ ный круг; лимб Richtungskreisei т гироскоп на¬ правления, курсовой гироскоп Richtungslenkung f наведение по направлению Richtungslinie f линия наводки [визирования]; направление стрельбы Richtungsmoment п путевой [курсовой] момент, момент рыскания Richtungsoperateur м оператор направления Richtungspeiiung / пеленгация .по направлению; определение пеленга Richtungsprogramm п програм¬ ма изменения направления [курса] Richtungspunkt м точка навод¬ ки; ориентир; топ репер Richtungsradar м, п РЛС на¬ ведения; зен станция орудий¬ ной нанводки, СОН Richtungsregeiung f управление по направлению [курсу] Richtungsschuß т выстрел для указания направления Richtungsschwankung f (перио¬ дическое) изменение направ¬ ления [курса]; путевое ко¬ лебание Richtungs Stabilität f устойчи¬ вость на курсе, путевая ус¬ тойчивость Richtungssteuerung f управле¬ ние по .направлению [курсу] Richtungsstrahl т направлен¬ ный (радио)луч; луч наведе¬ ния Richtungsubertragung f поправ¬ ка на смещение, ПС Richtungsverbesserung f по¬ правка [корректура] направ¬ ления Richtungswinkel т угол направ¬ ления; дирекционный угол, ДУ; азимут, А; пеленг ~ zum Ziei дирекционный угол цели Richtungszahl f азимут, А; пе¬ ленг« Richtverfahren п метод навод¬ ки; im direkten ~ прямой на¬ водкой; im indirekten ~ не¬ прямой наводкой Richtverschiebung f сбивание наводки Richtvisier п: zentrales мор визир цен¬ тральной наводки Richtvorrichtung / механизм на¬ водки; прицельное приспо¬ собление gezurrte застопоренный ме- * ханизм наводки Richtwart т наводчик (орудий¬ ный номер) Richtwelle f вал привода меха¬ низма наводки Richtwiege f люлька лафета Rieht winke! т угол наводки ^доворота] Richtzahnbogen т зубчатый сектор механизма наводки Richtzeit f время [продолжи¬ тельность] наводки Riegel т замок; защелка; сто¬ пор; замыкатель (затвора) Riegeihebelverschluß m клмно- ной затвор с замыкающим рычагом «Rigeb-Rakete / ракета «Ри¬ гель» (США) Rikoschettfeuer п рикошетная стрельба Ringaufbauchung f кольцевое раздутие (ствола) Ringbettung f кольцевое осно¬ вание (орудийной установки) Ringbrenner m, Ringbrennkam¬ mer f кольцевая камера сго¬ рания Ringbund m кольцевая выточка (гильзы) Ringdüse / кольцевое сопло; кольцевая форсунка Ringel тп орудие со стволом, скрепленным кольцами
— 588 — Ringfuge f гнездо для ка-псюля (патрона) Ringgeschütz п орудие -со ство¬ лом, скрепленным кольцами Ringhalsdüse f кольцевое сопло; сопло с центральным [внут¬ ренним] телом ~ mit geradem Kegel кольце¬ вое сопло с прямым конусом ~ mit Parabolkegel кольцевое сопло с параболическим кону¬ сом umgestülpte перевернутое кольцевое сопло Ringkanalkammer f кольцевая (сопловая) камера Ringkorn п визирное кольцо (кольцевого прицела) Ringkranz тп тур ел ьн а я уста¬ новка Ringkranzlafette f станок турели Ringladung f кольцевой заряд Ringlager п конический участок канала ствола, в который входит обтюрирующее кольцо Ri ngliderungs Verschluß m за¬ твор с обтюрирующими коль¬ цами Ringmantel тп скрепляющий ко¬ жух (ствола) Ringmantelrohr п ствол, скреп¬ ленный кожухом Ringmine f мина с кольцевым стабилизатором Ringpulver п кольцевидный по¬ рох Ringrakete f ракета с 'кольце¬ вым стабилизатором Ring rohr п ствол, скрепленный кольцами Rfngschieber m клапан модера¬ тора Ringvisier п кольцевой внзир Ringwindkanal тп аэродинами¬ ческая труба замкнутого типа Ringzünder тп трубка с кольце¬ вым дистанционным составом Riß тп трещина; разрыв Rißbildung f образование тре¬ щин, растрескивание (напр. заряда твердого топлива) Robot f робот, автоматический прибор; ракета с автоматиче¬ ским [автономным] управле¬ нием Roboterwaffe / беспилотное средство воздушного нападе¬ ния; ракета Robotpilot тп автопилот Rohdaten pl исходные данные Rohdatenaufbereitung f подго¬ товка исходных данных Rohling тп стальная болванка (для снаряда), (снарядная) заготовка Rohnitroglyzerin п сырой нит¬ ро глицерин Rohr п труба; трубопровод; ствол (орудия); трубчатая направляющая (пусковой ус¬ тановки); однотрубный тор¬ педный аппарат; das ~ ent- zurren раскреплять ствол; das ~ hochdrehen поднимать ствол, придавать стволу угол возвышения; im ~ в канале ствола; mit glattem ~ глад¬ коствольный, ненарезной; ~е frei! pl «Разрядить орудия!» (команда) aufgebautes скрепленный ствол dickwandiges толстостен¬ ный [утолщенный] ствол freifragendes свободный лейнер gezogenes нарезной ствол glattes [glattwandiges] гладкостенный [гладкий, не¬ нарезной] ствол komplettes ствол в сборе ~, konisches конический ствол; бикадиберный ствол mit Schießen erprobtes оп¬ робованный [испытанный] стрельбой ствол schweres разг тяжелое ору- дие ~е, vereinigte pl сосредото¬ ченный веер wechselbares сменяемый ■ствол zylindrisch-konisches ци¬ линдроконический ствол
— sm — Rohrabblasen n продувка (ка¬ нала) ствола Rohrabnutzung f износ [разгар] ствола Rohrabschußanlage f ПУ с трубчатыми направляющими Rohrachse / ось канала ствола' Rohranbohrung / сверление ствола Rohrartillerie / ствольная ар¬ тиллерия Rohraufbau тп устройство [кон¬ струкция] ствола; скрепление ствола Rohraufbauchung f раздутие ствола Rohrausblasen п продувка (ка¬ нала) ствола Rohrausblasvorrichtung / уст¬ ройство для продувки (кана¬ ла) ствола Rohrausbrennung / разгар (ка¬ нала) ствола Rohrausgleicher т уравновеши¬ вающий механизм Rohrausnutzung f использова¬ ние единицы массы ствола; коэффициент использования металла ствола; отношение дульной энергии к массе ствола Rohraustausch т смена ствола Rohraustritt т дульный срез ствола Rohraustrittsteil т дульная часть ствола Rohrausziehervorrichtung f уст¬ ройство для снятия ствола с лафета Rohrbefestigungsstange f штан¬ га для крепления ствола по¬ доходному Rohrbekleidung [ кожух ствола; обшивка [обмотка] трубы Rohrbiegung f изгиб [прогиба¬ ние] ствола dynamische динамический изгиб ствола (при выстреле) Rohrblende / щиток ствола Rohrboden тп дно ствола (мино¬ мета) Rohrbodenstück п казенник Rohrbohrung / сверление ство¬ ла; канал ствола Rohrbohrungsvolumen п объем канала ствола Rohrbremse f тормоз отката ~ aktiv-reaktiver Wirkung дульный тормоз активно-ре¬ активного типа hydraulische гидравличе¬ ский тормоз отката ~ reaktiver Wirkung дульный тормоз реактивного типа Rohrbremsendämpfer тп буфер ствола Rohrbremsenkolbenstange f шток (гидравлического) тор¬ моза отката Rohrbremsenkörper m цилиндр [корпус] тормоза отката Rohrbremsflüssigkeit } жид¬ кость для наполнения гид¬ равлического тормоза отката Rohrbremsstange f шток [вере¬ тено] тормоза отката Rohrbrennkammer / трубчатая камера сгорания Rohrbruch m разрыв ствола Rohrbuch п формуляр [паспорт] ствола Rohrbündel п пакет трубчатых направляющих Röhrchenpulver п трубчатый [макаронный] порох Rohrdetonierer тп разрыв (сна¬ ряда) в канале ствола; раз¬ рыв ствола Rohrdrall m нарезка канала ствола Rohrdrehung f поворот ствола ~ in der Aufhängung, vertikale поворот качающейся части (орудия) Rohrdurchmesser тп диаметр [калибр] ствола ~ ln den Zügen диаметр [ка¬ либр] ствола по нарезам Rohreinrichtung f устройство ствола Rohrelevation [ подъем [возвы¬ шение] ствола: угол возвы¬ шения
Röhrenbrenner m одноканаль- ный цилиндрический заряд, одношашечныи заряд (твер- . дого топлива) Röhrenbündel п пакет трубча¬ тых (пороховых) шашек; ау- чок трубчатого [макаронно¬ го] пороха Rohrende п дульная часть [дульный срез] ствола Röhreninnenbrenner m трубча¬ тый [цилиндрический] заряд твердого топлива с внутрен¬ ним горением Röhrenladung f трубчатый [ци¬ линдрический] заряд Röhrenlibelle f трубчатый [ци¬ линдрический] уровень Röhrenpulver п трубчатый [ма¬ каронный] порох; трубчатая -пороховая шашка Rohrerhebung / подъем [возвы¬ шение] ствола; угол возвы¬ шения ствола Rohrerhebungswinkel m угол возвышения ствола Rohrerhitzung / нагрев ствола Rohrerhöhung / подъем [возвы¬ шение] ствола; угол возвы¬ шения ствола kleinste наименьший при¬ цел Rohrerhöhungswinkel m угол возвышения ствола Rohrerrosion f разгар канала ствола Rohrerwärmung f .нагрев ство¬ ла Rohrfahrzeug п транспортер для ствола Rohrflüssigkeitsbremse / гид¬ равлический тормоз отката ствола Rohrgeschwindigkeit f скорость отката ствола; скорость дви¬ жения откатных частей (ору¬ дия) Rohrgewicht п масса [вес] ство¬ ла; масса [вес] трубчатой (пороховой) шашки Ronrgewinde п нарезка (кана¬ ла) ствола Rohrgruppe f откатные части (орудия) 'hintere казенная * часть ствола vordere дульная часть ствола Rohrhaiter m захват [муфта] ств о л а Rohrhinterstück п, Rohrhinter¬ teil m казенная часть ствола, казенник Rohrholm m трубчатая стани¬ на; трубчатый лонжерон Rohrhülse f ствольная обойма; натравляющая втулка ствола Rohrinnenwand f внутренняя стенка ствола Rohrinnere п канал ствола Rohrjacke f кожух ствола; об¬ шивка [обмотка] трубы; (ци¬ линдрическая) обойма ствола Rohrkaliber п калибр ствола Röhrkanal тп канал ствола Rohrkarren m повозка для ствола Rohrkern m внутренняя труба -ствола, лейнер Rohrklaue ./ муфта ствола с за¬ хватом Rohrkörper m тело ствола Rohrkrepierer m разрыв (сна¬ ряда) в канале ствола Rohrkrümmung f кривизна ствола Rohrkühlung f охлаждение ствола Rohrkühlungsmantel m кожух охлаждения ствола Rohrkupplung f крепление ство¬ ла; соединительная муфта ствола Rohrladeraum m зарядная ка¬ мора ствола Rohrladestellung / положение ствола при заряжании Rohrladung f трубчатый порох Rohrladungsraum m зарядная камора ствола Rohrlafette / трубчатый лафет, лафет с трубчатыми станина¬ ми Rohrlage f положение ствола
— 591 — 'it Ш J ■ Rohrlänge / длина ствола Rohrlauf m собственно ствол, ствол без казенника; ствол- моноблок Rohrlebensdauer f живучесть ствола Rohrleitung f трубопровод Rohrleitungsdruck m давление в трубопроводе Rohrleitungskapazität / пропус¬ кная способность трубопро¬ вода Rohrleitungsstrang т линия [нитка! трубопровода Rohrleitungssystem п система .трубопроводов Rohr loch п канал ствола Rohrmantel т кожух -ствола Rohrmuffe } ствольный хомут (миномета) Rohrmundstück п дно канала ствола (орудия) Rohrmündung f дуло [жерло] ствола, дульный срез ствола Rohrmündungsbremse f дуль¬ ный tT0,pM03 Rohrmündungsverstärkung / утолщение дульной части ствола Rohrneigungswinkel тп угол снижения [склонения] ство¬ ла; угол наклона стволов (бомбомета) Rohrnocken тп борода ствола Rohrpufferung f амортизатор ствола Rohrrahmen тп зен ствольная обойма [рама] Rohrraketenstartanlage f ПУ с трубчатыми направляющими Rohrreibung f трение о стенки ствола Rohrreiniger m банник Rohrreinvorrichtung f принад¬ лежность для чистки ствола Rohrreißer тп разрыв ствола Rohrrichtmaschine f подъемный механизм ствола Rohrrückholer пг накатник ство¬ ла Rohrrückholfeder / пружина на¬ катника Rohrrücklauf тп откат ствола; см. тж. сонет, с Rücklauf Rohrrücklaufanzeiger тп указа¬ тель (длины) отката ствола Rohrrücklaufbremsung f тормо¬ жение отката ствола Rohrrücklaufeinrichtung f про¬ тивооткатное устройство Rohrrücklaufelement п элемент отката ствола Rohrrücklaufgeschütz п откат¬ ное орудие, орудие с откатом ствола Rohrrücklaufgewicht п масса [же] откатных частей орудия Rohrrucklauflafette f лафет орудия с откатывающимся •стволом Röhrrückiaufiänge f длина от¬ ката ствола Rohrrücklauflineal п рейка ука¬ зателя длины отката ствола Rohrrücklaufmesser m указа¬ тель отката ствола Rohrrücklaufregler тп регуля¬ тор длины отката ствола Rohrrücklaufverkürzung f уст¬ ройство для изменения [уменьшения] длины отката ствола Rohrrücklaufvorrichtung f про¬ тивооткатное устройство Rohrrücklaufzeit f время отката ствола Rohrschelle f хомут [муфта] ствола Rohrschlitten тп салазки ствола Rohrschützer тп чехол ствола Rohrschwerpunktlage f положе¬ ние центра тяжести ствола Rohrseele f канал ствола Rohrseelenachse f ось канала ствола Rohr seelen druck тп давление в канале ствола Rohrseelen länge f длина канала ствола Rohrsenkung / склонение [сни¬ жение] ствола; угол склоне¬ ния [снижения! ствола Rohrsicherheit / запас прочно¬ сти ствола ■ ItJ- $-
592 — ~ des Zünders 'безопасность •взрывателя при движении ■снаряда в канале ствола Rohrsicherung f предохрани¬ тель (взрывателя) Rohrsicherungs - Puiverzöge- rung f пиротехническое пре¬ дохранительное устройство; пиротехническое дальнее взведение Rohrstabilität / устойчивость ствола Rohrstahi m орудийная [стволь¬ ная] сталь Rohrsteilung f положшие ствола Rohrstopfbuchse f сальник ство¬ ла Rohrstöpsel m дульная пробка Rohrstück п: hinteres казенная часть ствола vorderes дульная часть ствола Rohrstütziager пяту ствола п геездо (миномета) под Rohrträger m опора ствола Rohrüberführung f перевод ствола (напр. из боевого по¬ ложения в походное) Röhrverkupferung f омеднение (канала) ствола Rohrverschieiß m износ (кана¬ ла) ствола Rohrverschiuß m затвор ору¬ дия Rohrvorderteil m дульная часть (безоткатного орудия) Rohrvorhoieinrichtung f, Röhr- vorhoier m накатник ствола Rohrvorhoierkoiben m поршень накатника ствола Rohrvorhoierventil п вентиль накатника ствола Röhrvorhoifeder f пружина на¬ катника Rohrvorholung f накат ствола Rohrvorholvorrichtung f накат¬ ник ствола Rohrvorlauf m накат ствола Rohrvorlaufbremse / тормоз на¬ ката ствола Rohrvorlaufgeschütz п орудие с накатом ствола Rohrvoriaufzeit f время наката ствола Rohrwaffe f ствольное оружие Rohrwand f стенка ствола Rohrwandbohrung f отверстие в стенке ствола (для крешер- ного прибора) Rohrwandsehrohr п звездка (прибор для осмотра канала ствола) Rohrweite f кали&р ствола Rohrwiderstand m сопротивле¬ ние (стенок) ствола Rohrwiege f люлька trogförmige люлька корыт- ного типа zylindrische цилиндриче¬ ская люлька Rohrwiegendeckpiatte f верхняя крышка люльки Rohrwiegenhais m горловина ЛЮЛЬКИ Rohrwiegeniager п цапфа люль¬ ки Rohrwischer m банник Rohrwischerkiotz пг пыж Rohrwucht f дульная энергия Rohrzeiger m орудийная стрел¬ ка; зен орудийный указатель Rohrzerscheiier m разрушение (оболочки) снаряда в канале ствола Rohrzerspringer пг разрыв (сна¬ ряда) в канале ствола, дето¬ нация разрывного заряда в канале ствола Rohrzubehör п принадлежность орудия Rohrzurrbremse f стопор креп¬ ления ствола по-походному Rohrzurrung f крепление ство¬ ла по-походному «Roiand»-Raketenkompiex /«са¬ моходный зенитный ракетный комплекс «Роланд» (ФРГ, Франция) Rollachse f ось врашения; ось крена; продольная ось (лета¬ тельного аппарата)
593 - Roiibewegung / вращательное движение, вращение относи¬ тельно продольной оси; дви¬ жение крена; поперечное дви¬ жение (ракеты) Roiibock m подкатный прицеп (для транспортировки ору¬ дия) Roilgiermoment п момент кре¬ на и рыскания Rollinstabiiität f поперечная не¬ устойчивость Rollmoment п момент шрена, поперечный [кренящий] мо¬ мент . stabilisierendes стабилизи¬ рующий момент крена Roiisaive f (батарейная) оче¬ редь Roiistabilisierung f стабилиза¬ ция по крену Roiistabiiität f поперечная ус¬ тойчивость Roiisteuerbarkeit f поперечная управляемость, управляе¬ мость по крену Roiisteuerung f поперечное уп¬ равление, управление по кре- ну aerodynamische аэродина¬ мическое поперечное управ¬ ление, обеспечение попереч¬ ной управляемости аэродина¬ мическими средствами Roiisteuerwirkung f эффектив¬ ность поперечного упранле- 1НИЯ Roiiwinkei m угол крена Roiiwinkeigescnwindigkeit f уг¬ ловая скорость крена Rosettenpulver п розеточный порох Rostanfressung f коррозия, рж.авление Rostangriff m корродирующее действие, коррозия; налет ржавчины rostfest коррозионно-стойкий Rostöi п антикоррозионная смазка Rostschutz m защита от корро¬ зии, противокоррозионная за¬ щита ' Rostschutzzusatz m, Rostverhü¬ tungszusatz m антикоррози¬ онная присадка; ингибитор коррозии Rotation f вращение achsiaisymmetrische осе¬ симметричное вращение Rotationsachse f ось вращения ~ des Leitstrahies ось враще¬ ния луча радиолокатора, р а вн ос игн ал ын о е н апра в л ение Rotationsbewegung f враща¬ тельное движение (тела); ви¬ хревое движение (жидкости, газа) Rotationsdüse f поворотное со¬ пло Rotationsebene f плоскость вра¬ щения (напр. гироскопа) Rotationskreisel m гироскоп Rotationsrakete f ракета, ста¬ билизируемая вращением «Roth-Steyr»-Pistoie f пистолет «Рот-Штайр» (Австрия) Rotorachse f ось ротора RS-Boot п ракетный катер R-Schirm m рлк индикатор ти¬ па R (для тонного измерения дальности) R-Schirmbiid п (р адиолокаци- онное) изображение типа R R-Triebwerk п двигатель раке¬ ты; ракетный двигатель, РД; силовая установка с РД RTS-Behäiter пг топливный 'бак ракеты; резервуар [бак] для ракетного топлива RTS-Komponente f компонент ракетного топлива Rückdrehgetriebe п зен меха¬ низм стабилизации курса Rückdruck m давление [сила] р-еа кци и; п р о т ив о да в л ение Rückeniadung f заряжание с казенной части Rückenwindstart m старт [пуск] ■при попутном ветре Rückfederungssicherung / зен противоотскокный механизм 38 а. п. Артемов
— 594 — Rückführmoment n стабилизи¬ рующий [восстанавливаю¬ щий] момент Rückholfeder f возвратная пру¬ жина Rückholfederstange / тяга воз¬ вратной пружины Rückklappflügel т складываю¬ щееся крыло Rückkopplung f обратная связь Rücklauf ш откат (ствола); об¬ ратный [задний] ход; возврат (в исходное положение); стр ход (ствола) freier свободный откат gleitender скользящий от¬ кат kurzer короткий откат; стр короткий ход (ствола) langer длинный откат; стр длинный ход (ствола) normaler нормальный откат selbsttätiger veränderlicher ■откат автоматически изменя¬ ющейся длины ständig langer откат посто¬ янной длины, постоянный от¬ кат veränderlicher переменный откат, откат переменной дли¬ ны Rücklaufbegrenzer m ограничи¬ тель отката Rücklaufbeschleuniger m уско¬ ритель отката Rücklaufbremse f тормоз отка¬ та; зен тормоз качающейся части Rücklaufbremseinrichtung f про¬ тивооткатное устройство Rücklaufbrems- und Vorholein¬ richtung f противооткатное устройство; тормоз отката и накатник Rücklaufdämpfer m амортиза¬ тор отката Rücklauffeder f пружина тор¬ моза отката Rücklaufgeschütz п откатываю¬ щееся орудие (с жестким ла¬ фетом) Rücklaufgeschwindigkeit f ско¬ рость отката, скорость дви¬ жения откатных частей Rücklauf gewicht п масса [вес] откатных частей (орудия) Rücklaufhemmung f торможе¬ ние отката Rücklauf kolben m поршень (гидравлического) тормоза отката Rücklaufkolbenbremse f тормоз отката поршневого типа Rücklaufkraft f сила отката Rücklaufkurve f кривая отката rücklauflos безоткатный Rücklaufmechanismus m проти¬ вооткатный механизм [уст¬ ройство] Rücklaufreglerstange f веретено тормоза отката Rücklaufrohr п откатывающий¬ ся ствол Rücklaufsystem п противоот¬ катное устройство Rücklauf- und Vorholeinrich¬ tung f противооткатное уст¬ ройство; тормоз отката и на¬ катник Rücklaufwaffe f откатное ору¬ жие, оружие с откатом; (ав¬ томатическое) оружие, рабо¬ тающее на принципе исполь¬ зования энергии отдачи Rücklaufwirkung f действие от¬ ката Rücklauf zeit f время отката Rückmeldeleitung f обратная связь (телеуправления) Rückpfeilung f прямая стрело¬ видность Rückprall m рикошет, отскаки¬ вание Rückschlag пг отдача (оружия) Rückschlageinrichtung f арма¬ тура обратного действия (элемент заправочного обо¬ рудования) Rückschlagflamme f обратное пламя (при открывании за¬ твора)
— 595 — ш,- 4 -:\ъ' ■■■■■:!:? т*> . 'йг. S," - -V) v‘> 4rt> •;Ч •$ Hi Rückseite j о бранна я сторона; донная часть (снаряда); хво¬ стовая часть (ракеты) Rücksteuerung f управление по методу посылки обратных импульсов Rückstoß пг (реактивное воздей¬ ствие; обратный удар; отдача (оружия) Rückstoßantrieb пг (реактивный двигатель Rückstoßarbeit f 'работа силы отдачи Rückstoßartillerie / откатная (артиллерия Rückstoßausgleicher m компен¬ сатор отдачи; компенсатор (Противооткатных устройств Rückstoßbolzen пг инерционный ударник (взрывателя) Rückstoßdämpfer пг амортиза¬ тор отдачи Rückstoßdruck пг давление (вследствие) отдачи; -сила отдачи Rückstoßdüse / реактивное соп¬ ло Rückstoßenergie f энергия от¬ дачи; энергия отката Rückstoßer пг реактивный дви- гатель rückstoßfrei без отдачи, не вос¬ принимающий усилий от вы¬ стрела; безоткатный Rückstoßgeschoß п реактивный снаряд, PC; ракета Rückstoßgeschwindigkeit f ско¬ рость отката (ствола) Rückstoßgesetz п закон реак¬ тивного действия (сил) rückstoßgetrieben приводимый в движение реактивным дви¬ гателем; реактивный Rückstoßhemmung f торможе¬ ние отката (ствола) Rückstoßkraft f сила отдачи; реактивная сила, тяга (реак¬ тивного двигателя) Rückstoßlader пг оружие, пере¬ заряжаемое энергией отдачи; автоматическое оружие Rückstoßmasse f отбрасывае¬ мая масса, масса реактивной струи Rückstoßmessung f измерение ■силы отдачи [реактивной си¬ лы]; замер силы реакции {при определении величины тяги двигателя) Rückstoßmotor m реактивный двигатель Rückstoßprinzip п принцип от¬ дачи; .реактивный принцип, принцип реактивного движе¬ ния Rpckstoßpuffer пг зен откатник Rückstoßschub пг реактивная тяга Rückstoßstrahl пг реактивная ■струя Rückstoßtriebwerk п реактив¬ ный двигатель Rückstoßturbine f реактивная турбина Rückstoßwirkung f действие силы отдачи; действие реак¬ тивной силы, реактивное дей¬ ствие Rückstoßwucht f энергия отка¬ та; сила отдачи Rückstrahl пг отраженный луч; реактивная струя Rückstrahlanlage f радиолока¬ ционная станция, РЛС Rückstrahl - Entfernungsbestim¬ mung ‘ f радиолокационное определение дальности Rückstrahi(meß)gerät п радио¬ локационный прибор, радио¬ локатор, радиоло кац ионная ■станция, РЛС Rückstrahlmeßtechnik / радио¬ локационная техника Rückstrahlortung f радиолока¬ ция, радиолокационное обна¬ ружение Rückstrahlreichweite f даль¬ ность действия РЛС Rückstrahltechnik f радиолока¬ ционная техника Rückstrahltriebwerk п реактив¬ ный двигатель 38*
Rückstrahlverfaliren n .радиоло¬ кационный метод Rückstrahl weite f дальность действия РЛС Rück- und Vorlaufmechanismus m противооткатное устройст¬ во; тормоз отката и |Накатник Rückverfolgung f: ~ der Raketenflugbahn опре¬ деление места старта ракеты .по параметрам траектории ее полета Rückwärtseinschnitt т топ об¬ ратная засечка Rückwärtszählung f обратный счет [отсчет] ~ der Zeit отсчет времени (го- товности) Rückwirkung f обратное дейст¬ вие, реакция; ответный огонь Rückwirkungskraft / реактив¬ ная сила Ruder п руль; орган управле¬ ния • aerodynamisches аэродина¬ мический руль (направления) ausgeglichenes сбаланси¬ рованный (в массовом отно¬ шении) руль; руль с ('аэроди¬ намической) компенсацией inneres газовый .руль ~ mit Gewichtsausgleich сба¬ лансированный в массовом отношении руль (направле¬ ния) Ruderanlage f .рулевое устрой¬ ство; исполнительное устрой¬ ство (системы управления) Ruderantrieb m рулевой привод, ■привод руля; привод управ¬ ления рулем ~, elektrohydraulischer Элек¬ тр огидр-авлический рулевой привод elektromechanischer элек¬ тромеханический рулевой привод elektropneumatischer элек¬ трон невматическин рулевой привод Ruderantriebsmaschine f руле¬ вая машина; привод руля Ruderausschlag пг отклонение руля Ruderausschlagwinkei m угол отклонения руля Rudereinrichtung f рулевое уст¬ ройство; система управления Ruderentlastung f (аэродина¬ мическая) компенсация руля Ruderflächeninhalt пг площадь руля (направления) Ruder gerät п .прибор управле¬ ния; рулевое устройство Rudergestänge п рулевая тяга Ruderkanal пг рулевой канал Ruderkraft f сила, действующая на руль (направления) Ruderkreuz п крестообразный руль Ruderlage f положение руля (направления) neutrale нейтральное поло¬ жение рулей (ракеты) Ruderlauf пг ход [движение] руля Rudermaschine f рулевая ма¬ шина Rudermassenausgleich m массо¬ вая балансировка руля Rudermoment п момент руля, управляющий момент ~ für die Längsneigung управ¬ ляющий момент тангажа Ruderorgan п орган управле¬ ния; рулевое устройство, руль Ruderservoanlage f сервопривод руля RudersoHwinkel m расчетный угол отклонения руля (на¬ правления) Ruder trimmklappe f (аэродина¬ мический) триммер руля (на¬ правления) Ruaerversager пг неисправность руля Ruderverstellung f отклонение Р ул я Ruderwirksamkeit f эффектив¬ ность [действие] руля Rufbatterie f подручная бата¬ рея Ruhelage f положение покоя; начальное [исходное] поло¬
— 597 — жение; нейтральное положе¬ ние Rumpf т корпус (ракеты); фю¬ зеляж (самолета) Rumpfnase /, Rumpfnasensek- tion f носовая часть [носовой отсек] корпуса Rumpfspitze f носовая часть [носовой отсек] корпуса Rumpfumriß m контур корпуса Rumpfverschalung f обшивка [оболочка] корпуса Rumpf werk п ко-рпус (ракеты); фюзеляж (самолета) Rundabtastung f рлк круговой обзор (пространства) Rundanzeiger m индикатор кру¬ гового обзора, ИКО Rundblick пг круговой обзор Rundblickanlage f РЛС круго¬ вого обзора, обзорная РЛС Rundblickfernrohr п tnaeoipaiMa, панорамный прицел Rundblickfernrohrhülse f кор¬ зинка панорамы, панорамное гнездо Rundblickfernrohrkopf пг голов¬ ка панорамы Rundblickfernrohrträger m осно¬ вание [корзинка] naiHOipaMbi Rundblickradaranlage f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundblickzielfernrohr п панора- ма, панорамный прицел Rund feuerl а fette f лафет (ору¬ дия) с круговым обстрелом Rundherumfeuer п круговой об¬ стрел Runclkeilverschluß m кониче¬ ский клиновой з-атвор Rundkopfgeschoß п снаряд с малым радиусом оживала; тупоголовый снаряд Rundortungsgerät п РЛС юру- . гового обзора, обзорная РЛС Rundsichtanzeigegerät п инди¬ катор кругового обзора, ИКО Rundsichtdarstellung f -инди¬ кация кругового обзора Rundsichtgerät п РЛС кругово¬ го обзора, обзорная РЛС; индикатор кругового обзора, ИКО; панор а мд ый отметчик abgesetztes выносной инди¬ катор кругового обзора, вико Rundsichtradaranlage f, Rund¬ sichtradarstation f РЛС кру¬ гового обзора, обзорная РЛС Rundsteueranlage f установка централизованного (теле)уп¬ равления Rundsteuersystem п система централизованного (теле)уп¬ равления Rundsteuerung f централизо¬ ванное (теле) управление Rundsuchanlage f РЛС круго¬ вого обзора, обзорная РЛС Rundsuchbetrieb тп режим кру¬ гового обзора; круговой об¬ зор [поиск] Rundsuche f круговой обзор [поиск] Rundsuchradaranlage f РЛС кругового обзора, обзорная РЛС Rundumanzeigegerät п индика¬ тор кругового обзора, ИКО Rundumbeschuß пг круговой об¬ стрел Rundumdarstellung f индика¬ ция кругового обзора; пано¬ рамное изображение, панора¬ ма Rundumfeuer п круговой обст¬ рел Rundumfeuerlafette f лафет (орудия) с круговым обстре¬ лом Rundumfeuerstellung f ОП с круговым обстрелом Rundumfeuerwaffe f оружие кругового обстрела Rundumlafette f лафет (ору¬ дия) с круговым обстрелом Rundumradargerät п РЛС кру¬ гового обзора, обзорная РЛС Rundumsicht' f круговой обзор Rundumsuchradargerät п РЛС кругового обзора, обзорная РЛС
— $98 — Rundung f округлость, закруг¬ ление, оживальность Rundzielfernrohr п панорама, п а.нор а м ны й пр ицел Ruß т копоть; нагар Rüssel т хобот (качающегося) забор-ника (топлива) Rüsselsammler m хоботовый [качающийся] заборник (топ¬ лива) Rußgehalt m содержание несго¬ ревших частиц топлива Sackpatrone f выстрел раздель¬ ного [картузного] заряжания «Safeguard» - Raketenabwehr¬ system п система ПРО «Сей- фгард» (США)' Salpeter-Kohien-Zusatz m ВВ сел нтро угольна я доб а в к а, СУД Salpetersäure f азотная кисло¬ та Salpetersäure - Anilin - Treib¬ stoff m топливная пара ани¬ лин—азотная кислота (двух¬ компонентное ракетное топ¬ ливо) Salpetersäure - Anilin - Trieb¬ werk п РД на азотной кисло¬ те и анилине Salpetersäureglyzerinester m средний азотнокислый эфир глицерина, нитроглицерин Salpetersäure - Kerosin - Ge¬ misch п смесь азотной кисло¬ ты и керосина Salpetersäuretank тп бак с азотной кислотой Salpetersäureoxydator m азот¬ нокислотный окислитель Salpetersäure - Petroleum - Ge¬ misch п смесь азотной кисло¬ ты и керосина Salpetersäure-Triebwerk л азот- нокислотный РД Rußpunkt m высота некоптяще¬ го пламени (показатель каче¬ ства реактивного топлива) Rüsthaus п арсенал Rüstmasse f масса конструк¬ ции; сухая масса (ракеты) Rüstung f вооружение Rüstungsmaterial п военная техника, вооружение Rüstungswerk п военный [обо¬ ронный] завод Rüstzeug п вооружение; ору¬ жие Salutgeschütz п орудие для (производства) салютов Saive f залп, групповой огонь; очередь (огня); ~n abfeuern pl стрелять залпами; вести огонь залпами; ~ ab geben давать залп ~ aus den Hauptkalibern мор залп главного калибра deckende накрывающий залп SalvenabschuS m производство залпа; залп; залповый [груп¬ повой] пуск (ракет) Salveneinschießen п пристрелка залпами Salvenfeuer п залповый [груп¬ повой] огонь; огонь [стрель¬ ба] залпами Saivenfiäche f площадь, накры¬ ваемая залпом Saiven-Fia-Raketen f pl зенит¬ ные ракеты залпового пуска Salvenfolge f интервал между залпами Salvengeschütz п реактивная установка; многозарядная ПУ; боевая машина реактив.- ной артиллерии, БМ РА ~ auf Selbstfahrlafette само¬ ходная реактивная установ¬ ка; многозарядная самоход¬ ная ПУ; боевая машина ре¬ активной артиллерии, БМ РА
— 599 — gezogenes буксируемая (ре¬ активная установка ~ «LARS» auf Selbstfahrlafet¬ te сам ох о дна я реа кти-в на я установка «Ларе» (ФРГ) Salvengeschützbatterie f бата¬ рея многозарядных ПУ; ре¬ активно-артиллерийская ба¬ тарея Salvengeschützfeuerüberfali т залп реактивной артиллерии Salvengruppierung f группиро¬ вание залпа Salvenraum т площадь, накры¬ ваемая залпом Salvenschießen п стрельба зал¬ пами ~ mit Raketen ракетный залп Salvenstart т залповый старт [пуск] (ракет) Salventakt m последователь¬ ность залпов; интервалы между залпами Salventreffer m попадание [на¬ крытие] залпом Salvenwerfer m многозарядная ПУ; боевая машина реактив¬ ной артиллерии, БМ РА Salzkartusche f, Salzvorladung f, Salz Vorlage f химический пламегаситель Sammelplatz m сборный пункт ~ für ausgefallene Fahrzeuge ■сборный пункт поврежден¬ ных машин, СППМ Sammelraum m район сбора [сосредоточения] Sammler пг накопитель, акку¬ мулятор; заборник (топлива) rotierender вращающийся заборник (топлива) schwingender качающийся [хоботовый] заборник (топли¬ ва) «Sandhawk» - Feststofftriebwerk п твердотопливный ракетный двигатель «Сандхок» (США) Sandkasten тп ящик с песком; миниатюр-полигон Sandkastenübung f занятие на ящике с песком Sandsporn m летннй сошник ausklappbarer откидной летний сошник Sandteller m сошник (миноме¬ та) Satellit m искусственный спут¬ ник Земли, ИСЗ Satellitenabfangrakete f, Satel¬ litenabwehrrakete f прошво- спутниковая ракета, ракета— п ерехв атчик сп утников Sattelschlepper m седельный тя¬ гач Satteischlepperzug m седельный автопоезд Sattel(schlepper)zugmaschine f седельный тягач Satz m комплект, набор; закон; положение; состав; заряд [шашка] твердого топлива; блок (данных) baiiistischer баллистический закон, закон баллистики Bernouiiischer уравнение Бернулли ~ der Erhaltung des Schwer¬ punktes закон сохранения -по¬ ложения центра масс explosiver взрывчатый со¬ став Gaußscher закон Гаусса —, gegossener литой заряд (твердого топлива) knallender гремучий [дето¬ нирующий] состав kräftiger быстрого© ящлй заряд (твердого топлива) pyrotechnischer пиротехни¬ ческий состав schwacher медленногоря- щий заряд (твердого топли- ва) stoßempfindlicher состав, чувствительный к удару; ударный состав stranggepreßter прессован¬ ный заряд :(твердого топли¬ ва) ~ von der vollständigen Wahr¬ scheinlichkeit матем формула полной вероятности Satzdichte f плотность заряда (твердого топлива)
— 600 Satzring m дистанционное коль¬ цо (взрывателя) Satzringzünder m (пороховой) дистанционный взрыватель с дистанционными кольцами Satz scheibe f дистанционное кольцо (взрывателя) Satzscheibenpulverkanal м ка¬ нал для запрессовки дистан¬ ционного состава в дистанци¬ онном кольце (взрывателя) Satzscheibenzünder пг порохо¬ вой дистанционный взрыва¬ тель Satzstück а дистанционное кольцо (взрывателя) Säuberung f: ~ des Schußleides .расчистка секторд обстрела Sauerstoff пг кислород aktiver активный кислород chemisch reiner химически чистый кислород flüssiger жидкий кислород Sauerstoffbehälter м бак с кис¬ лородом, кислородный бак Sauerstoff - Dimethylhydrazin - Triebwerk п РД на кислороде и диметилгидразине, кисло1- родн-о - диметилгидразиновый двигатель Sauerstoff-Fluorid п фторид кислорода Sauerstoffgehalt пг содержание кислорода Sauerstoff gewicht п масса [вес] кислорода; количество кисло¬ рода Sauerstoffkoeffizient пг коэффи¬ циент (содержания) кислоро¬ да Sauerstoff - Kohlenwasserstoff- Triebwerk п кислород,но.-угле- водородный двигатель Sauerstoffoxydator m кислород¬ ный окислитель Sauerst off pumpe f кислородный насос, насос для подачи кис¬ лорода Sauerstoff - Stickstoff - Erzeug- nisanlage f кислородоазото¬ добывающая станция Sauerstofftank пг бак с кисло¬ родом, кислородный бак Sauerstoff träger m носитель кислорода, окислитель; оки-с- л я ющ ий комп онен т ( топли¬ ва) Sauerstoffträgerbehälter пг бак с окислителем Sauerstoffträger - Brennstoff - Verhältnis п коэффициент со¬ става (ракетного) топлива; (стехиометрическое) соотно¬ шение окислителя и горючего Sauerstoffträgerdosierung f ре¬ гулирование (подан и) окис¬ лителя Sauerstoffträgerdurchfluß пг расход окислителя Sauerstoffträger - Durchflußko¬ effizient m коэффициент рас¬ хода окислителя Sauerstoff träger-Durchflußmen- ge / расход окислителя Sauerstoffträgerflasche f баллон с окислителем Sauerstoffträgerförderung [ по¬ дача окислителя Sauerstoffträgergewicht п мас¬ са [вес] окислителя Sauerstoffträgerpumpe f насос для подачи окислителя Sauerstoffträgerregelung f .регу¬ лирование подачи окислителя Sauerstoffträgerstrahl пг струя окислителя Sauerstoffträgerüberschuß пг из¬ быток окислителя Sauerstoffträgerverbrauch пг расход окислителя Sauerstoffträgerverhältnis п со¬ отношение носителей кисло¬ рода; (стехиометрическое) со¬ отношение горючего и окис¬ лителя Sauerstoffverbrauch m расход кислорода spezifischer уделыный рас¬ ход кислорода Sauerstoffverdampfung f испа¬ рение (жидкого) кислорода
601 - Sauerstoffversorgung f снабже¬ ние кислородом; подача кис¬ лорода (в камеру сгорания) Sauerstoff - Wasserdampf - Ge¬ misch п смесь кислорода и водяного пара Sauerstoffzufuhr f подача [под¬ вод] кислорода (в камеру сго¬ рания ) Saugstutzen т всасывающий надрубок Säule f столб, тумба; цилиндри¬ ческий заряд (твердого топ¬ лива) Säulenlafette f тумбовый лафет, лафет-тумб а Säulenzünder m (дистанцион¬ ный) взрыватель с вертикаль¬ ным дистанционным составом Säure-Anilin-Treibstoff пг топ¬ ливная пара анилин—(азот¬ ная) кислота (двухкомпонен¬ тное ракетное топливо) Säure-Anilin-Triebwerk п (ра¬ кетный) двигатель на анили¬ не и (азотной) кислоте Säure-Oxydator пг (азогнокис¬ лотный окислитель Säurezünder пг кислотный взры¬ ватель Schacht м (пусковая) шахта Schachtabdeckplatte f крышка (пусковой) шахты Schachtkopf пг оголовок (пуско¬ вой) шахты Schaden м ущерб, поврежде¬ ние; разрушение; поражение Schadenanalyse f анализ разру¬ шительного действия (напр. ракеты, снаряда) Schadenbereich м зона пораже¬ ния [разрушения] Schadenstufe f степень повреж¬ дения [разрушения] Schadenwirkung f поражающее [разрушающее] действие; вредное (воз)действие Schadenzone f* зона поражения [разрушения] Schadmaterial п поврежденная (боевая) техника Schaffen п: ~ von Brandherden создание очагов пожаров Schaffung f: ~ des Einschießpunkts созда¬ ние репера ~ des Sperrfeuers постановка заградительного огня ~ von Gassen проделывание проходов (в заграждениях) ~ von Lufteinschießpunkten создание воздушных реперов Schaft пг ложа, приклад; труб* 9 ка стабилизатора (артилле¬ рийской мины) Schale f оболочка, обшивка; чашка (напр. анемометра) Schallangaben f pl данные зву¬ ковой разведки Schallanlage f звуковая [акусти¬ ческая] установка; звукомет¬ рическая станция Schailanströmung f околозвуко¬ вой (набегающий) поток, об¬ текание околозвуковым пото¬ ком Schallanzeiger пг звукометриче¬ ский 1П!рибо-р Schallaufklärung f звуковая разведка, ЗР Schallaufklärungsbatterie f ба¬ тарея звуковой разведки Schallaufnahmegerät п звуко¬ метрический прибор [установ¬ ка]; приемник звуковых ко¬ лебаний, звукоприемник; зву¬ козаписывающий аппарат Schallaufnahmekraftwagen пг ■автомобиль со звукометриче¬ ской установкой, автомобиль станции звуковой разведки Schallausbreitungsgeschwindig¬ keit f скорость распростране¬ ния звука Schallauswertekraftwagen пг ■автомобиль станции звуко¬ вой разведки Schallauswertung f обрагботка данных звуковой разведки Schallbatterie f батарея звуко¬ вой разведки
- Ш — • Schallbereich т область [диа - лазон] околозвуковых скоро¬ стей Schallehre f акустика Schalleinschießen п пристрелка ери помощи подразделения звуковой .разведки Schalleinschießpunkt т звуко¬ вой репер Schallempfänger т звукомет¬ рический прибор [установка]; приемник звуковых колеба¬ ний, звукоприемник Schallentfernungsmessung f акустическое измерение рас¬ стояний, звукодальномет.рия Schallerkundung f звуковая разведка, ЗР Schallfortpflanzung f распро¬ странение звука Schallfortpflanzungsgeschwin - digkeit f скорость растр ост¬ ра нения звука Schallgeber т источник звука [звуковых колебаний]; акус¬ тический источник Schallgerät п звукометрический прибор [установка] Schallgeschwindigkeit f -ско¬ рость звука Schallgrenze f звуковой барь¬ ер; (нижняя) граница сверх¬ звуковой области; линия пе¬ рехода через скорость звука Schallkammer f камера для звукометрических испытаний Schallknall т звуковой удар Schall-Laboratorium п акусти¬ ческая лаборатория Schallmauer f звуковой барьер Schallmeßaufklärung f звуко¬ вая разведка, ЗР Schallmeßbasis [ акустическая база Schallmeßbatterie f батарея звуковой разведки Schallmeßbeobachtung f звуко¬ вая разведка, ЗР Schallmeßeinheit f подразделе¬ ние звуковой разведки Schallmeßeinschießen п при¬ стрелка при помощи подраз¬ деления звуковой разведки Schallmessen и звуковая раз¬ ведка, ЗР Schallmesser т звукометриче¬ ский прибор; звукометрист (номер расчета звукометри¬ ческой станции) Schallmeßgerät п звукометри¬ ческий прибор Schallmeßgruppe f отделение звуковой разведки (подраз¬ деление) Schallmeßposten m пост звуко¬ вой разведки, звуковой пост; центр акустических баз Schallmeßstation f звукометри¬ ческая -станция Schallmeßsystem п система (пунктов) звуковой разведки Schallmeßtrupp m отделение звуковой (разведки (подраз¬ деление); расчет звукометри¬ ческой станции Schallmessung f звукометрия; ■звукометрическая разведка Schallmeßzentrale f централь¬ ная [звукометрическая] стан¬ ция Schallpeiler m звуковой [акус¬ тический] пеленгатор Schallpeilung f звуковой [аку¬ стический] пеленг; звуковая [ акустич-еска я] пел енгация Schallpeil-Zielsuchsystem п акустическая систем-а само¬ наведения Schallquelle f источник звука [звуковых колебаний]; акус¬ тический источник Schallquellenentfernung f рас¬ стояние до источника звука [звуковых колебаний] Schallradar m, п звуколокатор Schallrichten п наводка по зву¬ ку; звукометрия Schallschwankung f, Schall¬ schwingung / звуковое [аку¬ стическое] колебание Schallselbstansteuerung f аку¬ стическое самонаведение,
603 — t ф Н|ч "Sr p T. 3t ■"¥ ■h Ш 'Ш акустическая -система само¬ наведения Schalltarnung f звукомаскиров- ка Schalltechnik f акустика Schall- und Lichtmeßaufklärung f звукосветометрическая (раз¬ ведка Schallwelle f звуковая [акусти¬ ческая] волна Schallziel п звучащая цель Schaltbrett п пульт управле¬ ния, ПУ; распределительная [коммутационная] панель Schaltbunker т блиндаж у-п- . равнения пуском (ракеты) Schaltpult п пульт управления, ПУ; коммутационный пульт Schaltung f -схема; включение, соединение; коммутация; монтаж; проводка Schar f: ~ von Flugbahnen -семейство траекторий scharf острый; меткий; на бое¬ вом взводе (об оружии); -снаряженный (о боеприпа¬ сах); боевой {о патроне); взведенный (о взрывателе) Scharfeinstellung f точная на¬ стройка [регулировка]; уста¬ новка резкости (оптического прибора) scharf machen приводить в окончательно -снаряженный ©ид; взводить, ставить -на -боевой взвод Scharfschießen п боевая стрель¬ ба Scharfschießübung f учебная боевая -стрельба; учение с боевой стрельбой Schärfung f взведение (взрыва¬ теля) Schartenbekämpfung fJ Schar¬ tenbeschuß m стрельба по амбразурам Scharten-Panzerturm m броне¬ вая башня с амбразурой Schartenzielfernrohr п амбра¬ зурный оптический прицел Schatten fotografie f теневая фотография (напр, полета снаряда) Schattenprojektion f теневая [параллельная] проекция це¬ ли schätzen оценивать, измерять приближенно [глязо м-ерно]; zu weit ~ ошибаться в боль¬ шую сторону (напр. при оп¬ ределении расстояния) Schätzungsmethode f метод оценки, метод приближенно¬ го [глазомерного] определе¬ ния (напр: расстояния) Schätzwert m оценочное зна¬ чение, оценка; величина, оп- р-еде л ен на я тир и ближ енно [глазомерно] Schaufelgitter п лопаточная ре¬ шетка (турбины) axiales осевая лопаточная решетка Schaufelkanal m межлопа,точ¬ ный канал, канал между ло¬ патками (турбины) Schaumstoff-Füllung f пено¬ пластовый заполнитель Schautafel f (сигнальное) таб¬ ло; график; диаграмма; но¬ мограмма Scheibe f -мишень ballistische баллистическая мишень ~, kontaktlose бесконтактная (баллистическая) мишень Scheibenboot п катер-цель Scheibenpulver п дисковый по¬ рох Scheibenschießen п стрельба по мишени Scheibenschiff п корабль-цель Scheibenschleppen п буксиров¬ ка мишени Scheibenschleppflugzeug п са¬ молет — буксировщик мише¬ ни Scheibentreffbild л эллипс рас¬ сеивания (в вертикальной плоскости) Scheibenziel л (щит-) мишень
— 604 - Scheibenzuganlage f устройство, для б у KCHip ов а н ия миш еней; зен ;па!рковый полигон Scheinbatterie f ложная бата¬ рея Scheinbeobachtungsstelle f. Schein-B-Stelle f ложный НП Scheinfeuerstellung f ложная 0П Scheinfeuerverlegung f ложный перенос огня Scheingeschütz п ложное ору¬ дие, 'Макет орудия Scheinstartstellung f ложная стартовая позиция Scheinverlegung f ложный пе¬ ренос (огня) Scheinwerfer т прожектор, прожекторная установка; фа¬ ра Scheinwerferbatterie f прожек¬ торная батарея Scheinwerferbedienung f про¬ жекторный расчет; обслужи¬ вание [эксплуатация] -про¬ жекторов Scheinwerferkegel т луч про¬ жектора Scheinwerferkraftwagen т ав¬ томобильная прожекторная установка Scheinwerferleitradaranlage f РЛС управления прожекто¬ рами Scheinwerferlicht п свет про¬ жектора Scheinwerferlichtfeld п свето¬ вое прожекторное иоле, СПП Scheinwerferstellung f прожек¬ торная позиция; установка •про ж ек торн Scheinwerferwagen т автомо¬ бильная прожекторная уста¬ новка Scheinziel а кажущаяся [лож¬ ная] цель Scheitel т вершина; пиковое значение, пик Scheitelgeschwindigkeit f мак¬ симальная скорость Scheitelhöhe f максимальная высота, апогец ~ der Flugbahn вершина тра¬ ектории Scheitelpunkt т зенит; .наивыс- шая точка; пик (кривой) Schellenoberteil т верхняя по¬ лу обойм а (ствола) Schellenunterteil m нижняя ло- луобойма (ствола) Schema п схема; график; диаг¬ рамма endliches полная группа событий (в теории вероятно¬ стей) graphisches графическая схема logisches логическая схема ~, plusförmiges плюсобраб- ная схема (расположения осей ракеты на траектории) X-förmiges иксосбр-азная схема (расположения осей ракеты на траектории) Schere f разе стереотруба Scherenarm m зрительная тру¬ ба [«рог»] стереотрубы Scherenfernrohr п стереотруба Scherung f рыскание Scher(ungs)winkel m угол рыс¬ кания Schicht f слой; перекрытие, на¬ кат; in ~en brennen pl го¬ реть послойно (о твердом топливе) Schichthöhe f топ высота сече¬ ния Schichtlinie ,/ топ горизонталь Schichtlinienkarte f карта с го¬ ризонталями Schichtstärke / толщина слоя fнапр. твердого топлива) Schieben п сдвигание, переме¬ щение; снос (ракеты); боко¬ вое скольжение (воздушной цели) ' Schieber m задвижка; ползун; гребенка (поршневого затво¬ ра); стр хомутик (прицела) Schieberollmoment п момент крена, обусловленный сколь¬ жением; производная (коэф¬ фициента) момента крена по углу скольжения
— 605 — Schiebewinkel m угол отклоне¬ ния (оси снаряда от каса¬ тельной к траектории его по¬ лета); угол сноса (ракеты); угол скольжения (воздушной цели) Schiene f рельс; планка; рейка; ,ре льс оная на пр ав л я юща я (пусковой установки) Schienenabschußanlage f ПУ с р ел ь сов ы м и н а-пр а в л я ющи м,и Schienenbahn f рельсовая до¬ рожка [путь]; рельсовые на¬ правляющие Schienenstrecke f рельсовая до¬ рожка [трасса]; рельсовый стенд (для наземных испы¬ таний ракет) Schießachse } боевая ось (ору¬ дия) Schießanlage f стрельбище; тир; миниатюр-полигон Schießanleitung f наставление но стрелковому делу, НСД Schießaufgabe } задача стрель¬ бы; огневая задача; мор стрельбовая задача Schießaufgabenstellen п поста¬ новка огневой задачи Schießauftrag пг огневая зада¬ ча Schießbahn f направление [ди¬ ректриса] стрельбы Schießbaumwolle / пироксилин, пироксилиновый порох Schießbedingungen f pl усло¬ вия стрельбы atmosphärische атмосфер¬ ные [метеорологические] ус¬ ловия стрельбы ballistische 'баллистические у с л о в,ия стр ель б ы geophysikalische геофизи¬ ческие условия стрельбы ~ im Sommer, mittlere сред¬ ние летние условия стрельбы meteorologische метеороло¬ гические [атмосферные] усло¬ вия стрельбы tabellarische [tafelmäßige] табличные условия стрельбы tatsächliche действитель¬ ные условия стрельбы topographische топографи¬ ческие условия стрельбы Schießbefehl m приказ [коман¬ да] на открытие огня; коман¬ да для стрельбы [ведения ог¬ ня]; ~ erteilen отдавать при¬ каз об открытии огня, пода¬ вать команды для стрельбы Schießbehelf m приборы для стрельбы; пособия для стрельбы (таблицы, графики и т. /г.) schießbereit готовый к стрельбе [ведению огня] Schießbereitmachen п приведе¬ ние (орудия) в боевое поло¬ жение Schießbereitschaft / готовность к стрельбе [ведению огня]; в боевом положении Schießberichtigung f корректи- р овин ие ет рель б ы Schießberichtigungskoeffizient пг .поправочный коэффициент Schieß daten pl данные для стрельбы Schießdisziplin { стрелковая дисциплина, дисциплина огня Schießdraht m разг линия про¬ водной связи между ОП и НП Schießebene f плоскость стрель¬ бы Schießeinheit f огневая едини¬ ца; подразделение, ведущее огонь Schießelemente п pl данные для стрельбы schießen стрелять, вести огонь; производить пуск (ракеты); anhaltend ~ вести непрерыв¬ ный огонь; auf Scheitel¬ punkt ~ стрелять в зенит; «auf Verdacht» ~ стрелять по местам вероятного распо¬ ложения противника'; di¬ rekt ~ стрелять прямой на¬ водкой; indirekt ~ стрелять непрямой наводкой; langsa¬ mer ~ понижать темп стре*
— 606 льбы; pausenlos ~ вести не¬ прерывный огонь; schneller ~ повышать темп стрельбы; treffsicher ~ метко стрелять, вести точный огонь; zu kurz ~ стрелять с недоле¬ том; zu weit ~ стрелять с перелетом Schießen п стрельба, ведение огня; das ~ abbrechen пре¬ кращать стрельбу; das ~ sicherstellen обеспечивать стрельбу ~ auf auf tauchende Ziele стре¬ льба по появляющимся це¬ лям ~ auf Betonanlagen стрельба ■по бетонным сооружениям ~ auf bewegliche Ziele стрель¬ ба по подвижным целям ~ auf breite Ziele стрельба по широким целям ~ auf den Treffpunkt мор стрельба по точке встречи ~ auf Einzelziele стрельба по одиночным целям ~ auf Erdziele стрельба по наземным целям ~ auf Flächenziele стрельба по площадным [крупноразмер¬ ным] целям; стрельба по пло¬ щади ~ auf gedeckte Ziele стрельба по закрытым [невидимым] це¬ лям ~ auf Gruppenziele зен -стрель¬ ба по групповым целям ~ auf horizontale Deckung стрел ьб а по переюр ытию [боевому покрытию] ~ auf lebende Kräfte стрельба ,по живой -силе ~ auf Luftziele стрельба по воздушным целям; зенитная стрельба ~ auf manövrierende Ziele стрельба по маневрирующим целям ~ auf nicht geplante Ziele стрельба -по внеплановым це¬ лям ~ auf nicht zu beobachtende Ziele стрельба по ненаблю¬ даемым [невидимым] целям ~ auf Panzer стрельба по тан¬ кам ~ auf Scheibe стрельба по -мишени ~ auf Scheitelpunkt стрельба в зенит ~ auf Schleppscheibe стрельба по буксируемой мишени ^ auf Seeziele стрельба по морским целям ~ auf sich bewegende Ziele стрельба но движущимся це¬ лям ~ auf tieffliegende Ziele стре¬ льба по низколетящим целям ~ auf Uberwasserziele стрель¬ ба по надводным целям ~ auf unbewegliche Ziele стрельба по неподвижным целям ~ auf vertikale Deckung стрельба по напольной стен¬ ке ~ auf zu beobachtende Ziele .стрел ь б а п о на-б л ю д а ем ьрм целям ~ aus dem kurzen Halt стре¬ льба -с коротких остановок ~ aus dem Panzer стрельба из танка, танковая стрельба ~ aus dem Stand стрельба с места ~ aus der Bewegung стрельба с ходу^ ~ aus einer Deckung стрельба [ведение огня] из-за укрытия ~ aus gedeckter Feuerstel¬ lung стрельба с закрытой ОП ~ aus offener Feuerstellung стрельба с открытой ОП automatisches автомати¬ ческая стрельба ~ bei augenmäßiger Vorberei¬ tung стрельба при глазомер¬ ной подготовке (данных) ~ bei begrenzter Sicht стрель¬ ба в условиях ограниченной видимости
— 60? — ~ bei Erdbeobachtung стрель¬ ба с наземным (наблюдением ~ bei großem Beobachtungs¬ winkel стрельба три большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs¬ winkel -стрельба три м-алом смещении ~ bei Luftbeobachtung стрель¬ ба три наблюдении -с воздуха ~ bei mittlerem Beobachtungs¬ winkel -стрельба при среднем смещении ~ bei Seitenwind стрельба тори боковом ветре ~ bei Verteilung auf das Ziel стрельба с -распре делением по цели beobachtetes наблюдаемая [корректируемая] стрельба.; стрельба по наблюдаемой [вадимой] цели ~ der Feldartillerie стрельба нолевой артиллерии direktes стрельба прямой наводкой ~ einer Übung отстрел упраж¬ нения ~ eines vollen Torpedofächers мор стрельба полным залпом ~ entlang eines Längenkreises стрельба вдоль меридиана gefechtsmäßiges -боевая стрельба [стрельбы]; стрельба в условиях, приближенных к боевым gemischtes стрельба труп¬ пы батарей (различных по типу и калибру) genügend zuverlässiges до¬ статочно надежная -стрельба ~ im Abflug зен стрельба вдогон ~ im Anflug зен стрельба на¬ встречу ~ im direkten Richten -стрель¬ ба прямой наводкой; стрель¬ ба с открытой ОП ~ im Einholeverfahren зен стрельба вдогон ~ im indirekten Richten стре¬ льба непрямой наводкой; стрельба с закрытой ОП ~ im Spiegelbildverfahren зен стрельба зеркальным [азиму¬ тальным] отворотом, -стрель¬ ба отвернутым способом indirektes стрельба непря¬ мой наводкой; -стр-ельба с за¬ крытой ОП ~ längs des Äquators стрельба вдоль экватора ~ mit ab geklemmtem Funk¬ zünder зен стрельба на про¬ мах ~ mit Abprallern рикошетная стрельба ~ mit Aufschlagzünder стрель¬ ба с ударным взрывателем, ударная стрельба ~ mit Augenbeobachtung стре¬ льба при визуальном наблю¬ дении ~ mit Batterie стрельба бата¬ реей ~ mit Batterielagen стрельба батарейными очередями ~ mit Beobachtung стрельба по наблюдаемым целям, на¬ блюдаемая [корректируемая] стрельба ~ mit Brisanzgranaten стр-ель¬ ба бризантными снарядами, •б риз антна я стр ельб а /w mit Distanzzünder дистан¬ ционная стрельба ~ mit Durchstreuen стрельба с (Искусственным рассеивани¬ ем ~ mit Einschießen стрельба с пристрелкой; стр-ельба (на поражение) после .пристрелки ~ mit Entfernungsmesser стрельба с помощью дально¬ мера ~ mit Feuerleitgerät стрельба с помощью прибора управле¬ ния огнем ~ mit Fla-Raketen стрельба зенитным и -ракетам и ~ mit Fliegerbeobachtung [mit Fliegerleitung] стр-ельба, корректируемая с самолета
— 608 — ~ mit Flugzeug стрельба e -помощью -самолета ~ mit Geschützrichtstation , зен -стрельба -по данным СОН ~ mit Hilfe einer Artillerie¬ funkmeßstation стрельба с помощью РЛС ~ mit Hilfe eines Artillerie¬ funkmeßgeräts mit Rechenge¬ rät стрельба с помощью РЛС с решающим прибором ~ mit hochgezogenen Spreng- punkten дистанционная стре¬ льба ~ mit hoher Trefferdichte стрельба с большой плотно¬ стью .попаданий; кучная стрельба ~ mit Hubschrauber стрельба с помощью вертолета ~ mit Imitationsmitteln ими¬ тационная -стрельба ~ mit Kommandogerät зен стрельба с ПУАЗО ~ mit konzentrierter Streuung с оср е дот оченн а я стр-ель б а, стрельба сосредоточенным веером ~ mit künstlicher Streuung стрельба с искусственным (рассеиванием ~ mit Licht стрельба при (ис¬ кусственном) освещении ~ mit Luftaufklärungsmitteln стрельба со -средствами воз¬ душной разведки ~ mit oberer Winkelgruppe стрельба- на больших углах возвышения ~ mit Raketenreihe стрельба очередью ракет ~ mit Salven стрельба залпа¬ ми ~ mit seitlicher Beobachtung стрельба с боковым наблюде¬ нием; стрельба пр.и болыно-м смещении ~ mit Staffellagen [mit Staf¬ felreihen] стрельба шкалой ~ mit Staffelsalven ФРГ зал- повн-я стрельба шкалой mit starrem Schlagbolzen стрельба «жалом» ~ mit Streuung стрельба с рассеиванием ~ mit Strichskale стрельба шкалой ~ mit unterer Winkelgruppe стрельба на малых угл-ах воз¬ вышения ~ mit veränderlichem Abzug стрельба спуском ~ mit voller Ladung стрельба на полном заряде ~ mit voller Vorbereitung стрельба с полной подготов¬ кой (данных) ~ mit Vollgeschossen практи¬ ческая стрельба ~ mit Vorhalt -стрельба с уп¬ реждением ~ mit wechselnder Seitenrich¬ tung стрельба с -рассеиванием по фронту ~ mit Zeitzünder дистанцион¬ ная стрельба ~ nach Angaben der Artillerie- Funkmeßstation стрельба с помощью артиллерийской РЛС ~ nach Angaben der Geschütz¬ richt Station зен стрельба по данным СОН ~ nach Beobachtung der Vor¬ zeichen der Aufschläge стре¬ льба по наблюдению знаков разрывов; мор стрельба по знакам падения ~ nach Beobachtung der Vor¬ zeichen der Einschläge [nach BVE] стрельба по наблюде¬ нию знаков разрывов [НЗР] ~ nach Feuertabelle стрельба по таблице огня ~ nach gemessenen Abwei¬ chungen стрельба по изме¬ ренным отклонениям ~ nach gemessenen Entfernun¬ gen стрельба по измеренным дальностям ~ nach Karte стрельба по кар¬ те; стрельба с сокращенной
— G09 подготовкой исходных дан¬ ных ~ nach Leuchtspur стрельба по трассам ~ nach Winkelauswanderung зен стрельба по угловому перемещению ~ ohne Beobachtung стрельба по ненаблюдаемым целям, ненаб люд аемдя [н екорр е к т и - руемая) стрельба ~ ohne Einschießen стрельба без пристрелки ~ ohne Vorbereitung стрельба без подготовки (данных) planmäßiges плановая стрельба praktische pl практические стрельбы technisches техническая стрельба (пристрелка, со- стрел, определение разнобоя) treffsicheres меткая [точ¬ ная] стрельба unbeobachtetes понаблю¬ даем а я [пек орр ект ир уем а я] стрельба ~ unter Berücksichtigung der ballistischen und meteorolo¬ gischen Bedingungen стрель¬ ба с учетом баллистических и -метеор о логических условий ■ ~ unter Verwendung der Wer¬ te des Einschießgeschützes стрельба по данным пристре¬ лочного орудия ~ von (den) Rädern стрельба с колес ~ von der Stelle стрельба с места ~ von Gassen стрельба для проделывания проходов (в заграждениях) ~ von laufendem Feuer стре¬ льба беглым огнем ~ von methodischem Feuer стрельба методическим огнем ~ von Nebelvorhängen стрель¬ ба на задымление ~ von Sperrfeuer постановка [веден и е] за г-ра д иг ел ьн ог о огня ~ von Steilfeuer навесная стрельба ~ von Störfeuer ведение бес¬ покоящего огня ~ von Trichtern стрельба на образование воронок (в каче¬ стве укрытий для пехоты) wildes беспорядочная стре¬ льба ~, wirksames действительная [эффективная] стрельба wirtschaftliches экономич¬ ная стрельба ~ zum Abriegeln стрельба на окаймление ~ zum Blenden стрельба на ослепление ~ zum Niederhalten стрельба на подавление ~ zum Vernichten стрельба на уничтожение ~ zum Vorhaltepunkt стрельба в упрежденную точку ~ zur Ermittlung der Reich¬ weite стрельба для отстрела дальности ~ zur Ermittlung der Streuung стрельба для определения рассей в алия Schießende(r) m стреляющий, управляющий [руководящий] огнем (батареи) Schießentfernung f дальность 'Стрельб ы; зен н а к л онна я дальность Schießentwurf m план [плано¬ вая таблица] -стрельбы Schießerei f раза беспорядоч¬ ная стрельба, пальба Schießergebnis п результат стрельбы Schießerlaubnis / разрешение на открытие огня Schießfehler m ошибка при стрельбе Schießfehleranzeiger m указа¬ тель ошибок при стрельбе Schießfertigkeit { умение стре¬ лять; стрелковое мастерство; искусство стрельбы Sc hieß form f метод [способ] •стрельбы 39 А. П. Артемов
- 610 - Schießfunkmeßgerät n РЛС улр-ав лени я стрельбой, артил¬ лерийская РЛС, АР Л С Schießgarten т винтовочный 'ПОЛИГОН Schieß gebrauch т практика стрельб Schießgelände п артиллерий¬ ский полигон; стрельбище Schießgenauigkeit / точность [меткость] стрельбы Schießgerät п прибор (ы) для стре льб ы; ы и ни ап юр -ноли гон Schießgerüst п, Schießgestell п боевой станок, лафет; пуско¬ вая установка, ПУ; пусковой [стар то вы й] стол; пусковое [с та|р то в о е] у с тро й ств о Schießgrundlagen f pl (исход¬ ные) данные для стрельбы; ~ ermitteln готовить (ис¬ ходные) данные для стрель¬ бы Schießhalt т (короткая) осга.- •новка для стрельбы (напр. из танка) Schießhilfsmittel п вспомога¬ тельное средство для стрель¬ бы, пособие для стрельбы (напр. таблица, график) Schießnolm m станина лафета Schießkarte f артиллерийская карта крупного масштаба; стрелковая карточка ~ des Geschützes карточка огня орудия Schießkladde / бланк записи стрельбы старшего офицера батареи, батарейный журнал; тетрадь бланков расчета по¬ правок Schießkoeffizient m коэффици¬ ент стрельбы Schießkommando п команда для открытия [ведения] огня Schießkommandobildung } под¬ готовка команд для ведения огня; подготовка 'Исходных установок для стрельбы Schießkommandodurchgabe f пе¬ редача команд для ведения огня Schießkommandogerät п при¬ бор управления огнем, ПУО; мор прибор управления стрельбой, ПУС Schießkommandotafel f табли¬ ца команд для ведения огня Schießkommandoverzug m за¬ держка в подаче команд; зен орудийное время Schießkunst / искусство стрель¬ бы; стрелковое мастерство Schießkurs пг курс стрельб (наставление); мор боевой курс для стрельбы Schießlager п боевое цапфенное гнездо Schieß lehre f теория стрельбы; баллистика Schießleitanlage f мор прибор управления стрельбой, ПУС ~ auf Radarbasis РЛС управ¬ ления стрельбой, артиллерий¬ ская РЛС, АР Л С Schießleitende(r) m ответствен¬ ный за проведение стрельб, дежурный но полигону; ко¬ мандир, управляющий огнем, ■стреляющий Schießleitgerät п мор прибор управления стрельбой, ПУС Schießleitplan m план управле¬ ния стрельбой Schießleitradar m, п РЛС уп¬ равления стрельбой, 'артилле¬ рийская РЛС, АР Л С Schießleitstand m мор пост управления стрельбой Schießleitung f управление стрельбой einheitliche централизован¬ ное управление стрельбой Schießleitungsgerät п мор при¬ бор управления стрельбой, ПУС Schießleitungsnetz п (телефон¬ ная) сеть управления стрель¬ бой Schießleitungsübung f (коман¬ дирское) занятие по управ¬ лению стрельбой Schießmanöver п маневр огнем, перенос огня
— ей — Schießmaschine f станок для (учебной) стрельбы, стрелке - ■в ы й грр ен а ж ер; стан ок д л я испытания оружия ст,р.ельбой Schießmethode / метод [способ] стрельбы Schießmöglichkeit / возмож¬ ность стрельбы [ведения ог¬ ня] Schießordnung f л оря до к [пра¬ вила] проведения стрельб(ы); in ос л ед о в а т ел ьн ость в едени я огня Schießplan т огневой планшет; in den ~ einzeichnen нано¬ сить на огневой планшет Schießplanrichten п наводка (ор уди я) по л л ан ш ету Schießplatz т артиллерийский полигон; стрельбище Schießplatzinstrumentierung / (техническое) оборудование полигона Schießplatzkommandant т ко¬ мендант [начальник] полиго¬ на Schießplatzkommando п поли¬ гонная команда Schießplatzsicherheit f безопас¬ ность на полигоне Schießplatzversuch т полигон¬ ные испытания Schießpraxis f стрелковая прак¬ тика, практика стрельбы Schießpulver п порох; см. сочет. с Pulver Schießradar m, п РЛС управле¬ ния стрельбой, артиллерий¬ ская РЛС, АРЛС Schießrauch m дым при стрель¬ бе Schießrauchwolke f облако ды¬ ма при стрельбе Schießraum m боевое отделение (танка); огневая зона (поли¬ гона) Schießregeln / pl правила •стрельбы, ПС Schießregelung f управление стрельбой Schießrichtung f направление [директриса] стрельбы Schießrichtungsebene / горизон¬ тальная плоскость стрельбы Schießrichtungslinie / направле¬ ние [директриса] стрельбы Schießrichtungspunkt m ориен¬ тир направления стрельбы Schießrichtungswinkel m угол направления стрельбы; ди- 1рекц‘ионное направление •стрельбы Schießrinne f направляющая ПУ; направляющая канавка Schießschlüssel m пусковой ключ, ключ пульта управле¬ ния пуском Schießsicherheit f безопасность при стрельбе Schießsicherung f обеспечение безопасности при стрельбе Schießstand m тир; миниатюр- полигон Schießstellung f огневой рубеж; •огневая позиция, ОП; приве¬ дение (орудия) в боевое по¬ ложение; изготовка (стрел¬ ка) для стрельбы Schießstoff m метательное В В, ПОрО'Х Schieß st орреп п прекращение стрельбы Schießtabelle f, Schießtafel f таблица стрельбы Schießtafelbuch п сброшюро¬ ванные таблицы стрельбы Schießtafelwert m табличная величина [значение] Schießtätigkeit f огневая дея¬ тельность, стрельба; огневая ■активность Schießtechnik f техника стрель¬ бы Schießteuipo п темп огня; зен, стр темп стрельбы Schießtheorie f теория стрельбы Schießübung f упражнение в стрельбе, стрелковое упраж¬ нение; учебная стрельба Schießübungsstunde f артилле- ри йск о - с т ре л к о в ы й трена ж, арттренаж 39*
— 612 — Schieß- und Beobachtungsgerä¬ te n pl приборы (для) стрель¬ бы -и ШбЛЮДОЕИЯ Schießunterlagen f pl (исход¬ ные) данные для стрельбы Schießventil п пусковой клапан (ракеты ) Schießverfahren п способ стре¬ льбы; зен способ обстрела (цели) Schießverhältnisse п pl условия стрельбы Schießversuch m опытная стре¬ льба.; ис п ьит а,н-и е с трель бо й Schießvorbereitung } подготов¬ ка стрельбы [к стрельбе]; предстартовая подготовка Schießvorschrift f правила стре¬ льбы, П€; наставление по стрелковому делу, НСД Schießwesen п стрелковое де¬ ло; теория и практика стре¬ льбы Schießwolke f облако дыма прн стрельбе Schießzyklus m зен цикл стре¬ льбы Schiff п корабль, судно ~ der Luftabwehr корабль ПВО raketentragendes ракетный корабль, корабль УРО Schiff-Boden-Einsatz m бо-евое применение (ракетного) оружия класса «корабль — земля» Schiff-Boden-Fernlenkwaffe f. Schiff-Boden-Lenkwaffe f УРО класса «корабль—зем¬ ля» Schiff-Boden-Rakete f ракета класса «корабль — земля» Schiff-Boden-Raketenwaffe } ракетное оружие класса «ко¬ рабль — земля» Schiff-Boden-Schießen п стрель- ■б а ракет а м и к л а оса « ко- рабль — земля» Schiff-Luft-Einsatz m боевое применение (ракетного) ору¬ жия класса «корабль — воз¬ дух» * Schiff-Luft-Lenkwaffe f УРО класса «корабль — воздух» Schiff-Luft-Rakete f ракета к л асе а «кор а б л ь —-в оз дух » Schiff-Luft-Raketenwaffe f ра¬ кетное оружие класса «ко¬ рабль — воздух» Schiff-Luft-Schießen п стрельба ракетами класса «корабль — воздух» Schiffsabschußrampe f кора¬ бельная ПУ Schiffsartillerie f корабельная -артиллерия ~ des Hauptkalibers корабель¬ ная артиллерия главного ка¬ либра ~ leichter Kaliber корабель¬ ная артиллерия малого ка¬ либра (менее 100 мм) ~ mit Schutzschild щитовая к араб ельна я ар.т илл ерш ~ mittlerer Kaliber корабель¬ ная артиллерия среднего ка.- . либра (100—152 мм) offene открытая корабель¬ ная артиллерия schwere корабельная ар¬ тиллерия главного калибра ~ schwerer Kaliber корабель¬ ная артиллерия крупного ка¬ либра (180 мм и более) Schiffs-Artillerieanlage } кора¬ бельная артиллерийская ус¬ тановка Schiffs - Artilleriebefehlsmittel п pl средства [приборы] уп¬ равления артиллерийским ог¬ нем корабля Schiffsartilleriebestückung f ар¬ тиллерийское вооружение ко- р абля Schiffsartilleriefeuer п огонь ко¬ ра б ел ь н о й ар т илл е,рии Schiffs-Artillerieleiter m коман¬ дир артиллерийской боевой части корабля Schiffs - Artillerieleitstand m in о с т у пр а.а л ен и я ар т илл ер и и - ским огнем корабля; визир¬ ный пост корабля
— 613 — Schiffs - Artillerieoffizier m ко¬ мандир артиллерийской бое¬ вой'части кар-абля, офицер- ар ти л лернст на корабле Schiffs - Artiilerierechenstelle f мор центральный артнллерий- ский .пост, ЦАП Schiffsartillerieschießen п стре¬ льба корабельной артиллерии Schiffs - Artilleriestand т пост управления артиллерийским огнем корабля; визирный ноет корабля Schiffs - Artilleriesystem п ко¬ рабельная артиллерийская система [установка] Schiffs - Artillerietelefonnetz п ■ар г иллерий с к а я те л еф спи на я сеть корабля Schiffs - Artilleriezentrale f мор центр альный артиллер ийский пост, ЦАП Schiffsbordrakete f корабельная ракета Schiff-Schiff-Einsatz т боевое пр именение (р акетного) ору- ж.ия класса «корабль — ко¬ рабль» Schiff-Schiff-Fernlenkwaffe f УРО класса «корабль — ко¬ рабль» Schiff-Schiff-Rakete f ракета класса «корабль — корабль» Schiff-Schiff-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «ко¬ рабль — корабль» Schiffsflak f корабельная зенит¬ ная пушка Schiffs-Flakarmierung f зенит¬ ное вооружение корабля, средства ПВО корабля . Schiffs-Flakartillerie f зенит¬ ная артиллерия корабля, ко¬ рабельная зенитная артилле¬ рия Schiffs-Flakleiter т командир зенитной батареи корабля Schiffs-Flaksicherung f ПВО кораблей, зенитное прикры¬ тие кораблей Schiffs-Flakstand т корабель¬ ная зенитная установка Schiff s-Fla- Leitstand т пост управления зенитным огнем корабля Schiff s-Fla- Rakete f корабель¬ ная зенитная ракета Schi ff s-Fla-Raketenkomp lex m зенитный ракетный комплекс ПВО кораблей; корабельный ракетный комплекс ПВО Schiffs-Fla-Sicherung f ПВО ко¬ раблей, зенитное прикрытие -кораблей Schiffsgeschütz п корабельное орудие Schiffskanone f корабельн-ая пушка Schiffskomplex m корабельный (ракетный) комплекс Schiffslafette f корабельный орудийный станок Schiffsrakete f корабельная ра¬ кета Schiffsraketenbasis f ракетный корабль, корабль УРО Schiffs-Raketenkomp lex т ко¬ рабельный ракетный ком¬ плекс Schiffsraketenwerfer т кора¬ бельная ракетная ПУ Schiffs-Rechen gerät п мор цен¬ тра льны й авто мат стрельбы, ЦАС Schiffsziel п надводная цель Schiff-U-Boot-Einsatz т боевое прим внеине (р акеггного) ор у- жия класса «корабль — под¬ водная лодка» Schiff-U-Boot-Lenkwaffe f УРО класса «корабль — подвод¬ ная лодка» Schiff-U-Boot-Rakete f ракета класса «корабль — подвод¬ ная лодка» Schiff-U-Boot-Schießen п стре¬ льба ракетами класса «ко¬ рабль—подводная лодка» Schiff - Unterwasserschiff - Ein¬ satz т боевое применение (ракетного) оружия класса «корабль —■ подводная лод¬ ка»
— 614 - Schiff - Unterwasserschiff-Lenk- waffe f УРО класса «ко¬ рабль — подводная лодка» Schiff - Unterwasserschiff-Rake¬ te f ракета класса «корабль— подводная лодка» Schiff - Unterwasserschiff-Schie¬ ßen п стрельба ракетами класса «корабль — подводная лодка» Schild т (орудийный) щит, щитовое прикрытие Schildblende f подвижный щи¬ ток Schildhalterung f кронштейн щита Schildoberteil т верхний [основ¬ ной] щит Schildunterteil т нижний [от¬ кидной] щит Schildzapfen т цапфа Schildzapfenachse f цапфенная ось Schildzapfengehäuse п цапфен¬ ная обойма Schildzapfenlager п боевое цап¬ фенное гнездо Schildzapfenverkantung f на¬ клон оси цапф Schirmbild п рлк .изображение на экране; осциллограмма Schlag хп удар; налет; падение ( снаряда) ~ der Artillerie артиллерий¬ ский удар ~ der Atomartillerie уст удар -атомной артиллерии massierter массированный удар ~ mehrerer Batterien (огне¬ вой) удар нескольких бата¬ рей ~ zur endgültigen Vernichtung завершающий удар zusammengefaßter сосредо¬ точенный удар Schlagbolzen пг ударник (с бой¬ ком), боек elnschraubbarer ввинтной боек (миномета) mit zentraler Gasableitung ударник с центральным кана¬ лам для отвода пороховых газов Schlagbolzenauslosung f спуск [освобождение] ударника Schlagbolzeneindruck m вмяти¬ на (в дне капсюльной втул¬ ки) от удара бойка Schlagbolzeneinrichtung f удар¬ ное [стреляющее] устройство; ударник с боевой пружиной Schlagbolzenfeder f пружина ударника; боевая пружина Schlagbolzenfuß пг основание ударника Schlagbolzenhalter пг казенник (миномета) с ударником Schlagbolzenkopf пг головка [боек] ударника Schlagbolzenkörper пг корпус [тело] ударника Schlagbolzenlager п гнездо ударника; опорная втулка (бойкового механизма грана¬ томета) Schlagbolzenmutter / гайка [втулка] ударника Schlagbolzenschaft m ударный стержень; стебель [хвост] ударника Schlagbolzenschraube f гайка ударника (миномета) Schlagbolzenspannfeder f пру¬ жина ударника; 'боевая пру¬ жина Schlagbolzenspitze f жало удар¬ ника Schlagbolzenstift пг боек удар¬ ника Schlagbölzenvorrichtung f ударный механизм (миноме¬ та) Schlagbolzenwiderlager п осно¬ вание бойка (миномета); крышка ударника (танковой пушки) Schlagbolzenzünder пг взрыва¬ тель ударного действия, ударный взрыватель Schlagbolzenzündung f воспла¬ менение ударником
- 615 - Schlageinrichtung f ударный механизм; бойковый меха¬ низм (безоткатного орудия) vollgesicherte предохрани- т ельн о - уд арн ы й [пр ед охр ани - т ел ьн о- исполаител ьн ы й] м е - ханизм (взрывателя) schlagempfindlich чувствитель¬ ный к удару; детонирующий [взрывающийся] при ударе Schlagfeder f боевая оружина Schlagfedergehäuse п обойма боевой пружины; втулка ра¬ мы затвора (безоткатного орудия) Schlagfestigkeit f ударная стойкость, прочность на удар Schlaghebel i m боевой взвод ударника Schl agkante f боевая грань (нареза) Schlagkraft f сила удара; сила отдачи Schlagladung f детонатор ( взрывателя), воспламени¬ тель [капсюль-детонатор] на¬ польного действия Schlagsatz пг ударный состав (взрывателя) Schlagsprenger пг взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Schlagstiftspitze f жало удар¬ ника Schlagstück п инерционный ударник (взрывателя); стр курок Schlag- und Abzugsvorrichtung f ударно-спусковой механизм Schlagvorrichtung f ударный механизм Schlagwucht f сила удара; жи¬ вая [оста на вливающая) сила (пули) Schlagzündchen п ударный кап¬ сюль-детонатор Schlagzünder пг взрыватель ударного действия, ударный взрыватель; пружинный вос¬ пламенитель с ударником Schlag-Zündladung if заряд ударно - воспламенительного состава Schlagzündung f воспламене¬ ние от удара, ударное вос¬ пламенение Schlagzündvorrichtung f вос- и л а мстительное устройство ударного типа Schlangestehen п пребывание в очереди (в ' теории массо¬ вого обслуживания) Schlankheitskoeffizient пг сте¬ пень [коэффициент] удлине¬ ния (снаряда, ракеты); удли¬ нение Schleierkühlung f пленочное ох¬ лаждение Schleiersack m воздушная ми¬ шень-конус Schleimbildung f нагарообра- зо вин не Schlepper пг тягач; буксир Schlepperzug пг буксирная [тракторная] тяга; взвод тя¬ ги Schleppscheibe Schleppziel п буксируемая мишень Schleppzug пг буксирная [трак¬ торная) тяга; тракторный поезд Schleuder f, Schleuderanlage ft Schleudereinrichtung f, Schleudergestell n катапульт¬ ная [метательная] установка, катапульта Schleudern п метание, броса¬ ние; катапультирование; ус¬ корение затвора (автомати¬ ческого оружия) Schleuderschiene f рельсовая ■направляющая катапультной ПУ Schleuderstart m старт [пуск] с катапультной установки Schleuderstartbahn f направля¬ ющая катапультной ПУ Schleudervorrichtung f мета¬ тельное устройство, ката¬ пультная [метательная] уста¬ новка; ускоритель затвора (автоматического оружия)
— 616 — Schleuderwinkel m угол мета- «ия [бросания]; угол возвы¬ шения направляющих ката¬ пультной установки Schließen п закрывание, запи¬ рание; замыкание, смыкание; Крепление (по-походному) Schließerstangengehäuse п на¬ жимной стакан (танковой пушки) Schließfeder f пружина запира¬ ющего механизма; стр воз¬ вратная [возвратно-боевая] пружина; зен досылающая Кружена Schließhub m ход (затвора) при запирании Schließstellung f положение (частей оружия) ери закры¬ том затворе Schließvorrichtung f закрыва¬ ющее [запирающее] устройст¬ во; закрывающий [запираю¬ щий] -механизм Schließzeit f время закрывания [запирания] (напр. клапана) Schlitten m салазки (ствола, лафета); направляющие (пусковой установки); Schlitz пг шлиц; щель, разрез, вырез, прорезь Schlitzbremse f дульный тормоз с (боковыми) щелями Schlitzbrennkammer f щелевая камера, -сгорания zweidimensionale плоская щелевая камера сгорания Schlitzdüse f щелевое сопло [форсунка] Schlitzfläche f поверхность бо¬ ковой щели (дульного тор¬ моза); площадь щели (фор¬ сунки) Schlitztreibsatz m щелевой за¬ ряд твердого топлива Schlitzzerstäuber m щелевая форсунка Schloß m затвор, замок; стр о-стов затвора Schloßart f тип затвора; способ запирания Schloßbahn f направляющая [поверхность скольжения] за¬ твора Schlupf m скольжение, про¬ скальзывание; резерв време¬ ни событий (в сетевом гра¬ фике) Schlüssel m (дистанционный) ключ; шифр, код; ~ abbre¬ chen уменьшать установку дистанционного взрывателя; ~ zulegen увеличивать уста¬ новку дистанционного взры¬ вателя Schlüsselstellung f установка дистанционного нзр ывателя ключом -Schlüsselzahl f величина уста¬ новки взрывателя; закодиро¬ ванное [условное] число; шифр, код Schmalkeilverschluß m клино¬ вой затвор небольшой тол¬ щины Schmelzablation f абляция плавлением Schmelzdraht m мостик накали¬ вания (напр. пиропатрона) Schmelzkühlschicht / плавящий¬ ся [абляционный] теплоза¬ щитный слой Schmelzkühlung f охлаждение плавлением, абляционное ох¬ лаждение Schmelzpikrinsäure f ВВ плав¬ ленная пикриновая кислота, мелинит Schmelzpunkt пг точка [темпе¬ ратура] плавления Schmidt-Argusrohr п пульсиру¬ ющий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schmiermittel п смазочное сред¬ ство [вещество]; смазочный материал schneiden, sich врезаться (в на¬ резы) Schneiderit m ВВ шнейдерит Schnellablaßvorrichtung f уст¬ ройство (для) аварийного слива (топлива)
— 617 — Schneiladegeschütz n скоро¬ стрельное орудие Schnei ladeverschluß m затвор ■скорострельного оружия, бы¬ стродействующий эаггвор Schnellentleeren п аварийный слив (топлива) Schnellfeuer - Flachkeilverschluß m клиновой затвор скоростре¬ льного орудия, быстродейст¬ вующий клиновой затвор Schnellfeuerflak f скорострель¬ ная [автоматическая] зенит¬ ная пушка Schnell feuergeschütz п скоро¬ стрельное орудие Schnellfeuergewehr п автомати¬ ческая винтовка Schnellfeuerhaubitze f скоро¬ стрельная гаубица Schnellfeuerkanone f скоростре¬ льная пушка Schnell feuerkeil Verschluß пг кли¬ новой затвор скорострельного орудия, быстродействующий клиновой затвор Schnellfeuerverschluß пг затвор скорострельного оружия, бы¬ стродействующий затвор Schnellfeuerwaffe f скоростре¬ льное оружие Schnellflak f скорострельная [ а втом ати ч ес к а я] зени тн а я пушка Schnellflugprofil п скоростной профиль; профиль (крыла) скоростного летательного ап¬ парата Schnellmeß gerät п быстродейст¬ вующий измерительный при¬ бор: станция наземной артил¬ лерийской разведки Schnellmeßverfahren п ускорен¬ ный метод измерений; сокра¬ щенная подготовка данных (для стрельбы); топ упро¬ щенная привязка Schnellrichtmaschine f механизм -быстрой наводки Schnellstart m быстрый пуск (ракеты) Schnellzeitzünder пг дистанци¬ онный взрыватель с ударным механизмом мгновенного дей¬ ствия Schnellzünder m взрыватель мгновенного действия Schnitt пг сечение; пересечение; разрез; профиль Schnittebene f плоскость сече¬ ния Schnitthöhe f топ высота сече¬ ния Schnittpunkt пг точка пересече¬ ния ~ der Flugbahn mit dem Ziel точка пересечения траектории с преградой; балл точка встречи ~ der Flugbahn mit der Mün¬ dungswaagerechten точка пе¬ ресечения траектории с гори¬ зонтом оружия; балл таблич¬ ная точка падения ~ der Flugbahn mit der Visier¬ linie [mit der Ziellinie] точка пересечения траектории с ли¬ нией визирования [линией це¬ ли]; балл точка падения Schnittpunktkoordinate f коор¬ дината точки пересечения Schnittweite f диаметр -сечения Schrägabstand m зен наклон¬ ная дальность Schrägbewegung f облическое движение (цели) Schrägebene f наклонная плос¬ кость Schrägeinsicht f визуальное наблюдение под углом Schrägentfernung f зен наклон¬ ная дальность ~ zum Abschußpunkt наклон¬ ная дальность в момент выстрела ~ zum Vorhaltepunkt упреж¬ ден н а я на клонна я да льн ост ь Schrägentfernungskorrektion f зен поправка .наклонной даль¬ ности Schrägfahrt f облическое дви¬ жение (цели)
— 618 — Schrägfeuer n косоприцельный огонь Schrägflug m полет по наклон¬ ной траектории; облическое движение (воздушной цели) Schräglage f наклонное поло¬ жение, крен Schräglagewinkel пг угол крена Schrägrampe f наклонная ПУ Schrägschuß т наклонный пуск (ракеты) Schrägstart пг наклонный старт Гпуск] (ракеты) Schrägstoßwelle f облическая ударная волна Schrapnell п шрапнель Schrapnelleinschießen п прист¬ релка шрапнелью Schrapnellgranate f шрапнель¬ ный снаряд Schrapnellkugel f шрапнельная ■пуля Schrapnellschießen п стрельба, шрапнелью Schrapnellschuß пг выстрел шрапнелью Schraubenvisier п прицел с (ми¬ крометрическим) винтом Schraubkolben m поршень за¬ твори Schraubkolbenlager п гнездо •поршня, поршневое гнездо Schraubverschluß пг поршневой затвор Schrumpf rohr п скрепленный ствол Schub пг тяга; сдвиг; den ~ abstellen отсекать тягу absoluter абсолютная тяга ~ am Stand стендовая [стати¬ ческая] тяга ~ beim Abschuß тяга при пус¬ ке, начальная [стартовая] тя¬ га bezogener относительная тяга dynamischer динамическая тяга [составляющая тяги] effektiver эффективная [фактическая] тяга erforderlicher потребная тя¬ га errechneter расчетная тяга gleichbleibender постоян¬ ная [неизменяемая] тяга ~ im lufterfüllten Raum тяга (двигателя) в воздушном пространстве ~ im luftleeren Raum тяга (двигателя) в -безвоздушном (пространстве ~ im Stand стендовая [стати¬ ческая] тяга konstanter постоянная тяга kontinuierlicher непрерыв¬ ная тяга reaktiver реактивная тяга regelbarer регулируемая тя¬ га spezifischer удельная тяга veränderlicher переменная тяга verfügbarer располагаемая тяга wirksamer эффективная тя¬ га zur Verfügung stehender располагаемая тяга Schubablenker пг устройство для поворота вектора тяги Schubabschaltung / отсечка [выключение] двигателя Schub ас hse f ось тяги, 1напр-а.в- ление силы [вектора] тяги; линия действия тяги Schubachsenregelung f управ¬ ление вектором тяги Schubaufbau пг нарастание [увеличение! тяги gleichmäßiger равномерное нарастание тяги ~ in der Anlaßphase нараста¬ ние тяги в период запуска двигателя stabiler устойчивое нарас¬ тание тяги Schubbedarf пг потребная тяга Schubbeendigung f отсечка [вы¬ ключение] двигателя Schubbeiwert пг коэффициент тяги
— 6Ю - Schubbelastung f тяговоору- женность Schubbeschleunigung f ускоре¬ ние [разгон] под действием тяги, увеличение тяги Schubbremse f реверс тяги Schubcharakteristik f тяговая характеристика Schubdauer f продолжитель¬ ность [время] работы дви¬ гателя; продолжительность полета на активном участке траектории Schubdiagramm п график [кри¬ вая] изменения тяги Schubdüse f реактивное сопло; выхлопное сопло (реактивно¬ го двигателя) divergente расширяюще¬ еся реактивное сопло drehbare поворотное реак¬ тивное сопло eingeschnürte [konvergent- divergente] сужающе-расши- ряющееся [сверхзвуковое] сопло, сопло Лаваля ~, konvergente сужающееся реактивное сопло ~ mit langsam abbrennender Schutzschicht реактивное со¬ пло с медленно обгорающим защитным слоем verjüngte сужающееся ре¬ активное сопло verstellbare регулируемое реактивное сопло Schubdüsenachse f (геометриче¬ ская) ось реактивного сопла Schubdüsenaustritt m выход [выходное сечение] реактив¬ ного сопла Schubdüseneinschnürung f су¬ жение [критическое сечение] реактивного сопла Schubdüseneintritt пг вход [входное сечение] реактивно¬ го сопла Schubdüsenerweiterung f раст¬ руб [расширяющаяся часть] реактивного сопла Schubdüsengestaltung / форма [конфигурация] реактивного сопла Schubdüsenhals пг шейка [кри¬ тическое сечение] реактивно¬ го сопла Schubdüsenkegel m, Schubdü¬ senkonus пг центральное те¬ ло [центральный конус] реак¬ тивного сопла Schubdüsenkörper пг корпус ре¬ активного сопла Schubdüsenmantel пг кожух [рубашка] реактивного сопла Schubdüsennadel f централь¬ ное тело [центральный ко¬ нус] реактивного сопла Schubdüsenquerschnitt пг по¬ перечное сечение реактивно¬ го сопла engster критическое сече¬ ние реактивного сопла Schubdüsenstellung f положе¬ ние реактивного сопла; уста¬ новка реактивного сопла Schubdüsenverstellung / управ¬ ление (регулируемым) реак¬ тивным соплом; установка реактивного сопла Scnubentwicklung f изменение тяги Schuberzeugung f создание (реактивной) тяги zusätzliche создание до- пол нительной тяги Schubfaktor m коэффициент тяги Schubgerüst п рама крепления двигателя, силовая рама Schub - Gewicht - Verhältnis п тяговооруженность ~ der Subrakete тяговоору¬ женность субракеты Schubgleichung f уравнение тя¬ ги Schub grundformel f основная формула тяги ScnuDimpuls пг импульс тяги Schubimpulsoptimisierung f оп¬ тимизация импульса тяги Schubkeilverschluß пг горизон¬ тальный клиновой затвор
— 620 — Schubkoeffizient m коэффици¬ ент тяги Schubkomponente f составля¬ ющая тяги Schubkontrolle f регулирование (силы) тяги Schubkorrektur f коррекция [поправка] тяги Schubkraft f сила тяги, тяга; реактивная сила Scnubkraftcharakteristik / тяго¬ вая характеристика Schubkraftlinie f линия дейст¬ вия (силы) тяги Schubkraftneigung f наклон [отклонение] вектора тяги Schubkraftregier т регулятор тяги Schubkraftrichtung f направле¬ ние [линия действия] тяги Schubkrafttrimmung f диффе¬ рент тяги Schubkraftverlust т потеря (силы) тяги Schubkraftwert т величина тяги; значение силы тяги Schubkraftwirkungslinie f ли¬ ния действия(силы) тяги Schubkurbel - Flachkeilver¬ schluß т призматический кли¬ новой затвор с кривошипом Schubkurbel - Keilverschluß т клиновой затвор с кривоши¬ пом Schubkurve f кривая (силы) тяги Schubleistung f тяговая мощ¬ ность, тяга Schublenkung f отклонение [наклон] вектора тяги Schublinie f линия действия (силы) тяги Scnubmasse f удельная мас¬ са (реактивного двигателя) Schubmittelpunkt m точка при¬ ложения равнодействующей силы тяги Schubmoment п момент тяги; момент, создаваемый силой тяги Schubmotor m: pulsierender пульсирую¬ щий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schub - Nutzlast - Verhältnis п отношение тяги к массе полезной нагрузки (ракеты) Schubperiode f период дейст¬ вия (силы) тяги, период ра¬ боты двигателя; период по¬ лета (ракеты) на активном участке траектории Schubprogramm п программа изменения [регулирования] тяги Schubprogrammierung / про¬ граммирование тяги Schubrakete /, Schubraketen¬ triebwerk п стартовый двига¬ тель, ракетный ускоритель Schubregelung f, Schubregulie¬ rung f регулирование (си¬ лы) тяги; управление векто¬ ром тяги Schubrichtung f направление (вектора) тяги, линия дейст¬ вия тяги Schubrohr п реактивная труба; воздушно-реактивный дви¬ гатель, ВРД pulsierendes пульсирую¬ щий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schubschwenkung / изменение направления [линии дейст¬ вия] тяги Schubspitze f максимальная тяга; пиковое значение тяги Schubstärke f величина [сила] тяги Schubstellantrieb m исполни¬ тельный механизм поступа¬ тельного движения Schubsteuerung f управление регулированием тяги Scnubstrahl пг реактивная струя Schubstrahlrichtung f направ¬ ление реактивной струи Schubstufe f уровень тяги; сту¬ пень (ракеты) с работаю¬ щим двигателем Schubsystem п (маршевая) си¬ ловая установка
m ~ Schubumkehr | ревера*рованнс тяги Schubumkehr düse f реверсив¬ ное сопло, сопло реверсив¬ ного двигателя Schubunterstützung f полет с использованием реактивной подъемной силы Schubvektor т вектор тяги Schubvektorsteuerung f управ¬ ление вектором тяги gasdynamische газодина¬ мическое управление векто¬ ром тяги Schubverlauf т изменение [ди¬ намика изменения] тяги; тя¬ говая характеристика zeitlicher изменение тяги во времени Schubverlust т потеря тяги [в тяге]; уменьшение [паде¬ ние] тяги Schubverschluß т клиновой за¬ твор Schubverteilung f распределе¬ ние тяги Schub-Zeit-Diagramm п диа¬ грамма [график] изменения тяги во времени Schubzeitwert т полный [сум¬ марный] импульс (ракетного двигателя) Schub - zu - Gewicht - Verhält¬ nis n тяговооруженность Schulgefechtsschießen n учеб¬ ная боевая стрельба Schulschießen n учебная стре¬ льба Schuß m выстрел; пуск; den~ in den Sehstreifen bringen выводить разрыв на линию наблюдения; 100 ~ Muni¬ tion 100 артиллерийских вы¬ стрелов (снарядов с заряда¬ ми); Der ~ lag gut im Ziel! «Попадание!»; Der ~ lag kurz! «Недолет!»; Der ~ lag weit! «Перелет!»; 1 ~ laden! «Один снаряд заря¬ дить!» (команда); 2 laufendes Feuer! «Два сна¬ ряда, беглый огонь!» (команда); 4 ~,20 Sekunden Abstand, Feuer! «Четыре снаряда, 20 секунд выстрел, огонь!» (команда) ~ Artilleriemunition артилле¬ рийский выстрел blinder холостой выстрел direkter прямой выстрел einzelner одиночный выст¬ рел flaches настильный выст¬ рел flammenloser беспламен¬ ный выстрел fraglicher разрыв с сомни¬ тельным [неопределенным] знаком ~ für Einschießen пристрелоч¬ ный выстрел ~ für Rohrreinigung выстрел для прочистки ствола gezieltes прицельный выст¬ рел ~ Granatwerfermunition мино¬ метный выстрел ~ im direkten Richten выст¬ рел прямой наводкой ~ mit Hülsenkartusche выст¬ рел раздельно-гильзового заряжания ~ mit Kartuschbeutel выстрел раздельно-картузного заря¬ жания ~ mit Splittergranate выстрел с осколочным снарядом mündungsfeuerloscr бес¬ пламенный выстрел patronierter выстрел пат¬ ронного заряжания sauberer меткий выстрел scharfer выстрел боевым патроном schräger выстрел под углом к нормали ungelenkter пуск неуправ¬ ляемой ракеты ungezielter неприцельный выстрел vertikaler выстрел в зенит; вертикальный пуск (ракеты) ~ zum Festschießen осадочный [усадочный] выстрел
- 622 - Schußabgabe f производство выстрела, выстрел Schußabstand т интервал [про¬ межуток времени] между вы¬ стрелами; темп огня; зен темп стрельбы Schußart f вид огня; способ пуска Schußbahn f траектория errechnete расчетная траек¬ тория Schußbefehl т приказ [коман¬ да] для стрельбы [ведения огня] Schußbelastung f огневая на¬ грузка; число выстрелов, про¬ изведенных орудием Schußbeobachtung f наблюде¬ ние разрывов, корректирова¬ ние стрельбы Schußbereich т дальность вы¬ стрела, досягаемость; сфера огня, зона обстрела Schußbereitmachen п подготов¬ ка к стрельбе [ведению огня], приведение в боевое положе¬ ние; предстартовая подго¬ товка Schußbereitschaft f готовность к стрельбе [ведению огня], боевая готовность, боевое по¬ ложение Schußbeschleunigung f ускоре¬ ние [повышение] темпа огня, увеличение скорострельности Schußblitz т блеск выстрела, дульное пламя Schußdaten pl данные для стрельбы Schußdauer f продолжитель¬ ность стрельбы Schußdichte f плотность огня Schußdistanz f мор дистанция [дальность] стрельбы Schußebene f плоскость стрель¬ бы; die ~ einfluchten прове¬ шивать плоскость стрельбы Schußeinschalter т пусковая кнопка, кнопка «пуск» Schußeinstellungen f pl уста¬ новки для стрельоы Schußelemente п pl данные для стрельбы Schußentfernung f дальность стрельбы direkte дальность прямого выстрела ermittelte [errechnete] ис¬ численная [расчетная] даль¬ ность стрельбы erschossene пристрелянная дальность стрельбы fixierte фиксированная дальность стрельбы geringstzulassige наимень¬ шая возможная дальность стрельбы ~, günstige эффективная даль¬ ность стрельбы kürzeste наименьшая дальность стрельбы, наимень¬ ший прицел maximale предельная дося¬ гаемость по дальности, мак¬ симальная дальность стрель¬ бы (schuß)tafelmäßige таблич¬ ная дальность стрельбы tatsächliche действительная дальность стрельбы verbesserte исправленная дальность стрельбы waagerechte горизонталь¬ ная дальность стрельбы wahre действительная даль¬ ность стрельбы weiteste предельная дося¬ гаемость по дальности, наи¬ большая [максимальная] дальность стрельбы wirksame действительная дальность стрельбы Schußerlaubnis f разрешение на открытие огия Schußerscheinung f блеск выст* рела, дульное пламя Schußfehler т ошибка выстрела mittlerer срединная ошибка выстрела Schußfeld п сектор стрельбы [обстрела]; зона [сфера] огня schußfertig готовый к стрельбе [ведению огня], в боевом по¬
— 623 — ложении (об орудииокон¬ чательно снаряженный (о боеприпасах) Schußfolge f последователь¬ ность [порядок] ведения огня; очередь [серия] выстрелов; скорострельность; темп огня; зен темп стрельбы Schußfreiheit f разрешение на самостоятельное ведение ог¬ ня (по усмотрению наводчи¬ ка) Schußfrequenz } скорострель¬ ность; темп огня; зен темп стрельбы Schußgarbe f сноп [пучок] тра¬ екторий Schußgenauigkeit f точность стрельбы [выстрела] ~ 1/200 nach der Seite отно¬ шение срединного бокового отклонения (снаряда) к даль¬ ности стрельбы, составляю¬ щее 1/200 Schußgeschwindigkeit f скоро¬ стрельность; темп огня; зен темп стрельбы höchste наибольшая [техни¬ ческая] скорострельность praktische практическая [боевая] скорострельность theoretische теоретическая [техническая] скорострель¬ ность Schußgruppenzahl f номер пар¬ тии боеприпасов Schußhöhe f вертикальная даль¬ ность, досягаемость по высо¬ те; высота линии огня Schußintervall п интервал меж¬ ду выстрелами Schußkadenz f скорострель¬ ность; темп огня; зен темп стрельбы 4 Schußkommando wort п (уст¬ ная) команда для стрельбы Schußkonstellationen f pl усло¬ вия стрельбы Schußkorrektur f корректирова¬ ние стрельбы Schußladung f боевой [мета¬ тельный] заряд; ~ verringern уменьшать заряд ganze полный заряд kleine уменьшенный заряд volle полный заряд Schußlage f положение разры¬ вов Schußlagemeldung f доклад о положении разрывов Schußlehre f теория стрельбы; баллистика Schußleistung } действитель¬ ность [эффективность] стрель¬ бы; стрелковые [баллистиче¬ ские] качества; огневая про¬ изводительность; огневые возможности ~en der Geschütze, unter¬ schiedliche pl разнобой ору¬ дий Schußlinie f линия выстрела; огневой рубеж, рубеж откры¬ тия огня Schußloch п пробоина (от сна¬ ряда, пули) Schußmöglichkeit f возможность стрельбы [ведения огня] Schußöffnung f пробоина (от снаряда, пули) Schußparabel f параболическая траектория Schußpause f перерыв в стрель¬ бе, задержка при стрельбе Schußperiode / период выстрела Schußposition f огневая пози¬ ция, ОП; положение для стрельбы Schußraum m обстреливаемое [поражаемое] пространство Schußregelung f регулирование темпа огня; управление стрельбой; корректирование огня Schußrichtung f направление [директриса] стрельбы Schußrohrerhöhung f угол воз¬ вышения ствола kleinste наименьший при¬ цел Schußschein m блеск выстрела, дульное пламя
— 624 Schußschneise f просека для стрельбы; (расчищенный) сектор обстрела Schußschnelligkeit f скоро¬ стрельность; темп огня; зен темп стрельбы Schußseitenrichtung f направле¬ ние [буссоль] стрельбы Schußseitenwinkel т угол на¬ правления стрельбы, угломер [буссоль] стрельбы Schußsektor т сектор стрельбы [обстрела] Schußserie f серия выстрелов Schußsicherheit / безопасность при стрельбе Schußsicherheitsmaßnahmen f pl меры предосторожности [обеспечения безопасности] при стрельбе Schußsteuerung f управление пуском Schußsystem п система пуска automatisches система ав¬ томатического пуска Schußtabelle f таблица стрельбы Schußtabellendaten pl таблич¬ ные данные Schußtabellengröße f, Schußta¬ bellenwert т табличная вели¬ чина [значение] Schußtafel f таблица стрельбы graphische графическая таблица стрельбы verkürzte сокращенная таб¬ лица стрельбы zahlenmäßige числовая таб¬ лица стрельбы Schußtafelflugbahn f табличная [нормальная] траектория schußtafelmäßig табличный Schußtafelsammelheft п сводные таблицы стрельбы Schußtafelwert т табличная ве¬ личина [значение] Schußtafelwinkel т табличный угол, значение угла по табли¬ це стрельбы Schußtempo п темп огня; зен темп стрельбы schußtot необстреливаемый, пе- поражаемый огнем Schußtrichter т воронка от раз¬ рыва (снаряда) Schußtrichterumfang т окруж¬ ность воронки от разрыва (снаряда) Schußverbesserung / корректи¬ рование огня Schußversager т осечка Schußverzugszeit f время за¬ паздывания выстрела Schußvorbereitung / подготов¬ ка к стрельбе [стрельбы]; предстартовая подготовка Schußvorbereitungsreihenfolge / последовательность (вы¬ полнения) операций при предстартовой подготовке Schußvorbereitungszeit / пери¬ од подготовки к стрельбе; период предстартовой подго¬ товки Schußvorgang т процесс выст¬ рела; явления, происходящие при выстреле Schußwaffe / огнестрельное оружие; огневое средство Schußweite / дальность стрель¬ бы; außer ~ вне досягаемо¬ сти огня; in ~ в пределах досягаемости огня Schußweitenabfall т у меньше ние дальности стрельбы; сни¬ жение дальнобойности (напр. вследствие разгара канала ствола) ' Schußweitenmesser m прибор для измерения дальности стрельбы (на карте) Schußweitensteigerung /, Schu߬ weitenvergrößerung f увели¬ чение дальности стрельбы; повышение дальнобойности Schußweitenzuwachs пг прира¬ щение дальности стрельбы; повышение дальнобойности Schußwerte m pl данные для стрельбы Schußwerteberechnung f расчет [подготовка] данных для стрельбы, определение исчис¬ ленных установок для стрель¬ бы
— 625 Schußwinkel m угол обстрела; угол выстрела \ horizontaler угол горизон¬ тального обстрела, угол пово¬ рота toter мертвое [непоражае- мое огнем] пространство Schußwinkeleinstellung / уста¬ новка угла прицеливания Schußwinkelkurve f кривая уг¬ лов прицеливания Schußzahl f число выстрелов Schußzähler т счетчик (числа) выстрелов Schußzeiger т указатель (чис¬ ла) выстрелов Schütteln п внбрацня; тряска; бафтинг Schüttelprüfung f вибрационное испытание, виброиспытание Schutz т защита; прикрытие; предохранение Schutzanstrich т защитная ок¬ раска [покрытие] Schutzbemalung f защитная [камуфлирующая] окраска; камуфлирование Schutzblech п (предохранитель¬ ный) щиток, крышка; кожух (для предохранения направ¬ ляющих люльки от загрязне¬ ния и механических повреж¬ дений) Schutzbunker т подземное убе¬ жище, укрытие бункерного типа Schütze т стрелок; пулеметчик; рядовой (звание); ~n pl стрелковые подразделения, пехота Schützengraben т стрелковый окоп; Чраншея ~, völlig eingeschnittener окоп полного профиля £chützengrabengeschütz п окоп¬ ное орудие Schützen - Panzerabwehrwaffe f противотанковое оружие пе¬ хоты Schützenpanzerwagen т броне¬ транспортер, БТР Schützenpanzerwagenkanone f пушка, установленная на бро¬ нетранспортере Schützentruppenteil т стрелко¬ вая часть motorisierter мотострелко¬ вая часть Schützenwaffe f стрелковое ору¬ жие; ~п pl стрелковое во¬ оружение Schutzfeuer п огневое окаймле¬ ние (района атаки); стрельба для прикрытия (наступле¬ ния) Schutzgürtel m оборонительный рубеж; зона зенитного артил¬ лерийского огня Schutzhaube f: funkwellendurchlässige ра- диопрозрачный защитный колпак [наконечник] Schutzkappe f защитный [пре¬ дохранительный] колпачок; колпачок (взрывателя) Schutzkolloid п защитный кол¬ лоид (в сферических поро- хах) Schutzpackung f просальник Schutzschicht f защитный слой Schutzschild m щитовое при¬ крытие, щит Schutzüberzug m защитное по¬ крытие, чехол schwachgeladen заряженный уменьшенным зарядом Schwadengeschwindigkeit f скорость распространения газообразных продуктов взрыва Schwadenstrahl пг струя [по¬ ток] газообразных продук¬ тов; кумулятивная струя Schwalbenschwanzlafette / ла¬ фет с раздвижными стани¬ нами Schwalbenschwanznut f паз в ?юрме ласточкиного хвоста рельсовой направляющей) Schwanz m хобот (лафета); стабилизатор, хвостовое опе¬ рение (ракеты) 40 А. П. Артемов
- 626 - Schwanzblech n перо стабили¬ затора (мины) Schwanzende п хвостовая часть (ракеты) Schwanzfeuer п огонь хвосто¬ вой огневой установки (са¬ молета) Schwanzfläche / хвостовое опе¬ рение, стабилизатор Schwanzflosse f хвостовой ста¬ билизатор Schwanzkanone } хвостовая пушка (самолета) Schwanzlastigkeit f тенденция к (непроизвольному) кабри¬ рованию Schwanzleitwerk п хвостовое оперение, стабилизатор Schwanzsporn m сошник Schwanzstabilisator m хвосто¬ вой стабилизатор Schwanzteil m хвостовая часть ( ракеты ) Scnwarzpulver п черный [дым¬ ный] порох Schwebegipfelhöhe f статиче¬ ский потолок Schwebekreisvisier п кольцевой прицел Schweifschenkel m шворневая лапа Schweigebatterie / кинжальная батарея Schweigefeuer п кинжальный огонь Schweigegeschütz п орудие кин¬ жального действия Schwellendruck m: ~ für stabile Verbrennung по¬ рог устойчивого горения Schwellengeschwindigkeit / по¬ роговая [максимальная] ско¬ рость (горения при отсутст¬ вии эрозии) Schwenkachse f ось горизон¬ тальной наводки; ось враща¬ ющейся части (орудия); бое¬ вой штырь (лафета) ~, ausgekippte наклонная ось вращающейся части (ору¬ дия) Schwenkantrieb m приввд го¬ ризонтальной наводки Schwenkbereich тп угол обст¬ рела; угол поворота seitlicher угол горизон¬ тального обстрела vertikaler угол вертикаль¬ ного обстрела Schwenkbewegung f перемеще¬ ние (верхнего станка ору¬ дия) при горизонтальной на¬ водке; поворот вокруг верти¬ кальной оси Schwenkdüse / поворотное сопло Schwenkdüsentriebwerk п РД с поворотным соплом Schwenkebene f плоскость го¬ ризонтальной наводки; плоскость поворота Schwenkeinrichtung f поворот¬ ный механизм, механизм го¬ ризонтальной наводки Schwenken п поворот, доворот; горизонтальная наводка; на¬ клон, качание; рлк сканиро¬ вание schnelles зен переброска по азимуту ~ zum Ziel наведение в цель Schwenkflügelbauart f аэроди¬ намическая схема (ракеты) «поворотное крыло» SchwenKfreiheit f горизонталь¬ ный обстрел Schwenkgenerator m генератор привода механизма горизон¬ тальной наводки Schwenkgeschwindigkeit / ско¬ рость горизонтальной наводки Scnwenkgeschwindigkeitsre- gelung f регулирование ско¬ рости горизонтальной на¬ водки Schwenkgetriebe п привод меха¬ низма горизонтальной навод¬ ки Schwenklager п подшипник бо¬ евого штыря (лафета) Schwenkmann m наводчик по горизонту (орудийный но¬ мер)
- 627 Schwenkmotor m двигатель привода механизма горизон¬ тальной наводки \ Schwenknummer / наводчик\по горизонту (орудийный но¬ мер) Schwenkschiene f направляю¬ щий рельс [погон] лафета Schwenkstrahl т отклоняемая (реактивная) струя Scnwenkungsbegrenzer т огра¬ ничитель горизонтальной на¬ водки Schwenkungsmöglichkeit f воз¬ можность горизонтального обстрела, сектор горизон¬ тального обстрела [горизон¬ тальной наводки] Schwenkverschluß т откидной затвор Schwenkvorrichtung f, Schwenk¬ werk п поворотный меха¬ низм, механизм горизонталь¬ ной наводки Schwenkwerkgenerator т гене¬ ратор привода механизма горизонтальной наводки Schwenkwerkgetriebe п привод механизма горизонтальной наводки Schwenkwerkhandrad п махо¬ вик горизонтальной наводки Schwenkwerk - Steuerapparat т прибор управления приводом механизма горизонтальной наводки Sch wenkwerk-Steuerkurve / кривая зависимости силы тока в цепи управления при¬ водом механизма горизон¬ тальной наводки от угла по¬ ворота маховика Schwenkwerktrieb т привод механизма горизонтальной наводки Schwenkwerkzahnkranz т зуб¬ чатый венец механизма гори¬ зонтальной наводки Schwenkwert т величина угла горизонтальной наводки Schwenkwinkel т угол поворо¬ та [доворота]; угол горизон¬ тальной наводки Schwenkzapfen т боевой штырь (лафета) Schwerartillerie f тяжелая ар¬ тиллерия; артиллерия боль¬ шой мощности; мор артилле¬ рия главного калибра Schwerebeschleunigung / уско¬ рение силы тяжести; ускоре¬ ние свободного падения Schweredruckzentrum п центр тяжести Schwereeinfluß m влияние [дей¬ ствие] силы тяжести Schwerefeld п поле тяготения [силы тяжести], гравитацион¬ ное поле Schwerekorrektion / поправка на влияние силы тяжести, гравиметрическая поправка Schwergeschütz п тяжелое ору¬ дие, орудие крупного калиб¬ ра; мор орудие главного ка¬ либра Schwerkraft / сила тяжести; тяготение, гравитация Schwerkraftbeschleunigung f ускорение силы тяжести Schwerkraftwirkung / действие силы тяжести Schwerpunkt m центр тяжести; центр масс; направление главного удара (в наступле¬ нии); основные усилия (в обороне); критическое собы¬ тие (в сетевом графике) artilleristischer массирова¬ ние артиллерии; район сосре¬ доточения основных сил ар¬ тиллерии ~ des Artilleriefeuers основной район [участок] сосредоточе¬ ния огня артиллерии ~ des Feuers основной район [участок] сосредоточения ог¬ ня Schwerpunktartillerie / артилле¬ рия, действующая на на¬ правлении главного удара; 40*
основная группировка ар¬ тиллерии Schwerpunktbahn / траектория центра тяжести (снаряда) Schwerpunktbildung / сосредо¬ точение сил и средств на на¬ правлении главного удара artilleristische сосредото¬ чение артиллерии на направ¬ лении главного удара Schwerpunktziel п главная [ос¬ новная] цель Schwerstück п инерционный предохранитель (взрывате¬ ля) Schwerwaffe f тяжелое оружие Schwinge f качающаяся часть (орудия); отражатель (гиль¬ зы) Schwingmasse f масса качаю¬ щейся части (орудия) Schwingung / колебание; виб¬ рация Scnwingungsglied п колеба¬ тельное звено (системы уп¬ равления) Schwingungsprüfstand m стенд для испытаний на вибрацию, вибростенд Schwingungsschenkel гп полу¬ ось боевой оси (лафета) Schwingungsschenkellager п подшипник полуоси боевой оси (лафета) Schwitzkühlung / охлаждение выпотеванием, испарительное охлаждение «Scott»-Selbstfahrlafette f само¬ ходная артиллерийская уста¬ новка «Скотт» (США) «Seacat»“Lenkrakete f управля¬ емая ракета «Сикэт» класса «корабль—воздух» (Англия) «Sea Dart»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Си Дарт» класса «корабль — воздух» (США) «Sea Hunter»-Feuerleitsystem п корабельная система управ¬ ления огнем «Си Хантер» (Швейцария) «Seamauler»-Lenkrakete / уп¬ равляемая ракета «Симолер» класса «корабль — воздух» (США) «Sea Phoenix» - Fla-Raketen- komplex m корабельный зе¬ нитный ракетный комплекс «Си Феникс» (США) «Seaslug»-Rakete f корабельная зенитная управляемая раке¬ та «Сислаг» (Англия) «Sea Sparrow» - Fla-Raketen¬ komplex m корабельный зе¬ нитный ракетный комплекс «Си Спэрроу» (США) «Seawolf/Omega» - Fla - Rake¬ tenkomplex m корабельный зенитный ракетный комплекс «Сивульф/Омега» (Англия) Sechsling m шестиствольная (орудийная) установка; ше¬ стиствольный миномет; шес¬ титрубный торпедный аппа¬ рат «Seekbat»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Сикбэт» класса «воздух — воздух» (США) See-Land-Rakete / ракета класса «корабль — земля» Seele f канал ствола Seelenachse / ось канала ство¬ ла Seelendurchmesser ш диаметр канала ствола, калибр ство¬ ла ~ in den Tiefen der Züge ди¬ аметр канала ствола по на¬ резам ~ zwischen den Feldern диа¬ метр канала ствола по по¬ лям Seelenlänge / длина канала ствола ~, reduzierte приведенная длина канала ствола (с уче¬ том коволюма) wirkliche фактическая длина канала ствола Seelenmesser m звездка для обмера канала ствола
— 629 — Seelenquerschnitt m попереч¬ ное сечение канала ствола Seelenraum т объем канала ствола Seelenrohr п внутренняя тру¬ ба ствола, лейнер Seelenverkupferung f омедне¬ ние (стенок) канала ствола Seelenvolumen п объем капала ствола Seelenwand / стенка канала ствола Seelenweite / диаметр канала ствола, калибр ствола Seeraumbeobachtungsstation f РЛС обнаружения надвод¬ ных целей Seeschlange / противолодоч¬ ная торпеда «Зешланге», уп¬ равляемая по проводам (ФРГ) See-See-Rakete / ракета клас¬ са «корабль — корабль» Seestart т старт [пуск] с вод¬ ной поверхности Seestartanlage f корабельная ПУ See- und Flugzielgeschütz п мор универсальное [зенитно- противоминное] орудие See-Unterwasser-Rakete / раке¬ та класса «корабль — под воду» Seeziel п морская [надводная] цель Seezielbestückung f противо¬ минное вооружение (кораб¬ ля) Seezieldeckungsverfahren п метод удержания морской цели на линии визирования Seeziel-Flak-Geschütz п мор универсальное [зенитно-про¬ тивоминное! орудие Seezielgeschütz п орудие для стрельбы по морским це¬ лям; мор противоминное орудие Seezielortungsradargerät п РЛС обнаружения надвод¬ ных целей Seezielschießen п стрельба по морским [надводным] целям «Segel»-Erscheinung f: ~ des Geschosses балл явле¬ ние «парусности» Segmentbauweise f сегментное строение [размещение] (за¬ ряда твердого топлива) Segmentladung f сегментный заряд ■ * Segmenttriebwerk п РДТТ с сегментным зарядом Sehfeld п поле зрения; визиру¬ емое поле; сектор обстрела Sehgerät п прибор наблюде¬ ния Sehlinie / линия визирования; визирная линия [ось]; приб оптическая ось Sehnenwinkelmesser m хордо- угломер Sehrohr п перископ Sehstreifen пг полоса [линия] наблюдения Sehweite f дальность види¬ мости; поле зрения Sehwinkel m угол зрения; па¬ раллакс Seilrakete / ракета, управляе¬ мая по проводам Seilzuganlage / зен парковый полигон Seite / сторона; азимут, А; на¬ правление; угол доворота [горизонтальной наводки]; der ~ nach по направле¬ нию; зен по азимуту errechnete исчисленное на¬ правление; исчисленный угол доворота konvexe выпуклая сторо¬ на (траектории) Seitenablenkung / отклонение по боковому направлению; боковое отклонение, БО Seitenabstand m интервал, промежуток; (боковое) сме¬ щение Seitenabweichung f отклоне¬ ние по боковому направле¬ нию; боковое отклонение, БО
— 630 — ~ durch den Drall деривация Seitenabweichungslenkung f управление боковым движе¬ нием (ракеты) Seitenabweichungswinkel пг угол бокового отклонения Seitenänderung f изменение направления; изменение уг¬ ла горизонтальной наводки; зен изменение азимута Seitenanzeiger пг указатель угла горизонтальной навод¬ ки; зен указатель азимута; рлк индикатор азимута Seitenaufschlagzünder пг боко¬ вой [бокобойный] взрыватель Seitenauswanderung f переме¬ щение (цели) по направле¬ нию; уход (цели) под углом к плоскости стрельбы Seitenbalken пг, Seitenbaum пг боковая станина (крестооб¬ разного лафета) Seitenbegleitblock пг блок со¬ провождения [слежения] по азимуту Seitenbegrenzer пг ограничи¬ тель горизонтальной наводки Seitenbewegung f боковое [фланговое] движение; дви¬ жение (цели) под углом к плоскости стрельбы; поворот (ствола) при горизонтальной наводке Seitenbrenner пг заряд твердо¬ го топлива с горением по бо¬ ковой поверхности Seitenbündel п боковой сноп (осколков) Seitendrall пг деривация Seitendrehung f вращение в го¬ ризонтальной плоскости [во¬ круг вертикальной оси] Seiteneinstellung f горизон¬ тальная наводка; установка угломера [угла горизонталь¬ ной наводки]; зен установ¬ ка азимута Seiteneinstellvorrichtung f ме¬ ханизм горизонтальной на¬ водки Seiteneinteilung f шкала угло¬ мера горизонтальной навод¬ ки; зен угломерная шкала Seitenfeuer п фланговый огонь Seitenflosse f, Seitenflossen¬ stabilisator пг вертикальный стабилизатор; вертикальное оперение; киль Seitenführung f боковая на¬ правляющая Seitenführungsstrahl пг веду¬ щий азимутальный луч Seitengeber пг датчик азимута Seitenhandrad п маховик гори¬ зонтальной наводки Seitenhilfsbeobachtungsstelle } боковой вспомогательный НП Seitenholm пг боковая станина (крестообразного лафета) Seitenkanal пг боковой канал; боковое окно(дульного тор¬ моза) Seitenkorrektur f горизонталь¬ ная корректура, боковая по¬ правка, корректура направ¬ ления; зен поправка азимута Seitenkorrektureinrichtung f ме¬ ханизм горизонтальной кор¬ ректуры (прицела) Seitenkorrekturtabelle f таблица боковых поправок Seitenkraft f боковая [попереч¬ ная] сила Seitenkrängung / боковой крен Seitenkranz пг обод механизма горизонтальной наводки Seitenleitfläche } вертикальное оперение; киль; вертикальный стабилизатор Seitenleitwerk п вертикальное оперение; киль Seitenleitwerkfläche f площадь вертикального оперения Seitenleitwerkflosse f вертикаль¬ ное оперение; киль; верти¬ кальный стабилизатор Seitenlenkung f горизонталь¬ ное наведение; управление в горизонтальной плоскости Seitenortung f ориентирование (орудий, приборов) по на-
— 631 — правлению; засечка [опреде¬ ление местоположения] по (нескольким) направлениям Seitenparallaxe /, Seitenparal- laxwinkel т азимутальный параллакс Seitenregler т автопилот систе¬ мы путевого управления Seitenrichtachse f ось горизон¬ тальной наводки Seitenrichtantrieb т привод по¬ воротного механизма, привод механизма горизонтальной наводки; зен привод азимута Seitenrichtbereich т (наиболь¬ ший) угол [сектор] горизон¬ тальной наводки; горизон¬ тальный обстрел; наиболь¬ ший угол поворота (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenrichtbeweglichkeit f под¬ вижность (ствола) в горизон¬ тальной плоскости Seitenrichten п наведение в го¬ ризонтальной плоскости; го¬ ризонтальная наводка; зен наводка по азимуту Seitenrichtfeld п (наибольший) угол [сектор] горизонталь¬ ной наводки; горизонталь¬ ный обстрел; наибольший угол поворота (ствола) в го¬ ризонтальной плоскости Seitenrichtfernrohr п оптический прицел (для) горизонтальной наводки Seitenrichtgerät п прибор [ме¬ ханизм] горизонтальной на¬ водки Seitenrichtgeschwindigkeit f скорость горизонтальной на¬ водки; скоростй наводки по азимуту Seitenrichtgetriebe п привод поворотного механизма, при¬ вод механизма горизонталь¬ ной наводки; зен привод азимута Seitenrichthandrad п маховик горизонтальной наводки Seitenrichtkanonier т горизон¬ тальный наводчик (орудий¬ ный номер) Seitenrichtkreis т лимб угло¬ мера Seitenrichtmann т горизон¬ тальный наводчик (орудий¬ ный номер) Seitenrichtmaschine f поворот¬ ный механизм, механизм го¬ ризонтальной наводки; ме¬ ханизм горизонтального на¬ ведения Seitenrichtmöglichkeit f (наи¬ больший) угол [сектор] гори¬ зонтальной наводки; гори¬ зонтальный обстрел; наи¬ больший угол поворота (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenrichtmotor т двигатель привода механизма горизон¬ тальной наводки Seitenrichtnummer f горизон¬ тальный наводчик (орудий¬ ный номер) Seitenrichtrad п маховик гори¬ зонтальной наводки Seitenrichtschraube f ходовой винт поворотного механизма Seitenrichtskale f шкала гори¬ зонтальной наводки Seitenrichtspindel f ходовой винт поворотного механизма Seitenrichttrieb т поворотный механизм, механизм горизон¬ тальной наводки; привод по¬ воротного механизма Seitenrichtung { боковое на¬ правление; горизонтальная наводка; азимут, А; ~ geben производить горизонтальную наводку Seitenrichtungsänderung f из¬ менение (угла) горизонталь¬ ной наводки; доворот Seitenrichtungsanzeiger т ука¬ затель горизонтальной на¬ водки; зен указатель азимута Seitenrichtvisiermann т гори¬ зонтальный наводчик (ору¬ дийный номер)
- 632 — ма горизонт Seitenricntwerk Seitenrichtvorrichtung f пово¬ ротный механизм, механизм горизонтальной наводки Seitenrichtwelle / ось поворот¬ ного механизма, ось механиз- горизонтальной наводки п поворотный механизм, механизм горизон¬ тальной наводки Seitenrichtwinkel т угол гори¬ зонтальной наводкн; угол поворота (ствола) в гори¬ зонтальной плоскости Seitenruder п руль направления [поворота]; орган путевого управления ausgeglichenes сбаланси¬ рованный руль поворота, руль направления с аэроди¬ намической компенсацией Seitenruderachse / ось (враще¬ ния) руля направления [по¬ ворота] Seitenruderantrieb т привод рулей направления [поворо¬ та] Seitenruderausgleich т аэроди¬ намическая компенсация ру¬ ля направления [поворота] Seitenruderausschlag т откло¬ нение руля направления [по¬ ворота plötz icher резкое отклоне¬ ние руля направления [пово¬ рота] Seitenruderausschlagwinkel т угол отклонения угла на¬ правления [поворота] Seitenruderfläche f поверх¬ ность руля направления [по¬ ворота] Seitenrudergelenk п шарнир ру¬ ля направления [поворота] Seitenruderholm т лонжерон руля направления [поворота] Seitenrudermaschine / рулевая машинка руля направления [поворота] Seitenruder-Servoantrieb т сервопривод руля направле¬ ния [поворота] Seitenrudersteuerseil п трос ру¬ ля направления [поворота] Seitenrudertrimmklappe / (аэро¬ динамический) триммер руля направления [поворота] Seitenruderwinkel т угол от¬ клонения руля направления [поворота] Seitenruderwirksamkeit f, Sei¬ tenruderwirkung f действие руля направления [поворота] Seitenschießen п фланговая стрельба [огонь]; стрельба [огонь] во фланг Seitenschild т боковой щит Seitenschwenkbereich т угол горизонтального обстрела; (наибольший) угол [сектор] горизонтальной наводки; зен горизонтальный обстрел Seitenschwenkung f горизон¬ тальная наводка; поворот (ствола) в горизонтальной плоскости Seitenschwenkwerk п поворот¬ ный механизм, механизм го¬ ризонтальной наводки Seitensichtradar mt п РЛС бо¬ кового обзора Seitenstabilisierungsfläche f вертикальный стабилизатор (ракеты) Seitenstabilität / боковая [пу¬ тевая] устойчивость Seitenstellung f боковое поло¬ жение; установка угломера [угла горизонтальной навод¬ ки]; зен установка азимута Seitensteuer п руль направле¬ ния [поворота] Seitensteuerung f управление в горизонтальной плоскости, путевое управление Seitensteuerwirksamkeit f дей¬ ствие руля направления [по¬ ворота] Seitenstreuung f рассеивание по боковому направлению, боковое рассеивание Seitenstreuungsachse / ось бо¬ кового рассеивания
Seitenstreuungsgrenze f грани¬ ца [предел] бокового рассеи¬ вания Seitenstreuungsskale f шкала рассеивания по боковому на¬ правлению Seitenstreuungsstreifen т по¬ лоса рассеивания по боково¬ му направлению Seitenstreuungswert т величи¬ на рассеивания по боковому направлению Seitenteilkreis т угломерный круг, лимб горизонтальной наводки Seitenteilung / шкала угломе¬ ра [горизонтальной наводки]; зен угломерная шкала Seitentrieb т поворотный ме¬ ханизм, механизм горизон¬ тальной наводки; привод по¬ воротного механизма Seiten- und Höhenwinkelbe¬ gleitblock т рлк блок сопро¬ вождения по азимуту и углу места Seitenveränderung f изменение направления; изменение уг¬ ла горизонтальной наводки Seitenverbesserung f горизон¬ тальная корректура, боковая поправка, корректура на¬ правления; зен поправка ази¬ мута ~ für Entfernungsveränderung шаг угломера, Шу; мор шаг целика, ШЦ Seitenverbesserungsskale f шка¬ ла боковых поправок; зен шкала поправок азимута Seitenverbesserungstafel f таб¬ лица боковых поправок; зен таблица поправок азимута Seitenverbesserungsteilung f шкала боковых поправок; зен шкала поправок азимута Seitenverschiebung / боковое смещение; изменение направ¬ ления; перемещение (цели) под углом к плоскости стре¬ льбы; боковое отклонение, БО Seitenverschiebungseinrichtung f механизм (установки) уг¬ ломера Seitenverschiebungshandrad п махови(чо)к механизма (ус¬ тановки) угломера Seitenverschiebungsrichtkreis т лимб угломера Seitenvorhalt т боковое уп¬ реждение, упреждение по направлению Seiten Vorhalteeinrichtung f ме¬ ханизм (для) установки бо¬ ковых упреждений Seitenvorhaltescheibe / лимб (для) отсчета боковых уп¬ реждений Seitenvorhaltevorrichtung f ме¬ ханизм (для) установки бо¬ ковых упреждений Seitenvorhaltewinkel т угол бокового упреждения Seitenwind т боковой ветер Seitenwindverbesserung f по¬ правка на боковой ветер Seitenwinkel т горизонтальный [азимутальный]' угол; угол горизонтальной наводки; зен азимут ~ zur Basis зен азимут базы Seitenwinkelbestimmung f оп¬ ределение горизонтального угла; зен определение азиму¬ та Seitenwinkelempfänger т зен принимающий азимут Seiten Winkelgeschwindigkeit f боковая составляющая угло¬ вой скорости; зен скорость изменения азимута Seitenwinkelgetriebe п зен при¬ вод азимута Seitenwinkelsichtgerät п зен ин¬ дикатор азимута Seitenwinkelskale f шкала го¬ ризонтального лимба; шкала горизонтальных углов Seitenwinkelstellung f установ¬ ка угла горизонтальной на¬ водки; зен установка азиму¬ та
— 634 «а. Seitenwinkeiteilkreis т гори¬ зонтальный лимб; лимб угло¬ мера (панорамы) Seitenwinkelteilung f шкала го¬ ризонтального лимба Seitenwinkelverbesserung f по¬ правка горизонтального уг¬ ла; поправка угла горизон¬ тальной наводки; зен по¬ правка азимута Seitenwinkelverstellung f изме¬ нение горизонтального угла, изменение угла горизонталь¬ ной наводки; зен изменение азимута Seitenwinkelvorhalt т угол бо¬ кового упреждения; зен уп¬ реждение азимута, упрежде¬ ние в азимут Seitenwinkeizählung f отсчет горизонтального угла; отсчет угла горизонтальной навод¬ ки; зен отсчет азимута Seitenzeiger т указатель гори¬ зонтального угла, указатель угла горизонтальной навод¬ ки; зен указатель азимута Seitenzielabweichung f откло¬ нение цели по боковому на¬ правлению, боковое отклоне¬ ние цели Seitenzünder т боковой [боко- бойный] взрыватель Seitenzurrung f крепление вра¬ щающейся части (орудия) по-походному; зен стопоре¬ ние по азимуту Seitwärtsbewegung f фронталь¬ ное движение, движение под углом к плоскости стрельбы Seitwärtseinschneiden п топ обратная засечка Sekstant m секстант Sektorlineal п секторная ли¬ нейка (прибора управления огнем) Sektorsuchbetrieb пг рлк ре¬ жим секторного поиска, сек¬ торный поиск Sekundärraum тп Шв дополни¬ тельный сектор (обстрела); дополнительная полоса (ог¬ ня) Sekunden - Treibstoff verbrauch m секундный расход топлива Sekundenverbrauchszahl / коэф¬ фициент секундного расхода (топлива) Selbstabschaltung f автомати¬ ческое выключение; автома¬ тическая отсечка (двигателя) Selbstannäherung f автоматиче¬ ское [автономное] управле¬ ние; самонаведение Selbstansteuerung f автоматиче¬ ское [автономное] управление; самонаведение Selbstauslösung f автоматиче¬ ское срабатывание; автомати¬ ческое выключение Selbstauswerfer m автоматиче¬ ский выбрасыватель [экст¬ рактор] Selbstentflammen п самовозго¬ рание, самовоспламенение Selbstentzündbarkeit f само¬ воспламеняемость, самовоз¬ гораемость Selbstentzündung f самовос¬ пламенение, самовозгорание selbstfahrend самоходный, са- модвижущийся Selbstfahrflakgeschütz п само¬ ходное зенитное орудие, зе¬ нитная самоходная установ¬ ка, ЗСУ Selbstfahrgeschütz п самоход¬ ное орудие, самоходная ар¬ тиллерийская установка, САУ Selbstfahrkomplex m самоход¬ ный комплекс Selbstfahrlafette f самоходный лафет; самоходная артилле¬ рийская установка, САУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ gepanzerte бронирован¬ ная САУ ~ mit drehbarem Turm САУ с вращающейся башней
— 635 — ~ mit geschlossenem Kampf¬ raum САУ с закрытым бое¬ вым отделением ~ mit hinten angeordnetem Kampfraum САУ с задним расположением боевого, от¬ деления ~ mit in einem begrenzten Sektor drehbarem Turm САУ с вращающейся в ограничен¬ ном секторе башней . ~ mit nicht drehbarem Turm САУ с невращающейся баш¬ ней ~ mit vorn angeordnetem Kampfraum САУ с передним расположением боевого от¬ деления ~, offene открытая САУ ~, schwimmfähige плавающая САУ ~, teilgepanzerte полуброни- рованная САУ Selbstfahrlafettenartillerie f са¬ моходная артиллерия, СА< Selbstfahrlafettenbatterie f са¬ моходная [самоходно-артил¬ лерийская] батарея, батарея САУ Selbstfahrlafettenflak fß Selbst¬ fahrlafetten - Flugabwehrka¬ none f самоходное зенитное орудие, зенитная самоходная установка, ЗСУ Selbstfahrlafettenzwilling т спаренная самоходная уста¬ новка Selbstfahrlafetten - Zwillings¬ flak f спаренная ЗСУ Selbstfahr - Minenwerfer т Шв самоходный миномет, са¬ моходная минометная уста¬ новка Selbstfahr-Mörser т ФРГ само¬ ходный миномет, самоходная минометная установка Selbstfahrpak f, Selbstfahrpan¬ zerabwehrlafette f самоход¬ ное противотанковое орудие Selbstfahr-Raketenkomplex т самоходный ракетный ком¬ плекс Selbstfahrrampe f самоходная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ Selbstfahrraupenlafette f само¬ ходный гусеничный лафет Selbstfahrsystem п самоходный комплекс selbstgelenkt, selbstgesteuert с автоматическим [автоном¬ ным] управлением, самонаво- дящийся Selbstladeeinrichtung f устрой¬ ство [механизм] автоматиче¬ ского (пере)заряжания, ав¬ томатическое заряжающее устройство; автоматика ав¬ томатического оружия Selbstladegeschwindigkeit f скорость автоматического (пере)заряжания Selbstlademechanismus <т ме¬ ханизм автоматического (пере)заряжания; автома¬ тика автоматического ору¬ жия Selbstlader т самозарядное оружие; механизм автома¬ тического (пере)заряжания Selbstladevorrichtung f устрой¬ ство [механизм] автоматиче¬ ского (пере) заряжания, ав¬ томатическое заряжающее устройство; автоматика ав¬ томатического оружия Selbstladewaffe f самозаряд¬ ное оружие Selbstladung f автоматическое (пере)заряжание Selbstleitsystem п автономная [автоматическая] система управления; самонаведение Selbstleitung f автономное [ав¬ томатическое] управление; самонаведение Selbstleitverfahren п метод ав¬ тономного [автоматическо¬ го] управления; метод само¬ наведения Selbstlenkeinrichtung f авто¬ номная [автоматическая] си¬ стема управления; устройст¬ во [система] самонаведения
— 636 — selbstlenkend с автономным [автоматическим] управле¬ нием, самонаводящийся Selbstlenk-, Fernlenk- und Ziel- suchlenksystem n комбини¬ рованная система управле¬ ния, сочетающая автономное управление, телеуправление и самонаведение Selbstlenk-Fla-Rakete f зенит¬ ная ракета с автономной [автоматической] системой управления; самонаводяща- яся ракета Selbstlenk-Flugkörper т раке¬ та с автономной [автомати¬ ческой] системой управле¬ ния; самонаводящаяся раке¬ та Selbstlenkgenauigkeit f точ¬ ность автономного [автома¬ тического] управления; точ¬ ность самонаведения Selbstlenkgerät п прибор ав¬ тономной [автоматической] системы управления; прибор самонаведения; координатор цели Selbstlenkgeschoß п снаряд [ракета] с автономной [авто¬ матической] системой управ¬ ления; самонаводящийся снаряд Selbstlenkkopf т головка са¬ монаведения, ГСН aktiver активная головка самонаведения akustischer акустическая головка самонаведения halbaktiver полуактивная головка самонаведения ~, kombinierter комбини¬ рованная головка самонаве¬ дения optischer оптическая го¬ ловка самонаведения passiver пассивная голов¬ ка самонаведения Selbstlenkkörper tn, Selbstlenk¬ rakete f ракета с автоном¬ ной [автоматической] систе¬ мой управления; самонаво¬ дящаяся ракета Selbstlenkrechner т вычисли¬ тельное устройство автоном¬ ной [автоматической] систе¬ мы управления Selbstlenksystem п автоном¬ ная [автоматическая] систе¬ ма управления; система са¬ монаведения — mit Trägheitsnavigation инерциальная система уп¬ равления Selbstlenksystemrechner т вы¬ числительное устройство ав¬ тономной [автоматической] системы управления Selbstlenk- und Fernlenksystem п комбинированная система управления, сочетающая ав¬ тономное и телеуправление Selbstlenk- und Zielsuchlenk¬ system п комбинированная система управления, сочета¬ ющая автономное управле¬ ние и самонаведение Selbstlenkung f автономное [автоматическое] управление; самонаведение Selbstlenkungsprogramm п программа автономного [ав¬ томатического] управления Selbstlenkungssystem п авто¬ номная [автоматическая] си¬ стема управления; система самонаведения Selbstlenkungsverfahren п ме¬ тод автономного [автомати¬ ческого] управления; метод самонаведения Selbstlenkvorrichtung f авто¬ номная [автоматическая] сис¬ тема управления; устройство [система] самонаведения Selbstlenkwaffe f (ракетное) оружие с автономной [авто¬ матической] системой управ¬ ления; самоиаводящееся (ра¬ кетное) оружие Selbstliderung f самообтюра- ция, обтюрация гильзой
— 637 Selbstmischung f самосмеши- вание (напр. компонентов топлива) Selbstregelung f автоматиче¬ ское регулирование, саморе¬ гулирование Selbstrücklaufen п самонакаты- вание (ствола) Selbstschrumpfung f само- скрепление, автофреттирова- ние, автофреттаж Selbstsprengeinrichtung f уст¬ ройство [механизм] самолик¬ видации; автомат подрыва Selbststabilisierung f автомати¬ ческая стабилизация, само- стабилизация Selbststabilisierungseinrichtung f устройство [система] авто¬ матической стабилизации Selbststeueranlage fß Selbststeu¬ ereinrichtung f устройство автоматического [автоном¬ ного] управления, автопилот, АП Selbststeuerung f автоматиче¬ ское [автономное] управление Selbststeuerungsapparatur f ап¬ паратура автоматического [автономного] управления Selbststeuerungsgerät п прибор автоматического [автономно¬ го] управления, автопилот, АП Selbststeuerungsprogramm п программа автоматического [автономного] управления Selbststeuerungssystem п сис¬ тема автоматического [авто¬ номного] управления Selbstsucheinrichtung f устрой¬ ство самонаведения selbstsuchehd самонаводящий¬ ся, с системой самонаведе¬ ния Selbstsucher m прибор [голов¬ ка] самонаведения; координа¬ тор цели Selbstsuchkopf m головка само¬ наведения, ГСН Selbstsuchlenkanlage f устрой¬ ство [система] самонаведения Selbstsuchrakete f самонаводя- шаяся ракета, СНР; ракета с си с г е мой с а м о н аве де 11 ия Selbstsuchverfahren п метод са¬ монаведения, самонаведение selbsttätig автоматический Selbstvernichtungseinrichtung f устройство [механизм] само¬ ликвидации, самоликвидатор Selbstverriegelung f автомати¬ ческое запирание (ствола); автоматическая блокировка Selbstverschluß тп остов затво¬ ра Selbstvortriebsgeschoß п реак¬ тивный снаряд, PC; ракета selbstwirkend автоматический, действующий автоматически Selbstzerlegeeinrichtung f уст¬ ройство [механизм] самолик¬ видации, самоликвидатор Selbstzerleger m устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор chemischer химический са¬ моликвидатор ~, elektromechanischer элект¬ ромеханический самоликвида¬ тор ~ mit Uhrwerk самоликвида¬ тор с часовым механизмом Selbstzerlegereinheit f блок са¬ моликвидации Selbstzerlegerladung f заряд са- моликвидатора Selbstzerlegerzeitwerk п счетчик времени механизма самолик¬ видации Selbstzerlegerzünder m взрыва¬ тель с самоликвидатором; взрыватель самоликвндатора Selbstzerlegung f самоликвида¬ ция; система [устройство] са¬ моликвидации Selbstzerlegungsblock m блок самоликвидации Selbstzerlegungseinrichtung f устройство [механизм] само¬ ликвидации, самоликвидатор Selbstzerlegungsflugweite f дальность полета до само¬ ликвидации
— 638 - Selbstzerlegungsladung f заряд самоликвидатора Selbstzerstörer m устройство [механизм] самоликвидации, самоликвидатор Selbstzerstörung f самоликви¬ дация Selbstzerstörungseinrichtung f устройство [механизм] само¬ ликвидации, самоликвидатор Selbstzielsuche f автоматиче¬ ский поиск цели; самонаве¬ дение ~, aktive активное самонаве¬ дение — auf Endflugbahn самонаве¬ дение на конечном участке траектории ~, automatische автоматиче¬ ское самонаведение ~ bei konstantem Vorhalte¬ winkel самонаведение с по¬ стоянным углом упреждения dreidimensionale самонаве¬ дение в трех (координат¬ ных) плоскостях halbaktive полуактивное самонаведение ~, kombinierte комбиниро¬ ванное самонаведение ~ mit Vorhaltewinkel самона¬ ведение с упреждением passive пассивное само¬ наведение semiaktive полуактивное самонаведение vollaktive активное само¬ наведение на всей траекто¬ рии ~, zweidimensionale самонаве¬ дение в двух (координат¬ ных) плоскостях Selbstzielsucheinrichtung f уст¬ ройство [система] самонаве¬ дения akustische акустическое устройство самонаведения auf Infrarotkontrast an¬ sprechende инфракрасное [тепловое] устройство самона¬ ведения auf Wärmekontrast anspre¬ chende тепловое [инфракрас¬ ное] устройство самонаведе¬ ния ~, elektromagnetische элек¬ тромагнитное устройство са¬ монаведения infrarote инфракрасное [тепловое] устройство само¬ наведения ~, interferometrische интер¬ ферометрическое [моноим- пульсное] устройство само¬ наведения kombinierte комбиниро¬ ванное устройство самонаве¬ дения optische оптическое уст¬ ройство самонаведения thermische тепловое уст¬ ройство самонаведения selbstzielsuchend самонаводя- щнйся, с системой самонаве¬ дения Selbstzielsucher т, Selbstziel¬ suchgerät п прибор [головка] самонаведения; координа¬ тор цели Selbstzielsuchkopf т головка самонаведения, ГСН Selbstzielsuchlenksystem п си¬ стема самонаведения Selbstzielsuchlenkung f само¬ наведение; система самона¬ ведения Selbstzielsuchrakete f самона- водящаяся ракета, СНР; ра¬ кета с системой самонаведе¬ ния Selbstzielsuchsteuerung f само¬ наведение; система самона¬ ведения Selbstzielsuchsystem п система самонаведения Selbstzielsuchverfahren п ме¬ тод самонаведения, самона¬ ведение selbstzündbar, selbstzündend самовоспламеняющийся, са- мовозгорающий Selbstzünder т самовоспламе- нитель
— 639 — Selbstzündstoff m самовоспла¬ меняющееся вещество Selbstzündung f самовоспламе¬ нение, самовозгорание Selbstzündungsgefahr f опас¬ ность самовоспламенения [самовозгорания] Selbstzündungspunkt т точка [температура] самовоспла¬ менения [самовозгорания] Selektion / селекция, избира- ние, выбор; селективность, избирательность automatische автоматиче¬ ская селекция (цели) ~ nach der Entfernung селек¬ ция (цели) по дальности ~ nach der Geschwindigkeit селекция (цели) по скорости Selektionsvermögen п избира¬ тельная способность; избира¬ тельность, селективность Selektivität f селективность, из¬ бирательность Selektoranlage f селекторная [разделительная] установка, селектор Selektoreinrichtung f селектор¬ ное [разделительное] устрой¬ ство, селектор «Semag»-Kanone f 20-мм авиа- ционная/зенитная пушка «Земаг» (Швейцария) semiaktiv полуактивный (о са¬ монаведении) semiballistisch полубаллисти- ческий semimonergol унитарный, одно¬ компонентный Sendeantenne f передающая антенна, антенна передающе¬ го устройства ~ der Funkfernlenkung антен¬ на передающего устройства линии радиотелеуправления Sendeleistung f излучаемая мощность (напр. головки са¬ монаведения) Sender т передатчик, переда¬ ющее устройство ~ der Funkfernlenkung пере¬ дающее устройство линии радиотелеуправления ~ der Raketenleitstation пе¬ редатчик РЛС сопровожде¬ ния ракеты «Senior Scout»-Trägerrakete / ракета-носитель «Синиор Скаут» (США) Senkrechtabflug т вертикаль¬ ный старт Senkrechtabschuß т выстрел в зенит; вертикальный пуск Senkrechtaufstieg т вертикаль¬ ный старт Senkrechtgeschwindigkeit f вер¬ тикальная скорость Senkrechtkraft / вертикальная составляющая силы, верти¬ кальная сила Senkrechtschuß т выстрел в зе¬ нит; вертикальный пуск Senkrechtstart т вертикальный старт [пуск] Senkschuß т наклонный выст¬ рел [пуск] Senkung / падение, понижение; склонение (орудия); угол склонения ~ der Flugbahn понижение траектории ~ des Brennkammerdruckes снижение давления в камере двигателя Senkungswinkel т угол склоне¬ ния sensibel чувствительный (о ВВ) «Sentinel» - Raketenabwehrsys¬ tem п система ПРО «Сенти- нел» (США) «Sergeant»-RaKetenkomplex т ракетный комплекс «Сер¬ жант» (США) Serie f серия; партия (напр. боеприпасов); очередь (огяя) ~ methodischen Feuers серия методического огня Serienfertigung / серийное про¬ изводство Serienfeuer п огонь очередями Serienmuster п серийный обра¬ зец, образец (вооружения) серийного производства
— 640 Seriennummer f номер серии; номер (заводской) партии (напр, боеприпасов) Serien - Parallel - Verarbeitung f последовательно - парал¬ лельная обработка (данных) Serienprogrammierung / после¬ довательное программирова¬ ние Serienrakete f серийная ракета, ракета серийного производ¬ ства serienreif готовый к серийному производству Servo п сервомеханизм; следя¬ щая система, сервосистема Servoantrieb т сервопривод; следящий привод Servoelement п элемент серво¬ привода; элемент следящей системы Servofolgeantrieb т следящий сервопривод servogetrieben с приводом от следящей системы, с серво¬ приводом Servokontakt т контакт следя¬ щей системы Servokreis т контур [цепь] сле¬ дящей системы Servolenkung f сервоуправле¬ ние Servomechanismus т сервоме¬ ханизм; следящий привод; исполнительный механизм einstufiger однокаскадный сервомеханизм Servomotor т сервомотор, серводвигатель; исполнитель¬ ный двигатель Servoregelung / серворегулиро¬ вание, следящее регулирова¬ ние Servoreglersystem п следящая система регулирования Servosteuersystem п следящая система управления Servosteuerung f сервоуправле¬ ние; следящее управление; следящая система управле¬ ния ~ für geradlinige Bewegung следящее управление при прямолинейном движении Servosystem п сервосистема; следящая система Setzer т досылатель Setzkolben т цилиндр со што¬ ком досылающего устройст¬ ва; досылатель, прибойник Setzplatte f тарель дистанцион¬ ного взрывателя Setzstock т досылатель; шом¬ пол SFL-Abteilung f самоходный [самоходно - артиллерийский] дивизион, дивизион САУ SFL-Bataillon п ФРГ самоход¬ ный [самоходно - артилле¬ рийский] дивизион, дивизион САУ SFL-Batterie f самоходная [са¬ моходно-артиллерийская] ба¬ тарея, батарея САУ SFL-Geschütz п самоходное орудие, самоходная артилле¬ рийская установка, САУ SFL-Haubitze f самоходная га¬ убица SFL-Kompanie / самоходно-ар¬ тиллерийская рота, рота САУ SFL-Regiment п самоходный [самоходно - артиллерийский] полк, полк САУ S-Geschoß п остроголовый сна¬ ряд «Shillelagh» - Panzerabwehr¬ rakete f противотанковая ра¬ кета «Шиллейла» (США) «Shrike»-Rakete f ракета «Шрайк» класса «воздух — земля» (США) Sicherheit / безопасность; на¬ дежность; прочность, запас прочности ~ beim Umgang безопасность (боеприпасов) в обращении Sicherheitsabstand т безопас¬ ное удаление [расстояние] Sicherneitsbeiwert т коэффици¬ ент безопасности [надежно¬ сти]; коэффициент запаса прочности; запас прочности
— G41 Sicherheitseinrichtung [ предо¬ хранительное [защитное] уст¬ ройство; предохранительный механизм, предохранитель Sicherheitsentfernung / безопас¬ ная дальность, безопасное удаление [расстояние] Sicherheitsfaktor т коэффици¬ ент безопасности [надежно¬ сти]; коэффициент запаса прочности; запас прочности Sicnerheitsgrenze f граница [предел] надежности; предел безопасного удаления Sicherheitskoeffizient т коэффи¬ циент безопасности [надеж¬ ности]; коэффициент запаса прочности; запас прочности Sicherheitsreserve f запас на¬ дежности ~ des Treibstoffes гарантий¬ ные остатки топлива Sicherheitsriegel т стопор пре¬ дохранителя (затвора); пре¬ дохранительный стопор (взрывателя) Sicherheitssprengstoff m безо¬ пасное (в обращении) ВВ Sicherheitsstift m предохрани¬ тельная шпилька [чека]; пре¬ дохранительный стопор (взрывателя) Sicherheitstheorie f теория на¬ дежности Sicherheitsverschluß m затвор с предохранительным устройст¬ вом Sicherheitsvorrichtung f предо¬ хранительное устройство; предохранительный меха¬ низм, предохранитель Sicherheitszeit f время до нача¬ ла взведения (взрывателя) Sicherheitszünder пг взрыватель с предохранительно - взводя¬ щим устройством Sicherstellung f обеспечение; за¬ щита artilleristische артиллерий¬ ское обеспечение — der Gefechtshandlungen обеспечение боевых действий ~ des Schießens обеспечение [обслуживание] стрельбы ~ durch Artillerie артиллерий¬ ское обеспечение funkmeßtechnische радиоло¬ кационное обеспечение meteorologische метеороло¬ гическое обеспечение panzerabwehrende проти¬ вотанковое обеспечение raketentechnische ракетно¬ техническое обеспечение topographische топографи¬ ческое обеспечение Sicherung f охранение; обеспе¬ чение; прикрытие; предохра¬ нительное устройство; предо¬ хранитель; защита ~ der Feuerstellung охрана ОП ~ der Gabel обеспечение вилки flinke безынерционный [быстродействующий] предо¬ хранитель mechanische механический предохранитель träge инерционный предо¬ хранитель Sicnerungsabstand тп безопас¬ ное удаление [расстояние] Sicherungsausschnitt m вырез для предохранителя Sicherungsbolzen m предохра¬ нительный палец [стопор]; предохранительная чека (взрывателя) Sicherungseinrichtung f устрой¬ ство защиты; предохрани¬ тельное устройство; предо¬ хранительный механизм, пре¬ дохранитель Sicherungshebel m рычаг предо¬ хранителя; рукоятка блоки¬ ровки (безоткатного орудия); спусковой рычаг (ручной гранаты ) Sicherungskappe f предохрани¬ тельный колпа(чо)к Sicherungsklappe / лапка пре¬ дохранителя; центробежный движок (взрывателя) 41 А. П. Артемов
— 642 — Sicherungsklemme \ предохра¬ нительный зажим (взрывате¬ ля) Sicherungsklinke / защелка предохранителя; предохрани¬ тельный стопор (взрывате¬ ля); зен противоотскокная защелка Sicherungskolben тп поршень предохранительного устрой¬ ства Sicherungskralle f зацеп предо¬ хранителя Sicherungskugel f предохрани¬ тельный шарик (взрывателя) Sicherungsmunition f безопас¬ ные (в обращении) боепри¬ пасы Sicherungsriegel m стопор предохранителя (затвора); отсечная позиция Sicherungsring m предохрани¬ тельное кольцо Sicherungssplint m предохра¬ нительная чека (ручной гра¬ наты) Sicherungsstift m предохрани¬ тельный [стопорный] штифт ~ des Zünders чека взрывате¬ ля Sicherungsstück п предохрани¬ тель; деталь предохрани¬ тельного механизма Sicherungs- und Auslöseeinrich- tung f, Sicherungs- und Lenkeinrichtung f предохра¬ нительно - исполнительный механизм (ракеты) Sicherungszählkontrollkasten m коробка с предохранитель¬ ными устройствами и счетчи¬ ком числа выстрелов Sicherungszylinder пг корпус инерционного взрывателя Sicht f видимость, обзор; außer ~ вне пределов види¬ мости, ненаблюдаемый; ge¬ gen ~ gedeckt скрытый от наблюдения Sichtabstand пг дальность (прямой) видимости Sichtanzeiger m визуальный индикатор; дисплей Sichtaufklärung f визуальная [оптическая] разведка, раз¬ ведка наблюдением Sichtbarkeit / видимость; зен ракурс Sichtbarkeitsverhältnisse п pl условия видимости [наблю¬ дения], видимость Sichtbarmachen п: ~ der Flugbahn провешивание траектории [плоскости стре¬ льбы] Sichtbeobachtung f визуальное наблюдение Sichtdarstellung f визуальное представление [отображение]; рлк визуальная индикация Sichtdeckung / укрытие от на¬ блюдения Sichtentfernung / дальность ви¬ димости direkte [optische] дальность прямой видимости Sichtgerät п прибор наблюде¬ ния; прибор с визуальной ин¬ дикацией; дисплей; рлк ин¬ дикатор Sichtgrenze / предел [даль¬ ность] прямой видимости Sicht-Kommandogeber m при¬ бор визуального командного управления Sicht-Kommando-Lenkung f ви¬ зуальное командное управле¬ ние Sichtlenkvisier п оптический ви¬ зир; прибор визуального уп¬ равления Sichtlinie f линия визирования Sichtmöglichkeit / возможность наблюдения, видимость Sichtpeilung f визуальная пе¬ ленгация Sichtreichweite f дальность прямой видимости; дальность до горизонта Sichtschirm m рлк экран инди¬ катора Sichtsteuerung f визуальное уп¬ равление
— 643 — Sichtsteuerungs verfahren n ме¬ тод визуального управления Sichtverhältnisse n pl . условия видимости ~ im Zielgebiet условия види¬ мости в районе*цели Sichtweite f дальность видимо¬ сти; дальность видения Sichtwinkel т угол зрения; зен ракурс (цели) «Sidewinder»-Rakete / управля¬ емая ракета «Сайдуиндер» класса «воздух — воздух» ^ (США) Signalmunition / сигнальные боеприпасы Signalpatrone / сигнальный пат¬ рон ~ für den Einsatz bei Nacht сигнальный патрон ночного действия ~ für den Einsatz bei Tag сиг¬ нальный патрон дневного действия ~ mit fünf Sternen сигналь¬ ный патрон с пятью звездка- ми Signalpistole f сигнальный пи¬ столет, ракетница Signalrakete f сигнальная раке¬ та Signalsatz т сигнальный [пи¬ ротехнический] состав Signalschuß т сигнальный вы¬ стрел Signalstern т сигнальная звез- дка Signalsystem п система сигна¬ лизации Signaltabelle f таблица сигна¬ лов ~ des Zusammenwirkens таб¬ лица сигналов взаимодейст¬ вия Signalwerfer т сигнальный пи¬ столет, ракетница SIG-Pistole f пистолет «СИГ» (Швейцария ) Silhouettenfotografie f силуэт¬ ная фотография (напр. поле- та снаряда) 41* Silo п, m пусковая [стартовая] шахта; шахтное стартовое со¬ оружение Silo-Abschuß m пуск из шахты, подземный пуск Silo-Abschußanlage f шахтная ПУ Silo-Abschußbasis f (ракетная) база со стартовыми позиция¬ ми шахтного типа Silo-Anlage f пусковая [старто¬ вая] шахта; шахтное старто¬ вое сооружение, подземный стартовый комплекс Silo-Start m пуск из шахты, подземный пуск Silo-Startkomplex m подземный стартовый комплекс Silo-Startplattform f шахтная стартовая платформа, шахт¬ ная ПУ Silo-Stellung f стартовая пози¬ ция шахтного типа, подзем¬ ная стартовая позиция Simultansteuerung f параллель¬ ное управление Sinn m: im ~е des Feuerplanes в соответствии с планом огня Sinus-Drall m синусоидная на¬ резка (канала ствола) Sinus-Kosinus-Getriebe п синус¬ но-косинусный построитель (ПУАЗО) Skale f шкала; масштаб; мас¬ штабная линейка; ~ vorwärts (rückwärts) 2! «Шкалой впе¬ ред (назад) 2 [два]!» (коман¬ да) Skalenteilwert m цена [значе¬ ние] деления шкалы «Skeet»-Gegenrakete f проти¬ воракета «Скит» (США) Skizze f схема, чертеж; эскиз, набросок; кроки ~ der Feuerverteilung схема распределения огней ~ der Gefechtsordnung схема боевого порядка ~ der Orientierungspunkte схема ориентиров
— 644 — ~ des Panzerabwehrfeuers карточка противотанкового огня feldmäßige кроки ~, panoramische перспектив¬ ный чертеж; панорама (ме¬ стности) «Skua»-Lenkrakete f управляе¬ мая ракета «Скьюа» класса «воздух — корабль» (Анг¬ лия ) «Skyguard»-Radargerät п под¬ вижная РЛС «Скайгард» для управления зенитным артиллерийским огнем и на¬ ведения .зенитных ракет (Швейцария ) «Skysweeper»-Kanone f зенит¬ ная) пушка «Скайсуипер» (США) «Slim John»-Rakete f неуправ¬ ляемая баллистическая раке¬ та «Слим Джон» (США) «Slugger»-Selbstfahrlafette f самоходная противотанко¬ вая установка «Слаггер» (США) «Snark»-FIügelrakete f крыла¬ тая ракета «Снарк» (США) Sockel m цоколь, тумба; тум¬ бовый лафет Sockelflak f зенитная пушка на тумбе [тумбовом лафете] Sockelgabel f вертлюг тумбо¬ вого лафета Sockelgeschütz п орудие на тумбе [тумбовом лафете] Sockellafette f тумбовый ла¬ фет; лафет вертлюжного ти¬ па sofortwirkend мгновенного действия Sogwiderstand m сопротивле¬ ние подсоса, донное сопро¬ тивление (снаряда) Sogwirkung f засасывающее действие ~ der Druckwelle засасываю¬ щее действие ударной волны Sohle f подошва; основание; нижняя связь лафета Sohlengerüst п опорная рама; подошва (рамного) лафета Sohlenschiene f, Sohlstück п подхоботовая связь лафета Sollbahn f, Sollflugbahn f за¬ данная [расчетная] траекто¬ рия; нормальная траектория Sollgeschwindigkeit f расчет¬ ная [заданная] скорость Sollgröße f номинальное зна¬ чение; заданное значение [величина] Sollhöhe f расчетная [задан¬ ная] высота (полета) Soll-Ist- Geschwindigkeit f за¬ данная и действительная скорость SoII-Ist-Wertabweichung f от¬ клонение действительного значения от заданного, рас¬ согласование Sollkurs m расчетный [задан¬ ный] курс Sollrichtung f расчетное [задан¬ ное] направление Sollschub m расчетная тяга Sollschußweite / исчисленная дальность стрельбы; расчет¬ ная [заданная] дальность по¬ лета (ракеты) Sollsteilgröße } заданное зна¬ чение управляющего воздей¬ ствия Sollstellung / заданное [рас¬ четное] положение Sollvorhalt m расчетная вели¬ чина упреждения Sollwert m номинальное значе¬ ние; заданное значение [ве¬ личина] ~ der Flugbahn расчетное [программное] значение па¬ раметра траектории ~ der Regelgröße требуемое значение регулируемого па¬ раметра vom Rechner nachgeführter заданное значение, выдавае¬ мое вычислительной маши¬ ной
— 646 — 4V. J ,JW! t \Ji i I i ! i *?■ 'Л- ■ SoIIwert-Istwert-Vergleich m сравнение заданной и дей¬ ствительной величин Sollwinkel т расчетный [за¬ данный] угол (отклонения) Sonderausrüsturtg f специаль¬ ное вооружение [снаряже¬ ние] Sonderbatterie f специальная батарея, батарея специаль¬ ного [особого] назначения Sondergeschoß п снаряд спе¬ циального назначения (осве¬ тительный, дымовой и т. п.); ФРГ специальный снаряд (атомный или химический) Sonderladung / особый [специ¬ альный] заряд Sondermunition f специальные боеприпасы (осветительные, дымовые и т. п.) Sonderrakete / специальная ра¬ кета, ракета специального назначения Sonderwaffe f специальное оружие, оружие специально¬ го назначения Sonderzubehör п специальные принадлежности, специаль¬ ный ЗИП Spähfahrzeug п разведыватель¬ но-дозорная машина gepanzertes бронирован¬ ная разведывательно-дозор¬ ная машина, БРДМ Spalt m зазор, просвет, щель ~, ringförmiger кольцевой зазор Spaltdüse f щелевое сопло Spannabfeuerungseinrichtung f взводяще-спусковое устрой¬ ство Spannase f боевой взвод; зуб [зацеп] спускового рычага (клинового затвора) Spannbolzen m клин взводяще¬ го механизма Spanneinrichtung f взводящий механизм vollgesicherte предохрани- тельно-взводящий механизм Spannen п взведение, установ¬ ка на боевой взвод Spannfalle f защелка рычага ударника (клинового затво- ра) Spannkurve f копир полуавто- матики (клинового затвора) Spannlage f взведенное поло¬ жение (напр. затвора) Spannmechanismus тп взводя¬ щий механизм Spannschiene f копир полуав- томатики (клинового затво- ра) Spannschienenschräge / скос копира полуавтоматики (клинового затвора) Spannschloß п взводящий за¬ мок (клинового затвора) Spannschraube f стяжной болт (крепления по-походному) Spannstellung f взведенное по¬ ложение (напр. затвора) Spannstollen m лодыжка (кли¬ нового затвора) Spannstück п: ~ des Schlagbolzens взвод ударника Spann- und Schlageinrichtung f ударный механизм Spannungsmechanismus m взводящий механизм Spannungsregulierschraube / винт поджатия пружин (уравновешивающего меха¬ низма, накатника) Spannzapfen m выступ рычага ударника (клинового затво- ра) Spant п шпангоут «Sparrow»-Lenkrakete f управ¬ ляемая ракета «Спэрроу» класса «воздух — воздух» (США) Späteinspritzung / поздний впрыск Spätschuß m запоздалый [за¬ тяжной] выстрел Spätzerspringer m запоздалый разрыв
— 646 — Spätzunder m (дистанцион¬ ный) взрыватель с большим замедлением Spätzündung / запаздывание воспламенения; замедленное действие (взрывателя) Speicher m запоминающее уст¬ ройство, ЗУ; (машинная) память; накопитель; аккуму¬ лятор; склад, хранилище Speicherbatterie / аккумулятор¬ ная батарея, аккумулятор Sperrabschnitt m участок [ру¬ беж] заградительного огня; участок заграждения Sperrabteilung / отряд заграж¬ дений bewegliche подвижный от¬ ряд заграждений, ПОЗ Sperre / заграждение; загради¬ тельный огонь; стопор, сто¬ порное [блокировочное] уст¬ ройство; фиксатор; останов ~ gegen Panzer противотан¬ ковое заграждение obere стержень рукоятки (клинового затвора) sperren заграждать, преграж¬ дать; блокировать; стопо¬ рить Sperrfeder f стопорная пружи¬ на; лапчатый предохрани¬ тель (взрывателя) Sperrfeuer п заградительный огоны 30 beobachtetes наблюдаемый заградительный огонь bewegliches подвижный за¬ градительный огонь, ПЗО geplantes плановый загра¬ дительный огонь unbeobachtetes ненаблю¬ даемый заградительный огонь unbewegliches неподвиж¬ ный заградительный огонь, нзо ungeplantes [unplanmäßi¬ ges] неплановый загради¬ тельный огонь Sperrfeuerabbrechen п прекра¬ щение заградительного огня Sperrfeuerabschnitt m рубеж заградительного огня Sperrfeueranforderung f вызов заградительного огня, заяв¬ ка на постановку загради¬ тельного огня Sperrfeuerfront / рубеж загра¬ дительного огня lückenlose сплошной фронт заградительного огня, спло¬ шная завеса огня Sperrfeuerführer тп начальник, ответственный за постановку заградительного огня Sperrfeuerraum m участок за¬ градительного огня Sperrfeuersignal п сигнал вы¬ зова заградительного огня Sperrfeuerskizze / схема загра¬ дительного огня Sperrfeuerstreifen m полоса (подвижного) заградитель¬ ного огня Sperrfeuertafel / таблица ис¬ ходных данных (для) загра¬ дительного огня Sperrfeuerwand / огневая заве¬ са; заградительный огонь, 30 Sperrfeuerwelle f подвижный заградительный огонь, ПЗО Sperrfeuerzone f зона [участок] заградительного огня Sperrhebel m стопорный рычаг; рычаг спускового устройст¬ ва; рычаг рукоятки затвора; автоспуск Sperrhebelmechanismus m ры¬ чажный механизм для сцеп¬ ления (затвора со стволом) Sperrhülse / оседающая гильза; разгибатель предохранитель¬ ного механизма (взрывате¬ ля) Sperrklinke f стопорный рычаг ~ des Öffnerhebels стержень рукоятки затвора Sperrkugel f стопорный шарик, шарик предохранителя (взрывателя) Sperrlage / застопоренное по¬ ложение; очередь загради¬ тельного огня
— 647 — Sperrschießen n заградительная стрельба, постановка [веде¬ ние] заградительного огня Sperrsteilung застопоренное положение Sperrstreifen т полоса (под¬ вижного) заградительного огня Sperrstuck п защелка ударни¬ ка; лапчатый предохрани¬ тель (взрывателя) ~ zur Zahnstange стопор гре¬ бенки (поршневого затвора) Sperrung / заграждение; бло¬ кирование; предохранитель¬ ный взвод Sperrvorrichtung / стопорное устройство [механизм] Sperrzustand m застопоренное положение Spezialartillerie / артиллерия специального назначения Spezialgeschoß п снаряд спе¬ циального назначения (осве¬ тительный, дымовой и т. п,) Spezialgeschütz п орудие спе¬ циального назначения Spezialmunition / специальные боеприпасы (осветительные, дымовые и т. п.) Spezialrakete f ракета специ¬ ального назначения (метео¬ рологическая, исследова¬ тельская и т. п.) Spezialvisierfernrohr п специ¬ альный оптический прицел Spiegel m зеркало; отража¬ тель, рефлектор; уровень; поддон (подкалиберного сна¬ ряда) Spiegelbildgerät п зен прибор отвернутой стрельбы Spiegelbildschießen п зен стре¬ льба зеркальным [азимуталь¬ ным] отворотом, стрельба от¬ вернутым способом Spiegelführung / ведение (под¬ калиберного снаряда) при помощи поддона Spiegelvisier п перископический зеркальный прицел Spieltheorie f теория игр Spindelhöhenrichtmaschine / винтовой механизм верти¬ кальной наводки Spindelmutter f матка винта (механизма наводки) Spindelrichtmaschine / винто¬ вой механизм иаводки Spindelseitenrichtmaschine / винтовой механизм горизон¬ тальной иаводки Spinnstabilisierung f стабили¬ зация вращением Spiralbahn / спиральная [спи¬ ралеобразная] траектория Spiritus m спирт spitzbogenförmig, spitzbogig оживальиый (о снаряде) Spitze f острие; вершина (сна¬ ряда); головная часть (раке¬ ты); жало (взрывателя); бо¬ ек (ударника) abgerundete закругленная вершина (снаряда); закруг¬ ленная [полусферическая] го¬ ловная часть (ракеты) abgestumpfte притупленная вершина (снаряда), вершина тупоголового снаряда; при¬ тупленная головная часть (ракеты) ogivale оживальиая верши¬ на (снаряда); оживальиая головная часть (ракеты) Spitzendruck m максимальное давление Spitzenform f заостренная [об текаемая] форма Spitzengeschütz п головное ору- дие (на марше) Spitzengeschwindigkeit f макси¬ мальная скорость Spitzenkappe / носовой обтека¬ тель (ракеты) Spitzenkegel m носовой коиус (ракеты) Spitzenkörper m заостренный корпус; корпус взрывателя Spitzenmontage / монтаж [сбор¬ ка] головной части (ракеты) Spitzenradius m радиус ожива¬ ла (снаряда); радиус голов¬ ной части (ракеты)
— 648 - Spitzenschub m максимальная тяга Spitzgeschoß n снаряд с заост¬ ренной головной частью, ост¬ роголовый снаряд; остроко¬ нечная пуля Spitzkoeffizient т коэффициент формы снаряда SpitzKopf т заостренная го¬ ловная часть, головная часть остроголового снаряда Spitzkopfgranate f снаряд с за¬ остренной головной частью, остроголовый снаряд Spitztreffer т точное [прямое] попадание Spitz-Zylindergeschoß п цилин¬ дрический снаряд с заострен¬ ной головной частью, цилин¬ дрический остроголовый сна¬ ряд Splitter т осколок bekämpfender поражающий осколок ~, tödlich wirkender убойный осколок vernichtend wirkender пора¬ жающий осколок verwundungsfähiger убой¬ ный осколок Splitterauftreffen п попадание осколков Splitterbereich т зона разлета осколков, зона осколочного действия (снаряда) Splitterbereichsradius т радиус разлета осколков Splitterbrandgranate f осколоч¬ но-зажигательный снаряд Splitterbrand - Leuchtspurgra¬ nate f осколочно-зажигатель¬ но-трассирующий снаряд Splitterbrandmunition f оско¬ лочно-зажигательные боепри¬ пасы Splitterbrandrakete / осколочно¬ зажигательная ракета, ракета с боевой частью осколочно¬ зажигательного действия Splitterbrandwirkung f оско¬ лочно-зажигательное дейст¬ вие Splitterdichte } плотность (раз¬ лета) осколков Splittereigengeschwindigkeit [ собственная скорость оскол¬ ка splitterfest не пробиваемый ос¬ колками, противоосколочный Splitterflugbahn f траектория осколка Splitterform f форма осколка Splittergarbe f сноп (разлета) осколков Splittergefechtskopf т осколоч¬ ная головная часть (ракеты) ~ in Kassettenform кассетная осколочная головная часть Splittergefechtsteil m осколоч¬ ная боевая часть (ракеты) Splittergeschoß п осколочный снаряд Splittergeschwindigkeit f ско¬ рость (разлета) осколков Splittergranate f осколочный снаряд Splittergranatpatrone f унитар¬ ный патрон с осколочным снарядом Splitterkegel пг конус [сноп] разлета осколков Splitterkopf m осколочная го¬ ловная часть (ракеты) Splitterleuchtspurgeschoß п ос¬ колочно-трассирующий сна¬ ряд Splitterleuchtspurpatrone f уни¬ тарный патрон с осколочно¬ трассирующим снарядом Splittermunition f осколочные боеприпасы Splitternebelgranate f осколоч¬ но-дымовой снаряд Splitterreichweite f дальность разлета осколков splittersicher не пробиваемый осколками, противоосколоч¬ ный Splittersprenggefechtsteil m ос¬ колочно-фугасная боевая часть (ракеты) ~ mit vorgefertigten Splittern осколочно-фугасная боевая часть с готовыми осколками,
— 649 — Splittersprenggeschoß n, Split- tersprenggranate f осколочно- фугасный снаряд • ~ mit Leuchtspur трассирую¬ щий осколочно-фугасный снаряд Splittersprengkopf m осколоч¬ но-фугасная головная часть (ракеты) Splittersprengmunition f оско¬ лочно-фугасные боеприпасы Splitterstreuung f разлет ос¬ колков seitliche боковой разлет ос¬ колков Splitterstreuungsbereich тп об¬ ласть разлета осколков Splitterstreuungswinkel тп угол разлета осколков Splitterstrom тп поток (разле¬ тающихся) осколков Splitterwirkung f осколочное действие ~ auf das Ziel осколочное действие по цели ~ auf offene Kräfte осколоч¬ ное действие по открытой живой силе ~ nach rückwärts действие обратных осколков Splitterwirkungsbereich тп зона осколочного, действия (сна¬ ряда), зона поражения ос¬ колками; радиус разлета ос¬ колков Splitterwirkungszone f зона ос¬ колочного действия (снаря¬ да), зона поражения оскол¬ ками Splitterwurfgranate f осколоч¬ ная (артиллерийская) мина Splitterzünder m осколочный взрыватель; взрыватель с ус¬ тановкой на осколочное дей¬ ствие Spontanzündung f самовоспла¬ менение; . зажигание при по¬ мощи самовоспламеняющих¬ ся компонентов (топлива) Sporn тп сошник ~, аusklappbarer откидной сошник Spornarm тп кронштейн сош¬ ника Spornblatt п, Spornblech п ло¬ пата [лопасть] сошника Spornblechträger тп кронштейн сошника Spornkasten m обойма сошни¬ ка Spornkopf тп головка (забивно¬ го) сошника Spornkörper тп корпус [тело] сошника Spornplatte f лемех сошника; опорная плита (миномета) Spornspitze f нож сошника Spornwiderlager п упор сошни¬ ка spreizbar раздвижной; откид¬ ной; разнесенный Spreizen п разведение (станин) Spreizenträger m основание шарнирного крепления (ста¬ нин) Spreizflosse f складной стаби¬ лизатор Spreizfuß m откидная станина Spreizheckleitwerk п складное хвостовое оперение Spreizholm тп раздвижная ста¬ нина Spreizhülse f разгибатель (ла¬ пок предохранителя) Spreizlafette f лафет с раздви¬ жными станинами Spreizlafettengeschütz п орудие [артиллерийская система] с раздвижными станинами Spreizlage f разведенное поло¬ жение (станин) Sprengautomat тп автомат под¬ рыва Sprengbarkeit f взрывчатость, взрываемость Sprengblock тп блок подрыва Sprengbolzen тп разрывной болт Sprengbrandgeschoß п, Spreng- brandgranate f фугасно-за¬ жигательный снаряд ~ mit Leuchtspur фугасно-за¬ жигательный трассирующий снаряд
— 650 - Sprengbrandrakete f фугасно¬ зажигательная ракета, раке¬ та с боевой частью фугасы о - зажигательного действия Sprengdruck т давление газо¬ образных продуктов взрыва Sprengeinrlchtung f взрывное [взрывательное] устройство; устройство [механизм] под¬ рыва Sprengelement п боевой эле¬ мент (кассетной осколочной боевой части ракеты) sprengen взрывать, подрывать Sprengentfernung f дальность разрыва [подрыва] Sprengfähigkeit f взрывча¬ тость, взрываемость sprengfertig готовый к взрыву Sprengflüssigkeit f жидкое ВВ Sprengfüilung f разрывной за¬ ряд Sprenggase п pl газообразные продукты взрыва spreng gefährlich взрывоопас¬ ный Sprenggefechtskopf m фугас¬ ная головная часть (ракеты) Sprenggefechtsteil m фугасная боевая часть (ракеты) herkömmlicher боевая часть обычного снаряжения; фугасная боевая часть ~ mit Brandwirkung фугасно¬ зажигательная боевая часть ~ mit Splitterwirkung оско¬ лочно-фугасная боевая часть nuklearer боевая часть с ядерным зарядом, ядерная боевая часть Sprenggelatine f гремучий же¬ латин [студеиь] Sprenggemisch п взрывчатая смесь Sprenggeschoß п фугасный сна¬ ряд; разрывная пуля; боевой элемент (кассетной осколоч¬ ной боевой части ракеты) chemisches фугасно-хими¬ ческий снаряд ~ mit Brandwirkung фугасно¬ зажигательный снаряд ~ mit Druckwirkung фугас¬ ный снаряд ~ mit Leuchtspur трассирую¬ щий фугасный снаряд ~ mit Splitterwirkung оско¬ лочно-фугасный снаряд ~, panzerbrechendes противо¬ танковый (разрывной) сна¬ ряд turboreaktives уст турборе¬ активная фугасная мина Sprenggranate f фугасный сна¬ ряд Sprenggranatpatrone f (уни¬ тарный) патрон с фугасным снарядом Sprenghöhe f высота разрыва Sprenghöhenregelung f коррек¬ тирование высоты разрыва Sprenghöhenverbesserung f по¬ правка высоты разрыва ballistische баллистическая поправка высоты разрыва Sprengkapsel f капсюль-дето¬ натор Sprengkapselhülse / гильза [стаканчик] капсюля-детона¬ тора Sprengkapselkörper тп корпус капсюля-детонатора Sprengkapselladung f заряд капсюля-детонатора Sprengkapselröhrchen п гильза [стаканчик] капсюля-детона¬ тора Sprengkapselsicherung f изоля¬ ция капсюля-детонатора от огневой цепи взрывателя Sprengkegel m конус [сноп] разлета осколков Sprengkomponente f взрывча¬ тый компонент (снаряда) Sprengkopf m фугасная боевая головка; фугасная головная часть (ракеты) Sprengkörper m разрывной заряд; подрывной заряд Sprengkraft f сила взрыва [разрыва], взрывная сила, бризантность Sprengladung f разрывной за¬ ряд; подрывной заряд; заряд
— 651 — капсюля-детонатора (взры¬ вателя) Sprengladungsgefechtsteil m фугасная боевая часть (ра¬ кеты) Sprengladungskörper тп оболоч¬ ка разрывного заряда; кор¬ пус снаряда Sprengladungstnasse f масса разрывного заряда Sprengmechanismus тп меха¬ низм взрыва; пиромехаиизм, пироустройство Sprengmeister m мастер- взрывиик; пиротехник Sprengmittel п подрывное средство; взрывчатое веще¬ ство, ВВ Sprengmittelbezeichnung f маркировка ВВ Sprengmittellager п склад ВВ Sprengmittelverkehr m пере¬ возка ВВ Sprengmunition / фугасные боеприпасы Sprengmutter f разрывная гайка - Sprengöl. п нитроглицерин Sprengölpulver п нитроглице¬ риновый порох Sprengpaste / пластическое ВВ Sprengpatrone f подрывной патрон; пиропатрон Sprengpulver п порошкообраз¬ ное ВВ, порох Sprengpunkt тп воздушный разрыв; точка разрыва ~, gabelnder захватывающий воздушный разрыв hochgezogener воздушный разрыв hoher высокий разрыв tiefer низкий разрыв Sprengpunktablage f отклоне¬ ние воздушных разрывов Sprengpunktbeobachtung f наблюдение воздушных раз¬ рывов Sprengpunktdichte f плотность воздушных разрывов Sprengpunktelnschießen п при¬ стрелка на высоких разры¬ вах Sprengpunktentfernung f даль¬ ность точки воздушного раз¬ рыва Sprengpunkthöhe f высота точ¬ ки воздушного разрыва Sprengpunktintervall п интер¬ вал воздушного разрыва Sprengpunktlage f положение точки воздушного разрыва Sprengpunktlinie f линия воз¬ душных разрывов Sprengpunktregelung f, Spreng- punktverlegung / корректи¬ рование воздушных разры¬ вов Sprengpunktwolke f облако воздушного разрыва Sprengrakete f фугасная раке¬ та, ракета с фугасной боевой частью Sprengsalpeter тп ВВ гремучая селитра Sprengsatz тп разрывной заряд Sprengsatzträger тп носитель заряда, средство доставки заряда (к объекту пораже¬ ния) Sprengschlag тп взрыв, разрыв Sprengschnur / детонирующий шнур, ДШ Sprengschrapnell п разрывная шрапнель Sprengschwaden тп газообраз¬ ные продукты взрыва Sprengschwarzpulver п быстро- горящий [детонирующий] черный порох Sprengstelle f место взрыва [разрыва] Sprengstoff m взрывчатое ве¬ щество, ВВ ~ auf Ammonium-Nitrat-Basis ВВ на основе нитрата аммо¬ ния ~, brisanter бризантное [вто¬ ричное] ВВ chemischer химическое ВВ (в отличие от ядерного)
— 652 — ~, detonierender детонирую¬ щее В В flüssiger жидкое ВВ ~ für Sprengarbeiten ВВ для взрывных [подрывных] работ ~ für Sprengladung ВВ для разрывного заряда ~ für Trichterbildung ВВ для образования воронок gedämpfter флегматизиро- ванное ВВ gelatinierter желатинизи- рованное ВВ geleartiger желеобразное ВВ herkömmlicher обычное [неядерное] ВВ ~, hochbrisanter высокобри¬ зантное ВВ hochexplosiver инициирую¬ щее ВВ, ВВ большой [повы¬ шенной] мощности inerter инертное [малочув¬ ствительное] ВВ kombinierter комбиниро¬ ванное ВВ konventioneller обычное [неядерное] ВВ lagerfähiger ВВ длитель¬ ного хранения leistungsfähiger мощное ВВ, ВВ большой мощности metallhaltiger металлсо¬ держащее ВВ militärischer боевое ВВ ~ mit treibender Wirkung ме¬ тательное ВВ normaler нормальное ВВ, ВВ нормальной мощности ~, nuklearer ядерное ВВ primärer первичное [иници¬ ирующее] ВВ progressiver прогрессивное ВВ ~, sauerstoffhaltiger кислоро¬ досодержащее ВВ ~, sekundärer вторичное [бри¬ зантное] ВВ ~, sensibler чувствительное ВВ thermonuklearer . термо¬ ядерное ВВ träger инертное [малочув¬ ствительное] ВВ trag gewordener потеряв¬ шее чувствительность ВВ treibender метательное ВВ ~ von geringer Sensibilität малочувствительное [инерт¬ ное] ВВ wenig sensibler малочувст¬ вительное [инертное] ВВ zerlegender дробящее ВВ Sprengstoffauswirkung f эф¬ фективность ВВ Sprengstoffblock т блок ВВ; заряд ВВ Sprengstoffcharge } заряд ВВ, разрывной заряд Sprengstoff dichte f плотность ВВ [разрывного заряда] Sprengstoffeigenschaft f свой¬ ство [характеристика] ВВ Sprengstoffestigkeit f проч¬ ность ВВ Sprengstoffgehalt т количест¬ во ВВ; величина разрывного заряда Sprengstoffgemisch п взрывча¬ тая смесь, смесь ВВ Sprengstoffherstellung f произ¬ водство ВВ Sprengstoffkennzeichnung f маркировка ВВ Sprengstoffkonstante f харак¬ теристика ВВ Sprengstoffkorn п зерно [гра¬ нула] ВВ Sprengstoff körper т шашка ВВ, разрывной заряд Sprengstoff ladung f, Spreng¬ stoffsatz m заряд ВВ, разрыв¬ ной заряд Sprengstofflager п склад ВВ Sprengstofflagerung f склад¬ ское хранение ВВ Sprengstoffmasse f масса ВВ [разрывного заряда] Sprengstoffmenge f количество ВВ; величина разрывного за¬ ряда Sprengstoffmischung f взрыв¬ чатая смесь, смесь ВВ
— 653 - Sprengstofformel f формула ВВ, (химический) состав ВВ Sprengstoffprüfung f контроль качества ВВ Sprengstoffraum тп объем, за¬ полняемый ВВ; боевая часть (ракеты) Sprengstoffstabilität f стабиль¬ ность [химическая устойчи¬ вость] ВВ Sprengstofftechnik / пиротехни¬ ка Sprengstofftemperatur / темпе¬ ратура ВВ [разрывного заря¬ да] Sprengstofftransportbehälter тп контейнер для транспорти¬ ровки ВВ SprengstoffüIIung f наполнение [снаряжение] ВВ Sprengstoffverbrauch тп рас¬ ход ВВ Sprengstoffzündung f воспла¬ менение ВВ [разрывного за¬ ряда] Sprengstück п осколок Sprengsystem \п система [уст¬ ройство] подрыва Sprengtechnik f техника взры¬ ва; пиротехника Sprengteil тп осколок Sprengtrichter тп воронка раз¬ рыва [взрыва] Sprengtrupp тп команда под¬ рывников; отделение по обезвреживанию неразор- вавшихся снарядов (подраз¬ деление) Sprengung f взрыв; разрыв; подрыв; взрывные работы unterirdische подземный взрыв; камуфлет ~ von Blindgängern подрыв неразорвавшихся снарядов Sprengungsbereich тп область (воздействия) взрыва [раз¬ рыва] Sprengungsort тп место взры¬ ва [разрыва] Sprengventil п взрывной кла¬ пан, пироклапан Sprengvorrichtung f взрывное [взрывательное! устройство; устройство [механизм] под¬ рыва Sprengweite / интервал разры¬ ва' Sprengwelle / взрывная [дето¬ национная] волна Sprengwirkung f фугасное дей¬ ствие, действие взрыва; фу- гасность Sprengwolke f облако взрыва [разрыва] Sprengwurfgranate / (артилле¬ рийская) мина с взрывате¬ лем, установленным на фу¬ гасное действие; фугасная мина Sprengzünder тп фугасный взрыватель, взрыватель с ус¬ тановкой на фугасное дейст¬ вие «Springfield»-Gewehr п винтов¬ ка «Спрингфилд» (США) «Sprint»-Raketenabwehrrakete / противоракета «Спринт» (США) Spritzeinrichtung f устройство [система] впрыска, впрыски¬ вающее устройство Spritzer тп распылитель; оско¬ лок; разе пулемет Spulenchronograph тп солено¬ идный хронограф (для изме¬ рения начальной скорости снаряда) Spur / след; колея; трасса ~, leuchtende светящийся след, трасса Spurbrandgeschoß п трассиру¬ ющий зажигательный снаряд [пуля] Spurgeschoß п трассирующий снаряд [пуля] S-Stoff тп смесь азотной кис¬ лоты с 4% хлорного железа (окислитель) Stab тп штаб; стержень Stäbchenpulver п порох цилин¬ дрической формы, цилиндри¬ ческий [прутковый] порох; стержневая пороховая шашка
— 654 — Stabgefechtsteil m стержневая боевая часть (ракеты) Stabilisationsfläche f, Stabilisa¬ tionsflosse f стабилизирую¬ щая поверхность, стабили¬ затор Stabilisator m стабилизатор; стабилизирующая добавка (к топливу) Stabilisierung f стабилизация, устойчивость; придание ус¬ тойчивости aerodynamische аэродина¬ мическая стабилизация; аэродинамический стабили¬ затор automatische автоматиче¬ ская стабилизация ~ der Bewaffnung стабилиза¬ ция вооружения (напр. тан¬ ка) ~ der Rakete стабилизация ракеты ~ des Pulvers стабилизация пороха ^ des Treibstoffes, chemische химическая стабилизация топлива gyroskopische гироскопиче¬ ская стабилизация horizontale стабилизация по горизонту [в горизон¬ тальной плоскости] ~ um den Schwerpunkt ста¬ билизация относительно цёитра тяжести ~ von Raketenachsen стаби¬ лизация осей ракеты Stabilisierungsachse f ось ста¬ билизации Stabilisierungsautomat m ав¬ томат стабилизации; авто¬ матическое стабилизирую¬ щее устройство Stabilisierungsdüse f стабили¬ зирующее сопло, сопло си¬ стемы стабилизации Stabilisierungseinrichtung f стабилизирующее устройст¬ во, система стабилизации; стабилизатор Stabilisierungsfläche f, Stabili¬ sierungsflosse f стабилизи¬ рующая поверхность, стаби¬ лизатор Stabilisierungsflügel m крыло стабилизатора, стабилиза¬ тор Stabilisierungsfolgesystem п стабилизирующая следящая система Stabilisierungshilfe f средство стабилизации Stabilisierungskreis m стабили¬ зирующий контур Stabilisierungskreisel m стаби¬ лизирующий гироскоп, гиро¬ скоп системы (автоматиче¬ ской) стабилизации Stabilisierungsrakete f верньер¬ ный ракетный двигатель Stabilisierungsschwanz m хво¬ стовое оперение, стабилиза¬ тор Stabilisierungssystem п систе¬ ма стабилизации, стабилизи¬ рующая система ~ für den Längsneigungswin¬ kel система стабилизации по углу тангажа ~ für den Querneigungswin¬ kel система стабилизации по углу крена Stabilisierungs- und Steuerungs- einwirkung f стабилизирую¬ щее управляющее воздей¬ ствие Stabilisierungs- und Steue- rungssysteni n система стаби¬ лизации и управления Stabilisierungsvorrichtung f стабилизирующее устройст¬ во, система стабилизации; стабилизатор Stabilisierungswirkung f стаби¬ лизирующее воздействие Stabilisierungswulst f центру¬ ющее утолщение (снаряда) Stabilität f стабильность; ус¬ тойчивость; стойкость; ста¬ билизация aerodynamische аэродина¬ мическая устойчивость
— 655 — * ballistische баллистиче¬ ская стабильность [устойчи¬ вость] ~, chemische химическая стойкость (напр. топлива) ~ der Bahnbewegung устой¬ чивость движения по (за¬ данной) траектории ~ der Feuerleitung устойчи¬ вость управления огнем ~ der Längsachse поперечная устойчивость, устойчивость в движении крена ~ der Querachse продольная устойчивость, устойчивость в движении тангажа ~ der Raketenzelle стабиль¬ ность [сохранение формы] корпуса ракеты ~ der Vertikalachse путевая устойчивость, устойчивость в движении рыскания ~ des Explosivstoffes стой¬ кость ВВ ~ des Regelungssystems ус¬ тойчивость системы (автома¬ тического) управления ~ in der Turbulenz устойчи¬ вость (при полете) в неспо¬ койной атмосфере physikalische физическая стойкость (напр. топлива) variable изменяемые (в полете) характеристики ус¬ тойчивости Stabilitätsbedingung f условие устойчивости Stabilitätsbeiwert m коэффици¬ ент устойчивости Stabilitätsderivativ п производ¬ ная устойчивости, мера (ста¬ тической) устойчивости Stabilitätsdiagramm п диаг¬ рамма устойчивости Stabilitätsgefährdung / нару¬ шение устойчивости * Stabilitätsgesetz п закон ус¬ тойчивости ~ des Kreisels закон устойчи¬ вости гироскопа Stabilitätsgleichung f уравне¬ ние устойчивости Stabilitätsgrad m степень ус¬ тойчивости Stabilitätsgrenze f граница [предел] устойчивости Stabilitätshilfe f средство ста¬ билизации Stabilitätskriterium п критерий [условие] устойчивости Stabilitätslehre f теория устой¬ чивости Stabilitätsmoment п стабилизи¬ рующий [восстанавливаю¬ щий] момент; момент устой¬ чивости Stabilitätsnachweis m опреде¬ ление устойчивости Stabilitätsprüfung f проверка на устойчивость Stabilitätsreserve / запас ус¬ тойчивости Stabilitätsstörung f нарушение устойчивости Stabilitätstheorie f теория ус¬ тойчивости Stabilitätsuntersuchung f ис¬ следование [анализ] устойчи¬ вости Stabilitätsverhalten п устойчи¬ вость, характеристика устой¬ чивости Stabilitätswert m степень ус¬ тойчивости Stabpulver п порох цилиндри¬ ческой формы, цилиндриче¬ ский [прутковый] порох; стержневой пороховой за¬ ряд Stabsbatterie f штабная бата¬ рея, батарея управления Stabtreibstoff гп стержневой заряд твердого топлива Stachel m жало, шип, игла; прицельная марка Stachelsystem п система (при¬ цельных) марок ~ des Zielfernrohres шкала боковых поправок прицела Staffelaufstellung f эшелониро¬ вание; уступное построение (боевого порядка); уступ¬ ное расположение (орудий)
656 — Staffelfeuer n стрельба шка¬ лой; ~ nach rückwärts стре¬ льба шкалой назад; ~ nach vorwärts стрельба шкалой вперед Staffelform f уступное построе¬ ние (боевого порядка); ус¬ тупное расположение (ору¬ дий) Staffellage f очередь при стре¬ льбе шкалой; мор залп усту¬ па; уступ; ~ abgeben мор выполнять уступ doppelte мор двойной ус¬ туп einfache мор одинарный уступ Stäffellagenbreite f мор шири¬ на уступа Staffellagenmitte f мор середи¬ на залпов уступов Staffellagesprung т мор ши¬ рина уступа Staffelreihe f серия выстрелов при стрельбе шкалой Staffelreihenschießen п стрель¬ ба шкалой Staffelsalve f залп при стрель¬ бе шкалой Staffelsalvenschießen п залпо¬ вая стрельба шкалой Staffelung f эшелонирование; уступное расположение ( орудий) ~ der Verteidigung эшелони¬ рование обороны ~ in [nach] der Tiefe эшело¬ нирование в глубину Staffelungstafel f таблица по¬ правок на уступное располо¬ жение (орудий) Stahlblechmantel т стальная оболочка (корпуса ручной гранаты) Stahlfutter п боевая плитка (клинового затвора) Stahlgußgranate f снаряд со стальным литым корпусом Stahlhülle f стальная оболоч¬ ка; стальной корпус (снаря¬ да) gezogene штампованный стальной корпус Stahlkern m стальной (броне¬ бойный) сердечник (подка¬ лив ерно го снаряда) Stahltrichter m стальная обо¬ лочка (кумулятивной) во¬ ронки Stahlvollgeschoß п сплошной бронебойный снаряд, бол¬ ванка Starnpfachse f ось тангажа; по¬ перечная ось (летательного аппарата) Stampfbewegung f движение тангажа Stampfmoment m момент тан¬ гажа Stampfwinkel m угол тангажа Stand m стенд; уровень; пока¬ зание (прибора) Standardabweichung f стан¬ дартное [среднеквадратиче¬ ское] отклонение Standardbahn f стандартная траектория Standardballistik f штатная баллистика (образца воору¬ жения) Standardbedingungen f pl стандартные условия Standardbewaffnung f стан¬ дартное [унифицированное] вооружение Standardgeschütz п стандарт¬ ное [штатное] орудие Standardmunition f стандарт¬ ные [штатные] боеприпасы Standardrakete f стандартная [серийная] ракета Standardsprengstoff га стан¬ дартное ВВ (напр. тротил) Standardsteuerung f стандарт¬ ное управляющее устройст¬ во; стандартная аппаратура управления Standardwaffe f стандартное [штатное] оружие Standardzünder га стандарт¬ ный [штатный] взрыватель Standbetrieb га режим стендо¬ вых испытаний
— 667 — Ständer m нижнее основание лафета; станина, опорная рама; стойка Ständergehäuse п коробка ста¬ нины Standhöhenparallaxe f смеще¬ ние НП относительно орудия по высоте, превышение НП над ОП Standort т место [точка] стоя¬ ния, местоположение Standortanzeiger т индикатор местоположения [местона¬ хождения] Standprüfung f стендовое ис¬ пытание; статическое испы¬ тание Standpunkt т точка стояния; точечное (место) положение Standpunkthöhe f высота точ¬ ки стояния Standschub т стендовая [ста¬ тическая] тяга Standschubmessung f стендо¬ вое измерение тяги, измере¬ ние [определение] статиче¬ ской тяги Standversuch т стендовое ис¬ пытание; статическое испыта¬ ние Standvisier п постоянный при¬ цел Standzeichenlöschung f, Stand¬ zeichenunterdrückung f рлк подавление отражений от местных предметов; селек¬ ция подвижных [движущих¬ ся] целей Standziel п неподвижная цель Stange ./ шест, столб; стержень, стебель; шток Stangenaufsatz т прицел со стеблем, выдвижной прицел Stangenbolzen т передковый шворень Stangenpulver п, Stangensatz т стержневой [цилиндриче¬ ский, прутковый] заряд (твердого топлива) Stangenwischer m банник с древком Stanzcode m код перфокарты [перфоленты]; код перфора¬ ции Stärke f толщина; сила, интен¬ сивность; крахмал (компо¬ нент пиротехнического сос¬ тава) ~ der Brennkammerwandung толщина стенки камеры дви¬ гателя Starkmantelgeschoß п толсто¬ стенный снаряд Starrschmiere f густая [конси¬ стентная] смазка Start m старт; взлет; пуск (ракеты); запуск (двигате¬ ля); dem ~ vorangehend предстартовый; предпуско¬ вой; den ~ freigeben произ¬ водить пуск ~ aus unterirdischem Startsilo старт [пуск] из подземной пусковой шахты, подземный старт automatischer автоматиче¬ ский пуск ~, automatisierter автомати¬ зированный пуск ~ des Triebwerkes запуск двигателя ~, erfolgter произведенный пуск fast vertikaler близкий к вертикальному старт [пуск] freier свободный старт, старт [пуск] без направляю¬ щей horizontaler горизонталь¬ ный старт [пуск] mißglückter неудавшийся старт [пуск], несход (ракеты с направляющей) ~ mit dem Seitenwind старт [пуск] при боковом ветре ~ mit der Starthilfe старт [пуск] с ракетным ускорите¬ лем ~, nichtgesteuerter старт [пуск] неуправляемой ракеты ~, raketenbeschleunigter старт [пуск] с ракетным ускорите¬ лем ^2 А. П. Артемов *
- 658 — ~, schräger наклонный старт [пуск] senkrechter вертикальный старт [пуск] ~, ungleichzeitiger разновре¬ менный старт [пуск] unterirdischer подземный старт [пуск] vertikaler вертикальный старт [пуск] ~ von geneigter Startschiene старт с наклонной направля¬ ющей, наклонный старт [пуск] ~ von Schienenstrang aus старт [пуск] с железнодо¬ рожной ПУ ~ von See aus старт с мор¬ ской поверхности, надвод¬ ный старт [пуск] ~ von Untersee aus старт из- под воды, подводный старт [пуск] Startanlage f пусковая уста¬ новка, ПУ; см. сочет. с Start¬ rampe; стартовое [пусковое] устройство Startart f вид старта, способ [метод] пуска [старта] Startauftrieb m подъемная си¬ ла при старте Startausrüstung f стартовое [пусковое] оборудование Startautomatik f пусковая ав¬ томатика; автоматика пуска Startbahn f направляющая ПУ; начальный участок траектории Startbatterie f стартовая бата¬ рея Startbedingungen f pl условия пуска [старта] Startbefehl m команда на пуск Startbefehlsstand m стартовый командный пункт, СКП Startbereitmachen п подготов¬ ка к старту [пуску], пред¬ стартовая подготовка Startbereitschaft f готовность к старту [пуску], стартовая [пусковая] готовность; состо¬ яние стартовой [пусковой] готовности Startbeschleuniger m старто¬ вый двигатель, ракетный ус¬ коритель Startbeschleunigung f ускоре¬ ние [разгон] при старте; ус¬ корение на начальном участ¬ ке траектории Startbetrieb m стартовый ре¬ жим работы (двигателя) Startbooster тп стартовый дви¬ гатель, ракетный ускоритель Startbüchse f пусковое ружье (переносного ракетного ком¬ плекса ) Startbunker тп блиндаж пункта управления пуском, блин¬ даж СКП; пусковая шахта Startdienst m стартовая служ¬ ба; стартовый наряд Startdruckknopf m пусковая кнопка, кнопка «пуск» Startebene f плоскость пуска Starteinrichtung f пусковая ус¬ тановка, ПУ; см. сочет. с Startrampe; стартовое [пус¬ ковое] устройство starten стартовать; взлетать, (за)пускать startend стартующий; взлетаю¬ щий; (за) пускаемый Starter m мор пусковая уста¬ новка, ПУ Starterlaubnis f разрешение на старт [пуск] Startfahrgestell п транспортно¬ пусковая установка, ТПУ Startfahrzeug п: ~ für PALR боевая машина ПТУР startfertig готовый к старту [пуску] Startfluggewicht п стартовая масса [вес] Startflugplatz m стартовая площадка (крылатых ракет) Startfolge / темп пуска Startgebiet п район пуска
— 659 - Startgefechtsstand тп старто¬ вый командный пункт, СКП Startgelände п место [район] пуска, стартовая позиция, СП; ракетный полигон Startgerät п стартовое [пуско¬ вое] устройство; пусковая установка, ПУ Startgeschwindigkeit f старто¬ вая скорость; начальная ско¬ рость, скорость схода (с на¬ правляющей) Startgestell п пусковая уста¬ новка, ПУ Startgewicht п стартовая мас¬ са [вес] Starthebel т пусковой рычаг; спусковой крючок (перенос¬ ного ракетного комплекса) Starthilfe f, Starthilfsantrieb m., Starthilfsrakete f, Start¬ hilfstriebwerk n стартовый двигатель,, ракетный ускори¬ тель Startintervall п (временной) интервал между стартами [пусками] Startkarren тп стартовая те¬ лежка Startkatapult пг катапультная ПУ, катапульта startklar готовый к старту [пуску] Startktarmachen п подготовка к старту [пуску]; предстарто¬ вая подготовка Startknopf m пусковая кнопка, кнопка «пуск» Startkommando п команда на пуск; стартовая команда (подразделение) Startkommandopunkt тп стар¬ товый командный пункт, скп Startkomplex тп стартовый комплекс automatisierter автомати¬ зированный стартовый ком¬ плекс autonomer автономный стартовый комплекс beweglicher [fahrbarer, manövrierender, mobiler] под¬ вижный стартовый комплекс ~, ortsfester [stationärer] ста¬ ционарный стартовый ком¬ плекс unterirdischer подземный стартовый комплекс StartKontakt тп пусковой кон¬ такт Startkontrollausrüstung f про¬ верочно-пусковое оборудо¬ вание (ракетного комплекса) StartkontroIIe { предстартовая проверка (ракеты) Startlage f стартовое положе¬ ние; in ~ bringen приводить (ракету) в стартовое поло¬ жение Start-Leermasse f (сухая) стартовая масса Startleistung { стартовая [взлетная] мощность, тяга (двигателя) в момент стар¬ та Startleitanlage f установка уп¬ равления пуском Startleitgerät п прибор управ¬ ления пуском Startleitzentrale f центр управ¬ ления пуском; стартовый командный пункт, СКП Startmannschaft f стартовая команда (подразделение) Startmanöver п стартовый ма¬ невр ( само лет а-носите ля) Startmasse f стартовая масса tabellierte табличная стар¬ товая масса tatsächliche действитель¬ ная [фактическая] стартовая масса Startmechanismus тп стартовый [пусковой] механизм Startmeldung f доклад о про¬ изведенном пуске [старте] Startmoment тп момент старта [пуска] Startneigung f наклон ракеты при старте [пуске]; угол воз¬ вышения ПУ 42*
- 660 - Startnennleistung f расчетная стартовая мощность Startnennschub т расчетная стартовая тяга Startordnung f порядок [после¬ довательность] пуска; после¬ довательность предстарто¬ вых операций Startort т место [район] стар¬ та [пуска]; стартовая пози¬ ция, СП Startpaneel п панель управле¬ ния пуском Startperiode f стартовый пери¬ од (предстартовая подготов¬ ка и пуск) Startpersonal п стартовая команда (подразделение) Startphase f фаза [период] старта; стартовый [пусковой] период Startplattform f стартовая платформа; пусковая уста¬ новка, ПУ Startplatz m стартовая пози¬ ция [площадка]; место [точ¬ ка] пуска Startpult п пульт пуска, пульт управления пуском Startpunkt m точка [место] пу¬ ска; начальная точка Startrakete f стартовая ракета; ракетный ускоритель Startraketentriebwerk п старто¬ вый двигатель, ракетный ус¬ коритель Startrampe f пусковая установ¬ ка, ПУ; ~ verlassen сходить с ПУ auf dem Sattelanhänger montierte ПУ на полуприце¬ пе ~ auf Kettenfahrwerk ПУ на гусеничном шасси ~ auf Räderfahrwerk ПУ на колесном шасси ausfahrbare выдвижная ПУ bewegliche [fahrbare] под¬ вижная ПУ; транспортно¬ пусковая установка, ТПУ ~ für Panzerabwehrlenkrake¬ ten ПУ противотанковых уп¬ равляемых ракет ~ für Schrägstarts ПУ на¬ клонного пуска [типа] ~ für vertikale Starts ПУ вер¬ тикального пуска [типа] geländegängige ПУ повы¬ шенной проходимости halbstationäre полустацио- нарная ПУ ~ in Kassettenform ПУ кас¬ сетного типа, кассетная ПУ manövrierende подвижная ПУ ~ mit einer Startschiene ПУ с одиночной (рельсовой) на¬ правляющей; однозарядная ПУ ~ mit mehreren Startschienen ПУ с несколькими (рельсо¬ выми) направляющими; мно¬ гозарядная ПУ ~ mit veränderlichen Start¬ winkeln ПУ с переменными углами пуска mobile подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, ТПУ ortsfeste стационарная ПУ schwimmende плавучая ПУ selbstfahrende самоходная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ senkrechte ПУ вертикаль¬ ного пуска [типа]; стартовый стол stationäre стационарная ПУ tragbare носимая ПУ wandernde кочующая ПУ Startrampenbedienung f расчет ПУ Startregime п стартовый ре¬ жим (тяги) Startrichtung f направление пуска (ракеты) Startrinne f направляющая ПУ, канавка направляющей Startrohr п трубчатая направ¬ ляющая ПУ; пусковая тру¬ ба (стартовой шахты)
— 661 — Startschacht тп пусковая [стар¬ товая] шахта; пусковая тру¬ ба (ракетного отсека под¬ водной лодки) Startschiene f рельсовая на¬ правляющая ПУ; ~n pl па¬ кет рельсовых направляю¬ щих ПУ; пусковая рама Startschienenpaket п пакет на¬ правляющих ПУ Startschleuder f катапультная ПУ, катапульта Startschlitten тп салазки ката¬ пультной ПУ Startschub тп стартовая [на¬ чальная] тяга, тяга в момент старта Startsignal п сигнал [команда] на пуск Startsilo п, тп пусковая [старто¬ вая] шахта; шахтное старто¬ вое сооружение Startstabilität f устойчивость при старте [на начальном участке траектории] Startstelle f место старта [пус¬ ка] Startstellung f стартовая по¬ зиция, СП; стартовое поло¬ жение; положение «пуск» органа управления); in ie ~ einrücken занимать стартовую позицию gedeckte закрытая старто¬ вая позиция geschützte защищенная стартовая позиция halbgeschützte полузащи- щенная стартовая позиция halbverdeckte полузакры¬ тая стартовая позиция offene открытая стартовая позиция unterirdische подземная стартовая позиция; старто¬ вая позиция шахтного типа ~, versteckte замаскирован¬ ная [укрытая] стартовая по¬ зиция zeitweilige временная стартовая позиция Startsteuerung f управление пуском Startsteuerungsanlage f уст¬ ройство [прибор] управле¬ ния пуском Startstrahltriebwerk п старто¬ вый двигатель, ракетный ус¬ коритель Startstufe f стартовая ступень Startsynchronisation f синхро¬ низация старта [пуска] Startsystem п стартовая [пус¬ ковая] система Starttaste f пусковая кнопка [клавиша], кнопка «пуск» Starttastenbedienung f кнопоч¬ ное управление пуском Starttisch тп пусковой [старто¬ вый] стол Starttreibstoff тп топливо пус¬ кового двигателя, пусковое топливо Starttriebwerk п стартовый двигатель, ракетный ускори¬ тель Starttrupp тп стартовая коман¬ да (подразделение) Startturm тп стартовая [пуско¬ вая] вышка Start- und Fluglenkgeräte п pl аппаратура пуска и уп¬ равления полетом (ракеты) Start- und Kontrollausrüstung f проверочно-пусковое обо¬ рудование Start- und Leitpult n пульт пуска и управления полетом (ракеты) Startunterbrechung f аварийное прекращение пуска Startverfahren п вид старта, метод [способ] пуска Startverhältnisse п pl условия старта [пуска] Startversager тп отказ при старте; несход (ракеты с на¬ правляющей) Startverzug тп время, затра¬ чиваемое на пуск Startvorbereitung f подготовка к старту [пуску]; предстарто¬ вая подготовка
— 662 — Startvorbereitungsaufwand m расход (времени) на пред¬ стартовую подготовку Startvorbereitungsprogramm п программа предстартовой подготовки Startvorbereitungssystem п си¬ стема предстартовой подго¬ товки [обслуживания] Startvorbereitungszeit / время подготовки к старту [пуску], время [продолжительность] предстартовой подготовки Startvorgang т процесс стар¬ та [пуска] Startvorrichtung f пусковая установка, ПУ; см. тж. сонет, с Startrampe; стартовое [пус¬ ковое] устройство Startwagen m подвижная ПУ; транспортно-пусковая уста¬ новка, 'ГПУ; стартовая теле¬ жка Startwinkel m угол пуска [старта]; угол возвышения ПУ Startzeit f время старта [пуска] Startzeitpunkt тп время [мо¬ мент] старта [пуска] Startzentrale f центральный пункт управления стартом [пуском}; стартовый команд¬ ный пункт, С КП Startzone f зона старта [пуска] Startzusatztriebwerk п старто¬ вый двигатель, ракетный ускоритель Station f станция; пункт; пост ~ der Erdaufklärung, transpor¬ table переносная станция на¬ земной разведки, ПСНР funktechnische радиотех¬ ническая станция ~ für Raketenbegleitung РЛС слежения за ракетой ~ für Zielbegleitung РЛС сле¬ жения за целью ~ zur Flugbahnkontrolle durch Funk станция радиоконтроля траектории ~ zur Zielanstrahlung РЛС облучения цели Stau m скоростной напор; об¬ ласть повышенного давле¬ ния; сжатие [повышение дав¬ ления] за счет скоростного напора Stauch gerät п, Stauchkörper m крешерный прибор Stauchtabelle f таражная таб¬ лица, таблица для определе¬ ния давления (по величине обжатия крешерного столби¬ ка) Stauchungsgröße / величина осадки (крешера) Stauchungsmethode f, Stauch¬ verfahren п балл крешерный метод (определения давле¬ ния пороховых газов в кана¬ ле ствола) Stauchzylinder m крешерный цилиндрик, крешер Stauchzylinderverfahren п кре¬ шерный метод определения давления (в канале ствола) Staudruck тп скоростной напор Staurohr п приемник воздуш¬ ного давления, ПВД Staustrahlantrieb m, Staustrahl¬ düse f прямоточный воздуш¬ но-реактивный двигатель, ПВРД Staustrahlgeschoß п ракета с ПВРД Staustrahltriebwerk п прямо¬ точный воздушно-реактив¬ ный двигатель, ПВРД Staustrahlturbine f прямоточно¬ турбореактивный двигатель Staustrahlwerk п прямоточный воздушно-реактивный двига¬ тель, ПВРД Stautemperatur f температура торможения [аэродинамиче¬ ского нагрева] Stauwärme f аэродинамический нагрев Steckenbleiben п несквозное пробивание (преграды); стр утыкание (патрона) Stecker m штекер; штепсель¬ ная вилка; предохранитель¬ ный шарик (взрывателя)
— 663 — Steigbahn f траектория подъе¬ ма [набора высоты] Steigen nt Steigflug m подъем, набор высоты; кабрирование Steiggeschwindigkeit f скорость набора высоты, скороподъ¬ емность; вертикальная ско¬ рость Steighöhe f высота подъема; зен досягаемость по высоте Steigkraft f подъемная сила Steigkurve f траектория подъ¬ ема [набора высоты] Steigleistung f скороподъем¬ ность Steigung f подъем, набор высо¬ ты; кабрирование; наклон нарезки (ствола) Steigvermögen п скороподъем¬ ность Steigwinkel тп угол подъема [набора высоты]; угол кабри¬ рования; зен угол возвыше¬ ния Steigzeit f время подъема [на¬ бора высоты] Steiloahn f крутая [навесная] траектория Steilfeuer п навесный огонь Steilfeuerartillerie п артилле¬ рия навесного огня; гаубич¬ ная артиллерия Steilfeuerschießen п стрельба навесным огнем, навесная стрельба Steilfeuerwaffe f оружие на¬ весного огня Steilheit f крутизна ~ der Flugbahn крутизна тра¬ ектории ~ der Zöge крутизна нарезов ~ des Hangs крутизна ската Steilschuß m навесный выст¬ рел, выстрел с крутой траек¬ торией Steilstart тп старт [пуск] под большим углом возвышения, вертикальный старт [пуск] Stellanschlag тп фиксатор (ус¬ тановщика взрывателя) Stellantrieb тп привод исполни¬ тельного органа, исполни¬ тельный привод; сервопри¬ вод Stellbecher m установщик взрывателя Stellbecherantrieb тп привод установщика взрывателя Stellbechergehäuse п корпус (для размещения) установ¬ щика взрывателя Stellbecherkopf тп головка ус¬ тановщика взрывателя Stellbecheroberteil тп верхняя часть установщика взрывате¬ ля Stellbecherraum тп полость ус¬ тановщика взрывателя Stellbecherteil тп часть [деталь] установщика взрывателя Stellbechertrieb тп привод уста¬ новщика взрывателя Stellbechertriebkupplung f муф¬ та привода установщика взрывателя Stellbechertriebwelle f вал при¬ вода установщика взрывате¬ ля Stellbecherunterteil тп нижняя часть установщика взрывате¬ ля Stellbecherwand f стенка уста¬ новщика взрывателя Stellbereich тп диапазон уста¬ новок (взрывателя) Stelldruck тп давление испол¬ нительного органа; (рабо¬ чее) давление сервопривода Stelle f место; пункт, точка; станция; орган; выч позиция; разряд (числа) Stelleinrichtung f исполнитель¬ ное устройство [механизм]; (механический) установщик взрывателя Stellenrechner тп цифровая вы¬ числительная машина, ЦВМ Stellerarm тп плечо стопорного рычага рукоятки привода клин^ (для предотвращения сам о открывания затвора) Stellfehler тп ошибка установ¬ ки (напр. взрывателя)
— 664 — Stellgeschwindigkeit f скорость установки (напр. взрывате- ля); скорость перестановки [регулирования] Stellglied п исполнительное звено [элемент] (системы уп¬ равления) Stellkörper m корпус (установ¬ щика взрывателя) Stellkreis m цепь исполнитель¬ ного органа (системы управ¬ ления) Stellkurbel / рукоятка (уста¬ новщика взрывателя) Stellmarke f риска, отметка, установочная черта; деление дистанционного взрывателя Stellmotor m рулевой [исполни¬ тельный] мотор; рулевая ма¬ шинка; сервомотор, серводви¬ гатель Stellnut f установочный паз (взрывателя) Stellorgan п исполнительный орган [механизм]; исполни¬ тельный элемент (системы управления) Stellring m установочное коль¬ цо (взрывателя) Stellschlüssel m установочный ключ; установщик взрывате¬ ля Stellschlüsselzahl f деление ус¬ тановщика взрывателя Stellsignal п устанавливающий [регулирующий] сигнал; сиг¬ нал управления Stellskale f шкала установок ~ des Zünders дистанционная шкала взрывателя Stellsteuerung f управление с (исполнительным) переме¬ щением Stellung / позиция; располо¬ жение; установка; ~ einmes¬ sen привязывать (огневую) позицию; ~ einrichten обору¬ довать позицию (в инженер¬ ном отношении); in ~ brin¬ gen ставить [выводить] на по¬ зицию; приводить в боевое положение; in ~ einrücken вы¬ ходить [выдвигаться] на (ог¬ невую) позицию, занимать (огневую) позицию; in ~ gehen выдвигаться на (огне¬ вую) позицию, занимать (ог¬ невую) позицию; ~ wechseln менять (огневую) позицию fixierte стационарная пози¬ ция flankierende фланговая по¬ зиция, позиция на фланге ~ für technische Arbeiten тех¬ ническая позиция (стартово¬ го комплекса) gedeckte закрытая позиция geöffnete открытое поло¬ жение (напр. затвора) halbverdeckte полузакры¬ тая позиция ~ mit Verteidigungsmitteln von der Landseite her мор позиция (береговой батареи) для средств самообороны с суши offene открытая позиция technische техническая по¬ зиция, ТП (стартового ком¬ плекса) verdeckte закрытая пози¬ ция versteckte укрытая [замас¬ кированная] позиция vorbestimmte заданное по¬ ложение; определенная [ука¬ занная] позиция zeitweilige временная пози¬ ция Stellungsartillerie f казематная артиллерия Stellungsausbau m оборудова¬ ние позиции (в инженерном отношении ) Stellungsauswahl / выбор по¬ зиции Stellungsbezug пг занятие по¬ зиции, выход [выдвижение] на позицию Stellungsentfernung f даль¬ ность от (огневой) позиции до цели, дальность батареи, Дб
— 665 — Stellungserkundung f разведка позиций Stellungsferngeber m дистанци¬ онный датчик положения; (комбинированное) устройст¬ во для телеизмерения и уп¬ равления Stellungsfemmelder т дистан¬ ционный датчик положения, телесигнализатор положе¬ ния Stellungsraum т позиционный район, ПР Stellungssignal п сигнал поло¬ жения; позиционный сигнал Stellungssystem п система (оборонительных) позиций; система обороны Stellungsunterschied т смеще¬ ние; den ~ ausgleichen вво¬ дить поправку на смещение Stellungswahl / выбор позиций Stellungswechsel т смена по¬ зиций; den ~ machen произ¬ водить смену позиций; ~! «Отбой!» (команда) ~, staffelweiser поэшелонная смена позиций Stellungswechselplan т план смены позиций Stellzeiger jn установочная стрелка (принимающего при¬ бора наводки) Stellzirkel т циркуль-измери¬ тель Stellzünder т дистанционный взрыватель «Sterling»-Maschinenpistole f пистолет-пулемет «Стерлинг» (Англия) Sternbündelpatrone f патрон звездной сигнальной ракеты; звездная сигнальная ракета Sterninnenbreaner т, Sternla¬ dung / заряд (твердого топ¬ лива) с внутренним звездо¬ образным каналом, звездооб¬ разный заряд (твердого топ¬ лива) Sternnavigation f астронавига¬ ция Sternpatrone /, Sternsignalpat¬ rone f патрон звездной сиг¬ нальной ракеты; звездная сигнальная ракета Sternsignalpistole / сигнальный пистолет, ракетница Sternsuch - Selbstansteuerung f астронавигационное самона¬ ведение Sterntreibsatz m звездообраз¬ ный заряд (твердого топли¬ ва) Stetigsteuerung / постоянное [непрерывное] управление, управление на всей траекто¬ рии Steuer п руль; орган управле¬ ния Steuerablauf m последователь¬ ность (команд, сигналов) уп¬ равления Steueraggregat п агрегат [ме¬ ханизм] управления, управ¬ ляющее устройство Steueranlage / рулевое [управ¬ ляющее] устройство; уста¬ новка (автоматического) уп¬ равления, система управле¬ ния Steuerantrieb m рулевой при¬ вод [машинка] Steueranweisung f инструкция [наставление] по управлению Steuerapparatur / аппаратура управления Steuerart f вид [способ] управ¬ ления Steueraufgabe f задача управ¬ ления Steuerausschlag m отклонение [поворот] руля Steuerautomat m управляющий автомат; автоматическое уп¬ равление Steuerautomatik / автоматика управления; аппаратура ав¬ томатического управления steuerbar управляемый; подда¬ ющийся управлению Steuerbarkeit f управляемость; возможность управления
— €66 - ~ um die Höhenachse путе¬ вая управляемость ~ um die Längsachse попереч¬ ная управляемость ~ um die Querachse продоль¬ ная управляемость ~ um die Vertikaiachse путе¬ вая управляемость Steuerbarkeitsbedingungen f pl условия управляемости Steuerbarkeitsförderung f улуч¬ шение (характеристик) уп¬ равляемости Steuerbefehl m команда [сиг¬ нал] управления; управляю¬ щая команда; управляющий [командный] импульс Steuerbefehlsanlage f команд¬ ное устройство управления Steuerbefehlsausführung f вы¬ полнение команд(ы) управ¬ ления Steuerbefehlsausgabe f выдача команд(ы) управления; вы¬ вод команд(ы) управления Steuerbefehlsbildung f выработ¬ ка [формирование] коман- д(ы) управления; выработка [формирование] командного импульса Steuerbefehlseingabe f ввод команд(ы) управления Steuerbefehlsempfang т прием команд(ы) управления Steuerbefehlsgabe f выдача [по¬ сылка] команд(ы) управле¬ ния Steuerbefehlsimpuls т управля¬ ющий [командный] импульс Steuerbeschädigung f повреж¬ дение руля [органа управле¬ ния] Steuerbetätigung f действие руля; срабатывание органа управления Steuerbetätigungsorgan п ор¬ ган управления, управляю¬ щий орган Steuerbewegung f управляющее движение; управляемое дви¬ жение; перестановка органа управления; отклонение руля Steuerblech п плоскость [перо] стабилизатора (мины, раке¬ ты) Steuerblock m блок [звено] си¬ стемы управления, управля¬ ющее устройство Steuerbordbatterie f мор бата¬ рея правого борта Steuercharakteristik f характе¬ ристика управления Steuerdaten pl данные управле¬ ния, управляющие данные; управляющая информация Steuerdatenausgabe f выдача данных управления Steuerdraht m провод (цепи) управления; проводная ли¬ ния управления Steuerdüse f управляющее [ру¬ левое] сопло, струйный руль Steuereinfluß m, Steuereingriff m управляющее воздействие Steuereinheit f блок [устройст¬ во] управления Steuereinrichtung f устройство [система] управления; руле¬ вое [управляющее] устройст¬ во zielsuchende система само¬ наведения Steuereinwirkung f управляю¬ щее воздействие Steuerelektronik f электроника [электронные схемы] управ¬ ления Steuerelement п управляющий элемент, элемент [звено] сис¬ темы управления Steuerer m рулевое [управля¬ ющее] устройство; блок уп¬ равления; руль Steuerfähigkeit f управляе¬ мость, маневренность Steuerfehler m ошибка [погреш¬ ность] управления Steuerfläche f поверхность уп¬ равления, рулевая поверх¬ ность; площадь (аэродина¬ мического) руля Steuerflügel m плоскость [пе¬ ро] стабилизатора, оперение (мины, ракеты)
— 667 — Steuerflüssigkeit f жидкость для (заполнения) гидравли¬ ческих систем управления, рабочая жидкость Steuergerät п прибор управле¬ ния; рулевое [управляющее] устройство Steuergeräteabteilung f отсек приборов управления, при¬ борный отсек Steuergeschwindigkeit f ско¬ рость управления; скорость вращения, (маховика) при¬ вода управления Steuergesetz л закон управле¬ ния Steuer ge triebe п рулевой при¬ вод, приводное устройство; рулевое управление Steuerglied п звено [элемент] системы управления; управ¬ ляющее звено [элемент] Steuergriff т рукоятка коман¬ дного прибора; ручка [ры¬ чаг] управления Steuergruppe } блок [звено] си¬ стемы управления Steuerhandlung f операция уп¬ равления, действия операто¬ ра при управлении Steuerhebel т ручка [рычаг] управления; рукоятка ко¬ мандного прибора Steuerimpuls т управляющий [командный] импульс; им¬ пульс [команда, сигнал] уп¬ равления Steuerkabel п кабель управле¬ ния; кабель [провод] для пе¬ редачи команд управления Steuerkanal т канал управле¬ ния; линия (связи) для пере¬ дачи команд управления Steuerkette f цепь [контур] уп¬ равления Steuerklappen f pl: äußere внешние [аэродина¬ мические] рули Steuerknopf т кнопка управле¬ ния Steuerknüppel т рукоятка ко¬ мандного прибора; ручка [рычаг] управления Steuerkommando п команда [сигнал] управления, управ¬ ляющая команда; управля¬ ющий [командный] импульс Steuerkommandogerät п при¬ бор командного управления, прибор наведения Steuerkraft f управляющая сила, сила управляющего воздействия; усилие на ры¬ чаге управления Steuerkreis т цепь [контур] уп¬ равления geschlossener замкнутый контур управления Steuerkreisel т управляющий гироскоп, гироскоп (систе¬ мы) управления Steuerkreisschaltung f схема цепи управления Steuerleitung f канал [цепь] уп¬ равления, линия (связи) для передачи команд управления Steuerlinie / линия [цепь] уп¬ равления S teuer! ochband п перфолента программного управления, программная перфолента steuerlos неуправляемый Steuermechanismus т меха¬ низм [устройство] управле¬ ния; исполнительный меха¬ низм Steuermethode f метод [способ] управления Steuermotor т рулевой [управ¬ ляющий] двигатель; серво¬ двигатель, сервомотор Steuer Objekt п объект управ¬ ления Steueröl п масло для (запол¬ нения) гидравлических сис¬ тем управления, гидравличе¬ ское масло Steuerölleitung f трубопровод масляного привода, трубо¬ провод гидропривода Steueröl system п гидравличе¬ ская система управления
- 668 - Steuerorgan n орган управле¬ ния, рулевое устройство, руль; исполнительное устрой¬ ство Steuerposten т пост управле¬ ния [наведения] Steuerprogramm п программа управления, управляющая программа Steuerprogrammspeicher т па¬ мять для размещения про¬ граммы управления; ЗУ сис¬ темы программного управле¬ ния Steuerprogrammstellung f сос¬ тавление [подготовка] про¬ граммы управления Steuerpult п пульт управления, ПУ Steuerrakete f рулевой [вер¬ ньерный] двигатель Steuerrechner т счетно-вычис¬ лительное устройство систе¬ мы управления; вычисли¬ тельная машина системы (ав¬ томатического) управления Steuerrelais п командное [уп¬ равляющее] реле, реле управ¬ ления; исполнительное [вы¬ ходное] реле Steuerrolle f управляющий ро¬ лик (клина затвора) Steuerruder п руль [орган] уп¬ равления; рулевая поверх¬ ность, плоскость управления Steuersatz m блок управления; комплект аппаратуры управ¬ ления Steuerschaltung f схема управ¬ ления, управляющая схема Steuerschieberbremse f (гидрав¬ лический) тормоз отката зо¬ лотникового типа Steuerschwanz m хвостовое оперение, стабилизатор Steuersignal п сигнал [команда] управления, управляющий [командный] сигнал Steuerspannung f управляющее напряжение, напряжение (в) цепи управления Steuer-Stabilisierung f автома¬ тическая стабилизация, систе¬ ма автоматической стабили¬ зации Steuerstand m пост [пункт] уп¬ равления; стенд управления Steuerstelle f пункт управления dezentrale пункт местного управления Steuerstrahldüse f рулевое соп¬ ло; струйный [газовый] руль Steuerstromkreis m электриче¬ ская цепь (системы) управле¬ ния Steuersystem п система управ¬ ления Steuersystemelement п элемент [звено] системы управления Steuertafel / панель [щит, пульт] управления Steuertriebwerk п рулевой [уп¬ равляющий) двигатель; кор¬ ректирующий [верньерный] двигатель reaktives реактивный уп¬ равляющий двигатель Steuer- und Lenkeinrichtungen f pl устройства управления и наведения Steuer- und Regelsystem n сис¬ тема управления и регулиро¬ вания Steuer- und Versorgungsleitun¬ gen f pl управляющие и рас¬ ходные коммуникации Steuerung f управление; систе¬ ма управления aerodynamische аэродина¬ мическое управление aktive активное (само) на¬ ведение ~ als Funktion der Beschleu¬ nigung управление в зависи¬ мости от ускорения ~ als Funktion der Geschwin¬ digkeit управление в зависи¬ мости от скорости ~ als Funktion der Zeit управ¬ ление в зависимости от вре¬ мени
— 669 ~ auf Grund der erfaßten Da¬ ten управление на основе со¬ бранных данных ~ auf Grund der errechneten Daten управление на основе расчетных [исчисленных] дан¬ ных automatische автоматиче¬ ское управление; система ав¬ томатического управления autonome автономное уп¬ равление; автономная систе¬ ма управления azimutale управление [на¬ ведение] по- азимуту ' ~ der Bewaffnung управление оружием ~ der Durchflußmenge управ¬ ление расходом (жидкости, газа) ~ des Auftankens управление процессом заправки (ракеты) ~ des Richtens управление на¬ ведением ~ des Startes управление пу¬ ском direkte прямое [непосредст¬ венное] управление drahtlose управление по ра¬ дио, радиоуправление elektronische электронное управление; электронная си¬ стема управления ~, ferngelenkte дистанционное управление, телеуправление festprogrammierte управ¬ ление по жесткой программе ~ für Datenausgabe управле¬ ние выводом данных ~ für Dateneingabe управле¬ ние вводом данных ~ für Datenfernübertragung управление дистанционной передачей4“ данных ~ für Datenverarbeitung уп¬ равление обработкой данных ~, geschwindigkeitsabhängige управление в зависимости от скорости handmechanische бустериое управление; бустерная систе¬ ма управления hydraulische гидравличе¬ ское управление, гидроуправ¬ ление indirekte непрямое [косвен¬ ное] управление kontinuierliche непрерывное управление konventionelle стандартная схема управления kybernetische кибернетиче¬ ское, управление, управление с помощью вычислительных машин lageabhängige управление по положению leitungsgebundene управле¬ ние по проводам manuelle ручное управление ~ mit Drucktasten кнопочное [клавишное] управление ~ mit geschlossenem Zyklus управление по замкнутому циклу ~ mit offenem 2ук1и5*управле- ние по разомкнутому циклу ~ nach der Beschleunigung управление по ускорению ~ nach der Geschwindigkeit управление по скорости ~ nach der Lage управление по положению ~ nach der Regelgröße управ¬ ление по регулируемой вели¬ чине ~ nach der Störgröße управле¬ ние по возмущению [по воз¬ мущающему воздействию] passive пассивное (само)- наведение programmierte программное управление rechnergeführte управление с помощью вычислительной машины selbstlenkende самонаведе¬ ние selbsttätige автоматиче¬ ское управление; система ав¬ томатического управления sympathische управление следящего действия, следя¬ щее управление
— 670 — treffsichere надежное уп¬ равление; точное наведение (на цель) ~ um die Höhenachse путевое управление ~ um die Längsachse управле¬ ние относительно продольной оси, поперечное управление ~ um die Querachse управле¬ ние относительно поперечной оси, продольное управление ~ um die Vertikalachsef путе¬ вое управление verbrauchsoptimale управле¬ ние, оптимальное в отноше¬ нии расхода (топлива) ~ vom Pult aus управление с пульта ~, wegabhängige управление в зависимости от положения zeitabhängige управление в функции времени [во времени] zielsuchende самонаведение Steuerungsablauf m процесс уп¬ равления; порядок выполне¬ ния команд управления Steuerungsanlage f установка [система, устройство] управле¬ ния Steuerungsaufbau m структура (системы) управления Steuerungsautomat m управля¬ ющий автомат, автоматиче¬ ское устройство управления Steuerungsautomatik ,f автома¬ тика управления, аппаратура автоматического управления Steuerungsbefehl m команда [сигнал] управления, управля¬ ющая команда; управляющий [командный] импульс Steuerungseinfluß m управляю¬ щее воздействие Steuerungseinheit f блок [уст¬ ройство] управления Steuerungseinrichtung f устрой¬ ство [система] управления; рулевое [управляющее] уст¬ ройство Steuerungselement п элемент [звено] системы управления; управляющий элемент Steuerungsfehler m ошибка [погрешность] управления Steuerungsflügel тп плоскость [перо] стабилизатора, опере¬ ние (мины, ракеты) Steuerungsgenauigkeit f точ¬ ность управления Steuerungsgerät п прибор уп¬ равления, рулевое [управляю¬ щее] устройство Steuerungsgeräteraum m отсек приборов управления, прибор¬ ный отсек Steuerungsglied п звено [эле¬ мент] системы управления; управляющее звено [элемент] Steuerungsgruppe f блок [звено] системы управления Steuerungshebel m ручка [рычаг] управления; рукоятка коман¬ дного прибора Steuerungshilfe f орган [сред¬ ство] управления ~, künstliche реактивное уп¬ равление (в отличие от аэро- динамического) Steuerungsprogramm п про¬ грамма управления, управля¬ ющая программа Steuerungsrechner nt счетно-вы¬ числительное устройство си¬ стемы управления; вычисли¬ тельная машина системы (ав¬ томатического) управления Steuerungssignal п сигнал [команда] управления, управ¬ ляющий [командный] сигнал Steuerungssimulator m имита¬ тор системы управления Steuerungsstörung f поврежде¬ ние [неисправность] в цепи уп¬ равления Steuerungssystem п система уп¬ равления automatisches система ав¬ томатического управления, САУ automatisiertes автомати¬ зированная система управле¬ ния, АСУ
— 671 autonomes автономная си¬ стема управления, система ав¬ тономного управления ~ nach der Störgröße управле¬ ние по возмущению [по воз¬ мущающему воздействию] Steuerungstafel f панель [щит, пульт] управления Steuerungstaste f клавиша [кнопка] управления Steuerungsüberwachung f кон¬ троль работы системы управ¬ ления Steuerungs- und Bedienungsele¬ mente п pl органы управле¬ ния Steuerungs- und Lenktechnik f техника управления и наведе¬ ния Steuerungs- und Regelungstech¬ nik f техника автоматическо¬ го управления и регулирова¬ ния Steuerversager т отказ [выход из строя] системы управления Steuervorrichtung / управляю¬ щее [рулевое] устройство; уст¬ ройство [блок] управления Steuerwarte f пункт управления Steuerweg т канал управле¬ ния; линия (связи) для пере¬ дачи команд управления Steuerwerk п управляющее [ру¬ левое] устройство; устройство [блок] управления Steuerwirkung f управляющее (воз)действие; действие руля Steuerzeichen п сигнал управ¬ ления, управляющий сигнал; выч управляющий символ Steuerzentrale f главный [цен¬ тральный] пункт управления Stichflamme f блеск (выстрела), вспышка (ядерного взрыва) Stickstoff-Druckgas п сжатый азот Stickstoff-Gasdruckdüse f сопло (стабилизации), работающее иа сжатом азоте Stickstoffpulver л нитрирован¬ ный порох, иитропорох Stickstoff - Wasserstoff - Ver¬ bindung / азотно-водородное соединение Stiel m ручка; рукоятка; стер¬ жень; запоясковая часть (снаряда); хвостовая часть ( ракеты) Stielgranate f надкалиберный снаряд Stillsetzen п: ~ des Raketentriebwerkes вы¬ ключение [отсечка] двигателя ракеты «Stinger»-Fla-Rakete f зенитная ракета «Стингер» (США) Stiphninsäurebleisalz п ВВ свинцовая соль стифнино- вой кислоты, стифнат свинца, ТНРС Stirn / лобовая часть (ракеты); торец (порохового заряда) Stirnabbrand m торцовое .горе¬ ние Stirnblock m торцовый блок Stirnboden m переднее днище (камеры двигателя) Stirnbrenner m заряд твердого топлива, горящий с торца; за¬ ряд торцового горения Stirnbürste f торцовая щетка (банника) Stirnfläche f торцовая поверх¬ ность ~ des Treibsatzes торец топ¬ ливного заряда ~ des Verschlußkeiles зеркало клина затвора Stirnkappe f носовой обтекатель Stirnpanzerung f лобовая броня Stirn (schütz) Schild m передний щит Stirnwiderstand m лобовое со¬ противление Stirnwiderstandsbeiwert m коэф¬ фициент лобового сопротив¬ ления Stirnwiderstandskraft f сила ло¬ бового сопротивления Stirnwiderstandverluste m pl потери на лобовое сопротив¬ ление
- 672 - Stirnzündung f торцовое вос¬ пламенение (топливного за¬ ряда) Stockansetzer m досылатель Stockpunkt m точка [температу¬ ра] застывания [затвердева¬ ния] Stoff m вещество; материал bindender связующее веще¬ ство ~, entflammbarer воспламеня¬ ющееся вещество nebelbildender дымообра¬ зующее вещество, ДВ seibstzündender самовос¬ пламеняющееся вещество träger инертное вещество, флегматизатор zäher вязкое вещество «Stoner»-System п система (стрелкового оружия) «Сто¬ унер» (США) Stoppine f стопин (огнепровод¬ ный шнур) Störbereich m рлк область по¬ мех; аэрд область возмуще¬ ний Störeinwirkung f возмущающее воздействие, возмущение; воз¬ буждение Störfestigkeit f помехозащищен¬ ность, помехоустойчивость, невосприимчивость к помехам Störfeuer п уст беспокоящий огонь Störfreiheit f рлк отсутствие помех; аэрд отсутствие воз¬ мущений Störgeschützheit f помехозащи¬ щенность Störgröße f величина помехи [возмущающего воздействия, возмущения]; возбуждение «Storic»-Rakete f ракета «Сто- рик» класса «земля — земля» (США) Störkante f интерцептор Störkantenlenkung Störkan¬ tensteuerung f интерцептор- ное управление Störklappe f интерцептор Störschießen п беспокоящая стрельба [огонь] Störschutz m защита от помех; mit ~ ausgerüstet помехоза¬ щищенный Störstrom m ток помех, мета¬ ющий ток; паразитный ток ~ im Lenksystem ложный ток в системе управления Störung f помеха; возмущение; нарушение, повреждение; за¬ держка absichtliche организованная [намеренная, умышленная] по¬ меха ~, aerodynamische аэродина¬ мическое возмущение atmosphärische атмосфер¬ ное возмущение ~ auf der Flugbahn возмуще¬ ние на траектории ballistische баллистическое возмущение beabsichtigte организован¬ ная [намеренная, умышлен¬ ная] помеха ~ der Gefechtsarbeit срыв бое¬ вой работы (напр. ракетного комплекса) ~ durch die Turbulenz турбу¬ лентное возмущение gasdynamische газодинами¬ ческое возмущение meteorologische метеороло¬ гическое возмущение turbulente турбулентность zeitabhängige переменное по времени возмущение zeitlich konstante постоян¬ ное по времени вовмущение zufällige случайное возму¬ щение Störungsbereich m рлк область помех; аэрд область возмуще¬ ний [возмущенного потока] Störungsbewegung f возмущен¬ ное движение Störungsfeuer п уст беспокоя¬ щий огонь Störungsgebiet п рлк область помех; аэрд область возму¬ щений [возмущенного потока]
— 673 Störungsmoment n возмущаю¬ щий [дестабилизирующий] мо¬ мент Störungsschießen п уст беспо¬ коящая стрельба [огонь] Störungstheorie f теория возму¬ щений Störunterdrückung f рлк подав¬ ление помех Störziel п рлк ложная цель Stoß m удар; соударение; тол¬ чок, импульс; скачок уплотне¬ ния; порыв (ветра) abgeloster отделившийся скачок уплотнения anliegender присоединен¬ ный скачок уплотнения elastischer упругий удар harter неупругий удар schiefer косой скачок уплот¬ нения senkrechter прямой скачок уплотнения thermischer тепловой удар Stoßantrieb m пульсирующий воздушно-реактивный двига¬ тель, ПуВРД Stoßbeschleunigung f импульс¬ ное ускорение Stoßdruck m ударное давление; давление в скачке уплотнения Stoßebene f плоскость [фронт] скачка уплотнения Stößel m ударник мгновенного действия (взрывателя); стр толкатель * Stößelzünder m (чувствитель¬ ный) взрыватель с ударником мгновенного действия, удар¬ ный взрыаатель мгновенного действия stoßempfindlich чувствительный к удару [толчку] Stoßenergie f энергия удара [толчка]; энергия импульса Stoßfestigkeit f прочность на удар, ударная прочность; ди¬ намическая прочность Stoßfront f фронт скачка уплот¬ нения; ударная волна, фронт ударной волны Stoßfrontwinkel m угол (накло¬ на) скачка уплотнения Stoßparameter m параметр уда¬ ра; параметр скачка уплотне¬ ния Stoßplattenlager п гнездо бое¬ вой плитки (клинового затво- ра) Stoßprüfung / испытание на удар Stoßscheibe f диафрагма шрап¬ нели stoßsicher безопасный при уда¬ рах [толчках] Stoßspiegel m поддон (подка- либерного снаряда) Stoßsteuerung f импульсное уп¬ равление stoßunempfindlich нечувстви¬ тельный к удару [толчку] Stoßverdichtung f ударное сжа¬ тие Stoßwahrscheinlichkeit f вероят¬ ность столкновения [соударе¬ ния] Stoßwelle f ударная волна; ска¬ чок уплотнения direkte прямая [неотражен- ная"; ударная волна fortschreitende распростра¬ няющаяся ударная волна normale нормальная [пря¬ мая] ударная волна reflektierte отраженная ударная волна; отраженный скачок уплотнения schräge облическая удар¬ ная волна unterirdische подземная ударная волна Stoßwellenfront f фронт удар¬ ной волны; фронт скачка уп¬ лотнения Stoßwellenverlagerung f движе¬ ние [распространение] удар¬ ной волны; перемещение скач¬ ка уплотнения Stoßwinkel m угол встречи (со¬ ударяющихся тел); угол (на¬ клона) скачка уплотнения Stoßwirkung f ударное (воз)- действие; сила удара 43 А. П. Артемов
Stoßzündung f воспламенение от удара [толчка] Strahl т луч; струя; пучок; век¬ тор; факел (пламени) ~, abgelenkter отклоненная струя /V, abtastender рлк сканирую¬ щий луч austretender струя выходя¬ щих [истекающих] газов; вы¬ текающая струя beleuchtender освещающий луч; луч прожектора divergierender [expandieren¬ der] расширяющаяся струя kumulativer кумулятивная струя Strahlablenker т отражатель (реактивной) струи, дефлек¬ тор Strahlablenkung f отклонение [реверсирование] (реактив¬ ной) струи; изменение на¬ правления вектора тяги; рлк отклонение луча Strahiablösung f отрыв (реак¬ тивной) струи Strahlachse f (геометрическая) ось реактивной струи; ось [на¬ правление] газового потока Strahlantrieb т, Strahlantriebs¬ werk п реактивный двига¬ тель Strahlausbreitung f расширение (реактивной) струи ~ nach der Düse расширение (реактивной) струи после вы¬ хода из сопла Strahlauslenkwinkel т угол от¬ клонения (реактивной) струи; рлк угол отклонения луча Strahlaustritt т выход [истече¬ ние] (реактивной) струи Strahlaustrittsgeschwindigkeit f скорость выхода [истечения] (реактивной) струи; скорость на срезе реактивного сопла Strahlbereich т: ~ der Funkmeßstation зона действия РЛС Strahlbreite f ширина (реактив¬ ной) струи; раствор луча Strahlbrennkammer f камера сгорания РД Strahldeflektor т устройство для отклонения (реактивной) струи, отражатель (реактив¬ ной) струи, дефлектор Strahldüse f реактивное сопло; струйный [газовый] руль Strahldüsenantrieb т реактив¬ ный двигатель Strahleinfluß т влияние [воздей¬ ствие] реактивной струи aerodynamischer аэродина¬ мическое воздействие (реак¬ тивной) струи, влияние (реак¬ тивной) струи на аэродинами¬ ческие характеристики Strahlenablenkung f отклонение [реверсирование] (реактив¬ ной) струи; изменение на¬ правления вектора тяги; рлк отклонение луча Strahlenbreite f ширина (реак¬ тивной) струи; раствор луча Strahlendüsennadel f централь¬ ное тело [центральный конус] реактивного сопла Strahlenergie f энергия (реак¬ тивной) струи Strahlenmeßgerät п дозиметри¬ ческий прибор, дозиметр Strahlentriebwerk п реактивный двигатель Strahler т излучатель, источник излучения Strahlgeschwindigkeit f скорость (реактивной) струи, скорость истечения газов strahlgetrieben реактивный, с реактивным двигателем Strahlkern т, Strahlmitte f ядро (реактивной) струи; цент¬ ральная часть пучка (лучей) Strahlquerschnitt т поперечное сечение (реактивной) струи Strahlregelung f управление (реактивной) струей, регули¬ рование (параметров) реак¬ тивной струи Strahlrichtung f направление (истечения) реактивной струи
— 675 — Strahlrohr n прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, ПВРД Strahlruder п газоструйный [га¬ зовый, струйный] руль flächenförmiges пластинча¬ тый газоструйный руль horizontales горизонталь¬ ный газовый руль; газовый руль высоты plattenförmiges пластин¬ чатый газовый руль ringförmiges кольцевой га¬ зоструйный руль, дефлектор vertikales вертикальный га¬ зовый руль; газовый руль на¬ правления Strahlschub т реактивная тяга Strahlsteuereinrichtung f уст¬ ройство [система] реактивного управления; струйные [газо¬ вые] рули Strahlsteuerung f реактивное (струйное] управление; управ¬ ление (реактивной) струей; рлк наведение по (радио)лу¬ чу Strahlstruktur f структура (ре¬ активной) струи Strahltriebwerk п реактивный двигатель, рд ~, intermittierendes пульсиру¬ ющий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД luftatmendes [luftgespeistes, luftsaugendes] воздушно-ре¬ активный двигатель, ВРД Strahlturbine f, Strahlturbinen¬ antrieb m, Strahlturbinentrieb- werk n турбореактивный дви¬ гатель, ТРД Strahlturbine - Staustrahlrohr - Kombination f комбиниро¬ ванная силовая установка, состоящая из ТРД и ПВРД Strahlumlenkung f отклонение [реверсирование]* (реактив¬ ной) струи; реверсирование [поворот вектора] тяги Strahlung f излучение; облуче¬ ние; радиация; лучеиспуска¬ ние; истечение (реактивной струи) Strahlungs- см. тж. сочет. с Strahlen- Strahlungsarbeit f энергия излу¬ чения Strahlungsbereich m область (спектра) излучения unsichtbarer область неви¬ димого [инфракрасного] излу¬ чения Strahlungsempfänger m прием¬ ник излучения thermischer приемник теп¬ лового [инфракрасного] излу¬ чения, тепловой приемник из¬ лучения strahlungserregt возбужденный излучением Strahlungsfläche f поверхность излучения, излучающая по¬ верхность strahlungsgekühlt охлаждаемый излучением, с излучательным [радиационным] охлаждением Strahlungsquelle f источник из¬ лучения infrarote источник инфра¬ красного излучения Strahlungsstärke f интенсив¬ ность излучения Strahlverbreiterung f расшире¬ ние (реактивной) струи Strahlverlauf m истечение (ре¬ активной) струи Strahlvortrieb m реактивная тя¬ га; реактивный двигатель, РД Strahlzerstäuber m струйная форсунка Strandbatterie f береговая бата¬ рея Straßentankwagen пг автотопли¬ возаправщик; подвижное топ¬ ливное оборудование на шас¬ си автомобиля Strato-Meldung f метеорологи¬ ческий бюллетень о состоянии верхних слоев атмосферы Strecke / отрезок, участок; рас¬ стояние, протяжение; объект управления [регулирования] 43*
— 676 — Streckenmeßmethode f одомет- i рический метод измерений (напр. характеристик движе¬ ния ствола) Streckensteuerung f управление на траектории Streckenzeit f зен время упреж¬ дения Streckenzugfehler m топ невязка хода Streichfeuer п настильный огонь -Streifen m (патронная) обой¬ ма; полоса; лента ~ des Sperrfeuers полоса за¬ градительного огня Streifenführung f обойменная подача (патронов), обоймен- иое питание (патронами); выч протяжка перфоленты; устройство протяжки перфо¬ ленты Streifengrenze } граница .поло¬ сы (рассеивания) Streifenmagazinzuführung } обойменная подача (патро¬ нов), обойменное питание (патронами) Streifenpulver п ленточный по¬ рох Streuachse f ось (эллипса) рас¬ сеивания Streubereich пг предел [площадь] рассеивания; область [ради¬ ус] разлета (осколков); диа¬ пазон разброса (значений) Streuellipse f эллипс рассеива¬ ния Streufaktor m коэффициент рас¬ сеивания; коэффициент раз¬ броса (значений) Streufeuer п стрельба с рассеи¬ ванием; огонь по площади Streufläche f площадь рассеива¬ ния Streugarbe f сноп траекторий; конус рассеивания Streugesetz п закон рассеива¬ ния Streugrenze f граница [предел] рассеивания Streukegel m конус рассеивания Streukreis m круг [эллипс] рас¬ сеивания Streuschießen п стрельба с рас¬ сеиванием, стрельба по пло¬ щади Streuung f рассеивание; рассе¬ яние; разброс (значений) ~ der Ansprechpunkte разброс точек срабатывания (напр. неконтактного взрывателя) ~ der Detonationen рассеива¬ ние разрывов ~ der Detonationspunkte рас¬ сеивание точек взрыва [под¬ рыва] ~ der Entfernung nach рассеи¬ вание по дальности ~ der Flugbahnen рассеивание траекторий ~ der Höhe nach рассеивание по высоте ~ der Richtung nach [der Seite nach] рассеивание по (боко¬ вому) направлению ~ der Splitter разлет осколков ~ der Sprengpunkte der Höhe nach рассеивание (воздуш¬ ных) разрывов по высоте ^ der Zünder разброс парамет¬ ров взрывателей; рассеивание времени срабатывания (дис¬ танционных) взрывателей ganze полное рассеивание günstigste наивыгоднейшее рассеивание mittlere срединное отклоне¬ ние senkrechte вертикальное рассеивание tabellenmäßige табличное рассеивание Streuungsachse f ось (эллипса) рассеивания streuungsarm с малым рассеи¬ ванием Streuungsberechnung f опреде¬ ление [вычисление] рассеива¬ ния Streuungsbereich m предел [пло¬ щадь] рассеивания; область
— 677 — [радиус] разлета (осколков); диапазон разброса (значений) Streuungsbild п характер [кар¬ тина] рассеивания; форма эллипса рассеивания Streuungseinheit f единица [ве¬ личина] рассеивания; средин¬ ное отклонение Streuungsellipse f эллипс рассе¬ ивания Streuungsfehler т отклонение, вызванное рассеиванием Streuungsfeld п поле [площадь] рассеивания Streuungsfeuer п стрельба с рассеиванием; огонь по пло¬ щади Streuungsfläche f площадь рас¬ сеивания Streuungsfront f фронт разлета осколков. Streuungsgarbe f сноп траекто¬ рий; конус рассеивания Streuungsgesetz п закон рассеи¬ вания Streuungsgrenze f граница [пре¬ дел] рассеивания Streuungsgröße f величина рас¬ сеивания; срединное отклоне¬ ние Streuungsherz п, Streuungskern т сердцевина рассеивания Streuungskoeffizient т коэффи¬ циент рассеивания Streuungskreis т круг [эллипс] рассеивания Streuungskurve f кривая рассе¬ ивания ' Streuungslängsachse f продоль¬ ная ось (эллипса) рассеива¬ ния Streuungsmaß п мера рассеива¬ ния, ^ срединное отклонение; мера разброса (значений) Streuungsmittelpunkt т центр (эллипса) рассеивания Streuungsquerachse f попереч¬ ная ось (эллипса) рассеива¬ ния Streuungsraum т зона [пло¬ щадь] рассеивания; область разлета (осколков) Streuungsskale f шкала рассеи¬ вания ~ nach der Höhe шкала рассеи¬ вания по высоте ~ nach der Länge шкала рас¬ сеивания по дальности ~ nach der Seite шкала рас¬ сеивания по (боковому) на¬ правлению Streuungsstreifen т полоса рас¬ сеивания Streuungsstreifengrenze f грани¬ ца полосы рассеивания Streuungstoleranz f допусти¬ мое рассеивание Streuungs-Trefferbild п эллипс рассеивания Streuungsverhältnisse п pl ус¬ ловия, влияющие на рассеи¬ вание; кучность боя оружия Streuungswert т величина рассеивания; величина раз¬ броса (измеренных) значе¬ ний Streuungswinkel т угол разле¬ та (осколков) Streuungszentrum п центр (эл¬ липса) рассеивания; сред¬ няя точка попадания, СТП Streuwert т величина рассеи¬ вания; величина разброса (измеренных) значений Streuzone f зона [площадь] рассеивания; область разле¬ та (осколков) Strich т штрих, черта; деление (угломера, шкалы); тысяч¬ ная; in ^ в делениях угло¬ мера Strichabstand т ширина про¬ межутка между штрихами [делениями]; величина [цена] деления шкалы Strichbild п сетка с делениями; шкала оптического прибора; прицельные знаки (в поле зрения оптического прицела) Strichformel / формула тысяч¬ ной Strichkreuz п перекрестие fоп¬ тического прибора)
— 678 — Strichmaß n тысячная (едини¬ ца измерения углов) Strichplatte f пластинка [сетка] с делениями; углоизмери¬ тельная сетка (напр, бинок¬ ля) drehbare вращающаяся уг¬ лоизмерительная сетка Strichschießen п точная по на¬ правлению стрельба Strichskale f шкала с делени¬ ями, шкала тысячных Strichteilung f деление шкалы; деление в тысячных Strichwert т цена деления Stringer т стрингер (продоль¬ ная связь корпуса ракеты, придающая ей прочность и жесткость) Stringer-Spanten-Gerüst п стрингерная конструкция Strob m, Strobimpuls m стро¬ бирующий [селектирующий] импульс, строб-импульс, строб Strom m поток, течение; струя; (электрический) ток; поток событий (в теории массового обслуживания) gestörter возмущенный [турбулентный] поток laminarer ламинарный [невозмущенный] поток ordinärer ординарный по¬ ток событий (в теории мас¬ сового обслуживания) Poissonscher пуассонов¬ ский поток событий (в тео¬ рии массового обслужива¬ ния) stationärer установивший¬ ся поток; стационарный по¬ ток событий (в теории мас¬ сового обслуживания) wirbelbehafteter вихревой [турбулентный] поток Stromaggregat п электросило¬ вой [электрогенераторный] агрегат; генераторная стан¬ ция; электростанция (ракет¬ ного комплекса) ~ für Kdo.-Gerät зен стан¬ ция питания ПУАЗО Stromlinienform f обтекаемая форма gestreckte обтекаемая вы¬ тянутая форма Stromliniengeschoß п снаряд обтекаемой формы, обтекае¬ мый снаряд Strömung f поток, течение; об¬ текание; истечение abgelöste [abgerissene] оторвавшийся [сорванный] поток; срывное течение [об¬ текание] ablösungsfreie безотрыв¬ ное течение [обтекание] achsensymmetrische осе¬ симметричное обтекание ~, ankommende [auftreffende] набегающий поток ~ durch die Düse течение в сопле einfache невозмущенный [ламинарный] поток expandierende течение, со¬ провождающееся расшире¬ нием перекачиваемой среды (напр. газов) gestörte возмущенный [турбулентный] поток gesunde безотрывное тече¬ ние [обтекание] gleichförmige невозмущен¬ ный [ламинарный] поток hypersonische гиперзвуко¬ вой поток; гиперзвуковое об¬ текание instationäre неустановив- шийся поток; неустановив- шееся обтекание laminare ламинарный [не¬ возмущенный] поток; лами¬ нарное обтекание ~, nichtstationäre неустано- вившийся поток; неустано- вившееся обтекание räumliche пространствен¬ ный поток; пространственное обтекание regelmäßige регулярный [ламинарный] поток reibungsfreie идеальный поток
— 679 — А. schießende быстрый поток, течение больших [сверхзву¬ ковых] скоростей schlichte ламинарный по¬ ток; ламинарное обтекание stationäre установивший¬ ся поток; установившееся обтекание turbulente турбулентный [возмущенный] поток ~ um den Körper обтекание тела; поток вокруг тела ungestörte невозмущенный [ламинарный] поток verwirbelte [wirbelbehaftete] вихревой [турбулентный] по¬ ток wirbelfreie безвихревой [ламинарный] поток Strömungsablösung f срыв по¬ тока Strömungsbild п схема потока Strömungseigenschaften f pl свойства [параметры] пото¬ ка; условия потока Strömungsform f структура потока turbulente турбулентный режим потока Strömungsgeschwindigkeit f скорость течения [потока]; скорость, обтекания; скорость движения (охлаждающей) жидкости Strömungsgesetz п закон обте¬ кания; закон аэродинамики strömungsgünstig' обтекаемый Strömungshaube f обтекатель Strömungskraft f сила, дейст¬ вующая на обтекаемое тело; аэродинамическая сила Strömungs- und Druckverlauf т характер (изменения) по¬ тока и давления Strömungsunterbrecher т пре¬ рыватель потока, интерцеп¬ тор Strömungsuntersuchung f ис¬ пытание в потоке; испытание в аэродинамической трубе Strömungsverlauf т характер (изменения) потока; харак¬ тер истечения (реактивной струи) Strömungswiderstand m аэро¬ динамическое сопротивле¬ ние; сопротивление потока; лобовое сопротивление Struktur f структура; устрой¬ ство; конструкция anisotrope анизотропная структура (топлива) ~ der Regelstrecke структура объекта регулирования ~ der Steuerstrecke структура объекта управления strukturoptimal с оптимальной структурой, структурно-оп¬ тимальный Strukturwerkstoff m конструк¬ ционный материал Stück п орудие; предмет Stückpatrone f унитарный пат¬ рон Stückputzer m банник Stufe f ступень; степень; кас¬ кад; уровень (напр. иерар¬ хии); leere ~ abwerfen отде¬ лять отработавшую ступень abgetrennte отделившая ся [отработавшая] ступень ~n, aufeinanderfolgende pl смежные ступени ausgebrannte [leere, leer¬ gebrannte] выгоревшая [от¬ работавшая] ступень obere верхняя [последняя] ступень untere нижняя [первая] ступень Stufenadapter m переходник ступени, переходный узел (многоступенчатой ракеты) Stufenanordnung f расположе¬ ние [соединение] ступеней (многоступенчатой ракеты) kombinierte комбинирован¬ ное расположение ступеней parallele параллельное [па¬ кетное] расположение ступе¬ ней Stufenauslegung f определение [расчет] параметров ступени
— 680 — J. Stufenleermasse f сухая масса ступени; масса отработавшей - ступени Stufenleistung f мощность сту¬ пени Stufenmassenverhältnis п соот¬ ношение масс многоступен¬ чатой ракеты Stufenprinzip п принцип сту¬ пенчатости Stufenrakete f многоступенча¬ тая [составная] ракета Stufenschub т тяга (двигате¬ ля) ступени Stufenteilung f деление на сту¬ пени, ступенчатость Stufentrennmechanismus т ме¬ ханизм отделения ступеней Stufentrennung f отделение ступеней Stufentrennungssystem п сис¬ тема [механизм] отделения ступеней Stufentrennungs - Zeit werk п временной механизм системы отделения ступеней Stufentriebwerk п двигатель ступени Stufenunterschied т поправка на уступное расположение (орудий) Stufenverbindung f соединение ступеней Stufenverfahren п ступенчатый метод, метод ступенчатости Stufenverschluß т ступенчатый затвор Stumpfgeschoß п снаряд с ту¬ пой головной частью, тупого¬ ловый снаряд Stundenverbrauch т расход (боеприпасов) в час Sturmartillerie / штурмовая ар¬ тиллерия, самоходная артил¬ лерия непосредственного со¬ провождения (танков и пе¬ хоты) Sturmreifmachen п, Sturmreif¬ schießen п, Sturmvorberei¬ tung f, Sturmvorbereitungsfeu¬ er п артиллерийская подго¬ товка атаки Sturzflug т пикирование (ма¬ невр воздушной цели) Sturzflugziel п пикирующая цель Stützbein п сошка (миномета): опорная стойка Stütze f опора; подпорка; под¬ ставка; стойка; сошка (ми¬ номета) ausschwenkbare откидная опора (пусковой установки) StützKorper m опорный под¬ шипник (безоткатного ство¬ ла); центрующее утолщение (подкалиберного снаряда) Stützkugel f шаровая пята (буссоли, миномета) Stütz(kugei)lager п гнездо ша¬ ровой пяты (миномета); под¬ пятник (буссоли) Stützmasse f рабочая масса (ракетного двигателя) Stützring m опорное кольцо; центрующее . утолщение (подкалиберного снаряда) Stützzapfen m боевой штырь (орудия) «Sub-Harpoon»-Rakete f (уп¬ равляемая) ракета «Саб- Харпун» класса «корабль — корабль» (США) Subrakete f субракета ~ n, aufeinanderfolgende pl смежные субракеты erste первая субракета, вся ракета (со всеми ступенями и боевой частью) Subsonikgebiet п дозвуковая область; область [диапазон] дозвуковых скоростей; до¬ звуковые скорости Substanzabtragung f унос ве¬ щества Sucharbeit f рлк режим поис¬ ка, поиск Suche / поиск automatische автоматиче¬ ский поиск taktische тактический по¬ иск (целей)
681 - Sucheinrichtung f поисковое устройство; головка самона¬ ведения, ГСН Sucher т поисковое устройст¬ во; поисковая РЛС; головка самонаведения, ГСН Sucher schein werter т прожек¬ тор-искатель Suchfunkmeßgerät п поисковая РЛС _ Suchgerät п поисковый прибор; поисковая РЛС; головка са¬ монаведения, ГСН Suchgeschoß п самонаводящий- ся снаряд Suchkopf т головка самонаве¬ дения, ген aktiver активная ГСН halbaktiver полуактивная ген passiver пассивная ГСН Suchkurs т направление визи¬ рования цели головкой само¬ наведения Suchradar т, п, Suchradargerät п поисковая РЛС Suchrichtung f направление ви¬ зирования пели головкой са¬ монаведения; рлк направле¬ ние поиска Suchscheinwerfer т прожектор- искатель Such- und Feuerleitradar т, п РЛС обнаружения цели и управления огнем Suchwinkel т угол захвата (головки самонаведения) Summen - Differenz - Verfah¬ ren п суммарно-разностный способ (определения угла рассогласования) Summenkreisel т интегрирую¬ щий гироскоп Superaerodynamik f супераэро¬ динамика, аэродинамика ги¬ перзвуковых скоростей и больших высот полета «Super Bomarc»-Rakete f (зе¬ нитная управляемая) ракета «Супер-Бомарк» (США) «Super - Fledermaus» - Radar т, п подвижная РЛС «Су- пер-Фледермаус» для управ¬ ления зенитным артиллерий¬ ским огнем и наведения зе¬ нитных ракет (Швейцария) Supersonikgebiet п сверхзвуко¬ вая область; область [диапа¬ зон] сверхзвуковых скоро¬ стей; сверхзвуковые скорости SURA-Rakete f неуправляемая ракета ЗУРА класса «воз¬ дух — земля» (Швейцария) «Swingfire»-Lenkrakete f проти¬ вотанковая управляемая ра¬ кета «Свингфайр» (Англия) Symmetrie f: ~ der Streuung симметрич¬ ность рассеивания Synchronantrieb т следящий привод elektrischer зен электриче¬ ский следящий привод, ЭСП elektromechanischer ам- плиднйный следящий привод, АСП ferngesteuerter дистанцион¬ ный следящий привод, ДСП hydraulischer гидравличе¬ ский следящий привод, ГСП Synchronfolgesystem п син- хронно-следящая система Synchronisierkanal т канал синхронизации Synchronisiersystem п синхро¬ низирующая система; систе¬ ма синхронизации Synchronisierung f синхрониза¬ ция Synchronlauf т синхронный ход; синхронное вращение Synchronmaschinengewehr п синхронизированный пулемет Synchronsteuerung f синхрон¬ ное управление Synchronsystem п синхронная система; следящая [сельсин- ная] система Synchroresolver т сельсинное решающее [вычислительное] устройство Synoptik f синоптика, синопти¬ ческая метеорология
— 682 — Synthesebrennstoff m синтети¬ ческое горючее System n система; устройство, установка aktives активная система ( самонаведения) artilleristisches артилле¬ рийская система, орудие automatisch geregeltes сис¬ тема с автоматическим регу¬ лированием ~, automatisch gesteuertes система с автоматическим управлением automatisiertes автомати¬ зированная система autonomes автономная си¬ стема (управления) ~, ballistisches баллистиче¬ ская система computergesteuertes систе¬ ма, управляемая вычисли¬ тельной машиной ~ der automatischen Steue¬ rung система автоматическо¬ го управления ~ der Führung der Kampfmit¬ tel система управления бое¬ выми средствами ^ der Luftabwehr система ПВО ~ der Ortung und Zielzuwei¬ sung зен система обнаруже¬ ния и целеуказания ~ der Raketenabwehr система ПРО ~ der Trägheitsnavigation инерциальная система управ¬ ления ~ der Truppenführung, auto¬ matisiertes автоматизирован¬ ная система управления вой¬ сками, АСУВ ~ der Zielbegleitung система сопровождения цели ~ der Zielsuche система поис¬ ка цели digitalgesteuertes система с цифровым управлением einstufiges одноступенча¬ тая (автоматизированная) система energiearmes низкоэнерге¬ тическая (топливная) систе¬ ма ~, energiereiches высокоэнер¬ гетическая (топливная) сис¬ тема fern wirktechnisches теле¬ механическая система funktionell einheitliches единая функциональная сис¬ тема (управления войсками) gesteuertes управляемая система gyrostabilisiertes гироста- билизированная система halbaktives полуактивная система (самонаведения) halbstationäres automati¬ siertes полустационарная ав¬ томатизированная система homogenes гомогенная [од¬ нородная] (топливная) систе¬ ма inertielles инерциальная система (наведения) körperfestes связанная сис¬ тема (координат) kreisstabilisiertes гироста- билизированная система lagerfähiges устойчивая при хранении (топливная) система mehrläufiges многостволь¬ ная установка ~ «Mensch-Automat» система «человек — автомат» ~ «Mensch-Maschine» система «человек — машина» ~ mit direkter Steuerung сис¬ тема с непосредственным уп¬ равлением ~ mit Programmregelung сис¬ тема программного регулиро¬ вания ~ mit Programmsteuerung си¬ стема программного управле¬ ния ~ mit Rechner система с вы¬ числительной машиной ~ mit selbsttätiger Stabilisie¬ rung система автоматической стабилизации
- 683 - ж* # ■ $■ nahezu optimales система, близкая к оптимальной optimales оптимальная си¬ стема optimisiertes оптимизиро¬ ванная система optisches оптическая систе¬ ма passives пассивная система ( самонаведения) rechnergesteuertes система, управляемая вычислительной машиной rotationssymmetrisches си¬ стема с вращательной сим¬ метрией, осесимметричная си¬ стема semiaktives полуактивная система (самонаведения) starres неподвижная [жест¬ кая] система stationäres automatisiertes стационарная автоматизиро¬ ванная система ~, thermodynamisches термо¬ динамическая система unabhängiges автономная система (наведения) visuelles визуальная систе¬ ма (командного управления) ~ von drei Freiheitsgraden си¬ стема с тремя степенями сво¬ боды ~ von Steuertriebwerken сис¬ тема рулевых двигателей Tabelle f таблица außenballistische таблица внешней баллистики ballistische баллистическая таблица ~ der Anfangsstellungen zum Schießen таблица исходных данных для стрельбы ~ der Feuerwalze таблица ог¬ невого вала ~, wahrscheinlichkeitstheoreti¬ sches теоретико-вероятност¬ ная система ~ zum Heranleiten der Ver¬ nichtungsmittel an das Ziel система наведения на цель средств поражения ~ zum Richten der Bordwaffen система управления навод¬ кой бортового оружия ~ zur automatischen Zielbe¬ gleitung система автоматиче¬ ского сопровождения цели ~ zur Koordinatenerarbeitung [zur Koordinatenermittlung] координатор (системы управ¬ ления) ~ zur Leitung, automatisier¬ tes автоматизированная сис¬ тема управления, АСУ ~ zur Ortung система обнару¬ жения zur Zielverteilung система целер аспределения zwittriges двухкомпонент¬ ная (топливная) система Systemlösung f системное [ком¬ плексное] решение (напр. за¬ дач управления) Systemschub m тяга (ракет¬ ной) системы; суммарная тя¬ га пакета ракетных двигате¬ лей Systemunterlagen f pl выч про¬ граммное [математическое] системное обеспечение ~ der Seitenkorrekturen [der Seitenverbesserungen] табли¬ ца боковых поправок ~ der Seitenverlegung табли¬ ца доворотов ~ der Signale таблица сигна¬ лов ~ der Treffwahrscheinlichkeit таблица вероятности попада¬ ний
- 684 - ~ von Verbesserungen табли¬ ца поправок Tabellendaten pl табличные данные tabellenmäßig табличный T-Abhängigkeit f зависимость от температуры Tafel f таблица; панель (управ¬ ления); табло; плита; плата tafelmäßig табличный Tafelstreuung / табличное рас¬ сеивание Tafelwerk п таблица стрельбы Tafelwert т табличное значе¬ ние [величина] ~е, ballistische pl данные бал¬ листического расчета Tagesbeschuß т дневной обст¬ рел; суточная норма расхода боеприпасов Tageseinflüsse т pl атмосфер¬ ные [аэрологические] влия¬ ния; ~ erschießen опреде¬ лять метеорологические усло¬ вия стрельбы пристрелкой ~, ballistische баллистические факторы, влияющие на полет снаряда [ракеты] Tageseinflußtrupp т метеоро¬ логическая [аэрологическая] команда [отделение] Tagesmunitionsaufwand т су¬ точный расход боеприпасов Tagesmunitionsrate f, Tages¬ munitionssatz т суточная норма расхода боеприпасов Tagesmunitionsverbrauch т су¬ точный расход боеприпасов Tagesstufe f метеорологическая [аэрологическая] поправка Tagesverbesserung / поправка дня; поправка на отклонение действительных условий стрельбы от табличных Tagesverbrauch т суточный расход (напр. боеприпасов) Tagschießen п дневная стрель¬ ба «Taifun» - Schützenpanzer т боевая машина пехоты «Тай¬ фун» (Швейцария) «Tailblazer»-Rakete / исследо¬ вательская ракета «Тейлб- лейзер» (США) Taktfeuer п прерывистый огонь Taktik f тактика artilleristische артиллерий¬ ская тактика, тактика артил¬ лерии ~ der verbundenen Waffen тактика общевойскового боя ~ der Wandergeschütze такти¬ ка кочующих орудий Taktiklineal п офицерская [так¬ тическая] линейка Talartillerie j равнинная артил¬ лерия (в отличие от горной) «Talos»-Raketenkomplex m ко¬ рабельный ракетный комп¬ лекс «Талое» (США) Tandemanordnung f тандемное [последовательное] располо¬ жение, расположение тандем Tandem-Stufensystem п схема тандемного [последователь¬ ного] расположения ступе¬ ней, система тандем Tangente f касательная ~ an die Flugbahn касатель¬ ная к траектории Tangenten(neigungs)winkel m угол наклона касательной (к траектории) Tangentialbeschleunigung [ тан¬ генциальное ускорение Tangentialebene f боковая плос¬ кость (перпендикулярная к плоскости стрельбы и каса¬ тельная к траектории) Tangentialgeschwindigkeit { тангенциальная составляю¬ щая скорости, скорость по траектории Tank m (топливный) бак; ци¬ стерна; резервуар aowerfbarer сбрасываемый [отделяющийся] бак ~, dünnwandiger тонкостен¬ ный бак flexibler мягкий бак ~, kugelförmiger сферический бак
— 685 — zusammengesetzter бак объединенной конструкции zylindrischer цилиндриче¬ ский бак Tankabschnitt т топливный от¬ сек Tankanlage f заправочная уста¬ новка; заправочная станция Tankausrüstung / заправочное оборудование Tankbegasung f наддув [систе¬ ма наддува] бака Tankdruck т давление в (топ¬ ливном) баке Tankfahrzeug п, Tankkraftwagen т автоцистерна; автотопли- возаправщнк Tanklager п стационарное хра¬ нилище (топлива) Tankstelle f топливозаправоч¬ ный пункт; топливораздаточ¬ ная колонка; пункт заправки (артиллерийского парка) Tank- und Leitungssystem п си¬ стема баков и трубопрово¬ дов; топливная система Tankvordruck m начальное дав¬ ление в баке; предваритель¬ ный наддув бака Tankvorgang m заправка [про цесс заправки] топливом Tankwagen m автоцистерна; автотопливозаправщик Tankwandungen f pl стенки [оболочка] бака Tankwart m оператор запра¬ вочного пункта T-Anlage f парогазогеиератор- иая установка Tara f тара flexible мягкая тара Tarnung / маскировка; кодиро¬ вание «Tartar» - Raketenkomplex m корабельный зенитный ракет¬ ный комплекс «Тартар» (США ) «Tartaruga» - Schützenpanzer¬ wagen m (гусеничный) бро¬ нетранспортер «Тартаруга» (Швейцария ) Tasche f сумка; кобура; футляр Tastatursteuerung /, Tasten¬ steuerung / кнопочное [кла¬ вишное] управление; ручное управление Tauchanordnung f: ~ der Treibstofftanks утоплен¬ ная конструкция топливных баков Tauchbahn f нисходящая ветвь траектории «Taurus»-Rakete f ракета «Тау- рус» класса «корабль — зем¬ ля» (США) Tausendstel п тысячная, тысяч¬ ное деление, малое деление угломера Tausendstel-Formel f формула тысячных Tausendstelstrich пг тысячное деление, малое деление угло¬ мера, тысячная Tausendstelteilung / шкала в тысячных Teil m часть, деталь; узел; де¬ ление (шкалы) ~е, bewegliche pl подвижные части (автоматического ору¬ жия): качающаяся часть (орудия) ~ des Geschosses, walzenför¬ miger цилиндрическая часть снаряда divergierender расширяю¬ щаяся часть (сопла) ~е einer Waffe pl материаль¬ ная часть оружия gemeinsamer общеканаль¬ ная часть (ракетного ком¬ плекса) gezogener нарезная часть (ствола) ~е, gleitende pl подвижные части (автоматического ору¬ жия ) ~, konvergierender сужающа¬ яся часть (сопла) schwenkbarer [schwingen- ' der] качающаяся часть (ору¬ дия) ~е, vorlaufende pl накатыва¬ ющиеся части (орудия)
~e, zurücklaufende pl откат¬ ные [откатывающиеся] части (орудия) zusammenlaufender сужа¬ ющаяся часть (сопла) zylinderförmiger цилиндри¬ ческая часть (снаряда) Teilkartusche f картуз раздель¬ ного заряжания; пучок заря¬ да выстрела раздельно-кар¬ тузного заряжания Teilkreis т лимб с делениями; угломерный круг Teilladung f раздельный заряд, неполный [уменьшенный] за¬ ряд; пучок переменного за¬ ряда; зарядный картуз Teilring т кольцо с деления¬ ми; угломер; кольцо угломе¬ ра (панорамы); угломерный круг (буссоли); угломерный лимб (дальномера, стереот¬ рубы) Teilringeinstellung } установ¬ ка угломера ~ für Wirkungsschießen уста¬ новка угломера для стрель¬ бы на поражение Teilringgabel f угломерная внлка enge узкая угломерная вилка erste первая угломерная вилка gesicherte обеспеченная угломерная вилка große широкая угломер¬ ная вилка kleine узкая угломерная вилка letzte последняя угломер¬ ная вилка Teilringgabelbildung f отыска¬ ние угломерной вилки Teilringkorrektur / корректура [поправка] угломера Teilringnulleinstellung f нуле¬ вая установка угломера Teilringscheibe f диск [круг] с делениями угломера; диск угломера; лимб Teilringschritt тп шаг угломера Teilringskale / шкала угломе¬ ра Teilringsprung пг скачок угло¬ мера Teilringstrich m деление угло¬ мера Teilringtrommel f барабан с делениями; барабан угломе¬ ра, Teilringwert m число делений угломера, угломер; цена де¬ ления угломера Teilringzahl f число делений угломера, угломер; отсчет делений угломера [угломер¬ ного круга] Teilsatz m частичный заряд (твердого топлива) Teilscheibe / круг [диск] с де¬ лениями; лимб Teilscheibentrieb m привод лимба (угломера) Teilstrich m деление [отметка] шкалы; деление угломера ~ des artilleristischen Voll¬ kreises деление шкалы артил¬ лерийского круга, тысячная Teilstrichabstand m расстояние между делениями шкалы; цена деления шкалы [угло¬ мера] Teilstrichscheibe } круг [диск] с делениями; лимб Teilstrichteilung } деление шка¬ лы; шкала делений угломера Teilstrichwert m цена деления шкалы [угломера] Teilsystem п подсистема; ма- тем частичная система ~ der automatischen Schnell¬ verbindung подсистема ав¬ томатической быстродейст¬ вующей связи ~ zum Heranleiten der Ver¬ nichtungsmittel an das Ziel подсистема наведения на цель средств поражения ~ zur Ortung подсистема об¬ наружения (цели) ~ zur Sicherstellung der Ver¬ bindung подсистема связи
— 687 — ~ zur Zielverteilung подсис¬ тема распределения целей Teiltrommel f барабан с деле¬ ниями; барабан угломера ~ für Entfernungsteilung ба¬ рабан дистанционной шкалы ~ für feine Höhenteilung ба¬ рабан для точной установки углов прицеливания ~ mit feiner Seitenteilung ба¬ рабан точной горизонталь¬ ной наводки ~ mit Feinstellung барабаи (со шкалой) точной наводки obere барабан отражателя (панорамы) untere барабан угломера (панорамы) Teilung f разделение; градуи¬ рование; шкала; деление ( шкалы) Teilungstrommel f барабан с делениями; барабан угломе¬ ра Teilwert т цена деления шка¬ лы [угломера]; частное зна¬ чение ~ der Trefferzahl частное значение числа попаданий «Telegon» - Funkpeilgerät п ра¬ диопеленгатор «Телегон» (ФРГ) Telemeßgerät п телеметриче¬ ский [телеизмерительный] прибор; дальномер Telemetrie f "телеметрия, теле¬ измерение Telemetriezug т телеметриче¬ ский взвод Television - Fernsteuersystem п телевизионная система уп¬ равления .[наведения] Televisionssteuerung f телеви¬ зионное управление [наведе¬ ние] Tellerdüse / тарельчатое сопло Temperatur f температура örtliche местная темпера¬ тура reduzierte приведенная температура sinkende падающая темпе¬ ратура thermodynamische термо¬ динамическая [абсолютная] температура, температура по шкале Кельвина virtuelle виртуальная тем¬ пература Temperaturabweichung [ откло¬ нение температуры ballistische баллистическое отклонение температуры Temperaturausgleich m уравни¬ вание [выравнивание] тем¬ пературы Temperaturausgleichgewicht п температурное [тепловое] равновесие Temperaturbeanspruchung /, Temperaturbelastung / тем¬ пературное нагружение, тер¬ мическая [тепловая] нагрузка Temperaturbereich т темпера¬ турный диапазон; темпера¬ турная зона; область темпе¬ ратур Temperaturbeständigkeit f тер¬ мическая стойкость Temperaturdifferenz f разность температур; температурный контраст Temperatureinwirkung f влия¬ ние [воздействие] температу¬ ры, температурное влияние temperaturempfindlich чувстви¬ тельный к изменению темпе¬ ратуры, термочувствительный Temperaturgeber т датчик температуры, термодатчик Temperaturgefälle п понижение [падение] температуры; пере¬ пад температуры; темпера¬ турный градиент Temperaturgegensatz т темпе¬ ратурный контраст temperaturgeregelt термоста¬ тированный Temperaturgrenzschicht f тем¬ пературный [тепловой] по¬ граничный слой
— 688 — Temperaturkennzahl f темпера¬ турная характеристика; тем¬ пературный критерий Temperaturkorrektur f поправ¬ ка на температуру, темпера¬ турная поправка [коррекция] Temperaturstrahlung f тепло¬ вое [инфракрасное] излуче¬ ние Temperaturüberwachung f кон¬ троль температуры Temperaturunterschied т раз¬ ность температур; темпера¬ турный контраст Temperaturverbesserung / по¬ правка на температуру, тем¬ пературная поправка [кор¬ рекция] Temperaturverlauf т изменение [распределение] температу¬ ры; температурная характе¬ ристика; температурный ре¬ жим ~ an der Brennkammerwan¬ dung распределение темпе¬ ратуры в камере двигателя Temperaturverteilung f распре¬ деление температуры vertikale распределение температуры по вертикали [по высоте] (в атмосфере) Temperaturwechselbeständig¬ keit f стойкость к изменени¬ ям [колебаниям] температу¬ ры, термическая стойкость Temperaturzunahme f повыше¬ ние [увеличение] температу¬ ры sprunghafte неравномерное [скачкообразное] повышение температуры, температурный скачок Tempierempfanger m принима¬ ющий прибор установщика взрывателя tempieren устанавливать дис¬ танционный взрыватель Tempierer m установщик взры¬ вателя Tempierkurbel / рукоятка при¬ вода установщика взрыва¬ теля Tempiermaschine } (механиче¬ ский) установщик взрыва¬ теля Tempierplatte /, Tempierring m установочное кольцо (дис- танционного взрывателя) Tempierung / установка взры¬ вателя Tempierwert m величина [зна¬ чение] установки взрывателя Terminalgeschwindigkeit f ко¬ нечная скорость Terrassenfeuer п ярусный огонь «Terrier»-Fla-Lenkrakete f ко¬ рабельная зенитная управ¬ ляемая ракета «Терьер» (США) Test m тест, испытание; про¬ верка; контроль ~ mit «unterkühltem Regen» испытание (ракеты) «пере¬ охлажденным дождем» Testabschuß m опытный пуск Testladung f пробный заряд Testrakete f эксперименталь¬ ная ракета Test- und Kraftanlage / прове¬ рочное и эиергосиловое обо¬ рудование (ракетного ком¬ плекса) Testung f испытание; провер¬ ка; контроль; выч отладка (программы) Tetraalkylsilan п тетраалкил- силан Tetraäthylsilikat п тетраэтилси- ликат Tetraboran п тетраборан Tetraborsilizid п силицид тет¬ рабора Tetrafluorhydrazin п тетра- фторгидразии. четырехфтори¬ стый гидразин Tetrafluorkohlenstoff ш тетра¬ фторуглерод, четырехфторис¬ тый углерод Tetranitromethan п тетранитро¬ метан (окислитель) Tetranitromethan - Treibstoff m топливо па основе тетранп- трометаиа
- 689 — Tetryl n BB тетрил, тетранит- рометиланилин Tetrylstück n тетриловая шаш¬ ка Theodolit m теодолит Theorie / теория ~ der automatischen Steue¬ rung теория автоматического управления ~ der Feuerleitung теория уп¬ равления огнем ~ der Grenzschicht теория пограничного слоя ~ der Luftkräfte теоретиче¬ ская аэродинамика ~ der Massenbedienung тео¬ рия массового обслуживания ~ der relativistischen n-Stu- fenrakete релятивистская те¬ ория п-ступенчатой ракеты ~ der Spiele теория игр ~ der Sprengstoffe und Pulver теория взрывчатых веществ и порохов ~ der Steuerung теория уп¬ равления ~ der Strömung теория обте¬ кания; (теоретическая) аэро¬ динамика ~ der Verbesserungen теория поправок ~ der Warteprozesse теория массового обслуживания ~ der Warteschlangen теория очередей, теория массового обслуживания ~ des Flügelprofils теория крыла ~ des Flugzeuges аэродина¬ мика летательных аппаратов ~ des Gefechtswertes теория боевой эффективности ~ des Luftschießens теория воздушной стрельбы ~ des Raketenfluges теория полета ракет ~ des Schießens теория стрель¬ бы thermisch-nuklear термоядер¬ ный Thermit-Brandsatz т термит¬ ный зажигательный состав Thermobehälter т термокон¬ тейнер Thermodüse / прямоточный воздушно-реактивный дви¬ гатель, ПВРД Thermodynamik / термодина¬ мика ~ des Gases термогазодина¬ мика gesamte общая термодина¬ мика theoretische теоретическая термодинамика Thermoeffekt т тепловой эф¬ фект Thermoenergie f тепловая энер¬ гия Thermogasdynamik f термога¬ зодинамика thermonuklear термоядерный Thermonuklear - Gefechtsteil т термоядерная боевая часть (ракеты) Thermonuklearladung / термо¬ ядерный заряд Thermonuklearrakete / термо¬ ядерная ракета, ракета с термоядерной боевой частью Thermonuklearwaffe } термо¬ ядерное оружие Thermostabilität f термическая стойкость Thermosteuerung f тепловое регулирование, терморегу¬ лирование; термостатирова- пие ~ der Triebwerkseinheit термо- статирование двигательной установки Thiokol п тиокол «Thor»-Rakete / ракета «Тор» (США) «Thunderbird» - Fla - Lenkrake¬ te f зенитная управляемая ракета «Тандерберд» (Анг¬ лия) «Thunderstick»-Rakete f проти- вотанковая/зенитная ракета «Таидерстик» (США) «Tiamat»-Rakete J ракета «Ти- амат» класса «воздух — воздух» (США) 44 А. п Артемов
— 690 Tiefdruckgebiet n метео об¬ ласть пониженного [низкого] давления Tiefdruckzentrum п метео центр области пониженного [низкого] давления Tiefe f глубина; хорда; in der ~ der feindlichen Stellung в глубине обороны противни¬ ка; längs der ~ вдоль хор¬ ды, по хорде ~ der Gefechtsordnung глуби¬ на боевого порядка ~ der Züge глубина нарезов ~ des Geschoßeindringens глубина проникания снаряда (в преграду) rückwärtige задняя глуби¬ на резкости (оптической сис¬ темы) Tiefenauflösung f рлк разреша¬ ющая способность по даль¬ ности Tiefenfeuer п огонь, эшелони¬ рованный по глубине; стре¬ льба с рассеиванием по дальности Tiefenfeuereinrichtung f меха¬ низм (автоматического) рас¬ сеивания по дальности Tiefenstaffelung f эшелониро¬ вание в глубину; эшелониро- - ванное построение Tiefenstreuung / рассеивание в глубину [по дальности] Tiefenvergrößerung / приб продольное увеличение Tiefenwinkel m угол склонения Tiefflieger m низколегящий са¬ молет Tieffliegerabwehr f, Tiefflieger¬ bekämpfung / борьба с низ¬ колетящими целями Tieffliegererfassung f рлк об¬ наружение [захват] низколе¬ тящих целей tiefgestaffelt эшелонированный в глубину, глубоко эшелони¬ рованный Tiefkühllagerung f хранение при низких температурах, низкотемпературное хране¬ ние Tieflage f недолет (зенитного снаряда) Tiefschuß тп выстрел при отри¬ цательном угле возвышения Tiefzerspringer m низкий раз¬ рыв (зенитного снаряда) «Tigercat»-Fla-Rakete f зенит¬ ная управляемая ракета «Тайгеркэт» (Англия) Tischzerleger m ракета, разор¬ вавшаяся на (пусковом) сто¬ ле Titanhülle f титановая оболоч¬ ка «Titan»-Rakete f ракета «Ти¬ тан» (США) TL-Triebwerk л турбореактив¬ ный двигатель, ТРД TNT-Äquivalent л тротиловый эквивалент T-Nut f Т-образный паз (напр. рельсовой направляющей) Tochterrakete f вторая ступень (двухступенчатой ракеты) Tochterspitze f отделяемая бое¬ вая часть (ракеты) Todesradius m радиус разлета убойных осколков, убойный радиус; ЯО радиус (зоны) сплошного [смертельного] по¬ ражения Todeszone / ЯО зона сплошно¬ го [смертельного] поражения Tödlichkeitsbereich m ЯО об¬ ласть сплошного [смертель¬ ного] поражения Toleranz f допуск, допустимое отклонение (от номинально¬ го значения), допустимая по¬ грешность Toluidin л толуидин Toluol л ВВ толуол «Tomahawk»-Rakete f исследо¬ вательская ракета «Тома¬ гавк» (США) Tonfrequenz f звуковая [то¬ нальная] частота «Топка-250» «тонка-250» (горю¬ чее, состоящее из 50% три- этиламина и 50% ксилидина)
— 60i Tonlehre f акустика Tonne / разе телевизионная ка¬ мера для управляемого сна¬ ряда Tonwarnanlage f установка звуковой [акустической] пре¬ дупредительной сигнализа¬ ции Topf т корпус (гранаты); фор- камера (двигателя) Topographie f топография artilleristische артиллерий¬ ская топография; артилле¬ рийская топографическая служба, АТС Topographieausbildung f топо¬ графическая подготовка Topographie-Batterie f топогра¬ фическая батарея Topographieoffizier m офицер- топограф; начальник топо¬ графической службы, НТС topographisch топографиче¬ ский «Tornado»-Schützenpanzer тп (гусеничная) боевая маши¬ на пехоты «Торнадо» (Швей¬ цария) Torpedo тп торпеда Totalbeschleunigung f полное [суммарное] ускорение Totalgewicht п полная [сум¬ марная] масса [вес] Totalimpuls тп полный [сум¬ марный] импульс (ракетного двигателя) Totmasse f пассивная [собст¬ венная] масса; мертвый груз Totsteüung f установка в не¬ подвижное положение; по- станойка на предохранитель Totzone f мертвое [непоражае- мое] пространство; выя зона нечувствительности Tragdeck п несущая плоскость [поверхность]; крыло Tragegerüst п лоток для пере¬ носки (боеприпасов) Tragekasten тп ящик для пере¬ носки (боеприпасов) tragend несущий, создающий подъемную силу Tragepolster п вьюк (для пере¬ носки миномета) Träger тп носитель; ракета- носитель; средство доставки (боеприпаса к объекту пора¬ жения) ~ der Gefechtsladung носи¬ тель боевого заряда Trägeraggregat л, Träger-Flug¬ körper m ракета-носитель Trägerfrequenz f несущая ча¬ стота (напр. радиовзрывате¬ ля) Trägergestell п транспортно¬ пусковая установка, ТГ1У Trägermittel п средство достав¬ ки (боеприпаса к объекту поражения) Trägerrakete f ракета-носитель Trägerraketen - Kombination f, Tragerraketensystem n сос¬ тавная ракета-носитель Trägerschiff n корабль-ракето¬ носец, ракетный корабль, ко¬ рабль УРО Trägerstufe f ступень ракеты- носителя Trägersubstanz f структуроно- ситель, неразрушающийся компонент Trägersystem л несущая систе¬ ма; составная ракета-носи¬ тель Tragetasche /; ~ für Wurfgranate футляр для выстрелов (безоткатного орудия) Tragfähigkeit f несущая спо¬ собность (конструкции); гру¬ зоподъемность Tragfläche / несущая поверх¬ ность; крыло ~, abnehmbare съемное [от¬ деляющееся] крыло ~, beiklappbare [faltbare] складывающееся крыло gepfeilte стреловидное крыло gerade прямое [нестрело¬ видное] крыло ~ mit der Pfeilsteilung стре¬ ловидное крыло 44*
— 692 — ~, pfeilförmige стреловидное крыло ~n, unterteilte pl раздельные несущие поверхности verjüngte трапециевидное крыло ~, zusammenlegbare склады¬ вающееся крыло Tragflächenauftrieb m подъем- ная сила крыла Tragflächenbreite f размах кры¬ ла Tragflächenebene f плоскость крыла Tragflächeneinstellung f уста¬ новка [ориентировка] крыла Tragflächenfachwerk п фермен¬ ная конструкция крыла Tragflächenform f форма кры¬ ла [несущей поверхности] ~, symmetrische симметрич- . ная форма крыла Tragflächengerippe п остов [каркас] крыла Tragflächeninhalt т внутрен¬ ний объем крыла Tragflächenkanone f крыльевая пушка Tragflächenkrummung f кри¬ визна крыла Tragflächenpfeilung f стрело¬ видность [стреловидная фор¬ ма] крыла Tragflächenprofil п профиль крыла Tragflächensehne f хорда кры¬ ла Tragflächenstellung f установ¬ ка [ориентировка] крыльев plusförmige плюсообраз¬ ная ориентировка крыльев x-förmige х-образная ори¬ ентировка крыльев Tragflächentheorie f теория крыла Tragflächenumriß т форма крыла (в плане) Tragflügel т крыло; несущая поверхность [плоскость] Tragflügel- см. тж. ' сочет. с Flügel-, Tragflächen- Tragflügelaerodynamik f аэ¬ родинамика крыла Tragflügelaufgabe / задача о расчете крыла Tragflügelauftrieb m подъем¬ ная сила крыла Tragflügelgeschoß п крылатая ракета, KP Tragflügellehre f теория крыла Tragflügelmessung / экспери¬ ментальное определение (аэ¬ родинамических) характе¬ ристик крыла Tragflügelpfeilung f стреловид¬ ность [стреловидная форма] крыла Tragflügeltheorie f теория кры¬ ла Trägheit / инерция; инертность; инерционность Trägheitsbahn f баллистическая траектория; траектория по¬ лета по инерции; траектория свободнопадающего тела; пассивный участок траекто¬ рии trägheitsbehaftet инерционный Trägheitsblockierung f инерци¬ онная блокировка (траекто¬ рии снаряда) Trägheitseinrichtung f инерци¬ онный механизм (ударного взрывателя) Trägheitselement п инерцион¬ ное звено Trägheitsflug m полет по инер¬ ции [по баллистической тра¬ ектории]; полет свободнопа¬ дающего тела trägheitsfrei безынерционный Trägheitsführung f инерциаль¬ ное управление Trägheitsführungssystem п инерциальная система управ¬ ления Trägheitsgesetz п закон инер¬ ции Trägheitsglied п инерционное звено Trägheitskoeffizient m коэффи¬ циент инерции
693 Trägheitskreisel m тяжелый [инерционный] гироскоп Trägheitsleitsystem п инерци¬ альная система.управления Trägheitslenkeinrichtung / уст¬ ройство [прибор] инерциаль¬ ной системы управления Trägheitslenksystem п инерци¬ альная система управления Trägheitslenkung f инерциаль¬ ное управление; инерциаль¬ ная система управления Trägheitslenkungssystem п инерциальная система управ¬ ления Trägheitslosigkeit f безынер- ЦИОННОСТЬ' Trägheitsmoment п момент инерции ~, axiales осевой момент инерции ~ des starren Körpers момент инерции твердого тела ~ um die Gierachse момент инерции относительно нор¬ мальной оси, момент инерции рыскания ~ um die Längsachse момент инерции относительно про¬ дольной оси, момент инерции крена ~ um die‘Nickachse момент инерции относительно боко¬ вой оси, момент инерции тангажа ~ um die Rollachse момент инерции относительно про¬ дольной оси, момент инерции крена Trägheitsnavigation / инерци¬ альная навигация; инерци¬ альное управление Trägheitsnavigationsanlage f устройство инерциальной си¬ стемы управления; инерци¬ альная система управления Trägheitsnavigationseinrich- tung f устройство [прибор] инерциальной системы уп¬ равления Trägheitsnavigationssystem п инерциальная система управ¬ ления ~, autonomes автономная инерциальная система управ¬ ления ^ mit Kreiselplattform инер¬ циальная система управле¬ ния с гиростабилизирован- ной платформой Trägheitsschieber т инерцион¬ ный ползун затвора Trägheitsschlagstück п ударник инерционного действия Trägheits - Selbstlenksystem п автономная инерциальная система управления Trägheitssteuerung f инерци¬ альное управление; инерци¬ альная система управления Trägheitsstoff т инертное ве¬ щество, флегматизатор Trägheits- und Fernkommando¬ system п комбинированная система управления, инерци¬ альная и командная система управления Trägheits- und Selbstlenksys¬ tem п комбинированная сис¬ тема управления, система инерциального управления и самонаведения Trägheitsverschluß т инерци¬ онный затвор (автоматичес= кого оружия) Trägheitsverzögerung f инерци¬ онное запаздывание Trägheitswerk п инерционный механизм (взрывателя) Trägheitszünder m взрыватель инерционного действия Trägheitszündung f инерцион¬ ное воспламенение; инерци¬ онный механизм (взрывате¬ ля) Tragkörper m несущий корпус; станина; ферма Tragkraft f несущая сила; подъемная сила (крыла) Tragkugellager п шаровая опо¬ ра (орудия)
694 Tragplatte f опорная плита (миномета) Tragtierartillerie f вьючная ар¬ тиллерия Trag- und Startbehälter m но¬ симый пусковой контейнер (противотанковой ракеты) Tragweite f дальность дейст¬ вия; досягаемость по дально¬ сти, дальнобойность «Trailblazer»-Rakete f (исследо¬ вательская) ракета «Трейл- блейзер» (США) Trajektorie f траектория Traktion f тяга Traktionsmittel я средство тя¬ ги Traktorenartillerie f артиллерия на тракторной тяге Tränengasgranate f химический снаряд, снаряженный OB слезоточивого действия Translationsbeschleunigung f линейное ускорение Translationsbewegung f посту¬ пательное движение Translationsgeschwindigkeit f поступательная скорость, скорость поступательного движения Transozeanrakete f межконти¬ нентальная ракета Transport тп транспорт; пере¬ возка, транспортировка ~ über Rohrleitungen трубо¬ проводный транспорт Transportausrüstung f транс¬ портное [транспортно-устано¬ вочное] оборудование (ракет¬ ного комплекса) Transportbehälter тп транспорт¬ ный резервуар; транспорт¬ ный контейнер; aus dem ~ abschießen запускать (раке¬ ту) из контейнера Transporteinrichtung f меха¬ низм подачи (ленты, патро¬ нов) Transportfähigkeit / транспор¬ табельность Transporthandgriff пг рукоятка для переноски (миномета); рукоятка ручной подачи (патронов) Transporthülle f транспортный контейнер . Transportierbarkeit f транспор¬ табельность; условия транс¬ портировки Transportlage f транспортиро¬ вочное положение Transportmittel я средство до¬ ставки (боеприпаса к объек¬ ту поражения); средство транспортировки, транспорт¬ ное средство; внд транспорта Transportschieber пг ползун ме¬ ханизма подачи (патронной ленты); каретка подачи (патронов) Transportsicnerheit f безопас¬ ность при транспортировке [перевозке] Transport- und Abschußbehälter m транспортно-пусковой кон¬ тейнер Transport- und Abschußgestell я транспортно-пусковая ус¬ тановка, ТПУ Transport- und Ladefahrzeug я транспортно - заряжающая машина Transschallbereich m область [диапазон] околозвуковых скоростей Transschallgeschwindigkeit f околозвуковая скорость Transversalmaßstab m попереч¬ ный масшатб; хордоугломер Trapezflügel m трапециевидное крыло Trasse f трасса ballistische баллистическая трасса Trassierband я трассировочный шнур Traverse f траверса, поперечи¬ на Trecker пг трактор (-тягач) Treckerartillerie f артиллерия на механической [трактор¬ ной] тяге
— 695 — Treffähigkeit f возможность попадания [поражения]; куч¬ ность боя (оружия) Treffähigkeitsbeschuß т испы¬ тание стрельбой на кучность Treff aussicht f возможность [вероятность] попадания Treffbahn f попадающая траек¬ тория; траектория встречи (с целью) Treffbedingungen f pl условия встречи (с целью) Treffbild п диаграмма (распре¬ деления) попаданий; эллипс рассеивания Treffentfernung / дальность прицельной стрельбы; зен упрежденная (наклонная) дальность цели Treffer т попадание; пробои¬ на; снаряд, попавший в цель; — erzielen попадать в цель direkter прямое попадание Trefferachse f ось (эллипса) рассеивания Trefferanzahl / число [количест¬ во] попаданий Trefferaussicht f возможность [вероятность] попадания Trefferbahn f попадающая тра¬ ектория; траектория встречи (с целью) Trefferbild п диаграмма (рас¬ пределения) попаданий; эл¬ липс рассеивания Trefferdichte f плотность попа¬ даний Trefferergebnis п результат по¬ падания Trefferlage f положение попа¬ даний Treffermöglichkeit f возмож¬ ность попадания; возмож¬ ность встречи (с целью) Trefferprozent п процент попа¬ даний Trefferreihe f шкала рассеива¬ ния Treffersatz т процент попада¬ ний Trefferstreifen т полоса попа¬ даний; полоса (эллипса) рассеивания Treffertafel f шкала рассеива¬ ния Trefferverteilung / распределе¬ ние попаданий Trefferwahrscheinlichkeit f ве¬ роятность попадания; веро¬ ятность встречи (с целью) Trefferzahl f число [количество] попаданий Trefferzone f зона попаданий Trefffläche f площадь попада¬ ний; плоскость [эллипс] рас¬ сеивания Treffgenauigkeit f точность по¬ паданий; точность [меткость] стрельбы Treffgenauigkeitsprobe f испы¬ тание на меткость стрельбы Treffgeschwindigkeit f скорость в момент встречи с прегра¬ дой [с целью] Trefflinie f зен упрежденная линия цели Treffmöglichkeit f возможность попадания; возможность встречи (с целью) Treffproblem п задача встречи (с целью) Treffpunkt т точка попадания, ТП; точка встречи (с целью) jeweiliger мгновенная точ¬ ка встречи mittlerer средняя точка по¬ падания, СТП; центр (эллип¬ са) рассеивания Treffpunktbestimmung f опре¬ деление точки встречи [попа¬ дания] Treffpunktentfernung f рассто¬ яние до точки встречи [попа¬ дания]; зен упрежденная (наклонная) дальность цели Treffpunkthöhe f высота точки встречи Treffpunktkurve f кривая рас¬ пределения попаданий Treffpunktlage f положение точки встречи [попадания]
— 696 - Treffpunktnähe f близость точ¬ ки встречи [попадания] Treffpunktwandler т зен пре¬ образователь координат точ¬ ки встречи, корректор уп¬ реждений Treffreichweite f дальность при¬ цельной стрельбы, дальность действительного огня Treffschuß т попадание; вы¬ стрел, поразивший цель Treffschußentfernung f даль¬ ность действительного огня Treffseitenwinkel т зен упреж¬ денный азимут treffsicher меткий, точный Treffsicherheit f меткость, точ¬ ность Treffstreifen т полоса попада¬ ний; полоса (эллипса) рас¬ сеивания Treffwahrscheinlichkeit f веро¬ ятность попадания; вероят¬ ность встречи (с целью) bedingte условная вероят¬ ность попадания höchste наибольшая веро¬ ятность попадания Treffwahrscheinlichkeitsfaktor т коэффициент вероятности попадания Treffwahrscheinlichkeitskurve f кривая вероятности попада¬ ния Treffwinkel т угол встречи (с целью) Treibblock т корпус, поддон (подкалиберного снаряда) .Treibboden т поддон (подка¬ либерного снаряда) Treibflansch т задний фланец (подкалиберного снаряда) Treibgas п рабочий газ, рабо¬ чее тело; реактивная струя Treibkraft / движущая сила; сила тяги Treibladung f метательный за¬ ряд; боевой заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапне¬ ли); ~ entflammen воспла¬ менять метательный [боевой, топливный] заряд ~ aus Ballistittreibstoff заряд баллистнтного топлива feste заряд твердого топ¬ лива ~, freie свободный [вкладной] заряд твердого топлива gehäusegebundene скреп¬ ленный заряд твердого топ¬ лива geschlitzte щелевой заряд твердого топлива ~, hohlzylinderförmige полый цилиндрический заряд твер¬ дого топлива ~ in Form von Blöcken блоч¬ ный заряд твердого топлива kombinierte комбиниро¬ ванный заряд твердого топ¬ лива kompakte монолитный за¬ ряд твердого топлива lose переменный заряд (выстрела раздельного заря¬ жания) mechanisch feste механи¬ чески прочный заряд ~ mit äußerer Brennfläche за¬ ряд твердого топлива с вне¬ шней поверхностью горения ~ mit einem Kanal однока¬ нальный заряд твердого топ¬ лива ~ mit innerer Brennfläche за¬ ряд твердого топлива с внут¬ ренней поверхностью горе¬ ния ~ mit Panzerung бронирован¬ ный заряд твердого топлива ~ mit Querschlitzen [mit Sch¬ litzen] заряд твердого топли¬ ва со щелями [пропилами] ~ mit Schnittfugen заряд твердого топлива с пропила¬ ми [щелями] ~ mit Zweistufenschubpro¬ gramm топливный заряд, обеспечивающий две ступени 1 яги röhrenförmige трубчатый заряд твердого топлива
segmentierte секционный заряд твердою топлива unterteilte разделенный за¬ ряд твердого топлива; пере¬ менный заряд (раздельного заряжания ) ~, zusammengesetzte состав¬ ной [сборный] заряд твердого топлива zylindrische цилиндриче¬ ский заряд твердого топли¬ ва; боевой заряд с цилиндри¬ ческими зернами Treibladungs- см. тж. сочет. с Treibsatz- Treibladungsaufbau тп положе¬ ние топливного заряда; фор¬ ма заряда твердого топлива Treibladungsform f форма [кон¬ фигурация] метательного за¬ ряда; схема [геометрия] заря¬ да твердого топлива Treibladungshülse f покрытие (поверхности) заряда твер¬ дого топлива Treibladungskanal m канал за¬ ряда твердого топлива Treibladungskonfiguration f конфигурация [форма] мета¬ тельного заряда; схема [гео¬ метрия] заряда твердого топ¬ лива Treibladungslänge } длина ме¬ тательного заряда; длина заряда твердого топлива relative относительная дли¬ на заряда твердого топлива Treibladungsoberf lache f по¬ верхность метательного за¬ ряда; поверхность заряда твердого топлива äußere наружная поверх¬ ность метательного заряда; наружная поверхность заря¬ да твердого топлива innere внутренняя поверх¬ ность метательного заряда; внутренняя поверхность за¬ ряда твердого топлива Treibladungspulver п порох ме¬ тательного заряда; порохо¬ вой заряд; заряд твердого топлива Treibladungsschicht / слой за¬ ряда твердого топлива Treibladungsvolumen п объем метательного заряда; объем заряда твердого топлива - Treibladungszerfall м разруше¬ ние метательного заряда; разрушение заряда твердого топлива Treibladungszünder m воспла¬ менитель метательного заря¬ да; воспламенитель заряда твердого топлива Treibmittel п метательное ВВ; порох; топливо; горючее; ра¬ бочее тело Treibmittelkombination / топли¬ вная пара Treibmittelladung f, Treibmit¬ telsatz m метательный заряд; боевой заряд (орудия); топ¬ ливный заряд (ракеты)\ вы- шибной заряд (шрапнели) Treibmittelsystem п топливная система Treibpulver п порох метатель¬ ного заряда; пороховой за¬ ряд; заряд твердого топлива Treibsatz m заряд твердого топлива, топливный заряд (ракеты); метательный за¬ ряд; боевой заряд (орудия); вышибной заряд (шрапнели) einheitlicher сплошной [цельнолитой] заряд твердого топлива einkanaliger одноканаль¬ ный заряд твердого топлива ~, fester заряд твердого топ¬ лива freier свободный [вклад¬ ной] заряд твердого топлива gegossener литой заряд твердого топлива gehäusegebundener скреп¬ ленный заряд твердого топ¬ лива gepanzerter бронирован¬ ный заряд твердого топлива
geschlitzter щелевой заряд твердого топлива hohlzylinderförmiger полый цилиндрический заряд твер¬ дого топлива ~ in Form von Blöcken блоч¬ ный заряд твердого топлива kombinierter комбинирован¬ ный заряд твердого топлива kompakter монолитный за¬ ряд твердого топлива kräftiger быстрогорящий заряд твердого топлива kreuzförmiger крестообраз¬ ный заряд твердого топлива kugel-zylindrischer сферо¬ цилиндрический заряд твер¬ дого топлива langsam brennender мед- ленногорящий заряд твердо¬ го топлива mechanisch fester механи¬ чески прочный заряд твердо¬ го топлива mehrkanaliger многоканаль¬ ный заряд твердого топлива ~ mit äußerer Brennfläche за¬ ряд твердого топлива с вну¬ тренней поверхностью горе¬ ния ~ mit Kompensationskegel за¬ ряд твердого топлива с ком¬ пенсационным конусом ~ mit konstanter Brennfläche заряд твердого топлива с по¬ стоянной поверхностью горе¬ ния ~ mit mehreren Kanälen мно¬ гоканальный заряд твердого топлива ~ mit Panzerung бронирован¬ ный заряд твердого топлива ~ mit Schlitzen [mit Schnitt¬ fugen] заряд твердого топ¬ лива со щелями [пропилами] ~ mit Stirnabbrand заряд твердого топлива торцового [«сигаретного»] горения mittelschnell brennender заряд со средней скоростью горения ~ mit Zigarettenabbrand за¬ ряд твердого топлива «сига¬ ретного» [торцового] горения ~ mit zylindrischem Axialka¬ nal одноканальный цилинд¬ рический заряд твердого топлива röhrenförmiger трубчатый заряд твердого топлива schnell brennender быстро- горящий заряд твердого топлива schwacher медленногоря- щий заряд твердого топлива ~, segmentierter секционный заряд твердого топлива sphärischer сферический заряд твердого топлива sphärisch-zylindrischer сфе¬ роцилиндрический заряд твердого топлива stabförmiger стержневой [цилиндрический] заряд твер¬ дого топлива sternförmiger звездообраз¬ ный заряд твердого топлива stranggepreßter прессован¬ ный заряд твердого топлива teleskopischer телескопиче¬ ский заряд твердого топлива zusammengesetzter состав¬ ной [сборный] заряд твердого топлива zylinder-konischer цилинд¬ роконический заряд твердого топлива zylindrischer цилиндриче¬ ский заряд твердого топлива Treibsatz- см. тж. сочет. с Treibladungs- Treibsatzentflammung f воспла¬ менение метательного заря¬ да; воспламенение боевого заряда (орудия); воспламе¬ нение топливного заряда (ракеты) Treibsatzform f, Treibsatzgeföge п форма [конфигурация] за¬ ряда твердого топлива Treibsatzherstellung f изготов¬ ление [производство] зарядов твердого топлива
— 699 — Treibsatzmasse f масса заряда твердого топлива Treibsatzprofil п профиль [фор¬ ма] заряда твердого топлива Treibsatzsegment п сегмент [секция] заряда твердого топ¬ лива Treibspiegel т поддон (подка- либерного снаряда); уровень топлива (в баке) Treibspiegelgeschoß п подкали- берный снаряд с поддоном Treib-Sprengstoff т метатель¬ ное В В Treibstoff т топливо; горючее; den ~ zuführen подавать [подводить] топливо aggressiver агрессивное [коррозионно-активное] топ¬ ливо alkoholhaltiger спиртовое топливо anergoler несамовоспламе- няющееся топливо angriffsfreudiger агрессив¬ ное [коррозионно-активное] топливо aschenarmer малозольное топливо aschenhaltiger золосодер¬ жащее топливо ~ auf Asphaltbasis топливо на асфальтовой основе — auf Basis von Ammonium¬ perchlorat топливо на основе перхлората аммония ~ auf Basis von flüssigem Sauerstoff топливо на основе жидкого кислорода ~ auf Basis von Salpetersäure топливо на основе азотной кислоты ~ auf Boranbasis топливо на основе борана, борводород- ное топливо ~ auf Gummibasis [auf Kau¬ tschukbasis] топливо на осно¬ ве каучука ~ auf Kohlenwasserstoffbasis топливо на основе углеводо¬ родов, углеводородное топ¬ ливо ~ auf Kolloidalbasis коллоид¬ ное [двухосновное, гомоген¬ ное] топливо; баллиститный порох orennstoffreicher топливо с избытком горючего chemischer химическое топ¬ ливо ~, doppelbasischer двухоснов¬ ное [коллоидное, гомогенное] топливо durchmischter перемешан¬ ное топливо, перемешанные компоненты топлива ~, energiereicher высокоэнер¬ гетическое [высококалорий¬ ное] топливо erosionsempfindlicher твер¬ дое топливо с высокой эрози¬ онной чувствительностью exotischer экзотическое [не¬ обычное, экспериментальное] топливо; высокоэиергетиче- ское [высококалорийное] топ¬ ливо explosionsgefährdeter взры¬ воопасное топливо ~, explosionssicherer взрыво- безопасное топливо feinkörniger мелкозернис¬ тое топливо fester твердое топливо flüchtiger летучее [легкоис- паряющееся] топливо ~ «Fluormonoxyd + Kerosin» топливо «моноокись фтора+ керосин» ~ «Fluor+Wasserstoff» топли¬ во «фтор 4- водород» flüssiger жидкое топливо ~ «flüssiger Sauerstoff-]-flüs¬ siger Wasserstoff» топливо «жидкий кислород+жидкий водород» ~ «Flüssigfluor + Hydrazin» топливо «жидкий фтор + гид¬ ра зин» ~ für Feststoffraketen твердое ракетное топливо ~ für Flüssigkeitsraketen жидкое ракетное топливо
— 700 — ~ für Marschtriebwerke топ- либо для маршевых двигате¬ лей ~ für Ottomotoren топливо для карбюраторных двигате¬ лей, карбюраторное топливо ^ für Raketen ракетное топ¬ ливо ~ für Raketenantriebe [für Raketentriebwerke] топливо для ракетных двигателей, ра¬ кетное топливо ~ für Strahltriebwerke топли¬ во для реактивных двигате¬ лей, реактивное топливо ~ für Verbrennungsmotoren топливо для двигателей вну¬ треннего сгорания, моторное топливо gasförmiger газообразное топливо gelatinierter желатинизиро- ванное топливо geleartiger желеобразное топливо gemischter смешанное [гиб¬ ридное] ракетное топливо heizwertarmer низкокало¬ рийное топливо heizwertreicher высококало¬ рийное топливо herkömmlicher обычное [не¬ ядерное] топливо heterogener гетерогенное [смесевое, сложное] топливо hochenergetischer высоко¬ энергетическое [высококало¬ рийное] топливо hochklopffester высокоокта¬ новое (моторное) топливо hochkorrosiver топливо с высокой коррозионной спо¬ собностью ~, hochrcaktionsfähiger высо- кореакционноактнвное топ¬ ливо hochsiedender высококипя- щее топливо ^, homogener гомогенное [двухосновное, коллоидное] топливо H-reicher богатое водоро¬ дом топливо hybrider гибридное [твердо¬ жидкое] топливо hypergoler гипергольное [самовоспламеняющееся] топ¬ ливо idealer идеальное [эталон¬ ное] топливо klopffester высокооктановое (моторное) топливо ~, kolloidaler коллоидное [двухосновное] топливо ~, konventioneller обычное [неядерное] топливо kryogener криогенное топ¬ ливо, топливо с низкой тем¬ пературой хранения ~, lagerfähiger топливо дли¬ тельного хранения leicht entzündlicher легко¬ воспламеняющееся топливо leicht flüchtiger летучее [легко испаряющееся] топли¬ во leicht siedender низкокипя- щее топливо ~, mehrbasischer многооснов¬ ное топливо metallhaltiger металлсодер¬ жащее топливо metallischer металлическое топливо, топливо на металли¬ ческой основе ~, metallorganischer металло¬ органическое топливо metastabiler метастабиль- ное топливо mineralischer минеральное топливо ~ mit getrennter Förderung топливо раздельной подачи ~ mit hohem Oxydatoranteil топливо с большим содержа¬ нием окислителя natürlicher природное топ¬ ливо nicht homogener неодно¬ родное [смесевое] топливо nicht hypergoler негипер- гольное [несамовосплвменя¬ ющееся] топливо
— 701 — nicht selbstzündender неса- мовоспла меняющееся топли¬ во, топливо принудительного воспламенения nichtverbrannter несгорев¬ шее [невыработанное] топли¬ во niedersiedender низкокипя- щее топливо nuklearer ядерное горючее [топливо] —, organischer органическое топливо ~, oxydatorreicher топливо с избытком окислителя pastenartiger пастообраз¬ ное топливо pseudoflüssiger псевдожид- кое топливо ~» pyrophorer самовоспламе¬ няющееся топливо schwerer тяжелое топливо schwer flüchtiger нелетучее [слабо летучее] топливо schwer siedender высококи- пящее топливо selbst(ent)zündbarer само¬ воспламеняющееся топливо spröder хрупкое (твердое) топливо stabiler стабильное [химиче¬ ски устойчивое] топливо ~ « Stickstofftetroxyd» + Penta- boran» топливо «четырех- окись азота + пентаборан» ~, temperaturempfindlicher чувствительное к температу¬ ре топливо thixotropischer желатинизи- рованное топливо с металли¬ ческой присадкой toxischer токсическое [ядо¬ витое] топливо unverbrannter несгоревшее [невыработанное] топливо verdampfter парообразное топливо; испарившееся топ¬ ливо verfestigter отвержденное топливо verflüssigter сжиженное топливо verseifter загущенное топ¬ ливо —■, zusammengesetzter слож¬ ное [емесевое, гетерогенное] топливо ~, zweibasiger двухосновное [коллоидное] топливо Treibstoffabbrand m горение [сгорание] топлива Treibstof fabnahme f уменьше¬ ние [выгорание, расход] топ¬ лива Treibstoff - Absperrventil n пе- рекрывной топливный кла¬ пан, клапан отсечки подачи топлива Treibstoffanlage / топливная система Treibstoffansammlung / накоп¬ ление топлива Treibstoffanteil m коэффициент наполнения (ракеты) топли¬ вом Treibstoffart f вид [род] топли¬ ва Treibstoff » Aufbewahrung f хранение топлива Treibstoffaufnahme f заправка топливом Treibstoffaufteilung f класси¬ фикация топлив Treibstoffaufwand m расход топлива ~ je Zeiteinheit расход топли¬ ва в единицу времени; се¬ кундный расход топлива Treibstoffbedarf m потребный [гарантийный] запас топлива theoretischer теоретический [расчетный] запас топлива Treibstoffbehälter m топлив¬ ный бак ~, abwerfbarer сбрасываемый топливный бак Treibstoffbehältervolumen п объем [вместимость] топлив¬ ного бака Treibstoffbeständigkeit f ста¬ бильность топлива Treibstoff - Bestandteil m ком¬ понент топлива
— 702 Treibstoffbetankungspunkt m пункт заправки топливом Treibstoffbinder т горючее связующее (вещество); горю¬ чее-связка (топлива) Treibstoffblock m заряд твердо¬ го топлива; блок [шашка] топливного заряда Treibstoffcharakteristik f ха¬ рактеристика топлива Treibstoffchemie / химия топ¬ лив Treibstoffdämpfe m pl пары топлива Treibstoffdepot п склад горюче¬ го, топливный склад Treibstoff dichte f плотность топлива mittlere средняя плотность топлива Treibstoffdosierung f дозиров¬ ка топлива Treibstoffdruck m давление топ¬ лива Treibstoffdurchsatz m расход топлива в единицу времени; секундный расход топлива gleichbleibender постоянный (секундный) расход топлива Treibstoff düse f топливная фор¬ сунка Treibstoffeigenmassenrest m ос¬ таточная масса топлива Treibstoffeigenschaft f свойство [характеристика] топлива Treibstoffeinbringung f подача [подвод] топлива Treibstoffeinspritzdüse { фор¬ сунка для впрыска топлива, топливная форсунка Treibstoffeinspritzung f впрыск [подача] топлива Treibstoffeinspritzverfahren п способ впрыска топлива Treibstoffenergie f энергетика [теплотворная способность] топлива Treibstoffentflammung / вос¬ пламенение топлива Treibstoffenthalpie f энтальпия топлива Treibstoffentnahmeeinrichtung f топливозаборное устройство ~ mit Abströmdämpfer топли¬ возаборное устройство с во- ронкогасителем treibstoffest стойкий к топливу Treibstoff-Flüchtigkeit f лету¬ честь [испаряемость] топлива Treibstoff - Fördersystem п си¬ стема подачи топлива; топ¬ ливная система Treibstoff-Förderung f подача топлива; система подачи топ¬ лива Treibstoff-Fraktion / фракция топлива Treibstoffgehalt m запас топли¬ ва relativer относительная масса топлива, отношение массы топлива к массе раке¬ ты; коэффициент заполнения ракеты топливом treibstoffgekühlt охлаждае¬ мый топливом (о ЖРД) Treibstoffgemisch п топливная смесь brennstoffreiches топливная смесь с избытком горючего heterogenes гетерогенная смесь hypergoles самовоспламеня¬ ющаяся смесь oxydatorreiches топливная смесь с избытком окислителя stöchiometrisches топливная смесь со стехиометрическим соотношением компонентов Treibstoff gewicht п масса [вес] топлива Treibstoff - Gewichts - Verhält¬ nis п отношение массы топ¬ лива к массе ракеты; коэф¬ фициент заполнения ракеты топливом Treibstoffhauptventil п главный топливный клапан Treibstoff - Hohlzylinder m трубчатый заряд твердого топлива Treibstoffklassifizierung f клас¬ сификация топлив
— 703 - Treibstoffkombination / состав топлива; топливная смесь, комбинация [пара компонен¬ тов] топлива hochenergetische высоко¬ энергетическая топливная смесь, топливная смесь с вы¬ сокими энергетическими ха¬ рактеристиками hypergole самовоспламеня¬ ющаяся топливная смесь Treibstoffkomponentt f компо¬ нент топлива Treibstoffkomponentenanteil т соотношение компонентов топлива Treibstoffkomponentengemisch п топливная смесь Treibstoffkomponentenverbra¬ uch т расход [запас] компо¬ нентов топлива Т reibstof f komponentenzufüh- rung f подвод компонентов топлива zweistufige двухступенча¬ тый подвод компонентов топ¬ лива Treibstoffkontrolle f регулиро¬ вание подачи топлива; уп¬ равление скоростью подачи топлива Treibstoff - Kontrollsystem п система регулирования пода¬ чи топлива Treibstoff körn п зерно [гранула] твердого топлива Treibstoffkörper т шашка твер¬ дого топлива, шашка топлив¬ ного заряда ballistisch stabiler балли¬ стически стабильная шашка топливного заряда gepreßter прессованная ша¬ шка топливного заряда mechanisch unstabiler меха¬ нически непрочная шашка топливного заряда röhrenförmiger трубчатый заряд твердого топлива stabförmiger стержневой [цилиндрический] заряд твер¬ дого топлива Treibstoffkorrektur / регулиро¬ вание подачи топлива; управ¬ ление скоростью подачи топ¬ лива Treibstoffkunststoffbinder т синтетическое горючее-связка (топлива) Treibstoffladung f топливный заряд Treibstofflager п склад [храни¬ лище] топлива Treibstoff länge f длина заряда твердого топлива Treibstoffleitung / топливопро¬ вод Treibstoffmasse f масса топлива ~ beim Start масса топлива при старте; стартовая [на¬ чальная] масса топлива je Zeiteinheit verbrauchte масса топлива, расходуемая в единицу времени pro Sekunde verbrannte се¬ кундный расход топлива spezifische относительная плотность топлива; коэффи¬ циент заполнения ракеты топливом Treibstof fmassenverbrauch m массовый расход топлива spezifischer удельный рас¬ ход топлива Treibstoff menge f количество [наличие] топлива Treibstoffmischung / смешение (компонентов) топлива; топ¬ ливная смесь Treibstoff norm verbrauch m нор¬ мальный расход топлива Treibstoff-Oberfläche f площадь [поверхность] (горения) топ¬ ливного заряда Treibstof förderanlage f, Treib¬ stoffördereinrichtung f уст¬ ройство подачи топлива; тур- бонасосный агрегат, ТНА Treibstofförderpumpe f топлив¬ ный насос; турбонасосный агрегат, ТНА TreibstoffÖrdersystem л систе¬ ма подачи топлива; топлив¬ ная система
— 704 — Treibstofförderung f подача топлива; система подачи топ¬ лива, топливная система Treibstof form f форма [конфи¬ гурация] заряда твердого топлива Treibstoffpaar п топливная па¬ ра, пара компонентов ракет¬ ного топлива Treibstoffpumpe f топливный насос; турбонасосный агре¬ гат, ТНА einstufige одноступенчатый топливный насос mehrstufige многоступенча¬ тый топливный насос Treibstoff - Pumpenförderung f насосная система подачи топ¬ лива Treibstoffquerschnitt т попе¬ речное сечение заряда твер¬ дого топлива Treibstoffraum т топливный от¬ сек (ракеты) Treibstoffreaktion f реакция го¬ рения топлива chemische химическая реак¬ ция горения топлива heiße термическая реакция горения топлива Treibstoffregelung f регулиро¬ вание подачи топлива Treibstoff regier m регулятор подачи топлива Treibstoffreserve / резерв [за¬ пас] топлива Treibstoffrest m остаток топли¬ ва Treibstoff-Ringdüse f кольцевая топливная форсунка Treibstoffrohr п трубчатый за¬ ряд твердого топлива Treibstoff Sammler m заборник топлива, топливозаборник rotierender вращающийся заборник топлива schwingender качающийся заборник топлива Treibstoffsatz от заряд твердо¬ го топлива Treibstoffsatzhalter m фиксиру¬ ющее устройство заряда твердого топлива Treibstoff scheibe f шашка твер¬ дого топлива Treibstoffschicht f слой (заряда твердого) топлива Treibstoffschlauch пг заправоч¬ ный шланг Treibstoffschnellablaß m ава¬ рийный слив топлива Treibstoff Schwingung f колеба¬ ние топлива (в баках) Treibstoffspeicherimg { хране¬ ние топлива Treibstoffspiegel m уровень топлива (в баке) Treibstoffstabilität f стабиль¬ ность [стойкость] топлива Treibstoffstrahl m струя топли¬ ва, топливная струя zerteilter распыленная струя топлива Treibstoffstrom m поток [струя] топлива Treibstoffsubstanz f горючее вещество, топливо Treibstoffsystem п система по¬ дачи топлива; топливная си¬ стема Treibstofftablette f шашка твердого топлива Treibstofftank m топливный бак ~, kugelförmiger топливный бак шаровой формы ~ mit elliptischem Boden топ¬ ливный бак с эллиптическим днищем ~ mit kugelförmigem Boden топливный бак со сфериче¬ ским днищем separater автономный топ¬ ливный бак (для одного ком¬ понента топлива) zusammengesetzter топлив¬ ный бак объединенной конст¬ рукции zylindrischer топливный бак цилиндрической формы Treibstofftankarmaturen f pl ар¬ матура топливных баков
— 705 — Treibstofftankdruck m давление в топливном баке Treibstofftanken п заправка топливом Treibstoff-Tankwagen т авто¬ топливозаправщик Treibstoffteil пг часть [компо¬ нент] топлива Treibstofftemperatur f темпера¬ тура топлива Treibstoff - Triebwerk - Verhält¬ nis n весовой коэффициент двигателя Treibstofftröpfchen п капля (жидкого) топлива Treibstofftröpfchendurchmesser т диаметр капли топлива Treibstoffüberschuß т избыток топлива Treibstoffüllraum пг объем ка¬ меры сгорания Treibstoffüllen п заправка топ¬ ливом Treibstoffumschalthahn пг пере¬ пускной топливный кран Treibstoffventil п топливный клапан Treibstoff verbrauch m расход топлива fortschreitender увеличива¬ ющийся (растущий] расход топлива ~ in der Zeiteinheit [je Zeit¬ einheit, pro Zeiteinheit] расход топлива в единицу времени; секундный расход топлива spezifischer удельный рас¬ ход топлива tatsächlicher фактический расход топлива theoretischer теоретический [расчетный] расход топлива totaler общий [суммарный] расход топлива Treibstoffverbrennung f горение [сгорание] топлива Treibstof fverbre n n un gstempe- ratur f температура горения топлива Treibstoff Verdampfung f испаре¬ ние топлива Treibstoff Verhältnis n соотноше¬ ние компонентов топлива Treibstoffverlust т потеря топ¬ лива Treibstoffverstäubung / распыл¬ ение) топлива (в камере двигателя) Treibstoffverteilung / распреде¬ ление топлива ~ über den Brennkammerquer¬ schnitt распределение топли¬ ва по поперечному сечению камеры (двигателя) Treibstoffviskosität f вязкость топлива Treibstoffvolumen п объем топ¬ лива verbrauchtes объемный рас¬ ход топлива Treibstoffvorrat пг запас топли¬ ва benötigter потребный запас топлива nicht verbrauchter неизрас¬ ходованный [оставшийся] за¬ пас топлива Treibstoff Vorratsanzeiger m указатель уровня топлива Treibstoffwagen пг автотопли¬ возаправщик Treibstoffzerteilung f распыле¬ ние топлива Treibstoffzufluß пг приток топ¬ лива Treibstoffzufuhr f, Treibstoffzu¬ führung f подача [подвод] топлива einstufige одноступенчатый подвод топлива zweistufige двухступенча¬ тый подвод топлива Treibstoff Zuführungssystem п система подачи топлива, топ¬ ливная система Treibstoffzuladung f загрузка (заправка] топливом; масса [вес] топлива Treibstoffzuleitung f подача [подвод] топлива Treibstoffzündung / воспламе¬ нение топлива 45 А. П. Артемов
- /Об - Treibstoffzusammensetzung f состав [природа] топлива Treibstoffzusatz т присадка к топливу Trennrakete f ракета с отделя¬ ющимися ступенями; состав¬ ная [многоступенчатая] раке¬ та Trennung / разделение; отделе¬ ние; размыкание; выч сорти¬ ровка (напр. перфокарт) ~ der Zielsignale разделение сигналов (на экране индика¬ тора) Treppenvisier п ступенчатый прицел Triangulationsnetz п триангуля¬ ционная [тригонометрическая] сеть Triangulierung / триангуляция Triangulierungsnetz п триангу¬ ляционная [тригонометриче¬ ская] сеть Triäthylamin п триэтиламин Triäthylaminoboran п триэтил- аминоборан Triäthylbor п триэтилбор Triäthylenglykol п триэтилен- гликоль Triäthyf t rithiophosphit п три- этилтритиофосфит Tribrid-Kombination { трехком¬ понентная топливная смесь Т ribrid-T reibstof f m трехкомпо¬ нентное топливо Trichter m воронка; раструб toter зен мертвая воронка Trichterbildung f образование воронки Trichterkollimator m широко¬ угольный коллиматор Trichterwirkung / образование воронки; фугасное действие в грунте «Trident»-Rakete f межконти¬ нентальная баллистическая ракета «Трайдент» (США) Triebkraft f движущая сила; сила тяги Triebstrahl m реактивная струя Triebwerk п двигатель; двига¬ тельная установка, ДУ; при¬ водной механизм, привод; das ~ auf dem Prüfbock montieren устанавливать [крепить] двигатель на раме испытательного стенда; das ~ ausschalten выключать [отсекать] двигатель; das ~ zünden запускать двигатель abgeschaltetes выключен¬ ный [отсеченный] двигатель ablativ-gekühltes двигатель с абляционным охлаждением chemisches двигатель на хи¬ мическом топливе, химиче¬ ский двигатель ~ der Serienproduktion двига¬ тель серийного производства eigentliches собственно дви¬ гатель (камера сгорания, си¬ стемы впрыска и охлажде¬ ния) elektrisches электрический двигатель gebündeltes двигатель па¬ кетной схемы geschlossenes двигатель за¬ мкнутой схемы gezündetes запущенный [ра¬ ботающий] двигатель hochenergetisches двигатель большой мощности hybrides гибридный ракет¬ ный двигатель, ГРД ^, kardanisch aufgehängtes двигатель с карданной под¬ веской kombiniertes комбиниро¬ ванный двигатель konventionelles обычный [неядерный] двигатель leistungsfähiges [leistungs¬ starkes] двигатель большой тяги, мощный двигатель luftansaugendes [luftatmen- des] воздушно-реактивный двигатель, ВРД ~, magnetogasdynamisches магнитогазодинамический двигатель
— 707 — magnetohydrodynamisches магнитогидродинамический двигатель ~ mit Dampfgasgenerator дви¬ гатель с парогазогенератором ~ mit einheitlicher Treibladung однозарядная двигательная установка ~ mit Feststoffreaktor (ядер- ный) двигатель с твердофаз¬ ным реактором ~ mit flüssiger aktiver Zone (ядерный) двигатель с жид¬ кой активной зоной ~ mit Flüssigkeitsmetallreak¬ tor (ядерный) двигатель с жидкометаллическим реакто¬ ром ~ mit freier Treibladung дви¬ гательная установка со сво¬ бодным [вкладным] топлив¬ ным зарядом ~ mit Fremdaufheizung двига¬ тель с внешним нагревом ~ mit gasförmiger aktiver Zo¬ ne (ядерный) двигатель с га¬ зообразной активной зоной ~ mit Gasphasenreaktor (ядер¬ ный) двигатель с газофазным реактором ~ mit gehäusegebundener Treibladung двигательная ус¬ тановка со скрепленным топ¬ ливным зарядом ~ mit hypergolem Treibstoff двигатель на гипергольном [самовоспламеняющемся] топ¬ ливе ~ mit intermittierender Kraft пульсирующий воздушно-ре¬ активный двигатель, ПуВРД ~ mit kleiner Schubkraft дви¬ гатель малой тяги ~ mit konstanter Strahlge¬ schwindigkeit двигатель с по¬ стоянной скоростью истече¬ ния ~ mit kurzer Betriebsdauer двигатель с малым временем работы ~ mit mittlerer Schubkraft двигатель средней тяги ~ mit Nachverbrennung двига¬ тель с дожиганием (генера¬ торного газа), двигатель зам¬ кнутой схемы ~ mit Preßgasförderung дви¬ гатель с вытеснительной си¬ стемой подачи (топлива) ~ mit Pumpenförderung дви¬ гатель с насосной системой подачи (топлива) ~ mit Radialbrennkammer двигатель с кольцевой каме¬ рой сгорания ~ mit Ringhalsdüse двигатель с кольцевым соплом ~ mit schwenkbarer Brenn¬ kammer двигатель с поворот¬ ной камерой сгорания ~ mit unterteilter Treibladung двигательная установка с разделенными зарядами ~ mit variabler Strahlge¬ schwindigkeit двигатель с пе¬ ременной скоростью истечения ~ mit zwei Schubstufen двух¬ режимный двигатель mit Zweistoff System arbei¬ tendes двигатель, работаю¬ щий на топливе раздельной подачн nichtchemisches двигатель на нехимическом топливе, не¬ химический двигатель offenes двигатель открытой схемы, двигатель без дожи¬ гания рабочего тела турбины ~ ohne Nachverbrennung дви¬ гатель без дожигания (гене¬ раторного газа), двигатель открытой схемы pulvergetriebenes порохо¬ вой двигатель, двигатель твердого топлива ~, schubstarkes двигатель большой тяги schwenkbares поворотный [верньерный] двигатель starr eingebautes непо¬ движно закрепленный двига¬ тель thermochemisches термохи¬ мический двигатель 45*
— 708 - ~ vom Typ «Gas + Flüssigkeit» двигательная установка типа «газ 4-жидкость» ~ vorn Typ «Gas-f Gas» дви¬ гательная установка типа «газ 4-газ» wiederholt zündbares [wiederzündbares] двигатель с многократным запуском ~, wirtschaftliches экономич¬ ный двигатель ~, zentral eingebautes цеит- ральнорасположенный дви¬ гатель zu testendes испытываемый двигатель Triebwerksabmessungen f pl размеры [габариты] двигате¬ ля Triebwerksabschalten п выклю¬ чение [отсечка] двигателя Triebwerksachse f (геометриче¬ ская) ось двигателя Triebwerksanlage f двигатель¬ ная силовая установка, дви¬ гатель Triebwerksanlassen п запуск [включение] двигателя Triebwerksanlaufschaltung f схема запуска двигателя Triebwerksart f тип двигателя Triebwerksaufbau т устройство [конструкция] двигателя Triebwerksaufhängung f под¬ веска [система подвески] дви¬ гателя; силовая рама двига¬ теля kardanische карданная под¬ веска двигателя Triebwerksausfall т отказ [ос¬ тановка] двигателя Triebwerksauslegung f опреде¬ ление [расчет] параметров двигателя; расчетные харак¬ теристики двигателя; конст¬ рукция [тип] двигателя Triebwerksausmaße п pl разме¬ ры [габариты] двигателя Triebwerksbaugewicht п масса [вес] двигателя Triebwerksbrennkammer f каме¬ ра сгорания двигателя schwenkbare поворотная ка¬ мера двигателя Triebwerksbrennversuch т горя¬ чее испытание двигателя Triebwerksbündelung f связка [пакет] двигателей; двига¬ тель-связка Triebwerkscharakteristik f ха¬ рактеристика двигателя Triebwerksdaten pl характери¬ стики [параметры] двигателя Triebwerksdüse f сопло двига¬ теля Triebwerkseinheit f двигатель, двигательная [силовая] уста¬ новка; блок [модуль] двигате¬ ля aufgetankte заправленная двигательная установка ~ mit Druckluftförderung дви¬ гательная установка с газо¬ баллонной системой подачи (топлива) ~ mit Preßgasförderung двига¬ тельная установка с вытесни¬ тельной подачей (топлива) Triebwerkseinlauf m воздухоза¬ борник двигателя Triebwerkserprobung f испыта¬ ние двигателя Triebwerksexplosion [ взрыв двигателя Triebwerksfunktion f функция [работа] двигателя; die ~ einleiten запускать двигатель Triebwerksgehäuse п корпус двигателя Triebwerkshalterung f крепле¬ ние [рама крепления] двига¬ теля; силовая рама двигате¬ ля Triebwerkskaltversuch пг холод¬ ное испытание двигателя Triebwerkskonstruktion f конст¬ рукция [устройство] двигате¬ ля Triebwerkskühlung f охлажде¬ ние двигателя äußere наружное охлажде¬ ние двигателя Triebwerkslauf пг работа двига¬ теля
— 709 — Triebwerksleermasse f масса двигателя без топлива Triebwerksleistung f мощность [тяга] двигателя Triebwerksmasse f масса (кон¬ струкции) двигателя spezifische удельная масса двигателя Triebwerksprüfstand т испыта¬ тельный стенд для двигате¬ лей Triebwerksrahmen т силовая рама двигателя Triebwerksschub т тяга двига¬ теля spezifischer удельная тяга двигателя zur Verfügung stehender располагаемая тяга двигате¬ ля Triebwerksschubkraft f тяга [си¬ ла тяги] двигателя spezifische удельная тяга двигателя Triebwerksschwingungen f pl вибрация двигателя Triebwerksstandversuch т стен¬ довое испытание двигателя Triebwerksstart т запуск двига¬ теля * Triebwerkssteuerung f управле¬ ние двигателем; регулировка двигателя Triebwerksstörung f неисправ¬ ность [повреждение] двигате¬ ля Triebwerksstrahl т струя реак¬ тивного двигателя, реактив¬ ная струя двигателя Triebwerksstrahl um lenkung f от¬ клонение [поворот] струи ре¬ активного двигателя Triebwerksteil т часть [узел] двигателя Triebwerksthermodynamik f термодинамика двигателя Triebwerkstyp т тип двигателя Triebwerksvariante f вариант двигателя Triebwerkszelle f двигательный отсек (ракеты) Triebwerkszubehör п принад¬ лежности [арматура] двига¬ теля (топливная система с клапанными и регулирующи¬ ми устройствами) Triebwerkszündung f запуск двигателя Triftwinkei m угол отклонения [сноса] Trimmablenkung f отклонение триммера Trimmanstellwinkel m баланси¬ ровочный угол атаки trimmen уравновешивать, ба¬ лансировать Trimmkurve f балансировочная кривая Trimmruder п аэродинамиче¬ ский руль, триммер Trinitrophenol п ВВ тринитро- фенол, мелинит, пикриновая кислота Trinitrotoluol п ВВ тринитро¬ толуол, тротил, тол, ТНТ Trinitrotoluol-Äquivalent п тро¬ тиловый эквивалент Trinitrotoluolsprengkorper m толовая шашка Triplexglas п стекло «трип¬ лекс» Triplex-Zünder m взрыватель тройного действия «Triton»-Rakete f ракета «Три¬ тон» класса «земля — земля» (США) Trocken (leer) gewicht п сухая масса [вес], масса [вес] «су¬ хой» конструкции, масса не¬ заправленной ракеты Trockenmasse f сухая масса, масса «сухой» конструкции, масса незаправленной раке¬ ты Trogblech п стенка корытооб¬ разной люльки Trogwiege f корытообразная люлька Trommel f барабан; диск, дис¬ ковый магазин Trommelablesung f отсчет по барабану (прицела)
710 I Trommelaufsatz m барабанный прицел Trommeleinteilung f шкала ба¬ рабана, дистанционная шка¬ ла (прицела) Trommelfeuer п ураганный огонь Trommelmagazin п барабан¬ ный [дисковый] магазин, ма¬ газин барабанного типа Trommelvisier п барабанный прицел Trommelzeiger т стрелка [ука¬ затель] шкалы барабана при¬ цела Tröpfchendichte f плотность ка¬ пель (топлива) Trotyl п ВВ тротил, тол Trotyläquivalent п тротиловый эквивалент Trotylladung f тротиловый за¬ ряд, заряд тротила Trotylpulver п тротиловый по¬ рох, порох на нелетучем рас¬ творителе TrotylsprengkÖrper пг тротило¬ вая (подрывная) шашка Truppenartillerie f войсковая артиллерия Truppenerprobung f войсковое испытание; ~ bestehen про¬ ходить войсковые испытания Truppen - Flakartillerie / вой¬ сковая зенитная артиллерия Truppen - Fla - Raketenkomplex m войсковой ЗРК Truppen-Flugabwehr f ПВО войск Truppenkonzentration f сосре¬ доточение [скопление] войск Truppenluftabwehr f ПВО сухо¬ путных войск Truppenoperation f войсковая операция Truppenpak f противотанковое орудие пехоты Truppenrakete f войсковая ра¬ кета Truppensatz m войсковой ЗИП (запасные части, инструмент, принадлежности) TS-Abwehrbatterie / противока- терная батарея Turbine f турбина Turbinengasgenerator m газо¬ генератор для вращения тур¬ бины; турбогазогенератор Turbinen - Luftstrahltriebwerk п турбореактивный двига¬ тель, ТРД Turbinenregelung f регулиро¬ вание (скорости вращения) турбины Turbinen - Staustrahl - Trieb¬ werk п прямоточный воздуш- но-реактивный двигатель, ПВРД Turbinenstrahlantrieb m, Turbi¬ nenstrahltriebwerk п, Turbi¬ nentriebwerk п турбореактив¬ ный двигатель, ТРД Turbodüsentriebwerk п турбо¬ реактивный двигатель, ТРД Turbogasgenerator m турбога¬ зогенератор Turboprop m турбовинтовой двигатель, ТВД Turbopumpe f турбонасос; ~п pl турбонасосный агрегат, ТНА Turbopumpenaggregat п турбо¬ насосный агрегат, ТНА Turbopumpenförderung f турбо- насосная подача (топлива) Turbopumpengruppe f турбона- сосная группа; турбонасос¬ ный агрегат, ТНА Turbopumpensystem п турбона- сосная система; турбонасос¬ ный агрегат, ТНА separates сепаратная тур- бонасосная система Turbo - Strahltriebwerk п тур¬ бореактивный двигатель, ТРД turbulent турбулентный, вихре¬ вой, завихренный Turbulentgesetz п закон рас¬ пределения скоростей в тур¬ булентном потоке Turbulenz f турбулентность, за¬ вихренность
~, atmosphärische атмосфер¬ ная турбулентность freie свободная [атмосфер¬ ная] турбулентность wandnahe пристеночная турбулентность Turbulenzbewegung { турбу- летное движение Turbulenzcharakter т харак¬ тер [степень] турбулентности Turbulenzelement п элемент турбулентности Turbulenzenergie f энергия тур¬ булентности Turbulenzentstehung f возник¬ новение [образование] турбу¬ лентности; турбулизация Turbulenzfestwiderstand т тур¬ булентное постоянное сопро¬ тивление Turbulenzstärke f степень тур¬ булентности Turbulenztheorie f теория тур¬ булентности Turbulenzwiderstand т турбу¬ лентное сопротивление Turm т башня; вышка ~, drehbarer вращающаяся башня Turmarmierung f мор башен¬ ное вооружение Turmartillerie f мор башенная артиллерия Turmartilleriesystem п мор ба¬ шенная артиллерийская ус¬ тановка Turmbatterie / мор башенная батарея Turmbedienung f мор расчет башенной артиллерийской установки U-Abwehr f противолодочная оборона, ГОЮ U-Abwehrbestückung /, U-Ab- wehrbewaffnung f противоло¬ дочное вооружение Turmbewaffnung / башенное вооружение (танка) Turmgeschütz п башенное ору¬ дие, башенная артиллерий¬ ская установка * Turmgeschützanlage f башен¬ ная артиллерийская установ¬ ка Turmlafette f башенный лафет Turm-Maschinengewehr п ба¬ шенный пулемет ~ auf Drehkranz турельный пулемет Turmrundblickfernrohr п пано¬ рама башенного орудия Turmstartanlage f пусковая башня Turmteilring m башенный угло¬ мер (танка) Turmwaffe f башенное воору¬ жение Turmzielfernrohr п оптический прицел башенного орудия; танковый прицел TV-Lenkung f телевизионное наведение Typenbezeichnung / обозначе¬ ние [индекс] типа (вооруже¬ ния ) Typenmuster п типовой обра¬ зец, стандарт Typennetzplan m типовой сете¬ вой график Typenprüfung f типовые кон¬ трольно-выборочные испыта¬ ния «Typhon»-Fla-Rakete / кора¬ бельная зенитная ракета «Тифон» (США) T-Zeitpunkt m момент старта и U-Abwehrmittel п средство ПЛО U-Abwehrrakete / противоло¬ дочная ракета, ракета ПЛО gelenkte управляемая про¬ тиволодочная ракета
U-Abwehrraketenkomplex m противолодочный ракетный комплекс, ракетный комплекс (системы) ПЛО U-Abwehrraketenwerfer т про¬ тиволодочная ПУ; противо¬ лодочный реактивный бомбо¬ мет U-Abwehrsystem п система ПЛО U-Abwehrtorpedo т противо¬ лодочная торпеда U-Abwehrwaffe f противоло¬ дочное оружие, оружие ПЛО UAW - Raketenkomplex т про¬ тиволодочный ракетный ком¬ плекс, ракетный комплекс (системы) ПЛО Überdämpfung f избыточное [надкритическое] демпфиро¬ вание, затухание выше крити¬ ческого Überdeckung / перекрытие; прикрытие ~ durch Feuer прикрытие [обеспечение] огнем, огневое прикрытие feste прочное перекрытие ~ gegen Steilfeuer перекры¬ тие, обеспечивающее защи¬ ту от навесного огня leichte легкое перекрытие Überdimensionierung f выбор [расчет] параметров с запа¬ сом Überdruck т повышенное [из¬ быточное] давление; высокое давление Überdruckgebiet п область по¬ вышенного [избыточного] давления; зона сжатия (напр. ударной волны) Überdruckregler т регулятор максимального давления Überdrucksicherung / защита от избыточного давления Überdrucktank т (топливный) бак с наддувом Überdruckventil п клапан избы¬ точного давления; редукци¬ онный клапан Überdruckzone f зона повышен¬ ного [избыточного] давления; зона сжатия (напр. ударной волны) Übereinanderladen п двойное заряжание (миномета) Übereinstimmung / согласова¬ ние, согласованность; син¬ хронизация; совмещение; совпадение; соответствие; in ~ bringen совмещать (стрел¬ ки прицела); приводить в со¬ ответствие überempfindlich сверхчувстви¬ тельный, повышенной чувст¬ вительности Überfahrschiene / рельс для пе¬ ревода [перекладывания] ствола с лафета на орудий¬ ную повозку (и обратно) Überfall m (внезапное) нападе¬ ние, налет Überführung / перевод; пере¬ кладывание; преобразование ~ aus der Marsch- in die Gefechtslage перевод из по¬ ходного положения в боевое ~ des Rohres перевод [пере¬ кладывание] ствола (на ору¬ дийную повозку) Überführungsklaue f захват (сошниковой надставки) для перевозки орудия Übergang m переход; перепра¬ ва aerodynamischer зализ (в месте стыка крыла с корпу¬ сом) ~ von der Hand- auf automati¬ sche Steuerung переход [пе¬ реключение] с ручного управ¬ ления на автоматическое ~ zum Wirkungsschießen пе¬ реход (к стрельбе) на пора¬ жение ~ zur Gefechtslage переход в боевое положение Ubergangsballistik f промежу¬ точная баллистика Übergangsbetrieb m переход¬ ный [неустановившийся] ре¬ жим (работы)
— 713 - Übergangsetappe f переходный этап [период]; этап перевода (с одного метода наведения на другой) Übergangsgeschütz п переход¬ ный тип орудия Übergangskegel m коническая часть (ствола); переходный конус (от гладкой части ка¬ нала ствола к нарезной) hinterer переходный конус от основного конуса к части каморы под дульце гильзы vorderer упорный конус каморы Übergangsrichtaufsatzhalter m переходный кронштейн при¬ цела Übergangsstufe f промежуточ¬ ная ступень (ракеты) Übergangswinkel ш угол пере¬ ходного конуса Übergangszeit f: ~ zur Startbereitschaft пере¬ ход в готовность к пуску Überhöhung /: ~ der Feuerstellung превыше¬ ние ОП ~ der Flugbahn превышение траектории ~ des Zieles превышение цели Überhöhungstafel f таблица превышений Überholstellung f положение для перевода [перекладыва¬ ния] ствола с лафета на ору¬ дийную повозку (и обратно) Überkalibergeschoß п} Überkali¬ bergranate f надкалиберный снаряд überkritisch закритический, сверхкритический, выше кри¬ тического überlagernd «внакладку» (об огне); дублируя (о связи) Überlagerung f наложение, на¬ слаивание; совмещение ~ des Feuers ведение огня «внакладку», совмещение ог¬ ня überlappen, sich взаимно пере¬ крываться; совпадать (о сек¬ торах обстрела) Übernahme f приемка (боевой техники) ~ erschossener Grundlagen ис¬ пользование данных прист¬ релки Übernahmeprüfung / приемоч¬ ное испытание Übernahmetisch m лоток для подготовленных к очередно¬ му заряжанию боеприпасов überoxydiert с избытком окис¬ лителя Überprüfung f проверка, испы¬ тание; контроль ~ der Nullinie проверка нуле¬ вой линии (прицеливания) ~ der Raketen Systeme провер¬ ка систем [агрегатов] ракеты ~ vor dem Start предстарто¬ вая [предпусковая] проверка Überprüfungsanlage f установ¬ ка для контрольно-провероч¬ ных испытаний; контрольно¬ измерительная установка Überprüfungsaufwand m расхо¬ ды [затраты] на контрольно¬ проверочные работы Überprüfungsschießen п прове¬ рочная [контрольная] стрель¬ ба; пробный отстрел Überraschungsfeuer п внезап¬ ное огневое нападение, огне¬ вой налет Überraschungsmoment п мо¬ мент внезапности Überschall m сверхзвук; сверх¬ звуковые скорости Überschallaerodynamik f аэро¬ динамика сверхзвуковых ско¬ ростей Überschallanlage f установка для испытаний при сверхзву¬ ковых скоростях; аэродина¬ мическая труба сверхзвуко¬ вых скоростей Überschallausströmdüse f сверх¬ звуковое сопло Überschallbereich m сверхзву¬ ковая область [зона], область
— 714 - [диапазон] сверхзвуковых скоростей; сверхзвуковые скорости Überschalldüse f сверхзвуковое сопло Überschall - Flächenform f сверхзвуковая форма крыла (в плане) Überschall - Fla - Rakete f сверхзвуковая зенитная ра¬ кета Überschallflug т сверхзвуковой полет, полет со сверхзвуко¬ вой скоростью Überschallfluggeschwindigkeit f сверхзвуковая скорость по¬ лета Überschallgebiet п сверхзвуко¬ вая область [зона}, область [диапазон] сверхзвуковых скоростей; сверхзвуковые скорости Überschallgeschwindigkeit f сверхзвуковая скорость Überschallgeschwindigkeitsra¬ kete f сверхзвуковая ракета Überschallgleitflug т сверхзву¬ ковой полет на пассивном участке траектории; плани¬ рование со сверхзвуковой скоростью Überschallkanal т сверхзвуко¬ вая аэродинамическая труба, аэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей Überschallmeßstrecke f участок (аэродинамической трубы) со сверхзвуковым потоком; сверхзвуковая рабочая часть (аэродинамической трубы) Überschallrakete f сверхзвуко¬ вая ракета Überschallschubdüse f сверхзву¬ ковое реактивное сопло Überschall-Staustrahlrakete f сверхзвуковая ракета с ПВРД Überschall - Staustrahltriebwerk п сверхзвуковой ПВРД Überschallstrecke f участок (аэродинамической трубы) со сверхзвуковым потоком; сверхзвуковая рабочая часть (аэродинамической трубы) Überschallströmung f сверхзву¬ ковой поток; сверхзвуковое обтекание achsensymmetrische осе¬ симметричное обтекание сверхзвуковым потоком gestörte возмущенный сверхзвуковой поток infinitesimale kegelige об¬ текание сверхзвуковым пото¬ ком конуса с бесконечно малым углом раствора ~ um das Profil обтекание профиля сверхзвуковым по¬ током ~ um den Körper обтекание тела сверхзвуковым потоком Überschallteil т сверхзвуковая часть [область] Überschalltheorie f сверхзвуко¬ вая теория; теория сверхзву¬ кового обтекания; сверхзву¬ ковая аэродинамика Überschalltragflügel т сверх¬ звуковое крыло Überschall - Turbinenstrahltrieb¬ werk п сверхзвуковой ТРД Überschall - Umströmung f сверхзвуковое обтекание Überschall Verdichtung f сверх¬ звуковое сжатие; скачок уп¬ лотнения Überschallwindkanal т сверх¬ звуковая аэродинамическая труба, аэродинамическая труба сверхзвуковых скоро¬ стей intermittierender сверхзву¬ ковая аэродинамическая тру¬ ба периодического действия ~ kontinuierlicher Wirkung сверхзвуковая аэродинамиче¬ ская труба постоянного дей¬ ствия Überschall - Zielflugkörper т сверхзвуковая ракета-мишень Überschießen п: ~ eigener Truppen стрельба поверх своих войск
— 71(5 — ~ von Deckungen стрельба через укрытие Überschlagrechnung f ориенти¬ ровочный [приблизительный] расчет Überschneiden п пересечение; перекрытие Überschuß т избыток, избы¬ точность ~ an Sauerstoff избыток кис¬ лорода Überschußkomponente f нахо¬ дящийся в избытке компо¬ нент (топлива), избыточный компонент Überschweregeschwindigkeit f вторая космическая скорость Überschwingung f перерегули¬ рование; избыточное откло¬ нение (стрелки прибора) Überschwingweite f максималь¬ ное рассогласование; величи¬ на перерегулирования (пере¬ ходного процесса) Übersetzungsgetriebe п редук¬ торная передача; передаточ¬ ный механизм Übersicht f обзор, видимость, проем атриваемость; сводка; выч охват материала (по объему' информации) Übersichtsanzeiger m рлк инди¬ катор кругового обзора, ИКО Übersichtsbereich m область (радиолокационного) обзо¬ ра; область наблюдений Übersichtsbild п блок-схема, скелетная схема; рлк изобра¬ жение на экране индикатора кругового обзора Übersichtsgerät п прибор наблюдения; рлк индикатор кругового обзора, ИКО Übersichtsmöglichkeiten f pl ус¬ ловия наблюдения, обзор Übersichtsradar m, п РЛС кру¬ гового обзора; обзорная РЛС Übersichtsstrecke f расстояние (прямой) видимости; рассто¬ яние [радиус] кругового об¬ зора Übersteuerung / чрезмерное [избыточное] отклонение ор¬ гана управления;* перемоду- ляция; перевозбуждение Überströmeinrichtung f перепус¬ кное устройство; перепускная арматура (заправочного обо¬ рудования) Übertempierung f установка взрывателя на дистанцион¬ ное действие Übertönungsfeuer п стрельба для заглушения [для звуко¬ маскировки] Übertragerteil m передающая часть (канала телеуправления) Übertragung f передача, при¬ вод; перенос; трансформация ~ der Lenkkommandos переда¬ ча команд управления ~ des Feuers перенос огня Übertragungsdraht m провод управления (ракетой); про¬ вод для передачи (команд) Übertragungseinrichtung f пе¬ редающее устройство (кана¬ ла телеуправления) Übertragungsentfernung f даль¬ ность передачи (команд) Übertragungsfunktion f функ¬ ция передачи; передаточная функция (контура управле¬ ния) ~ der Rückkopplung переда¬ точная функция обратной связи ~ des aufgeschnittenen Sys¬ tems передаточная функция разомкнутой системы ~ des Flugkörpers передаточ¬ ная функция ракеты ~ des geschlossenen Sys¬ tems передаточная функция замкнутой системы (управле¬ ния) ~ des Menschen передаточная функция человека (как звена системы управления) ~ des Vorwärtszweiges des Systems передаточная функ¬ ция прямой цепи системы (управления)
- m - ~ von Impulsketten переда¬ точная функция в импульс¬ ной цепп Übertragungsglied п передаточ¬ ное звено; передающий эле¬ мент Übertragungskanal т канал пе¬ редачи; канал [линия] связи Übertragungskoeffizient т ко¬ эффициент усиления (конту¬ ра управления); коэффици¬ ент передачи Übertragungskörper m переда¬ точный [промежуточный] за¬ ряд; дополнительный детона¬ тор Übertragungsladung f переда¬ точный [промежуточный] за¬ ряд; дополнительный заряд (кумулятивной гранаты) Übertragungsleitung f канал передачи; канал [линия] свя¬ зи Übertragungssatz пг передаточ¬ ный [промежуточный] заряд; передаваемый [вводимый] массив (данных) Übertragungsstabilität f ста¬ бильность [устойчивость] пе¬ редачи; помехоустойчивость Übertrommel f наружный бара¬ бан (коробки прицела) Überverbrauch пг перерасход (напр. боеприпасов, топлива) überwachen контролировать; наблюдать; охранять Überwachung f контроль; на¬ блюдение ~ des Lenkprogramms кон¬ троль за выдерживанием программы управления laufende непрерывное на¬ блюдение optische оптическое наблю¬ дение Überwachungsanlage f кон¬ трольная установка; устрой¬ ство для предпусковых про¬ верок Uberwachungsbatterie f батарея в положении огневого наблю¬ дения, дежурная батарея Überwachungseinrichtung f кон¬ трольное устройство; устрой¬ ство для предпусковых про¬ верок Überwachungsfunkmeßstation f обзорная РЛС; РЛС обнару¬ жения Überwachungssystem п систе¬ ма контроля [наблюдения] optisches оптическая систе¬ ма контроля Überwasserabschuß m надвод¬ ный пуск Uberwasserdetonation f над¬ водный (ядерный) взрыв Uberwasser - Kernwaffendeto¬ nation f надводный ядерный взрыв Uberwasserläufer пг надводная ракета-торпеда Überwasserstart пг надводный старт [пуск] Überwasserstartanlage f над¬ водная [корабельная] ПУ Überwasserwaffe f надводное оружие; оружие, предназна¬ ченное для поражения цели выше ватерлинии (снаряды, ракеты, бомбы) Überwasserziel п надводная цель überziehen перетягивать; пере¬ водить (ствол на лафет или орудийную повозку) Uberzielabfangen п перехват цели, идущей выше ракеты перехватчика Überzug m покрытие; слой; пленка, оболочка; чехол; ко¬ жух isolierender изолирующее покрытие (заряда твердого топлива) rostsicherer антикоррозион¬ ное покрытие U-Boot п подводная лодка ~, raketentragendes ракетная подводная лодка, подводная лодка-ракетоносец U-Boot-Abwehr f противоло¬ дочная оборона, ПЛО
U - Boot • Abwehrbestückuug f, U - Boot - Abwehrbewaffnung f противолодочное вооруже¬ ние U - Boot - Abwehr - Rakete f противолодочная ракета, ра¬ кета ПЛО U - Boot - Abwehrraketenkomp¬ lex т противолодочный ра¬ кетный комплекс, ракетный комплекс (системы) ПЛО U - Boot - Abwehrraketen wer - fer m противолодочная ПУ; противолодочный реактивный бомбомет U - Boot - Abwehr - Salvenwer¬ fer т многозарядная проти¬ володочная ПУ; многостволь¬ ный противолодочный (реак¬ тивный) бомбомет U - Boot - Abwehr - Torpedo т противолодочная торпеда reaktiver противолодочная ракета-торпеда ~, zielsuchender самонаводя- щаяся противолодочная тор¬ педа U-Boot - Abwehrwaffe f про¬ тиволодочное оружие, ору¬ жие ПЛО U-Boot-Bekämpfung f борьба с подводными лодками; проти¬ володочная оборона, ПЛО U- Boot- Bekämpfungsrakete } противолодочная ракета, ра¬ кета ПЛО U - Boot - Bekämpfungswaffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО U-Boot-Boden-Rakete f ракета класса «подводная лодка — земля» U - Boot - Boden - Schießen п стрельба ракетами класса «подводная лодка — земля» U - Boot - Boden - Waffe f (ракетное) оружие класса «подводная лодка — земля» U - Boot - Luft - Rakete f, U - Boot - Luft - Raketenge¬ schoß n ракета класса «под¬ водная лодка — воздух» U-Boot-Luft-Schießen п стрель¬ ба ракетами класса «подвод¬ ная лодка — воздух» U-Boot-Rakete f ракета подвод¬ ной лодки; противолодочная ракета, ракета ПЛО U - Boot - Raketenabschußan¬ lage f лодочная ПУ U-Boot-Schiff-Rakete / ракета класса «подводная лодка — корабль» U-Boot-Schiff-Schießen п стре¬ льба ракетами класса «под¬ водная лодка — корабль» U-Boot-, T-Boot- und Fliegerab¬ wehrkanone f универсальная артиллерийская установка (для стрельбы по морским и воздушным целям) U-Boot-U-Boot-Rakete f ракета класса «подводная лодка — подводная лодка» U-Boot-Waffe / вооружение подводной лодки Übung / учение; (учебное) за¬ нятие; тренировка; упражне¬ ние allgemeine общевойсковое учение artilleristische артиллерий¬ ское учение; упражнение в артиллерийской стрельбе, ар- тиллерийско - стрелковое уп¬ ражнение ^ im Gelände учение на мест¬ ности ~ mit Artillerie учение с уча¬ стием артиллерии ~ mit Geschützen занятие по огневой подготовке Ubungsflugkörper ш учебная [практическая] ракета Übungsgefechtskopf m учебная [практическая] головная часть (ракеты); головная часть (ракеты) в инертном снаряжении Übungsgerät п учебный прибор Ubungsgeschoß п учебно-трени¬ ровочный [практический] сна¬ ряд; снаряд в инертном сна¬ ряжении
— 718 — Übungsgeschütz n учебное ору¬ дие Ubungsgeschwindigkeit f учеб¬ ная скорость Übungsgranate f учебно-трени¬ ровочный [практический] сна¬ ряд; снаряд в инертном сна¬ ряжении Übungskopf т учебная [практи¬ ческая] головная часть (раке¬ ты); головная часть (ракеты) в инертном снаряжении Übungsladung f учебный [прак¬ тический] заряд; инертное снаряжение Übungslafette f учебный лафет Übungsmunition f учебные [практические] боеприпасы; боеприпасы в инертном сна¬ ряжении Übungspatrone f учебный пат¬ рон; унитарный патрон со снарядом в инертном снаря¬ жении Übungsrakete f учебная [практи¬ ческая] ракета; ракета с бое¬ вой частью в инертном снаря¬ жении Übungsraketenkopf пг учебная [практическая] головная часть ракеты; головная часть ракеты в инертном снаряже¬ нии Übungs-Richtaufsatz пг учебный прицел Übungs-Richtkreis пг учебная буссоль periskopischer учебная пе¬ рископическая артиллерий¬ ская буссоль, учебная ПАБ Übungs - Rundblickfernrohr п учебная панорама Übungsschießen п учебная [практическая] стрельба Übungssprenggranate / учебно¬ тренировочный [практиче¬ ский] фугасный снаряд Übungswurfgranate f учебно¬ тренировочная [практическая] мина (миномета) Übungszielflugkörper пг учеб¬ ная ракета-мишень Übungszünder пг учебный взры¬ ватель Uhrenzünder tn дистанционный взрыватель с часовым меха¬ низмом; механический взры¬ ватель Uhrimpuls пг временной им¬ пульс; импульс программно- временного устройства Uhrmeldeverfahren п целеука¬ зание и корректирование ог¬ ня по условному часовому циферблату Uhrwerk п часовой механизм (напр. взрывателя) Uhrwerkgestell п корпус часо¬ вого механизма (напр. взры¬ вателя) Uhrwerk - Momentan - Zeitzün¬ der пг взрыватель ударно-ди¬ станционного действия с ча¬ совым механизмом Uhrwerk - Zeitzünder m, Uhr¬ werkzünder m дистанционный взрыватель с часовым меха¬ низмом; механический взры¬ ватель Uhrzeit f время по часам; ~еп vergleichen pl сверять часы ~ für Feuereröffnung время открытия огня Uhrzünder пг дистанционный взрыватель с часовым меха¬ низмом; механический взры¬ ватель U-Jagdbewaffnung / противоло¬ дочное вооружение U-Jagdmunition / противоло¬ дочные боеприпасы U-Jagdrakete f противолодоч¬ ная ракета, ракета ПЛО U - Jagdraketenwerfer пг про¬ тиволодочная ПУ; противо¬ лодочный реактивный бомбо¬ мет U-Jagdwaffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО ultrarot инфракрасный Ultrarotortung f метод инфра¬ красной локации, локация на инфракрасных лучах
— 719 — Ultrarotstrahlung / инфракрас¬ ное излучение Ultraschall пг ультразвук Ultraschallortungsanlage f уль¬ тразвуковая локационная ус¬ тановка Ultraschallwelle f ультразвуко¬ вая волна Ultras£hall-Windkanal пг сверх¬ звуковая аэродинамическая труба umbewaffnen перевооружать Umbewaffnung f перевооруже¬ ние Umdrehung f вращение; оборот Umdrehungsachse f ось враще¬ ния Umdrehungsgeschwindigkeit f скорость вращения ~ des Geschosses скорость вращения снаряда Umdrehungszahl f частота вра¬ щения; число оборотов (напр. центробежного насо¬ са) Umfang пг объем ~ des Ladungsraums объем зарядной каморы Umfangsgeschwindigkeit f ок¬ ружная скорость Umfassung f охват ^ durch Feuer окаймление ог¬ нем Umformer пг преобразователь Umformung f преобразование, трансформация ~ der Koordinaten преобразо¬ вание координат Umgangsregeln f pl правила обращения ~ mit Munition правила обра¬ щения с боеприпасами Umgebungsluft f наружный [ок¬ ружающий] воздух Umgebungsluftdruck пг давле¬ ние наружного воздуха; аэрд давление в (невозмущенном) набегающем потоке Umgebungslufttemperatur f температура наружного воз¬ духа Umgebungstemperatur f темпе¬ ратура окружающей среды Umgruppierung f перегруппи¬ ровка ~ der Beobachtung перемеще¬ ние наблюдательных пунктов Umkehr f реверс, реверсирова¬ ние Umkehrantrieb пг реверсивный привод Umkehrdüse f реверсивное соп¬ ло, сопло реверсивного двига¬ теля Umkehrkommandogerät п ре¬ версивное управляющее уст¬ ройство Umkehrsystem п (оптическая) оборачивающая (изображе¬ ние) система прицела Umkehrung f изменение на¬ правления (на обратное); приб оборачивание Umklammerung } (двойной) охват ~ durch Feuer окаймление ог¬ нем Umkreis пг круг, окружность; лимб (теодолита) Umladeeinrichtung f устройство для перегрузки (напр. бое¬ припасов) Umladen п перегрузка; переза- ряжание Umlaufgeschwindigkeit / ско¬ рость вращения Umlaufkühlung f циркуляцион¬ ное охлаждение (камеры двигателя) Umleitung f изменение направ¬ ления; перенацеливание (ра¬ кеты) Um lenkbahn f участок поворота траектории: криволинейный участок траектории; часть ак¬ тивного участка траектории, отклоняющаяся от вертикали (при наземном пуске) Umlenkdüse f поворотное [уп¬ равляющее] сопло Umlenkpilz пг поворотное [уп¬ равляющее] сопло грибовид¬ ной формы
720 — zentraler центральное тело реактивного сопла Umlenktopf т (парогазовый) смеситель Umlenkung f отклонение; пере¬ мена направления, поворот; разворот; перенацеливание (ракеты ) programmgesteuerte про¬ граммный разворот Umlenkungsdüse / поворотное [управляющее] сопло Umlenkungswinkel m угол от¬ клонения Ummantelung f оболочка; ко¬ жух; рубашка; облицовка; обшивка Umrechnen п пересчет, перерас¬ чет; преобразование, транс¬ формация ~ des Fächers перерасчет ве¬ ера Umrechnungsformel f формула Яасчета nungskoeffizient m ко¬ эффициент перерасчета; пере¬ водной множитель Umrechnungstabelle f таблица для перерасчета (данных) Umrüstung f перевооружение Umschaltmechanismus m: ~ zur Verschlußbewegung ме¬ ханизм переключения движе¬ ния затвора Umsetzung f преобразование, трансформация; перемеще¬ ние, перестановка explosionsartige взрывчатое превращение (ВВ) Umstellen п перестановка ; пе¬ реключение; перевод; перена¬ стройка ~ aus der Gefechts- in die Marschlage перевод (орудия) из боевого положения в по¬ ходное Umstellventil п реверсивный клапан umsteuerbar реверсивный Umsteuerung / реверсирование, реверсивное управление; пе¬ реключение t Umsteuervorrichtung f ревер¬ сивное устройство [механизм] Umströmung f обтекание (пото¬ ком) asymmetrische несиммет¬ ричное обтекание ~ von den Rotationskörpern обтекание тел вращения Umtauschbarkeit / сменяемость, заменяемость Umwandlung / превращение, преобразование; переделка; модернизация detonationsartige [explo¬ sionsartige] взрывчатое прев¬ ращение (ВВ) ~ von Druck in Geschwindig¬ keit преобразование энергии давления в кинетическую энергию Umwandlungsgeschwindigkeit f скорость превращения (напр. взрывчатого) Umwandlungsprozeß m процесс превращения (напр. взрывча¬ того) Umweltstabilität f устойчивость к воздействию внешней сре¬ ды Umwendung f поворот, переме¬ на направления unbemannt беспилотный, без экипажа unbewaffnet невооруженный Unbrauchbarwerden п выход нз строя undurchbrechbar непробивае¬ мый undurchschießbar непростре- ливаемый; пулестойкий uneingesehen непросматривае- мый Unempfindlichkeit f нечувстви¬ тельность; неуязвимость Unempfindlichkeitsschwelle f порог нечувствительности unentzündbar невоспламеняе¬ мый Unentzündlichkeit f невоспла¬ меняемость unexplodierbar певзрываемый, взрывобезопасный
721 ungeändert неизменяемый; по¬ стоянный Ungefährlichkeitsgrenze f rpa ница безопасности; рубеж бе¬ зопасного удаления ungeladen незаряженный ungelenkt неуправляемый ungeschützt незащищенный, не¬ укрытый; открыто располо¬ женный ungesichert без предохраните¬ ля; неприкрытый; необеспе¬ ченный (о пределе вилки) ungesteuert неуправляемый ungestört невозмущенный (о потоке); спокойный (о возду¬ хе) ungezogen иенарезной; гладко¬ ствольный Ungiftigkeit f нетоксичность (напр. топлива) Ungleichmäßigkeit f: ~ der Streuung неравномер¬ ность рассеивания Unhandlichkeit f неудобство в обращении; громоздкость (напр. ракет) Unifizierung f унификация, стандартизация; уравнивание univariant одновариантный; од- ностепеиный (о гироскопе) Universalartillerie f мор уни¬ версальная артиллерия Universalaufschlagzünder m универсальный взрыватель ударного действия Universalgeschütz п универ¬ сальное орудие Universallafette f универсаль¬ ный лафет Universalradar m, п универ¬ сальная РЛС, РЛС общего назначения Universalrakete f универсаль¬ ная [многоцелевая] ракета Universalrechenmaschine f уни¬ версальная вычислительная машина, вычислительная ма¬ шина общего назначения Universalschiffsartillerie f уни¬ версальная корабельная ар¬ тиллерия automatische универсаль¬ ные автоматические артилле¬ рийские установки Universalsprengstoff m уни¬ версальное ВВ Universaltreibstoff m универ¬ сальное [единое] топливо unlenkbar неуправляемый unprogrammäßig не предусмот¬ ренный программой, нерас¬ четный unschädlich безвредный; ~ machen обезвреживать; выво¬ дить из строя; разряжать Unstimmbarkeit f: ~ mit Beobachtungen несоот¬ ветствие наблюдениям Unterabteilung f подотдел ^ Luftwaffentechnik und ge¬ lenkte Flugkörper ФРГ под¬ отдел техники ВВС и управ¬ ляемых ракет ~ Munition подотдел боепри¬ пасов ~ Pulver, Sprengstoffe und Raketen ФРГ подотдел взрывчатых веществ и ракет ~ Radar- und Fernlenkgerät ФРГ подотдел радиолокации и управляемых ракет ^ Schwere Waffen ФРГ под¬ отдел тяжелого (пехотного) оружия ~ Waffen, Munition und Rake¬ ten ФРГ подотдел оружия, боеприпасов и ракет Unterboden-Abschußanlage f подземная [шахтная] ПУ Unterboden - Abschußsystem п подземная пусковая система, подземный стартовый ком¬ плекс Unterbrecher пг прерыватель; стр разобщитель Unterbrechung f прерывание; прекращение ~ der Treibstofförderung пре¬ кращение подачи топлива ~ der Zielsuchlenkung срыв самонаведения (ракеты) ~ des Feuers прекращение ог¬ ня
— 722 — ~, zwangsweise принудитель¬ ное прекращение (подачи топлива) Unterbringung f размещение; расположение ~ der Munition размещение и хранение боеприпасов ~ des Raketenkomplexes рас¬ положение [размещение] ра¬ кетного комплекса gedeckte скрытное располо¬ жение unterirdische подземное расположение Unterdrück m пониженное [низ¬ кое] давление, давление ниже атмосферного; вакуум; разре¬ жение Unterdruckzone / зона пони¬ женного [низкого] давления; область разрежения Untererddetonation / подземный (ядерный) взрыв Unterfliegen п: ~ der Radaranlagen пролет (самолетов) ниже сферы действия РЛС Unterflügel - Abschußanlage f подкрыльевая ПУ Untergeschoß п субснаряд (кассетной боевой части) Untergestell п шасси; инжний станок (лафета) Untergewicht п; ~ der Ladung неполный заряд Untergrunddetonation f подзем¬ ный (ядерный) взрыв Untergrundsilo п пусковая шах¬ та; подземная [шахтная] ПУ Untergruppe f подгруппа (вре¬ менное тактическое объеди¬ нение артиллерии) Unterhaltung f содержание в исправности; техническое об¬ служивание, ТО; уход Unterkalibergeschoß п подкали- берный снаряд Unterkalibergeschoßkern m сер¬ дечник подкалиберного сна¬ ряда Unterkalibergranate f подкали- берпый снаряд ~, panzerbrechende подкали- берный бронебойный снаряд spulenförmige подкалибер- ный снаряд катушечной фор¬ мы Unterkalibermunition f подкали- берные боеприпасы Unterkaliberpanzergranate f подкалиберный бронебойный снаряд ~ mit Leuchtspur подкалибер¬ ный бронебойно-трассирую¬ щий снаряд Unterkaliber - Panzergranatpat¬ rone f унитарный патрон с подкалиберным бронебойным снарядом Unterklasse f подкласс (напр. ракет) unterkühlt переохлажденный Unterlafette f нижний станок лафета; мор неподвижное ос¬ нование (орудийной установ¬ ки) ~ mit Fahrgestell повозка [хо¬ довая часть] (орудия) Unterlafettenkörper пг нижний станок лафета Unterlafettenwand f стенка нижнего станка лафета Unterlage f основа, база; ~п pl исходные данные (для стрельбы) ~ für die Programmierung выч программное [математиче¬ ское] обеспечение; докумен¬ тация по программированию ~ n, kartographische pl карто¬ графический материал ~n, technische pl техническая документация Unternehmensforschung f иссле¬ дование операций unteroxydiert с недостатком окислителя Unterprogramm п выч подпро¬ грамма; частная программа Unterrahmen m нижний станок (лафета рамного типа) Unterrichtsgeschütz п учебное орудие
?23 - Unterrichtsladung / учебный за¬ ряд Unterrichtsmunition f учебные боеприпасы Unterrichtsrakete f учебная ра¬ кета ~ im Schnitt учебная ракета в разрезе Unterschallaerodynamik f аэро¬ динамика дозвуковых скоро¬ стей Unterschallbereich т, Unter¬ schallgebiet п область[диапа¬ зон] дозвуковых скоростей; дозвуковые скорости Unterschallgeschwindigkeit f дозвуковая скорость Unterschallmeßstrecke f рабо¬ чая часть дозвуковой аэроди¬ намической трубы Unterschal 1 - Staustrahl triebwerk n дозвуковой ПВРД Unterschalltheorie f теория до¬ звукового обтекания; дозву¬ ковая аэродинамика Unterschallwindkanal т дозву¬ ковая аэродинамическая тру¬ ба, аэродинамическая труба дозвуковых скоростей Unterschallziel п дозвуковая цель Unterscheidungsradar т, п, Unterscheidungsradaranlage f РЛС опознавания целей Unterscheidungssignal п сигнал опознавания; опознаватель¬ ный сигнал Unterschild т нижний щит (орудия) Unterseebootsrakete f ракета подводной лодки, противоло¬ дочная ракета Untersockel т тумба (вертлюж¬ ной установки) Unterstand m убежище; блин¬ даж unterirdischer подземное убежище Unterstellung f подчинение einsatzmäßige оперативное подчинение Unterstufe / нижняя [первая] ступень (ракеты) Unterstufentriebwerk п двига¬ тель нижней [первой] ступени (ракеты ) unterstützen поддерживать; аг-' tilleristisch ~ оказывать ар¬ тиллерийскую поддержку, поддерживать артиллерией Unterstützung f поддержка artilleristische артиллерий¬ ская поддержка ~ der Infanterie поддержка пе¬ хоты ~ des Angriffs поддержка ата¬ ки ~ des Gegenangriffs поддерж¬ ка контратаки ~ durch Artillerie артиллерий¬ ская поддержка ~ durch Feuer огневая под¬ держка gegenseitige взаимная под¬ держка ~ in der Tiefe поддержка (боя) в глубине nukleare ядериая поддерж¬ ка planmäßige плановая под¬ держка unmittelbare непосредствен¬ ная поддержка Unterstützungsanforderung f требование (артиллерийской) поддержки; заявка на под¬ держку (огнем) Unterstützungsartillerie / под¬ держивающая артиллерия, артиллерия поддержки Unterstützungsaufgabe f задача на поддержку Unterstützungsbatterie f под¬ держивающая батарея, бата¬ рея поддержки Unterstützungsfeuer п огонь средств поддержки [поддер¬ живающей артиллерии] Unterstützungsgruppe f группа поддержки Unterstützungsmittel п средст¬ во поддержки 46*
Unterstützungsplan m план поддержки Unterstützungsschießen n стре¬ льба [огонь] средств поддер¬ жки Unterstützungsteller т опорная плита (лафета) Unterstützungswaffe f оружие [огневое средство] поддержки Unterstützungswirkung f воз¬ действие средств поддержки; эффективность действий под¬ держивающих средств Untersuchungen f pl исследова¬ ния; испытания aerodynamische аэродина¬ мические исследования ~ an der Raketenkonstruktion испытания ракетных конст¬ рукций ~ auf Dauerbelastung испыта¬ ния на постоянно действую¬ щую нагрузку ~ auf Feuchtigkeitseinfluß ис¬ пытания на влияние влаж¬ ности ~ auf Lager(ungs)beständig- keit испытание хранением [на длительное хранение] ~ auf Stoßbeanspruchungen испытания на удар [толчок] ballistische баллистические исследования chemische химические ис¬ следования dynamische динамические испытания ~ hinsichtlich akustischer Ein¬ flüsse испытания на акусти¬ ческие воздействия statische статические испы¬ тания thermodynamische термоди¬ намические испытания ~ über Transportfähigkeit ис¬ пытания транспортировкой Unterteilung f распределение; разделение ~ der Artillerie распределение артиллерии ~ des Feuers распределение огня Unterwasserabschuß гп подвод¬ ный пуск Unterwasser - Abschußanlage f подводная ПУ Unterwasserballistik f подвод¬ ная баллистика Unterwasser - Boden - Rakete f ракета класса «подводная лодка — земля» Unterwasserdetonation f, Unter¬ wasser - Kernwaffendetona¬ tion / подводный ядерный взрыв Unterwasser - Luft - Rakete f ракета класса «подводная лодка — воздух» Unterwasser - Oberfläche - Ra¬ kete f ракета класса «подвод¬ ная лодка — корабль [зем¬ ля]», лодочная ракета для стрельбы по надводным и бе¬ реговым целям Unterwasser - Oberfläche-Schie¬ ßen п стрельба ракетами класса «подводная лодка — корабль [земля]», стрельба лодочными ракетами по над¬ водным и береговым целям Unterwasserrakete f ракета под¬ водной лодки, противолодоч¬ ная ракета Unterwasser-Raketenkomplex пг подводный ракетный комп¬ лекс Unterwasserrampe f подводная ПУ Unterwasserschiff - Boden - Ra¬ kete f ракета класса «подвод¬ ная лодка — земля» Unterwasserschiff - Schiff - Ra¬ kete f ракета класса «под¬ водная лодка — корабль» Unterwasserschiff - Schiff-Schie¬ ßen п стрельба ракетами класса «подводная лодка — корабль» Unterwasserstart m подводный старт [пуск] Unterwasserstartanlage f под¬ водная ПУ Unterwasser - Unterwasser-Ra¬ kete f ракета класса «под-
- m - йодная л одк а — но д в од пая лодка» Unterwasserziel п подводная цель Unterwasserzielrakete f проти¬ володочная ракета, ракета ПЛО Unterwasser ■■ Zielsuchrakete f самонаводящаяся противо¬ лодочная ракета Unterzielabfangen п перехват цели, идущей ниже ракеты- перехватчика Uran п уран abgereichertes обедненный уран angereichertes обогащен¬ ный уран Uranoxyd п окись урана Uranverbindung f соединение урана, урановое соединение Uran - Wolfram - Verbindung f уран-вольфрамовое соедине¬ ние Urethan п уретан, этиловый эфир карбаминовой кислоты Vakuum п вакуум; разрежение; безвоздушное пространство Vakuum - Ausströmgeschwin¬ digkeit f скорость истечения в вакууме [в безвоздушном пространстве] Vakuumfreiflugbahn f траекто¬ рия свободного полета в без¬ воздушном пространстве Vakuumraum т безвоздушное [разреженное] пространство Vakuumschub т тяга в вакууме [в безвоздушном пространст¬ ве]; тяга при выхлопе в ва¬ куум Vakuum-Windkanal т вакуум¬ ная аэродинамическая труба, аэродинамическая труба с потоком разреженного газа «Vanguard»-Trägerrakete f ра¬ кета-носитель «Вэнгард» (США) U - Rohr - Abschußanlage } U-образная пусковая шахта, шахтное стартовое сооруже¬ ние с газоотводным стволом UR-Ortungsgerät п инфракрас¬ ный координатор (цели); ин¬ фракрасная [тепловая] голов¬ ка самонаведения Ursache f причина, источник ^ von Lenkfehlern причина [ис¬ точник] ошибок наведения Ursprung т происхождение; источник; начало координат Ursprungsdaten pl исходные [необработанные] данные Ursprungskarte f исходная (перфо)карта Ursprungsprogramm п исход¬ ная [начальная] программа Ursprungspunkt т исходная точка; начало координат UR-Strahler т источник инфра¬ красных лучей; инфракрас¬ ный излучатель U-Schiene f направляющая U-образной формы Variabilität f изменчивость, не¬ постоянство ~, ballistische баллистическая гибкость (оружия) «Vega - Pollux» - Feuerleitsys¬ tem п система «Вега-Пол- лукс» для управления огнем корабельной артиллерии (Франция) Vestor т вектор ~ der Winkelgeschwindigkeit вектор угловой скорости Vektorenfehler т ошибка-век¬ тор allgemeiner общая [дивизи¬ онная] ошибка-вектор ~ der Streuung ошибка-вектор рассеивания Vektormethode f: ~ des Richtens векторный ме¬ тод [способ] прицеливания Ventil п клапан; вентиль
— 726 - Ventilantrieb m привод клапа¬ на; механизм управления клапаном; вентильное уст¬ ройство (гидропневматиче¬ ского накатника) Ventilation f вентиляция ~ des Rohres продувка (кана¬ ла) ствола Ventilationseinrichtung f венти¬ ляционное устройство; уст¬ ройство для продувки (кана¬ ла ствола); эжектор Ventileinrichtung f клапанное устройство (гидропневмати¬ ческого накатника) Ventilpneumatik f клапанная пневматика Verankerung f (анкерное) крепление ^ der Rakete крепление раке¬ ты ~ durch Haftung крепление сцеплением Verarbeitung f обработка (дан¬ ных, информации) ~, automatische автоматиче¬ ская обработка (данных) elektronische электронная обработка (данных) Verarbeitungseinheit f вычисли¬ тельное устройство, вычисли¬ тель, процессор Veraschung f золообразование Verband m часть; соединение verbessern вводить поправки [корректуры]; совершенство¬ вать, улучшать; оптимизиро¬ вать Verbesserung f поправка; кор¬ ректура; совершенствование, улучшение; оптимизация; eine ~ eindrehen вводить по¬ правку; eine ~ einstellen уста¬ навливать поправку; eine ~ erarbeiten вырабатывать по¬ правку; eine ~ errechnen рас¬ считывать [вычислять] по¬ правку; eine ~ präzisieren уточнять поправку; eine ~ vornehmen вводить поправку akustische акустическая по¬ правка ballistische баллистическая поправка ^ der Anfangsgeschwindigkeit im Verhältnis zum Grundge¬ schütz поправка на разнобой орудий относительно основ¬ ного ~ der Entfernung поправка дальности ~ der Libelle поправка уровня ~ der Seite поправка направ¬ ления, боковая поправка ^ der Zündereinstellung [des Zünders] поправка (в уста¬ новку) взрывателя differentiale дифференци¬ альная поправка eingeschossene пристрелян¬ ная поправка; поправка, по¬ лученная пристрелкой (по ре- перу) ~, errechnete рассчитанная [вычисленная^ поправка ^ für ballistische Schießbedin¬ gungen поправка на балли¬ стические условия стрельбы ~ für den Abgang der Visier¬ linie поправка на увод линии прицеливания ~ für den Drall поправка на деривацию ~ für den Höhenunterschied поправка на превышение ^ für den Rohrverschleiß по¬ правка на износ канала ство¬ ла ~ für den Seitenwind поправ¬ ка на боковой ветер ~ für den Verlust der Anfangs¬ geschwindigkeit поправка на потери начальной скорости ~ für den Wind поправка на ветер ~ für die Differenz der Drall- abweichungen поправка на разность дериваций (при пе¬ реходе от одного заряда к другому) ~ für die Drallabweichung по¬ правка на деривацию
— 727 — ~ für die Erdkrümmung по¬ правка на кривизну [сферич¬ ность] Земли ~ für die Erdrotation поправ¬ ка на вращение Земли für die Geschützstaffelung поправка на уступ [уступное расположение] орудий ~ für die Ladeverzugszeit по¬ правка на запаздывание вы¬ стрела ~ für die Lageveränderung des Ziels мор поправка на изме¬ нение положения цели ~ für die Luftdrehte поправка на плотность воздуха ^ für die Masse zurücklaufen¬ der Teile поправка на массу откатных частей ~ für die meteorologischen Schießbedingungen поправка на метеорологические усло¬ вия стрельбы ~ für die Mißweisung поправ¬ ка на магнитное склонение ~ für die Nadelabweichung по¬ правка на девиацию; поправ¬ ка на магнитное склонение ~ für die Nichtübereinstim¬ mung der Aufsatzeinstellun¬ gen mit den tatsächlichen Erhöhungswinkein поправка на несоответствие установок прицела действительным уг¬ лам возвышения ~ für die Schießbedingungen поправка на условия стрель¬ бы ~ für die Schildzapfenverkan¬ tung поправка на наклон орудийных цапф ~ für die sphärische Erdform поправка на сферичность Земли ^ für die Staffelung поправка на уступ [уступное располо¬ жение] орудий ~ für die tafelmäßigen Schie߬ bedingungen поправка на табличные условия стрельбы ~ für die untafelmäßigen Schießbedingungen поправка на нетабличные условия стре¬ льбы ~ für die Veränderung der Anfangsgeschwindigkeit по¬ правка на изменение началь¬ ной скорости ^ für die Veränderung der La¬ dungstemperatur поправка на изменение температуры заря¬ да ~ für die Veränderung der Lufttemperatur поправка на изменение температуры воз¬ духа ~ für die Veränderung des Granatgewichts поправка на изменение массы снаряда ~ für die Veränderung des Luftdrucks поправка на изме¬ нение давления воздуха ^ für die Zielbewegung мор поправка «на ход цели» ~ für die Zünderkappe поправ¬ ка на колпачок взрывателя ~ für geophysikalische Bedin¬ gungen поправка на геофи¬ зические условия (стрельбы) meteorologische метеороло¬ гическая поправка präzisierende уточняющая поправка summarische суммарная по¬ правка tafelmäßige табличная по¬ правка Verbesserungsangaben f pl по¬ правочные данные, поправки Verbesserungsargument п мор аргумент поправки Verbesserungseinführung / ввод поправок Verbesserungseinrichtung f уст¬ ройство для ввода поправок; корректор Verbesserungsfaktor т попра¬ вочный коэффициент; коэф¬ фициент улучшения (напр. параметров) Verbesserungsgehäuse п короб¬ ка [корпус] корректора
— 728 - Verbesserungsgerät n прибор для ввода поправок; коррек¬ тор Verbesserungsgröße f величина [значение] поправки Verbesserungslage / корректи¬ ровочная очередь; мор кор¬ ректировочный залп Verbesserungstabelle f, Verbes¬ serungstafel f таблица попра¬ вок Verbesserungsteil т узел выра¬ ботки поправок (ПУАЗО) Verbesserungswert т величина [значение] поправки Verbesserungswinkel т угол поправки Verbindung f связь; соедине¬ ние; mit dem Ziel in ~ brin¬ gen определять положение о гносительно цели akustische акустическая [звуковая] связь; связь голо¬ сом biegsame гибкое соединение ~ der Truppenführung связь управления войсками; связь командования ~ des Zusammenwirkens связь взаимодействия drahtlose беспроводная связь, радиосвязь elastische упругое соедине¬ ние ~, feste жесткое [неподвижное] соединение flexible мягкое соединение gelenkige шарнирное соеди¬ нение lösbare разъемное соедине¬ ние luftdichte герметичное сое¬ динение metall-organische металло¬ органическое соединение optische оптическая связь; визуальная [зрительная] связь ~ .starre жесткое соединение unlösbare неразъемное сое¬ динение unmittelbare непосредствен¬ ная [прямая] связь ununterbrochene беспере бойная связь ~ von Feuer und Bewegung сочетание огня и маневра ~ zwischen Artillerie und In¬ fanterie связь (взаимодейст¬ вия) артиллерии с пехотой Verbindungsachse f ось связи Verbindungsaufnahme f уста¬ новление связи persönliche установление личного общения Verbindungsblech п связь (ла¬ фета) Verbindungsboizen m соедини¬ тельный болт (ступеней ра¬ кеты) ~ des Aufsatzes ось прицела Verbindungskanal m канал [ли¬ ния] связи Verbindungskiammer f соедини¬ тельная скоба (напр. зажига¬ тельного снаряда) Verbindungslinie f линия [ка¬ нал] связи; соединительная линия; база между крайними станциями (в системе АИР) Verbindungsmittel п средство связи Verbindungsnetz п сеть (ра¬ дио) связи Verbindungsoffizier m офицер связи ~ der Artillerie офицер связи (от) артиллерии Verbindungsplan m схема связи Verbindungsrohr п соединитель¬ ная труба (напр. параллело- граммного механизма прице¬ ла); трубопровод Verbindungsschraube f соедини¬ тельный винт; винт горизон- тирующего механизма (мино¬ мета); стр винт упора, хво¬ стовой винт Verbindungsstelle f пункт [стан¬ ция] связи Verbindungsstück п соедини¬ тельная часть [звено]; пере-
ход пик (между ступенями ра¬ кеты); стр газовая камора Verbindungsstutzen tu соедини¬ тельный канал (гидравличе¬ ского цилиндра и воздушного резервуара накатника) Verbleiung / отложение свинца (в канале ствола) Verblendungsfeuer п уст огонь на ослепление Verbotsfeuer п уст огонь на вос¬ прещение Verbrauch m расход; потребле¬ ние ~ an Munition расход боепри¬ пасов ~ an Treibstoff расход топ¬ лива ~ an Treibstoffmasse je Zeit¬ einheit массовый расход топ¬ лива в единицу времени durchschnittlicher средний расход; среднее потребление ~ je Zeiteinheit расход в еди¬ ницу времени sekundlicher секундный рас- ход spezifischer удельный рас¬ ход theoretischer теоретический расход wirklicher действительный расход Verbrauchsladung f нормальный заряд Verbrauchsnorm f норма расхо¬ да Verbrauchssatz m боевой ком¬ плект, боекомплект; заправка verbrennen сгорать; сжигать verbrennlich (легко) воспламе¬ няющийся, горючий Verbrennung f горение; сгора¬ ние; сжигание; ожог aktive активное горение augenblickliche мгновенное сгорание ~ bei gleichbleibendem Druck горение при постоянном дав¬ лении ~ bei konstantem Volumen го¬ рение при постоянном объ-' еме beschleunigte ускоренное горение brennstoffreiche горение с избытком горючего chemische химическое горе¬ ние; горение обычного [хими¬ ческого] топлива degressive дегрессивиое го¬ рение ~ des Pulvers горение пороха [порохового заряда] ~ des Pulversatzes горение по¬ рохового заряда detonationsartige детонаци¬ онное горение, детонация detonationsfreie бездетона- ционное горение erosive эрозионное горение explosionsartige [explosive] взрывное горение, детонация flammenlose беспламенное горение heterogene гетерогенное го¬ рение hochintensive интенсивное [бурное] горение homogene гомогенное [одно¬ родное] горение ideale идеальное горение inhomogene негомогенное [неоднородное] горение instabile нестабильное [не¬ устойчивое] горение kinetische кинетическое го¬ рение kontinuierliche постоянное [непрерывное] горение laminare ламинарное горе¬ ние lebhafte интенсивное [бур¬ ное] горение neutrale нейтральное горе¬ ние oszillierende вибрационное горение oxydatorreiche горение с из¬ бытком окислителя partielle частичное сгорание plötzliche мгновенное сго¬ рание
~, progressive прогрессивное горение; горение заряда твер¬ дого топлива с возрастанием тяги pulsierende пульсирующее горение rauchfreie [rauchlose] без¬ дымное горение rauchschwache горение с об¬ разованием небольшого коли¬ чества дыма regelmäßige устойчивое [стабильное] горение regressive регрессивное го¬ рение; горение заряда твер¬ дого топлива с падением тяги ~, rückstandfreie полное сго¬ рание saubere полное [бездымное] сгорание ~, sauerstoffträgerreiche горе¬ ние с избытком окислителя scharfe интенсивное [бур¬ ное] горение schlagartige неравномерное [пульсирующее] горение schleichende медленное го¬ рение schleppende неустойчивое горение ~, schwingende прерывистое горение spontane спонтанное горе¬ ние; самовоспламенение, са¬ мовозгорание stabile стабильное [устойчи¬ вое] горение stetige постоянное [непре¬ рывное] горение stöchiometrische стехиомет¬ рическое горение; горение при стехиометрическом соот¬ ношении компонентов топли¬ ва ~, stufenweise ступенчатое го¬ рение träge вялое [медленное] го¬ рение turbulente турбулентное го¬ рение ungesteuerte неуправляемое [нерегулируемое] горение unregelmäßige неустойчивое горение unvollkommene [unvollstän¬ dige] неполное сгорание verlangsamte [verschleppte] замедленное горение verteilte рассредоточенное горение verzögerte замедленное го¬ рение vollkommene [vollständige] полное сгорание ~ von Nebeln горение (смеси) по всему объему ~ von Stauben порошковое го¬ рение ~ von Tröpfchen капельное го¬ рение weiche плавное [ровное] го¬ рение Verbrennungsablauf т процесс горения; протекание процесса горения stationärer процесс устойчи¬ вого горения, устойчивое [стабильное] горение Verbrennungsart f вид горения Verbrennungsbereich т область [зона] горения Verbrennungsbeschleuniger т катализатор, ускоритель про¬ цесса горения Verbrennungsbeständigkeit f устойчивость [стабильность] горения Verbrennungsbestandteile т pl горючие компоненты топлива Verbrennungsbombe f калори¬ метрическая бомба Verbrennungsdauer f продол¬ жительность горения; время сгорания; время работы дви¬ гателя (ракеты) Verbrennungsdiagramm п диаг¬ рамма горения Verbrennungsdruck m давление при горении Verbrennungsdruckmessung f измерение давления в каме¬ ре сгорания Verbrennungsdüse f форсунка; горелка
— 731 - Verbrennungsdynamik f дина¬ мика [протекание процесса] горения Verbrennungseigenschaft f осо¬ бенность [характер] горения Verbrennungseinsatz т начало горения, момент воспламене¬ ния; включение двигателя (ракеты) Verbrennungsende п конец го¬ рения; выключение [отсечка] двигателя (ракеты) Verbrennungsenergie f энергия сгорания; энергия, выделяю¬ щаяся при сгорании verbrennungsfest стойкий от выгорания Verbrennungsfläche f поверх- ч\ть горения Verbrennungsfront f фронт го¬ рения; фронт (распростране¬ ния) пламени Verbrennungsgasdruck m дав¬ ление газообразных продук¬ тов сгорания Verbrennungsgase п pl газооб¬ разные продукты сгорания; пороховые газы; отработав¬ шие [выхлопные] газы ausströmende истекающие газообразные продукты сго¬ рания unterkühlte переохлажден¬ ные пороховые газы Verbrennungsgasstrecke f уча¬ сток потока газообразных продуктов сгорания Verbrennungsgaswärme f теп¬ лота [теплосодержание] газо¬ образных продуктов сгора¬ ния Verbrennungsgeschwindigkeit f скорость горения [сгорания],; скорость распространения (фронта) пламени ~ bei Erosionsabbrand ско¬ рость сгорания при эрозион¬ ном горении konstante постоянная ско¬ рость горения ~ ohne Umströmung скорость горения при отсутствии об¬ дува verlangsamte замедленная скорость горения Verbrennungsgesetz п закон го¬ рения lineares линейный закон го¬ рения Verbrennungsgüte f качество [полнота] сгорания Verbrennungsheizung f нагрев при горении Verbrennungskammer f камера сгорания Verbrennungskammerdruck m давление в камере сгорания Verbrennungskammerform f форма камеры сгорания Verbrennungskammerlänge f длина камеры сгорания VerbrennungsKomponente f го¬ рючий компонент (топлива) Verbrennungskraft f сила [ин¬ тенсивность] горения Verbrennungskurve f кривая горения Verbrennungsluft f воздух для горения; первичный воздух (в турбореактивном двигате¬ ле) Verbrennungsmaterial п горю¬ чее вещество [материал]; топ¬ ливо; горючее Verbrennungsoberfläche f по¬ верхность горения Verbrennungsofen m камера сгорания Verbrennungsöl п жидкое топ¬ ливо [горючее] Verbrennungsprodukte п pl про¬ дукты сгорания ^ flüssiger Komponenten про¬ дукты сгорания жидких ком¬ понентов gasförmige газообразные продукты сгорания Verbrennungsprogramm п про¬ грамма горения; программа работы двигателя (ракеты) Verbrennungsprozeß m процесс горения
— 732 Verbrennungspunkt m точка [температура] воспламенения Verbrennungsrakete f ракета с двигателем на химическом топливе Verbrennungsrate f интенсив¬ ность [скорость] горения Verbrennungsraum т камера сгорания (двигателя); заряд¬ ная камора (орудия) Verbrennungsrauminhalt m объем камеры сгорания (двигателя); объем зарядной каморы (орудия) anfänglicher свободный объем зарядной каморы (орудия) Verbrennungsreaktion f реак¬ ция горения Verbrennungsreaktionsgleich ung f уравнение (реакции) горения Verbrennungsregelung f регу¬ лирование горения; управле¬ ние работой двигателя (ра¬ кеты) Verbrennungsrückstände m pl остаточные продукты сгора¬ ния (нагар, зола, шлак) Verbrennungsschaubild п диаг¬ рамма горения Verbrennungsschluß m конец горения; выключение [отсеч¬ ка] двигателя (ракеты) Verbrennungsschwingungen f pl колебательные процессы в камере сгорания; вибрацион¬ ное горение Verbrennungsstabilität f ста¬ бильность [устойчивость] го¬ рения Verbrennungsstand тп стенд для (огневых) испытаний ра¬ кетных двигателей Verbrennungsstoß m вспышка при (аномальном) горении Verbrennungssystem п система сгорания (топливной смеси) Verbrennungstemperatur f тем¬ пература горения Verbrennungstheorie f теория горения Verbrennungs - Treibstoff m «горючее» [химическое] топ¬ ливо (в отличие от ядерного) Verbrennungsunbeständigkeit f нестабильность [неустойчи¬ вость] горения Verbrennungsunstetigkeit f прерывность горения Verbrennungsverlauf m течение [процесс] горения, протекание процесса горения Verbrennungsverzögerer m за¬ медлитель (процесса) горе¬ ния, флегматизатор Verbrennungsvorgang m про¬ цесс горения Verbrennungswärme f теплота сгорания; теплотворная спо¬ собность ~ des Pulvers теплотворная способность пороха ~ des Treibstoffes теплотвор¬ ная способность топлива Verbrennungsweise f характер горения Verbrennungswirkungsgrad m эффективность [ коэффици¬ ент полноты] сгорания Verbrennungszeit f время горе¬ ния [сгорания]; время рабо¬ ты двигателя (ракеты). Verbrennungszone f зона горе¬ ния; зона пламени [свечения] Verbundstoff пг связующий ком¬ понент (твердого топлива); горючее-связка Verbundwahrscheinlichkeit / ве¬ роятность совмещения [пере¬ сечения] событий, совместная вероятность Verdampfbarkeit f испаряе¬ мость Verdampfung f испарение; па¬ рообразование ~ der freibstoffkomponente испарение компонентов топ¬ лива Verdampfungsablation f абля¬ ция испарением Verdampfungsdruck m: ~ der Treibstoffkomponente
— 733 давление компонентов топли¬ ва при испарении Verdampfungskühlung f. ох¬ лаждение испарением Verdampfungsprozeß т процесс испарения Verdampfungstemperatur f тем¬ пература испарения Verdampfungsverfahren п испа¬ рительная система наддува (топливных баков) Verdampfungsverluste m pl по¬ тери на испарение Verdecktschießen п стрельба с закрытой ОП Verdecktschießmethode f, Ver¬ decktschießverfahren п метод [способ] стрельбы с закрытой ОП verdichtet сжатый; уплотнен¬ ный; конденсированный Verdichtung f сжатие; уплотне¬ ние; конденсация unstetige прерывное сжа¬ тие; скачок уплотнения; ударная волна Verdichtungsdruck m давление сжатия Verdichtungsgrad m степень сжатия Verdichtungslinie f линия сжа¬ тия; скачок уплотнения Verdichtungssprung m, Ver¬ dichtungsstoß тп скачок уп- лотпения gerader прямой скачок уп¬ лотнения intensiver интенсивный [сильный] скачок уплотнения kugelsymmetrischer (голов¬ ной) осесимметричный ска¬ чок уплотнения; сферическая (головная) ударная волна örtlicher местный скачок уплотнения schiefer [schräger] косой скачок уплотнения stationärer установившийся скачок у плот II ен п я ~, vorangehender [vorderer] передний [носовой] скачок уплотнения ‘ Verdichtungswelle f волна сжа¬ тия [уплотнения]; скачок уп¬ лотнения verdrahten опутывать [обтяги¬ вать] проволокой; навивать (проволочную) мишуру (на рамы-мишени) Verdränger m гидравлический цилиндр накатника с порш¬ нем Verdrängerblase f вытеснитель¬ ный (эластичный) мешок (вытеснительной системы по¬ дачи топлива) Verdrängereinrichtung f уст¬ ройство (гидравлического тормоза отката) для пере¬ гонки жидкости из одной полости в другую Verdrängerkolben m поршень гидравлического тормоза от¬ ката Verdrängerkolbenstange f шток поршня гидравлического тор¬ моза отката Verdrängerraum m объем [ра¬ бочая полость] гидравличе¬ ского тормоза отката Verdrängerzuführung / вытес¬ нительная подача (топлива) Verdrängerzylinder m цилиндр воздушного накатника; гид¬ равлический цилиндр накат¬ ника Verdünnung f разрежение; рас¬ ширение; разжижение, раз¬ бавление Verdünnungsstoß m скачок [волна- разрежения reflektierter отраженный скачок расширения Verdünnungswelle f волна раз¬ режения stetige стационарная волна разрежения Vereinheitlichung f унифика¬ ция; стандартизация Vereinigung f соединение; объ¬ единение: сосредоточение Verengen п сужение; сжатие; смыкание
— 734 — ~ der Gäbet сужение вилки (при пристрелке) Verengungsteil m: ~ der Düse сужающийся ка¬ нал сопла; входная часть со¬ пла Verfahren п способ, метод analytisches аналитический [расчетный] способ ~ des sofortigen Amplituden- und Phasenvergleichs рлк метод амплитудного и фазо¬ вого сравнения (сигналов) ~ mit Reaktion der Treibstoff¬ komponente mit eingespritzter Fremdsubstanz система над¬ дува с вспрыском реагента в бак verfehlen промахиваться, не попадать в цель; ошибаться Verfestigungsmittel п цемента- тор Verflüchtigung f улетучивание (топлива) Verflüssigung f сжижение (га¬ за) Verfolgelenkung f наведение по методу погони; вывод на траекторию погони Verfolgung f преследование; слежение (за целью), сопро¬ вождение (цели) ~ des Zieles слежение за це¬ лью, сопровождение цели ~ mit Feuer огневое сопро¬ вождение optische оптическое слеже¬ ние (за целью) Verfolgungsapparatur f аппа¬ ратура слежения [сопровож¬ дения] Verfolgungsbahn f траектория погони [преследования1; тра¬ ектория слежения [сопро¬ вождения] ~ der Rakete траектория со¬ провождения ракеты ; траек¬ тория наведения ракеты (на воздушную цель) методом погони Verfolgungsblock щ блок сле¬ жения [сопровождения] automatischer блок автома¬ тического слежения [сопро¬ вождения] ~ nach dem Höhenwinkel блок слежения [сопровождения] по углу места ~ nach den Winkelkoordinaten блок слежения [сопровожде¬ ния] по угловым координа¬ там ~ nach der Entfernung блок слежения [сопровождения] по дальности ~ nach der Geschwindigkeit - блок слежения [сопровожде¬ ния] по скорости ~ nach der Seite блок слеже¬ ния [сопровождения] по ази¬ муту Verfolgungsfeuer п огневое со¬ провождение Verfolgungsflugbahn / траекто¬ рия погони [преследования],; траектория слежения [сопро¬ вождения] Verfolgungskörper щ зенитная управляемая ракета, ЗУР Verfolgungskurve f кривая по¬ гони [преследования]; кривая слежения [сопровождения] Verfolgungsradar m, п РЛС со¬ провождения (цели) Verfolgungsrakete f зенитная управляемая ракета, ЗУР; ракета-перехватчик Verfolgungsrechner m счетно¬ решающее устройство систе¬ мы слежения Verfolgungsstation f РЛС со¬ провождения (цели) Verfolgungssystem п следящая система; система сопровож¬ дения (цели) Verfügungsartillerie f ФРГ ар¬ тиллерия усиления, артилле¬ рийский резерв; артиллерия РГК Vergasung f газификация; га¬ зообразование; испарение ^ der Oberflächenschicht гази¬ фикация поверхностного слоя (топливного заряда)
Vergasungsgeschwindigkeit f скорость газообразования Vergasungsprozeß m процесс газификации ~ der festen Phase процесс га¬ зификации твердой фазы «Vergeitungsfeuer» п уст огонь «в отместку» Vergeltungswaffe f ист оружие «возмездия», ракетное ору¬ жие типа «Фау» Vergiftungsfeuer п огонь на за¬ ражение (местности); огонь химическими снарядами Vergieichsbrennstofi m эталон¬ ное горючее Vergleichsfernrohr п оптический прицел с выверенной визир¬ ной линией Vergieichsflugzeit f относитель¬ ное время полета Vergleichsgeschütz п основное орудие; эталонное орудие Vergleichskraftstoff m эталон¬ ное топливо Vergleichspeilung f пеленгация методом равносигнальной зо¬ ны, пеленгация методом сравнения Vergleichspeilverfahren п метод пеленгации по равносигналь¬ ной зоне, метод равносиг¬ нальной зоны Vergleichspumpe f эталонный насос Vergleichspunkt m ФРГ фик¬ тивный репер Vergleichsschießen п стрельба для определения разнобоя орудий; сострел орудий Vergleichstreibstoff m эталон¬ ное топливо Vergleichsziel п репер для по¬ вторения стрельбы по нена¬ блюдаемой цели Vergrößerung f увеличение; приращение der Zielentfernung увеличе¬ ние дальности до цели; зен удаление цели Verhalten п поведение, харак¬ тер; характеристика; данные; свойства aerodynamisches аэродина¬ мическая характеристика ballistisches баллистическая характеристика dynamisches динамическая характеристика (поведение в неустановившемся режиме) statisches статическая ха¬ рактеристика (поведение в установившемся режиме) Verhältnis п отношение; соот¬ ношение ~ A/W аэродинамическое ка¬ чество ~ der Anfangsmassen соотно¬ шение начальных масс (напр. субракет) ~ des Schubes zum Gewicht тяговооруженность stöchiometrisches стехио¬ метрическое соотношение (компонентов топлива); сте¬ хиометрический коэффициент ~ von Nutzlast zu Gesamtmas¬ se отношение массы полезно¬ го груза к общей [стартовой] массе (ракеты); относитель¬ ная масса полезного груза Verjüngung f обновление; уменьшение; сужение; утон¬ чение ^ der Düse сужение сопла ~ der Lafettenwände сведение станин лафета Verkantungslibelle f попереч¬ ный уровень; уровень верт¬ люга (миномета) Verkantungsteü m деталь меха¬ низма поперечного качания (прицела); качающаяся часть (прицела) Verkantungstrieb m механизм горизонтирования; механизм поперечного качания (прице¬ ла); привод механизма попе¬ речного качания feiner механизм точного го¬ ризонтирования
736 grober механизм грубого горизонтнрования Verkleidung j обшивка (раке- ты); облицовка (кумулятив¬ ной воронки) aerodynamische аэродина¬ мический обтекатель; носо¬ вой конус (ракеты) stromlinienförmige обтека¬ тель verknallen детонировать; разе бесцельно расходовать бое¬ припасы Verkupferung f: ~ der Züge омеднение наре¬ зов (ствола) Verladegerät п погрузочный ме¬ ханизм, погрузчик Verlagerung f смещение, пере¬ мещение; сдвиг ~ der Rakete отклонение ра¬ кеты ^ des jeweiligen Treffpunktes зен перемещение мгновенной точки встречи seitliche боковое отклоне¬ ние Verlängerung f: ~ des Ladungsraumes удли* нение зарядной каморы Verlassen п вылет (снаряда из канала ствола); сход (раке¬ ты с направляющей) Verlauf m ход, течение; начер¬ тание; характер (кривой); характеристика ~ der vordersten Linie начер¬ тание переднего края ^ des Einschießens ход при¬ стрелки ~ des Kampfes ход [динамика] боя ~ von Temperatur ход [измене¬ ние] температуры Verlegewinkel m угол переноса (огня) Verlegung f перенос; переме¬ щение ~ des Einschlags auf die Beo¬ bachtungslinie вывод разры¬ ва на линию наблюдения ^ des Feuers перенос огня ~ des Haltepunktes вынос точ¬ ки прицеливания ~ des Haltepunktes um eine Zielfigur вынос точки прице¬ ливания на одну фигуру цели ~ des mittleren Treffpunktes перемещение средней точки попадания ^ des Schwerpunktes переме¬ щение [смещение] центра тя¬ жести; изменение направле¬ ния главного удара; переме¬ щение основных усилий (обо¬ роны) ~ des Sprengpunktes auf der Flugbahn mit Stellschlüssel¬ änderung корректирование воздушных разрывов путем изменения установок взрыва¬ теля Verlegungsbefehl m приказ на перемещение (боевых поряд¬ ков) Verlegungsrichtung f направле¬ ние [ось] перемещения Verletzbarkeit f уязвимость (цели) Verlöschen п: ~ des Abbrandes прекращение горения Verlustwaffe f оружие разового [однократного] использова¬ ния Vermessung f измерение; при¬ вязка; топографическая съемка artilleristische артиллерий¬ ская топографическая служ¬ ба, АТС augenmäßige глазомерная съемка [привязка] ~ aus der Luft аэрофототопо¬ графическая съемка ~, geodätische геодезическая съемка topographische топографи¬ ческая привязка ~ von Feuerstellungen топо¬ графическая привязка огне¬ вых позиций
— 737 — Vermessmigsangaben f pl дан¬ ные топографической при¬ вязки Vermessungsarbeiten f pl топо¬ графические работы, топо- геодезическая привязка Vermessungs - Auswertestelle f пункт обработки данных то¬ пографической разведки Vermessungsauswertung f об¬ работка данных топографи¬ ческой разведки Vermessungsbatterie f топогра¬ фическая батарея, батарея топографической разведки Vermessungsdienst т топогра¬ фическая служба, ТС artilleristischer артиллерий¬ ская топографическая служ¬ ба, АТС Vermessungseinheit f топогра¬ фическое подразделение, под¬ разделение топографической разведки Vermessungsempfänger т при¬ емник телеметрической сис¬ темы, приемник (для) кон¬ троля траектории полета Vermessungsfehler т ошибка измерения; топ невязка Vermessungspunkt m пункт (топо)привязки Vermessungs- und Einschießzug m измерительно - пристрелоч¬ ный взвод Vermessungsunterlagen / pl из¬ мерительные основы ~ zur Planung der Raketen¬ schläge измерительные осно¬ вы для планирования ракет¬ ных ударов Vermessungswesen п топогра¬ фическая служба, ТС; топо¬ графия Vermessungszug m топографи¬ ческий взвод, взвод топогра¬ фической разведки Vermischung / перемешивание; смешение —, turbulente турбулентное пе¬ ремешивание Vermittlungsstelle f узел связи; центральная телефонная станция, ЦТС Vernebelung f задымление, по¬ становка дымовой завесы Vernebelungsschießen п стрель¬ ба на задымление, стрельба дымовыми снарядами Vernichtung / уничтожение; по¬ ражение ~ durch Feuer поражение ог¬ нем Vernichtungsdichte f плотность поражения Vernichtungselement п поража¬ ющий элемент (напр. боевой части ракеты) Vernichtungsfächer m веер сплошного поражения Vernichtungsfaktor tri поража¬ ющий фактор Vernichtungsfeuer п уст огонь на уничтожение Vernichtungsgrad m степень поражения (цели) Vernichtungsmittel п средство поражения Vernichtungsradius m радиус поражения Vernichtungswahrscheinlichkeit / вероятность поражения bedingte условная вероят¬ ность поражения Vernichtungswirkung f уничто¬ жающее [поражающее] дейст¬ вие Vernichtungszone f зона пора¬ жения räumliche зона поражения в пространстве Vernier m верньер, верньерный [корректирующий] двигатель Vernier-Triebwerk п верньерный [корректирующий] двигатель Verpackung f упаковка; уку¬ порка; тара Verpackungskiste f укупороч¬ ный ящик Verpackungsmunition f услов¬ ные боеприпасы (для трени¬ ровок в укупорке и транспор¬ тировке) 47 А. П. Артемов
— m - Verpuffungsstrahlrohr n, Ver- puffungssfrahlfriebwerk n пульсирующий воздушно-ре¬ активный двигатель, ПуВРД Verriegelung / запирающее уст¬ ройство; механическое замы¬ кание; защелка; затвор; сцепление (затвора со ство¬ лом) ~ der Achsenfederung выклю¬ чение подрессоривания ~ des Rohres запирание (ка¬ нала) ствола ~ des Verschlusses стопорное устройство для удержания затвора в открытом положе¬ нии ~ durch Masse инерционное запирание (канала ствола) Verriegelungsbewegung f дви¬ жение при запирании (кана¬ ла ствола) Verriegelungseinrichtung f за¬ пирающее устройство; замы¬ кающее [блокирующее] при¬ способление Verriegelungskeil m клин для запирания (канала ствола) Verriegelungskurve f профиль¬ ный выступ казенника; копир для запирания (затвора) Verriegelungsnut f боевой ус¬ туп Verriegelungsschieber m ползун затвора (автоматической пушки ) Verringerung / уменьшение, со¬ кращение; ограничение ~ der Zielentfernung умень¬ шение [сокращение] дальнос¬ ти до цели; зен приближение цели Versager m отказ (в действии); осечка; неразорвавшийся снаряд; иесошедшая (с на¬ правляющей) ракета ~ des Triebwerkes отказ дви¬ гателя Versagerpafrone f патрон, дав¬ ший осечку Verschalung f обшивка; обо¬ лочка; обтекатель Verschiebung f перемещение, сдвиг; передвижение, пере¬ дислокация ~ des jeweiligen Treffpunkts зен перемещение (положе¬ ния) мгновенной точки встре¬ чи verschießen расходовать (бое¬ припасы); расстреливать (патроны) Verschleierung f постановка за¬ весы; маскировка Verschleierungsfeuer п прикры¬ вающий [отвлекающий] огонь* Verschleiß гп износ (материаль¬ ной части); разгар (канала ствола); амортизация ~ des Rohrinnern износ [раз¬ гар] канала ствола Verscnleißgrad m степень [ко¬ эффициент] износа Verschleißintensität / интенсив¬ ность износа Verschleißkurve / кривая изно¬ са Verschleißmessung f измерение износа Verschleppfehler m отклонение траектории вследствие пере¬ мещения орудийной установ¬ ки Verschluß m затвор; запираю-, щий механизм; den ~ entrie¬ geln отстопоривать затвор; den ~ entsichern снимать за¬ твор с предохранителя; den ~ schließen закрывать за¬ твор automatischer автоматиче¬ ский затвор ~, elekfronen-optischer элек- трооптический затвор (балли¬ стической фотокамеры) freier [unstarr verbundener, unverriegeiter] стр свобод¬ ный затвор geöffneter затвор в откры¬ том положении, открытый затвор geschlossener затвор в за¬ крытом положении, закры¬ тый затвор
— 739 - halbautomatischer [halb- selbsttätiger] полуавтомати¬ ческий затвор linksseitiger затвор, от¬ крывающийся влево ~, massenverriegelter свобод¬ ный затвор rechtsseitiger затвор, от¬ крывающийся вправо selbsttätiger автоматиче¬ ский затвор waagerechter затвор гори¬ зонтального расположения Verschlußabfederung f аморти¬ зация затвора (автоматиче¬ ского оружия) Verschlußabschwenken п отки¬ дывание [открывание] затво¬ ра Verschlußachse f ось затвора Verschlußanordnung f располо¬ жение [размещение] затвора Verschlußantrieb m привод за¬ твора halbautomatischer полуав¬ томатический привод затвора Verschlußarm m рукоятка за¬ твора Verschlußart f тип затвора Verschlußausführung f конст¬ рукция [устройство] затвора Verschlußbahn f направляющая затвора Verschlußbauweise f конструк¬ ция [устройство] затвора Verschlußbeschleuniger m уско¬ ритель затвора (автоматиче¬ ского оружия) Verschlußbeweger m полуавто- матика [полуавтоматический привод] затвора Verschlußbewegergehäuse п корпус полуавтоматики за¬ твора Verschlußbewegerzahnstange f гребенка полуавтоматики за¬ твора Verschlußblock in тело затвора; поршень затвора Verschlußbohrung / затворное гнездо (казенника) Verschlußdichtung f обтюрация затвором; обтюрация канала ствола Verschlußdruck m давление на затвор Verschlußeinrichtung f запира¬ ющий механизм, затвор; уст¬ ройство [механизм] затвора Verschlußende п срез затвора, грань [плоскость] затвора Verschlußendlage f конечное положение затвора Verschlußentriegelung f отпи¬ рание [расцепление] затвора Verschlußfangstück п упор [останов] затвора Verschlußfeder f пружина за¬ твора Verschlußfläche f плоскость [грань] затвора Verschlußführung f направля¬ ющая затвора Verschlußfunktion f функция [назначение] затвора Verschlußgehäuse п рама (пор¬ шневого) затвора Verschlußgeschwindigkeit f ско¬ рость (движения) затвора Verschlußgriff m рукоятка за¬ твора Verschlußhalbautomatik f полу- автоматнка затвора Verschlußhebel m рукоятка за¬ твора Verschlußhebelbolzen m ось ру¬ коятки затвора Verschlußhinterfläche f задняя плоскость [грань] затвора, задний срез затвора Verschlußkanonier m замковый (орудийный номер) Verschlußkappe f чехол на ка¬ зенную часть (орудия); ка¬ зенник (миномета); колпа¬ чок (взрывателя); крышка короба (пулемета) Verschlußkeil in клин затвора Verschlußkeilbewegung f дви¬ жение клина затвора Verschlußkeilkrümmung f кри¬ визна клина затвора 47*
— 740 — Verschlußkeillager n, Ver¬ schlußkeilloch n паз под клин затвора, клиновое гнездо (казенника) Verschlußkeilsperre f стержень (рукоятки) клинового затво¬ ра Verschlußkeil-Zahnstange f гре¬ бенка [рейка] клина затвора Verschlußklemmung f заклини¬ вание затвора Verschlußkolben т поршень за¬ твора Verscnlußkolbenlager п порш¬ невое гнездо (казенника) Verschlußkonstruktion f конст¬ рукция [устройство] затвора Verschlußkörper т тело [кор¬ пус] затвора Verschlußkurbel f кривошип за¬ твора; мотыль затвора Verscnlußlager п затворное гне¬ здо (казенника) Verschluß-Lagerschale f вкла¬ дыш затвора Verschlußliderung f обтюрация затвором; обтюрация канала ствола Verschlußmantel т кожух (ка¬ зенной части); казенник (орудия) Verschlußmasse f масса затво¬ ра Verschlußmechanismus m запи¬ рающий механизм; механизм затвора Verschlußnummer f номер за¬ твора; замковый (орудийный номер ) Verschlußöffnen п открывание затвора Verschlußplatte f заглушка (в стенке камеры двигателя) Versclilußprinzip п принцип за¬ пирания (канала ствола); принцип устройства затвора Verschlußpulverdruck m давле¬ ние пороховых газов на за¬ твор Verschlußrahmen m рама (пор¬ шневого) затвора; затворная рама (пулемета) Verschlußrückbewegung /, Ver¬ schlußrücklauf m возвратное движение затвора; откат за¬ твора (автоматической пуш¬ ки) Verschlußschiene f направляю¬ щая затвора Verschlußschlagstück п удар¬ ник затвора Verschlußschleuder m ускори¬ тель затвора (автоматическо¬ го оружия) Verschlußschraube f поршень затвора; (холостая) капсюль¬ ная втулка; крышка [пробка] с резьбой Verschlußsicherung f предохра¬ нитель [предохранительное устройство] затвора Verscnlußsperre f упор клина затвора; стержень рукоятки затвора; фиксатор затвора Verschlußstellung } положение затвора Verschlußstopfen щ сальнико¬ вая набивка; запорная проб¬ ка; заделка Verschlußstück п затвор; остов затвора; казенник Verschlußsystem п система за¬ пирания (канала ствола); си-, стема [конструкция] затвора Verschlußträger m рама (порш¬ невого) затвора Verschlußüberzug m чехол на казенную часть Verschluß- und Wiegenüberzug m чехол на казенную часть и люльку Verschlußverriegelung f запира-. ние затвора Verschlußvorbewegung f дви¬ жение затвора вперед, посту¬ пательное движение затвора Verschlußvorderende п перед ний срез затвора, передняя грань [плоскость] затвора Verschlußvorderlage f переднее положение затвора Verschlußvorrichtung f запира¬ ющий механизм, затвор; уст¬ ройство [механизм] затвора
— 741 — Verschlußvorsprung m выступ затвора Verschlußwechsel m смена [за¬ мена] затвора Verschlußweg т пут ь переме¬ щения [движения] затвора Verschlußzylinder т поршень затвора Verschmelzung f слияние; спла¬ вление; синтез (ядер) ~ der Zielsignale совмещение отметок (на экране индика¬ тора РЛС) Verschmelzungswaffe f термо¬ ядерное оружие Verschuß m расход боеприпасов hoher большой расход бое¬ припасов Verschußmeldung f донесение о расходе боеприпасов Verschwenkung f поворот, угло¬ вое смещение; перенос огня по фронту Verschwindziel п появляющая¬ ся [скрывающаяся] цель Verseuchungsschießen п стрель¬ ба на заражение, стрельба бактериологическими снаря¬ дами Version f версия, вариант; мо¬ дель, образец ~, abgeänderte измененная мо¬ дель verbesserte улучшенный вариант; усовершенствован¬ ная модель Versorgungsbatterie f батарея снабжения; парковая батарея Versorgungslager п склад мате¬ риально-технического иму¬ щества; склад [база] снаб¬ жения Versorgungsleitung f: ~ des Gaserzeugers линия пи¬ тания газогенератора Versorgungszug m взвод снаб¬ жения; парковый взвод Verspätung f запаздывание; от¬ ставание ^ der Waffe запаздывание оружия ~ des Richtschützen запазды¬ вание наводчика ~ des Schusses запаздывание выстрела versprengen взрывать; рассеи¬ вать Verstärker m усилитель elektronischer электронный усилитель magnetischer магнитный усилитель Verstärker-/Umformeranlage f, Verstärker/Wandler m( Verstär- ker/Wandler-Anlage f, Ver- stärker/Wandler-Einheit f уси¬ лительно - преобразователь¬ ный блок, УПБ Verstärkung f усиление artilleristische артиллерий¬ ское усиление ~ des Feuers усиление [повы¬ шение интенсивности] огня ~ durch Artillerie усиление артиллерией Verstärkungsartillerie f артил¬ лерия усиления Verstärkungsband п утолщен¬ ная (цилиндрическая) часть ( ствола) Verstärkungsbatterie f батарея усиления Verstärkungsfaktor m коэффи¬ циент усиления Verstärkungsglied п усилитель¬ ное звено (системы управле¬ ния) Verstärkungskoeffizient m коэф¬ фициент усиления ^ des Lenksystems коэффици¬ ент усиления системы управ¬ ления dimensionsloser безразмер¬ ный коэффициент усиления Verstärkungsmittel п средство усиления Verstärkungsreserve f запас ус¬ тойчивости по амплитуде[мо¬ дулю] Verstärkungsring m усилитель¬ ное кольцо (для увеличения прочности ствола)
— 742 — Verstärkungssatz m пороховой усилитель (взрывателя) Verstärkungsstellung f позиция батареи усиления Versteifungen f pt: spornartige ребра жестко¬ сти (опорной плиты миноме¬ та) Verstelldüse f регулируемое сопло; сменное сопло Verstelleinrichtung f: horizontale поворотный ме¬ ханизм vertikale подъемный меха¬ низм Verstellflosse f управляемый [цельноповоротный] стабили¬ затор Versuch тп опыт; испытание; эксперимент; исследование Versuchsablauf m ход испыта¬ ний Versuchsabschnitt m рабочая часть (аэродинамической трубы) Versuchsabschuß m опытный [испытательный] пуск Versuchsanlage f испытатель¬ ная [экспериментальная] ус¬ тановка, испытательный стенд Versuchsauswertung f обработ¬ ка результатов испытаний Versuchsballon m шар-зонд, шар-пилот Versuchsbatterie f батарея опытных орудий, испытатель¬ ная батарея Versuchsbedingungen f pl усло¬ вия (проведения) испытаний Versuchsbremse f опытный (дульный) тормоз Versuchsdurchführung f прове¬ дение опыта [испытания] Versuchsexplosion f опытный взрыв Versuchsfeld п опытное поле; испытательный [научно-ис¬ следовательский] полигон Versuchsflak f опытная зенит¬ ная пушка Versuchsflugkörper m опытная [экспериментальная] ракета Versuchsgelände п испытатель¬ ный [научно-исследователь¬ ский] полигон Versuchsgeschoß п опытный снаряд Versuchsgeschütz п опытное орудие, опытный образец орудия Versuchshülse f опытная гильза Versuchsplatz m испытательный [научно - исследовательский] полигон Versuchsprogramm п програм¬ ма испытаний Versuchsquerschnitt m сечеиие рабочей части (аэродинами¬ ческой трубы) Versuchsrakete f опытная [экс¬ периментальная] ракета Versuchsraketenantrieb m опытный ракетный двигатель Versuchsreihe f серия испыта¬ ний Versuchsrohr п опытный ствол Versuchsschießen п опытная [ис¬ пытательная] стрельба; проб¬ ная стрельба Versuchsschießstand m станок для опытной стрельбы Versuchsstand m испытатель¬ ный стенд Versuchsstart m опытный пуск Versuchsstelle f испытательная станция; испытательный [на¬ учно-исследовательский] по¬ лигон Versuchsstrecke f трасса испы¬ тательного полигона; рабо¬ чая часть (аэродинамической трубы) Versuchstechnik f техника (про¬ ведения) испытаний Versuchswaffe f опытное [экспе¬ риментальное] оружие Versuchszentrum п испытатель¬ ный [научно-исследователь¬ ский] центр verteidigen оборонять Verteidiger ш обороняющийся Verteidigung f обороиа
— 743 - flakartilleristische оборона зенитно - артиллерийскими средствами; оборона с ис¬ пользованием зенитной ар¬ тиллерии unmittelbare непосредствен¬ ная оборона; оборона боевых порядков (артиллерии) Verteidigungsanlage f оборони¬ тельное сооружение Verteidigungsartillerie f артил¬ лерия обороны, артиллерия обороняющейся стороны Verteidigungseinrichtung f орга¬ низация обороны Verteidigungsfront f фронт обо¬ роны Verteidigungsgefecht п оборони¬ тельный бой Verteidigungsgraben m окоп; траншея Verteidigungskampf m оборо¬ нительный бой Verteidigungsknoten m уст узел обороны Verteidigungslinie f оборони¬ тельная линия; линия [рубеж] обороны Verteidigungsrakete f оборони¬ тельная ракета Verteidigungsskizze f схема обороны ~ für Feuerstellung схема обо¬ роны ОП Verteidigungsstreifen m полоса обороны Verteidigungsstützpunkt m опорный пункт (района обо¬ роны) Verteidigungssystem п система обороны; оборонительная си¬ стема Verteidigungswaffe f оружие защиты; оборонительное ору¬ жие Verteidigungszentrum п центр обороны; командный пункт системы ПВО Verteidigungszone f зона [поло¬ са] обороны Verteilereinrichtung f распреде¬ лительное устройство, рас- . - —а пределитель; распределитель* ная арматура (заправочного оборудования) Verteilerkasten m: zentraler зен центральный распределительный ящик, ЦРЯ Verteilung f распределение; разделение; расчленение ~ der Artillerie распределение артиллерии ^ der Fallpunkte распределе¬ ние точек падения (снаря¬ дов) ~ der Granaten распределение снарядов ~ der Luftziele, zeitliche рас¬ пределение воздушных целей во времени ~ der Splitter распределение осколков ~ der Treffpunkte распределе¬ ние точек попаданий ~ der Ziele распределение це¬ лей ~ des Feuers распределение огня gleichmäßige равномерное распределение ^ im Streifen распределение (снарядов) по полосе ~ in der Entfernung распреде¬ ление (снарядов) по даль¬ ности ~ in der Seite распределение (снарядов) по направлению ~ in der Zieltiefe распределе¬ ние (снарядов) по глубине цели ~ nach der Fläche распределе¬ ние (снарядов) по площади ~ nach der Zielfront распреде¬ ление (снарядов) по фронту цели normale нормальное распре¬ деление summaге суммарное рас¬ пределение (снарядов) zu einer Aufsatzstellung re¬ duzierte распределение сна¬ рядов, приведенное к одной установке прицела
— ?44 — f ■ ■ 1 i ■" ■ — Verteilungsdichte f плотность распределения ^ der vernichtenden Elemente плотность распределения по¬ ражающих элементов (раке¬ ты) Verteilungsfunktion f функция распределения; интегральный закон распределения Rayleighsche функция рас¬ пределения Релея Verteilungsgesetz п закон рас¬ пределения ~ der Zufallsgröße закон рас¬ пределения случайной вели¬ чины elliptisches эллиптический закон распределения Vertiefung f углубление; выем¬ ка ellipsenförmige (кумулятив¬ ная) выемка эллиптической формы halbkugelige ■ (кумулятив¬ ная) выемка полусферической формы kegelförmige (кумулятив¬ ная) выемка конической фор¬ мы kumulative кумулятивная выемка Vertikalbahn f вертикальная [отвесная] траектория; верти¬ кальный участок траектории Vertikalbeschleunigung f верти¬ кальное ускорение; верти¬ кальная составляющая уско¬ рения Vertikalebene f вертикальная плоскость; плоскость стрель¬ бы Vertikalflosse f вертикальное оперение, киль Vertikalgeschwindigkeit f вер¬ тикальная скорость Vertikalmanöver п маневр в вертикальной плоскости, вос¬ ходящий маневр (воздушной цели) Vertikalprüfstand m вертикаль¬ ный испытательный стенд, ис¬ пытательный стенд с верти¬ кальным креплением ракеты [ракетного двигателя] Vertikalschießen п стрельба при больших углах возвышения, мортирная [навесная] стрель¬ ба; зенитная стрельба Vertikalschub m вертикальная тяга, вертикальная составля¬ ющая тяги Vertikalstart m вертикальный старт [пуск] Vertikalverschluß m вертикаль¬ ный затвор Vertikalwinkelmessung f изме¬ рение вертикальных углов Vertikant m (гиро)вертикант Ver- und Entriegelung } запира¬ ние и отпирание (затвора) Verweil zeit }: ~ des Treibstoffes время пре¬ бывания топлива в камере сгорания Verwendung f применение, ис¬ пользование, употребление; in ~ sein находиться в упот¬ реблении; состоять на воору¬ жении ~ der Angaben des Einschie߬ geschützes использование данных пристрелочного ору¬ дия Verwendungsfähigkeit } служеб¬ ная пригодность Verwendungsstellen п приведе¬ ние (орудия) в боевое поло¬ жение; установка (прибора) в рабочее положение Verwindung f крутка (крыла) Verwirbelung f завихрение; вих- реобразование; турбулент¬ ность Verwirbelungseffekt m эффект завихрения Verwundbarkeit f: ~ des Zieles уязвимость цели Verwundungseffekt m убойный эффект (осколка) Verwundungsfähigkeit f: ^ der Splitter убойность оскол¬ ков Verzerrung f искажение
745 — Verzerrungsanstrich пг камуф¬ ляж Verzögerer m замедлитель; флегматизатор; ингибитор Verzögern n замедление; тор¬ можение (маневр воздушной цели) Verzögerung f замедление; за¬ держка; торможение; mit ~ с замедлением; замедленного действия; ohne ~ без замед¬ ления; мгновенного действия aerodynamische аэродина¬ мическое торможение chemische химическое за¬ медление; химический замед¬ литель pyrotechnische пиротехниче¬ ское замедление; пиротехни¬ ческий замедлитель Verzögerungsanordnung f рас¬ положение замедлителя Verzögerungsbrennsatz т за- медлительный [замедляющий] состав, замедлитель Verzögerungseinrichtung f за¬ медляющее устройство; заме¬ дляющий механизм (взрыва¬ теля) Verzögerungsgerät п устройство [блок] задержки; замедляю¬ щее устройство aerodynamisches аэродина¬ мическое тормозное устройст¬ во, аэродинамический [воз¬ душный] тормоз ~ 1. Ordnung статическое зве¬ но первого порядка (в систе¬ ме управления) Verzögerungslager п гнездо за¬ медлителя (взрывателя) Verzögerungsmechanismus m замедляющий механизм, за¬ медлитель; механизм замед¬ ления (установки взрывателя на боевой взвод) Verzögerungspulversatz m поро¬ ховой замедлитель [замедли- тельный состав] Verzögerimgsröhrchen п втулка замедлителя (запала ручной гранаты ) Verzögerungssatz m за медли¬ тельный состав; пороховой замедлитель (взрывателя) pyrotechnischer пиротехни¬ ческий замедлитель Verzögerungsschaltung f схема [цепь] задержки Verzögerungsschraube f чашеч¬ ка с замедлительным соста¬ вом (взрывателя) Verzögerungsstück п деталь за¬ медлителя (взрывателя) Verzögerungssystem п система замедления (взрывателя) Verzögerungsteil m деталь за¬ медлителя (взрывателя) Verzögerungszeit f время за¬ держки [запаздывания]; рас¬ тягивание по времени Verzögerungszünder пг взрыва¬ тель замедленного действия, ВЗД Verzögerungszündung f замед¬ ленное воспламенение Verzug пг замедление, запазды¬ вание; ohne z-' без замедле¬ ния; мгновенного действия Verzugszeit f время замедления (взрывателя); время заиаз- дывания (выстрела) Verzugszünder пг взрыватель замедленного действия, ВЗД verzwickt сложный; скреплен¬ ный; с раздвижными стани¬ нами Vibrationsuntersuchung f испы¬ тание на вибрацию [вибро¬ стойкость] Vibrationszünder пг вибрацион¬ ный взрыватель Videoverstärker пг видеоусили¬ тель Vieleckzug пг топ полигональ¬ ный ход Vielfachimpulsmethode f рлк многоимпульсный метод Vielfachstarter пг многозаряд¬ ная ПУ Vielling пг многоствольная ус¬ тановка
— 746 — Vielrohrgeschütz n многостволь¬ ное орудие; многоствольная артиллерийская установка Vielstufenrakete f многоступен¬ чатая ракета vielstufig многоступенчатый (о ракете) Vierer-Raketenwerfer m счетве¬ ренная ПУ Vierfach-Bordwerfer m счетве¬ ренная бортовая ПУ Vierfach-Raketenwerfer m счет¬ веренная ПУ Vierfachzünder m взрыватель с четырьмя установками Viergeschützbatterie f четырех¬ орудийная батарея Vierkantenrohr п призматиче¬ ский (оптический) прицел Vierling m счетверенные ство¬ лы; счетверенная установка Vierlingsanlage f счетверенная установка Vierlingsflak f счетверенная [четырехствольная] зенитная установка Vierlings - Fla - MG - Lafette f счетверенная зенитная пуле¬ метная установка Vierlingsgeschütz п четырехст¬ вольное орудие, четырехст¬ вольная орудийная установка Vierlingslafette f лафет счетве¬ ренной установки Vierlings-MG п счетверенная пулеметная установка Vierlingsrohrgruppe / счетверен¬ ная [четырехствольная] уста¬ новка Vierschußsalve f залп четырех орудий Viertelkreis m четверть круга; приб квадрант «Viper»-Lenkrakete / управляе¬ мая ракета «Випер» класса «воздух — воздух» (ФРГ) «Viper» - Panzerabwehrrakete f (легкая) противотанковая ра¬ кета «Вайпер» (США) Visier п визир; прицел, прицель¬ ное приспособление; das ~ Stellen устанавливать прицел abhängiges зависимый (от орудия) прицел ~, automatisches автоматиче¬ ский прицел mechanisches механический прицел offenes открытый прицел optisches оптический прицел sektorförmiges секторный прицел unabhängiges независимый (от орудия) прицел Visierachse f визирная ось Visierantrieb m привод [подъем¬ ный механизм] прицела Visierapparat m прицельное уст¬ ройство, прицел Visieraufsatz m (орудийный) прицел Visieraufsatzbogen пг сектор (орудийного) прицела Visieraufsatzhalter m кронш¬ тейн (орудийного) прицела Visieraufsatzstange f стебель (орудийного) прицела; тяга параллелограмма Visierauge п прицельное отвер¬ стие, диоптр Visierausschnitt m прорезь при¬ цела Visierbeleuchtung f освещение прицела Visierbereich m диапазон углов прицеливания; стр прицель¬ ная дальность, ПД, Дп Visierbock m кронштейн прице¬ ла Visierbolzen m ось прицела Visierdistanz f дальность пря¬ мого выстрела; стр прицель¬ ная дальность Visierdrehachse f ось вращения прицела Visierebene f плоскость прице¬ ливания Visiereinblick m высота линии визирования [прицеливания] Visiereinrichtung f прицельное приспособление, прицел Visiereinschnitt m прорезь при¬ цела
- 1A1 - Visiereinsteller m установщик (орудийный номер) Visiereinstellung / установка -прицела ~ der Skale установка прице¬ ла по шкале Visiereinteilung f деления [шка¬ ла] прицела; нарезка прицела Visieren п визирование; прице¬ ливание Visierentfernung f дальность прямого выстрела; стр при¬ цельная дальность, ПД, Дп Visierfaden m прицельная нить Visierfeder f стр пружина при¬ цельной планки Visierfehler m ошибка визиро¬ вания; ошибка прицела; по¬ грешность вследствие непа- раллельности нулевой линии прицеливания оси канала ствола Visierfernrohr п оптический прицел, ОП; труба оптиче¬ ского прицела; монокуляр (буссоли) Visiergehäuse п корпус прицела Visierhalter m кронштейн при¬ цела Visierhebei m кривошип (парал- лелограм много механизма) прицела Visierhöhe f высота прицела (по отношению к горизонту орудия); высота линии визи¬ рования [прицеливания] Visierkanonier m мор визирщик (орудийный номер) Visierkasten m коробка [ящик] прицела Visierkollimator m коллиматор прицела Visierkommando п команда ус¬ тановки прицела Visierkopf m головка прицела Visierkorrektur / корректура прицела Visierkreuz п перекрестие при¬ цела Visierlatte f визирная рейка Visierlibelle f уровень прицела; боковой уровень Visierlineal п визирная линейка; прицельная линейка (для оп¬ ределения прицела, соответ¬ ствующего диплому заряду и дальности); приб алидада Visierlinie f линия визирования [прицеливания] abhängige зависимая (от орудия) линия прицеливания berichtigte [justierte] выве¬ ренная линия прицеливания unabhängige независимая (от орудия) лииия прицели¬ вания verlängerte линия прицели¬ вания ~ zum Ziel линия визирования цели Visierlinienlänge / длина линии прицеливания Visierloch п прорезь прицела; диоптр Visiermarke f прицельная мар¬ ка; деление прицела Visiermotor m двигатель приво¬ да прицела Visierobjektiv п объектив при¬ цела Visieröffnung f прорезь прице¬ ла; диоптр Visierpunkt тп точка прицелива¬ ния [визирования] Visierrichtung f направление визирования Visierring m прицельное кольцо Visiersatz m комплект прицела Visierschieber m стебель (дуго¬ вого) прицела Visierschlitz m прорезь прице¬ ла; диоптр Visierschnecke / червяк прицела Visierschuß m прицельный вы¬ стрел; прямой выстрел Visierschußweite / прицельная дальность; дальность прямо¬ го выстрела Visierschwenkarm ш поворот¬ ный [качающийся] кронштейн прицела Visierskale f шкала прицела Visierspiegel m отражатель при¬ цела
— 748 — Visiersprung m скачок прицела Visierstab m стойка прицела Visierstand m место расположе¬ ния прицела Visierstange f стебель прицела; тяга параллелограмма Visierstellschraube f червячный винт прицела Visierstellung f установка при¬ цела Visierstrichplatte f сетка прице¬ ла Visiersystem п визирная [при¬ цельная] система; система прицеливания Visierteil т деталь прицела Visierträger т кронштейн при¬ цела Visierträgerschlitten т ползун кронштейна прицела Visiertrieb т привод [подъем¬ ный механизм] прицела Visierüberzug т чехол прицела Visier- und Rechenblock т при¬ цельно-вычислительный блок Visierverstärkerblock т блок усилителей прицела Visiervorrichtung f прицельное приспособление, прицел Visierwahl f выбор (установки) прицела Visierweite f прицельная даль¬ ность; дальность прямого вы¬ стрела Visierwinkel т угол прицелива¬ ния [визирования] Visierwinkelanzeiger т указа¬ тель углов прицеливания Visierwinkeleinrichtung f меха¬ низм углов прицеливания Visierwinkelteilung / угловое деление прицела Visierwinkelverbesserung f по¬ правка угла прицеливания Visierzahnbogen т зубчатый сектор прицела Visierzapfen т цапфа (короб¬ ки) прицела Visierzeiger т указатель дис¬ танционных шкал прицела; прицельная стрелка, стрелка ' прицела; зон прицельный ука¬ затель Viskosepulver п вискозный по¬ рох, порох без растворителя Viskosität f вязкость Viskositätskoeffizient т коэф¬ фициент ВЯЗКОСТИ Visol п тпл в и 30 л visuell визуальный Visur f топ визирование V-Leitwerk п V-образное хво¬ стовое оперение V-Null } нулевая [начальная] скорость V-Nut f V-образный паз, паз в виде ласточкина хвоста Volladung f полный заряд vollautomatisch (полностью) ав¬ томатический Vollautomatisierung f полная [комплексная] автоматизация Vollautomatverschluß m автома¬ тический затвор, затвор авто¬ матического оружия Vollgeschoß п сплошной сна¬ ряд; болванка panzerbrechendes цельноме¬ таллический [сплошной] бро¬ небойный снаряд vollgetankt полностью заправ¬ ленный Völligkeitsgrad m коэффици¬ ент заполнения [наполни ия] Vollkartusche f полный заряд Vollkettenzugmaschine f гусе¬ ничный тягач Vollkreis пг полный круг; угло¬ мерный круг geteilter угломерный круг Vollkreisgradmesser m, Vollkre¬ iskartenwinkelmesser tn ар¬ тиллерийский круг, AK Vollmasse f полная масса; стар¬ товая масса Vollrohr п ствол-моноблок, тру¬ ба-моноблок Vollsalve f полный залп, залп из всех орудий Vollschub m полная тяга (дви¬ гателя) Vollschubphase / фаза [период] полной тяги (двигателя)
— 74 У -- Vollseelenrohr п однослойная внутренняя труба ствола Vollständigkeit j: ~ der Durchmischung качество смесеобразования Volltreffer т прямое попадание, накрытие цели; einen ~ erhalten получать попадание в цель, накрывать цель; einen ~ landen разе накрывать цель прямым попаданием Vollzündung f полное воспла¬ менение Vollzylinder т сплошной ци¬ линдр; сплошной цилиндриче¬ ский'заряд Volumen п объем ausgesaugtes объем всасы¬ ваемой смеси ~ der für den Betrieb des Trieb¬ werks benötigten Treibstoff¬ komponente объем рабочего [расчетного] запаса компонен¬ та ~ der im Treibstofftank befind¬ lichen Vorrichtungen объем деталей, размещаемых в топ¬ ливном баке ~ der Treibstoffkomponente объем компонента, заправляе- •мого в бак ~ der Treibstoffmenge zum Betrieb des Triebwerkes объ¬ ем рабочего запаса топлива ~ des anfänglichen Verbren¬ nungsraumes свободный объ¬ ем зарядной каморы (ору¬ дия) ~ des beim Start benötigten [verbrauchten] Treibstoffes объем достартового расхода топлива ~ des Gaskissens объем газо¬ вой подушки ~ des Luftkissens объем воз¬ душной подушки ~ des Zusatzvorrates объем гарантийного запаса (топли¬ ва) freies свободный объем (топ¬ лива) Volumenausdehnungskoeffi- zient т коэффициент объем¬ ного расширения (компонен¬ тов топлива) Volumendurchsatz m объемный расход (компонентов топли¬ ва) Volumenmaßeinheit f единица объема Volumenwirkungsgrad m объем¬ ный кпд Voralarm пг раннее предупреж¬ дение; предварительное опо¬ вещение voratomisch доядерный, обычно¬ го типа, классический (о во¬ оружении) Vorbeiflug m пролет; обличес- кое движение (воздушной це¬ ли) Vorbeipressen п протекание жидкости под давлением (в гидравлическом тормозе от¬ ката) vorbeischießen стрелять мимо цели; промахиваться Vorbeischlagen п: ~ der Pulvergase прорыв по¬ роховых газов Vorbereitung f подготовка augenmäßige глазомерная подготовка ballistische баллистическая подготовка (,напр. стрельбы) ~ der Anfangsangaben подго¬ товка исходных данных (для стрельбы) ~ der Munition zum Schießen подготовка боеприпасов к стрельбе ~ des Schießens подготовка стрельбы topographische топографиче¬ ская подготовка verkürzte сокращенная под¬ готовка ~, volle полная подготовка ~ von Entscheidungsvarianten подготовка вариантов реше¬ ния ~ vor dem Start предстартовая подготовка
- ?50 - vorläufige предварительная подготовка ~ zum Raketeneinsatz подго¬ товка к пуску ракеты, пред¬ стартовая подготовка Vorbereitungsart f способ под¬ готовки ~ der Anfangsangaben способ подготовки исходных данных Vorbereitungsaufwand т расход (времени) на подготовку Vorbereitungsfeuer п огневая [артиллерийская] подготовка (атаки) Vorbereitungsschritt т (отдель¬ ный) этап предстартовой под¬ готовки Vorbereitungszeit f время [пери¬ од] подготовки; предстарто¬ вое время Vorbereitungszone f подготови¬ тельная зона, зона подготов¬ ки (горючей смеси) Vorbeschuß т предварительный отстрел Vorbringen выдвигать вперед, выкатывать (напр. орудие) Vorbringen п: ~ der Munition доставка [под¬ воз] боеприпасов на огневые позиции Vorbringer т накатник (ору¬ дия) Vordergewicht п перевес (дуль¬ ной части орудия) Vorderholm т передняя станина Vorderkantenpfeilung / стрело¬ видность (крыла) по перед¬ ней кромке Vorderlader т оружие, заря¬ жаемое с дула Vorderladung f заряжание с ду¬ ла, дульное заряжание Vorderlafette / передняя часть разборного лафета (горного орудия) Vorderlastigkeit f перевес (ду¬ льной части орудия) ~ des Rohres перевес ствола в сторону дульной части Vorderrolle f передний ролик (привода досылки снаряда в установщик взрывателя) Vorderseite /; ~ der Detonationswelle фронт взрывной волны Vorderteil -m передняя часть; го¬ ловная часть (ракеты); дуль¬ ная часть (орудия) Vorderwagen m передний ход, передок Vorderzündung f переднее вос¬ пламенение (порохового за¬ ряда); воспламенение [иници¬ ирование взрыва] с головной части (снаряда) Voreilung f рпережение, упреж¬ дение Voreil(ungs)winkel тп угол опе¬ режения [упреждеьшя] Vorfeld(überwachungs)batterie f батарея, поддерживающая подразделения в полосе обес¬ печения Vorgleiten п накат (ствола) Vorhalt m упреждение, вынос точки прицеливания konstanter постоянное уп¬ реждение ~ nach dem Höhenwinkel уп¬ реждение по углу места цели ~ nach der Entfernung уп¬ реждение по дальности ~ nach der Höhe упреждение по высоте ~ nach der Richtung упрежде¬ ние по направлению Vorhalt -см. сочет. с Vorhalte- Vorhalteänderung / изменение (величины) упреждения Vorhaltearm m курсовая линей¬ ка (автоматического зенит¬ ного прицела) Vorhaltebahn f упрежденная траектория Vornaltebestimmung f определе¬ ние упреждения Vorhaltecomputer m счетно-ре¬ шающий прибор для опреде¬ ления упреждений; счисли- тель упреждений Vorhaltedaten pl упрежденные данные
751 — kontinuierliche непрерывно- упрежденные данные Vorhaltedreieck n упредитель¬ ный треугольник Vorhalteeinstellung f установка упреждения Vorhalteentfernung f величина упреждения Vorhalteermittlung f вычисление упреждения Vorhalteflugbahn f упрежден¬ ная .траектория Vorhaltegleichung f уравнение (для расчета) упреждения Vorhaltekoeffizient т коэффици¬ ент упреждения konstanter постоянный ко¬ эффициент упреждения Vorhaltekorrektur f корректура [поправка] упреждения Vorhaltekurs т курс [траекто¬ рия] с учетом упреждения Vorhaltekurve f кривая упреж¬ дений Vorhaltelenkung f наведение в упрежденную точку, наведе¬ ние с упреждением Vorhaltelinie f упрежденная ли¬ ния (цели) Vorhaltemaß п величина уп¬ реждения ~ der Entfernung величина из¬ менения расстояния, ВИР ~ der Seite величина измене¬ ния направления, ВИН Vorhaltemeßfehler т ошибка в определении упреждения Vorhalten п упреждение, вынос точки прицеливания Vorhaltepunkt т точка выноса; упрежденная точка Vorhaltepunkt verfahren п метод упрежденной точки Vorhalterechner т счетно-реша¬ ющее устройство для опреде¬ ления упреждений; счисли- тель упреждений Vorhalterichten п наводка с уп¬ реждением Vorhaltering т кольцо (прице¬ ла) для учета упреждений Vorhalteschätzen п глазомерное определение (величины) уп¬ реждения Vorhalte - Selbstansteuerung f самонаведение с упреждени¬ ем Vorhaltesignal п сигнал упреж¬ дения Vorhaltestrecke / линейное уп¬ реждение Vorhaltetabelle f таблица уп¬ реждении Vorhaltewert т величина уп¬ реждения Vorhaltewinkel т угол упрежде¬ ния anfänglicher начальный угол упреждения ~, errechneter расчетный угол упреждения ~, konstanter постоянный угол упреждения Vorhaltewinkelteilung f шкала углов упреждения Vorhaltezeit / упредительное [упрежденное] время Vorhaltezeitvektor т вектор уп¬ редительного [упрежденного] времени; вектор упреждения Vorhaltfaktor т коэффициент упреждения Vorhaltgerät п устройство, вы¬ рабатывающее упреждение; счислитель упреждений Vorhaltgleichung f уравнение для вычисления упреждения; решение задачи встречи Vorhaltoperator т оператор уп¬ реждения Vorhaltrechenverfahren п способ вычисления (величины) уп¬ реждения Vorhaltrechnung f вычисление (величины) упреждения Vorhaltung f упреждение, вынос точки прицеливания Vorholeinrichtung f накатник (орудия); возвратный меха¬ низм (автоматического ору¬ жия) Vorholen п накатывание, накат Vorholer /п накатник (орудия)
— 752 — ~, hydraulischer гидравличе¬ ский накатник hydropneumatischer гидро- пневматический накатник pneumatischer пневматиче¬ ский накатник Vorholerhülse f втулка накатни¬ ка; трубка возвратной пружи¬ ны (автоматической пушки) Vorholerkolben m поршень на¬ катника Vorholerkolbenstange f шток поршня накатника Vorholerstange / шток поршня накатника; шток возвратной пружины (автоматической пушки) Vorholerventil п вентиль накат¬ ника Vorholfeder f пружина накатни¬ ка; возвратная пружина за¬ твора (автоматического ору¬ жия) ~ in Teleskopeinrichtung пру¬ жина телескопического накат¬ ника Vorholfedersatz m пружинная колонка накатника Vorholhemmstange f шток тор¬ моза наката Vorholkolben m поршень накат¬ ника Vorholkraft / сила [усилие] на¬ ката, накатывающая сила Vorholluftzylinder m цилиндр пневматического накатника Vorholregelstange / игла [вере¬ тено] гидравлического тормо¬ за наката Vorholspannung f сила [усилие] наката, накатывающая сила Vorholstange f шток поршня на¬ катника; шток возвратной пружины (автоматической пушки) Vorhol- und Rücklaufbremsein¬ richtungen f pt противооткат¬ ные устройства Vorholvorrichtung f накатник (орудия); возвратный меха¬ низм затвора (автоматиче¬ ской пушка) Vorholzylinder m цилиндр на¬ катника Vorhutartillerie f артиллерия (в составе) авангарда Vorhutartilleriebatterie f бата¬ рея (в составе) авангарда Vorkammer f форкамера, пред¬ камера Vorkammsreinspritzer m, Vor¬ kammereinspritzkopf m пред- камерная форсуночная голов¬ ка Vorkartusche f верхний пучок переменного заряда Vorkegel m передний [носовой] конус; обтекатель Vorladung f заряжание с дула, дульное заряжание Vorlauf m накатывание, накат, выкат; набегание; опереже¬ ние Vorlaufabfederung f торможе¬ ние [амортизация] наката Vorlaufbeschleuniger m ускори¬ тель наката Vorlaufbewegung f накатыва¬ ние, накат Vorlaufbremse } тормоз наката Vorlaufbremskraft f сила тормо¬ жения наката Vorlaufbremsung f торможение наката Vorlaufbremsvornchtung f тор¬ моз наката Vorlaufbuchse f клапан модера¬ тора тормоза наката Vorlaufdämpfer m амортизатор наката Vorlaufdorn m игла [веретено] гидравлического тормоза на¬ ката Vorlaufenergie f энергия наката [накатывающихся частей] Vorlauffeder f пружина накат¬ ника Vorlaufgeschwindigkeit f ско¬ рость наката Vorlaufhemmdorn m игла [вере¬ тено] гидравлического тормо¬ за наката Vorlaufhemmstange / шток тор¬ моза наката
Vorlaufhemmung f торможение наката; тормоз наката Vorlaufkolben т поршень на¬ катника Vorlaufkraft f сила [усилие] на¬ ката, накатывающая сила Vorlauflänge f длина наката Vorlaufpufferung / амортизация наката Vorlaufregelstange f игла [вере¬ тено] гидравлического тормо¬ за наката Vorlaufregler т регулятор на¬ ката Vorlaufzeit f время наката Vormulde f передний лоток Vorperiode f предварительный период (выстрела) Vorprüfungsschießen п предза- четная стрельба Vorpumpe f преднасос, вспомо¬ гательный насос; подкачива¬ ющий насос Vorratsflüssigkeit f жидкость компенсатора (гидравличе¬ ского тормоза) Vorratslafette f запасной лафет Vorratsmunition f запасные бое¬ припасы; боезапас, БЗ Vorratsrohr п запасной ствол Vorrichtung f устройство; при¬ способление; механизм; при¬ бор, аппарат ~ für automatische Zünderstel- lung автоматический установ¬ щик взрывателя, АУВ Vorrohrsicherheit f безопасность (взрывателя) на начальном участке траектории; дальнее взведение (взрывателя) ~ des Zünders безопасность взрывателя на начальном участке траектории; дальнее взведение взрывателя Vorrohrsicherheitsvorrichtung f механизм дальнего взведения ( взрывателя) Vorsatzrohr п контрольная ви¬ зирная трубка (для проверки параллельности осей канала ствола и прицела) Vorschiebeeinrichtung f приспо¬ собление для установки сна¬ ряда впереди гильзы при до¬ сылке Vorschraubring m зажимное кольцо (стереотрубы) Vorschubgeschwindigkeit f ско¬ рость поступательного движе¬ ния Vorschubtriebwerk п стартовый двигатель, ракетный ускори¬ тель Vorsicherung J устройство для предохранения спуска удар¬ ника во время открывания и закрывания затвора Vorspannfeder f предварительно поджатая пружина (дистан¬ ционного ударника взрывате¬ ля) Vorspringen п: ~ des Artilleriefeuers перенос огня артиллерии вперед [в глубину обороны противника] Vorstand m: ~ der Schlagbolzenspitze вы¬ ступание жала ударника Vorstartlage / предстартовое положение Vorstartprüfung / предстарто¬ вая проверка Vorstufe f первая ступень (ра¬ кеты); предварительная сту¬ пень (запуска и выключения жидкостного двигателя) Vortrieb m движущая сила; тя¬ га; поступательное движение Vortriebsachse ! направление [линия] действия тяги Vortriebsdüse f реактивное соп¬ ло Vortriebseinrichtung f силовая установка; силовой привод Vortriebsgeschwindigkeit / ско¬ рость поступательного движе¬ ния Vortriebskraft / движущая сила; тяга Vortriebsregler m регулятор тяги Vortriebsfriebwerk п маршевый двигатель 48 А. П, Артемов
— 754 — Vor- und Rücklauf m откат-на¬ кат; возвратно-поступатель¬ ное движение Vor- und Rückwärtsbewegung f возвратно - поступательное движение; откат-накат Vorverbrennung / предкамерное сгорание Vorverbrennungskammer f пред¬ камера, форкамера Vorverdichtungsfeder f пружи¬ на иоджатия Vorwählsteuerung f управление с предварительным выбором параметров, программное уп¬ равление Vorwalze f первый [основной] рубеж огневого вала Vorwarnradar т, п РЛС дальне¬ го обнаружения Vorwarnstelle f пункт оповеще¬ ния Vorwarnsystem п система ран¬ него предупреждения Vorwarnungsradar т, п РЛС дальнего обнаружения Vorwarnzeit f рлк время пре¬ дупреждения Vorwärtsbewegung f поступа¬ тельное движение Vorwärtsschub т продольная составляющая тяги Vorwärtszweig т прямая цепь (системы управления) Vorzeichen п знак (числа) ~ der Abweichung знак откло¬ нения (напр. разрыва) Waage / весы; уровень, ватер¬ пас Waagegeschwindigkeitslenkung f управление по горизонталь¬ ной скорости; управление скоростью на горизонтальном участке (траектории) Waagerechtablenkung / отклоне¬ ние в горизонтальной плоско¬ ~ der Geschoßgewichtsklasse весовой знак снаряда ~ der Korrektur знак поправки ~ für Gewichtsklasse весовой знак (снаряда) ~ minus знак минус; недолет ~ plus знак плюс; перелет Vorzeichenbeobachtung { наблю¬ дение знаков разрывов, НЗР Vorzeichenbestimmung f опре¬ деление знаков разрывов ~ nach Entfernung опре деле¬ ние знаков разрывов по даль¬ ности ~ nach Seitenabweichung опре¬ деление знаков разрывов по боковым отклонениям Vorzeichenerkennung f распоз¬ навание знака Vorzeichenverhältnis п соотно¬ шение знаков (разрывов) ~ der deckenden Gruppe соот¬ ношение знаков в накрываю¬ щей группе Vo-Station f полевая баллисти¬ ческая станция, ПБС «Vulcan»-Bordkanone f (шести¬ ствольная) авиационная пушка (США) «Vulcan» - Fla - Selbstfahrlafet¬ te f (шестиствольная) само¬ ходная зенитная установка «В улкан» (США) V-Wäffe f ист оружие возмез¬ дия, ракетное оружие типа «Фау» Vo-Zuschlag m поправка на па¬ дение начальной скорости сти, горизонтальное отклоне¬ ние Waagerechte / горизонталь Waagerechtebene / горизонталь¬ ная плоскость; горизонт (ору¬ дия) Waagerechtflug гп горизонталь¬ ный полет Waagerechtgeschwindigkeit / го¬ ризонтальная скорость, гори- и щ: V V*. I щ
- ?ss зонтальная составляющая скорости; скорость на гори¬ зонтальном участке (траекто¬ рии) Waagerechtschliß m выстрел при нулевом угле возвышения Wabowerfer m мор . бомбомет - ная установка, бомбомет Wachgeschütz п дежурное ору¬ дие Wachspfropfen m восковой пыж Waffe / оружие; die ~ entladen разряжать оружие; die ~ la¬ den заряжать оружие; die ~ richten наводить оружие; die ~ schußfertig machen при¬ водить оружие в боевое поло¬ жение absolute абсолютное [сверх¬ мощное] оружие; ракета сверхдальнего действия, гло¬ бальная ракета antiballistische оружие для борьбы с баллистическими ра¬ кетами, противоракета artilleristische артиллерий¬ ское оружие, артиллерия ~, atomare ядерное оружие ~ auf Selbstfahrlafette оружие на самоходном лафете, само¬ ходное оружие automatische автоматиче¬ ское оружие automatisch geladene ору¬ жие, заряжаемое автоматиче¬ ски automatisch gesteuerte авто¬ матически управляемое ору¬ жие bakteriologische бактерио¬ логическое оружие, БО ballistische баллистическое оружие; баллистическая раке¬ та beflügelte крылатое [аэроди¬ намическое] оружие; крыла¬ тая ракета, KP biologische биологическое оружие, БО blanke холодное оружие chemische химическое ору¬ жие, ХО einsatzbereite оружие, гото¬ вое к применению einzelbediente оружие, об¬ служиваемое одним челове¬ ком; индивидуальное оружие experimentale эксперимен¬ тальное [опытное] оружие ferngelenkte [ferngesteuerte, fernlenkbare] (теле)управляе¬ мое оружие; (теле) управляе¬ мая ракета fernwirkende оружие даль¬ него действия; дальнобойное оружие feuerkräftige оружие боль¬ шой огневой мощи; мощное огневое средство funkferngesteuerte радио¬ реле) управляемое оружие; ракета, управляемая по радио ~ für Dauerfeuer (автоматиче¬ ское) оружие непрерывного огня ~ für Einzelfeuer (автоматиче¬ ское) оружие одиночного ог¬ ня ~ für unmittelbare Unterstüt¬ zung оружие непосредствен¬ ной поддержки geflügelte крылатое [аэро¬ динамическое] оружие; кры¬ латая ракета, KP geheime секретное оружие gelenkte [gesteuerte] управ¬ ляемое оружие; управляемая ракета, УР gezogene нарезное оружие ~, glattrohrige гладкостволь¬ ное [ненарезное] оружие großkalibrige крупнокали¬ берное оружие halbautomatische полуавто¬ матическое оружие halbstarre оружие с полу¬ свободным затвором herkömmliche обычное [не¬ ядерное] оружие interkontinentale межконти¬ нентальное оружие; межкон¬ тинентальная ракета kommandogesteuerte оружие с командным управлением; 48*
- 756 - ракета с командной системой наведения konventionelle обычное [не¬ ядерное] оружие kurzrohrige короткостволь¬ ное оружие leichte легкое (пехотное) оружие mannschaftsbediente ору¬ жие, обслуживаемое расче¬ том; групповое оружие mehrläufige многоствольное оружие ~ mit einem Rohr одностволь¬ ное оружие ~ mit Einmannbedienung ору¬ жие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие ~ mit Fernbedienung оружие с дистанционным управлени¬ ем, телеуправляемое оружие mitfeuernde поддерживаю¬ щее огневое средство, ору¬ жие поддержки ~ mit glattem Rohr оружие с гладким [ненарезным] ство¬ лом, гладкоствольное [неиа- резное] оружие ~ mit Luftkühlung оружие с воздушным охлаждением ~ mit Rohrrücklauf оружие с откатывающимся стволом ~ mit Rundumfeuerung оружие с круговым обстрелом ~ mit unverriegeltem Verschluß оружие со свободным затво¬ ром ~ mit zentraler Feuerleitung оружие с центральным [цен¬ трализованным] управлением огнем nukleare ядерное оружие ~, panzerbrechende бронебой¬ ное [противотанковое] оружие persönliche личное оружие programmgesteuerte оружие с программным управлением; ракета с программной систе¬ мой управления radiologische радиологиче¬ ское оружие rasante оружие с настиль¬ ной траекторией reaktive реактивное оружие ~, rückstoßfreie безоткатное оружие selbstladende (автоматиче¬ ское) самозарядное оружие selbstschießende (автомати¬ ческое) самострельное ору¬ жие selbsttätige автоматическое оружие serienmäßige серийное ору¬ жие; оружие серийного про¬ изводства starre неподвижное [стацио¬ нарное] оружие struktürmäßige штатное оружие taktische тактическое ору¬ жие; ракета тактического на¬ значения thermonukleare термоядер¬ ное оружие; ракета с термоя¬ дерной боевой частью totale абсолютное [сверх¬ мощное] оружие toxikologische токсикологи¬ ческое оружие tragbare носимое [перенос¬ ное] оружие überschwere крупнокалибер¬ ное оружие; (артиллерий¬ ское) оружие большой мощ¬ ности übliche обычное [неядерное] оружие ~n und Gerät pl боевая техни¬ ка vollautomatische автомати¬ ческое оружие ~ von großer Reichweite ору¬ жие дальнего действия; даль¬ нобойное оружие ~ von großer Zerstörungskraft оружие большой разруши¬ тельной силы von Hand geladene оружие, заряжаемое вручную weitreichende оружие даль¬ него действия; дальнобойное оружие
- 757 - zielsuchende самонаводяще- еся оружие; саыонаводяьцая- ся ракета Waffenabnahme f приемка ору¬ жия Waffenabwurfbehälter т кон¬ тейнер для сбрасывания ору¬ жия (с воздуха) Waffenarsenal п арсенал; склад оружия Waffenart / вид оружия Waffenauflage f опорная часть оружия Waffenausbildung f изучение (материальной части) ору¬ жия; стрелковая подготовка Waffenausfall т выход оружия из строя Waffenausstattung f снабжение [оснащение] оружием; воору¬ жение Waffenautomatik f автоматика оружия Waffenballistik f баллистика оружия Waffenbauelemente п pl конст¬ руктивные элементы оружия Waffenbedarf т потребность в вооружении Waffenbedienung f обслужива¬ ние оружия Waffenbestand т наличие ору¬ жия Waffenbühne / орудийная плат¬ форма Waffendaten pl данные [харак¬ теристики] оружия Waffendepot п склад оружия; арсенал Waffendienst т служба воору¬ жения Waffendurchsicht f осмотр ору¬ жия Waffeneinsatz т боевое приме¬ нение оружия Waffeneinteilung / классифика¬ ция оружия Waffeneinwirkung } воздействие оружия Waffenentwicklung f развитие средств вооружения; разра¬ ботка (новых видов) оружия; опытно-конструкторские ра¬ боты в области вооружения Waffenerhaltung f содержание [хранение] оружия Waffenerprobung f опробование [испытание] оружия Waffenerprobungsgelände п ис¬ пытательный полигон Waffenfabrik f оружейный за¬ вод; артиллерийский завод Waffenfabrikation f производст¬ во оружия Waffenfachmann т специалист по вооружению, оружейник Waffenfernlenkung f, Waffen¬ fernsteuerung j телеуправле¬ ние [дистанционное управле¬ ние] оружием Waffenfett п пушечная смазка, пушеало Waffenforschung f исследование в области вооружения Waffenfunktion f функциониро¬ вание [действие] оружия Waffengebrauch т применение оружия WaFfengehäuse п зен ствольная коробка Waffengewicht п масса [вес] оружия Waffengröße f габариты [габа¬ ритные размеры] оружия Waffenhandbuch п справочник по вооружению Waffenhaus п арсенал Waffenherstellung f производст¬ во [изготовление] оружия Waffenhöhenrichtung f верти¬ кальная наводка оружия Waffenhydraulik f гидравлика оружия (напр. тормоз отка¬ та) Waffeninnere п капал ствола оружия Waffeninstandsetzung f ремонт оружия Waffeninstandsetzungswerk¬ statt f оружейная ремонтная мастерская Waffen-Ist п наличие оружия; наличное вооружение
- m - Waffenklasse f класс [катего¬ рия] оружия Waffenklassifikation f класси¬ фикация оружия Waffenknall m звук выстрела Waffenkomplex m система ору¬ жия; комплекс вооружения; ракетный комплекс Waffenkonstruktion / конструк¬ ция оружия Waffenkonstruktionslehre f тео¬ рия проектирования оружия Waffenkunde f артиллерия (на¬ ука); теория устройства ору¬ жия [материальной части]; материальная часть (учебная дисциплина) Waffenlager п склад оружия; арсенал Waffenlagerung f люлька (напр. зенитной установки) Waffenlehre f артиллерия (нау¬ ка); теория устройства ору¬ жия [материальной части]; материальная часть (учебная дисциплина) Waffenlehrgang m курсы по подготовке оружейных масте¬ ров; курс материальной части оружия Waffenleitradar m, п, Waffenleit¬ station f РЛС управления оружием Waffenleitsystem п система уп¬ равления оружием Waffenleitung f управление оружием automatisierte автоматизи¬ рованное управление оружи¬ ем Waffenleitungsradar m, п РЛС управления оружием Waffenmagazin п склад ору¬ жия; арсенал Waffenmaterial п оружие; во¬ оружение; боевая техника; материальная часть Waffenmechanik f устройство оружия [материальной части] Waffenmechaniker m механик по вооружению Waffenmeister m оружейный мастер, мастер-оружейник Waffenmeisterei f оружейная мастерская Waffenmodell п модель [обра¬ зец] оружия Waffenmuster п образец ору¬ жия Waffenoffizier пг офицер артил¬ лерийско-технической службы Waffenöl п ружейная смазка Waffenoptimierung f оптимиза¬ ция оружия, определение оп¬ тимальных характеристик оружия Waffenpersonal п личный состав артиллерийско - технической службы; оружейники Waffenpflege f уход за оружи¬ ем, сбережение оружия Waffenprüfgelände п испыта¬ тельный полигон Waffenprüfstand m стенд для испытания оружия Waffenprüfung f испытание оружия Waffenrakete f боевая ракета Waffenreichweite f дальность действия оружия Waffenreinigen п чистка ору¬ жия Waffenreserve { резерв [запас] оружия Waffenrichtapparatur f аппара¬ тура управления оружием Waffenrohr п ствол оружия; орудийный ствол Waffenschau f осмотр оружия Waffenschwerpunkt m центр тя¬ жести оружия Waffenserie f серия [партия] оружия Waffen-Soll п табельное коли¬ чество оружия Waffenspezialist m специалист по вооружению, оружейник Waffenstabilisierung f стабили¬ зация оружия Waffenstand m ОП оружия Waffenstandardisierung f стан¬ дартизация вооружения
— 759 — Waffensteuerungssystem n сис¬ тема управления оружием Waffenstörung f неисправность оружия Waffensystem п система ору¬ жия [вооружения]; боевой комплекс konventionelles обычная [классическая] система ору- жия mehrläufiges многостволь¬ ная система оружия Waffensystemüberprüfung } кон¬ троль системы оружия Waffentechnik f оружейная тех¬ ника, вооружение Waffentechniker т оружейный техник waffentechnisch оружейно-тех¬ нический; артиллерийско:тех- нический Waffentechnologie f технология производства оружия Waffentestgelände п испыта¬ тельный полигон Waffentestung f испытание ору¬ жия Waffenträger т носитель сред¬ ства поражения; средство до¬ ставки оружия (к объекту поражения); самоходный ла¬ фет Waffentyp m тип оружия Waffenübung f стрелковая под¬ готовка Waffen- und Geräteinstandset¬ zung f ремонт вооружения и приборов Waffen- und Gerätepark m парк вооружения и приборов Waffenunteroffizier m унтер- офицер артиллерийско - тех¬ нической службы Waffenvereinheitlichung f уни¬ фикация [стандартизация] во¬ оружения Waffenverschleiß m износ ору¬ жия Waffenversuchsgelände п испы¬ тательный полигон Waffenverzeichnis п опись ору¬ жия Waffenwartung f техническое обслуживание вооружения; уход и сбережение оружия Waffenwerk п оружейный за¬ вод; артиллерийский завод Waffen Werkstatt f оружейная мастерская fahrbare подвижная [поход¬ ная] оружейная мастерская Waffenwesen п артиллерия (на¬ ука); артиллерийско-техни¬ ческая служба Waffenwinteröl п зимняя ору¬ жейная смазка Waffen Wirkung f действие [эф¬ фективность] оружия; воздей¬ ствие огня Waffenzustand m состояние оружия Waffenzustandskarte f карточка состояния оружия Wagen m автомобиль; повозка Wagenkasten m короб зарядно¬ го ящика; кузов автомобиля Wagenplatz m место стоянки (авто)транспорта «Wagtaib-Rakete f ракета «Уэгтейл» класса «воздух — земля» (США) Wahl f: ~ der Feuerstellung выбор ОП wahrscheinlich вероятный; сре¬ динный Wahrscheinlichkeit f вероят¬ ность absolute абсолютная веро¬ ятность bedingte условная вероят¬ ность ~ der Bedingung вероятность условия ~ der Hypothese вероятность гипотезы [предположения] ~ der Kombination вероят¬ ность комбинации ~ des einfachen Ereignisses ве¬ роятность простого события ~ des Fehlschusses вероят¬ ность непопадания ~ des komplizierten Ereignis¬ ses вероятность сложного со¬ бытия
— 760 — ~ des Kurzschusses вероят¬ ность недолета ~ des mindestens einmaligen Treffens вероятность хотя бы одного попадания ~ des Treffens вероятность по¬ падания ~ des Weitschusses вероят¬ ность перелета ~ des Zielschusses вероятность попадания ~ für Betriebssicherheit вероят¬ ность безотказной работы (двигателя) ~ für Erhalten eines Fehlers вероятность получения ошиб¬ ки ~ für Vernichtung beim ersten Schuß вероятность пораже¬ ния (цели) с первого выстре¬ ла Wahrscheinlichkeitsdichte f плотность (распределения) вероятностей ~ der Zufallsgröße плотность распределения случайной ве¬ личины konstante равномерная плотность вероятностей Wahrscheinlichkeitsdichtevertei¬ lung f распределение плот¬ ности вероятностей Wahrscheinlichkeitselement п элемент вероятности Wahrscheinlichkeitsfaktor m коэффициент вероятности Wahrscheinlichkeitsfeld п поле вероятностей vollständiges полное поле вероятностей Wahrscheinlichkeitsfunktion f функция вероятностей Wahrscheinlichkeitsgrad m сте¬ пень вероятности Wahrscheinlichkeitsgröße f ве¬ личина вероятности Wahrscheinlichkeitshypothese f вероятностная гипотеза Wahrscheinlichkeitskoeffizient пг коэффициент вероятности Wahrscheinlichkeitskurve f кри¬ вая (распределения) вероят¬ ностей Wahrscheinlichkeitslogik f ве¬ роятностная логика Wahrscheinlichkeitsmaß п мера вероятности Wahrscheinlichkeitsmittelwert m вероятностное среднее значе¬ ние Wahrscheinlichkeitsmodell п ве¬ роятностная модель Wahrscheinlichkeitstabelle f таблица вероятностей Wahrscheinlichkeitstreffer m ве¬ роятное попадание Wahrscheinlichkeitsverfahren п вероятностный метод Wahrscheinlichkeitsverteilung / распределение вероятностей Wahrscheinlichkeitsverteilungs¬ dichte / плотность распреде¬ ления вероятностей Wahrscheinüchkeitsverteilungs- gesetz п закон распределе¬ ния вероятностей Wanddicke f толщина стенки Wanderartillerie f кочующая ар¬ тиллерия Wandergeschütz п кочующее орудие Wanderstellung f временная ОП; ОП кочующего орудия Wanderwärmung f нагрев(ание) стенки Wanderziel п движущаяся [под¬ вижная] цель Wandkühlung f охлаждение стенки Wandlafette f лафет коробчато¬ го типа Wandstärke f толщина стенки ~ des Geschosses толщина [прочность] стенок снаряда Wandtemperatur f температура стенки (камеры сгорания); температура поверхности (обтекаемого тела) Wandung f стенки (камеры сго¬ рания); корпус (снаряда) Wandunterlafette f нижний ста¬ нок лафета коробчатого типа Wärme f тепло, теплота
— ?61 — freiwerdende выделяющая¬ ся теплота spezifische удельная тепло¬ та [теплоемкость] Wärmeabgabekoeffizient m ко¬ эффициент теплоотдачи gasseitiger коэффициент теплоотдачи от газа (стенке камеры сгорания) summarischer общий [сум¬ марный] коэффициент тепло¬ отдачи ~ von der Brennkammerwan¬ dung auf die Flüssigkeit ко¬ эффициент теплоотдачи от стенки камеры сгорания жид¬ кости Wärmeablation / тепловая [тер¬ мическая] абляция Wärmeausbreitung ~ durch Konvektion конвек¬ тивный теплообмен Wärmeausdehnung f тепловое расширение Wärmeausstrahlung f тепловое [инфракрасное] излучение Wärmeaustauscher m теплооб¬ менник Wärmebelastung f тепловая [термическая] нагрузка Wärmebeständigkeit / тепловая стойкость, термическая стой¬ кость, термостабильность Wärmebetrag тп теплосодержа¬ ние Wärmedämmschicht f теплоизо¬ ляционный слой Wärmedehnungszahl f коэффи¬ циент теплового расширения Wärmeeffekt m тепловой эф¬ фект; теплота сгорания Wärmeeinwirkung f тепловое воздействие Wärmeenergie f тепловая энер¬ гия Wärmeentwicklung f тепловыде¬ ление spezifische удельное тепло¬ выделение Wärmefeld п тепловое [инфра¬ красное] поле Wärmefluß тп тепловой поток Wärmegewicht п энтропия Wärmeinhalt m теплосодержа¬ ние, энтальпия Wärmeisolation { теплоизоля ция Warmeisolationsdeckschicht f теплоизоляционный слой [по¬ крытие] Wärmeisolationsmantel m теплоизоляционный чехол Wärmeisolationsmaterial п теп¬ лоизоляционный материал Wärmeisolationsschicht / тепло¬ изоляционный слой [покры¬ тие] ~ der Brennkammer теплоизо¬ ляционное покрытие камеры сгорания Wärmekapazität f теплоемкость ~ des Gases im Temperaturbe¬ reich (средняя) теплоемкость в интервале температур ~ des Kühlmittels теплоем¬ кость охладителя mittlere spezifische средняя удельная теплоемкость spezifische удельная тепло¬ емкость Wärmekontrast m тепловой кон¬ траст (цели) Wärmekopf m тепловая [ин¬ фракрасная] головка (само¬ наведения) Wärmekraftlehre f термодина¬ мика Wärmeleistung f теплопроизво- дилельность; теплота сгора¬ ния, калорийность (топлива) Wärmeleitfähigkeit f теплопро¬ водность Wärmeleitungsgleichung f урав¬ нение (процесса) теплопро¬ водности Wärmeleitzahl f коэффициент теплопроводности ^ des Brennkammerwandmate- rials коэффициент теплопро¬ водности материала стенки камеры сгорания Wärmemechanik f термомехани¬ ка; термодинамика
Wärmemenge f количество теп¬ ла bei der Detonation frei werdende количество тепла, выделяющегося при взрыве Wärmepeilsystem п система теп¬ ловой [инфракрасной] пелен¬ гации, теплопеленгационная система; тепловая система самонаведения Wärmepeilung f тепловая [ин¬ фракрасная] пеленгация, теп- лопеленгация Wärmesatz т закон термодина¬ мики Wärmeschild т теплозащитный экран Wärmeschrumpfung f усадка при остывании (напр. литого заряда твердого топлива) Wärmeschutz m теплозащита aerodynamischer защита от аэродинамического нагрева¬ ния) aktiver активная теплоза¬ щита passiver пассивная теплоза¬ щита Wärmeschutzbelag m теплоза¬ щитное покрытие Wärmeschutzschicht / теплоизо¬ ляционный слой; теплозащит¬ ное покрытие aktive активное теплоза¬ щитное покрытие ~ mit äußerer Substanzabtra¬ gung теплозащитное покры¬ тие с поверхностным уносом вещества ~ mit innerer Substanzabtra¬ gung теплозащитное покры¬ тие с внутренним уносом ве¬ щества passive пассивное теплоза¬ щитное покрытие Wärmeschutzstoff m теплоза¬ щитный материал Wärmeschutzverfahren п спо¬ соб теплозащиты Wärme - Selbstansteuerung f тепловое [инфракрасное] са¬ монаведение; тепловая [ин¬ фракрасная] система самона¬ ведения Wärme-Selbstlenkkopf ш тепло¬ вая [инфракрасная] головка самонаведения Wärme-Selbstsucher m ракета с тепловой [инфракрасной] го¬ ловкой самонаведения; тепло¬ вая [инфракрасная] головка самонаведения Wärmespannung f теплонапря- жеиность, тепловое напряже¬ ние Wärmestrahlen m pl тепловые [инфракрасные] лучи Wärmestrahlung f тепловое [ин¬ фракрасное] излучение Wärmestrahlungskontrast m те¬ пловой контраст (цели) Wärmestrom m тепловой поток Wärme-Suchabfänger m ракета- перехватчик с тепловой [ин¬ фракрасной] головкой само¬ наведения Wärmesuchkopf m тепловая [инфракрасная] головка са¬ монаведения Wärm es uch rake te f ракета с тепловой [инфракрасной] го¬ ловкой самонаведения Wärmesuchsystem п тепловая [инфракрасная] система само¬ наведения Wärmetheorie f тепловая тео¬ рия; термодинамика Wärmeübertragung f теплопере¬ дача Wärmeübertragungsoberfläche f поверхность теплопередачи Wärmeverlust m потеря тепла, тепловая потеря Wärmevorrat m запас тепла [тепловой энергии] Wärme-Zielpeiler m, Wärme- Zielsucher m, Wärmezielsuch¬ gerät n тепловой [инфракрас¬ ный] координатор цели, теп¬ ловая [инфракрасная] голов¬ ка самонаведения Wärme-Zie!suchlenkkopf m теп¬ ловая [инфракрасная] головка самонаведения
— 763 — Wärme-Zielsuchlenksystem n те¬ пловая [инфракрасная] систе¬ ма самонаведения Wärme-Zielsuchlenkung f тепло¬ вое [инфракрасное] самонаве¬ дение; тепловая [инфракрас¬ ная] система самонаведения Wärmezufuhr f подвод тепла warmschießen стрелять при на¬ гретом стволе Warndienst т служба опове¬ щения [предупреждения] Warnnetz п сеть (постов) опо¬ вещения [предупреждения] Warnposten т пост оповещения [предупреждения] Warnradarstation f РЛС обна¬ ружения; РЛС системы опо¬ вещения [предупреждения] Warnstelle f пост оповещения [предупреждения] Warnsystem п система опове¬ щения [предупреждения] Warn- und Benachrichtigungs¬ dienst т служба оповещения [предупреждения] Warn- und Meldesystem п си¬ стема оповещения [преду¬ преждения] Warn- und Suchgerät п прибор обнаружения и оповещения [предупреждения] Warnung / оповещение; пре¬ дупреждение; сигнал тревоги Warnungsdienst т служба опо¬ вещения [предупреждения] Warnungsschuß т предупреди¬ тельный выстрел Warnungssignal п предупреди¬ тельный сигнал; сигнал опо¬ вещения [предупреждения]; сигнал тревоги Warteraum т выжидательный район Warteschlange / очередь (в тео¬ рии массового обслужива¬ ния) Warteschlangendisziplin f поря¬ док очередности (в теории массового обслуживания) Warteschlangenmodell п модель (системы) массового обслу¬ живания Warteschlangenordnung f поря¬ док очередности (в теории массового обслуживания) Warteschlangenproblem п зада¬ ча очередей (в теории массо¬ вого обслуживания) Warteschlangensteuerung f уп¬ равление в порядке очеред¬ ности (при массовом обслу¬ живании) Warteschlangentheorie f теория очередей, теория массового обслуживания Wartestellung / выжидательная позиция, ВП Wartezeit f время ожидания (в теории массового обслужи¬ вания) mittlere среднее время ожи¬ дания Wartung f техническое обслу¬ живание, ТО; уход и сбере¬ жение (оружия) laufende текущее техниче¬ ское обслуживание periodische периодическое техническое обслуживание planmäßige плановое техни¬ ческое обслуживание ~, preventive [vorbeugende] профилактическое техниче¬ ское обслуживание Wartungsart f вид технического обслуживания Wartungsaufwand m расходы [затраты] на техническое об¬ служивание Wartungsdienst m служба тех¬ нического обслуживания Wartungsintervall п частота профилактических осмотров, периодичность технического обслуживания Wartungsmaßnahmen f pl меры [мероприятия] по техническо¬ му обслуживанию Wartungsmittel п средство тех¬ нического обслуживания
— 764 — fahrbares подвижное сред¬ ство технического обслужива¬ ния ortsfestes парковое средство технического обслуживания Wartungspersonal п личный со¬ став службы технического об- «j служивания Wartungstermin т срок техни¬ ческого обслуживания Wartungs- und Instandhaltungs¬ punkt т пункт технического - обслуживания и ремонта (артиллерийского парка) Wartungsvorschrift f правила [инструкция] по техническому обслуживанию Wartungswagen m машина [подвижная станция] техниче¬ ского обслуживания Waschalkohol m промывочный спирт Waschflüssigkeit f промывочная жидкость Waschstelle f пункт мойки (ар¬ тиллерийского парка) «Wasp»-Forschungsrakete f ис¬ следовательская ракета «Уосп» (США) Wasserbombe f глубинная бом¬ ба Wasserbombenrakete f реактив¬ ная глубинная бомба Wasserbombenwerfer m мор бомбомет, бомбометная уста¬ новка einrohriger одноствольный бомбомет mehrrohriger многостволь¬ ный бомбомет ~ mit Stempel шточный бомбо¬ мет ~ ohne Stempel бесшточный бомбомет reaktiver реактивный бомбо¬ мет, реактивная бомбометная установка, РБУ Wasserexplosion f надводный взрыв «Wasserfall»-Rakete f ист (зе¬ нитная) ракета <<Вассерфаль» Wasserkühlsystem п система во¬ дяного охлаждения Wasser - Luft - Startanlage f водно-воздушная ПУ Wasser - Luft - Startverfahren n водно-воздушный способ пус¬ ка Wasser-Öl-Vorwärmaniage f во- домаслогрейка (артиллерий¬ ского парка) Wasserstart m старт [пуск] с водной поверхности Wasser-Startverfahren п водя¬ ной способ старта [пуска] Wasserstoff m водород aktiver активный водород disponibler свободный водо¬ род flüssiger жидкий водород gasförmiger газообразный водород schwerer тяжелый водород, дейтерий Wasserstoffentluftungsventil п дренажный клапан бака с жидким водородом Wasserstoff flasche f баллон с водородом Wasserstoff - Gefechtsteil m во¬ дородная [термоядерная] бое¬ вая часть (ракеты); боевая часть (ракеты) с термоядер¬ ным зарядом Wasserstoffnitrat п азотная ки¬ слота Wasserstoffperoxyd п перекись водорода Wasserstoffperoxydrakete f ра¬ кета с двигателем на переки¬ си водорода Wasserstoffperoxyd - Strahl¬ triebwerk п ЖРД на переки¬ си водорода, перекисноводо- ро шый ЖРД Wasserstoffperoxyd - Treibstoff m (ракетное) топливо на ос¬ нове перекиси водорода Wasserstoffrakete f ракета с во¬ дородной [термоядерной] бое¬ вой частью; ракета с двигате¬ лем на (жидком) водороде
— 765 Wasserstoff - Sauerstoff-Rakete f ЖРД на водороде и кисло¬ роде, водородно-кислород¬ ный ЖРД Wasserstoffsuperoxyd п пере¬ кись водорода Wasserstoffsuperoxydbehälter т бак с перекисью водорода Wasserstoffsuperoxydtriebwerk п ЖРД на перекиси водоро¬ да, перекисноводородный ЖРД Wasserstofftank т бак с жид¬ ким водородом Wasserstofftriebwerk п (ракет¬ ный) двигатель на жидком водороде Wasserstoffverflüssigungsan- lage f установка для получе¬ ния жидкого водорода Wasserstoffwaffe f водородное [термоядерное] оружие Wecnselbeobachtungsstelle f, Wechsel-B-Stelle f запасный НП, ЗНП Wechseldruck - Raketenmotor т ракетный двигатель с пере¬ менным давлением (в камере сгорания) Wechselfeuersteüung f запасная ОП Wechselgefechtsstand т запас¬ ный кп, зкп Wechsel - Kommandeursbeobach¬ tungsstelle f, Wechsel - Kom- mandeurs-B-Stelle f запасный кнп Wechseln n смена, замена ~ der Feuerstellungen смена огневых позиций Wechselpunkt m зен точка те¬ кущего положения цели; кур¬ совой параметр Wechselpunktentfernung f зсн курсовой параметр; наклон¬ ная дальность Wechselrohr п сменный [запас¬ ной] ствол Wechselschieber т золотнико¬ вый распределитель Wechselstartstellung f запасная стартовая позиция Wechselzünderstellung f зен те¬ кущая установка взрывателя Wegänderung f изменение (на¬ правления) перемещения Wegeerkundung f разведка до¬ рог Wegwinkcl т путевой угол (воздушной цели) Weicheisenring т ведущий поя¬ сок из мягкого железа Weichmacher т пластификатор Weiserscheibe f отсчетный диск (прицельного устройства) Weißkreuz п белый крест (мар- * кировка боеприпасов, снаря¬ женных OB слезоточивого действия) weit далекий, дальний; широ¬ кий Weite / дальность, расстояние, Д; ширина; диаметр ~ der Aussicht обзор, видимо¬ сть Weitenstreuung f рассеивание по дальности ballistische баллистическое рассеивание по дальности mittlere срединное отклоне¬ ние по дальности, Bß volle полное рассеивание по дальности ~, wahrscheinliche вероятное рассеивание по дальности weiterfeuern продолжать вести огонь; увеличивать прицел, переносить огонь в глубину Weiterschießen п продолжение стрельбы; увеличение прице¬ ла, перенос огня в глубину Weitfeuereinwirkung f дальнее огневое воздействие weitreichend обладающий боль¬ шой дальностью действия, дальнего действия; дально¬ бойный weitschießen стрелять на боль¬ шие дальности; давать пере¬ леты Weitschuß m перелет; einen ~ erhalten получать перелет
— 766 - Weitschußrohr n ствол дально¬ бойного орудия Weitschußstufe f изменение на* чальной скорости, вызываю¬ щее перелет Weitsteuerung f управление на расстоянии, дистанционное управление, телеуправление weittragend дальнего действия; дальнобойный Welle f волна; скачок уплотне¬ ния akustische акустическая [звуковая] волна ballistische баллистическая волна periodische периодическая волна; гармоническое колеба¬ ние Wellengeschwindigkeit f ско¬ рость распространения вол- н(ы) Wellenlehre f теория волн [вол¬ новых движений], волновая теория Wellenreichweite f дальность распространения (ударной) волны Wellenstirn f фронт (ударной) волны Wellenverschluß т клиновой за¬ твор с ходовым винтом Weltraumrakete f космическая ракета Weltraumschiff п космический корабль, КК; космический ле¬ тательный аппарат, К*ПА Wendeantrieb т реверсивный привод Wendekreisel т гироскоп систе¬ мы автоматического демпфи¬ рования, прецессионный ги¬ роскоп Wendigkeit f гибкость; поворот- ливось; маневренность ~ des Feuers гибкость огня Wendung f поворот; доворот; разворот; рыскание, движе¬ ние рыскания Werfer т метательная установ¬ ка; пусковая установка, ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА; мино- мет; мор бомбомет, бомбоме- тная установка Werferfahrzeug п автомобиль [ходовая часть] боевой маши¬ ны реактивной артиллерии; минометная повозка Werfersatz т запасные части, инструмент, принадлежности миномета, минометный ЗИП Werkbeschuß т отстрел (ору¬ жия) при заводских испыта¬ ниях Werkerprobung f, Werkprüfung f заводские испытания Werkserie f заводская партия (напр. боеприпасов) Werkseriennummer ,f номер за¬ водской партии (напр. бое¬ припасов) Werkskontrollüberprüfung f про¬ верочное заводское испыта¬ ние Werkstatt f мастерская ~ auf Kfz подвижная мастер¬ ская на автомобиле, летучка fahrbare подвижная мастер¬ ская, летучка ~ für Artilleriegerät артилле¬ рийско-техническая мастер¬ ская ~ für Munitionsreparatur мас¬ терская по ремонту боепри¬ пасов ortsfeste [stationäre] стацио¬ нарная [базовая] мастерская Werkstattwagen т [подвижная] мастерская на автомобиле, летучка Werkzeugkasten т инструмен¬ тальный ящик Wert т величина; значение; па¬ раметр; показатель; ^е pl данные absoluter абсолютное зна¬ чение, модуль angenäherter приближенное значение augenblicklicher мгновенное значение ~ е, ballistische pl баллистиче¬ ские данные
~ def Stellgröße значение уп¬ равляющего воздействия ~ der Veränderung in der Ent¬ fernung величина изменения расстояния ,ВИР ~ der Veränderung in der Seite величина изменения направ¬ ления, ВИН ~ der Wahrscheinlichkeit зна¬ чение вероятности ~ des Skalenstriches цена деле¬ ния шкалы ~е, eingeschossene pl пристре¬ лянные данные ~ ,errechneter расчетная вели¬ чина ~е, meteorologische pl метеоро¬ логические данные mittlerer среднее значение ~, stationärer установившееся значение tabellenmäßiger [tabellierter] табличное значение ~е, topographische pl топогра¬ фические данные vorgegebener заданное [за¬ даваемое] значение wahrer истинное [действи¬ тельное] значение wahrscheinlicher вероятное значение ~е zum Einschießpunkt pl дан¬ ные по реперу ~е zum Ziel pl данные по цели Wertetafel / таблица значений Wetter п погода Wetterangaben f pl метеороло¬ гические данные; данные АМП Wetteransage f прогноз погоды Wetteraufklärung f разведка по¬ годы; метеорологическая раз¬ ведка Wetterballon т шар-зонд; шар- пилот Wetterbedingungen f pl условия погоды, метеорологические условия, метеоусловия Wetterbeobachtung f наблюде¬ ние за погодой, метеонаблю- деиие Wetterbericht т метеорологиче¬ ский бюллетень; сводка АМС; бюллетень АМП Wetterbeständigkeit f стойкость [невосприимчивость] к атмос¬ ферным влияниям; погодоус¬ тойчивость; всепогодность Wetterbuch п журнал метео¬ наблюдений Wetterdienst т служба погоды; метеорологическая служба, метеослужба, MC ~ der Artillerie артиллерийская метеорологическая служба, АМС Wettereinfluß т влияние погоды [метеорологических условий] Wettererkundung f разведка по¬ годы; метеорологическая раз¬ ведка Wettererkundungsrakete f мете¬ орологическая ракета Wetterfestigkeit f стойкость [не¬ восприимчивость] к атмосфер¬ ным влияниям; всепогод¬ ность, погодоустойчивость Wetterforschungsrakete f метео¬ рологическая ракета Wetterfunkortung f метеороло¬ гическая радиолокация Wetterkarte f карта погоды, ме¬ теорологическая [синоптиче¬ ская] карта Wetterkraftwagen т подвижной метеорологический пост (на автомобиле); автомобиль ме¬ теорологического поста Wetterkunde f метеорология Wetterlage f состояние погоды, метеорологическая обстанов¬ ка Wetterlehre f метеорология Wettermeldung f метеорологиче¬ ский бюллетень, метеобюлле¬ тень behelfsmäßige приближен¬ ный метеорологический бюл¬ летень, «метеосредний» ~ für Erdartillerie метеобюл¬ летень для наземной артилле¬ рии, «метеоогневой»
— 768 — ~ für Flakartillerie мстеобюл- летень для зенитной артилле¬ рии, «метеозенитиый» ~ für Schallaufklärung метео¬ бюллетень для звуковой раз¬ ведки, «метеозвуковой» termingebundene очередной метеорологический бюллетень Wettermessungen f pl метеоро¬ логические измерения; опре¬ деление метеорологических условий стрельбы Wetterposten т метеорологиче¬ ский пост, МП Wetterradargerät п, Wetterra¬ darstation f метеорологиче¬ ская РЛС Wetterrakete } метеорологиче¬ ская ракета Wetterschlüssel т метеорологи¬ ческий [синоптический] код Wetterschutz т защита от воз¬ действий погоды, защита от атмосферного воздействия Wettersendes teile f радиостан¬ ция метеорологической служ¬ бы Wettersonde f метеорологиче¬ ский (радио)зонд Wetterstation } метеорологиче¬ ская станция, метеостанция fahrbare походная метеоро¬ логическая станция, ПМС Wetterstelle f метеорологиче¬ ский пост, МП der Artillerie артиллерийский метеорологический пост, АМП Wetter System п метеорологиче¬ ская система Wettertagebuch т дневник ме¬ теорологических наблюдений, метеорологический журнал wetterunabhängig независимый от метеорологических усло¬ вий, всепогодный Wetter- und Barbarameldung f бюллетень АМП Wetterverhältnisse п pl условия [состояние] погоды, метеоро¬ логические условия, метеоус¬ ловия Wetterwarte f метеорологиче¬ ская станция Wetterzug т метеорологиче¬ ский взвод «White Lance»-Rakete f ракета «Уайт Ланс» класса воздух— земля» (США) Widerlager п упорный подшип¬ ник; опорная втулка (удар¬ ного механизма) Widerstand т сопротивление aerodynamischer аэродина¬ мическое сопротивление ~ gegen Verschleiß сопротив¬ ление износу, износостойкость strahlinduzierter сопротив¬ ление, индуцированное реак¬ тивной струей Widerstandsabfall т падение [снижение] сопротивления Widerstandsanstieg т возраста¬ ние [увеличение] сопротивле¬ ния; наклон кривой лобового сопротивления Widerstandsbeiwert т коэффи¬ циент сопротивления aerodynamischer коэффици¬ ент лобового сопротивления Widerstandsfähigkeit f ИЗНОСО¬ СТОЙКОСТЬ, прочность; живу¬ честь (ствола) Widerstandsfläche f поверх¬ ность, создающая сопротив¬ ление; обтекаемая поверх¬ ность Widerstandsgesetz п закон (из¬ менения) сопротивления Widerstandskoeffizient m коэф¬ фициент сопротивления Widerstandskraft f сила сопро¬ тивления; лобовое сопротив¬ ление aerodynamische аэродина¬ мические нагрузки elastische наибольшее до¬ пустимое давление в канале ствола; предел упругого со¬ противления ствола Widerstandsreibung f сопротив¬ ление трения
769 — Widerstandswaage f аэродина¬ мические весы для измере¬ ния лобового сопротивления Widerstandswert т величина сопротивления; коэффициент (лобового) сопротивления Wiederauffinden п: ~ von Informationen нахож¬ дение информации; информа¬ ционный поиск Wiederaufnahme f: ~ des Feuers возобновление огня Wiedereinsatz т повторное бое¬ вое применение; повторный пуск (ракеты) Wiedereinstellgenauigkeit J точ¬ ность установки в исходное положение Wiedereinstellung f установка [возврат] в исходное положе¬ ние; сброс показаний (при¬ бора) Wiedereintauchbahn [ траекто¬ рия входа в атмосферу Wiedereintauchbeschleunigung f ускорение при входе в ат¬ мосферу Wiedereintauchen п вход в ат¬ мосферу Wiedereintauchgeschwindigkeit f скорость входа в атмосфе¬ ру Wiedereintauchrakete f ракета, рассчитанная иа вход в ат¬ мосферу Wiedereintauchwärme f нагрев [теплота, образующаяся] при входе в атмосферу Wiedereintritt m: ~ in (die) Atmosphäre вход в атмосферу Wiedereintrittsabfangen п пере¬ хват (ракеты) при входе в атмосферу Wiedereintrittsbahn f траекто¬ рия входа в атмосферу ballistische баллистическая траектория входа в атмос- феру Wiedereintrittshitze f нагрев [теплота, образующаяся] при входе в атмосферу Wiedereintrittsrakete f ракета, рассчитанная на вход в ат¬ мосферу Wiedereröffnung f: ~ des Feuers возобновление огня Wiederkeilen п повторное за¬ клинивание; повторное за¬ крывание клинового затвора Wiederladen п перезаряжание Wiederspannfeder f пружина взвода (клинового затвора) Wiederspannung f самовзведе- ние, взведение (ударника) после выстрела Wiedervorbringer m накатник Wiege f люлька (орудия) Wiegelafette f лафет с люлькой Wiegenanschlag m упор люль- кн Wiegenanschluß m присоедине¬ ние (ствола) к люльке Wiegenausgleicher m уравнове¬ шивающий механизм люльки Wiegenblech п кожух люльки Wiegenboden m дно люльки Wiegendeckblech п, Wiegen¬ deckplatte f, Wiegendruck¬ platte f крышка [передняя стенка] люльки Wiegenfest неподвижно [жест¬ ко] закрепленный на люльке Wiegenflansch m фланец люль¬ ки Wiegengehäuse п короб люль¬ ки Wiegengleitbahn f направляю¬ щие люльки Wiegenhalter m захват люльки vorderer передний захват люльки Wiegenkappe f крышка [перед¬ няя стенка] люльки Wiegenkörper m корпус люльки Wiegenlaufbahn f направляю¬ щие люльки Wiegenmantel m кожух люльки Wiegenschildzapfen пг цапфа люльки 49 А. П. Артемов
- 770 - Wiegenschildzapfenachse f 'ось цапф люльки Wiegenträger т основание [кронштейн] люльки Wiegentrog т короб [корыто] люльки Wiegenüberzug т чехол (для) люльки Wiegenunterteil т нижняя часть люльки Wiegenverriegelung f крепле¬ ние люльки Wiegen-Zahnbogen т зубчатый сектор люльки Wiegenzubehör п принадлеж¬ ность люльки Wiegenzurrung f крепление люльки Wiegenzylinder т обойма лю¬ льки Wind т ветер; воздушный по¬ ток Windabdrift f снос ветром Windabfluß т обтекание воз¬ душным потоком Windanzeiger т анемоскоп, указатель направления ветра Windbelastung f ветровая на¬ грузка; влияние ветра Windberichtigung f поправка на ветер Windberichtigungseinrichtung f устройство (для) ввода по¬ правок на ветер Windbewegung f ветер, движе¬ ние воздушного потока Winddaten pl данные о скоро¬ сти и направлении ветра Windeinfluß т влияние ветра Windenergie f энергия ветра; энергия воздушного потока Windfahne f анемоскоп, указа¬ тель направления ветра Wrndfänger т воздухозаборник Windgeschwindigkeit f скорость ветра [воздушного потока] Windgeschwindigkeitsanzeiger tn, Windgeschwindigkeitsmes¬ ser т ветромер, анемометр Windgeschwindigkeitsskale / шкала поправок на скорость ветра Windhaube f обтекатель; бал¬ листический наконечник Windkanal т аэродинамиче¬ ская труба Windkanalanlage f (комплекс¬ ная) аэродинамическая тру¬ ба; аэродинамическая лабо¬ ратория Windkanaleinbauwaage f аэро¬ динамические весы Windkanal-Meßstrecke f рабо¬ чая часть аэродинамической трубы Windkanalversuch т испыта¬ ние [продувка] в аэродинами¬ ческой трубе Windkanalwaage f аэродинами¬ ческие весы Windkegel т ветровой конус; указатель ветра Windkorrektor т корректор ветра Windkorrektur f поправка на ветер Windkorrektureinrichtung f уст¬ ройство для ввода поправок на ветер Windkorrekturskale f шкала по¬ правок на ветер WindKorrekturtabelie f табли¬ ца поправок па ветер Windleitftäche f стабилизирую¬ щая поверхность Windmesser т, Windmeßgerät п ветромер, анемометр Windmessung f измерение ско¬ рости и направления ветра, анемометрия Windpfeil т флюгер; стрелка ветра (на карте) Windrichtung f направление ветра; направление набегаю¬ щего потока Windrichtungsanzeiger m ука затель направления ветра Windschatten m ветровая [аэро¬ динамическая] тень; спутная струя (в воздушном потоке) Windschnellmesser m анемо¬ метр, ветромер Windstärke f сила ветра Windstau m напор ветра
- 77-1 — Windtunnel m аэродинамиче¬ ская труба Windtüte f ветровой конус Wind- und Parallaxrechner m счислитель ветра и параллак¬ са Windveränderung f изменение ветра Windverbesserung f поправка на ветер Wind verbesserungstafel f таб¬ лица поправок на ветер Windverbesserungswinkel т угол поправки на ветер Windwiderstand т сопротивле¬ ние ветра [воздуха], аэроди¬ намическое сопротивление Windwinkel т угол ветра, УВ Windwinkelanzeiger т указа¬ теле угла ветра Windwinkelgetriebe п механизм азимута ветра (ПУАЗО) Winkel т угол ~ am Ziel угол при цели ~ der größten Entfernung балл угол наибольшей даль¬ ности ~ der Mißweisung угол маг¬ нитного склонения ~ der Splitterstreuung, dyna¬ mischer динамический угол разлета осколков ~ der Sptitterstreuung, stati¬ scher статический угол разле¬ та осколков ~ des toten Kegels зен угол мертвой воронки dingseitiger [parallaktischer] параллактический угол toter мертвое [непрострели- ваемое] пространство ~ ztfm Ziel угол цели ~ zur Grundrichtung зен маг¬ нитный азимут zu suchender искомый угол Winkelabhängigkeit f угловая зависимое гь Winkelablenkung f угловое от¬ клонение; угловая ошибка [погрешность] Winkelabtastung f рлк угловой [секторный] обзор; обзор по углу места цели Winkelabweichung f угловое отклонение; угловая ошибка [погрешность]; угловое рас¬ согласование Winkeländerung f: ~ des Zieles угловое переме¬ щение цели Winkelauflösungsvermögen п рлк разрешающая способ¬ ность по углу Winkelausschlag т угловое от-' клонение; угловая ошибка [погрешность] Winkelauswanderung f угловое отклонение [перемещение]; угловая ошибка [погреш¬ ность] Winkelbegleitungsblock т блок углового сопровождения Winkelbereich т диапазон уг¬ лов; сектор (шкалы) Winkelbeschleunigung f угловое ускорение Winkelbewegung f угловое дви¬ жение, вращение Winkeldifferenz f разность уг¬ лов Winkeldistanz f угловое рассто¬ яние Winkeldivergenz f угловое рас¬ хождение; раствор угла Wir.kelentfernung f угловое расстояние Winkelfehler т угловая ошиб¬ ка [погрешность]; топ угло¬ вая невязка mittlerer срединная угловая ошибка Winkelfernrohr п призматиче¬ ская оптическая труба; при¬ зменный оптический прицел Winkelfluktuation f угловая флуктуация Winkelgeber m датчик угла Winkelgeschwindigkeit f угло¬ вая скорость ~ der Verbindungslinie Rake¬ te — Ziel зен угловая ско¬
— 772 — рость (поворота) линии ра¬ кета — цель momentane мгновенная уг¬ ловая скорость Winkelgeschwindigkeitsgeber т датчик угловой скорости Winke! geschwindigkeitsgerät п зен прибор, решающий зада¬ чу встречи по угловым скоро^ стям Winkelgeschwindigkeitsvektor т вектор угловой скорости Winkelgröße f угловая величи¬ на, величина угла ~ in Strich величина угла в тысячных Winkelgruppe f группа углов Winkelhebe! т коленчатый ры¬ чаг; кривошип (затвора) Winkelhöhe f угловая высота Winkelkollimator m угломер- коллиматор Winkelkoordinaten } pl угловые координаты relative относительные уг¬ ловые координаты Winkelkorrektion f, Winkelkor¬ rektur / угловая поправка, поправка угла Winkellage f угловое положе¬ ние ~ der Waffe угловое положе¬ ние оружия gegenseitige взаимное по¬ ложение (напр. цели и раке¬ ты) Winkellibelle f уровень на пово¬ ротном лимбе; уровень угло- . мерного прибора Winkelmaß п угловая мера; мера углов Winkelmeßbogen m угломерная дуга Winkelmesser m угломер, угло- измерительный [угломерный] прибор Winkelmesserebene f контроль¬ ная площадка угломера-ква¬ дранта Winkelmesser - Libellen - Quad¬ rant m угломер-квадрант Winkelmeßgerät n, Winkelme߬ instrument n угломер, угло¬ измерительный [угломерный] прибор Winkelmeßkollimator m угло¬ мер-коллиматор Winkelmeßquadrant m угломер- квадрант Winkelmeßteilung f угломерная шкала Winkelmessung f измерение уг¬ лов Winkelneigung f угловое скло¬ нение Winkelorientierung / угловая ориентация räumliche пространственная угловая ориентация ~ von Raketenachsen угловая ориентация осей ракеты Winkelreflektor m рлк уголко¬ вый отражатель Winkelskale f шкала углов; уг¬ ломерная шкала Winkelspiegel m рлк уголковый отражатель Winkelspitze / (тре) угольник нитей (оптического прибора) Winkelstabilisator m прибор уг¬ ловой стабилизации Winkelstabilisierung f угловая стабилизация Winkelstabilisierungssystem п система угловой стабилиза¬ ции Winkelstellung f установка уг¬ ла; угловое положение Winkelstellungsanzeiger m ин¬ дикатор [указатель] углового положения Winkelstellungsgeber m датчик углового положения Winkelsucher m зеркальный ви¬ доискатель; визир с изломан¬ ной оптической осью Winkelteilung f угловое деле¬ ние (шкалы) Winkelübertragungssystem п си¬ стема (синхронной) переда¬ чи угла
— 7 TS — Winkelunterschied m угол рас¬ согласования; угловое рас¬ хождение, угловая разность Winkelvergrößerung f угловое увеличение Winkelverlagerung /, Winkelver- schiebung f угловое переме¬ щение (цели) Winkelverschiebungsrechner т счислитель углового переме¬ щения (цели) Winkelvorhalt т угловое упре¬ ждение ~ des Zünders угловое упреж¬ дение трубки (разность углов настоящего и упрежденного места цели) Winkelzielfernrohr п призмен¬ ный оптический прицел «Wipper»-Selbstfahrlafette f са¬ моходная противотанковая установка «Виппер» (ФРГ) Wirbel m вихрь; вихревое дви¬ жение, завихрение; кружение wirbelbehaftet завихренный, вихревой, турбулентный Wirbelbewegung . f вихревое движение (течение] Wirbelbildung f возникновение [образование] вихрей, турбу- лизация Wirbelgebiet п вихревая об¬ ласть, область турбулентно¬ сти Wirbellehre / вихревая теория, теория турбулентности Wirbelschicht / вихревой [турбу¬ лентный] слой Wirbelstrombremsung f тормо¬ жение вихревыми токами, вихревое сопротивление Wirbelströmung f вихревой [турбулентный] поток; вихре¬ вое [турбулентное] течение Wirbelstromverluste m pl поте¬ ри от вихревых токов, вихре¬ вые потери Wirbelwiderstand m вихревое сопротивление Wirbelzone f вихревая зона, об¬ ласть турбулентности Wirkdruck m активное [рабочее] давление; динамический на¬ пор Wirken п: ~ der Störgröße влияние воз¬ мущающего воздействия Wirkglied п исполнительное звено (системы управления) Wirkleistung f активная [эффек¬ тивная] мощность Wirksamkeit f действитель¬ ность, эффективность ~ der Feuerleitung эффектив¬ ность управления огнем ~ der Lenkorgane эффектив¬ ность органов управления ~ des Feuers действительность [эффективность] огня ~ des Gefechtskopfes эффек¬ тивность (действия) голов¬ ной части (ракеты) ~ des Raketenabwehrmanövers эффективность противора¬ кетного маневра ~ des Schießens действитель¬ ность [эффективность] стрель¬ бы ~ des Vernichtungsschlages эффективность поражающе¬ го действия (ядерного) уда- ра ~ des Wirkungsschießens дей¬ ствительность [эффектив¬ ность] стрельбы на пораже¬ ние Wirksamkeitskriterium п крите¬ рий эффективности (напр. стрельбы) Wirkung f действие; воздейст¬ вие; эффект ~ am Ziel действие (снаряда) у цели anziehende действие притя¬ жения ~ auf das Ziel действие (сна¬ ряда) по цели ~ der Detonationsweile дейст¬ вие взрывной волны ~ des Feuers действительность [эффективность] огня; огневое воздействие
774 — gerichtete направленное действие (напр. взрывной волны) kontinuierliche непрерывное воздействие korrigierende корректирую¬ щее* воздействие kumulative кумулятивное действие [эффект] materielle убойная и раз¬ рушительная сила moralische моральное воз¬ действие panzerbrechende бронебой¬ ное действие räumliche стереоскопиче¬ ский эффект, стереоэффект schiebende метательное свойство (напр. пороха) seelische моральное воздей¬ ствие vernichtende уничтожающее [поражающее] действие verzögerte замедленное действие zerstörende разрушающее действие, разрушительный эффект Wirkungsabschnitt т участок поражения Wirkungsbeobachtung f наблю¬ дение за результатами (огня) Wirkungsbereich m район [зона] действия; район огневой дея¬ тельности; сектор обстрела [поражения]; рабочий диапа¬ зон; рлк радиус обзора ~ der Artillerie дальность [до¬ сягаемость] огня артиллерии ~ des Zünders зона действия взрывателя ~ von Kernwaffen зона пора¬ жающего действия ядерного оружия Wirkungsbereichsgrenze f пре¬ дел досягаемости Wirkungsbereitschaft f готов¬ ность к действию [к открытию огня] Wirkungsdauer f время [про¬ должительность] (воз) дейст¬ вия Wirkungsfächer т веер действи¬ тельного поражения Wirkungsfeuer п действитель¬ ный [эффективный] огонь; огонь на поражение Wirkungsfeuerreichweite f даль¬ ность действительного огня mittlere средняя дальность действительного огия Wirkungsfeuerstreifen т поло¬ са действительного огня Wirkungsfeuerweite f дальность действительного огня Wirkungsfläche f площадь по¬ ражения (взрывной волной или осколками) Wirkungsgebiet п район [зона] действия; сектор обстрела [поражения]; рлк радиус об¬ зора Wirkungsglied п исполнитель¬ ное звено (системы управле¬ ния) Wirkungsgrad m степень воз¬ действия; эффективность; ко¬ эффициент полезного дейст¬ вия, кпд Wirkungsgruppe / поражающая группа разрывов Wirkungshalbmesser m радиус действия; радиус (зоны) по¬ ражения Wirkungskreis m сфера [зона] действия; функциональный контур Wirkungslage f мор залп на по¬ ражение Wirkungslinie f линия [направ¬ ление] действия; линия функ¬ циональной связи; функцио¬ нальная связь (в блок-схеме) ~ der Schubkraft линия дейст¬ вия силы тяги Wirkungsquerschnitt m эффек¬ тивное (поперечное) сечение Wirkungsradius m радиус дей¬ ствия; радиус (зоны) пора¬ жения ~ der Splitter радиус пораже¬ ния осколками Wirkungsraum m район [зона] поражения
— ?7Ä Wirkungsreichweite f дальность действия; дальность действи¬ тельного огня Wirkungsrichtung f направле¬ ние (воз)действия Wirkungsschießen п стрельба на поражение; zum ~ übergehen переходить к стрельбе на по¬ ражение ~ auf bewegliche Ziele стрель¬ ба на поражение движущих¬ ся целей ~ auf zu beobachtendes Ziel стрельба иа поражение наблюдаемой цели ~ durch direkten Beschuß стре¬ льба на поражение прямой наводкой ~ mit Abprallern рикошетная стрельба на поражение Wirkungssektor т сектор обст¬ рела Wirkungssteilfeuer п действи¬ тельный навесный огонь Wirkungstabelle f таблица эф¬ фективности (ядерного ору¬ жия) wirkungsvoll действительный; эффективный; убойный Wirkungsweite / дальность дей¬ ствия, досягаемость; дально¬ бойность Wirkungswert т: ~ der Mündungsbremse (энер¬ гетическая) характеристика эффективности дульного тор¬ моза Wirkungszone f зона (воздей¬ ствия; зона поражения Wischer т банник Wischerhandgriff т ручка бан¬ ника Wischerkolben т, Wischerkopf т поршень банника Wischerlatte f, Wischerstange f древко банника Wischlösung f раствор для про- банивания (канала ствола) Wischstock m< древко банника Witterung f погода, метеороло¬ гические условия Witterungsabweichung / откло¬ нение метеорологических ус¬ ловий (стрельбы) от нор¬ мальных Witterungsbedingungen / pl ус¬ ловия погоды, метеорологиче¬ ские условия, метеоусловия Witterungsbeständigkeit f стой¬ кость (невосприимчивость] к атмосферным влияниям; по¬ годоустойчивость; всепогод¬ ность WitterungseinfKisse m pl влия¬ ние погоды [метеорологиче¬ ских условий], атмосферные влияния; besondere und ~ особые н .метеорологические условия (влияющие на артил¬ лерийскую стрельбу) Witterungseinwirkung f влияние погоды [метеорологических условий], атмосферные влия¬ ния Witterungskunde f метеороло¬ гия Witterungsumschlag m резкое изменение погоды [метеороло¬ гических условий] Witterungsunbilden п неблаго¬ приятные метеорологические условия Witterungsverhältnisse п pl ус¬ ловия [состояние] погоды, ме¬ теорологические условия, ме¬ теоусловия; ballistische und ~ баллистические и метео¬ рологические условия; beson¬ dere und ~ особые и метео¬ рологические условия (влия¬ ющие на артиллерийскую стрельбу) Witterungszustand m состояние погоды, метеорологические условия wohlgezielt меткий, точный Wolfram-Karbid-Kern m воль- ?>рамо-карбндный сердечник подкалиберного снаряда) Wucht f сила удара; живая си¬ ла (снаряда) Wuchthebel m правило I
— m — Wulstform f форма центрующе¬ го утолщения Wundertreibstoff m экзотиче¬ ское [необычное] топливо; высокоэнергетическое [высо¬ кокалорийное] топливо Wurf т бросок; навесный выст¬ рел Wurfanlage f метательная уста¬ новка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfbahn f баллистическая тра¬ ектория * Wurfeinrichtung / метательное устройство; катапульта Würfelpulver п кубический по¬ рох; порох кубической формы Wurffeuer п навесный огонь Wurfgerät п метательная уста¬ новка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfgeschütz п орудие навесно¬ го огня; мортира; безоткатное [динамореактивное] орудие Wurfgestell п метательная уста¬ новка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfgleichung f уравнение бал¬ листического движения Wurfgranate f снаряд (безот¬ катного орудия); мина (мино¬ мета); граната (гранатомета) ~ mit Kernladung мина с ядер- ным зарядом sechsflügelige шестиперая мина Wurfgranatenhalter m удерж- ник выстрелов (безоткатного орудия) X-Ablenkplatte f пластина гори¬ зонтального отклонения (ос- циллографа) X-Ablenkung f горизонтальное отклонение, отклонение по оси х X-Achse j ось х, продольная ось (летательного аппарата); ось абсцисс Wurfkanone f безоткатное [ди¬ намореактивное] орудие Wurfkunde f баллистика Wurfladung f метательный за¬ ряд; уменьшенный заряд (для навесной стрельбы) Wurfladungskartusche f картуз метательного заряда Wurflehre f баллистика Wurflinie f баллистическая тра¬ ектория Wurfmaschine f метательная ус¬ тановка; пусковая установка, ПУ; катапульта Wurfmine f мина (миномета) Wurfparabel f парабола мета¬ ния, параболическая траекто¬ рия Wurfpfeil m раза противотанко¬ вая управляемая ракета, ПТУР Wurfrahmen m ПУ рамного ти¬ па Wurfrakete f активно-реактив¬ ный снаряд Wurfrohr п направляющий ствол метательной установки; трубчатая . направляющая (пусковой установки); ствол миномета Wurfwaffe f метательное ору¬ жие Wurfweite f дальность метания [стрельбы] Wurfwinkel m угол бросания Wurfzahl f баллистический ко¬ эффициент Würzgezange п обжимка (для дульца гильзы) х X-Bombe f номинальная (стан¬ дартная] ядерная бомба (с тротиловым эквивалентом 20 килотонн) Xenon п ксенон Xenonlampe f ксеноновая (им¬ пульсная) лампа X-Koordinate f абсцисса
— 777 — Х-Platte f пластина горизон¬ тального отклонения (осцил¬ лографа) X-Richtung f направление (ко¬ ординатной оси) ОХ X-Sprung т переход [скачок] по оси х X-Steuerung f управление по оси х X-Strahlen т pl рентгеновские лучи X-Strahlung f рентгеновское излучение Y-Ablenkplatte f пластина вер¬ тикального отклонения (ос¬ циллографа) Y-Ablenkung f вертикальное от¬ клонение, отклонение по оси У Y-Achse / ось у, поперечная ось (летательного аппарата); ось ординат Y-Koordinate f ордината Y-Linie f линия игреков, верти- Z-Achse f нормальная [верти¬ кальная] ось (летательного аппарата) Zacken m рлк отметка, выброс (на экране индикатора) Zähigkeit f вязкость; густота, тягучесть; устойчивость (обо¬ роны) ~ der Verbrennungsprodukte вязкость продуктов сгорания druckabhängige вязкость, зависящая от давления dynamische динамическая вязкость kinematische кинематиче¬ ская вязкость Zähigkeitsgrad m степень [коэф¬ фициент] вязкости Zahl f число; количество; коэф¬ фициент X-Stunde f час начала опера¬ ции, «Ч» X-Tag m день начала опера¬ ции, «Д» X-Verschiebung f горизонталь¬ ное смещение, смещение по ОСИ X X-Y-Darstellung f представление в прямоугольной системе ко¬ ординат Xylidin п ксилидин (горючее) X-Zeit f время начала опера¬ ции, «Ч» кальная линия (координат¬ ной сетки) Y-Platte f пластина вертикаль¬ ного отклонения (осциллогра- фа) Y-Reflexionsbereich m область трехударного отражения, зо¬ на нерегулярного отражения Y-Verschiebung f вертикальное смещение, смещение по оси у abstrakte абстрактное [от¬ влеченное] число; выч неиме¬ нованное [непомеченное] чис¬ ло benannte конкретное чис¬ ло; выч именованное число ~ der durchgeführten Schießen количество проведенных стрельб Machsche число М [Маха] Zählapparatur f счетная аппара¬ тура, вычислительные уст¬ ройства Zähleinrichtung f счетное [счет¬ но-решающее] устройство Zahlenangaben f pl числовые [цифровые] данные; количест¬ венные характеристики Zahlenanzeige f цифровая ин¬ дикация [показание]
- 778 — Zahlencharakteristik f числовая характеристика ~ 'der Zufallsgröße числовая характеристика случайной величины Zahlenindikator т цифровой индикатор zahlenmäßig числовой, цифро¬ вой; численный; количествен¬ ный Zahlenmaßstab т численный масштаб Zahlenmethode / численный ме¬ тод (расчета); цифровой ме¬ тод ввода (данных) Zahlenrechenmaschine f, Zahlen¬ rechner m цифровая вычисли¬ тельная машина, ЦВМ Zahlensystem п система счисле¬ ния, система [способ] пред¬ ставления чисел; система чи¬ сел Zahlenwert m численное [число¬ вое] значение, величина Zähler m счетчик; счетное [вы¬ числительное] устройство; ма- тем числитель; ~ auf Null stellen сбросить [установить] счетчик на нуль Geiger-Müllerscher счетчик Г ейгера — Мюллера integrierender интегрирую¬ щий счетчик Zählerablesung f снятие [отсчет] показаний счетчика Zählgerät п счетный [вычисли¬ тельный] прибор, счетчик Zahlparameter m числовой па¬ раметр Zählrad п дистанционное коль¬ цо (взрывателя); счетное ко¬ лесо (счетчика) Zählung f счет, подсчет umgekehrte счет в обратном направлении, обратный счет Zählwerk п счетный механизм; счетчик; сумматор, суммиру¬ ющее устройство Zahnbogen m зубчатый сектор; нарезной участок (поршня затвора) ~ der Wiege зубчатый сектор люльки ~ des Aufsatzes стебель при¬ цела ~ des Libellenquadrantes зуб¬ чатая дуга орудийного квад¬ ранта Zahnbogen - Höhenrichtmaschi¬ ne f секторный подъемный механизм, механизм верти¬ кальной наводки секторного типа Zahnbogenrichtmaschine f сек¬ торный механизм наводки, механизм наводки секторного типа Zahnbogen - Seitenrichtmaschine f секторный поворотный ме¬ ханизм, механизм горизон¬ тальной наводки секторного типа Zahnbreite f ширина зубца Zahndrehkranz m зубчатый ве¬ нец [обод] поворотного меха¬ низма Zahnplatte f зубчатая рейка, гребенка (затвора) Zahnrad п зубчатое колесо, ше¬ стерня ~ für Seitenrichtung шестерня (механизма) горизонтальной наводки Zahnradantrieb m зубчатый при¬ вод Zahnradrichtmaschine f меха¬ низм наводки с зубчатым за¬ цеплением Zahnstange f зубчатая рейка, гребенка (затвора); реечный привод Zahnstangennase f выступ гре¬ бенки (затвора) Zahn Stangen trieb Verschluß m за¬ твор с реечным приводом Zahnstangenunterteil m нижняя часть гребенки (затвора) Zahntrommel f барабан (прице¬ ла) с зубчатым венцом Zahnübertragung f зубчатая пе¬ редача [привод] Zapfen пг цапфа; шип, выступ; шейка оси
Zapfenlager n цапфенный под¬ шипник; гнездо [втулка] для цапфы ~ der Oberlafette цапфенный подшипник верхнего станка лафета Zehner т десяток; десятка (ми¬ шени); десять делений (угло¬ мера); декада (в вычисли¬ тельном устройстве) Zehnertastatur-Rechengerät п счетно-решающее устройство с десятичной клавиатурой Zehnfachwerfer m десятизаряд¬ ная ПУ Zeichen п знак; сигнал; им¬ пульс; рлк отметка; выч зна¬ ковый разряд Zeichenerkennung f опознавание [распознавание] сигналов Zeichenerklärung f пояснение [дешифрирование] сигналов; ключ [шифр] кода; топ пояс¬ нение условных знаков, леген¬ да Zeichenfehler m ошибочный сиг¬ нал [знак]; знаковая ошибка Zeichenfehlerwahrscheinlichkeit f вероятность знаковых оши¬ бок Zeichenfeststellung f определе¬ ние знака (разрыва) Zeichensystem п знаковая сис¬ тема; система обозначений Zeichenunterlage f топ планшет Zeichenvorschrift f топ стандарт оформления Zeichnen п: kartographisches картогра¬ фическое черчение, черчение карт Zeiger пг стрелка (прибора); указатель; индекс; индикатор; (радиус-)вектор; матем коор¬ дината umlaufender вращающаяся стрелка (напр. буссоли) Zeigerangaoe f показание стре¬ лочного прибора ’ Zeigerausschlag m отклонение стрелки (прибора) Zeigerdrehpunkt m точка пово¬ рота стрелки (прибора); точ¬ ка поворота (радиуса-)векто¬ ра Zeigergerät п стрелочный при¬ бор, прибор с визуальным от¬ счетом Zeigernullage f нулевое поло¬ жение стрелки Zeigernullstellung f установка стрелки на нулевую отмет¬ ку (шкалы прибора) Zeigerstange f тяга прицельного параллелограмма Zeigervisier п стрелочный при¬ цел ~ mit abhängiger Ziellinie стре¬ лочный прицел с зависимой линией прицеливания Zeigervisier-Handtrieb m ручной привод стрелочного прицела Zeigerzieleinrichtung f стрелоч¬ ный прицел Zeit f время; период Zeitabhängigkeit f временная зависимость Zeitablauf m время срабатыва¬ ния (взрывателя); ход во времени (напр. процесса); временная характеристика Zeitablenkung f отклонение по оси времени; временная раз¬ вертка Zeitabschätzung f оценка [при¬ мерный расчет] времени; вре¬ менная оценка Zeitabstand m интервал време¬ ни, временной интервал ~ zwischen den Zielen зен вре¬ менной интервал между целя¬ ми Zeitansteuerung f управление [наведение] по времени Zeitaufnahme f фотографирова¬ ние с выдержкой [с отметкой времени] Zeitaufwand пг расход [затрата] времени ~ für die Feueraufgabelösung расход времени на выполне¬ ние огневой задачи Zeitauslösung f срабатывание (взрывателя) по времени
- 780 - Zeitberechnung f расчет време¬ ни; согласование во времени Zeitbestimmung f определение [отсчет] времени Zeitbestimmungsscheibe f диск (для) отсчета времени; ди¬ станционное кольцо (взрыва¬ теля) Zeitdifferenz f временной ин¬ тервал; разность временных интервалов Zeiteinheit f единица времени; блок времени, программно¬ временное устройство Zeiteinrichtung f временной ме¬ ханизм; хронирующее устрой¬ ство; программно-временное устройство Zeiteinstellscheibe f диск (для) установки времени; дистан¬ ционное кольцо (взрывателя) Zeiteinstellung f установка [ре¬ гулировка] времени; установ¬ ка (механического) взрывате¬ ля по времени Zeitelement п хронирующий эле¬ мент; дистанционный элемент (взрывателя) Zeitfunktion f функция времени; временная функция Zeitgeber m датчик [отметчик] времени; хронирующее [син¬ хронизирующее] устройство Zeitintervall п интервал [отре¬ зок, промежуток] времени; временной интервал Zeitmaßfaktor m коэффициент масштабирования времени Zeitmaßstab m масштаб време¬ ни; шкала времени reeller реальный [истинный] масштаб времени Zeitmeßeinrichtung f, Zeitmesser m временное устройство; из¬ меритель времени; хронометр Zeitnahme f регистрация [фикса¬ ция] времени; хронометриро¬ вание, хронометраж; привяз¬ ка ко времени Zeitplan m временной график; временная программа Zeitplanregelung / программно- временное управление Zeitplansystem п система про¬ граммно-временного управле¬ ния Zeitplanung f составление (вре¬ менного) графика; сетевое планирование Zeitprogramm п временная про¬ грамма Zeitpunkt m момент [значение] времени, время; дата; точка на оси времени ~ des Startes момент старта [пуска] Zeitschaltwerk п программный временной механизм, про¬ граммное реле времени; дис¬ танционный механизм (взры¬ вателя) elektrisches электрический дистанционный механизм mechanisches механический [часовой] дистанционный ме¬ ханизм Zeitschreiber пг самописец вре¬ мени, хронограф; отметчик времени Zeitsteuergerät п хронирующее устройство; реле времени Zeitsteuerung f программно-вре¬ менное управление Zeitstreuung f: ~ der Zeitzünder рассеивание времени срабатывания [време¬ ни действия] взрывателей Zeittafel f плановая таблица (огня) Zeit- und Aufschlagzünder m дистанционно-ударный взры¬ ватель Zeitunterschied m разность [не¬ совпадение] во времени Zeitverhalten п функция време¬ ни, временная функция; вре¬ менная характеристика ~ des Lenksystems поведение системы управления по вре¬ мени Zeitversager m отказ [несраба¬ тывание] дистанционного ме¬ ханизма (взрывателя) & т
- ?ai - Zeitverzögerung f временная за¬ держка; запаздывание [за¬ держка] срабатывания дис¬ танционного механизма (взрывателя) Zeit-Weg-Diagramm п диаграм¬ ма зависимости пути от вре¬ мени; пространственно-вре¬ менная диаграмма Zeit-Weg-Schreiber m прибор, записывающий кривую зави¬ симости пути от времени Zeit werk п временной механизм; часовой механизм (дистанци¬ онного взрывателя) Zeitwerkversager m отказ [не¬ срабатывание] часового меха¬ низма (дистанционного взры¬ вателя) Zeitzähler m счетчик времени Zeitzündbolzen m ударник ди¬ станционного взрывателя Zeitzünder m дистанционный взрыватель chemischer химический дис¬ танционный взрыватель ~, elektrischer электрический дистанционный взрыватель ~, elektromechanischer элек¬ тромеханический дистанцион¬ ный взрыватель mechanischer механический дистанционный взрыватель pyrotechnischer пиротехни¬ ческий дистанционный взры¬ ватель Zeitzünderanstecker пг ключ для установки дистанционных взрывателей Zeitzünderart f тип дистанцион¬ ного взрывателя Zeitzünderaufbau m устройство [конструкция] 'дистанционного взрывателя Zeitzünder-Brennlänge f время горения дистанционного со¬ става взрывателя Zeitzündereinstelier m установ¬ щик дистанционного взрыва¬ теля Zeitzündergeschoß п снаряд с дистанционным взрывателем; дистанционный [бризантный] снаряд Zeitzünderlaufzeit / время дей¬ ствия часового механизма взрывателя; время горения дистанционного состава взры¬ вателя Zeitzünder-Mittelwelle f цен¬ тральная ось часового меха¬ низма дистанционного взры¬ вателя Zeitzündermodeil п модель [об¬ разец] дистанционного взры¬ вателя Zeitzündermunition } боеприпа¬ сы с дистанционным взрыва¬ телем; дистанционные [бри¬ зантные] снаряды Zeitzünderpulver п пороховой состав дистанционного взры¬ вателя Zeitzündersatzring m дистанци¬ онное кольцо взрывателя Zeitzünderschießen п стрельба снарядами с дистанционным взрывателем, дистанционная стрельба Zeitzünderschlüssel m ключ для установки дистанционных взрывателей Zeitzündersprenggranate f ос¬ колочно-фугасный снаряд с дистанционным взрывателем; дистанционный [бризантный] снаряд Zeitzünderstellentfernung } дальность, соответствующая установке взрывателя Zeitzündersteller щ установщик [ключ для установки] дистан¬ ционных взрывателей Zeitzünderstellring m дистанци¬ онное кольцо взрывателя Zeitzünderstellung f установка дистанционного взрывателя Zeitzünderstreuung f рассеива¬ ние времени срабатывания [времени действия] взрывате¬ лей Zeitzünderteilung f деления шкалы установки дистанци¬ онного взрывателя
— 782 — Zeitzünderzahl f цена деления шкалы установки дистанцион¬ ного взрывателя Zeitzündsatz пг дистанционный состав взрывателя Zelle f элемент; отсек; планер (крылатой ракеты); корпус ( ракеты ) ~ mit dem Lenksystem отсек аппаратуры системы управле¬ ния zylindrische цилиндрический корпус; цилиндрическая часть корпуса (ракеты) Zellenaufbau пг, Zellenkonstruk¬ tion f конструкция корпуса (ракеты) Zellenkörper пг: ~ des Triebwerks корпус дви¬ гателя Zellenmasse f масса корпуса (ракеты) Zellensprengstoff пг ячеистое ВВ Zellenteil пг элемент корпуса (ракеты) Zellulosenitrat п ВВ нитрат целлюлозы Zentralabfeuerung f централизо¬ ванная стрельба, стрельба с централизованной [централь¬ ной] наводкой Zentraleinheit f центральный узел (напр. прибора управле¬ ния огнем) Zentralelektronik f центральное электронное устройство Zentralfeuerleitstelle f пункт централизованного управле¬ ния огнем; центральный [глав¬ ный] пункт управления огнем Zentralfeuerleitung f централи¬ зованное управление огнем Zentralit п централит (стабили¬ затор нитроглицериновых по¬ роков) Zentralkommandokasten пг ящик ПУАО Zentralkörper м центральное те¬ ло (регулируемого сопла) Zentralrechner пг центральная вычислительная машина; цен¬ тральный процессор Zentralrichtanlage f установка [станция] централизованной наводки; зен главная СОН Zentralrichten п централизован¬ ная наводка Zentralrichtgerät п прибор [станция] централизованной наводки; зен главная СОН Zentralrohr п центральная труб¬ ка (шрапнели) Zentralsteuerung f централизо¬ ванное управление Zentralsteuerungspult п цент¬ ральный [главный] пульт уп¬ равления Zentralzündung f центральное воспламенение Zentrierungsring m центрующее кольцо (снаряда) Zentriervorrichtung f центрую¬ щее приспособление [устрой¬ ство] Zentrierwulst пг центрующее утолщение (снаряда) zentrifugal центробежный Zentrifugalbeschleunigung f цен¬ тробежное ускорение Zentrifugaldüse f центробежная форсунка Zentrifugalkraft f центробеж¬ ная сила Zentrifugalmoment п центро¬ бежный момент Zentrifugalzerstäuber m центро¬ бежная форсунка с вихревым распыливанием zentripetal центростремитель¬ ный Zentripetalbeschleunigung f цен¬ тростремительное ускорение Zentripetalkraft f центростреми¬ тельная сила Zentrum п центр Zerbröckelung f разрушение (напр. топливного заряда) Zerfall пг разложение; (ядер- ное) расщепление; (радиоак¬ тивный) распад Zerfallsgeschwindigkeit f ско¬ рость распада [разложения] ♦
— 783 — Zerfalls-Treibstoff m катерголь, однокомпонентное (ракетное) топливо Zerfallszeit f время распада [разложения] Zerknallen п взрыв, детонация Zerknallgasdruck т давление взрывной [детонационной] волны Zerknallwelle f взрывная [дето¬ национная] волна Zerknallwirkung f детонацион¬ ное действие, детонация Zerlegeeinrichtung f, Zerleger т самоликвидатор (снаряда); рлк развертывающее устрой¬ ство Zerlegergeschoß п снаряд с са- моликвидатором Zerlegerladung f заряд самолик- видатора Zerlegerzeiteinrichtung f счетчик времени самоликвидатора Zerlegerzeitspanne f время дей¬ ствия самоликвидатора Zerlegerzeitwerk п счетчик вре¬ мени самоликвидатора Zerlegerzünder т взрыватель- самоликвидатор; взрыватель самоликвидатора Zerlegung f разложение; раз¬ борка, демонтаж; самоликви¬ дация; рлк развертка chemische химическое раз¬ ложение ~ der Oberflächenschicht раз¬ ложение поверхностного слоя (-топливного заряда) thermische термическое раз¬ ложение ~ von Kräften разложение сил Zerlegungsgeschwindigkeit f скорость разложения Zerlegungskammer f камера разложения топлива (парога- зогенератора) Zerlegungsladung f заряд само¬ ликвидатора Zerlegungsprozeß m процесс разложения ~ der festen Phase процесс раз¬ ложения твердой фазы Zermürbungsfeuer п огонь на изнурение Zermürbungsschießen п стрельба на изнурение Zerreißfestigkeit f прочность на разрыв zerschießen разрушать огнем Zersetzung f разложение chemische химическое раз¬ ложение katalytische каталитическое разложение thermische термическое раз¬ ложение Zersetzungsprodukte п pl: gasförmige газообразные продукты разложения (ВВ) Zersplitterwirkung f осколочное действие zersprengen взрывать; рассеи¬ вать zerspringen взрываться, разры¬ ваться; рассеиваться Zerspringer m разрыв Zerstäuber m распылитель, жик¬ лер, форсунка Zerstäuberachse f (геометриче¬ ская) ось распылителя [фор- су НК и] Zerstäuberbohrung f отверстие для распыла; жиклер, фор¬ сунка Zerstäuberdüse f распылитель¬ ное сопло, жнклер, форсунка Zerstäubertyp пг тип распылите¬ ля [форсунки] Zerstäubung f распыление ~ der Treibstoffkomponente распыление компонентов топ¬ лива Zerstäubungskegel пг конус рас¬ пыла (топлива) Zerstäubungsvorgang m процесс распыления (топлива) Zerstäubungszone f зона рас- пыта (в камере двигателя) Zerstörerabwehrartillerie f мор противоминная артиллерия; артиллерия среднего калибра Zerstörung f разрушение erosive эрозийное разруше¬ ние (напр. стенок ствола)
— 784 — teilweise частичное разру¬ шение vollständige полное разру¬ шение Zerstörungsabschnitt т участок разрушения Zerstörungsanlage f устройство самоликвидации [аварийного подрыва], самоликвидатор Zerstörungsartillerie f артилле¬ рия разрушения Zerstörungsartilleriegruppe f ар¬ тиллерийская группа разру¬ шения Zerstörungsfeuer п уст огонь на разрушение Zerstörungsfläche f площадь [поверхность] разрушения Zerstörungsmechanismus m ме¬ ханизм самоликвидации [ава¬ рийного подрыва], самоликви¬ датор Zerstörungsschießen п стрельба на разрушение ~ auf Betonanlagen стрельба на разрушение бетонных со¬ оружений ~ auf Erdbunker стрельба на разрушение деревоземляных сооружений ~ auf Schützengräben стрельба на разрушение траншей Zerstörungssystem п система самоликвидации [аварийного подрыва] Zerstörungswahrscheinlichkeit { вероятность разрушения [уничтожения] Zerstreuung f рассеивание, рас¬ сеяние; разброс; диффузия Zerteilung f деление, дробление ~ in feine Tröpfchen распыле¬ ние (топлива) Zeughaus п арсенал, склад ар- тиллерийско - технического имущества Ziehband п связь лафета Ziehbank f станок (для нарез¬ ки стволов) Ziehlineal п копир (для нарез¬ ки ствола) Ziel п цель; объект поражения; визирная точка; мишень; за¬ дача, задание; пункт назна¬ чения; ans ~ heranführen [heranlenken] наводить (раке¬ ту) на цель; auf das ~ ein¬ wirken воздействовать на цель; das ~ abfangen пере¬ хватывать (воздушную) цель; das ~ anfliegen выхо¬ дить на цель, подходить [при¬ ближаться] к цели, сближать¬ ся с целью; das ~ angeben указывать [показывать] цель, давать целеуказание; das ~ anpeilen пеленговать [засе¬ кать] цель; das ~ anschneiden засекать цель; das ~ ansteu¬ ern выводить [наводить] на цель; выходить на цель [к цели]; das ~ anstrahlen облу¬ чать цель; das ~ anvisieren следить за целью, удержи¬ вать цель на линии визирова¬ ния; das ~ anweisen указы¬ вать [показывать] цель, да¬ вать целеуказание; das ~ auffassen захватывать [обна¬ руживать] цель; das ~ auffin¬ den отыскивать цель; das ~ aufkiären разведывать цель; опознавать цель; das ~ auf¬ nehmen снимать [фотографи¬ ровать] цель; das ~ aufsuchen отыскивать [обнаруживать] цель; das ~ auswählen выби¬ рать цель; das ~ begleiten со¬ провождать цель, следить за целью; das ~ bekämpfen по¬ ражать [уничтожать] цель; das ~ beleuchten освещать цель; das ~ beobachten на¬ блюдать за целью; das ~ beschießen обстреливать цель, вести огонь по* цели; das ~ beschreiben описывать [харак¬ теризовать] цель; das ~ be¬ stimmen определять местопо¬ ложение [координаты] цели; выделять цель; das ~ bes¬ trahlen облучать цель; das ~ beurteilen оценивать [характе¬ ризовать] цель; das ~ bezei¬
chnen обозначать цель; das ~ darstellen изображать [имитировать] цель; das ~ decken накрывать цель; das~ eingabeln захватывать цель в вилку; das beinhalten соблю¬ дать последовательность вы¬ полнения задачи; das ~ ein¬ schießen пристреливать цель; das ь entdecken обнаруживать [выявлять] цель; das ~ erfas¬ sen захватывать [обнаружи¬ вать] цель; das ~ erkennen обнаруживать цель; опозна¬ вать [распознавать, идентифи¬ цировать] цель; das ~ erkun¬ den разведывать цель; das ~ ermitteln определять (место) - положение [координаты] цели (расчетным способом); das ~ erreichen достигать цели; вы¬ полнять задачу; попадать в цель; das ~ erschießen при¬ стреливать цель; das ~ fin¬ den отыскивать [обнаружи¬ вать] цель; das ~ folgen со¬ провождать цель, следить за целью; совмещать линию ви¬ зирования с целью; das ~ lokalisieren определять (ме¬ сто) положение [координаты] цели; das ~ mit Feuer ein¬ decken накрывать цель ог¬ нем; das ь nach dem Gelän¬ dewinkel folgen следить за целью по углу места цели; das ~ niederhalten подав¬ лять цель; das ~ orten засе¬ кать [обнаруживать] цель; определять координаты це¬ ли; das ~ seitlich eingabeln захватывать цель в угломер¬ ную вилку; das ~ setzen [stecken] ставить (боевую) задачу; das ~ suchen отыс¬ кивать цель, вести поиск це¬ ли; das ~ treffen попадать в цель, поражать цель; встречаться с целью; das ~ überwachen следить [вести наблюдение] за целью; das~ unter Feuer nehmen обстре¬ ливать цель; das ~ verfehlen не попадать в цель; прохо¬ дить мимо цели; das ~ ver¬ folgen сопровождать цель, следить за целью; das ь vermessen привязывать цель; das ь vernichten уничто¬ жать [поражать] цель; das ~ visieren удерживать цель на линии визирования, следить за целью; das ь wie ge¬ wöhnlich прежняя задача; das ~ zuweisen давать целе¬ указание; указывать цель; ставить огневую задачу; dem ~ folgen сопровождать цель, следить за целью; dem ~ nachführen вести (ра¬ кету) за целью, наводить (ракету) на цель; dem ~ näherkommen подходить [приближаться] к цели; dicht am ь непосредственно у це¬ ли, вблизи цели; eine Rakete zum ь führen наводить ра¬ кету на цель; ins ь bringen выводить па цель; ins-ь lenken [steuern] наводить на цель; sich dem ь nähern сближаться с целью; ~е ver¬ teilen pl распределять цели; ставить (огневые) задачи; ~е wechseln pl менять цель; переносить огонь (на дру¬ гую цель); zum ь gelangen достигать цели; выполнять задачу; ь aufgefaßt! «Цель вижу!» ь ( abstürzendes падающая цель ~, akustisches акустическая цель ь ( allerwichtigstes цель перво¬ очередной важности ь am Boden наземная цель ь am Hinterhang цель, распо¬ ложенная на обратном скате ь у anfliegendes приближаю¬ щаяся (воздушная) цель ь, angenommenes условная цель 50 А. П. Артемов
786 — angeschnittenes засеченная цель atomsicheres цель, защи¬ щенная в противоатомном [противоядерном] отноше¬ нии aufgefaßtes обнаруженная цель aufgeklärtes разведанная [опознанная] цель auftauchendes [auftretendes] появляющаяся цель ausgewähltes выбранная [намеченная] цель ~ außer Feuerreichweite цель вне (пределов) досягаемости огня außerplanmäßiges внепла¬ новая цель befohlenes заданная цель begleitetes сопровождаемая цель begrenztes ограниченная [частная] задача bekämpftes пораженная цель beleuchtetes освещенная цель ~, beobachtendes наблюдае¬ ма я цель beschossenes обстреливае¬ мая цель ~, bewegliches движущаяся цель breites широкая цель dargestelltes имитирован¬ ная цель ~ der Artillerie цель артилле¬ рии, артиллерийская цель dreidimensionales трехмер¬ ная цель eindimensionales одномер¬ ная цель einfaches простая цель eingegabeltes цель, захва¬ ченная в вилку eingenebeites задымленная цель eingeschossenes пристре¬ лянная цель einsehbares видимая [на¬ блюдаемая] цель einzelnes отдельная [оди¬ ночная] цель ~, elementares элементарная [одиночная] цель erkanntes обнаруженная [опознанная] цель erwartetes ожидаемая цель fahrendes движущаяся цель fallendes падающая цель falsches ложная цель festes прочная цель ~, feststehendes неподвижная цель fliegendes летящая [воз¬ душная] цель fortfliegendes удаляющаяся (воздушная) цель fortlaufendes удаляющаяся (наземная) цель freistehendes открытая [от¬ крыто расположенная] цель ~ für Artillerie цель артилле¬ рии, артиллерийская цель ~ für Atomschlag цель для (нанесения) ядерного удара gedecktes закрытая [укры¬ то расположенная] цель; не¬ видимая цель gedeckt liegendes укрыто расположенная цель gegebenes заданная цель geortetes обнаруженная [засеченная] цель gepanzertes бронированная цель geradlinig fliegendes пря¬ молинейно летящая (воздуш¬ ная) цель geschütztes защищенная цель getarntes замаскированная цель gleichförmig fliegendes рав¬ номерно летящая (воздуш¬ ная) цель ^, großflächiges крупнораз¬ мерная [площадная] цель ^ hinter Geländefalten цель, укрытая за складками мест¬ ности hochfliegendes высотная [высоколетящая] цель
78?' ~, hörbares слышимая [про¬ слушиваемая] цель ~, hypersonisches гиперзвуко¬ вая (воздушная) цель im Feuerbereich liegendes цель, находящаяся в преде¬ лах досягаемости огня ~е, im gleichen Wirkungsge¬ biet liegende pl цели, нахо¬ дящиеся в одном секторе об¬ стрела imitiertes имитированная цель infrarotes тепловая цель ~ in geringen Höhen маловы¬ сотная [низколетящая] цель ~ in großen Höhen высотная [высоколетящая] цель ~ in mittleren Höhen средне¬ высотная цель in Stellung befindliches цель, расположенная на по¬ зиции; укрытая цель kleines малая [малоразмер¬ ная] цель kommendes приближающа¬ яся цель kompliziertes сложная цель langsames тихоходная [ма¬ лоподвижная] цель ~, laufendes бегущая [перебе¬ гающая] цель lebendes живая цель lohnendes выгодная цель, (особо) важная цель manövrierendes маневриру¬ ющая [маневренная] цель ~ mit geringen Ausmaßen ма¬ лоразмерная цель ~ mit geringer Reflexions- fläche рлк малоразмерная цель ~ mit Panzerung бронирован¬ ная цель mobiles подвижная цель nahes [nahliegendes] ближ¬ няя цель neuauftauchendes вновь вы¬ явленная цель offenes открытая [открыто расположенная] цель offenliegendes открыто рас¬ положенная [открытая) цель ~ ohne Kennung неопознанная цель operatives оперативная за¬ дача; цель оперативного зна¬ чения ortsfestes стационарный объект; неподвижная цель planmäßiges плановая цель plötzlich auftauchendes вне¬ запно появляющаяся цель primäres основная цель, цель первой очереди punktförmiges точечная [малоразмерная] цель querfahrendes фронтально движущаяся (наземная) цель ruhendes неподвижная цель schallendes звучащая [аку¬ стическая] цель schallnahes околозвуковая (воздушная) цель schmales узкая цель schnelles скоростная цель schnellfliegendes скорост¬ ная [быстролетящая] цель ~, schnell- und tieffliegendes скоростная маловысотная цель schnell verschwindendes быстроисчезающая [скрываю¬ щаяся] цель schräg fahrendes цель, дви¬ жущаяся под углом к плос¬ кости стрельбы; облическая цель schwer aufzufassendes труд¬ ноуловимая цель schwimmendes плавучая цель sekundäres второстепенная цель selbstleuchtendes светяща¬ яся цель senkrechtes вертикальная цель sich bewegendes движуща¬ яся цель 50*
sich entfernendes удаляю¬ щаяся цель sich näherndes приближа¬ ющаяся цель sich schnell bewegendes скоростная [быстролетящая] цель sichtbares видимая [наблю¬ даемая] цель stationäres неподвижная цель; стационарный объект stehendes неподвижная цель subsonisches дозвуковая (воздушная) цель supersonisches сверхзвуко¬ вая (воздушная) цель symmetrisches симметрич¬ ная цель taktisches тактическая за¬ дача; цель тактического зна¬ чения tiefes глубокая цель tieffliegendes маловысотная [низколетящая] цель totes неподвижная цель überschnelles сверхскорост¬ ная [сверхзвуковая] цель unbekanntes неопознанная цель unbeobachtendes ненаблю¬ даемая [невидимая] цель unbewegliches неподвиж¬ ная цель unerkanntes неопознанная цель ~, ungedecktes неукрытая [от¬ крыто расположенная] цель unsichtbares невидимая [не¬ наблюдаемая] цель unterbrochenes прерывчатая [несплошная] цель verdecktes закрытая [укры¬ тая] цель verschwindendes исчезаю¬ щая [скрывающаяся] цель ~, versetztes переместившаяся [подвижная] цель ~, vertikales вертикальная цель verwundbares уязвимая цель visuell nicht beobachtbares ненаблюдаемая визуально цель ~ von großer Ausdehnung крупноразмерная [площад¬ ная] цель ~ von Mannshöhe цель в рост человека ~, vorgegebenes заданная цель vorgesehenes намеченная (для поражения) цель waagerechtes горизонталь¬ ная цель ~, wärmeausstrahlendes излу¬ чающая тепло цель weit entferntes удаленная цель wichtiges важная цель wiederauflebendes ожив¬ шая цель zu bekämpfendes поражае¬ мая [обстреливаемая] цель zufälliges случайная цель zweidimensionales двухмер¬ ная цель Zielabdeckung f удержание це¬ ли на линии визирования, на¬ крытие цели Zielabdeckungsverfahren п ме¬ тод удержания цели на ли¬ нии визирования, метод на¬ крытия цели; метод погони Zielabfangen п перехват (воз¬ душной) цели Zielablage f отклонение [уход] цели Zielabmessung f размер цели Zielabschnitt т участок цели; отсек (воздушной) цели; ми¬ шенная обстановка Zielabstand т расстояние [дальность] до цели Zielabstandszünder т некон¬ тактный взрыватель, взрыва¬ тель неконтактного действия Zielabweichung / отклонение [уход] цели Zielabweichungsanzeiger т ука¬ затель отклонения цели Zielabweichungswinkei т угол отклонения цели ■ч I, 4
- 789 - Zielachse f (геометрическая) ось цели; визирная [оптиче¬ ская] ось Zielachsenfehler т коллимаци¬ онная ошибка Zielanalyse f анализ целей Zielanflug т сближение с це¬ лью; выход на цель; прибли¬ жение (воздушной) цели Zielanflugabschnitt т участок (траектории) сближения с целью [выхода па цель] Zielanflugbahn f траектория сближения с целью [выхода на цель] Zielanflugrakete / ракета, сбли¬ жающаяся с целью; ракета, выходящая на цель; самона- водящаяся ракета, СНР Zielanflugwinkel т угол сбли¬ жения с целью [выхода на цель]; зен ракурс цели, кур¬ совой угол, КУ Zielangabe f целеуказание Zielannäherung f сближение с целью; выход на цель; догон цели Zielannäherungs-Flugbahn f траектория сближения с це¬ лью; траектория догона цели Zielannäherungskurve / кривая [траектория] сближения с це¬ лью; кривая догона цели Zielannäherungszünder т не¬ контактный взрыватель, взрыватель неконтактного действия drahtloser радиовзрыватель elektrischer электрический взрыватель ~, elektronischer (радио)элек¬ тронный взрыватель elektrostatischer электро¬ статический взрыватель infraroter инфракрасный [тепловой] взрыватель kapazitiver емкостный взрыватель kombinierter комбинирован¬ ный взрыватель magnetischer магнитный взрыватель magnetomechanischer маг- нитомехапический взрыва¬ тель ~, magnetoparametrischer маг- нетопар а метрический взрыва¬ тель optischer оптический взры¬ ватель passiver пассивный взры¬ ватель radargesteuerter радиоло¬ кационный взрыватель, ра¬ диовзрыватель Zielansage f целеуказание Zielanschneiden п засечка цели Zielanschuß т пристрелочный выстрел по цели Zielansprache / целеуказание Zielansteuerung f наведение на цель; сближение с целью, вы¬ ход на цель Zielanstrahlung f облучение це¬ ли Zielanstrahlungsstation / РЛС облучения цели Zielanvisieren п слежение за целью, удержание цели на линии визирования Zielanweisung f целеуказание; см. тж. сонет, с Zielzuwei¬ sung ~ den gekoppelten Beobach¬ tungsstellen целеуказание со¬ пряженному наблюдению ~ nach geographischen Koordi¬ naten целеуказание в геогра¬ фических координатах ~ nach Polarkoordinaten це¬ леуказание в полярных коор¬ динатах ~ nach rechtwinkligen Koordi¬ naten целеуказание в прямо¬ угольных координатах radioelektronische радиоло¬ кационное целеуказание Zielanweisungsgenauigkeit f точность целеуказания Zielanweisungsgeschoß п сна¬ ряд для целеуказания Zielanweisungskarte f карта целеуказания
Zielanweisungsnetz n сетка (для) целеуказания Zielanweisungsplan т планшет целеуказания Zielanweisungsskizze f схема [карточка] целеуказания Zielanweisungsverfahren п спо¬ соб целеуказания Zielanzeiger т указатель [ин¬ дикатор] цели Zielart f вид [характер] цели Zielauffassen п обнаружение [захват] цели Zielauffaßreichweite f даль¬ ность обнаружения [захвата] цели Zielauffassung f обнаружение [захват] цели Zielauffassungsbereich т зона обнаружения [захвата] цели Zielauffassungsentfernung f дальность обнаружения [за¬ хвата] цели Zielauffassungskanal т рлк це¬ левой канал Zielauffindung f обнаружение [отыскание] цели automatische самонаведе¬ ние на цель Zielaufklärung f разведка цели; опознавание цели Zielaufnahme f (аэро) фотогра¬ фирование цели photogrammetrische фото¬ грамметрическая съемка це¬ ли Zielaufsatz т прицел Zielaufschlag т (прямое) попа¬ дание в цель Zielaufsuchen п поиск [обнару¬ жение] цели selbsttätiges самонаведение Zielausdehnung f размер [про¬ тяженность] цели Zielausmaß п размер цели angenommenes [reduziertes] приведенный размер цели tatsächliches [wirkliches] действительный размер цели Zielausrichtung /: ~ der Antenne, automatische автоматическое слежение ан¬ тенны за целью Zielausstrahlung f излучение (от) цели Zielauswahl f выбор [селекция] цели Zielauswahlmöglichkeit f воз¬ можность выбора [селекции] цели Zielauswahlverfahren п метод выбора [селекции] цели Zielauswanderung f перемеще¬ ние [передвижение] цели; от¬ клонение цели от курса; ма¬ невр цели Zielauswanderungsfehler т ошибка в определении пере¬ мещения цели Zielauswanderungsgeschwindig¬ keit / скорость перемещения цели Zielbahn f траектория [путь движения] цели; die — be¬ stimmen определять траекто¬ рию цели; die ~ verfolgen следить за траекторией цели Zielbahnbegleitung f сопрово¬ ждение траектории цели Zielbedingungen f pl парамет¬ ры цели Zielbegleitart / способ сопро¬ вождения цели Zielbegleiteinrichtung f устрой¬ ство [станция] сопровожде¬ ния цели Zielbegleiten п сопровождение цели Zielbegleitfehler т ошибка со¬ провождения цели Zielbegleitgerät п прибор [стан¬ ция] сопровождения цели Zielbegleitkreis т контур со¬ провождения цели Zielbegleitlinie f линия сопро¬ вождения цели Zielbegleitradar т, п, Zielbe¬ gleitstation f РЛС сопровож¬ дения целей Zielbegleitstrahl т луч сопро¬ вождения цели
791 — Zielbegleitung f сопровождение цели automatische автоматиче¬ ское сопровождение цели; ре¬ жим автоматического сопро¬ вождения цели manuelle ручное сопровож¬ дение цели ~ nach dem Höhenwinkel со¬ провождение цели по углу места ~ nach dem Seitenwinkel со¬ провождение цели по азиму¬ ту ~ nach der Entfernung сопро¬ вождение цели по дальности ~ nach der Geschwindigkeit сопровождение цели по ско¬ рости ~ nach der Richtung сопро¬ вождение цели по направле¬ нию ~ nach Winkelkoordinaten со¬ провождение цели по угло¬ вым координатам Zielbegleitungsdaten pl данные сопровождения цели Zielbegleitungsgenauigkeit f точность сопровождения це¬ ли Zielbekämpfung f поражение [уничтожение] цели; стрель¬ ба по цели ~ im Anflug зен стрельба на¬ встречу ~ im Einholeverfahren зен стрельба вдогон Zielbekämpfungsfeuer п огонь [стрельба] на поражение Zielbekämpfungszone f зона по¬ ражения цели Zielbeleuchtung f освещение [подсветка] цели Zielbeobachtung f наблюдение за целью; наблюдение за стрельбой [попаданиями] Zielbeobachtungsentfernung f дальность наблюдения цели; дальность «командир —- цель», Д„ Zielbeschreibung f описание [характеристика] цели Zielbeschuß т обстрел цели, стрельба по цели; стрельба [огонь] на поражение Zielbeschußwinkel т угол об¬ стрела цели Zielbestimmung f определение (место) положения [коорди¬ нат] цели; выделение цели; распределение целей; поста¬ новка (огневых) задач ~ durch Anschneiden опреде¬ ление (место) положения [ко¬ ординат] цели засечкой Zielbestimmungsverfahren п способ определения (место)- положения [координат] цели Zielbestrahlung / облучение цели Zielbestrahlungsstation f РЛС облучения цели Zielbeurteilung f оценка [харак¬ теристика] цели Zielbeweglichkeit f подвиж¬ ность [маневренность] объек¬ та Zielbewegung f движение це¬ ли; мор «ход цели» beschleunigte ускорение движения цели geradlinige прямолинейное движение цели gleichförmige равномер¬ ное движение цели krummlinige криволинейное движение цели schräge облическое движе¬ ние цели Zielbewegungsart f характер движения цели Zielbewegungsbahn f путь [тра¬ ектория] движения цели Zielbewegungsgeschwindigkeit f скорость движения цели Zielbewegungsgesetz п закон движения цели Zielbewegungsparameter т pl параметры движения цели Zielbezeichnung f обозначение пели (на карте)
— 792 — Zielbezifferung f нумерация [цифровое обозначение] целей Zielbild п изображение [снимок] цели Zielbildgerät п прибор отобра¬ жения [визирования] цели; прибор для наблюдения за целью; индикатор цели Zielbildgüte f качество изобра¬ жения [снимка] цели Zielbolzen т целик; визир Zielbreite f ширина цели, про¬ тяженность цели по фронту Zielcharakter т характер [тип] цели Zielcode т код [условное обоз¬ начение] цели Zieldarstellung f изображение [имитация] цели; индикация цели Zieldaten pl данные [информа¬ ция] о цели; параметры цели Zieldatenausgabe f выдача дан¬ ных о цели Zieldateneingabe f ввод данных о цели Zieldatenverarbeitung f обра¬ ботка данных о цели elektronische электронная обработка данных о цели Zieldeckung f накрытие цели; поражение цели Zieldeckungsmethode f, Zieldek- kungsverfahren n метод удержания цели на линии визирования; метод накры¬ тия цели, метод погони Zieldimension / размер цели Zieldistanz f дальность [рас¬ стояние] до цели; прицель¬ ная дальность. ПД, Дп Zieldoppelfernrohr п бинокуляр¬ ный прицел Zielebene f плоскость [горизонт] цели Zielecho п рлк импульс [сиг¬ нал], отраженный от цели; отметка цели (на экране ин¬ дикатора) Zieleigengeschwindigkeit f соб¬ ственная скорость цели Zieleingabelung f захват цели в вилку Zieleingabelungseinschießen п пристрелка методом захвата цели в вилку; отыскание вил¬ ки Zieleingabelungsverfahren п метод пристрелки захватом цели в вилку Zieleinleitungsradar m, п РЛС наведения на цель Zieleinrichtung f прицельное приспособление, прицел; при¬ цельный механизм abhängige прицельное при¬ способление с зависимой ли¬ нией прицеливания elektronische радиолокаци¬ онный прицел halbabhängige прицельное приспособление с полузави¬ симой линией прицеливания horizontierbare качающийся прицел infrarote инфракрасный прицел mechanische механический прицел ~ mit abhängiger Visierlinie прицельное приспособление с зависимой линией прицели¬ вания ~ mit dem waagerechten Sei¬ tenverschiebungsrichtkreis прицел с горизонтальным лимбом угломера ~ mit halbabhängigsr Visierli¬ nie прицельное приспособле¬ ние с полузависимой линией прицеливания ~ mit Richtkreis in der Seiten¬ vorhaltebene прицел с на¬ клонным лимбом угломера ~ mit unabhängiger Visierlinie прицельное приспособление с независимой линией прицели¬ вания optische оптический при¬ цел, ОП unabhängige прицельное приспособление с независи¬ мой линией прицеливания
— ?93 — Zieleinrichtungsfehler m ошибка прицела [прицельного приспо¬ собления] Zieleinschießen п пристрелка цели feines точная пристрелка цели grobes грубая пристрелка цели ~ mit ABA-Punkten пристрел¬ ка цели с сопряженным на¬ блюдением seitliches пристрелка цели с большим смещением Zieleinweisung f целеуказание Zielen п прицеливание; наводка Zielentdeckung f обнаружение цели Zielentfernung f дальность [рас¬ стояние] до цели; удаление цели; ~ ermitteln определять дальность до цели расчетным способом; ~ messen опреде¬ лять [измерять] дальность до цели по карте; ~ schätzen определять дальность до це¬ ли глазомерно ballistische баллистическая дальность до цели eingeschossene пристрелян¬ ная дальность до цели ermittelte [errechnete] рас¬ считанная [исчисленная] дальность до цели geometrische геометриче¬ ская дальность до цели schräge зен наклонная дальность до цели zielentfernungsmäßig соответ¬ ствующий дальности до цели Zielereignis п завершающее со¬ бытие (в целевом планирова¬ нии) Zielerfassung f обнаружение [захват] цели; засечка цели automatische автоматиче¬ ское обнаружение цели Zielerfassungsgerät п прибор [устройство] обнаружения це¬ ли Zielerkennbarkeit f различи¬ мость [опознаваемость] цели Zielerkennung f опознавание [распознавание, идентифика¬ ция] цели; обнаружение цели ZielerKennungsanlage f уста¬ новка [станция] опознавания целей Zielerkennungsradar т, п РЛС распознавания целей Zielerkundung f разведка цели (визуальная) Zielfehler т ошибка [погреш¬ ность] наведения на цель; ошибка визирования [прице¬ ливания]; ошибка [неточ¬ ность] прицела Zielfeld п район цели; горизон¬ тальная плоскость наводки; выч рабочее поле объектной [конечной] программы Zielfernrohr п оптический при¬ цел, ОП; труба оптического прицела Zielfernrohrfuß т основание оптического прицела Zielfernrohrhalter т кронштейн оптического прицела Zielfeststellung f засечка [опре¬ деление положения] цели Zielfigur f фигура цели; фигур¬ ная мишень Zielfinden п отыскание [обнару¬ жение] цели Zielfinder т координатор цели; головка самонаведения, ГСН; (радиолокационный) прибор обнаружения целей Zielfinder- und Feuerleitradar т, п РЛС обнаружения и управления огнем Zielfindung f поиск [обнаруже¬ ние] цели automatische самонаведе¬ ние Zielfindungsgerät п координа¬ тор цели; головка самонаве¬ дения, ГСН; (радиолокаци¬ онный) прибор обнаружения целей Zielfläche / площадь [поверх¬ ность] цели; плоскость прице¬ ливания [наводки]
- 794 - reduzierte приведенная пло¬ щадь цели verwundbare уязвимая пло¬ щадь цели wärmestrahlende теплонз- лучающая поверхность цели Zielflug т движение воздуш¬ ной цели beschleunigter ускоренное движение воздушной цели geradliniger прямолинейное движение воздушной цели gleichförmiger равномерное движение воздушной цели horizontaler горизонталь¬ ное движение воздушной це¬ ли verzögerter замедленное движение воздушной цели Zielflugbahn f траектория воз¬ душной цели Zielflugbahndaten pl парамет¬ ры траектории воздушной це¬ ли Zielflugbahnlinie f траектория [линия полета] воздушной це¬ ли Zielflugbahn - Verfolgung f со¬ провождение воздушной це¬ ли, слежение за траекторией воздушной цели Zielflugbahn - Verfolgungsra- * dar т, п РЛС сопровождения воздушных целей; РЛС сле¬ жения за траекторией воз¬ душной цели Zielflugkörper т воздушная ми¬ шень; ракета-мишень unbemannter беспилотная мишень Zielflugparameter т р/ пара¬ метры движения воздушной цели Zielfolge / смена целей, перенос огня rasche быстрый перенос ог¬ ня Zielfolgebewegung f слежение за целью, сопровождение це¬ ли Zielfolgegeber т датчик систе¬ мы слежения за целью Zielfolgekurve f кривая пресле¬ дования цели, кривая пого¬ ни Zielfolgen п слежение за целью, сопровождение цели Zielfolgeradar т, п РЛС со¬ провождения целей Zielfolgesystem п система со¬ провождения цели [слежения за целью] Zielform f форма [конфигура¬ ция] цели Zielfront / фронт цели Zielführung / слежение за це¬ лью, сопровождение цели Zielfunktion f целевая функция Zielgabelung / захват цели в вилку Zielgebiet п район цели Zielgelände п местность в рай¬ оне (расположения) цели; район цели; мишенное поле Zielgerät п прицельное приспо¬ собление, прицел; прибор на¬ ведения на цель ~ mit Recheneinrichtung при¬ цел со счетно-решающим уст¬ ройством Zielgerätekasten т командир¬ ский ящик (для занятий по стрелковой подготовке) Zielgeschwindigkeit f скорость (движения) цели Zielgeschwindigkeitsvektor m зен вектор скорости цели Zielgeschwindigkeitsvorhalt m упреждение на скорость цели Zielgestaltung f конфигурация [форма] цели Zielgitter п схема целей с коор¬ динатной сеткой Zielglas п приб коллиматор Zielglied п целевое звено (в це¬ пи автоматического регули¬ рования) Zielgröße f величина [размер] цели; выходная величина Zielhalten п удержание цели на линии прицеливания; слеже¬ ние за целью Zielhierarchie f иерархия целей [задач]
— 795 — Zielhöhe f высота цели Zielhöhenwinkel m угол места цели Zielidentifizierung f опознава¬ ние [распознавание, иденти¬ фикация] цели Zielimitator т имитатор цели Ziel impul s т импульс цели Zielindikator т указатель цели Zielinformation f информация [данные] о цели; выч инфор¬ мация об объектной [конеч¬ ной] программе Zielkanal т целевой канал (ра¬ кетного комплекса) Zielkante f край [обрез] цели Zielkarte f карта целей; артил¬ лерийская карта Zielkatalog m перечень целей Zielkette f цепь [ряд] целей Zielklassifikation f классифика¬ ция целей Zielknoten m завершающее со¬ бытие (в сетевом планирова¬ нии) Zielkontrast гп контраст цели ~, akustischer акустический контраст цели elektrischer радиолокаци¬ онный контраст цели optischer оптический [свето¬ вой] контраст цели thermischer тепловой кон¬ траст цели Zielkontrollverbindung f канал контроля цели Zielkoordinaten f pl координаты цели ballistische баллистические координаты цели laufende текущие координа¬ ты цели Zielkoordinator tn координатор цели; головка самонаведения, ГСН Zielkoordinator - Radargerät п радиолокатор координатора цели Zielkopf m головка самонаве¬ дения, ГСН Zielkörper пг объект пораже¬ ния, цель; летательный аппа¬ рат — мишень Zielkreuz п перекрестие прице¬ ла Zielkurs пг курс цели horizontaler горизонталь¬ ный курс цели hypothetischer условный курс цели Zielkursrechner m ечнелитель курса цели Ziellage f положение цели frontale фронтальное поло¬ жение цели ~n, nacheinanderfolgende pl последовательные положения цели Ziellageanzeiger m индикатор положения цели Ziellagewerte m pl данные о по¬ ложении цели; зен текущие координаты цели Ziellagewinkel пг угол положе¬ ния цели Ziellänge f длина цели Ziellauf пг вкладной учебный ствол(ик) Ziellinie f линия цели; линия прицеливания [визирования] ~, stabilisierte стабилизиро¬ ванная линия прицеливания Ziellinienabstimmung f согласо¬ вание линии визирования с осью канала ствола; провер¬ ка (нулевой) линии прицели¬ вания Ziellinienhöhe f высота линии цели Ziellinienprüfer m трубка хо¬ лодной пристрелки, ТХП; при¬ бор для проверки (нулевой) линии прицеливания Ziellinienstabilisierung f стаби¬ лизация линии прицеливания Zielmanöver п маневр цели Zielmarke f прицельная марка Zielmeldung f доклад о цели (ее описание) Zielmitte f середина [центр] цели
- 796 - Zielmittelpunkt m центр [сере¬ дина] цели Zielnächführung f слежение за целью, сопровождение цели Zielnachführ(ungs)radar т, п РЛС сопровождения целей Zielnadelzahl f буссоль цели Zielnähe f близость цели; in ~ в районе [вблизи] цели Zielniederhalten п подавление цели Zielnummer { номер цели Zieloberfläche f поверхность це¬ ли Zieloberflächenstrahlung f излу¬ чение поверхности цели Zielobjekt п объект поражения; цель Zieloptik f оптическое прицель¬ ное приспособление; оптика прицела Zielort т местоположение цели Zielortung f обнаружение цели; определение координат [ме¬ стоположения] цели; засечка цели Zielortungsanlage f РЛС обна¬ ружения целей Zielortungsapparatur f аппара¬ тура обнаружения целей Zielortungsdaten pl координа¬ ты [данные о местоположе¬ нии] цели; зен текущие коор¬ динаты цели Zielortungsgenauigkeit f точ¬ ность определения координат [местоположения] цели Zielortungsstation f РЛС обна¬ ружения целей Zielortungssystem п система обнаружения целей Zielortungswerte т pl коорди¬ наты [данные о (место)поло¬ жении] цели; зен текущие координаты цели Zielparameter т параметр цели Zielpeiler т пеленгатор цели; координатор цели; головка самонаведения, ГСН automatischer автоматиче¬ ский пеленгатор цели Zielpeilgerät п пеленгатор цели; координатор цели; головка самонаведения, ГСН akustisches акустический пеленгатор цели; акустичес¬ кая ГСН optisches оптический пелен¬ гатор цели; оптическая ГСН Zielpeilung f пеленгование [за¬ сечка] цели; пеленг цели selbsttätige автоматическое пеленгование цели; самонаве¬ дение Zielpeilwinkel т угол пеленга цели laufender текущий угол пе¬ ленга цели maximaler максимальный [предельный] угол пеленга це¬ ли Zielphotographie / (аэро) фото¬ графирование целей Zielplan т схема целей Zielplanpause f схема целей на кальке Zielprojektion / проекция цели parallele параллельная [«теневая»] проекция цели Zielprojektionswand f экран (кинопроекционной) установ¬ ки для тренировки в стрельбе Zielpunkt т точка цели; назем¬ ный репер Zielpunktkarte f схема целей на карте, артиллерийская карта Ziel - Rakete - Richtung f на¬ правление [линия] «цель — ракета» Zielrechengerät п счетио-реша- ющнй прибор упрежденных координат цели, вычислитель¬ ное устройство выработки упреждения Zielrichtpunkt т точка наводки Zielrichtung f направление на цель, направление визирова¬ ния ballistische баллистическое направление на цель geometrische геометриче¬ ское направление на цель Zielrohr п визирная трубка, ви¬ зир
— 797 — Zielschießen n стрельба по це¬ ли; стрельба иа поражение; стр прицельная стрельба Zielschuß m попадание в цель; стр прицельный выстрел Zielseitenwinkel m зен азимут цели Ziel-Selbstansteuerung f само¬ наведение на цель Zielselektion f селекция [выбор] цели Zielsicherheit f точность, мет¬ кость; надежность пораже¬ ния цели; достоверность вы¬ полнения (поставленной) за¬ дачи Zielsicht f видимость цели Zielsignal п сигнал (отражен¬ ный) от цели Zielsimulation [ моделирование [имитация] цели Zielsimulator m имитатор цели Zielskizze f схема целей Zielspiegel тп призматический прицел Zielstellung f постановка зада¬ чи; целевая установка taktisch-technische тактико¬ техническое требование, ТТТ Zielsuchansteuerung f самона¬ ведение, система самонаведе¬ ния Zielsuchapparatur f аппаратура поиска цели, поисковая аппа¬ ратура; аппаратура самона¬ ведения Zielsuche f поиск [обнаружение] цели; режим поиска [обнару¬ жения] цели; самонаведение aktive активное самонаве¬ дение automatische самонаведе¬ ние; рлк автоматический по¬ иск цели ~ durch das Feuerleitgerät поиск цели прибором управ¬ ления артиллерийским огнем ~, halbaktive полуактивное самонаведение kombinierte комбинирован¬ ное самонаведение ~ nach Angaben der Rundblick¬ station поиск цели по данным станции кругового обзора optische оптическое [свето¬ вое] самонаведение passive пассивное самона¬ ведение semiaktive полуактивное са¬ монаведение Zielsucheinrichtung f устройство [система] самонаведения akustische акустическое ус¬ тройство самонаведения ~,auf Infrarotkontrast anspre¬ chende инфракрасное устрой¬ ство самонаведения auf Wärmekontrast anspre¬ chende тепловое устройство самонаведения, ТУСН interferometrische интерфе¬ рометрическое [моноимпульс- ное] устройство самонаведе¬ ния optische оптическое устрой¬ ство самонаведения, ОУСН ~, thermische тепловое устрой¬ ство самонаведения, ТУСН zielsuchend самонаводящийся Zielsucher m прибор [головка] самонаведения; координатор цели Zielsuchflugbahn f траектория самонаведения Zielsuchgerät п прибор [голов¬ ка] самонаведения; коорди¬ натор цели; см. сонет, с Zielsuchkopf Zielsuchkopf m головка самона¬ ведения, ГСН; координатор цели aktiver активная головка самонаведения akustischer акустическая го¬ ловка самонаведения auswechselbarer взаимоза¬ меняемая головка самонаве¬ дения beweglicher подвижный ко¬ ординатор цели elektromagnetischer элек¬ тромагнитная головка само¬ наведения
halbaktiver полуактивная головка самонаведения ~, infraroter инфракрасная [тепловая] головка самонаве¬ дения kombinierte комбинирован¬ ная головка самонаведения optischer оптическая голов¬ ка самонаведения passiver пассивная головка самонаведения photoelektrischer фотоэлек¬ трическая головка самонаве¬ дения ~, semiaktiver полуактивная головка самонаведения Zielsuchkopfantenne f антенна (радиолокационной) головки самонаведения Zielsuchlenkanlage f устройство [система] самонаведения Zielsuch-Lenkkopf т головка самонаведения, ГСН Zielsuchlenkmethode f метод самонаведения Zielsuchlenksystem п система самонаведения aktives активная система самонаведения akustisches акустическая си¬ стема самонаведения ~, halbaktives полуактивная система самонаведения passives пассивная система самонаведения Zielsuchlenkung { самонаведе¬ ние aktive активное самонаведе¬ ние akustische акустическое са¬ монаведение ~ auf Endflugbahn самонаве¬ дение иа конечном участке траектории auf Infrarotkontrast anspre¬ chende инфракрасное самона¬ ведение auf Wärmekontrast anspre¬ chende тепловое самонаведе¬ ние automatische автоматиче¬ ское самонаведение ^ bei konstantem Vorhaltewin¬ kel самонаведение с постоян¬ ным углом упреждения dreidimensionale самонаве¬ дение в трех (координатных) плоскостях elektromagnetische самона¬ ведение по электромагнитно¬ му излучению halbaktive полуактивное са¬ монаведение infrarote инфракрасное са¬ монаведение /—, interferometrische интер¬ ферометрическое [моноим- пульсное] самонаведение , kombinierte комбинирован¬ ное самонаведение mit Vorhaltewinkel самона¬ ведение с углом упреждения optische оптическое [свето¬ вое] самонаведение, самона¬ ведение с помощью оптиче¬ ских средств passive пассивное самонаве¬ дение semiaktive полу активное самонаведение vollaktive активное самона¬ ведение на всей траектории zweidimensionale самонаве¬ дение в двух (координатных) плоскостях Zielsuchlenkverfahren п метод [вид] самонаведения Zielsuchprozeß т процесс поис¬ ка [обнаружения] цели; про¬ цесс самонаведения Zielsuchradargerät п поисковая РЛС Zielsuchrakete / ракета с систе¬ мой [головкой] самонаведе¬ ния; самонаводящаяся раке¬ та, СНР Zielsuchsteuerung f самонаведе¬ ние; см. сочет. с Zielsuchlen¬ kung Zielsuchsystem п система само¬ наведения Zielsuch- und Leitsystem п си¬ стема поиска цели и прицели¬ вания
- 799 - Ziel such- und Lenksystem n си¬ стема поиска цели и наведе¬ ния Zielsuch- und Verfolgungsradar m, n РЛС обнаружения и со¬ провождения целей Zielsuch- und Verfolgungssys¬ tem n система поиска и со¬ провождения цели Zielsuchung f поиск [обнаруже¬ ние] цели Zielsuchverfahren л метод [спо¬ соб] самонаведения; метод [способ] поиска цели Zielsystem п система [комплекс] целей; система прицеливания Zieltafel f таблица целей [ог¬ ней]; таблица данных для стрельбы Zieltag т день [дата] выполне¬ ния задачи Zieltiefe } глубина цели reduzierte приведенная глу¬ бина цели Zieltreffen п встреча с целью; попадание в цель Zieltreffer т попадание в цель; снаряд, попавший в цель Zieltyp т тип [характер] цели Zielüberwachung f наблюдение [слежение] за целью Zielumriß т контур цели Ziel- und Schießkinoanlage f ки¬ нопроекционная установка для тренировки в стрельбе Zielung f: selbsttätige самонаведение Zielverfolgung f сопровожде¬ ние цели, слежение за целью; преследование цели; погоня за целью automatische автоматиче¬ ское сопровождение цели [слежение за целью] ~ mit konstantem Vorhaltewin- kel слежение за целью с по¬ стоянным углом упреждения Zielverfolgungsanlage f РЛС сопровождения целей Zielverfolgungs - Bodenstation f наземная РЛС сопровожде¬ ния целей Zielverfolgungsdaten pl данные слежения за целью Zielverfolgungsgerät л аппара¬ тура слежения за целью; РЛС сопровождения целей Zielverfolgungsradar т, п, Ziel¬ verfolgungsstation f РЛС сопровождения целей Zielverfolgungssystem п систе¬ ма сопровождения цели [сле¬ жения за целью] automatisches система авто¬ матического сопровождения цели [слежения за целью] Zielverfolgungsweg т путь [траектория] преследования цели; кривая погони Zielverlegung f перенацелива¬ ние; перенос огня Zielvermessung f привязка [оп¬ ределение координат] цели Zielvernichtung f уничтожение [поражение] цели Zielvernichtungsgesetz л закон поражения цели Zielverschiebung f перемещение цели Zielverteilung f распределение целей, целераспределение; по¬ становка огневых задач optimale оптимальное целе¬ распределение Zielverwundbarkeit / уязвимость цели Zielvisieren л удержание цели на линии визирования, слеже¬ ние за целью Zielvorrichtung f прицельное приспособление, прицел; при¬ цельный механизм Zielwaagerechte f горизонт це¬ ли Zielwahl f выбор цели; рлк се¬ лекция цели Zielwechsel т перемена цели, перенацеливание; перенос ог¬ ня Zielweg т путь [траектория] движения цели; зен проекция курса цели Zielwegaufzeichnung / про¬ кладка курса цели
— 800 - Zielweglänge f величина пути дели Zielwegzeichner т плашпетист, оператор РЛС, наносящий на планшет путь [курс] (воздуш¬ ной) цели Zielweisung f целеуказание Zielweite f дальность [расстоя¬ ние] до цели, удаление цели Zielwerk п прицельное приспо¬ собление, прицел; прицельный механизм horizontierbares качающий¬ ся прицел Zielwinkel т (курсовой) угол цели Zielwinkel - Entfernungsmesser т дальномер с базой у цели Zielwinkeltrieb т зен привод механизма углов цели Zielzeichen п рлк выброс [от¬ метка] от цели Zielzentrum п центр цели Zielzuweiser т прибор целеука¬ зания Zielzuweisung f целеуказание; распределение целей, поста¬ новка огневых задач; см. тж. сочет. с Zielanweisung ~ durch Codierung des Gelän¬ des целеуказание кодирова¬ нием местности; целеуказание по местным предметам ~ durch Einrichten des (opti¬ schen) Gerätes auf das Ziel целеуказание наведением прибора на цель ~ durch Sprengpunkte von Bri¬ sanzgranaten целеуказание разрывами бризантных сна¬ рядов ~ mit Flugzeug целеуказание с самолета ~ mit hochgezogenem Spreng- punkt целеуказание воздуш¬ ными разрывами ~ mit Leuchtpatronen und Leuchtspurgeschossen целе¬ указание трассирующими снарядами и пулями ~ mit Nebelgranaten целеука¬ зание дымовыми снарядами ~ mittels rechtwinkligen Koor¬ dinaten целеуказание при по¬ мощи прямоугольных коорди¬ нат ~ mit Umrechnen der Werte це¬ леуказание пересчетом [транс¬ формированием] данных ~ nach der Karte целеуказание по карте ~ nach Granatein Schlägen це¬ леуказание разрывами снаря¬ дов; целеуказание разрывами пристрелявшейся батареи ~ nach rechtwinkligen Koordi¬ naten целеуказание при по¬ мощи прямоугольных коорди¬ нат ~ vom Orientierungspunkt aus целеуказание от ориентира ~ vom vereinbarten Orientie¬ rungspunkt целеуказание от условленного [общего] ориен¬ тира ~ von Geländepunkten aus це¬ леуказание по местным предметам ~ von Grundrichtung aus целе¬ указание от основного на¬ правления vorläufige предварительное целеуказание Zielzuweisungscode m код (для) целеуказания Zielzuweisungs- см. тж. сочет. с Zielanweisungs- Zielzuweisungsgerät п прибор целеуказания Zielzuweisungsradar m, п РЛС целеуказания Zielzuweisungssignal п сигнал целеуказания Zielzuweisungssystem п система целеуказания Ziffer f цифра, цифровой знак [символ]; разряд числа Ziffernablesung f цифровой от¬ счет (данных) Ziffernanzeige f цифровая инди¬ кация; цифровой отсчет (дан¬ ных); отображение данных в цифровой форме
— 801 — Ziffernblatt n циферблат, циф¬ ровая шкала [диск] Ziffernblatteinrichtung f диско¬ вое устройство с цифровой шкалой; угломерный лимб Ziffern - Buchstabeneingabe f цифро-буквенный ввод (дан¬ ных) Zifferneingabe f цифровой ввод (данных) ZiffernindiKator т цифровой индикатор Ziffernprogrammsteuerung f ци¬ фровое программное управ¬ ление Ziffernrechenautomat т, Ziffern¬ rechenmaschine f, Ziffernrech¬ ner т цифровая вычислитель¬ ная машина, ЦВМ Ziffernrechnung f цифровое вы¬ числение Ziffernsichtgerät п (визуаль¬ ный) цифровой индикатор Ziffernsteuerung f цифровое уп¬ равление Ziffernwert т числовое [числен¬ ное] значение (величины) Zigarettenabbrand т «сигарет¬ ное» [торцовое] горение твер¬ дого топлива Zigarettenbrenner т заряд твер¬ дого топлива с «сигаретным» [торцовым] горением Zigarrenform f сигарообразная форма Zimm erschieß gerät п миниатюр- полигон Ziolkowski-Beziehung f формула Циолковского, основная фор- ^ мула реактивного движения zöllig дюймовый Zone f зона; область; пояс bestrichene поражаемая [простреливаемая] зона, пора¬ жаемое пространство ~ der Gefechtsunfähigkeit ЯО зона поражения средней сте¬ пени ~ der Lebensgefahr ЯО зона тяжелых и крайне тяжелых поражений ~ der Luftabwehr зона ПВО 51 А. П, Артемов ~ der Splitterwirkung зона действия осколков ~ der unbedingten Zielvernich¬ tung зона безусловного пора¬ жения цели ~ der Vernichtung ЯО зона уничтожения ~ der wahrscheinlichen Ver¬ nichtung зона вероятного по¬ ражения ~ der Zerstörungen зона раз¬ рушений ~ der Zielsuchlenkung, tote мертвая зона самонаведения ~ des Feuers зона огня ~ des Sperrfeuers зона загра¬ дительного огня ~ des stationären Drucks зона установившегося давления ~ des wirksamen Feuers зона действительного огня ~ des zusammengefaßten Feu¬ ers зона сосредоточенного ог¬ ня flüssige aktive жидкая ак¬ тивная зона gasförmige aktive газооб¬ разная активная зона gleichsignalige рлк равно¬ сигнальная зона neutrale нейтральная зона; зона нечувствительности ~n, nichtleuchtende pl несветя¬ щиеся зоны (зоны газифика¬ ции и подготовки горючей смеси) tote мертвая зона, непора- жаемое пространство Zonenschießen п стрельба по площади Z-Richtung f направление (ко¬ ординатной оси) OZ ZTL-Triebwerk п двухконтур¬ ный турбореактивный двига¬ тель, ДТРД Zubringer m подносчик (снаря¬ дов); зен механизм подачи; стр подающий [питающий] ме¬ ханизм, подаватель Zubringereinrichtung f подаю¬ щее устройство; зен механизм
— 8Ö2 - подачи; стр подающий [пита¬ ющий] механизм, подаватель selbsttätige автоматический подающий механизм Zubringerrakete f ракета для доставки грузов, грузовая [транспортная] ракета Zubringung f подача; питание (патронами) Zufälligkeit f случайность, не¬ ожиданность Zufälligkeitsfehler m случайная [несистематическая] ошибка Zufallsabweichung / случайное отклонение Zufallsfehler m случайная [неси¬ стематическая] ошибка Zufallsgesetz п матем вероят¬ ностный закон Zufallsstörung f случайное воз¬ мущение; случайная помеха Zufallstreffer m случайное по¬ падание Zuflußleitung f подводящий трубопровод Zuflußregler пг регулятор пода¬ чи ~ für Brennkammer регулятор подачи (топлива) в камеру сгорания ~ für Gasgenerator регулятор подачи (топлива) в газогене¬ ратор programmgesteuerter про¬ граммный регулятор подачи (топлива) Zuführer пг досылающий меха¬ низм, досылатель; устройство подачи (топлива) elektrischer электрический досылатель mechanischer механический досылатель pneumatischer пневматиче¬ ский досылатель Zuführsperre f, Zuführsperrein¬ richtung / зен механизм вза¬ имной замкнутости Zuführung f подача; подвод (топлива); питание (патро¬ нами); досылание (снаряда) ~ der Treibstoffkomponenten подвод компонентов топлива einstufige одноступенчатый подвод zweistufige двухступенча¬ тый подвод Zuführungsdruck m давление подачи (топлива) Zuführungseinrichtung f подаю¬ щее устройство; система по¬ дачи (топлива); досылающий механизм; стр подающий [пи¬ тающий] механизм Zuführungslinie f линия досыл¬ ки Zug пг взвод (подразделение); нарез (канала ствола); тяга; эшелон, поезд; топ ход; 1. Zug, auf Erdholzbunker, Zün¬ der mit Verzögerung, 4. La¬ dung, konzentrierter Fächer, 1., 1 Schuß, Feuer! «Стрела m первому взводу, по ДЗОС, взрыватель замедленный, за¬ ряд четвертый, веер сосредо¬ точенный. Первому, один сна¬ ряд, огонь!» (команда); 2. Zug, auf Geschütz, 4. Ladung, Strichskale, 4., 1 Schuß, Feuer! «Стрелять второму взводу, по орудию, заряд четвертый шкала тысячных. Четвертому, один снаряд, огонь!» (коман¬ да); Zug, 2 Schuß, 5 Sekunden Abstand, Feuer! «Взводу, 2 снаряда, 5 секунд выстрел, огонь!» (команда) freier топ висячий ход ~, geschlossener топ замкну¬ тый ход hängender топ висячий ход ~ mit veränderlicher Tiefe на¬ рез переменной глубины offener гол разомкнутый ход ~, ungeschlossener гол незам¬ кнутый [висячий] ход Zugbreite f ширина нареза (канала ствола) Zugeinschießen л пристрелка взводом Zugfächer пг веер взвода
— m — Zugfeder f натяжная [тяговая] пружина; стр возвратная пружина Zugfederausgleicher m уравно¬ вешивающий механизм со спиральной пружиной Zugfläche f поверхность нареза (канала ствола) Zugflanke f боевая грань наре¬ за (канала ствола) Zuggewinde п нарезка (канала ствола) Zugholm m хобот (лафета); стрела (передка) Zugkante } грань нареза (кана¬ ла ствола) Zugkraft f тяговое усилие (напр. на сцепных устройст¬ вах тягача и орудия); сила сопротивления нарезов (дви¬ жению снаряда); механиче¬ ская тяга (орудия) Zugkraftwagen m тягач, Т ~ des Geschützes орудийный тягач Zugkurve f кривая развертки нареза (канала ствола) Zuglage f взводная очередь Zugmittel п средство тяги; тя- . гач, Т ~ der Artillerie pl средства тя- -гн артиллерии leichtes легкий (артиллерий¬ ский) тягач mechanisches средство меха¬ нической тяги mittleres средний (артилле¬ рийский) тягач schweres тяжелый (артил¬ лерийский) тягач Zugmittelstellung f место рас¬ положения средств тяги Zugprofil п профиль нареза (канала ствола) Zugprüfung f испытание на рас¬ тяжение Zugquerschitt пг поперечное се¬ чение [профиль] нареза (ка¬ нала ствола) Zugschnur f спусковой [боевой] шнур Zugseil п спусковой [боевой] 3; тяговый трос 1е / дно нареза (канала ствола) Zugtiefe f глубина нареза (ка¬ нала ствола) Zugwagen m тягач, Т Zugwiderstand тп сопротивление нарезов (движению снаряда) Zugzahl f число нарезов (кана¬ ла ствола) Zuladen п увеличение [добавле¬ ние] заряда Zuladung f дополнительный за¬ ряд Zulassungsbedingungen f pl ус¬ ловия приемки, технические условия; матем условия допу¬ стимости Zulegstufe f поправка на умень¬ шение [потерю] начальной скорости Zuleitung f подвод (топлива); подводящий трубопровод, подводящая магистраль; стр подача (патронов) ~ des Turbinenarbeitsgases подводящая магистраль газа турбины getrennte раздельная пода¬ ча (горючего и окислителя) Zündanlage f воспламенитель¬ ное устройство, система вос¬ пламенения Zündanordnung f порядок вос¬ пламенения; расположение взрывателя [воспламенитель¬ ного устройства] Zündart f способ воспламенения (заряда); способ запуска (двигателя) Zündbarkeit f воспламеняемость Zündbohrung f запальное от¬ верстие, передаточный канал (от капсюля - воспламените¬ ля к капсюлю-детонатору) Zündbolzen m ударник взрыва¬ теля Zündbolzenkapsel f ударный капсюль Zündbolzenschraube / (голов¬ ная) втулка взрывателя 51*
— 804 - Zündbolzensicherung { предо¬ хранительный штифт взрыва¬ теля Zündbolzenspitze f жало удар¬ ника взрывателя Zündbolzenträger т корпус [те¬ ло] ударника взрывателя Zündbrenner т воспламенитель¬ ное устройство Zündbrennstoff т пусковое го¬ рючее [топливо] Zündcharakteristiken f pl пуско¬ вые характеристики (топли¬ ва) Zünddraht тп провод системы воспламенения; нить [мостик] накаливания Zündeinleitung { воспламенение; начало воспламенения Zündeinrichtung f воспламени¬ тельное устройство, воспла¬ менитель; запал; детонатор elektrische электрозапал Zündeinsatz m воспламенение; зажигание; запуск двигателя; запальный стакан (взрывате¬ ля) Zündeinspritzung / впрыск пус¬ кового топлива Zündelement п элемент воспла¬ менения; запал zünden зажигать; воспламе¬ нять; инициировать взрыв; загораться, воспламеняться Zünden п воспламенение; зажи¬ гание; инициирование взры¬ ва Zündenergie f энергия воспла¬ менения (заряда) Zünder m взрыватель; трубка; воспламенитель, запал; den~ abkappen снимать колпачок с взрывателя; den ~ bekappen надевать колпачок на взрыва¬ тель; den ~ bezeichnen мар¬ кировать взрыватель; den ~ einschrauben ввинчивать взрыватель; den ~ einstellen устанавливать взрыватель; den ~ entschärfen охолащи¬ вать взрыватель; den ~ ent¬ sichern снимать предохрани¬ тельный колпачок с взрыва¬ теля; взводить взрыватель; den ~ markieren маркиро¬ вать взрыватель; den ~ sichern ставить взрыватель на предохранитель; den ~ stellen устанавливать взрыва¬ тель; den ~ vergrößern уве¬ личивать установку взрыва¬ теля; den ~ verstellen менять установку взрывателя; den~ zerlegen разбирать взрыва¬ тель; die ~ schlagen снаря¬ жать снаряды взрывателями aktiver взрыватель активно¬ го типа ~, akustischer акустический взрыватель auf Druckwelle ansprechen¬ der взрыватель, срабатываю¬ щий от ударной волны; взры¬ ватель воздушно-ударного действия auf Zielumgebung anspre¬ chender взрыватель, срабаты¬ вающий под влиянием среды, окружающей цель automatischer автоматиче¬ ский взрыватель barometrischer барометриче¬ ский взрыватель (действую¬ щий при определенном дав¬ лении воздуха) blinder неснаряженный [охо¬ лощенный] взрыватель chemischer химический взрыватель ~ der Lenkrakete взрыватель управляемой ракеты detonationssicherer взрыво- устойчивый взрыватель drahtloser радиовзрыватель dreifacher взрыватель с тре¬ мя установками eingestellter установленный взрыватель einschraubbarer ввинтной взрыватель elektrischer электрический взрыватель, электровзрыва¬ тель
- 805 elektrochemischer электр©- химический взрыватель elektromagnetischer электро¬ магнитный взрыватель ~, elektromechanischer электро¬ механический взрыватель ~, elektronischer электронный взрыватель elektrostatischer электроста¬ тический взрыватель empfindlicher чувствитель¬ ный взрыватель; взрыватель мгновенного действия ~, entschärfter охолощенный взрыватель ~, entsicherter взведенный взрыватель ferngesteuerter дистанцион¬ ный взрыватель funkgesteuerter радиоуправ¬ ляемый взрыватель, радио¬ взрыватель ~ für den Sprengkörper, elek¬ trischer электровзрыватель [прибор управления взрывом] фугасной боевой части ~, geschärfter взведенный взрыватель geschlagener снаряженный взрыватель ~, halbaktiver взрыватель по- луактивного типа ~, hochempfindlicher высоко¬ чувствительный взрыватель hydrodynamischer гидроди¬ намический взрыватель hydrostatischer гидростати¬ ческий взрыватель hypergoler воспламенитель с самовоспламеняющимся компонентом im Werk auf gestellter взры¬ ватель, установленный на за¬ воде —induktiver индуктивный взрыватель infraroter инфракрасный взрыватель kapazitiver емкостный взры¬ ватель kombinierter комбинирован¬ ный взрыватель kontaktloser неконтактный взрыватель magnetinduktiver магнито¬ индукционный взрыватель magnetischer магнитный взрыватель magnetomechanischer маг¬ нитомеханический взрыватель magnetoparametrischer маг¬ нитопараметрический взры¬ ватель ~, magnetostatischer магнито¬ статический взрыватель mechanischer механический взрыватель ~ mit Aufschlagwirkung взры¬ ватель ударного действия, ударный взрыватель ~ mit Doppelwirkung взрыва¬ тель двойного действия ~ mit eingestellter Verzögerung взрыватель с установленным замедлением ~ mit Fernsteuerung дистанци¬ онный взрыватель ~ mit Klappensicherung взры¬ ватель с центробежным пре¬ дохранителем ~ mit Selbstzerlegung взрыва¬ тель с самоликвидатором ~ mit Sicherung взрыватель предохранительного типа ~ mit Sofortwirkung взрыва¬ тель мгновенного действия ~ mit Trägheitswirkung взры¬ ватель инерционного дейст¬ вия, инерционный взрыватель ~ mit Uhrwerk взрыватель с часовым механизмом ~ mit und ohne Verzögerung взрыватель мгновенного и замедленного действия ~ mit Verzögerung взрыватель замедленного действия, ВЗД — mit Zeit- und Aufschlagein¬ richtung дистанционно-удар¬ ный взрыватель nichtdetonierter неразорвав- шийся [несработавший] взры¬ ватель nicht sprengkräftiger взры¬ ватель нефугасного действия;
- 806 - трубка (в отличие от взрыва¬ теля) ~ ohne Verzögerung взрыва¬ тель мгновенного действия ~ ohne Verzögerungseinrich¬ tung взрыватель без замедли- тельного устройства [механиз¬ ма] optischer оптический взры¬ ватель ' passiver взрыватель пассив¬ ного типа photoelektrischer фотоэлек¬ трический взрыватель piezoelektrischer пьезоэлек¬ трический взрыватель primärer первичный воспла¬ менитель; основной взрыва¬ тель pyrotechnischer пиротехни¬ ческий [пороховой] взрыва¬ тель radiogesteuerter радиоуп¬ равляемый взрыватель, ра¬ диовзрыватель ringförmiger взрыватель кольцевого типа rohrsicherer взрыватель с дальним взведением; взрыва¬ тель предохранительного ти¬ па (безопасный в канале ствола) seitlicher боковой [бокобой- ный) взрыватель sekundärer дополнительный воспламенитель semiaktiver взрыватель по- луактивного типа ~, sicherer взрыватель предо¬ хранительного типа ~, sprengkräftiger фугасный взрыватель superempfindlicher сверхчув¬ ствительный взрыватель tonfrequenter высокочастот¬ ный взрыватель ~, qberhochempfindlicher сверх¬ чувствительный взрыватель unsicherer взрыватель не- предохранительного типа voreingestellter заранее ус¬ тановленный взрыватель zusätzlicher дополнительный воспламенитель Zünderabdichtung f герметиза¬ ция взрывателя Zünderachse f (геометрическая) ось взрывателя Zünderansprechbereich пг об¬ ласть [зона] срабатывания (неконтактного) взрывателя Zünderansprechen п срабатыва¬ ние взрывателя Zünderansprechzone f зона [об¬ ласть] срабатывания (некон¬ тактного) взрывателя Zünderanstecker тп ключ для ус¬ тановки взрывателя Zünderart f вид [тип] взрывате¬ ля Zünderaufbau пг устройство [конструкция] взрывателя Zünderbecher пг чашка установ¬ щика взрывателя; установ¬ щик взрывателя Zünderbeschuß пг отстрел взры¬ вателей Zünderbestandteil тп деталь [со¬ ставная часть, элемент] взры¬ вателя Zünderbezeichnung f маркиров¬ ка [индексация] взрывателя Zünderbohrung f запальное от¬ верстие Zünderbolzen пг ударник взры¬ вателя Zünderbrennlänge f время го¬ рения [действия] дистанцион¬ ного состава взрывателя Zünderbrennsatzverzögerung f (пороховой) замедлитель ди¬ станционного взрывателя Zünderbrennzeit J время горения [действия] дистанционного со¬ става взрывателя Zünderbüchse f (индивидуаль¬ ная) укупорка взрывателя Zünderbund тп бурт (корпуса) взрывателя Zünderdeformation f деформа- ння взрывателя Zündereinsteller m установщик взрывателя; ключ для уста¬ новки взрывателя
— 807 Zündereinstellung f установка взрывателя tafelmäßige табличная уста¬ новка взрывателя Zünderempfänger т зен прини¬ мающий прибор установщика взрывателя Zünderempfängerzifferblatt п зен диск со шкалой принима¬ ющего прибора установщика взрывателя Zünderempfindlichkeit f чувст¬ вительность взрывателя Zünderersatz stück п (мастич¬ ная) пробка, ввинченная вме¬ сто взрывателя Zünderfehler т ошибка взрыва¬ теля konstanter постоянная оши¬ бка взрывателя Zünderfertigung f производство взрывателей Zünderfüllung f снаряжение взрывателя; воспламеняющий [детонирующий] состав взры¬ вателя Zündergattung f вид [тип] взры¬ вателя Zündergehäuse п корпус взры¬ вателя; трубка ударного ме¬ ханизма запала (ручной гра¬ наты) Zündergeschoß п снаряд со (вставленным) взрывателем Zündergewinde п резьба взры¬ вателя Zünderhaube f (предохрани¬ тельный) колпачок взрывате¬ ля; баллистический наконеч¬ ник Zünderhülse f запальный ста¬ кан; воспламенительная втул¬ ка Zünderkalibrierung / отстрел взрывателей Zünderkappe f (предохранитель¬ ный) колпачок взрывателя; die ~ abschrauben свинчивать [снимать] колпачок Zünderkondensator m конденса¬ тор (электро) взрывателя Zünderkopf .тп головка [головная часть] взрывателя Zünderkopfhülse ( головная втулка взрывателя Zünderkörper m корпус взрыва¬ теля Zünderkorrektur f поправка (установки) взрывателя Zünderkorrekturtabelle / табли¬ ца поправок взрывателя Zünderlaborierung f снаряжение взрывателя Zünderlängenachse f продоль¬ ная ось взрывателя Zünderlaufzeit f время действия [горения] дистанционного со¬ става взрывателя Zünderloch п запальное отвер¬ стие Zündermarkierung f маркировка [индексация] взрывателя Zündermasse f масса взрывате¬ ля Zündermechanismus пг механизм взрывателя Zündermittelwelle f центральная ось (часового) механизма ди¬ станционного взрывателя Zünder-Nullstellung f нулевая установка взрывателя Zünderöffnung / запальное от¬ верстие Zünderplatte f пластина (часо¬ вого) механизма дистанцион¬ ного взрывателя Zünderplunger пг оседающая часть взрывателя Zünderpulver п пороховой со¬ став (дистанционного) взры¬ вателя Zündersatz пг детонирующий [воспламеняющий] состав взрывателя; детонатор Zündersatzring пг дистанцион¬ ное кольцо взрывателя Zünderschlageinrichtung f удар¬ ный механизм взрывателя Zünderschlagstück п ударник взрывателя
— 808 — Zünderschlüssel m ключ для установки взрывателя; ключ для ввинчивания взрывателей Zünderschutzkappe f предохра¬ нительный колпачок взрыва¬ теля Zünderserie f партия взрывате¬ лей Zündersicherung f предохрани¬ тель [предохранительное уст¬ ройство] взрывателя Zünderspannung f напряжение в (электро) сети электрическо¬ го взрывателя Zünderspitze f наконечник [кол¬ пачок] взрывателя Zündersprengladung f детониру¬ ющий [воспламеняющий] со¬ став взрывателя; капсюль- детонатор взрывателя Zündersprengring т разрезное кольцо взрывателя Zünderstellanschlag т фикса¬ тор установщика взрывателя Zünderstellantrieb т (серво) - привод установщика взрыва¬ теля Zünderstellantriebskupplung f муфта привода (механическо¬ го) установщика взрывателя Zünderstellautomat т автомати¬ ческий установщик взрывате¬ ля, АУВ Zünderstellbecher т установщик взрывателя; чашка установ¬ щика взрывателя Zünderstellbecherkopf т голов¬ ка установщика взрывателя Zünderstellbecherraum т поло¬ сть установщика взрывателя Zünderstellbechertrieb т привод установщика взрывателя Zünderstellbecherwand f стенка установщика взрывателя Zünderstellbewegung f рабочий ход установщика взрывателя Zünderstelleinrichtung f устрой¬ ство [механизм] установки взрывателя; установщик взрывателя Zünderstellempfänger m зен принимающий прибор уста¬ новщика взрывателя Zünderstellen п установка взры¬ вателя Zünderstellentfernung т даль¬ ность, соответствующая уста¬ новке (дистанционного) взры¬ вателя Zündersteller т установщик взрывателя; ключ для уста¬ новки взрывателя automatischer автоматиче¬ ский установщик взрывателя, АУВ mechanischer механический установщик взрывателя, МУВ ~, selbsttätiger автоматический установщик взрывателя, АУВ Zünderstellfehler т ошибка установки взрывателя Zünderstellgenauigkeit f точ¬ ность установки взрывателя Zünderstellgerät п установщик взрывателя automatisches автоматиче¬ ский установщик взрывателя, АУВ Zünderstellhandgriff т рукоятка установщика взрывателя Zünderstellhaube f установоч¬ ный [баллистический] колпак дистанционного взрывателя Zünderstellhebel т рычаг [руко¬ ятка] установщика взрывате¬ ля; установочный рычаг Zünderstellkanonier т установ¬ щик; мор установщик трубки (орудийный номер) Zünderstellkopf т установочный [баллистический] колпак ди¬ станционного взрывателя Zünderstellkörper т корпус ус¬ тановщика взрывателя Zünderstellkupplung f муфта привода установщика Zünderstellmarke f риска [деле¬ ние] установщика взрывателя Zünderstellmaschine f установ¬ щик взрывателя ^, automatische автоматиче-
— 809 — ский установщик взрывателя, АУВ mechanische механический установщик взрывателя, МУВ Zünderstellmaschinenkurbel f приводная рукоятка (автома¬ тического) установщика взрывателя Zünderstellmechanismus т уста¬ новщик взрывателя Zünderstellnase f (установоч¬ ный) выступ [сосок] установ¬ щика взрывателя Zünderstellnut f установочный паз взрывателя Zünderstellquadrant т сектор установщика взрывателя Zünderstellring т установочное кольцо дистанционного взры¬ вателя Zünderstellringanschlag m вы¬ ступ [сосок] установочного кольца взрывателя Zünderstellscheide f лезвие но¬ жа установщика взрывателя Zünderstellschlüssel т устано¬ вочный ключ Zünderstellschraube f устано¬ вочный кран взрывателя Zünderstellskale f дистанцион¬ ная шкала взрывателя Zünderstelltrieb т привод уста¬ новщика взрывателя Zünderstellung f установка взрывателя ~ auf Splitterwirkung установ¬ ка взрывателя на осколочное действие ~ auf Sprengwirkung уста¬ новка взрывателя на фугас¬ ное действие ~ auf Verzögerung установка взрывателя на замедленное действие automatische автоматиче¬ ская установка взрывателя mechanische механическая установка взрывателя selbsttätige автоматическая установка взрывателя Zünderstellungswert т величи¬ на установки взрывателя Zünderstellvorrichtung f устано¬ вочное приспособление взры¬ вателя Zünderstellwelle f вал привода (механического) установщика взрывателя Zünderstreuung f разброс вре¬ мени срабатывания взрыва¬ телей; разброс параметров взрывателей ~ der Zeitzünder разброс вре¬ мени срабатывания (дистан¬ ционных) взрывателей Zündersystem п система взры¬ вателя Zünderteilstrich т деление [рис¬ ка] шкалы установки взрыва¬ теля Zünderteilung f деление [граду¬ ировка] шкалы установки взрывателя Zünderteller т тарель стебля (дистанционного) взрывателя Zünder-Totstellung f нулевая установка взрывателя Zündertyp т тип [вид] взрыва¬ теля Zünderüberprüfung f проверка [осмотр] взрывателей Zünderüberprüfungsschießen п отстрел взрывателей Zünder - Übertragungsladung f передаточный заряд взрыва¬ теля Zünderuhrwerk п часовой меха¬ низм дистанционного взрыва¬ теля Zünderverbesserung f поправка (установки) взрывателя ~ für die Veränderung der Luftdichte поправка (установ¬ ки) взрывателя на изменение плотности воздуха Zünderverpackung f укупорка с взрывателями Zünderversager т отказ [несра¬ батывание] взрывателя Zünderverstellung f изменение установки взрывателя Zünderverzögerung f замедле¬ ние взрывателя; замедлитель взрывателя
— 810 — Zünderwerk n механизм взрыва¬ теля Zünderzahl f цена деления шка¬ лы установки (дистанционно¬ го) взрывателя Zünderzeit f время действия (дистанционного состава) взрывателя; время срабаты¬ вания взрывателя Zünderzifferblatt п шкала уста¬ новки (дистанционного) взрывателя Zündfähigkeit f воспламеняе¬ мость Zündfakel f воспламенитель¬ ный факел, форс огня (как средство инициирования) Zündfläche f поверхность вос¬ пламенения Zündflamme f воспламенитель¬ ный факел, форс огня (как средство инициирования) Zündflammenleitung f огнепро¬ вод Zündflüssigkeit f воспламеняю¬ щая жидкость; пусковое топ¬ ливо zündfreudig чувствительный к начальному возбуждению (о ВВ); легковоспламеняющийся Zündfunke(n) m искра воспла¬ менения (напр. пиропатрона); запальная [воспламеняющая] искра (напр. искрового запа¬ ла) Zündgemisch п воспламенитель¬ ная смесь; пусковое топливо Zündgeschwindigkeit f скорость воспламенения; скорость сра¬ батывания взрывателя Zündgrenze f граница [предел] воспламеняемости Zündhülse J гильза запального патрона; запальная трубка; воспламенительная втулка Zündhülsensatz m заряд [со¬ став] капсюля Zündhütchen п капсюль; кап- сюль-воспламеинтель (ручной гранаты) Zündhütchenauszieher m устрой¬ ство для удаления капсюлей Zündhütchenboden m дно кап¬ сюля Zündhütchenentfernung f удале¬ ние капсюля Zündhütchenfeuer п форс огня капсюля Zündhütchenfüllung f наполне¬ ние [заряд] капсюля Zündhütcnenhülse f гильзочка [чашечка] капсюля Zündhütchenkörper m корпус капсюля Zündhütchennippel m колпачок капсюля Zündhütchenreißer m разрыв капсюля Zündhütchenträger тп втулка капсюля Zündhütchenwegnahme f удале¬ ние капсюля Zündimpuls m импульс воспла¬ менения, детонационный [взрывной] импульс; пусковой импульс Zündintensität f интенсивность воспламенения Zündkabel п кабель системы воспламенения, пусковой ка¬ бель Zündkanal m запальный [пере¬ даточный] канал Zündkapsel f капсюль-воспла¬ менитель ~ für Zünder трубочный кап¬ сюль-воспламенитель Zündkerze / запальная [искро¬ вая] свеча elektrische электрическая за¬ пальная свеча, электросвеча pyrotechnische пиротехниче¬ ская запальная свеча, пиро¬ свеча Zündkommando п команда на включение системы воспламе¬ нения; команда на запуск (двигателя) Zündkondensator m запальный конденсатор ( электро взрыва¬ теля ) Zündkontakt m контакт (для производства) воспламене¬ ния; пусковой контакт
— 811 - Zündladung f инициирующий заряд; заряд воспламенителя, воспламенитель; детонатор Zündladungskapsel f капсюль- воспламеиитель Zündladungskörper т корпус капсюля-воспламенителя; вос¬ пламенительный состав кап¬ сюля-воспламенителя Zündladungsmasse f масса за¬ ряда воспламенителя; кап¬ сюльный [воспламеняющий] состав Zündleitung f кабель системы воспламенения, пусковой ка¬ бель; передаточный канал (дистанционной части взры¬ вателя ) Zündloch п запальное [затра¬ вочное] отверстие Zündlochfutter п запальная втулка Züncllochkanal тп запальный [пе¬ редаточный] канал Zündmechanismus тп механизм воспламенения; запальное [воспламенительное] устройст¬ во Zündmischung f воспламени¬ тельная смесь Zündmittel п средство воспла¬ менения; воспламенительный состав Zündmoment п момент воспла¬ менения [зажигания] Zündnadelbolzen m ударник взрывателя с жалом Zündnadelspitze f острие жала ударника I Zündöffnung f запальное [за- f травочное] отверстие [ Zündpatrone f запальный пат- | рон, пиропатрон f Zündpille f детонирующий со- I став (капсюля) в виде ле- пешки I Zündprozeß m процесс воснла- [ менения [зажигания] | Zündpulver п воспламенитель- f пый порох ? Zündpunkt m точка воспламе- |" пения [зажигания] I Zündreaktion f реакция воспла¬ менения Zündregelung / регулирование воспламенения [зажигания] Zündrohr п, Zündröhrchen п запальная [огнепроводная] трубка; запальный стакан; капсюльная втулка Zündsatz тп запальный [воспла¬ менительный] состав; удар¬ ный состав; детонатор ~, pyrotechnischer пиротехни¬ ческий воспламенитель, пиро¬ запал Zündschalter тп включатель пускового устройства [систе¬ мы воспламенения] Zündschema п схема (системы) воспламенения Zündschnur f запальный [огне¬ проводный] шнур Zündschraube / капсюльная втулка Zündschraubenlager п гнездо (в дне гильзы) под капсюль¬ ную втулку Zündschraubenschlüssel тп ключ для капсюльной втулки Zündsicherheit J надежность [безопасность] воспламенения Zündspannung f (рабочее) на¬ пряжение в цепи электровос¬ пламенителя Zündspitze f боек [жало] удар¬ ника Zündstift m ударник взрывате¬ ля Zündstiftspitze f боек [жало] ударника взрывателя Zündstoff тп инициирующее ВВ; воспламенительный [де¬ тонирующий] состав; пуско¬ вое топливо; самовоспламе¬ няющееся вещество Zündstörung f неисправность воспламенительного устрой¬ ства Zündstoß m детонационный удар, детонационный [взрыв¬ ной] импульс Zündstrahl пг луч огня воспла¬ менителя
81*2 — Zündstrahlzündung f воспламе¬ нение от луча огня Zündstrom т ток (системы) воспламенения Zündstromkreis т электриче¬ ская цепь системы воспламе¬ нения; воспламенительный контур Zündsystem п система воспла¬ менения; система запуска (ракетного) двигателя elektro-pyrotechnisches электропиротехническая си¬ стема воспламенения Zündtemperatur f температура воспламенения ~ des Pulvers температура воспламенения пороха zündträge трудновоспламеняю- щийся Zündtreibstoff т пусковое топ¬ ливо Zündübertragung f детонация на расстоянии (через влия¬ ние] Zünd- und Sicherungseinrich¬ tung f предохранительно-ис¬ полнительный механизм Zündung f воспламенение; за¬ жигание; инициирование (взрыва); включение [запуск] двигателя; система [устрой¬ ство] воспламенения; взрыва¬ тель; die ~ einleiten иници¬ ировать взрыв äußere внешнее воспламе¬ нение (топливного заряда) chemische химическое вос¬ пламенение [зажигание] ~ der Raketenstufe включение ступени ракеты ~ des Raketentriebwerkes вклю¬ чение ракетного двигателя drahtlose радиовзрыватель ~ durch Funküberschlag иск¬ ровое воспламенение (зажи¬ гание] elektrische электрическое воспламенение (зажигание]; электровзрыватель elektromagnetische электро¬ магнитное воспламенение [зажигание]; электромагнит¬ ный взрыватель elektronische электронное воспламенение [зажигание]; электронный взрыватель hintere заднее воспламене¬ ние (топливного заряда) hypergole самовоспламене¬ ние innere внутреннее воспла¬ менение (топливного заряда) mechanische механическое воспламенение [зажигание]; механический взрыватель mehrfache многократное воспламенение [зажигание]; взрыватель со многими уста¬ новками ~ mit elektrischer Zündkerze электрическое воспламенение [зажигание] plötzliche мгновенное вос¬ пламенение [зажигание] präzise точное воспламене¬ ние [зажигание] pyrotechnische пиротехни¬ ческое воспламенение [зажи¬ гание]; пиротехнический взрыватель radiogesteuerte радиовзры¬ ватель sofortige мгновенное вос¬ пламенение [зажигание] stufenweise ступенчатый за¬ пуск (двигателя) thermische тепловое вос¬ пламенение [зажигание] verfrühte преждевременное воспламенение [зажигание]; воспламенение с опережени¬ ем verspätete запоздалое вос¬ пламенение [зажигание]; вос¬ пламенение с запозданием ~, verzögerte замедленное воспламенение [зажигание]; воспламенение с задержкой vordere переднее воспламе¬ нение (топливного заряда) vorzeitige преждевременное воспламенение [зажигание]; воспламенение с опережением
— 813 — zufällige случайное [непро¬ извольное] воспламенение zuverlässige безотказное воспламенение [зажигание] Zündungsanlage f устройство воспламенения [зажигания]; воспламенитель Zündungsart f вид воспламене¬ ния [зажигания] Zündungsmechanismus т меха¬ низм воспламенения [зажига¬ ния]; воспламенитель Zündungssystem п система вос¬ пламенения [зажигания] Zündungsverspätung f запазды¬ вание воспламенения [зажи¬ гания] Zündverfahren п способ воспла¬ менения [зажигания] Zündverzug т задержка вос¬ пламенения [зажигания] Zündverzugszeit f время задер¬ жки воспламенения [зажига¬ ния] Zündvorrichtung f устройство воспламенения [зажигания]; воспламенитель ~ mit hypergolem Treibstoff воспламенитель с самовос¬ пламеняющимся компонен¬ том Zündwärmegrad т температу¬ ра воспламенения [зажигания] Zündwirkung f действие вос¬ пламенения [зажигания]; ини¬ циирование (взрыва) Zündzeitpunkt т момент вос¬ пламенения [зажигания]; мо¬ мент включения (двигателя) Zündzeitpunktfehler m ошибка в определении момента вос¬ пламенения [зажигания] Zündzerleger ш самоликвида- JOD Zündzone f зона воспламенения [зажигания] Zündzylinder m запальный ста¬ кан (взрывателя) zurechtschießen, sich пристре¬ ливаться Zurrarm m ручка [рычаг] креп¬ ления по-походному Zurrbalken m балка крепления по-походному Zurrbolzen ifi стопор, болт крепления по-походному Zurrbolzenlager п гнездо болта крепления по-походному Zurrbrücke f упор стопора ста¬ нины; скоба крепления по-по¬ ходному zurren стопорить, крепить по- походному Zurrgestänge п тяги крепления по-походному Zurrhebel m рычаг крепления по-походному Zurrlager п гнездо болта креп¬ ления по-походному ZurrÖse f стопорное кольцо; проушина стопорного устрой¬ ства Zurrschelle f обойма [хомут] ствола Zurrstange f тяга крепления по- походному; стопорная тяга (раздвижных станин) Zurrstellung f крепление по-по- ходному; застопоренное по¬ ложение Zurrung f стопорение, крепле¬ ние по-походному; (поход¬ ный) стопор Zurrungsvorrichtung f стопор¬ ное приспособление, устрой¬ ство крепления по-походному Zurückbleiben п: ~ des Rohres недокат ствола Züruckgleiten п скольжение назад ~ des Rohres откат ствола zurücklaufen откатываться (об орудии) Zurückschleudern п откидыва¬ ние затвора (автоматической пушки) Zurückversetzung f смещение [оттягивание] назад ~ der Schildzapfen смещение цапф в сторону казенной ча¬ сти (ствола) Zusammenarbeit f совместные действия; взаимодействие
~ der Geschützbedienung сла¬ женность орудийного расчета enge тесное взаимодействие ~ mit Infanterie und Panzern взаимодействие с пехотой и танками operative оперативное взаи¬ модействие taktische тактическое взаи¬ модействие Zusammenballen n сосредоточе¬ ние, массирование ~ des Feuers сосредоточение [массирование] огня Zusammenbau m сборка; мон¬ таж; компоновка; конструк¬ ция; выч составление (про¬ граммы ) raumsparender компактная конструкция Zusammenfassung / соединение; сосредоточение, массирова¬ ние (огня) ~ des Feuers сосредоточение [массирование] огня Zusammenhang тп (взаимо)за¬ висимость, (взаимо) связь zusammenklappen сводить (ста¬ нины) Zusammenlegen п: ~ der Gefechtsstände совмест¬ ное расположение командных пунктов zusammenschwenken сводить (станины) Zusammensetzung f состав; структура; сборка, монтаж; сложение (сил); составление (напр. программы) pyrotechnische пиротехниче¬ ский состав Zusammenstellung f группиро¬ вание; подбор; составление (налр. программы) Zusammentreffen п встреча, столкновение; совпадение direktes прямое попадание (ракеты) ~ mit dem Ziel встреча (раке¬ ты) с целью, попадание в цель Zusammenwirken п взаимодей¬ ствие; согласованные [совме¬ стные] действия; auf ~ an¬ weisen выделять [назначать] для поддержки artilleristisches взаимодейст¬ вие [поддержка] артиллерии ~ der Waffen взаимодействие родов войск ~ des Feuers огневое взаимо¬ действие Zusatz тп дополнение; пристав¬ ка; добавка; присадка; при¬ месь ~, feuerdämpfender пламегася- щая добавка phlegmatisierender флегма- тизирующая добавка, флег- матизатор vereisungsverhindernder противообледенительная при¬ садка (к топливу) Zusatzaufflammer тп дополни¬ тельный воспламенитель Zusatzaufsatz тп оптическая на¬ садка (напр, стереотрубы) Zusatzausgleicher тп дополни¬ тельный компенсатор [урав¬ новешивающий механизм] Zusatzbedarf m гарантийный запас (топлива) Zusatzbeschußsektor ш допол¬ нительный сектор обстрела Zusatzbrennkammer f дополни¬ тельная камера сгорания Zusatzfeuerstreifen тп дополни¬ тельная полоса огня Zusatzgerät п дополнительный прибор [устройство^; пристав¬ ка Zusatzgeschwindigkeit f допол¬ нительная скорость; прирост [увеличение] скорости Zusatzkartusche f, Zusatzladung f дополнительный заряд Zusatzlibellenwert m поправка [величина поправки] уровня Zusatzoptik f дополнительная оптическая насадка Zusatzrakete f вспомогательный ракетный двигатель, старто¬ вый ускоритель Zusatzschlüsselwert тп поправ-
- 819 — к а [величина поправки] уста¬ новки взрывателя Zusatzschußrichtung f дополни¬ тельное направление стрель¬ бы Zusatzstufe f дополнительная ступень (ракеты) Zusatzvorrat тп гарантийный запас (топлива) ~ an Treibstoffkomponenten дополнительное количество компонентов топлива; гаран¬ тийный запас компонентов топлива Zusatzzünder m дополнитель¬ ный взрыватель; промежу¬ точный детонатор (термо¬ ядерного боеприпаса) Zusatzzündladung f добавоч¬ ный заряд воспламенителя Zuschlagswert тп: ~ zum Geländewinkel поправ¬ ка угла места цели Zustand m состояние; положе¬ ние; режим ausgetrimmter равновесное [балансировочное] положе¬ ние ~ des Systems состояние сис¬ темы ~ des Wartens состояние ожи¬ дания fester твердое состояние flüssiger жидкое состояние gasförmiger газообразное состояние gestörter возмущенное со¬ стояние ~, halbflüssiger полужидкое [студенистое, желеобразное] состояние ~,kritischer критический ре¬ жим; критическое состояние nichtstationärer неустано- вившийся [переходный] ре¬ жим; нестационарное [пере¬ ходное] состояние optimaler оптимальный ре¬ жим; оптимальное состояние ordnungsgemäßer нормаль¬ ный режим; нормальное сос¬ тояние pulsierender пульсирующий [скользящий] режим ~, scharfgemachter оконча¬ тельно снаряженный вид stabiler стабильное [устой¬ чивое] состояние stationärer установившийся [стационарный] режим; уста¬ новившееся [устойчивое] со¬ стояние thermischer тепловой [тем¬ пературный] режим ~, überkritischer надкритиче¬ ский режим unterkritischer докритиче- ский режим Zustandsänderung f изменение состояния; изменение режима Zustandsdaten pl параметры со¬ стояния; режимные парамет¬ ры Zustandsgleichung f уравнение состояния Zustandsgröße f, Zustandswert m параметр состояния Zusteuerventil п дозирующий клапан, управляющий клапан на входе Zuströmung f аэрд набегающий поток Zuträger m подносчик (напр- боеприпасов) Zuverlässigkeit f надежность; достоверность ~ des Schießens надежность стрельбы funktionelle функциональ¬ ная надежность Zuverlässigkeitskoeffizient m коэффициент надежности ZuverTässigkeitsprüfung / испы¬ тание на надежность Zuverlässigkeitstheorie f тео¬ рия надежности Zuweisung f придание, выделе¬ ние (сил, средств); выч рас¬ пределение (напр, памяти) ~ der Feueraufgabe постанов¬ ка огневой задачи Zwangssynchronisation f прину¬ дительная синхронизация
- 816 - Zweiachsensteuerung f двухко¬ ординатное управление Zweibasis-Treibstoff m двухос¬ новное [коллоидное, гомоген¬ ное] топливо; баллиститный порох Zweibein п двунога (-лафет); сошка (пулемета) Zweibeinlafette f двунога-лафет Zweidrahtsteuerung f двухпро¬ водное управление Zweidüsenrakete f двухсопловой ракетный двигатель, ракета с двухсопловым двигателем zweidüsig двухсопловой Zweier-Startrampe f спаренная ПУ Zweifachsteuerung f двойное управление Zweifachzünder m взрыватель двойного действия Zweigeschwindigkeitsfolgesys- tem п двухскоростная следя¬ щая система Zweiholmlafette f двухстанин¬ ный лафет Zweikammer-Mündungsbremse f двухкаморный дульный тормоз Zweikammer-Triebwerk п двухка¬ мерный (ракетный) двигатель Zweikomponentendüse f двух¬ компонентная форсунка Zweikomponentengasgenerator m двухкомпонентный газоге¬ нератор Zweikomponentengemisch п двухкомпонентная (топлив¬ ная) смесь Zweikomponentenschlitzenein¬ spritzdüse f двухкомпонентная щелевая форсунка Zweikomponententreibstoff тп двухкомпонентное топливо flüssiger двухкомпонентное жидкое топливо ~, hochsiedender высококипя- щее двухкомпонентное топ¬ ливо niedersiedender низкокипя- щее двухкомпонентное топли¬ во Zweikreis-Düsentriebwerk п двухконтурный турбореак¬ тивный двигатель, ДТРД Zweikreisfolgesystem п двух- контурная следящая система Zweikreis-Strahltriebwerk п двухконтурный турбореактив¬ ный двигатель, ДТРД Zweilagenrohr п двухслойный ствол (орудия) Zweileitersteuerschaltung f двухпроводная схема (теле)- управления Zweimannrichten п наводка (орудия) двумя наводчиками Zweipunkte-Lenkmethode f двухточечный метод наведения Zweipunkte - Rückwärtsein¬ schnitt m топ обратная за¬ сечка по двум точкам Zweistoffgemisch п двухкомпо¬ нентная (топливная) смесь ZweistoffraKete f ракета на двухкомпонентном топливе Zweistoff - Raketentriebwerk п ракетный двигатель на двух¬ компонентном топливе Zweistoffsystem п двухкомпо¬ нентная (топливная) система; система раздельной подачи компонентов топлива Zweistoffsystem - Raketentreib¬ stoff m двухкомпонентное ра¬ кетное топливо Zweistoff-Triebwerk п (ракет¬ ный) двигатель на двухком¬ понентном топливе Zweistrahlfunkmeßsystem п двухлучевая радиолокацион¬ ная система (наведения); си¬ стема двух следящих радио¬ локаторов Zweistranlmethode f двухлуче¬ вой метод (наведения); метод двух следящих радиолокато¬ ров ~ mit Vorhaltekurs наведение по двухлучевому методу с упреждением по курсу Zweistrahlsystem п двухлуче¬ вая система (наведения); си¬ стема двух следящих радио¬ локаторов
- 817 — Zweistromstrahlturbine f, Zwei¬ stromtriebwerk n, Zweistrom¬ turbine f, Zweistrom-Turbinen¬ strahltriebwerk n двухконтур¬ ный турбореактивный двига¬ тель, ДТРД Zweistufen-Brennkammer f двухступенчатая камера сго¬ рания, камера сгорания с предкамерой [форкамерой] Zweistufen - Feststoffrakete f двухступенчатая ракета на твердом топливе Zweistufenfolgesystem п двух¬ контурная следящая система Zweistufenprogramm п: ~ der Schubkraft двухступен¬ чатый закон изменения тяги Zweistufenrakete f двухступен¬ чатая ракета ~ mit abtrennbarem Gefechts¬ kopf двухступенчатая ракета с отделяющейся головной ча¬ стью Zweistufenschub т двухступен¬ чатая тяга Zweistufenschubprogramm п двухступенчатый закон изме¬ нения тяги Zweistufensteuerung f двухсту¬ пенчатое [двухрежимное] уп¬ равление Zweistufensystem п двухступен¬ чатая система Zweitstufe f вторая ступень ~ mit Flüssigkeitstriebwerk вторая ступень с ЖРД Zweitstufen-Triebwerk п двига¬ тель второй ступени Zweiwandkastenlafette f раз¬ движной лафет коробчатого типа Zwiinngs(abschuß)anlage / спа¬ ренная ПУ Zwillingsflak f спаренная зенит¬ ная пушка Zwillingsgeschütz п спаренное орудие Zwillingsgeschützturm т двух¬ орудийная башня Zwillingslafette f лафет спарен¬ ной установки, спаренный ла¬ фет Zwillings - Raketenabschußanla¬ ge fß Zwillings-Raketenwerfer m, Zwillingsrampe f спарен¬ ная ПУ Zwillings - Rücklaufbremse f спаренный тормоз отката Zwillingsrumpf m сдвоенный фюзеляж [корпус] Zwillingsstartrampe f спа¬ ренная ПУ Zwillingsturm m двухорудийная башня Zwischenballistik f промежуточ¬ ная баллистика Zwischenboden т среднее [про¬ межуточное] днище Zwischenentfernung f промежу¬ точная дальность Zwischenfeuerstreifen т проме¬ жуточный рубеж огня [огне¬ вого вала] Zwischenglied п промежуточное устройство (канала телеуп¬ равления ) Zwischenkorrektur f промежу¬ точная корректура [поправка] Zwischenraum m: ~ des Fächers интервал веера Zwischenstufe f промежуточная ступень (ракеты) Zyklotol п циклотол (ракетное топливо на основе тринитро¬ толуола и гексогена) Zylinderbremse f цилиндриче¬ ский тормоз (отката) Zylinderdrehverschluß m порш¬ невой затвор Zylindergeschoß п снаряд ци¬ линдрической формы, цилин¬ дрический снаряд Zylinderhülse f цилиндрическая гильза [втулка]; оседающая гильза (взрывателя) Zylinderpulver п цилиндриче¬ ский порох Zylindertreibsatz m цилиндриче¬ ский заряд твердого топлива Zylinderverschluß m поршневой затвор Zylinderwiege f цилиндрическая люлька 52 А. П. Артемов
СОКРАЩЕНИЯ А А Abfrage рлк запрос А Abteilung дивизион; отряд; отделение, отдел (штаба) А Alkohol спирт А Artillerie артиллерия А Azimut азимут, А а.А. alter Art старого образца АА Armeeabteilung дивизион армейской артиллерии, диви¬ зион армейского подчинения АА Artillerieabteilung артилле¬ рийский дивизион АА Atomartillerie уст атомная артиллерия АА Aufklärungsabteilung разве¬ дывательный дивизион; диви¬ зион АИР АА Ausbildungsabteilung учеб¬ ный дивизион ААА Artillerie - Aufklärungsab¬ teilung разведывательный ар¬ тиллерийский дивизион AAG Armee-Artilleriegruppe ар¬ мейская артиллерийская груп¬ па, ААГ AAklG Artillerieaufklärungs¬ gruppe артиллерийская разве¬ дывательная группа, АРГ AAL Armee-Artillerielager ар¬ мейский артиллерийский склад, А АС ААМ англ air-to-air missile ра¬ кета класса «воздух — воз¬ дух» AArt Armeeartillerie армейская артиллерия, АА AAUG А rmee-Artillerieunter- gruppe армейская артилле¬ рийская подгруппа AAW Armee-Artilleriewerkstatt армейская артиллерийская ремонтная мастерская, ААРМ AB Artilleriebeobachtung артил¬ лерийское наблюдение A.B.Fia. Ausbildungsvorschrift für die Flugabwehr наставле¬ ние по ПВО AbkR. Abkommrohr вкладной (учебный) ствол АВМ antiballistic missile англ ракета ПРО, противоракета Abpr Abpraller рикошет ABr Artilleriebrigade артилле¬ рийская бригада Absch.Anl. Abschußanlage пус¬ ковая установка, ПУ ABSt Artilleriebeobachtungsstel¬ le артиллерийский НП Abst(d) Abstand расстояние, ди¬ станция, удаление, дальность Abt.Kdr. Abteilungskommandeur командир дивизиона, КД Abtl. Abteilung дивизион; от¬ ряд; отделение, отдел (шта¬ ба) Abzk Abzugsknopf спусковая кнопка; пусковая кнопка Abz.-Vor. Abzugsvorrichtung ударный [ударно-спусковой] механизм Ad Ае rodynamik аэродинамика AD Artilleriedivision артилле¬ рийская дивизия adb. adiabatisch адиабатический ADSK Abfeuer- und Durchlade¬ schaltkasten коробка пере¬ ключателя для производства выстрела и перезаряжания
- 819 AF Artilleriefährprahrn артилле¬ рийская самоходная баржа; артиллерийское десантное судно a.F.a. am Flaksperrgebiet abge¬ schossen (самолет) сбит в районе зенитного загражде¬ ния AFAG Armee-Flakartilleriegrup¬ pe армейская зенитная артил¬ лерийская группа, АЗАГ AFhr. Artillerieführer артилле¬ рийский начальник [командир] AF1 Artillerieträgerflottille фло¬ тилия [дивизион] плавучих батарей AFMS Artilleriefunkmeßstation артиллерийская РЛС, АРЛС AFRG Armee-Fla-Raketengruppe армейская зенитно-ракетная группа, АЗРГ AFS Artilleriefliegerstaffel кор¬ ректировочно - разведыватель¬ ная эскадрилья AFS automatisiertes Führungs¬ system автоматизированная система управления, АСУ AFü. Artillerieführer артилле¬ рийский начальник [командир] AG Armeegruppe армейская группа AG Artilleriegeschoß артилле¬ рийский снаряд AG Artilleriegruppe артиллерий¬ ская группа, АГ A.G. Aufklärungsgruppe отделе¬ ние разведки (подразделение) A.Gesch. Artilleriegeschütz ар¬ тиллерийское орудие AGr. Artilleriegranate артилле¬ рийский снаряд AI Inspektion der Marineartille¬ rie инспекция морской артил¬ лерии AIAkl Artillerie-Instrumentalauf- klärung артиллерийская инст¬ рументальная разведка, АИР AIAkl А Artillerie-Instrumental- aufklärungsabteil ung дивизи¬ он АИР - AK Abzugsknopf спусковая кнопка; пусковая кнопка Aka Artilleriebekämpfungsartille¬ rie артиллерия контрбатарей¬ ной борьбы АКВ Artillerie-Konstruktionsbü¬ ro артиллерийское КБ ALP Anfangsleitpunkt исходный пункт наведения, ИПН ALS (selbstfahrende) Aufklär- ungs- und Leitstation само¬ ходная установка разведки и наведения, СУРН А.М. Auswanderungsmesser зен прибор для определения уп¬ реждения; счислитель упреж¬ дений А.М.К. Artilleriemunitionskoloh- пе артиллерийский транспорт с боеприпасами A.M.Tr. Artillerie-Meßtrupp 01- деление АИР (подразделе¬ ние) Anl.z.Gebr. Anleitung zum Gebrauch наставление по при¬ менению, руководство служ¬ бы АО Artillerieoffizier артиллерий¬ ский офицер AP Ammon (nitrat) pulver аммо¬ нийный порох AP Artilleriepunkt артиллерий¬ ский ориентир, репер AP Auftreffspunkt точка встречи [попадания] AP Autopilot автопилот, АП АРК Anfangspunkt des Kampf¬ kurses начало боевого пути, НБП АРК Artillerie-Prüfungskommis¬ sion артиллерийская испыта¬ тельная комиссия АРТ Artilleriepunkttafel таблица (пристрелянных) реперов AR Artillerieregiment артилле рийский полк Arak Atomrakete атомная раке¬ та, ракета с ядерной боевой частью ARes Artilleriereserve артилле¬ рийский резерв Arfü. Artillerieführer артилле¬ рийский начальник [командир] ARLS automatisches Raketenleit- 52*
820 - System автоматическая систе¬ ма управления ракетами, АСУР Art Artillerie артиллерия ArtAbt. Artillerieabteilung ар¬ тиллерийский дивизион ArtArs. Artilleriearsenal артил¬ лерийский арсенал ArtAufkl. Artillerieaufklärung артиллерийская разведка ArtBek. Artilleriebekämpfung борьба с артиллерией против¬ ника, контрбатарейная борьба ArtBeob. Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение ArtBeob. Abt Artilleriebeobaeh- tungsabteilung дивизион АИР ArtBeob. St, ArtBSt Artillerie¬ beobachtungsstelle артилле¬ рийский НП ArtBtl. Artilleriebataillon ФРГ артиллерийский дивизион ArtBttr Artilleriebatterie артил¬ лерийская батарея ArtFlAbt Artillerie - Fliegerab- teilung подразделение коррек¬ тировочно - разведывательной авиации ArtGesch. артиллерийский сна¬ ряд ArtRgt Artillerieregiment артил¬ лерийский полк ArtRgt.Stab Artillerieregiments¬ stab штаб артиллерийского полка ArtS., ArtSch. Artillerieschule артиллерийское училище ArtSch. PI. Artillerieschießplatz артиллерийский полигон; стрельбище ASAG Armee-Spezialartillerie¬ gruppe армейская специаль¬ ная артиллерийская группа, АСАГ AST automatisiertes System der Truppenführung автоматизи¬ рованная система управления войсками, АСУВ АТ Aufklärungstheodolit разве¬ дывательный теодолит, РТ АТ Aufklärungstrupp разведы¬ вательный дозор, РД AUA Artillerieunterstützungsab¬ teilung отряд кораблей ар¬ тиллерийской поддержки, ОКАП Aufkl(är). Aufklärung разведка Aufkl.Art Anfklärende Artillerie ФРГ артиллерийская инстру¬ ментальная разведка, АИР Aufm Aufnahme (аэрофото) - съемка; (аэрофото) снимок autom. automatisch автоматиче¬ ский Automat. Automatisierung авто¬ матизация A.V. abhängiges Visier зависи¬ мый (от орудия) прицел AVA Ausbildungsvorschrift für Artillerie боевой устав артил¬ лерии. БУА AVK Artillerieversuchskomman¬ do комиссия по артиллерий¬ ским испытаниям AVK(do), AVKo Artillerieverbin¬ dungskommando отделение связи с пехотой AVO Artillerie - Verbindungsof¬ fizier офицер связи (от) ар¬ тиллерии AVT Artillerie - Vermessungs¬ trupp топографическое отде¬ ление АИР AW Artilleriewerkstatt артилле¬ рийская мастерская, АРМ AWa Artilleriewaffenamt управ¬ ление артиллерийского воору¬ жения AWE automatische Wiederein¬ schaltung автоматическое по¬ вторное включение, АПВ AZ Abstandszünder неконтакт¬ ный взрыватель AZ Aufklärungszug взвод раз¬ ведки Az. Aufschlagzünder ударный взрыватель AZ Azimut азимут, А AZF aufeinanderfolgendes zu¬ sammengefaßtes Feuer после¬ довательное сосредоточение огня, ПСО AZG Artilleriezielgebergerät ар¬ тиллерийский целеуказатель
— 821 — Az.-Mun. Aufschlagzündermuni¬ tion боеприпасы с ударным взрывателем Az.m.V. Aufschlagzünder mit Verzögerung ударный взры¬ ватель замедленного дейст¬ вия Az.o.V. Aufschlagzünder ohne В Band полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) В. Barometerstand барометриче¬ ское давление В Basis базис; база; основание В Batterie батарея В Bereitschaft (боевая) готов¬ ность В Beschleunigung ускорение; разгон В- Bord- бортовой В Brennstoff горючее; топливо В- Bug- носовой B.A.,B.Abt Beobachtungsabtei¬ lung дивизион АИР ВАК Ballonabwehrkanone пуш¬ ка, выделенная для стрельбы по аэростатам Ball. Ballistik баллистика ball, ballistisch баллистический BArt Beobachtungsstelle der Artillerie НП артиллерии BAZ Bodenabstandszünder ди¬ станционный взрыватель; не¬ контактный взрыватель для стрельбы по наземным целям Bb.Abt Beobachtungsabteilung дивизион АИР B.B.-Bttr Backbord-Batterie мор батарея левого борта BBS Batteriebefehlsstelle бата¬ рейный КП; зен батарейный командирский пункт BBttr Begleitbatterie батарея сопровождения [непосредст¬ венной поддержки] Bd Band полоса; лента; веду¬ щий поясок (снаряда); диа¬ пазон (частот) Bd Blechdose металлическая ко¬ робка (упаковка) Verzögerung ударный взры¬ ватель мгновенного действия AZP Aufklärungs- und Zielzu- weisungsposten пост обнару¬ жения и целеуказания AZS Aufklärungs- und Zielzu¬ weisungsstation станция раз¬ ведки и целеуказания, СРЦ Bd. Bündel пучок (лучей); связ¬ ка (гранат); пакет (двигате¬ лей) Bd. G. Brandgeschoß зажига¬ тельный снаряд Bd. Gr. Brandgranate зажига¬ тельный снаряд Bdz, Bd.Z., Bd.Zdr. Bodenzünder донный взрыватель Bd.Z.m.V. Bodenzünder mit Ver¬ zögerung донный взрыватель с замедлением Bd.Z.o.V. Bodenzünder ohne Verzögerung донный взрыва¬ тель мгновенного действия Bdz u. Kz Bodenzünder und Kopfzünder донный и голов¬ ной взрыватель BE Beobachtungsentfernung дальность наблюдения; даль¬ ность командир — цель b.E.( В.Е. besondere ballistische Einflüsse особые баллистиче¬ ские условия Bed. Bedienung орудийный [ми¬ нометный] расчет Bef. Befehl приказ, приказание; команда Beob. Beobachter наблюдатель Beob. Beobachtung наблюдение Beob. Ger. Beobachtungsgerät прибор наблюдения; прибор АИР Beobkw. Beobachtungskraftwa¬ gen подвижный НП на авто¬ мобиле Beob.St Beobachtungsstelle на¬ блюдательный пункт, НП Beob.W. Beobachtun gswa gen подвижный НП на автомобиле
— 822 — Besch. Beschuß обстрел, стрель¬ ба; отстрел bestr.R. bestrichener Raum пора¬ жаемое пространство Bet. Gesch. Bettungsgeschütz стационарное орудие на плат¬ форме Bew. Bewaffnung вооружение bew.SA bewegliche Sperrabtei¬ lung подвижный отряд за¬ граждений, ПОЗ Bez. Bezeichnung обозначение; маркировка Bf. Batterieführer командир ба¬ тареи; исполняющий обязан¬ ности командира батареи BF Blendungsfeuer огонь на ос¬ лепление [задымление] BFRTB bewegliche fla-raketen- technische Basis подвижная зенитная ракетно-техническая база, ПЗРТБ BG Bedienungsgerät прибор (дистанционного) управления B.g., B.G., В-Gerät Beobachtun¬ gsgerät прибор наблюдения; прибор АИР В.К. Blendkörper дымовая шаш¬ ка, ДШ BK Bordkanone бортовая пушка B.Rw. Beobachtungskraftwagen подвижный НП на автомоби¬ ле Bl Blindgänger неразорвавший- ся снаряд, неразрыв BLA Boden-Luftabwehr назем¬ ная ПВО BLK Batterieluftlagekarte бата¬ рейный планшет воздушной обстановки BMSR Betriebs-, Meß-, Steuer- ungs- und Regelungstechnik контрольно - измерительные приборы и автоматика, КИП и А ВО Batterieoffizier старший офицер батареи Bord-MG Bord-Maschinenge¬ wehr бортовой пулемет Вр Bedienungspult пульт управ¬ ления, ПУ BP Beobachtungsposten наблю¬ дательный пост, пост наблю¬ дения В.Р1. Batterieplan огневой план¬ шет батареи В.Р1.К. Batterieplankarte карта- планшет батареи BR bestrichener Raum обстрели¬ ваемое [поражаемое] прост¬ ранство Br Brigade бригада Brandgr. Brandgranate зажига¬ тельный снаряд Brd. Gesch. Brandgeschoß за¬ жигательный снаряд Brennst. Brennstoff горючее; топливо BrigKdr. Brigadekommandeur командир бригады Brlg. Brennlänge продолжитель¬ ность [время] горения Brspgr.Patr. Brandsprenggra- natpatrone патрон с разрыв¬ ным зажигательным снаря¬ дом Brstf. Brennstoff горючее; топ¬ ливо BRTB bewegliche raketentechni¬ sche Basis подвижная ракет¬ но-техническая база, ПРТБ BS Brennschluß прекращение горения BSA bewegliche Sperrabteilung подвижный отряд загражде¬ ний. ПОЗ BSt Beobachtungsstelle наблю¬ дательный пункт, НП B-St-E Beobachtungsstellenent¬ fernung дальность коман¬ дир — цель Bstf Betriebsstoff топливо; го¬ рючее Bt Batterie батарея BtlFltSt Bataillonsfeuerleitstelle пункт управления огнем ди¬ визиона BtlKdr. Bataillonskommandeur командир батальона [дивизи¬ она] Bttr Batterie батарея BttrCH Batteriechef командир батареи BttrM.K. Batterie-Munitionsko-
m - lonne взвод боевого питания батареи Bug-MG Bug-Maschinengewehr носовой пулемет BVE Beobachtung der Vorzei¬ chen der Einschläge наблю¬ дение знаков разрывов, НЗР BW Beobachtungswinkel угол наблюдения; угол смещения; С Chef начальник CA Chef Artillerie начальник артиллерии, НА CAD Chef Artillerie der Division командующий артиллерией дивизии, КАД CAkl Chef Aufklärung началь¬ ник разведки, HP CARV Chef der Achsenrichtungs¬ verbindung начальник осево¬ го направления связи, НОНС Cell. Cellulose целлюлоза C-Geschoß Zigarren förmiges Ge¬ schoß «сигарообразный» сна¬ ряд Ch Chef начальник Ch.-Abw. chemische Abwehr про¬ тивохимическая защита, ПХЗ D. Dauerfeuer непрерывный [ав¬ томатический] огонь D Deklination склонение (маг¬ нитной стрелки) D Dichte плотность D Durchdringlichkeit проницае¬ мость D Durchmesser диаметр Da Außendurchmesser наруж¬ ный диаметр D.A. Dienstanweisung наставле¬ ние; руководство службы; ин¬ струкция по обслуживанию [эксплуатации] DÄA Diäthylamin тпл диэтила- мин DÄG Diathylenglykol тпл ди¬ этиленгликоль смещение; поправка на сме-* щение, ПС B.W.E. besondere und Witte¬ rungseinflüsse особые [балли¬ стические] и метеорологиче¬ ские влияния Bz. Bezeichnung обозначение; маркировка Bz Brennzünder пороховой ди¬ станционный взрыватель ChAT chemischer Aufklärungs¬ trupp химический разведыва¬ тельный дозор, ХРД ChBP chemicher Beobachtungs¬ posten химический наблюда¬ тельный пост ChKS chemischer Kampfstoff бо¬ евое отравляющее вещество, БОВ ChSA chemische und Strahlun¬ gsaufklärung химическая и радиационная разведка, ХРР CN Chef Nachrichten начальник связи, НС CRV Chef der RichtungsVerbin¬ dung начальник направления связи, ННС DAG Divisionsartilleriegruppe дивизионная артиллерийская группа, ДАГ DAL Divisionsartillerielager ди¬ визионный артиллерийский склад DAW Dienstanweisung настав¬ ление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] DAW Divisionsartilleriewerk¬ statt дивизионная артилле¬ рийская ремонтная мастер¬ ская, ДАРМ d.a.Z. dicht am Ziel непосредст¬ венно у цели, вблизи цели D.F. Doppelfernrohr бинокуляр¬ ный оптический прибор
DFAG Divisions-Flakartillerie- gruppe дивизионная зенитная артиллерийская группа, ДЗАГ DGRR Deutsche Gesellschaft für Raketentechnik und Raumfahrt ФРГ Германское общество ракетной техники и космонав¬ тики DHS Diensthabendes System боевое дежурство Di Innendurchmesser внутрен¬ ний диаметр, калибр Digl. Diglykolnitrat дигликоль- нитрат Digl.Bl.P. Diglykolnitrat-Blät- chenpulver дигликолевый пла¬ стинчатый порох Dist. Distanz дистанция, даль¬ ность, расстояние, Д Div. Divergenz дивергенция, расхождение, расходимость D.K. Düsenkanone безоткатная пушка; динамореактнвная пушка Dkn Durchladeknopf кнопка пе¬ резаряжения (автоматической пушки) Dmr. Durchmesser диаметр Е Einschlag наземный разрыв; место падения (снаряда) Е Entfernung дальность, рассто¬ яние, дистанция, Д; удаление Е Erstarrungspunkt точка [тем¬ пература] затвердевания ЕА elektrische Abzugsvorrich- tung электрическое ударное устройство E-Aufkl. Erdaufklärung назем¬ ная разведка ЕВ eiserner Bestand неприкосно¬ венный запас, НЗ EDVA elektronische Datenverar¬ beitungsanlage электронная вычислительная машина, ЭВМ ЕЕР Erdeinschießpunkt назем¬ ный (пристрелочный) репер Dopp. L Doppellafette спаренная установка; лафет двухорудий¬ ной установки Dopp.T Doppelturm двухору¬ дийная башня Dopp.Z. Doppelzünder взрыва¬ тель двойного действия Dopp.Z.n/A Doppelzünder neuer Art взрыватель двойного дей¬ ствия нового образца Dp Doppel- двух-, двойной, спа¬ ренный Dr. Drillings- трех-, тройной, строенный Drb Dreibein тренога; тренож¬ ник; штатив Drf.Gest. Dreifußgestell тренога; треножник; штатив DVA Datenverarbeitungsanlage установка для обработки дан¬ ных; электронная вычисли¬ тельная машина, ЭВМ DVS Datenverarbeitungssystem система обработки данных DVZ Datenverarbeitungszentrale центр (сбора и) обработки данных; вычислительный цен¬ тр, ВЦ Dz, D.Z. Doppelzünder взрыва¬ тель двойного действия E.F. Einzelfeuer одиночный огонь E-Flak Eisenbahn-Flugabwehr¬ kanone железнодорожная зе¬ нитная установка EG Einschießgeschütz пристре¬ лочное орудие ЕНВ Erd-Holz-Bunker дерево¬ земляное огневое сооружение, дзос Einf.W Einfallwinkel угол паде¬ ния (снаряда) Einl. L. Einlegelauf вкладной ствол(ик) Einl.R. Е inlegerohr вкладной ствол Einw. Einwirkung (воз)действие Ei.Z Einschießziel пристрелоч¬ ный репер
— 825 - E.K. Eisenbahnkanone пушка на железнодорожной платформе ЕМ Entfernungsmesser дально¬ мер EM-G. Entfernungsmeßgerät дальномер S.Mi.Z. elektrischer Minenzünder электрический запал для (ре¬ активных) мин EMO Entfernungsmeßoffizier офицер-дальномерщик Entf-K. Entfernungskoeffizient коэффициент удаления, Ку EP Einschießpunkt репер ЕР Е inspritzpumpe насос впрыс¬ ка, впрыскивающий насос EP Entgiftungsplatz дегазаци' онный пункт EPA elektrisch - pneumatisches Abzugsventil вентиль электро- пневматического спускового устройства (автоматической пушки) EPD elektrisch - pneumatisches Durchladeventil вентиль элек- тропневматического устройст¬ ва перезаряжания (автомати¬ ческой пушки) ER Elektronenrechner электрон¬ ная вычислительная машина, ЭВМ Erhöhg. Erhöhung возвышение ERM elektronische Rechenma¬ schine электронная вычисли¬ тельная машина, ЭВМ E.R.P. Ersatz-Röhrchenpulver суррогат трубчатого пороха ES . Erkennungssignal сигнал F Feuer огонь, стрельба F Füllung наполнение, заполне¬ ние; снаряжение (снаряда); заправка (топливом) FA Feldartillerie полевая артил¬ лерия FA Flak-Abteilung зенитный артиллерийский дивизион FA Flugapparat летательный аппарат, ЛА опознавания, опознаватель¬ ный сигнал ESch Einschießen пристрелка Е.Т. Einfriertemperatur темпе¬ ратура замерзания [застыва¬ ния] ET Einschalttaste клавиша [кнопка] включения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» ETR elektronischer Tischrechner настольная ЭВМ ETTF einheitliche taktisch-tech¬ nische Forderungen единые тактико-технические требова¬ ния, ЕТТТ E.U. Entfernungsunterschied разность дальностей; мор ве¬ личина изменения расстояния, ВИР EV Einlaßventil впускной кла¬ пан EWB einfache Wetterbedingun¬ gen простые метеорологиче¬ ские условия EWZ Ersatzteile, Werkzeuge, Zubehör запасные части, ин¬ струмент, принадлежности, ЗИП Ex.Mun. Exerziermunition учеб¬ но-тренировочные боеприпасы Ex.Patr. Exerzierpatrone учеб¬ ный патрон EZ elektrischer Zünder электри¬ ческий взрыватель, электро¬ взрыватель EZ empfindlicher Zünder чувст¬ вительный взрыватель; взры¬ ватель мгновенного действия FABtl. Feldartilleriebataillon ФРГ дивизион полевой артил¬ лерии FAG Flak-Artilleriegruppe уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ FALR Fliegerabwehr-Abfang- lenkrakete зенитная управ¬ ляемая ракета-перехватчик, ЗУРП
— 826 - FAM Fliegerabwehrmanöver противозенитный маневр, ПЗМ FAR Feldartillerie-Regiment полк полевой артиллерии FAS Flakartillerieschule учили¬ ще зенитной артиллерии, зе¬ нитно-артиллерийское учили¬ ще FAT Flakaufklärungstrupp раз¬ ведывательный дозор зенит¬ ной артиллерии FB Fernsteuerbetrieb режим дистанционного управления [телеуправления] Fbf Feuerbefehl команда для ве¬ дения огня; команда на пуск ( ракеты) FBr Flak-Brigade зенитная ар¬ тиллерийская бригада FBttr Führungsbatterie батарея управления FD Flak-Division зенитная ар¬ тиллерийская дивизия Fd. (Art) Feldartillerie полевая артиллерия FE Feuerstellungsentfernung дальность от ОП до цели, дальность батареи, Дб | FEdS Feuerentfernung des di¬ rekten Schusses дальность прямого выстрела, Д/1в ¥Ътах maximale Feuerentfer¬ nung максимальная [наиболь¬ шая] дальность стрельбы, Д/ИЛ.Г FE min minimale Feuerentfernung минимальная [наименьшая] дальность стрельбы, Дшп Feka Fernkampfartillerie даль¬ нобойная артиллерия FeldA Feldartillerie полевая ар¬ тиллерия Feld AR Feldartülerieregiment полк полевой артиллерии FeldArt Feldartillerie полевая артиллерия FeldArtBtl. Feldartilleriebatail¬ lon ФРГ дивизион полевой артиллерии Feld-ArtBttr Feldartilleriebat¬ terie батарея полевой артил¬ лерии Feld-Art Rgt Feldartillerieregi¬ ment полк полевой артиллерии Ferak Feststoffrakete ракета на твердом топливе, РТТ ferngest. ferngesteuert управля¬ емый на расстоянии, телеуп¬ равляемый Fernk.Gesch. Fernkampfgeschütz дальнобойное орудие Feu Feuer огонь, стрельба Feuerw. Feuerwerker пиротех¬ ник Fewewa Feldwetterwarte поле¬ вая метеорологическая стан¬ ция FFAG Front-Flakartilleriegruppe уст фронтовая зенитная ар¬ тиллерийская группа, ФЗАГ FFÜ Fernfeuerüberfall уст даль¬ нее огневое нападение, ДОН F.Gr. Feldgranate снаряд поле¬ вого орудия FH Feldhaubitze полевая гауби¬ ца FHG Feldhaubitzengranate сна¬ ряд полевой гаубицы FHL Feldhaubitzenlafette лафет полевой гаубицы FK ferngelenkter Körper телеуп¬ равляемый объект; телеуп¬ равляемая ракета F.K(a). Feldkanone полевая пушка FL Feldlafette полевой лафет FL Fernlenkung телеуправление FL Feuerwerkslaboratorium пи¬ ротехническая лаборатория Fla-Art-Bttr Fliegerabwehr - Artilleriebatterie зенитная ар¬ тиллерийская батарея Flab Flugabwehr противовоз¬ душная оборона, ПВО Fla-Btl. Fliegerabwehrbataillon ФРГ зенитный дивизион Flak Fliegerabwehrkanone зе¬ нитная пушка Flak-AA Flak-Ausbildungsabtei¬ lung учебный зеиитно-артил- лерийский дивизион
- 827 Flak-Abt. Flak-Abteilung зенит¬ ный артиллерийский дивизион Flak-Art Flak-Artillerie зенитнаи артиллерия, ЗА Flafc-Bttr Flak-Batterie зенит¬ ная артиллерийская батарея FlakKdr. Flakkommandeur ко¬ мандир зенитной артиллерии Flak-Lstd Flak-Leitstand мор пост управлении зенитным ог¬ нем Fla-L. Fla-Lafette лафет зенит¬ ного орудия Fla-MG Fla-Maschinengewehr зенитный пулемет; зенитная пулеметная установка, ЗПУ Fla-MG-Z Fla-Maschinengewehr- zug зенитно-пулеметный взвод Fla-Rak. Fla-Rakete зенитная ракета; ракета системы ПВО Fla-Rak-Abt. Fla-Raketenabtei- lung зенитный ракетный ди¬ визион, дивизион зенитных ракет Fla-Rak-Artl. Fla-Raketenartille- rie зенитная ракетная артил¬ лерия Fla-Rak.Bttr Fla-Raketenbatterie зенитная ракетная батарея, батарея зенитных ракет Fla-SFL Fliegerabwehr - Selbst¬ fahrlafette зенитная самоход¬ ная установка, ЗСУ Fla-SFL-Bttr Fla - Selbstfahrla¬ fettenbatterie батарея ЗСУ Fla-TT. Fla-Truppenteil зенит¬ ная часть Flb. Flugbahn траектории (по¬ лета) Fldart Feldartillerie полевая ар¬ тиллерия FLG Feldlafettengeschütz ору¬ дие на полевом лафете FLK Fernlenkkörper (теле)уп¬ равляемая ракета FLK Feuerleitungskarte карта управления огнем Fl.M. Flügelmine оперенная ми¬ на FLP Festlegepunkt точка отмет¬ ки [отмечания]; точка наводки FLR Fla-Lenkrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР FLS Feuerleitstand пункт уп¬ равления огнем; мор визир¬ ный пост FLS Feuerleitsystem система [устройство] управления ог¬ нем FltSt Feuerleitstelle пункт уп¬ равления огнем; КП артилле¬ рийского командира Flürak Flüssigkeitsrakete жид¬ костная ракета, ракета с ЖРД Flw. Flugwinkel курсовой угол Flz. Fehlzerspringer неразрыв, неполный разрыв Flz(g). Flugzeug самолет Flz.-K. Flugzeugkanone авиаци¬ онная пушка FMFLG Funkmeßfeuerleitgerät радиолокационный прибор уп¬ равления огнем; зен станция орудийной наводки, СОН; мор радиолокационный при¬ бор управления стрельбой FmL Fernmeldeleitung линия связи FN Fernnetz сеть [система] свя¬ зи FN Funknavigation радионави¬ гация FP Festlegepunkt точка отметки [отмечания]; точка наводки FP Festpunkt топ опорная точ¬ ка, репер FP Flammpunkt точка [темпера¬ тура] воспламенения FP Fließpunkt точка [темпера¬ тура] текучести F. Patr. Feldpatrone унитарный патрон полевого орудия F.Plsk. Feuerplanskizze схема огня FR Flakartillerieregiment зенит¬ ный артиллерийский полк FRID Fla-Raketeningenieur- dienst зенитная инженерно¬ ракетная служба FRK Fla-Raketenkomplex зенит¬ ный ракетный комплекс, ЗРК
- 828 FRT- Fla-Raketentransport- зе¬ нитный ракетно-парковый FRT Fla-Raketentruppen зенит¬ ные ракетные войска, ЗРВ FRTB fla-raketentechnische Ba¬ sis зенитная ракетно-техниче¬ ская база, ЗРТБ FRWF Feldraketenwerfer поле¬ вая ПУ, боевая машина ре¬ активной артиллерии, БМ РА Frz. Frühzerspringer преждевре¬ менный разрыв FS Feuerschutz огневое прикры¬ тие; противопожарная защи¬ та FS Feuerstellungsseite доворот от Основного направления Fs.A Festungsartillerie ист кре¬ постная артиллерия FSF feindliches Sperrfeuer за¬ градительный огонь против¬ ника FST Feuerleitstand мор визир¬ ный пост FSt Feuerstellung огневая пози¬ ция, ОП FSt Flugstrecke участок полета FSt Funkstelle радиостанция Fst.Art Festungsartillerie ист крепостная артиллерия FSW Flakseitenwinkel зенитный азимут FTD funktechnischer Dienst ра¬ диотехническая служба FÜ Feuerüberfall огневой налет [нападение] FÜG Feuerunterstützungsabtei¬ lung отряд кораблей огневой поддержки, окоп FuMA Funkmeßaufklärung ра¬ диолокационная разведка FuMAZ Funkmeßaufklärungs¬ zentrale центр радиолокаци¬ онной разведки, ЦРР FuMB Funkmeßbataillon радио¬ локационный [радиотехниче¬ ский] батальон FuMB Funkmeßbeobachtung ра¬ диолокационное наблюдение FuMFLG Funkmeßfeuerleitgerät радиолокационный прибор управления огнем; зен стан¬ ция, орудийной наводки, СОН; мор радиолокационный прибор управления стрельбой FuMG Funkmeßgerät радиоло¬ кационная станция, РЛС FuMGW Funkmeßgegenwirkung радиолокационное противо¬ действие FuMK Funkmeßkompanie ра¬ диолокационная рота FuMP Funkmeßposten радио¬ локационный пост, РЛП FuMSt Funkmeßstation радио¬ локационная станция, РЛС FuMT Funkmeßtarnung проти- ворадиолокационная маски¬ ровка, ПРЛМ FuMV Funkmeßvisier радиоло¬ кационный прицел, радиови¬ зир FuTA funktechnische Aufklä¬ rung радиотехническая раз¬ ведка FuTK funktechnische Kompanie радиотехническая рота FuTP funktechnischer Posten радиотехнический пост, РТП; радиолокационный пост, РЛП FuTT funktechnische Truppen радиотехнические войска, РТВ FV Federvorholer пружинный накатник Fvtg Feuerverteilung распреде¬ ление огня FW Feuerwalze огневой вал, ОБ FW Feuerwerkslaboratorium пи¬ ротехническая лаборатория FW Fliegerwarte наблюдатель¬ ный пост ПВО FW Flugweite дальность поле¬ та Fwk. Feuerwerker пиротехник FWSt. Feldwetterstation поле¬ вая метеорологическая стан¬ ция Fz Feldzeug артиллерийско- техническое имущество FZ Festlegezahl угломер точки наводки
- № Fzf Feuerzusammenfassung со¬ средоточение [массирование] огня G. Gerät прибор; материальная часть G. Geschoß снаряд; пуля; ра¬ кета G. Geschütz орудие G. Gewehr винтовка G Gewichtsdurchsatz массовый расход (напр. топлива) G. Granate снаряд; граната G. Gruppe группа; отделение (подразделение) GA Gebirgsartillerie горная ар¬ тиллерия GA Gefechtsabschitt мор бое¬ вая часть, БЧ GA II Raketen-, Raketen-Artil- lerie- oder Artillerie-Gefechts¬ abschnitt ракетная, ракетно¬ артиллерийская или артилле¬ рийская боевая часть, БЧ-2 GA III Sperr-Gefechtsabschnitt минно-торпедная боевая часть, БЧ-3 GAM англ ground-to-air missile ракета класса «земля — воз¬ дух», зенитная управляемая ракета, ЗУР GAT Gefechtsaufklärungstrupp боевой разведывательный до¬ зор, БРД GB Gefechtsbereitschaft боевая готовность GBttr Gebirgsbatterie батарея горной артиллерии GD Geschützdepot орудийный парк GdA General der Artillerie ге¬ нерал артиллерии Geb.Abt. Gebirgsabteilung ди¬ визион горной артиллерии Geb. Art BtL Gebirgsartillerieba- FZL Feldzeuglager склад ap- тнллерийско - технического имущества G taillon ФРГ горный артилле¬ рийский дивизион Geb.Flak. • Gebirgs-Fliegerab- wehrkanone горная зенитная пушка Geb. Gesch. Gebirgsgeschütz горное орудие Geb.Gr. Gebirgsgranate сна¬ ряд горной артиллерии Geb.H. Gebirgshaubitze горная (вьючная) гаубица Geb. К. Gebirgskanone горная пушка ged.Z. gedecktes Ziel закрытая [невидимая] цель Gef.Kpf Gefechtskopf головная часть, ГЧ; боевая головка [часть] Gef.Ldg. Gefechtsladung бое¬ вой заряд, БЗ GefStd Gefechtsstand команд¬ ный пункт, КП Gegn. Gegner противник gek. gekürzt сокращенный; уменьшенный; укороченный gel. geladen заряженный Gel. Wink. Geländewinkel угол места цели gep. gepanzert бронированный Ger. Gerät прибор; материаль¬ ная часть Gesch. Geschoß снаряд; пуля; ракета Gesch. Geschütz орудие Gest. Gestell корпус; станина; рама; стойка; штатив; тумба GEW Geländeentgiftungswagen авторазливочная станция, АРС Gew. Gewehr винтовка Gew. Gewicht масса, вес GewG(ran). Gewehrgranate винтовочная граната
Gew. Gran. Patr. Gewehr granat- patrone патрон винтовочной гранаты Gew-HL-Gr. Gewehr-Hohlla¬ dungsgranate винтовочная кумулятивная граната Gew.Kl. Gewichtsklasse весовой знак (снаряда) gez. gezogen нарезной GF Geschoßfabrik снарядный завод GF Geschützführer командир орудия GFZ Gefechtsführungszentrum центр боевого управления GG Graugußgeschoß снаряд из сталистого чугуна GG Grundgeschütz основное орудие, ОР GGr Gasgranate химический снаряд GH Gebirgshaubitze горная (вьючная) гаубица GK Gebirgskanone горная пуш¬ ка GKw Geschützkraftwagen ар¬ тиллерийский тягач gl gelandegängig вездеходный, повышенной проходимости Glw Geländewinkel угол места цели GM англ guided missile управ¬ ляемая ракета, УР GO Gefechtsordnung боевой порядок, БП GP Gefrierpunkt точка [темпе¬ ратура] замерзания GP Geschützpark артиллерий¬ ский парк GP graphischer Punkt топогра¬ фическая точка (батареи) GP Grundrichtungspunkt ос¬ новной ориентир GPK Geschützprüfungskommis¬ sion артиллерийская испыта¬ тельная комиссия Gr. Granate снаряд; граната GR Grundrichtung основное направление Gr.Az. Granatenaufschlagzünder ударный взрыватель снаряда Grdr Grundrichtung основное направление Grf. Granatfüllung боевой за¬ ряд снаряда Gr.m.P. Granate mit Panzerkopf снаряд с бронебойным нако¬ нечником grobk Р. grobkörniges Pulver крупнозернистый порох großkal. großkalibrig крупнока¬ либерный Gr.Patr. Granatpatrone унитар¬ ный патрон, артиллерийский выстрел унитарного [патрон¬ ного] заряжания G(r).R.P. Grundrichtungspunkt основной ориентир GRS Geschützrichtstation (ра¬ диолокационная) станция орудийной наводки, СОН GS Gefechtsstand командный пункт, КП GSP Gebiet der Salvenposition мор район огневых позиций GST Gefechtsstand командный пункт, КП GT Gefechtsteil боевая часть (ракеты), БЧ GVK Geschützverteilerkasten зен орудийный распредели¬ тельный ящик, ОРЯ Gw. Geländewinkel угол места цели GW Geschütz wagen артилле¬ рийский (автомобиль-) тягач; орудийная платформа GW Granatwerfer миномет GW Grundwerfer основной ми¬ номет GWA Granatwerferabteilung минометный дивизион GWB, GWBttr Granatwerfer¬ batterie минометная батарея GWKp Granatwerferkompanie минометная рота GWR Granatwerferregiment ми¬ нометный полк GZ Grundzahl исходная вели¬ чина
- 83t — н H Haubitze гаубица Н Höhe высота НА Haubitzenartillerie гаубич¬ ная артиллерия HaBSt Hauptbeobachtungsstelle основной НП HAL Hauptanschlußleitung ос¬ новное направление (про¬ водной) связи HAR Haubitzenartillerieregi¬ ment гаубичный артиллерий¬ ский полк Haub Haubitze гаубица Haub.Gr. Haubitzengranate га¬ убичный снаряд Haupt-BSt Hauptbeobachtungs¬ stelle основной НП Hb Haubitze гаубица Н.В. Haubitzenbatterie гаубич¬ ная (артиллерийская) бата¬ рея HB Hochbrisanzgranate снаряд повышенной бризантностн Hb.Abt. Haubitzenabteilung гаубичный (артиллерийский) дивизион HBDz Hochbrisanzgranate mit Doppelzünder снаряд повы¬ шенной бризантности с взры¬ вателем двойного действия Hbgr. Haubengranate снаряд с баллистическим наконечни¬ ком HBL Hochbrisanzleuchtspurgra¬ nate трассирующий снаряд повышенной бризантности HDT Hochdruckturbine турбина высокого давления, ТВД HGesch. Haubitzengeschoß гау¬ бичный снаряд 1 Infanterie пехота IB Infanteriebataillon пехотный батальон IG Infanteriegeschütz пехотное орудие i.H.L(af). in Haubitzenlafette на гаубичном лафете HGr. Haubitzengranate гаубич- ный снаряд Hhll. Hohlladung кумулятив¬ ный заряд Hil.BSt Hilfsbeobachtungsstelle вспомогательный НП HL hohe Luftdetonation высо¬ кий воздушный разрыв [взрыв] HL Hohlladung кумулятивный заряд HL-Gesch. Hohlladungsgcschoß кумулятивный снаряд HL-Gr. Hohlladungsgranate ку¬ мулятивный снаряд HL-Pak-Gesch. Hohlladungs- Pak-Geschoß кумулятивный противотанковый снаряд HL.Spr.Ldg. Hohlsprengladung кумулятивный заряд HLSt Hilfsleitstelle вспомога¬ тельный пункт наведения, ВПН HNZ Hilfsnachrichtenzentrale вспомогательный узел связи, ВУС HR Hauptrichtung главное [основное] направление HRP Hauptrichtpunkt основная точка наводки HSG Höhensichtgerät зен инди¬ катор угла места цели HSp. hoher Sprengpunkt высо¬ кий разрыв Hydraul, Hydraulik гидравлика HZ Haubitzenzünder гаубич¬ ный взрыватель Hz Höhe des Zieles высота цели i.Kas.L(af). in Kaseniattenla- fette на казематном лафете IKR Interkontinentalrakete меж¬ континентальная ракета i.Kst.L(af). in Küstenlafette на стационарном лафете IL-Tw intermittierendes Luft-
— 832 — Strahltriebwerk пульсирую¬ щий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД InfGesch. Infanteriegeschütz пе¬ хотное орудие i.PL in Panzerlafette на брони¬ рованном лафете IR Infanterieregiment пехотный полк IRS Informationsrecherchesys¬ tem информационно-поиско- вая система, ИПС IS Informationssystem инфор¬ мационная система; инфор¬ JB Jagdbomber истребитель- бомбардировщик JB Jägerbataillon ФРГ пехот¬ ный батальон К Kanone пушка К Kanonier орудийный номер К Kartätsche картечь К* Karte карта; карточка К Kompanie рота Кд Koeffizient der Abweichung коэффициент удаления, Ку Kqa Koeffizient der Zuverläs¬ sigkeit der Gefechtsarbeit ко¬ эффициент надежности бое¬ вой работы, Kqp Kqb Koeffizient der Gefechts¬ bereitschaft коэффициент бое¬ вой ГОТОВНОСТИ, Kfo» Кк Korrekturkoeffizient коэф¬ фициент коррекции, Кк К0 Verstärkungskoeffizient des Regelkreises коэффициент усиления контура управле¬ ния, Ко KR Verstärkungskoeffizient der Rakete коэффициент усиле¬ ния ракеты, КР мационно-поисковая система, ИПС ISAIV integriertes System auto¬ matisierter Informationsverar¬ beitung интегрированная сис¬ тема автоматизированной об¬ работки информации IV Informationsverarbeitung об¬ работка [переработка] инфор¬ мации IVS Informationsverarbeitungs¬ system система обработки информации IZ Innenzünder внутренний взрыватель JF Jagdflugzeug (самолет-)ис- требитель JP англ jet propellant реактив¬ ное топливо КА- Kanonen-Artillerie- пушеч¬ ный артиллерийский КА Kommandoübertragungsan¬ lage устройство передачи команд, УПК КАА Kanonenartillerieabteilung пушечный артиллерийский дивизион KABr Kanonenartilleriebrigade пушечная артиллерийская бригада KAD Kanonenartilleriedivision пушечная артиллерийская ди¬ визия KAG Korpsartilleriegruppe кор¬ пусная артиллерийская груп¬ па, КАГ Kal. Kaliber калибр Kan. Kanone пушка Кап. Kanonier орудийный но¬ мер Кап. Bttr Kanonenbatterie пу¬ шечная батарея KanJgdPz Kanonen-Jagdpanzer самоходная противотанковая пушка, противотанковая САУ
— 833 KAR Kanonenartillerieregiment пушечный артиллерийский полк Kart. Kartätsche картечь kart. kartoniert в картонной упаковке Kart. Kartusche картузный за¬ ряд; картуз K.Art Korpsartillerie корпусная артиллерия, артиллерия кор¬ пуса Kas.L. Kasemattenlafette лафет казематного орудия KBttr Kanonenbatterie пушеч¬ ная батарея K.Bttr Kraftzugbatterie батарея на механической тяге Kdo. Kommando командование Kdo.Ger. Kommandogerät при¬ бор управления артиллерий¬ ским зенитным огнем, ПУАЗО Kdr. Kommandeur командир, начальник Kdr.AR Kommandeur des Artil¬ lerieregiments командир ар¬ тиллерийского полка KE Kommandoempfänger при¬ емник команд, реле приема команд (управления) KF konzentrierter Fächer сосре¬ доточенный веер KFAG Korps-Flakartilleriegrup¬ pe корпусная зенитная ар¬ тиллерийская группа, КЗАГ K-Flak Kraftwagenflak ЗСУ на базе автомобиля KFLR Kurzstrecken-Fla-Lenkra- kete зенитная управляемая ракета ближнего действия Kfz-Art Kraftfahrzeug-Artillerie артиллерия на автомобиль¬ ной тяге KG Kraftwagengeschütz САУ на колесном шасси К-Gr. Kanonengranate снаряд пушки, артиллерийский сна¬ ряд КН Kanonenhaubitze пушка-га- убпца K-i-H. Kanone in Haubitz (еп)- lafette пушка на гаубичном лафете K.i.K.L. Kanone in Kasematten¬ lafette пушка на стационар¬ ном лафете K-i.P.L. Kanone in Panzerlafette самоходная пушка на базе танка К. i.R.L. Kanone in Räderlafette пушка на колесном лафете КК Kampfkurs боевой курс, БК КК Kasemattenkanone каземат¬ ная пушка КК Kraftzugkanone пушка на механической тяге К.Е. Kasemattenlafette лафет казематного орудия Kl Klasse класс; группа; кате¬ гория K.Laf. Kastenlafette лафет ко¬ робчатого типа, коробчатый [жесткий] лафет Kl.Ldg. kleine Ladung умень¬ шенный заряд KMS Kompaniemunitionsstelle ротный пункт боевого пита¬ ния, РПБ Kn.Bttr Kanonenbatterie пушеч¬ ная батарея KoArt Kommandeur der Artille¬ rie командующий артиллери¬ ей, начальник артиллерии, НА KorpsArtKdr Korpsartilleriekom¬ mandeur командующий ар¬ тиллерией [начальник артил¬ лерии] корпуса Korr. Korrektur коррекция; кор¬ ректура, поправка Кр Kompanie рота K(pf).Z. Kopfzünder головной взрыватель K(pf).Z.m.V. Kopfzünder mit Verzögerung головной взры¬ ватель замедленного дейст¬ вия K(pf).Z.o.V. Kopfzünder ohne Verzögerung головной взры¬ ватель мгновенного действия KR Konzentrierungsraum рай¬ он сосредоточения (войск) 53 А. П, Аттемоя
KR- Küstenraketen- береговой ракетный KRA- Küstenraketenartillerie- береговой ракетио-артилле- рийский Krw. Gesch, Kraftwagenge¬ schütz САУ на колесном шас¬ си KS Kampfsatz боевой комплект, боекомплект Kt. Kartätsche картечь Kt. Karte карта; карточка КТЕ Koeffizient der technischen Einsatzbereitschaft коэффици¬ ент технической готовности, ктг KüA Küstenartillerie береговая артиллерия, БА Kü. Bttr Küstenbatterie берего¬ вая батарея Küz. Küstenziel береговая цель K.VerschL Keilverschluß клино¬ вой затвор KW Kartenwinkelmesser артил¬ лерийский круг, АК L Ladung заряд L. Lafette лафет L Luftdetonation воздушный разрыв (снаряда); воздуш¬ ный (ядерный) взрыв L/40 Länge 40 Kaliber длина (ствола) 40 калибров LAbw Luftabwehr ПВО (войск) L(ad)g. Ladung заряд Lad.R. Laderaum зарядная ка¬ мора Laf. Lafette лафет LAkl Leiter Aufklärung началь¬ ник разведки, HP LAM Luftangriffsmittel средст¬ во воздушного нападения 1 AR leichtes Artillerieregiment легкий артиллерийский полк Lars n ФРГ многоствольная ре¬ активная установка залпово¬ го огня «Ларе» LArt Leiter Artillerie начальник артиллерии, НА KW Kurswinkel курсовой угол, КУ KWEM Kernwaffeneinsatzmittel средство ядерного нападения Kw Gesch. Kraftwagengeschütz САУ на колесном шасси KWK Kampfwagenkanone тан¬ ковая пушка KWS Kernwaffenschlag ядер¬ ный удар KZ Kopfzünder головной взры¬ ватель Kz Kraftzug механическая тяга KZA Kraftzugartillerie артилле¬ рия на механической тяге Kzgm. Kraftzugmaschine тягач, трактор KzLaf. Kreuzlafette лафет с крестообразным [крестовид¬ ным] основанием, крестооб¬ разный лафет KZug. Kraftzug механическая тяга l.ArtA leichte Artillerieabteilung легкий артиллерийский диви¬ зион l.ArtK. leichte Artillerfekolonne легкий артиллерийский парк, взвод боепитания дивизиона l.B. lange Brennlänge большая продолжительность горения LB Luftbild аэрофотоснимок LB-AufkL Luftbildaufklärung аэрофоторазведка LBP Luftbeobachtungsposten пост воздушного наблюдения LdE Linie der Entfernungsver- besserungen линия поправок дальности, ЛПД Ldg. Ladung заряд Ldr. Linksdrall левая нарезка (канала ствола) LdS Linie der Seitenverbesserun¬ gen линия поправок направ¬ ления, ЛПН leFH leichte Feldhaubitze легкая I полевая гаубица
le. Fla-Art-Btl. leichtes Fla-Artil- leriebataillon ФРГ легкий зе¬ нитно-артиллерийский диви¬ зион LEP Lufteinschießpimkt воз¬ душный репер LFd. Luftfeind воздушный про¬ тивник 1FH leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица LFLR Langstrecken-Fla-Lenk- rakete зенитная управляемая ракета дальнего действия Lft Lafette лафет Lg Leuchtgeschoß осветитель¬ ный снаряд Lggr. Langgranate удлиненный снаряд Lgr Lager склад; хранилище Lg(r). Leuchtgranate освети¬ тельный снаряд 1GW leichter Granatwerfer лег¬ кий [ротный] миномет Lib. Libelle уровень LLK Luftlagekarte карта [план¬ шет] воздушной обстановки IMG leichtes Maschinengewehr ручной пулемет FMK leichte Munitionskolonne легкий артиллерийский парк, взвод боепитания дивизиона LMTD Leiter des militärtopo¬ graphischen Dienstes началь¬ ник топографической службы, НТС LN Leiter Nachrichten началь¬ ник связи, НС Lnkg Lenkung управление, на¬ ведение LP Leitpunkt пункт управления [наведения] LS Leitstelle пункт управления [наведения] LSG Leuchtspurgeschoß трасси¬ рующий снаряд LSMun Leuchtspurmunition трассирующие боеприпасы LSt Leitstelle пункт управления [наведения] LSTW Luftstrahltriebwerk воз¬ душно-реактивный двигатель, ВРД L-Tw Lorin-Triebwerk прямоточ¬ ный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД LUS Landungsunterstützungs¬ schiff корабль поддержки де¬ санта, КПД L.u.S.Mun. Leucht- und Signal- mimition осветительные и сиг¬ нальные боеприпасы LV Luftverteidigung ПВО (страны) LV Luftvorholer пневматический (воздушный] накатник L\V Luftwache пост воздушного наблюдения м М Mach-Zahl число М [Маха] М Massendurchsatz (секунд¬ ный) массовый расход (топ¬ лива) М Meßpunkt точка отметки, ре¬ пер; зен текущая точка m mittel средний; среднекали¬ берный М Modell модель; образец М Mörser мортира; ФРГ мино¬ мет М Munition боеприпасы М Muster образец; опытный эк¬ земпляр; эталон; тип MaN magnetischer Nord маг¬ нитный север Man, Р. Manöverpulver порох для учебных [практических] боеприпасов Man.Rg.P. Manöver-Ringpulver кольцевидный порох для учебных [практических] бое¬ припасов MAP Minen-Artillerieposition мор минно-артиллерийская позиция Mar.-Art Marine-Artillerie мор¬ ская артиллерия (корабелы пая и береговая) 53*
— 836 - ^ - - — - Mar.Gesch. Marine-Geschütz • морское орудие, морская ар¬ тиллерийская система [уста¬ новка] MdE Maßstab der Entfernung масштаб дальности, М^ Mdlchf. Mundlochfutter переход¬ ная втулка очка снаряда mech. mechanisiert механизиро¬ ванный Mel. Melinit BB мелинит meteorol. meteorologisch метео¬ рологический MF Maschinenfehler машинная ошибка, сбой (вычислитель¬ ной) машины MF massiertes Feuer массиро¬ ванный огонь, МО MF Meßfehler ошибка [погреш¬ ность] измерения MF mittlerer Fehler срединная [средняя] ошибка M-Flak Maschinenfliegerabwehr¬ kanone автоматическая зенит¬ ная пушка MFLR Mittelstrecken - Fla- Lenkrakete зенитная управля¬ емая ракета средней даль¬ ности MG Maschinengewehr пулемет mGrw mittlerer Granatwerfer средний [батальонный] мино¬ мет MG-Turm Maschinengewehrturm пулеметная турель mGW mittlerer Granatwerfer средний [батальонный] мино¬ мет milit. militärisch военный Mk Marke марка; метка; риска М.К. Maschinenkanone автома¬ тическая пушка т.К. mit Карре с колпачком (о взрывателе) т.К. mit Kern со (стальным) сердечником m.K. mit Klappensicherung с центробежным предохраните¬ лем MK Munitionskolonne транс¬ порт с боеприпасами; взвод подвоза боеприпасов МКо Marschkompaß карманная буссоль; компас M.Kr. Meßkreis угломерный круг, лимб MKÜA Marine-Küstenartillerie береговая артиллерия ВМС MKz mechanischer Kanonen- zeitzünder механический ди¬ станционный взрыватель для пушечных снарядов m.L. mit Luftvorholer с пневма¬ тическим [воздушным] накат¬ ником ММР Massenmittelpunkt центр масс MNR Munitionsnachschubrate норма (суточного) подвоза боеприпасов Mod. Modell модель; образец; макет Mörs. Mörser мортира; ФРГ миномет mot. motorisiert моторизован¬ ный Mot,-Inf. motorisierte Infanterie мотопехота m.P. mit Panzerkopf с броне¬ бойным наконечником MPi Maschinenpistole пистолет- пулемет, автомат mPz mittlerer Panzer средний танк MQF mittlerer quadratischer Fehler среднеквадратичная ошибка M,-Raum Munitionsraum мор снарядный погреб m.R.R. mit Rohrrücklauf с от¬ катом ствола Mrs. Mörser мортира; ФРГ ми¬ номет Mrs.Bttr Mörserbatterie мортир¬ ная батарея; ФРГ миномет¬ ная батарея MSB mot. Schützenbataillon мо¬ тострелковый батальон msl англ missile ракета MSR Meß-, Steuerungs- und Regelungstechnik контроль¬ но-измерительная аппарату¬ ра и техника автоматическо¬ го регулирования
837 - MSR Mittelstreckenrakete раке¬ та средней дальности MSt Meßstelle пост АИР шТ mittlerer Treffpunkt сред¬ няя точка попадания, СТП MtlK. Mantelkanone пушка со стволом, скрепленным кожу¬ хом m.Tr.P. mittlerer Treffpunkt средняя точка попадания, СТП Mun. Munition боеприпасы Mun. Bed. Munitionsbedarf по¬ требность в боеприпасах Mun.Erg. Munitionsergänzung пополнение боеприпасами, боевое питание, боепитание N Netzwerk сеть; сетевой гра¬ фик; цепь; контур; схема N Nord север; норд пА, п/А neuer Art нового об¬ разца Nahk.Bttr Nahkampfbatterie ба¬ тарея непосредственной под¬ держки Naka Nahkampfartillerie артил¬ лерия непосредственной под¬ держки Na.o. Nachrichtenoffizier на¬ чальник связи, НС Nb.Gesch. Nebelgeschoß дымо¬ вой снаряд Nb.Gr. Nebelgranate дымовой снаряд Neb.St. Nebelstoff дымообразу¬ ющее вещество NF Niederhaltungsfeuer огонь на подавление NG Nebengeschütz соседнее орудие N.Gesch, Nebelgeschoß дымовой снаряд Ngl. Nitroglyzerin ВВ нитро¬ глицерин Ngl.Bl.P. Nitroglyzerin - Blät¬ tchenpulver нитроглицерино¬ вый пластинчатый порох Muni Munition боеприпасы Mun.Verbr. Munitionsverbrauch расход боеприпасов m.V. mit Verzögerung с замед¬ лением, замедленного дейст¬ вия MVM Massenvernichtungsmit¬ tel средство [оружие] массо¬ вого поражения MVW Massenvernichtungswaf¬ fe оружие массового пора¬ жения, ОМП MZ mechanischer Zeitzünder механический дистанционный взрыватель N Ngl.P, Nitroglyzerinpulver ни¬ троглицериновый порох NgLPl.P. Nitroglyzerin-Platten¬ pulver нитроглицериновый пластинчатый порох Ngl.Rg.P. Nitroglyzerin-Ring¬ pulver нитроглицериновый кольцевидный порох Ngl.R.P, Nitroglyzerin - Röhr¬ enpulver нитроглицериновый трубчатый [макаронный] по¬ рох Nitroz. Nitrozellulose ВВ нитро¬ целлюлоза, нитроклетчатка, пироксилин NL niedrige Luftdetonation низ¬ кий воздушный взрыв [раз¬ рыв] N.Mun. Nebelmunition дымо¬ вые боеприпасы NN Normal-Null (средний) уровень моря NO Nachrichtenoffizier началь¬ ник связи, НС NP Netzplanung сетевое пла¬ нирование NP Nullpunkt нулевая точка; нуль; начало отсчета; эпи¬ центр (ядерного взрыва)
838 — NPL Netzplanung und -leitung сетевое планирование и уп¬ равление NPT Netzplanteclmik сетевое планирование NSchieß. Niederhaltungsschie¬ ßen стрельба на подавление NSG Nachtsichtgerät прибор ночного видения, ПНВ Ntzl. Nutzlast полезная нагруз¬ ка [груз] о OB Oberbefehlshaber главноко¬ мандующий OB Ortsbestimmung определе¬ ние местоположения; ориен¬ тирование Offz.-Aufkl. Offiziersaufklärung офицерская разведка Offz.(W) Offizier des Waffen¬ wesens офицер артиллерий¬ ско-технической службы OFlak ortsfeste Fliegerabwehr¬ kanone зенитная пушка на стационарной установке, ста¬ ционарная зенитная пушка OIS operationeiles Informati¬ onssystem система оператив¬ ной информации OP Orientierungspunkt ориен¬ тирная точка, ориентир Р Patrone патрон Р. Pulver порох РАА Panzerabwehrabteilung ис- требительно - противотанко¬ вый артиллерийский дивизи¬ он Pak Panzerabwehrkanone про¬ тивотанковая пушка Pak-Bttr Panzerabwehrbatterie истребительно - противотан¬ ковая артиллерийская бата¬ рея PALR Panzerabwehrlenkrakete противотанковая управляе¬ мая ракета, ПТУР NW Netzwerk сеть; сетевой график; цепь; контур; схе¬ ма NZ Nachrichtenzentrale узел связи, УС Nz Nitrozellulose ВВ нитроцел¬ люлоза, нитроклетчатка, пи¬ роксилин Nz.P. Nitrozellulosepulver пи¬ роксилиновый порох OS Operationssystem операци¬ онная система, ОС OST Operationssteuerung уп¬ равление операциями OTR operativ-taktische Rakete оперативно-тактическая ра¬ кета O.U. Ortsunterkunft место дис¬ локации o.V. ohne Verzögerung без за¬ медления, мгновенного дей¬ ствия (о взрывателе) OvP Offizier vom Park дежур¬ ный по парку o.WG obere Winkelgruppe верх¬ няя группа углов (возвыше¬ ния) PALR-A Panzerabwehrlenkrake- ten-Abteilung дивизион ПТУР PARes Panzerabwehrreserve противотанковый резерв, ПТРез Patr. Patrone патрон Patr.Tr. Patronentrommel дис¬ ковый магазин PBSt Panzerbeobachtungsstelle подвижный НП на танке [бронетранспортере] PBü Panzerbüchse противотан¬ ковое ружье, ПТР
— 839 — РЕ, Р Е. англ probable error = wahrscheinliche Abweichung вероятное [срединное] откло¬ нение РЕ р англ wahrscheinliche Ab¬ weichung nach der Breite сре¬ динное отклонение по боко¬ вому направлению, Вб PEh англ wahrscheinliche Ab¬ weichung nach der Höhe сре¬ динное отклонение по высо¬ те, Вв РЕЬ англ wahrscheinliche Abweichung nach der Länge срединное отклонение по дальности, В,} PeG, Peilge Peilgerät пеленга¬ тор PERM programmgesteuerte elektronische Rechenmaschine ЭВМ с программным управ¬ лением Pi., Pist. Pistole пистолет PJA Panzerjägerabteilung hct- ребительно - противотанко¬ вый артиллерийский дивизи¬ он PJBr Panzerjägerbrigade истре- бительно - противотанковая артиллерийская бригада PJBttr Panzerjägerbatterie ист- ребительно - противотанко¬ вая батарея PJR Panzerjäger-Artillerieregi¬ ment истребительно - проти¬ вотанковый артиллерийский полк Р.К. Panzerkopf бронебойная головная часть [наконечник] PK Pyrometerkegel пирометри¬ ческий конус Pkt. Punkt пункт; точка PL Panzerlafette бронирован¬ ный лафет pl. planmäßig по плану, плано¬ мерно PLdg. Pulverladung пороховой заряд P.Lief. Pulverlieferung партия пороха Plp Platzpatrone холостой пат¬ рон РМ Pulvermagazin пороховой склад РМ pyrotechnisches Mittel пи¬ ротехническое средство PONA Paraffine, Olefine, Naph- thene, Aromaten парафино¬ вые, олефиновые, нафтеновые и ароматические углеводоро¬ ды Pr Programmierung програм¬ мирование Pr. Prüfung испытание, провер¬ ка, контроль Prism.P. prismatisches Pulver призматический порох PSB Platz für Spezialbehand¬ lung пункт специальной об¬ работки, ПуСО PSGr Panzer-Stahlgranate бро¬ небойный снаряд со сталь¬ ным сердечником PSTW Pulsostrahltriebwerk пульсирующий воздушно-ре¬ активный двигатель, ПуВРД Pulv. Pulver порох Pulv.Fabr. Pulverfabrik порохо¬ вой завод Pulv.Ldg. Pulverladung поро¬ ховой заряд Pulv.Mag. Pulvermagazin по¬ роховой склад Pulv.Tr.Ldg. Pulver-Treibladung пороховой метательный за¬ ряд Pvhs. Pulverhaus пороховой склад PzAA Panzerabwehrabteilung истребительно - противотан¬ ковый артиллерийский диви¬ зион Pz.Ab.Gesch. Panzer abwehrge- schütz противотанковое ору¬ дие Pz.Abw. Panzerabwehr проти¬ вотанковая оборона, ПТО Pz.Abw. Rak. Panzerabwehrra¬ kete противотанковая ракета PzArtBtl. Panzerartilleriebatail¬ lon ФРГ самоходный артил¬ лерийский дивизион
— 840 - Pz ArtBttr Panzerartilleriebatte¬ rie ФРГ самоходная артил¬ лерийская батарея Pz.B. Panzerbüchse противо¬ танковое ружье, ПТР Pzbr.Gr. panzerbrechende Gra¬ nate бронебойный снаряд Pz.Gesch. Panzergeschoß бро¬ небойный снаряд Pz.Gr. Panzergranate бронебой¬ ный снаряд R Rakete ракета R Regiment полк R. Richtkanonier наводчик (орудийный номер) R. Richtkreis (артиллерийская) буссоль RA Raketenabteilung ракетный дивизион RA Raketenartillerie ракетная артиллерия r.A reaktive Artillerie реактив¬ ная артиллерия, РА RA Rechenanlage вычислитель¬ ная машина, ВМ RA Richtaufsatz прицел, при¬ цельное приспособление RAB Raketenartilleriebataillon ФРГ ракетно-артиллерийский дивизион RAbw Raketenabwehr противо¬ ракетная оборона, ПРО RAG Regimentsartilleriegruppe полковая артиллерийская группа, ПАГ Rak, Rak. Rakete ракета RakA Raketenabteilung ракет¬ ный дивизион; дивизион ра¬ кетной артиллерии RakArt Raketenartillerie ракет¬ ная артиллерия Rak-Bew Raketenbewaffnung ракетное вооружение RakBrstf Raketenbrennstoff ракетное горючее [топливо] RakBtl. Raketenbataillon ФРГ ракетный дивизион; дивизи¬ он ракетной артиллерии PzH Panzerhaubitze танковая гаубица; ФРГ самоходная гаубица, гаубичная САУ Pz.Kpf.W. Panzerkampfwagen танк; бронированная боевая машина PZM Panzerzugmaschine танко¬ вый тягач Pz.Wg. Panzerwagen бронеав¬ томобиль; Шв танк RakBttr Raketenbatterie ракет¬ ная батарея, батарея ракет¬ ной артиллерии Rak-Düse Raketendüse реактив¬ ное сопло Rak-Erpr.St Raketenerprobungs¬ stelle ракетный испытатель¬ ный центр [полигон] RakFlab Raketenflugabwehr ра¬ кетная ПВО Rak-FSt Raketenfeuerstellung ракетная огневая [стартовая] позиция Rak Gesch Raketengeschoß ре¬ активный снаряд, PC; ракета Rak-Geschw, Raketen gesch win- digkeit скорость (полета) ра¬ кеты Rak-Gew Raketengewicht масса [вес] ракеты RakJgdPz Raketen-Jagdpanzer противотанковая ПУ на базе танка Rak-Kpf Raketenkopf головная часть ракеты Rak-Krz. Raketenkreuzer ракет¬ ный крейсер, крейсер УРО Rakmiin Raketenmunition ра¬ кетные боеприпасы, ракеты RakR Raketenregiment ракет¬ ный полк RakSchieß.Pl. RaketenschLeß- platz ракетный полигон RakSF Raketensperrfeuer загра¬ дительный огонь ракетами
Rak-SFL Raketenselbstfahrlafet¬ te самоходная ПУ; транспор¬ тно-пусковая установка, ТПУ Rak-Silo Raketensilo пусковая шахта Rak.-St. Raketenstufe ступень ракеты Rak-Trbstf Raketen-Treibstoff ракетное топливо Rak Tw. Raketentriebwerk ра¬ кетный двигатель, РД RakW. Raketenwaffe ракетное оружие Rakw., Rak.Werf. Raketenwerfer ракетная ПУ; боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА r.Art reaktive Artillerie реактив¬ ная артиллерия, РА RAW Regiments-Artilleriewerk¬ statt полковая артиллерий¬ ская ремонтная мастерская, ПАРМ Rbf, RBF Rundblickfernrohr па¬ норама, панорамный прицел RBS Rundblickstation станция кругового обзора, СКО; зен станция разведки и целеука¬ зания, СРЦ Re Rechengerät счетно-решаю¬ щий прибор, СРП Res Reserve резерев, Рез Rev. Кап. Revolverkanone ре¬ вольверная пушка RFG rückwärtige Führungs¬ gruppe тыловой пункт управ¬ ления, ТПУ Rf. Gesch. rückstoßfreies Ge¬ schütz безоткатное орудие, БОР RFS rückwärtige Führungsstaf¬ fel тыловой пункт управле¬ ния, ТПУ RG Radargerät радиолокацион¬ ная станция, РЛС RG Rechengerät счетно-решаю¬ щий прибор, СРП RG rückstoßfreies Geschütz бе¬ зоткатное орудие, БОР Rg.Gesch. Ringgeschütz орудие со стволом, скрепленным кольцами Rg.P. Ringpulver кольцевидный порох r/h Röntgen pro Stunde рентген в час, Р/ч Rieht. Richtung направление RID Raketeningenieurdienst ин¬ женерно-ракетная служба, ИРС RiG Richtungsgeschütz направ¬ ляющее орудие RK Richtkreis (артиллерийская) буссоль RKdr. Regimentskommandeur командир полка, КП RKS radioaktiver Kampfstoff боевое радиоактивное веще¬ ство, БРВ RL Räderlafette колесный лафет RLS Raketenleitstation станция наведения ракет, СНР RNZ Reservenachrichtenzentrale запасный узел связи, ЗУС Rohrbr. Rohrbremse дульный тормоз RP Richtpunkt точка наводки RP Röhrenpulver трубчатый [макаронный] порох R.Pz.B. Raketenpanzerbüchse ручной противотанковый гра¬ натомет, РПГ r.PzB reaktive Panzerbüchse реактивный противотанко¬ вый гранатомет RSBA Raketenschnellbootsabtei¬ lung, RS-Boot-Abteilung ди¬ визион ракетных катеров R.Sprgr. Raketensprenggranate ракета (с боевой частью) фу¬ гасного действия R.St. Richtstelle место буссоли RTA Raketentruppen und Artil¬ lerie ракетные войска н ар¬ тиллерия, РВА RTB raketentechnische Basis ра¬ кетно-техническая база, РТБ RTS Raketentreibstoff ракетное топливо RTTB raketen-torpedotechnische Basis ракетно-торпедно-тех¬ ническая база, рттба rückstoßfr. безоткатный (об орудии)
— ш RV англ re-entry yehicle голов¬ ная часть (ракеты), ГЧ RW Raketenwerfer ракетная ПУ; боевая машина реактив¬ ной артиллерии, БМ РА RW Rechenwinkel расчетный уюл, РУ S. Schrapnell шрапнель s schwer тяжелый; станковый (о пулемете) S Seite сторона; азимут, А; на¬ правление s selbständig отдельный, отд. S Sicherung предохранитель S Signal сигнал S Sprengpunkt воздушный раз¬ рыв; точка разрыва S Stab штаб S Station станция S Steilheit крутизна (напр. траектории, нарезов) SE Seitenverbesserung für Entfernungsveränderung шаг угломера, SA schwere Artillerie тяжелая артиллерия sAR schweres Artillerieregiment тяжелый артиллерийский полк sArt schwere Artillerie тяжелая артиллерия s.Art.Abt. schwere Artillerieab¬ teilung тяжелый артиллерий¬ ский дивизион SBZ Selektion beweglicher Ziele селекция движущихся целей SC Stabschef начальник штаба, НШ Sch. Schlepper тягач; буксир Sch. Schrapnell шрапнель Sch. Schuß выстрел Schall. Geschw. Schallgeschwin¬ digkeit скорость звука Schallm. Schallmessung звуко¬ метрия RW Richtungswinkel дирекци- онный угол, ДУ RZ Rechenzentrum вычисли¬ тельный центр, ВЦ Rz. Rohrzerspringer разрыв (снаряда) в канале ствола RZM Radzugmittel колесный тягач s Sch. Bttr Schallmeßbatterie ба¬ тарея звуковой разведки Schbw. Schießbaumwolle пирок¬ силин, пироксилиновый порох Sch.-E. Schußentfernung даль¬ ность стрельбы Sch.F. Scherenfernrohr стереот¬ руба Sch.FuMS Schieß-Funkmeßsta- tion РЛС управления стрель¬ бой, артиллерийская РЛС, АРЛС Schichtl. Schichtlinie топ гори¬ зонталь Schießanl. Schießanleitung на¬ ставление по стрелковому делу, НСД Schieß. FuMS Schieß-Funkmeß- station РЛС управления стре¬ льбой, артиллерийская РЛС, АРЛС Schieß.Pl. Schießplatz артилле¬ рийский полигон; стрельбище Schieß. Verf. Schießverfahren способ стрельбы Schl. Schlepper тягач; буксир Sch.Pl. Schießplatz артиллерий¬ ский полигон; стрельбище Sehr. Schrapnell шрапнель Schr.Bz. Schrapnell-Brennzünder пороховая дистанционная трубка шрапнели Sch.Tf. Schußtafel таблица стре¬ льбы Schuß/Min выстрелов в мин Schuß-W. Schußweite дальность стрельбы SchußZ Schußzähler счетчик (числа) выстрелов
— 843 — Sch.W. Schußwaffe огнестрель¬ ное оружие SchW Schußweite дальность стрельбы SchW Schußwerte данные для стрельбы Schw.AR schweres Artillerieregi¬ ment тяжелый артиллерий¬ ский полк schw. Gesch. schweres Geschütz тяжелое орудие Schw.Plv. Schwarzpulver чер¬ ный [дымный] порох Seel.A. Seelenachse ось канала ствола Seipa Seitenparallaxe азиму¬ тальный параллакс SEP Schalleinschießpunkt зву¬ ковой репер Ser. Serie серия; партия (напр. боеприпасов) Ser.B. Serienbau серийное про¬ изводство SF Scherenfernrohr стереотруба sf selbstfahrend самоходный, само движущийся SF Selbstfahrlafette самоходная артиллерийская установка, САУ sFH schwere Feldhaubitze тяже¬ лая полевая гаубица SFK Schnellfeuerkanone скоро¬ стрельная пушка sfK selbstfahrende Kanone са¬ моходная пушка SFL Selbstfahrlafette самоход¬ ный лафет; самоходная ар¬ тиллерийская установка, САУ SFL-A Selbstf ahrlafetten-Abtei- lung дивизион САУ S.-Flak Sockelflak зенитная пушка на тумбе [тумбовом лафете] * SFL-Bttr Selbstfahrlafettenbat- terie самоходная [самоходно¬ артиллерийская] батарея, ба¬ тарея САУ SFLZ Selbstfahrlafettenzug са¬ моходный [самоходно-артил¬ лерийский] взвод, взвод САУ sfP selbstfahrende Panzerab¬ wehrkanone самодвижущаяся [самоходная] противотанко¬ вая пушка SG Sichtgerät прибор наблюде¬ ния; рлк индикатор S.-Gesch. Spitzengeschoß остро¬ головый снаряд s.Gr.W., sGW schwerer Granat¬ werfer тяжелый [полковой] миномет SH Starthilfe стартовый двига¬ тель, ракетный ускоритель Si Sicherung предохранитель Si-Aufkl. Sichtaufklärung визу¬ альная [оптическая] разведка SK Schnellfeuerkanone скоро¬ стрельная пушка SK Sicherheitskoeffizient коэф¬ фициент безопасности [надеж¬ ности] SKP Startkommandopunkt стар¬ товый командный пункт, СКП Skw Skalenwert цена деления шкалы SL Schirmlafette бронирован¬ ный лафет SMBttr Schallmeßbatterie бата¬ рея звуковой разведки sMG schweres Maschinenge¬ wehr станковый пулемет S.m.K. Spitzengeschoß mit Kern остроголовый снаряд, со (стальным) сердечником SMP Schallmeßposten пост зву¬ ковой разведки, звуковой пост Smp Schmelzpunkt точка [тем¬ пература] плавления SMS Schallmeßstation звуко¬ метрическая станция SMTr Schallmeßtrupp отделение звуковой разведки (подразде¬ ление); расчет звукометриче¬ ской станции SMZ Schallmeßzug взвод звуко¬ вой разведки Sp Speicher запоминающее уст¬ ройство, ЗУ; (машинная) па¬ мять, накопитель; аккумуля¬ тор
— 844 — Sp Sprengpunkt воздушный разрыв; точка разрыва Sp Kps. Sprengkapsel капсюль- детонатор Spl.Gr. Splittergranate осколоч¬ ный снаряд SpI.Spr.W.Gr. Splitterspreng- Wurfgranate осколочно-фу¬ гасная артиллерийская мина Spl.W.Gr. Splitter-Wurfgranate оскоточная (артиллерийская) мина Spl.Zd. Splitterzünder осколоч¬ ный взрыватель Spr.G., Spr.Gesch. Sprengge¬ schoß фугасный снаряд Spr.Gr. Sprenggranate фугас¬ ный снаряд Spr.Gr.Patr. Sprenggranatpat- rone унитарный патрон с фу¬ гасным снарядом Spr.Laf. Spreizlafette лафет с раздвижными станинами Spr.Mun. Sprengmunition фу¬ гасные боеприпасы Spr.P. Sprengpunkt воздушный разрыв; точка разрыва Spr.Zd. Sprengzünder фугасный взрыватель Sprzlaf. Spreizlafette лафет с раздвижными станинами SRBM англ short ränge ballistik missile баллистическая ракета ближнего действия SS Steuersystem система управ¬ ления S.Sign. S challsignal звуковой [акустический] сигнал SSt Scheinstellung ложная по¬ зиция SStr Sicherungsstreifen полоса обеспечения [охранения] SSTW Staustrahltriebwerk пря¬ моточный воздушно-реактив¬ ный двигатель, ПВРД St. Stellung позиция StA Startanlage пусковая уста¬ новка, ПУ Т Tafel таблица Т Tank (топливный) бак; ци¬ стерна; резервуар Stabs.Bttr штабная батарея St.B-Bttr Steuerbord-Batterie мор батарея правого борта St-Bttr Stabsbatterie штабная батарея StBttr Startbatterie стартовая батарея Steilf. Steilfeuer навесный огонь Stellg Stellung позиция Stg Steuergerät прибор управ¬ ления; рулевое [управляющее] устройство STN staatliches trigonometri¬ sches Netz государственная геодезическая сеть, ГГС StO Standort место [точка] стояния, местоположение StP Stockpunkt точка [темпера¬ тура] застывания [затвердева¬ ния] StR Stellungsraum позицион¬ ный район, ПР Streuf. Streufeuer огонь по пло¬ щади Strg Steuerung управление; си¬ стема управления StSt Startstellung стартовая позиция, СП St.U. Stellungsunterschied сме¬ щение SV Seitenverbesserung боковая поправка; зен поправка ази¬ мута SV Sicherheitsventil предохра¬ нительный клапан; аварий¬ ный вентиль SV Startvorrichtung стартовое [пусковое] устройство; пуско¬ вая установка, ПУ sWR schwerer Wurfrahmen тя¬ желая ПУ рамного типа Syst. System система SZ Schußzähler счетчик (числа) выстрелов SZKK Sicherungszählkontrollka- sten коробка с предохрани¬ тельными устройствами и счетчиком числа выстрелов Т Temperatur температура Т Träger носитель; ракета-носи¬ тель; средство доставки (бое-
- 845 - припаса к объекту пораже¬ ния) Т Treffer попадание Т Truppen войска Т Typenprüfung типовые конт¬ рольно-выборочные испытания Tab. Tabelle таблица Taf. Tafel таблица TalW Tarnmittel средство маски¬ ровки TBS technische Beobachtungs¬ stelle пункт технического на¬ блюдения, птн TBttr technische Batterie техни¬ ческая батарея TD technische Daten техниче¬ ские данные [характеристики] TD technischer Dienst техниче¬ ская служба ТЕ Tageseinflüsse атмосферные [аэрологические] влияния ТЕА Triäthylaluminium три- зтилалюминий tech.Bttr technische Batterie тех¬ ническая батарея Teilr. Teilring угломер Temp. Temperatur температура TF Tiefenfeuer стрельба с рассе¬ иванием по дальности Tfl Tafel таблица Th. Theodolit теодолит ТК Turmkanone башенная пуш¬ ка ТКР technischer Kontrollpunkt контрольно - технический пункт, КТП Tkst Tankstelle топливозапра¬ вочный пункт TLA Truppenluftabwehr ПВО сухопутных войск TLF Transportladefahrzeug транспортно - заряжающая машина, ТЗМ TL-Tw Turbinen-Luftstrahltrieb- werk турбореактивный двига¬ тель, ТРД тм англ tactical missile такти¬ ческая ракета ТМА Trimethylaluminuim три- мет ил алюминий Tm.Z Telemetriezug телеметри¬ ческий взвод TN- Termonuklear- термоядер¬ ный TNT Trinitrotoluol ВВ трини¬ тротолуол, тротил, тол, ТНТ Toi. Toluol ВВ толуол Тор. Topographie топография Totp. Totpunkt мертвая точка TP trigonometrischer Punkt три¬ гонометрический пункт, ТП TR taktische Rakete тактическая ракета TR toter Raum мертвое [непо- ражаемое] пространство Tr. Treffer попадание Tr. Trupp команда, отделение Trbldg Treibladung метательный заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапнели) Trbst Treibstoff топливо; горю¬ чее Trbst.Verbr. Treibstoff Verbren¬ nung горение [сгорание] топ¬ лива Trgw Tragweite дальность дей¬ ствия; досягаемость по даль¬ ности; дальнобойность Trgw Tragwerk несущая по¬ верхность [плоскость] Trldg Treibladung метательный заряд (орудия); топливный заряд (ракеты); вышибной заряд (шрапнели) Tr.-Lsch. Truppenluftschut7 ПВО сухопутных войск Trp Treffpunkt точка попада¬ ния, ТП: точка встречи (с це¬ лью) TrW Trefferwahrscheinlichkeit вероятность попадания TrZ Trefferzahl число [количест¬ во] попаданий TS Teilstrich деление [отметка] шкалы; деление угломера T/S Treib- und Schmierstoffe горючее и смазочные матери¬ алы, ГСМ TS-Abw Torpedoschnellbootab¬ wehr противокатерная оборо¬ на, ПКО TSt technische Stellung техниче ская позиция, ТП
- 846 — TTD taktisch-technische Daten тактико-технические данные, ттд Tw Triebwerk двигатель; дви- UAW U-Boot-Abwehr противо¬ лодочная обороиа, ПЛО Übers. Übersicht обзор, види¬ мость Üb.Gesch. Übungsgeschoß учеб¬ но-тренировочный [практиче¬ ский] снаряд Üb.Ldg. Übungsladung учебный [практический] заряд Üb.Pl. Übungsplatz учебное по¬ ле, полигон Üb.Rak. Übungsrakete учебная [практическая] ракета UDMH unsymmetrisches Dime- tylhydrazin несимметричный диметилгидразин, НДМГ V Vermessung привязка V Verzögerung замедление; за¬ держка V Visier визир; прицел V Vorschrift устав, наставление VE Endgeschwindigkeit конеч¬ ная скорость VH Höchstgeschwindigkeit мак¬ симальная скорость V0 Anfangsgeschwindigkeit начальная скорость v.B vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель v.BSt vorgeschobene Beobach¬ tungsstelle передовой НП, пнп VBttr Vermessungsbatterie то¬ пографическая батарея, бата¬ рея топографической разведки VD Verdunstimgszahl коэффи¬ циент испаряемости V. Einr. Visiereinrichtung при¬ цельное приспособление, при¬ цел Verbr. Verbrennung горение; сгорание гательная установка, ДУ; привод TZ Trefferzahl число [количест¬ во] попаданий ÜE Übertragungseinrichtung пе¬ редающее устройство (канала телеуправления) UFK ungelenkter Flugkörper неуправляемая ракета UR- инфракрасный, тепловой USF unbewegliches Sperrfeuer неподвижный заградительный огонь, НЗО u.WG untere Winkelgruppe ниж¬ няя группа углов (возвыше¬ ния) UZ Uhrwerkzünder дистанцион¬ ный взрыватель с часовым механизмом u.Z. unter dem Ziel ниже цели Verm. Vermessung привязка Vers Versorgung снабжение, обеспечение Vers.Gesch. Versuchsgeschütz опытное орудие, опытный об¬ разец орудия Vers.Sch. Versuchsschießen опытная [испытательная] стрельба; пробная стрельба Verst. Art Verstärkungsartillerie артиллерия усиления Verz. Verzögerung замедление; задержка Verz.Einr. Verzögerungseinrich- tung замедляющее устройство [механизм] (взрывателя) Verz.Z., Verz Zdr. Verzögerungs¬ zünder взрыватель замедлен¬ ного действия, ВЗД VG Verzögerungsglied замедли¬ тель (взрывателя) Vgl.Gesch. Vergleichsgeschütz основное орудие Vgl.Schieß. Vergleichsschießen сострел орудий
~ 847 - Vgl.Z. Vergleichsziel репер для повторения стрельбы по нена¬ блюдаемой цели VGO Vorgefechtsordnung пред¬ боевой порядок VGS vorgeschobener Gefechts¬ stand передовой КП, ПКП Vis. Visier визир; прицел Vis.Einr. Visiereinrichtung при¬ цельное приспособление, при¬ цел Vis.L. Visierlinie линия визиро¬ вания [прицеливания] Vis.P. Visierpunkt точка прице¬ ливания [визирования] Vis. R. Visierrichtung направле¬ ние визирования Vis.W. Visierwinkel угол прице¬ ливания [визирования] W Waffe оружие W Wechselpunkt зен курсовой параметр Waffm. Waffenmeister оружей¬ ный мастер, мастер-оружей¬ ник WBSt Wechsel-Beobachtungs¬ stelle запасный НП, ЗНП WE Witterungseinflüsse атмос¬ ферные влияния WeDst Wetterdienst служба по¬ годы, метеорологическая слу¬ жба, метеослужба, MC Wett.Rak. Wetterrakete метеоро¬ логическая ракета Wett. St Wetterstelle метеороло¬ гический пост, МП WF Wahrscheinlichkeitsfaktor коэффициент вероятности WF Werferführer командир ми¬ номета [минометного расчета] WF Wirkungsfeuer огонь на по¬ ражение Wffm. Waffenmeister оружей¬ ный мастер, мастер-оружей¬ ник W-FSt Wechselfeuerstellung за¬ пасная ОП WG Wandergeschütz кочующее орудие WG Winkelgruppe группа углов VL Visierlinie линия визирова¬ ния [прицеливания] vorg. BSt vorgeschobene Beo¬ bachtungsstelle передовой НП, ПНП VP Visierpunkt точка прицели¬ вания [визирования] VR Verbrennungsregler регуля¬ тор горения VR Verhältnisregler регулятор соотношения (напр. компо¬ нентов топлива) VR Visierrichtung направление визирования VW Visierwinkel угол прицели¬ вания [визирования] VZ Verzögerungszünder взрыва¬ тель замедленного действия, ВЗД W.Gr. Wurfgranate артилле¬ рийская мина WGS Wechselgefechtsstand за¬ пасный кп, зкп Wirk.F. Wirkungsfeuer огонь на поражение Wirk. Sch. Wirkungsschießen стрельба на поражение WM Winkelmesser углоизмери¬ тельный [угломерный] при¬ бор, угломер W-Orf. Waffenoffizier офицер артиллерийскО - технической службы WP Würfelpulver кубический по¬ рох; порох кубической формы WR Wurfrahmen ПУ рамного типа WSchieß Wirkungsschießen стрельба на поражение WSt Wartestellung выжида¬ тельная позиция, ВП Wtg Wartung техническое об¬ служивание, ТО; уход и сбе¬ режения (оружия) W.u.G. Waffen und Gerät бое¬ вая техника WVE Wert der Veränderung in der Entfernung величина из¬ менения расстояния, ВИР
N ■s 2 --3 2 N g д 2. o “ ?o » ro S ncrci 5 CD tT Se CD g ё | p tr N 03 О N W а 5a p <-< Da p 3 a 3 ° 3 3e CD 77 □ crq & fD CD Ca 5ч ÖDS N ^ к N13 77 fD _ — 4 cd а О °g-^ Da СГ CD P 2. rjTl c o® 3 aq Dt Ф ч H 73 P CD К H О 73 S 3 N 4 73 CD N 5a er 04 p CD 3 X 3 p о 3 p p 73 <C О E N 2j ч Ö) 73 Г*<С СЛ 3 0 К EP ^ 73 P Nl w CD 73 4 01 c <~7 К О: CD 4 X X sj N N CD CD , , 3 ELK3 (-+. * p • n ong r> CD X 4 а а CD О К а па а а п> а OTQ СЛ 01 о Xм п> ÖÖ CD а а ч о тг а CD д (КЗ д 3 ф N CD Ч О 01 р ‘ а о 5а а 1а О О: ч а а CTQ 2 Ol 03 а CD 5а а а а р 73 Ч 73 О CD 73 (7Q ч а N ‘ГЯШ О а N1 t-п, 2. а CD р а 5а <-+- 5J >—п , CD *1 а а а (КЗ а р 5ч а НИ нн о о ч а N гп№ р N'g а 2.5 CD Р сг Ч CD CD а 5ч CD JQ а 5а о о а о о ч а Ol N О* N Р* ч 03^0 !■*+- о 04 N] CD ^ ^ а Q* • ' Р 3*3-' 2 5*И С- * £ • о а х х сд g (кз N S N ч* а NN 4J N1 £е С: ^ а ° о. CD П> Ч 03 ч О 73 а CD 3J 73 CD Е ^ а: р 03 3 £ Р СД п> а а cd ю а 1а оэ (кз о ч X CD ^ 73 Ь о р а на .__ р а о р а н тз О g> 3 73 « р CD CD £ 2 я в Р а I • а н CD 5=i а 37 Р CJ р а р 5а W Р 73 а ш р н CD 5а а н 73 о\ о о н р « дз ч* со а 3 д а £з* а <-+- 7J И ~5а о а о о 3 73 5а CD Р 5а S CD 5 й -г « Я О CD Ш 5а О а о N а 2:^ а а orq X) р 5е ^ а де Ä о р ^ S 5 Р К: g ^ ‘о з а а л ь е-S , СР р> а а р> CD а (КЗ р а а а а; а _. а р 73 73 к 5 la Т 73 Р w W н о сг ^ ^ Г J ^ я 5=1 Р S CD а а н CD 5=1 а N о. ?*» а NJ 3 Е: ® Е а ■а- cd зг к о а* CD а а р а о 5 5ч а N о* ж «а S Nle п=о а о о- а а 5ч з р (КЗ s CD а « а о н О CD а 5: 5ч а р ~ S р CD р К Я 2 Ра а а CD N о. • « CD СО а сд а CD CD ■"* 5ч а « р 73 Е W Р н CD 5=1 а ISN ’• >« ?Ng N N N N н 73 << 04 Ё2.§ Р Р ^ CD N cd К I—д* ^ , М £.« ч р а cd а 3 ^ PnQro а а- “ р;-Е, W CD р 5з CD ’-l а ^ 'S (КЗ ^ р р 73 С“ Р 5 р а ■ CD а р 5ч N N Я: к а crq а. CD « М Р ю оз о Р 1=3 73 Е ю р н CD 5=1 а н 73 *< 04 а р N й N-Д* fD CD стГ а (кз CD О* 5=1 Р и* *1 73 Р Р 04 О 73 а Е а* ^ а <з р а <J73 ^ Sp а пз ш h- ^ fD^ ГО м N-4 ^ а р а ^ “ CD О а р о н р О- <- CD ^ -t СЛ СЛ CD CD CD ’-I а а а cd S CD Ч CD О 73 О 5=1 О я а Си CD tö 5 03 CD 5ч а £ < а cd р ^-t Р Р: Р CD 2 н cd а а а а а а N N я а и О " р а td а N] а Е CD Sl(K3 CD а ^ 73 N Hi q cd D CD I—*•* =) я О* а- а crq о н 73 CD 03 p 4 CD £a а N N N £ « NI NI 2. ^ i—l« N 73 3: -* а 3 Од (КЗ CD Ol я 1 о 5a а а р О 73 Ч CD р Д а — а г N Ч СО ^ cd Ts 57 5а Ä а Е CD CD »SD ч а N а Р оз р р '* N1^ оз а: Е о а оз Си CD N N ßp г- ь CD а сг “ а р Е да *< CD о а 5q р 2 оз CD Р а оз а а о а Ни Е ж ж с *073 5Q % cd а 73 CD 5а ч CD 5а а CD аг р CD Ol *2 Г-N а cd р ч CD 5а а и р ч CD 5а р а р ■* • а р ч 5а 73 <С 04 LVC •N3 NlS 2.0 ET w N l-н а: а а а сд а CD ^ W Ol 5=r 73 а г о а ч ш Р 0? СЛ Öd *Е 03 р н CD 5а N а а: а Ö. CD -i (Л О а а Е а« CD 5з а CD р С/1 о з; а’ CD N йа * О а N1 р 3! « з CD S.1H гГ2 р р а чл CD 5м а* м 3 О 04 Я п ч р а о 03 а р N n! CD О s s о а ГГ а ar Е о а* 73 5а N N й>я» irs р * 5а а 04 р NN CD I—*■ Н 2 ^CäNI Д д — CD CD 7J О 5а О ю а р о р 5 а ■„■ н N- 5 Ol С 73 S О“ого а о 3 Й — ^ а- No а N] g а а*^- CD о з ^ u " 04 з о CD а Ä а 3 о 2> п> ^ 5- -£ а: а ач о) ^ р о* 2 " S- *1 _ч CD “ а а — Е (кз й £ S S-I S* — CD з. а= CD Ol ЕЙ CD ^ EL а н ‘Ч CD CD 73 О а я Р згя а а а 5Q CD Ч Ol П зг CD 5а ^ ф а а= а о Grq н « 0Ö а р а 73 Е и р н ф 5а а 2 я а о 8 а а о я О N 9 5J ю > CD W 3 £ 4 щ Ng Р С: ^ Н 5 а cd Си~ 5ч ф D0 а ^ ÜÜ а* а ф N N з а* • CD лэ N^ w а: 3 & ара зд р а cd о а м я*“ N N аз ^ V сг с *V * ф а 5^ ?TNo а Г 'Ь ^« т' а *<: а а ч CD < Ф N OJ (К5 Ф р Р 2 CD 5а 5а CD НИ а о ч О Я X н р <и а JE CD щ й s О: Grq ф ч а а (К5 Н оз S а “ ор 5а Ol 7г I Ф а а а £L5 N N £г зй х 5« рс Р < О CD Р Г р » CD 73 Я а 5а К! CD а а сд г1 ф р сд а а Grq а 73 О 2 CD N ^ а а ^ «с Ф N « а I—• -Ч ч CD^q 73 ГГ“ £ О* Г"1 ^ ч5^ а Ф 5 3 нЕ 3 -’ае И*« а аг ф N N О?3 СЛ N а N crq ф Е « от р Р Ö3 530 ф 5а ч О 5ч 2 ф п н р а о 2 Р а 5а а Е а« О ф CD О Р Р Р а сд £>* Р - ф р G N СП ^ *^S а Зе » 2 Sf? О ч 1ч N ^ а Grq ф ч ф 0 73 О 5а О ч а х ф 1 04 ^ О °3 CD ^ Ю ч* о а ае ^ CD а CD CD Р Pn р „ э О 73 5ч Ю О ч