/
Text
БВк81.2Нем-4
П18
Парпаров Л. Ф.,
П18
Азарх Л. С.
Немецко-русский словарь военных сокращений/
Под ред. Л. Ф. Парпарова. — М.: Воениздат, 1983.
320 с.
В пер.: 2 р. 20 к.
Словарь содержит около 15 000 сокращений и условных обозначений с их расшифровкой и переводом на русский язык по вооруженным силам ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии. Он включает сокращения по организации, комплектованию и прохождению службы, тактике, боевому применению, образцам военной техники и вооружения,
воинским званиям, работе тыла.
Предназначен для переводчиков, слушателей, курсантов и преподавателей военно-учебных заведений и лиц, занимающихся чтением
и переводом военной литературы па немецком языке.
ББК812 Нем-4
4602020000-071
4И (Нем) (03)
Лев Федорович Парпаров
Лев Сергеевич Азарх
НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ВОЕННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Ведущий редактор И. С. Товбис
Редактор Л. А, Молчанова
Художник Л. С. Кассис
Художественный редактор Т. А. Тихомирова
Технический редактор /1. А. Перескокова
ИБ № 1677
Сдано в набор 18.12.80. Подписано в печать 20.10.82.
Формат 84X108/32. Бумага тип. № 1. Гарн. литературная.
Печать высокая. Печ. л. 10. Усл. печ. л. 16,80. Усл. кр. отт. 16 80.
Уч.-изд. л. 18,81. Тираж 9500 экз. Цена 2 р. 20 к.
Изд. № 11/6888. Зак. 54
Воениздат
103160, Москва, К-160
!-я типография Воепиздата
103006, Москва, К-6, проезд Скворцова-Степаиова, дом 3
©
Воениздат, 1983
Л. Ф. ПАРПАРОВ, Л. С. АЗАРХ
Немецко - русски й
словарь
военных
сокращений
ОКОЛО 15000 СОКРАЩЕНИЙ
ПОД РЕДАКЦИЕЙ Л. Ф. ПАРПАРОВА
МОСКВА
ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
1983
1*
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий Словарь представляет собой впервые издаваемое в
СССР справочное пособие для расшифровки и перевода военных сокращений, наиболее часто встречающихся в современной общевоенной и военно-технической литературе ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии.
Словарь содержит около 15 000 сокращений по всем видам вооруженных сил, в том числе: немецкие названия командных инстанций, пунктов управления, организационных единиц, образцов военной техники, воинских званий, должностей и т. п.
В Словаре также представлены наиболее употребительные не немецкие (преимущественно английские) сокращения, встречающиеся в
современной литературе на немецком языке.
Замечания и пожелания по содержанию и оформлению словаря
просьба направлять по адресу: 103160, Москва, К-160, Военное издательство.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ
1. Написание немецких сокращений (прописными или строчными
буквами, с точками или без точек, с тире и т. п.) в целом регламентировано (см. Der Große Duden, 17/20 издание, Лейпциг, 1976/79,
стр. 633—634).
Установленные рекомендации, однако, па практике часто нарушаются. Кроме того, сокращения военных терминов нередко изменяются или отличаются в зависимости от их употребления в той или
иной стране. Поэтому в данном Словаре зачастую приведены различные варианты сокращений одних и тех же терминов.
2. Все сокращения располагаются в алфавитном порядке; при
этом строчные буквы стоят перед прописными, буквы без точек — перед буквами с точками. Умляут при алфавите во внимание не принимается.
Сокращения-омонимы располагаются в порядке алфавита иностранной расшифровки. Сокращения, не имеющие расшифровки (условные сокращения), также даются в алфавитном порядке. Одинаковые по буквенному составу условные обозначения располагаются в
порядке алфавита русского перевода.
Сокращения, имеющие дополнительные знаки (подстрочные буквы, цифры и т. п.), даются после таких же сокращений без знаков.
3. В состав словарной статьи входят сокращение, расшифровка
сокращения и перевод на русский язык. В некоторых случаях дается также соответствующее русское сокращение.
Если сокращение имеет нс немецкую расшифровку, то помета
указывает на язык расшифровки, после знака равенства дается немецкий перевод и лишь затем — перевод па русский язык.
Близкие значения русских переводов одного и того же сокращения отделяются запятой, более далекие — точкой с запятой.
В необходимых случаях перед переводом на русский язык даются пометы, указывающие, в какой области военного дела употребляется данное сокращение, к какому государству оно относится, устарел ли термин или его сокращение и др. Причем пометы о государственной принадлежности понятия, выраженного сокращением, относятся только к самому понятию, а не к употреблению сокращения
в определенной стране.
4. При отсутствии в Словаре какого-либо сокращения, его можно попытаться расшифровать по отдельным компонентам.
5. В Словаре используются следующие пометы и условные сокращения:
- 6 ав
ABC
Австр
АИР
англ
арт
Бельг
БО
Бр
ВВ
ВВС
вд
ВДВ
ВМС
ВМФ
выч
ГДР
ро л л
ГСМ
дат
зен
ЗОМП
ЗУ
инж
ЧТ
КЛА
КП
лат
л. с.
мед
метео
мор
НАТО
НП
OB
ОВС
оп
ПАЗ
ПВО
пко
пло
ПРО
ПТУР
ПУ
пхз
радио
разг
РГК
PKf
рлк
РЛС
авиация
нротивоядериая, нротпвобпологичсская и противохимическая защита
вооруженные силы Австрии
артиллерийская инструментальная разведка
английский термин
артиллерия
вооруженные силы Бельгии
биологическое оружие
вооруженные силы Великобритании
взрывчатые вещества
военно-воздушные силы
Варшавский Договор
воздушно-десантные войска
военно-морские силы
военно-морской флот
вычислительная техника
Национальная народная армия ГДР
голландский язык; вооруженные силы Нидерландов
горючее и смазочные материалы
датский язык; вооруженные силы Дании
зенитная артиллерия
защита от оружия массового поражения
запоминающее устройство
инженерное дело
итальянский язык; вооруженные силы Италии
космический летательный аппарат
командный пункт
латинский язык
лошадиная сила
медицинская служба
метеорология
морское дело
вооруженные силы НАТО
наблюдательный пункт [пост]
отравляющие вещества
объединенные вооруженные силы
огневая позиция
противоатомная защита
противовоздушная оборона
противокосмическая оборона
противолодочная оборона
противоракетная оборона
противотанковая управляемая ракета
пусковая установка
противохимическая защита
радиотехника
разговорное выражение
резерв главного командования
ракетная техника
радиолокация
радиолокационная станция
-1 САУ
св
стр
США
ТВД
тж.
трансе
УРО
усл
ЦСТ
фр
ФРГ
ЦВМ
Шв
ЭВМ
юр
ЯО
самоходная артиллерийская установка
связь
стрелковое оружие
вооруженные силы США
театр военных действий
также
военные сообщения; железнодорожное дело
управляемое ракетное оружие
условное сокращение
устаревшее сокращение; устаревший термин
французский язык; вооруженные силы Франции
вооруженные силы ФРГ
цифровая вычислительная машина
вооруженные силы Швейцарии
электронная вычислительная машина
воен по- юр иди ческа я служба
ядерное оружие; ядериая физика
НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ
Аа
Hh
Оо
ВЬ
И
Рр
Vv
Сс
Jj
Qq
Ww
Dd
Kk
Rr
Xx
Ее
LI
Ss
Yy
Ff
Mm
Tt
Zz
Gg
Nn
Uu
a absolute Luftfeuchte абсолютная влажность воздуха
а Abweitung разность долгот
двух точек
а англ acceleration = Beschleunigung ускорение
а achtern па корме
а am; an der у; на (при уточнении местоположения населенного пункта)
а amerikanisch американский,
амер., ам
а лат annus=Jahr год, г.
a Basis zwischen zwei Objekten
усл база между двумя объектами
а große Halbachse der Erde усл
большая полуось Земли
a Venlilationsfaktor усл коэффициент вентиляции
Л ФРГ время А (среднеевропейское)
А ФРГ день операции, Д
А Abfahrtsort место [порт] выхода
А Abfrage св опрос, запрос;
выч считывание (данных)
А Abschnitt рубеж; мор (боевая) часть
А, А. Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управление (министерства обороны);
отряд; дивизион, дн, д
А Abwehr оборона (вид боя);
контрразведка
А, А. Adjutant адъютант
А, А. Admiral адмирал, адм.
А
Admiralstabsoffizier ФРГ
офицер (с воинским званием
старшего офицера) морского
штаба (среднего и высшего
командного звена)
Al
Admiralstabsabteilung
1
ФРГ отдел личного состава
и
идеологической
работы
морского штаба (среднего и
высшего командного звена);
Generalstabsabteilung 1 отдел
личного состава и идеологической работы авиационного
штаба (среднего и высшего
командного звена)
А2
Admiralstabsabteilung
2
ФРГ отдел разведки и контрразведки
морского штаба
(среднего и высшего командного звена); Generalstabsabteilung 2 отдел разведки и
контрразведки авиационного
штаба (среднего и высшего
командного звена)
АЗ
Admiralstabsabtcilung
3
ФРГ отдел оперативный п
боевой подготовки морского
штаба (среднего и высшего
командного звена); Generalstabsabteilung 3 отдел оперативный и боевой подготовки
авиационного штаба (среднего и высшего командного
звена)
A4
Admiralstabsabteilung
4
ФРГ отдел тыла морского
штаба (среднего и высшего
командного звена); General stabsabteilung 4 отдел тыла
авиационного штаба (среднего и высшего командного звена)
— 9
>> >
> >
>>
> >>>
>>>
Л Akademie академия, акад.
А Aktionsradius радиус действия
A Alarm тревога
Л Amphibienfahrzeug; Amphibienflugzeug амфибия
А Amt управление, ведомство
Л Anhänger прицеп
А Anmerkung примечание, прим.
А Anschluß примыкание; (непосредственное) соприкосновение; присоединение; соединение; подключение; включение; ввод; привязка
Antenne антенна, Л
Armee армия, Лрм., А
Art образец; вид; конструкция; класс; тин; способ, метод
Artillerie артиллерия, арт.
Arzt (военный) врач
Atom атом; Atom- атомный,
ядерпый
англ Altack=Jagdbombenflugzeug [Erdkampfflugzeug] der
US - Marine-Luftstreitkräfte
США
истребитель-бомбардировщик [штурмовик] авиации ВМС
Aufklärer разведчик
Aufklärung разведка; Aufklärungs- разведывательный,
развод., разв.
Auflagefläche опорная поверхность
Ausbildung (военная, боевая)
подготовка; обучение; Ausbildungs- учебный
Ausgabe вывод, выдача (данных)
Ausgangs- исходный, исх.
Auslaufstreckc; bei Fahrtänderung zurückgelegte Strecke
мор путь инерционного движения; пройденный путь при
изменении хода
А langfristige Aufbewahrung
длительная
консервация
(боевой техники)
А Leckfläche мор поверхность
пробоины
А Windangriffsfläche мор поверхность давления ветра
A4 Aggregat 4 ист агрегат 4,
ракета «Фау 2»
А6 Gcncralstabsabtcilung 6 ФРГ
отдел связи авиационного
штаба (среднего и высшего
командного звена)
А. Ambulanz санитарный автомобиль [автобус]
А. Atoll атолл
а. Л. alter Art старого [устаревшего] образца
а. А. auf Anhänger па прицепе
а. А. auf Anordnung по распоряжению
а. А. auf Anweisung по указанию
ЛА, А/А air-to-air=Bord-Bord-,
Luft-Luft- класса «воздух —
воздух»
АА, А.А. англ Allied Command,
Atlantic=Alliiertes Kommando Atlantik (der NATO) командование OBC НАТО на
Атлантике
АА англ antiaircraft=Flugabwehr- зенитный, зен; Luftschutz- противовоздушный
А А Artillerieabteilung артиллерийский дивизион, адн, ад
АА Aufklärungsabteilung разведывательный отряд, РО
АА Ausbildungsabteilung отдел
боевой подготовки
А А Ausführungsanweisung(en)
инструкция [руководство] по
изготовлению
ААА англ antiaircraft artillery == Flugabwehrartillerie зенитная артиллерия, ЗА
ААА Artillericaufklärungsabteilung разведывательный артиллерийский дивизион, рад
AAbt, A.Abt. Artillerieabteilung
артиллерийский
дивизион,
адн
AAbt., A.Abt Aufklärungsabteilung разведывательный отряд, PQ
— 10 —
ААС англ Army Air Corps=
Ileercsfliegcrverbändc Бр корпус армейской авиации
AADCOM англ Army Air Defense Command “Armeeluftverteidigungskommando (der USA)
США командование ПВО сухопутных войск
AAF Artillerie-Aufklärungsflieger- артиллерийский разведывательный
авиационный,
ара
AAFCE англ Allied Air Forces,
Centra! Europe=Alliierte Luftstreitkräfte
Europa
Mitte
(der NATO) объединенные
ВВС НАТО на ЦептральноЕвронсйском ТВД
AAFNE англ Allied Air Forces,
Northern
Europe=Alliierte
Luftstreitkräfte Europa Nord
(der NATO) объединенные
ВВС НАТО па Северо-Европейском ТВД
AAFSE англ Allied Air Forces,
Southern
Europc=Alliierte
Luftstreitkräfte Europa Süd
(der NATO) объединенные
ВВС НАТО на Южно-Европейском ТВД
AAFWE англ Allied Air Forces,
Western
Europe=Alliiertc
Luftstreitkräfle
Westeuropa
(der NATO) объединенные
ВВС НАТО па Западно-Европейском ТВД
AAG Armeeartilleriegruppe армейская
артиллерийская
группа, ААГ
ААН Artillerie-Aufklärungshubschrauberартиллерийский
разведывательный вертолетный, арв
AAklG
Artillerieaufkl ärungsgruppe артиллерийская разведывательная группа, АРГ
AAL Armee-Artillerielagcr армейский
артпллерн иски и
склад, ААС
ААМ англ air-to-air missile=
Bord-Bord-Rakete, Luft-Luft-
Rakete ракета класса «воздух — воздух»
AAN
Ausrüstungsanordnung(en), Ausstattungsanweisung
табель к штатам
AAnw Ausführungsanweisung fen) инструкция [руководство] по изготовлению
а.а.О. am angeführten [angegebenen] Ort(e) в указанном
месте
ААО
Ausführungsanordnungfen) исполнительные распоряжения
ААР Ausbildung am Arbeitsplatz обучение (военному делу) без отрыва от производства
ААР Auswahl am Arbeitsplatz
привлечение (к военной подготовке) без отрыва от производства
AAR Artillerie-Aufklärungsregiment разведывательный артиллерийский полк, pan
AArt Armeeartillerie армейская
артиллерия, АА
a.a.S. auf angeführter [angegebener] Seite на указанной
странице, смотри страницу,
см. стр.
AAUG
Armee-Artillerieuntcrgruppe подгруппа армейской
артиллерийской
группы,
Подгр. ААГ
AAw Ausbildungsanweisung наставление по боевой подготовке
AAW Armee-Artilleriewerkstatt
армейская
артиллерийская
ремонтная мастерская, ААРМ
ab. abends вечером, к исходу
дня (в документах)
а.В., А.В. auf Befehl по приказу;
за... (при подписании документов)
а.В. außer Betrieb бездействовать, находиться [быть] в бездействии;
выведенный
из
строя (напр. о предприятии)
-иAb Abwurfbehälter сбрасываемый контейнер (бак|; парашютно-десантная тара
ЛЬ Annäherung, bedrohliche мор
чрезмерное сближение
Ab. Aberration, Abirrung, Abweichung аберрация
AB англ air Base=Fliegerhorst,
Flugstützpunkt США авиационная база (не на территории
США), АБ
AB Arbeitsbereich компетенция;
область деятельности
AB Armeebasis армейская база,
ЛБ
АВ armierter Beton железобетон
AB Artillericbcobachter артиллерийский наблюдатель; самолет корректировочно-разведывательной авиации
AB Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение; артиллерийская инструментальная разведка, АИР
AB Aufklärungsbataillon разведывательный батальон, рб
AB Ausführungsbestimmung (en)
исполнительные распоряжения
А. В. Arbcitsbataillon рабочий
батальон, рб
А.В. Armeebefehl (боевой) приказ войскам армии; приказ
командующего армией
ABAL Armee-Bekleidungs- und
Ausrüstungslager армейский
вещевой склад, ЛВС
ЛВАО
Arbeitsschutzund
Brandschutzanordnung (en)
постановление об охране труда и пожарной охране
Abb. Abbildung рисунок, рис.;
изображение, изобр.; иллюстрация, илл.
abc, АВС англ automatic binary
Computer=automatische Binärrechenmaschine
автоматическая двоичная вычислительная машина
ABC- atomar, biologisch und
chemisch ФРГ
(противо) -
ядерный,
(противо)биологический и (противо) химический
ABC-Abw ABC-Abwehr ФРГ
противоядерпая, противобиологическая и противохимическая защита, защита от оружия массового поражения,
ЗОМП
ABC Abw Ausb ABC-Abwehrausbildung ФРГ боевая подготовка по защите от оружия массового поражения
ABC Abw Ausb Кр (КА) ABCAbwehrausbildungskompanie
(für Kurzausbildimg) ФРГ
учебная рота АВС (краткосрочной подготовки)
ABC Abw Btl ABC-Abwehrbataillon ФРГ батальон АВС
ABC Abw Кр ABC-Abwehrkompanie ФРГ рота АВС
ABC-Abw
Кр
(Div) ABCAbwehrkompanie der Division
ФРГ рота АВС дивизии
ABC AbwLehrBtl ABC-AbwehrLehrbataillon ФРГ учебнотренировочный батальон ABC
ABC-Abw-Offz ABC-Abwehroffizier ФРГ офицер службы
АВС (штаба)
ABC AbwRgt ABC-Abwehrregiment ФРГ полк ABC
ABCAbwS
ABC-Abwehrschulc
ФРГ школа ABC
ABC-AbwTrp ABC-Abwehrtrupp
ФРГ отделение ABC (подразделение)
ABC-Abw-Uffz ABC-Abwehrunteroffizier ФРГ унтер-офицер
службы ABC
ABCAbwUffzLehr
Кр
ABCAbwehr-Untcroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская
учебно-тренировочная
рота
ABC
ABC-AbwZg
ABC-Abwehrzug
ФРГ взвод ABC
ABC-AD
ABC-Abwehrdienst
ФРГ мор служба ABC
- iS
ABC Bas Lab ABC-Basislaboratoriuni ФРГ стационарная
лаборатория ABC
ABCD англ atomic, biological
and chemical dcfcnsc=ÄBCKrieg-Verteidigung
защита
от оружия массового поражения, ЗОМП
ABC Div Offz ABC-Divisionsoffizicr ФРГ офицер [начальник] службы АВС дивизии
ABCDp ABC-Depot ФРГ склад
АВС
ABCDp Кр ABC-Depot-Kompanie ФРГ складская рота АВС
ABCInstLehr Zg ABC-Instandsctzungslehrzug ФРГ учебнотренировочный
ремонтный
взвод АВС
ABC Inst Zg ABC-Instandsetzungszug ФРГ ремонтный
взвод ЛВС
АВС Кр ABC-Kompanie ФРГ
рота АВС
ABC Mat Кр ABC-Materialkompanie ФРГ рота снаряжения
[имущества] АВС
ABCM/WD ABC-Meldeund
Warndienst ФРГ служба оповещения об опасности [угрозе]
ядсриого, биологического и
химического нападения
ABCSe ABC-Sclbstschulz ФРГ
индивидуальная защита от
оружия массового поражения
ABCSeFw ABC-Selbstschutzfeldwebel
ФРГ
фельдфебель
службы индивидуальной защиты от оружия массового
поражения
ABCSeOffz ABC-Selbstschutzoffizier ФРГ офицер службы
индивидуальной защиты от
оружия массового поражения
ABC/SeS
ABC-Sclbslschutzscliule ФРГ школа индивидуальной защиты от оружия
массового поражения
ABCSeUffz ABC-Sclbstsclnitzuntcroffizier ФРГ унтер-офи-
.
,,..W
цер службы индивидуальной
защиты от оружия массового
поражения
Abd. Abend вечер, исход дня
(в документах)
Abd г. Abdruck копия
abds. abends вечером, к исходу
дня (в документах)
ABest Ansführnngsbestimmung(еп) технические условия
Abf. Abfahrt транса отправление
Abf. Abfertigung экспедиция
Abf., Abfl. Abflug вылет
Abfr Abfrage со запрос; опрос;
вызов; выч считывание (данных)
Abfr Abfrageeinrichtung св запросчик; опросчик; выч устройство считывания (данных)
abg. abgeändert модифицированный
abg. abgekürzt сокращенный,
сокр.
abgef. abgefahren трансп отправленный
abgef. abgefertigt отправленный
abgek. abgekürzt сокращенный,
сокр.
abgel. abgeleitet ответвленный,
выведенный (напр. о сигнале)
abgel. abgelicfcrt доставленный
abges. abgesagt отклоненный
abges. abgesandt отправленный
abgezw. abgezweigt ответвленный
abgf. abgefahren трансп отправленный
AbgH Abgangshafen порт выхода
abgk. abgekürzt сокращенный,
сокр.
abgs. abgesagt отклоненный
abgs. abgesandt отправленный
abgs. abgesetzt с уступами, ступенчатый; секционированный
abgzw. abgezweigt ответвленный
13 -*■
abk. abkommandiert откомандирован; отчислен (из части)
Abk. Abkürzung (условное) сокращение
abkdrt abkommandiert откомандирован; отчислен (из части)
AbKfz Arbeitskraftfahrzeug автомобиль со специальным
оборудованием (напр. пожарный)
Abko
Abnahmekommando
команда по приемке (новой
техники)
Abkz., Abkzg. Abkürzung (условное) сокращение
abl. ablandig (ветер) с берега
[суши]
Abi Abschaltleitung св передаточная линия
Abi. Ablage (полевой) склад;
архив
Abi. Ableitung отвод, ответвление
Abi. Ablieferung поставка
Abi. Ablösung смена
ABI. Amtsblatt официальный
орган печати
ABL Allgemeine Bedingungen
für die Ausführung von Leistungen общие условия выполнения работ
ABL
Armcebetriebsstofflager
армейский склад горючего,
АСГ
Abl.F., Abl.Fr. Ablieferungsfrist
срок поставки
Abl-Pl.
Abladeplatz. Ablagerungsplatz место [пристань,
платформа] выгрузки [складирования]
АВМ англ antiballistic missile=
Flugkörperabwchrrakete, Antiraketenrakete
ракета
для
борьбы с баллистическими ракетами, противоракета, антиракета
Abn. Abnahme приемка (новой
техники)
Abn. Abnahmestelle пункт по
приемке (новой техники)
А.Во. Ankerboje якорный буй,
томбуй; якорная [швартовная] бочка
Abpr. Abpraller рикошет
abr amtsberechtigt св имеющий
служебное право
abr. abrüsten разоружать (ся)
Abr. Abrüstung разоружение
ABr, ABr. Artilleriebrigade артиллерийская бригада, абр
Abs. Absatz абзац; красная
строка
Abs. Absender отправитель
Absch., Abschn. Abschnitt рубеж; мор (боевая) часть
Abschr. Abschrift копия
AbsetzKontr Gr (LL) Absctzkontrollgruppe
(Luftlandetruppen) группа контроля выброски парашютного десанта
(воздушно-десантных войск)
Abs. St. Absendestelle пункт отправки (корреспонденции)
Abst. Abstand дистанция, расстояние; промежуток, интервал
Abst. Abstimmung настройка;
наладка
Abst. Abwehrstelle отделение
[орган] контрразведки
ABSt Artillericbeobachtungsstel1е артиллерийский НП, АНП
Abstd Abstand дистанция, расстояние; промежуток, интервал
Abst. Zd. Abstandszünder неконтактный взрыватель
Abt, Abt. Abteilung отделение,
отдел (штаба), отд.; управление (министерства обороны); отряд; дивизион, дн, д;
мед отделение, отд.
Abt F Abteilung Fernmeldewesen
ФРГ отдел связи
Abt Feldj Abteilung Feldjägerwesen ФРГ отдел военной полиции
Abt Fz Abteilung Feldzeugwesen ФРГ отдел артиллерийско-технического снабжения
Abtg. Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управле-
- 14 нис (министерства обороны);
отряд; дивизион, дн, д; мед
отделение, отд.
Abt Н Abteilung Haushalt und
Finanzen ФРГ бюджетно-финансовый отдел
AbtKdr. Abteilungskommandeur
командир дивизиона, КД
Abtl. Abteilung отделение, отдел
(штаба);
управление
(министерства обороны); отряд; дивизион, ди, д
ABtl Ausbildungsbataillon учебный батальон
Abtlg Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управление (министерства обороны);
отряд, дивизион, дн, д; мед
отделение, отд.
Abt Р Abteilung Personal ФРГ
отдел личного состава [кадров], ОК
Abt Pi Abteilung Pionierwesen
инженерный отдел
Abt San Abteilung Sanitäts- und
Gesundheitswesen ФРГ медико-санитарный отдел
AbtT
Abteilung Wehrtechnik
ФРГ отдел военной техники
A Bttr. Artilleriebatterie артиллерийская батарея, артбатр,
батр
Abt Trnsp Abteilung Transportwesen транспортный отдел
Abt U Abteilung Unterbringung
und Liegenschaften ФРГ отдел квартирного и казарменного фонда
Abt Verw Abteilung Verwaitungswesen административнохозяйственный отдел, АХО
Abt VR Abteilung Verwaltung
und Recht ФРГ административно-правовой отдел
Abt W Abteilung Verteidigungswirtschaft ФРГ отдел оборонной [военной] экономики
ABV Abschnittsbevollmächtigter
der (Deutschen) Volkspolizei
участковый уполномоченный
Народной полиции ГДР
1
Abw Abwehr оборона (вид
боя); контрразведка
AbwBtl Abwehrbalaillon ФРГ
батальон ЛВС
Abwst., Abw. St. Abwchrstcllc
отделение [орган] контрразведки
Abw.
St.
Abwicklungsstelle
пункт [комиссия] по расформированию войсковой части
Abz. Abzeichen эмблема; опознавательный знак; значок
AbzVor Abzugsvorrichtung стр
спусковой механизм
Abzw. Abzweigung отвод, ответвление
Ac Altocumulus высококучевое
облако
АС усл СШЛ OB синильная
кислота
АСА англ Allied Command, Atlantik Alliiertes Kommando
Atlantik (der NATO) командование OBC НАТО на Атлантике
АСВА англ Allied Command,
Baltic Approaches—Alliiertes
Kommando
Ostseeausgänge
(der NATO) объединенное
командование НАТО в зоне
Балтийских проливов
АСС англ Area Control Centre=
Flugsicherungs-Bezirkszentrale, Bezirkskontrolldienst ae
районный
диспетчерский
пункт, РДП
ACC
англ Army Catering
Corps—Armee - Verpflegungsdienst Бр служба продовольственного снабжения сухопутных войск
АССВ англ Air Cavalry Combat
Brigade = Ltiftbewegliche
Kampfbrigade США аэромобильпая боевая бригада
ACCHAN англ Allied Command,
Channel=Alliierter Kommandobereich Ärmelkanal
(der
NATO) командование OBC
— 15 —
НАТО в зоне пролива ЛаМанш
ACD англ Allied Civil Defense=
Alliierte
Zivilverteidigung
(der NATO) Объединенная
гражданская оборона НАТО
АСЕ англ Allied Command,
Europe=Alliierter Kommandobereich Europa (der NATO)
командование ОВС НАТО в
Европе
АСЕ англ automatic computing
engine [equipment]=elektronische Rechenmaschine, EDVAnlage электронная вычислительная машина, ЭВМ
ACEUR англ Allied Command,
Europe=Allierter Kommandobereich Europa (der NATO)
командование ОВС НАТО в
Европе
ACF англ Air Combat Fighter =»
Luftkampfjäger, Kampfjäger
истребитель для воздушного
боя
Ach, ACh Azetylcholin OB ацетилхолин
ACH Abteilungschef мор командир дивизиона
AChE Azetylcholinesterase OB
ацетилхолинэстераза
ACLANT англ Allied Command,
Atlantic=Alliiertes Kommando Atlantik (der NATO) командование ОВС НАТО на
Атлантике
ACLB англ Armoured Carrier
Launched
Bridge=Brückenpanzer мостовой танк
ACLS англ air cushion landing
system = Luftkissenland.ung
посадка методом воздушной
подушки
ACN англ American Council on
North Atlantic Treaty Organization = Amerikanischer
NATO-Rat
Совет
НАТО
США
АСОС англ Air Command Operations Center=Gefechtsstand
des Befehlshabers der Luftflotte США КП командующего авиационным командованием
АСР англ Allied Communications
Publication=Alliierte
Nachrichtcnbetriebsanleitung
(der NATO) наставление [инструкция] связи ОВС НАТО
АСР angenommener Kollisionspunkt мор расчетная точка
встречи (с целью)
ACR англ Asdic Control Room =
hydroakustischer Betriebsraum
рубка гидроакустика
ACSA англ Allied Communications Security Agency=Alliiertes Amt für Sicherheit im
Fernmeldeverkehr (der NATO)
НАТО объединенное агентство по обеспечению скрытности работы средств связи
ACT англ air control team=
Fliegerleittrupp (der NATO)
НАТО группа наведения тактической авиации
ACTICE фр Autorite de Coordination des Transports Interieurs de Surface Centre-Europe= Koordinierungsorgan für
den Binnenwasserstraßenverkehr
Europa
Mitte
(der
НАТО) НАТО орган координации судоходства по внутренним водным путям
ACV англ air cushion vehicle=
Luftkissenfahrzeug
аппарат
на воздушной подушке; судно на воздушной подушке,
СВП
ACWS англ Aircraft Control and
Warning
Squadron=Luftraumüberwachungs- und Fliegerführungsstaffel США эскадрилья обнаружения (воздушных целей) и наведения
истребителей
a.d. an der; an dem у; на (при
уточнении
местоположения
населенного пункта)
16
a.D. außer Dienst в отставке
AD Ablaufdiagramm выч схема
последовательности
операций; блок-схема программы
AD Aktivdienst Шв действительная военная служба
AD Amphibischer Dienst ФРГ
амфибийная служба
AD англ Armored Division=
Panzerdivision
бронетанковая дивизия, бртд
AD Artilleriedivision артиллерийская дивизия, ад
AD Aufklärungsdrohne беспилотный разведывательный летательный аппарат
AD Außendienst наружная служба
AD Autodrehkran поворотный
автокран
AD 70 англ Alliance Defence
70 Report=Verteidigungsbericht für die 70er Jahre НАТО
Отчет о мерах по обороне за
70-е годы
A. D. Außendurchmesser наружный диаметр
ADA allgemeine Dienstanweisung общие указания по эксплуатации
ADA allgemeines Dienstalter общая выслуга лет
aDal allgemeines Dicnstaltcr
общая выслуга лет
ADAV фр Avion ä decollage et
atterrissage vertical=Senkrechtstartflugzeug, Senkrechtstarter самолет вертикального [вертикальных] взлета и
посадки, СВВП
ADC англ Aerospace Defense
Command=Luftverteidigungskräfte; Luftverteidigungskommando США войска ПВО;
командование ПВО
a.d.D. ап diesem Datum указанного числа (в документах)
a.d.D. auf dem Dienstweg(е) по
инстанции, по команде; официально, официальным путем
A-Det Atomdetonation ядерпый
взрыв
ADF англ Automatic Direction
Finder=automatischer Richtungsfinder, Funkkompaß радиокомпас, PK
ADGE англ Air Defense Ground
Environment—Boden-Luftverteidigungssystem европейская
система ПВО «Эйдж»
ADIZ англ Air Defence Identification
Zone=Luftabwehrerkennungszone (der NATO)
НАТО опознавательная зона
ПВО
Adj. Adjutant адъютант
ADK Autodrehkran поворотный
автокран
ADLER
Artillerie-Daten-Lageund Einsatz-Rechnerverbund
комбинированное счетно-решающее устройство для обработки данных целеуказания
и управления артиллерийским огнем
Adm. Administration администрация
Adm. Admiral адмирал, адм.
ADM Amplituden-Demodulation
амплитудное детектирование
ADM англ atomic demolition
munition=Atomminen
ядерные фугасы
ADMA, Adm Arzt Admiralarzt
ФРГ адмирал-врач (соответствует бригадному генералу
медицинской службы)
Adnist. Admiralstab ФРГ морской штаб (среднего и высшего командного звена)
AdmStLehrg Admiralstabslehrgang ФРГ военно-морское отделение академии генерального штаба; курс подготовки
[усовершенствования]
офицеров службы морского штаба (среднего и высшего командного звена)
Admst Offz Admiralstabsoffizier
ФРГ офицер (с воицским
— 17 —
званием старшего офицера)
службы
морского
штаба
(среднего и высшего командного звена)
a.d.O. ап der Oberfläche на поверхности
ADO Allgemeine Dienstordnung
общевоннскип устав
ADOC англ Air Defense Operations
Center=Luftverteidigungs-Opcrationszentrale (der
NATO) НАТО оперативный
центр ПВО
ADP Arbeitsdienstpf licht трудовая повинность
ADP англ automatic data processing=automatische Datenverarbeitung автоматическая
обработка данных
Adr, Adr. Adresse адрес
Adr. Adressat адресат
ADS Arbeitskreis Demokratischer
Soldaten ФРГ рабочий кружок демократических военнослужащих
ADT англ Annual Active Duty
for Training=jährliche Verbandsübungspflicht
обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запаса
ADU
Analog-Digital-Umsetzer
аналого-цифровой преобразователь, АЦП
ADV allgemeine [automatische]
Da tenver arbeit u ng а втом этическая обработка данных
ADV
Allgemeine
Dienstvorschrift Австр общевоннскип
устав
ADV Allgemeine Durchführungsverordnung общее исполнительное распоряжение [положение]
ADVBw Amt für Datenverarbeitung der Bundeswehr вычислительный центр бундесвера, ВЦ
? Зак. 54
ADW
Analog-Digital-Wandlcr
аналого-цифровой преобразователь, АЦП
АЕ Anschlußcinheit со (при)соедш1нтслы1ын элемент
АЕ astronomische Einheit астрономическая единица, а.е.
ас А, АЕА antiepidemische Abteilung санитарно-противоэпндемичсский отряд, СПЭО; отдельный противоэпидемический отряд, ОПО
АЕС англ Atomic Energy Commission = Atomenergie - Kommiseion США комиссия по
атомной энергии
AEF Allgemeine Eignungsfeststellung общая оценка (пригодности
AEF англ American Expeditionary Force (s) = Amerikanische
Streitkräfte in Übersee экспедиционные вооруженные силы США
AeO Arbeitsgemeinschaft ehemaliger Offiziere Общество бывших офицеров
AER Artillerieersatzregiment запасный артиллерийский полк
A ERD англ Atomic Energy
Research Department=Amt für
Atomenergieforschung США
научно-исследовательское управление по атомной энергии
AES
Artilierieentgiftungssatz
артиллерийский дегазационный комплект, АДК
AEW англ Airborne Early Warning=Fliegendes Frühwarngerät gegen Luftangriffe самолетная РЛС дальнего обнаружения
AEZ Armbindenerkennungszeichen опознавательный знак
на нарукавной повязке
AF alle Fahrt мор полный ход
AF Artillcriefährprahm артиллерийская самоходная баржа
AF Aufklärungsflugzeug разведывательный самолет, Р
AFA англ Air Force Associati<?n=Yerband der ^uftwaffen-
— 18 —
an gehörigen США Ассоциация ВВС
AFAG Armee-Flakartilleriegruppe армейская зенитная артиллерийская группа, АЗАГ
AFB англ Air Force base=Luftstützpunkt, Fliegerhorst авиационная база (на территории США), АБ
AFB Ausführungsbestimmung(еп) инструкция [руководство] по изготовлению
AFC англ automatic flight control — automatische
Flugkontrolle автоматическое управление полетом
AFCE, AFCENT англ Allied Forces, Central Europe=Alliierte
Streitkräfte Europa Mitte (der
NATO) ОВС НАТО на Центрально-Европейском ТВД
AFCS англ Air Force Communications Service ==Fernmeldcdienst
der Luftstreitkräfte
США служба связи ВВС
AFCS англ automatic flight-control
system=automatisches
Flugkontrollsystem автоматическая система управления
полетом
AFE англ Allied Forces, Euroре=Alliierte Streitkräfte Europa (der NATO) объединенные
вооруженные
силы
НАТО в Европе, ОВС
AFF Ansteucrungsfunkfeuer ав
приводной радиомаяк; мор
подходный радиомаяк
AFFS automatisiertes Feldführungssystem полевая автоматизированная система управления войсками, ПАСУВ
AFG
Angriffsflugzeugträgergruppe авианосная ударная
группа, АУГ
AFG Artilleriefliegergeschwader
Г ДР корректировочно-разведывательный
авиационный
полк, крап
AFH англ Austrian Field Hospita|=österreichisches Feldlaza-
rett австрийский полевой госпиталь (войск ООН)
AFHC англ Air Force Headquarters Command = Zentralstelle
für die Angelegenheiten der
Hauptquartiere der Luftstreitkräfte США штабное командование ВВС
А Fhr Artillerieführer начальник
артиллерии, НА; командир
артиллерийского подразделения [части]
А Fhrzg Aufklärungsfahrzeug
разведывательная
[боевая]
машина
AFH Anzeige des Funkkompasses
отсчет
радиокомпаса,
ОРК
Afl Artillerieflieger самолеткорректировщик
AFL Abfanglinie рубеж перехвата (воздушной цели)
AFLC англ Air Force Logistics
Command = Versorgungskommando der Luftstreitkräfte
США
командование тыла
ВВС
AFmBw Amt für Fernmeldewesen der Bundeswehr управление связи бундесвера
AFMED англ Allied Forces, Mediterranean=Alliierte Streitkräfte Mittelmeerraum (der
NATO) ОВС НАТО на Средиземноморском ТВД
AFN Anzeigegerät für Funknavigation радионавигационный
индикаторный прибор
AFN automatische Frequenznachstimmung
автоматическая подстройка частот, АПЧ
AFNE, AFNORTH англ Allied
Forces, Northern Europe=Alliierte
Streitkräfte
Europa
Nord (der NATO) OBCIIATO
на Северо-Европейском ТВД
AFP Arbeitsflugplatz рабочий
аэродром
AFP Artilleriefährprahm артиллерийская самоходная барж^
..... и—и.г . ...............
| и
- iö
AFP1 Ausweichflugplatz запасный аэродром
AFR англ Air Force Reserve^
Liiftwaffcnrcserve США резерв ВВС
AFR automatische Frcquenzregelung автоматическая регулировка частоты, АРЧ
AFRG Armee-Fla-Raketengruppe
армейская зенитная ракетная
группа
AFS англ Aeronautical Fixed
Scrvice=Flugfernmeldedienst
der Flugsicherung служба
связи обеспечения полетов
AFS Artilleriefliegerstaffcl корректировочно-разведывательная авиационная эскадрилья,
краэ
AFS automatisiertes Führungssystem
автоматизированная
система управления, АСУ
AFSBw Amt für Flugsicherheit
der Bundeswehr управление
обеспечения безопасности полетов бундесвера
AFSC англ Air Force System
Command = Planungskommando der Luftstreitkräfte США
командование систем (оружия) ВВС
AFSE, AFSOUTH англ Allied
Forces, Southern Europe=AlIiierte Streitkräfte Europa Süd
(der NATO) OBC НАТО па
Южно-Европейском ТВД
AFT
Angriffsflugzeugträger
ударный авианосец, АВУ
Afü, AFü Artillerieführer начальник артиллерии, НА; командир артиллерийского подразделения [части]
AFu Agentenfunk радиопередача от агента
AFÜ automatische Fnnkübertragung автоматическая ретрансляция, АР
AFV Angriffsflugzeugträgerver band авианосное ударное соединение, АУС
AfW Arbeitsgemeinschaft für
Weltraumforschung ФРГ сек-
цпя по исследованию космического простри нства
AFWE англ Allied Forces, Western Europc=Alliiertc Streitkräfte Europa West
(der
NATO) OBC НАТО на Западно-Европейском твд
AFZ Auffassungszone рлк зона
обнаружения (цели)
Ag Agenturaufklärung агентурная разведка, АГ
Ag. Amtsgruppe отдел, отд.
AG, А/G англ air-to-ground=
Bord-Boden-,
Luft-Bodenркт класса «воздух — земля»
AG Altersgruppe возрастная
труп на (военно-спортивного
комплекса )
AG Arbeitsgeschütz дежурное
орудие; пристрелочное орудие
AG Arbeitsgruppe рабочая группа
AG Armeegruppe
армейская
группа, Арм. Гр.
AG Astronautische Gesellschaft
ГДР Астронавтическое общество
AG Aufklärungs(flieger)geschwader ФРГ разведывательная
авиационная эскадра; ГДР
разведывательный авиационный полк, pan
AG Aufklärungsgruppe разведывательная группа, РГ
AG Ausbildungsgerät тренажер;
технические средства обучения, TCO
A.G. Artilleriegeschoß артиллерийский снаряд
Ag-A Ausgangsabschnitt исходный рубеж
AGARD англ Advisory Group
for Aerospace Research and
Development — Beratergruppe
für Luft- und Raumfahrtforschung
und
-entwicklung
НАТО консультативная группа по вопросам аэронавтики
A-gas англ aviation gasoline=
Flugzeugbenzin авиационный
бензин
Ag.-Aufkl.
Agenturaufklärung
агентурная разведка, АГ
AGB Arbeitsgesetzbuch Кодекс
законов о труде,
КЗОТ,
КЗоТ
AGD Allgemeiner Gefechtsdienst
Австр боевой устав, БУ
AGDidPrA Arbeitsgruppe
für
Didaktisch
Programmierte
Ausbildung комиссия [рабочая группа] по программированному обучению
AGE англ aerospace ground
equipment = Bodenausrüstung
für Luft- und Raumfahrtmatcrial (вспомогательное) наземное оборудование
для
авиационно-космической техники
AGefSt Armeegefechtsstand КП
армии
Agg., Aggr. Aggregat агрегат
AGIS automatisiertes Gefechtsund Informationssystem für
Schnellboote ФРГ автоматизированная боевая информационная система управления
для (быстроходных) катеров,
ЛГИС
AgitGr. Agitationsgranatc агитационный снаряд
Ag-L Ausgangslinie исходный
рубеж
AGL англ Above Ground Level = llöhc über Grund высота
над уровнем земли, истинная
(геометрическая) высота
AGL Abteilungsgewerkschaftsleitung ГДР профбюро (части)
AGLA Arbeitsgemeinschaft für
Luftfahrtausrüstung ФРГ секция по вопросам авиационного оборудования
a.gl.O. am gleichen Ort(e) там
же
AGM англ Air Ground Missilc=
Luft-Boden-Rakctc
ракета
класса «воздух — земля»
AGP Armeegerätepark армейский склад технического имущества
Ag-R Ausgangsraum исходный
район
А Gr Armeegruppe армейская
группа, Лрм. Гр.
А Gr Artilleriegruppe артиллерийская группа, АГ
Agru Ausbildungsgruppe учебная группа [отделение]
A Gr. WR Armce-Granatwerferregiment ист армейский минометный полк, амиип
Ag-St Ausgangsstellung исходная позиция
AGUW Ausbildungsgerät für
Unterwasserwaffen тренажер
торпедной стрельбы; тренажер для отработки бомбоме, тания (глубинными бомбами)
AGZ англ Actual Ground Zerotatsächlicher Nullpunkt фактический эпицентр (ядерного) взрыва, фактический ЭВ
Ah Augeshöhe высота глаза
наблюдателя
Ah. Anhänger прицеп
AHJ Ausbildungshalbjahr полугодие (курса обучения, боевой подготовки)
AHQ(u)
Armeehauptquartier
штаб армии; КП армии
AHS Armeehauptstraße основная автомобильная дорога
армии, ОАДЛ
AI Aerodynamisches Institut аэродина м ическнй и н с т и т у т
AI англ aircraft inlerception=
Liiftüberwachung durch Radar
рлк воздушное наблюдение
AIA
Artillerieinstrumentalaufklärung артиллерийская инструментальная разведка, АИР
AIAA Artillerie-Instrumentalaufklärungsabtcilung
дивизион
ЛИР
AI AB Artillerie-Instrumcnlalaufklärungsbatterie батарея АИР
AlAkl Artillerieinslrumentalanfklärung артиллерийская инструментальная
разведка,
ЛИР
AICMA фр Association internationale des constructeurs de
— 21 materiel aeruspatial= Internationale Vereinigung der Hersteller von Luft- und Raumfahrt material
Международная ассоциация изготовителей
авиационно-космической техники
AIDOS Automatisiertes Informations- und Dokumentationssystom автоматизированная система информации и документации
AIDS англ Airborne Integrated
Data System=rechnergesteuertes integriertes Borddatensystem самолетная комплексная система обработки данных
AIG англ Address • Indicating
Group = Adreßanzeigende
Gruppe постоянная адресная
группа (не менее четырех адресатов)
AIGS англ all-inertial guidance
system = Trägheitslenkungssystem инерциальная система
наведения
AIM англ Air Interception Missilc=Luft-Luft-Lenkraketc управляемая
ракета
класса
«воздух — воздух»
AIP англ Aeronautical Information Publication=Luftfahrthandbuch авиационный справочник
AIRCENT англ Allied Air Forces, Central Etiropc=Alliierte
Luftstreitkräfte Europa Mitte
(der NATO) объединенные
ВВС НАТО на ЦентральноЕвропейском ТВД
AIREP англ Air Report—Meldung über das tatsächliche
Wetter метеорологическое донесение с борта самолета
AIRNORTH англ Allied Air Forces, Northern Europc=Alliiertc
Luftstreilkräfte
Europa
Nord (der NATO) объединенные ВВС НАТО на СевсроЕвропсйском ТВД
, — л-....,» гл..*-кг>мъ
AIRS Automatisiertes Informations- und Rcchcnsystem автоматизированная информационно-вычислительная систем а
AIRSOUTH англ Allied Air Forces, Southern Europe=Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd
(der NATO) объединенные
ВВС НАТО на Южно-Европейском ТВД
AIS англ Aeronautical Information
Service=Luftfahrtinformationsdienst, Flugsicherungsberatungsdienst служба полетной информации
AIVS automatisches Informationsverarbeitungssystem система автоматической обработки информации
AIW Artillerieinstandsetzungswerkstatt артиллерийская ремонтная мастерская, АРМ
AIZ ABC-Informationszelle ФРГ
выч информационная ячейка
службы АВС
AIZ Aufklarungs- und Informationszentrum разведывательно-информационный
центр,
РИЦ
ak. akustisch акустический
а.К. auf Kriegsdauer па время
ВОННЫ
Ak Akademie академия, акад.
AK Absorplionskoeffizicnt коэффициент поглощения
AK
Altersklasse
возрастная
группа (военно-спортивного
комплекса)
AK Arbeitskraft(einheit) рабочая сила, рабочий (единица)
AK Arbeitskreis рабочий кружок
AK, А.К. Armeekorps армейский
корпус, ак
AK Armeekorrespondent военный корреспондент
AK
Außenkante
наружная
кромка
AK äußerste Kraft мор самый
полный ход
(sab
- 22 -
Aka Arlillerickampfgruppe артиллерийская группа контрбата реп ион борьбы
AKA Abschnittsknotenamt св узловая станция участка
АКА automatische Kurssteueranlage автопилот, АП
AKABr. Armee-Kanonenartilleriebrigade уст армейская пушечная
артиллерийская
бригада, апабр
Akad. Akademie академия, акад.
Akaflieg Akademische Fliegergruppe ФРГ, Австр академическая авиационная группа
(объединение
любителей
авиационного спорта в вузах)
A-Кап Atomkanonc атомная
пушка
А Kdr Artilleriekommandeur
командир артиллерийской части
ÄKE kulturell-ästhetische Erziehung ГДР культурно-эстетическое воспитание (военнослужащих)
AKG Allgemeines Kriegsfolgengesetz общий закон о ликвидации последствий войны
Akh, AKh Arbeilskraftstunde работа человека в час, человеко-час
Akk, Akku Akkumulator аккумулятор
Akkubatt. Akkumulatorenbatterie
аккумуляторная батарея
Aki Aufklärung разведка
Akp Aufklärungskompanic разведывательная рота, pp
AKp Alarmkompanie дежурная
{тревожная] рота
А
Кр
Ausbildungskompanie
учебная рота
а. Кг. auf Kriegsdauer на время войны
AKS
Akkumulatoren-Kompressorstation
аккумуляторная
компрессорная станция
ARS Arbeitsgemeinschaft katholischer Soldaten Австр Общество военнослужащих католического вероисповедания
akt. aktiv кадровый, состоящий
на действительной военной
службе
Akt. Aktivität (радио) активность
akt R aktivierter Raum зараженный участок, участок заражения, УЗ
Akt R Aktionsradius радиус
действия; запас хода; зона
поражения
Akt.Z., Akt.-Z. Aktenzeichen номер дела
Akü Abkürzung (условное) сокращение
AKV äußerste Kraft voraus мор
самый полный ход вперед
AKW Atomkraftwerk атомная
электростанция, АЭС
Akz Aktenzeichen помер дела
AkzV Akademie für zivile Verteidigung ФРГ академия гражданской обороны
a.L. auf Lebenszeit пожизненно
Al. Anlasser стартер, пусковое
устройство; пусковой реостат
AL Ablauflinie ФРГ рубеж регулирования; ГДР исходный
рубеж, исх. р-ж
AL Abtransportlazarett эвакуационный госпиталь, ЭГ
AL Amtsleiter начальник управления
AL Anfangsladung инж активный заряд
AL Anschlußlinie Австр разграничительная линия, разгранлиния
ALA allgemeines Luftwaffcnamt
ФРГ управление по общим
вопросам ВВС
ALB Allgemeine Leistungsbedingungen общие условия выполнения (поставок)
ALB Armeelazarettbasis госпитальная база армии, ГБА
ALBE Abteilung der Lazarettbasis der Front отделение
фронтовой госпитальной базы, ОФГБ; отделение госпитальной базы фронта, ОГБФ
— 23 —
ALCM англ air-launched cruise
missile= luftgestützte Flügelrakete крылатая ракета воздушного базирования
ALCOM англ (US) Alaskan
Command = Kommando
der
Vereinigten Staaten auf der
Alaska командование вооруженных сил США в зоне
Аляски
ALD англ automated logic diagram == automatisiertes
logisches Diagramm выч автоматическая логическая диаграмма
ALFCE, ALFCENT англ Allied
Land Forces, Central Eurof)e=Alliierte Landstreilkräfte
Europa Mitte (der NATO)
объединенные
сухопутные
войска НАТО на Центрально-Европейском ТВД
Alfol Aluminiumfolie алюминиевая фольга
ALFSE англ Allied Land Forces,
Southern
Europe=Alliierte
Landstreitkräfte Europa Süd
(der NATO) объединенные
сухопутные войска НАТО на
Южно-Европейском ТВД
ALFS ЕЕ англ Allied Land Forces, Southeastern Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa
Südost (der NATO) объединенные сухопутные войска
НАТО в юго-восточной части
Южно-Европейского ТВД
Algol, ALGOL англ algorithmic
language = algorithmische
Sprache
алгоритмический
язык, АЛГОЛ
ALK Alarmleuchtkörper сигнальная ракета (для подачи
сигнала тревоги)
all. alliiert союзный; союзнический; НАТО объединенный
All. Alliierter союзник
ALLA англ Allied Longrangc
Liaison
Agency — Alliiertes
Amt für Weitverbindungen
(der NATO) НАТО объеди-
ненное агентство дальней связи
AllgABest Allgemeine Ausführungsbestimmung(en) общая
инструкция [руководство] по
изготовлению
Allg FüLe Allgemeine Führungslehre общая теория управления войсками
Allg
Grd Ausb allgemeine
Grundausbildung начальный
этап первичной подготовки;
одиночная подготовка
AllwJa, Allwjgd Allwetterjagd
действия всепогодных истребителей
ALO англ Air Liaison Officer=
Luftwaffenverbindungsoffizicr
ФРГ офицер связи авиации
ALP Anfangsleitpunkt ав исходный
пункт
наведения,
ИПН; исходная точка наведения, ИТН
ALR Artillerielehrregiment ФРГ
учебно-тренировочный артиллерийский полк
ALS (selbstfahrende) Aufklärungs- und Leitstation самоходная установка разведки и
наведения, СУРН
Alt. Ältester старший (по званию)
Alu Aluminium- алюминиевый
AI Üb Alarmübung учебная тревога
am. amerikanisch американский,
амер., ам.
a.ni. лат ante meridiem=vormittags в первой половине дня
Am, AM Amplitudenmodulation
амплитудная модуляция, АМ
Am Auswanderungsmesser ав
курсомер
А.М. ит Aeronautica Militare=
Luftstreitkräftc
военно-воздушные силы, ВВС
Amb. Ambulanz санитарный автомобиль [автобус]
AMB Allgemeine Monlagebedingungen общие, условия [правила] монтадсд
— 24
АМС англ (US) Anny Material
Command — Ilcercsmaterialkommando (der Vereinigten
Staaten) США командование
материального
обеспечения
сухопутных войск
AMF Abteilung für Militärflugplätze Шв батальон аэродромно-технического обслуживания, бато
AMF англ Allied Command
Europe Mobile Force= Beweglicher Eingreifverband des
Obersten NATO-Befehlshabcrs
Europa мобильные силы Верховного гл а в иоко м а нд у ю i него
ОВС НАТО в Европе
AML Armee-Med.-Lager армейский
медико-санитарный
склад
A.M.L. фр Automitrailleusc legerc= Spähpanzer бронированная разведывательно-дозорная машина, БРДМ
АММ англ American Military
Mission=Amerikanische Militärmission военная миссия
США
AMO англ Allied Meteorological
Office=Alliiertes Wetter-Amt
(der NATO) НАТО объединенное метеорологическое управление
А.Mob. allgemeine Mobilmachung (все) общая мобилизация
АМР Armeemotorfahrzeugpark
Шв парк военных автомобилей
amph amphibisch амфибийный,
плавающий
Amph Amphibie амфибия
Amph Pi Кр amphibische Pionierkompanie
амфибийносаперная рота
AMR англ automatic messageregistering system = automatisches
Nachrichtenregistrierungssystem [Informationsregistrierungssystem] выч автоматическая система регистрации информации
AMS
ABC-Mcldestcllc
ФРГ
пункт сбора и обработки данных службы ЛВС (бригадного звена)
amtl.
amtlich
официальный,
официозный
AMTr Artilleriemcßtrupp отделение АИР (подразделение)
Amtsbl. Amtsblatt официальный
орган печати
AmV Abteilung für medizinische
Verstärkung отряд медицинского усиления, ОМУ
AMV Atemminutenvoluinen минутный объем дыхания
AMZ ABC-Meldezentrale ФРГ
пункт сбора п обработки данных службы АВС (звена дивизия — корпус)
AN Arbeitsnorm норма выработки
AN Ausnahme св вне очереди,
третья
степень
срочности
[очередности]
ANACDUTRA англ annual active duty for trainin g=jährliche
Verbandsübungspflicht
обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запаса
ANCA англ Allied Naval Communication Agency=Alliiertes
Amt für das Fernmeldewesen
der
Seestreitkräfte
(der
NATO) НАТО объединенное
агентство морских средств
связи
ÄndG Änderungsgesetz закон
об изменениях и поправках
(к существующему законодательству)
Anf. Anforderung требование;
заявка; запрос; вызов (напр.
огня)
ANF англ Atlantic Nuclear Force=Atlantische Nuklearstreitkraft [Atomstreitmacht] ядерныс силы НАТО
ANFCE англ Allied Naval Forces, Central Europe=Alliierte
Seestreitkräfte Europa Mitte
— 25 объединенные ВМС НАТО па
Центрально - Европейском
ТВД
Anfr. Anfrage (письменный)
запрос; сыч (информационный) запрос
Ang. Angabe (п) данные
ANG англ Air National Guard=
Nationalgarde der Luftwaffe
США Национальная гвардия
ВВС
ANG automatischer Nummerngeber св автоматический датчик номеров
ANGLICO англ Air and Naval
Gunfire Liaison Company=
Marineinfanterie - Fernmcldekompanie zur Verbindung mit
Flieger- und Schiffsverbänden
(der USA) США рота обеспечения связи морской пехоты с авиацией и кораблями
Angr.
Angriff
наступление;
атака; ас налет
Angr.Z. Angriffsziel цель [задача] наступления; объект атаки
Anh. Anhang приложение, прил.
Anh. Anhänger прицеп
AnhfEg Anhänger für Entgiftung дегазационный прицеп
ANIS allgemeines nichtnumerisches Informationssystem общая пецпфровая информационная система
Ank. Ankunft прибытие
Anl. Anlage сооружение, установка, устройство; приложение, прил.; парк, сквер
Anl. Anleitung руководство;
наставление; инструкция
AnlBl, Anl.-Bl. Anlageblatt приложение, прил.; дополнение
(к документу)
AnlBl AAN Anlageblatt der Ausstattungsanweisung ФРГ приложение к табелю к штатам
AnlBlPl Anlageblatt Planung
ФРГ разъяснения по вопросам планирования (к главному каталогу материальных
средств)
AnlfdB Anleitung für die Bedienung наставление[инструкция] по обслуживанию
AnlPI Anlegeplatz
пристань,
прист.
AnlSt Anlegestelle пристань,
прист.
Anm. Anmeldung явка на военно-призывной пункт; регистрация
Anm. Anmerkung (en) примечание, прим.
Anm.St. Anmeldestelle пункт
постановки па учет
Ann. Annahme допуск (в расчетах); приемка (новой техники); предположение, гипотеза
ANNZ Annäherungszünder неконтактный взрыватель
Ans. Ansiedlung поселение; поселок, пос.
Anschi. Anschluß примыкание;
(непосредственное) соприкосновение; присоединение; соединение; подключение; включение; ввод; привязка
Anschi Tr Änschlußtruppe направляющее [головное] подразделение [часть]
Ans Sk Ansichtsskizze панорама [панорамная схема] местности; перспективная схема
Anst. Anstalt учреждение; заведение
Ant. Antenne антенна, А
AnT Anlaßtaste пусковая кнопка [клавиша]
Antr. Antrag ходатайство
Antw. Antwort ответ
ANÜ Automatische Netzüberwachung св автоматический
контроль сети
Anw. Anwärter кандидат на
воинское звание [должность]
Anw. Anweisung приказ; приказание; распоряжение; указание; директива
Anw. Anwendung применение
Anz. Anzahl количество, кол-во
Anz. Anzeige индикация
- 26 Anz. Anzeiger индикатор; указатель
ANZ
Aiisweichnachrichtenzcntrale запасный узел связи,
ЗУС
ANZUK англ Australian, New
Zealand and United Kingdom
Forces—Streitkräfte Australiens, Neuseelands und des Vereinigten Königreiches вооруженные силы Австралии, Новой Зеландии и Соединенного Королевства (Великобритании), АНЗЮК
а.О. am angeführten [angegebenen] Ort(e) в указанном
месте (в документах)
АО Ablaufoffizier офицер, регулирующий на исходном
пункте своевременное прохождение колонн
АО Abwehroffizier офицер [начальник] контрразведки
АО Anordnung(en) предписание, распоряжение
АО Anzugordnung положение
о ношении формы одежды
АО Arbeitsordnung (рас) порядок работы
АО Artillerieoffizier артиллерийский офицер; мор командир артиллерийской боевой
части
АО В англ air order of battle=
Luftlagekarte карта воздушной обстановки; состав и
дислокация частей ВВС для
боевых действий
AOK Armeeoberkommando уст
командование [штаб] армии
АОР англ air observation post=
Luftbeobachtungsposten пост
воздушного наблюдения
А.О.Р. англ artillery observations
plane=Artilleriebeobachtungsilugzeug Бр разведывательно - корректировочный самолет
AOV
Artillerie-Offiziersverein
Шв объединение офицеров
артиллерии
ар., а.р. außerplanmäßig внеплановый; внештатный
а.Р. auf Probe с испытательным
сроком
Ар Abpraller рикошет
Ар Auf treff punkt точка встречи
(в баллистике)
AP
Ablaufpunkt
исходный
пункт (на марше)
AP Anschlußpunkt стык; точка
привязки
АР англ armour piercings panzerbrechend бронебойный, Б
AP Aufnahmepunkt пункт набора добровольцев
AP hinteres Lot мор кормовой
перпендикуляр, КП
А.Р.
Anlegepunkt
пристань,
прист.; причал
А.Р.
Aufnahmc(stand) punkt
станция съемки
APAR, APARes Artillerie-Panzerabwehrreserve артиллерийский противотанковый
резерв, АПТрез, АПТР
АРС англ Approach control=
Flugsicherungs - Annäherungkontrolle управление выходом самолетов в зону аэродрома и заходом на посадку
APCS англ Air Photographie
and Charting Service=Luftbild- und Kartendienst (der
USA) США аэрофотографическая и картографическая
служба
APDS англ armo(u)r piercing
discarding sabot=panzerbrechende
Unterkalibergranate
mit abtrennbarem Kartuschbodenstück бронебойный подкалиберный снаряд с отделяющимся поддоном (после выстрела)
АРЕ amphibisches Pioniererkundungsfahrzeug
амфибийная
машина инженерной разведки (местности)
АРЕ Arbeitsplatz für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung пункт специальной
обработки, ПуСО
— 27 —
APF Anfangspunkt der Flugstrecke ав исходный пункт
маршрута, ИПМ
APG англ Advisor and Planning
G rou p=Bera ter- und
Planungsgruppe
консультативно-плановая группа
APGL Armee-Panzergerätelager
армейский склад бронетанкового имущества
APLB.
Armeepionierbataillon
уст армейский инженерный
батальон, аиб; армейский инженерно-саперный батальон,
аисб
APiW
Armee-Pionierwerkstatt
армейская инженерная ремонтная база, АИРБ
apl. außerplanmäßig внеплановый; внештатный
А.Р1. Ausweichplatz разъезд,
раз.
APMR
Ausgangspunkt
der
Marschroute мор исходный
пункт маршрута, ИПМ
App. Apparat аппарат; прибор
АРР англ approach control office = Anflugkontrolldienst,
Anflugkontrolle служба управления выходом самолетов
в зону аэродрома и заходом
на посадку
арг ФРГ April апрель, апр. (в
документах)
Apr. April апрель, апр. (в документах)
APS Anfangspunkt der Flugstrecke ав исходный пункт
маршрута, ИПМ
APS Arbeitsplatz für sanitäre
Behandlung пункт санитарной обработки, ПСО
APS atropinähnliche psychochemische Substanz атропиноподобное психохимическое вещество
APSgg Anfangspunkt der Gegcnflugstrecke ав . исходный
пункт обратного маршрута,
И ПОМ
APT Arlilleriepiinkllafel таблица огня артиллерии
APU англ Auxiliary Power
Unit=Hilfstriebwerk
дополнительный [вспомогательный]
двигатель
APZ automatischer Peilzusatz
автоматическая пеленгаторная приставка
AR англ Aircraft Radio=Flugzeug-Funksprechgerät
самолетный радиотелефон
AR Aktionsradius радиус действия; запас хода; зона поражения
AR Analogrechner аналоговая
вычислительная
машина,
АВМ
AR Artillerieregiment артиллерийский полк, ап
AR Ausbildungsreihe курс боевой подготовки по специальности (серия выпусков)
ARADCOM англ Army Air Defense Command==Luftverteidigungskommando des Heeres
(der USA) США командование ПВО армии
Arak Atomrakete ракета с ядерной боевой частью; ракета с
ядерпым двигателем
Arb Abt Arbeitsabteilung рабочий батальон
Arb Кр Arbeitskompanie рабочая рота
Arbpl Sch G Arbeitsplatzschutzgesetz закон о сохранении
штатного места за лицами,
призванными на действительную военную службу
ARC англ automatic remote control automatische Fernbedienung автоматическое дистанционное управление
A-Res Artilleriereserve артиллерийский резерв
ARes. Armeereserve армейский
резерв
ARFA англ Allied Radio Frequency
Agcncy=Alliierles
Amt für Funkfrequenzen (der
NATO) НАТО объединенное
агентство по распределению
радиочастот
- 28 -
ARFB Abteilung der rückwärtigen Frontbasis отделение
фронтовой тыловой базы,
ОФТБ
ARG astronomisches Rechengerät астрономическая вычислительная машина
Argus autonomes Radargefcchtsfeld - Überwachungssystem
ФРГ привязная летающая
радиолокационная
система
для наблюдения за полем
боя, АРГУС
Ari, Arie Artillerie разг, артиллерия, арт.
ARIG Auswerte-, Rechen- und
Informationsgruppc расчетноаналитическая группа, РАГ
ARIS Aus werte-, Reellen- und
Informationsstelle
расчетноаналитическая станция, PACT
ARLO англ air reconnaissance
liaison officer=Heeresverbindungsoffizier
(der NATO)
НАТО ав офицер связи сухопутных войск
arm. armiert бронированный
(напр. кабель)
ARNG англ Army National
Guard=Nationalgarde
des
Heeres (der USA) США Национальная гвардия армии
ARQ англ automatic request=
automatische Rückfrage св автоматический запрос
ARQ англ Questionnaire for the
Annual Review=NATO-Fragebogen über jährlichen Stand
und Absichten der Verteidigungsanstrengungen опросный лист для годового отчета
о состоянии вооруженных
сил и планируемых военных
мероприятий
(государств —
членов НАТО)
Ars. Arsenal арсенал
ARS англ Air Rescue Service—
I.uftrettungsdienst США авиационная
поисково-спасательная служба, АПСС
ARS Armeereservestraße вспомогательная автомобильная
дорога армии, ВАДА
ARSV англ Armored Reconnaissance Scout Vehicle= Spähpanzer бронированная разведывательно-дозорная машина, БРДМ
Art Artillerie артиллерия, арт.
Art. Artikel статья, ст.; параграф; пункт (договора); изделие
Art Abt Artillerieabteilung артиллерийский дивизион, адн
Art Ausb Bttr (КА) Artillcricausbildungsbatlerie (für Kurzausbildung) учебная артиллерийская батарея (для краткосрочной подготовки)
Art Beob Abt Arlilleriebeobachtungsabteilung дивизион АИР
Art Beob Bttr Artilleriebeobachtungsbatterie батарея АИР
Art Beob St Artilleriebeobachtungsstelle
артиллерийский
НП, АНП
Art.Br. Artesischer Brunnen артезианский колодец, арт. к.
Art Btl Artilleriebataillon ФРГ,
Австр артиллерийский дивизион, адн
Art Bttr Artilleriebatterie артиллерийская батарея, артбатр, батр
ARTEP англ army training and
evaluation program=-ArmeeÜbungs- und Beurteiluiigsprogramm программа
боевой
подготовки и система нормативов
ArtF Artillerieführer начальник
артиллерии, НА; командир
артиллерийского подразделения (части]
ArtFErs Bttr Artillericfeldersatzbatterie полевая запасная
артиллерийская батарея
ArtFhr Artillericführer начальник артиллерии, НА; командир артиллерийского подразделения [части]
— 29 —
ArtFISt
Artilleriefliegerstaffel
корректировочно - разведывательная авиационная эскадрилья
ArtFüliiFELSys
ArlillerieFührungs-Informationsund
Feuerleitsystem система автоматического
управления
артиллерийским огнем
ArtGr Artilleriegruppe артиллерийская группа, АГ
ArtKdr
Artilleriekommandeur
командир
артиллерийской
части
ArtKfzDpKp
Artillerieund
Kraftfahrzeugdepotkompanic
ФРГ артиллерийско-автомобильная парковая рота
Artl. Artillerie артиллерия, арт.
Artl-Aufkl. Artillerieaufklärung
артиллерийская разведка, АР
Artl. Bek. Artilleriebekämpfung
контрбатарейная борьба
Art Lehr Btl Artillerielehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный артиллерийский дивизион
Art Lehr Bttr Artillerielehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная артиллерийская батарея
Art Rgt Artillerieregiment артиллерийский полк, ап
Art Rgt Kdr Artillerieregimentskommandeur командир артиллерийского полка, КАП
Art Rgt St Artillerieregimentsstab штаб артиллерийского
полка; артиллерийский штаб
типа полкового
Art S, Art Sch Artillerieschule
артиллерийская школа [училище]
Art Sch PI Artillerieschießplatz
артиллерийский полигон
Art St F Artilleriestörungsfeuer
беспокоящий артиллерийский
огонь
Art Uffz Lehr Bttr Artillcrie-Unteroffizierlehrbatterie
ФРГ
унтер-офицерская
учебнотренировочная
артиллерийская батарея
Art Verb Kdo Artillerieverbindungskommando
отделение
связи артиллерии (с пехотой,
с танками)
Art Verm Tr Artillerievermessungstrupp
артиллерийское
топографическое
отделение
[расчет]
ArtVerOffz
Artillericverbindungsoffizier офицер связи артиллерии (с пехотой, с танками)
ARZ Automatisierungs- und Rationalisierungszentrum центр
по автоматизации и рационализации
As Altostralus высокослоистое
облако
As Anschluß св присоединение;
подсоединение; подключение;
включение; ввод
AS Adressenspeicher адресное
запоминающее
устройство,
адресная память
AS англ Air Station—Flugstützpunkt Бр авиационная станция; авиационная база, АБ
AS англ Air Superiority=Luftüberlegenheit превосходство
в воздухе
AS Amt für Standardisierung
управление стандартизации
AS Anflugführungssender ав
приводной радиопередатчик
[радиомаяк]
AS Anrufsucher св искатель
вызовов, ИВ
AS
англ antisubmarine air
craft=U - Bootbekämpfungsflugzeug НАТО противолодочный
самолет,
самолет
пло
AS Artillerieschnellboot, ASBoot артиллерийский катер,
AKA
AS Artillerieschule артиллерийская школа [училище]
AS Aufklärungsstaffel разведывательная авиационная эскадрилья, раэ
AS Außenslation космическая
станция, КС
- 30 -
A.S. англ antisubmarine=UBoot-Abwehr- противолодочный, противолодочной обороны, ПЛО
ASA Allgemeine Schießausbildung Австр наставление по
общей огневой [стрелковой]
подготовке
ASA
Arbeitsschutzanordnungfen) постановление по охране труда
ASA
англ
Army
Security
Agency = Hceressicherheitsamt
(der USA) США управление
службы безопасности армии
[сухопутных войск]
ASÄG
Armee-Spezialartilleriegruppe армейская специальная артиллерийская группа,
АСАГ
ASAO Arbeitsschutzanordnung fen) постановление по охране труда
ASAT Änti-Satellitensystem противоспутниковая система
AS АТ Arbeitsgemeinschaft Satellitenträgersystem ФРГ Ассоциация по разработке (и
производству) ракет-носителей искусственных спутников
ASB Abteilung zur Sicherstellung der Bewegung отряд
обеспечения движения, ООД
ASB Arbeitsschutzbestimmungfen) положение по охране
труда
AS В Artillerieschnellboot, ASBoot артиллерийский катер,
АКА
ASBM англ air-surface ballistic
missile=ballistische
Rakete
der Klasse «Luft-Boden», ballistische
Luft-Boden-Rakete
баллистическая ракета класса «воздух — земля», БРВЗ
ASBSAO Arbeitsschutz- und
Brandschiilzaiiorduung инструкция по охране труда и
пожарной безопасности
ASBw Amt für Sicherheit der
Bundeswehr управление безо-
пасности
[контрразведки]
бундесвера
A-SCAN Schwenkstrahlverfahren
mit Impulscodierung der Kursund Gleitebenen (der USA)
США радиотехническая система посадки вертолетов по
приборам со сканированием
диаграммы
направленности
антенны наземного передающего устройства, АСКЭН
ASCC англ Air Standardization
Coordinating Committee=Koordinierungsausschuß für Luftfahrtnormung
(der NATO)
НАТО координационный комитет
по
стандартизации
авиационной техники
ASchP, ASchPl Artillerieschießplatz артиллерийский полигон
ASD англ Assistant Secretary of
Defense = Stellvertretender
Verteidigungsminister
(der
USA) США помощник министра обороны
ASD Aufklärungs- und Sicherheitsdienst служба разведки
и контрразведки
ASDIC англ Anti Submarine
Detection and Investigation
Committee = hydroakustische
Ortungsanlage гидроакустическая станция, АС ДИК
ASEAN англ Association of
South-East Asian Nations=
Vereinigung
der
Staaten
Südostasiens Ассоциация государств
Юго-Восточной
Азии, АСЕАН
ASG
Armeesportgemeinschaft
ГДР спортивная низовая организация [коллектив] вооруженных сил
ASI англ air-speed indicator=
Fluggeschwindigkeitsanzeiger
указатель воздушной скорости
ASIA фр Association suisse de
I’industrie aeronautiquc=Vereinigung der Schweizerischen
Flugindnsirie
Ассоциация
авиационной промышленности Швейцарии
- 3i ОШ
ASK Armeesportklub ГДР спортивный клуб армии, СКА
ASK Atomsprengkörper ядерiibii'i боеприпас
ASL astronomische Standlinie
астрономическая линия положения
ASL Atomsicherheitslinie рубеж
безопасного удаления от эпицентра ядерного взрыва
ASMW Amt für Standardisierung, Meßwesen und Warenprüfung
ГДР
управление
стандартизации материалов и
товаров
ASMZ Allgemeine Schweizerische
Militärzeitschrift Шв
«Лльгемайпс
Швайцерише
Милитерцайтшрифт»
(военный журнал)
ASN automatische Sternnavigation автоматическая астронавигация
ASp Arbeitsspeicher оперативное запоминающее устройство, ОЗУ
ASP англ annual service practice=jährliches Schulschießen
(der NATO) НАТО ежегодные учебные боевые стрельбы
AS РАС англ Asian and Pacific
Council = Asien-Pazifik-Rat
Азиатско-Тихоокеанский сонет, АЗПАК
ASprK Atomsprengkörper ядерный боеприпас
ASR англ airport surveillance
radar == Flughafen-Rundsichtradar аэродромная РЛС кругового обзора
ASR Air Sea Rescue=Luft- und
Seerettungsdienst
ав,
мор
поисково-спасательная служба, ПСС
ASR Amplitudensignalregelung
регулировка амплитуды сигнала
ASROC англ Anti-Submarine
Rocket = U-Boot-Abwehrraketentorpedo корабельная противолодочная ракета-торпеда, АСРОК
a.St. auf Stapel мор на стапеле
A St Abwehrstclle отделение
[орган] контрразведки
А St Aufklärungsslreifen полоса разведки
ASt, A.St. Ausgabestelle раздаточный пункт
A.SL Armeestab Шв штаб армии, штарм
A.St. Auswertestelle пункт обработки (разведывательных)
сведений; пункт дешифрирования (аэроснимков); вычислительная станция; вычислительный центр, ВЦ
A St In Fii Bw Außenstelle Innere Führung der Bundeswehr
управление [отдел] внешних
сношений бундесвера по вопросам идеологической работы
Asto Admiralstabsoffizier ФРГ
офицер (с воинским званием
старшего офицера) службы
морского штаба (среднего и
высшего звена)
ASt. Pi. Br. Armee-Sturmpionierbrigade уст армейская штурмовая инженерная бригада,
ашибр
astr., astron, astronomisch астрономический, астро, астр.
Astr., Astron. Astronaut астронавт; Astronautik астронавтика
Astr.P. astronomischer Punkt
астрономический пункт, астр.
A-sub. англ atomic submarine=
Atom-U-Boot атомная подводная лодка, АПЛ
ASV
Armeesportvereinigung
ГДР спортивное общество
вооруженных сил
ASVO Arbeitsschutzverordnung
инструкция по охране труда
ASW англ Anti Submarine Warfare=Kampfmittel zum Aufspüren und Bekämpfen von
U-Booten (der NATO) НАТО
средства борьбы с подводными лодками, средства ПЛО
- & asym. asymmetrisch асимметричный
at technische Atmosphäre техническая атмосфера, ат
At Atom атом; Atom- атомный,
ядерный
АТ Abfragetaste опросный ключ
АТ Achtertelegrafie октоплексная телеграфия, восьмикратная телеграфная система передачи
AT Atomtorpedo торпеда с ядерным зарядом
АТ Aufklärungstrupp разведывательный дозор, РД
АТ Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnung военно-учетная
специальность, ВУС
А.Т. Aussichtsturm наблюдательная вышка, набл.
ATAF англ Allied Tactical Air
Force=Al liierte
Taktische
Luftflotte (der NATO) НАТО
объединенное
тактическое
авиационное командование,
ОТАК
АТАК
Amphibien-TransportAufklärung-Kampf
(Reihe)
серия [семейство] плавающих
бронетранспортеров «АТАК»,
предназначенных для разведки и боя
АТВ Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnung военно-учетная специальность, ВУС
АТС англ Air Training Command = Ausbildungskommando
der Luftstreitkräfte (der USA)
США учебное командование
ВВС, командование по подготовке кадров ВВС
АТСС англ air traffic controlcentre = Flugüberwachung
Центр управления воздушным движением, ЦУВД
ATD англ actual time of departure=aktuelle Startzeit фактическое время вылета
Atf Angriffslntppfiihrer командир отделения пожарных па
линии огня
ATI англ air targets indication—
Luftziclanzeige
индикация
воздушной цели
ATIS англ automatic terminal
information service=automatischer
Flughafen-Informationsdienst
автоматическая
аэродромная информационная служба
АТК англ aviation turbine
kerosene= Kerosin (Kraftstoff
für Turbinentriebwerke) авиационный керосин (топливо
для самолетов с турбореактивным двигателем)
ATL Abtransportlazarett эвакуационный госпиталь, ЭГ
ATLAS англ Abbreviated Test
Language for All Systems =
Test-Kurzsprache für alle Systeme выч сокращенный контрольный Язык для любых систем, АТЛАС
atm physikalische Atmosphäre
физическая атмосфера, атм
atm. atmosphärisch атмосферный, атм.
Atm. Angriffstruppmann пожарный на линии огня
Atm. Atmosphäre атмосфера,
атм
ATM Austauschmotor сменный
двигатель [мотор]
ATN Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnungsnummer номер военно-учетной специальности
АТО англ Actual Time of Overfly = tatsächliche Überflugzeit
фактическое время перелета
АТОС англ allied tactical operation center=vereinigte taktische Operationszentrale объединенный тактический КП
(авиации и сухопутных войск)
АТР англ allied tactical publication = NATO - Vorschrift
(тактический) устав [наставление] ОВС НАТО
АТР Auswertung, Truppenerprobung, Planung ФРГ обобщение опыта, войсковые испы-
— 33 —
тания и планирование (новой
техники)
ATR англ Air Transport Radio—
Raummaß für Flugzeuggeräte
стандарт размеров авиационных бортовых приборов
ATS automatische Telefonstation
автоматическая телефонная
станция, АТС
Att. Attache (военный) атташе
Att Abt Attache-Abteilung аппарат военного [военно-воздушного, военно-морского] атташе
Att Н Heeresattache военный
атташе, ВАТ
Att Lw Luftwaffenattache военно-воздушный атташе, ВВАТ
Att М Marineattache военноморской атташе, ВМАТ
Attr. Attrappe макет; ложное
сооружение
at(Ü) Atmosphäre Überdruck
избыточное атмосферное давление, ати
at (U) Atmosphäre Unterdrück
пониженное атмосферное давление, разрежение
ATV
Allgemeine
Technische
Vorschriften общие технические правила
ATV Auswertung, Truppenversuche,
Vorschriften
ФРГ
обобщение опыта, войсковые
испытания, разработка уставов и наставлений
ATZ Abkürzungen und Truppenzeichen [Taktische Zeichen] сокращения и тактические условные знаки
ATZ automatische Telefonzentrale автоматическая телефонная станция, АТС
a.u. arbeitsunfähig неработоспособный; нетрудоспособный
AUA Artillerieuntcrstützungsabteilung отряд кораблей артиллерийской
поддержки,
ОКАП
Aubo Außenbordmotor забортный [подвесной] лодочный
3 Зак. 54
двигатель [мотор]; Außenbordзабортный, подвесной
Auffrisch St Auffrischungsstab
(полевой) штаб пополнения
(фронтовых) частей и соединений
Aufg. Aufgabe задача
Aufkl. Aufklärer разведчик
Aufkl. Aufklärung разведка;
Aufklärungs- разведывательный, развед., разв.
Aufkl Abt Aufklärungsabteilung
разведывательный отряд, PO
Aufkl G Aufklärungsgeschwader
ФРГ разведывательная авиационная эскадра; ГДР разведывательный авиационный
полк, pan
Aufkl St Aufklärungsstaffel разведывательная авиационная
эскадрилья, раз
Aufkl.
Tr.
Aufklärungstrupp
разведывательный дозор. РД
aufl. auflandig дующий с моря
(ветер)
Aufl. Auflage издание, изд.
Aufn. Aufnahme прикрытие (отходящих войск); смена (отступающих войск); включение (в текст приказа); извлечение (мин); учет; регистрация; (аэро)съемка; (аэро)снимок; прием (сигналов);
запись
(звука,
изображения)
Aufn St Aufnahmestellung промежуточный рубеж, промежуточная позиция (при отходе)
Aufst. Aufstellung расположение; расстановка; построение,
выстраивание; сборка, установка, монтаж; формирование, комплектование (части);
образование, создание (группировки); составление (плана); список, перечень
Auft. Aufteilung распределение;
классификация
34
Auftr. Auftrag задача; задание;
поручение;
(производственный) заказ
aug, Aug. August август, авг.
(в документах)
AUG
Armee-Universalgewehr
Австр единая винтовка армейского образца
AUI Artillerie zur Unterstützung
der Infanterie ист артиллерия
непосредственной поддержки
пехоты, артиллерия НПП
AUS англ Army of the United
States=Streitkräfte der Vereinigten Staaten вооруженные
силы США
Ausb Ausbildung (военная, боевая) подготовка; обучение;
Ausbildungs- учебный
Ausb. Ausbau оборудование;
усовершенствование; расширение; клапан (карты)
Ausb Abt Ausbildungs-Abteilung
отдел боевой подготовки
Ausb Anl Ausbildungsanleitung
инструкция [наставление] по
боевой подготовке
Ausb Bttr Ausbildungsbatterie
учебная батарея
AusbKp
Ausbildungskompanie
учебная рота
Ausb Mus Korps Bw Ausbildungsmusikkorps der Bundeswehr школа (подготовки) военных музыкантов бундесвера
Ausb Offz Ausbildungsoffizier
офицер-инструктор; офицер,
ответственный за боевую подготовку
Ausb Pers Ausbildungspersonal
инструкторский [преподавательский] состав
AusbR Ausbildungsreihe ФРГ
мор специальность
AusbZentr Ausbildungszentrum
учебный центр
Ausf Ausführung исполнение,
выполнение; конструкция
Ausf. Ausfall выход из строя;
убыль
Ausf. Ausfertigung копия; экземпляр, экз.
AusfA Ausführungsanordnungfen) инструкция [руководство] по изготовлению
Ausf Anw Ausführungsanweisungfen) инструкция [руководство] по изготовлению
AusfAO Ausführungsanordnungfen) инструкция [руководство] по изготовлению
AusfB, Ausf Best Ausführungsbestimmungfen) инструкция
[руководство] по изготовлению
AusfVO Ausführungsverordnung
инструкция [руководство] по
изготовлению
Ausg. Ausgabe издание, изд.
Ausg. Ausgangs- исходный, исх.
Ausgp Ausgangspunkt исходный пункт [точка]
Ausg Stg Ausgangsstellung исходная позиция
Ausr. Ausrüstung вооружение;
оборудование,
оснащение;
снаряжение
ausscnl. ausschließlich за исключением;
исключительно,
иск.
Ausst. Ausstattung снаряжение;
оборудование; оснащение
Auss Т Aussichtsturm наблюдательная вышка, набл.; башня с круговым обзором
AUSt
Außenhilfe-Übernahmestelle ФРГ инспекция по приему боевой техники в порядке помощи по международному соглашению
Aus V Ausführungsvorschrift
наставление; инструкция; руководство
Ausw Кр Auswertekompanie рота обработки (разведывательных) сведений; рота дешифрирования (аэроснимков)
aut. automatisch автоматический, авто
AutoFüNLw
Automatisches
Führungsmeldenetz der Luftwaffe автоматическая сеть
связи командования ВВС
— 35 —
autom. automatisch автоматический, авто
AUW англ all-up weight=Gesamtfluggewicht общая полетная масса [вес]
av, a.v. arbeitsverwendungsfähig
годный к нестроевой службе;
годный к несению трудовой
повинности
AV Absperrventil запорный клапан [вентиль]
AV alle Fahrt voraus мор самый
полный ход вперед
AV Ausbildungsvorschrift (строевой и) боевой устав; наставление
AV Auslaßventil выпускной [выхлопной] клапан
A.V. abhängiges Visier зависимый (от орудия) прицел
AVA Aerodynamische Versuchsanstalt ФРГ аэродинамическая исследовательская лаборатория
AVFB Abteilung der vorderen
Frontbasis отделение фронтовой передовой базы, ОФПБ
AVG Ausbildungs- und Verwendungsgrundsätze положение о
принципах боевой подготовки
и замещения должностей
avgas англ aviation gasoline=
Flugzeugbenzin авиационный
бензин
AVK Artillerieversuchskommando комиссия [команда] по
артиллерийским испытаниям
AVKL
Artillerieversuchskommando Land комиссия [команда] по испытаниям береговой
артиллерии
AVKo Artillerieverbindungskom mando отделение связи артиллерии (с пехотой, с танками)
AVKS
Artillerieversuchskommando Schiff комиссия [команда] по испытаниям корабельной артиллерии
AVL Amt für Vcrtcidigungslasten ФРГ управление [ведом3*
ство] по расходам на оборону
AVL
Armeevcrpflegungslager
армейский
продовольственный склад, АПС
A.V.L.B, англ armored vehicle
launched
bridge=Brückcnlegepanzer Бр танковый мостоукладчик, мостовой танк
ÄVO Änderungsverordnung распоряжение об изменениях (к
законодательству)
AVO Artillerieverbindungsoffizier офицер связи артиллерии
(с пехотой, с танками)
AVO
Ausführungsverordnung
инструкция [руководство] по
изготовлению
AVP
Armeeversorgungspunkt
ФРГ армейский пункт снабжения
AVR англ Army Volunteer Reserve = Freiwilligenreserve
(der USA) США добровольческий резерв армии
AVR Atomversuchsreaktor экспериментальный ядерный реактор
AVR automatische Verstärkungsregelung
автоматическая
регулировка усиления, АРУ
A.V.R.E. англ Armoured Vehicle,
Royal Engineers—Pionierpanzer der Königlichen Pioniertruppe Бр инженерный танк
AVS Anforderungsvorrangstufe
преимущественное право на
удовлетворение заявок
AVTrp
Artillerieverbindungs trupp отделение связи артиллерии (с пехотой, с танками)
AVTrp
Artillerievermessungstrupp артиллерийское топографическое отделение
AVTUR англ Aviation Turbine
Kerosene=Brennstoff für Turbinentriebwerke, Kerosin авиационный керосин
a.v.u arbeitsverwendungsunfähig
неработоспособный; нетрудоспособный
— 36 —
a. W. auf Widerruf в отмену ранее отданного распоряжения
[приказа]
ä.W. äußere Weile внешний диаметр
AW Addiei■werk сумматор; суммирующий механизм
AW англ all-weather fighter =
Allwetterjagdflugzeug НАТО
всепогодный истребитель
AW Allwetter- всепогодный
AW Artilleriewerkstatt артиллерийская мастерская, АРМ
AW Ausbildungswcsen боевая
подготовка, обучение
AW
Außenwache наружный
караул
AWa Artilleriewaffenamt управление артиллерийско-технического вооружения
AWACS англ Airborne Warning
And Control System=luftgebundenes Aufklärungs- und
Feuerleitsystcm
“AWACS”
(der USA) США самолетная
система дальнего радиолокационного обнаружения и управления АВАКС
AWB Atomwirkungsberater ФРГ
помощник командира по применению ядерного оружия
AWF англ Allweather Fighter—
Allweiterjäger
всепогодный
истребитель
AWS англ Air Weather Service=
Wetterdienst der Luftwaffe
(der USA) США метеорологическая служба ВВС
Awst. Ausweichstelle разъезд,
раз.
AWU Ausbildungsgerät für Waffcnsyslem Uboot тренажер
подводников
AWX Allwetter- всепогодный
AWY англ airway=Luftstraße
воздушная трасса
a.Z. auf Zeit по контракту,
сверхсрочно
Az Amtszeichen св сигнал ответа станции
Az, AZ Aufschlagzünder ударный взрыватель, взрыватель
ударного [инерционного] действия; контактный взрыватель
Az, AZ Azimut азимут, А
Azr errechnetes Azimut вычисленный азимут
Az t w Azimut Tafelwert табличный азимут
Az. Aktenzeichen шифр [номер]
документа [приказа, дела]
AZ Abstandszünder неконтактный взрыватель
AZ Aufklärungszug разведывательный взвод, взвод разведки
AZ Auswertezentrale мор боевой информационный пост,
БИП
aZa auf Zusammenarbeit angewiesen поддерживающий, выделенный для поддержки
AZF aufeinanderfolgendes zusammengefaßtes Feuer последовательное сосредоточение
огня, ПСО
AZF Aufschlagzünderfeuer ударная стрельба
AZG Artilleriezielgebergerät артиллерийский целеуказатель
Azni Azimut азимут, А
AZO Arbeitszeitordnung постановление о рабочем времени,
распорядок дня
AZP Aufklärungs- und Zielzuweisungsposten пост обнаружения и целеуказания, ПОЦУ
AZP automatische Zapfpistole
автоматический заправочный
[раздаточный] пистолет
AZS Aufklärungs- und Zielzuweisungsstation станция обнаружения и целеуказания,
СОЦ
AZT Abschnitt des Zusammentreffens рубеж столкновения
(во встречном бою)
AZV automatische Zielverfolgung автоматическое сопровождение цели, АСЦ
— 37 —
В
Breitenuntcrschicd разность
широт
b. bei(m) у, близ; под (при
местоположения
уточнении
населенного пункта)
b. bis до
В Bal Ion баллон; аэростат; воздушный шар
В Bataillon батальон, б-н, б;
ФРГ, Австр тяс. дивизион,
дн, д
В Befehlshaber (главно) командующий
В Bekämpfungsart вид поражения (цели)
В Beobachter наблюдатель, II
В Beobachtung наблюдение, Н;
визуальная разведка
В Bereitschaftsstufe готовность
В Bombe авиационная бомба,
АБ
В Bombenflieger- бомбардировочный авиационный, ба
В англ bomber=Bombenflugzeug НАТО бомбардировщик,
бомбард,
В Bootsmann боцман
В Bord борт; Bord- бортовой;
авиационный
В Breite ширина, В; (географическая) широта, ш.
В Breite auf Spanten, Schiffsbreite ширина корабля, В
В.-,, spt. Breite auf Spanten,
Schiffsbreite ширина корабля,
В
Bo a Breite über alles мор наибольшая
Ширина,
Внаиб,
Вно;
габаритная
ширина,
Вгаб
B-ü. а„ B‘üA, Bü. А. Breite über
alles мор наибольшая ширина, Впаиб. Влг>; габаритная
Ширина, ВГаб
Bwi, Breite in der Wasserlinie
ширина по грузовой [конструктивной] ватерлинии, ВГвл
В Breitenunterschied разность
широт
b
В Brennstoff топливо, горючее
В Bucht бухта, бух.
В Bug передняя [лобовая] часть
(боевой машины); ав, мор
нос, носовая часть; ркт носовая [головная] часть
В Bund союз
В Bundesstraße ФРГ государственная шоссейная дорога
В Byte выч байт
В Zielort усл пункт назначения
В. Bach ручей, руч.
В. Befehl приказ; приказание,
распоряжение; команда
В. Berg гора, г.
В, Brücke мост, м.
Ва. Batterie (электрическая)
батарея
ВА Bekleidungsamt управление
вещевого снабжения, УВС
ВА Beschaffungsamt управление закупок
ВА Beschaffungsanweisung указание о поставках
ВА Betriebsanleitung, Betriebsanweisung инструкция по
эксплуатации
В. А. фр base aerienne=Fliegerhorst авиационная база,
АБ
В/A Bekleidungs- und Ausrüstungs- относящийся к вещевому снабжению, вещевого
снабжения
ВАА Brigadeartillerieabteilung
Австр артиллерийский дивизион бригады
ВА Ausb Besondere Anweisung
für die Ausbildung ФРГ приказание по боевой подготовке
BAB
bewegliche Armeebasis
подвижная армейская база,
ПАБ; армейская подвижная
база, АПБ
ВАВ Bundesautobahn ФРГ roj
сударственная автострада
BABS англ Blind Approach
Beacon System=Blindlandebaken-System, Leitstrahllandcverfahren, Blindlandeverfahren
система посадки «ВАБС» с
использованием импульсных
радиомаяков, метод посадки
по ведущему [приводному]
лучу, метод слепой посадки
BAbt Bauabteilung строительная команда [отряд]
BAbt Beobachtungsabteilung дивизион АИР
BABW Bauaufsicht der Bundeswehr мор группа технического надзора бундесвера
ВАСАТ англ barges aboard
catamaran = Leichterschiff als
[an Bord eines] Katamaran
лихтер на базе катамарана
Bäck Кр Bäckereikompanie хлебопекарная рота
Bad. Badeanstalt купальня
BadeKp
Badekompanie рота
подвижных
[передвижных]
бань
Badepl. Badeplatz купальня
BADOK Besondere Anweisungen für den Dokumentationsdienst поисково-информационная служба (периодическое издание)
BAFm besondere Anweisung für
das Fernmeldewesen
ФРГ
приказание по связи
bakt. bakteriologisch бактериологический, бак
BAL
Bataillonsanschlußlinic
Австр разграничительная линия батальона [дивизиона]
ball, ballistisch баллистический
Ball. Ballistik баллистика
Ball. Ballon баллон; аэростат;
воздушный шар
Ball We Zg ballistischer Wetterzug баллистическо-метеорологический взвод
Ball. Zg. Ballonzug взвод (привязных) аэростатов; взвод
воздушных шаров (для забрасывания листовок)
Balta ballistische Tageseinflüsse
баллистические факторы, влияющие на полет снаряда [ракеты]
Balta-Sek. Ballistische Tageseinflüsse, gestaffelt nach Flugzeitsekunden баллистические факторы, влияющие на полет
снаряда [ракеты], выраженные в секундах продолжительности полета; аэрологические поправки
BAnz Bundesanzeiger ФРГ Бундесанцайгер (периодическое
информационное издание)
BAO Brandschutzanordnung(en)
инструкция по противопожарной защите
Baon Bataillon Австр батальон,
б-н, б; дивизион, дн, д
BAOR англ British Army of [on]
the Rhine=Britische Rheinarmee Британская Рейнская
армия, БРА
bar Ваг бар (единица давления)
Ваг. Baracke барак, бар.
Ваг. Barometer барометр
BAR Bewegliche Artilleriereserve
уст подвижный артиллерийский резерв
Bark. Barkasse барказ
BArt Artillcricbcobachtungsstelle, Artillerie-B-Stelle артиллерийский НП, АНП
BAS Bundesarbeitsgemeinschaft
für Soldatenbetreuung ФРГ
федеральное общество по обслуживанию
[организации
досуга] военнослужащих
Bast Betriebsstoffausgabestelle
пункт выдачи ГСМ
Bat., Batl. Bataillon батальон,
б-н, б
Batt. Batterie (электрическая)
батарея
Battr. Batterie
(артиллерийская) батарея, батр
BAV Besondere Anordnungen
für die Versorgung особые
распоряжения по тыловому
обеспечению войск
b.a.w. bis auf weiteres впредь
до особых распоряжений
b.a.W. bis auf Widerruf до особого распоряжения
Baz Bazooka реактивный противотанковый
гранатомет
«базука»
Bb., В В, В.В. Backbord левый
борт, Л Б
Bb. Baubeschreibung описание
устройства;
конструктивное
описание; мор строительная
спецификация
Bb. Bundesbeamter ФРГ федеральный чиновник
BB Baubataillon военно-строительный батальон, веб
BB Begleitbatterie батарея сопровождения
ВВ
Besoldungsbestimmungen
положение о денежном довольствии
В В Brückenbau постройка [наводка] моста
В В Brückenbaubataillon мостостроительный батальон, мостб;
инженерно - мостостроительный батальон, имостб
В В- Brückenbau- инженерномостостроительный,
имост;
мостовой
В-В, В/В Boden-Boden- ркт
класса «земля — земля»
ВВВ Brückenbaubataillon мостостроительный
батальон,
мостб; инженерно-мостостроительный батальон, имостб
ВВВ Bund der Beamten der
Bundeswehr Союз чиновников
бундесвера
ВВВг. Brückenbaubrigade мостостроительная бригада, мостбр;
инженерно - мостостроительная бригада, имостбр
ВВС англ battery control center —Batterie - Feuerleitstation
станция управления огнем
батареи
ВВС
Brombenzylzyanid
OB
бром бензилцианид
BBesG Bundesbesoldungsgesetz
ФРГ закон о финансовом
обеспечении
(военнослужащих, федеральных чиновников и судей)
Bbf Betriebsbahnhof трансп техническая станция
BBG Bundesbeamtengesetz ФРГ
закон о правовом положении
чиновников
BBG
Bundesbesoldungsgesetz
ФРГ закон о финансовом
обеспечении (военнослужащих, федеральных чиновников и судей)
ВВН Blendbrand-Handgranate
ручная зажигательно-дымовая граната
ВВК Brückenbaukompanie мостостроительная рота, мостр;
инженерно - мостостроительная рота, имостр
Bbl., BBI. Beiblatt, Beiblätter
приложение, прил.
BBL Besoldungsblatt ведомость
выплаты денежного довольствия
BBN Baubedarfsnachweis ведомость требуемых строительных работ (гарнизона)
В Во Bugsierboot буксирно-моторный катер, БМК; катербуксировщик
Bbrt Betriebsbruttotonne эксплуатационная брутто-тонна
BBS Basisbetriebssystem выч
основная операционная система
BBS Batteriebefehlsstelle батарейный КП, БКП
BBtl Baubataillon военно-строительный батальон, веб
BBtl Beobachtungsbataillon ФРГ
дивизион АИР
BBttr Beobachtungsbatterie батарея АИР
BBZ Brückenbauzug мостостроительный взвод, моств; инженерно - мостостроительный
взвод, имоств
ВС Binärcode выч двоичный код
BCD англ binary coded decimals =Binär-Dezimalcode выч
двоично-десятичный код
4ö BCH Brigadechef мор командир бригады
BChA Bataillon der chemischen
Abwehr батальон химической
защиты, бхз
BChSA Bataillon für chemische
und
Strahlungsaufklärung
батальон химической и радиационной разведки, бхрр
Ьсп англ beacon = Bake, Funkfeuer, Leuchtfeuer маяк
BD Blockdiagramm выч блоксхема; функциональная схема
BD Bombenfliegerdivision бомбардировочная авиационная
дивизия, бад
BDA Besoldungsdienstalter категория надбавки к денежному довольствию по возрасту
BDAM англ basic direct access
method = (einfache) Direktzugriffsmethode выч метод прямого доступа, метод прямой
выборки
Bde
англ
Brigade= Brigade
бригада, бр
BdF Bund der Frontsoldaten
ФРГ Союз фронтовиков
Bdfu Bordfunker воздушный
радист
BdG Bundesgesetz ФРГ, Австр,
Шв федеральный закон
Bd. G. Brandgeschoß зажигательный снаряд [пуля]
BdGes.
Bundesgesetz
ФРГ,
Австр, Шв федеральный закон
BDKK Bund Deutscher Kriegsbeschädigter und Kriegshinterbliebener ФРГ Союз инвалидов войны
BDLI Bundesverband der Deutschen Luftfahrtindustrie ФРГ
Федеральный союз авиационной
промышленности
(до
1961 г).
BDLI, BDLRI Bundesverband
der Deutschen Luft- und
Raumfahrtindustrie ФРГ Федеральный союз авиационно-
космической
промышленности (с 1961 г.)
BDO
Beamtendicnstordnung
ФРГ Положение о (военных)
чиновниках
BDO Bundesdisziplinarordnung
ФРГ дисциплинарный устав,
ДУ
BDS
Betriebsdatenverarbeitungsstation станция обработки технологических данных
BDS Schutzbund Deutscher Soldaten ФРГ Союз немецких
военнослужащих
bd. taug, bedingt tauglich условно годный (к военной
службе)
bdu borddienstunfähig негодный
к корабельной службе
BDVP Bezirksbehörde der Deutschen Volkspolizei ГДР окружное управление Народной полиции
bdw Berufsverband der Wehrbediensteten ФРГ профессиональный союз гражданских
служащих бундесвера
Bdz Bodenzünder арт донный
взрыватель
BE Beobachtungsentfernung арт
дальность командира, Дк
BE
Berechnungseinheit
(für
materielle Mittel) расчетноснабженческая единица, PCE
В. E. besondere Einflüsse баллистические влияния
Be В
Nachrichtenbetriebsba t ail Ion, Betriebsbataillon станционно-эксплуатационный
батальон связи, сэбс
Bed. Bedarf потребность; спрос
Bed. Bedienung расчет (напр.
орудийный)
Bed. Bedingung (en) условия
Bed. Anl. Bedienungsanleitung
наставление [инструкция, руководство] по обслуживанию
[эксплуатации]
Bed. Anw. Bedienungsanweisung
наставление [инструкция, ру-
— 41 —
ководство] по обслуживанию
[эксплуатации]
bef. befohlen приказанный, предусмотренный
приказом;
предписанный, указанный, заданный
bef. befördert отправлен; повышен в (воинском) звании
Bef. Befehl приказ; приказание,
распоряжение; команда
Bef. Beförderung
перевозка,
транспортировка; повышение
в (воинском) звании
BEF
Bekleidungsentgiftungsfahrzeug машина с камерой
для дегазации обмундирования; автодегазационная станция горячим воздухом, АГВ
Bef. А. Befehlsausgabe издание
[отдача] приказа
Bef Bed Beförderungsbedingungen условия [правила] перевозки (личного состава и
грузов)
BefC Befehlscode таблица сигналов управления; выч код
команды, командный [управляющий] код
Bef. Е. Befehlsempfang получение приказа [приказания]; выч
прием команд
Bef. Е. Befehlsempfänger получающий приказ; офицер связи, высланный для получения
приказа; приемник (радио) команд
Bef. Gr. Befestigungsgruppe укрепленный узел
Befh, Befhb. Befehlshaber (главно) командующий
Befhb TV Befehlshaber der Territorialen Verteidigung ФРГ
командующий войсками территориальной обороны
Bef. Kw. Befehlskraftwagen командирский [штабной] автомобиль
Bef.-N.
Befähigungsnachweis
квалификационное удостоверение
Bef Pz Befehlspanzer командирский танк
BefW Befehlswort командное
слово, команда
BefZ Befehlszähler выч счетчик
[регистр] команд
Be.G. Betongeschoß бстонобойный снаряд
Beg
Gef Begegnungsgefecht
встречный бой
begl. beglaubigt удостоверенный; удостоверено, заверено
Begl. Begleiter сопровождающий; помощник водителя;
второй летчик
Begl. Begleitung сопровождение; конвой; эскорт
Begl. Kdo.
Begleitkommando
команда [отряд] сопровождения; конвой
beh. behelfsmäßig вспомогательный, подручный, подсобный;
временный;
из подручных
средств
Beh. Behälter (топливный) бак;
сосуд; резервуар; цистерна;
контейнер; футляр; мор (расходный) бак
Beh. Behandlung обработка;
уход; лечение
Beh. Behelf вспомогательное
[подручное] средство; Bchelfsвспомогательный, подручный,
подсобный;
временный; из
подручных средств
Beh. Behörde орган (государственной) власти; (командная)
инстанция; ведомство
beif. beifolgend прилагаемый
Beil. Beilage приложение, прил.;
вкладыш
Beiwg. Beiwagen коляска (мотоцикла)
Век. Bekämpfung поражение
(огнем); подавление; разрушение; борьба с...
ВеК
Nachrichtenbetriebskompanie, Betriebskompanie станционно-эксплуатационная рота связи, сэре
Bekl. Bekleidung одежда, обмундирование
Bekl A Beklcidungsamt пункт
вещевого снабжения
— 42
Bekl Kp Bekleidungskompanie
рота вещевого снабжения
Bekl. N. Bekleidungsnachweis
вещевой аттестат
BeklTrp Bekleidungstrupp отделение вещевого снабжения
(подразделение)
Bekl. V. Bekleidungsvorschrift
правила ношения военной
формы одежды
Bel. Belastung нагрузка; напряжение; доза облучения [радиации]
Bem. Bemerkung примечание,
прим.
ben. benachrichtigt уведомленный, оповещенный
Beob. Beobachter наблюдатель,
Н
Beob. Beobachtung наблюдение,
Н; визуальная разведка
Beob Btl Beobachtungsbataillon
ФРГ дивизион АИР
Beob Bttr Beobachtungsbatterie
батарея АИР
BeobFw Beobachtungsfeldwebel
фельдфебель — старший наблюдатель
Beob. Ger. Beobachtungsgerät
прибор наблюдения; смотровой прибор
Beob Lehr Bttr Beobachtungslehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная батарея АИР
Beob Pz Beobachtungspanzer
подвижный НП на танке [бронетранспортере]
Beob. Т. Beobachtungsturm наблюдательная вышка, набл.
BeoBti
Beobachtungsbataillon
ФРГ дивизион АИР
BeobTrp Beobachtungstrupp дозор, дозорное отделение; наблюдательный пост, НП
Beob Uffz Beobachtungsunteroffizier
унтер-офицер — старший наблюдатель
b.e.o.W. beim ersten offenen
Wasser мор при первой открытой воде
ßer. Bereich район (действий);
досягаемость; радиус действия; дальность действия; запас хода; сфера, область;
компетенция; диапазон; ФРГ
(военный) округ
Вег. Bereitschaft (боевая) готовность; резерв; ГДР отряд
(в пограничной полиции и
внутренних войсках)
Вег. Bericht доклад; отчет;
сводка
BergeTrp Bergetrupp (трофейно-) эвакуационное отделение
bes. besonders особенно, в особенности; специально
Bes.
Besatzung
оккупация;
Besatzungs- оккупационный
Bes. Besatzung экипаж (танка,
самолета); команда (корабля); гарнизон (напр. отдельного оборонительного сооружения)
Bes. Besoldung денежное довольствие; Besoldungs- относящийся к вопросам денежного довольствия
Bes An ABC Se М besondere
Anweisung für die ABCAbwehr und den Selbstschutz
in Marineanlagen ФРГ приказание по ЗОМП на объектах ВМС
Bes An Kf Bw besondere Anweisung für Kraftfahrer der Bundeswehr приказание [инструкция] водителям автомашин
бундесвера
Bes An Mat besondere Anweisung Material распоряжение
по материальному обеспечению
beseh, beschädigt поврежденный, неисправный, дефектный
Besch. Beschädigung повреждение; авария; увечье
Besch. Bescheid уведомление,
ответ
Beschr. Beschreibung описание;
легенда
BesG, Bes.Ges. Besoldungsgesetz
закон о денежном довольсу13ИЦ
X '
Bes. Gr. Besoldungsgruppe разряд тарифной сетки денежного довольствия
BesO Besoldungsordnung тарифная сетка денежного довольствия
Best. Bestand (личный) состав;
наличность; запас; фонд; инвентарная опись [ведомость]
Best. Bestätigung подтверждение
Bes.-T. Besoldungstarif тарифная сетка денежного довольствия
Best. А. Bestandsaufnahme инвентаризация; выч регистрация наличия
Best. L. Bestandsliste опись, ведомость, инвентарный список
bestr. R. bestrichener Raum обстреливаемое
[поражаемое]
пространство
Bet. Beton- бетонный, Бет.
Bet.Gr. Betongranate бетонобойный снаряд
betr. betreffend, betreffs отно
сящийся (к чему-л.), касающийся (чего-л.)
Betr. Betreuung обслуживание
Betr. Betroffener военнослужащий, на которого подана жалоба
Betr. St. Betriebsstoff горючее
и смазочные материалы, ГСМ
beurl. beurlaubt в отпуске
Bev. Bevölkerung население,
нас.
Bev. Bevollmächtigter уполномоченный
bew. beweglich подвижной; мобильный; маневренный
Bew. Bewachung охрана, охранение; Bewachungs- охранный, охр.
Bew. Bewaffnung вооружение
Bew. Bewohner житель, жит.
bew. SA bewegliche Sperrabteilung подвижный отряд заграждений, ПОЗ
Bew. Tankst, bewegliche Tankstelle подвижный пункт заправки топливом
43 -
bez. bezüglich относительно
Bez. Bezeichnung обозначение;
маркировка; отметка
Bez. Bezirk округ, окр.; Bezirksокружной, окр
bezgl. bezüglich относительно
Bf Bahnhof (железнодорожная)
станция, ст.; вокзал, вкз.
BF Bodenfreiheit клиренс, дорожный просвет, поперечная
проходимость
BF Bombenflugzeug бомбардировщик, бомбард.
B.F. Beobachtungsfernrohr наблюдательная труба; (монокулярный)
телескопический
перископ
BFA
Bundesforschungsanstalt
ФРГ федеральное научно-исследовательское учреждение
BfD
Berufsförderungsdienst
ФРГ система повышения квалификации и трудоустройства (военнослужащих по контракту)
Bfh., Bfhb. Befehlshaber (главно) командующий
BFK Bombenfliegerkräfte бомбардировочная авиация, БА
BFN Betriebsbüro für Neuererbewegung бюро по вопросам
новаторства на предприятии
Bf. Offz. Bahnhofsoffizier военный комендант железнодорожной станции
BFRTB bewegliche fla-raketentechnische Basis подвижная
зенитная ракетно-техническая
база, ПЗРТБ
BFS Bundesanstalt für Flugsicherung ФРГ федеральное
управление службы обеспечения безопасности полетов
Bfst. Befehlsstand мор командный пункт, КП
Bfst. Befehlsstelle пункт управления, ПУ
BFTS Bataillon der flugplatztechnischen
Sicherstellung
батальон аэродромно-технического обеспечения, бато
-44BfV Bundesamt für Verfassungsschutz ФРГ Ведомство по охране конституции
BFV Befehl für die Führung der
Versorgungstruppen
ФРГ
приказ (распоряжение] тыловым частям и подразделениям
Bg Basisgerät базисный дальномер
Bg Bedienungsgerät прибор управления, ПУ
Bg. Berg гора, г.
BG Bergegruppe эвакуационная
группа, ЭГ
BG Besoldungsgesetz закон о
денежном довольствии
BG Bezugsgeschütz основное
орудие
BG
Bombenfliegergeschwader
бомбардировочный авиационный полк, бап
BG Brigadegeneral ФРГ бригадный генерал
BG Bundesgebiet территория
ФРГ
BG Bundesgesetz ФРГ, Австр,
Шв федеральный закон
BGBl. Bundesgesetzblatt ФРГ,
Австр, Шв Бундесгезецблатт
(федеральный сборник законов)
Bge. Berge горы
BGE Bataillon für Geländeentgiftung батальон дегазации
местности, бдм
Bgf. Bergführer горный проводник
BGH Bundesgerichtshof ФРГ
федеральная судебная палата
BGL Betriebsgewerkschaftsleitung ГДР комитет профсоюза
(войсковой части)
Bgl Bttr Bcgleitbattcric батарея
сопровождения
BGmR ballistisches
Geschoß
mittlerer Reichweite баллистический
снаряд
средней
дальности
BGP
Bayrische Grenzpolizei
ФРГ баварская пограничная
полиция
Bg Pz Bergepanzer танковый
тягач (для эвакуации поврежденной боевой техники);
бронированная ремонтно-эвакуационная машина, БРЭМ
BGr. Besoldungsgruppe разряд
тарифной сетки денежного
довольствия
BGS Bundesgrenzschutz ФРГ
федеральная пограничная охрана
BGS Bundesgrenzschutzsonderwagen ФРГ специальная боевая машина пограничной охраны
BGStd Bataillonsgefechlsstand
КП батальона
Bgw. Bergwerk шахта, шах.;
штольня, шт.
BGWW beabsichtigter geographischer Wegwinkel ав заданный истинный путевой угол,
ЗИПУ
BGZ Bataillonsgeschäftszimmer
канцелярия батальона [дивизиона]
Bh. Beiheft приложение, прил.;
вкладыш
В Hav М Beauftragter für Havarienuntersuchungen der Marine уполномоченный ВМС
по расследованию аварий
Bhf Bahnhof (железнодорожная) станция, ст.; вокзал, вкз.
Bhf. О. Bahnhofsoffizier военный
комендант железнодорожной
станции
Bhr. Ptr. Bohrpatrone буровая
подрывная шашка
Bh. Sch. Bahnschutz (военизированная) охрана железной
дороги
BiKM biologisches Kampfmittel
биологическое средство, БС
BIM Bundesinnenminister ФРГ
федеральный министр внутренних дел
BIM
Bundesinnenministerium
ФРГ федеральное министерство внутренних дел
BIPM фр Bureau International
des Poids et Mesures=Inter-
— 45
nationales Büro für Maße und
Gewichte Международное бюро мер и весов, MDMB
BISAM англ basic-indexed sequential access method= (einfache) indexsequentielle Zugriffsmethode выч метод последовательного доступа по
индексам, метод последовательной выборки по индексам
bit англ binary digit=Binärziffer выч бит; двоичный знак
[цифра]
BITE англ built-in-test-equipment=eingebaute Testausrüstung Л<Л/Л встроенное [несъемное] испытательное оборудование
BiV Bildverstärker видеоусилитель, усилитель сигналов изображения
BiVBr Bildverstärkerbrille очки
с устройством усиления изображения
BiWa Bildwandler электроннооптический преобразователь,
эоп
Bj., BJ Baujahr год постройки
(изготовления, выпуска]
Bk, BK Berufskrankheit профессиональное заболевание
Bk Blockstelle блокпост, бл.-п.
В К Baukompanie военно-строительная рота, вер
В К biologisches Kampfmittel
биологическое средство, БС
BK Bordkanone авиационная
пушка
BK Brennkammer камера сгорания, КС
BK Brigadekommandeur командир бригады
В. К- Blendkörper дымовая шашка, ДШ
ВКСА Bataillon für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung батальон радиационной
и химической разведки, брхр
Bkl. Bekleidung одежда, обмундирование
Bkl. Eg. Kw. Bekleidungs-Entgiftungskraftwagen уст машина с камерой для дегазации обмундирования; автодегазационная станция горячим воздухом, АГВ
Bkn. Bake(n) мор бакан
В. Krad Beiwagenkrad мотоцикл
с коляской
BKV Bund der Kriegsdienstverweigerer ФРГ Союз лиц, отказывающихся от (несения)
военной службы в строевых
частях
Bkw Bahnkraftwerk
тяговая
электростанция
Bi. Blatt лист, л.
Bl. Blindgänger неразорвавшийся снаряд [ракета, ручная
граната, артиллерийская мина, бомба]
BL
Betriebsstofflager
склад
ГСМ
BL Bundeseigenes Lager ФРГ
государственная база [склад]
B-L, B/L Boden-Luft- ркт класса «земля — воздух»
BLA Boden-Luftabwehr наземная ПВО
Bldg Beladung погрузка; загрузка
BLEU англ Blind Landing Experimental Unit=Blind-Landung-Versuchs-Einheit Бр экспериментальная группа по
испытанию систем посадки по
приборам
Bl. Fl. Blindflug слепой полет
Big. Beilage приложение, прил.;
вкладыш
BLG Brückenlegegerät мостоукладчик
BLG Bundesleistungsgesetz ФРГ
закон о военных обязательствах
Bl. Gr. Blutgruppe группа крови
Blk, Blk. Blinkfeuer мор проблесковый огонь, Пр
BIP Blättchenpulver пластинчатый порох
— 46 —
BLPK Brückenlegepanzerkompanie рота мостоукладчиков,
рму
BLPZ
Brückenlegepanzerzug
взвод мостоукладчиков, вму
BLS Betriebsluftschutz ПВО
предприятия
Bist Blockstelle блокпост, бл.-n.
BLSV Bundesluftschutzverband
ФРГ федеральный союз местной ПВО
BLV Bundeslaufbahnverordnung
ФРГ положение о прохождении службы чиновниками
BI. Vbdg. Blinkverbindung светосигнальная связь
Blz, Blz. Blitzfeuer мор проблесковый огонь, Пр
Вт. Baumuster конструктивный
вариант; образец; модель;
тип; серия
ВМ Beschreibungsmuster идентификационный
формуляр
предметов снабжения
ВМ Bundesministerium ФРГ,
Австр федеральное министерство
В. М. Bordmechaniker ав бортмеханик
В. шах. maximale Breite наибольшая [максимальная] ширина
BMEWS англ Ballistic Missile
Early Warning System=Frühwarnungssystem gegen ballistische Flugkörper система
дальнего обнаружения баллистических ракет
BMF Bundesminister der Finanzen Австр федеральный министр финансов
BMfLV Bundesministerium für
Landesverteidigung
Австр
федеральное
министерство
обороны
BMFT Bundesministerium für
Forschung und Technologie
ФРГ федеральное министерство научно-технических исследований
i
i
ВМН BundesrUinister für Нееreswesen Австр федеральный
министр обороны
ВМН Bundesministerium für
Heereswesen Австр федеральное министерство обороны
BMI Bundesininister des Innern
ФРГ федеральный министр
внутренних дел
BMI Bundesministerium des Innern ФРГ федеральное министерство внутренних дел
BMin Bundesministerium ФРГ,
Австр федеральное министерство
ВМК Bordmaschinenkanone бортовая автоматическая пушка
BmN Bundesmarine-Norm ФРГ
стандарт ВМС
BMS Bataillonsmunitionsstelle
батальонный пункт боевого
питания, БПБ
BMSR Betriebs-Meß-Steuerungsund Regelungstechnik контрольно-измерительные приборы и автоматика, КИПиА
вмт англ basic motion time=
Zeit für einen elementaren Bewegungsvorgang выч -основное время перемещения
BMVg Bundesminister für Verteidigung ФРГ федеральный
министр обороны
BMVg Bundesministerium für
Verteidigung ФРГ федеральное министерство обороны
ВМ Vtdg Bundesminister für
Verteidigung ФРГ федеральный министр обороны
ВМ Vtdg Bundesministerium
für Verteidigung ФРГ федеральное министерство обороны
BMW Bayerische Motorenwerke
ФРГ фирма «Байрише моторенверке», «БМВ»
BMWW beabsichtigter Magnetwegwinkel ав заданный магнитный путевой угол, ЗМПУ
BN Betriebsnorm (en) заводская нормаль
— 47 —
BND
Bundesn^chrichtendienst
ФРГ федеральная разведывательная служба (при Ведомстве. по охране конституции)
BNF Bordnavigationsfunker воздушный радист-навигатор
Впк Bank банка, отмель
Bnzn Benzin бензин
bo.
bodenständig постоянно
дислоцированный; стационарный; неподвижный; без средств передвижения
Во. Bomber бомбардировщик,
бомбард.
ВО Battcrieof fixier старший
офицер батареи, СОБ
ВО Berufsoffizier кадровый
офицер
ВО Besoldungsordnung тарифная сетка денежного довольствия
В. О. Bahnhofsoffizier военный
комендант железнодорожной
станции
ВОС англ battalion operational
center — Bataillonsgefechtsstand ФРГ ркт КП дивизиона
Bod Di Stff Bodendienststaffel
ФРГ эскадрилья аэродромнотехнического обеспечения
Bod Ger Inst Stff Bodengerätinstandsetzungsstaffel
ФРГ
ремонтная эскадрилья аэродромно-технического обеспечения
Bod. Pers. Bodenpersonal личный состав наземного (аэродромно-технического) обеспечения
bodstg. bodenständig постоянно
дислоцированный;
стационарный; неподвижный; без
средств передвижения
BOG Bild- und optische Geräte
средства (воздушного) фотографирования и киносъемки
Bokla Bombenklappe створка
бомбового люка
BordH Bordhaubitzc бортовая
гаубица
BordК Bordkanone бортовая
пушка; авиационная пушка
BordLG Bordleichtgeschütz бортовое безоткатное орудие
BordW Bordwerfer бортовая ПУ
BOS англ basic operating systems Basisbetriebssystem выч
основная [базовая] операционная система
BoVP bodenständiger Versorgungspunkt
стационарный
пункт снабжения
Вр Bedienungspult пульт управления, ПУ
BP Beobachtungsposten наблюдательный пост, НП
ВРАК Bataillonspanzerabwehrknoten уст батальонный противотанковый узел, БПТУ
В. PI. Batterieplan огневой
планшет батареи
В. PI. К. Batterieplankarte огневой планшет батареи на карте
BPräs Bundespräsident федеральный президент
BPS англ basic programming
system — Grundprogrammiersystem выч основная [базовая] система программирования
BPz Brückenlcgepanzer танковый мостоукладчик, мостовой
танк
Br Brigade бригада, бр; мор
бригада, б
Br. Breite ширина, В; (географическая) широта, ш.
Br. ü а Breite über alles мор
наибольшая ширина, Внаиб,
Вне; габаритная ширина, Вгаб
Br. Brücke мост
Br. Brunnen колодец, К-, к.
BR Bataillonsreserve батальонный резерв
BR Bereitstellungsraum ГДР
выжидательный район
B-R Boden-Raum- ркт класса
«земля — космос?
— 48 —
BRa. Bataillonsraum батальонный район; район обороны
батальона
BRA англ British Rhine Army=
Britische Rheinarmee Британская Рейнская армия, БРА
Br. а. Spt. Breite auf Spanten,
Schiffsbreite ширина корабля, В
BRat Bundesrat ФРГ бундесрат
Brb. Brückenbau постройка [наводка] моста
ВгВКр
Brückenbaukompanie
мостостроительная рота, мостр; инженерно-мостостроительная рота, имостр
Вг. В. Nr. Briefbuchnummer номер (документа) по журналу
Br. Bomb. Brandbombe зажигательная авиационная бомба,
ЗАБ
BrChA Brigade der chemischen
Abwehr бригада химической
защиты, брхз
BRD Bcrgungs- und Rettungsdienst аварийно-спасательная
служба, ACC
BRD
Bundesrepublik
Deutschland Федеративная Республика Германии, ФРГ
Brd. Gesch. Brandgeschoß зажигательный снаряд [пуля]
Brd. Gr. Brandgranate зажигательный снаряд
Brennst Brennstoff топливо, горючее
Brennst. V. Brennstoffverbrauch
мор расход топлива
BRF Baltische Rotbannerflotte
Краснознаменный Балтийский
флот, КБФ; Дважды Краснознаменный Балтийский флот,
ДКБФ
Br. Ger. Brückengerät мостовое
имущество; мостовой комплект
BrGr Brigadegruppe бригадная
группа, бргр
BrHVPI Brigade-Hauptverband platz ФРГ бригадный медицинский пункт, Бр МП
7
/
Brig, Brig. Brigade бригада, бр;
мор бригада, б
BrigÄL
Brigadcnanschlußlinie
Австр разграничительная линия бригады
BrigFmKp
Brigadefemmeldekompanie ФРГ рота связи
бригады
BrigFmOffz Brigadefernmeldeoffizier ФРГ начальник связи
бригады
BrigGefStd
Brigadegefechtsstand КП бригады
Brig Gen Brigadegeneral ФРГ
бригадный генерал
Briglng Brigadeingenieur ФРГ
начальник инженерно-технической службы (танковой или
мотопехотной) бригады
BrigKdr
Brigadekommandeur
командир бригады
BrigStQu Brigadestabsquartier
штаб бригады, место дислокации штаба бригады
Bris. Brisanz бризантность, дробящая сила взрыва
brit. britisch британский, брит.
BRKdo Bergungs- und Rettungskommando
аварийно-спасательный отряд, АСО; ЗОМП
отряд ликвидации последствий, ОЛП; мор береговой
аварийно-спасательный
отряд, БАСО; группа аварийноспасательной службы, Гр.
АСС
Br. Kpf. Brückenkopf плацдарм;
предмостное укрепление
BRL Beschaffungsrichtlinien директивные указания о постав. ках [снабжении]
Br MR Britische Militärregierung Британская военная администрация
Brn. Brennerei винодельческий
[винокуренный] завод, вин.
BRO Bund Republikanischer Offiziere ФРГ Союз республиканских офицеров
B-R-Rak
Boden-Raum-Rakete
ракета класса «земля — космос»
49 —
Br. Sprg. Patr. Brandsprengpatronc
зажигательно-подрывной патрон
Brst., Brstf. Brennstoff топливо,
горючее
BRT Bruttoregistertonne брутторегистровая тонна, б.р.т.
BRTB bewegliche raketentechnische Basis подвижная ракетно-техническая база, ПРТБ
BrüB Brückenbau постройка
[наводка] моста
Brück. Ger. Briickengerät мостовое имущество; мостовой комплект
Brü Pz Brückcnpaiizcr мостовой
танк
BRV Befehl für die Regelung der
Versorgung ФРГ приказ [распоряжение]
по
тыловому
обеспечению войск
BrVP Brigadeverbandplatz бригадный медицинский пункт,
БрМП
BrVP Brigadeversorgungspunkt
бригадный пункт снабжения
BrVPSanMat
Brigadeversorgungspunkt
Sanitätsmaterial
бригадный пункт снабжения
санитарным имуществом
Bs. Besatzung оккупация; Веsatzungs- оккупационный
Bs. Besoldung денежное довольствие; Besoldungs- относящийся к вопросам денежного довольствия
BS Befehlsstand мор командный пункт, КП
BS Betriebsstoffsatz норма расхода ГСМ
BS Boinbenfliegerstaffel бомбардировочная авиационная
эскадрилья, баэ
BS Brennschluß ркт момент выключения [отсечки] двигателя
B.S. Bootsschleppen перевоз,
пер.
B.S. Bremsstrecke ркт участок
полета с работающим тормозным двигателем
BSA Bewegliche Sperrabteilung
4 За«, 54
подвижный отряд заграждений, ПОЗ
BSAO
Brandschutzanordnnng
инструкция по противопожарной защите
bsch. beschädigt поврежденный,
неисправный, дефектный
B-Sch Boden-Schiff- ркт класса
«земля — корабль»
BSchG, B.Sch.G. Binnenschifffahrtsgesetz закон о судоходстве по внутренним водным
путям
Bschr. Beschreibung описание;
легенда
B-Sch-Rak Boden-Schiff-Rakete
ракета класса «земля — корабль»
BSF Bewegliches Sperrfeuer
подвижный заградительный
огонь, ПЗО
BsK Brandbombe schweren Kalibers зажигательная авиационная бомба крупного калибра
BSL Bombensicherheitslinie рубеж безопасного удаления от
разрывов бомб
BSN Befehlshaber der Seestreitkräfte Nordsee ФРГ командующий флотом Северного
моря
BSO Befehlshaber der Seestreitkräfte Ostsee ФРГ командующий флотом Балтийского
моря
b. St. beim Stab(e) при штабе
Bst Bahnstation (железнодорожная) станция, ст.
BSt Bataillonsstab штаб батальона [дивизиона]
BSt Beobachtungsstand
мор
наблюдательный пост, НГ1
BSt Beobachtungsstelle наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост (береговой
артиллерии), НН
BSt Blutstation станция переливания крови
Bstf Dp Кр Betriebsstoffdepotkompanie ФРГ складская рота снабжения ГСМ
— 50 —
BstfLg Betriebsstofflager склад
ГСМ
BstfNschStff Betriebsstoffnachschubstaffel ФРГ полурота
подвоза ГСМ
BstfTrp Betriebsstoff trupp отделение снабжения ГСМ (подразделение)
BstfTrspKp Betriebsstoff-Transportkompanie
транспортная
рота снабжения ГСМ
BSV
Betriebsschutzvorschrift
инструкция по технике безопасности
bt Bit выч бит, двоичная единица информации
Bt. Boot малый корабль; шлюпка, бот; лодка; катер, КА
ВТ Bildtelegrafie фототелеграфия
ВТ Botulinustoxin БО ботулинический токсин, токсин ботулизма
В/Т Breiten-Tiefengrad мор отношение ширины к осадке
BTÄ Bleitetraäthyl ГСМ. тетраэтилсвинец, ТЭС
ВТА Botulinustoxin А БО ботулинический токсин А
ВТВ Bataillonstagesbefehl ГДР
праздничный приказ батальону; ФРГ (не боевой) приказ
по батальону [дивизиону]
ВТВ Botulinustoxin В БО ботулинический токсин В
BTD Botulinustoxin D БО ботулинический токсин D
ВТЕ Botulinustoxin Е БО ботулинический токсин Е
Btt, Btt. Bataillon батальон, б-н,
б; ФРГ, Австр тж. дивизион,
ДН, д
Btl ABC Abw Offz BataillonsABC-Abwehroffizier ФРГ офицер службы АВС батальона
[дивизиона]
BtC Bef. St Bataillonsbefehlsstelle КП батальона [дивизиона]
BtlFltSt Bataillonsfsuerleitstelle
ФРГ пункт управления огнем
дивизифна
х Г
’
V»
BtIFmZg Bataiilonsfernmeldezug
ФРГ взвод/ связи батальона
[дивизиона]
BtlFüGrp ; Bataillonsführungsgruppe группа управления
батальона [дивизиона]
BtlFuKreis Bataillonsführungskreis 1ФРГ сеть связи командира* батальона [дивизиона]
Btl-GE Bataillon für Geländeentgiftung батальон дегазации
местности, бдм
BtlGefStd
Bataillonsgefechtsstand КП батальона [дивизиона]
Btln. Bataillon батальон, б-н, б;
ФРГ, Австр тж. дивизион,
дн, д
BtI(s)Kdr
Bataillonskommandeur командир батальона;
ФРГ, Австр тж. командир
дивизиона, КД
Btls. St. Bataillonsstab штаб
батальона [дивизиона]
Btm., Btsm. Bootsmann боцман
Bttr, Bttr. Batterie батарея,
батр, б
Bttr-Ch Batteriechef командир
батареи, КБ
BttrFltSt Batteriefeuerleitstelle
пункт управления огнем батареи; зен батарейный командирский пункт, БКП
BttrOffz Batterieoffizier старший
офицер батареи
BttrTrp Batterietrupp отделение
управления батареи
BttrTrpFhr Batterietruppführer
командир отделения управления батареи
ВТО Beorderte Truppenübung,
Beordetentruppenübung Австр
войсковое учение резервистов
Bü Befehlsübermittlung передача приказа; выч передача
команды
ВО Bahnübergang (железнодорожный) переезд
BU Breitenunterschied разность
широт
В-О- Boden-U-Boot- ркт класса
«земля — прдводная лодка»
- 51 V------------------BUA Bakteriologische Unterнаблюдение знаков разрывов,
НЗР
suchungsanstalt ФРГ бактериологическая исследовательBVersRm Bataillonsversorgungsская лаборатория
raum батальонный тыловой
район
BÜ-Anl. Befehlsübermittlungsanlage мор командно^трансляBVerSt Bataillonsverpflegungsционное [командно-переговорstelle батальонный пункт пиное] устройство
тания, БПП; батальонный
В. u. Е. Berichtigungen und
пункт хозяйственного довольствия, БПХД
Ergänzungen исправления и
дополнения
BVGr
Bataillonsverpflegungsgruppe отделение продовольВ. u. G. Betriebsstoff und Gerät
ГСМ и техническое имущестственного снабжения батальона [дивизиона]
во
BUL Bundes- und Landstraßen
BVK Bundesverband der KriegsФРГ автострады государстund Zivilbeschädigten ФРГ
венного и местного значения
Федеральный союз инвалидов
B.-u.-M.-Anlage Befehls- undBVM BundesverteidigungsminisMeldeanlage мор командное
ter ФРГ федеральный министр обороны
и сигнализационное устройстBVM Bundesverteidigungsminisво
Bunast Bundesnachrichtenstelle
terium ФРГ федеральное миФРГ федеральная разведынистерство обороны
вательная служба (при ВеBVP Bataillonsverbandplatz бадомстве по охране конститутальонный
медицинский
ции)
пункт, БМП
B-U-Rak Boden-U-Boot-Rakete
BVP
Bataillonsversorgungsракета класса «земля — подpunkt батальонный пункт
водная лодка»
снабжения
BUS Brückenübersetzstelle мосBVQ
Betriebsstoffverbrauchsтовая переправа
quote (der NATO) НАТО планируемая норма расхода ГСМ
Bv. Bevollmächtigter уполномоченный
BVR
Bundesverteidigungsrat
ФРГ федеральный совет обоBV Bedienungsvorschrift наставление [инструкция, рукороны
водство] по обслуживанию
BVS Bataillonsverpflegungsstel[эксплуатации]
le батальонный пункт питания,
БПП;
батальонный
BV Besoldungsvorschrift полопункт
хозяйственного
довольжение о денежном довольстствия, БПХД
вии
BVS Bundesverband für den
BV
besonderes
Vorkommnis
Selbstschutz ФРГ ЗОМП Фечрезвычайное происшествие,
деральный
союз индивидуЧП
альной
защиты
BV Besteckversetzung невязка
Bw, BW Bundeswehr бундесвер
BV Blohm und Voß ФРГ авиаBw.
Beiwagen коляска (мотоционный концерн «Блом унд
цикла
)
Фосс» (до 1969 г.)
BW Beobachtungswinkel арт поВ. V. Betriebsstoffvorrat запас
правка на смещение, ПС
ГСМ
BW Bombenwurf бомбардироBVE Beobachtung der Vorвание; бомбометание
zeichen der Einschläge ФРГ
X
B.W. Bahnwärterhäuschen путевой пост, пут. п.
BwA Bundeswehramt управление бундесвера
BWB Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung ФРГ
федеральное управление поставок вооружения
BwDA Bundeswehrdisziplinaranwalt ФРГ федеральный военный прокурор по административно-дисциплинарным вопросам
BW DOK Bundeswehrdokumentation документация бундесвера
BWE besondere und Witterungseinflüsse особые и метеорологические условия (влияющие на артиллерийскую стрельбу)
BWEA
Bundeswehrersatzamt
главное военно-призывное управление бундесвера
BwFachS Bundeswehrfachschule
ФРГ школа [курсы] по приобретению [повышению] гражданской квалификации (для
военнослужащих по контракту)
bwgl beweglich подвижной; мобильный; маневренный
BWL Bombenwurflinic рубеж
бомбометания
BwLaz
Bundeswchrlazarelt
ФРГ военный госпиталь, ВГ
BWR Boden-Wettcr-Radaranlage
наземная метеорологическая
РЛС
BWS Bezeichnung der Waffengattung und Spezialverwendung военно-учетная специальность, ВУС
BwSW
Bundeswehrsozialwerk
(добровольно;) общество социального обеспечения военнослужащих бундесвера
BWV
Bundeswehrverwaltung
административно - хозяйственная служба бундесвера
BwVA, BWVÄ Bundeswehrverwaltungsamt административно-хозяйственное управление
бундесвера
BW VO BinnenwasserstraßenVerkehrsordnung правила судоходства по внутренним
водным путям
BwVS Bundeswehrverwaltungsschule
административно-хозяйственная школа бундесвера
BWW beabsichtigter Wegwinkcl
заданный путевой угол, ЗПУ
BWZ Bombenwurfzonc
зона
бомбометания
Bz Rat des Bezirkes ГДР окружной совет, ОС
Bz. Bezeichnung обозначение;
маркировка; отметка
Bz. Bezirk ГДР округ, окр.;
Bezirks- окружной, окр
BZ Bromzyan OB бромциан
BZ
Chinuklidylbenzilat
усл
США OB «Би-Зет»
В. Z. Ballonzug взвод (привязных) аэростатов; взвод воздушных шаров (длл забрасывания листовок)
В. Z. А. Bombenzielapparat бомбардировочный прицел, бомбоприцел
Bz В, B.z.B. Bord zu Bord ркт
класса «воздух — воздух»
BzB Bundesamt für zivilen Bevölkerungsschutz ФРГ федеральное управление гражданской обороны
BzE, B.z.E. Bord zur Erde ркт
класса «воздух — земля»
bzgl. bezüglich относительно
Bzn. Benzin бензин
b.z.R. bitte zur Rücksprache! для
ознакомления перед обсуждением (в документах)
BZS Bundesamt für Zivilsclnitz
Шв федеральное управление
гражданской обороны
bzw. beziehungsweise или, иначе; соответственно
С англ cargo— Fracht, Transportflugzeug США военнотранспортный самолет
С, С. Chef начальник, нач-к, Н;
командир (роты, батареи, соединения кораблей), к-p, К;
ФРГ тж. командир эскадрильи; ГДР тж. командующий
С Code код
С Kapazität емкость
са. лат circa — zirka приблизительно, около, ок.
СА Brombenzylzyanid OB бромбепзилцианид
СА Chef Artillerie начальник артиллерии, НА
C.A.F.D.A. фр Commandemenl
air des forces de defense aerienne = Luftverteidigungskommando командование ПВО
CAkl Chef Aufklärung начальник разведки, HP
CAP Chlorazetophenon OB хлорацетофенон
CAP англ Civil Air Patrol =
Freiwilliges Fliegerkorps CLUA
Гражданский воздушный патруль (добровольческая организация ВВС)
САРС англ Civil Aviation Planning Committee=Planungsausschuß für Zivilluftfahrt
(der NATO) НАТО комитет
по планированию в области
гражданской авиации
CAR итал Centro Addestramento
Recluti — Ausbildungszentrum
für Rekruten центр боевой
подготовки новобранцев
CAR англ cylinder address register = Zylinderadressenregisler (eines Plattenspeichers) выч
адресный регистр цилиндров
(ЗУ на дисках)
CARD англ compact automatic
retrieval
dcvice=kompakte
Einrichtung zum Wiederauffinden (von Informationen) ком-
пактное автоматическое устройство для поиска (информации), КАРЛ
CARV Chef der Achsenrichtungsverbindung начальник осевого
направления
связи,
ноне
CAS англ Calibrated Air Speed =
korrigierte angezeigte Fluggeschwindigkeit земная индикаторная скорость (с учетом
инструментальной и аэродинамической поправок)
CAS англ Close Air Support =
Luftnahunterstützung непосредственная
авиационная
поддержка
CAS англ Collision Avoidance
System = Kollisions - Warnsystem система предупреждения
столкновений (самолетов в
полете)
CAS англ Combat Alert Site=
Feuerstellung
in
höchster
Alarmstufe ОП артиллерийской системы, готовой к немедленному открытию огня
CAS фр Commandement Aerien
Strategique = strategisches
Kommando der Luftstreitkräfte стратегическое авиационное командование, САК
CAT англ Celestial Atomic Trajectile = Raumflugkörper
mit
Kernladung ракета ПКО в
ядерном снаряжении
CAT англ Clear Air Turbulence^
Turbulenz im wolkenfreien
Raum der Atmosphäre турбулентность атмосферы при ясном небе
САТАС, С.А.ТАС фр Commandement Aerien Tactique=Taktisches Fliegerkommando тактическое авиационное командование, ТАК
CavDiv англ cavalry division=
Kavallcricdivision (der USA)
США кавалерийская [механизированная] дивизия
CaZ Zetanzahl цетановое число,
ЦЧ
Cb Cumulonimbus кучево-дождевое облако
СВ Chlorbenzylidenmalondinitril
США OB хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс»
СВР chemischer und biologischer
Platz дегазационный и дезинфекционный пункт
СВ U англ Cluster Bomb Unit=
Schüttbombe кассетная авиационная бомба
Сс Cirrocumulus перисто-кучевое облако
С.С. ит Corpo Carabinieri =
Korps der Carabiniere корпус
карабинеров
CCA англ Commission for Conventional Armaments (of the
UNO) = Kommission
für
herkömmliche Waffen (der
UN) Комиссия по обычным
вооружениям (ООН)
ССВ
англ
cyclic-check (ing)
byte=Prüf byte выч контрольный бит
CChD Chef Chemischer Dienst
начальник химической службы, НХС
CDA англ chain data address
flag = Kettendatenadressenkennzeichnung выч признак
адреса цепочки [списка] данных
C.D.C. фр Centre de detection et
de controle=Leit- und Meldezentrale центр оповещения и
наведения
CDE англ Chemical Defence
Establishment=chemische Versuchsanstalt für die Landesverteidigung Бр научно-исследовательский институт химической защиты
СЕ англ customer engineer=
Kundendicnstingenieur, Außendiensttechniker выч инженер
[техник] по обслуживанию
абонентов
С.Е.А.А. фр Commandement des
ecoles de l’armee de l’air=
Ausbildungskommando
der
Luftstreitkräfte командование
учебных заведений ВВС
СЕАС англ Committee on European Airspace Coordination =
Ausschuß Europäische Luftraumkoordinierung (der NATO)
НАТО комитет по координации воздушных сообщений в
Европе
СЕАС фр Confederation europeenne des anciens combattants=Europäische
Vereinigung der ehemaligen Kriegsteilnehmer Европейское объединение бывших участников
войны
С.Е.В. фр Compagnie d’eclairage de brigade= Brigade-Aufklärungskompanie
разведывательная рота бригады
CECMED фр Commandant en
chef en Mediterranee=Oberbefehlshaber Mittelmeer (главно) командующий войсками в
зоне Средиземного моря
СЕМА фр Chef de l’etat major
des armees = Generalstabschef
der Gesamtstreitkräfte начальник генерального штаба вооруженных сил, НГШ
СЕМАТ фр Chef d’etat major de
Farmee de terre=Generalstabschef des Heeres начальник (генерального) штаба
сухопутных войск
CENTAG англ Central Arm
Group, Central Europe=Armeegruppe Mitte, Europa Mitte
(der NATO) НАТО Центральная группа армий Центрально-Европейского ТВД
CENTO англ Central Treaty Organization=Zentrale Vertragsorganisation уст Организация
Центрального
договора,
СЕНТО
СЕР англ circular error probable=Streuungsradius НО среднее вероятное отклонение
CEPS англ Central Europe Pipeline
System=mitteleuropäi-
— 55 —
sches Rohrleitungssystem (der
NATO) НАТО система трубопроводов па ЦентральноЕвропейском ТВД
CERN фр Conseil Europeen pour
la Recherche Nucleaire=Europäischer Rat für Kernforschung Европейский совет по
ядерным
исследованиям,
ЦЕРН
CEV англ Combat Engineer
Vehicle=Pionierpanzer инженерный танк
C.F.A.S. фр Commandement des
forces aeriennes strategiques=
Kommando der strategischen
Luftstreitkräfte
стратегическое авиационное командование, САК
CFE англ Canadian Forces
Europe= Kanadische
Streitkräfte in Europa канадские
войска в Европе
CFF Consolfunkfeuer навигационный радиомаяк системы
«Консоль»
CFMDOT фр Commandant des
forces militaires de defense
operationnelle du territoire=
Befehlshaber der Territorialen
Landesverteidigung командующий силами оперативной
обороны территории страны
CFR англ contact flight rules=
Sichtflugregeln правила визуальных полетов, ПВП
CG англ Cargo Glider= Lastensegler США грузовой планер
CG англ Coast Guard = Küstenschutz США береговая охрана
CG Kohlensäuredichlorid OB
дихлорид угольной кислоты
C.G.A. фр Commandement du
genie de Fair=Pionierkommando der Luftwaffe командование инженерных войск
ВВС
CGIVS англ Computer Generated Image Visual System =
digitales
Außensichtsystem
цифровая система отображе-
ния визуальной обстановки
с использованием ЭВМ
cgs, CGS Zentimeter-GrammSekunde система единиц сантиметр-грамм-секунда, система СГС
CGS Chef des Generalstabes
начальник генерального штаба, НГШ
Ch Chaussee шоссе, шоссейная
дорога
Ch, Ch., CH Chef начальник,
нач-к, Н; командир (роты,
батареи, соединения кораблей), к-p, К; ФРГ тж. командир эскадрильи; ГДР тж.
командующий
Ch. chemische Brennerei химический завод, хим.
Ch. Chiffre шифр
СН англ compass heading=
Kompaßkurs компасный курс,
КК
Ch-Abw chemische Abwehr противохимическая защита, ПХЗ
CHANCOMT(EE) англ Channel
Committee == Ärmelkanal-Ausschuß (der NATO) НАТО комитет зоны пролива Ла-Манш
ChAT chemischer Aufklärungstrupp химический разведывательный дозор, ХРД
ChAZ chemischer Aufklärungszug взвод химической разведки, вхр
ChB chemisches Bataillon химический батальон
ChBP chemischer Beobachtungsposten химический наблюдательный пост, ХНП
Ch.d.St. Chef des Stabes начальник штаба
(оперативного
объединения и выше), НШ
ChE Cholinesterase OB холинэстераза
Chem FLab chemisches Feldlaboratorium полевая химическая
лаборатория, ПХЛ
Chem U St chemische Untersuchungsstelle (im Wehrbereich) ФРГ химическая лаборатория (военного округа)
— 56 —
chi., chiff., chiffr. chiffriert (за)шифрованный
ChiL chirurgisches Lazarett хирургический госпиталь, ХГ
Chir Eins Кр chirurgische Einsatzkompanie полевая хирургическая рота
Chir Eins Zug chirurgischer
Einsatzzug полевой хирургический взвод
Chir Laz chirurgisches Lazarett
хирургический госпиталь, ХГ
ChiSpr chiffrierter Spruch (за)шифрованная радиограмма
ChKS chemischer Kampfstoff
отравляющее вещество, OB
ChLab chemisches Laboratorium
(полевая) химическая лаборатория, ПХЛ
CH NS chemischer Nachweissatz
комплект
индикаторных
средств
CHRes chemische Reserve химический резерв
CHS Chef des Hauptstabes начальник
главного
штаба,
НГШ
ChSA chemische und Strahlungsaufklärung химическая и радиационная разведка, ХРР
CHW chemische Werkstatt (подвижная) ремонтная химическая мастерская, ПРХМ
CHZ chemischer Zug химический взвод
Ci Curie кюри, Ки
С31 англ Command, Control
and Communication System
and
Intelligence^ Befehls-,
Kontroll-, Verbindungs- und
Nachrichtensystem НАТО системы командования, контроля, связи и разведки
CIA англ Central Intelligence
Agency=Zentrale
Geheimnachrichtenagentur (der USA)
США Центральное разведывательное управление, ЦРУ
CIAPG фр Confederation internationale des anciens prisonpjer§ de guerre=Internatio-
nale Vereinigung der ehemaligen Kriegsgefangenen Международное
объединение
бывших военнопленных
CICR фр Comitc international
de la Croix-Rouge=Internationales Komitee vom Roten
Kreuz Международный комитет Красного Креста
Cimex англ Civil-military ехегcise=Training der zivil-militärischen
Zusammenarbeit
(der NATO) НАТО учение по
отработке
взаимодействия
между гражданскими и военными органами управления, Саймекс
C.-in-C., Cl NC англ Commanderin-Chief == Oberbefehlshaber
НАТО главнокомандующий,
главком
CINCAFMED англ Commanderin-Chief Allied Forces Mediterranean=Oberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Mittelmeer
(der NATO) главнокомандующий OBC НАТО на Средиземноморском ТВД
CINCEASTLANT англ Commander-in-Chief Eastern Atlantic
Area=Oberbefehlshaber
Abschnitt
Ostatlantik
(der
NATO) главнокомандующий
OBC НАТО в Восточной Атлантике
CINCENT англ Commander-inChief Allied Forces Central
Europe = Oberbefehlshaber
Alliierte Streitkräfte Europa
Mitte (der NATO) главнокомандующий OBC НАТО на
Центрально - Европейском
ТВД
CINCH AN англ Commander-inChief
Channel=Alliierter
Oberbefehlshaber Ärmelkanal
(der NATO) главнокомандующий OBC НАТО в зоне пролива Ла-Манш
CINCNORTH англ Commandcrin-Chief Allied Forces Northern Europe=Oberbefehles-
s? her
Alliierte
Streitkräfte
Europa Nord (der NATO)
главнокомандующий
ОВС
НАТО на Северо-Европейском
ТВД
CINCSOUTH англ Commanderin-Chief Allied Forces Southern Europe — Oberbefehlshaber
Alliierte
Streitkräfte
Europa Süd (der NATO) главнокомандующий ОВС НАТО
на Южно-Европейском ТВД
CINCWESTLANT англ Сотmander-in-Chief Western Atlantic Area=Oberbefehlshaber Abschnitt Westatlantik
(der NATO) главнокомандующий ОВС НАТО в Западной Атлантике
CIPS O-Isopropil-3-chlorphenylkarbamat OB О-изопропил-3хлорфенилкарбамат
CISM фр Conseil international
du sport militaire= Internationaler Militärsportrat [Militärsportverband]
Международный совет [союз] по военным видам спорта
CL chirurgisches Lazarett хирургический госпиталь, ХГ
Clark Diphcnylchlorarsin усл OB
дифенилхлорарсин
CLF Codeleuchtfeuer ав кодовый огонь, кодовый (свето)маяк
C.Lu.Op. голл Commando Luchtmacht
Opleidingen=Ausbildungskommando der Luftstreitkräfte
командование
учебных ’заведений ВВС
C.L.V. голл Commando Luchtverdediging = Luftverteidigungskommando командование ПВО
cm Zentimeter сантиметр, см
С-МА Chef der Militärakademie
начальник военной академии
СМС англ Cruise Missile Carrier=Trägerflugzeug für Lenkwaffen
самолет—носитель
крылатых ракет
C.M.D. фр Comite Militaire de
Defense = Verteidigungsrat
Бельг Совет обороны
CMPF Zyklohexoxy-methylphosphory Ifluorid,
O-zyklohexylmethylfluorphosphanat
OB
О - циклогексифторметилфосфанат
CMT ит Commando Militare
Territoriale = Wehrbereichskommando
командование
[штаб] военного округа
CMU Monuron усл OB монурон
Cn Cumulonimbus кучево-дождевое облако
CN Chef Nachrichten начальник
связи, НС
CN Chlorazetophenon OB хлорацетофенон
CNB США OB «Си Эн Би»
(смесь из 1О°/о хлорацетофенона, 45% тетрахлорметана и
454« бензола)
CNC США OB «Си Эн Си»
(смесь из ЗО°/о хлорацетофенона и 7О°/о хлороформа)
CNES фр Centre National d’Etudes Spatiales=Nationales Raumfahrtforschungszentrum
Национальный центр космических исследований
CNS США OB «Си Эн Эс»
(смесь из 24°/о хлорацетофенона, 36% хлорпикрина и
38°/п хлороформа)
CNS chemischer Nachweissatz
комплект
индикаторных
средств
COBOL англ common business
oriented
language=COBOL
выч КОБОЛ (язык программирования, ориентированный
на решение экономических задач)
СОС англ Combat Operations
Center=Einsatzleitstand центр
управления боевыми действиями
C.O.D.A. фр centre d’operations
de
defense
aerienne=Gefechtsstand des Luftverteidigungskommandos оперативный центр ПВО страны
88 CODAG англ combined diesel
engines and gas turbines—
kombinierte
DieselmotorenGasturbinenanlage мор комбинированная дизель-газотур-бинная установка
CODEAG англ combined diesel
electric and gas turbines=
Kombination eines Diesel-Elektroantriebs mit einer Gasturbinenanlage мор комбинация
дизель-электродвигателя с газотурбинной установкой
CODIC англ computer directed
communications=durch
Rechenautomaten
gesteuerte
Fernmeldeverbindungen связь,
управляемая автоматической
вычислительной машиной
CODOG англ combined diesel
engines or gas turbines=kombinierte Dieselmotoren-Gasturbinenanlage мор комбинированная дизель-газотурбинная
установка
C.O.F.A.S. фр Centre d’operations des forces aeriennes strategiques = Führungsgefechtsstand der strategischen Luftstreitkräfte оперативный центр
стратегической авиации
COGAG англ combined gas turbines and gas turbines=Kombination von zwei Gasturbinenanlagen мор комбинированная установка из двух
газотурбин
COGEAD англ combined gas
turbines electric and diesel
engines=Kombination
eines
Gasturbinen - Elektroantriebs
mit einem Dieselmotor мор
комбинация газотурбинного
электродвигателя с дизелем
COGOG англ combined gas
turbines or gas turbines=
Kombination von zwei Gasturbinenanlagen мор комбинированная
установка
из
двух газотурбин
COIN англ Counterinsurgency=
Aufstandsbekämpfung
США
противопартизанский (о самолете )
COMAIRCENT англ Commander
Allied Air Forces Central
Europe=Befehlshaber Alliierte
Luftstreitkräfte Europa Mitte
(der NATO) командующий
объединенными ВВС НАТО
на Центрально-Европейском
твд
COMAIRNORTH англ Commander Allied Air Forces Northern
Europc=Befehlshaber Alliierte
Luftstreitkräfte Europa Nord
(der NATO) командующий
объединенными BBC НАТО
на Северо-Европейском ТВД
COMAIRSOUTH англ Commander Allied Air Forces Southern
Europe=Befehlshaber Alliierte
Luftstreitkräfte Europa Süd
(der NATO) командующий
объединенными ВВС НАТО
на Южно-Европейском ТВД
COMATAF англ Commander
Allied Tactical Air ForceBefehlshaber Alliierte Taktische
Luftflotte (der NATO) командующий объединенным тактическим авиационным командованием НАТО
COMBALTAP англ Baltic Approaches Command=Kommandobereich Ostseezugänge (der
NATO) командование OBC
НАТО в зоне Балтийских
проливов
COMCENTAG англ Commander
Central Army Group Central
Europe=Befehlshaber Armeegruppe Mitte, Europa Mitte
(der NATO) НАТО командующий центральной группой
армий на Центрально-Европейском ТВД
COMEDCENT англ Commander
Central Mediterranean Area —
Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer (der NATO)
командующий OBC НАТО в
Центральном районе Средиземного моря
COMEDEAST англ Commander
Eastern Mediterranean Area=
Befehlshaber Abschnitt östliches Mittelmeer (der NATO)
командующий OBC НАТО в
Восточном районе Средиземного моря
COMEDNOREAST англ Commander Northeast Mediterranean Area=Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в СевероВосточном районе Средиземного моря
COMEDOC англ Commander
Western Mediterranean Area=
Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer (der NATO)
командующий OBC НАТО в
Западном районе Средиземного моря
COMEDSOUEAST англ Commander Southeast Mediterranean Area — Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в Юго-Восточном районе Средиземного
моря
COMFIVEATAF англ Commander Fifth Allied Tactical Air
Force=»Befehlshaber
Fünfte
Alliierte Taktische Luftflotte
(der NATO) командующий
5-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО
COMFOURATAF англ Commander Fourth Allied Tactical
Air Force=Befehlshaber Vierte
Alliierte Taktische Luftflotte
(der NATO) командующий
4-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО
COMGIBMED англ Commander
Gibraltar
Mediterranean
Area = Befehlshaber Abschnitt
Gibraltar (der NATO) командующий OBC НАТО Гибрал-
тарского района Средиземного моря
COMLANDCENT англ Commander Allied Land Forces Central
Europe=Befehlshaber
Alliierte
Landstreitkräfte
Europa Mitte (der NATO)
командующий объединенными сухопутными войсками
НАТО на Центрально-Европейском ТВД
COMLANDENMARK англ Commander Allied Land Forces
Denmark=Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Dänemark (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в
Дании
COMLANDNORWAY англ Commander Allied Land Forces
Norway=Befehlshaber
Alliierte Landstreitkräfte Norwegen (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Норвегии
COMLAND - SCHLESWIG
(HOLSTEIN) англ Commander Allied
Land
Forces
Schleswig-Holstein = Befehlshaber
Alliierte
Landstreitkräfte
Schleswig-Holstein
(der NATO) командующий
объединенными сухопутными
войсками НАТО в ШлезвигГ ольштейне
COMLANDSOUTH англ Commander Allied Land Forces
Southern Europe—Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte
Europa Süd (der NATO)
командующий объединенными
сухопутными войсками НАТО
на Южно-Европейском ТВД
COMLANDSOUTHEAST англ
Commander
Allied
Land
Forces Southeastern Europe=
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa
Südost
(der NATO) командующий
объединенными сухопутными
— 60
войсками НАТО в восточной
части
Южно-Европейского
ТВД
COMMAIRCHAN англ Commander Allied Maritime Air
Force Channel=Al!iierter Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände
Ärmelkanal
(der
NATO) командующий объединенной морской авиацией
НАТО в зоне пролива ЛаМанш
COMMAIREASTLANT
англ
Maritime
Air
Commander
Eastern Atlantic Area=Befehlshaber
See-Einsatz-Fliegerverbände
ini
Abschnitt
Ostatlantik (der NATO) командующий
объединенной
морской авиацией НАТО в
Восточной Атлантике
COMNAVCENT англ Commander Allied Naval Forces Central
Europe=Befehlshaber
Alliierte Seestreitkräfte Europa
Mitte (der NATO) командующий объединенными ВМС
НАТО на Центрально-Евро пейском ТВД
COMNAVGERBALT англ Commander German Naval Forces
Baltic=Befehlshaber Deutsche
Seestreitkräfte Ostsee (der
NATO) НАТО командующий
ВМС ФРГ в Балтийском море
COMNAVNON англ Commander
Allied Naval Forces North
Norway=Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Nordnorwegen (der NATO) командующий объединенными ВМС
НАТО в Северной Норвегии
COMNAVNORCENT англ Commander Allied Naval Forces
Northern
Area
Central
Europe = Befehlshaber Alliierte
Seestreitkräfte Abschnitt Nord,
Europa Mitte (der NATO)
Командующн й объе динеины ми ВМС НАТО в северной
части
Центрально-Европейского ТВД
COMNAVNORTH англ Commander Allied Naval Forces
Northern Europe=Befehlshaber Alliierte Scestreitkräfte
Europa Nord (der NATO)
командующий объединенными ВМС НАТО па СевероЕвропейском ТВД
COMNAVSCAP англ Commander Allied Naval Forces Scandinavian Approaches=Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte
■Skandinavischer Raum (Skagerrak) (der NATO) командующий объединенными ВМС
НАТО в Скандинавском районе (Ютландия)
COMNORSEACENT англ Commander North Sea Subarea =
Befehlshaber
Unterabschnitt
Nordsee (der NATO) командующий объединенными ВМС
НАТО в подрайоне Северного мх>ря
COMNORTHAG англ Commander Northern Army Group,
Central Europe= Befehlshaber
Armeegruppe Nord, Europa
Mitte (der NATO) НАТО
командующий Северной группой армий на ЦентральноЕвропейском ТВД
COMSIXATAF англ Commander
Sixth Allied Tactical Air Force
Southeastern Europe=Befehlshaber Sechste Alliierte Taktische Luftflotte Europa Südost
(der
NATO)
командующий 6-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО в ЮгоВосточной Европе
COMSTRIKFORSOUTH
англ
Commander Naval Striking
and Support Forces Southern
Europc=Befehlshaber
Eingreif- und Untcrstiitzungsseestreitkräfte Europa Süd (der
NATO) командующий ударными ВМС НАТО на ЮжноЕвропейском ТВД
— 61 —
COMSUBMED англ Commander
Submarines Mediterranean=
Befehlshaber dor U-Boote Mittelmcer (der NATO) командующий подводными силами
НАТО в Средиземном морс
COMSUBMEDNOREAST англ
Commander
Submarines
Northeast Mediterranean =
Befehlshaber
der
U-Boote
Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer (der NATO) командующий подводными силами
в Северо-Восточном районе
Средиземного моря
COMTAFNORNOR англ Commander Tactical Air Force
North Norway=Befehlshaber
Taktische Luftflotte Norwegen
Nord (der NATO) командующий объединенным тактическим авиационным командованием НАТО в Северной
Норвегии
COMTASKFORNON англ Commander Allied Task Force
North Norway = Befehlshaber
Schiffsstoßkräfte Nordnorwegen (der NATO) командующий объединенными мобильными силами ВМС НАТО в
Северной Норвегии
COMTWOATAF англ Commander Second Allied Tactical Air
Force Central Europe=Befehlshaber zweite Alliierte Taktische Luftflotte Europa Mitte
(der NATO) командующий
2-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО на Центрально-Европейском ТВД
COMZ англ Communications
zone=Verbindungszone НАТО
зона коммуникаций
CONAC англ Continental Air
Command — Kontinentalkommando der Luftstreitkräfte
(der USA) США континентальное авиационное коман-'
дование
CONAD англ Continental Air
Defense Command = Kontinentales
Luftverteidigungskom mando (der USA) командование ПВО континентальной
части США
CONAG англ combined nuclear
and gas turbines—Kopplung
eines Kernenergieantriebs mit
einer Gasturbinenanlage мор
комбинация ядерного двигателя с газотурбинной установкой
COR ит Centro Operatio Regione=Führungsgefechtsstand
des Luftbereichs оперативный
центр зоны ПВО
C.O.S. фр Centre d’operations
de secteur=Sektor-Luftverteidigungsgefechtsstand оперативный центр сектора ПВО
COSAG англ combined steam
turbines and gas turbines=
kombinierte
DampfturbinenGasturbinenanlage мор комбинированная
парогазотурбинная установка
COSCOM англ Corps Support
Command = Korpsversorgungskommando (der USA)
США
командование тыла
корпуса
COSPAR англ Committee on
Space
Research=Komitee
für Weltraumforschung комитет по исследованию космического пространства
СО.Т.А.М. фр Commandement
du transport aerien militaire = Transportfliegerkommando
командование
воедцютранспортной авиации
C.O.Z. фр Centre d’operation de
zone = Zonen-Lu ft verteidigungsgefechtsstand оперативный центр зоны ПВО
С.Р.С. фр Corps de Protection
Civile—Zivilschutzkorps корпус гражданской обороны
CP1LS англ Correlation Protected
ILS = korrelationsgeschütztes ILS корреляцион-
- 62 —
но-защищенная система посадки по приборам
CP1W Chef Pionierwesen начальник инженерной службы,
НИС
СРМ
англ
critical
path
method=Methode des kritischen Weges метод критического пути (в сетевом планировании)
СРТ англ Central Planning
Team = Zentrale
Planungsgruppe (der NATO) НАТО
(центральная) группа планирования
CPU англ central (data) processing unit=zentrale Datenverarbeitungseinheit, Zentraleinheit einer Datenverarbeitungsanlage выч центральный
процессор
СРХ англ command post exercise= Stabs- und Fernmelderahmenübung командно-штабное учение, КШУ
CR Dibenz (b, f) = l,4 oxazepin
усл Бр OB «Си-Эр»
CRA Chef Raketentruppen und
Artillerie начальник ракетных
войск и артиллерии, НРВА
CRAF англ Civil Reserve Air
Fleet=Zivile
Lufttransportreserve резерв гражданского
воздушного флота
CRC англ Control and Reporting Center=Flugmelde- und
Leitzentrale центр управления и оповещения
CRD Chef der Rückwärtigen
Dienste начальник тыла, НТ
CRI фр Croix-Rouge Internationale= Internationales
Rotes
Kreuz Международный Красный Крест, МКК
CRIS англ Command Retrieval
Information
System — Leitungs-Informations - Recherchesystem выч информационно-поисковая система (для)
командования
cr/m англ crew member=Besat-
zungsmitglied ав член экипажа
CRP англ Control and Reporting
Post = Überwachungsund Meldeposten пост наблюдения и оповещения
CRS англ coast radio station=
Küstenfunkstelle
береговая
радиостанция
C.R.S. фр Compagnie Republicaine de Securite ^-Republikanische
Sicherheitskompanie
республиканская рота безопасности (полицейская)
CRT англ cathode ray tube= Katodenstrahlröhre электроннолучевая трубка, ЭЛТ
CRUDESFORLANT англ Cruiser-Destroyer Forces, Atlantic = Atlantische Kreuzer- und
Zerstörerkräfte (der NATO)
НАТО крейсерско-миноносные
силы Атлантического флота
CRV Chef der Richtungsverbindung начальник направления
связи, ННС
Cs Cirrostratus перисто-слоистое облако
CS Chef des Stabes начальник
штаба (оперативного объединения и выше), НШ
CS Chlorbenzylidenmalondinitril
США ОБ хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс»
CS RIOT Chlorbenzylidenmalondinitril für den Einzelkämpfer
США OB хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс» для
подавления массовых выступлений
CSS англ coordinator surface
search=Koordinator für Überwassersuche координатор надводного поиска
CS TAC Chlorbenzylidenmalondinitril für taktischen Einsatz
США OB хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс» тактического назначения
CSW англ channel status word=
Kanalzustandswort, Kanalsta-
- 63 -
_____________________
tuswort выч СЛОВО состояния
канала
СТ англ Combat Team=gemischte Einheit боевая группа,
бгр
СТА англ control area=Kontrollbezirk районный центр
системы управления воздушным движением, РЦ УВД
С.Т.А.А. фр Commandement des
transmissions de Farmee de
l’air= Kommando der Führungsdienste der Luftstreitkräfte командование войск связи
ВВС
CTLA Chef Truppenluftabwehr
начальник
противовоздушной обороны, НПВО
C.T.Lu. голл Commando Tactische
Luchtstrijdkrachten=
Kommando Taktische Luftstreitkräfte
командование
тактических ВВС
CTOL англ conventional takeoff
and landing=konventioneller
Start und Landung взлет «посамолетному», взлет с разбегом; обычные взлет и посадка (в отличие от вертикальных или укороченных)
CTR англ control zone=Flughafen-Kontrollzone аэродромная
зона контроля воздушного
движения, диспетчерская зона аэродрома
CTS Container-Transportsystem
■
т.
-
—я».
контейнерная
транспортная
система
СТС Container-Umschlagplatz
контейнерный перевалочный
пункт [площадка]
Си Cumulus кучевое облако
CUSRPG англ Canada-US Regional Planning Group=Kanadisch-Amerikanische Regionale
Planungsgruppe (der NATO)
НАТО региональная группа
стратегического
планирования США — Канада
CVFR англ Controlled Visual
Flight Rules — Flug unter kontrollierten
Sichtflugregeln
правила визуальных полетов
при наличии управления с
земли
CVR англ Combat Vehicle
Reconnaissance = Spähpanzer
бронированная
разведывательно-дозорная
машина,
БРДМ
CVW англ Carrier Air Wing=
trägergestütztes Geschwader
США крыло авианосной авиации
CW Codewort кодовое слово
CWL Konstruktionswasserlinie
уст конструктивная ватерлиния, квл
CWS англ Chemical Warfare
Service=chemischer
Kriegsdienst химическая служба
CZ Zetanzahl цетановое число,
ЦЧ
D
d Dämpfung св демпфирование
d Dichte плотность
d Distanz, Abstand, Entfernung,
Reichweite дистанция, расстояние; дальность, Д
d Distanz über Grund мор расстояние, пройденное относительно земли
db Distanz nach Log расстояние, пройденное по лагу
d Durchmesser диаметр
d. der/des относящийся к...
D, D, Dampfer, Dampfschiff пароход, п/х
D Dämpfung св демпфирование
D Daten данные
D Dauerfeuer непрерывный [автоматический] огонь
D Deckflugzeug палубный самолет
D Deklination склонение
— «4 -
D Deplacement in t весовое водоизмещение, D
D Dichte плотность
D Dienstanweisung служебная
инструкция; указания по эксплуатации
D Dieselmotor дизельный двигатель, дизель, двигатель с
воспламенением от сжатия
D Dimension измерение; размерность; размер, величина
D Dioptrie диоптрия, D
D Division дивизия, див., д;
мор дивизия, ди
D Drall нарезка (канала ствола); вращение, деривация
(в баллистике)
D Drehkreisdurchmesser мор
диаметр циркуляции
D Durchmesser диаметр
D Düsen- реактивный, реакт.
D 1 Dringlichkeitsgrad 1 св
первая степень срочности
d.A. durch Anruf св посредством вызова
DA Dänemark Дания
DA Deckungsabteilung мор отряд прикрытия, ОПР
DA Dienstalter срок выслуги;
выслуга лет
DA Dienstanruf св служебный
вызов
DA Dienstanweisung служебная
инструкция; указания по эксплуатации
DA Dienstaufsicht служебный
надзор
DA Dienstausweis служебное
удостоверение
DA Dienstauszeichnung знак
отличия
DA Diphenylchlorarsin; Diphenyl arsinchlorid OB дифенилхлорарсин
DA Divisionsartillerie дивизионная артиллерия, ДА
DA Divisionsarzt дивизионный
врач, начальник медицинской
службы дивизии
DA Drahtanschrift телеграфный
адрес
DA Drahtantwort телеграфный
ответ
DA
Burchführungsanordnung
инструкция
DA Duschanlage душевая установка, ДУ
DAA Divisionsaufklärungsabteilung разведывательный отряд
дивизии
Daß «Richtlinien für den Dienst
an Bord» ФРГ Корабельный
устав, КУ
DAB «Dienst an Bord» ГДР Корабельный устав, КУ
DAB direkte Anforderungsberechtigung право подачи заявок на снабжение непосредственно обеспечивающей инстанции
DAC англ disk attachment control = Plattenzusatzsteuerung
выч управление дополнительными блоками памяти на
дисках
DADSM
англ
direct-access
device space mana gement=
Speicherplatzverwaltung für
Direktzugriffsgeräte выч управление памятью для устройств с прямым доступом
DAeC Deutscher Aero-Club ФРГ
германский
аэроклуб
(с
1950 г.)
DAG
Divisionsartilleriegruppe
дивизионная артиллерийская
группа, ДАГ
DAK Deutsche Atom-Kommission ФРГ Германская атомная комиссия
DAL
Divisionsartillerielager
ГДР дивизионный артиллерийский склад, ДАС
DAM
англ
direct-access
method=Methode des direkten
Zugriffs выч метод прямого
[непосредственного] доступа
dän. dänisch датский, дат.
DANC
Dichlordimethylhydantoin OB дихлордиметилгидантони
— 65 —
DAnw Dienstanweisung служеб-
ная инструкция; указания no
эксплуатации
DAnw Durchführungsanweisung
инструкция
DAO Durchführungsanordnung
инструкция
DAs Dienstanschluß св служебный аппарат
DAS
Direkt-Abfrage-Sprache
выч непосредственный [прямой] опросный язык
DASA англ Defense Atomic
Support
Agency—Verteidigungsamt für Atomwaffenunterstützung США управление
ядерных боеприпасов
DASD англ direct-access storage
device = Direktzugriffsspeichereinrichtung, Speichereinrichtung mit direktem Zugriff
выч ЗУ с прямой выборкой,
память с прямым доступом
DASDI англ direct-access store
disk
initialization = direkter
Zugriff für Speicherplattenstart (Programm) выч запуск на дисках с прямой выборкой
dat datiert, datierend (vom,
von) датированный (от), датируемый (в документах)
Dat. Datum дата
DATS англ Dornier aerial target
system=Dor niersystem
für
das Schleppen von Luftzielen
система буксировки воздушных целей Дорнье
DAü Digital-Analog-Umsetzer,
Digital - Analog - Umwandler
выч цифроаналоговый преобразователь, ЦАП
DAW Dienstanweisung служебная инструкция; указания по
эксплуатации
DAW Divisionsartilleriewerkstatt
ГДР артиллерийская ремонтная
мастерская
дивизии,
ДАРМ
d. a. Z. dicht am Ziel у самой
цели
'
DAZ Dienstalterszulagc надбав5
Зак. 54
ка (к денежному содержанию) за выслугу лет
dB Dezibel децибел, дБ
d. В. des Beurlaubtenstandes
уст в запасе, запаса
d. В. durch Boten через посыльного
DB
Daimler-Benz-(Flugtrieb werk) ФРГ авиационный двигатель
фирмы «ДаймлерБенц»
DB Datenbank выч банк данных, информационный банк;
архив данных
DB Datenbestand выч массив
данных; файл; фонд данных;
архив данных
DB Dauerbelastung длительная
нагрузка
DB Dauerbetrieb продолжительный
[длительный]
режим
работы; непрерывная эксплуатация
DB Dienstbeschädigung телесное повреждение [травма], полученное при исполнении служебных обязанностей
DB
Durchführungsbekanntmachung уведомление об исполнении
DB
Durchführungsbestimmungen) инструкция
DBAL Divisions - Bekleidungsund Ausrüstungslager ГДР
дивизионный вещевой склад,
две
DBest
Durchführungsbestimmung (en) инструкция
DBez Dienstbezüge денежное
содержание
DBFFA Deutscher Beauftragter
bei Forces fran^aises en Allemagne (=bei französischen
Streitkräften in Deutschland)
уполномоченный бундесвера
при французских вооруженных силах в ФРГ
DBGWD Durchführungsbestimmungen für die Ausbildung im
Grundwehrdienst Австр инструкция по боевой подготовке в период прохождения
действительной военной службы
DBv Deutscher Bevollmächtigter
НАТО представитель [уполномоченный] бундесвера
DBV Deutscher Bundeswehrverband Союз военнослужащих
бундесвера
DBvBerAFNORHT
Deutscher
Bevollmächtigter
für
den
NATO-Bereich Allied Forces
Northern Europe представитель [уполномоченный] бундесвера при командовании
ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
DBvMitte
Deutscher
Bevollmächtigter Mitte представитель [уполномоченный] бундесвера при командовании ОВС
НАТО на Центрально-Европейском ТВД
DBvNord
Deutscher Bevollmächtigter Nord представитель [уполномоченный] бундесвера при командовании
ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
DBWEA Durchführungsbestimmungen für die Waffeneigene
Einsatzausbildung Австр инструкция по боевой подготовке (по специальности)
DC Diphenylzyanarsin, Diphenylarsinzyanid OB дифенилцианарсин, дифсниларсипцианид
DC англ Disarmament Commission = Abrüstungskommission
(der Vereinten Nationen) Комиссия ООН по разоружению
DCA англ Defense Communications
Agency= FernmeldeVerteidigungsamt (der USA)
США управление связи
DCF англ disk control field =
Plattenadreßwort выч адресное слово для диска
DCHF
Dizyklohexylfluorphosphat OB дициклогексилфторфосфат
DchfV, DchfVO Durchführungs-
verordnung инструкция
DD англ data definition=Daten-
definition выч определение
[описание] данных
DDA
Desinfektionsund
Duschanlage дезинфекционно-душевая установка, ДДУ
DDCE англ digital data conversion
equipment— digitaler
Datenumsetzer выч цифровой
преобразователь данных
DDG dienstältester deutscher
General bei der NATO старший по должности генерал
бундесвера при НАТО
DDM англ Difference in Depth
of Modulalion=Differenz der
Modulationsgrade
разность
глубины модуляции
DDNP Diazodinitrophenol ВВ
диазодинитрофенол
DDO dienstältester
deutscher
Offizier bei... старший по должности офицер бундесвера
при...
(интегрированной
командной инстанции НАТО)
DDO Dienst- und Disziplinarordnung дисциплинарный устав,
ДУ
DDR Deutsche Demokratische
Republik Германская Демократическая Республика, ГДР
DDT англ digital data transmitter=digilaler .
Datengeber
[Datensender] выч передатчик
[датчик] цифровых данных
DDV direkte Datenverarbeitung
выч непосредственная обработка данных
De Detektor детектор
DE Datenerfassung выч сбор
данных;
накопление данных; прием [получение] данных; регистрация [фиксация]
данных
DE Dichte des Explosivstoffes
плотность ВВ
DEA Daten-Ein- und Ausgabegerät выч блок ввода и вывода данных
67 —
V
ФРГ Dezember декабрь,
дек, (в документах)
Decca усл фазовая радионавигационная разностно-дальномерная система среднего и
ближнего действия «Декка»
Dectra англ Decca Tracking and
Ranging = Decca-Führungs und Ortungsverfahren слежение и определение дальности
с помощью радионавигационных станций системы «Декка», Дектра
DED англ data element descriptor = Datenelementbeschrciber
выч описатель элемента данных
DEE Datenendeinrichtung выч
оконечное устройство обработки данных
def. defensiv оборонительный
Def. Defensive оборона; Defensiv- оборонительный
DELRAC англ Decca Long
Range Area Covera ge=Decca Weitbereichs-Flächen - Überdeckung зональная навигация
на больших дальностях с помощью системы «Декка»,
Дельрак
Dem. Demontage демонтаж
Dem.L. Demarkationslinie демаркационная линия
DEMT Deutscher EisenbahnMilitärtarif ФРГ германский
железнодорожный воинский
тариф
Denkm. Denkmal памятник, пам.
dent. Dentaria стоматология
Dep. Deplacement in t весовое
водоизмещение, Д
Dep. Depot склад, база снабжения; парк
DEP Dieseleinspritzpumpe (дизельный) топливоподкачивающий насос
DES Datenerfassungsstelle выч
пункт сбора данных
DET Detonator детонатор
Det.
Pkt.
Detonationspunkt
центр (ядерного) взрыва
Dev. Deviation девиация
dec
5*
DEW англ Distant Early War-
ning (Line) = Radarwarnsystem система дальнего радиолокационного обнаружения
«Дыо»
DEWL
англ Distant Early
Warning Line=Frühwarnkette
рубеж дальнего радиолокационного обнаружения «Дью»;
рубеж ПВО «Дью»
Dez. Dezember декабрь, дек. (в
документах)
Df Drahtfunk проводная высокочастотная связь
Df. Dorf деревня, дер.
Df. Durchführung проведение;
выполнение; осуществление
DF Datenfeld выч поле данных,
информационное поле
DF англ day fighter=Tagjagdflugzeug НАТО дневной истребитель
DF, D/F англ direction-finding=
Ortung, Peilung, Funkpeilung
радиопеленгование, РП; нахождение азимута
DF Doppelfernrohr бинокуляр
DF Durchgangsfernamt промежуточная междугородная телефонная станция
D. F. Dampffähre паровой паром
DFAG
Divisionsflakartilleriegruppe уст дивизионная зенитная артиллерийская группа, ДЗАГ
DFC англ dual feed carriage=
doppelter
Lochbandvorschub
(eines Druckers) двойная подача перфоленты (печатающего устройства)
DFF Drehfunkfeuer радиомаяк
кругового излучения
dfg. dienstfähig годный к (военной) службе
DFG Gabelstapler mit Fahrersitz
und Dieselmotorantrieb дизельный автопогрузчик (с вилочным захватом) с сиденьем
воцителя
DFG/—IdK Deutsche Friedensgesellschaft/ — Internationale
68 —
der Kriegsdienstgegner ФРГ
Германское общество мира —
интернационал противников
войны
DFG— VK Deutsche Friedensgcsellschaft—Vereinigte Kriegsdienstgegner ФРГ Германское общество мира — объединенные противники войны
DFH Deutsche Forschungsanstalt für Hubschrauber und
Vertikalflugtechnik ФРГ Германский
исследовательский
центр для вертолетов и самолетов вертикального взлета
DFL Deutsche Forschungsanstalt
für Luftfahrt ФРГ Германский исследовательский центр
авиации (до 1961 г.)
DFLR Deutsche Forschungsanstalt für Luft- und Raumfahrt
ФРГ Германский исследовательский центр авиации и
космонавтики (с 1961 г.)
DFP
Diisopropylfluorphosphat
OB диизопропилфторфосфат
DFR Doppelfernrohr бинокуляр
DFÜ Datenfernübertragung выч
дистанционная передача данных
DfUO/StbKp
Dienstführender
Unteroffizier der Stabskompanie дежурный унтер-офицер
по штабной роте
DfV Durchführungsverordnung
инструкция
DFV Datenfernverarbeitung выч
дистанционная
обработка
данных
DFVLR Deutsche Forschungsund Versuchsanstalt für Luftund Raumfahrt ФРГ Германское авиационно-космическое
научно-исследовательское общество (с 1968 г.)
DfVO Durchführungsverordnung
инструкция
d.G. des Generalstab (e)s генерального штаба: службы генерального штаба
DG Drehgestell поворотная тумба (орудия); поворотная те-
лежка, поворотный круг (прицепа); ркт поворотная платформа
DGF Deutsche Gesellschaft für
Flugwissenschaften ФРГ Германское общество авиационных наук (1959—1968 гг.)
DGK Deutsche Generalkarte германская общая карта (масштаба 1:200 000)
dgl. dergleiche подобный (тому), такого рода
DGLR Deutsche Gesellschaft für
Luft- und Raumfahrt ФРГ
Германское авиационно-космическое общество (с 1969 г.)
DGLRM Deutsche Gesellschaft
für Luft- und Raumfahrtmedizin ФРГ Германское общество авиационной и космической медицины
DGON Deutsche
Gesellschaft
für Ortung und Navigation
ФРГ Германское навигационное общество
DGP Deutsche Grenzpolizei ГДР
уст Немецкая пограничная
полиция
DGRR Deutsche Gesellschaft
für Raketentechnik und Raumfahrt ФРГ Германское общество ракетной техники и космонавтики (1956—1967 гг.)
Dg. Str. Durchgangsstraße дорога прямого сообщения
DGW Dienstgruppenwähler св
служебный групповой искатель
DGZ англ desired ground zero=
geplanter Nullpunkt намеченный эпицентр (ядерного взрыва)
d.h. das heißt то есть, т. е.
DH Diensthabender дежурный,
деж.
DHG
diensthabende
Gruppe
ГДР дежурное отделение
(Народной полиции)
D.H.G. Drachenhorchgerät буксируемый шумопеленгатор
— 69
DHP Drahtfunk-Hochpaß фильтр
верхних частот проводной
высокочастотной связи
DHS Diensthabendes System
дежурная система
di. dienstlich служебный
d. i. das ist то есть, т. е.
DL Dienstag вторник, вт. (в документах)
DIA англ Defense Intelligence
Agency=Verteidigungs - Aufklärungsamt (der USA) США
разведывательное
управление министерства обороны,
РУМО
DIAN англ Decca Integrated
Airborne Navigation System =
integriertes Decca-Flugnavigationssystem комплексная бортовая навигационная аппаратура «Диан» системы «Декка»
DID англ digital information
display = digitale
Informationsanzeige,
Digitalanzeige
von Informationen выч индикация цифровой информации,
цифровая индикация
dienst!, dienstlich служебный
DienstO Dienstordnung устав;
наставление
DIN Deutsche Industrienorm (en)
промышленный
стандарт
ФРГ, ДИН
Dina англ direct noise amplifier — geräuschmodulierter Sender (für Radarstörzwecke)
(противорадиолокационный)
передатчик с шумовой модуляцией
DISCOM англ Division Support
Command = Divisionsversorgungskommando США . командование тыла дивизии
Disp. Dispatcher диспетчер; диспетчерский пункт, ДП
Dist. Distanz дистанция, расстояние
DISTEL Digitales Informationsverarbeitungssvstem für die
Taktischen
Einsatzzentralen
der Luftwaffe ФРГ цифровая
система обработки информа-
ции для центров наведения
тактической авиации
DiStff Dienststaffel эскадрилья
обслуживания
disz. disziplinarisch дисциплинарный, в дисциплинарном
порядке
Disz. Str. Disziplinarstrafe дисциплинарное взыскание
Disz. Vorg. Disziplinarvorgesetzter
начальник,
имеющий
дисциплинарную власть; прямой начальник
Div. Division дивизия, див., д;
мор дивизия, ди
DivAL
Divisionsanschlußlinie
Австр разграничительная линия дивизии
DivFJgKp
Divisionsfeldjägerkompanie ФРГ рота военной
полиции дивизии
DivFJgOffz Divisionsfeldjägeroffizier ФРГ начальник службы военной полиции дивизии (он же командир роты
военной полиции дивизии)
Div Fla Fhr Divisionsflugabwehrführer начальник ПВО
дивизии
Div FmBtl Divisions-Fernmeldebataillon ФРГ батальон связи
дивизии
DivGrz Divisionsgrenze разграничительная линия дивизии
DivKdr
Divisionskommandeur
командир дивизии, комдив,
КД
DivKgfSPkt
Divisions-Kriegsgefangenensammelpunkt дивизионный пункт сбора военнопленных
DivLogFührer Divis ions-Logistikführer ФРГ начальник тыла дивизии
DIvPiBtl Divisionspionierbataillon (отдельный) саперный
батальон дивизии
DivSt Divisionsstab штаб дивизии, штадив
DIv. St. Qu. Divisionsstabsquartier штаб дивизии, штадив.
- 70 -
место дислокации штаба дивизии
DivTrp Divisionstruppen дивизионные части и подразделения
Div. Verf. Divisionsverfügung
распоряжение
[приказание]
командира дивизии
d. J. des [dieses, desselben]
Jahres сего года, с.г. (в документах)
DK Dezimalklassifikation (универсальная) десятичная классификация, УДК
DK Dieselkraftstoff дизельное
топливо, ДТ
D. К. Dienstklasse служебная
категория
D. К. Düsenkanone безоткатная
пушка;
динамореактивная
пушка, ДРП
DKA Deutscher Kriegsopferausschuß ФРГ Германский комитет жертв войны
DKfW Deutsche Kommission für
Weltraumforschung ФРГ Германская комиссия по исследованию космического пространства
DKL Dienstklasse служебная
категория
Dkm. Denkmal памятник, пам.
DKM Drehkolbcnmotor роторнопоршневой двигатель
DKOV Deutscher Kriegsopferverband ФРГ Германский союз жертв войны
DKS Divisionskartenstelle дивизионное штабное отделение
карт, ДШОК
DK-so
Sonderdieselkraftstoff
специальное дизельное топливо
DKW
Divisions-Kfz-Werkstatt
дивизионная авторемонтная
мастерская, ДАРМ
DKWG Deutsche Kriegerwohlfahrtgemeinschaft ФРГ Германское
благотворительное
общество содействия военнослужащим
Dl Dienstleitung св служебная
линия
DI. Druckluft сжатый воздух
DL Demarkationslinie демарка-
ционная линия
DL Doppelpfeile двойной
лафет; спаренная (артиллерийская) установка
DL Durchlauflinie ФРГ рубеж
регулирования (на марше)
DL letale Dosis, Letaldosis летальная доза, ЛД
DLB Deutscher Luftfahrt-Beratungsdienst ФРГ координационный комитет по вопросам аэронавтики
DLBv Deutscher Logistischer
Bevollmächtigter представитель [уполномоченный] бундесвера по вопросам тыла
при интегрированных штабах
НАТО
DLBvBerAFCENT
Deutscher
Logistischer Bevollmächtigter
im Bereich AFCENT представитель [уполномоченный] бундесвера по вопросам тыла при
ОВС НАТО на ЦентральноЕвропейском ТВД
DLBvBerAFNORTH
Deutscher
Logistischer Bevollmächtigter
im Bereich AFNORTH представитель [уполномоченный]
бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
DLBvUSA Deutscher Logistischer Bevollmächtigter USA
НАТО представитель [уполномоченный] бундесвера в
США по вопросам тыла
DLLR Deutsche Liga für Luftund Raumfahrt ФРГ Германская лига авиации и космонавтики
DLS англ DME-Based Landing
System = DLS - Landesystem
mit Entfernungsmesser автоматическая система посадки
с использованием двух бортовых и двух наземных радиодальномерных станций
-
-
рт
dm Dezimeter дециметр, дм
d.M. der Marine военно-морских
сил, военно-морского флота
d. М. dieses [desselben] Monats
сего месяца, с.м. (в документах)
Dm. Damm плотина
Dm. Denkmal памятник, пам.
Dm. Domäne государственное
имение
Dm. Durchmesser диаметр
DM Darstellungsmunition имитационные боеприпасы
DM Diensthabender Maschinist
мор дежурный машинист
DM Dieselmotor, Diesel дизельный двигатель, дизель, двигатель с воспламенением от
сжатия
DM Diphenylaminchlorarsin OB
дифениламинхлорарсин, адамсит
DM ит Distretto Militare=
Wehrbezirk военный район
D. М. Dampf mahlmiihle, Dampf mühle паровая мельница
D.M. фр division militaire=
Wehrbezirk военный район
DMB
Deutscher Marinebund
ГДР Германский военно-морской союз
DME англ Distance Measuring
Equipment = Entfernungsmeßeinrichtung
дальномерное
оборудование; Bordentfernungsmeßanlage
ав
бортовое
дальномерное оборудование
DMG Deutsche Meteorologische
Gesellschaft ФРГ Германское
метеорологическое общество
DMG
Deutscher Militärgeographischer Dienst ФРГ Германская военно-географическая служба
DMH англ decimeter height
finder = Radar-Höhenmeßgerät радиолокационный высотомер, радиовысотомер, РВ
DMH Dringliche medizinische
Hilfe срочная медицинская
помощь
DMM ит Dipartimento Marina
Militare=Marinebereich зона
ВМС
Dmr. Durchmesser диаметр
DMS Dimethylsulfoxid OB дим ети л сульфоксид
DMT Dimethyltryptamin OB диметилтриптамин
DMV Deutscher Militärverlag
Военное издательство ГДР
(до 1972 г.)
DMV Direktion der Militärverwaltung Шв военно-административное управление
DMV
MC/NÄTO
Deutscher
Militärischer
Vertreter
im
MC/NATO представитель бундесвера в военном комитете
НАТО
DMV NMP(SHAPE) Deutscher
Militärischer Vertreter bei
SHAPE/NMP представитель
бундесвера в комитете военных представителей при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе
DMW Dezimeterwellen дециметровые волны
DMZ англ demilitarized zone=
demilitarisierte Zone демилитаризованная зона
DN Diensthabender Nachrichten
дежурный по связи, ДС
DNA Deutscher Normenausschuß
Германский комитет промышленных норм и стандартов
(Зап. Берлин)
DNBP Dinitrobutylphenol OB
динитробутилфенол
DNC Dinitrokresol OB динитрокрезол
DNOC Dinitro-o-kresol OB динитро-о-крезол
DNP Dinitrophenol OB динитрофенол
d. О. der Obige вышеупомянутый .
Do, DO Dienstordnung устав;
наставление
Do. Donnerstag четверг, чтв.
(в документах)
-
DO Dieselöl дизельное
масло
[топливо], ДТ
DO Divisionsoffizier командир
дивизиона (корабля)
D. О. Deckoffizier строевой [палубный] офицер
DOD англ Department of Defense = Verteidigungsministerium США министерство
обороны, МО
Dodar англ determination of
direction and range by supersonic
waves=Ortung
mit
Ultraschallwellen ультразвуковая локация; ультразвуковой локатор
DOG Dienstordnungsgesetz закон о служебном распорядке
Dok. Dokument документ
Dok. Dokumentation документация; документалистика
Dokt. Doktrin доктрина
Doku Dokument документ
Doku Dokumentation документация; документалистика
DORZENTBw Dokumentationszentrum (der) Bundeswehr
информационно - поисковый
центр бундесвера
Dolm. Dolmetscher (in)
(устный) переводчик
Dom. Domäne государственное
имение
Don. Donnerstag четверг, чтв.
(в документах)
Dopp. Z. Doppelzünder взрыватель двойного действия
Dos. Dosis доза
DOS англ disk operating system — Plattenbetriebssystem
выч дисковая операционная
система, ДОС
Dos. let. letale Dosis, Letaldosis
летальная доза, ЛД
Dos. tox. toxische Dosis токсическая доза
D.O.T. фр Defense operationelle
du
territoire=Territoriale
Landesverteidigung оперативная оборона территории страны
DOTAC Doppler-Tactical Air
-
Navigation System — taktisches
Luftfahrt - Navigatioiissystem,
das den Dopplereffekt ausnutzt
радионавигационная система
среднего и ближнего действия, использующая доплеровский эффект, ДОТАК
Dp. Depot склад, база снабжения; парк
DP Chlorkohlensäuretrichlormethylester OB трихлорметиловый эфир хлоругольиой кислоты
DP Deckpeilung мор пеленгование по створу
D. Р. Doppelposten парный
пост; двойной [удвоенный]
пост
DPatr Doppelpatrouille парный
патруль (4 самолета)
Dp Btl Depot-Bataillon ФРГ
складской батальон
DPC англ Defence Planning
Committee=Ausscliuß für Verteidigungsplanung
(der
NATO) НАТО Комитет военного планирования
Dpfm. Dampfmaschine паровая
машина
Dpf. Т. Dampfturbine паровая
турбина
DpGrpM
Depotgruppe Mitte
ФРГ Центральная группа баз
снабжения ■
Dp Grp N Depotgruppe Nord
ФРГ Северная группа баз
снабжения
Dp Grp S Depotgruppe Süd ФРГ
Южная группа баз снабжения
Dp Inst Btl Depot Instandsetzungsbataillon ФРГ парковый
ремонтный батальон, батальон базового ремонта
Dp Org (Bw) Depot-Organisation (Bundeswehr) система
баз снабжения бундесвера
Dp Org (Н) Depot- Organisation
(Heer)
ФРГ система баз
снабжения сухопутных войск
DPS англ disk programming
system = Plattenprogrammier-
— 73 —
system выч система программного обеспечения на дисках
dpt, dptr, Dptr. Dioptrie диоптрия, Д
Dp U Btl Depotumschlagbataillon ФРГ базовый [парковый]
погрузочно-разгрузочный батальон
dr, Dr dringend св срочно, второй степени срочности [очередности)
d. R. der Reserve в запасе, запаса
d. R. des Ruhestandes Австр в
отставке
Dr Dieselramme дизельбаба, ДБ
Dr Draht провод
Dr. Drilling строенная установка;
Drillingsстроенный,
тройной
Dr. Druckerei типография, тип.
DR Dienstregleinent Шв устав;
наставление
DR Digitalrechner цифровая
вычислительная
машина,
ЦВМ
DR англ discrimination radar=
Kennungsradar РЛС опознавания
DR Divisionsreserve дивизионный резерв
DRC англ Defense Review Committee=Arbeitsgruppe für Verteidigungsfragen (der NATO)
НАТО рабочая группа по вопросам обороны
Drchf. Durchfahrt проезд; мор
проход
DRES англ Defense Research
Establishment Suffield = Institut der Wehruntersuchungen
Suffield (канадский) Институт военных исследований в
Саффилде
DRF Deutsche Rettungs-Flugwacht ФРГ Германская спасательная служба ПВО
DRF
англ
dose
reduction
factor = Dosisreduzierungsfaktor коэффициент ослабления дозы
drg. dringend св срочно, второй
степени срочности [очередности]
DRG Deutsche Raketengesellschaft ФРГ Германское ракетное
общество (1955—
1963 гг.)
DRK Deutsches Rotes Kreuz
ФРГ Германское общество
Красного Креста
DRK Deutsches Rotes Kreuz in
der DDR (Германское) общество Красного Креста ГДР
Dr.-N., Dr.N. Drahtnachricht телеграмма
DrSL Druckstreifenleser
выч
устройство считывания ленты
(печатающего устройства)
Dr.
Vbdg.
Drahtverbindung
проводная связь; линия проводной связи
dS durchdringende Strahlung
проникающая радиация
DS Datensatz выч запись данных; логическая запись; информационно?
выражение
[предложение]; набор [группа] данных; массив данных
DS англ Decontamination Solution = Entgiftungsflüssigkeit
дегазирующая жидкость
DS Dienstsache служебный документ [дело]
D.S. Dienstsiegel служебная печать
DSA
англ Defense Supply
Agency — Nachschubverteidigungsamt (der USA) США
управление снабжения
DSB Deutscher Schützenbund
ФРГ Германский стрелковый
союз
DSB Deutscher Soldatenbund
ФРГ Германский союз военнослужащих
DSCB англ data-set control
block = Dateisteuerblock выч
блок управления наборами
[массивами, файлами] данных
DSp
Datenspeicher
память
(для) данных, запоминающее
устройство, ЗУ
— 74
DSRK Deutsche Schiffs-Revision
und Klassifikation ГДР морской регистр (до 1973 г.)
Dst, Dst. Dienst (военная) служба
Dst
Dienststelle
служебная
[командная] инстанция; учреждение; ведомство; войсковая часть, в/ч
DSt Dampfschiffstation пароходная пристань
DST Datenstation выч оконечное устройство передачи [приема] данных, терминальное
устройство, ТУ
DST
Doppelsimultantelegrafie
двухтональная
телефоннотелеграфная связь
Dst. А. Dienstalter срок выслуги; выслуга лет
Dst. Anz. Dienstanzug повседневная форма одежды
Dst. Aufs. Dienstaufsicht служебный надзор
Dst. Ausz. Dienstauszeichnung
знак отличия
Dst.
Bez.
Dienstbczeichnung
служебное
наименование
[обозначение]
Dst. Gr. Dienstgrad воинское
звание; специальное звание
(в полиции)
DSV Deutscher Schützenverband
der DDR (Германский) стрелковый союз ГДР
dt. deutsch немецкий, нем.; германский, герм.
DT Datenträger выч носитель
данных
DT drahtlose Telegrafie радиотелеграфия
DtA deutscher Anteil офицеры;
(чиновники
и
служащие)
ФРГ
«интегрированного»
штаба НАТО
DtDelAFCENT Deutsche Delegation bei AFCENT германская группа связи при OBC
НАТО на Центрально-Европейском ТВД
DtDelAFNORTH Deutsche Delegation bei AFNORTH герман-
ская группа связи при OBC
НАТО на Северо-Европейском ТВД
DtDelASWRC Deutsche Delegation bei Antisubmarine Warfare Research Center (der
NATO) НАТО германская
группа связи в Научно-исследовательском центре ПЛО
DtDelCENTAG Deutsche Delegation bei CENTAG (der NATO)
НАТО германская группа
связи при Центральной группе армий
DtDelCOMNAVNORCENT Deutsche Delegation bei COMNÄVNORCENT (der NATO) германская группа связи при
командующем объединенными ВМС НАТО в Северном
районе Центрально-Европейского ТВД
DtDel NORTH AG Deutsche Delegation bei NORTHAG (der
NATO) НАТО германская
группа связи при Северной
группе армий
DtLwAusbKdoUSA
Deutsches
Luftwaffenausbildungskom
mando in den Vereinigten
Staaten von Amerika учебное
авиационное
командование
бундесвера в США
DtLwAusbStffUSA
Deutsche
Luftwaffenausbildungsstaffel
in den Vereinigten Staaten
von Amerika учебная авиационная эскадрилья бундесвера
в США
DtNALLA Deutsche National
Long Lines Agency=Deutsches Amt für Fernmeldeweitverbindungen
(der NATO)
НАТО национальное отделение ФРГ агентства линий
дальней связи
DTP Drahtfunk-Tiefpaß фильтр
нижних частот проводной
высокочастотной связи
DtStBtlAFCENT
Deutsches
Stabsbataillon bei AFCENT
германский штабной баталь-
- ?5 он при главном командовапии войск НАТО в Центральной Европе
DtVertrMAS Deutsche Vertretung bei Military Agency for
Standardization (der .NATO)
НАТО германское представительство при бюро по военной стандартизации
d. u. dauernd (dienst) untauglich
негодный к (военной) службе
d.u. dienstunbrauchbar негодный
к (военной) службе
d.u. dienstunfähig временно негодный к (военной) службе
d.u. dienstuntauglich негодный к
(военной) службе
d.U. der Unterzeichnete нижеподписавшийся (в документах)
DU Datenübertragung выч передача данных
DU, D.U. Dienstunfähigkeit временная негодность к (военной) службе
DU, D.U. Dienstuntauglichkeit
негодность к (военной) службе
D.u.D. Dienstsiegel und Dienststempel служебная печать
DUE
Datenübertragungseinrichtung выч устройство передачи данных
DÜFA Datenübertragungs- und
Fernwirkanlagc выч устройство передачи данных и телеуправления
dufg. dienstunfähig временно
негодный к (военной) службе
Dulag Durchgangslager пересыльный лагерь (военнопленных)
DurchfBest
Durchführungsbestimmung (en) инструкция
DurchfVO Durchführungsverordnung инструкция
Durchm. Durchmesser диаметр
D.U.Z.
Dienstuntauglichkeitszeugnis (медицинское) свидетельство о негодности к (военной) службе
dv., DV Druckvorschrift устав;
наставление
Dv., DV Dienstvorschrift устав;
наставление; служебная инструкция
Dv., DV Durchführungsvorschrift
инструкция
DV Datenverarbeitung выч обработка данных
DV Dienstvermittlung служебный коммутатор
DV Durchgangsvermittlung св
промежуточная (транзитная)
станция; узловая станция
DVA Datenverarbeitungsanlage
вычислительная машина, ВМ
DvE Durchsicht vor dem Einsatz
(технический) осмотр (машины) перед эксплуатацией
DVfg. Verfügung zur Durchführung распоряжение
.
d. v. J. des vergangenen'[vorigen] Jahres истекшего [прошлого] года (в документах)
DVK
Datenverarbeitungskarte
(перфо)карта для обработки
данных
DVK
Datenverarbeitungskomplex выч комплекс обработки
данных
DVL Deutsche Versuchsanstalt
für Luftfahrt ФРГ Германский испытательный центр
аэронавтики (до 1961 г,)
DVL Deutsche Versuchsanstalt
für Luft- und Raumfahrt ФРГ
Германский авиационно-космический
испытательный
центр (до 1968 г.)
DVL Divisionsverpflegungslager
дивизионный
продовольственный склад, ДПС
d. V. М. des vergangenen [vorigen] Monats истекшего [прошлого] месяца (в документах)
DVO Durchführungsverordnung
инструкция
DVOR англ Doppler Very high
frequency
Omnidirectional
Range = Doppler-Funknavigationsverfahren mit UI<WDrehfunkfeucrn
раднонави-
-ft-
AfriTT,
служебная
автоматическая
телефонная станция
d. V. W. der vergangenen [vorigen} Woche истекшей [прошлой] недели (в документах)
DVW Dienstvorwähler св служебный предыскатель
dw doppeltwirkend двойного
действия
DW Dienstwähler св служебный искатель; переключатель
направлений
DW Druckwelle ударная волна
(ядерного взрыва)
D.W.
Dammwärterhäuschen
будка смотрителя мола
DWD Deutscher Wetterdienst
ФРГ Германская служба погоды
DwE Durchsicht während des
Einsatzes (технический) осмотр (машины) во время
эксплуатации
Dw. М. Deckungswinkelmesser
измеритель угла укрытия
DWo. Dienstwohnung служебная квартира
DWR Druckwasserreaktor (ядерный) реактор, охлаждаемый
водой под давлением
Dyn. Dynamit динамит
DZ Datenzentrale вычислительный центр, ВЦ
DZ Doppelziinder взрыватель
двойного действия
Dzt. Dienstzeit срок службы
Dzw., Dzwg Dienstzweig мор
группа сходных [смежных]
специальностей; служба, специальность (в полиции)
DZZ Dienstzeitzulage надбавка
за выслугу лет
гационная система с использованием
всенаправленных
УКВ-радиомаяков доплеровского типа, ДВОР
DVORTAC англ Doppler Very
high frequency Omnidirectional Range Tactical Air Navigation System=Doppler-Funknavigationsverfahren
mit
UKW-Drehfunkfeuern mit koaxial kombiniertem taktischem
Luftfahrt - Navigationssystem
комбинированная радионавигационная система среднего
и ближнего действия, ДВОРТАК
DVP Deutsche Volkspolizei Народная полиция ГДР
DVP Divisionsverbandplalz дивизионный
медицинский
пункт, ДМП
DVP Divisionsversorgungspunkt
ФРГ
дивизионный
пункт
снабжения
DVP Fm Divisionsversorgungspunkt Fernmeldematerial ФРГ
дивизионный пункт снабжения имуществом связи
DVP SanMat Divisionsversorgungspunkt Sanitätsmaterial
ФРГ дивизионный
пункт
снабжения
медико-санитарным имуществом
DVS Datenverarbeitungsstation
выч станция обработки данных; машиносчетная станция,
МСС
DVS Datenverarbeitungssystem
выч система обработки данных
DVSt
Dienstvermittlungsstelle
Е
eines Zieles vom
eigenen Schiff усл дальность
[расстояние] цели от своего
корабля
е Entfernung дальность, Д
е Abstand
е. ehrenamtlich внештатный
Е «Ein» «включено», включен-
ный, вкл.
Е Eingabe выч ввод (данных)
Е Einheit единица, ед.
- 7? E Einschießen пристрелка
Е Einwohner местный житель,
жит.
Е
Einzelstern
однозвездная
(сигнальная) ракета
Е Elektroausrüstung электрооборудование
Е
Elektronik
электроника,
электр; США самолет с радиоэлектронным оборудованием
Е Empfänger приемник
Е Entfernung дальность, Д
Е Erddetonation
наземный
(ядерный) взрыв, Н
Е Ergänzung комплектование
Е Erprobung испытание, проверка (напр. боевой техники)
Е Ersatz пополнение; возмещение; замена
Е Ersatzdienst служба комплектования
Е Erster Offizier старший помощник командира корабля,
старпом
Е Extinktion OB экстинкция
Е Koeffizient der Ablenkung коэффициент девиации
Е. eigene Truppen свои войска
Е. Entwurf проект
ЕА eigenmächtige Abwesenheit
самовольная отлучка
ЕА Einführungsabschnitt рубеж
ввода в бой
ЕА, Е-А, E/A Ein- und Ausgabe;
Ein- und Ausgabegerät выч
ввод — вывод (данных); устройство ввода — вывода, УВВ
ЕА Einzelanschluß св индивидуальный ввод
ЕА
elektrische
Abzugsvorrichtung электрический спусковой механизм
ЕА elektronische Aufklärung
радиоэлектронная разведка
ЕА elektronischer Analogrechner
аналоговая ЭВМ
ЕА Endamt св оконечная станция
ЕА Entaktivierungsanlage дезактивационная установка
ЕА Entgiftungsanlage дегазаци-
онная установка
Е.А. Einstweilige Anordnung
временное распоряжение
ЕАВ Ergänzende Ausführungsbestimmung (en) дополнительная инструкция
EAEG Europäische Atomenergie-Gesellschaft Европейское
сообщество по атомной энергии, Евратом
EAES англ European Atomic
Energy Society=Europäische
Atomenergie-Gesellschaft Европейское
сообщество
no
атомной энергии, Евратом
EAF Entaktivierungsflüssigkeit
дезактивирующая жидкость
EAG Eisabtaugerät противообледенитель
EAG Europäische Atomgemeinschaft Европейское сообщество по атомной энергии, Евратом
EAGN
einheitliches astronomisch-geodätisches Netz единая астрономо-геодезическая
сеть, ЕАГС
ЕАК
Eingabe-Ausgabe-Kanal
выч канал ввода — вывода
(данных)
ЕАК Evangelische Arbeitsgemeinschaft zur Betreuung der
Kriegsdienstverweigerer und
Ersatzdienstleistenden
ФРГ
евангелическое общество по
обслуживанию лиц, отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях и проходящих трудовую
повинность
ЕАМ англ electrical accounting
machine = elektrische Buchungsmaschine выч электрическая бухгалтерская машина
EAnwAusbArtTr
Einzelanweisung für die Ausbildung der
Artillerietruppe ФРГ частная
директива по боевой подготовке артиллерийских войск
- ?8 -
Eingabe-Ausgabe-Operation выч операция ввода —
вывода (данных)
EAPI Einheitsaktcnplan единый
перечень служебных документов
EAs Einzclanschluß св индивидуальный ввод
EAS
Eingabe-Ausgabe-System
выч система ввода — вывода
(данных)
EAS англ equivalent airspeed=
äquivalente Fluggeschwindigkeit эквивалентная скорость
полета
EAS Evangelische Arbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuung ФРГ Евангелическое общество по обслуживанию военнослужащих
E.A.S. Erprobungsausschuß für
Schiffsneubauten
комитет
[комиссия] по испытанию кораблей
EAST Eingabe-Ausgabe-Steuerung выч управление вводом—
выводом (данных)
EASTAF англ Eastern Transport
Air
Force=östliche
Transportfliegerkräfte
США
Восточная транспортная воздушная армия
EASTLANT англ Eastern Atlantic Area—Abschnitt Ostatlantik (der NATO) НАТО
Восточный район Атлантики
EAT англ Expected Approach
Time=voraussichtliche
Anflugszeit расчетное
время
подхода [захода на посадку]
EATZ elektronische automatische Telefonzentrale электронная автоматическая телефонная станция, ЭЛТС
Е. A. U. Erprobungsausschuß
für Unterseeneubauten комитет [комиссия] по испытанию подводных лодок
E-Aufkl. Erdaufklärung наземная разведка
E.A.Z. empfindlicher AufschlagEAO
“» я
zünder ударный взрыватель
мгновенного действия
Eb. Eisenbahn железная дорога, ж. д.; Eiscnbahn-железнодорожный, ж.-д.
ЕВ Einseitenband одна боковая
полоса (частот)
ЕВ eiserner Bestand неприкосновенный запас, НЗ
EBB Eisenbahnbrückenbau- мостовой
железнодорожный,
мжд
ЕВ В В Eisenbahn-Brückenbaubataillon мостовой железнодорожный батальон, мждб
EBBR Eisenbahn-Brückenbauregiment мостовой железнодорожный полк, мждп
EBCDIC англ extended binarycoded-decimal
interchange
code—erweiterter binär-kodierter-dezimaler Austauschkode,
erweiterter
8-Bit-BCD-Kode
выч расширенный двоичнодесятичный код обмена
Ebf Endbahnhof конечная железнодорожная станция
EBf Entladebahnhof выгрузочная [разгрузочная] станция,
ВС
EbGUgSt Eisenbahngrenzübergangsstelle
железнодорожный пограничный контрольнопропускной пункт
ЕВК
Eisenbahnbaukompanic
железнодорожно - строительная рота, ждетр
EBMat
Entwicklungsund
Beschaffungsgang für Wehrmaterial процесс разработки
образцов и поставок военной
техники
EBr. Eisenbahnbrigade железнодорожная бригада, ждбр
E.B.R. фр engin blinde de reconnaissance=Spähpanzer бронированная
разведывательнодозорная машина, БРДМ
EBt Eisenbahnbetriebs- эксплуатационный железнодорожный, эжд
— 79 —
EBtK Eisenbahnbetriebskompanie эксплуатационная железнодорожная рота, эждр
EBV Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung
zur Verdingungsordnung für
Leistungen дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках (материальных средств)
EbWISt
Eisenbahnweiterleitungsstelle распорядительная
станция, PC
ЕС англ European Command =
Oberkommando der US-Streitkräfte in Europa главное
командование вооруженных
сил США в Европе
Е. С. Einheitskontaktmine контактная унитарная мина
ЕСВ англ event control block=
Ereignissteuerblock выч блок
управления событиями
EChE Erytrozyten = Cholinesterase холинэстераза крови
ЕСМ англ electronic counter
measure=elektronische Gegenmaßnahme (n), funkelektronische Gegenwirkung радиоэлектронное противодействие,
РЭП
ECSA англ European Communications Security Agency=
Europäisches Amt für Sicherheit im Fernmeldewesen (der
NATO) НАТО Европейское
агентство по обеспечению
скрытности работы средств
связи
ED Äthyldichlorarsin OB этилдихлорарсин
ED effektive Dosis эффективная
доза
ED Einfalldosis доза ионизирующей радиации на единицу
поверхности
ED Einschaltdaucr продолжительность включения
ED Einzeldosis разовая [однократная] доза
ED Elektrodendurchmesser диаметр электрода
ED Exerzierdienst строевая под-
готовка
EDB elektronische Datenbearbei-
tung электронная обработка
данных
EDC англ European Defence
Community=Europäische Verteidigungsgemeinschaft
(der
NATO) НАТО Европейское
оборонительное
сообщество
(1952—1954 гг.), ЕОС
EDF англ European Defence
Force(s) = Europäische Verteidigungsstreitmacht (innerhalb
der NATO) OBC западноевропейских
стран — членов
НАТО
EDG Gesetz über den zivilen
Ersatzdienst ФРГ закон о
трудовой повинности для лиц,
отказывающихся от несения
военной службы
EDI Eidgenössisches Departement des Innern Шв министерство
внутренних
дел,
МВД
EDIP англ European Defence
Improvement
Programme=
Europäisches
Verstärkungsprogramm (der NATO) НАТО
(пятилетняя) программа совершенствования европейской
обороны, ЭДИП
EDK Eisenbahndrehkran железнодорожный (грузо)подъемный кран
EDP англ electronic data processing=elektronische
Datenverarbeitung электронная обработка данных
EDPM англ electronic data processing
machine=elektronische
Datenverarbeitungsanlage электронная вычислительная машина, ЭВМ
EDS elektronische Datenverarbeitungsstation станция электронной обработки данных;
машиносчетная станция, МСС
EDS elektronisches Datenvermiltlungssystem [Datenwähf-
- 80,-
system] электронная система
передачи [выбора] данных
EDU Energiedireklumwandlung
прямое
[непосредственное]
преобразование энергии
edul entgegen dem Uhrzeigerlauf против часовой стрелки
EDV elektronische Datenverarbeitung электронная обработка данных
EDVA elektronische Datenverarbeitungsanlage, EDV-Anlage
электронная вычислительная
машина, ЭВМ
EDVM elektronische Datenverarbeitungsmaschine электронная
вычислительная
машина,
ЭВМ
ЕЕА Entgiftungs- und Entaktivierungsanlage
дегазационно-дезактивационная
установка, ДДУ
ЕЕЕ Entstrahlung, Entgiftung,
Entseuchung
дезактивация,
дегазация, дезинфекция
ЕЕР Erdeinschießpunkt арт наземный репер
EF Endfernamt оконечная междугородная
(телефонная)
станция
EF Entgiftungsfahrzeug автодегазационная машина, АДМ;
автомобильная разливочная
станция, АРС
EF Entgiftungsflüssigkeit дегазирующая жидкость
EF Ermittlungsführer
(военный) дознаватель
E.F. Einheitsfreimine неконтактная унитарная мина
Е. F. Eisenbahnfähre железнодорожный паром
EFA Entfaltungsabschnitt рубеж развертывания
EFd Erdfeind наземный противник
EFG Gabelstapler mit Fahrersitz
und Elektrobatterieantrieb автопогрузчик (с вильчатым захватом) с сиденьем для водителя и электрическим приводом
EFI Entgiftungsflüssigkeit дега-
зирующая жидкость
EFL epidemiologisches Feldlabor
подвижная санитарно-эпидемиологическая лаборатория,
ПСЭЛ
Е Flak Eisenbahnfliegerabwehrkanone, Eisenbahnflugabwehrkanone железнодорожная зенитная установка
EFM Einzclkanal-Frequenzmodulalion одноканальная частотная модуляция
Efz Elektrofahrzeug электромобиль
EFZ Einflugzeichcn ав радиомаркер
e.G. ewige Gefrörnis Австр вечная мерзлота
Eg Entgiftung дегазация, обеззараживание
EG Äthylenglvkol OB этиленгликоль
EG, E.G. Ehrengericht суд чести
EG Einführungsgesetz вводный
закон
EG Einschießgeschütz пристрелочное орудие, ПОР
EG Ergänzungsgesetz дополнительный закон
EG Europäische Gemeinschaft
Европейское сообщество, ЕС
E-Gast мор электрик
Eg. Kw. Entgiftungskraftwagen
автодегазационная машина,
АДМ; автомобильная разливочная станция, АРС
EGM elektronische Gegenmaßnahme (п) радиоэлектронное
противодействие, РЭП
EGMat Entstehungsgang für
Material, Materialentstehungsgang процесс разработки
(и создания) материальных
средств
eGmbH eingetragene Genossenschaft [Gesellschaft] mit beschränkter Haftung зарегистрированное
(торгово-промышленное)
товарищество
[общество] с ограниченной ответственностью
81 —
EGnuiH eingetragene Genossen-
schaft [Gesellschaft] mit unbeschränkter Haftung зарегистрированное (торгово-промышленное) товарищество [общество] с неограниченной ответственностью
EGr.
Einsatzgruppe
боевая
группа,
бгр;
оперативная
группа (полиции)
EGS Eingangsgruppensucher св
входной групповой искатель
EGS Einheitliches Gefäßsystem
ГДР единая система емкостей
Е.Н. Erste Hilfe первая помощь
ЕН В Erd-Holz-Bunker деревоземляное огневое сооружение,
дзос
EHf Entladehafen порт выгрузки
EHF англ extremely high fre-
quency = äußerst hohe Frequenz крайне высокая частота (от 300 до 30 Ггц)
E.-Hfn. Einsatzhafen оперативный аэродром; операционная
военно-морская база
Ehr. Bez. Ehrenbezeigung отдание (воинской) чести
Ehr. Fdhf. Ehrenfriedhof военное кладбище
Ehr. W. Ehrenwache почетный
караул
EHst Eisenbahnhaltestelle остановочный пункт (железнодорожный), ост. п.
E.I. ит Esercito Italiano=italienisches Heer сухопутные войска Италии
EichRepWkst Eich- und Reparaturwerkstatt мастерская по
градуировке и ремонту
eidg., eidgen. eidgenössisch Шв
союзный; швейцарский
EIFEL Elektronisches Informations- und Führungssystem für
die Einsatzbereitschaft der
Luftwaffe ФРГ электронная
информационно - управляющая система для своевременного приведения ВВС в боевую готовность
6
Зак. 54
eig. eigen собственный; свой,
наш (о войсках)
EignÜbG Eignungsiibungsgesetz
ФРГ закон о прохождении
испытательных учебных сборов
Eilm. Eilmarsch форсированный
марш
Einb.
Einberufung
призыв;
Einberufungs- призывной
Ein.-Beh. Einheitsbehälter стандартный бак
Eint Einfahrt въезд; вход (в
гавань)
Einf. W. Einfall (s) winkel угол
падения
Eingl. Eingliederung включение
(в состав)
Einh. Einheit боевая единица;
подразделение
EinhBtl Einheitsbataillon ФРГ
единый батальон
Eins. Einsatz (боевое) использование [применение]; эксплуатация; вставка; ставка (в
теории игр)
Eins. Einsiedelei пустынь, скит
einschl. einschließlich включая,
включительно, вкл.
Eins О Erster Offizier старший
помощник командира корабля, старпом
Einw. Einwohner местный житель, жит.
Eis. Eiswerk холодильник, холод.
Eisb. Eisenbahn железная дорога, ж. д.; Eisenbahn- железнодорожный, ж.-д.
Eisb Bau-Komp Eisenbahnbaukompanie железнодорожностроительная рота, ждетр
Eisb Betr-Komp Eisenbahnbetriebskompanie эксплуатационная железнодорожная рота, эждр
Eisb. Br. Eisenbahnbrücke железнодорожный мост
Eisb. Panz. Zg., Eisb. Pz. Zug
Eisenbahnpanzerzug
поезд
броне-
— 82 —
Eisb Pi Btl Eisenbahnpionierba-
taillon железнодорожный инженерный батальон, ждиб
Eisbr. Eisbrecher ледокол, ЛЕД
Eisb Tr Eisenbahntruppen железнодорожные войска, ЖДВ
Eis. Port, eiserne Portion неприкосновенный запас (продовольствия), НЗ
Eis. Rat. eiserne Ration неприкосновенный запас (продовольствия, фуража), НЗ
Eis. St. Eisenbahnstation железнодорожная станция, ст.
EIU англ executive independent
utilities =» betriebssystemunabhängige
Service-Routinen
[Dienstprogramme] выч сервисные программы, независимые от операционной системы
Ei. Z. Einschießziel пристрелочный репер
еК Kartenentfernung дальность
[дистанция] по карте, топографическая дальность; зен
горизонтальная
дальность,
ГД
ЕК elektrische Kompensationsanlage мор электромагнитный компенсатор
ЕК Elektrokarren электрокар,
ЭК
EKA
Einheit — Kommando —
Ausführung «подразделение
[позывной] — предварительная команда — исполнительная команда» (структура радиокоманд для перестроения
танковых подразделений на
поле боя)
EKA Evangelisches Kirchenamt
für die Bundeswehr евангелическое бюро бундесвера
EKF Elektronische Kriegführung
радиоэлектронная
борьба,
РЭБ
EKMF Europäischer Koordinierungsausschuß für militärische Fernmeldeverbindungen
(der NATO) НАТО Европей-
ский координационный комитет по военным линиям связи
EKW Eisenbahnkesselwagen железнодорожная цистерна
EKZ Erkennungszeichen опознавательный знак
Е. К. Z. empfindlicher Kopfzünder
головной
взрыватель
мгновенного действия
el, el. elektrisch электрический,
ЭЛ.
el. elektronisch электронный
El Endamtsleitung св линия
оконечной станции
El. Elektrizitätswerk электростанция, эл.-ст.
El.
Elektronik
электроника,
электр.;
радиоэлектронное
оборудование, РЭО
El. Elevation возвышение; арт
угол возвышения; ав угол
подъема
EL Einstecklauf вкладной [вставной] ствол(ик)
EL Einzellafctte лафет одноствольной артиллерийской установки
eia elektroakustisch электроакустический
Eia Elektroakustik электроакустика
El. А. Elektrisches Apparatwerk
электротехнический
завод,
эл.-техн.
ELAG
’ Elektroakustikanlage
электроакустическая станция
EIAZ elektrischer Abstand (s) zünder электрический неконтактный взрыватель
El. A. Z. elektrischer Aufschlagzünder электрический ударный взрыватель
ELDO англ European [Space
Vehicle] Launcher Development Organization = Europäische Organisation für Träger[raketenjentwicklung Европейская промышленная организация по разработке ракетносителей (1962—1974 гг.)
83 -
Elekluft Elektronik- lind Luftfahrtgeriitc Ginbll ФРГ фирма
«Электроник-упд-Люфтфартгсретс гезелльшафт мит
бсшренктер хафтунг»
ELEV англ Elevation=geographische Höhe, Erhöhung über
NN географическая высота,
высота над уровнем моря
ELK дат 0stre Landsdelskommandoen = Östliches Einsatzkommando Балтийское командование
Elka Elektrokarren электрокар,
ЭК
ElKw Elektrokraftwagen электромобиль
ell. elliptisch эллиптический
ELLA англ European Long Lines
Agency=Europäisches
Amt
für (Fernmelde-) Weitverbindungen (der NATO) НАТО
Европейское агентство дальней связи
EI.M. elektrische Mühle электрическая мельница
elmag. elektromagnetisch электромагнитный
EloGm elektronische Gegenmaßnahmen
радиоэлектронное
противодействие, РЭП
Elo Inst Stff Eleklronikinstandsetzungsstaffel
эскадрилья
ремонта (радио)электронного
оборудования
EloKa,
ELOKA
Elektronikkampf
радиоэлектронная
борьба, РЭБ
ELoSin elektronische Schutzmaßnahmen радиоэлектронное
противодействие, РЭП
EloWaStff Elektronik- und Waffenstaffel эскадрилья (радио) электронного оборудования и вооружения
ELR Entwicklungsring für Luftund Raumfahrt ФРГ объединение
опытно-конструкторских бюро по авиационно-космической технике
El.W. Elektrizitätswerk электростанция, эл.-ст.
6*
El. Zt. Z. elektrischer Zeitzünder
электрически и
дистанционный взрыватель
Em Elektromotor электродвигатель
Em Empfänger приемник
Em,
ЕМ Entfernungsmesser
дальномер
Em, ЕМ Entfernungsmessung
измерение дальности, дальнометрия
ЕМ Entmagnetisierung размагничивание (корабля)
Е. М. Einwohnermeldungen показания местных жителей
ЕМСС, ЕМССС англ European
Military Communications (Coordinating) Committee=Europäischer Fernmelde (koordinierungs) ausschuß (der NATO)
НАТО Европейский комитет
по координации связи
EMD Eidgenössisches MilitärDepartement Шв федеральный военный департамент
EMD Einzelmaximaldosis максимальная разовая [однократная] доза
em Е, Е.М.Е. elektromagnetische
Einheit
электромагнитная
единица
EMG
Entfernungsmeßgerät
дальномер
EMG Entmagnetisierungsgruppe
отделение размагничивания
(корабля)
ЕМК Einheitlicher Materialkodc
Единый материальный код,
ЕМК
ЕМК elektromotorische Kraft
электродвижущая сила, ЭДС
EMO
Entfernungsmeßoffizier
мор командир дальномерного
поста
Empf. Empfänger приемник
ЕМТ Elektromeßtechnik электроизмерительная техника
EMV Eidgenössische Militärvcrsichcrung Шв федеральное
военное страхование
■
elektromagnetische Verträglichkeit
электромагнитная совместимость
ENB
Eisenbahn-Nutzungsbataillon эксплуатационный железнодорожный
батальон,
эждб
ENCA англ European Naval
Communications
Agency=
Europäisches Amt für MarineFernmeldeverbindungen (der
NATO) НАТО Европейское
агентство связи ВМС
ENEA англ European Nuclear
Energy Agency=Europäische
Kernenergie-Agentur Европейское агентство по ядерной
энергии
(1958—1972
гг.),
ЕАЯЭ
engl. englisch английский, англ.
Engp. Engpaß дефиле
ENP
Erdnullpunkt эпицентр
(ядерного) взрыва
E.-Nr. Erkennungsnummer личный номер [знак]
ENR
Eisenbahn-Nutzungsregiment эксплуатационный железнодорожный полк, эждп
ENT elektrische Nachrichtentechnik техника электрической связи
Entac фр engin telcguide antichar—Entac-Rakete противотанковая управляемая ракета, ЭНТАК
Entf. Entfernung дальность, Д
Entg.
Entgiftung дегазация,
обеззараживание
Entg. Tr. Entgiftungstrupp дегазационное отделение
Ents. Entseuchung дезинфекция,
обеззараживание
Entsch. Entscheidung решение
Entschl. Entschluß решение
EntSt. Entslörungsstelle станция подавления помех
Entw. Entwicklung разработка
(напр. военной техники)
Entw. Entwurf проект
ЕО Elektro-Optik электронная
оптика
ЕОА англ end of addrcss=
EMV
---- ?
Adressenende выч нижняя
граница адресов
Е.О.С.А. фр elements organiques de corps d’armee= Korpsverfügungstruppen части и
подразделения
корпусного
подчинения
EOF англ end of files==Ende des
Kartenarchivs
[geordneten
Datenbestandes],
Dateiende,
Ende der Kartei выч конец
картотеки
EOS
Echtzeitoperationssystem
операционная система, работающая в реальном [истинном] масштабе времени
EOT англ end of transmission =
Übertragungsende выч конец
передачи
e.o.W. erstes offenes Wasser
мор первая открытая вода
EP Einschießpunkt арт репер
EP Eisenbahnpanzerzug бронепоезд
EP Eisenbahnpionier сапер железнодорожных войск
EP empfindlicher Punkt уязвимый пункт
EP Entgiftungsplatz дегазационный пункт, ДП
Е. Р. eiserne Portion неприкосновенный запас (продовольствия), НЗ
EPG Europäische Programm
Gruppe НАТО Европейская
программная группа
EPi Efeenbahnpionicr- путевой
железнодорожный, пжд; железнодорожный инженерный,
жди
ЕР1 англ electronic position
indicator=Bildschirm экран
электронно-лучевой трубки
EPI англ expanded position
indicator — Radarschirmbildanzeige mit Mittelpunktausbreitung
радиолокационное
изображение с растягиванием
центральной части изображения
Epid. Epidemie эпидемия
Epid. Epidiaskop эпидиаскоп
fig EPIRB англ
Emergency Position— indicating Radio Beacon = Funkbakc zur Kennzeichnung der Scenotposilion
радиомаяк — отметчик навигационных опасностей
EPL англ European Program
Library = Europäische
Programmbibliothek выч Европейская библиотека программ
EPNdB англ Effective Perceived
Noise Decibel=Einheit zur
Messung des Lärms уровень
шумов в эффективных физиологических децибелах
ЕРо Eisenbahnponton- понтонно-мостовой железнодорожный, пмжд
EPS Endpunkt der Strecke ав
конечный пункт маршрута,
КИМ
ER Elektronenrechner электронная вычислительная машина,
ЭВМ;
электронно-вычислительное устройство, ЭВУ
ER Ergänzungsrichtlinien директива о комплектовании
Е. R. eiserne Ration неприкосновенный запас (продовольствия, фуража), НЗ
Erdtr.
Erdtruppen
наземные
войска
Erf. Erfahrung (боевой) опыт
Erf. Erfassung учет; сбор и обработка (информации); регистрация (данных)
Erf. Erfolg успех
ERFA
Einheit — Richtung —
Form — Auftrag ФРГ «подразделение [позывной] — направление — боевой
порядок— задача» (структура радиокоманд танковым подразделениям на поле боя)
ERFA англ European Radio Frequency Agency=Europäisches
Amt für Funkfrequenzen (der
NATO) НАТО Европейское
агентство по распределению
радиочастот
Erg. Ergänzung комплектование
Ergänzungsanordnung,
Ergänzungsanweisung распоряжение о комплектовании
ErgB, Erg Best Bestimmung (en)
zur Ergänzung положение о
комплектовании
ErgG Ergänzungsgesetz закон
о комплектовании
ErgKdo Ergänzungskommando
Австр управление комплектования
Erg. Offz. Ergänzungsoffizier
офицер службы комплектования
ErgR Ergänzungsrichtlinien директива о комплектовании
ErgV, ErgVO Ergänzungsverordnung
постановление
о
комплектовании
Erh.
Erhaltung содержание,
хранение; сбережение; профилактика и ремонт
Erb. Hm. Erholungsheim дом
отдыха, Д. О.
ErhStufe Erhaltungsstufe ФРГ
мор категория ремонта [ремонтно - восстановительных
работ]
Erk., Erkd. Erkundung разведка,
рекогносцировка (местности)
ErkdKdo Erkundungskommando
ФРГ
рекогносцировочная
команда [группа] (на марше)
ErkGrp Erkundungsgruppe разведывательная группа (для
ведения разведки местности);
ФРГ
рекогносцировочная
группа (на марше)
ErkKdo Erkundungskommando
ФРГ
рекогносцировочная
команда [группа] (на марше)
Erk. М. Erkennungsmarke личный знак
Erk. Тг. Erkundungstrupp разведывательный дозор (для
ведения разведки местности),
РД
Erl, Erl. Erlaubnis разрешение;
св согласие
ERM elektronische Rechenmaschine электронная вычислительная машина, ЭВМ
Erg.A.
ERMEZA Einheit — Richtung —
Munition (sart) —
Entfernung— Ziel(ansprachc) ФРГ
«подразделение [позывной]—
направление — вид
боеприпасов — дальность—объект—
огонь» (структура радиокоманд для ведения огня из
танков)
ERO
Europäische
Raumforschungsorganisation Европейское общество по исследованию космического пространства
Ers. Ersatz пополнение; возмещение; замена
Ers. В. Ersatzbataillon запасный батальон [дивизион]
ErsDiG Gesetz über den zivilen
Ersatzdienst ФРГ закон о
трудовой повинности для лиц,
отказывающихся от несения
военной службы
Ers TGrp Ersatzteilgruppe отделение снабжения запасными
частями
Ers ТКр Ersatzteilkompanie рота снабжения запасными частями
Ers. W. Ersatzwesen система
комплектования, комплектование
ERZ elektronisches Rechenzentrum
электронно-вычислительный центр, ЭВЦ
ERZA
Einheit — Richtung —
Ziel — Auftrag ФРГ «подразделение [позывной] — направление — объект — задача»
(структура боевой задачи
танковым подразделениям)
ES Empfänger-Sender приемопередатчик
ES Empfangssieb св приемный
фильтр
ES Erkennungssignal опознавательный сигнал
ESA англ
European Space
Agency= Europäische Raumforschungszentrale Европейское агентство по исследова-
нию космического пространства
ESAK evangelische Sündenabwehrkanone ФРГ жарг евангелический военный священник
ESAR англ electronically steerable array radar=elektronischer Leitradar ав РЛС с
антенной,
обеспечивающей
электронное
сканирование
ведущего луча
ES В Einseitenband одна боковая полоса (частот)
ESC англ European Shooting
Confederation = Europäische
Schützen-Konföderation Европейская стрелковая конфедерация
ESC англ European Space Conference« Europäische Raumfahrt-Konferenz Европейская
конференция по вопросам
космонавтики
ESCES англ Experimental Satellite Communications Earth
Station« Experimentale Sateilitenfernmelde - Bodenstation
экспериментальная наземная
станция связи со спутниками
ESD англ echo-sounding device« Echolot эхолот
ESER Einheitliches System der
elektronischen Rechentechnik
(der .RGW-Länder) Единая
система электронных вычислительных машин, ЕС ЭВМ
(стран СЭВ)
Eseu Entseuchung дезинфекция,
обеззараживание
Esk. Eskorte эскорт
ES LAB англ European Space
Research
Laboratory—Europäisches Labor für Weltraumforschung Европейская лаборатория по исследованию
космического пространства
ESM elektronische Schutzmaßnahmen
радиоэлектронное
противодействие, РЭП
ESOC англ European Space
Operations Center=Europäi-
— 87 —
sches Raumfahrt-Operationszentrum Европейский центр
управления космическими полетами
ESRANGE англ European Space
Launching Range=Europäische Abschußbasis fur Weltraumraketen Европейский исследовательский космодром
ESRIN англ European Space
Research Institute=Europäisches Institut für Weltraumforschung Европейский институт исследования космического пространства
ESRO англ European Space
Research Organization = Europäische Organisation für Weltraumforschung Европейская
организация по исследованию
космического
пространства
(1962—1974 гг.)
Е. St. Eisenbahnstation железнодорожная станция, ст.
ESTEC англ European Space
Research
and
Technology
Centre=Europäisches Zentrum
für Raumfahrtforschung und
-technik Европейский центр
исследования
космического
пространства и космической
техники
E-Stelle Erprobungsstelle испытательный центр
ESTRACK англ European Satellite Tracking, Telemetry and
Telecommand Network=Europäisches
Satelliten-Beobachtungs-, Fernmeß- und Fernsteuerungs-Netz [-System] Европейская сеть [система] наземных станций контроля космического пространства
Et. Etat бюджет
ET Einrückungstermin Австр
срок поступления на военную
службу
ET Eintontelegrafie однотональпая телеграфия
ET
Elektronik
электроника,
электр.;
радиоэлектронное
оборудование, P3Q
Ersatzteil запасная часть
[деталь]; сменная часть [узел,
блок]
Е. Т. eigene Truppen свои войска
ЕТА англ estimated [expected]
time
of
arrival=voraussichtliche Ankunftszeit расчетное время прибытия
ETD англ estimated [expected]
time of departure^ voraussichtliche Abgangszeit [Abfahrts-, Abflugs-, Startzeit]
расчетное время отправления
[вылета, взлета]
ЕТЕ англ estimated time en
route=voraussichtliche Fahrtzeit [Flugzeit] расчетное время пути [полета]
ETF einheitliche Trägerfrequenz
единая несущая частота
ETF англ estimated time of
flight=voraussichtliche Flugzeit расчетное время полета
ETL Einstromturbinenluftstrahltriebwerk одноконтурный турбореактивный двигатель, одноконтурный ТРД
ЕТМ Einheitstrimmoment мор
момент, диффереитирующий
на единицу осадки (на 1 см)
ETMS Einheitliches Telemetriesystem единая телеметрическая система
E-To Elektrotorpedo электрическая торпеда
ЕТО
англ Estimated Time
Over=voraussichtliche Überflugzeit расчетное время пролета над...
ETR elektronischer Tischrechner
настольная ЭВМ
ETR англ estimated [expected]
time of return=voraussichtlicher Zeitpunkt der Rückkehr
расчетное время возвращения
ETS англ estimated [expected]
time of sailing=voraussichtliche Abfahrtszeit (des Schiffes) расчетное время выхода
(корабля)
ET
— 88 —
ETSt, E-TSt Endtelegrafenstelle
оконечная телеграфная станция
ETT Eintontelegrafie однотональная телеграфия
ETTF
einheitliche
taktischtechnische Forderungen единые тактико-технические требования, ETTT
ETX англ end of text=Textende
выч конец текста
EUCOM англ European Command^ Oberkommando
der
US-Strcitkräfte
in
Europa
главное командование вооруженных сил США в Европе
EURATOM англ European Community of Atomic Energy=
Europäische Gemeinschaft für
Atomenergie Европейское сообщество по атомной энергии,
Евратом
EUROC англ European Rescue
Operation Center=Europäische
Luftrettungseinsatzzentrale
(der NATO) НАТО Европейский авиационный поисковоспасательный центр
EURO-COM Untergruppe für
die Zusammenarbeit auf dem
Gebiet der taktischen Fernmeldesysteme (der NATO) НАТО
подгруппа Еврогруппы по координации в области тактических систем связи, «Евроком»
EUROCONTROL англ European
Organization for the Safety
of Air Navigation = Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt Европейская организация безопасности полетов
EURO-LAND Untergruppe für
die Zusammenarbeit auf dem
Gebiet der Anflug- und Landesysteme (der NATO) НАТО
подгруппа Еврогруппы по
координации систем управления входом самолетов в зону
аэродрома и заходом на посадку, «Евролэнд»
EURO-LOG Untergruppe für die
Zusammenarbeit in der logistischen Unterstützung für die
der NATO zur Verfügung
gestellten Streitkräfte подгруппа Еврогруппы по координации тылового обеспечения выделенных в распоряжение НАТО вооруженных
сил, «Евролог»
Untergruppe für
die Zusammenarbeit der Sanitätsdienste (der NATO) НАТО
подгруппа Еврогруппы по координации
военно-медицинских служб, «Евромед»
EURO-MED
EURO-NAD Gruppe der Natio-
nalen Rüstungsdirektoren der
Euro-Group
(der
NATO)
НАТО группа по военно-технической координации под
руководством национальных
директоров по вооружению
Еврогруппы, «Евронад»
EURO-SCHED
Gemeinsame
Studie der nationalen Zeitpläne für die Einführung militärischen
Großgeräts
(der
NATO)
НАТО
подгруппа
Еврогруппы по координации
национальных планов принятия на вооружение тяжелой
военной техники, «Еврошед»
Eurospace,
EUROSPACE
англ
European
Industrial
Space Study Group = Europäische Industriegruppe für
Raumfahrtstudien
Европейская промышленная группа
по исследованию космического пространства
EURO-TRAINING Untergruppe
für die Zusammenarbeit auf
dem Gebiet der Ausbildung
(der NATO) НАТО подгруппа
Еврогруппы по координации
богвой подготовки, «Евротренинг»
ev. evangelisch евангелического
вероисповедания
- ÖÖ |-|
e.V., E.V. eingetragener
Verein
зарегистрированный
союз [объединение]
EV Einlaßventil впускной клапан
EV Einstweilige Verfügung временное распоряжение [постановление]
EV Empfangsverstärker ретрансляционный приемник; усилитель (радио)приемника
EV Endvermittlung св оконечная станция
EV Endverstärker оконечный
усилитель
EV Energieversorgung энергопитание
evang. evangelisch евангелического вероисповедания
Е. Vfg. Einstweilige Verfügung
временное распоряжение [постановление]
EVG Einzel Verbrauchsgüter ФРГ
(штучные) расходные материалы (подвижных запасов
материальных средств)
EVG Europäische Verteidigungsgemeinschaft НАТО Европейское оборонительное сообщество,
ЕОС
(1952—
1954 гг.)
ev.-luth.
evangelisch-lutherisch
евангелическо - лютеранского
вероисповедания
EVN
Energieverbrauchsnorm
норма расхода энергии
EVP Eignungs- und Verwendungsprüfung квалификационные экзамены
EVP einheitliches Verbandpäckchen единый перевязочный
пакет, ППЕ
ev.-ref.
evangelisch-reformiert
евангелическо - реформистского вероисповедания
EVSt Endvermittlungsstelle св
оконечная станция
EVT Eignungs- und Verwendungstest квалификационный
тест [экзамены]
eV,
Ew. Einwohner местный житель,
жит.
Elektrizitätswerk электростанция, эл.-ст.
EWB einfache Wetterbedingungen простые метеорологические условия, ПМУ
EWK Eisenwerke Kaiserslautern
ФРГ фирма «Эйзеиверке Кайзерслаутерн»
EWL Entwurfwasserlinie проектная ватерлиния (для военных кораблей соответствует конструктивной ватерлинии, КВЛ, КВл)
EWR англ early warning radar=
Radar-Frühwarnsystem
für
große
Entfernungen
РЛС
дальнего обнаружения
EWZ Ersatzteile, Werkzeuge
und Zubehör [und zugehörige
Geräte] запасные части, инструмент,
принадлежности,
ЗИП
ex explosionsgeschützt взрывобезопасный; взрывозащищенный
Ex. Exemplar экземпляр, экз.
Ex., Exerz. Exerzier- строевой;
учебно-тренировочный
Exerz. PI. Exerzierplatz плац
для занятий строевой подготовкой
Ex. Mun. Exerziermunition учебно-тренировочные боеприпасы
Ex. Patr. Exerzierpatrone учебно-тренировочный патрон
Expl. Exemplar экземпляр, экз.
Expl. Explosion взрыв
Ex. PI. Exerzierplatz плац для
занятий строевой подготовкой
Ez, Е. Z. empfindlicher Zünder
чувствительный взрыватель,
взрыватель мгновенного действия
Ez Entzerrer корректор, компенсатор
искажений;
выч
блок коррекции, корректирующее устройство
EW
- 9Ö Ez Entzifferung расшифровка,
дешифрирование
Einschaltzone рлк зона
включения
EZo Einsatzzone зона боевых
действий
EZ
EZ Ehrenzeichen знак отличия
F
f fest прочный; жесткий; укреп-
Ü-O.
ленный; неподвижный, стационарный
f. feindlich противника, принадлежащий противнику
F Federung пружинная [рессорная] подвеска; подрессоривание
F Fehlweisung неправильное
показание; погрешность показания; ошибка радиопеленгатора
Feind противник, пр-к
feldmäßige Bedingungen полевые условия
Feldwebel .фельдфебель
Fernaufklärung глубинная
разведка, ГР; дальняя (воздушная) разведка
Fernhörer телефон, тел.; головной телефон, наушники
Fernmeldetechnik техника
связи
Fernmeldewesen служба [техника] связи, связь
Fernsprechen телефония
Fernsprecher телефон, тел.;
телефонный аппарат; Fernsprech-телефонный
F Fernverkehrsstraße магистральная дорога
F Festfeuer мор постоянный
огонь, П
F англ Fighter=Jagdflugzeug
Бр, США (самолет-) истребитель, истр., И
F Fläche плоскость; площадь,
пл.; поверхность; несущая
поверхность, крыло
F Flaggleutnant флаг-офицер,
адъютант адмирала
F Flieger летчик; рядовой авиации; pl авиация; Fliegerавиационный
0 .0 .
о.
О.
О.
0 .0 .
F Flugzeug самолет
F Flugzeugführer летчик
F англ forward=vorwärts вперед (направление от точки
отсчета к ориентиру на условной линии координат)
F Frequenz частота
F Front фронт (объединение),
Ф; Front- фронтовой, фронт.
F Funk радио; Funk- радио, р
F. Fähre паром, пар.
F. Fahrer водитель
F. Fallschirm парашют; Fallschirm- парашютный, Прш
F. Fluß река, р.
F. Forst лес, бор
F. Försterei лесничество, леснич.
F. Führer командир, к-p, К
Fa. Firma фирма
FA Fachausschuß комиссия специалистов
FA Feldartillerie полевая артиллерия
FA Fernamt телеграфно-телефонная станция, ТТС
FA Fernantrieb дистанционный
привод; дистанционное управление
FA Fernaufklärung глубинная
разведка, ГР
FA Fernwirkanlage телемеханическое устройство [установка]
FA Flakabteilung зенитный артиллерийский
дивизион,
зенад
FA Flakartillerie зенитная артиллерия, ЗА
FA folgende Aufgabe последующая задача, ПЗ
FA Forschungsabteilung научно-исследовательский отдел,
НИО
— 91 —
FA Forschungsamt научно-исследовательское учреждение,
НИУ
FA Forschungsanstalt научноисследовательский институт,
НИИ; научно-исследовательское учреждение, НИУ
FA Fotoaufklärer самолет-фоторазведчик
FAA англ Fleet Air Arm=Fliegende Verbände der Mehrzweck-Seestreitkräfle, britische
Marineflieger
Бр
авиация
ВМС
FAAD англ Forward Anti-Air
Defense=vorgeschobene Fliegerabwehr передовой рубеж
противосамолетной обороны
Fab., Fabr. Fabrik завод, фабрика
FAC англ Forward Air Controller=vorgeschobener Fliegcrleitoffizier ФРГ офицер передового поста наведения тактической авиации
Facharzt Grp Facharztgruppe
ФРГ (подвижная)
группа
[отряд] врачей-специалистов
Facharzt Grp А Facharztgruppe
Augen
ФРГ
(подвижная)
группа [отряд] окулистов
Facharzt Grp Ch Facharztgruppe
Chirurgie ФРГ хирургическая
(подвижная) группа [отряд]
Facharzt Grp HG Facharztgruppe Haut- und Geschlechtskrankheiten ФРГ кожно-венерологическая
(подвижная)
группа [отряд]
Facharzt Grp HNO Facharztgruppe Hals-Nase-Ohren ФРГ
отоларингологическая (подвижная) группа [отряд]
Facharzt Grp IM Facharztgruppe Innere Medizin ФРГ терапевтическая
(подвижная)
группа
Facharzt Grp KCh Facharztgruppe Kiefer-Chirurgie ФРГ
(подвижная) группа [отряд]
челюстной хирургии
Facharzt Grp NCh Facharztgrup-
pe Neuro-Chirurgie ФРГ нейрохирургическая
(подвижная) группа [отряд]
Facharzt Grp О Facharztgruppe
Orthopedie ФРГ ортопедическая
(подвижная)
группа
[отряд]
Facharzt Grp PN Facharztgruppe Psychiatrie und Neurologie
ФРГ
психоневрологическая
(подвижная) группа [отряд]
Facharzt Grp TCh Facharztgruppe Thorax-Chirurgie ФРГ
(подвижная) группа [отряд]
хирургии грудной полости
Facharzt Grp VV Facharztgruppe Verstrahlung und Verbrennung ФРГ (подвижная) группа [отряд] лучевой и ожоговой терапии
Fachb Fachbearbeiter (военный)
специалист; офицер штаба,
ведающий специальными вопросами; референт
FAD
Feuerabwehrdienst мор
противопожарная служба
FADM Flottillenadmiral ФРГ
адмирал флотилии (звание)
FAE англ Fuel-Air-Explosive=
Kraftstoff - Luftsprengstoff;
Druckwellenmunition
топливовоздушное
[аэрозольное]
ВВ; боеприпасы объемного
взрыва
FAG
Fernaufklärungsgruppe
группа глубинной разведки,
ГГР
FAG Flakartilleriegruppe
уст
зенитная
артиллерийская
группа, ЗАГ
Fähnr Fächnrich ФРГ фенрих
(воинское звание курсанта);
ГДР прапорщик; мор мичман
Fähnr zS Fähnrich zur See ФРГ
фенрих флота (воинское звание курсанта)
fahrb. fahrbar пригодный для
проезда, проезжий (о дороге); судоходный
fahrb. fahrbereit готовый к выезду; готовый к выходу в море [к плаванию]
92 —
Fahrwerk движитель,
ходовая часть; ав шасси
FAI фр Federation Aeronautique
Internationale=Internationale Vereinigung für Luftfahrt und Flugwesen Международная авиационная федерация, ФАИ, МАФ
FAK Fernaufklärungskompanie
рота глубинной разведки, ргр
FAK Flugabwehrkommando командование ПВО
FAkHWi Fachakademie des Heeres für Wirtschaft ФРГ высшая экономическая школа
сухопутных войск
FAL фр Fusil
automatique
leger= Sturmgewehr, leichtes
automatichcs Gewehr штурмовая (автоматическая) винтовка
Fallex
англ
Fallexercisc=
Herbstübung
(der NATO)
НАТО
(командно-штабное)
осеннее учение, «Фаллекс»
Fallsch. Fallschirm парашют
FALR Fla-Abfanglenkrakete зенитная управляемая ракетаперехватчик; зенитная управляемая ракета, ЗУР
FAM
Fliegerabwehrmanöver
противозенитный
маневр,
ПЗМ
FAM Frequenz- und Amplitudenmodulation частотная и амплитудная модуляция
FAn Feste Anlage долговременное укрепление
FAN Friedensausrüstungsnachweis табель вооружения мирного времени
FAR Feldartillerieregiment полк
полевой артиллерии
F Art Btl Feldartilleriebataillon
ФРГ дивизион полевой артиллерии
FArtBttr
Feldartilleriebalterie
батарея полевой артиллерии
F Art Lehr Btl Feldartillerielehrbala i lion ФРГ учебно-тренировочный дивизион полевой
артиллерии
Fahrw.
FAS Flakartillericschule зенит-
но-артиллерийская школа
англ Fuel and Sensor
Tactical (Pack) = Mehrzweckbehälter
(Zusatztanks
und
ECM- und Aufklärungsbehältcr) многоцелевой контейнер
(дополнительные топливные
баки и контейнеры с аппаратурой
радиоэлектронного
противодействия и разведки)
FATAC фр Forces Aeriennes
Tactiques=Taktische
Luftstreitkräfte тактические ВВС
FAuT Flugzeugaufklärungstafel
плановая таблица авиационной [воздушной] разведки
FAV Flugabwehrvorschrift наставление по ПВО
F.A.W. англ Fighter All-Weather =Allwetterjäger Бр всепогодный истребитель
FAX
Faksimile-Gerät,
Funkschreiber, Bildfunk факсимильный аппарат, фототелеграф,
бильдтелеграф
fb feldbrauchbar пригодный для
использования в полевых условиях, полевой
fb. fahrbar пригодный для проезда, проезжий (о дороге);
судоходный
fb. fahrbereit готовый к выезду;
готовый к выходу в море [к
плаванию]
Fb Flugbetriebsstoff ав горючее
и смазочные материалы, ГСМ
Fb. Fabrik завод, фабрика
Fb. Feldbahn полевая железная
дорога
Fb., FB Freibord надводный
борт
FB Fernmeldebau прокладка
[сооружение] линий связи
FB англ Fighter-Bomber=Jagdbombenflugzeug НАТО истребитель-бомбардировщик
FB Flottenbasis военно-морская
база, ВМБ
FB Frontbasis фронтовая база,
ФБ
FAST
93 —
англ
Fighter-Bomber=
Jagdbombenflugzeug Бр истребитель-бомбардировщик
Fba Fahrbahn проезжая часть;
полотно дороги
FBä
Feldbäckerci
походный
хлебозавод. ПХЗ
FBA Feldbackanlage походный
хлебозавод, ПХЗ
FBA Finanzbauamt финансовостроительное
управление
( гарнизона)
FBäK Feldbäckereikompanie полевая хлебопекарная рота
FBB Flugplatzbaubataillon инженерно-аэродромный
батальон, иаэрб
Fbd. Freibord надводный борт
FBD Fernmeldebaudienst служба прокладки [сооружения]
линий связи
FBO Fernmeldebauordnung положение [инструкция] о порядке прокладки [сооружения] линий связи
FBO Fernmeldebetriebsordnung
наставление по связи
FBO Flugbetriebsordnung наставление по производству
полетов, нпп
FBO Funkbetriebsordnung наставление по радиосвязи
Fbr. Fabrik завод, фабрика
FBr. Flak-Brigade зенитная артиллерийская бригада, зенабр
FBS англ forward based systems = vorwärtsstationierte
[vorgeschobene] Angriffssysteme США системы передового базирования
FBSt Funkbctriebsstelle радиоузел, РУ
F-Bttr. Führungsbatterie батарея управления
FBV Flugbetriebsvorschrift наставление по производству
полетов, 11ПП
FBV Funkbelricbsvorschrift наставление по радиосвязи
FCh, FCH Flottillenchef командующий
флотилией;
ФРГ
F.B.
командир флотилии кораблей
FCI англ Flight Command Indicator = Flugkommandoanlage
авиагоризонт, АГ
f.d. für den за (в документах)
Fd. Feind противник, пр-к
Fd. Feld- полевой; походный
Fd. Förde фиорд, фьорд
FD Fachdienst ФРГ специальная служба (медико-санитарная,
военно-географическая и военно-оркестровая)
FD Fernmeldedienst ФРГ мор
служба связи
FD Fernsprechdienst служба телефонной связи, телефония
FD Flak-Division зенитная артиллерийская дивизия, зенад
FD Fliegerdivision авиационная
дивизия, ад
d.D.,
f.
f.D.G., fDG für den
Dienstgebrauch «Для служебного пользования», ДСП
fdf felddienstfähig годный к полевой службе
FDGW Fern-Dienstgruppenwähler групповой искатель дальней (телефонной) связи
fdl. feindlich противника, принадлежащий противнику
Fd Laz Feldlazarett полевой госпиталь, ПГ
fdm feldmäßig полевой, походный; полевого типа; в полевых условиях
FdM Führer der Minensuchboote
ФРГ командующий миннотральными силами
FDM Frequenzdemodulation частотное детектирование
FdMinsch Führer der Minenschiffe ФРГ командующий минными заградителями
f.d.R., F.d.R. für die Richtigkeit
(с подлинным) верно (в документах)
f.d.R.d.A., F.d.R.d.A. für die
Richtigkeit der Abschrift копия верна (в документах)
f.d.R.d. Е., F.d.R.d.E.
für die
Richtigkeit der Entschlüsse-
- 94 -
lung правильность расшифровки подтверждаю (в документах)
f.d.R.d.U., F.d.R.d.U. für die
Richtigkeit der Unterschrift
(с подлинным) верно (в документах)
FdS Führer der Schnellboote
ФРГ командующий торпедными силами
FDSt Fernmeldedienststelle ФРГ
учреждение [орган] связи
FdU Führer der U-Boote ФРГ
командующий
подводными
силами
Fdw. Feldwebel фельдфебель
FdZ Führer der Zerstörer ФРГ
командующий эскадренными
миноносцами
Fe Fernmeldedienst ФРГ мор
служба связи
Fe Fernsprechdienst служба телефонной связи, телефония
Fe Fernsprecher телефон, тел.;
телефонный аппарат; Femsp rech -телефонный, телеф.
FE Feuerstellungsentfernung арт
дальность батареи, До
FE Filtereinsatz фильтрующий
элемент, патрон [сменный элемент] фильтра
FE, F/E Forschung und Entwicklung
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, НИОКР
FEA Fluoräthanol OB фторэтанол
FeAs Fernsprechanschluß телефонный ввод
FeAufkl Fernaufklärung глубинная разведка, ГР; дальняя (воздушная) разведка
Fe Aufkl Aus Кр Fernaufklärungsauswertekompanie рота
обработки данных глубинной
[дальней] разведки
Fe Aufkl Кр Fernaufklärungskompanie
рота
глубинной
разведки, ргр
feb ФРГ Februar февраль, февр.
(в документах)
Februar февраль, февр.
(в документах)
FEB Feldersatzbataillon ФРГ
полевой запасный батальон
[дивизион]
Feba Feldbahn полевая железная дорога
Febr. Februar февраль, февр.
(в документах)
FED Flugzeugerkcnnungsdienst
служба опознавания самолетов
FEDAC фр Federation europeenne des anciens combattants=
Europäischer Kriegsvetcranenbund Европейская федерация
ветеранов войны
FEF Fachliche Eignungsfeststcllung аттестация по специальности
FeFIPI Feldflugplatz полевой
аэродром
Fe/Fs
Fernsprech/Fernschreibтелефонно-телеграфный
fei Шв feindlich противника,
принадлежащий противнику
feindl.
feindlich противника,
принадлежащий противнику
FEK funkelektronischer Kampf
радиоэлектронная
борьба,
РЭБ
Feka Fernkampfartillerie артиллерия
дальнего
действия,
АДД
FeKp Fernsprechkompanie телефонная рота
Feld Feldwebel фальдфебель
Felda Feldartillerie полевая артиллерия
FeldersKp
Feldersatzkompanie
ФРГ полевая запасная рота
FeldJgKp
Feldjägerkompanie
ФРГ рота военной полиции
Feldk Feldküche полевая кухня;
кухня походная, КП
Feldlaz Feldlazarett полевой
госпиталь, ПГ
feldm. feldmäßig нолевой; походный; полевого типа; в полевых условиях
Feldp.-Nr. Feldpostnummer номер полевой почты
Feb.
- ÖS Feldw Feldwache уст полевой
караул, ПК
Feldw, Feldw. Feldwebel фельд-
фебель
FeLkG Fcrnlcnkgeschwader ФРГ
эскадра
телеуправляемых
[беспилотных] самолетов
FEM funkelektronische Mittel
радиоэлектронные средства,
РЭС
Feme Fernmeldewesen служба
[техника] связи, связь
FeO Fernsprechordnung положение о порядке ведения телефонных переговоров
FEOV англ forced end of volume = erzwungenes Datenträgerende выч принудительно
введенный признак конца носителя данных
Fera, Ferak Feststoffrakete ракета на твердом топливе,
РТТ
Fernf. Fernfeuer (überfall) уст
дальнее огневое нападение,
ДОН
Fernl. Fernleitung линия даль-
ней связи
Fernl. Fernlenkung ркт телеуп-
равление, система телеуправления
Fernl N Fernleitungsnetz сеть
дальней проводной связи
Fernm. Fernmeldewesen служба
[техника] связи, связь
Fernr. Fernruf се дальний вызов
Fernschr Fernschreiber буквопечатающий телеграфный аппарат, телетайп; Fernschreib- телетайпный
FernschrKw Fernschreibkraftwagen автомобильная телеграфная станция
Fernspr Fernsprecher телефон,
телефонный аппарат
FernsVerb
Fernsehverbindung
телевизионная связь
FErsBtl
Feldersatzbataillon
ФРГ полевой запасный батальон [дивизион]
F Ers Кр (Inst) Feldersatzkom-
panie (Instandsetzung) ФРГ
полевая запасная ремонтная
[рсмонтио - восстановительная] рота
F Ers Кр (Mat) Feldersatzkompanie (Material) ФРГ полевая запасная рота материального обеспечения
F Ers Кр (Trsp) Feldersatzkompanie (Transport) ФРГ транспортная полевая запасная
рота
FES Forschungs- und Entwicklungsstelle für Segelflug ГДР
научно-исследовательское
и
опытно-конструкторское бюро
планеризма
FeSB Fernsehbeobachtung телевизионное наблюдение
FessB Fesselballon привязной
аэростат
Fest., Fstg Festung крепость,
креп,
FeVD Fernsprech-Vermittlungsdienst служба (дальней) телефонной связи
FeVSt Fernsprechvermittlungsstelle телефонная станция,
ТС
Fewewa Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция
Ff Fahrzeugführer
командир
(боевой) машины
FF Fahrtfehler мор путевая
ошибка
FF Feldfernsprecher полевой телефон [телефонный аппарат]
FF Fernfeuer (überfall) уст дальнее огневое нападение, дон
FF Flammenfotometer OB пламенный фотометр
FF Flieger- und FliegerabwehrШе авиационный и противовоздушный
FF Flugzeugführer летчик
FF Funkfeuer радиомаяк
FFAG Front-Flakartilleriegruppe
уст фронтовая зенитная артиллерийская группа, ФЗАГ
FFF Fernfunkfeuer ав дальний
приводной
радиомаркерный
- 96 -
пункт, ДПРМ; дальняя приводная радиостанция, ДПРС
FFG
Flieger-Funkgeschwader
ФРГ авиационная радиоэскадра; ГДР авиационный радиополк, арп
FFH Feldflughafen полевой аэродром
FFK Feldfernkabel полевой тяжелый (четырехжильный) кабель
FFK Fernfliegerkräfte дальняя
авиация, ДА; уст авиация
дальнего действия, АДД
FFK Freund-Feind-Kennung опознавание «свой — чужой»
FFM Flugwissenschaftliche Forschungsanstalt München ФРГ
авиационный
научно-исследовательский
институт
в
Мюнхене
FFP Feldflugplatz полевой аэродром
FFS Flieger-Funkstaffel авиационная
радиоэскадрилья,
арэ
FFS Flugzeugführer-Schule летная [авиационная] школа
FFsp Feldfernsprecher полевой
телефон [телефонный аппарат]
FFÜ Fernfeuerüberfall уст дальнее огневое нападение, ДОН
Fg, FG Fernsprechgerät телефон, тел.; телефонный аппарат; телефонное имущество
FG Fachgruppe группа специалистов
FG Fahrgeschwindigkeit скорость движения
FG
Fliegergeschwader
ФРГ
авиационная эскадра; ГДР
авиационый полк, ап
FG Freiwilligengesetz закон о
добровольцах
F.G.A. англ Fighter, GroundAttack=Erdkampfflugzeug Бр
истребитель ■ бомбардировщик, штурмовик
FGS fliegender Gefechtsstand
воздушный командный пункт,
вкп
FGS Flottillengefechtsstand ко-
мандный пункт флотилии,
КПфл
FGW
Fernverkehrs-Gruppenwähler групповой искатель
дальней связи
Fh Flugstunde летный час
Fh. Fähre паром, пар.
Fh. Forsthaus дом лесника, леей.
FH Feldhaubitze полевая гаубица
FH Flugzeughandbuch справочник по самолетам
FH Freiwilliger Helfer
(der
Volkspolizei) ГДР член добровольной дружины (Народной полиции)
FHD Frauenhilfsdienst Шв женский вспомогательный корпус
FÜG fliegendes Horchgerät буксируемый самолетом [вертолетом] шумопеленгатор [гидролокатор]
FHGr Feldhaubitzgranate снаряд полевой гаубицы
Fhj. Fahnenjunker ФРГ фаненюнкер (воинское звание курсанта)
FHK Funkhalbkompaß радиополукомпас, РПК
Fhnr., Fhr. Fähnrich ФРГ фенрих (воинское звание курсанта); ГДР прапорщик; мор
мичман
Fhr. Fahrer водитель
Fhr. Führer командир, к-p, К
Fhrw. Fahrwasser фарватер
Fhrw. Fahrwerk движитель, ходовая часть; ав шасси
Fhrz. Fahrzeug боевая [транспортная] машина
FHS Fronthauptstraße основная
автомобильная дорога фронта, ОАДФ
• FHSH Fachhochschule des Heeres ФРГ высшая школа сухопутных войск
FI Flugtechnisches Institut авиационно-технический институт
FI Forschungsinstitut научно*
исследовательский институт,
НИИ
- 97 —
F.l. Forstinstrukteur лесничий
FIC англ flight information
centre = Fluginformationszentrale центр полетной информации
FID Fliegeringenieurdienst инженерно-авиационная служба, НАС
FIDAL англ Fixed-Wing Insecticide Dispersal Apparatus,
Liquid выливной авиационный прибор для жидких бактериальных рецептур
FIFOR англ flight (weather)
forecast = Flugwettervorhersage авиационный прогноз
погоды
tilt, filtern фильтровать; filtriert
фильтрованный
FIPS англ floating-point interpretation system=Gleitkommainterpretationssystem выч
система интерпретации операций с плавающей запятой
FIR фр Federation internationale
des resistants (,des victimes
et des prisonniers du fascisme) = Internationale
Vereinigung der Widerstandskämpfer (und Opfer des Faschismus) Международная федерация участников движения
Сопротивления (жертв и узников фашизма), ФИР
FIR англ Flight Information
Region = Fluginformationsgebiet район полетной информации
FIS англ flight information service = Fluginformationsdienst
служба сбора сведений о полетах [полетной информации]
FIV flughafeninternes Verkehrssystem
внутриаэродромная
система (пассажирских) перевозок
Fj Fallschirmjäger парашютист-десантник; рядовой парашютно-десантных войск
Fj Fjord фиорд, фьорд
FJ Fahnenjunker ФРГ фанен7 Зак. 54
юнкер (воинское звание курсанта)
FJ Fallschirmjäger- парашютно-десантный, пд; парашютный, Прш
FJB Fallschirmjägerbataillon парашютно-десантный батальон, пдб
F Jg Ausb Кр Feldjägerausbildungskompanie ФРГ учебная
рота военной полиции
F Jg Btl Feldjägerbataillon ФРГ
батальон военной полиции
F Jg Fhr Feldjägerführer ФРГ
начальник службы военной
полиции (он же командир
подразделения военной полиции соединения)
F Jg Кр Feldjägerkompanie
ФРГ рота военной полиции
F Jg Lehr Кр Feldjägerlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота военной полиции
F Jg S Feldjägerschule ФРГ
школа военной полиции
FJgTr Feldjägertruppe
ФРГ
военная полиция (род войск)
FJgWes Feldjägerwesen ФРГ
военно-полицейское дело; военно-полицейская служба
FJK
Fallschirmjägerkompanie
парашютно-десантная
рота,
пдр
FJR
Fallschirmjägerregiment
парашютно-десантный полк,
пдп
FJT Fallschirmjägertornister ранец
парашютиста-десантника
Fk Feldklappenschrank полевой
коммутатор, ПК
Fk Feldküche полевая кухня;
кухня походная, КП
Fk Fernkabel кабель дальней
связи
Fk Funk радио; Funk-радио, р
Fk Funker радист; радиооператор; рядовой войск связи
FK Feldkanone полевая пушка
FK Fliegerkorps авиационный
корпус, ак
- 98 FK Flugkörper летательный ап-
парат, ЛА; ракета
FK Fregattenkapitän капитан
2 ранга, кавторанг
FK Funker радист; радиооператор; рядовой войск связи
FKA Fernkampfartillerie уст артиллерия дальнего действия,
АДД
FKAR Fernkampfartillerieregiment уст артиллерийский
полк дальнего действия
FKbTrp Fernkabeltrupp отделение телефонно-кабельной связи (подразделение)
FKG Fernkampfgruppe уст артиллерийская группа дальнего действия
FKG Flugkörpergeschwader ФРГ
ракетная эскадра ВВС
FKGr Feldkanonengranate снаряд полевой пушки
FKInstBtl Flugkörperinstandsetzungsbataillon ФРГ эксплуатационно-ремонтный батальон
обслуживания ракетного вооружения ВВС
Fkl Funklenkung ркт управление по радио, радиоуправление
Fkl. Funkelfeuer мор часто-проблесковый огонь, ЧПр
FKL Flugkörper mit luftabhängigem Triebwerk летательный
аппарат с воздушно-реактивным двигателем
Fkm Flugkilometer летный километр
Fkm Funkmeister радиомастер
FKo Feldkoch военный повар
FKO
дат
Forsvarskommandoen=Oberkommando
der
Streitkräfte верховное главное командование вооруженных сил
FKpt, F.Kpt Fregattenkapitän
капитан 2 ранга, кавторанг
FKR Flugkörper mit luftunabhängigem Triebwerk летательный аппарат с ракетным
двигателем, ракета
FKS Funkkommandosender ра-
диопередатчик команд, РПК;
станция передачи команд,
СГ1К
FKü Feldküche половая кухня;
кухня походная, КП
FKüTrp Feldküchentrupp полевая кухня (подразделение)
FKVpfl Feldküchenverpflegung
питание с полевой кухни; продовольствие для полевой кухни
Fl Fernlenkung ркт телеуправление, система телеуправления
Fl Flieger летчик; рядовой авиации; pl авиация
Fl Flugingenieur бортинженер
Fl Flugsicherung обеспечение
безопасности полетов
Fl. Flotte флот, Ф
Fl. Flottille флотилия, Фл.
Fl. Fluß река, р.
FL Fachlehrgang специальный
курс подготовки [обучения]
FL Fahrlehrer инструктор по
вождению
FL, F.L. Feldlazarett полевой
госпиталь, ПГ
FL Feuerleitung управление огнем
FL Feuerlinie огневой рубеж
FL Flugzeug самолет
F.L. Folgeladung пассивный заряд (детонирующий через
влияние)
Fla Fliegerabwehr, Flugzeugabwehr, Flugabwehr ПВО (сухопутных войск)
Fla Fliegeralarm воздушная тревога
Fla Flottenarzt ФРГ полковник
медицинской службы флота,
полк, м/с флота
Fla. Abt. Fliegerabwehrabteilung
зенитный артиллерийский дивизион, зенад
Flab Fliegerabwehr, Flugzeugabwehr, Flugabwehr Шв противовоздушная оборона, ПВО
Flabo Flugabwehroffizier Шв
офицер ПВО
— 99 —
Btl
Flugabwehrbataillon
ФРГ зенитный артиллерийский дивизион, зенад
FlaBttr, Fla. Bttr. Fliegerabwehrbatterie, Flugabwehrbatterie зенитная артиллерийская
батарея, зенбатр
Fla.D Fliegerabwehrdivision уст
зенитная артиллерийская дивизия, зад
FlAdm Flottillenadmiral ФРГ
адмирал флотилии (звание)
Fla F Ers Bttr Flugabwehrfeldersatzbatterie ФРГ полевая
запасная зенитная артиллерийская батарея
Fla. G Fliegerabwehrgruppe уст
зенитная
артиллерийская
группа, ЗАГ
Flak Flakartillerie зенитная артиллерия, ЗА
Flak Fliegerabwehrkanone, Flugzeugabwehrkanone,
Flugabwehrkanone зенитная пушка
Flak-Lstd Flak-Leitstand мор
пост управления зенитным
огнем, пост командира зенитного артиллерийского дивизиона
Flak-Ltanl Flak-Leitanlage прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО
Fla Lehr Btl Flugabwehrlehrba taillon ФРГ учебно-тренировочный зенитный артиллерийский дивизион
Fla Lehr Bttr Flugabwehrlehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная зенитная артиллерийская батарея
Flam Fla-Maschinenkanone автоматическая зенитная пушка, АЗП
Flambo Flammenbombe зажигательная авиационная бомба,
ЗАБ
Fla-MG
Fliegerabwehrmaschinengewehr, Flugzeugabwehrmaschiriengewehr, Flugabwehrmaschinengewehr
зенитная
пулеметная установка, ЗПУ
Fla Pz Flugabwehrpanzer зенит-
Fla
7*
ная самоходная установка,
ЗСУ
Fla-R Fliegerabwehrrakete, Flugzeugabwehrrakete,
Flugabwehrrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР
Fla.R Fliegerabwehrregiment зенитный артиллерийский полк,
зенап
FIAR
Fliegerausbildungsregiment учебный авиационный
полк
FlaRadarOffz Fla-Radaroffizier
ПВО офицер радиотехнической разведки
Flarak
Fliegerabwehrrakete,
Flugzeugabwehrrakete, Flugabwehrrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР
Fla Rak Btl Fla-Raketenbataillon
ФРГ зенитный ракетный дивизион, зрдн
FlaRakBttr Fla-Raketenbatterie
зенитная ракетная батарея,
зрбатр
Fla Rak Inst Stff Fla-RaketenInstandsetzungsstaffel
ФРГ
ремонтная эскадрилья зенитных ракетных частей ВВС
FlaRakPz
Fla-Raketenpanzer
самоходная система зенитного управляемого ракетного
оружия, ЗУРО
FlaRgt Fla-Regiment зенитный
артиллерийский полк, зенап
FlArzt Flottenarzt ФРГ полковник медицинской службы
флота, полк, м/с флота
Fla S Fliegerabwehrschule ФРГ
школа ПВО войск
Flaschein Fla-Scheinwerfer зенитный прожектор
Fla-SFL
Fliegerabwehrselbstfahrlafette зенитная самоходная установка, ЗСУ
Flaso Fiugabwehr-Sondergerätewerkstatt мастерская по изготовлению и ремонту специальной аппаратуры ПВО
Fla Stff Flugabwehrstaffel эскадрилья истребителей-перехватчиков
— 100 -
Flammenwerfertank Шв
огнеметный танк
Flavo Flugabwehr-Verbindungs offizier ФРГ офицер связи
ПВО (сухопутных войск)
Fla Vsti Rgt Flugabwehrversuchsregiment ФРГ экспериментальный полк ПВО (сухопутных войск)
Fla WB Flammenwerferbataillon
огнеметный батальон, об
FlaWK Flammenwerferkompanie
огнеметная рота, ор
FLaz Feldlazarett полевой госпиталь, ПГ
Flb Flugbahn траектория (полета); орбита
Flb Flugbericht отчет о полете
Flb Flugboot летающая лодка
FiBschft Flugbereitschaft ФРГ
орган планирования и организации воздушных перевозок
(управления по общим вопросам ВВС)
FIBtrbStff
Flugbetriebsstaffel
ФРГ аэродромно-диспетчерская эскадрилья (авиационной базы)
Fleh Flottenchef командующий
флотом
Fldart
Feldartillerie полевая
артиллерия
FlDiv Fliegerdivision авиационная дивизия, ад
Fldw. Feldwebel фельдфебель
Fig Flieger летчик; рядовой авиации; pl авиация
FLG Feldlafettengeschütz орудие на полевом лафете, полевое орудие
FLG Feuerleitgerät прибор управления огнем, ПУО
FLG Funkleitstrahlgerät радиостанция направленного действия
Fig Fü Fliegerführer авиационный начальник [командир]
FlgH Fliegerhorst ФРГ авиационная база, АБ; аэродром
первого класса
FlgHGrp
Fliegerhorstgruppe
ФРГ батальон аэродромноFlata
технического
обеспечения,
бато
FlgK Fliegerkorps авиационный
корпус, ак
Flglt. Flaggleutnant флаг-офицер, адъютант адмирала
FlgLtO Fliegerleitoffizier офицер [штурман] наведения авиации
Flgpl. Flugplatz аэродром, аэрд.
FlgStd Flugstunde летный час
FlgTr Fliegertruppe
военная
авиация
Flgz Flugzeug самолет
FlgzBes Flugzeugbesatzung экипаж самолета
Flgzf Flugzeugführer летчик
Flgz Kan Flugzeugkanone авиационная пушка
FIH Fliegerhorst ФРГ авиационная база, АБ; аэродром
первого класса
FIH Flughalle ангар
FIHf Flughafen аэропорт, аэрп.
FIHKdo Fliegerhorstkommando
ФРГ командование аэродромно-технического обеспечения
FIHKp
Fliegerhorstkompanie
ФРГ рота аэродромно-технического обеспечения, рато
FIHst Fliegerhorst ФРГ авиационная база, АБ; аэродром
первого класса
Flibo Fliegerbombe авиационная
бомба, АБ
Fliko Fliegerkorps авиационный
корпус, ак
Fliml Fliegermine авиационная
мина
Für, FLIR англ Forward Looking Infrared (System) = Infraroter Aufklärungssensor in
Flugrichtung бортовая инфракрасная система <Флир» для
обнаружения целей в передней полусфере
Flivo Fliegerverbindungsoffizier
авиационный офицер связи
F1J Flakjäger катер ПВО
Flk Fernleitungskabcl кабель
дальней связи
Flk. Flanke фланг
— 101 —
FLK Fernlenkkörper управляе-
мая ракета, УР
FLK Feuerleitungskarte карта
управления огнем
Flk. М. Flankcnmarsch фланговый марш
Fllg. Füllung наполнение, снаряжение; заправка
Fl. Lstg. Flugleistungen летные
качества, летно-технические
характеристики
FfMo Flußmonitor речной монитор
Fl. М. PI. Flächenmeßplan ав
планшет оптической разведки
Flm Pz Flammenwerferpanzer
огнеметный танк
Floba Flottenbasis военно-морская база, ВМБ
FlobaHS Flottenbasishauptstraße мор основная автомобильная дорога базы, ОАДБ
Floba Rs
Flottenbasisreservestraße мор вспомогательная
автомобильная дорога базы,
ВАДБ
FLOT англ Forward Line of
Own Troops=vordere Linie
der eigenen Truppe передний
край обороны; рубеж передовых
подразделений
своих
войск
Flott Flottille флотилия, Фл.
Flott А Flottillenarzt ФРГ подполковник медицинской службы флота, подполк. м/с флота
Flp. Flammpunkt точка [температура] воспламенения [вспышки]
FIP
Fliegerpark самолетный
парк
FIP Flugplatz аэродром, аэрд.
FLP Festlegepunkt арт- точка
отметки [отмечания]; точка
наводки (при стрельбе непрямой наводкой)
FIpK Flugplatzknoten аэродромный узел, АУ
Fl Р1 К Flugplatzkommandeur
начальник аэродрома
FLR fahrbare Laderampe передвижная грузовая платформа
Fla-Lenkrakete зенитная
управляемая ракета, ЗУР
Fis. Felsen скала, ск.
FIS Flugplatztechnische Sicherstellung аэродромно-техническое обеспечение, АТО
FLS Feuerleitsystem система
управления огнем, СУО
Flsp Fcstlegespiegel (прицельное) зеркало (панорамного
прицела)
FlßKbt Flußkanonenboot речная
канонерская лодка
Fist. Feuerleitstelle пункт управления огнем
FIStp Fliegerstützpunkt авиационная база, АБ
FIT Fliegertuch ав сигнальное
полотнище
FLT Freileitungstelegrafie телеграфная связь по воздушным
линиям
FltArzt Flottillenarzt ФРГ подполковник медицинской службы флота, подполк. м/с флота
Fl Techn S Fliegertechnische
Schule
авиационно-техническая школа
FltlAdm Flottillenadmiral ФРГ
адмирал флотилии (звание)
Fit Offz Feuerleitoffizier офицер,
управляющий огнем; стреляющий
FltPz Feuerleitpanzer артиллерийский
подвижный
НП,
FLR
АПНП
FlTr Fliegertruppe военная ави-
ация
Fit St Feurleitstelle пункт уп-
равления огнем
FLÜb Feuerleitübung учение по
управлению огнем
Flugh Flughafen аэропорт, аэрп.
Flugs Flugsicherung обеспече-
ние безопасности полетов
Flugz Tr Flugzeugträger авианосец, АВ
Fluk Flugkörper летательный
аппарат, ЛА; ракета
Flum Flugmeldedienst служба
воздушного наблюдения и
оповещения; уст служба воз-
- 102
душного наблюдения, оповещения и связи, ВНОС
Flumast
Flugmelde-Auswertungsstellc пункт обработки
информации службы воздушного наблюдения и оповещения
Fhim Lt Кр Flugmelde- und
Leitkompanie ПВО радиолокационная рота оповещения
и наведения
FluPiKp
Flußpionierkompanie
понтонно-мостовая рота, помр
Fliira, Flürak Flüssigkeitsrakete
ракета на жидком топливе
Flusi Flugsicherung обеспечение
безопасности полетов
FlVermSttf
Flugvermessungsstaffel эскадрилья воздушной
топографической съемки
FlVOff
Fliegerverbindungsoffizier авиационный офицер
связи
Hw F1W Flammenwerfer огнемет
Fl WB
Flugzeugwasserbombe
противолодочная
авиацион• ная бомба, ПЛАБ
Flz Flugzeug самолет
Flzf Flugzeugführer летчик
Flzg Flugzeug самолет
Flzg Schl Flugzeugschleuder самолетная катапульта
Flz Inst Stff Flugzeuginstandsetzungsstaffel ремонтная эскадрилья
Fm Fernmelde- ФРГ относящийся к службе связи
Fm Fernmeldegerät имущество
связи; прибор [аппаратура]
связи
Fm
Fernmeldewesen служба
[техника]связи, связь
FM англ fan-marker=Fächerfunkfeuer ав веерный радиомаяк
FM Feuermelder пожарный извещатель
FM Flußmine речная мина
FM Frequenzmodulation частотная модуляция, ЧМ
FM Funkmeß- радиолокацион-
ный, рл
FMA Fernmeldeamt узел связи,
УС
Abt
Fernmeldcabteilung
ФРГ отдел связи
FMarschBtl Feldmarschbataillon
полевой маршевый батальон
Fm Ausb Кр Fernmeldeausbildungskompanie ФРГ учебная
рота связи
FmBtl Fernmeldebataillon ФРГ
батальон связи, бс
Fm JBtrb Bau Кр Fernmeldebetriebs- und Baukompanie ФРГ
эксплуатационно - строительная рота связи
Fm Btrb Inst Кр Fernmeldebetriebs- und Instandsetzungskompanie ФРГ эксплуатационно-ремонтная рота связи
Fm Btrb Кр Fernmeldebetriebskompanie ФРГ эксплуатационная рота связи
Fm Btrb Lehr Кр Fernmeldebetriebslehrkompanie
ФРГ
учебно-тренировочная эксплуатационная рота связи
fmdl fernmündlich (радио) телефонный; по (радио) телефону
Fm Dp Fernmeldedepot ФРГ
склад [база] имущества связи
Fm Dp Кр Fernmeldedepotkompanie ФРГ складская рота
связи
Fm Dst Fernmeldedienststelle
ФРГ учреждение [орган] связи
FME Funkmarkierungsempfänger маркерный радиоприемник, МРП
Fm Fe Aufkl Btl Fernmeldefernaufklärungsbataillon
ФРГ
батальон дальней разведки
средствами связи
Fm F Ers Кр Fernmeldefeldersatzkompanie ФРГ полевая
запасная рота связи
FMFLANT англ Fleet Marine
Force, Atlantic=Marineinfanterie Atlantik (der NATO)
Fm
- 103
НАТО силы морской пехоты
Атлантического флота
FMFLG Funkmeßfeuerleitgerät
зен радиолокационный приборный
[радиоприборный]
комплекс, РПК
FmFw Fernmeldefeldwebel ФРГ
фельдфебель — командир отделения связи (в роте штабной и снабжения)
FMG Flakmeßgerät измерительный прибор зенитной артиллерии
FMG Funkmeßgerät радиолокатор, РЛ
FmGer Fernmeldegerät имущество связи; прибор [аппаратура] связи
Fm Hpt К (Dt NALLA) Fernmeldehauptkommandantur
(Deutsche National Long Lines Agency) (der NATO)
НАТО главная комендатура
связи (национальное отделение ФРГ агентства линий
дальней связи)
FMID Funkmeßingenieurdienst
радиолокационная инженерная служба, РИС
Fm Ing Stab Fernmeldeingenieurstab ФРГ инженерный
штаб
[отдел]
управления
войск связи
Fm Inst Кр Fernmelde-Instandsetzungskompanie ФРГ ремонтная рота связи, ремрс
FmK Fernmeldekabel
кабель
связи
FmK, FmKdtr Fernmeldekommandantur ФРГ комендатура
связи (орган связи с почтовым ведомством)
FMK Flugmedizinische Kommission врачебно-летная комиссия, ВЛК
Fm Komp, Fm Кр Fernmeldekompanie ФРГ рота связи, рс
FmL Fernmeldeleitung проводная линия связи
Fm Lehr Btl Fernmeldelehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный батальон связи
Fm L Vsu Rgt Fernmelde-Lehr-
und Versuchsregiment ФРГ
учебно - экспериментальный
полк связи
FmNAufklBtl Fernmeldenahaufklärungsbataillon ФРГ батальон ближней разведки
средствами связи
FmOffz Fernmeldeoffizier ФРГ
начальник связи, НС; офицер-связист
FMP Fernmarkierungspunkt ав
дальний маркерный пункт,
ДМП
FMP Flugmeldeposten пост воздушного наблюдения и оповещения
FmRFK
Fernmelde-Raumflugkörper спутник связи, связной
спутник
Fm
Rgt
Fernmelderegiment
ФРГ полк связи, пс
Fm Rgt St Fernmelderegimentsstab ФРГ штаб полка связи;
штаб типа полкового в войсках связи
Fm S Fernmeldeschule ФРГ
школа связи
FMS Flugmeldestelle радиолокационный пост, РЛГ1; радиотехнический пост, РТП
FMS Funkmeßstation радиолокационная станция, РЛС
Fm Т Кр fernmeldetechnische
Kompanie ФРГ техническая
рота связи
FmTr
Fernmeldetruppe ФРГ
войска связи
FmTrp Fernmeldetrupp ФРГ отделение связи (подразделение)
FmTTrp
Fernmeldetechnischer
Trupp ФРГ отделение ремонта имущества связи (подразделение)
FMÜb Fernmeldeübung
ФРГ
учение войск связи; учение по
организации связи
Fm Uffz Lehr Кр FernmeldeUnteroffizierlehrkompanie ФРГ
унтер-офицерская учебно-тренировочная рота связи
— 104 —
FMV Freier Militärischer Vorunterricht life добровольная начальная военная подготовка
FMV Funkmeßvisier радиолокационный прицел
FmVerb Fernmcldeverbindungen
ФРГ связь (акустическими,
оптическими и электромагнитными средствами)
Fm Verb Кр Fernmeldeverbindungskompanie ФРГ рота
связи, рс
Fm Verb Lehr Кр Fernmeldeverbindungslehrkompanie
ФРГ
учебно-тренировочная
рота
связи
FM-VP Funkmeßvorposten радиолокационный дозор, РЛД
FMW Fernmischwähler смешивающий искатель дальней телефонной связи
FmWes Fernmeldewesen служба
(техника] связи, связь
FMWT
frequenzmodulierte
Wechselstromtelegrafie
тональное телеграфирование с
частотной модуляцией
Fm Z Ausw Fernmelde-Zentralauswertung ФРГ дешифровочный центр службы связи
FmZg Fernmeldezug ФРГ взвод
связи, вс
FN Fernnetz сеть дальней связи
FN Funknavigalton радионавигация
FNA Fahrzeugnavigationsanlage
(инфракрасный) прибор для
вождения боевой [транспортной] машины
Fnd Feind противник, пр-к
Fnkmst Funkmast радиомачта
FNM Funknavigationsmittel радионавигационное средство,
радиотехническое
средство
обеспечения самолетовождения
FNP Funknavigationspunkt радионавигационная
точка,
РНТ;
радионавигационный
пункт, РНП
F. Nr. Fahrtnummer номер (железнодорожного) эшелона
Fö. Försterei лесничество, леспич.
Fo. Forsthaus дом лесника,
леей.
FO Fernsprechordnung положение о порядке ведения телефонных переговоров
FO Fliegeroffizier офицер авиации
FO Führungsorgan орган управления
FO Funkortung радионавигация; радиообнаружение
FOBS англ Fractional Orbit
Bombardment System=Teilorbit - Bombardierungssystem
бомбардировочная
система
для поражения цели после
неполного облета земного
шара
FOD англ Flag Officer Denmark = Flaggoffizier Dänemark
командующий объединенными ВМС НАТО в Дании
FOK Flugottokraftstoff авиационный бензин
Form. Formation мор, ав строй;
мор ордер
Form.
Formular
формуляр,
бланк
FORSCOM англ U.S. Army
Forces
Command=Truppenkommando des USA-Heeres
командование
сухопутных
войск (на континентальной
части США)
FORTRAN англ mathematical
formular translating system=
Formelübersetzer,
Programmiersprache für wissenschaftlich-technische Probleme система и язык программирования ФОРТРАН
FOSDIC англ Film
Optical
Sensing Device for Input to
Computers=optische Abtastungseinrichtung für Filme,
optisches Filmabtastgerät выч
оптическое считывающее устройство для пленок
FOST фр Force oceaniquc strategique=Strategische
See-
— 105 —
Streitkräfte морские стратегические силы
Fp, FP, F.P. Flammpunkt точка
[температура] воспламенения
[вспышки]
Fp Füllpulver разрывной [пороховой] заряд (снаряда)
Fp Funkpeilgerät радиопеленгатор, РП
FP Feldpost полевая почта, ПП
FP Feldposten сторожевой пост
FP Festlegepunkt точка наводки
FP Festpunkt опорная точка
FP англ fore [forward] perpendicular =vorderes Lot мор носовой перпендикуляр, НП
FPA Feldpostanit военно-почтовая станция, ВПС
FPB Feldpostbasis военно-почтовая база, ВПБ
F Р Elnh Feldposleinheit полевое почтовое подразделение;
полевая почта, ПП
F PI Feuerplan план огня
F PI Flugplatz аэродром, аэрд.
F Р1 К Flugplatzknoten аэродромный узел, АУ
F Pl N Flugplatznetz аэродромная сеть
F PI R Flugplatzraum аэродромный район
FPlSk Feuerplanskizze схема
огня; стрелковая карточка
FPN, Fp.-Nr. Feldpostnummer
номер полевой почты
FPR Freiwillige Polizeireserve
(Westberlin)
добровольный
полицейский резерв (Зап.
Берлин)
FPros Feldprosektur полевой
прозекторский [патологоанатомический] пункт
FPS Feldpoststelle отделение
полевой почты, полевая почта, ПП
FPS, FPSt Funkpeilstelle радиопелепгаторная
станция,
РПС; радиопеленгатор, РП
Fr Führer командир, к-p, К
Fr. Freitag пятница, пт. (в документах)
Fr. Frist срок, время)
FR Fachrichtung специальность,
профиль; ФРГ мор специальность
FR Fähnrich ФРГ фенрих (воинское звание курсанта);
ГДР прапорщик; мор мичман
FR Fernrakete ракета дальнего
действия, РДД
FR, F.R. англ Fighter Reconnaissance=Jagdaufklärer Бр истребитель-разведчик
FR Flak-Regiment зенитный артиллерийский полк, зенап
FR Fla-Raketen- зенитный ракетный, зенра,зр
FR Flüssigkeitsraketen (strahl) triebwerk жидкостный ракетный двигатель, ЖРД
FR Flußräumboot речной тральщик
FR Frequenz частота
FR, Fr. Front фронт (объединение), Ф; Front- фронтовой,
фронт.
FR Funkraum радиорубка
FRA Funkrichtanlage радиостанция направленного действия
FRAG
англ fragmentation =
Splitter- осколочный, осколочного действия
Frankr. Frankreich Франция, Фр.
franz, französisch французский,
франц., фр.
frb. fahrbar пригодный для
проезда, проезжий (о дороге); судоходный
frb. fahrbereit готовый к выезду; готовый к выходу в море
[к плаванию]
FRC англ Flight Research Center = Flugforschungsanstalt
летно - исследовательский
центр
Frdh. Friedhof кладбище
FRED англ figure reading device = elektronische
Ziffernlesegerät выч электронное
устройство для считывания
цифр
Freg Fregatte фрегат, ФР
— 106 —
freiw. freiwillig добровольный;
добровольческий
Freiw. Freiwilliger доброволец
Frg Fregatte фрегат, ФР
FRG Fernräumgerät мор дистанционный электромагнитный трал, неконтактный трал
F R Gr Fla-Raketengruppe зенитная ракетная группа
Frhf. Friedhof кладбище
FRID
Fla-Raketeningenieurdienst зенитная инженерноракетная служба, ЗИРС
FRK Fla-Raketenkomplex зенитный ракетный комплекс, ЗРК
Fr. Kpt. Fregattenkapitän капитан 2 ранга, кавторанг
Fr. Leg. Fremdenlegion иностранный легион
Fr. Leitst. Front-Leitstelle распорядительная станция фронта, РСФ
FRS Frontreservestraße вспомогательная автомобильная дорога фронта, ВАДФ
FrSSt Frontsammelstelle фронтовой
сборно-пересыльный
пункт
Fr. St. Friedensstärke состав
[штаты] мирного времени;
численность мирного времени
FRT Fla-Raketentransport- зенитный
ракетно-парковый,
ЗРП
FRT Fla-Raketentruppen зенитные ракетные войска, ЗРВ
FRTB
fla-raketentechnische
Basis зенитная ракетно-техническая база, ЗРТБ
frtr. freitragend свободнонесущий
frw. freiwillig добровольный;
добровольческий
Frw. Feuerwerker пиротехник;
Австр фейерверкер (звание
вахмистра
артиллерии);
Feuerwerks- пиротехнический
Frw. Freiwilliger доброволец
FrW Frischwasser питьевая [опресненная] вода
FrwAnSt Freiwilligenannahmestelle ФРГ пункт по набору
добровольцев (военного округа)
FrwAnZM Freiwilligenannahmezentrale der Marine ФРГ
пункт по набору добровольцев в ВМС
frz. französisch французский,
франц., фр.
Frz Frühzerspringer преждевременный
разрыв
снаряда;
преждевременно
разорвавшийся снаряд
FRZS Fähnrich zur See ФРГ
фенрих флота (воинское звание курсанта)
Fs, FS Fernschreiben телеграмма; Fernschreib- телеграфный,
телегр.
Fs, FS Fernschreiber буквопечатающий телеграфный аппарат, телетайп; Fernschreibтслетайпный
FS Fährschiff паром, пар.
FS Fahrtstrom мор попутный
поток
FS Fernsehen телевидение, ТВ;
Fernseh- телевизионный, ТВ
FS Fernspruch телефонограмма
FS Feuerschutz огневое прикрытие
FS Flaggensignal мор флажный
сигнал
FS Fliegerstaffel авиационная
эскадрилья, аэ
FS Flugsicherung обеспечение
безопасности полетов
FS Flußschnellboot речной быстроходный катер
FS Forschungsschiff научно-исследовательское судно
FS Funkstelle
радиостанция,
РСТ, p/ст., PC, р/с
FSA
Fehl (er) suchalgorithmen
алгоритмы поиска ошибок
[неисправностей]
FSÄ
Fernschreibanschlußgerät
телеграфное
подключаемое
устройство [приставка]
Fs-Aufkl. Fernsehaufklärung телевизионная разведка
FSBerZ
Flugsicherungs-Bereichszentrale (радиолокацион-
lö? ный) центр обеспечения безопасности полетов (района
авиационно - диспетчерской
службы )
FSch Feuerschiff плавучий маяк
Fsch Art Btl Fallschirmartilleriebataillon ФРГ парашютно-десантный артиллерийский дивизион, пдадн
Fsch Art Bttr Fallschirmartilleriebatterie парашютно-десантная артиллерийская батарея,
пдбатр
FschBtl Fallschirmbataillon парашютно-десантный батальон,
пдб
Fsch F Ers Btl Fallschirmfeldersatzbataillon парашютно-десантный полевой запасный
батальон
Fsch F Ers Кр Fallschirmfeldersatzkompanie ФРГ парашютно-десантная полевая запасная рота
Fsch Fla Bttr Fallschirmflugabwehrbatterie
парашютно-десантная зенитная батарея,
пдзенбатр
FschJg Fallschirmjäger парашютист-десантник;
рядовой
парашютно-десантных войск;
Fallschirmjäger- парашютнодесантный, пд; парашютный,
Прш
Fsch Jg Brig Fallschirmjägerbrigade
парашютно-десантная
бригада, пдбр
Fsch Jg Btl Fallschirmjägerbataillon парашютно-десантный
батальон, пдб
Fsch Jg Kp Fallschirmjägerkompanie
парашютно-десантная
рота, пдр
Fschm Fallschirm парашют
Fschm. Spr. Fallschirmspringer
парашютист
Fsch Pi Kp Fallschirmpionierkompanie парашютно-десантная саперная рота, пдсапр
Fsch Pz Jg Kp Fallschirmpanzerjägerkompanie
парашют-
tea
но-десантная истребительнопротивотанковая рота, пдиптр
Fschr Fernschreiber буквопечатающий телеграфный аппарат, телетайп; Fernschreibтелетайпный
FschRgt Fallschirmregiment парашютно-десантный полк, пдп
fschrl fernschriftlich по телеграфу
FSCL англ Fire Support Coordination Line= Koordinierungslinie für Feuerunterstützung
рубеж координации огневой
поддержки
FSD Flugsicherungsdienst авиационно-диспетчерская служба, АДС
FSE Fernsehempfänger телевизионный приемник, телевизор, ТВ
FSG Fernsehgerät телевизионный приемник, телевизор, ТВ
FSHEloT Fachschule des Heeres
für Elektrotechnik ФРГ электротехническая школа сухопутных войск
FS НТ Fachschule des Heeres
für Technik ФРГ техническая
школа сухопутных войск
FSK Füllsprengkörper заряд ВВ
FSKp Flugsicherungskompanie
рота обеспечения безопасности полетов
FSMELoT, FSM-Elot Fachschule
der Marine für Elektrotechnik
ФРГ электротехническое училище ВМС
Fs-Nr. Fernschreibnummer номер телеграммы
FSO Flugsicherheitsoffizier офицер службы обеспечения безопасности полетов
FSP Funkseitenpeilung ав бортовой радиопеленг; мор относительный радиопеленг
FspBauKp
Fernsprechbaukom panie
телефонно-кабельная
рота, ткр
FspBauZg Fernsprechbauzug телефонно-кабельный
взвод,
ткв
Fsp Fschr Zg Fernsprech-Fern-
schreibzug
телефонно-телеграфный взвод
FspGer Fernsprechgerät телефон, тел.; телефонный аппарат; телефонное имущество
FSpKp Fernsprechkompanie телефонная рота
Fspr, FSpr Fernsprecher телефон, тел.; телефонный аппарат; Fernsprech- телефонный
FSpr Fernspruch телефонограмма
Fspr Tr, F Spr Tr Fernsprechtrupp телефонное отделение
Fspr
Verb
Fernsprechverbindung телефонная связь
FspVerb Fernsprechverbindung
телефонная связь
FSpZ Fernsprechzentrale центральная телефонная станция,
ЦТС
FSSt Fernschreibstelle телеграф-
ный аппарат; телеграфная
станция
Fst Fernsteuerung дистанционное управление, телеуправление
Fst. Festung крепость, креп.
F St, F-St, FST Feuerstellung
огневая позиция, ОП
FSt Flugstrecke маршрут полета; зен путь воздушной цели
за определенный промежуток
времени
FSt Funkstation, Funkstelle радиостанция, PCT, p/ст., PC,
р/с
F. St. Funkstelle топ радиостанция, радиост.
Fstg. Festung крепость, креп,
ft fernmeldetechnisch относящийся к технике связи
ft англ foot=Fuß фут
Ft. Fort форт, ф.
Ft. Furt брод, бр.
FT fliegertechnisch авиационнотехнический, ат
FT Flugzeugträger авианосец,
AB
FT Funktelegrafie радиотелеграфия, радиотелеграфная связь
FT Funktelcgramm
радиограмма
FT Funkturm радиомачта
FTB fliegertechnisches Bataillon
авиационно-технический батальон, атб
FTD fliegertechnische Division
авиационно-техническая дивизия, атд
FTD funktechnischer Dienst радиотехническая служба, PTC
FTK fliegertechnische Kompanie
авиационно-техническая рота,
атр
FTL fliegertechnisches
Lager
склад авиационной техники
FTLA Flottillenarzt ФРГ подполковник медицинской службы флота, подполк. м/с флота
FTr Flugzeugträger авианосец,
АВ
FTS Festtreibstoff твердое топливо
FTSt Funktelegrafenstation радиотелеграфная
станция,
РТС
FTW Flugfeld-Tankwagen аэродромный автотопливозаправщик
FTX англ Field Training Exercises = Volltruppenübungen полевые учения войск
Fü Führung управление; командование
Fü Führungsgruppe группа управления; пункт управления,
ПУ
Fu Funk радио; Funk- радио, р
Fu Funkausrüstung, Funkgerät
радиооборудование
Fu Funker радист, радиооператор; рядовой войск связи
Fu Funkstation, Funkstelle радиостанция, PCT, p/ст., PC,
p/c
Fu Funktechnik радиотехника
Fü Funküberwachung радиоконтроль, PK
Fü
Funküberwachungsstelle
пункт радиоконтроля
Fü. Führer командир, к-p, К
атп bfr
— 109 —
FÜ Fahrübung упражнение по
вождению
FÜ Fernübertragung дистанционная передача, телепередача; дальняя передача
FÜ Fernübertragungssystem система дистанционной передачи [телепередачи]; система
дальней передачи
FÜ Feuerüberfall огневое нападение [налет]
FU Flugunfall авиационная авария, летное происшествие
FU Frequenzumformer, Frequenzumsetzer преобразователь
частоты
FÜ Funküberwachung der Umlaufbahn радиоконтроль орбиты, РКО
FÜ
Funküberwachungsstelle
пункт радиоконтроля
Fu А Funkaufklärung радиоразведка, РР
FuAB Funkaufklärungsbataillon
батальон радиоразведки, брр
FuAK Funkaufklärungskompanie
рота радиоразведки, ррр
Fü Ak Bw Führungsakademie
der Bundeswehr ФРГ высшая
военная (командно-штабная)
академия бундесвера
Fu Anl Funkanlage радиостанция, PCT, p/ст., PC, р/с; радиоустановка
FuAR Funkaufklärungsregiment
полк радиоразведки, прр
FuAufklKp
Funkaufklärungskompanie рота радиоразведки, ррр
Fu Aufkl Lehr Кр Funk- und
Aufklärungslehrkompanie ФРГ
учебно-тренировочная
рота
радиоразведки
Fu Ausw Kw Funkauswertekraftwagen пункт обработки данных радиоразведки на автомобиле
FüB Führungsstab der Bundeswehr главный штаб бундесвера, ГШ
FüB I Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung I глав-
ZV.
V- .^.^L
ный штаб бундесвера, отдел I
(личного состава и идеологической работы)
FüB 11 Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung II
главный штаб бундесвера,
отдел II (разведка и контрразведка)
FüB III Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung III
главный штаб бундесвера, отдел III (оперативный)
FüB IV Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung IV
главный штаб бундесвера, отдел IV (организационные вопросы )
FüB V Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung V
главный штаб бундесвера, отдел V (тыла)
FüB VI Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung VI
главный штаб бундесвера,
отдел VI (связь и радиолокация)
FüB VII Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung VII
главный штаб бундесвера, отдел VII (боевая подготовка
и пропаганда военных знаний)
FuBeschr Funkbeschränkung ограничение в использовании
радиосвязи
Fu Btr Kw Funkbetriebskraftwagen автомобильная радиостанция
FuD Funkdienst радиослужба;
ФРГ морская радиослужба,
служба морской радиосвязи
FuE Forschung und Entwicklung
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, НИОКР
FueD
Funkentstörungsdienst
служба борьбы с радиопомехами
Fu Empf Zentr, Fu EZ Funkempfangszentrale приемный радиоцентр, ПРЦ
- iiö FuTAK Funk- und funktechnische Aufklärungskompanie рота радио- и радиотехнической разведки, ррртр
FuG Funkgerät радиостанция,
PCT, p/ст., PC, р/с
F.u.G. Führung und Gefecht der
verbundenen Waffen полевой
устав «Общевойсковой бой»
(1921—1923 гг.)
FUG Feuerunterstützungsgruppe
отряд кораблей огневой поддержки, окоп
FüH Führungsstab des Heeres
ФРГ главный штаб сухопутных войск
FüH i Führungsstab des Heeres,
Unterabteilung I ФРГ главный штаб сухопутных войск,
отдел I (личного состава и
идеологической работы)
FüH II Führungsstab des Heeres, Unterabteilung II ФРГ
главный штаб сухопутных
войск, отдел II (оперативный)
FüH III Führungsstab des Heeres, Unterabteilung III ФРГ
главный штаб сухопутных
войск, отдел III (организационные вопросы)
FüH IV Führungsstab des Heeres, Unterabteilung IV ФРГ
главный штаб сухопутных
войск, отдел IV (боевой подготовки)
FüH V Führungsstab des Heeres,
Unterabteilung V ФРГ главный штаб сухопутных войск,
отдел V (тыла)
FuKMSt Funkkontrollmeßstelle
станция радиоконтроля и измерений
FuKp Funkkompanie радиорота,
радр, рр
FüL Führungsstab der Luftwaffe ФРГ главный штаб ВВС
FüL I Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung I ФРГ
главный штаб ВВС, отдел I
(личного состава и идеологиской работы)
Fu
FüL II Führungsstab der Luft-
waffe, Unterabteilung II ФРГ
главный штаб ВВС, отдел II
(оперативный )
FüL 111 Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung III ФРГ
главный штаб ВВС, отдел III
( о рганиза ционные вопросы)
FüL IV Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung IV ФРГ
главный штаб ВВС, отдел IV
(боевой подготовки)
FüL V Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung V ФРГ
главный штаб ВВС, отдел V
(тыла)
FüL VI Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung VI ФРГ
главный штаб ВВС, отдел VI
(связи)
FüL VII Führungsstab der Luftwaffe,
Unterabteilung VII
главный штаб ВВС, отдел VII
(противовоздушной обороны)
Fu Leit Funkleitung радионаведение
FüM Führungsstab der Marine
ФРГ главный штаб ВМС
FüM I Führungsstab der Marine,
Unterabteilung I ФРГ главный штаб ВМС, отдел I (личного состава и идеологической работы)
FüM II Führungsstab der Marine, Unterabteilung II ФРГ
главный штаб ВМС, отдел II
(оперативный)
FüM III Führungsstab der Marine, Unterabteilung III ФРГ
главный штаб ВМС, отдел III
(организационные вопросы)
FüM IV Führungsstab der Marine, Unterabteilung IV ФРГ
главный штаб ВМС, отдел IV
( тыла)
FüM V Führungsstab der Marine, Unterabteilung V ФРГ
главный штаб ВМС, отдел V
(кораблестроения и вооружения)
FuM Funkmeßtechnik радиолокационная техника; радиоло-
— Ill
кация; Funkmeß- радиолокационный, рл
Fu МА Funkmeßaufklärung радиолокационная разведка
FuMAZ
Funkmeßaufklärungszentrale центр радиолокационной разведки, ЦРР
FuMB Funkmeßbataillon радиолокационный [радиотехнический] батальон, ртб
Fu МВ
Funkmeßbeobachtung
радиолокационное наблюдение
FuMBG Funkmeßbeobachlungsgerät РЛС наблюдения
FuME Funkmeßerkennungsgerät
РЛС опознавания
Fu Meß Funkmeßwesen радиолокация
Fu MF Funkmeßfeld ПВО радиолокационное поле
Fu MG Funkmeßgegenwirkung
радиолокационное
противодействие
Fu MG Funkmeßgerät радиолокатор, РЛ
FuMGW Funkmeßgegenwirkung
радиолокационное
противодействие
FuMK Funkmeßkompanie радиолокационная рота, рлр
FuMO Funkmeßortung радиолокация, радиолокационное обнаружение
FuMP Funkmeßposten радиолокационный пост, РЛП
FuMSt Funkmeßstation радиолокационная станция, РЛС
Fumstr Funkmeister радиомастер
Fu МТ Funkmeßtarnung противорадиолокационная маскировка, ПРЛМ
FuMT Funkmeß-Täuschungsgerät противолокационная радиоаппаратура
FuMV Funkmeßvisicr радиолокационный прицел
FuN Funknetz радиосеть, р/с
FuNG Funknavigationsgerät радионавигационная установка
[станция]
Funknavigationsstation
радионавигационная станция,
РНС
FuP Funkpeilung радиопеленг,
РП; Funkpeil- радиопеленгаторный, рп
FuPA Funkpeilanlage радиопеленгаторная станция, РПС
FuPSt Funkpeilstelle радиопеленгаторная станция, РПС
FuPz Funkpanzer радиотанк
FuR Funkrichtung радионаправление, р/н
Fu Rv Кр Funk- und Richtverbindungskompanie рота радио- и радиорелейной связи
FuS Führungsstab der Streitkräfte ФРГ главный штаб
вооруженных сил, ГШ
FuS Funksignal радиосигнал
FÜS Fährenübersetzstelle пункт
паромной переправы, паром,
пар.
Füs. Btl. Füsilierbataillon Шв
мотопехотный батальон, мпб
Fu Sd Zentr Funksendezentrale
передающий
радиоцентр,
ПДРЦ
FuSE
Funk-Sende-Empfänger
приемно-передающая радиостанция
FuSK Funkstörkompanie рота
радиопомех
Füs. Кр. Füsilierkompagnie Шв
мотопехотная рота, мпр
Füs. Кр. Kdt. Füsilier-Kompagnie-Kommandant Шв командир
мотопехотной
роты,
FuNS
КМПР
Fu Spr Funkspruch радиограм-
ма
FüSt Führungsstelle пункт уп-
равления, ПУ
FuSt, Fusta Funkstation, Funk-
stelle радиостанция, PCT,
p/ст., PC, р/с
FüStff Führungsstaffel оперативная группа (штаба)
FuSZ Funksendezentrale передающий радиоцентр, ПДРЦ
FuT funktechnisch (er) радиотехнический, рт, р/т
112 —
FuTA funktechnische Aufklärung
радиотехническая разведка,
РТР
FuTAB funktechnisches Aufklärungsbataillon батальон радиотехнической
разведки,
бртр
FuTAK funktechnische Aufklärungskompanie рота радиотехнической разведки, рртр
FuTAR funktechnisches Aufklärungsregiment полк радиотехнической разведки, пртр
FuTAZ funktechnischer Aufklärungszug взвод радиотехнической разведки, вртр
FuTB
funktechnische
Beobachtung
радиотехническое
наблюдение
FuTB funktechnisches Bataillon
радиотехнический батальон,
ртб
FuTGW funktechnische Gegenwirkung
радиоэлектронное
противодействие, РЭП
FuTK funktechnische Kompanie
радиотехническая рота, ртр
FuTP funktechnischer Posten
радиотехнический пост, РТП;
радиолокационный пост, РЛП
Fu Tr Funktrupp радиоотделение (подразделение)
FuTR funktechnisches Regiment
радиотехнический полк, ртп
FuTT funktechnische Truppen
радиотехнические
войска,
РТВ
FUUA
Flugunfall-Untersuchungsausschuß комиссия по
расследованию причин летных происшествий
Fu Überw Funköberwachung радиоконтроль, PK
Fuüffz Funk-Unteroffizier унтер-офицер-радист
FUUO
Flugunfall-Untersuchungsoffizier офицер по расследованию причин летных
происшествий
Fu Verb Funkverbindung радиосвязь
Fu Wg Funkwagen автомобиль-
ная радиостанция
FuZ Funkzentrale центр радио-
связи, ЦРС
FuZg Funkzug радиовзвод, рв
Fv Fernsprechvermittlung теле-
фонный коммутатор; телефонная коммутация
F. V. Feuer verteilen распределять огонь (по целям)
FVA
Filterventilationsanlage
фильтровентиляционная установка, ФВУ; фильтровентиляционный комплект, ФВК
FVBf
Front-Verteilerbahnhof
распорядительная
станция
фронта, РСФ
FVD Fernsprech-Vermittlungsdienst служба (дальней) телефонной связи
FVE Fernverkchrseinheit стойка
[блок] дальней связи
fv GWD freiwillig verlängerter
Grundwehrdiener Австр (добровольный) сверхсрочник
fv GWD freiwillig verlängerter
Grundwehrdienst Австр (добровольная) сверхсрочная действительная военная служба
FVH Front-Verteilerhafen распорядительный порт фронта
FVK Flugverkehrskontrolle контроль за полетами [воздушным движением]
FVP Flugzeugvorposten воздушный дозор, ДОЗВ
FVS Fernverkehrsstraße магистральная дорога
FVS Fliegerische Vorschulung
первоначальный курс летной
подготовки
FVSt
Fernvermittlungsstelle
станция междугородной связи
Fvt Feuerverteilung распределение огня (по целям)
fw. freiwillig добровольный; добровольческий
Fw Fehlweisung девиация компаса
Fw j q . Fehlweisung des Kreisel-
— 113 —
Kompasses девиация гирокомпаса
Fw, Fw. Feldwebel фельдфебель
Fw Fernwahl св дальнее искание (набор]
Fw Feuerwerker пиротехник;
Австр фейерверкер (звание
вахмистра артиллерии); Feuerwerks- пиротехнический
Fw Flammenwerfer огнемет
Fw. Fahrwasser фарватер
Fw. Fahrwerk движитель, ходовая часть; ав шасси
FW Feldwache полевой караул,
ПК
FW Feuerwalze огневой вал, OB
FW Feuerwehr пожарная охрана
FW Fliegerwarte пост воздушного наблюдения и оповещения; уст пост воздушного
наблюдения, оповещения и
связи, пост ВНОС
FW Flugweite дальность полета
FW Frühwarnflugzeug самолет
дальнего радиолокационного
дозора
FWA Fernwählamt станция автоматической дальней связи
FWB
Flammenwerferbataillon
огнеметный батальон, об
F.W.B.
Forstwirtschaftsbetrieb
лесничество, леснич.
Fwk. Feuerwerker пиротехник;
Австр фейерверкер (звание
вахмистра
артиллерии);
Feuerwerks- пиротехнический
FWK Feuerwerkskörper пиротехническая шашка
FWKI
Feuerwiderstandsklassc
категория огнестойкости
FMKp. Flammenwerferkompanie
огнеметная рота, ор
FWPB Flammenwerfer-Panzerbataillon уст огнеметный танковый батальон, батальон огнеметных танков
FWPR Flammenwerfer-Panzerregiment уст огнеметный танковый полк, полк огнеметных
танков
§ 3{|К. ЭД
FWSt Feldwetterstelle полевая
метеорологическая станция
FWW Feldwetterwartc полевая
метеорологическая станция
FX англ Fighter, Experimental
Experimentaljäger
экспериментальный истребитель
FXPU англ fixed-point unit=
Festkommaeinheit, Werk für
das Rechnen mit Festkomma
выч арифметическое устройство с фиксированной запятой
Fz Fahrzeug боевая [транспортная] машина; плавучее средство
Fz Feldzeug ФРГ артиллерийско-техническое имущество
Fz Feldzeugdienst ФРГ служба
артиллерийско - технического
снабжения и ремонта
Fz, FZ Freizeichen св сигнал
«свободно»
FZ Festlegezahl арт отметка,
точка отметки [отмечания]
FZ Funkzentrale центр радиосвязи, ЦРС
FZahnStn Feldzahnstation полевая
стоматологическая
станция
Fz/d Fahrzeuge je Tag машин в
сутки
Fz Dep Feldzeugdepot ФРГ базовый склад артиллерийскотехнического имущества
FZentr Fernmeldezentrum узел
связи, УС
Fzg Funkzielgerät радиоприцел;
радиолокационный имитатор
цели
Fz/h Fahrzeuge je Stunde машин в час
FZKG Fotozielkontrollgerät фотокинопулемет, ФКП
FZR Freiwillige Zusatzrentenversicherung ГДР дополнительное пенсионное обеспечение
FzS Fähnrich zur See ФРГ фенрих флота (воинское звание
курсанта)
— 114 —
G
g abgehend се исходящий
g. geheim «секретно» (гриф)
g. geländegängig вездеходный,
повышенной проходимости
G Gang des Chronometers ход
хронометра
G Gefreiter ефрейтор, ефр.
G geheim «секретно» (гриф)
G Geheimsache секретный документ [дело]
G General генерал, ген.
G
Generalstab
генеральный
штаб, генштаб, ГШ; ФРГ
штаб соединения [объединения]
G Generator генератор
G Geschützführer командир орудия
G Geschwader ФРГ авиационная эскадра, эс; ГДР авиационный полк, ап; мор эскадра, ЭСК-, эск.; ФРГ эскадра
кораблей
G, G. Gesetz закон
G Getriebe передача, привод
G Gewicht масса, вес
G Gewicht des Körpers ав мед
масса [вес] тела
G Gruppe отделение, о; группа,
ГР., Гр.; мор отряд; Австр
группа; корпус, к
G Kampfstoffe Sarin, Soman усл
OB зарин, зоман
G Massenmittelpunkt центр масс
Gl Generalstabsabteilung Personal, Innere Führung ФРГ
отделение [отдел] личного состава и идеологической работы штаба соединения [объединения] сухопутных войск;
Generalstabsoffizier für Personal, Innere Führung начальник отделения [отдела] личного состава и идеологической работы штаба соединения [объединения] сухопутных войск
G2 Generalstabsabteilung Fremde
Wehrlage,
Militärische
Sicherheit ФРГ отделение [отдел] разведки и контрразведки штаба соединения [объединения] сухопутных войск; Generalstabsoffizier für Fremde
Wehrlage und Militärische
Sicherheit начальник отделения [отдела] разведки и
контрразведки штаба соединения [объединения] сухопутных войск
G3 Generalstabsabteilung Führung, Organisation, Ausbildung ФРГ отделение [отдел]
оперативный и боевой подготовки штаба соединения [объединения] сухопутных войск;
Generalstabsoffizier für Führung, Organisation, Ausbildung начальник отделения
[отдела] оперативного и боевой подготовки штаба соединения [объединения] сухопутных войск
G4 Generalstabsabteilung Logistik ФРГ отделение [отдел]
тыла штаба соединения [объединения] сухопутных войск;
Generalstabsoffizier für Logistik начальник отделения
[отдела] тыла штаба соединения [объединения] сухопутных войск
G5 Generalstabsabteilung Zivile
Angelegenheiten,
Militärverwaltung
ФРГ
отделение
[отдел] «гражданские дела,
военная администрация» (в
командных
инстанциях
НАТО); Generalstabsoffizier
für Zivile Angelegenheiten
und Militärverwaltung начальник отделения [отдела] «гражданские дела, военная администрация» (в командных инстанциях НАТО)
GB Gewicht Brennstoff масса
[вес] горючего
- ißGt Gewicht Treibstoff масса
(вес] топлива
С2 Gewicht 2 сухая масса [вес]
(незаправленной ракеты)
G. Gebirge горы, горная местность
G. Golf залив, зал.
GA усл OB табун
GA Gardearmee гвардейская
Армия, гв. А
GA Gefechtsabschnitt мор боевая часть, БЧ
GA 1 Navigationsgefechtsabschnitt
мор
штурманская
боевая часть, БЧ-1
GA II Artilleriegefechtsabschnitt
мор ракетная [ракетно-артиллерийская,
артиллерийская]
боевая часть, БЧ-2
GA 111 Sperrgefechtsabschnitt
мор минно-торпедная боевая
часть, БЧ-3
GA IV Nachrichten- und Beobachtungsgefechtsabschnitt
мор боевая часть связи, БЧ-4
GA V Maschinengefechtsabschnitt мор электромеханическая
боевая часть, БЧ-5
GA Gemeinschaftsanschluß св
общее [совместное] включение
GA Generalarzt ФРГ бригадный генерал медицинской
службы
GA Grenzabteilung пограничный отряд, погранотряд, ПО
GA, G/А англ ground-to-air=
Boden-Bord-, Boden-Luft- ркт
класса «земля — воздух»
GA Grundausbildung первичная
(общая) подготовка (новобранцев)
GA Gruppenselbstarbeit ФРГ
групповая
самостоятельная
работа
GAF англ German Air Force=
Deutsche Luftwaffe военновоздушные силы ФРГ, ВВС
ФРГ
GÄK Gutachterärztekommission
военно-врачебная комиссия,
8*
ВВК; врачебно-трудовая экспертная комиссия, ВТЭК
GAL
Gefcchtsausbildungslehrgang мор курс боевой подготовки, КБП
GALCA фр Groupe d’aviation
legere de corps d’armee—
Koprs - Heeresfliegerbataillon
группа [батальон] армейской
авиации корпуса
GALDIV фр Groupe d’aviation
legere divisionnaire—Divisions - Heeresfliegerbataillon
группа [батальон] армейской
авиации дивизии
GAP
Gefechtsausbildungsprogramm программа боевой
подготовки
GAP
Generalapotheker ФРГ
бригадный генерал фармацевтической службы
GAP
Gesamtausbildungsplan
общий план боевой подготовки
GAP Grenzabschnittsposten наряд по охране пограничного
участка
Garn. Garnison гарнизон
Garn. Garnitur комплект, набор;
св гарнитура
Gart. Garten сад
Gas. Gaswerk газовый завод,
газ.
GAs Gemeinschaftsanschluß св
общее [совместное] включение
GASt Geräteausgabestelle пункт
выдачи технического имущества
GASt Grenzaufsichtsstelle ФРГ
таможенная пограничная застава; таможня, там.
GAT Gefechtsaufklärungstrupp
боевой разведывательный дозор, БРД
Gb Gesamtbeschickung мор общая поправка (курса)
Gb. Gebirge горы, горная местность
GB Gefechtsbereitschaft боевая
готовность, БГ
GB Genehmigungsbescheid уведомление о разрешении
- lie GB Geräuschboje шумовой буй
GB, GB. Gesetzbuch кодекс за-
конов
GB Großbritannien Великобри-
тания, Брит.
GB Sarin усл OB зарин
G.B. Gleitbombe планирующая
авиационная бомба
GBa Grabenbagger быстроход-
ная
траншейная
машина,
БТМ; траншейный экскаватор; (роторный) траншеекопатель
GBA Grenzbootabteilung дивизион пограничных катеров,
дпка
GBB Gleiteintauchbombe планирующая
противолодочная
авиационная бомба
Gbd. Gebäude здание
Gbg., Gbge Gebirge горы, горная местность
GBl. Gesetzblatt der DDR «Гезецблатт ГДР» (периодическое издание по вопросам законодательства)
GBR gelenkte ballistische Rakete управляемая баллистическая ракета
GCA
англ ground-controlled
approach = bodengesteuerter
[bodenkontrollierter]
Anflug,
vom Boden aus kontrollierter
Anflug управление посадкой
самолетов с земли; заход на
посадку по приводной наземной РЛС
GCH Gruppenchef мор командир отряда
GC1
англ
ground-controlled
interception = bodengesteuertes [bodenkontrolliertes] Radarleitverfahren
перехват
(воздушной цели) при наведении с земли
GCL англ ground-controlled landing = bodengesteuerte [bodenkontrollierte]
Radarlandung
посадка по приводной наземной РЛС
GCR
англ ground-controlled
radar=bodengesteuerter [bo-
denkontrollierter] Radar наземная РЛС
Gd. Garde гвардия, гв.; Gardeгвардейский, гв.
GD Gefechtsdienst боевая служба
GD geodätischer Dienst геодезическая служба
GD Soman усл OB зомаи
GDO Gemeinsame Dienstordnung общий служебный распорядок
GDP англ geometric (al) data
processing=geometrische Datenverarbeitung выч обработка геометрических данных
GDU
Gleichstrom-DrehstromUmformer
преобразователь
постоянного тока в трехфазный
GDV geometrische Datenverarbeitung выч обработка геометрических данных
Gd. Z Gruppe der Zerstörung уст
(артиллерийская)
группа
разрушения
GE Geräuschempfänger гидрофон
GE англ German; Germany=
Deutsch; Deutschland НАТО
относящийся к ФРГ; Федеративная Республика Германии,
ФРГ
GEADGE англ German Air
Defence
Ground
Environment «= Boden-Luftverteidigungssystem der BRD наземная система ПВО ФРГ
Geb. Gebäude здание
Geb. Gebirge горы, горная местность
Ge. В. geographische Breite географическая широта, геогр.
ш., ш.
GEB Gcländeentgiftungsbalaillon батальон дегазации местности, бдм
Geb Art Btl Gebirgsartilleriebataillon ФРГ артиллерийский
дивизион горнопехотного соединения
г'Ги^ь.-аХ.».;
- itf-
Geb Bttr Gebirgsbatterie артил-
лерийская батарея горнопехотного
[горнострелкового]
соединения
Geb Div Gebirgsdivision горнопехотная дивизия, гпд; горнострелковая дивизия, гсд
Geb F Ers Btl Gebirgsfeldersatzbataillon ФРГ горнопехотный
полевой запасный батальон
Geb F Jg Кр Gcbirgsfeldjägerkompanie ФРГ рота военной
полиции горнопехотного соединения
Geb Fla Btl Gebirgsflugabwehrbataillon ФРГ зенитный артиллерийский дивизион горнопехотного соединения
Geb Fla Bttr Gebirgsflugabwehrbatterie ФРГ зенитная
артиллерийская батарея горнопехотного соединения
Geb Fm Btl Gebirgsfernmeldebataillon ФРГ батальон связи
горнопехотного соединения
Geb Fsp Кр Gebirgsfernsprechkompanie ФРГ телефонная
рота связи горнопехотного
соединения
Geb Fu Кр Gebirgsfunkkompanic
ФРГ рота радиосвязи горнопехотного соединения
Geb. Haub., Geb Hb Gebirgshaubitze горная гаубица
Geb Jg Brig Gebirgsjägerbrigade
ФРГ
горнопехотная
бригада, гпбр
Geb Jg Btl Gebirgsjägerbataillon горнопехотный батальон,
гпб; горнострелковый батальон, гсб
Geb Jg F Ers Kp Gebirgsjägerfeldersatzkompanie ФРГ горнопехотная полевая запасная
рота
Geb Jg Кр Gebirgsjägerkompanie горнопехотная рота, гпр;
горнострелковая рота, гер
Geb К Gebirgskorps горный
[альпийский] корпус
Geb. К. Gebirgskanone горная
пушка
Geb Кг Kw Кр Gebirgskranken-
kraftwagenkompanie ФРГ санитарная
автотранспортная
рота горнопехотного соединения
Geb Pi Btl Gebirgspionierbataillon ФРГ саперный батальон
горнопехотного соединения
Geb Pi Ger Кр Gebirgspioniergerätkompanie
ФРГ
рота
саперного
(технического)
имущества
горнопехотного
соединения
Geb Pi Кр Gebirgspionierkompanie ФРГ саперная рота горнопехотного соединения
Geb Pz Aufkl Кр Gebirgspanzeraufklärungskompanie ФРГ
танкоразведывательная рота
горнопехотного соединения
Geb Pz Jg Кр Gebirgspanzerjagerkompanie ФРГ (истребительно-) противотанковая рота горнопехотного соединения
Ge. Br. geographische Breite
географическая
широта,
геогр. ш., ш.
Gebr. Anw. Gebrauchsanweisung
инструкция по эксплуатации
[применению, использованию]
Geb San Btl Gebirgssanitätsbataillon ФРГ медико-санитарный батальон горнопехотного
соединения
Geb San Кр Gebirgssanitätskompanie ФРГ медико-санитарная рота горнопехотного соединения
Geb Tr Gebirgstruppe (п) горные
[горнопехотныс, горнострелковые] войска
ged. gedeckt укрытый; закрытый, прикрытый; скрытный
ged. gedient отслуживший (действительную военную службу); обученный (резервист)
gef. gefallen павший в бою,
убитый
gef. gefangen в плену
Gef. Gefahr опасность
- ißGefangener военнопленный, П
Gef. Gefecht бой; боевые действия; Gefechts- боевой
GEF
Geländeentgiftungsfahrzeug автодегазационная машина, АДМ; автомобильная
разливочная станция, АРС
Gef. Вег. Gefechtsbereitschaft
боевая готовность, БГ
Gef. Lag. Gefangenenlager лагерь военнопленных
Gef. Lpl. Gefechtslandeplatz посадочная площадка, пос. пл.;
полевой аэродром (войсковой
авиации)
Gefr. Gefreiter ефрейтор, ефр.
Gefr UA Gefreiter bei der Unteroffizierausbildung ефрейтор,
проходящий
унтер-офицерскую подготовку
Gef St, GefStd Gefechtsstand
командный пункт, КП
Gef Str Gefechtsstreifen ФРГ
боевая полоса
Gef Vorp Gefechtsvorposten боевое охранение, БО
Geg., Gegn. Gegner противник,
np-к
geh. geheim «секретно» (гриф)
Geh. Geheimsache секретный документ [дело]
Geh. Gehilfe помощник, пом.,
пом
geh. Kdos. geheime Kommandosache «совершенно секретно,
особой важности» (гриф)
Geh. Sehr. Geheimschrift криптограмма
geh. Tgb. Nr. geheime Tagebuchnummer номер по журналу учета секретной переписки
gek. gekoppelt
соединенный,
спаренный
GEK Geländeentgiftungskompanie рота дегазации местности,
рдм
gel geländegängig вездеходный,
повышенной проходимости
Gel. Gelände местность
Gef.
Ge. L. geographische Länge гео-
графическая долгота, геогр.
Д', д•
Gel. Gr. Geleit gruppe мор эскортный отряд
gel PKW geländegängiger Personenkraftwagen легковой автомобиль повышенной проходимости
gem. gemäß в соответствии
(с чем-л.), согласно (чему-л.)
gern, gemeldet доложено; представлено (о донесении)
gern, gemischt смешанный, состоящий из подразделений различных родов войск
gem Art Btl ФРГ смешанный
артиллерийский дивизион
gem F Ers Кр gemischte Feldersalzkompanie ФРГ смешанная полевая запасная рота
gern Fm Кр gemischte Fcrnmeldekompanie ФРГ смешанная
рота связи
gern San Кр gemischte Sanitätskompanie смешанная санитарная рота
GEMSS англ Ground Emplaced
Mine Scattering System=
kraftgezogenes Mincnschnellverlegersystem
прицепной
минный заградитель
Gen, Gen. Generator генератор
Gen., GEN General генерал, ген.
Ge.N. geographischer Nord географический север, геогр. С.
Gen А Generalarzt ФРГ бригадный генерал медицинской
службы
Gen Ар Generalapotheker ФРГ
бригадный генерал фармацевтической службы
Gen.
Feldm.
Generalfeldmarschall уст генерал-фельдмаршал
Gen Insp Generalinspekteur генерал-инспектор
Gentlt., Gen.Lt., Gen. Ltn. Generalleutnant генерал-лейтенант,
ген.-л(ейт).
— 119 —
Gen.
Maj.,
Genmj,
GenMjr
Generalmajor генерал-майор,
ген.-м.
Gen M Kp Genesenen-Marschkompanie
маршевая
рота
выздоровевших
Gen. Ob., Gen. Obst. Generaloberst
генерал-полковник,
ген.-п(олк).
Gen OSt Arzt Generaloberstabsarzt ФРГ генерал-лейтенант
медицинской службы, ген.-л.
м/с
Genst, Gen.-St. Generalstab генеральный штаб, генштаб,
ГШ; ФРГ штаб соединения
[объединения]
Gen STA Generalstabsarzt ФРГ
генерал-майор
медицинской
службы, ген.-м. м/с
Genstb. Generalstab генеральный штаб, генштаб, ГШ; ФРГ
штаб соединения [объединения]
GenStLehrg
Generalstabslehrgang ФРГ учебная группа
[курс подготовки] офицеров
службы генерального штаба
geod. geodätisch геодезический,
геод.
geogr. geographisch географический, геогр.
GEOREF geographisches Referenzsystem система связи,
основанная на кодировании
географических координат
gep. gepanzert бронированный;
танковый, находящийся в составе танкового соединения
GEPARD geländegängige elektronische Panzer-Flugabwehrkanone, autonome, reaktionsschnelle Defensivwaffe ФРГ
35-мм зенитная самоходная
установка «Гепард», ЗСУ «Гепард»
gepl. geplant запланированный
GepNsch Grp gepanzerte Nachschubgruppe ФРГ подвижная
группа снабжения [боепитания] на бронетранспортерах
gepr. u. gen., gpr. u. gen. geprüft
und genehmigt проверено и
разрешено (в документах)
Ger. Gerät техническое имущество; Geräte- технического
имущества
Ger Dp Gerätedepot ФРГ склад
технического имущества
GerEinh Geräteeinheit ФРГ кадрированное подразделение (в
системе
территориальных
войск)
Ger Pk Gerätepark склад технического имущества
Ges. Gesetz закон
GES großer Entgiftungssatz артиллерийский дегазационный
комплект, АДК
gesch. geschädigt пострадавший; ЯО пораженный
Gesch. Geschoß снаряд; пуля
Gesch. Geschütz орудие, op., О
Gesch F Geschützführer командир орудия; мор комендор
geschl. geschlossen закрытый;
сомкнутый; целый; в полном
составе
Gesch О Geschäftsordnung порядок делопроизводства
GeschSt Geschäftsstelle канцелярия
Gesch Т Geschützturm орудийная башня
Geschw. Geschwader ФРГ авиационная эскадра, эс; ГДР
авиационный полк, ап; мор
эскадра, ЭСК-, эск.; ФРГ эскадра кораблей
Geschw. Geschwindigkeit скорость
Geschw.M. Geschwindigkeitsmes ser измеритель [указатель]
скорости, спидометр, тахометр
Gesch. Z. Geschäftszimmer канцелярия
Ges. St. Gesamtstärke общая
численность
gest. gestaffelt эшелонированный; расположенный уступом
Gest. Gestüt коневодческий сощ
хоз, конный зав^д, код,
— 120 —
get. getestet тестирован, испытал, проверен
Gew Gewehr винтовка; Gewehrвиптовочный, ружейный
Gew. Gewicht масса, вес
GeW Geschoßwerfer боевая машина реактивной артиллерии,
БМ PA; Geschoßwerfer- реактивно-минометный
артиллерийский, рема; реактивный
артиллерийский, реа; реактивный, ре
GEW Geländeentgiftungswagen
автодегазационная машина,
ЛДМ; авторазливочная станция, АРС
Gew Fhr Gewehrführer командир пулемета [пулеметного
расчета]
Gew Gran Gewehrgranate ружейная [винтовочная] граната
Gew
HL-Gr
Gewehr-IIohlladungsgranate ружейная [винтовочная] кумулятивная граната
Gew Pzgr Gewehr-Panzergranate ружейная [винтовочная]
противотанковая граната
Gew Sch Gewehrschütze стрелок
Gew Sprgr Gewehrsprenggranate ружейная [винтовочная]
осколочная граната
Gew. tot. totales Gewicht общая
масса [вес]
Gew Z F Gewehrziclfernrohr оптический прицел винтовки
gez. gezeichnet подлинник подписан, п/п (в документах)
gez. gezogen нарезной (о стволе)
Gf. Gefecht бой, боевые действия; Gefechts- боевой
Gf. Geschäftsführer начальник
секретариата; управляющий
делами, управдел
GF große Fahrt мор полный ход
GF
Zyklohexoxymethylphosporylfluorid США OB «Джи-Эф»
gFD gemischte Fliegerdivision
смешанная авиационная дивизия, сад
gFG gemischtes Fliegergeschwader ФРГ смешанная авиационная эскадра; ГДР смешанный авиационный полк, сап
GFK
Glas-Faser-Kunststoff,
glasfaserverstärkter Kunststoff
стеклопластик
GFM Generalfeldmarschall уст
генерал-фельдмаршал
GFP geographische Funkpeilung
ав истинный пеленг радиостанции, ИПР
GFP glasfaserverstärkte Plaste
стеклопластик
Gfr. Gefreiter ефрейтор, ефр.
gFS
gemischte Fliegerstaffel
смешанная авиационная эскадрилья, саэ
Gfsch. Gefangenschaft плен
GFTr Geleitflugzeugträger эскортный авианосец
GfW Gesellschaft für Wchrkundc
ФРГ военно-научное общество, ВНО
GfW Gesellschaft für Weltraumforschung ФРГ Общество по
исследованию
космического
пространства
GFZ
Gefechtsführungszentrum
центр боевого управления,
ЦБУ
GFZ
Großforschungszentrum
базовый
исследовательский
центр
gg. geländegängig вездеходный,
повышенной проходимости
g.g. ganz geheim «совершенно
секретно», ОС (гриф)
GG Gleichstrom-Generator генератор постоянного тока
GG,
G/G
англ
ground-toground =Boden-Bodenркт
класса «земля — земля»
GG Grundgeschütz
основное
орудие, ОР
GG, GG. Grundgesetz ФРГ основной закон, конституция
GGeschw
Geleit-Geschwader
ФРГ эскадра сторожевых ко-
— 121 —
ggez, gegen gezeichnet скреплено
подписью, визировано (в документах)
ggf. gegebenenfalls в данном
случае; при данных условиях
GGO Gemeinsame Geschäftsordnung ФРГ инструкция по
единому порядку ведения делопроизводства (в федеральных министерствах)
GGr, GGR Gewehrgranate ружейная [винтовочная] граната
GGS
Gruppengefechtsstation
мор групповой боевой пост,
ГБП
Gh. Gehöft хутор, хут., х.
G Н Gebirgshaubitze
горная
гаубица
GHI Geheimer Hauptinformator
ГДР резидент (разведки)
Ghl. Gehilfe помощник, пом.,
пом
Gl Geheimer Informator ГДР
агент, осведомитель (разведки)
Gl,
G.I.
англ Government
Issue=US-Soldal, «Landser»
США разг солдат, «джи-ай»
G.I. Generalinspekteur, Generalinspektor генерал-инспектор
G.I.
Gcneralinspcktion
генеральная инспекция
GIBMED англ Gibraltar Mediterranean
Area=Abschnitt
Gibraltar, Mittelmeer
(der
NATO) НАТО Гибралтарский
район Средиземного моря
Gi.N. Gitternord северная сторона координатной сетки
GIPS
Gleitkommainterpretationssystem выч система интерпретации операций с плавающей запятой
GIS Gefechtsinformationsstand
мор боевой информационный
пост, БИП
GJB Gebirgsjägerbataillon горнострелковый батальон, гсб
GJD Gebirgsjägerdivision горнострелковая дивизия, гсд
GJK Gebirgsjägerkompanie гор-
нострелковая рота, гер
GJR Gebirgsjägerregiment гор-
нострелковый полк, ГСП
gk abgehend und ankommend,
wechselseitig св поочередный
двусторонний
GK Gummikabel кабель с резиновой изоляцией
G.K. Genfer Konvention Женевская конвенция
GKA Grenzkontrollamt таможенный контрольно-пропускной пункт
GKCA Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung группа радиационной и
химической разведки, грхр;
отделение радиационной и
химической разведки, орхр
g. Kdos., GKdoS, GKdos Geheime Kommandosache «совершенно секретно, особой важности» (гриф)
Gl. Gletscher ледник, ледн.
GL Generalleutnant
генераллейтенант, ген.-л(ейт).
G.L. фр Groupcment Logisiiqne = Versorgungsgruppe
группа снабжения
GLCM англ ground launched
cruise missile=landgestützte
Flügelrakete крылатая ракета
наземного базирования
gldg. geländegängig вездеходный, повышенной проходимости
Glfl. Gleitflug планирование,
планирующий полет
GLO англ Ground Liaison Officer = Heeresverbindungsoffizier НАТО ав офицер связи
сухопутных войск
Glt. Generalleutnant генераллейтенант, ген.-л(ейт).
Glt. Gleichtaktfeuer мор затмевающийся огонь, прн котором продолжительность света
равна
продолжительности
затмения
— 122 —
англ Ground
Liaison
Team = Heeresverbindnngskommando НАТО ав группа
связи сухопутных войск
gltd geltend юр действительный, имеющий силу
Glüh. Z. Glühzünder электродетонатор, ЭД
Glüh. Zdst. Glühzündstück электрозапал накаливания
GLV голл Groep Lichte Vliegtuigen ~ Heeresfliegergruppe
группа [полк] армейской авиации
glw geländegängig mit Winde
повышенной проходимости с
лебедкой
Glw. Geländewinkel арт угол
места цели
GLW Großsammelanschluß-Leitungswähler св линейный искатель многочисленных групповых присоединений
Gm Gasmaske противогаз
GM Gebrauchsmuster табельный
образец, модель
GM Generalmajor генерал-майор, ген.-м.
GM Geschwindigkeitsmesser измеритель [указатель] скорости, спидометр, тахометр
G.M. Gefangenenmeldung показания пленного, П
G.M.
Geiger-Müller-Zählrohr,
Geiger-Zähler счетчик Гейгера — Мюллера
G. Maj. Generalmajor генералмайор, ген.-м.
GmbH,
G.m.b.H. Gesellschaft
mit beschränkter Haftung общество с ограниченной ответственностью
GMG geländegängiges Mehrzweckgerät вездеходная многоцелевая машина [механизм]
GMG
Gummi-MetallgelenkGleiskette резинометаллическая гусеница
GMIF Grundsätzliche Militärische Infrastrukturforderungen
ФРГ основные требования к
военной инфраструктуре
GLT
Gmk Gemarkung граница
G Mod Grundmodell базовая
модель [образец]
Geschwindigkeitsmesser
измеритель [указатель] скорости, спидометр, тахометр
GMS geheimer Mitarbeiter der
Staatssicherheit ГДР агент
органов государственной безопасности
GMS Gesellschaft für Militärhistorische Studienreisen Шв
Общество
военно-исторических экскурсий
G.M.S. фр Groupement de missiles
strategiques= Strategische Flugkörpergruppe группа
[дивизия] стратегических ракет
GMT англ Greenwich Mean
Time=mittlere Greenwichzeit
среднее время по Гринвичу
[гринвичскому меридиану]
GmuH Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung общество
с неограниченной ответственностью
G.M.Z. Geiger-Müller-Zählrohr,
Geiger-Zähler счетчик Гейгера — Мюллера
GO Gefechtsordnung боевой порядок, БП
GO Generaloberst генерал-полковник, ген.-п(олк).
GO Generalstabsoffizier Австр
офицер службы генерального
штаба
GO Geschäftsordnung порядок
делопроизводства
GOSA
Generaloberstabsarzt
ФРГ генерал-лейтенант медицинской службы, ген.-л. м/с
GP англ gas, persistent усл OB
V-газ
GP, G.P. англ general purpose=
Mehrzweck- общего назначения; многоцелевой
GP Hochdruckpresse пресс высокого давления
GPBr Gardepanzerbrigade гвардейская танковая бригада, гв.
тбр
Gmr.
— 123 —
Grabenpflug
плужный
траншеекопатель, ПТК
GPF geographische Peilung der
Funkstation ав истинный пеленг радиостанции, ИПР
GPFz geographische Peilung des
Flugzeuges истинный пеленг
самолета, ИПС
GPH Grenzpolizeihelfer ГДР
помощник пограничной полиции, член (добровольной народной) дружины по охране
границы
GPI англ ground position indicator = Standortanzeiger, Ortungsgerät ав указатель местонахождения
GPK Gardepanzerkorps гвардейский танковый корпус, гв. тк
GPKW geländegängiger Personenkraftwagen легковой автомобиль повышенной проходимости
GPL англ glide-path landing=
Gleitbahn-Landeverfahren ав
глиссадный способ посадки
GPM
gepanzerte Pioniermaschine бронированная инженерная машина
gp М Т W(g) gepanzerter
Mannschaftstransportwagen
(geländegängig) бронетранспортер (повышенной проходимости)
GPR Gardepanzerregiment гвардейский танковый полк, гв.
тп.
GPR англ general purpose гаdar=Mehrzweckradar многоцелевая РЛС
GPrSt Gäste- und Pressestab
штабное помещение для гостей и прессы (на учении),
пресс-центр
GPzGr
Gewehr-Panzergranate
ружейная [винтовочная] противотанковая граната
Gr. Grad градус, град, гр.
Gr. Granate граната: снаряд
Gr. Greenwich гринвичский меридиан
GPf
Gr. Grenadier ФРГ уст рядовой
пехоты; Grenadier- пехотный
Gr. Grenze граница; Grenz- по-
граничный, погран
Gr. Gruppe отделение, о; груп-
па, ГР„ Гр.; мор отряд;
Австр группа; корпус, к
GR англ Ground-attack/Reconnaissance = Erdkampf-Aufklärungsflugzeug Бр штурмовик-разведчик
G.R. Grundrichtung арт основное направление, ОН
GRA Großrechenanlage большая вычислительная машина
Grb. Grab могила, могилы, мог.
Grd. Grund дно; грунт
GRD Gruppe für Rüstungsdienste Шв группа по вопросам
вооружений
Grd Einh Grundeinheit основное подразделение; основная
(организационная) единица
Grdr. Grundrichtung арт основное направление, ОН
Gr Е Gruppe fur Entaktivierung,
Entgiftung und Entseuchung
отделение дезактивации, дегазации и дезинфекции; отделение специальной обработки, ОСО
Greenw. Greenwich гринвичский
меридиан
Gren Grenadier ФРГ уст рядовой пехоты; Grenadier- пехотный
Gr. F., Gr. Fhr., Gr. Fü. Gruppenführer командир отделения
GRFB Gruppe der rückwärtigen
Frontbasis отделение тыловой фронтовой базы, ОТФБ
gr.-kath.
griechisch-katholisch
православного вероисповедания
GrKCA Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung группа радиационной и
химической разведки, грхр;
отделение радиационной и
химической разведки, орхр
— 124 —
Kdo.
Gruppenkommando
командование
оперативной
группы; Австр командование
группы [корпуса]
Gr. Kdt. Grenzkommandantur
пограничная
комендатура,
погр. кмд.
Gr. m. Р. Granate mit Panzerkopf снаряд с бронебойной
головкой
gr.-or.,
gr.-orth.
griechischorthodox православного вероисповедания
Grp. Gruppe отделение, о, группа, ГР., Гр., мор отряд; Австр
группа; корпус, к
GR.
Р.
Grundrichtungspunkt
основной ориентир, осн. Ор.;
арт ориентир основного направления, Ор. ОН
Grp AL Gruppenanschlußlinie
Австр разграничительная линия группы [корпуса]
Grp Fhr Gruppenführer командир отделения
Grp Fhr Ketten-Kfz Inst Gruppenführer der Instandsetzungsgruppe für Ketten-Kraftfahrzeuge командир отделения
ремонта гусеничных машин
Gr.
Grp Fhr Räder-Kfz Inst Grup-
penführer
der
Instandsetzungsgruppe für Räder-Kraftfahrzeuge командир отделения ремонта колесных машин
Grp Fhr Waffen-Inst Gruppenführer der Waffen-Instandsetzungsgruppe командир оружейно-ремонтного отделения
GrS Gruppe für sanitäre Behandlung отделение санитарной обработки
GRS Geschützrichtstation станция орудийной наводки, СОН
Gr. Sch. Grenzschutz пограничная охрана, ПО
Gr.W, Gr. W. Granatwerfer миномет; Granatwerfer- минометный, мин
Gr. WAbt. Granatwerferabteilung минометный дивизион,
миндн, минд
WB Granatwerferbataillon
уст минометный батальон,
минбат
Gr. WBr. Granatwerferbrigadc
уст
минометная
бригада,
минбр
Gr. WBttr. Granatwerferbatterie
минометная батарея, минбатр
Gr.
WG
Granatwerfergruppe
минометная группа
Gr. WKp., Gr. W. Кр- Granatwerferkompanie минометная
рота, минр
Gr.
WLBttr
GranatwerferLehrbatterie учебная минометная батарея
Gr. WR Granatwerferregiment
минометный полк, минп
Gr. W. Zg. Granatwerferzug минометный взвод, минв
Gr. Z. Granatzünder взрыватель
гранаты [снаряда]
Grz. Sch. Grenzschutz пограничная охрана, ПО
Grzst. Grenzstein межевой камень
GS Gefechtsstand командный
пункт, КП
GS Gefechtsstation мор боевой
пост, БП
GS Geleitschiff эскортный [конвойный] корабль; ФРГ тж.
сторожевой корабль, СКР
GS англ General Secretariat=
Generalsekretariat (der NATO)
НАТО генеральный секретариат
GS Gesetzsammlung свод законов
GS Gruppensucher св групповой
искатель, ГИ
GSA Generalstabsarzt ФРГ генерал-майор
медицинской
службы, ген.-м. м/с
GSA Grenzschiffabteilung дивизион пограничных кораблей,
ДПК
GSA Grenzschutzabteilung ФРГ
отряд пограничной охраны
GSBD Gruppe der sowjetischen
Besatzungstruppen in DeutschGr.
— 125 —
land уст Группа советских
оккупационных войск в Германии, ГСОВГ
Gsch. Geschütz орудие, op., О
G Schrift Mil Geschäfts- und
Schriftverkehr der militärischen Dienststellen делопроизводство и служебная переписка военных учреждений
[командных инстанций]
Gschw. Geschwader ФРГ авиационная эскадра, эс; ГДР
авиационный полк, ап; мор
эскадра, ЭСК, эск.; ФРГ эскадра кораблей
GSD
Gardeschützendivision
гвардейская стрелковая дивизия, гв. сд
G. Sf. selbstfahrendes Geschütz
самоходное орудие; самодвижущееся орудие
GSG Grenzschutzgruppe ФРГ
группа пограничной охраны
(3—4 отряда)
GSK
Grenzschutzkommando
ФРГ командование пограничной охраны
GSP Gebiet der Salvenposition
мор район ОП, РОП
GSRS англ Ground Support
Rocket System=Mehrfachraketenwerfer
многоствольная
реактивная установка залпового огня
GSSD Gruppe der Sowjetischen
Streitkräfte in Deutschland
Группа советских войск в
Германии, ГСВГ
Gst., GSt. Generalstab генеральный штаб, генштаб, ГШ; ФРГ
штаб соединения [объединения]
G St Gefechtsstand командный
пункт, КП
GST Gesellschaft für Sport und
Technik ГДР Добровольное
общество спорта и техники
GStA Generalstabsarzt ФРГ генерал-майор
медицинской
службы, ген.-м. м/с
GSTD Gruppe der Sowjetischen
Truppen in Deutschland Группа советских войск в Германии, ГСВГ
GSV
Grenzschutzvcrwaltung
ФРГ управление пограничной
охраны
GSV
англ
ground-to-surface
vessel (search radar) = Küstenradargerät береговая РЛС
GSVBw Grundnetzschaltvermittlung der Bundeswehr коммутатор основной сети связи
бундесвера
GSW großer Schwimmwagen
гусеничный плавающий транспортер, ГПТ
Gt. Gerätetafel приборная панель [доска]
GT Gasturbine газовая турбина, ГТ
GT Geräteträger (бронированная) машина с навесным
[монтированным] оборудованием
GT Gleichstromtelegrafie телеграфирование постоянным током
GT англ Greenwich Time=Greenwichzeit время по Гринвичу
[гринвичскому меридиану]
GT Grenztruppen пограничные
войска, ПВ
G.T. англ Glider Tug-Schleppflugzeug
für
Lastensegler
Бр
самолет-буксировщик
(для) транспортных [грузовых] планеров
GTA Gasturbinenanlage газотурбинная установка, ГТУ;
газотурбинный агрегат, ГТА
GTMS Gasturbinen-Motorschiff
газотурбоход, судно с газотурбинным двигателем
GTSTP
GefangenentransportStützpunkt транспортная база по перевозке военнопленных
GÜ Generalüberholung, Grundiiberholung капитальный ремонт, KP
— 126 —
GÜ Grenzübergang пункт пере-
GWA gesellschaftswissenschaft-
хода границы
GUI Gruppe zur Unterstützung
der Infanterie уст группа
поддержки пехоты, Гр. ПП
GüKG Güterkraftverkehrsgesetz
закон о перевозках автомобильным транспортом
GÜSt Grenzübergangsstelle пограничный
контрольно-пропускной пункт
GUvD Gehilfe des Unteroffiziers
vom Dienst помощник дежурного по роте [батарее]
GV gedachter Verlauf предполагаемый [запланированный]
ход (напр. учения)
GV Gesamtverteidigung НАТО
коллективная оборона
GV große Fahrt voraus мор
полный ход вперед
GVA
Gruppenverpflegungsanstalt Австр корпусная база
продовольственного снабжения
GvD Gefreiter vom Dienst дежурный ефрейтор, дневальный
GVK
Gcschützverteilerkasten
зен орудийный распределительный ящик, ОРЯ
GVPL
Gefechtsvorpostenlinie
рубеж боевого охранения
GVS Geheime Verschlußsache
«совершенно секретно», ОС
Gw. Geländewinkel арт угол места цели
GW
Granatwerfer
миномет;
Granatwerferминометный,
мин
GW Gruppenwähler св групповой искатель, ГИ
G.W. Grundwerfer основной миномет
liche Ausbildung ГДР подготовка в области общественных наук; марксистско-ленинская подготовка, МЛП
GWA Granatwerferabteilung минометный дивизион, миндн
GWB, GWBttr Granatwerferbatterie минометная
батарея,
минбатр
GWD Grundwehrdienst действительная [срочная] военная
служба
GWK
Granatwerferkompanie
минометная рота, минр
GWN Großwähl-Nebenstellenanlage св автоматический местный коммутатор большой емкости
GWR Granatwerferregiment минометный полк, минп
GWW geographischer Wegwinkel ав истинный путевой угол,
ИПУ
GWW gesellschaftswissenschaftliche Weiterbildung ГДР повышение квалификации в области общественных наук;
марксистско-ленинская подготовка, МЛП
GWZ Granatwerferzug минометный взвод, минв
Gz. Grundzahl арт угломер основной точки наводки
GZ Gradzahl азимут, А; направление в градусах (компасной шкалы)
GZ англ Ground Zero=Nullpunkt эпицентр (ядерного
взрыва)
Z.
G.
Granatzünder взрыватель
гранаты [снаряда]
Z.
G.
Grundzahl арт угломер основной точки наводки
н
h лат hora» Stunde час, ч., ч
h Objekthöhe высота объекта
hr errechnete Höhe вычисленная
высота
scheinbare Höhe мнимая
[фиктивная] высота
Iit w Tafelwert der Höhe табличная высота
lis
— 127 —
Abteilung Haushalt und
Finanzen ФРГ бюджетно-финансовый отдел
H Hafen порт, гавань, гав.
Н Haubitze гаубица
Н Hauptmann капитан, к-н
Н Havarie, Haverei авария
Н Heer сухопутные войска, СВ
Н англ Helicopter=Hubschrauber вертолет; Hubschrauberвертолетный, в
Н Hochdruckgebiet метео область высокого давления
Н Höhe высота, выс.
Н англ hour=Stunde ФРГ время атаки (начала форсирования и т. п.), «Ч»; условленное время
Н technisches Schwefelyperit,
Yperit усл OB технический
иприт
Hw Wassertiefe глубина воды
Н. Heck корма; кормовая часть
(корабля, танка); хвостовая
часть [отсек] (самолета, ракеты); задок (кузова)
Н. Holzbearbeitungswerk деревообрабатывающий
завод,
древ.
Н. Hütte хижина, хиж.
Н’Л. а. Höhe über alles габаритная высота
ha. hauptamtlich штатный, по
основной [штатной] должности
На. Hafen порт, гавань, гав.
НА Haubitz-Ärtillerie- гаубичный артиллерийский, га
НА Hauptabschnitt основной
участок местности; основной
рубеж
НА Hauptanschluß
основной
[главный] абонентский аппарат
НАА англ Helicopter Association of America = Hubschrauber-Assoziation von Amerika
Американская
вертолетная
ассоциация
H
HAAbt. Haubitzenartillerieabtei-
lung гаубичный артиллерийский дивизион, гад
HABr. Haubitzenartilleriebrigade
гаубичная
артиллерийская
бригада, габр
HaBSt Hauptbeobachtungsstelle
основной НП
HADE halbautomatische Datenerfassung выч полуавтоматический сбор данных
HADES halbautomatisches Datenerfassungssystem выч полуавтоматическая
система
сбора данных
Haf. Hafen порт, гавань, гав.
HAK höherer akademischer Kurs
высшие академические курсы, ВАК
НАКО
HOT-Abschußanlage,
kompakt
самоходная
ПУ
ПТУР «Хот»
Hal Hauptanschlußleitung основное направление (проводной) связи
Ham. Hammerwerk кузница
HAMZ
Haupt-ABC-Meldezentrale ФРГ главный пункт сбора и обработки данных службы АВС (при министерстве
обороны)
HAR Haubitzenartillerieregiment
гаубичный
артиллерийский
полк, ran
HARCO англ Hyperbolic Area
Coverage (System) = hyperbolisches Flächennavigationssystem навигационная гиперболическая система «ХАРКО»
HAs Hauptanschluß основной
[главный] абонентский аппарат
Haub. Haubitze гаубица
Hauptfeld Hauptfeldwebel разг
старшина роты (должность)
Hauptm. Hauptmann капитан,
к-н
Hauwewa
Hauptwetterwarte
главная
метеорологическая
станция
Hav. Havarie, Haverei авария
128 —
англ Homing-All-theWay-Killcr=Hawk-Rakele зенитная управляемая ракета
«Хок»
HAZ
Hauptauswertezentrale
мор главный боевой информационный пост, ГБИП
Hb. Handbedienung ручное управление
НВ Härte nach Brinell твердость по Бринеллю
НВ Haubitzenbatterie гаубичная артиллерийская батарея,
габатр
НВ Hauptbootsmann ФРГ хаупт-боцман (звание)
НВА Heeresbekleidungsanstalt
база вещевого снабжения сухопутных войск
Н. Bef. Best. Heeresbeförderungsbestimmungen положение о присвоении воинских
званий в сухопутных войсках
Hbf, Hbhf Hauptbahnhof главная станция [вокзал], гл. вкз.
HBS
Hauptbefehlsstand мор
главный командный пункт,
ГКП
Hbschr. Hubschrauber вертолет;
Hubschrauber- вертолетный, в
HD destilliertes Schwefelyperit
усл OB перегнанный иприт
HD Hochdruck высокое давление
HD Hydrologischer Dienst гидрологическая служба
HdA Haus der Armee ГДР Дом
армии
Hdb Handbuch справочник; руководство
HDF англ high frequency direction finding station=Kurzwellen-Peilstelle
коротковолновая
(радио)пеленгаторная
станция
HdNVA Haus der Nationalen
Volksarmee ГДР Дом Национальной народной армии
HDT Hochdruckturbine турбина
высокого давления, ТВД
Н. Dv. Heeresdienstvorschrift
устав сухопутных войск
HAWK
HDV Ilochdruckverdichter ком-
прессор высокого давления
Hochdruckzylinder цилиндр высокого давления
e.
h.
hochexplosiv ВВ легко
взрывающийся
HEAT англ high explosive antitank = Hohlladungsmunition
кумулятивные боеприпасы
Heilanst. Heilanstalt лечебница, леч.
Heliport англ helicopter airport=
Hubschrauberlandeplatz посадочная площадка для вертолетов; вертолетная площадка
HEP
Haupt-Entstrahlungs(-Entgiftungs-,
-Entseuchungs-) Platz ФРГ главный
пункт специальной обработки (соединения)
herg. hergestellt изготовлено
herm. hermetisch герметический
HEROS Heeres-Führungsinformationssystem für die rechnergestützte
Operationsführung in Stäben автоматизированная информационно-расчетная система управления
сухопутных войск
HESH англ high explosive
squash head=Quetschkopfmunition боеприпасы с деформирующейся головной частью и пластическим ВВ
HEX Hexogen В В гексоген
HEZ
Haupteinflugzeichen ав
средний [ближний] маркерный радиомаяк
Hf Heeresfahrzeug боевая машина, БМ; военный автомобиль
Hf. Hafen порт, гавань, гав.
HF halbe Fahrt мор средний ход
HF Hauptfeldwebel ФРГ хауптфельдфебель (звание)
HF Hauptfeuerstellung основная ОП
HF Hochfrequenz высокая частота, ВЧ
HFB Hamburger Flugzeugbau
GmbH ФРГ фирма «ГамбурHDZ
— 129
гер флугцейгбау гезслльшафт
мит бешренктер хафтунг»
HFG
Hohlstabfernräumgerät
мор соленоидный трал
Hf-Kdtr.
Hafenkommandantur
комендатура порта
HF1 Hauptfernleitung магистральная линия дальней связи
HFL Hilfsfahrlehrer помощник
инструктора вождения
HFlaAFüSys HeeresflugabwehrAufklärungs- und Gefechtsführungssystem
автоматизированная система сбора и обработки разведывательных данных ПВО сухопутных войск
HFlgAusbBtl Heeresfliegerausbildungsbataillon ФРГ учебный батальон войсковой авиации
HFlgAusbKp Heeresfliegerausbildungskompanie ФРГ учебная рота войсковой авиации
HFIgBtf(D) Heeresfliegerbataillon (Division) ФРГ батальон
войсковой авиации (дивизии)
HFigBti(K) Heeresfliegerbataillon (Korps) ФРГ батальон
войсковой авиации (корпуса)
HFIglnstKp
Heeresfliegerinstandsetzungskompanie ФРГ
ремонтная [ремонтно-эксплуатационная] рота войсковой
авиации
HFlgKp Heeresfliegerkompanie
ФРГ рота войсковой авиации
HFIgLehrStff Heeresfliegerlehrstaffel ФРГ учебно-тренировочная эскадрилья войсковой
авиации
HFlgStff
Heeresfliegerstaffel
ФРГ эскадрилья войсковой
авиации
HFlgTrspLehrStff Heeresfliegertransportlehrstaffel ФРГ учебно-тренировочная транспортная эскадрилья войсковой
авиации
HFIgTrspStff Heeresfliegertransportstaffel ФРГ транспортная
эскадрилья войсковой авиации
9
Зак. 54
Heeresfliegertransportstaffel (Sanitätstruppe) ФРГ транспортная
эскадрилья войсковой авиации
(медико-санитарных
войск)
HFlgWaS Heeresfliegerwaffenschule ФРГ школа боевого
применения войсковой авиации
HFIKp
Heeresfliegerkompanie
ФРГ рота войсковой авиации
Hfn. Hafen порт, гавань, гав.
Hfn-F
Hafenfeuer портовый
сигнальный огонь [маяк]
Hfn-S Hafensignalstelle портовый сигнальный пост
HFSLw
Hubschrauberführerschule der Luftwaffe ФРГ
школа летчиков вертолетов
HFIgTrspStff (San)
ВВС
HFT Hubschrauberträger верто-
летоносец, ЛВВ
HFuSt Hauptfunkstelle главная
радиостанция
Heeresfeldzeuglager
Австр склад артиллерийскотехнического имущества сухопутных войск (артиллерийская, автотракторная техника и технические средства
связи)
HFzT
Heeresfeldzeugtruppen
Австр части артиллерийскотехнического снабжения и ремонта сухопутных войск (артиллерийская,
автотракторная техника и технические
средства связи)
Hg, HG Horchgerät звукоулавливатель; аппарат подслушивания;
гидроакустическая
станция, ГАС; инж стетоскоп
Hg. Heeresgerät войсковое имущество
Hg. Hügel холм
HG Hauptgefreiter ФРГ хауптефрейтор
HG Hexylenglykol OB гексиленгликоль
HFzL
— 130 —
Hubschraubergeschwader
ФРГ вертолетная эскадра;
ГДР вертолетный полк, вп
G.
H.
Haubitzengranate гаубичный снаряд
Hgf. Hauptgeschäftsführer начальник секретариата
Н. Gfr. Hauptgefreiter ФРГ
хаупт-ефрейтор
Hgl. Hügel холм
Н. Gr. Heeresgruppe группа армий, Гр. А
HGR, Н. Gran. Handgranate
ручная граната, РГ
Н. Grp. Heeresgruppe группа
армий, Гр. А
HGRZDR Handgranatenzünder
запал ручной гранаты
HGS Hauptgefechtsstand основной КП
HGW Hauptamtsgruppenwähler
групповой искатель центральной телефонной станции
ннс англ headquarters and
headquarters company = Stab
mit Stabskompanie штаб и
штабная рота
Н. Hd. Heereshund военно-служебная собака
HHF Höchstfrequenz сверхвысокая частота, СВЧ
Hhl. Höhle пещера, пещ.
HI, H.I. Halbinsel полуостров,
п-ов
HI Hauptinstandsetzung капитальный ремонт, КР
Hi.B.St. Hilfsbeobachtungsstelle
вспомогательный НП, ВНП
HI DAL англ Helicopter Insecticide
Dispersal
Apparatus,
Liquid = Hubschrauberabsprühgerät für flüssige bakterielle
Rezepturen выливной авиационный прибор для жидких
бактериальных рецептур
Hilex англ High level exercise=
Übung auf hoher Ebene (der
NATO)
НАТО
командноштабное учение «на высоком
уровне», Хайлекс
HIMAT англ Highly Maneuverable
Aircraft
Technology
HG
(Program) = hochmanövrierbare
Flugzeugtechnologie
программа разработки высокомансвренных самолетов
hinh. Gef. hinhaltendes Gefecht
сдерживающий
[сковывающий] бой
HISCS англ Helmet-Integrated
Sighting and Control Systcm=in den Schutzhelm eingebautes Visier нашлемная система прицеливания и управления (вертолетом)
HiSp Hilfsspeicher выч вспомогательное ЗУ, вспомогательная [внешняя, дополнительная] память
Hiwi Hilfswillige pl уст вспомогательный персонал американских войск из немецких
граждан
НК Hinterkante задняя кромка
(крыла)
НК Hoher Kommissar Верховный комиссар
HKL Hauptkampflinie уст передний край обороны
НКр Horchkompanie рота подслушивания и перехвата
НКР
Hauptkontrollpunkt ав
главный контрольный пункт,
гкп
HKR Haushalts-,
Kassen- und
Rechnungswesen бюджетнофинансовые вопросы
Hkrz
Hilfskreuzer вспомогательный крейсер, КРВ
HKS Hilfskriegsschiff вспомогательное судно, ВС; судно
вспомогательного назначения,
ВСОН
Hl Hauptlager главный склад
Hl, HL Hauptleitung главный
[магистральный] трубопровод;
св главная [основная] проводка;
магистраль,
магистральная линия; главный
фидер
Hi, HL Hochleitung св воздушная линия
Hl, HL Hohlladung кумулятивный заряд
— 13!
HL Halbleiter полупроводник
HL hinteres Lot мор кормовой
перпендикуляр, КП
HL hohe Luftdetonation
высокий воздушный (взрыв), ВВ
HLEPATR
Handleuchtpatrone
ручная осветительная ракета
[патрон1
HLH англ Heavy-Lift Helicopter — Schwerlasthubschrauber
вертолет большой грузоподъемности
HLH англ High-Low-High=
Anflug in großen Höhen —
Tiefflug im Feindgebiet —
Rückflug in großen Höhen aß
выход на цель на большой
высоте — полет над расположением противника на малой
высоте — возвращение на базу на большой высоте
HLKO Haager Landkriegsordnung Гаагская конвенция о
законах и обычаях сухопутной войны (1899, 1907 гг.)
Hist. Heilstätte лечебница, леч.
HISt Hilfsleitstelle ав вспомогательный пункт наведения,
ВПН
Hl.Tn. Heultonne буй-ревун
HLW Höhenleitwerk горизонтальное оперение
Н.М. Höhenmarke репер нивелирования
Н.М. Höhenmesser высотомер,
альтиметр
H.max. Höhe maximum наибольшая [максимальная] высота
HMS
Hochseeminensuchboot,
Hochseeminensucher
эскадренный тральщик-искатель
Н Mus Korps Heeresmusikkorps
военный оркестр сухопутных
войск
HN Stickstoff yperit усл OB
нитроиприт, азотный иприт
HNZ
Hilfsnachrichtenzentrale
вспомогательный узел связи,
ВУС
нов англ Height of Burst=Detonationshöhe ФРГ
(ядерного) взрыва
9*
высота
HOBfe англ
Height of Burst
fallout
safe=niederschlagsichere Detonationshöhe ФРГ
высота (ядерного) взрыва,
безопасная в отношении (радиоактивных) осадков
HOBOS англ Homing Bomb
System = Selbstansteuerungsbombensystem
управляемая
авиационная бомба с электронно-оптической системой
наведения, ХОБОС
Höh Fm Fhr TV Höherer Fernmeldeführer der Territorialen
Verteidigung ФРГ начальник
связи войск территориальной
обороны
Holzbr. Holzbrücke деревянный
мост
Ног. Horizont горизонт
Horn. Hornist горнист
HOS Heeresoffizierschule ФРГ
офицерская школа сухопутных войск
Hosp. Hospital госпиталь, гсп.;
больница, больн.; лечебница,
леч.
НОТ фр Haut subsonique Optiquement teleguide tire d’un
Tube= mittlere Panzerabwehrlenkrakete, Hoher UnterschaliOptisch-Teil gesteuert
ФРГ
дозвуковая 136-мм противотанковая управляемая ракета с оптическим слежением и
полуавтоматической системой
управления, ПТУР «Хот»
Нр. Haltepunkt остановочный
пункт
(железнодорожный),
ост. п.
HP Handpresse ручной пресс
HP Hauptprogramm выч главная программа
HP Horchposten секрет; пост
подслушивания
HP Horizontaiparallaxe горизонтальный параллакс
Н.Р. англ horse power=Pferdestärke лошадиная сила, л. с.
НРБ Hauptpeilung der Entfaltung мор главный пеленг
развертывания, ГПР
HptBSt Hauptbeobachtungsstelle
основной НП
Hpt Btsm Hauptbootsmann ФРГ
хаупт-боцман (звание)
Hpt F Laz Hauptfeldlazarett
главный полевой госпиталь
Hptfw, Hptfw., HptFw Hauptfeldwebel ФРГ хаупт-фельдфебель (звание); ГДР старшина роты (должность)
Hptgefr., HptGefr Hauptgefreiter ФРГ хаупт-сфрейтор
Hptl. Hauptleute капитаны (и
соответствующие им по званию)
Hptm. Hauptmann капитан, к-н
HptSanPk
Hauptsanitätspark
главный склад медицинского
имущества
Hpttr Haupttrupp главные силы
авангарда [арьергарда]
Hpt V Pl, Hpt Verb Pl Hauptverbandplatz главный медицинский пункт (соединения)
HQ, HQu., H.Qu. Hauptquartier
штаб
[КП]
объединения;
ставка
HQ
Schwefel-Sesquiyperit-Gemisch усл OB сернистая сесквиипритная смесь
H.Qu. Heilquelle целебный источник, ист.
HR Hauptreserve НАТО стратегический резерв, резерв главного командования, РГК
H.R.P. Hauptrichtungspunkt основной ориентир
HRS hybrides Rechensystem гибридная вычислительная система
HRS англ Hydrant Refuelling
System = Hydrantentanksystem система централизованной заправки топливом
Hs Haus дом, д.; строение
Hs, HS Hubschrauber вертолет;
Hubschrauber- вертолетный, в
HS
Hauptspeicher
основное
[главное] ЗУ, основная [главная] память
HS Hubschrauberstaffel вертолетная эскадрилья, вэ
technisches Schwefelyperit
усл OB технический иприт
H.S. Handscheinwerfer ручной
(сигнальный) прожектор
Н San Hpt Prk Heeressanilätshauptpark Австр главная база
медицинского имущества сухопутных войск
HSBw Hochschule der Bundeswehr высшая школа бундесвера
HSchKdo Heimatschutzkommando
ФРГ
командование
[бригада] войск защиты тыла
(в системе территориальной
обороны)
HSchTr
Heimatschutztruppe
ФРГ войска защиты тыла (в
системе
территориальной
обороны)
Hsdst Hilfsdienst вспомогательHS
HSFL Hafenschutzflottille ФРГ
флотилия охраны рейдов
HSGr Hafenschutzgruppe отряд
охраны рейдов
HSi Hauptsicherung главный
[магистральный] предохранитель
HSIGPATR Handsignalpatrone
ручная сигнальная ракета
[патрон]
HSKdo Heimatschutzkommando
ФРГ командование [бригада]
войск защиты тыла (в системе территориальной обороны)
HSKP Hilfsstartkommandopunkt
вспомогательный стартовый
КП, вскп
H.S.L. Hauptsanitätslager глав-
ный склад медицинского имущества
HSp Hauptspeicher основное
[главное] ЗУ, основная [главная] память
Hsp. Hospital госпиталь, гсп.;
больница, больн.; лечебница,
леч.
HSR Hauptschlagrichtung направление главного удара,
НГУ
— 133
Haltestelle остановочный
пункт
(железнодорожный),
ост. п.
Hst. Heilstätte лечебница, леч.
HSt Hauplstollung основная позиция
HStff Horststaffel ФРГ эскадрилья
аэродромно-технического обеспечения
HStp Hauptstützpunkt главная
береговая база, ГББ
hT Treffpunkthöhe высота точки
встречи
Ht. Hütte хижина, хиж.
НТ Schwefel-Sauerstoffypcritgciniscli уел OB ипритная смесь,
смесь «Эйч-ти»
HTDv Technische
Dienstvorschrift des Heeres технический
устав [наставление] сухопутных войск; техническая инструкция сухопутных войск
НТЕ Kalziumhypochlorit OB гипохлорит кальция
HTG Hubschrauber-Transportge schwader ФРГ эскадра транспортных вертолетов; ГДР
полк транспортных вертолетов
НТН англ High Test Hypochlorite = hochaktiver Kalziumhypochlorit OB высокоактивный
гипохлорит кальция
HTL Höhere Technische Lehranstalt высшее
техническое
учебное заведение (бундесвера)
H.Tr. Heerestruppen сухопутные
войска, СВ; войска РГК сухопутных войск
HTrg Haubitzenträger самоходная гаубица; шасси самоходной гаубицы
HTSLw
Höhere
Technische
Schule der Luftwaffe ФРГ
высшая авиационно-техническая школа ВВС
нти англ Hartridge Smoke
Unit=Maßeinheit für die Rauchentwicklung von Triebwerken ав единица измерения
Hst.
дымообразования у двигателей
H.üb.M. Höhe über Meeresnive iu
высота над уровнем моря,
выс. над ур. м.
H.üb. NN Höhe über Normalnull(punkt) высота над уровнем
моря (в стандартных атмосферных условиях)
HUS
Heercsunteroffizierschule
ФРГ унтер-офицерская школа сухопутных войск
HV Handvermittlung
ручная
телефонная станция, РТС
HV Hauptverwaltung Главное
управление, ГУ
HVA Hauptverwaltung Aufklärung Главное разведывательное управление, ГРУ
HVA Hauptverwaltung für Ausbildung Главное управление
боевой подготовки, ГУБИ
HVDVP Hauptverwaltung der
Deutschen Volkspolizei ГДР
Главное управление Народной полиции
H.Verw. Hauptverwaltung Главное управление, ГУ
HVPI Hauptverbandplatz главный медицинский пункт (соединения)
HVS
Hauptverwaltung
für
Schulung Главное управл ние
боевой подготовки, ГУБ1 [
HVSt
Hauptvermittlungsstelle
центральная телефонная станция, ЦТС
HVT Heeresversorgungstruppen
части тыла и снабжения сухопутных войск; ФРГ войска
снабжения РГК
Hw Horizontalwinkel горизонтальный угол
HWD Halbwert (s)dosis ДО половинная доза
HWS Halbwertsschicht слой половинного поглощения [ослабления]
HWZ Halbwertszeit период полураспада
— 134 —
HWZ Hauptwetterzentrale цен-
тральная
станция
Wehrbereich) ФРГ лаборатория гигиены н медицины (военного округа)
Hz Hertz герц, Гц
HZA Hauptzollamt ФРГ Главное таможенное управление,
метеорологическая
Hygienisch-medizinisches Institut (des Wehrmedizinalamtes) ФРГ институт
гигиены и медицины (при военно-медицинском
управлении)
Hyg USt hygienisch-medizinische Untersuchungsstelle (im
Hyglnst
ГТУ
Hccreszeuganstalt Австр
база технического имущества
сухопутных войск
HZA
I
i. im, in в (при уточнении местоположения
населенного
пункта)
I Ablesung am Chronometer усл
отсчет по хронометру
I Infra- инфра
I Inklination склонение
I Intensität- интенсивность
I Interceptor ФРГ истребительперехватчик
I. Infanterie пехота; Infanterieпехотный, пех.
!. Ingenieur инженер, инж.
I. Insel (п) остров, о.; острова,
о-ва
I. Inspektion инспекция
i.a. im allgemeinen как правило
LA., I.A. im Auftrag (е) по поручению (в документах)
IAA англ International Academy
of Astronautics=Internationale Astronautische Akademie
Международная
академия
астронавтики, МАА
IAEA англ International Atomic
Energy
Agency= Internationale
Atomenergie-Agentur
Международное агентство по
атомной
энергии,
МААЭ,
МАГАТЭ
IAEO англ International Atomic
Energy Organization=Internationale Atomenergie-Organisation уст Международная
организация но атомной энергии
International Astronautical Federation=Internationale Astronautische Föderation Международная астронавтическая федерация, МАФ
i. allg. im allgemeinen как правило
IAM Impuls-Amplitudenmodulation амплитудно-импульсная
модуляция, АИМ
IAMB англ International AntiMilitarist Bureau against War
and Reaction = Internationales
Antimilitaristisches Büro gegen Krieg und Reaktion Международное антимилитаристское бюро против войны и
реакции
1АР Industrieabgabepreis промышленная отпускная [продажная] цена
IAS англ Indicated Air Speed =
angezeigte Fluggeschwindigkeit приборная скорость полета
1AVP
Industrieabgabe-Verrechnungspreis
промышленная расчетная цена
IAZ
Informationsauswertezentrale центр обработки информации, ЦОИ
i.b. im besonderen особенно, в
особенности
lb Indexbericlitigung поправка
индекса
IAF англ
— 135
IB Infanteriebalaillon пехотный
батальон, пб
IB Informationsbank выч информационный банк
IB Informationsbüro бюро информации
IBAS
Interessengemeinschaft
der Bediensteten der alliierten
Stationierungsstreitkräfte объединение гражданских служащих OBC НАТО, размещенных на территории ФРГ
IBERLANT англ Iberian Atlantic Command=Iberisch-Atlantisches
Kommando
(der
NATO) Главное командование OBC НАТО в Иберийской Атлантике
IBG Instandsetzungs- und Bergegruppe ремонтно-эвакуационная группа, РЭГ
IBN англ identification bcacon=Kennungsfeuer опознавательный маяк
IBr Infanteriebrigade пехотная
бригада, пбр
IBr Gr
Infanteriebrigadegruppe
пехотная бригадная группа,
пбргр
1C англ information centre=
Informationszentrum
центр
информации
ICAO англ International Civil
Aviation Organization=Internationale Organisation für
Zivilluftfahrt Международная
организация
гражданской
авиации, ИКАО
ICAS англ International Council
of Aerospace Sciences=Internationaler Rat für Luft- und
Raumfahrtwissenschaften Международный совет по авиационно-космическим наукам
ICBM англ intercontinental ballistic missile=interkontinentale ballistische Rakete межконтинентальная баллистическая ракета, МБР
ICC-handler англ intercomputercoupler-handler = Intercomputer-Coupler-Handler,
ICC-
Handler манипулятор сопряжения между вычислительными машинами
1CDO англ International Civil
Defence Organization=Internationale Organisation für
Zivilverteidigung
Международная организация гражданской обороны
ICt англ intolerable concentration = handlungsunfähig machende [niederhaltende] Konzentration
выводящая
из
строя [опасная] концентрация
i.D. im Dienst на (действительной) службе
i.D. im Durchmesser в диаметре
i.D. im Durchschnitt в среднем
ID Infanteriedivision пехотная
дивизия, пд
ID Informationsdienst информационная служба
ID
Innendienst
внутренняя
служба
ID англ intolerable dose=handlungsunfähig machende [niederhaltende] Dosis выводящая
из строя [опасная] доза
I DAFLIEG
Interessengemeinschaft Deutscher Akademischer
Fliegergruppen ФРГ Общество авиационных групп при
высших учебных заведениях
IDCSP англ Initial Defense
Communication Satellite Program=Anfangsprogramm für
militärische Fernmeldesatelliten начальная программа создания спутников связи военного назначения
Ident. Identifizierung идентификация, опознавание
i.d.F. in der Fassung в (такойто) редакции
IdK, IDK Internationale der
Kriegsdienstgegner Интернационал противников войны
IDP англ integrated data processing = integrierte Datenverarbeitung выч централизованная обработка данных
— 136 —
i.d.R. in der Regel как правило
i.d.R., i.d.Res. in der Reserve в
запасе, запаса
integrierte Datenspeicherung выч централизованное
хранение данных
IDS integrierter Datenspeicher
выч ЗУ (для данных) на
интегральных схемах
IDV integrierte Datenverarbeitung выч централизованная
обработка данных
IDVS Integriertes Datenverarbeitungssystem выч централизованная система обработки данных
i.E., i.Entw. im Entwurf в проекте
i.E., i.Entw. in Entwicklung в
процессе разработки
IE
Informationseinheit
выч
единица информации
IEDW
Interessengemeinschaft
ehemaliger deutscher Widerstandskämpfer in den vom
Faschismus okkupierten Ländern ФРГ Объединение бывших немецких борцов движения Сопротивления в странах, оккупированных фашизмом
i.F. im Felde па фронте, в действующей армии
IF Innere Führung ФРГ идеологическая работа среди военнослужащих
IFAB Integriertes Feuerleitsystem Artilleriebatterie централизованная [аналоговая вычислительная] система управления огнем артиллерийской
батареи
IFF англ Identification Friendor-Foe== Identifizierung
Freund-Feind система (радиолокационного)
опознавания
«свой — чужой»
IFF Impulsfolgefrequenz частота повторения импульсов
IFH Internationales Flughandbuch Международный авиационный справочник
IDS
IFR англ instrument (al)
flight
rules = Instrumenlenflugregeln правила полетов по приборам, ППП
IFREP англ inflight-reporting=
Meldungen während des Fluges (разведывательные) донесения во время полета
LG.
im
Generalstab (sdienst)
ФРГ службы генерального
штаба
i.G. in Gold в золоте, первой
степени (о награде)
IG Interessengemeinschaft концерн; объединение, общество,
об-во
I.G. Infanteriegeschütz пехотное
орудие
1GK
Interessengemeinschaft
Kunstflug ФРГ Общество
любителей высшего пилотажа
IGLR
Interessengemeinschaft
Luft- und Raumfahrt ФРГ
концерн «Люфт унд раумфарт»
Igr. Infanteriegranate снаряд
пехотного орудия
I-Gr. Instandsetzungsgrnppe ремонтная группа, РЕМГ
i Gst im Generalstab(sdienst)
ФРГ службы генерального
штаба
IHV Ingenieur-Hauptverwaltung
Главное инженерное управление, ГИУ
ПРМ англ input image processing
method = Eingabe-BildVerarbeitungsmethode
выч
метод распознавания образов
при вводе
IIR англ Imaging Infrared тепловизионный
IISL англ International Institute of Space Law=Internationales Institut für Weltraumrecht
Международный
институт космического права, микп
i.J. im Jahr(e) в ... году (в документах)
— 137 —
IK Infanteriekompanie пехотная
рота, пр
IKMG Internationales Komitee
für Maße und Gewichte Международный комитет мер и
весов, МКМВ
IKp. Infanteriekompanie пехотная рота, пр
IKP
Ingenicurkommandopunkt
ав инженерный КП, ИКП
IKRK Internationales Komitee
vom Roten Kreuz Международный комитет Красного
Креста, МККК
IKZ Impulskcnnzeichcn импульсный (станционный) кодовый
знак, импульсный (станционный) код
IL Infektionslazarctt инфекционный госпиталь, ИГ
IL intermittierendes Luftstrahltriebwerk пульсирующий воздушно-реактивный двигатель,
ПуВРД
ILA англ International Language for Aviation = internationale Luftfahrtsprache международная авиационная терминология
Ilag Internierungslager лагерь
для интернированных
ILAMS англ Infrared Laser
Atmosphere Monitoring System = Infrarot-Laser-Atmosphären - Überwachungssystem OB инфракрасная лазерная система контроля атмосферы
ILAS англ instrument landing
approach system= Instrumentenlandesystem система посадки по приборам, ИЛАС
ILIS Integriertes Leitungs-Informationssystem выч централизованная информационная
система управления
ILM Impuls-Längenmodulation
широтно-импульсная модуляция, ШИМ
ILM англ Independant Landing
Monitor=autonomer
Landungsmonitor ав автономное
радиометрическое устройство
контроля посадки
ILM Institut für Luftfahrtmedizin ГДР институт авиационной медицины
ILS англ instrument landing
(approach)
system=Instrumenlenlandesystem
система
посадки по приборам, ИЛС
ILSTAC англ Instrument Landing System — Tactical Air
Navigation System=TACANBodenstation in Verbindung
mit dem Instrumenten-Landesystem система посадки по
приборам в сочетании с наземной
станцией
ТАКАН,
ИЛС-ТАКАН
IM Impulsmodulation импульсная модуляция, ИМ
IM inoffizieller Mitarbeiter секретный сотрудник (разведки)
IMA instruktiv-methodische Ausbildung инструкторско-методическое занятие
IMF Infanterieminenfeld противопехотное
минное
поле,
ППМП
IMG Internationaler Militärgerichtshof Международный военный
трибунал
(1945—
1946 гг.), МВТ
Imk. Imkerei пасека, пас.
IMK Internationale Militärkorrespondenz ФРГ Интернационале Милитеркорреспонденц
(периодическое издание)
Imp Impuls импульс
IMP Interkantonale Mobile Polizei Шв мобильная полиция
кантонов
impr. imprägniert пропитанный
IMS англ International Military
Staff=Internationaler
Militärstab (der NATO) НАТО
международный объединенный штаб
in, in. англ inch=Zoll дюйм, д.
In Induktor индуктор
In. Insel(п) остров, о.; острова,
о-ва
— 138 —
In. Inspekteur, Inspektor инспек-
тор
In. Inspektion инспекция
In. Inspizient инспектор
Ina, INA Internationale Normal-
atmosphäre
международная
стандартная атмосфера, MCA
In Art Tr Inspektion der Artillerietruppe (n) ФРГ инспекция
артиллерийских войск
INC англ Incendiary=Brandзажигательный
Ind. Index индекс; показатель
Ind. Indikator индикатор
InEBH Inspektion des Erzicliungs- und Bildungswesens im
Heer ФРГ инспекция сухопутных войск по вопросам
воспитания и обучения
Inf. Infanterie пехота; Infanterie- пехотный, пех.
Inf. Informations- информационный, информ
Inf.Batl. Infanteriebataillon пехотный батальон, пб
Inf.
Beob.
Infanteriebeobach tung наблюдение, ведущееся
пехотой
Inf.Btl. Infanteriebataillon пехотный батальон, пб
Inf.Div. Infanteriedivision пехотная дивизия, пд
Info Information информация
Infrastr. Infrastruktur НАТО
инфраструктура,
объекты
оперативно-тыловой
подготовки театров военных действий (дороги, аэродромы, порты, связь и др.)
lnf. Rgt. Infanterieregiment пехотный полк, пп
InfS, Inf.Sch. Infanterieschule
пехотная школа
InFü Innere Führung ФРГ идеологическая работа среди военнослужащих
InFüTr Inspektion der Führungstruppen ФРГ инспекция войск
управления
lng. Ingenieur инженер, ипж.
InHFlaTr Inspektion der Heeresflugabwehrtruppe ФРГ инс-
пекция частей ПВО сухопутных войск
INIS англ International Nuclear
Information System == Internationales Nuklearinformationssystem Международная ядериая информационная система
InPiTr Inspektion der Pioniertruppe (n) ФРГ инспекция инженерных войск
Ins. Insel (п) остров, о.; острова, о-ва
In San Inspektion des Sanitätsund Gesundheitswesens ФРГ
(главное) управление медико-санитарной службы
InSanTr Inspektion der Sanitätstruppe ФРГ инспекция
медико-санитарных войск
Insp. Inspekteur, Inspektor инспектор
Insp. Inspektion инспекция
Insp., Inspiz. Inspizient инспектор
Inspiz Aufkl Inspizient Aufklärer
ФРГ инспектор разведывательной службы
Inspiz Fla Inspizient der Flugabwehr ФРГ инспектор ПВО
(сухопутных войск)
Inspiz Flu Si Inspizient Flugsicherheit und Unfallverhütung ФРГ инспектор по обеспечению (безопасности) полетов
и
предупреждению
аварий
Inspiz Fm Elo Inspizient Fernmeldewesen und Elektronik
ФРГ инспектор по связи и
(радио) электронике
Inspiz J Inspizient Jagdflieger
ФРГ инспектор истребительной авиации
Inspiz Jabo Inspizient Jagdbomber ФРГ инспектор истребительно - бомбардировочной
авиации
Inspiz L Trsp Inspizient Transportflieger ФРГ инспектор
военно-трапспортной авиации
Inspiz San Lw Inspizient Sanitätswesen Luftwaffe ФРГ ин-
- Ш rrhrtfll iT
спектор
медико-санитарной
службы ВВС
Inspiz San M Inspizient Sanitätswesen Marine ФРГ инспектор
медико-санитарной
службы ВМС
Inspiz San Tr Inspizient der
Sanitätstruppe ФРГ инспектор медико-санитарных войск
Inspiz Trd Lw Inspizient für den
Truppendienst in der Luftwaffe ФРГ инспектор по строевым вопросам ВВС
Inspiz Vers Т Inspizient Versorgung und Technik ФРГ инспектор по вопросам снабжения и техники
Inst. Instandsetzung ремонт;
Instandsetzungs- ремонтный,
рем.
Inst. Institut институт, инет.,
ин-т
Inst Ausb Кр (КА) Instandsetzungsausbildungskompanie für
Kurzausbildung ФРГ учебная
ремонтная рота краткосрочной подготовки
Inst Btl Instandsetzungsbataillon ремонтный батальон; ФРГ
тж. ремонтный дивизион
Inst Grp Instandsetzungsgruppe
ремонтная группа, РЕМГ
Instke
Instandsetzungsstelle
für Kettenfahrzeuge пункт ремонта гусеничных машин
Inst Кр Instandsetzungskompanie ремонтная рота
Inst. Kw. Instandsetzungskraftwagen подвижная ремонтная
мастерская, ПРМ; ремонтная
летучка, автомобиль техпомощи
Inst Lehr Btl Instandsetzungslehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный ремонтный батальон [дивизион]
Instr. Instrukteur инструктор
Instr. Instruktion инструкция
Instr. Instrument инструмент
Instrad
Instandsetzungsstelle
für Radfahrzeuge пункт ремонта колесных машин
Rgt Instandsetzungsregiment ремонтный полк
Insts. Instandsetzung ремонт;
Instandsetzungs - ремонтный,
рем.
Inst Stff Instandsetzungsstaffe!
ав ремонтная эскадрилья
Inst Uffz Lehr Kp Instandsetzungs - Unteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская
ремонтная
учебно-тренировочная рота
Inst Wa Ger Instandsetzungsstelle für Waffen und Gerät
пункт ремонта вооружения и
техники
InstWes Instandsetzungswesen
ремонтная [ремонтно-восстановительная] служба
InstZg Instandsetzungszug ремонтный взвод
INTERCO англ International
Code of Signals=Internationales Signalbuch мор международный
свод
сигналов,
МСС
Interv. Intervention интервенция
In ТТг Inspektion der Technischen Truppe ФРГ инспекция
технических войск
Inv. Invalide инвалид
i.O. in Ordnung проверено
I/O англ input-output=EingabeAusgabe выч ввод(а)—вывод (а)
i.O.b. in Ordnung befunden проверено
IOC англ input-output control =
Eingabe - Ausgabe - Steuerung выч управление вводом — выводом
O.C.S. англ input-output conI.
trol system=Eingabe-Ausgabe-Kontrollsystem выч система контроля ввода — вывода
IOS англ International Organization for Standardization =
Internationale
Organisation
für Standardisierung Международная
организация
по
стандартизации, МОС
Inst
- 14ö IOZV Internationale Organisa-
tion
für
Zivilverteidigung
Международная организация
гражданской обороны
IPAA англ International Prisoners’ Aid Association = Internationale Vereinigung für Gefangenenhilfe
Международная ассоциация помощи военнопленным
iPS indizierte Pferdestärke индикаторная л.с.
IPZ Informations- und Pressezentrum ФРГ центр прессы
и информации (министерства
обороны)
Iq Informationsquelle источник
информации
i.R. im Ruhestand (е) в отставке
i.R. in (der) Reserve Австр в
запасе, запаса
IR Infanterieregiment пехотный
полк, пп
IR
infrarot
инфракрасный;
Infrarot- инфракрасный, ИК
Iraser англ infra-red light amplification by stimulated emission of radiation=InfrarotLichtverstärkung durch angeregte [induzierte] Strahlungsemission
кваптовомеханический генератор [усилитель]
инфракрасного
диапазона,
иразер
IRBM англ intermediate range
ballistic missile=ballistische
Mittelstreckenrakete
баллистическая
ракета
средней
дальности, БРОД
i.Res. in (der) Reserve Австр в
запасе, запаса
IRGM англ intermediate range
guided missile=gelenkte Mittelstreckenrakete управляемая
ракета средней дальности,
УРОД
IRK Internationales Rotes Kreuz
Международное
общество
Красного Креста, МОКК;
Международный
Красный
Крест, МКК
ш
\n,
Internationales
RotesKreuz-Komilee, Internationales
Komitee vom Roten Kreuz
Международный
комитет
Красного Креста, МККК
IRLS англ Infrared Line Scanner = IR - Abtasteinrichtung
инфракрасное сканирующее
устройство
IRS Informations-Recherchesystem выч информационно-поисковая система, ИПС
IRS Integriertes Raketen-Staustrahltriebwerk
интегрирующий прямоточный воздушнореактивный двигатель
IRSp
Informations-Recherchcsprache выч язык информационно-поисковой системы
IRz Informations- und Rechenzentrum информационно-вычислительный центр, ИВЦ
LS. im Sinne в смысле
IS Informationssystem информационная система, ИС
LS. Infanterieschule пехотная
школа
ISA англ international standard
atmosphere = Internationale
Normalatmosphäre международная стандартная атмосфера, MCA
ISAIV Integriertes System der
automatisierten Informationsverarbeitung централизованная система автоматизированной обработки информации
ISB Internationales Signalbuch
мор международный свод
сигналов, МСС
ISp Informationssprache выч информационный язык
LSt im Stab(e) при штабе
St.
I.
Iststärke наличный [списочный] состав
IT Impulstechnik импульсная
техника
IT Impulstelegrafie импульсная
телеграфия
IT Informationstechnik информационная техника
IRKK
141 Opfer des Faschismus) Международная федерация участников движения Сопротивления (жертв и узников фашизма)
IW Industriewerke промышленные предприятия
W.
I.
Innenwache внутренний
караул
IWK Internationale Weltkarte
международная карта мира
IWT Informationssystem Wissenschaft und Technik информационная система по науке
и технике
Iz
Innenzünder
внутренний
взрыватель
IZ Infanteriezug
пехотный
взвод, пв
IZ Informationszentrum, Informationszentrale информационный центр
IZO
Internationale Zivilluftfahrt-Organisation,
Internationale Organisation für Zivilluftfahrt Международная организация гражданской авиации, ИКАО
IT Informationsträger выч носи-
тель информации
1ТР ingenieurtechnisches Personal
инженерно-технический
персонал [состав]
ITÜ Inspektion der Technischen
Überwachung инспекция по
техническому контролю
i.ü. im übrigen кроме того
IÜS Informationsübertragungssystem система передачи информации
i.V. in Vertretung временно исполняющий
обязанности,
врио; исполняющий обязанности, и.о.
IV Informationsverarbeitung обработка информации
i.V.m. in Verbindung mit в связи с...; в сочетании с...
IVS informationsverarbeitendes
System выч система обработки информации
IVST
Industrieversuchsstelle
научно - исследовательская
промышленная лаборатория
IVW Internationale Vereinigung
der Widerstandskämpfer (und
J
J Jagdflieger-
истребительный
авиационный, иа
J Jagdflugzeug (самолет-) истребитель, истр., И
J Jahr год, г.
JAB
Jahresausbildungsbefehl
приказ по боевой подготовке
на год
Jabo Jagdbombenflugzeug, Jagdbomber истребитель-бомбардировщик; Jagdbomber- истребительно - бомбардировочный авиационный, иба; штурмовой авиационный, ша; тактический истребительный авиационный, тиа
Jabo G Jagdbombergeschwader
ФРГ истребительно-бомбардировочная авиационная эс-
кадра; США тактическое истребительное
авиационное
крыло, тиакр
Jabo Stff Jagdbombenfliegerstaffel, Jagdbomber-Staffel истребительно - бомбардировочная
авиационная
эскадрилья,
ибаэ; авиационная эскадрилья
истребителей - бомбардировщиков, аэиб
Jagdh. Jagdhütte охотничья изба, охотн.
Jagdhs. Jagdhaus охотничья изба, охотн.
JaKpf
В
Jagdkampfbatailloii
Австр истребительный батальон
JaKZg Jagdkampfzug Австр
истребительный взвод
142 Jan Januar ФРГ январь, янв.
(в документах)
Jan. Januar январь, янв. (б документах)
jap. japanisch японский, яп.
JAR англ Joint Airworthiness
Requirements — Lufttüchtigkeitsbestimmungen
объединенные (западноевропейские)
нормы летной годности (авиационной техники)
Jasta Jagdstaffel истребительная авиационная эскадрилья,
иаэ
JATO англ jet-assisted takeoff = Startbeschleuniger, Raketenstarthilfe ракетный ускоритель
J В Jagdbomber истребительбомбардировщик; Jagdbombenfliegerистребительнобомбардировочный авиационный, иба; штурмовой авиационный, ша; тактический истребительный
авиационный,
тиа
JB Jägerbataillon Австр, ФРГ
пехотный батальон, пб; ФРГ
мотопехотный батальон (в
пограничной охране), мпб;
Шв горнопехотный батальон,
гпб
JBD Jagdbombenfliegerdivision
истребительно ■ бомбардировочная авиационная дивизия,
ибад; авиационная дивизия
истребителей - бомбардировщиков, адиб
JBFK Jagdbombenfliegerkräfte
истребительно - бомбардировочная авиация, ИБА; штурмовая авиация, ША
JBG Jagdbombenfliegergeschwader истребительно-бомбарди ровочный авиационный полк,
ибап; авиационный полк истребителей - бомбардировщиков, апиб; США тактическое
истребительное авиационное
крыло, тиакр
JBr Jägerbrigade Австр, ФРГ
пехотная бригада, пбр; Шв
горнопехотная бригада, гпбр
Jagdboinbcnf liegerslaf fei
истребительно - бомбардировочная авиационная эскадрилья, ибаэ; авиационная эскадрилья истребителей-бомбардировщиков, аэиб
JCOC англ Joint Command Operations Center=Gemeinsamer
Führungsgefechtsstand совмещенный
оперативный
КП
(ВВС и сухопутных войск)
JCS англ Joint Chiefs of Staff=
Komitee der Stabschefs США
комитет начальников штабов
JD Jagdfliegerdivision истребительная авиационная дивизия, иад
JD Jägerdivision Австр, ФРГ
пехотная дивизия, пд; Шв
горнопехотная дивизия, гпд
JD, J.D. Justizdienst военноюридическая служба
Jeep англ general purpose (саг) =
geländegängiges Militärfahrzeug, Geländewagen четвертьтонный автомобиль общего
назначения повышенной проходимости, джип
JF англ interceptor fighter=
Abfangjagdflugzeug НАТО истребитель-перехватчик
JFK Jagdfliegerkräfte истребительная авиация, ИА
J. Fl. F. Jagdfliegerführer командир истребительной авиационной части [подразделения]
Jg Jäger Австр, ФРГ пехотинец,
егерь, стрелок; ФРГ мотопехотинец (в пограничной охране) ; Шв горный стрелок; ФРГ
рядовой (пехоты, горной пехоты,
воздушно-десантных
войск), ряд.
Jg. Jahrgang контингент военнообязанных
одного года
рождения
JG Jagdfliegergeschwader ФРГ
истребительная авиационная
JBS
— 143 —
эскадра; ГДР истребительный
авиационный полк, иап
JgBtl Jägerbataillon Австр, ФРГ
пехотный батальон, пб; ФРГ
мотопехотный батальон (в
пограничной охране), мпб; Шв
горнопехотный батальон, гпб
Jgd Pz Jagdpanzer ФРГ самоходное противотанковое орудие, истребитель танков
JGG Jugendgerichtsgesetz ФРГ
закон о суде по делам молодежи (применяется по делам
военнослужащих в возрасте
до 22 лет)
Jgh. Jagdhaus охотничья изба,
охотн.
Jg. Hb., JH Jugendherberge молодежная туристская база
Jghm. Jugendheim общежитие
для молодежи
JK Jagdfliegerkorps истребительный авиационный корпус,
иак
JK Jägerkompanie Австр, ФРГ
пехотная рота, пр; ФРГ мотопехотная рота (в пограничной охране), мпр; Шв горнопехотная рота, гпр
J.-Nr. Jahresnummer годовой номер (периодического издания)
J.-Nr. Journalnummer номер по
журналу
JOC англ Joint Operation Ccntre=Vereinigte
Operationszentrale НАТО объединенный
оперативный центр (различных видов вооруженных сил)
JP англ Jet
Propellant=Turbinenkraftstoff реактивное авиационное топливо
JPD Eidgenössisches Justiz- und
Polizeidepartement Шв федеральное министерство юстиции и полиции
JPz Jagdpanzer ФРГ истребитель танков, самоходног противотанковое орудие
JS, JStff Jagdfliegerstaffel истребительная авиационная эскадрилья, иаэ
JSTPS англ Joint Strategic Target Planning Staff=Verbindungsstab für Nukleare Zielplanung (von SHAPE) группа ядерпого планирования
(штаба ОВС НАТО в Европе)
Jul Juli ФРГ июль (в документах)
Jul. Juli июль (в документах)
jun Juni ФРГ июнь (в документах)
Jun. Juni июнь (в документах)
Just. Justizdienst военно-юридическая служба
JVÜ
Jahresvorhabenübersicht
перспективный план работы
(командира) на календарный
год; график (учебных) мероприятий (части) на календарный год
JZ Jägerzug Австр, ФРГ пехотный взвод, пв; ФРГ мотопехотный взвод (в пограничной
охране), мпв; Шв горнопехотный взвод, гпв
К
k (an) kommend св поступающий
ка Abdriftkoeffizient усл коэффициент сноса
К Bezeichnung für ein anderes
Schiff усл другой корабль
[судно]
К Einheit der Größe von Spei-
chern digitaler Rechenanlagen
усл выч единица емкости памяти ЦВМ
К Kabel кабель
К Kaliber калибр
К, К. Kanal канал, кан.
К Kanone пушка
К Kobalt- кобальтовый
К Kommandeur командир (высшего подразделения! ча^ти.
144 —
соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н
К Kompanie рота, р
К konstanter Faktor постоянный коэффициент
К Korps корпус, к
К Korrosionsschutz антикоррозионная защита [покрытие]
К Kote отметка высоты, отм.
К Kraftfahrer водитель
К Kutter (10—14-весельная)
шлюпка
К-Ю 10-весельная шлюпка
К Tankflugzeug усл США самолет-заправщик
Кл Koeffizient der Abweichung
арт коэффициент удаления,
Ку
Kl Logkoeffizient, Logfaktor
коэффициент лага
К. Kanonenboot канонерская
лодка, КЛ
К. Kanonier рядовой артиллерии; орудийный номер
К. Кар мыс, м.
К. Karte карта
К. Kirche церковь
К. Kommandant (военный) комендант, К; командир (танка, самолета, корабля); начальник (склада), нач-к, Н;
Шв командир (подразделения,
части,
соединения),
к-p, К
Ка Kampfflugzeug боевой самолет; уст самолет-бомбардировщик
Ка Kanal канал, кан.
КА Kanonen-Artillerie- пушечный-артиллерийский, па
КА Kimmabstand дальность видимого горизонта
КА Klammern auf скобки открыть (в телеграммах и радиограммах)
КА Knotenamt узел связи, УС;
узловая станция
КА
Kommandoabgabeeinrichtung устройство подачи команд
КА Kurzausbildung краткосроч-
ное обучение[подготовка]
КА, К-A. Küstenartillerie бере-
говая артиллерия, БА
КАА Kanonenartillerieabteilung
пушечный
артиллерийский
дивизион, падн
Kab. Kabine кабина
К.А.В.
Kriegsgefangenen-Arbeitsbataillon рабочий батальон военнопленных
КАВг, KABr. Kanonenartilleriebrigade пушечная артиллерийская бригада, пабр
K-Abt.
Abteilungskommandeur
командир дивизиона, КД
КаСе Kompaniechef разг командир роты, КР
Kad. Kader- кадровый
KAD
Kanonenartilleriedivision
уст пушечная артиллерийская дивизия, пад
KAD Korps-Aufklärungsdrohne
ФРГ корпусной беспилотный
разведывательный летательный аппарат
К. Adm., KADM Konteradmiral
контр-адмирал
KAG Korpsartilleriegruppe корпусная артиллерийская группа, КАГ
Ка. Gru. Kampfgruppe НАТО
уст боевая группа, бгр
Kaj. Kajüte каюта (командира
корабля или высокопоставленных гостей)
К. Ak. Kriegsakademie военная
академия, ВА
Kal. Kaliber калибр
Ка L Kettenauflagelänge длина
опорной поверхности гусеницы
KAL Katastrophenabwehrleitung
ФРГ штаб руководства при
катастрофах и стихийных бедствиях
Kaleu Kapitänleutnant капитанлейтенант, кап.-лейт.
Kampfgr. Kampfgruppe НАТО
уст боевая группа, бгр
Кап. Kanal канал, кан.
Кап. Kanister канистра
145 —
Kan. Kanone пушка
Kan. Kanonier рядовой артилле-
рии; орудийный номер
Kriegsausrüstungsnachweis табель имущества военного времени
Kan. Bat, Kanbttr Kanonenbatterie пушечная артиллерийская батарея, пабатр
К. ап К. Kommandant an Kommandanten Шв се командир
командиру
Kant. Kantine солдатский клубстоловая; военный магазин
[лавка]
Kant. Kanton Шв кантон
Кар. Kapazität емкость; мощность
Кар. Kapelle часовня, ч.
КАР kulturell-ästhetisches Programm ГДР культурно-эстетическая программа
Kap.L., Kaptlt, Kapt. Lt. Kapitänleutnant
капитан-лейтенант, кап.-лейт.
Kapt. z. S. Kapitän zur See капитан I ранга, каперанг
KAR Kanoncnartillerieregiment
пушечный
артиллерийский
полк, пап
KAR Kleinanalogrechner малая
аналоговая вычислительная
машина
K-AR Kommandeur eines Artillerieregiments ГДР командир
артиллерийского полка, КАП
Karab. Karabiner карабин
kart, kartographisch картографический, карт
Kart. Kartei картотека
Kart. Kartographie картография
Kas. Kaserne казарма, каз.
KAS Katholische Arbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuung
ФРГ католическое общество
по обслуживанию военнослужащих
KASAK katholische Sündenabwehrkanone ФРГ жаре католический военный священник
KASD Kommandeur der Artillerie der Schützendivision уст
K.A.N.
10 Зак. $4
командующий
артиллерией
стрелковой дивизии
KASK Kommandeur der Artillerie des Schützenkorps уст
командующий
артиллерией
стрелкового корпуса
KASR Kommandeur der Artillerie des Schützenregiments уст
начальник артиллерии стрелкового полка
Kass. Kassette кассета
Kat. Katalog каталог
Kat. Kategorie категория
kath. katholisch католического
вероисповедания
Kat.-Nr. Kalalognummer номер
по каталогу
Kat Tat Bw Katalog der Tätigkeiten der Bundeswehr каталог военно-учетных специальностей бундесвера
Kav. Kavallerie кавалерия, кав.
K.a.V. Kriegssoll an Vorschriften обязательный комплект
уставов в условиях военного
времени (в части, подразделении)
KAW Kraftwagenausbesserungswerk авторемонтный завод,
АРЗ
Kb Kabel кабель
KB Kettenbreite ширина гусеницы
KB Konstruktionsbüro конструкторское бюро, КБ
KB Kontrollboot катер обслуживания знаков навигационного ограждения
KB Kraftstoffbehälter топливный бак, бак для горючего
KB Kriegsberichter, Kriegsberichterstatter уст военный корреспондент
KB Kriegsbeschädigter инвалид
войны
К.В. Kanonenbatterie пушечная
артиллерийская батарея, пабатр
КВА Kraftfahrt-Bundesamt ФРГ
федеральное автомобильное
управление
— 146 —
Kabelbaubataillon линейно-кабельный батальон связи, лкбс
KBB Kampfbeobachter наблюдатель за полем боя
КВС Kern-, bakteriologischer
Ibiologischer] und chemischer
химический, бактериологический [биологический] и радиационный, ХБР
КВЕ Kompanie für Bekleidungsentgiftung рота дегазации
обмундирования, рдо
КВК Kabelbaukompanie линейно-кабельная
рота
связи,
лкрс
kbl Kabellänge мор кабельтов;
расстояние в кабельтовых
Kbl. Kabel кабель
КЫ. Karteiblatt лист картотеки
Kblg. Kabellänge мор кабельтов; расстояние в кабельтовых
К. Blink, kleines Blinkgerät малый светосигнальный прибор
КВО Kampfbeobachter наблюдатель за полем боя
Kbt Kanonenboot канонерская
лодка, КЛ
Kbt Kilobit выч килобит
KBttr Kanonenbatterie пушечная артиллерийская батарея,
пабатр
k.b.V. keine besonderen Vorkommnisse без особых происшествий, чрезвычайных происшествий нет
Kbw
Kraftwagenbetriebswerk
гараж-мастерская
К BZ Kabelbauzug линейно-кабельный взвод связи, лквс
КС Kompaniechef командир роты, КР
КСА Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung радиационная и химическая разведка,
KBB
РХР
КСВ Kernstrahlungs-,
chemischer und biologischer химический, биологический и радиационный, ХБР
КСВР
Kernstrahlungsund
chemischer Beobachtungsposten пост радиационного и хи-'
мического наблюдения
KChA Kompanie der chemischen
Abwehr рота химической защиты, рхз
KChSA Kompanie für chemische
und
Strahlungsaufklärung
рота химической и радиационной разведки, рхрр; рота
радиационной и химической
разведки, ррхр
KD Kavalleriedivision уст кавалерийская дивизия, кд
KD Kommandantendienst комендантская служба
KD Kontrolldurchsicht контрольный осмотр, КО; контрольно-технический осмотр, КТО
K.D. kulturgeschichtliches Denkmal памятник культуры
K.D.B. Kriegsdienstbeschädigter
инвалид войны
K.D.B. Kriegsdienstbeschädigung
увечье [инвалидность], полученное на войне
Kdeur Kommandeur командир
(высшего подразделения, части, соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н
KDL
Kontrolldurchlaßposten,
Kontrolldurchlaßpunkt
контрольно-пропускной
пункт,
КПП
Kdo Kommando командование;
командная инстанция; управление
Kdo Kommando-Funkstrecke командная радиолиния, КРЛ
KdoAS Kommando der Amphibischen
Streitkräfte
ФРГ
командование
амфибийных
сил
Kdo. Beh. Kommandobehörde
командная инстанция; орган
управления (соединения, объединения)
KdoDpOrg Kommando der Dcpotorgauisalion ФРГ управление материально-технической? обесценения
14? ||
Kdo Fib Kommando der Flotten-
basis ФРГ командование [управление] военно-морских баз
(на Балтийском и Северном
морях)
KdoFrwAnBw Kommando der
Freiwilligenannahme der Bundeswehr управление по набору добровольцев в бундесвер
Kdo. Ger. Kommandogerät командный прибор; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; выч
блок команд
Kdo HFz Т Kommando der
Heeresfeld zeugtruppen Австр
командование частей артиллерийско-технического ремонта и снабжения сухопутных
войск
Kdo. Lehrg. Kommandolehrgang
курсы
усовершенствования
командного состава, КУКС;
курсы
усовершенствования
офицерского состава, КУОС
Kdo М Kommando der Minensuchboote ФРГ командование
минно-тральных сил
Kdo М Ausb Kommando der
Marineausbildung ФРГ командование [управление] военно-морской подготовки
Kdo MFlg Kommando der Marineflieger ФРГ командование
авиации ВМС
Kdos. Kommandosache «секретное
дело
командования»
(гриф)
Kdo S Kommando der Schnellboote
ФРГ командование
торпедных сил
Kdo
SLw
Kommando
der
Schulen der Luftwaffe ФРГ
командование
[управление]
авиационных учебных заведений
Kdo. Т. Kommandoturm боевая
рубка (подводной лодки)
Kdo TroS Kommando der Troßschiffe ФРГ командование
плавучих баз
KdoTV Kommando der Territo10*
,.П>
rialen Verteidigung ФРГ уст
командование [главный штаб]
территориальной обороны
Kdo U Kommando der U-Boote
ФРГ командование подводных сил
Kdo Z Kommando der Zerstörer
ФРГ командование эскадренных миноносцев
KDP
Kommando-Dispatcherpunkt ав командно-диспетчерский пункт, КДП
KDP
Kontrolldurchlaßposten
контрольно-пропускной пункт,
КПП
Kdr.
Kommandeur командир
(высшего подразделения, части, соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н
Kdre. Kommodore ФРГ командир авиационной эскадры;
мор коммодор, командир соединения кораблей (не имеющий адмиральского звания)
Kdr Н Vers Tr Kommandeur der
Hecresversorgungstruppen
ФРГ командующий частями
тыла и снабжения сухопутных войск
Kdr
Pz Kommandeurspanzer
командирский танк
kdrt, kdt kommandiert (прикомандирован (ный)
Kdt. Kommandant (военный)
комендант, К; командир (танка, самолета, корабля); начальник (склада), нач-к, Н;
Шв командир (подразделения, части,
соединения),
к-p, К
Kdt-A
Kommandant
eines
Abschnittes комендант участка
Kdt-P Kommandantenposten комендантский пост, К
Kdtr. Kommandantur комендатура, кмд.; управление (военного) коменданта
Kdt-R Kommandant eines Raumes комендант района
- 148kommandiert
zu(r)„.
(при)командирован(ный)
в
распоряжение...
KDV
Kriegsdienstverweigerer
лицо, отказывающееся от (несения) военной службы
KDvE Kontrolldurchsicht vor
dem Einsatz контрольный осмотр перед выходом из парка
(автомашины)
KdW Kurs durchs Wasser путь
относительно воды
KDwE Kontrolldurchsicht während des Einsatzes контрольный осмотр в пути (автомашины)
Кс Kette ав звено
KE Karteneinheit
устройство
обработки (перфо)карт
KE Kommandoempfänger приемник (радио)команд
KE Körperertüchtigung физическая подготовка, физподготовка
К.Е.
Kalibereinheit
возимый
комплект боеприпасов данного калибра
К.Е. Koordinatenentfernung расстояние по координатам
Kennz. Kennzeichen отличительный знак; опознавательный
[условный] знак; примета;
признак
Ke.-Nr. Kennummer код; кодовое число; показатель; коэффициент
KES künstlicher Erdsatellit искусственный спутник Земли,
ИСЗ
Kess. Kw. Kesselkraftwagen автомобильная цистерна, автоцистерна
Ketfz Kettenfahrzeug машина
на гусеничном ходу, гусеничная машина
KEV Kabelendverteiler св щит
переключений, кросс
Kf. Kraftfahrer водитель; Kraftfahr- автомобильный, автомоб., авто, авт.
KF kältebeständiges Fett незамерзающая смазка
kdt.z.
KF kleine Fahrt мор малый ход
KF konzentrierter Fächer арт
сосредоточенный веер
KF Korrosionsfestigkeit корро-
зионная стойкость
KF Kraftfahrbetrieb служба ав-
томобильных перевозок; автомобильные перевозки
KF Kraftfahrzeug автомобиль;
Kraftfahrzeugавтомобильный, автомоб., авто, авт.
K.F. Fähre mit Kraftantrieb самоходный паром
KFA Kernforschungsanlage ФРГ
центр ядериых исследований
KFAG Korps-Flakartilleriegruppe
уст корпусная зенитная артиллерийская группа, КЗАГ
KFC англ King Flight Control
System = Flugkontrollsystem
von King система управления летательных аппаратов
фирмы «Кинг рэйдио»
KFD Kurier- und Feldpostdienst
фельдъегерско - почтовая
связь, ФПС
KFG
Kommandeursfunkgerät
командирская радиостанция
KFLR Kurzstrecken-Fla-Lenkrakete зенитная управляемая
ракета ближнего действия
Kf. Р. Kraftfahrpark автотракторный парк
KFP Kompaßfunkpeilung компасный радиопеленг, KPII
KFRG Kabelfernräumgerät тросовый дистанционный трал
KFS Küstenfunkstation, Küstenfunkstelle береговая радиостанция
Kfst Kraftfahrstelle автотранспортная станция
KFTS Kompanie der flugplatztechnischen Sicherstellung рота аэродромно-технического
обеспечения, рато
Kftstlgr. Kraftstofflager склад
горючего и смазочных материалов, склад ГСМ
K.F.V.
Kraftfahrzeugvorschrift
Наста вл гние автомобильных
войск
- 149 боевая машина; уст танк
KfWes
Kraftfahrwesen автотранспортная служба, АТС
Kfz Kraftfahrzeug автомобиль;
Kraftfahrzeugавтомобильный, автомоб., авто, авт.
Kfz-A.
Kraftfahrzeug-Ausbildung автомобильная подготовка, вождение
KfzBK Kraftfahrzeug-Bergekompanie рота эвакуации автотракторной техники, рэат
Kfz-El.
Kraftfahrzeugelektriker
автомобильный электрик
Kfzg. Kraftzug механическая
тяга
KfzGL Kraftfahrzeuggerätelager
склад автотракторного имущества, САТИ
Kfzl
Kraftfahrzeuginstandsetzungs- авторемонтный, авторем, арем
Kfz Inst Кр Kraftfahrzeuginstandsetzungskompanie авторемонтная рота, аремр
Kfz Inst Zug Kraftfahrzeuginstandsetzungszug авторемонтный взвод, а рем в
Kfz-K Kraftfahrzeug-Kompanie
автомобильная рота, автр
Kfz-Schl. Kraftfahrzeugschlosser
автослесарь
KfzStff Kraftfahrzeugstaffel автотранспортный эшелон; ФРГ
автотранспортная
полурота
Kfz Stff Fhr Kraftfahrzeugstaffelfiihrcr ФРГ командир автотранспортной полуроты
Kfz-T Kraftfahrzeug-Transportавтотранспортпый, ат
Kfz Überw Trp KraftfahrzeugÜberwachungstrupp отделение
(военной) автоинспекции
kg Kilogramm килограмм, кг
K-g. Kenntnis genommen ознакомлен, ознакомился
KG Kampfgruppe НАТО уст
боевая группа, бгр
K.G. Kommandierender General
ФРГ командир корпуса
K.G. Kommandogerät командKfw Kampfwagen
ный прибор; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; выч блок
команд
KGE Kompanie für Geländeentgiflung рота дегазации местности, рдм
К. Gef. St Korpsgefechtsstand
КП командира корпуса
Kgf, Kgf. Kriegsgefangener военнопленный, П
Kgf Kriegsgefangenschaft плен
Kgf Sam Pkt, Kgf SPkt Kriegsgefangenensammelpunkt
пункт сбора военнопленных
Kgg Gegenkurs обратный курс,
ОК
kgp Kilopond килопонд, килограмм-сила, кге
KGr Kampfgruppe НАТО уст
боевая группа, бгр
Kgsfrw. Kriegsfreiwilliger доброволец
Kgtb. Kriegstagebuch журнал
бо.вых действий, ЖБД
KGW Knotenamtsgruppenwähler
св групповой искатель узловой станции
Kh.
Krankenhaus
больница,
больн.; госпиталь, гсп.
КН
Kanonenhaubitze пушкагаубица
КНА Küstenhorchanlage береговая шумопеленгаторная станция, БШПС; береговая станция подслушивания (и перехвата)
KHb Kanonenhaubitze пушкагаубица
KHD
Katastrophenhilfsdienst
ФРГ служба помощи при катастрофах и стихийных бедствиях
Khf. Kirchhof кладбище
KHQ Kriegshauptquartier ставка
KHS
Kraftfahrzeug-Hilfssachverständiger
помощник
эксперта по вопросам автотранспорта
kHz Kilohertz килогерц, кГц
KIB Kraftfahrzeug -Instandset-
zungshetricb авторемонтный
завод, ЛРЗ
Kies Kiesgrube гравийный карьер
KIK
Kraftfahrzeug-Instandsetzungskompanie
авторемонтная рота, аремр
Kindhrn. Kinderheim детский
дом, дет. д.
K1W Kraftfahrzeug-Instandsetzungswerk авторемонтный завод, АРЗ
KJPZ Kanonenjagdpanzer ФРГ
истребитель танков, самоходная противотанковая пушка
КК Kleinkaliber малый калибр;
Kleinkaliberмалокалиберный, МК
КК
Kompaßkurs компасный
курс, КК
КК Korrekturkoeffizient поправочный коэффициент
КК Korvettenkapitän капитан
3 ранга
КК Kraftzugkanone пушка на
механической тяге
К.К. Kraftwagenkolonne автомобильная [автотранспортная]
колонна
К Kapt Korvettenkapitän капитан 3 ранга
ККВ Knallkörperbombe шумовая бомба (для подрыва акустических мин)
KKBw Kleiderkasse der Bundeswehr
расчетно-финансовая
часть индивидуального вещевого снабжения бундесвера
ККСА Kompanie für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung рота радиационной и
химической разведки, ррхр;
рота химической и радиационной разведки, рхрр
KKG Knallkörpergerät акустический трал
KKpt Korvettenkapitän капитан
3 ранга
k. KS kurzwirkender Kampfstoff
нестойкое OB, НОВ
Kkw Krankenkraftwagen санитарный автомобиль [автобус]
автомобильная цистерна, автоцистерна
KKW Kernkraftwerk атомная
электростанция, АЭС
Kl Klartext открытый текст,
клер
Kl. Klasse класс, род, вид; разряд; тип (корабля)
Kl. Klassifikation, Klassifizierung классификация
Kl. Klippe риф, подводный камень
Kl. Kloster монастырь, мои.
KL Kapitänleutnant капитанлейтенант, кап.-лейт.
К. Laf. Kastcnla fette жесткий
лафет
klauf Klammern auf скобки открыть (в телеграммах и радиограммах)
klaz Klammern zu скобки закрыть (в телеграммах и радиограммах)
Klb Kleinbahn узкоколейная железная дорога; подъездной
путь
Klbf.,
Klbhf.
Kleinbahnhof
трансп полустанок
К1С Kleincomputer малая ЭВМ
Kl. Krg. Kleinkrieg малая война; партизанская война
Klkw Kleinkraftwagen малолитражный автомобиль
kl. Ldg. kleine Ladung уменьшенный заряд
Klost. Kloster монастырь, моя.
kl. Pz. Fu. Wg. kleiner Panzerfunkwagen легкий бронеавтомобиль с радиоустановкой
KLR kerntechnische Lande- und
Rollhilfe ав ядерно-техническое посадочное и рулежное
оборудование (проект)
Kl. Sehr. Klappenschrank коммутатор, ком.
kl. Spl. Bo. kleine Splitterbombe
осколочная
авиационная
бомба малого калибра
Kist. Kloster монастырь, мон.
К. Ltg. Kabelleitung кабельная
линия
К. Kw. Kesselkraflwagen
— 151 —
km Kilometer километр, км
KM Kehrmaschine машина для
расчистки (взлетно-посадочных полос)
KM Kolbenmotor поршневой
двигатель, ПД
KM Kommandant einer Marschstraße комендант маршрута
KM Küstenmine береговая мина
KM Küstenminensucher ФРГ базовый тральщик, БТЩ
КМА Kriegsmarinearsenal военно-морской арсенал
КМВ Küstenminensuchboot ФРГ
базовый тральщик, БТЩ
Kmdo Kommando командование; управление
Kmdr. Kommandeur командир
(высшего подразделения, части, соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н
kmdt. kommandiert (при) командирован (ный)
Kmdtr. Kommandantur комендатура, кмд.; управление (военного) коменданта
kmh, km/h Kilometer je Stunde
километр в час, км/ч
KML Korpsmunitionslager корпусной склад боеприпасов
KML Kurz-Mittel- und Langwellenbereich диапазон коротких, средних и длинных воли
К. Mob. Kriegsmobilmachung
мобилизация
KMR Kommentar комментарий,
пояснение
KMS Kompanie-Munitionsstelle
ротный пункт боевого питания, РПБ
KMS Kontroll- und Meßstation
контрольно - измерительная
станция, КИС
KMS Küstenminensucher ФРГ
базовый тральщик, БТЩ
К-MSB Kommandeur eines mot.
Schützenbataillons командир
мотострелкового батальона,
кмеб
K-MSD Koinmaiideur einer mol.
Schützendivision
командир
мотострелковой
дивизии,
кмед
km/sek Kilometer je Sekunde
километр в секунду, км/с
K-MSK Kommandeur einer mot.
Schützenkompanie командир
мотострелковой роты, кмер
K-MSR Kommandeur eines mot.
Schützenregiments командир
мотострелкового полка, кмеп
km/st Kilometer je Stunde уст
километр в час, км/ч
KMV Kriegsmaterialverwaltung
Шв управление военной техники
KMW Kriegsmarinewerft военно-морская верфь
kn Knoten мор узел
kN Kilonewton килоньютон, кН
KN Kartennull нуль карты;
мор «нуль глубины»
Knallzd. Schn. Knallzündschnur
детонирующий шнур, ДШ
KNL kombiniertes Navigationsund Landesystem ав комбинированная система навигации и посадки
Kn. Р. Knotenpunkt узловой
пункт; (транспортный) узел,
узловая станция
К.-Nr. Kennummer код; кодовое
число; показатель; коэффициент, коэф.
Ко. Kompaß компас
Ко. Korn мушка
КО Kontrollorientierungspunkt
контрольный ориентир, КО
К.О. Kalkofen известковый завод, изв.
К.О. Kraftfahrzeugoffizier офицер автомобильной
[автотракторной] службы
Ко. AR Korpsartillerieregiment
корпусной
артиллерийский
полк
Ko-Chef Kompaniechef разг командир роты, КР
Koeff. Koeffizient коэффициент,
коэф.
KOG Kantonale Offiziersgesellschaft Шв Офицерское общество цантоца
— 152
Kol. Kolonne колонна
Kol. Br. Kolonnen brücke колон-
ный мост
Kol. W. Kolonnenweg колонный
путь
Kom. Kommentar комментарий,
пояснение
КОМ Kraftomnibus автобус
Komdt. Kommandant (военный)
комендант,
К; ' командир
(танка, самолета, корабля);
начальник (склада), нач-к, Н;
Шв командир (подразделения,
части,
соединения),
к-p, К
Kom. Gen.
Kommandierender
General ФРГ командир корпуса
komm, kommandiert (при) командирован (ный)
Komm. Kommunikation коммуникация
Komp. Kompanie рота, р; Шв
Kompagnie рота, р
Kon.Adm. Konteradmiral контрадмирал
Konf. Konfession вероисповедание
konfl konfessionslos не принадлежащий ни к какому вероисповеданию
Konstr. Konstrukteur конструктор
Konstr. Konstruktion конструкция, устройство, компоновка
Kont. Kontinent материк
Kont. Kontingent контингент
Kontr. Kontrolle контроль, проверка
konv. konventionell обычный,
неядерный (о вооружении)
Konv. Konvention конвенция
Konz. Konzentration концентрация; сосредоточение (войск)
Koord. Koordinate (п) координата, координаты
Koord. Koordinierung координация; Koordinierungs- координационный
Kor.Kpt. Korvettenkapitän капитал 3 ранг$
Korp. Korporal Австр, Шв кап-
рал
Korps FJg Fhr Korpsfeldjäger-
führer ФРГ начальник службы военной полиции корпуса
(он же командир батальона
военной полиции корпуса)
Korr. Korrosion коррозия
Korv. Korvette корвет
Korv. К., Korv. Kapt., Korv.Kpt.
Korvettenkapitän
капитан
3 ранга
Kos. kosmetische Fabrik парфюмерно-косметическая фабрика, парф.
KOS EL komplettes operationelles System комплектная операционная система, КОЗЕЛЬ
kp Kilopond килопонд, килопонд, килограмм-сила, кгс
Кр, Кр. Kompanie рота, р
Кр. Kapelle часовня, ч.
KP Kompaßpeilung компасный
пеленг, КП
KP Kontrollposten контрольный
пост
KP Kontrollpunkt контрольный
пункт, КП; пункт регулирования (на марше)
К.Р. Kraftfahrpark автотракторный парк
KpAL
Kompanieanschlußlinie
Австр разграничительная линия роты
KPAS Kompanie-Panzerabwehrstützpunkt ротный противотанковый опорный пункт,
РПТОГ1
К-РВ Kommandeur eines Panzerbataillons командир танкового батальона, ктб
KpBSt Kompaniebeobachtungsstelle НП роты
KpCh Kompaniechef командир
роты, кр
K-PD Kommandeur einer Panzerdivision командир танковой дивизии, ктд
KPF Kontroll- und Prüffahrzeug
контрольно-испытательная передвижная станция, КИПС
- ISS Kpfgr Kampfgruppe НАТО уст
боевая группа, бгр
Kpfm Kampfmittel боевое средство, средство вооруженной
борьбы, оружие
Kpf Pz Kampfpanzer боевой
танк
Kpfw Kampfwagen уст танк
KpFw Kompaniefeldwebel ФРГ
ротный фельдфебель (должность)
KpFwTrp
Kompaniefeldwebeltrupp ФРГ отделение ротного
фельдфебеля (подразделение)
Kpf. Z. Kopfzünder головной
взрыватель
Кр. Grz. Kompaniegrenze граница ротного района; разграничительная линия роты
KPkt Kontrollpunkt контрольный пункт, КП; пункт регулирования (на марше)
Kpl Korporal Австр, Шв капрал
Kpl. Kapelle часовня, ч.
kpm Kilopondmeter килограммсила-метр, кгем
Kpn Kompanien роты
KpN Kompaßnord компасный север
КРО Kompaßpeilung des Orientierungspunktes
компасный
пеленг ориентира, КПО
КРР Kontrollpassierpunkt контрольно-пропускной
пункт,
КПП
К-PR Kommandeur eines Panzerregiments командир танкового полка, ктп
Kps Korps корпус, к
KPS (fahrbare) Kontroll- und
Prüfstation контрольно-испытательная передвижная станция, кипе
KpsAL
Korpsanschlußlinie
Австр разграничительная линия корпуса
Kps. Kdo. Korpskommando управление [командование] корпуса
Kptlt, Kptltn Kapitänleutnant
капитан-лейтенант, кап.-лейт.
Кр. Tr., Кр Trp Kompanietrupp
отделение управления роты
Kompanietruppführer
командир отделения управления роты
Kpt. z. S. Kapitän zur See капитан 1 ранга, каперанг
KPz Kampfpanzer боевой танк
KPz
Küstenpanzerschiff
уст
броненосец береговой обороны
Кг Kreuzer крейсер, КР
Кг. Rat des Kreises ГДР районный Совет, PC
KR Konzentrierungsraum район
сосредоточения (войск)
KR Korpsreserve корпусной резерв
KR Küstenraketen- береговой
ракетный, бр
KrA Kreisel-А погрешность А
гирокомпаса
KRA Kleinrechenanlage малая
вычислительная машина
KRA Küstenraketenartillerie- береговой ракетно-артиллерийский, бра
Krabus Kraftomnibus автобус
Krad Kraftrad мотоцикл
Kradf. Kradfahrer мотоциклист
Kradsch. Kraftradschütze стрелок-мотоциклист
Kraftf. Kraftfahrer водитель
Kraka, KRAKA Kraftkarren автомобиль — носитель огневого средства
Krako
Kraftfahrregelungskommando команда (военных)
регулировщиков
Krak W., Krak. Wg. Krankenwagen санитарный автомобиль [автобус]; санитарный
вагон
Krd Kraftrad мотоцикл
Krf. Kraftfahrer водитель
KrFI. Kreuzerflotlille флотилия
крейсеров
Krfw. Kraftwagen автомобиль;
Kraftwagen- автомобильный,
автомоб., авто, авт.
KpTrpFhr
— 164 —
Kr. Cl. Kriegsglicdcriing орга-
низация [структура] поенного
времени
Krgs. Laz. Kriegslazarett военный госпиталь, В Г
. Krh., Krhs. Krankenhaus больница, больн.; госпиталь, гсп.
KrK Kreiselkompaßkurs гирокомпасный курс '
Krkhs. Krankenhaus больница,
больн.; госпиталь, гсп.
Krktr. Krankenträger санитарносильщик
Krkw., Kr. Kw. Krankenkraftwagen санитарный автомобиль
[автобус]
KrKw Halte PI Krankenkraftwagen-Halteplatz место стоянки
санитарных автомобилей [автобусов]
KrKwKp
Krankenkraftwagenkompanie
санитарно-транспортная рота, стр; рота санитарных машин
KrKwKp(GR) Krankenkraftwagenkompanie
(Großraum)
(большегрузная) санитарнотранспортная рота
KrKwZg Krankenkraftwagenzug
санитарно - транспортный
взвод
Kr. Laz. Kricgslazarett военный
госпиталь, В Г
Kr. Lg. Kriegslage общая военная обстановка, положение
на фронтах
KrN Kreiselkompaßnord; Kreiselkompaßmeridian гирокомпасный север; гирокомпасный
меридиан
KrP Kreisel (kompaß) peilung пеленгование по гирокомпасу;
гирокомпасный пеленг
KrPflSBwLaz
Krankenpflegeschule beim Bundeswehrlazarett школа санитаров при
(центральном)
госпитале
бундесвера
Krs Kreis сеть связи; (административный) район
KRS Kontroll- und Reparatur-
staffel ав технико-эксплуатационная часть, ТЭЧ
KrSamSt
Krankensammclstelle
пункт сбора больных (п раненых)
Kr. Sch. Kriegsschule военная
школа
KrsK Kreiskommandantur районная комендатура
Krs. Komp. Kreiselkompaß гироскопический компас, гирокомпас
Kr. Sp. Kriegsspiel военная игра
Krst. Kraftverkehrsstelle автотранспортная станция
Kr. St. Kriegsstärke штаты военного времени
Krt. Karte карта; карточка
KRT kosmisches Radioteleskop
космический радиотелескоп,
КРТ
Kr. Tb. Kriegstagebuch журнал
боевых действий, ЖБД
Krtn Karten карты
KrTrspKp
Krankentransport-
kompanie
санитарно-транспортная рота, стр
Kr Trsp Schiff Krankentransportschiff мор санитарный
транспорт, СТР
Krw Kraftwagen автомобиль;
Kraftwagen- автомобильный,
автомоб., авто, авт.
Krw Krankenkraftwagen санитарный автомобиль [автобус]
Kr. W. Kol. Kraftwagenkolonne
автомобильная
[автотранспортная] колонна
Krz. Kraftzug механическая тяга
Krz. Kreuzer крейсер, KP
Ks Kaserne казарма, каз.
KS Kampfsatz боевой комплект,
боекомплект, БК, бк, б/к
KS Kampfstoff
отравляющее
вещество, OB; боевое радиоактивное
вещество,
БРВ;
бактериальное средство, БС
KS Kettenschlepper гусеничный
тягач
KS Klappscheibe подъемно-падающая мишепь
— 155 —
Kontrollstreifen контрольно-следовая полоса, КСП
KS kosmische Strahlung космическое излучение
KS Kraftfahrzeug-Sachverständiger эксперт по автотранспорту
KS Küstenschutz береговая оборона, БО
KS Küstenschutzboot сторожевой катер, СКА
KS
Küstensicherung
охрана
подного района, ОВР
K.S. Kriegsschule военная школа
KSB Kommandeur des Schützenbataillons
уст
командир
стрелкового батальона, кеб
KSC англ Kennedy Space Center — Kennedy
Weltraumforschungszentrale (der USA)
США
космический
центр
имени Кеннеди
KSD Kommandeur der Schützendivision уст командир стрелковой дивизии, кед
KSD
Küstensicherungsdivision
дивизия
охраны
водного
района
KSF1 Küstenschutzflottille флотилия сторожевых кораблей
KSK Kommandeur des Schützenkorps уст командир стрелкового корпуса, кек
KSp Kernspeicher выч ЗУ на
(магнитных) сердечниках
KSP Kompaniestützpunkt ротный опорный пункт
KSP Kriegsschauplatz театр военных действий, ТВД
KSR Kommandeur des Schützenregiments уст командир
стрелкового полка, КСП
KSS Küstenschutzschiff сторожевой корабль, СКР
К. St. Kartenstelle топографическое отделение [склад]
KStAN Kriegsstärke- und Ausrüstnngsnacliweis штаты u
табели военного времени
KS
Kst. Batt Küstenbatterie берего-
вая батарея
Kstf Kraftstoff топливо, горючее
Kst H. Küstenhaubitze береговая гаубица
Kst.K- Küstenkanone береговая
пушка
K-St. N. Kriegsstärkenachweis
штаты военного времени
Kst W. Küstenwache береговая
охрана, БО
KSÜ
Kommandostabsübung
командно-штабное
учение,
КШУ
KSV
Küstensicherungsverband
соединение береговой охраны
KSW kleiner Schwimmwagen
малый плавающий автомобиль, МАВ
KSZE Konferenz für Sicherheit
und Zusammenarbeit in Europa Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе
kt, КТ Kilotonne килотонна, кт
kt. kraftfahrtechnisch автотехнический
Kt Kimmtiefe наклонение видимого горизонта
Kt Karte карта
КТ Kabeltelegramm каблограмма
КТ Kraftfahrzeugtechnik автотракторная техника
КТ Kriegstransporter мор военный транспорт, ТР
КТА Kriegstechnische Abteilung
Шв военно-технический отдел
[управление]
КТВ
Korpstagesbefehl
ФРГ
приказ по корпусу (не боевой); ГДР праздничный приказ командира корпуса
КТВ Kriegstagebuch
журнал
боевых действий, ЖБД
КТЕ Koeffizient der technischen
Einsatzbereitschaft
коэффициент
технической
готовности, ктг
Ktn. Sk. Kartenskizze эскиз
[схема, кроки] местности, составленный по карте
— 156
Kraftfahrtechnische Prüfstelle ФРГ автотехническая
испытательная станция
Ktr Kutter (10—14-весельная)
шлюпка
K.Tr. Korpstruppen корпусные
части, части корпусного подчинения
KTrg Kanonenträger шасси самоходной пушки: самоходная пушка
K-Tr.Mi. Kugeltreibmine шаровая плавучая мина
kts англ knots=Knoten мор узлы
Ktt. Br. Kettenbrücke ценной
мост
KTV Kommando der Territorialen Verteidigung ФРГ командование [главный штаб] территориальной обороны
KTW Kolbentriebwerk ав поршневой двигатель, ПД
Ku Kutter (10—14-весельная)
шлюпка
Kü. Küche кухня
Kü. Küste берег, бер.; Küstenбереговой
KU Kanalumsetzer преобразователь каналов
KU Kurzurlaub краткосрочный
отпуск
KU Küstenumschlag береговая
перевалка грузов
KüA Küstenartillerie береговая
артиллерия, БА; Küstenartillerie- береговой артиллерийский, беа
Kü Bef Küstenbefehlshaber командующий береговой обороной
Küb. Wg. Kübel (sitz) wagen четвертьтонный автомобиль общего назначения повышенной
проходимости
KüG Kurs über Grund фактический [истинный] путь
KUJ Kriegs-U-Bootsjäger охотник за подводными лодками,
корабль ПЛО
Kulth. Kiilturhalle Дом культуры, ДК
KTP
Kulturpalast Дворец
культуры, ДК
KuM kulturelle Massenarbeit
культурно-массовая работа
KüPOLUKp Küsten-petroleumoil-lubricants - Umschlagkompanie ФРГ береговая погрузочно-разгрузочная
рота
ГСМ
Kurhs. Kurhaus курзал
kurzfr. kurzfristig краткосрочный
KuSt Kurierstelle пункт сбора
донесений, ПСД
KüUBtl Küsten-Umschlagbataillon ФРГ береговой погрузочно-разгрузочный батальон (в
составе амфибийных сил)
Kuvi Kurvenvisier стр секторный прицел
KV Kanalverstärker св канальный усилитель
KV kleine Fahrt voraus мор малый ход вперед
KV Kraftstoffverbrauch расход
топлива
KV Kraftverkehr движение автомобильного транспорта
KVO
Kraftverkehrsordnung
Правила движения автомобильного транспорта
KVP kasernierte Volkspolizei
ГДР военизированная Народная
полиция
(1952—
1956 гг.)
KVP Kontrollverteilungsposlcn
мед контрольно-распределительный пост, КРП
KVP
Korpsversorgungspunkt
ФРГ корпусной пункт снабжения
KVPBetrSt
Korpsversorgungspunkt Betriebsstoff ФРГ корпусной пункт снабжения ГСМ
KVP Mun Korpsversorgungspunkt Munition ФРГ корпусной пункт снабжения боеприпасами
KVP San(Mat) Korpsversorgiingspuiikt Sanilätsmalcrial
ФРГ корпусной пункт спабKultpa.
157
жения
медико-санитарным
имуществом
KvSt Kraftverkehrsstcllc автотранспортная станция
KVSt Knotenvermittlungsstelle
узловая телефонная станция
KVVO Kraftverkehrsverordnung
Правила движения автомобильного транспорта
kW Kilowatt киловатт, квт
Kw. Kraftwagen автомобиль;
Kraftwagen- автомобильный,
автомоб., авто, авт.
KW Kampfwagen уст танк
KW Kartcnwinkelmesscr артиллерийский круг, АК
KW Konspirative Wohnung конспиративная квартира
KW Kraftwerk электростанция,
ЭС
KW Kranwagen автомобильный
кран, автокран
KW Kurbelwelle коленчатый вал
KW Kurzwellen радио короткие
волны, KB; Kurzwellen- коротковолновый, кв
KWA Küstenwarnanlage береговая станция наблюдения и
оповещения
KWD Küstenwarndienst береговая служба наблюдения и
оповещения
KWE Kurzwellenempfänger коротковолновый
(радио)приемник
KWEA Kreiswehrersatzamt ФРГ
районный отдел комплектования
KWEM Kernwaffeneinsatzmittel
средство доставки ядерного
оружия
KWF Kurswinkel zum Funkfeuer
[der Funkstation] ав курсовой
угол радиостанции, КУР
KWGschw Küstenwachgeschwa der эскадра береговой охраны
KWK Kampfwagenkanone уст
танковая пушка
KWL Konstruktionswasserlinie
конструктивная ватерлиния,
КВЛ
KWO Kurswinkel des Orientie-
rungspunktes ав курсовой
угол ориентира, КУО
KWS Kernwaffenschlag ядерный удар, Я У
KWS Kurzwellensender коротковолновый (радио)передатчик
Kw. Werkst. Z. Kraftwagenwerkstattzug
авторемонтный
взвод, аремв
Kz Kopfzünder головной взрыватель
Kz., K.Z. Kraftzug механическая тяга
KZ Kennzeichen отличительный
знак; опознавательный [условный] знак; примета; признак
KZ Klammern zu скобки закрыть (в телеграммах и радиограммах)
KZ Kompaßzahl азимут, А
KZ Konzentrationslager концентрационный лагерь, концлагерь
KZ Koordinatenzahl координатное число
k.z.D. kommandiert zur Dienstleistung (при)команднрован(ный) по служебным делам
KZD Kleinzieldrohne малогабаритный беспилотный самолетмишень
kzfg., kzfr. kurzfristig краткосрочный
Kzgm Kraftzugmaschine гусеничный тягач, трактор
Kzl. Kanzel ав застекленная
кабина
Kzl. Kanzlei канцелярия
KZL Konzentrationslager концентрационный лагерь, концлагерь
Kz. Laf. Kreuzlafette зен лафет
с крестовидным [крестообразным] основанием, крестовина
KZS Kapitän zur See капитан
1 ранга, каперанг
. — 158 —
L
Längenunlcrschicd разность
долгот
I Liter литр, л
1 Strecke расстояние; путь; участок пути
1, I. leicht легкий; ручной
1. links слева
L Landwehr Австр, Шв ландвер
L Länge длина; (географическая) долгота, д.
L Länge (des Rohres) in Kalibern длина (ствола) в калибрах
L 40 Länge 40 Kaliber длина
(ствола) в 40 калибров
Lk w l Länge in der Konstruktionswasserlinie
длина
по
конструктивной ватерлинии,
LitB л
Ll Länge zwischen den Loten
мор расстояние между перпендикулярами, теоретическая
длина, L
Lo a англ length overall=Länge
über alles мор наибольшая
длина, Lae', габаритная длина, £габ
Lpp Länge zwischen den Loten
мор расстояние между перпендикулярами,
теоретическая длина, L
Lw l Länge in der Wasserlinie
длина по конструктивной ватерлинии, £КВЛ
L*ü,a.»
A Länge über alles
мор наибольшая длина, £h g ;
габаритная длина, £габ
L*z W.L« Länge zwischen den
Loten мор расстояние между
перпендикулярами, теоретическая длина, £
L
Lateralschwerpunkt
мор
центр бокового сопротивления, ЦБС; боковой центр тяжести
L, L. Leiter начальник, (напр.
отдела штаба; рола войск,
службы соединения; кафедры), нач-к, Н
1
L Leutnant лейтенант, л-т
L Lewisit OB люизит
L англ Liaison=Verbindung,
Verbindungsflugzeug НАТО
самолет связи
L links слева
L40 40 делений слева от условной линии кодирования карты
L Lochkarte перфорированная
карта, перфокарта
L Luft воздух
L Luftdetonation
воздушный
(ядсрный) взрыв, В
La Logablesung отсчет лага
L. Ladung груз; (боевой) заряд
L. Lazarett госпиталь, гсп.; лазарет
L. Liter литр, л
1.А. laut Akten по [согласно] документам
l.A. laut Angaben по [согласно]
данным [показаниям^
1.А. laut Auftrag по [согласно]
заданию
La Luftaufsicht наблюдение за
воздухом; контроль за полетами; воздушная инспекция
LA Landungsabteilung мор десантный отряд, ДЕСО
LA Luftarmee воздушная армия, В А
LA Luftaufklärung воздушная
разведка, вр; уст А
LaAbw Landungsabwehr мор
противодесантная
оборона,
ПДО; противодесантная защита, ПДЗ
LAAM англ Light Anti-Aircraft
Missile—leichte Flugabwehrrakete легкая зенитная ракета
lab. labil неустойчивый, лабильный
Lab., Labor Laboratorium лаборатория, лаб.
LABS англ low-altitude bombing system=Anflug- und
Bombenabwurfverfahren
für
— 159 ГЧ 7ГГ >.т I fitfi
Tiefangriffe
ФРГ система
бомбометания с малых высот
«Л АБС»
LAbw Luftabwehr ПВО (войск)
LabZ Laborzug лабораторный
взвод
LAD Leckabwehrdienst мор аварийная [трюмная] служба
Ladar англ Laser detection and
ranging=Ortung mit Laserstrahlen, Ladar лазерная локация, ладар
Ladg. Ladung груз; (боевой)
заряд
Ladg. Landung посадка, приземление; высадка морского
десанта
Lad. R. Laderampe погрузочноразгрузочная площадка, погруз.; трансп грузовая платформа, погрузочная аппарель
Lad. R. Laderaum грузовая кабина [отсек]; габариты погрузочной части; мор трюм
Laf. Lafette лафет; (боевой)
станок
Lag. Lager лагерь; склад, скл.
LAG англ
Laser
Advisory
Group = Laser-Konsultationsgruppe консультативная группа по лазерам
LAkl Leiter Aufklärung начальник разведки, HP
LAM Luftangriffsmittel средство воздушного нападения,
свн
LAMZ ФРГ Leit-ABC-Meldezen-
trale главный пост оповещения об угрозе ядерного, биологического и химического
нападения (при КП армии и
выше)
LANDCENT англ Allied Land
Forces Central Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa
Mitte (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО
на Центрально-Европейском
ТВД
LANDENMARK
англ Allied
Land Forces Denmark=Alliierte Landstreitkräfte Dänemark
(der NATO) объединенные
сухопутные войска НАТО в
Данни
LANDNORWAY
англ Allied
Land Forces Norway = Alliierte
Landstreitkräfte
Norwegen
(der NATO) объединенные
сухопутные войска НАТО в
Норвегии
LANDSOUTH англ Allied Land
Forces Southern Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa
Süd (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО
на Южно-Европейском ТВД
LANDSOUTHEAST англ Allied
Land
Forces
Southeastern
Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost (der
NATO) объединенные сухопутные войска НАТО в восточной части Южно-Европейского ТВД
LAnh Lastanhänger грузовой
прицеп
LANTCOM англ (US) Atlantic
Command=Atlantisches Kommando der Vereinigten Staaten командование вооруженных сил США в зоне Атлантического океана
LAR leichter Artillerie-Raketenwerfer ФРГ 110-мм 36-ствольная реактивная ПУ, ЛАРС
LAR Luftwaffenausbildungsregiment ФРГ учебный полк ВВС
LARC англ lighter amphibious
resupply, cargo=amphibischer
Lastkraftwagen ФРГ плавающий грузовой автомобиль
[транспортер], ЛАРК; средний плавающий транспортер,
птс
Lars, LARS leichtes Artillerie-
Raketenwerfersystem
ФРГ
110-мм 36-ствольная реактивная ПУ, ЛАРС
I. Art. leichte Artillerie легкая
артиллерия; артиллерия малого калибра
LArt Leiter Artillerie начальник
артиллерии, НА
- 160 —
I. Art. Abt. leichte Artillerieab-
teilung легкий артиллерийский дивизион
LaSch Ladeschütze заряжающий (танкового орудия)
Laser англ light amplification
by simulated emission of radiation = Lichtverstärkung
durch angeregte [induzierte]
Strahlungsemission
квантовый генератор оптического
диапазона, лазер
LASH англ lighters
aboard
ship=Leichter an Bord лихтеры на борту (контейнерная
система)
LaSK Landstreitkräfte сухопутные войска, СВ
Last Hubschr G Lastenhubschraubergeschwader
ФРГ
транспортная вертолетная эскадра
lat. latent скрытый, латентный;
неизвестный,
необнаруженный
LAT leichter Artillerieträger легкая плавучая батарея
L-Aufkl. Luftaufklärung воздушная разведка, вр; уст А
LAW Leiter der Freiwilligenannahmestelle im Wehrbereich
ФРГ начальник пункта no
набору добровольцев военного округа
LAW Luftabwehr ПВО (войск)
Laz. Lazarett госпиталь, гсп.;
лазарет
LaZ Lazarettzug военно-санитарный поезд, ВСП
Laz. Sch. Lazarettschiff госпитальное судно, ГС; санитарный транспорт, СТР
I.B. laut Bericht согласно сообщению, в соответствии с докладом
Lb Logberichtigung исправление показаний лага
Lb. Libelle арт уровень
Lb. Luftbild аэроснимок
LB Lagerbestand наличие запасов на складе; запасы материальных средств на складе
Landungsboot десантный
катер, ДКА
L/B Längcn-Brciten-Verhältnis
отношение длины к ширине
LB Lehrbahn учебная трасса
(для вождения)
LB Linienbatterie св линейная
батарея, ЛБ
LB Lokalbatterie св местная батарея, МБ
L-В., L/B Luft-Boden- ркт класса «воздух — земля»
L.B. Lichtbild диапозитив
LBA Luftfahrtbundesamt ФРГ
федеральное управление воздухоплавания
LBAufkl.
Luftbildaufklärung
аэрофоторазведка
LBB Leitungsbaubataillon линейный батальон связи, лбе;
линейно-кабельный батальон
связи, лкбе
LBF Lazarettbasis der Flotte
госпитальная база флота,
ГБФ
LBF Lazarettbasis der Front
госпитальная база фронта,
ГБФ
LBG
Landbeschaffungsgesetz
ФРГ закон об отчуждении земель
LxBxH
Länge—Breite —
Höhe длина, ширина, высота
LBK Leitungsbaukompanie линейная рота связи, лре; линейно-кабельная рота связи,
лкрс
LBL Lochbandleser устройство
(для) считывания с перфоленты
LBP
Luftbeobachtungsposten
пост воздушного наблюдения
LBSt Lochbandstanzer ленточный перфоратор
LBZ Leitungsbauzug линейный
взвод связи, лвс; линейно-кабельный взвод связи, лкве
LC англ lethal concentration =
letale Konzentration OB летальная концентрация
LB
— 161 —
LCliD Leiter Chemische Dienste
начальник химической службы, НХС
Lcht. Bk. Leuchtbake светящийся бакан; световой маяк
Lcht. F. Leuchtfeuer маяк; маячный огонь
Lcht. Tm. Leuchtturm маяк
Lcht. Tn. Leuchttonne светящийся буй
LCM англ landing craft material kleines
Landungsboot
ФРГ танкодесантный катер
LCN англ Load Classification
Number = Belastbarkeits-Klassifizierungszahl величина эквивалентной нагрузки, приходящейся на одно колесо
шасси на жесткой поверхности при максимальной взлетной массе
LCT
англ
linkage
control
table == Verbindungssteuertabelle выч таблица управления связями
LCU англ landing craft utility—
mittleres Landungsboot ФРГ
малый танкодесантный корабль
ld. luftdicht воздухонепроницаемый, герметичный, гермо
LD. lichter Durchmesser диаметр
в свету
Ld. Land страна; суша; ФРГ
земля (административно-территориальная единица)
LD Landungsdivision мор десантная дивизия, дди
LD Letaldosis летальная доза,
ЛД
LD5o mittlere Letaldosis среднелетальная доза
LdE Linie der Entfernungsverbesserungen арт линия поправок дальностей, ЛПД
Lde Kpf Pz Landekampfpanzer
авиадесантный боевой танк
Lde Pz Н Landepanzerhaubitze
авиадесантная
самоходная
гаубица
Lde Spz Landeschiitzenpanzer
авиадесантный
бронетрансИ
Зак. 54
портер; боевая машина десанта, БМД
LdF Leiter des Fernmeldedienstes ФРГ начальник связи,
НС
Ldg. Ladung груз; (боевой) заряд
Ldg. Landung посадка, приземление; высадка морского
десанта
LDG Lagedarstellgerät установка для имитации (боевой)
обстановки
Ldg.-Pl. Landungsplatz мор десантный пункт
LDiv Landungsdivision мор десантная дивизия, дди
Ld. N. laufende Nummer порядковый номер, номер по порядку
LdPi Leiter des Pionierdienstes
начальник инженерной службы, НИС
Ldr. Linksdrall левая нарезка
(канала ствола); вращение
против хода часовой стрелки
Ld.R. Laderampe погрузочноразгрузочная площадка, погруз.; трансп грузовая платформа, погрузочная аппарель
LdS Linie der Seitenverbesserungen арт линия поправок
направления, ЛПН
LdSК Landstreitkräfte сухопутные войска, СВ
LdsVtdg
Landesverteidigung
оборона страны
Ld. Tr. Landtransport перевозка
по суше
L.
Dv.
Luftwaffendienstvorschrift ФРГ устав [наставление] ВВС
Ldw. Landwehr Австр, Шв ландвер
Le Leiter св проводник
Le Leitung (кабельная) линия;
провод
Le Lewisit OB люизит
LE Leitstrahlempfänger приемник ведущего луча, равноенгнальный приемник
— 162 —
LEA Linie der Erfüllung der
Aufgabe рубеж выполнения
задачи, РВЗ
le. Art. Abt. leichte Artillerieabteilung легкий артиллерийский дивизион
leb. Z. lebendes Ziel живая цель
Led. Lederwaren кожевенный
завод, кож.
LED
Luftfahrzeugerkennungsdienst служба опознавания
летательных аппаратов
le. FH. leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица
Lehm Lehmgrube глина (продукт добычи), глин.
Lehr Btl HOS Lehrbataillon
Heeresoffizierschule
ФРГ
учебно-тренировочный
батальон офицерской школы сухопутных войск
Lehr Bttr Lehrbatterie ФРГ
учебно-тренировочная батарея
Lehrg. Lehrgang курсы усовершенствования; учебный сбор;
курс обучения; учебная группа; поток, курс
Lehr Grp W Lehrgruppe Winterkampf ФРГ отделение «боевые действия зимой» (в военной школе по обучению боевым действиям зимой и в
горах)
Lehr]. Lehrjahr учебный год (в
военно-учебном заведении)
leHVPIDiv leichter Hauptverbandplatz der Division легкий
главный дивизионный медицинский пункт (по типу лазарета)
le. I. G. leichtes Infanteriegeschütz уст легкое пехотное
орудие
le Inst Кр leichte Instandsetzungskompanie ФРГ легкая
ремонтная рота
le Inst Lehr Кр leichte Instandsetzungslehrkompanie
ФРГ
учебно-тренировочная ремонтная рота
Leistg. Leistung мощность;
производительность,
эффективность
Leit. Leiter начальник (напр.
отдела штаба; рода войск,
службы соединения; кафедры), нач-к, Н
Leitf. Leitfeuer направляющий
огонь (маяка)
LEM
Lagereingangsmeldung
приемо-сдаточный формуляр,
ПСФ
leMG, le. М. G. leichtes Maschinengewehr ручной пулемет, РП
LEP Lufteinschießpunkt воздушный репер
LePatr Leuchtpatrone осветительный [сигнальный] патрон;
осветительная ракета
le Pz Fst leichte Panzerfaust
ФРГ ручной противотанковый гранатомет «Панцерфауст»
le. Pz. К. leichte Panzerkompanie
рота легких танков
le Späh Zg leichter Spähzug
ФРГ легкий разведывательный [дозорный] взвод
le Trsp Кр leichte Transportkompanie легкая транспортная рота
le Trsp Lehr Кр leichte Transportlehrkompanie ФРГ легкая
учебно-тренировочная транспортная рота
lf, LF англ low frequency=
Niederfrequenz низкая частота, НЧ
Lf. Leuchtfeuer маяк; маячный
огонь
LF Lafettenfahrzeug лафетная
повозка
LF langsame Fahrt мор малый
ход
LF Löschfahrzeug пожарный
автомобиль
LF Luftfahrzeugführer летчик
LFA langfristige Aufbewahrung
долговременное
хранение,
консервация (техники)
Leist.,
— 163 —
Lfb. Laufbahn (военная) специ-
альность
ltd. laufend текущий; порядковый
LFd Luftfeind воздушный противник
lfd. Nr., Ifde. Nr. laufende Nummer порядковый номер, номер по порядку
LFF Landefunkfeuer посадочный
радиомаяк
Lfg Lieferung поставка
I.F.H. leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица
LFK leichtes Feldkabel легкий
полевой кабель
LFK Lenkflugkörper управляемая ракета, УР
Lfl Landungsflottille десантная
флотилия, флотилия десантных кораблей
L. Fl. Luftflotte воздушный
флот; воздушная армия, ВА
IFlABt leichte Fliegerabwehrbatterie легкая зенитная батарея
Lflg Landflieger летчик авиации наземного базирования;
pl авиация наземного базирования
L. Fl. Kdo Luftflottenkommando
командование [штаб] воздушного флота [воздушной армии]; ФРГ авиационное командование
LFLR Langstrecken-Fla-Lenkrakete зенитная управляемая
ракета дальнего действия
Lfschr. Laufschritt движение
бегом
Lft F Luftfahrtfeuer авиационный маяк
Lftsp Luftspäher наблюдатель
за воздухом, воздушный наблюдатель
Lftsp. Luftsperre воздушное заграждение
Lfv, Verzeichnis der Leuchtfeuer
und Signalslellen книга «Огни и знаки»
LfV Landesaml für Verfassungsschutz ФРГ земельное управ11*
ление (ведомства) по охране
конституции
LFv langsame Fahrt voraus мор
малый ход вперед
Lfw Luftfahrtwesen аэронавтика
Lfz Luftfahrzeug летательный
аппарат, ЛА
Lg, LG Leuchtgeschoß осветительный снаряд
Lg Luftwaffengerät ФРГ (табельное) имущество ВВС
Lg. Lager лагерь; склад, скл.
Lg. Länge длина; (географическая) долгота, д.
LG Lehrgefechts- учебно-боевой
LG Leichtgeschütz безоткатное
орудие, БОР, б/о, Б
LG Lieferungsgenehmigung разрешение на поставки
L. Gesch. Leuchtgeschoß осветительный снаряд
lg. F. Н. Gr. lange Feldhaubitzgranate удлиненный снаряд
полевой гаубицы
LgFp Linie der gleichen Funkpeilungen линия равных радиопеленгов, ЛРРП
Lggr. Langgranate удлиненный
снаряд
I. gl. Pkw. leichter geländegängiger
Personenkraftwagen
легкий автомобиль повышенной проходимости
LGr Leuchtgranate осветительный снаряд
1. Gr. W. leichter Granatwerfer
легкий [ротный] миномет
L. Gschw. Landunggeschwader
десантная эскадра, эскадра
десантных кораблей
LGTrg Leichtgeschützträger самоходное шасси безоткатного орудия; самоходное безоткатное орудие
LGW Leitungsgruppenwähler св
групповой линейный искатель
L. Н. М. Leitender Heeresmeteorologe начальник метеорологической службы сухопутных
войск
164 —
II laufende Instandsetzung теку-
щий ремонт
Li Lizenz разрешение, лицензия
LI Leitender
Ingenieur мор
старший механик, стармех
Li. Battr. Lichtmeßbatterie батарея
оптической
разведки,
БОР
LIDAR англ light detection and
ranging=Ortung mit Laserstrahlen, Lidar лазерная локация, лидар
Lief. Lieferant поставщик
Lief. Lieferung поставка
I. I. G. leichtes Infanteriegeschütz уст легкое пехотное
орудие
LIG Lage- und Informationsgruppe мор главный боевой
информационный пост, ГБИП
Ип. linear линейный, лин.
Lin. Linie линия; рубеж; развернутый строй; линейное построение,
трехшереножный
строй
L. In.
Luftwaffen-Inspekteur
ФРГ инспектор [командующий] ВВС
Li.-Nr., LNr. Listennummer номер по списку
LIO Landstraße 1. Ordnung
шоссе I-го класса
1. J. laufenden Jahres сего года,
с.г. (в документах)
I JgB leichtes Jägerbataillon
Австр легкий пехотный батальон, лпб
Lk, LK Lochkarte перфорированная карта, перфокарта
LK Lehrklassc класс (боевой)
подготовки
LK Leistungsklasse классная
квалификация, классность
LK Luftkühlung воздушное охлаждение
LKA Lochkartenanlage перфокарточная машина
LKfzA Leitung der Kraftfahrzeuganstalten Австр управление автомобильных парков
LKg Leuchtkugel сигнальная
ракета
LKG leichtes Kampfgeschwader
ФРГ легкая боевая авиационная эскадра
Lkl, LKL Loclikarlcnlocher карточный перфоратор
LkL, LKL Lochkartenleser устройство (для) считывания с
перфокарты
LKM Lochkartenmaschinc перфокарточная машина
L. Ко. Leuchkompaß светящийся
компас; буссоль со светящимся лимбом
LKO Haager Landkriegsordnung
Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной
войны (1899, 1907 гг.)
I.Kr. leichter Kreuzer легкий
крейсер, КРЛ
L. Kr. Leichtkrankenzug (военно-) санитарный поезд для
легкобольных (и легкораненых)
l.KS langwirkender Kampfstoff
стойкое OB
LKSt Lochkartenstanzer карточный перфоратор
LKSt Lochkartenstelle машиносчетная станция, MCC
LKt. Landkarte географическая
карта
LKV Lochkartenverfahren метод
программного управления посредством перфокарт
Lkw,
LKW
Lastkraftwagen
грузовой автомобиль
LKZ Luftkurszeiger указатель
курса летчика, УКЛ
LL Ladeliste трансп погрузочная ведомость
LL Luftlande- воздушно-десантный, вд; авиадесантный, ад
L-L, L/L Luft-Luft- ркт класса
«воздух — воздух»
LLA Luftlandearmee воздушнодесантная армия, ВДА
LLAR Luftbeweglicher Leichter
Artillerieraketcnwerfcr
ФРГ
аэромобильная
110-мм
36-ствольная реактивная ПУ
LLArtBtl Luftlandeartilleriebataillon ФРГ воздушно-десант-
— 165 —
ный артиллерийский дивизион, вдадп
LLAufklBtl
Luftlandeaufkläг и n gsba ta il Ion воздушно-десантный
разведывательный
батальон, вдрб
LLAufklKp
Luftlandcaufklärungskompanic воздушно-десантная
разведывательная
рота, вдрр
LLB, LLBtl Luftlandebataillon
воздушно-десантный батальон, вдб; ФРГ воздушно-десантный батальон [дивизион]
LLD, LLDiv Luftlandedivision
воздушно-десантная дивизия,
вдд
LLE Luftlandeeinheit воздушный десант, ДВ
LLFErsBtl Luftlandefeldcrsatzbalaillon ФРГ воздушно-десантный полевой запасный
батальон [дивизион]
LLFErsKp Luftlandefeldersatzkompanie ФРГ воздушно-десантная полевая запасная
рота
LLFJgKp
Luftlandefeldjägerkompanie ФРГ воздушно-десантная рота военной полиции
LLFIa Btl Luftlandeflugabwehrbataillon ФРГ воздушно-десантный зенитный артиллерийский дивизион, вдзенадн
LL Fla Bttr Luftlandeflugabwehrbatterie воздушно-десантная зенитная артиллерийская
батарея, вдзенбатр
LL Fm Btl Luftlandefernmeldebataillon ФРГ воздушно-десантный батальон связи, вдбе
LL Fsp Кр
Luftlandefernsprechkompanie воздушно-десантная телефонная
рота
связи
LL Fu Кр Luftlandefunkkompanic воздушно-десантная рота
радиосвязи
LLG Lazarett für Leichtgeschädigte госпиталь для легкораненых, ГЛР
LLHflKp Luftlandeheeresflieger-
kompanie ФРГ воздушно-десантная рота войсковой авиации
LLInstKp
Luftlandeinstandsetzungskompanie воздушно-десантная ремонтная рота
LL Jgd Pz Luftlande-Jagdpanzer
авиадесантное
самоходное
противотанковое орудие
LLK Luftlandekompanie воздушно-десантная рота, вдр
Llkw Leichtlastkraftwagen легкий грузовой автомобиль
LLLnkRakBttr Luftlandelenkraketenbalteric
воздушно-десантная батарея управляемых
ракет, вдбатр УР
LLLTV англ low lewel light
television телевизионная система для низких уровней освещенности
LL LVsu Кр Luftlande-Lehr- und
Versuchskompanie ФРГ учебно-экспериментальная
воздушно-десантная рота
LLMrsTrg Luftlandemörserträger ФРГ авиадесантный самоходный миномет
LLNschKp« LLNsKp Luftlandenachschubkompanie воздушно-десантная рота снабжения
LLPi Btl Luftlandepionierbataillon
воздушно-десантный
саперный батальон, вдеапб
LL Pi Ger Кр Luftlandepioniergerätkompanie воздушно-десантная рота инженерной техники
LL Pi Кр Luftlandepionierkompanie воздушно-десантная инженерно-саперная
рота,
вдисапр, вдиср
LL Pz Luftlandepanzer авиадесантный танк
LLPzJgKp
Luftlandepanzerjägerkompanie
воздушно-десантная
истребительно-противотанковая рота, вдиптр
LLR Luftlanderegiment воздушно-десантный полк, вдп
— 166 —
LLRakBttrHJ Luftlanderaketcn-
batterie «Honest John» ФРГ
воздушно-десантная ракетная
батарея «Онест Джон»
LLS
Luftlandeschule
школа
ВДВ
LLSan Кр Luftlandesanitätskom-
panie воздушно-десантная санитарная рота, вдеанр
LLSp Pz Luftlandespähpanzer
разведывательный
авиадесантный танк
LL S Pz Luftlande-Schölzenpanzer авиадесантный
бронетранспортер; боевая машина
десанта, БМД
LLStKp Luftlandestabskompanie
ФРГ
воздушно-десантная
штабная рота
LLT Luftlandetruppen воздушно-десантные войска, ВДВ
LLVersBtl
Luftlandeversorgungsbataillon ФРГ воздушно-десантный батальон снабжения
LLVersKp
Luftlandeversorgungskompanie воздушно-десантная рота снабжения
1.М. laufenden Monats сего месяца, с. м. (в документах)
Lm. Lehrmittel учебное пособие
LM Leitender Maschinist машинист самостоятельного управления (на малых кораблях, где нет штатных инженеров-механиков)
LM Luftwaffe der Marine ФРГ
авиация ВМС, военно-морская авиация
L. М. Luftmine авиационная
мина
L. max. maximale Länge наибольшая [максимальная] длина
LMB Leichtmetallbauweise конструкция из легких металлов
IMG, LMG leichtes Maschinengewehr ручной пулемет, РП
LMK Lang-, Mittel- und Kurzwellenbereich диапазон длинных, средних и коротких волн
LMKU Lang-, Mittel-, Kurz- und
Uitrakurzwellenbereich
диапазон длинных, средних, коротких
и
ультракоротких
волн
LMS
Lochkartenmaschinenstation машиносчетная станция,
МСС
L. Mssg. Lichtmessung оптическая разведка; светометрия
LMTD Leiter des militär-topographischen Dienstes начальник топографической службы,
HTC
L. М. Tr. Lichttneßtrupp отделение оптической разведки
L. Mun А Leitung der Munitionsanstalten Австр управление
складов боеприпасов
L. М, V. Lichtmeßverfahren способ [метод] оптической разведки [светометрии]
LN Leistungsnachweis квалификационное удостоверение
LN Leistungsnote квалификационная оценка
LN Leiter Nachrichten начальник связи, НС
LNr. Listennummer номер по
списку
L.N. Rgt. Luftnachrichtenregiment полк связи ВВС
Lnt. Leutnant лейтенант, л-т
Ln. Tr. Luftnachrichtentruppen
войска [части] связи ВВС
LNU Luft-Nahunterstützung непосредственная авиационная
поддержка
LNZ Leiter der Nachrichtenzentrale начальник узла связи,
НУС
LO
luftgekühlter Otto-Motor
карбюраторный двигатель с
воздушным
охлаждением;
грузовой автомобиль с карбюраторным двигателем воздушного охлаждения
LOA англ length overall = Länge
über alles мор наибольшая
длина, £цо! габаритная длина, Лгаб
— 167
--
англ localizer=Ansteuerungsfnnkfeuer, Landekurssender, Ortungsgerät ав курсовой маяк
log logistisch ФРГ тыловой,
касающийся службы тыла
Log. Logistik ФРГ служба тыла
Log L Vsu Btl Logistik-Lehrund Versuchsbataillon ФРГ
учебно - экспериментальный
батальон службы тыла
Log L Vsu Кр Ld Logistik-Lehrund Versuchskompanie Land
ФРГ учебно-экспериментальная рота службы тыла сухопутных войск
Log L Vsu Кр Luft LogistikLehr- und Versuchskompanie
Luftwaffe ФРГ учебно-экспериментальная рота службы
тыла ВВС
Log L Vsu Кр POL LogistikLehr- und Versuchskompanie
petroleum-oil-lubricants ФРГ
учебно-экспериментальная рота снабжения ГСМ службы
тыла
Log L Vsu Кр See LogistikLehr- und Versuchskompanie
See ФРГ учебно-экспериментальная рота службы тыла
ВМС
LogOrMldg Logistische Orientierungsmeldung ФРГ донесение о возможностях материального обеспечения
Log S Bw Logistikschule der
Bundeswehr школа (службы)
тыла бундесвера
Lok. Lokomotivschuppen локомотивное депо, депо
LOPAIR англ long path infrared detector=Infrarotkampfstoffanzeiger инфракрасный
газосигнализатор, ЛОПАИР
LORAC англ Long Range Accuracy System=genaues Langstrecken - (Navigations-) System точная радионавигационная система дальнего действия, ЛОРАК
LOC
—
-
■
—................
Loran англ Long-Range-Naviga-
tion ™ Langstrecken - Navigationsverfahren радионавигационная гиперболическая система
дальнего
действия,
ЛОРАН
LOS
Luftwaffenoffiziersschule
ФРГ офицерская школа ВВС
LOX англ liquified oxygen=verflüssigter [flüssiger] Sauerstoff сжиженный [жидкий]
кислород
LP Ladeprogramm выч программа загрузки [ввода]
LP Leistungsprüfung эксплуатационное испытание
LP Liegeplatz мор место стоянки, MC
LP Linearprogrammierung линейное программирование
LP Loxodrompeilung локсодромический пеленг
L. Р. Luftpark авиационный
парк
LPG landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft ГДР с.-х.
производственный
кооператив
LPG Listenprogrammgenerator
выч программный генератор
печати таблиц
LP1W Leiter Pionierwesen начальник инженерной службы,
НИС
Lpl. Ladeplatz место погрузки
L. PL Landeplatz посадочная
площадка, пос. пл.
LPR Reserveliegeplatz мор резервное место стоянки, МСР
LPRB англ loaded-program request
block=Anforderungsblock für geladene Programme
выч блок вызова загруженных программ
lPz leichter Panzer легкий танк
1. Pz. Sp. Wg. leichter Panzerspähwagen легкий (разведывательный) бронеавтомобиль
LR Lenkrakete управляемая ракета, УР
L-R Luft-Raum- ркт класса
«воздух — космос»
— 168 —
-
Luftraumbcobachtungsfeldwebel фельдфебель—
старший наблюдатель за воздушным пространством
LR Beob Тгр Luftraumbeobachtungstrupp отделение наблюдателей за воздушным
пространством
LRBeobUffz
Luftraumbeobachtungsunteroffizier унтерофицер — старший наблюдатель за воздушным пространством
LR В Кр Luftraumbeobachtungskompanie ПВО радиолокационная рота, рлр
LRD Leiter der Rückwärtigen
Dienste начальник тыла, НТ
L Ret Verb Stff Luftrettungsund Verbindungsslaffel авиационная эскадрилья поисково-сиасательной службы н
связи
LRRP англ Long Range Reconnaissance Patrol Company==
Fernspähkompanie ав рота
дальней разведки
LRS Landradarsystem наземная
радиолокационная ■ система,
наземная система радиолокационного обнаружения и оповещения
LS Landungsschiff десантный
корабль, ДК
LS Lastensegler транспортный
[грузовой] планер
LS leichtes Schnellboot малый
(торпедный) катер
LS Leichtstahlkonstruktion облегченная металлическая конструкция
LS Leitstrahlsender передатчик
ведущего луча, равносигнальный передатчик [радиомаяк]
LS Lochstreifen перфорированная лента, перфолента
LS Luftschutz местная ПВО,
LRBeobFw
мпво
LS Luftwarn- und
Spähdienst
служба воздушного наблюдения и оповещения
. -.
L. S. Lotsenstation лоцманская
станция
Land ungsschiffsabtcilung
дивизион десантных кораблей, ддк
LSA Linie des Sturmangriffs
ГДР рубеж атаки
LSBr
Landungsschiffsbrigade
бригада десантных кораблей,
бдк
L. Sch. Linienschiff уст линейный корабль, линкор
L. Sch. Lokomotivschuppen локомотивное депо, депо
Lsch. Ger. Lauschgerät прибор
для подслушивания [перехвата]
L. Sch. Wd. Luftschutzwarndienst уст служба воздушного наблюдения, оповещения
и связи, ВНОС
LSD
Lysergsäurcdiäthylamid
OB диэтиламид лизергиновой
кислоты, ЛСД
LSG Leuchtspurgeschoß трассирующий снаряд [пуля]
LSGr Leuchtspurgranate трассирующий снаряд
LSHD
Luftschutzhilfsdienst
ФРГ служба местной ПВО
по ликвидации последствий
воздушного нападения
LSI Landungsschiff Infanterie
пехотно-десантный корабль
LSK leichtes
schwebefähiges
Kampfflugzeug легкий боевой
самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки
LSK Lotsenkommando und Seezeichenamt der Kriegsmarine
ФРГ управление лоцманской
и гидрографической службы
ВМС
LSK Luftstreitkräfte военновоздушные силы, ВВС
LSK/LV
Luftstreitkräfte
der
Luftverteidigung ВВС ПВО
страны
LSI, LSL Lochstreifenloclier ленточный перфоратор
LSA
169 —
Lochstrcifenleser устройство (для) считывания с перфоленты
LSM Mittleres Landungsschiff
тапкодесантный корабль
LSMR англ landingship medium
rocket = Landungsboot-Raketenträger ФРГ минометный
корабль
LSO Landungssignaloffizier руководитель посадки самолетов
LSO Leitender Sanitätsoffizier
начальник медицинской службы, начмед
LSR Luftscliut'zraum бомбоубежище
LSSt Lochstreifeiislanzcr ленточный перфоратор
Lst Ladestelle место погрузки
LSt Lcilstelle ав пункт наведения, ПН
LST англ Large Space Telescope=Raumfahrtteleskop космический радиотелескоп, KPT
LSt ArtBtl Luftsturmartilleriebataillon штурмовой воздушнодесантный
артиллерийский
дивизион, штурм, вдадн; аэромобильный артиллерийский
дивизион
LSt
Brig
Luftsturmbrigade
штурмовая воздушно-десантная бригада, штурм, вдбр:
аэромобильная бригада
Lstd Leitstand мор пункт наведения; пост управления (торпедной стрельбой)
LStDiv Luftsturmdivision штурмовая
воздушно-десантная
дивизия, штурм, вдд; аэромобильная дивизия
L. Stg. Lauerstcllung засада;
временная [выжидательная]
ОП
LSTO Leitender Schiffstechnischer Offizier мор главный
инженер; старший механик,
стармсх
Lstr. Landstraße шоссе, ш.
LSt Tr Luftsturmtruppen штурмовые
воздушно-десантные
LSL
войска; аэромобильные войска
LSÜ Loclischriftübersetzer устройство распечатки перфокарт [перфолент]
It. laut согласно
Lt Leutnant лейтенант, л-т
Lt. Leiter начальник, иач-к, Н
LT Lufttorpedo
авиационная
торпеда, АТ
LT Lufttransport воздушный
транспорт
Ltanl
Leitanlagc устройство
управления, УУ; прибор управления, ПУ
LTB Luftfahrtteclinischer Betrieb
авиационно-техническое предприятие
LTD Leiter des Topographischen
Dienstes начальник топографической службы, HTC
LtdPsych Leitender Psychologe
главный психолог (при начальнике управления личного состава бундесвера)
LtdSanOffz Leitender Sanitätsoffizier начальник медицинской службы, начмед
LTDv
Technische
Dienstvorschrift der Luftwaffe ФРГ
технический устав [наставление] ВВС
Ltd Ver КО Leitender Verkehrsoffizier начальник дорожно-комендантской службы
LTelZA Leitung der Telzeuganstalten Австр управление баз
технических средств связи
Ltg Leitung (кабельная) линия; провод
LTG
Lufttransportgeschwader
ФРГ транспортная авиационная эскадра; ГДР транспортный авиационный полк, трап
LTG Luftturbinengerät агрегат
воздушной турбины
LTH
Leichter Transporthubschrauber легкий транспортный вертолет
LTKdo Lufttransportkommando
США
военно-транспортное
— 170 —
авиационное
командование,
ВТАК
LTLA Leiter Truppenluftabwehr
начальник противовоздушной
обороны войск
Ltn. Leutnant лейтенант, л-т
Ltr. Leiter начальник, нач-к, Н
LTr Landungstransporter мор
десантный транспорт, ДТР
Ltr Mil Att Leiter des Militärattachestabes ФРГ начальник
отдела внешних сношений
министерства обороны
LTStff
Lufttransportstaffel
транспортная
авиационная
эскадрилья, траэ
Lt z S Leutnant zur See лейтенант флота
LÜ
Lademaßüberschreitung
транса превышение (допустимых) габаритов груза
LÜ Landeübersetz- переправочно-десантный, пдес; десантно-переправочный, десп
LÜB
Lande-Übersetzbataillon
переправочно-десантный батальон, пдесб
LUBtl Luftumschlagbalaillon ав
погрузочно-выгрузочный батальон
Luftf. Luftfahrtfeuer авиационный маяк
Luft-Ustg/Luft-VgZentr Luftiuilerstützungs- und Luftverteidigungszentrale центр организации воздушной поддержки
и ПВО
Luftw. Luftwaffe ФРГ военновоздушные силы, ВВС
Lug Luftwaffengerät ФРГ (табельное) имущество ВВС
LÜK
Lande-Übersetzkompanie
переправочно-десантная рота, пдеср
LuKV Land- und Küstenverteidigung наземная и береговая
оборона
LOS Lande-Überselzslelle десантная переправа, пункт десантной переправу
Landungsunterstüzungsschiff корабль поддержки десанта, КПД
LuSMun Leucht- und Signalmunition осветительные и сигнальные боеприпасы
LUT lagenunabhängiger Torpedo
маневрирующая торпеда
LUTRANS Lufttransportverbindungssystem система воздушно-транспортных перевозок
LUV Luftverteidigung
(eines
Landes) ПВО страны
L.“ u. V. Tr. Lehr- und Versuchstruppen учебно-испытательные подразделения [части]
LÜZ Landc-Übersetzzug переправочно-десантный
взвод,
пдесв
LUZg Luftumschlagzug ав погрузочно-выгрузочный взвод
1. V. leichtverwundet легкораненый
Lv. Ladungsverhältnis относительный вес заряда
LV Landesverteidigung оборона
страны
LV langsame Fahrt voraus мор
медленный ход вперед
LV Leitungsverstärker св линейный усилитель
LV Luftverteidigung (eines Landes) ПВО страны
LVA Luftverteidigungsarmee армия противовоздушной обороны, АПВО
LVAk Landesverteidigungsakademie Австр национальная
военная академия
LVD, LvDiv, LVertDiv Luftverteidigungsdivision
дивизия
противовоздушной обороны,
дПВО
LVG Luftverkehrsgesetz ФРГ
закон о воздушных перевозках
LVK Landesverteidigungskommission Шв федеральный совет оборону
LUS
- tf i lineare Vorhaltekurve ав
линейное упреждение разворота; линейный угол разворота, ЛУР
LVK Luftverteidigungskommando командование ПВО; управление [штаб] ПВО
Ivl luftverlastbar аэротранспортабельный
LVM Landesverteidigungsminis terium Австр Национальное
министерство обороны
LVO Laufbahnverordnung положение о прохождении службы
L.V.S.St.
Leichtverwundetensammelstelle пункт сбора легкораненых, ПСЛ
LVT англ landing vehicle tracked = Kettenlandungsfahrzeug плавающий гусеничный
транспортер
LVTC англ landing
vehicle
tracked, command=Kettenlandungsbefehlsfahrzeug командирский плавающий гусеничный транспортер
LVTE англ landing vehicle
tracked, engineer=Kettenlandungspionierfahrzeug
инженерный плавающий гусеничный транспортер
LVTP англ landing vehicle
tracked,
personnel=Kettenlandungsmannschaftstransportwagen плавающий гусеничный транспортер для личного состава
LVTR англ landing vehicle tracked,
recovery—Bergekettenlandungsfahrzeug плавающий
ремонтно-эвакуационный гусеничный транспортер [тягач]
L. V. Z. Luftverteidigungszone
зона ПВО
l.W. lichte Weite ширина в свету
Lw Luftwaffe ФРГ военно-воздушные силы, ВВС
Lw. Landwehr Австр, Шв ландвер
LVK
Lw. Licht weite Шв ширина в
свету
Luftwiderstand аэродинамическое сопротивление
LW Langwellen радио длинные
волны,
ДВ;
Langweilenдлинноволновый, ДВ
LW Leitungswähler св линейный искатель, ЛИ
LwA Luftwaffenamt ФРГ управление по общим вопросам
ВВС
LwAtt Luftwaffen-Attache ФРГ
военно-воздушный
атташе,
Lw.
ВВАТ
LwAusbBrig
Luftwaffenausbildungsbrigade ФРГ учебная
бригада ВВС
LwÄusbRgt
Luftwaffenausbildungsregiment ФРГ учебный
полк ВВС
LWB Landwehrbataillon Австр
батальон ландвера
LWE
Langwellenempfänger
длинноволновый (радио)приемник
LWF англ Lightweight Fighter« leichter Jäger, leichtes
Jagdflugzeug легкий (самолет-) истребитель
Lw Fla Btl Luftwaffenflugabwehrbataillon ФРГ зенитный
артиллерийский
дивизион
ВВС
Lw Fla Bttr Luftwaffenflugab-
wehrbatterie ФРГ зенитная
артиллерийская батарея ВВС
Lw Fla Rgt Luftwaffcnflugabwehrregiment ФРГ зенитный
артиллерийский полк ВВС
Lwg. Lastwagen грузовой автомобиль; тяжелогрузный [грузовой] вагон
LwGr Luftwaffengruppe ФРГ
авиационное
командование
(объединение)
Lw Grp N Luftwaffengruppe
Nord ФРГ авиационное командование «Север»
Lw Grp S Luftwaffengruppe Süd
ФРГ авиационное командование «Юг»
Lwk Leitwerk ав оперение
Lw Kdo Luftwaffen-Kommando
ФРГ командование [штаб]
ВВС; США авиационное командование (объединение)
LWL Länge in der Wasserlinie
длина по конструктивной ватерлинии, £квл
Lw Mus Korps Luftwaffenmusikkorps ФРГ военный оркестр ВВС
Lw Pers Kl Luftwaffcnpersonalklassifizierungskatalog ФРГ
каталог классификации военно-учетных
специальностей
ВВС
LwPiKp
Luftwaffenpionierkom panie
инженерно-саперная
рота ВВС
Lw Pk Rgt Luftwaffenparkregiment ФРГ парковый полк
ВВС
LWR Landwehrregiment Австр
полк ландвера
LWS LangweHensender длинноволновый (радио)передатчик
Lw San Stff Luftwaffensanitätsstaffel ФРГ медико-санитарная эскадрилья
LWSF англ Light Weight Strike
Fighter = Jagdbombenflugzeug легкий самолет-штурмовик,
истребитель-бомбардировщик
m Masse масса; вес
m Meter метр, м
m Minute уст минута, мин., мин
m mittel (groß) средний
m mittlerer quadratischer Fehler
среднеквадратичная ошибка
m. англ mil = Strich, Teilstrich
арт тысячная
M Breitenmetazentrum bei aufrechter Lage мор поперечный
метацентр в положении равновесия
LWSR Landwehrstammregiment
Австр кадрированный полк
ландвера
Lw U К<1о Luf t wa f fen и n lei st ü tzungskommando ФРГ командование тылового обеспечения ВВС
Lw Vers Brig Luftwaffenversorgungsbrigade ФРГ бригада снабжения ВВС
Lw Vers Rgt Luftwaffenversorgungsregiment
ФРГ
полк
снабжения ВВС
Lw V Kdo Luftwaffenverbin dungskommando ФРГ группа
связи авиации
LWZA Leitung der Waffenzeuganstalten Австр управление
баз
оружейно-технической
службы
Lz. Lazarett госпиталь, гсп; лазарет
LZ Lazarettzug военно- санитарный поезд, ВСП
LZS Langzeitspeicher долговременное запоминающее устройство (с большим периодом хранения информации)
LZS Leutnant zur See лейтенант флота
LZSt Leit- und Zielzuweisungsstcllc ав пункт наведения и
целеуказания, ПНЦ
М Machzahl число М [Маха]
М Major майор, м-р
М Mannschaften рядовые, рядо-
вой состав; личный состав
М Marine военно-морские силы, ВМС
М англ marker=Markierungssender ав ближний приводной
радиомаркер, БПРМ
М Masse масса; вес
М Medizinischer Dienst медицинская служба, мсдслужба
A
Mehrstcrn
многозвездная
(сигнальная) ракета
M, М. Meile миля
М Meisterzeichen
нагрудный
знак отличия за служебную
квалификацию «Специалистмастер»
М
Meridiankrümmungsradius
радиус кривизны меридиана
М Minensuchboot катер-искатель мин, КЛИМ
М Morsespruch телеграмма азбукой Морзе
М Motorboot моторная лодка,
катер, КА
М Munition боеприпасы
М Tag der Mobilmachung день
мобилизации, М
М Zeichen für das eigene Schiff
усл свой корабль [судно]
МЛ aufrichtendes Moment, Stabilitätsmoment мор восстанавливающий момент
Мс Kentermoment мор опрокидывающий момент
Ml
Längenmetazentrum bei
aufrechter Lage мор продольный метацентр в положении
равновесия
Ms к Krängungsmoment мор
кренящий [опрокидывающий]
момент
Mt Trimmoment мор дифферентующий момент
Мх Längenmoment усл продольный момент
Му
Querverschiebungsmoment
усл момент поперечного смещения
Mz Höhenmoment усл момент
высоты
М. Maschine машина; мор машина, двигатель
М. Mine инж мина; фугас; мор
мина
М. Modell модель; образец; макет
М. Mörser мортира; ФРГ миномет
М. Motor двигатель, мотор
М. Mühle мукомольная мельница, мук.
M
Ma Maschine машина; мор машина, двигатель
Ma. Maschinenbau-Fabrik машиностроительный завод, маш.
Ma. Munitionsanstalt склад боеприпасов; завод боеприпасов
МА Marineartillerie морская артиллерия
МА Militärakademie военная
академия, ВА
МА Militärarchiv военный архив
МА Militärattache военный атташе, ВАТ
МА Mondaufgang восход лупы
МА Munitionsart вид боеприпасов
М.А. Munitionsanstalt склад
боеприпасов; завод боеприпасов
МАВ англ Marine Amphibious
Brigade = Amphibien-Marinebrigade США бригада морской пехоты, брмп
MAB Militärische Abnahmebestimmungen pl правила [нормы] военной приемки
MAB
Motorausbildungsboot
учебный катер
МАВ1. Ministerialamtsblatt «Министериальамтсблатт» (правительственный вестник)
MAbnl
Marineabnahmeinspektion приемочная инспекция
[комиссия] ВМС
М. Abw. St. Meldeabwurfstelle
ав место [пункт] сбрасывания
вымпелов
с
донесениями
[приказами]
МАС англ Military Airlift Command = (militärisches)
Lufttransportkommando der USAir Force военно-транспортное авиационное командование ВВС США, ВТАК
МАС англ multiple access computer = Mehrfachzugriffrechncr BM с многократным обращением к памяти
MAC unit англ magnetic account
card
unit=Magnetkonten-
174 Karlen-Einheit выч блок счетов на магнитных картах
MAD англ Magnetic Anomaly
Detection=Gerät zum Aufspüren magnetischer Anomalien ав ПЛО магнитный обнаружитель
MAD Militärischer Abschirmdienst ФРГ военная контрразведка, МАД
MADGrp Militärische Abschirmdienst-Gruppe (im Wehrbereich) служба военной контрразведки (военного округа)
MAF англ Marine Amphibious
Force = Amphibien - Marinekräfte США силы морской
пехоты, морская пехота, МП
MAG англ Marine Air Group =
Marinegeschwader США авиационная группа морской пехоты
MaGK Manövrierender Gefechtskopf маневрирующая головная часть, МАГЧ
Maj Major майор, м-р
МаК Konzern Krupp Maschinenbau in Kiel ФРГ концерн
«Крупп машиненбау» (Киль)
М. Ak. Marineakademie военноморская
академия,
ВМА;
ФРГ военно-морской факультет высшей военной (командно-штабной) академии
МАК Marineabschnittskommando ФРГ командование [штаб]
района базирования ВМС
MAKdo
Marineabnahmekommando приемочная команда
ВМС; ФРГ командование
приемки кораблей
MAKdo Nord Marineabschnittskommando
Nordsee
ФРГ
командование [штаб] района
базирования ВМС па Северном море
MAKdo Ost Marineabschnittskommando Ostsee ФРГ командование [штаб] района
базирования ВМС на Балтийском море
MAL Marincartillcrieleichter ар-
тиллерийская
самоходная
баржа
man. manuell ручной
Man. Manöver маневр; маневры,
(крупное) учение
Ма. N. magnetischer Nord магнитный север
MAN KART Manöverkartusche
холостой выстрел
Mannsch. Entg. Kw. Mannschafts - Entgiftungskraftwagen автодегазационная машина, АДМ
Mannsch. Trprt. Wg. Mannschaftstransporlwagen
(броне) транспортер для личного
состава, БТР
Ma. No. magnetischer Nord магнитный север
Man. Rg. Р. Manöverringpulver
кольцевидный порох для холостых снарядов
МАОР
Matrizenoperationsprogramm выч программа (выполнения) операций над матрицами
mar März ФРГ март (в документах)
mar. maritim морской, мор.,
мор
Mar. Marine военно-морские
силы, ВМС
MAR англ multifunction (al) array
radar—Funkmeßstation
mit Mehrzweckantennenanlage
РЛС с многофункциональной
антенной
Маг. Ars. Marinearsenal военно-морской арсенал
Mar. Bekl. Lag. Marinebekleidungslager вещевой склад
ВМС
Mar. Btl. Marinebataillon батальон морской пехоты, бмп
Mar. Btrst. Lag. Marinebetriebsstofflager склад ГСМ ВМС
Alar Div англ Marine Division=
Marineinfanteriedivision США
дивизия морской пехоты, дмп
Маг. К. Marinekanone морская
пушка
175 —
К. Marinekorps корпус
морской пехоты, морская пехота, МП
Mar. Kü. Art. Marine-Küstenartillerie морская береговая артиллерия, БА
Mar. Laz. Marinelazarett военно-морской госпиталь, ВМГ
Mar. Mun. Dep. Marinemunitionsdepot ФРГ склад боеприпасов ВМС
MARS
Material-Anforderungsund Rücklieferungsschein накладная
Маг. Stat. Marinestation военно-морская станция
Маг. Stützp.Kdo. Marinestützpunktkommando ФРГ управление [штаб] военно-морской
базы
MArtS Marine-Artillerie-Schule
артиллерийское училище ВМС
MArtVsuSt Marineartillerieversuchsstellc
артиллерийский
испытательный полигон ВМС
MARV англ Maneuverable Reentry Vehicles^Steuerbare Wiedereintrittsfahrzeuge
(межконтинентальная баллистическая ракета) с маневрирующими головными частями индивидуального наведения
Mar. Verpfl. Lag. Marineverpflegungslager продовольственный склад ВМС
Mar W Marinewerft военноморская верфь
М Arzt Ust Marineärztliche Untersuchungsstelle военно-морская медицинская комиссия
Ma S Marschsicherung походное охранение
MAS англ Military Agency for
Standardization — Militärisches Amt für Standardisierung НАТО Бюро по военной
стандартизации
MAS mittlere aerodynamische
Sehne средняя аэродинамическая хорда, САХ
Masch. Maschine машина; мор
’ машина, двигатель
Mar.
Maser англ microwave [molecu-
lar] amplification by stimulated emission of radiation=
Mikrowellenverstärkung [Molekularverstärkung] durch angeregte [induzierte]
Strahlungsemission квантовый усилитель [молекулярный генератор] СВЧ диапазона, мазер
MASt
Marineausrüstungsstelle
мор (береговая) база военнотехнического снабжения
Mat. Material материал; материальное средство; боевая
[военная] техника
МАТ англ Mechanical assembly
technique = Baukastenprinzip
блочный модульный принцип
МАТ Mechanisierung und Automatisierung der Truppenführung механизация и автоматизация управления войсками, МАУВ
Mat А Bw Materialamt der Bundeswehr Главное управление
военной техники бундесвера
MatAH Materialamt des Heeres
ФРГ управление материального обеспечения сухопутных
войск
MatALw Materialamt der Luftwaffe ФРГ управление материального обеспечения ВВС
MatAM Materialamt der Marine
ФРГ управление материального обеспечения ВМС
Mat Btl Materialbataillon ФРГ
хозяйственный батальон
MatEPl Materialentaktivierungsplatz пункт дезактивации вооружения и боевой техники
MatGrp Materialgruppe НАТО
группа (двузначных индексов) материальных средств
(напр. 10 — оружие)
Mat Inst Кр (Pi/АВС) Materialinstandsetzungskompanie
(Pioniere/ABC-Truppe) ФРГ
ремонтная рота инженерносаперного имущества и имущества AßC
— 176
Materialklasse НАТО
класс (четырехзначных индексов) материальных средств
(напр. 1005 стволы калибра до 30 мм)
Mat Кр Materialkompanie ФРГ
хозяйственная рота
Mat Lehr Кр Materiallehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная хозяйственная рота
MatNachwTrp Materialnachweistrupp отделение по учету материальных средств
Matr, Matr. Matrose матрос
Mat Rgt Materialregiment ФРГ
хозяйственный полк
MATS англ Military Air Transport
Service = militärischer
Luft-Transport-Dienst der USAir Force военно-транспортная служба ВВС США
Mat Stff Materialstaffel ФРГ
хозяйственная эскадрилья
MAtt Marineattache
военноморской атташе, ВМАТ
Mat-Obern. Kdo. Materialübernahmekommando группа приемки материальных средств
МА U англ Marine Amphibious
Unit=Amphibische Marineeinheit (der USA) США часть
[подразделение] морской пехоты
M-Aufkl. Minenaufklärung мор
минная разведка
MAufkl Stff Marineaufklärungsstaffel разведывательная авиационная эскадрилья авиации ВМС
‘
MAusbBtl Marineausbildungsba taillon
учебный
батальон
ВМС, флотский экипаж
MAusb In KüSich Marineausbildungsinspektion Küstensicherung ФРГ военно-морская
инспекция боевой подготовки
по специальности
«охрана
побережья»
MAusb Rgt Marineausbildungsregiment учебный полк ВМС,
полк флотских экипажей
Matkl
MAW англ Marine Air Wing=
Fliegergeschwader der Marineinfanterie (der USA) США
авиационное крыло авиации
морской пехоты
MAW англ medium antitank assault weapon = Panzerabwehrlenkrakete
противотанковая
управляемая ракета, ПТУР
MAW Minenabwehr противоминная оборона, ПМО
max. maximal максимальный,
макс.
may Mai ФРГ май (е документах)
m.a.Z. mit allem Zubehör со
всеми принадлежностями
МВ
Magnetband
магнитная
лента, МЛ
МВ maschinelles Berichtswesen
механизированная вычислительная служба
МВ Militärbezirk военный округ, ВО
МВ Ministerialbekanntmachung
(циркулярное) распоряжение
министерства
МВ Motorboot моторная лодка,
катер, КА
М. В. Minenbombe тонкостенная фугасная авиационная
бомба
М. Batt. Meßbattcrie батарея
звуковой разведки, батрзр;
батарея оптической разведки,
батрор
MBB
Messerschmitt-BölkowBlohm GmbH ФРГ фирма
«Мессершмитт — Белков —
Блом гезеллыпафт мит бешренктер хафтунг», МВБ
MBD Militär-Bild-Dienst служба военных фотокорреспондентов
М Berg Kdo Marinebergungskommando мор аварийноспасательный отряд, АСО
MBF Maschinenbetriebs- Fernsprechanlage мор телефонная
установка для связи с машинным отделением
— 177 —
Materialbeschaffungsforderung требование [заявка]
на материальные средства
MBFR англ Mutual Balanced
Force Rcductions=gegenseilige [wechselseitige] ausgewogene
Truppenverminderung
[Streitkräftereduzierung]
(in
Europa) взаимное сокращение вооруженных сил и вооружений (в Европе)
МВК
Materialbestandskartei
картотека учета материальных средств
МЫ. Meldeblatt бланк донесения
МЫ. Merkblatt памятка
MBI. Ministerialblatt «Мньчстериальблатт»
(правительственный вестник)
MBI. Mitteilungsblatt информационный бюллетень
MBL Musterprüfstelle der Bundeswehr für Luftwaffengerät
[Luftfahrtgerät] авиационный
испытательный центр бундесвера
MBP Marschbearbeitungspunkt
важный [трудный] пункт [участок] маршрута
MBP
Mathematischer
Вегаtungs- und Programmierungsdienst служба математического обеспечения и программирования
MBr mechanisierte Brigade механизированная бригада, мбр
MBRG Manöverbergungs- und
-rettungsgruppe маневренный
спасательный отряд, МАНСО
MBSD Marinebergungs- und
Seedienstkommando мор аварийно-спасательный
отряд,
АСО
MBSp Magnetbandspeicher ЗУ
на магнитной ленте
MBST
Magnetbandsteuerung
выч управление от магнитной
лепты
m Bstf Trsp Кр (360 t) mittlere
Betriebsstof f transportkompanie
MBF
I? 3§R. 54
(360 t)средняя транспортная
рота снабжения ГСМ (360 т)
MBZ Militärbezirk военный округ, ВО
MC англ Marine Corps=Marineinfanterie (der USA) США
морская пехота, МП
MC Maschinencode машинный
код
MC англ Military Committee=
Militärausschuß (der NATO)
НАТО военный комитет
MCC англ missile control center = Flugabwehrraketen-Einsatzzentrale командный пункт
зенитных ракет
MC/CS англ Military Committee
in Chiefs-of-Staff Session=
Tagung des Militärausschusses
auf der Ebene der Generalstabschefs der NATO-Staaten
заседание Военного комитета
на уровне начальников генеральных штабов стран-участниц НАТО
МС/PS англ Military Committee
in Permanent Session=Ständiger Militärausschuß
(der
NATO) НАТО Постоянный
военный комитет
Md Motordrehmoment вращающий момент двигателя
MD mechanisierte Division механизированная дивизия, мд
MD Meteorologischer Dienst метеорологическая служба
MD Methyldichlorarsin OB метилдихлорарсин
MD Militärdienst военная служба
MD Ministerialdirigent мипистериальдирижер
MD Mitteldecker среднеплан
MD Mitteldruck среднее давление
MdB Mitglied des Bundestages
ФРГ депутат бундестага
MdE Maßstab der Entfernung
арт масштаб дальности, Мд
MDF англ Marine-Diescl-Fuel =
Marine-Diesel-Kraftstoff мор
дизельнре топливо
— 178 —
m.d.F.b. mit der Führung beauf-
tragt временно исполняющий
должность, врид
Mdg. Mündung устье
mdl mündlich устный
m. d. L. b. mit der Leitung beauftragt исполняющий обязанности, и. о.
М. d. R. Major der Reserve майор запаса
MDS Material-Daten-System информационно-поисковая система материальных средств
MDSp Magnetdraht-Speicher ЗУ
на магнитной проволоке
MDT Mitteldruckturbine турбина среднего давления, ТСД
MDT mittlere Datentechnik средняя вычислительная техника
MDV
Marinedicnstvorschrift
ФРГ
устав
[наставление]
ВМС
MDZ Militärische Dokumentationszentrale ФРГ военный
информационно - поисковый
центр
ME Maßeinheit единица меры
ME Mäuseeinheit мышиная доза (масса яда, убивающая
мышь массой 20 г в течение
15 минут при интраперитональной инъекции)
ME Ministerialerlaß постановление [распоряжение] по министерству
ME Munitionseinsatz расход
[использование] боеприпасов
МЕА Monoäthanolamin OB моноэтаноламин
mech. mechanisiert механизированный, мех
Mech. Mechaniker механик; мор
машинист
mech. Br., mech.-Br. mechanisierte Brigade механизированная
бригада, мбр
MechDiv mechanisierte Division
механизированная
дивизия,
мд
mech. GK mechanisiertes Gardekorps гвардейский механизированный корпус, гв. мк
англ Mechanized
Infantry Division=Mechanisierte Infanteriedivision США
У механизированная дивизия,
мд
mech. К, mech.-K mechanisiertes
Korps механизированный корпус, мк
med. лат Medicina=Medizin
медицина, мед.; медицинской
службы, м/с
med. medizinisch медицинский,
мед., мед
Med. Medaille медаль
MEDCENT англ Central Mediterranean
Area=Abschnitt
Zcntral-Mittclmcer
(der
NATO) НАТО Центральный
район Средиземного моря
MEDEAST англ Eastern Mediterranean
Area = Abschnitt
Östliches
Mitlelmeer
(der
NATO)
НАТО Восточный
район Средиземного моря
MEDNOREAST англ Northeast
Mediterranean Area=Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer
(der NATO) НАТО СевероВосточный район Средиземного моря
MEDOC англ Western Mediterranean Area=Abschnitt Westliches Mittelmeer (der NATO)
НАТО Западный район Средиземного моря
Med.-R. Medizinalrat медицинский советник, советник (от)
медицины
MEDSOUEAST англ Southeast
Mediterranean Area=Abschnitt Südöstliches Mittclmeer
(der NATO) НАТО Юго-Восточный район Средиземного
моря
MEF Militärische Eignungsfeststellung определение (пригодности по военной специальности
Mehrzw. Flzg. Mehrzweckflugzeug многоцелевой самолет
Mer. Meridian меридиан
MechlnfDiv
-
га
-
,77.Гй»’«.
MES Magnetischer Eigenschutz
мор размагничивающее устройство, РУ
MES
Materialcinsatzschlüssel
код [кодовое обозначение]
расхода материальных средств
MEST Materialcrhaltungsstufe
эшелон ремонта материальных средств
MESZ mitteleuropäische Sommerzeit
среднеевропейское
летнее время
met. meteorologisch метеорологический, метеор., метео
Met. Meteorologie метеорология,
метеор.
MetDst meteorologischer Dienst
метеорологическая
служба,
MC
MEZ
mitteleuropäische
Zeit
среднеевропейское (поясное)
время
Mf. Marschfolge порядок движения [следования]
Mf. Motorfahrzeug Шв автомобиль
MF massiertes Feuer массированный огонь, МО
MF Mittelfrequenz средняя частота, СЧ
MFA Methylfluorazetat OB мстнлфторацетат
MFAB англ Mobile Floating Assault
Bridge=Amphibisches
Brückengerät
самоходный
понтонный парк
Mfd Mündungsfeuerdämpfer арт
пламегаситель
MFG
Marinefliegergeschwader
ФРГ эскадра авиации ВМС;
ГДР полк авиации ВМС
MFG Meßfrequenzgenerator ге-
нератор измерительной частоты
MFKE
Mchrfunktions-Karteneinheit (перфо) карточное устройство многоцелевого назначения
М Flak А Marineflakabteilung
зенитный артиллерийский дивизион ВМС
12*
М Flak Brig Marineflakbrigade
зенитная
артиллерийская
бригада ВМС
М Flak R Marincflakrcgirncnl
зенитный
артиллерийский
полк ВМС
MFIgHGrp Marinefliegerhorstgruppe ФРГ группа [батальон] аэродромно-технического
обеспечения ВМС
М Fl Gschw Marinefliegergeschwader ФРГ эскадра авиации ВМС; ГДР полк авиации
ВМС
MFLR Mittelstrecken-Fla-Lenkrakete зенитная управляемая
ракета средних высот
MfLV Ministerium für Landesverteidigung Австр министерство обороны, МО
М Fm Abschn Nord Marinefernmeldeabschnitt Nordsee ФРГ
мор управление связи Северного моря
М FmAbschn Ost Marinefernmeldeabschnitt Ostsee ФРГ мор
управление связи Балтийского моря
MFmGrp Marinefernmeldegruppe
ФРГ военно-морская группа
связи (берегового участка)
MFmKdo
Marine-FernmeldcKommando ФРГ отдел связи
(управления военно-морской
подготовки)
MFmS Marine-Fernmclde-Schulc
ФРГ военно-морское училище
связи
MFmVsuSt Marinefernmeldeversuchsstelle ФРГ экспериментальный центр связи ВМС
m. Fm. W. mittlerer Flammenwerfer средний огнемет
MfNV Ministerium für Nationale
Verteidigung ГДР Министерство национальной обороны,
MHO
MFP Magnetfunkpeilung
магнитный радиопеленг, МРП
MFR Militärischer Führungsrat
ФРГ- высший военный совет
- Uö Ministerium für Staatssicherheit ГДР Министерство
государственной
безопасности, МГБ
MFS Militärführerschein удостоверение военного водителя
M.F.T. Militärfunktelegrafie военная радиотелеграфия
Mg, MG Maschinengewehr пулемет, пулем.
MG Meßgerät измерительный
прибор
MGB англ Medium Girder Bridge=Festbrücke стационарный
[постоянный] мост, средний
балочный мост
MGD Militärgeographische Dokumentation ФРГ военно-географическая документация
MGeoD
Militärgeographischer
Dienst ФРГ военно-географическая служба
MGF
Maschinengefechls-Fernsprcchanlage мор телефонная
установка электромеханической боевой части (оборудованная ларингофоном)
MGFA
Militärgeschichtliches
Forschungsamt ФРГ военноисторическое научно-исследовательское учреждение
MGK, MGKp Maschinengewehrkompanie пулеметная рота,
пульрота, пр
MGO Maß- und Gcwichtsordnung положение о мерах и
весах
ш. gp. Zgkw. mittlerer gepanzerter Zugkraftwagen средний
бронированный тягач
M.Gr. Marschgruppe ФРГ маршевая группа (усиленный батальон)
M.Grb. Massengrab братская
могила, бр. мог.
m. Gr. W. mittlerer Granatwerfer
средний [батальонный] миномет
MGS
Maschinengewehrschütze
(стрелок-) пулеметчик
MGS
Militärgesetzsammlung
свод военных законов
MfS
MG Sch Maschincngewchrschüt-
ze (стрелок-) пулеметчик
Minensuchgeschwader
эксадра тральщиков
MGT
MG-Turm
пулеметная
башня [башенка]
mGW mittlerer
Granatwerfer
средний [батальонный] миномет
MG-Z Maschinengewehrzug пулеметный взвод, пв
MGZ Mittlere Greenwicher Zeit
среднее гринвичское время
MGZF MG-Zielfernrohr оптический прицел пулемета
MGZg
MG-Zug пулеметный
взвод, пв
mh mile(s) per hour=Meile(n)
je Stunde миля в час
MHD Meteorologischer und Hydrologischer Dienst метеорологическая и гидрологическая
служба
МН EL Militärhaupteisenbahnlinie основная железная дорога, ОЖД
МНО Militärhandelsorganisation
ГДР организация . военной
торговли, военторг
MHS Militärhauptstraße основная
военно-автомобильная
дорога, ОВАД; основная автомобильная дорога, ОАД
MHz Megahertz мегагерц, МГц
ml, MI mittlere Instandsetzung
средний ремонт, СР
Mi Mine инж мина; фугас; мор
мина
Mi Mißweisung магнитное склонение
MIB
Marineinfanteriebataillon
батальон морской пехоты,
бмп
MIBr
Marineinfanteriebrigade
бригада
морской
пехоты,
брмп
MICON
Missile Contraves=
Fia-Rakete Шв подвижный
зенитный ракетный комплекс,
МИКО11
MlCR-method англ magnetic inc
character
mcthod=MagnetMGschw
- Ш M .
--------------------
...
schriftverfahren выч метод
записи знаков магнитными
чернилами
MICV, M.I.C.V. англ mechanized
infantry combat vehicle=Mechanisiertes Infanteriekampffahrzeug боевая машина пехоты, БМП
MID
Marineinfanteriedivision
дивизия морской пехоты, дмп
MIF (Grundsätzliche) militärische Infrastrukturforderungen
НАТО (основные)
военнотехнические требования к инфраструктуре [к стационарным сооружениям]
MIK Marineinfanteriekompanie
рота морской пехоты, рмп
mil англ mil=Strich, Teilstrich
арт тысячная
mil. militärisch воинский, военный, воен., воен
Mil. Militär- воинский, военный,
воен., воен
Mil. Miliz милиция
Milan, MILAN фр Missile d’Infanterie
Leger
Antichar=
leichte Panzerabwehrrakete der
Infanterie ФРГ 150-мм ПТУР
«МИЛАН»
Mil Att Militärattache военный
атташе, BAT
Mil.
F.
R.
Militärischer
Führungsrat ФРГ высший военный совет
MilGeo Militärgeographie военная география
MilGeoDSt Militärgeographische
Dienststelle ФРГ военно-географическое управление
Mil Kf Militärisches Kraftfahrwesen военно-автомобильная
служба
MilO Bundesgesetz über die Militärorganisation der Schweizerischen
Eidgenossenschaft
федеральный закон о военном
организации
Ш венца рекой
Конфедерации
min Minute минута, мни., мин
Min. Mine инж мина; фугас;
мор мина
Min. Minister министр, m ih i .
Min. Ministerium министерство,
мин-во, мин
MinBI., Min.BI. Ministerialblatt
Мшшстерпальблатт
(правительственный вестник)
MinRPz Minenräumpanzer танктральщик
Min. Sch. Minenschiff минный
заградитель, минзаг, 3M, М3
m Inst Kp mittlere Instandsetzungskompanie ФРГ средняя
ремонтная рога
m Inst Lehr Кр mittlere Instandsetzungslehrkompanie
ФРГ
учебно-тренировочная средняя ремонтная рота
Mio Million миллион, млп.
Mi.PKp Minenräumpanzerkompanie рота минных тралов,
рминт
Mi.PR
Minenräumpanzerregiment полк минных тралов,
нминт
MIR
Marineinfanterieregiment
полк морской пехоты, пмп
MIRSSCHN Minenräumsprengschnur детонирующий шнур
MIRV англ Multiple Independently Targetable Re-entry
Vehicles^ unabhängig steuerbare Mehrfachsprengköpfe разделяющаяся головная часть
с боеголовками индивидуального наведения; unabhängig
voneinander zielende Melirfachwicdereinlritlsfahrzeuge
(межконтинентальная баллистическая ракета) с головными частями индивидуального
наведения
MIS англ management information system = ManagementInformationssystem, Leitungsinformationssystem
информационная система управления, ИСУ
Mi.SAbt.
Minensperrabteilung
уст подвижный отряд заграждений, ПОЗ
MIT англ master instruction
tape — Stamm-Programmband
птуАгйиУм ■
- Ш-
выч основная программная
лента
Mitr Шв Mitraillcur пулеметчик; Mitraillcur- пулеметный,
пулем.
MIZ Marineinfanteriezug взвод
морской пехоты, вмп
MIZ
Materialinformationszentrum der Marine ФРГ информационный центр материальных средств ВМС
MIZ Minenzünder инж взрыватель мины
Mj., Mjr. Major майор, м-р
MJ Marinejugend ФРГ допризывники ВМС
МК Magnetkarte выч магнитная карта
МК Marinekameradschaft ФРГ
Союз военнослужащих ВМС
МК Marschkolonne походная
колонна
МК
Marschkompaß
путевой
компас
МК Maschinenkanone автоматическая пушка
МК Maschinenkarabiner автоматический карабин
М. К. Meldekopf временный
пункт сбора донесений (на
марше)
МКА
Marine-Küstenartillerie
береговая артиллерия, БА
МКЕ Militärische Körperertüchtigung (Körpererziehung] физическая подготовка, физподготовка
MKF Magnetkompaß mit Fernübertragung дистанционный
магнитный компас
MKF Militärkraftfahrer военный
водитель
MKF Multispektralkamera ГЛА
многоспектральная камера
MKFL Militärkraftfahrschulleiter
начальник военной автошколы
MKL Militärkraftfahrlehrer военный инструктор по вождению
М. Kol. Marschkolonne походная колонна
МКР Marineküstenpolizei бере-
говая полиция ВМС
МКР Militärkraftfahrprüfcr военный автоинспектор
М. Kpf. Meldekopf временный
пункт сбора донесений (на
марше)
mKPz mittlerer Kampfpanzer
средний боевой танк
М. Kr. Meßkreis лимб; измерительная цепь
m. Krad mittleres Kraftrad средний мотоцикл
МКгАК
Marinekriegsakademie
военно-морская
академия,
ВМА; ФРГ военно-морской
факультет высшей военной
(командно-штабной)
академии
Mks, MKS Marinekricgsschule
военно-морское
училище,
ВМУ
MKS
Militärkraftfahrsachverständiger эксперт военной автоинспекции
MKSp Magnetkartenspeicher ЗУ
на магнитных картах
MKüDstS, MKÜDSTS Marineküstendienstschule ФРГ училище береговой службы ВМС
Mkw Munitionskraftwagen автомобиль для перевозки боеприпасов
MKW
Mannschaftskraftwagen
автомобиль [транспортер] для
личного состава
ML Markierungsleser выч устройство считывания меток
[маркеров]
ML Meldelinien ФРГ поперечные (к направлению разведки) ориентирные линии (на
карте)
ML Minenleger инж минный
раскладчик, МР; мор минный
заградитель, минзаг, 3M, М3
ML Motorleichter самоходный
лихтер
ML
Motorluftstrahltriebwerk
комбинированный воздушнореактивный двигатель
M.L. Meßlatte мерная рейка
— 183 —
Marinelazarett военноморской госпиталь, ВМГ
MLC англ medium landing
craft = Schlauchbootbrßckengerät мостовое имущество на
надувных лодках
MLC Militärische Lastenklassen
(der NATO) НАТО военная
классификация грузоподъемности (мостов, паромов, автомобилей)
Mid Melder связной, посыльный
Mid., Mldg. Meldung донесение;
доклад, рапорт; сообщение
MLD англ median lethal dose=
mittlere letale Dosis средняя
летальная доза
MLF англ Multilateral (Nuclear)
Force=Multilaterale
Atomstreitmacht, atlantische Kernwaffenstreitmacht НАТО многосторонние ядерные силы,
МЯС
MLG Minenlegegerät инж минный раскладчик, МР
mLLInstKp mittlere LuftlandeInstandsetzungskompanie
средняя воздушно-десантная
ремонтная рота
MLP Minenlegepanzer гусеничный
минный заградитель,
ГМЗ
MLR Marine-Lehrregimenl ФРГ
учебно - тренировочный полк
ВМС, полк флотских экипажей
MLRS Minenleg- und Räumschiff
базовый
тральщик,
MLaz
БТЩ
Mist. Meilenstein знак, указы-
вающий расстояние в милях,
милевой знак
MLT
Motorluftstrahltriebwerk
комбинированный воздушнореактивный двигатель
MLW Marinclehrwerkstatt военно-морская учебная мастерская
niLZ medizinischer Landungszug
десантно-медицинский
отряд, ДМО
Militärmission
военная
миссия
М.М. ит Marina militare=Seestreitkräfte
военно-морские
силы, ВМС
MMatDp
Marinematerialdepot
ФРГ склад снабжения ВМС
ММН
Monomethyl-Hydrazin
монометил-гидразин
МММ Messe der Meister von
morgen ГДР выставка работ
мастеров завтрашнего дня
(образцов новаторских предложений)
MMRBM англ mobile medium
range ballistic missile=mobile
ballistische Mittelstreckenrakete баллистическая ракета
средней дальности на подвижной ПУ
mMrsZg mittlerer Mörserzug
ФРГ взвод средних (81-мм)
минометов
MMS Marinemeldestelle пост
наблюдения и оповещения
ВМС
MMunDp Marinemunitionsdepot
ФРГ склад боеприпасов ВМС
М Mus Korps Marinemusikkorps
'военный оркестр ВМС
MMW Meldemischwähler св сигнальный смешивающий искатель
MMW Millimeterwellen миллиметровые волны
MMzStff Marinemehrzweckstaffel эскадрилья многоцелевого
назначения авиации ВМС
MNArs
Marinenachrichtenmittelarsenal
арсенал [склад]
имущества связи ВМС
MND
Marinenachrichtendienst
служба связи ВМС; ФРГ
(контр) разведка ВМС
MNKp Marinenachrichtenkompanie рота связи ВМС
MNO Marinenachrichtenoffizier
офицер службы связи ВМС;
ФРГ офицер (контр) разведку BMQ
ММ
— 184 —
Munitionsnachschubrate
норма (суточного) подвоза
боеприпасов
MNS
Marincnachrichtenslelle
станция связи ВМС; ФРГ орган (контр) разведки ВМС
MNT Maschinen-Nottelegrafenanlage мор аварийный машинный телеграф
MNV Ministerium für Nationale
Verteidigung ГДР Министерство национальной обороны,
МИО
mob. mobil мобильный, подвижный
mob. mobilisiert мобилизованный
Mob., MOB Mobilisation, Mobilmachung мобилизация
Mob. PI. Mobilmachungsplan
мобилизационный план, мобплан
MOBS англ Multiple Orbit Bombardment
System=Mehrfachorbit - Bombardierungssystem орбитальная бомбардировочная система
Mob.
Tg.
Mobilmachungstag
день мобилизации, М
Mod. Modell модель; образец;
макет
Mod. Modifikation модификация
Mod. Modulation модуляция
Mod. Modulator модулятор
MoD, MOD англ Ministry of
Defence = Verteidigungsministerium Бр министерство обороны, МО
Modem Modulator-Demodulator
выч модулятор-демодулятор,
модем
MODILS англ Modular ILS=in
Festkörperweise ausgeführtes
Instrumentenlandesystem модульная [агрегатная] система
посадки по приборам, МОMNR
дилс
Marine-Offizier-Hilfe eV
ФРГ зарегистрированное объединение [союз] помощи офицерам ВМС
МОН
самоходный
[самодвнжущийся] лафет
MOL англ Manned Orbiting Laboratory—bemanntes
militärisches
Orbilallaboratorium
обитаемая орбитальная лаборатория (военного назначения), МОЛ
Molk. Molkerei молочный завод,
мол.
Morn. Moment момент
mont. montiert (с) монтированный
Mont. Montage монтаж, сборка,
установка
MOPS
maschinenorientierlcs
Programmiersystem машинноориентированная
система
программирования
Мог. Moräne морена
Мог. Morast болото, бол.; топь,
трясина
Moro Motorroller мотороллер
Mörs. Mörser мортира; ФРГ миномет
MOS англ management operating system=Leitungs-Operationssystem выч операционная система для руководства,
МОС
MOS
Marine-Ortungs-Schule
ФРГ военно-морское училище локационной службы
MOSEL Modifiziertes Operationelles System модифицированная операционная система, МОЗЕЛ
mot. motorisiert моторизованный, мото; арт на механической тяге, на мехтяге
Mot. Motor двигатель, мотор
МОТ Motorenöl моторное масло
Motfz. Motorfahrzeug Шв автомобиль
MotGetr Pk Inst Кр Motorenund Getriebepark-Instandsetzungskompanie моторемоптпая парковая рота
mot. gl. motorisiert, auf geländegängigen Kraftfahrzeugen
моторизованный, на автрмрMol. Motorlafette
— 185 —
билях повышенной проходимости
mot.-lR
motorisiertes
Infanterieregiment уст мотопехотный полк, мпп
MOTNE англ Meteorological
Operational
Telecommunication Network Europe= Europäisches
Flugwetter-Fernmeldenetz Европейская авиационная метеорологическая сеть
связи
mot.-Pi.B motorisiertes Pionierbataillon
моторизованный
саперный батальон
MotSchtz motorisierte Schützen
мотострелки
motSchtzDiv motorisierte Schützendivision
мотострелковая
дивизия, мед
motSchtzRgt
motorisiertes
Schützenregiment мотострелковый полк, мсп
MOVsuSt
Marincortungsversuchsstelle военно-морской испытательный полигон локационной службы
MOZ mittlere Ortszeit среднее
местное время
m.P. mit Panzerkopf с бронебойным наконечником
Мр Megapond мегапонд
Мр. Maschinenpistole Шв автомат, пистолет-пулемет, ПП
МР Magnetpeilung, magnetische
[mißweisende] Peilung магнитный пеленг, МП
МР Magnetplatte выч магнитный диск
МР Maschinenpistole автомат,
пистолет-пулемет, ПП
МР Militärpolizei военная полиция
MPa Megapascal мегапаскаль,
МПа
m. Pak mittlere Panzerjägerkanone среднекалиберное противотанковое орудие
MPD Militär-Presse-Dienst служба военной печати
MPF Magnetpeilung der Funk-
station магнитный пеленг радиостанции, МНР
MPFz Magnetpeilung des Flugzeuges магнитный пеленг самолета, МПС
mph англ mile(s) per hour—
Meile (n) pro Stunde миля в
час
MPHS
Marinepeilhauptstcllc
главная военно-морская (радио) пеленгаторная станция
MPi Maschinenpistole автомат,
пистолет-пулемет, ПП
MPi. В Maschinenpistolenschützenbataillon уст батальон автоматчиков
М. Pi. Btl. Marinepionierbataillon инженерный
батальон
ВМС
m Pi Inst Кр mittlere Pionierinstandsetzungskompanie средняя
инженерно-ремонтная
рота
MPi-К Maschinenpistole
Typ
Kalaschnikow автомат Калашникова, AK
MPi-КМ Maschinenpistole Typ
Kalaschnikow,
modernisiert
модернизированный автомат
Калашникова, AKM
MPi-KmS Maschinenpistole Typ
Kalaschnikow mit Schulterstütze автомат Калашникова
со складывающимся прикладом, АКМС
MPi.SKp.
Maschinenpistolcnschiitzenkompanie уст рота
автоматчиков
MPI Mobilmachungsplan мобилизационный план, мобплан
MPNS Marinepeilnebenstelle военно-морской (радио)пеленгаторный пост
МРО Magnetpeilung des Orientierungspunktes
магнитный
пеленг ориентира, МПО
MPR англ Medium Power Radar=Mittclbereichsradar РЛС
среднего радиуса действия
— 186 —
Maschinenprogrammsystcm система автоматического программирования
MPSp
Magnetplattenspeicher
ЗУ на магнитных дисках
mPz mittlerer Panzer средний
танк
MQ Mit Quittung св с квитанцией [с подтверждением приема]
mR Milliröntgen миллирентген,
мр
m.R. mit Rückgabe с возвратом
MR Maschinelles Rechnen машинный счет
MR Maschinenraum мор машинное отделение
MR Medizinalrat медицинский
советник, советник (от) медицины
MR Minister rat Совет министров, СМ
MR Mit Rücküberfragung св с
запросом о повторении
MR Mittelrechner средняя ЭВМ
MR Morse-Code код Морзе
MRb
Minenräumboot катертральщик, КАТЩ
MRB Minenräumbataillon батальон
разминирования,
бразм
MRBef. Militärregierungsbefehl
приказ военной администрации
MRC англ Military (Representatives) Committee^ Militärausschuß (der NATO) НАТО
военный комитет
MRCA англ Multi-Role Combat
Aircraft — Mehrzweckkampfflugzeug НАТО многоцелевой
боевой самолет
MREL Militärreserveeisenbahnlinie вспомогательная железная дорога, ВЖД
MRF Marineraketenflieger- морской ракетоносный авиационный, мра
MRFK Marineraketenfliegerkräfte морская ракетоносная авиация, МРА
MPS
Militärregierungsgesetz
закон военной администрации
MRG Minenräumgerät минный
трал; мор трал-уничтожитель
MRGB Minenräumgerätebataillon инженерно-траловый батальон, итралб;
батальон
минных тралов, бминт
MRGK Minenräumgerätekompanie инженерно-траловая рота, итралр; рота минных тралов, рминт
MRoEL
Militärrochadeeisenbahnlinie рокадная железная
дорога, РЖД
MRoS Militärrochadestraße рокадная автомобильная дорога, РАД
MRPz Minenräumpanzer танктральщик
Mrs Mörser мортира; ФРГ миномет
MRS Minenräumschiff тральщик, ТЩ
Mrs. Bttr. Mörser-Batterie батарея мортир
MrsKp Mörserkompanie ФРГ
минометная рота, минр
MrsMun Mörsermunition ФРГ
минометные боеприпасы, мины
MrsTrg Mörserträger ФРГ самоходный миномет
MrsZg Mörserzug взвод мортир; ФРГ минометный взвод,
минв
MRV англ Multiple Reentry
Vehicles = Mehrfachwiedereintrittsfahrzeuge (межконтинентальная
баллистическая
ракета) с кассетными боеголовками
MRVO Militärregierungsverord nung распоряжение военной
администрации
m/s Meter je Sekunde метр в
секунду, м/с
MS Magnetstreifen выч магнитная лента, МЛ
MS Marineschule военно-морское училище, ВМУ
MRC
187 —
MS Marinestation военно-мор-
ская станция
MS Meldesammelstelle пункт
сбора донесений, ПСД
MS, M.S. Mitte Schiff мор
центр величины, ЦВ
MS Mittschiffsebene in Längsrichtung мор диаметральная
(продольная) плоскость, ДП
MS Motorschiff теплоход, т/х;
моторное судно
MS Munitionssatz боевой комплект, боекомплект, бк, б/к
М, S. Meßstelle точка [место]
измерения [замера]; пост АИР
MSA Militärsportabzeichen военно-спортивный значок
М. San. Lag. Marinesanitätsla ger склад медицинского имущества ВМС
MSB Minensuchboot катер —
искатель мин, КАИМ
MSB motorisiertes Schützenbataillon мотострелковый батальон, мсб
MS-Boot
Motor-Sturmboot
штурмовой катер
MS Br motorisierte Schützenbrigadc мотострелковая бригада, мсбр
MSB(SPz) motorisiertes Schützenbataillon (auf Schützenpanzern) мотострелковый батальон (на боевых машинах
пехоты)
MSC англ Major Subordinate
Commander=Höherer Nachgeordneter Befehlshaber (der
NATO) НАТО старший подчиненный
[нижестоящий]
командующий
MSC англ Military Sealift Command = Sea Lift Kräfte США
военно-морское транспортное
командование
MSCE англ main store control
element = Hauptspeichersteuereinheit выч блок управления основной памятью
М Schl Motorschlepper мор моторный буксир
mschr. maschinenschriftlich подготовленный
и выданный
(вычислительной) машиной
MSD motorisierte Schützendivision мотострелковая дивизия,
мед
m/sec, m/sek Meter je Sekunde
уст метр в секунду, м/с
MSeenotStff Marineseenotstaffel
эскадрилья аварийно-спасательной
службы
авиации
ВМС
MSF, MSFI Mincnsuchflottilie
флотилия тральщиков
MSG, MSGer Minensuchgerät
инструмент и принадлежности для разведки и разминирования; миноискатель; мор
трал-искатель
MSGr motorisierte Schützengruppe мотострелковое отделение, мео
MSigSt Marinesignalstelle мор
береговой сигнальный пост
MSK, MSKp. motorisierte Schützenkompanie мотострелковая
рота, мер
MSMS Mutual Security Military
Sales = Werterstattungshilfe
(der NATO) НАТО военная
торговля по договору о взаимной безопасности [военной
помощи]
MSP medizinisches Schutzpäckchen индивидуальный перевязочный пакет, ИПП
MSperrVSt, MSpWaVsuSt Marinesperrwaffenversuchsstelle
испытательный полигон минно-заградительных
средств
ВМС
MSR Minensuch- und Raumschiff
базовый
тральщик,
ТЩБ
MSR motorisiertes Schützenre-
giment мотострелковый полк,
мсп
MSS Marinesignalstelle мор береговой сигнальный пост
MSSG Mincn-Such-Schlag-Grupре
корабельная
тральная
группа, КТГ
— 188 —
Meßgerät измерительный прибор
MSSt Meldesammelstelle пункт
сбора донесений, ПСД
m.St, m. Stm. (Boot) mit Steuermann с рулевым
М. St. Meßstelle точка [место]
измерения [замера]; пост АИР
MStA
Marinestammabteilung
мор полуэкипаж
Mstb Maßstab масштаб, М
MStG Militärstrafgesetz закон
о военно-уголовной ответственности
MStGB
Militärstrafgesetzbuch
Военно-уголовный кодекс
MStGO Militärstrafgerichtsordnung Военно-процессуальный
кодекс
MStPKdo Marineslützpunktkommando
ФРГ
управление
[штаб] военно-морской базы
Mstr. Meister мастер; ГДР мор
майстср (звание старшины
1-й статьи)
MSW mittlerer Schwimmwagen
большой плавающий автомобиль, БАВ
MSZ mittlere Sommerzeit среднее летнее время
MSZ motorisierter Schützenzug
мотострелковый взвод, мсв
mt. militärtechnisch военно-технический, воентех
Mt., МТ Maat мор маат (звание
старшины 2-й статьи)
Mt, МТ Megatonne мегатонна,
Мт
МТ Magnettrommcl выч магнитный барабан
МТ Maschinentelegrafenanlage
мор машинный телеграф
МТ Minentender минный транспорт (малый)
МТ Mithörtaste св переключатель для подслушивания
МТ Mittelfrequenztelegrafie падтональпая телеграфия
МТ Motortanker, Motortankschiff танкер с дизельным
двигателем
Mssger.
М. Т. Marschtag день марша
[выступления]
MTB Meßtischblatt мензульный
планшет
MTBF англ Mean Time Between
Failures = durchschnittliche
fehlerfreie Betriebszcit средняя
наработка между отказами
MtBt Motorboot моторная лодка, катер, КА
МТС Militärischer TätigkeitsCode кодовые обозначения
[индексы] военно-учетных специальностей
MTD
Mililärtopographischor
Dienst
военно-топографическая служба, ВТС
MTDv Technische Dienstvorschrift der Marine технический устав [наставление] ВМС
Mtf. Marschtiefe глубина походного порядка [походной колонны]
MTF
Minen-Torpedo-Fliegerминно-торпедный авиационный, мта
MTFK Minen-Torpedo-FIiegerkräfte минно-торпедная авиация, МТА
MTG Magnettongerät магнитофон
МТН Mittlerer Transporthubschrauber средний транспортный вертолет
MTI англ Moving Target Indication = Feslzeichenunterdrückung рлк селекция подвижных целей, СПЦ
MtLehrg Maatenlehrgang мор
курс(ы) обучения [подготовки] маатов [старшинского состава]
М Torp Vsu St Marinetorpedoversuchsstelle испытательный
торпедный полигон ВМС
МТР Meßtechnische Prüfstelle
метрологическая испытательная [контрольная] станция
Mtr. Matrose матрос
М Tr Militärtransport военный
транспорт; воинская перевозка
— 189 —
m. Tr. P. mittlerer Treffpunkt
средняя
СТП
точка
попадания,
Кр (360 t) mittlere
Transportkompanie (360 t)
средняя транспортная рота
(360 т)
MTS Maschinen-Traktoren-Station
машинно-тракторная
станция, МТС
MTS Minentransportschiff минный транспорт
MTS Motortankschiff танкер с
дизельным двигателем
MTSp
Magnettrommelspeicher
ЗУ на магнитном барабане
МТТС англ Mean Time То
Change=mittlere Austauschzeit время замены, средний
срок службы (нерасходных
материалов)
MTTD англ Mean Time То Detect = mittlere Prüf zeit средняя продолжительность (технического) контроля
MTTR англ Mean Time То Renair = mittlere Zeit für die
Instandsetzung средняя продолжительность ремонта
MTTW англ Mean Time To Wait
of spare=mittlere Wartezeit
auf das Ersatzteil среднее
время ожидания запасной части
MTV materiell-technische Versorgung материально-техническое обеспечение, МТО
MTW Mannschaftstransportwagen (броне)транспортер для
личного состава; ФРГ плавающий гусеничный бронетранспортер,
бронетранспортер
МПЗ
MTW Marschtriebwerk ркт маршевый двигатель
MTW
Militärtransportwesen
служба военных сообщений,
БОСО
MTWF
militärisch-technischwirtschaftliche
Forderungen
носнно-техннческие и экономические требования
m Trsp
MTZ militärisch-technische Ziel-
setzung
военно-техническое
назначение (машины, механизма и т. п.)
MU Monduntergang заход лупы
MUJStff Marine-Untcrsecjagdstaffel эскадрилья ПЛО авиации ВМС
MUJVsuSt Marine-Unterseejagdversuchsstelle
испытательный полигон ПЛО ВМС
MU Kdo Marineunterstützungskommando
командование
вспомогательных сил ВМС
mul mit dem Uhrzeigerlauf по
ходу часовой стрелки
Mulag, Mu. Lag. Munitionslager
склад боеприпасов [боевого
питания]
ni.ü.M. Meter über Meeresniveau
высота над уровнем моря в
метрах
Mun. Munition боеприпасы
Muna, Mun. Anst Munitionsanstalt склад боеприпасов; завод боеприпасов
Munast. Munitionsausgabestelle
полевой
артиллерийский
склад, ПАС; пункт боевого
питания, ПБП
Mun. Ausr. Munitionsausrüstung оснащение [оснащенность] боеприпасами
Mun. Bed. Munitionsbedarf потребность в боеприпасах
MunBestMIdg
Munitionsbestandsmeldung донесение о
наличии боеприпасов
Mun. D., Mun Dp Munilionsdepot ФРГ склад боеприпасов
[боевого питания]
MunDpKp Munitionsdepotkompanie ФРГ складская рота
службы боевого питания
Mun. Erg. Munitionsergänzung
пополнение
боеприпасами,
боевоз питание
Mun. Ers. Munitionsersatz пополнение боеприпасами, боевое питание
MunGrp Munitionsgruppe отделение боевого питания
— 190
Mun Kp Munitionskompanie ро-
та боевого питания
Mun. Kw. Munitionskraftwagen
автомобиль для перевозки
боеприпасов
Mun Lg Munitionslager склад
боеприпасов [боевого питания]
Mun NschStff Munitionsnachschubstaffel отделение подвоза боеприпасов
Mun. R. Munitionsrate норма
суточного подвоза боеприпасов
Mun.
St.
Munitions (versorgungs) stelle пункт боевого
питания, Г1БП
Mun. Tr. Кр. Munitionstransportkompanic рота подвоза
боеприпасов
Mun. Verbr. Munitionsverbrauch
расход боеприпасов
Mun. Verw. Munitionsverwaltung содержание, хранение,
учет н правильное использование боеприпасов
Mun. Verw. Кр. Munitionsverwaltungskompanie складская
рота службы боевого питания
Mun. Wg. Munitionswagen автомобиль для перевозки боеприпасов; вагон с боеприпасами
Mun. Zg. Munitionszug взвод
боевого питания; транса эшелон с боеприпасами
MUO Meldeund Untersuchungsordnung распоряжение
о порядке рассмотрения летных происшествий
Mus. Museum музей, муз.
Mus. Musiker музыкант-рядовой
MUS Marine-Unteroffizier-Schule ФРГ военно-морская унтерофицерская школа
M.u.V. Mitteilungen und Verfügungen уведомления и постановления
MuVBI Mittcilungs- und Verordnungsblatt «Миттейлунгс
унд Ферорднунгсблатт» (ин-
формационный
бюллетень
приказов и постановлений)
MUWOSt Marineunterwasserortungsstelle гидролокационный
центр ВМС
MUWS Marine-Untcrwasserwaffen-Schule ФРГ военно-морское училище подводного оружия
Muz., MUZ Militär-Urlauberzug
воинский эшелон отпускников
m. V. mit Verzögerung с замедлением; замедленного [дистанционного] действия
m.V. mündliche Vereinbarung
устная договоренность
MV Magnetverstärker магнитный усилитель, МУ
MV Militärverlag военное издательство, ВИ
MV Militärversorgung материальное обеспечение вооруженных сил
M.V.B1.
Marine-Verordnungsblatt «Марине-Ферорднунгсблатт» (бюллетень распоряжений по ВМС)
М. V. D. Maat vom Dienst мор
дежурный маат
MVG Mannschaftsversorgungsgesetz закон о материальном
обеспечении рядового состава
MVG
Mengenverbrauchsgüter
предметы снабжения, расходуемые ежедневно (продовольствие, боеприпасы, ГСМ)
MVG Militärversorgungsgesetz
закон о материальном обеспечении (военнослужащих)
MVM Massenvernichtungsmittel
оружие массового поражения, OM1I
MVMIdg Mengenverbrauchsgiitermeldung донесение о наличии предметов снабжения,
расходуемых ежедневно (продовольствия,
боеприпасов,
ГСМ)
MVN
Materialverbrauchsnorm
норма расхода материальных
средств
— 1S1 —
JVIVO Marineverbindungsoffizier
офицер связи ВМС
MVO
Musterungsverordnung
постановление [распоряжение]
об освидетельствовании н
призыве
MVS Marine-Versorgungs-Schu1е ФРГ военно-морское интендантское училище
MVSt
motorisierter
Versorgungsstützpunkt подвижная
береговая база. ПББ
MVW Massenvernichtungswaffe (п) оружие массового поражения, ОМП
Mw
Mißweisung
магнитное
склонение
MW Maschinenwaffe автоматическое оружие
MW Maschinenwort выч машинное слово
MW Maulweite ширина [размер]
зева (гаечного ключа)
MW
Mehrfachwerfer
многоствольная реактивная установка залпового огня
MW Mehrzweckwaffe многоцелевое оружие
MW Mischwähler св смешивающий искатель
MW Mittelwasser средний уровень воды
MW Mittelwellen радио средние
волны, СВ
MW Motorenwerk (е) моторостроительный завод
MWaKdo Marine-Waffen-Kommando ФРГ отдел морского
оружия (в управлении военно-морской подготовки)
MWB Marinewaffenbetrieb оружейная мастерская ВМС
mwK mißweisender Kurs магнитный курс, МК
MW Kdo Marine-Waffen-Kommando ФРГ отдел морского
оружия (в управлении военно-морской подготовки)
MwKp
Minenwerferkompagnie
Шв минометная рота, минр
mwN mißweisender Nord магнитный норд
mwP mißweisende Peilung маг-
нитный пеленг, МП
Mehrzwcck-Wasch- und
Pflegegerät
универсальная
обмывочно - нейтрализационная машина
MwPz
Minenwerferpanzer
Австр, Шв самоходный миномет
MWS Meßwertsender телеметрический передатчик
MX англ Missile Experimental^
Versuchsrakete, mobiler Interkontinentalflugkörper MX мобильная межконтинентальная
баллистическая ракета MX
Mz Marschrichtungszahl азимут,
А
Mz, MZ Mehrzweck- многоцелевой
MZ Magnetzünder магнитный
взрыватель
MZ Maßzahl размерное число;
числовая мера
MZ Mehrzweckboot многоцелевой катер
MZ Mehrzweckflugzeug многоцелевой самолет
MZ Mehrzweckmunition многоцелевые боеприпасы
MZ Meßzahl измеренное [измеряемое] число
MZ Momentanzünder взрыватель мгновенного действия
MZa Marinezeugamt
военноморской арсенал
MZA Meteorologische Zentralanstalt Шв центральная метеорологическая станция
MZa(A) Marineartilleriezeugamt
артиллсрийско - технический
склад ВМС
MZa(Spr) Marinesperrzeugamt
склад минно-заградительных
средств ВМС
М. Zdr. mechanischer Zünder
механический взрыватель
m. Zgkw. mittlerer Zugkraftwagen средний тягач
MZK maximal zulässige Konzentration OB максимально допустимая концентрация
MWP
— 192 —
inZL magnetischer Zcichcnleser
Mehrzwccklandungsboot
многоцелевой десантный катер
MZL
выч магнитное устройство
(для) считывания знаков
N
n Drehzahl усл оборотов (в ми-
нуту), об/мин
п. nördlich северный, сев.; к северу, севернее, сев.
N Nahbereichsradius мор радиус
ближней зоны
N Neupunkt определяемая точка
N Nord(en) север, С; мор
норд, N
N Nummer номер, №
N Nutzleistung полезная [эффективная] мощность
N
Querkrümmungshalbmesser
усл диаметр поперечной кривизны
N ständige Nutzung постоянная
эксплуатация
N.
Nachrichtenstelle
ФРГ
(контр) разведывательный орган
N. Nachschub подвоз; предметы
снабжения
na, п.а. nebenamtlich по совместительству
п. А., n/A neuer Art нового образца; новой организации
NA Nachabstimmung радио подстройка
NA nächste Aufgabe ближайшая задача, БЗ
NA Nebelanlage дымообразующая аппаратура, ДА; дымовой прибор
NA Nebenanschluß св добавочное [параллельное] подсоединение
NA Notausgaug запасный выход
N.A. Nachrichtenabteilung отдел
связи
N. А. Nachtaufklärung ночная
разведка
NaAZ Nahaufklärungszug взвод
ближней разведки
NAC англ North Atlantic Coun-
cil =NATO-Rat Совет НАТО
Nachh. Nachhut арьергард
nachm. nachmittags пополудни
Nachr. D.
Nachrichtendienst
связь, служба связи; ФРГ
(контр) разведывательная служба
Nachrm.
Nachrichtenmittel
средство связи
Nachr. S. Kw. Nachrichtensonderkraftwagen
специальный
автомобиль (войск) связи
Nachr.
Tr. Nachrichtentruppe
войска связи
Nachsch.
Nachschub подвоз;
предметы снабжения
Nachsch. Kol. Nachschubkolonne
транспортная колонна; обоз
Nachsch. Кр. Nachschubkompanie рота снабжения
Nachsp. Nachspitze тыльная походная застава, ТПЗ
Nachsp. Кр. Nachspitzenkompanie рота в тыльной походной
заставе; тыльная походная
застава в составе роты
Nacht Во Nachtbomber ночной
бомбардировщик
Nachtr. Nachtrupp тыльный отряд, ТО
Nachw. Nachweis учет; обнаружение, индикация
NADEFCOL англ NATO Defense
College = NATO - Verteidigungsakademie военный колледж НАТО
NADIS Nachrichtendienstliches
Informationssystem
ФРГ
(контр) разведывательная информационная система (Ведомства по охране конституции)
— 193 —
NAE Notausblaseeinrichlnng система аварийного продувания
(балластных цистерн)
N. А. Gr. Nachtaufklärungsgrup pe ночная разведывательная
группа
N. А. Gr. Nahaufklärungsgruppe
группа ближней разведки
Nahk. Nahkampf ближний [рукопашный] бой
Nähr. Nahrungsmittelwerk завод
пищевых концентратов, пищ.
конц.
Naka Nahkampfartillerie уст артиллерия ближнего боя [поддержки пехоты]
NALLA англ National Long
Lines
Agency=Nationale
Dienststelle für FernmeldeWeitverbindungen (der NATO)
национальное агентство дальней связи НАТО
NAMILCOM англ North Atlantic
Military Committee=NATOMilitärausschuß военный комитет НАТО
NAM1LREPCOM англ North
Atlantic Military Representatives Committee=Ausschuß der
Militärischen Vertreter der
NATO комитет военных представителей НАТО
NAMSA англ
NATO-Maintenance and Supply Agency=
NATO-Instandhaltiings- und
Nachschubzcntralc НАТО управление ремонта и снабжения
NAMSO англ NATO-Maintenance and Supply Organization=NATO-Instandhaltungsund
Nachschuborganisation
НАТО органы [части] ремонта и снабжения
Na О Nachrichtenoffizier офицер службы связи; ФРГ офицер (контр)разведки
NAR Navigationsrechner навигационное
вычислительное
устройство
NASA англ National Aeronautics and Space Administra13
Зак. 54
tion = Nationale
Luft- und
Raurnfahrtbehörde (der USA)
США Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, НАСА
NATIS англ North Atlantic
Treaty Information Service=
NATO-Informationsdienst информационная служба НАТО
NATO англ North Atlantic
Treaty Organization=Nordatlantikvertragsorganisation Организация Североатлантического договора, НАТО
NATO-BVQ
NATO-Betriebsstoffverbrauchsquote
НАТО
заправка (расчетно-снабженческая единица)
NATS англ National Air Traffic
Service=Dienststelle für die
zivile und militärische Luftverkehrskontrolle in Großbritannien Бр Национальная
авиационная
транспортная
служба
naut. nautisch мор навигационный, штурманский
Nav. Navigation навигация; кораблевождение
Nav. Navigator ав (штурман-)навигатор
NAVAIRLANT англ Naval Air
(Force),
At!antic=MarineFliegerkräfte im Atlantik (der
USA) США авиация ВМС в
зоне Атлантического океана
NAVCENT англ Allied Naval
Forces Central Europe=AIIiierte Seestreitkräfte Europa
Mitte (der NATO) объединенные ВМС НАТО на Центрально-Европейском ТВД
NAVFORNORAD англ Naval
Force Northamerican Air Defense (Command) = Luftverteidigungskommando der Marine
(in Nordamerika) командование ПВО ВМС в Северной
Америке
Nav-km
Navigationskilometer
навигационный километр
— 194 англ Allied Naval
Forces North Norway=Alliierte Secstrcitkräfte Nordnorwegen (der NATO) объединенные ВМС НАТО региона Северной Норвегии Северо-Европейского ТВД
NAVNORCENT
англ
Allied
Naval Forces Northern Area,
Central Europe=Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord,
Europa Mitte (der NATO)
объединенные ВМС НАТО в
северном районе ЦентральноЕвропейского ТВД
NAVNORTH англ Allied Naval
Forces, Northern Europe=Alliierte Seestreitkräfte Europa
Nord (der NATO) объединенные ВМС НАТО на СевероЕвропейском ТВД
Nav. S. Navigationsschule мор
штурманское училище
NAVSCAP англ Naval Forces
Scandinavian
Approaches=
Alliierte Seestreitkräfte Skandinavischer Raum (Skagerrak)
(der NATO) объединенные
ВМС НАТО в Скандинавском
районе (Ютландия)
NAVSOUTH англ Allied Naval
Forces South Europe=Alliierte Seestreitkräftc Europa Süd
(der NATO) объединенные
ВМС НАТО на Южно-Европейском ТВД
NAZ Nachrichtenaufklärungszug
взвод разведки средствами
связи
п. В. nördliche Breite северная
широта, с. ш.
Nb Nebel туман; дым; дымовая завеса, ДЗ
Nb Nebelgeschoß дымовой снаряд
NB Nachrichtenbataillon батальон связи, бс
N. В. Nahbeobachtung наблюдение с передовых наблюдательных пунктов
Nbf Nebenbahnhof трансп вспомогательная станция
NAVNON
I
Nbfl. Nebenfluß приток (реки)
Nbgr, NbGr Nebelgranate дымовой снаряд
Nb. Hgr. Nebelhandgranate ручная дымовая граната, РДГ
Nb. К., NBK Nebelkerze дымовая свеча; малая дымовая
шашка, МДШ
Nb. К- S. Schnei lnebelkerze быстрогорящая дымовая свеча;
малая
дымовая
шашка,
МДШ
Nb. Kw. Nebelkraftwagen дымовая машина
Nbl Nebel туман; дым; дымовая завеса, ДЗ
Nbl. Gr. Nebelgranate дымовой
снаряд
Nblm.
Nebelmittel
дымовое
средство;
дымообразующие
вещества, ДВ
NBO Nachrichtenbeschaffungsoffizier ФРГ офицер (контр)разведки
N. Bomb. Nebelbombe дымовая
авиационная бомба, ДАБ
n. Br. nördliche Breite северная
широта, с.ш.
NBr Nachrichtenbrigade бригада связи, брс
NCOES англ Noncommissioned
Officer Education System =
Unterführerausbildungssystem
система подготовки младшего
командного
[сержантского]
состава
NCP nichtstrukturmäßiger chemischer Posten нештатный
химический наблюдательный
пост
Nc-Pulver
Nitrozellulosepulver
ВВ пироксилиновый порох
Nd. Niederschläge метео осадки
Nd. Niederung низина; низменность, низм.
ND Nachrichtendienst
связь,
служба связи; ФРГ (контр)разведывательная служба
ND Niederdruck низкое давление, НД
ND Niederdruckturbine турбина
низкого давления, тнд
— 195 —
природный
памятник
NDAC англ Nuclear Defense
Affairs Committee=Ausschuß
für nukleare Verteidigungsangelegenheiten (der NATO)
НАТО Комитет ядерпой обороны
NDB англ Non Directional
(Radio) Beacon—ungerichtetes Funkfeuer радиомаяк ненаправленного действия
NDC англ North Atlantic Defense
Col!ege=NATO-Verteidigungsakademie военный колледж НАТО
NDD
Niederdruckdampf пар
низкого давления
ndl. nördlich северный, сев.; к
северу, севернее, сев.
Ndl. Niederlage склад (открытого типа)
NDT Niederdruckturbine турбина низкого давления, ТНД
NDV
Niederdruckverdichter
компрессор низкого давления,
КНД
NE einfache Wetterbedingungen
bei Nacht ночные простые метеорологические
условия,
НПМУ
NE Nachrichteneinheit единица
информации; элемент сообщения
NEAF англ Near East Air Force = Nahostluftstreitkräfte Бр
ВВС на Ближнем Востоке
NEARELF англ Near East Land
Forces=Landstreitkräfte im
Nahen Osten Бр сухопутные
войска на Ближнем Востоке
NeB Nebelbataillon
дымовой
батальон, дб
Neb. F. Ger. Nebelfluggerät дымовой авиационный прибор,
ДАП
Neb. Gesch. Ncbelgeschoß дымовой снаряд
Neb.
Hgr.
Ncbelhandgranate
ручная
дымовая
граната,
РДГ
N.D. Naturdenkmal
13*
Kz. Nebelkerze дымовая
свеча; малая дымовая шашка,
МДШ
Neb. St. Nebelstoff дымообразующие вещества, ДВ
Ne-Btl. Nebelbataillon дымовой
батальон, дб
NeG Nebelgerät дымообразующая аппаратура, ДА; дымовой прибор
NeK Nebelkompanie дымовая
рота, др
Nek Nebelkörper дымовая шашка, ДШ
NEMP англ nuclear electromagnetic
pulse=elektromagnetischer Impuls ЯО электромагнитный импульс
NES
Nachterkennungssignal
мор ночной опознавательный
сигнал [сигнальный огонь]
Neuaufst. Neuaufstellung вновь
сформированная
войсковая
часть; формирование новой
войсковой части; реорганизация
■ neutr. neutral нейтральный
Nf Nachrichtenfahrzeug подвижное средство связи (мотоцикл, автомобиль, бронетранспортер)
Nf, NF Niederfrequenz низкая
частота, НЧ
NF, N.F. Nautischer Funkdienst
Расписание работы навигационных радиостанций (бюллетень)
NFA Nachtfahrtanzeiger мор
ночной указатель хода
NFA
Natriumfluorazetat ОБ
фторацетат натрия
n. f. D. nur für Dienstgebrauch
«Для служебного пользования», ДСП (гриф)
NFF
Nahfunkfeucr ближний
приводной
радиомаркер,
БПРМ; ближняя приводная
радиостанция, БПРС
NfL Nachrichten für Liiftfahrer
«Извещения летчикам»
NFI Nachtflug ночной полет
Neb.
J
— 196 —
I
NfS Nachrichten für Seefahrer
«Извещения
мореплавателям»
NFTrafo Niederfrequenztransformator трансформатор низкой
частоты
NFz Nutzfahrzeug грузовой автомобиль
NFZ Nachrichten- und Flugsicherungszentrale ав узел
связи и радиотехнического
обеспечения, УС/РТО
NG Nebelgranate дымовой снаряд
NG Nitroglyzerin В В нитроглицерин
N. G. Nebengeschütz соседнее
орудие
N. Gesch. Nebelgeschoß дымовой снаряд
NGKCA
nichtstrukturmäßige
Gruppe für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung нештатное отделение радиационной и химической разведки
Ngl. Nitroglyzerin ВВ нитроглицерин
Ngl.Bl.P.
Nitroglyzerin-Blättchenpulver
нитроглицериновый пластинчатый порох
Ngl. Р. Nitroglyzerinpulver нитроглицериновый порох
Ngl. PI. Р. Nitroglyzerin-Plattenpulver нитроглицериновый
пластинчатый порох
Ngl. Rg. Р., Ngl. R. Р. Nitroglyzerin-Ringpulver нитроглицериновый кольцевидный порох
NgPS Nennleistung in Pferdestärken номинальная мощность в л.с.
NGrKCA
nichtstrukturmäßige
Gruppe für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung нештатное отделение радиационной и химической разведки
Nh Nutzungsstunden эксплуатационные часы
NH..N.H.
Normalhöhe(npnnkt)
высота над уровнем моря,
выс. над ур. м.
Navigationshilfsziele!
вспомогательные навигационные отметки
1
NHG Navigationshorchgerät навигационный гидролокатор
N. Hgr. Nebelhandgranate ручная дымовая граната, РДГ
NHGTAG
NavigationshorchTorpedoalarmgerät
навигационный гидролокатор для
предупреждения о приближении торпеды противника
NHP Normalhöhenpunkt высота
над уровнем моря, выс. над
УР- м.
NI Nachrichtenmittelinspektion
инспекция средств связи
NICS англ NATO Integrated
Communications System=integriertes NATO-Fernmeldesystem НАТО объединенная система связи
NIGA neutroneninduzierte Gammaaktivität наведенная нейтронами гамма-активность
Nitroz. Nitrozellulose ВВ нитроцеллюлоза,
нитроклетчатка,
пироксилин
Niv. Р. Nivellementspunkt нивелирный
[нивелировочный]
пункт
NJG Nachtjagdgeschwader ФРГ
авиационная эскадра ночных
истребителей; ГДР авиационный полк ночных истребителей
NK Nahkampfmittel средство
ближнего [рукопашного] боя
NK Nachrichtenkompanie рота
связи, рс
NK Nutzlose Kraft бесполезная
сила
N/K neuere Konstruktion модификация
Nkdo Nachkommando подразделение прикрытия
NKF Neues Kampfflugzeug перспективный боевой самолет
NKFD Nationalkomitee Freies
Deutschland уст Национальный комитет «Свободная Германия», нксг
N.
Н.
197 —
Nkm Nutzkilometer трансп ки-
лометр полезного пробега
Кр.
Nachrichtenkompanie
рота связи, рс
N. Kz. Nebelkerze дымовая свеча; малая дымовая шашка,
МДШ
NI Nahleitung се ближняя линия
NI Nebenlager вспомогательный
склад
NL Netzleger сетевой заградитель, ЗС
NL neurologisches Lazarett неврологический госпиталь
NL Niederlande Нидерланды,
И ид.
NL niedrige Luftdetonation низкий воздушный (взрыв), НВ
N. Lag. Nachschublager склад
снабжения
Nm nachmittags пополудни (в
документах)
Nm, N/tn Newton je meter ньютон-метр, Н • м
NM, n.mi. англ nautical mile=
nautische Meile морская миля
NM Normenstelle Marine ФРГ
комитет стандартов ВМС
NMCC англ National Military
Command Center=Nationale
Militärische Führungszentrale
(der USA) США Национальный центр военного руководства
NMfS, N.M.f.S. Nautische Mitteilungen fur Seefahrer навигационные «Извещения мореплавателям», НАВИМ
NMP Nahmarkierungspunkt ав
ближний маркерный пункт,
БМП
Nm/PS mittlere Nennleistung
in PS средняя номинальная
мощность в л.с.
NMR англ National Military
Representative — Nationaler
Militärischer Vertreter (der
NATO) национальный военный представитель (при штабе верховного главнокоманN.
дующего ОВС НАТО в Европе)
N. Mun. Nebelmunition дымовые боеприпасы
NN., N.N. Normalnull нормальный нуль (исходная высота
над уровнем моря); (средний) уровень моря, ур. м.
nnö. nordnordöstlich северо-северо-восточный; к северо-северо-востоку
NNO Nordnordost (en) северосеверо-восток,
ССВ;
мор
норд-норд-ост, NNO nnw. nordnordwestlich северосеверо-западный; к северо-северо-западу
NNW niedrigstes Niedrigwasser
минимальная [низкая] малая
вода
NNW Nordnordwest (en) северосеверо-запад, ССЗ; мор норднорд-вест, NNW
nö. nordöstlich северо-восточный; к северо-востоку
по. nordostwärts северо-восточнее, к северо-востоку от..., на
северо-восток
No. ит Numero=Nummer, Zahl
номер, №
NO
Navigationsoffizier
мор
штурман
NO Nordost (еп) северо-восток,
С.-В., СВ; мор норд-ост, NO
NO Norwegen Норвегия, Норв.
N. О. Nachrichtenoffizier офицер
службы связи; ФРГ офицер
(контр)разведки
NOE англ пар of the Earth=
extremster Tiefflug полет на
предельно малых высотах
NOF numerische, optisch lesbare
Klarschrift выч цифровой, визуально
распознаваемый
шрифт, НОФ
Nomenkl., Nomkl. Nomenklatur
номенклатура
NOP англ no-op instruction=
Befehl fur „kleine Operation“
выч команда пропуска
NORAD англ North American
Aerospace
Defense
Com-
— 198 —
mand = Nordamerikanisches
Luft- und Raumverteidigungskommando
объединенное
командование
аэрокосмической обороны Северной Америки, НОРАД
nördl. nördlich северный, сев.;
к северу, севернее, сев.
nördl. Br. nördliche Breite северная широта, с.ш.
nordostw. nordostwärts северовосточнее, к северо-востоку
nordw. nordwärts севернее, сев.;
к северу от..., на север
Norm. Spb. Normalspurbahn железная дорога нормальной
колеи
NORTHAG англ Northern Army
Group,
Central
Europe=
Armeegruppe Nord, Europa
Mitte (der NATO) НАТО Северная группа армий Центрально-Европейского ТВД
NOTAM англ Notices to Airmen = Nachrichten für Luftfahrer «Извещения летчикам»
NotF. Notfeuer заградительный
огонь, 30
nov November ФРГ ноябрь,
нояб. (в документах)
Nov. November ноябрь, нояб.
(в документах)
NOzN Nordost zu Nord мор
норд-ост-тснь-порд, NOtN
NOzO Nordost zu Ost мор нордост-тень-ост, NOtO
NP Napalm напалм
NP Nordpol Северный полюс,
СП
NP Nullpunkt эпицентр
(ядерного) взрыва, ЭВ
NPg geplanter Nullpunkt намеченный эпицентр (ядерного)
взрыва, НЭВ
NPt
tatsächlicher Nullpunkt
фактический эпицентр (ядерного) взрыва
NPG англ Nuclear Planning
Group=Nukleare
Planungsgruppe (der NATO) НАТО
группа ядерного планирования
nichtplanmäßig неплановый; внештатный; внеочередной; подручный
Npt Nullpunkt эпицентр (ядерного) взрыва, ЭВ
NPT Netzplantechnik система
[техника] сетевого планирования (и управления); сетевое планирование
NPWG англ Nuclear Planning
Working Group=Arbeitsgruppe für Nukleare Planung (der
NATO) НАТО уст рабочая
группа ядерного планирования
n.R. nach Rücksprache после переговоров [согласования]
Nr. Nummer номер, №
NR Nachrichtenregiment полк
связи, пс
NR Nettoregistertonne, Nettoregistertonnage нетто-регистровая тонна, истто-регистровый
тоннаж, НРТ
Nrn Nummern номера, №№
NRT Nettoregistertonne, Nettoregistertonnage нстто-регистровая тонна, нетто-регистровый тоннаж, НРТ
Ns Niederspannung низкое напряжение
Ns Nimbostratus слоисто-дождевое облако
Ns. Nachschub подвоз; предметы снабжения
NS
Nachrichtenstelle
ФРГ
(контр) разведывательный орган
NS Nummernschalter св номеронабиратель
NS schwierige Wetterbedingungen bei Nacht ночные сложные метеорологические условия, НСМУ
NSA Nachtsignalanlage, Nachtsignalapparat ночной (свето)сигнальный прибор
NSC англ National Security
Council = Nationaler
Sicherheitsrat (der USA) США Совет национальной безопасnpl.
ности
- 199
Nsch. Nachschub подвоз; пред-
меты снабжения
NschBtln Nachschubbataillon батальон снабжения
Nsch. Kol. Nachschubkolonne
транспортная колонна; обоз
NschKp Nachschubkompanie рота снабжения
Nsch Pz Nachschubpanzer танк
снабжения
NschStff Nachschubstaffel ФРГ
эскадрилья снабжения (батальона аэродромно-технического обеспечения)
Nsch Uffz Lehr Кр NachschubUnteroffizierlehrkompanie
ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная рота снабжения
NSG Nachtsichtgerät
прибор
ночного видения, ПНВ
NSG Naturschutzgebiet заповедник, запов.
NsPz
Nachschubpanzer танк
снабжения
NT Nachrichtentechnik техника
связи
NT Normteil нормаль; стандартная [нормализованная] деталь
N.T. Nautische Tafeln Мореходные таблицы, МТ
Nt. Gr. Nebelträgergruppe группа [отряд] катеров-дымзавесчиков
Ntldg. Notlandung вынужденная посадка
N. Тг. Nachrichtentruppe войска
связи
NTS NATO-Truppenstatut положение [статут] войск НАТО
Ntzg. Nutzung эксплуатация,
режим эксплуатации; использование
Ntzl. Nutzlast полезный груз
[нагрузка]
Ntzlstg. Nutzleistung полезная
[эффективная] мощность
NÜ Nachrichtenübertragung передача сообщений [информации]; связь
NU Nachrichtenunteroffizier унтер-офицер службы связи;
ФРГ унтер-офицер (контр) разведки
NÜ Nachüberprüfung контрольная проверка
nukl. nuklear ядерный
NV Nachrichtenvorschrift
наставление по связи
NV
Niederfrequenzverstärker
усилитель низкой частоты,
УНЧ
NVA Nationale Volksarmee ГДР
Национальная народная армия, ННА
NVA-BZV Buch- und Zeitschriftenvertrieb der NVA (торговая) организация «Военная
книга» Национальной народной армии ГДР
NVG Nichtverbrauchsgüter нерасходные материалы
nw, nordwestlich северо-западный; к северо-западу
n.W. niedrigster Wasserstand
минимальный уровень воды
Nw. Nachrichtenwesen связь;
ФРГ информационная служба
(разведки,
контрразведки);
(контр)разведка
NW Nennweite поминальный
внутренний диаметр
NW Nordwest (еп) северо-запад,
С-3., СЗ; мор норд-вест, NW
NWzN Nordwest zu Nord мор
норд-вест-тень-норд, NWtN
NWzW Nordwest zu West мор
норд-вест-тень-вест, NWtW
Nz. Nitrozellulose ВВ нитроцеллюлоза, нитроклетчатка, пироксилин
NZ Nachrichtenzentrale узел
связи, УС
NZ Normalzeit нормальное [декретное] время
NZg. Nachrichtenzug взвод связи, вс
Nz. Gew. Bl. Р. Nitrozellulose Gewehr-Blättchenpulver
пироксилиновый ружейный пластинчатый порох
Nz. Man. Р. Nitrozellulose-Manöverpulver пироксилиновый
порох для холостых зарядов
— 200
мор нордтепь-ост, NtO
Nz. P. Nitrozelluloscpulvcr пироксилиновый порох
Nz. PI. Patr. R. P. Nitrozellulose-Platzpatronen - Röhrenpulver пироксилиновый трубчатый порох для холостых зарядов
NzO Nord zu Ost
о ostwärts восточнее, вост.;
к
востоку от..., на восток
ö östlich восточный, вост.; к востоку, восточнее, вост.
О Ober- старший; главный
О Oberbefehlshaber (главнокомандующий, главком
О Oberdeck верхняя палуба
О Oberfläche поверхность
О Oberster Верховный, верх.
О англ Observation=Beobachtung,
Beobachtungsflugzeug
США
самолет-корректировщик; самолет ближней разведки
О, О. Offizier офицер
1. О. Erster Offizier старший
помощник командира корабля, старпом
«О» ohne Verzögerung мгновенного действия
О Omnibus автобус
О Ordinate ордината
О Ordnung порядок; строй; положение; степень; последовательность; класс
О Ort место; населенный пункт,
нас. п.
Оа angenommener Ort мор счислимое место
Оь Beobachtungsort мор обсервовэнное место
О Ost(en) восток, В.; мор ост, О
О. Oberst полковник, полк.
О. Orden орден
О. Ordonnanz ординарец; посыльный, рассыльный
o.a. oben angeführt [angegeben]
вышеуказанный
Nz. R. Р. Nitrozellulose-Röhren-
pulvcr пироксилиновый трубчатый порох
Nz. Stb. Р. Nitrozellulose-Stäb-
chenpulver
пироксилиновый
цилиндрический порох
NzW Nord zu West мор норд-
тень-вест, NtW
o.ä. oder ähnlich (es) или подоб-
ное
o.a. oder anderes или другое
OA Offiziersanwärter кандидат
в офицеры
OABtl Offiziersanwärtcrbataillon
батальон,
предназначенный
для стажировки кандидатов
в офицеры
OAL Offiziersanwärterlehrgang
курсы [учебный сбор] для
кандидатов в офицеры
ОАО англ Orbiting Astronomical Observatory=astronomischer Beobachtungs- und Meßsatellit орбитальная астрономическая
обсерватория,
«ОАО»
о. A. Z. ohne Aufschlagziindiing
неударного действия
о.В. ohne Beiwagen без коляски
о. В. ohne Besonderheiten без
особенностей
о. В. ohne Bewaffnung без оружия; без вооружения
Ob. Ober- старший; главный
Ob. Oberst полковник, полк.
OB Oberbefehlshaber (главно)ком андующий, главком
OB Offizierbewerber доброволец— кандидат в офицеры
OB Ortsbatterie св местная батарея, МБ
OB Ortsbestimmung определение места [местоположения]
OB Ortsbiwak квартиробивак;
квартирно-бивачное расположение
— 201 —
OBA Oberbefehlshaber der Ar-
mee командующий армией,
командующий войсками армии, КВЛ
Obbooisni, Ob. Btsm Oberböotsmann
ФРГ
обер-боцмаи
(звание)
Oberlt Oberleutnant старший
лейтенант, ст. л-т
Oberstlt Oberstleutnant подполковник, подп.
OBF Oberbefehlshaber der Front
командующий фронтом, командующий войсками фронта,
КВФ
Ob F Arzt Oberfeldarzt ФРГ
подполковник
медицинской
службы, подполк. м/с
Obfdw, Obfw, Ob. Fw. Oberfeldwebel обсрфельдфебсль
OBG Oberstes
Bundesgericht
ФРГ высший федеральный
суд
Obgefr. Obergefreiter обер-сфрейтор
Ob. Kdo. Oberkommando главное командование, ГК; верховное командование; командование [штаб] объединения
obl. obligatorisch обязательный
Obit, Ob. Lt. Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т
Obit. z. S. Oberleutnant zur See
старший лейтенант флота
Ob. Mt. Obermaat мор обермаат (старшинское звание)
Obs Observation метео наблюдение, Н
Obs. Observatorium обсерватория, обсерв.
Obst Oberst полковник, полк.
Obstabsbootsm,
Ob
St
Btsm
Oberstabsbootsmann
ФРГ
обер-штабс-боцман
(старшинское звание)
ObstArzt, ObstA Oberstarzt ФРГ
полковник медицинской службы, полк, м/с .
Obstlt, Obstltn Oberstleutnant
родполковник, подполц.
О. Btm., OBtm Oberbootsmann
ФРГ обер-боцман (старшинское звание)
ОС Operationscode выч код операции
ОСВМ o-Chlorbenzylidenmalondinitril OB хлорбспзилиденмалондипитрил, «Си-эс»
OChD Offizier des chemischen
Dienstes офицер химической
службы
oct Oktober ФРГ октябрь, окт.
(в документах)
od. oder или, либо
о. D. ohne Datum без даты (в
документах)
OD Oberflächendosis поверхностная [кожная] доза облучения
OD Ordnungsdienst служба охраны (общественного) порядка
OdhmtD Offizier des höheren
militärtechnischen
Dienstes
Австр старший офицер военно-технической службы
OdlnstD Offizier des Instandsetzungsdienstes офицер ремонтной службы
ODS Organisations- und Datenverarbeitungsstation станция
организации и обработки данных
OdtD Offizier des technischen
Dienstes Австр офицер технической службы
о.е. obenerwähnt вышеуказанный, вышеупомянутый
О EG obere
Explosionsgrenze
верхний предел взрывчатости
О. Е. J. Offizierergänzungsjahrgang годовой контингент пополнения (вооруженных сил)
офицерским составом
OEZ osteuropäische Zeit восточноевропейское (поясное) время
OF Oberfeldwebel обер-фельдфебель
OF Operationsforschung исследование операций
— 202 —
Oszillatorfrequenz частота
генератора [гетеродина]
О. F. Oberförsterei главное лесничество, гл. леснич.
OFA Oberfeldarzt ФРГ подполковник медицинской службы,
подполк. м/с
OFD Oberfinanzdirektion ФРГ
окружная финансовая дирекция
off. offiziell официальный, офиц.
Offz. Offizier офицер
Offz. a. D. Offizier außer Dienst
офицер в отставке
Offz. Anw.
Offiziersanwärter
кандидат в офицеры
Offz.-Aufkl. Offiziersaufklärung
офицерская разведка
Offz. d. В. Offizier des Beurlaubtenstandes офицер запаса
Offz. d. R. Offizier der Reserve
офицер запаса
Offze Offiziere офицерский корпус [состав], офицеры
Offz. (Е)
Ergänzungsoffizier
офицер службы комплектования
Offz. Entl. Best. Bestimmungen
für die Entlassung von aktiven Offizieren положение об
увольнении офицеров в запас
и отставку
Offz. Erg. Best. Offizierergänzungsbestimmungen положение о комплектовании офицерского корпуса [состава]
Offz. Prf. Offiziersprüfung экзамены на получение офицерского звания
Offz. Stellv. Offiziersstellvertreter унтер-офицер, исполняющий обязанности офицера;
Австр официрсштельфертретер, подпрапорщик
Offz. (W) Waffenoffizier офицер
оружейно-технической службы
Offz.z.b.V. Offizier zur besonderen Verwendung офицер для
особых поручений
ÖFG
Ölfiltergerät масляный
OF
универсальный кабель (для местной и
дальней связи)
OfL Organisation freiwilliger
Luftschutzhelfer Добровольная организация содействия
местной ПВО
O-Flak ortsfeste Flugabwehrkanonc зенитная пушка на стационарной установке, стационарная зенитная установка
OFLW Orts- und Fernleitungswähler универсальный линейный искатель (для местной и
дальней связи)
OFN Orlsfernsprechnelz местная телефонная сеть
Ofw, O.Fw. Oberfeldwebel обсрфельдфебель
OG Obergefreiter обер-ефрейтор
OG Obergrenze верхняя граница (напр. облачности)
OG
Offiziersgesellschaft Шв
офицерское собрание
OG operative Gruppe оперативная группа, ОГ
OG Ortungsgerät локатор; станция обнаружения; навигационный прибор; св прибор для
определения
[обнаружения]
места повреждения
Ogbf Ortsgüterbahnhof грузовая станция
OGefr,
O.Gfr. . Obergefreiter
обер-ефрейтор
OGO англ Orbiting Geophysical
Observatory=Satellit
für
geophysikalische Untersuchungen орбитальная геофизическая обсерватория, «ОГО»
ÖGRR österreichische Gesellschaft für Raumforschung und
Raumplanung
Австрийское
общество по исследованию
космического пространства
ОН англ Observation Helicopter = Beobachtungshubschrauber вертолет наблюдения
OHS Offiziershochschule высшее военное училище, ВВУ
oJ. ohne Jahresangabe без указания года (в документах)
OFk Ortsfernkabel
- ÖÖ3 -
-
-
-
-........................... -
...... — —
------------------
OJT англ on the job training—
Anlern - [Einführungs-JVerfahren метод практикума (в системе боевой и специальной
подготовки)
Ok Orlskabel местный кабель
OK Oberkante верхняя кромка
OK Ortskommandant комендант
гарнизона (населенного пункта); ФРГ начальник гарнизона (населенного пункта)
OK Ortskommandantur управление военного коменданта [военная комендатура] гарнизона
(населенного
пункта);
ФРГ управление начальника
гарнизона (населенного пункта)
OK Ottokraftstoff карбюраторное топливо
О. К., OKdo
Oberkommando
главное командование, ГК;
верховное командование; командование [штаб] объединения
ОКК Oberkante Kiel мор верхняя кромка киля
ОКК
Oberkriegskommissariat
Шв главный военный комиссариат
Oki., О.-Kl. Ortsklasse тип населенного пункта (по числу жителей)
ОКг. Ortskrankenstube (полустационарный) пункт медицинской помощи; гарнизонная амбулатория
Okt. Oktober октябрь, окт. (в
документах)
о. L. östliche Länge восточная
долгота, в.д.
OL Oberlehrer старший преподаватель, ст. преп.
OL Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т
О. L. Offizierslager лагерь для
военнопленных офицеров
О. L. Ortslager гарнизонный
склад
Öl-M. Ölmühle маслобойный
завод, маслоб.
OIL, OLt Oberleutnant старший
лейтенант, ст. л-т
OLTG Ordnung über den Luft-
transport gefährlicher Güter
положение о перевозке опасных грузов воздушным транспортом
Oltn. Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т
О. М. Ortsmißweisung местное
магнитное склонение
OMedR, OMR Obermedizinalrat
старший медицинский советник, старший советник (от)
медицины
OMEGA усл США фазовая радионавигационная
система
дальнего действия «Омега»
О-Messe Offiziersmessc каюткомпания
OMGUS англ Office of Military
Government (for Germany)
United States=Büro der Militärregierung der Vereinigten
Staaten (für Deutschland) Управление военной администрации США в Западной Германии
(1945—1949
гг.),
ОМГУС
Omn. Omnibus автобус
O.Mstr. Obermeister ГДР мор
обер-мейстер
(старшинское
звание)
O.Mt Obermaat мор обер-маат
(старшинское звание)
O.Mtr. Obermatrose ГДР старший матрос (звание)
On., ON Ortsname название населенного пункта
ON, O.N. англ octane number=
Oktanzahl октановое число,
ОЧ
ON Orts (fernsprech) netz местная телефонная сеть
ONO Ostnordost (en)
востоксеверо-восток, BCB; мор остнорд-ост, ONO
о.Nr. ohne Nummer без номера
о.О. ohne Ortsangabe без указания места [местоположения]
0.0. Ordonnanzoffizier офицерординарец
- 204 —
Oberoffizicr младший
офицер
OOffz Kfz-A. Oberoffizier Kraftfahrzeugäusbildung младший
офицер, ответственный за автомобильное дело [вождение]
ор. operativ оперативный, операт., опер; боевой (о приказе)
о. Р. ohne Portepee (унтер-офицер) без темляка
Ор, Ор. Operation операция;
оперативное искусство; Operations- оперативный, операт.,
опер
ОР Orientierungspunkt, O-Punkt
ориентир, Ор.
Ор. Abt. Operative Abteilung
оперативный отдел [отделение]
Ор. В. Operationsbasis операционная база
oPD ordentlicher Präsenzdienst
Австр действительная военная служба
OpD operativer Diensthabende
оперативный дежурный, ОД
OPD Operativdienst мор оперативный дежурный, ОД
OPEC англ Organization of the
Petroleum Exporting Countries = Organisation der erdölexportierenden Länder Организация стран — экспортеров
нефти, ОПЕК
Oper Abt Operationsabteilung
оперативный отдел [отделение]
op.Gr. operative Gruppe оперативная группа, ОГ
Op. L. Operationslinie линия
оперативной связи
Op. Pl. Opcrationsplan план
операции; оперативный план
OPREP англ Operational Rcport=Melduiig der Einsatzbereitschaft донесение [доклад]
о боевой готовности
opt. operativ оперативный, онерат., опер; боевой (о приказе)
opt. optisch оптический
Opt. Optik оптика
OOffz.
Opt. optische Fabrik оптический
завод
Man. Operations- und
Manöverbestimmungen
мор
Наставление по проведению
операций и маневров
O-Punkt Nullpunkt эпицентр
(ядерного) взрыва, ЭВ
Op. Z. Operationsziei цель [задача] операции; оперативная
цель
О PZ О f f i zier bew erber-Pr ü f zentrale ФРГ центральный пункт
по отбору добровольцев —
кандидатов в офицеры
OPZ Operationszentrale ФРГ
мор главный КП, ГКП
OQ ohne Quittung св без квитанции,
бесквитаиционным
способом
Or. Orientierung ориентирование; ориентировка; ориентация
OR англ operations research =
Operationsforschung исследование операций
Ord. Orden орден
Ord. Ordinate ордината
Ord. Ordnung порядок, распорядок; правила; положение
Ord. Ordonnanz ординарец; посыльный, рассыльный
OrdG Gesetz über Titel, Orden
und Ehrenzeichen ФРГ закон
о наградах
Ordn.
Dst. . Ordnungsdienst
служба охраны (общественного) порядка
OrdOffz Ordonnanzoffizier офицер-ординарец
ORE англ operational readiness
evaluation = Einsatzbereitschaftsüberprüfung ркт проверка готовности к пуску
Org. Organisation организация,
организационная структура;
Organisations- организационный, орг., орг
ORG Ölterräumgeräl мор параван, параван-трал
OrgRes Organisation für Betreuung und Weiterbildung der
Op. u.
Reservisten der Bundeswehr
Организация
военнослужащих запаса бундесвера
örtl. örtlich местный; местного
значения; локальный
Ortskdt. Ortskommandant комендант гарнизона (населенного пункта); ФРГ начальник гарнизона (населенного
пункта)
Ortskl. Ortsklasse тип населенного пункта (по числу жите• лей)
ORZ Organisations- und Rechenzentrum организационно-вычислительный центр
OS Offiziersschule военное училище, ВУ; офицерская школа
OS Offiziersschüler ГДР курсант
OS Operationssystem выч операционная система
ÖSB österreichischer Schützenbund Австрийский стрелковый союз
OSC англ On Scene Commander =Leiter der Rettungsaktion руководитель спасательных работ (на данном объекте)
Osch.
Ortschaft
населенный
пункт, нас. п.
OSF Oberstabsfeldwebel ФРГ
обер-штабс-фельдфебель
ÖSR österreichisches Schwarzes Kreuz Австрийский Черный
Крест (осуществляет
уход за могилами погибших
воинов)
OSL Oberstleutnant подполковник, подполк.
OSL, OSLw Offiziersschule der
Luftwaffe ФРГ офицерская
школа ВВС
osö ostsüdöstlich восточно-юговосточный; к востоку-юго-востоку, восточно-юго-восточпее
OSO Ostsüdost (en) восток-юговосток, ВЮВ
OSS Organisation für die Zusammenarbeit der sozialistischen Länder auf dem Gebiete
des Post- und Fernmeldewesens Организация сотрудничества
социалистических
стран в области электрической и почтовой связи, ОСС
OSShD Organisation für die
Zusammenarbeit der Eisenbahnen (der sozialistischen
Länder) Организация сотрудничества железных дорог (социалистических
стран),
ОСЖД
o.St, o.Stm. (Boot) ohne Steuermann без рулевого
О. St. Offiziersstellvertreter унтер-офицер,
исполняющий
обязанности офицера; Австр
официрештельфертретер, подпрапорщик
OST Operationssteuerung выч
управление операциями
OSta, OStA Oberstabsarzt ФРГ
майор медицинской службы,
м-р м/с
östl. östlich восточный, вост.; к
востоку, восточнее, вост.
östl. L. östliche Länge восточная
долгота, в.д.
ostw. ostwärts восточнее, вост.;
к востоку от..., на восток
OSW Ortsstundenwinkel местный часовой угол
о.Т., ОТ oberer Totpunkt верхняя мертвая точка, ВМТ
ОТ Octal октал, алюминиевое
мыло изокаприловой кислоты
(загуститель огнесмесей)
ОТ, О.Т. Ortsteil часть [район]
населенного пункта
ОТН англ Over the Horizon=
über dem Horizont над горизонтом, радиоаппаратура для
связи за пределами прямой
геометрической видимости
OTL Oberstleutnant подполковник, подполк.
OTln Ortsteiiuchmer св местный
абонент
OTMD Organisation und Taktik
des medizinischen Dienstes
организация и тактика медицинской службы
operativ-taktische Rakete
оперативно-тактическая ракета, OTP
OTRAG Orbital Transport- und
Raketen - Aktiengesellschaft
ФРГ фирма «Орбиталь транспорт унд ракетен», ОТРАГ
OTS англ Orbital Test Satellite=Orbitaler Testsatellit орбитальный опытный [экспериментальный] спутник
ОТО англ Operational Training
Unit=fliegende Einheit, in
welcher Flugzeugführer auf
Frontflugzeuge
unigeschult
[eingeflogen] werden НАТО
учебная авиационная часть
(в которой летчики тренируются [переучиваются] на боевых самолетах)
O.U. Ortsunterkimft место дислокации, м.д.
о. V. ohne Verzögerung мгновенного действия
О. V. organisatorische Verantwortung
организационная
ответственность
OvB Offizier vom Bereitschaftsdienst дежурный офицер
OvD Offizier vom Dienst дежурный офицер, дежурный по части
OvL Offizier vom Lagerdienst
дежурный по лагерному сбоРУ
OvO Offizier vom Ortsdienst дежурный по гарнизону
OvP Offizier vom Park (dienst)
OTR
дежурный по парку
Offizier vom Standortdienst дежурный по гарнизону; дежурный по гарнизонным караулам
OvT Offizier vom Truppendienst
дежурный по части
OvWa Offizier vom Wachdienst
дежурный по караулам
OW Oberwasser верхний бьеф
OWVS Organisation der Warschauer Vertragsstaaten Организация Варшавского Договора, ОВД
Oz. Ozean океан, ок.
OZ Oktanzahl октановое число,
ОЧ
OZ Ortszeit местное время
О. z. b. V. Offizier zur besonderen Verwendung офицер для
особых поручений
OZG optisches Zielgerät опти- <
ческий прицел, ОП
OzN Ost zu Nord мор ост-теньнорд, OtN
OzS Ost zu Süd мор ост-теньзюйд, OtS
ÖZSV, ÖZV
österreichischer
Zivilschutzverband
Союз
гражданской обороны Австрии
о. Zw ohne Zwischenfall [Zwischenfälle] без' чрезвычайных
происшествий
OvSt
Р
р Pond понд, грамм-сила, гс
Р Höhenparallaxe
параллакс
светила
Р Luftdruck усл давление воз-
духа
Р Panzer танк, Т; Panzer- бронетанковый, бт; танковый,
танк., Т
Р Parkplatz место стоянки, MC
Р англ Patrol=Seeüberwachung,
Seeiiberwachungsflugzeug
США патрульный самолет
Р Pegel (stand) футшток
Р Peilung пеленг, П; Peil- пеленгаторный
РА Peilung zum Objekt А пеленг объекта А
Р Pol полюс
Р Post почта
207 —
P Propellersteigung шаг винта
Р Pulsmodulation импульсная
модуляция, ИМ
Р Pumpe насос
Р Winddruck усл давление вет-
ра
Р, Park парк
Р. Patrone патрон
Р. Personalabteilung отдел лич-
ного состава [кадров], ОК
Р. Pulver порох
Р. Punkt точка, пункт
Ра. Papierfabrik фабрика бумажной
промышленности,
бум.
PA Panzerarmee танковая армия, ТА
PA Panzerattrappc макет танка
PA Patrouillenboot патрульный
[дозорный] катер
PA Peilanzeiger индикатор пеленга
PA Prüfungsausschuß экспертная комиссия
PA Pufferabstand дистанция
между подразделениями [машинами] походной колонны;
ЯО дистанция безопасного
удаления
PA
Pulsamplitudenmodulation
амплитудно-импульсная модуляция, АИМ
Р. А. Panzerabwehr противотанковая оборона, ПТО
Р. А. Personalamt управление
личного состава [кадров], УК
PAA
Panzerabwehrabteilung
противотанковый дивизион
РАВ Prüf- und Abstimmbasis
отделение регламентно-настроечных работ, ОРНР
РАСОМ англ (US) Pacific Command^ Kommando der Vereinigten Staaten im Pazifik
командование вооруженных
сил США в зоне Тихого океана
PADAR англ Passive Airborne
Detection And Ranging Systems passives Orltings- und
Entfernungsbestimmungssystem радиоприемная система
для обнаружения и определения дальности воздушных
целей, Г1АДАР
РАН Panzerabwehrhubschrauber
противотанковый вертолет
РАН-2 Panzerabwehrhubschrauber der zweiten Generation
противотанковый
вертолет
второго поколения
РАН Rgt Panzerabwehr-Hubschrauber-Regiment противотанковый вертолетный полк
Pak Panzerabwehrkanone противотанковая пушка, ПТП
РАК Panzerabwehrknoten уст
противотанковый узел, ПТУ
РАК
Panzerabwehrkompanie
противотанковая рота
Pak Sf Panzerabwehrkanone auf
Selbstfahrlafette самоходная
противотанковая пушка
PAL
Panzerabwehrlenkwaffe
противотанковая
управляемая ракета, ПТУР
PALR Panzerabwehrlenkrakete
противотанковая
управляемая ракета, ПТУР
PALR-A Panzerabwehrlenkraketen-Abteilung дивизион ПТУР
PALR-Bttr Panzerabwehrlenkraketen-Batterie батарея ПТУР
PALRK Panzerabwehrlenkraketenkomplex противотанковый
ракетный комплекс, ПТРК
РАМ Panzerabwchrmittel противотанковое средство
РАМ Pulsamplitudenmodulation
амплитудно-импульсная модуляция, АИМ
PAPI Panzerabwehrplan план
противотанковой обороны
Par. Parade парад
PAR
Panzerabwehrraum уст
противотанковый район, ПТР
PAR Panzerabwehrreserve противотанковый резерв, ПТРез,
ПТрез
PAR Panzcrabwehrrohr реактивное противотанковое ружье, противотанковый гранатомет
— 208 —
PAR англ Precision Approach
Radar = Präzisions - AnflugRadar РЛС точной посадки
PARa. Panzerabwehrraum уст
противотанковый район, ПТР
PARA англ parachute
regiment=Fallschirmregiment Бр
парашютно-десантный полк,
пдп
PARes
Panzerabwehrreserve
противотанковый
резерв,
ПТРез, ПТрез
PARS Panzerabwehrraketensystem противотанковый управляемый комплекс; установка
для пуска ПТУР
Part. Partei партия; сторона (на
учении)
PÄSt. Panzerabwehrstützpunkt
уст противотанковый опорный пункт, ПТОП
Pata, РАТА англ Plenum Air
Tread Amphibian=Schwimmwagen РАТА
плавающий
транспортер на катковых гусеницах
Patr. Patriot патриот
Patr., PATR Patrone патрон
Patr. Patrouille патруль
Patr. m. E. Patrone mit Eisenkern патрон с пулей с железным сердечником
Patr. Mun. Patronenmunition
боеприпасы унитарного [патронного] заряжания, унитарные патроны
Patr. Р. т. К- Patrone mit
Phosphorgeschoß und Kern
патрон с бронебойно-зажигательной пулей
Patr. Т. Patronentasche патронная сумка, подсумок
Patr. Tr. Patronentrommel патронный барабан; дисковый
магазин, барабан револьвера
PAW Panzerabwehrwaffc противотанковое оружие
PAZ Panzerabwehrzug противотанковый взвод
PB Panzerbataillon танковый
батальрц, тб
РВА Politischer Beratender Aus-
schuß (der Warschauer Vertragsstaaten) БД Политический консультативный комитет, ПКК
Pb. В Panzerbüchscnbataillon
уст батальон противотанковых ружей
PBEIST англ Planning Board
for European Inland Surface
Transport = Planungsausschuß Europäischer Binnenverkehr auf dem Land- undWasserwege НАТО Комитет
по планированию перевозок
на территории Европы
РВК Panzerbergekompanie рота
эвакуации танков, рэт
РВМ
Personalbedarfsmeidling
донесение о некомплекте в
личном составе
PBOS англ Planning Board for
Ocean
Shipping=Planungsausschuß
Hochseeschiffahrt
НАТО Комитет по планированию океанских перевозок
РВР Pontonbrückenpark понтонно-мостовой парк, ПМП
PBr, PBr. Panzerbrigade танковая бригада, тбр
PBS Plattenbetriebssystem выч
дисковая операционная система, ДОС
Р. В. St. Panzerbeobachtungsstelle подвижный НП на тапке [бронетранспортере]
Р. В. Т. Panzerbeobachtungsturm бронированная башня
НП
PBü Panzerbüchse противотан-
ковое ружье, ПТР; противотанковый гранатомет
Р.С. фр Protection Civile=Zivilverteidigung
гражданская
оборона, ГО
РСВ англ Plenum Chamber Burning = Plenum-Kammer-Verbrennung ав сжигание топлива во втором [вентиляторном]
контуре
РСР англ primary control program =primäres
Steuerpro-
— 209 —
gramm выч первичная управляющая программа
PD
Panzerdivision танковая
дивизия, тд
PD
Panzerdurchschlagbombe
бронебойная
авиационная
бомба, БРАБ, БрАБ
PD Phenyldichlorarsin OB фепплдихлорарсин
PDI англ Pictorial Deviation
Indicator=bildhafter
Deviations-Anzeiger (многоцелевой
навигационный)
индикатор,
представляющий
информацию в виде условных обозначений, ПДИ
PdVP Präsidium der Volkspolizei
ГДР президиум Народной
полиции
РЕ англ probable error=zulässiger [wahrscheinlicher] Fehler
[Abweichung]
вероятная
ошибка; вероятное отклонение, ВО
РЕн англ probable error radial zulässiger
[wahrscheinlicher] radialer Fehler [Abweichung] вероятная радиальная ошибка [отклонение]
Р. Е. Peilempfänger пеленгаторный приемник: приемник пеленгатора
Ре G, Pege Peilgerät пеленгатор
Per. Periode период
perf. perforiert перфорированный
Perf. Perforation, Perforierung
перфорация
PERI R Rundblickperiskop панорамный перископ
pers. persönlich «только адресату» (отметка на документах)
Pers. Personal персонал, личный
состав, л/с
Per/Sek Perioden pro Sekunde
периодов в секунду, герц, Гц
PersMi Personenmine Шв противопехотная мина, ППМ
PERT англ program evaluation
review
technique=Technik
zur
Programmentwicklung
und -Überprüfung система
Н Зэк. 54
планирования и руководства
разработками, ПЕРТ
PETN
Pentaery tlirittetranilrat
ВВ пентаэритрпттетранитрат
PEZ Platzeinflugzeichen ближний маркерный радиомаяк
(на пороге ВПП)
Pf., PF
Postfach почтовый
ящик, п/я
PF Puls (folge) frequenz частота
(повторения) импульсов
Р. F. Personenfähre пассажирский паром, пар.
Р. F. Pionierfahrzeug инженерная машина
Pff. Pfadfinder самолет наведения
PfL Prüfstelle für Luftfahrtgerät
ФРГ станция по испытанию
авиационной техники
PFM
Pulsfrequenzmodulation
частотно-импульсная модуляция, ЧИМ
PFP pneumatische Faßpumpe
пневматический насос для
перекачивания жидкостей из
бочек [цистерн]
PFS Peilfunkstelle радиопеленгаторная станция, РПС
Pg Panzergranate бронебойный
снаряд
PG Panzergrenadier- ФРГ мотопехотный, мп
PG StaphylokokkemEnterotoxin
OB стафилококковый энтеротоксин
PGA Personalgutachterausschuß
экспертная комиссия по личному составу
PGA Punkt der Gefechtsauflösung ав пункт боевого расхождения, ПБР
PGB
Panzergrenadicrbataillon
ФРГ мотопехотный батальон,
мпб
PGBr
Panzergrenadierbrigade
ФРГ мотопехотная бригада,
мпбр
PGD
Panzergrenadierdivision
ФРГ мотопехотная дивизия,
мпд
— 210 —
Panzergrenadierkompanie
ФРГ
мотопехотная
рота,
мпр
Pgl. Pegel (stand) футшток
PGL Panzergerätelager склад
бронетанкового
имущества,
СЕТИ
Pg. Lsp. Panzergranate mit
Leuchtspur
трассирующий
бронебойный снаряд
Р. Gr. Panzergranate бронебойный снаряд
PGUI Panzergruppe zur Unterstützung der Infanterie уст
танковая группа поддержки
пехоты, ТГрПП
PGZ Panzergrenadierzug ФРГ
мотопехотный взвод, мпв
Ph Phosgen OB фосген
Ph Phosphor фосфор; Phosphorфосфорный
Ph Photozelle фотоэлемент, ФЭ
Р. Н. Panzerhaubitze танковая
гаубица; ФРГ самоходная
гаубица
Pha. pharmazeutische
Fabrik
химико-фармацевтический завод, хим.-фарм.
PHI англ Position and Homing
Indicator = Standortund
Zielanflugzeiger указатель навигационной системы
PH1BRON
англ
amphibious
squadron
=
Landungsgeschwader мор десантная эскадра
PHV Politische Hauptverwaltung Главное политическое
управление, ГлавПУ
Pi, Pi. Pionier сапер; ФРГ рядовой
инженерных
войск
(звание); Pionier- инженерный,
ннж;
(инженерно-) саперный, исап, сап
Pi. Pistole пистолет
PI Panzerinstandsetzungs- танкоремонтный, трем
PiA Pionieraufklärungs- инженерно-разведывательный, ир
PiAG Pionieraufklärungsgruppe
инженерная разведывательная группа, ИРГ
PGK
Pionieraufklärungstrupp
инженерный разведывательный дозор, ИРД
PIAT англ Projector Infantry
Anti Tank=Panzerbüchse Бр
реактивное противотанковое
ружье «ПИАТ»
Pi-Aufki. Pionieraufklärung инженерная разведка, ИР
Pi В,
Pi.B Pionierbataillon
саперный батальон, сапб; инженерный батальон, инжбат;
инженерно-саперный батальон, исб
PIB
Panzerinstandsetzungsbataillon танкоремонтный батальон, трем б
PiBAF
Pionierbataillon
zum
Ausbau von Führungsstellen
инженерный батальон оборудования пунктов управления,
ибпу
Pi. Batl Pionierbataillon саперный батальон, сапб, инженерный батальон, инжбат; инженерно-саперный батальон, исб
Pi. Baukp. Pionierbaukompanie
инженерно-строительная рота, истрр
PiBP Pionierbeobachtungsposten
инженерный наблюдательный
пост, ИНП
PiBr., Pi.Br. Pionierbrigade инженерная бригада, инжбр;
инженерно-саперная бригада,
исбр
PiBtl Pionierbataillon саперный
батальон, сапб; инженерный
батальон, инжбат; инженерно-саперный батальон, исб
Pi Dp Кр Pionierdepotkompanie
ФРГ складская рота инженерного имущества
PIE англ program interruption
element = Programmunterbrechungselement выч элемент программного прерывания
PiErkTrp
Pioniererkundungstrupp инженерный разведывательный дозор, ИРД
PiAT
—
PiFErsKp Pionierfeldersatzkom-
panie
полевая
запасная
саперная рота
PiGerKp Pioniergerätkompanie
рота инженерного имущества
PiGerLehrKp
Pioniergerätlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота инженерного
имущества
PiGerTrp Pioniergerättrupp отделение инженерного имущества ( подразделение)
PilnstKp
Pionierinstandset zungskompanie инженерно-ремонтная рота, иремр
PiK Pionierkompanie саперная
рота, сапр; инженерно-саперная рота, иср
PIK Panzerinstandsetzungskompanie танкоремонтная рота,
тремр
PiKAF Pionierkompanie zum
Ausbau von Führungsstellen
инженерная рота оборудования
пунктов
управления,
ирпу
Pi. Кр. Pionierkompanie саперная рота, сапр; инженерносаперная рота, иср
Pi. L. В. Pionierlandungsboot
инж десантная лодка
Pi. Ldg. Кр. Pionierlandungskompanie понтонно-мостовая
рота, помр
PiLehrBti
Pionierlehrbataillon
ФРГ учебно-тренировочный
саперный [инженерно-саперный] батальон
PiLehrRgt Pionierlehrregiment
ФРГ учебно-тренировочный
инженерно-саперный [инженерный] полк
PiLVsuKp Pionier-Lehr- und
Versuchskompanie ФРГ учебно-экспериментальная инженерно-саперная рота
PiL VsuKp (Tarn-Ppl) PionierLehr- und Versuchskompanie
(Tarnung-Pipeline) ФРГ учебно-экспериментальная инженерно-саперная рота (маски14*
-
‘»VA«
ровка, строительство трубопроводов)
PiMat Pioniermaterial инженерное имущество; инженерная
техника
Pi Mat Кр Pionier-Materialkompanie ФРГ инженерно-техническая рота, итр
Pi. Msch. Zg. Pioniermaschinenzug взвод инженерных машин
Pi. Pk. Кр. Pionierparkkompanie складская [парковая]
рота инженерного имущества
Pi.PR
Pionier-Panzerregiment
уст инженерно-танковый полк
PiR Pionierregiment инженерно-саперный полк, исп
PiRes Pionierreserve инженерный резерв, Инжрез
Pi. Rgt. Pionierregimenl инженерно-саперный полк, исп
PiS Pionierschule военно-инженерная школа
Pi.SB Pioniersperrbataillon инженерный батальон заграждения, ибзаг
PiSch Pionierschule военно-инженерная школа
Pi. Spr. М. Pioniersprengmittel
инж средство взрывания
Pist. Pistole пистолет
Pi. St. Pionierstab инженерный
отдел (штаба объединения);
штаб инженерной [инженерно-саперной] части
Pist. Patr. Pistolenpatrone пистолетный патрон
PiTK Pioniertechnische Kompanie
инженерно-техническая
рота, итр
Pi. Tr. Pioniertrupp саперное
отделение
PiÜbPl(L)
Pionierübungsplatz
(Land) инженерный полигон
Pil)bPl(W) Pionierübungsplatz
(Wasser) учебный инженерный бассейн
PiUffzLehr Kp Pionier-Unteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная саперная рота
- 212 Pi Vers Zug Pionierversorgungs-
zug взвод снабжения инженерным имуществом
Pi. V. Ко. Pionierverbindungskommando саперное отделение для связи (с другими родами войск)
PiZ, Pi.Z Pionierzug саперный
взвод, сапв
Pi. Zd. М. Pionierzündmittel
инж средство взрывания
Pi. Zg. Pionierzug саперный
взвод, сапв
PJ Panzerjäger- истребительнопротивотанковый
артиллерийский, ипта; противотанковый артиллерийский, пта; истребительно - противотанковый, ипт
PJA, PJAbt. Panzerjägcrabteilung истребительно-противотанковый артиллерийский дивизион, иптад; истребительнопротивотанковый
дивизион,
иптд
PJBr, PJBr. Panzerjägerbrigade
истребительно - противотанковая артиллерийская бригада, иптабр; противотанковая
артиллерийская
бригада,
птабр
PJ-Bttr, PJBttr. Panzerjägerbatterie истребительно-противотанковая батарея, иптбатр
PJKp. Panzerjägerkompanie истребительно-противотанковая
рота
PJR Panzerjägerregiment истребительно - противотанковый
артиллерийский полк, иптап
Pk. Park парк
PK Panzerkompanie танковая
рота, тр
PK Panzerkorps танковый корпус, тк
PK Personenkennziffer
ФРГ
личный номер [кодовое обозначение]
военнослужащих
кадра и запаса, чиновников и
административных служащих
PK Pferdekraft лошадиная си-
ла, л.с.
PK Postkontrolle перлюстрация
[вскрытие и контроль] корреспонденции
PK Prüfungskammer für Kriegsdienstverweigerer ФРГ экспертная палата по делам лиц,
отказывающихся от (несения)
военной службы в строевых
частях
Р.К. Panzerkopf бронебойная
головная часть [наконечник]
РКВ Punkt des Kurvenbeginns
ав точка начала разворота,
ТНР
pKf psychologische Kampfführung ФРГ ведение психологической борьбы
PKK Parteikontrollkommission
партийная комиссия, ПК
PKK Peilkompaßkurs курс компасного пеленга
Pkm Personenkilometer пассажир-километр
РКр. Panzerkompanie танковая
рота, тр
Pkt. Punkt точка, пункт
Pkw, PKW Personenkraftwagen
легковой автомобиль
PKZ Personenkennziffer ФРГ
личный номер [кодовое обозначение]
военнослужащих
кадра и запаса, чиновников
и административных служащих
pl.
planmäßig планомерный,
плановый; штатный
Pl. Plan план
PL
Planung
планирование;
Planungs- планирования, плановый
PI. Plateau плато
PJ. Plattform платформа, пл.
PI. Platz пункт; плац
PL англ Programming Language = Programmiersprache выч
язык программирования
PLA Posten der Luftabwehr
пост ПВО
planm. planmäßig планомерный,
плановый; штатный
- 2IS
1—^..L.
------------------------- -----------------
-
PLG Planelenlenkgetriebe пла-
нетарная
передача [механизм]
Р. Lief. Pulverlieferung партия
пороха
plm. planmäßig планомерный,
плановый; штатный
PLM
Pulslängenmodulation,
PiiLsbreitenmodulalion широтно-импульсная
модуляция,
ШИМ; модуляция по длительности импульса, ДИМ
PIp Platzpatrone холостой патрон
PI. Р. Plattenpulvcr пластинчатый порох
PI. Patr. Platzpatrone холостой
патрон
PLR Planierraupe бульдозер,
путепрокладчик
Pis. Plansektor арт угловой
план
PI. Sch. Planschießen стрельба
по карте [планшету]
PI. St. Planstelle штатная должность [единица]
PI. St. Planungsstab штаб планирования
Plu. Planunterlage (стол-)планшет
PI. Ü. Planübcrgang пересечение (дорог) на одном уровне
Plv. Pulver порох
Piz. Planzeiger координатомер
р. ш. лат post meridieni=
nachmittags
пополудни
(напр. 5.30 p.m.—17.30)
р. гл. лат pro [per] mille= Promille промилле
PM Panzermine противотанковая мина, ПТМ
PM Pulsmodulation импульсная
модуляция, ИМ
PM pyrotechnische Mittel пиротехнические средства
РМВ Punkt des Manöverbeginns
ав точка начала маневра,
ТНМ
PMF Panzerminenfeld противотанковое минное поле, Г1ТМГ1
PMR англ Permanent Military
Representative«Ständiger Mi-
lilärischer Vertreter (in der
NATO) постоянный военный
представитель
(в
Совете
НАТО)
Р. Mun. Platzpatronenmunition
холостые боеприпасы
pn. pneumatisch пневматический
PN англ Performance Number«
Leislungszahl сортность (бензина)
PNI англ Pictorial Navigation
Indicator=bildhafter Navigations-Anzeiger навигационный
индикатор информации в виде условных
обозначений,
ПНИ
Po Ponton- понтонно-мостовой,
пом; понтонный, пон
PO Postordnung правила почтовых отправлений
PO Prüfungsordnung порядок
испытаний
РоВ Pontonbataillon понтонномостовой батальон, помб
PoBr, РоВг. Pontonbrigade понтонно-мостовая
бригада,
помбр
Pol. Polizei полиция
POL англ petroleum, oil and
lubricants = Benzin,
Ö1,
Schmierstoffe НАТО горючее
и смазочные материалы, ГСМ
POL Pulver ohne Lösungsmittel
порох без растворителя, вискозный порох
Pol. Btl. Polizeibataillon полицейский батальон
POL Dp Schiff POL-DepotSchiff ФРГ плавучая база
ГСМ
POL HptDp POL-Hauptdepot
ФРГ главная база ГСМ
Pol Kbt Polizeikampfboot полицейский вооруженный! катер
Pont. Ponton понтон
PoR Pontonregiment понтонномостовой полк, помп
Port. Portion норма выдачи
продовольствия
Porz. Porzellanfabrik фарфорово-фаянсовый завод, фарф.
— §14 —
Pos. Position мор позиция, по-
ложение
Postf. Postfach почтовый ящик,
п/я
РР Panzerplatte броневая плита [щит]; броневая крышка
РР1 англ plan position indication — Rundsichtdarstellung
индикация кругового обзора
PPI англ plan position indicator = Rundsichtanzeiger, Panoramaanzeiger
индикатор
кругового обзора, ИКО; панорамный индикатор
Ppi
Pipeline
трубопровод;
НАТО тж. цепь снабжения,
линия снабжения (и эвакуации)
PPM Pulsphasenmodulation фазово-импульсная модуляция,
ФИМ
PPS Projekt-Planung-Steuerung
проектирование — планирование — управление
Рг. Phosphor фосфор
Рг. Präzision (высокая) точность, прецизионность; Präzisions- точный, прецизионный
Рг. Probe проба, испытание
Рг. Prognose прогноз, предсказание
Рг. Prognostik
прогностика,
прогнозирование
Рг. Programm программа
Рг. Programmierer программист,
составитель программ
Рг. Programmierung программирование
Рг. Projekt проект; Projektierungs- проектный
Рг. Proviant провиант, запасы
продовольствия
Рг. Prüfer контрольник; анализатор
Рг. Prüfung испытание; проверка; экзамен; Prüfungs- испытательный, контрольный; экзаменационный; экспертный
PR Panzerregiment танковый
полк, тп
PR Pegelregler регулятор уровня
PR англ Photo Reconnaissance«
Luftbild-Aufklärung аэрофоторазведка
PR Prozeßrechner управляющая
вычислительная
машина,|
УВМ
I
PR Pulverraketenstrahltriebwerk
пороховой ракетный двигатель, ПРД
P.R. англ Photo Reconnaissance« Fotoaufklärer Бр самолетфоторазведчик
PrA Prüfungsausschuß экспертная комиссия
Präs. Präsident президент
Präz. Präzision (высокая) точность, прецизионность; Präzisions- точный, прецизионный
PRB англ
program request
block=Anforderungsblock für
Programme выч блок запроса
программ
PRd. D. Panzerregiment des
Durchbruchs уст танковый
полк прорыва
prdptr Prismendioptrie диоптрия
призмы
PRes. Panzerreserve танковый
резерв, Трез
Prfg. Prüfung испытание; проверка; экзамен
Рг. G. Posphorgeschoß фосфорный (зажигательный) снаряд
Prism. Р. prismatisches Pulver
призматический порох
Рг. Mun. Phosphormunition фосфорные
(зажигательные)
боеприпасы
Prog. Prognose прогноз, предсказание
Prog. Prognostik прогностика,
прогнозирование
Prog. Programm программа
Prog. Programmierer программист, составитель программ
Progn. Prognose прогноз, предсказание
Progn. Prognostik прогностика,
прогнозирование
Progr. Programm программа
Progr. Programmierer программист, составитель программ
— 215
Proj. Projekt проект; Projektie-
rungs- проектный
Prop. Propaganda пропаганда
Prop. Propeller воздушный винт;
гребной винт
prot. protestantisch протестантского вероисповедания
Prot. Protokoll протокол
Prov. Proviant провиант, запасы продовольствия
Prov. Provinz провинция, пров.;
область, обл.
Pr. St. Protzenstellung арт место расположения средств
тяги
Pr.-St. Prüfstelle испытательная
станция
PRW Panzerreparaturwerkstatt
(подвижная)
танкоремонтная мастерская, ТРМ
p/s Perioden pro Sekunde периодов в секунду, герц, Гц
PS Pegelsender датчик уровня
PS Peilscheibe шкала [лимб]
пеленгатора
PS Peilsender радиомаяк
PS Pferdestärke' лошадиная сила, л.с.
PSab abgebremste Pferdestärke
тормозная л.с.
PS
Programmier (ungs) system
система программирования
P. S. Pionierschule военно-инженерная школа
PSA persönliche Schutzausrüstung индивидуальные средства защиты, ИСЗ
PSABw Personalstammamt der
Bundeswehr управление личного состава [кадров] бундесвера
PSB Platz für Spezialbehandlung пункт специальной обработки, ПуСО, ПСО; обмывочно-дегазационный пункт,
ОДП
PSCE англ peripheral store control element = Peripherspeicher-Steuereinheit выч блок
управления
периферийной
[внешней] памятью
PSe effektive Pferdestärke эф-
фективная л.с.
PSF Postschließfach абонемент-
ный почтовый ящик
Panzersprenggranate
бронебойный снаряд с разрывным зарядом
P.S.Gr. Panzerstahlgranate бронебойный снаряд со стальным сердечником
PSi indizierte Pferdestärke индикаторная л.с.
PSK Psychologische Kampfführung ФРГ ведение психологической борьбы
PSpr Programmiersprache язык
программирования
PSR psychologische Rüstung
ФРГ психологическая подготовка
PS.St. Pferdestärkenstunde лошадиная сила-час, л.с.ч.
PS/t Leistung-Masse-Verhältnis
отношение мощности к массе, л.с./т
PST Programmsteuerung выч
программное управление, ПУ
PSV psychologische Verteidigung ФРГ психологическая
борьба
PSW Panzerspähwagen (разведывательный) бронеавтомобиль
PTAZ Panzertechnisches Ausbildungszentrum танко-технический учебный центр
PtKG
panzertechnisches und
Kraftfahrzeuggerät бронетанковая и автотракторная техника
PTKG Panzertiefenkampfgruppe
уст танковая группа прорыва
PTL
Propeller-Turbinen-Luftstr ahi tri eb werk турбовинтовой
двигатель, ТВД
PTS Prüfdienststelle für technische Schiffsausrüstung станция для испытания корабельного технического оборудования
Р. 0. Postüberwachung (воеццо-)почтовая цензура
Р. S. Gr.
— 216 —
Üb. Ger. Peiliilmngsgerät
учебный пеленгатор
PÜO Portepeeuntcroffizier унтер-офицер с темляком, фельдфебель
PV Stellvertreter Polit люр заместитель командира ио политчасти, замполит
PVD англ Para-Visual-Dircclor=Flugkommaridoanzeige ав
паравизуальиый командный
[директорный] прибор
PVI planmäßige vorbeugende
Instandsetzung планово-предупредительный ремонт, ППР
PVOR англ Precision VIIF Omnidirectional Range=Präzisions-VOR радионавигационная
система с использованием
УКВ-радиомаяков повышенной точности
Pw Panzerwagen Шв танк, Т
Pw, PW Personenwagen легковой автомобиль
Pw. Pumpwerk насосная станция, водокачка, вдкч.
PWI англ Proximity Warning
Indicator = Annäherungsanzeiger ав индикатор приближающейся цели
PWIE Panzer-Wartungs- und
Instandsetzungseinrichtung
(подвижная) танкоремонтная
мастерская, TPM
Pwk. Pumpwerk насосная станция, водокачка, вдкч.
PWLG
Planetenwechsel- und
Planetenlenkgetriebe
планетарная коробка передач и
поворота (боевой машины)
Pz Panzer тапк. Т: Panzer- бронетанковый, бт; танковый,
танк., Т
PZ Panzerzug танковый взвод,
ТВ
PZ Pferdezug конная тяга
PZ Pionierzug саперный взвод,
сапв
Pz. А. Panzerarmee танковая
армия, ТА
Pz. Abw. Panzerabwehr противотанковая оборона, ПТО
P.
Pz. Abw. A. Panzcrabwehrabtei-t
lung противотанковый дивизион
*
Pz. Abw. Handgr. Panzerab-'
wchrhandgranate ручная противотанковая граната, РПГ!
Pz. Abw.K. Panzerabwehrkompanie противотанковая рота
PzAbwLenkRak, PzAbwLR Pan-
zerabwehrlenkrakete противотанковая управляемая ракета, ПТУР’
PzAbwRak Panzerabwehrrakete
противотанковая (управляемая) ракета, ПТУР
PzAbwS
Panzerabwehrschule
противотанковая школа
Pz. Abw. Zg. Panzerabwehrzug
противотанковый взвод
PzArtBtl Panzerartilleriebataillon ФРГ самоходный артиллеппйский дивизион, сади;
дивизион самоходных артиллерийских установок, дн САУ
Pz Art Bttr Panzerartilleriebatterie ФРГ самоходная артиллерийская батарея, сабатр;
батарея самоходных артиллерийских установок, батр САУ
Pz Art Lehr Btl Panzerartillerielehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный самоходный артиллерийский дивизион
Pz Art Lehr Bttr Panzerartillerielehrbatierie ФРГ учебнотренировочная
самоходная
артиллерийская батарея
Pz Art Rgt Panzerartillerieregiment ФРГ самоходный артиллерийский полк, сап; полк самоходных артиллерийских установок, полк САУ
Pz Aufkl Btl Panzeraufklärungsbataillon ФРГ (танко) разведывательный батальон, рб
Pz Aufkl Кр Panzeraufklärungskompanie ФРГ (танко) разведывательная рота, рр
Pz Aufkl Lehr Btl Panzeraufklärungslehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный
(танко)разведывательной батальон
— 217 —
pz Aufkl Lehr Kp Panzeraufklä-
iiiiigslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная (танко) разведывательная рота
Pz Aufkl Uffz Lehr Kp Panzeraufklärungs - Unteroffizierlchrkompanie ФРГ унтер-офицерская
учебно-тренировочная (танко)разведывательная
рота
Pzaw Panzerabwehrwaffe противотанковое оружие
Pz В Panzerbüchse противотанковое ружье, ПТР; противотанковый гранатомет
Pz. В. Panzerbrigade танковая
бригада, тбр
Pz. Bef. Wg. Panzerbefehlswagen командирский танк
pzbr. panzerbrechend бронебойный, Б
Pz Br Panzerbrigade танковая
бригада, тбр
Pz.Brd.Gr. Panzerbrandgranate
бронебойно - зажигательный
снаряд
Pzbr. Gr. Patr. panzerbrechende
Granatpatronc бронебойный
патрон
PzBrjg, Pz. Brig. Panzerbrigade
танковая бригада, тбр
Pz Btl Panzerbalaillon танковый батальон, тб
Pz В Tr Panzerbüchsentrupp отделение противотанковых ружей [противотанковых гранатометов]
Pz D Panzerdivision танковая
дивизия, тд
Pz. D. Panzerdeck броневая палуба
PZD Pionierzwischendepot ФРГ
промежуточный склад инженерного имущества
Pz Div Panzerdivision танковая
дивизия, тд
PZF Panzerzielfernrohr танковый оптический прицел
Pz F Ers Кр Panzerfeldersatzkompanie полевая запасная
танковая рота
Panzerfaiislgranale
ФРГ выстрел к ручному противотанковому гранатомету
«Панцерфауст»
Pz Fla Btl Panzerflugabwehrbataillon ФРГ самоходный зенитный артиллерийский дивизион, дивизион зенитных самоходных установок, дн ЗСУ
Pz Fla Bttr Panzerflugabwehrbatterie ФРГ самоходная зенитная артиллерийская батарея, батарея зенитных самоходных установок, батр ЗСУ
Pz Flak Panzerflak ФРГ зенитная самоходная установка,
ЗСУ
Pz Fla Rak W Panzer-Flugabwehr-Raketenwerfer ФРГ самоходная система зенитного
управляемого ракетного оружия; зенитное управляемое
ракетное оружие, ЗУРО
Pz Fst Panzerfaust ФРГ ручной
противотанковый гранатомет
«Панцерфауст»
PZFTL Panzerfausttreibladung
пороховой заряд выстрела к
ручному
противотанковому
гранатомету «Панцерфауст»
Pz Fü Panzerführer танковый
командир
Pzg. Panzergeschoß бронебойный снаряд [пуля]
Pzg. Panzerzug бронепоезд
Pzgr., Pz. Gr. Panzergranate
бронебойный снаряд; противотанковая граната
Pz. Gr. Panzergruppe танковая
группа, ТГр
Pz. Gran. Panzergranate бронебойный снаряд; противотанковая граната
Pz Gr Div Panzergrenadierdivision ФРГ мотопехотная дивизия, мпд
Pz Gren Panzergrenadier ФРГ
рядовой мотопехоты (звание); Panzergrenadiere мотопехота; Panzergrenadier- мотопехотный, мп
PZFGR
Pz Gren Brig Panzergrenadier-
brigade ФРГ мотопехотная
бригада, мпбр
Pz Gren Btl Panzcrgrcnadierbataillon ФРГ мотопехотный
батальон, мпб
Pz Gren Btl (mot) Panzergrenadierbataillon
(motorisiert)
ФРГ мотопехотный батальон
на автомобилях, мпб (А)
PzGrenBtl (MTW) Panzergrenadierbataillon
auf Mannschaftstransportwagen
ФРГ
мотопехотный батальон на
бронетранспортерах
МПЗ,
мпб (Б)
Pz Gren Btl (SPz) Panzergrenadierbataillon (Schützenpanzer) ФРГ мотопехотный батальон на бронетранспортерах HS-30 [на боевых машинах пехоты «Мардер»], мпб
(БМП)
Pz Gren Div Panzergrenadierdivision ФРГ мотопехотная
дивизия, мпд
Pz Gren FErs Кр Panzergrenadier-Feldersatzkompanie ФРГ
мотопехотная полевая запасная рота
Pz.Gren.Gr.
Panzergrenadiergruppe ФРГ мотопехотное
отделение
Pz Gren Komp, PzGrenKp Panzergrenadierkompanie
ФРГ
мотопехотная рота, мпр
Pz Gren Lehr Btl Panzergrenadier-Lehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный мотопехотный батальон
Pz Gren Uffz Lehr Kp Panzergrenadier - Unteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская
учебно-тренировочная
мотопехотная рота
Pzgr. Patr. Panzergranatpatrone
унитарный патрон с бронебойным снарядом
Pz. Gürt. Panzergürtel мор броневой пояс
Panzerhaubitze танковая
гаубица: ФРГ самоходная
гаубица
PzH Btl Panzcrhaubitzenbataillon ФРГ самоходный гаубичный артиллерийский дивизион
PzinstKp
Panzerinstandsetzungskompanie танкоремоитная рота, тремр
Pz Inst Zg Panzerinstandsetzungszug
танкоремонтный
взвод, тремв
Pz. Jäg. Panzerjäger ФРГ рядовой
истребительно-противотанковых войск (звание);
Panzerjäger- истребительнопротивотанковый
артиллерийский, ипта; истребительно-противотанковый, ипт
Pz Jäg Abt Panzerjägerabteilung истребительно-противотанковый артиллерийский дивизион, иптад; истребительно-противотанковый дивизион, иптд
PzJägTrp Panzerjägertrupp истребительно - противотанковое отделение
Pz Jg Btl Panzerjägerbataillon
ФРГ истребительно-противотанковый артиллерийский дивизион, иптад; истребительно-противотанковый дивизион, иптд
PzJgKanZg Panzerjägerkanonenzug ФРГ взвод самоход, ных противотанковых орудий
/ Pz Jg Кр Panzerjägerkompanie
истребительно - противотанковая рота, иптр
Pz Jg Lehr Кр Panzerjägerlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная истребительно-про
тивотанковая рота
PzJgRak
Panzerjägerrakete
противотанковая
управляемая ракета, ПТУР
Pz Jg Rak Zg Panzerjäger-Raketenzug ФРГ взвод управляемых противотанковых ракет
PzH
— 219 —
Pz Jg Uffz Lehr Kp Panzerjä-
ger - Unleroffizierlehrkompanie ФРГ уптер-офицерская
учебно-тренировочная истребительно - противотанковая
рота
PzJgZg Panzerjägerzug ФРГ
истребительно - противотанковый взвод, иптв
PzJgZg (Кап) Panzerjägerzug
(Kanonen) ФРГ взвод самоходных
противотанковых
орудий
PzJgZg (Rak) Panzerjägerzug
(Raketen) ФРГ взвод управляемых противотанковых ракет
Pz К Panzerkanone танковая
пушка; ФРГ тж. самоходная
пушка
Pz К Panzerkompanie танковая рота, тр
Pz К Panzerkorps танковый
корпус, тк
Pz Kdr Panzerkommandeur командир танковой организационной единицы (от батальона
и выше)
Pz Kdt Panzerkommandant командир танка
Pz Кр Panzerkompanie танковая рота, тр
Pz Kpfgr Panzerkampfgruppc
НАТО уст танковая боевая
группа, тбгр
Pz Kp(m)
Panzerkompanie
(mittlere) рота средних тан-
ков
Pz Lehr Btl Panzerlehrbataillon
ФРГ учебно-тренировочный
танковый батальон
PzLG Panzerleichtgeschütz ФРГ
самоходное безоткатное орудие
Pzm Panzermantel бронированный кожух (пулемета)
PZM Panzermörser ФРГ самоходный миномет
PZM Panzerzugmaschine танковый тягач
Panzermine противотанковая мина, ПТМ
PzMrsKp Panzermörserkompanie ФРГ рота самоходных
минометов, минометная рота, минр
PzMrsZg Panzermörserzug ФРГ
взвод самоходных минометов,
минометный взвод, минв
PzMun Panzermunition танковые боеприпасы; бронебойные боеприпасы
PZO Prüf- und Zulassungsordnung порядок испытания и
допуска к эксплуатации авиационной техники
Pz Park Inst Btl Panzer-ParkInstandsetzungsbataillon парковый танкоремонтный батальон
Pz Pi Btl Panzerpionierbataillon
ФРГ (танко) саперный батальон, сапб
Pz Pi Кр Panzerpionierkompanie
ФРГ (танко) саперная рота,
сапр
PzPlLehrKp Panzerpionier-Lehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная
(танко)саперная
рота
Pz R Panzerregiment танковый
полк, тп
PzRakWf
Panzerraketenwerfer
ФРГ (самоходная) установка для запуска противотанковых управляемых ракет
PzRes. Panzerreserve танковый
резерв, Трез
PzRgt Panzerregiment танковый полк, тп
PZSCH Panzerschürze фальшброня
Pz Schtz Panzerschütze танкист; ФРГ рядовой танковых
войск (звание)
PzSpähKp, Pz Sp Кр Panzerspähkompanie ФРГ разведывательная [дозорная] рога
Pz. Spr. Gr. Panzersprenggranate бронебойный снаряд с
разрывным зарядом
PzMi
— 220
PzSpTr Panzerspähtrupp танко-
вый разведывательный дозор
PzSpW Panzerspähwagen (разведывательный)
бронеавтомобиль
Pz Т Panzerturm башня танка;
броневая башня
Pz Tr, Pztr Panzertruppe танковые войска
Pz. Trp. W. Panzertransportwagen танковый транспортер
PzTrS Panzertruppenschule танковая школа
PzTrspKp Panzertransportkompanie танковая транспортная
рота
q Schiffsseitenpeilung усл бор-
товой пеленг
Q Qualität, Qualitätsauszeichnung ГДР знак качества (образцов боевой техники)
Q. Quartier квартира; постой
Q. Querschnittsbelastung поперечная нагрузка (снаряда)
QC англ Quick Change=schnelles Wechseln быстро сменяемое оборудование; быстропереоборудуемый (о самолете)
qcm
Quadratzentimeter
уст
квадратный сантиметр, см2
QF Qualitätsfaktor коэффициент качества (излучения)
QISAM англ queued indexed
sequential access method=
erweiterte
indexsequentielle
Zugriffsmethode выч индексно-последовательный
метод
доступа с очередями
QK Querkraft поперечное усилие
Q. L. Querverbindungsleitung св
поперечная линия
qm Quadratmeter уст квадратный метр, м2
Qm. Quartiermeistcr уст квартирмейстер, начальник тыла,
НТ
Pz Uffz Lehr Кр Panzer-Unter«
offizierlehrkompanie
ФРГ
унтер-офицерская учебно-тренировочная танковая рота
Pz Vern Tr, PzVTr Panzervernichtungstrupp отделение истребителей танков
Pz W Panzerwerfer ФРГ самоходная Г1У; самоходная уста-,
новка для запуска противотанковых управляемых ракет
Pz. Z. Panzerziel цель для танков; бронированная цель
Pz Zg Panzerzug танковый
ВЗВОД, ТВ
qmm
Quadratmillimeter уст
квадратный миллиметр, мм2
Qmstr.
Quartiermeister усть
квартирмейстер,
начальник
тыла, НТ
QRA
англ Quick Reaction
Alert = Vier-Minuten-Startbereitschaft
четырехминутная,
готовность к взлету
QSAM англ queued sequential
access
method=erweiterte
sequentielle Zugriffsmethode
выч последовательный метод
доступа с очередями
QSTOL англ Quiet Short Takeoff and Landing=lärmarmes
STOL-Flugzeug малошумный
самолет короткого взлета и
посадки
QTAM англ queued teleprocessing access method—Zugriffsmethode für Datenfernverarbeitung выч телекоммуникационный метод доступа к
данным
Qu. Quartier квартира; постой
Qu. Quelle источник, ист.
Qu. Bel. Querschnittsbelastung
поперечная нагрузка
QuP
Qnellenprogramm
выч
входная [исходная! программа
— 221 —
R
r Kugelradius, Großkreisradius
радиус сферы, радиус большого круга (на небесной сфере)
г Kursänderungsgeschwindigkeit
усл скорость изменения курса
г Röntgen уст рентген, Р
г, гг scheinbarer Radius кажущийся [мнимый] радиус
гг Breitenreduktion усл поперечная редукция
г. rechts направо, вправо
R Drehkreisradius мор радиус
циркуляции
R Rakete ракета; Raketen- ракетный, ракет., р
R Rauch дым
R Rauchentwicklcr дымообразователь; дымогенератор
R Raum район, р-н; участок,
уч-к
R Räumboot катер-тральщик,
КАТЩ
R rechts справа
R 10 ФРГ 10 делений справа от
ориентирной линии на карте
R англ reconnaissance=Aufklärung,
Aufklärungsflugzeug
НАТО самолет-разведчик, Р
R Refraktion рефракция; преломление
R Regelung регулирование, регулировка
R, R. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., П
R Regulierungsposten пост регулирования, ПР; регулировщик, Р
R Reibungskraft сила трения
R Reichweite дальность [радиус] действия; арт досягаемость; дальнобойность
R Reisereichweite дальность при
крейсерском режиме полета
R Reklamation рекламация
R Reserve резерв, Рез., Р; запас; ресурс
R англ resistance=Widerstand
сопротивление
R Richtkanonier наводчик (ору-
дийный номер)
R Richtkreis буссоль
R англ rigid=starr, Starrluft-
schiff Бр дирижабль жесткой
конструкции
R Röntgen рентген, Р
R Rostschutz защита от коррозии
R Roslschutzanstrich антикоррозионная окраска
R Rostschutzmittel антикоррозионное средство
Rt Drehkreisradius радиус циркуляции (корабля)
R. Rang (воинское) звание,
чин
R. Reservist резервист, военнослужащий запаса
R. Riff риф
R. Ruine развалины, разв.
г. А. rückwärtiges Armeegebiet
тыловой район [полоса] армии
RA Raketenabteilung ракетный
дивизион, рдн
RA Rechenanlage вычислительное устройство, ВУ
RA Rechenautomat автоматическое вычислительное устройство
RA Regimentsartillerie полковая артиллерия, ПА
RA
Regimentsarzt полковой
врач, старший врач полка
RA ат Regione Aerco=Luftbereich военно-воздушный округ
RA Regulierungsabschnitt рубеж регулирования; уравнительный рубеж
RA Richtantenne направленная
антенна, антенна направленного действия
RA Richtaufsatz прицел (для
непрямой наводки)
— 222 —
Richtungsanlage пеленгаторная станция
RA Risikoabstand ФРГ ЯО
«дистанция, не исключающая
риска», расстояние от намечаемого эпицентра
R. А. фр Region aerienne=Luftbereich
военно-воздушный
округ
Rab Reihenabwurfgerät бомбосбрасыватель для серийного
бомбометания
RAB
Raketenartilleriebataillon
ФРГ дивизион ракетной артиллерии, ракетный дивизион,
рдн
RAB Reihenabwurfbomben бомбы для серийного бомбометания
RAB англ Roller Assault Bridge = Rollsturmbrücke самоходный штурмовой мост
RAbw Raketenabwehr противоракетная оборона, ПРО
RAC англ Royal Armoured
Corps=Königliche Panzerverbände Бр бронетанковые войска, БТВ
Racon англ radar
beacon=
Radar-Funkfeuer радиолокационный маяк
Radar англ radio detection and
ranging=Funkermittlung und
-messung радиолокация, радиолой.; Radar- радиолокационный, радиолою, рл
RadarlnstGrp
Radarinstandsetzungsgruppe ФРГ отделение ремонта радиолокационной техники
Radf. Radfahrer
самокатчик;
Radfahr- самокатный
RADIAC англ radio-activity detection — Radioaktivitätsortung обнаружение радиоактивности
RAF англ Royal Air Force=
Königliche Luftwaffe Großbritanniens Бр военно-воздушные силы, ВВС
RAFG англ Royal Air Force
Germany=britische LuftstreitRA
kräfte in Deutschland НАТО
британские ВВС в ФРГ
RAG Regimentsartilleriegruppe
полковая
артиллерийская
группа, ПАГ
RAG Reservisten-Arbeitsgemeinschaft ФРГ Общество резервистов
RAILS англ Remote Area Instrument Landing System=Instrumenten-Landeverfahren für
nicht aus gebaute Flugplätze
вертолетная система посадки
по приборам для фронтовых
аэродромов
Rak, RAK Rakete ракета; Raketen- ракетный, ракет., р
RAK
Rüstungswirtschaftlichcr
Arbeitskreis ФРГ военно-промышленный комитет [совет]
RakArtl Raketenartillerie ракетная артиллерия, РА
RakBtl ФРГ Raketenbataillon
ракетный дивизион, рдн
RakBttr Raketenbatterie ракетная батарея, рбатр
Rak Inst Btl Raketeninstandsetzungsbataillon ФРГ технический ракетный дивизион
RakSLw Raketenschule der Luftwaffe ФРГ ракетная школа
ВВС
Rak Trg Raketenträger самоход-
ная ПУ, транспортно-пусковая установка, ТПУ; ракетоносец
RAL
Regimentsanschlußlinic
Австр разграничительная линия полка
RAL
Regimentsartillerielager
полковой
артиллерийский
склад, ПАС
RAm mittlerer
Risikoabstand
ФРГ ЯО среднее расстояние
от намечаемого эпицентра
(возможно
незначительное
поражение личного состава)
RAM англ resident access method =residente Zugriffsmeth-ode выч резидентный метод
доступа
Ö23 —
RAMS англ Royal Army Medical
Corps = Königlicher
ArmeeSaiiitälsdicnst Бр медицинская
служба
сухопутных
войск
RAN
Not-Risikoabstand ФРГ
ЯО «аварийное» расстояние
от намечаемого эпицентра
(возможны
незначительные
потери)
RÄO Reichsärzteordnung ФРГ
государственный [имперский]
врачебный устав [законоположение]
RAOC англ Royal Army Ordnance Corps=Königliche Armee-Nachschubverbände
Бр
служба
артиллерийско-технического снабжения сухопутных войск
RAPC англ Royal Army Pay
Corps = Königlicher ArmeeGeldversorgungsdienst
Бр
казначейская служба сухопутных войск
RAPCON radar approach control = Radar-Anflugkontrolle
радиолокационное управление входом самолетов в зону
аэродрома и заходом на посадку
Raser англ roentgen beam amplification by stimulated emission of radiation=Röntgenstrahlverstärkung durch angeregte [induzierte] Strahlungsemission генератор рентгеновского излучения, разер
Rat Ration рацион, дача (продовольствия, фуража)
RAT Raketentorpedo реактивная
торпеда, ракета-торпеда
RATAN англ Radar and Television Aids of Navigation=
Radar- und Fernseh-Navigationshilfen мор радиолокационные и телевизионные средства навигационного обеспечения, РАТАН
RATO англ rocket assisted takeoff = Raketenstartantrieb взлет
с помощью ракетного ускорителя
RAw weiter Risikoabstand ФРГ
ЯО большое расстояние от
намечаемого эпицентра (поражение личного состава исключается)
RAW Regiments-Artilleriewerkstatt полковая артиллерийская мастерская, ПАМ; артиллерийская ремонтная мастерская полка, ПАРМ
Rb. Reihenbild маршрутный аэроснимок
RB Raketenbatterie ракетная
батарея, рбатр
RB Räumboot катер-тральщик,
КАТЩ
RB англ Reconnaissance Bomber=Aufklärungsbomber бомбардировщик-разведчик, самолет-бомбардировщик в варианте разведчика
RB Reißboje подрывной буй —
минный защитник
RB англ request block=Anfordcrungsblock, Auf ruf block выч
блок запроса
R.B. англ radio beacon — Funkbake радиомаяк
R. В. Regimentsbefehl приказ
командира
полка,
приказ
полку
RBAL Regiments-Bekleidungsund Ausrüstungslager полковой вещевой склад, ПВС
RBB, RBBau Richtlinien für die
Durchführung von Bauaufgaben des Bundes ФРГ директивы [документация] по строительству
государственных
стационарных сооружений
RBDP1
Regionalbedarfsdeckungsplan план удовлетворения местных запросов (на военно-техническое имущество)
RBE англ relative biological
effectiveness = relative
biologische - Wirksamkeit относительная биологическая эффективность, ОБЭ
— 224 —
Rangierbahnhof сортировочная станция, сорт. ст.
RBF Rundblickfernrohr арт панорама, панорамный прицел
RB-G Rauch-Brandgranate дымовой зажигательный снаряд
RBK Rettungs- und Bergungskommando
аварийно-спасательный отряд, АСО
Rblf, RblF Rundblickfernrohr
арт панорама, панорамный
прицел
RBN англ radio beacon=Funkbake радиомаяк
RBr Raketenbrigadc ракетная
бригада, рбр
RBS англ radio beacon station=
Funkfeuerstation,
Funkfeuer
радиомаяк
RBS Reservebefehlsstand мор
запасный КП, ЗКП
RBS Rundblickstation станция
кругового обзора, СКО
RBSt Reservebeobachtungsstelle
мор запасный НП, ЗНП
RBW relative biologische Wirksamkeit относительная биологическая
эффективность,
ОБЭ
RC англ circular radio beacon=
Kreisfunkfeuer
радиомаяк
кругового излучения
R.C. англ radio
compass=
Radiokompaß
радиокомпас,
PK
R.C. англ radio compass station = Küstenfunkpeilstation
береговая радиопсленгаторная станция
RCC англ Rescue Coordination
Center=Such- und Rettungszentrale центр координации
поисково-спасательных операций
R.C.C. фр Regiment de chars de
combat= Panzerregiment танковый полк, тп
RChA Regiment der chemischen
Abwehr полк химической защиты, пхз
Rbf
RChLab radiologisch-chemisches
Laboratorium
радпологиче- j
ская химическая лаборатория
Rcklf. Rücklauf откат (ствола);
обратный ход (напр. луча)
RCT англ Royal Corps of Transport = Königliche
Transportverbände Бр служба снабжения и транспорта
RCZ англ rear combat zone=
Rückwärtige
Kampfzone
НАТО тыловая полоса зоны
боевых действий
rd англ roentgen [radiation]
absorbed
dose=absorbierte
Röntgendosis [Strahlungsdosis], Rad рад (внесистемная
единица поглощенной дозы
ионизирующего излучения)
rd, rd. rund около, ок.; округленно
Rd Reede рейд
RD Rückwärtige Dienste служба тыла
R. D. A. Rangdienstalter срок
выслуги лет в данном (воинском) звании
Rdbfr Rundblickfernrohr
арт
панорама, панорамный прицел
Rdbr. Rundbrief циркулярное
письмо, циркуляр
RdErl Runderlaß циркуляр, циркулярное предписание
Rdf. Radfahrer самокатчик; Radfahr- самокатный
Rd. F., Rdfk Rundfunk радиовещание
RDF англ radio direction finder = Funkpeiler радиопеленгатор, РП
RDF англ radio direction finding=Funkpeilung радиопеленговапие, РП
RDK Raupendrehkran поворотный кран на гусеничном ходу
Rdm Rudermaschine ав, мор рулевая машина
Rdr. Rechtsdrall правая нарезка
(канала ствола); вращение
по ходу часовой стрелки
— 225 —
Raketendrahtgeschoß
(противотанковая)
ракета,
управляемая по проводам
RDS Reichsverband der Soldaten ФРГ Государственный
[Имперский] союз военнослужащих
RdSchlp Radschlepper колесный
тягач
Rdschr. Rundschreiben циркуляр, циркулярное предписание
RdV Rundverfügung циркулярное распоряжение
RDX Hexogen усл ВВ гексоген
Re Rechner вычислитель; вычислительное устройство, ВУ
Re Regler регулятор; корректор
Re Reynoldssche Zahl число Рейнольдса
RE англ (Corps of) Royal Engineers = Königliches Pionierkorps Бр инженерные войска
RE Rechnungseinheit единица
расчета
RE Richtempfänger (радио) приемник направленного приема;
радиопеленгаторный приемник
RE
Rückensicherungseinheit
тыльная походная застава,
RDrG
ТПЗ
RE Runderlaß циркуляр, цирку-
лярное предписание
RE Rundfunkempfänger радиоприемник
R.E. фр Regiment etrangcr =
Regiment der Fremdenlegion
полк Иностранного легиона
R.E.C. фр Regiment etranger de
cavalerie — Aufklärungsregiment (der Fremdenlegion)
бронекавалерийский
разведывательный полк (Иностранного легиона)
RECCEXREP англ Reconnaissance Exploitation Report=
Aufklärungsergebnisbericht
доклад о результатах разведки; разведывательное донесение, разведдонессние
15 Зак. 54
Rech Fhr Rcchnungsführer сче-
товод; начальник выплатного
пункта (ротного звена)
REDCOM англ (US) Readiness
Command = Bereitschaftskommando der Vereinigten
Staaten США ударное командование
Ref. Referat реферат; ФРГ отделение, сектор (министерства обороны)
Ref. Referent референт; ФРГ
начальник отделения [сектора] (министерства обороны)
ReFhr Rechnungsführer счетовод; начальник выплатного
пункта (ротного звена)
REFORGER англ Redeployment
of Forces from [to] Germany=
Rückverlegung der von [nach]
Deutschland
abgezogenen
Kräfte переброска сил (двойного базирования) из [в] ФРГ,
учение «Рефорджер»
ReFü Rechnungsführer счетовод; начальник выплатного
пункта (ротного звена)
ReFu Reservefunkstelle запасная
радиостанция
Reg. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., Й
RegBez, Reg.-Bez. Regierungsbezirk ФРГ административный округ, адм. окр.
Reg.-Nr. Registriernummer регистрационный номер
Regt. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., П
Rekl. Reklamation рекламация
Rekr. Rekrut рекрут, новобранец
Rekr. Sch. Rckrutenschule школа для рекрутов [новобранцев]
rem англ roentgen equivalent
man—biologisches
RöntgenÄquivalent биологический эквивалент рентгена, бэр, БЭР
R. Em. Raumbildentfernungsmesser
стереоскопический
дальномер
— 226
REME англ Royal Electrical and
Mechanical Enginecrs=Königlicher
Instandsetzungsdienst
Бр служба ремонта и восстановления
REMUS rechnergesteuertes, einheitliches Meß- und Prüfsystem ФРГ единая контрольно-измерительная система, управляемая
вычислительной
машиной, РЕМУС
Reorg. Reorganisation реорганизация
rep англ roentgen equivalent
physical=physikalisches Röntgen-Äquivalent физический эквивалент рентгена, фэр, ФЭР
rep. repariert отремонтированный
Rep. Reparation репарация; Reparations- репарационный
Rep. Reparatur ремонт; Reparatur- ремонтный, рем
R.E.P. фр Regiment etranger de
parachutistes = Fallschirmjägerregiment der Fremdenlegion
парашютно-десантный
полк Иностранного легиона
REPAG Raketen-Einstell-, Prüfund Abfeuergerät прибор проверки установки взрывателя,
выбора вида огня и пуска
(артиллерийских) ракет
rep. bed. reparaturbedürftig нуждающийся в ремонте, подлежащий ремонту
Res. Reserve резерв, Рез., Р; запас; ресурс
Res. Reservist резервист, военнослужащий запаса
Res. Reservoir резервуар
Res. Div. Reservedivision резервная дивизия
ResLaz Reservelazarett резервный госпиталь (предусмотренный для использования
во время войны)
Res. Offz. Reserveoffizier офицер
запаса
Ress. Ressort ведомство, министерство; область, круг деятельности; Австр отдел
Stat. Rettungsstation
спасательная станция, спас,
ст.
R.E.U.G. ит Reparto Elicotteri
di Uso Generale=Hubschrauber-Transportstaffel
эскадрилья транспортных вертолетов
Rev. Revier стационарный медицинский пункт, стационарный
медпункт; полицейский участок
Rev. Revolver револьвер
Rev. D. Revierdienst амбулаторный прием
Rf. Radfahrer самокатчик; Radfahr- самокатный
Rf. Rechnungsführer счетовод;
начальник выплатного пункта (ротного звена)
Rf. Riff риф
RF англ Reconnaissance Fighter=Aufklärungsjäger истребитель-разведчик,
самолетистребитель в варианте разведчика
RF Rückenfallschirm наспинный
парашют
RF Rückwärtsfahrt движение
задним ходом
RF Rundblickfernrohr арт панорама, панорамный прицел
RF Rundfunk радиовещание
R.F. Revierförstcrei лесничество,
лсснич.
R. F. Rohrfahrzeug повозка для
ствола
RFA Richtfunkabteilung радиорелейный дивизион, ррд
RFB Rhein-Flugzeugbau GmbH
ФРГ фирма «Рейн-Флюгцойгбау гезелльшафт мит бешрепктер хафтуиг»
RFB Richtfunkbataillon радиорелейный батальон, ррб
RFB
rückwärtige Frontbasis
фронтовая
тыловая
база,
ФТБ
RFF Richtfunkfeuer направленный [створный] радиомаяк
Rettgs.
— 227 —
RFG rückstoßfreies Geschütz бе-
зоткатное орудие, БОР, б/о,
Б
RFG rückwärtige Führungsgrupрс тыловой пункт управления
(в тактическом звене), ТПУ
Rf. К-, R. F. К. rückstoßfreie
Kanone безоткатная пушка
[орудие], БОР, б/о, Б
RFK Raumflugkörper космический летательный аппарат,
К ЛА; космический корабль
КК
RFK (bem.) bemannter Raumflugkörper пилотируемый космический корабль, ПКК
RF1 Räumbootflottille флотилия
катеров- тральщиков
Rfn. Rufname св буквенный позывной
RFN Raum- und Flächennormen
нормы казарменного размещения (личного состава)
RFS rückwärtige Führungsstaffel тыловой пункт управления (объединения), ТПУ
RFu Richtfunk радиорелейная
связь; Richtfunk- радиорелейный, рр
RFuK Richtfunkkompanie радиорелейная рота, ррр
RFu KB Richtfunk- und Kabelhau- радиорелейно-кабельный
RFuSt Richtfunkstelle радиорелейная станция, PPC
Rfz Rufzeichen св вызывной [позывной] сигнал
Rg. Rang (воинское) звание,
чин
Rg., RG Räumgerät трал; мор
трал, трал-уничтожитель
RG Radargerät радиолокатор,
РЛ; радиолокационная станция, РЛС
RG Radialgeschwindigkeit радиальная скорость
RG Räumgruppe корабельная
тральная группа, КТГ
RG Rcinigungsgerät принадлежность для чистки (оружия)
RG Richtungsgeschülz направляющее орудие
15*
rückstoßfreies
Geschütz
безоткатное орудие, БОР,
б/о, Б
R. G. Rettungsgerät спасательное средство [имущество]
Rgl. Rangliste список офицерского состава вооруженных
сил
Rg. Р. Ringpulver кольцевидный
порох
RGS Reservegefechtsstand запасный командный пункт,
ЗКП
R. G. St. Regimentsgefechtsstand КП полка
Rgt. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., П
Rgt. Kdr. Regimentskommandeur
командир полка, комполка,
RG
КП
Rgtr. Regimenter полки
Rgts. St. Regimentsstab штаб
полка, штаполк
Rgt. St. Q. Regimentsstabsquar-
tier место дислокации штаба
полка
RGW Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe Совет Экономической Взаимопомощи, СЭВ
Rgz Radius der gefährlichen
Zone радиус опасной зоны
r/h Röntgen je Stunde рентген
в час, р/ч
Rh Rhcinmotall-Konzern ФРГ
концерн «Рейнметалл»
RHA англ Royal Horse Artillery = Königliche
Pferdebespannte Artillerie Бр конная
артиллерия
RHO
Reichshaushaltsordnung
ФРГ государственный [имперский] бюджетный устав [законоположение]
Ri Richtlinie директива
Ri. Richtung направление
Ri А Richtungsanlage пеленгаторная станция
RiBa Richtlinien für bauliche
Absicherungsmaßnahmen директива по обеспечению безопасности строительных работ
228 —
R.I.C.A. фр Regiment d’infanle-
rie de corps d’armce=Infanterieregiment des Armeekorps,
Korpsinfaiitcrieregimcnt корпусный пехотный полк
Richt. Richtung направление
Richtgswkl.
Richtungswinkel
угол направления; дирскционный угол, Ду
Richtl. Richtlinie директива
RID Rakctcningcnieurdicnst инженерно-ракетная
служба,
ИРС
R.I.D. фр Regiment d’infanterie
divisionnaire = Sicherungsregiment
des
Wehrbezirks,
Wehrbezirkssicherungsregiment охранный полк военного района
Rif Richtfunk радиорелейная
связь; Richtfunk- радиорелейный, рр
R.I.F.T. фр Regiment d’infanterie des forces du territoire=
Infanterieregiment der Territorialstreitkräfte
пехотный
полк войск территориальной
обороны
RiG Richtungsgeschütz направляющее орудие
RIG Richtlinien für Geräteverwaltung директива по содержанию, храпению и учету
технического имущества
RIKIZ Radiowellen- und Ionosphären-Kontroll- und Informations-Zentrum контрольноинформационный центр по
изучению радиоволн и ионосферы
RiSch Richtschütze наводчик
Riw Richtungsweiser индикатор
[указатель! направления
RIWES Richtwerteschreiber самописец параметров наводки
RJPZ Raketenjagdpanzer ФРГ
самоходная противотанковая
ракетная установка, самоходная установка Г1ТУР
r.-k. römisch-katholisch римскокатолического вероисповедания
RK Rauchkörper дымовая шаш- ]
ка, ДШ
RK Rotes Kreuz Красный Крест, ’
КК
R. К. Richtkr cis буссоль
R. Kdr. Regimentskommandeur
командир полка, комполка,
КН
RKE Rundfunk-Kino-Einrichtung ,
радиовещательная киноустановка
RKG Entscheidung des Reichskriegsgerichts ФРГ решение
государственного [имперского] военного суда [трибунала]
RKO Reichskassenordnung ФРГ
государственный [имперский]
финансовый устав [законоположение]
Rkr. Richtkreis буссоль
RKr Raketenkreuzer ракетный
крейсер, КРР, РКР
Rkrü Richtkreisunteroffizier арт
унтер-офицер-угломерщик
RKS radioaktive Kampfstoffe
боевые радиоактивные вещества, БРВ
Rkt. Rakete ракета; Raketenракстный, ракет., р
RL radiologisches Laboratorium
радиологическая лаборатория
RL Radlafetle, Räderlafette колесный лафет
RL Rauchladung заряд дымовой шашки
RL Richtlinie директива
RLab radiologisches Laboratorium радиологическая лаборатория
R. Lat Röhrenlafette трубчатый
лафет
RLB Rohrleitungsbatailloii трубопроводный батальон, тпб
RLB Rohrleitungsbau- трубопроводный, тп
RLB rückwärtige Lazarettbasis
тыловая госпитальная база,
ТГБ
RLBr Rohrleitungsbrigade трубопроводная бригада, тпбр
— 229 —
Rahmenleitungsgruppe
группа штаба руководства
тактико-специального учения
RLS Raketenleitstation станция
наведения ракет, СИР
Rin Raum район, р-н; участок,
уч-к
RM Rauchmunition дымовые
боеприпасы
RM Rechenmaschine вычислительная машина, ВМ
RM иг Regione Militare=Wehrbereich военный округ, ВО
RM Regulärmine мор неконтактная регулируемая мина (с
приборами кратности и срочности)
RM Richtmaß эталон; эталонная
мера; модуль; стандартный
размер; шаблон
RM Rudermaschine ав, мор рулевая машина
R.M. фр Region maritime=Marinebereich
военно-морской
округ, ВМО
R.M. фр Region
militairc=
Wehrbereich (der Landstreitkräfte) военный округ (сухопутных войск), ВО
RmfVers Raum für die Versorgung Австр (войсковой) тыловой район
RMI англ Radio Magnetic Indicator = Funkkompaßindikator
индикатор радиокомпаса
RML Regiments-Munitionslager
полковой пункт боепитания,
ППБ
RMP англ (Corps of) Royal
Military
Police=Königliche
Militärpolizei Бр военная полиция
RN Relativ Nord рлк относительная индикация места корабля (со смещением на север для объектов, расположенных севернее, и на юг для
объектов,
расположенных
южнее)
RNAV англ Air Navigation =
Luftnavigalion аэронавигация,
воздушная навигация
RLG
R.-Nr. Registriernummer регист-
рационный номер
RNZ Reservenachrichtenzentrale
запасный узел связи, ЗУС
rückwärtige Nachrichtenzentrale тыловой узел связи,
ТУС
Ro. Rotte ав пара; мор звено,
пара
RO Rechenoperation вычислительная операция
RO Rechenstandort ав расчетное место, РМ
RO Reserveoffizier офицер запаса
RO Rollenoffizier мор офицер,
ведающий расписаниями
ROA
Reserveoffiziersanwärter
кандидат в офицеры запаса
ROB
Reserveoffiziersbewerber
кандидат в офицеры запаса
ROC
англ Royal Observer
Corps = Luftraumbeobachtungsdienst Бр служба наблюдения за воздушным пространством
roem. römisch римский (для
обозначения римских цифр в
телеграммах)
Rohrbr. Rohrbremse арт тормоз
отката
rom.-kath.
römisch-katholisch
римско-католического вероисповедания
RöSchBTrp Röntgcnschirmbildtrupp рентгенометрический отряд
ROTC англ Reserve Officer
Training Corps = Reserveoffiziersübungskorps (der USA)
США служба
подготовки
офицеров запаса
RP Regulierungsposten пост регулирования, ПР; регулировщик, Р
RP англ Reporting Post=Meldeposten Бр ав пост оповещения
RP, R.P. Richtpunkt репер; арт
точка наводки, TH
RNZ
— 230 —
P. Rauchpatrone дымовой
патрон
R. P. Röhren pulver трубчатый
[макаронный] порох; трубчатая пороховая шашка
rPAK rückstoßfreie Panzerabwehrkanone Австр безоткатное противотанковое орудие
RPC англ Royal Pioneer Corps==
Königlicher Arbeits- und Umschlagdienst
Бр
саперностроительные части
RPF англ radio position finder=
Funkpeiler радиопеленгатор,
РП
RPF англ radio position finding=Funkpeilung радиопеленговапие, РП
Rp. Fz. Raupenfahrzeug гусеничная машина
RPG Reportprogrammgencrator
выч программный генератор
■ сообщений
Rp. Schl. Raupenschlepper гусеничный тягач
RPV англ remotely piloted
vehicle=unbemannter Flugkörper беспилотный летательный
аппарат, БЛА
R. Р. Verf. Richtpunktverfahren
способ наведения (орудия) по
точке паводки
R. Р. Z. Richtpunkizahl «угломер» по точке паводки
R. Pz. В. Raketenpanzerbüchse
реактивное противотанковое
ружье [гранатомет]
R. Pz. В. Gr. Raketenpanzerbüchsengranate граната [мина]
реактивного противотанкового ружья [гранатомета]
Rr. Rauchrohre дымовой патрон
(торпеды)
RR Raketenregiment ракетный
полк, рп
RR англ Ready Reserve=Bereitschaftsreserve США резерв
первой очереди
RR Regimentsrcscrve полковой
резерв
R.
англ Retired
Reserve=
Ersatzreserve (der USA) США
резерв третьей очереди
RR Rückstromrelais реле обратного тока
RRA англ Royal Regiment of
Artillery—Königliches
Artillerieregiment Бр артиллерия,
арт.
RRA Rückwärtiger Rand des
Abwehrraums ФРГ тыловая
граница района обороны
RRF Rollreifcnfaß бочка с обручами катания
RRO Reichsrcchnurigslcgungsordnung ФРГ государственный
[имперский] расчетный устав
[законоположение]
RRR англ Rapid
RunwayRepair = Startbahn-Schnellinstandsetzung
ускоренный
ремонт взлетной полосы
RRG
Röntgenreihenuntersuchung флюорографическое
обследование
RRV riickwä’rtiger Rand des
Verteidigungsraumes
ФРГ
тыловая граница района обороны
R/s Röntgen je Sekunde рентген
в секунду, р/с
RS Radschlepper колесный тягач
RS Raketenschiff ракетный корабль, РК; корабль УРО
RS Raketenschnellboot, RS-Boot
ракетный катер, РКА
RS Rationssatz суточная дача,
сутодача
(продовольствия,
фуража)
RS Raumsicherung Австр прикрытие района (обороны)
RS Raupenschlepper гусеничный
тягач
RS англ reconnaissance strike=
Aufklärungs - Kampfflugzeug
США штурмовик-разведчик
RS Rckrutenschule школа рекрутов [новобранцев]
RS Richliingssender (радио)передатчик направленного действия; (радио) маяк
RR
- 231 RS Rochadestraße
рокадная
шоссейная дорога
RS Rückensicherung тыловое
прикрытие [обеспечение]; тыловое [тыльное] охранение
R. S. Rettungsstelle пункт первой помощи (для гражданского населения)
RSA
abwerfbares
Seenotrettungssystem ав мор сбрасываемая спасательная система
RSA Richtungssenderanlage (радио) передатчик направленного действия; (радио)маяк
RSB Raketenschnellboot,
RSBoot ракетный катер, РКА
RSB Raum für Spezialbehandlung район специальной обработки, РСО
RSBA Raketenschnellbootsabteilung, RS-Boot-Abteilung дивизион ракетных
катеров,
дрка
RSBBr Raketenschnellbootsbrigade, RS-Boot-Brigade бригада ракетных катеров, брка
RSC англ Rescue Sub Center=
SAR-Unterleitstelle подцеитр
координации поисково-спасательных операций
r/sec Röntgen je Sekunde уст
рентген в секунду, р/с
rsf rückstoßfrei
безоткатный,
б/о
RSF Rationssatz Futter суточная дача фуража
RSG Räumbootsuchgerät катерный трал-искатель
RSG Rundsichtgerät индикатор
кругового обзора, ИКО
RSH Rohrschutzhülle защитный
кожух ствола
RSiBrig Raumsicherungsbrigade
Австр бригада прикрытия
района (обороны)
RSIGS англ Royal (Corps of)
Signals«Königliche Fernmcldeverbände Бр войска связи
Rspr. Rücksprache совещание,
переговоры, обмен информацией
R. Spr. Gr. Raketensprenggra-
nate ракета фугасного действия
RSt Regimentsstab штаб полка,
штаполк
RStp Reservestützpunkt запасный опорный пункт; запасная
береговая база, ЗББ
RSTPATR
Rauchstrichpatrone
дымовая сигнальная ракета
[патрон]
R-Stunde Kernwaffeneinsatz in
der Bundesluftwaffe «час-Р»
(время начала использования
ядерного оружия ВВС ФРГ)
RSZ Raumsicherungszone Австр
зона прикрытия районов (обороны)
RT, R/Т англ Radio-Telephony=
Sprechfunk, Funktelefonie радиотелефония
RT Regelungstechnik техника
(автоматического) регулирования
RT Registertonne регистровая
- тонна, per. т
RT Ruftaste св вызывной ключ
RTA raketentechnische Abteilung ракетно-технический дивизион, ртди
RTA Raketentruppen und Artillerie ракетные войска и артиллерия, РВА
RTB raketentechnische Basis
ракетно-техническая
база,
РТБ; мор РТБА
R. Т. В. Regimentstagesbefehl
приказ по полку (не боевой)
RTG Raketentauchgeschoß реактивная глубинная бомба
Rtm Rittmeister ротмистр
RTOL англ Reduced Take-Olf
and Landing==Flugzeug mit
verminderter Start- und Landestrecke самолет с малой
длиной разбега и пробега
RTTB raketen-torpedo-technische
Basis ракетно-торпедно-техническая база, РТТБА
Rü Rüstung вооружение; снаряжение
232 —
R. U. Reserveunterstand запас-
ное убежище
R. U. Richtkreisunteroffizier арт
уитер-офицер-угломерщик
RUA
Reserveunteroffiziersanwärter кандидат в унтер-офицеры запаса
Rü. Betr. Rüstungsbetrieb военное предприятие
Rückl. Rücklauf откат (ствола);
обратный ход (напр. луча)
Rücksp.
Rückspiegel зеркало
заднего вида
Rückst. Rückstoß арт отдача
rückw. rückwärtig тыловой
rückw. Verb, rückwärtige Verbindungen тыловые коммуникации
Rüfa Rückenfallschirm наспинный парашют
Rufz Rufzeichen
св вызывной [позывной] сигнал
RUG англ report and update
generator=RUG
(Programmiersprache) выч генератор
отсчета и дополнения (язык
программирования)
Rü In Abteilung Rüstungsindustrie отдел военной [оборонной] промышленности
RuS Rettungs- und Sicherheitsgerät спасательно-профилактическая техника [имущество]
RuS Rettung und Sicherung спасательно - профилактические
меры
Rüst. Rüstung вооружение; снаряжение
RUST Rechnungsführung und
Statistik учет и статистика
Rüstg. Rüstung вооружение;
снаряжение
RUZ Ruderlagenanzeigeranlage
указатель положения руля
RV Relativ Voraus относительная индикация места корабля со смещением вперед
RV Richtfunkverbindung радиорелейная связь
RV Endst. Richtverbindungsendstation оконечная станция радиорелейной линии
rückwärtige Versorgungsstaffel ФРГ тыльный
эшелон полуроты снабжения
RVG Richtverbindungsgerät радиорелейная станция, РРС
RVKp Richtverbindungskompanie радиорелейная рота, ррр
RVL Regiments-Verpflegungsla ger полковой продовольственный склад
RVL Richtfunk-Verbindungslinie
радиорелейная линия, РРЛ
RVN Richtverbindungsnetz сеть
радиорелейной связи
RVP
Regimentsverbandplatz
полковой медицинский пункт,
ПМП
RVR англ
Runway
Visual
Range=Landebahnsicht дальность видимости взлетно-посадочной полосы
RVSt
Richtfunk-Verbindungsstation радиорелейная станция, РРС
RVStff
rückwärtige
Versorgungsstaffel ФРГ тыльный
эшелон полуроты снабжения
RVÜ Raumverteidigungsübung
Австр учение по обороне
района
RVu FFK Кр Richtverbindungsiind
Feldfernkabelkompanie
рота радиорелейной связи и
полевых кабельных линий
дальней связи
RVZg Richtverbindungszug радиорелейный взвод, ррв
RV
Zwischenst
Richtverbindungszwischenstelle
промежуточная
радиорелейная
станция
rw rechtweisend истинный (о
курсе, пеленге)
RW radiologische Werkstatt радиологическая мастерская
RW Rechenwerk счетный [счетно-решающий]
механизм,
счетчик; арифметическое устройство, АУ
RW Rechenwinkel ав расчетный
угол (разворота), РУ
RVersStff
233 —
RW Rcgclwiderstand регулиро-
Rz Rohrzcrspringcr разрыв сна-
вочный [регулирующий] резистор; реостат
RW Richtungsweiscr индикатор
[указатель] направления
RW Richtungswinkel угол направления;
дирскционный
угол, Ду
R. W. Reparaturwerkstatt ремонтная мастерская
RWB Raketenwasserbombe реактивная глубинная бомба
RWB Raketenwasserbombenabschußgerät мор реактивная
бомбометиая установка, РБУ
RWB
Reichswirtschaftsbestimmungen ФРГ государственное [имперское] законоположение но вопросам экономики
rwK, r.w.K. rechlweisendcr Kurs
истинный курс, HK
RwN rechlweisend Nord истинный норд
rwP rechtweisendc Peilung истинный пеленг, ИП
ряда в канале ствола
Rz Rufzeichen св вызывной [по-
зывной] сигнал
RZ Linie „Rakete-Ziel” линия
«ракета — цель»
RZ Rechenzentrum вычислительный центр, ВЦ
RZ англ return-to-zero=Rückkehr-zu-Null выч возврат к
нулю
RZ Rückenfallschirm mit Zwangsauslösung наспинный парашют принудительного раскрытия
RZBw Rechenzentrum der Bundeswehr
вычислительный
центр бундесвера
R.Z.G. фр Regiment de zone du
genie = Zonenpionierregiment
инженерно-саперный
полк
(оборонительной) зоны
RZM Radzugmittel колесный
тягач
S
s Sekunde секунда, сек., с
s Strecke allgemein отрезок
прямой; путь; участок (пути)
s,s. schwer тяжелый; большой
мощности; станковый
s. südlich южный, юж., ю.; к
югу, южнее
S Abteilung Streitkräfte ФРГ
управление
вооруженных
сил
S Sammler аккумулятор
S Sauerstoffträger ркт окислитель
S Scheitelpunkt зенит; апогей,
вершина, пик (кривой)
S Schlepper тягач; трактор; буксир
S Schnellstraße скоростная дорога
S Schußweite дальность стрельбы; дальнобойность
разведка, МР
S Segelschwerpunkt центр парусности
S Seitenruder ав руль направления, PH; мор вертикальный
руль
S, S. Signal сигнал
S Signalpersonal мор сигнальщики
S Sommerfreibord мор летний
надводный борт
S Sonder- специальный, особого
назначения, ОСНАЗ, ОН
S Spezial- специальный, специального назначения
S Stabsoffizier офицер штаба,
штабной офицер; старший
офицер
S 1 Stabsoffizierstelle für Personalwesen und Innere FühS Seeaufklärung морская
— 234 —
r
J ) rA W S )
СЛ Of)
rung ФРГ отделение личного
состава и идеологической работы (штаба части); Stabsoffizier 1 начальник отделения
личного состава и идеологической работы (штаба части)
S 2 Stabsoffizierstelle für Militärische Sicherheit, Feindlage,
Abwehr ФРГ отделение разведки и контрразведки (штаба части); Stabsoffizier 2 начальник отделения разведки
и контрразведки (штаба части)
S 3
Stabsoffizierstellc
fur
Führung, Ausbildung, Organisation ФРГ отделение оперативное, боевой подготовки и
организации (штаба части);
Stabsoffizier 3 начальник отделения оперативного, боевой
подготовки и организации
(штаба части)
S 4 Stabsoffizierstelle für Logistik ФРГ отделение тыла
(штаба части); Stabsoffizier 4
начальник отделения тыла
(штаба части)
S 6 Stabsoffizierstelle Einsatz
der Fernmcldemittel ФРГ ав
отделение связи (штаба части): Stabsoffizier 6 ав начальник
отделения
связи
(штаба части)
Steilheit крутизна
Stoppstreckc мор расстояние,
проходимое по инерции
Strahlungsdichte плотность
излучения
Stratus слоистое облако
Süd(en) юг, Ю; мор зюйд, S
Synthese ЯО синтез (ядер)
е
Seitenverbesserung
für
Entfernungsveränderung арт
шаг угломера, Шу
S. Sanitätsabteilung медицинский отдел, медотдел, мед.
отд.
S. Satz норма (выдачи); боевой
комплект, боекомплект, БК,
бк, б/к
Schnellboot быстроходный
катер; ФРГ торпедный катер,
ТКА
S. Schrapnell шрапнель
S. See море, м.; озеро, оз.
S. Seelenrohr лейнер
S. Seite сторона; бок, борт; азимут, А; направление; угол доворота
S. Sender передатчик; передающая (радио)станция
S. Sergeant сержант, с-т
S. Soldat солдат; военнослужащий, рядовой, ряд. (звание)
S. Sprengpunkt арт точка разрыва, разрыв (в воздухе); зен
воздушный разрыв
S. Station станция, ст.; учебная точка; элемент (полосы
препятствий); мор место корабля в строю соединения;
боевой пост, БП
S. Stelle место; пункт; станция,
ст.
s. а. sieh (е) auch смотри также,
см.тж.
SA Sammel anschluß св групповое присоединение
SA schwere Artillerie тяжелая
артиллерия; артиллерия крупного калибра; мор артиллерия главного калибра, ГК
SA Seekriegsanleitung наставление по ведению морских
операций
SA Selbstanschluß св автоматическое соединение
SA Senderantenne передающая
антенна
SA Sicherheitsabstand ЯО безопасное удаление; трансп безопасная [буферная] дистанция
SA Sonnenaufgang восход солнца
SA Stabsarzt ФРГ капитан медицинской службы, к-н м/с
S.A. Sanitätsabteilung медицинский отдел, медотдел, мед.
отд.
S.
23& —
sAA, SAA schwere Artillerieab-
teilung тяжелый артиллерийский дивизион
SAA Schweizerische Astronautische
Arbeitsgemeinschaft
Швейцарское общество астронавтики
SAA Selbstanschlußamt автоматическая телефонная станция,
АТС
SAA Signalausbildungsabteilung
мор учебное подразделение
сигнальщиков
Sab. Sabotage саботаж; диверсия
SABA фр Sol-Air Basse Altitude = Kurzstrecken-Fla-Rakete
ФРГ зенитная ракета для
борьбы с воздушными целями на малых высотах, САБА
SAC англ Strategical Air Command = Strategisches Luftwaffenkommando (der USA)
США стратегическое авиационное командование, САК
SACEUR англ Supreme Allied
Commander, Europe=Oberster
Alliierter Befehlshaber Europa
(der NATO) верховный главнокомандующий ОВС НАТО
в Европе
SachB Sachbearbeiter делопроизводитель; направленец; референт
Sachv. Sachverständiger эксперт
SACLANT англ Supreme Allied
Commander, Atlantic« Oberster Alliierter Befehlshaber
Atlantik (der NATO) верховный
главнокомандующий
ОВС НАТО на Атлантике
SAD Schweizerischer Aufklärungsdienst (контр)разведывательная служба Швейцарии
SADA англ semi-automatic data
acquisition = halbautomatische Datenerfassung выч
полуавтоматический
сбор
данных
SADAS
англ semi-automatic
data
acquisition
system«
halbautomatisches Datenerfassungssystem выч полуавтоматическая система сбора данных
SAF англ Security Assistance
Force — Sicherheitshilfskräfte
(der USA) США вспомогательные силы безопасности
SAF англ Strategie Air Force«
strategische Luftflotte (der
USA) США стратегическая
воздушная армия, СВА
SAFA англ Security Assistance
Force Asia«Sicherheitshilfskräftc, Asien (der USA) США
вспомогательные силы безопасности в Азии
SAG Staatliche
Aktiengesellschaft государственное акционерное общество
SAILS англ Simplified Aircraft
Instrument Landing System«
vereinfachtes Flugzeug-Instrumentenlandesystem упрощенная самолетная система посадки по приборам для фронтовых аэродромов
SAL
System
automatisierter
Leitungshilfen система автоматизированных средств управления
SALT англ Strategic Arms Limitation Talks = Gespräche [Verhandlungen] über die Begrenzung der strategischen Waffen
[der
beiderseitigen
strategischen Rüstung] переговоры
по вопросу об ограничении
стратегических вооружений,
ОСВ
SALT англ Strategic Arms Limitation Treaty «Vertrag über
die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений, ОСВ
Salz Salzgewinnung соленая
вода, солеварни, соляные разработки, копи, сол.
-256англ surface-to-air missile=Boden-Luft-Rakete ракета класса «земля — воздух»
Sam. PI. Sammelplatz сборный
пункт
Sam. Sch. Sanimelschutz коллективная
(противохимическая) защита
SAMSO англ Space and Missile
System Organization= Organisation für Raum-und Raketensysteme (der USA) США Организация по вопросам космических и ракетных систем
Sam. St. Sammelstelle сборный
пункт
Sam. Tr. Sammeltransport сборный эшелон [транспорт]
San.
Sanatorium санаторий,
сан.
San. Sanitäter санитар
San, San. Sanitäts- санитарный,
сан.;
медико-санитарный,
медсан, меде
San. Abt. Sanitätsabteilung медицинский отдел, медотдел,
мед. отд.
SanABw Sanitätsamt der Bundeswehr
медико-санитарное
управление бундесвера
San.Ber. Sanitätsbereich ФРГ
стационарный
медицинский
пункт
San.Btl. Sanitätsbalaillon медико-санитарный батальон, медсанбат, медсб
Sand Sandgrube песок (продукт
добычи), пес.
San. D. Sanitätsdienst (медико-санитарная служба; медицинская служба, медслужба
SanDpBw
Sanitätsdepot der
Bundeswehr склад медицинского имущества бундесвера
San.Ers.Kp. Sanitälsersatzkompanie запасная санитарная
рота
SanFw Sanitätsfeldwebel фельдфебель медицинской службы;
старший фельдшер батальона
[дивизиона]
SAM
SanGr, San Grp Sanitälsgruppe
санитарное отделение
SAnh Sattel (last) anhängcr по-
луприцеп, седельный прицеп
San К. Sanitätskompanie сани-
тарная рота, санрота, сайр
Sanka Sanitätskraftwagen сани-
тарный автомобиль [автобус]
San Komp, San. Кр. Sanitäts-
kompanie санитарная рота,
санрота, санр
Sankra Sanitätskraftwagen санитарный автомобиль [автобус]
San. Kst. Sanitätskasten (походная) аптечка
San Kw Sanitätskraftwagen санитарный автомобиль [автобус]
S. Anl. Scheinanlage ложное сооружение
S. Anl. Signalanlage сигнальное
устройство, СУ
San. Offz. Sanitätsoffizier офицер медицинской службы
San. Offz. (Z) Sanitätsoffizier
(Zahnarzt) офицер-стоматолог, офицер стоматологической службы
San Р, San. Pk. Sanitätspark
склад медицинского имущества
San. Р. Т. Sanitätspacktasche
сумка санитара
San. Sch. Sanitätsschule ФРГ
медицинская школа
San Soldat Sanitätssoldat ФРГ
рядовой медицинской службы
(звание)
SanSPz Sanitätsschützenpanzer
санитарный
бронетранспортер
SanSta Sanitätsstaffel Австр
санитарное отделение [взвод,
полувзвод]
SanT Sanitätstransport- автомобильный санитарный, автосанитарный, ас
San. Т. Sanitätstasche сумка санитара
SanTK Sanitätstransportkompanie автосанитарная рота, аср;
— № —
саннтарпо-трапспортная рога,
стр
SanTr Sanitätstrupp санитарное
отделение (подразделение)
San. Transp. Sanitätstransport
санитарный транспорт
SanTrp Sanitätstrupp санитарное отделение
SanUffz
Sanitätsunteroffizicr
унтер-офицер
медицинской
службы; санитарный инструктор роты [батареи]
SanWes Sanitätswesen военносанитарное дело
San. Wg. Sanitätswagen санитарный автомобиль [автобус]
San. Zg. Sanitätszug (военно-) санитарный поезд; санитарный взвод
SaP
Sammelpunkt
сборный
пункт
SAP англ semi-armor-piercing=
leichten Panzer brechend noлубронебойный
SAP Stabsapotheker ФРГ капитан фармацевтической службы
SAR англ Search and Rescue
(Service) = Such- und Rettungsdienst НАТО ав поисково-спасательная
служба,
ПСС; Seenotretiungsflugzeug
самолет поисково-спасательной службы
SAR System der selbsttätigen
Regelung ав система автоматического
регулирования,
САР
SARAH англ search and radar
[rescue] and homing (equipment) =Notpeilsendcr аварийный приводной радиомаяк
SARKdo Kommando des Suchund Rettungsdienstes ФРГ ав
командование поисково-спасательной службы (зоны)
SARLtSt Leitstelle des Suchund Rettungsdienstes ФРГ ав
центр координации поисковоспасательных операций
s. Art. schwere Artillerie тяжелая артиллерия; артиллерия
крупного калибра; .пор артиллерия главного калибра, ГК
Sas Sandsack мешок с песком
SAS Schncljbrücke aut Stützen
плашкоутный мост
SAS англ special arms section=
Sonderwaffen(Kontroll-)
Truppe США ркт подразделение контроля специального
вооружения
S.A.S. англ Special Air Service=
Spezieller Fliegerdienst, Kleinkriegsdienst Бр авиационная
служба специального назначения
SAT schwerer Artillerieträger
тяжелая плавучая батарея
SAT selbständiger Aufklärungstrupp отдельный разведывательный дозор, ОРД
SATIR System zur Auswertung
taktischer Informationen auf
Raketenschiffen система обработки информации по тактической обстановке на ракетных кораблях
SATRAM фр Systeme d’Atterrissage a Trajectoires Multiples = Annäherungssystem für
mehrere Flugwcge система захода на посадку по нескольким трассам, САТРАМ
S-Aufkl Seeaufklärung морская
разведка, МР
SAVA
Schiffsabfallverbrennungsanlage судовая установка для сжигания мусора
SaZ, S.a.Z. Soldat auf Zeit военнослужащий по контракту;
сверхсрочнослужащий
Sa Zgm Sattelzugmaschine седельный тягач
sb. selbständig самостоятельный; автономный; отдельный,
отд.
s.B. südliche Breite южная широта, IO.I1I.
Sb., SB Sachbearbeiter делопроизводитель; направленец; референт
Sb. Schwerbeschädigter инвалид
Sb., SB Sonderbericht специаль-
ный доклад [отчет]
SB Sanilälsbataillon медико-санитарный батальон, медсанбат, медсб
SB Schadensbestimmungen положение о материальной отпетствеиности (военнослужащих) за причиненный ущерб
SB Schützcnbataillon стрелковый батальон, сб
SB Seitenband св боковая полоса (частот)
SB Stabsbootsmann ФРГ штабсбоцман (старшинское звание)
SB, S.B. Steuerbord правый
борт, ПБ
SB Straßenbau- дорожно-строительный, дорс; инженерно-дорожный, идор
S.B. seitlicher Beobachter боковой наблюдатель
S.B. Soldbuch удостоверение
личности военнослужащего
SBA англ Standard Beam Approach = Standard - Funkstrahl-Landesystem стандартная система захода на посадку по лучу курсового радиомаяка (в сложных метеорологических условиях), СБЭЙ
SBB Straßenbaubataillon дорожно-строительный батальон, дорсб; инженерно-дорожный батальон, идорб
SBB Straßenbrückenbau- дорожно-мостовой, дмост; инженерный дорожно-мостовой,
идорм
SBBB Straßenbrückenbaubatail lon дорожно-мостовой батальон, дмостб
SBI. Sammelblatt сборник, сб.
s. Во. schweres Bombenflugzeug,
schwerer Bomber тяжелый
бомбардировщик, ТБ
SBo
Schlauchboot
надувная
лодка, IIJI
s.Br. südliche Breite южная широта, ю.ш.
SBr,
SBr.
Schülzenbrigade
стрелковая бригада, сбр
SBr Sichornngshrigade бригада
кораблей охраны водного
района, бковр
sbst. selbständig самостоятельный; автономный; отдельный,
отд.
s. Bstf Trsp Кр schwere Belriebsstoff-Transportkompanie
тяжелая транспортная рота
снабжения ГСМ
S.Bt. Schnellboot быстроходный
катер; ФРГ торпедный катер,
ТКА
SBZ Schweizerischer Bund für
Zivilschutz Швейцарский союз гражданской обороны
SBZ Selektion beweglicher Ziele
селекция движущихся целей,
СДЦ; селекция подвижных
целей, СПЦ
Sc Stratokumulus слоисто-кучевое облако
SC Sprengbombe, zylindrisch
цилиндрическая
фугасная
авиационная бомба
SC Stabschef начальник штаба,
начштаба, НШ
SC Symbolcode выч символический код; символический [символьный] язык
Sch Schiedsrichter посредник
Sch. Schacht шахта, шах.
Sch. Scheune сарай, cap.
Sch. Schule (военная) школа;
мор училище
Sch. Schuß выстрел; ркт пуск
Sch. Schütze стрелок, солдатпехотинец;
рядовой,
ряд.
(звание)
SCH Stabschef начальник штаба, начштаба, НШ
Schad Mat Sam Pkt Schadmaterialsammelpunkt сборный пункт
поврежденной техники, СППТ
Sch. A. G. Schallaufnahmegerät
звукоулавливатель; звукозаписывающий аппарат
Schall. Ausw. Schallauswertung
обработка данных звуковой
разведки
Schall. Geschw. Schallgeschwindigkeit скорость звука
— 239 —
Schallm. Schallmessung звуко-
метрия
Schb. Scheibe мишень
Sch-В
Scheinbrücke ложный
мост
Sch. В. Schießbehelf учебный
стрелковый прибор
Sch. В. Schießbuch журнал (проведенных) стрельб
Sch. Battr.
Schallmeßbatterie
батарея звуковой разведки,
бзр
Sch. Bew. Scheinbewegung ложный [демонстративный] маневр [передвижение]
SchBG
Schutzbereichsgesetz
ФРГ закон об ограничении
прав на владение земельными
участками военного значения
Schbw. Schießbaumwolle ВВ пироксилин
SChE Serumcholinesterase OB
сыворотка холинэстеразы
Scheib. Zg. Anh. Scheibenzuganhängcr прицеп с буксируемой
мишенью
Scheinw Z, Scheinw. Zg. Scheinwerferzug
прожекторный
взвод
Sch.
Entf.
Schußentfernung
дальность стрельбы [огня]
Scherf., Sch F Scherenfernrohr
стереотруба
Sch. Flgz. Schulflugzeug учебно-тренировочный
самолет,
УТ
Sch. Gr. Schützengraben траншея; стрелковый окоп
Sch. H. Schiffahrtshindernis навигационное
препятствие;
препятствие судоходству
Schichtl. Schichtlinie горизонталь
Schießpl. Schießplatz стрельбище; артиллерийский полигон
Schießst. Schießstand тир
Schiff Med InstM Schiffahrtsmedizinisches Institut der Marine
военно-морской медицинский
институт
Schiffshw. Schiffshebewerk судоподъемник
Schiri Schiedsrichter посредник
Sch. K. Schützenkette (стрелко-
вая) цепь
Sehl. Schlacht сражение; битва
Schl. Schlepper тягач; трактор;
буксир
Schl. Schleppflugzeug самолет-
буксировщик
Schl. Schleuder катапульта
Schl. Schleuse шлюз, шл.
Schl. Schließender замыкающий
Schl. Schloß замок, дворец
Sch. L. Schützenloch одиночный
стрелковый окоп
боек;
ударник
Schl. Bt. Schlauchboot надувная
лодка, НЛ
Schlkw
Schnellastkraftwagen
быстроходный грузовой автомобиль
Schl. М. G. Schlittenmaschinen gewehr пулемет на санном
лафете
SchlpPz, Schl Pz Schlepp-Panzer
танковый тягач
Schl Sch Schlachtschiff линейный корабль, линкор, ЛК
Schlse. Schleuse шлюз, шл.
Schl. W. Schleppwagen буксирный автомобиль; тракторный
прицеп
Schl. Z.
Sehr.
Schlagzündschraube капсюльная втулка
Sch. М. Schützenmulde одиночный стрелковый окоп для
стрельбы лежа
SchnBDiv Schnellbootsdivision
ФРГ дивизион торпедных катеров, дтка
Schn. Br. Schnellbrücke (стандартный) разборный мост
Schnellf Schnellfeuer
частый
огонь
Sch О Scheibenoffizier офицер,
ведающий
мишенями
(на
стрельбище)
Sch. О. Schießstandordnung наставление по устройству тиров
Schp Schwerpunkt центр тяжести, ЦТ; направление главноSchl. Bolz. Schlagbolzen
— 240
го удара, НГУ; основные усилия (обороны)
Schp. Schuppen сарай, cap.
Sch. Р. Scheitelpunkt зенит;
апогей, вершина, пик (кривой)
Sch. PI. Schießplatz стрельбище;
артиллерийский полигон
Sch-Pz Schwimmpanzer плавающий танк, ПТ
sehr, schriftlich письменный, в
письменном виде
Sehr. Schrapnell шрапнель
SchR Schützenreihe строй отделения «змейка»
Schrb. Schraube винт; болт
Sch. Rd!. Schützenrudel строй
отделения «стайка»
schritt!, schriftlich письменный,
в письменном виде
Sch. Rm. Schutzraum убежище,
защитное сооружение
Sehr. St. Schreibstube канцелярия (командира подразделения)
Sch. S. Schulschießen учебная
стрельба
Sch. St. Schulstaffel учебно-тренировочная эскадрилья
Sch. Std. Scheibenstand место
установки мишеней, мишенное поле
Seht. Schacht шахта, шах.
Sch. Tf. Schußtafel таблица
стрельбы, ТС
Schtz. Schütze стрелок; солдатпехотинец;
рядовой,
ряд.
(звание)
Schtz. Sch. Schutzschild арт
щит, щитовое прикрытие
Sch. U. Schicßunteroifizier дежурный унтер-офицер стрельбища
Schüler Stff HFI WaS Schülerstaffel bei Heeresfliegerwaffenschule ФРГ учебно-тренировочная эскадрилья школы
войсковой авиации
Schul Gschw Ost Schulgcschwader Ostsee ФРГ эскадра учеб-
ных кораблей на Балтийском
море
Schultst. Schulterstück погон
(съемный)
Schuß/Mun Schuß in der Minute
выстрелов в мин
Schußw. Schußwaffe огнестрельное оружие
Schußw. Schußweite дальность
стрельбы
Schv., Sch. V. Schießvorschrift
наставление по стрелковому
делу, НСД
Schw., Sch. W. Scheinwerfer
прожектор
Schw. Schwarm отряд (5—7 самолетов)
Sch. Waf. schwere Waffen тяжелое оружие (пехоты)
schw. A.R. schweres Artillerieregiment тяжелый артиллерийский полк; артиллерийский
полк большой мощности
Schw. Bomb, schweres Bombenflugzeug, schwerer Bomber
тяжелый
бомбардировщик,
ТБ
SchwBr
Schwimmbrücke наплавной мост
Schw. Br. Ger. schweres Brückengerät тяжелый понтонно-мостовой парк
SchwBrKp
Schwimmbrückenkompanie рота наплавных мостов
Schw Br Lehr Kp Schwimmbrückenlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота наплавных мостов
schwefla schwerstes Flachfeuer
огонь пушечных батарей-особой мощности
Schweiz, schweizerisch швейцарский, швейц.
Schwf. Scheinwerfer прожектор
schw. Feldh. schwere Feldhaubitze полевая гаубица большой мощности; тяжелая полевая гаубица
schw. Geb. Jäg. Кр. schwere
Gebirgsjägerkompanie
рота
— 241 —
тяжелого оружия горнопехотного батальона, тяжелая
горпоиехотная рота
Schwi. Вг. Кр. Schwimmbrückcnkompanie рота наплавных мостов
Schw. К. Schwarmkeil строй отряда «клин самолетов»
Schw.
Kol.
Schwarmkolonne
строй отряда «колонна самолетов»
schw. Кр. schwere Kompanie рота тяжелого оружия
Schwp Schwerpunkt центр тяжести, ЦТ; направление главного удара, НГУ; основные
усилия (обороны)
Schwpr Schwarzpulver черный
[дымный] порох
schw. V. schwer verwundet тяжело ранен
Schw. W. Schwarmwinkel строй
отряда «клин самолетов»
schw. Wff. schwere Waffen тяжелое оружие (пехоты)
Schz. Schanzzeug шанцевый инструмент
SchZ Schlüsselzone Австр ключевая зона (обороны страны)
Schze. Schanze трамплин
Sch. Zg. Scheinwerferzug прожекторный взвод
Schz. Wg. Schanzzeugwagen автомобиль с шанцевым инструментом
S-Cu Stratokumulus слонстокучевое облако
Sd. Sonder- специальный, особого назначения, ОСНАЗ, ОН
Sd. Sund пролив, прол., пр.
SD dickwandige Splitterbombe
толстостенная
осколочная
авиационная бомба
SD dringendes Staatsgespräch
се срочные правительственные переговоры
SD Schützendivision стрелковая
дивизия, сд
SDA ständige Dienstanweisung
постоянно действующая инструкция
16
Зак. 54
Sd. Anh. Sonderanhängcr спе-
циальный прицеп
Sd. Ausr. Sonderausrüstung спе-
циальное вооружение [оборудование, оснащение]
SdB Sonderbericht специальный
доклад [отчет]
SDB Straßendienstbataillon дорожный батальон, дб
SDBr Straßendienstbrigade дорожная бригада, дбр
SDC англ Space Defense Center = Weltraumkampfführungszen lr ale центр ПКО
SDG(M) Scherdrachenräumgerät (für Minensucher) подсекающий змейковый трал (для
тральщиков)
SDG(P) Scherdrachenräumgeräl
(für Motorpinassen) подсекающий змейковый трал (для
моторных барказов)
SDG(R) Scherdrachenräumgeräl
(für Räumboote) подсекающий змейковый трал (для катеров-тральщиков)
SDH Stammdienststelle des Heeres ФРГ отдел личного состава сухопутных войск (для
рядового состава и унтерофицеров)
SDI Sprachen- und DolmetscherInstitut ФРГ институт иностранных языков
SDK Straßendienstkompanie дорожная рота, др
SdKfz Sonderkraftfahrzeug автомобиль специального назначения
sdl. südlich южный, юж., ю.; к
югу, южнее
SdL Soldat der Luftwaffe солдат [военнослужащий] (наземной службы) ВВС
SDL Stammdienststelle der Luftwaffe ФРГ отдел личного состава ВВС (для рядового
состава и унтер-офицеров)
SdM Soldat der Marine солдат
[ воен нос л у жа щп й] (берсго вой
службы) ВМС
— 242, —
SDM Stammdienststelle der Ma-
rine ФРГ отдел личного состава ВМС
Sds. Sandsack мешок с песком
SDS Seedienstschlüssel морской
служебный код
Sd. Stb. Sonderstab штаб особого назначения
Sdt, Sdt. Soldat солдат; военнослужащий;
рядовой,
ряд.
(звание)
SdÜb Sonderübung специальное
учение
Sdz Sonderzug состав [поезд,
эшелон] особого назначения
Se, SE Selbstschutz самооборона; самозащита
Se Sender отправитель; передатчик; передающая (радио)станция
SE Seitensicherungseinheit боковая походная застава, БПЗ
SE, S/E Sende- und Empfangsgerät, Sender-Empfänger приемопередатчик
SE Staphylokokken-Enterotoxin
БО стафилококковый энтеротоксин
SEATO англ South-East Asia
Treaty Organization=Sudostasienpaktorganisation Организация договора Юго-Восточной Азии, СЕАТО (1954—
1977 гг.)
SEB Staphylokokken-Enterotoxin Тур В БО стафилококковый энтеротоксин тип Б
SEBrKp Straßen- und Eisenbahn-Brückenkompanie рота
шоссейного и железнодорожного мостостроения
SEBrLehrKp Straßen- und Eisenbahn - Brückenlehrkompanie
ФРГ
учебно-тренировочная
рота шоссейного и железнодорожного мостостроения
see Sekunde уст секунда, сек., с
SecDef англ Secretary of Defence = Verteidigungsminister
США министр обороны
SeeBtl Seebataillon ФРГ батальон морской пехоты, бмп
seef. seefest мореходный
Seeflzg Seeflugzeug гидросамолет, ГС
Seel. А. Seelenachse ось канала
ствола
seem, seemännisch морской, мор.
SeenotStff Seenotstaffel авиационная эскадрилья службы
воздушного поиска и спасения на море
SeeSK Seestreitkräfte военноморские силы, ВМС
Seet'\
Seetransport морской
транспорт, морские перевозки
See Trsp Übw Offz SeetransportÜberwachungsoffizier комендант морских воинских перевозок
SEF Ständige Einsatzgruppe
der Flotte ФРГ постоянная
ударная группа флота
SEG Sende- und Empfangsgerät
п рием опередатчик
Seipa Seitenparallaxe азимутальный параллакс
Seit. Abw. Seitenabweichung боковое отклонение; ав боковое
уклонение, БУ
Seit. Fl. Seitenflosse ав киль;
ркт вертикальный стабилизатор
Seit. Gew. Seitengewehr армейский нож; (клинковый) штык
Sek. Sekunde уст секунда, сек., с
S.E.L.
Selbstlade-Einstecklauf
самозарядный
вкладной
(учебный) ствол(ик)
selbst, selbständig отдельный,
ОТД.
selbst. Btl. selbständiges Bataillon отдельный батальон; ФРГ
тж. отдельный дивизион
Selbstf. L. Selbstfahrlafette самоходная установка,-СУ; уст
самоходная артиллерийская
установка, САУ
SElokaH System Elektronische
Kampfführung des Heeres
средство [система] радиоэлектронной борьбы сухопутных
войск
- 243
SEM Semaphor(tclegramm) се-
мафорная передача, передача
семафорной азбукой
SEM Sender-Empfänger приемопередатчик
Send. Sender передатчик; передающая (радио)станция
Send. St. Sendestation, Sendestelle передающая (радио) станция
SENSO Sensorenoperator оператор чувствительного [воспринимающего]
элемента,
оператор датчика
SEO англ Satellite for Earth
Observation = Satellit
für
Erdbeobachtung,
Erderkundungssatcllit разведывательный спутник
sep September ФРГ сентябрь,
сент. (в документах)
SEP Schalleinschießpunkt арт
звуковой репер
SEPECAT фр Societe Europeenne de Production de l’Avion
d’Ecole de Combat et d’Appui
Tactique = Gesellschaft für
Entwurf und Herstellung des
Erdkampf- und Übungsflugzeugs „Jaguar“ англо-французская фирма по разработке
и производству самолета тактической поддержки и учебно-боевого самолета «Ягуар»,
СЕЛЕКА
Sept. September сентябрь, сент.
(в документах)
Ser. Serie серия, сер.; Serienсерийпый
Ser. В. Serienbau серийное производство
Ser.-Nr. Seriennummer серийный
помер
SeSi Seitensicherung боковое
охранение; боковая походная
застава, БПЗ
Seßh. Seßhaftigkeit OB стойкость
SETAC англ Standard-Electric
TACAN = Sektor-TACAN секторная система посадки «Сс16*
так» с использованием Станций «Такан»
SETAE англ Southern Europe
Task
Force=Kampfgruppe
Südcuropa (der NATO) оперативная группа войск OBC
НАТО на Южно-Европейском
ТВД
SETP англ Society of Experimental Test Pilots=Testpilotenvereinigung Общество летчиков-испытателей
SEU Sende-Empfang-Umschalter переключатель «передача — прием»
SEU Sender-Empfänger-Umformer преобразователь «передача — прием»
SEV Sendereingangsverstärker
входной усилитель передатчика
sf. seefest мореходный
sf. selbsifahrend самоходный,
самодвижущийся
Sf. Sanitätsfahrzeug санитарный автомобиль [автобус]
SF Seitenflosse ав киль; ркт
вертикальный стабилизатор
SF Selbslfahr- самоходный, самодвижущийся
SF Sperrfeuer заградительный
огонь, 30
SF Stabsfeldwebel штабс-фельдфебель
S.F. Scherenfernrohr стереотруба
SFF Selbstfahrfähre самоходный паром
SFH schwere Feldhaubitze тяжелая полевая гаубица; полевая гаубица большой мощности
s.F.H.m.F. schwere Feldhaubitze
mit Federvorholer тяжелая
полевая гаубица [полевая
гаубица большой мощности]
с пружинным накатником
S.F.H.M.W. schwerer Feldhaubitzen-Munitionswagen
зарядный ящик тяжелой полевой
гаубицы [полевой гаубицы
большой мощности]
SFJgStDst Schule für Feldjäger
und Stabsdienst ФРГ школа
военной полиции п комендантско-штабной службы
sfК selbstfahrende Kanone самоходная пушка
s.F.K. schweres Feldkabel тяжелый полевой кабел»
Sfk Seefunkgespräch радиопсрсговоры на море
SFK Seefliegerkräfte авиация
военно-морского
флота,
АВМФ
S.F.K. Schnellfeuerkanonc скорострельная пушка
Sfl Schwimmerflugzeug поплавковый гидросамолет
Sfl. Segelflieger летчик-планерист
Sfl. Scgclflug
планирование-,
парящий полет; полет па планере
SFI Schneilbootsflottille ФРГ
флотилия торпедных катеров
SFI Suchflottille флотилия тральщиков
SFL Selbstfahrlafette самоходная установка, СУ; уст самоходная артиллерийская установка, САУ
SFL-A
Selbstfahrlafeltenableilung, SFL-Abtcilung самоходный артиллерийский дивизион, сади
SFIak Sockelflak зенитная пушка па тумбе (тумбовом лафете]
Sfl. Art. Sclbstfahrlafettenartillerie самоходная артиллерия;
Selbstfahrlafettenartillerie- самоходный артиллерийский, са
SFL-Bttr, SFLBttr. Selbstfahrlafettenbatterie батарея самоходных артиллерийских установок, батр САУ
Sflg Seeflieger летчик военноморской авиации; самолет
авиации ВМС; pl авиация
ВМС
Sflg. Scgelflug планирование;
парящий полет; полет на планере
SFIH See-Fliegerhorst ФРГ ба-
за [аэродром] авиации ВМС
Sclbstfahriafcttcnreginient самоходный артиллерийский полк, сап
Sfl. S. Segelflugschule школа
планеристов
SFIZg
Selbstfahrlafettenzug
взвод самоходных артиллерийских установок, взв САУ
sfP selbstfahrende Panzerabwehrkanone самоходная противотанковая пушка
SFPI Scheinflugplatz ложный
аэродром
sFRW schwerer Feldraketenwerfer тяжелая полевая реактивная ПУ
s.F.St. schwere Funkstelle мощная радиостанция
SFV
Schlüsselfcrnschreibvorschrift Наставление по шифрованию телеграмм
Sfz
Sonderfahrzeug машина
[судно] специального назначения
s.Fz.Inst.Kp. schwere Feldzeuginstandsetzungskompanie ФРГ
тяжелая артиллерийско-техническая ремонтная рота
Sg Segeltuch парусина
Sg. Sachgebiet ФРГ -направление [область] штабной службы
SG Schiilglciter учебный планер
SG Sichtgerät прибор наблюдения; визуальный индикатор;
рлк индикатор
SG Soldatengesetz ФРГ «Солдатский закон», закон о правовом положении военнослужащих
SG Sonder gerät специальный
прибор [оборудование, изделие]; уст ракетная система
SG Sportgemeinschaft спортивное общество, СО
SG англ Standing Group = Ständige Gruppe (der NATO)
уст постоянная группа (военного комитета НАТО)
SFLR
245 SG Suchgeräl поисковое устройство;
поисковая
РЛС;
прибор для обнаружения повреждений; мор трал-искатель
S.G. spezifisches Gewicht относительная плотность, удельный вес, уд.в.
SGAE (österreichische) Studiengesellschaft für Atomenergie
(Австрийское) общество по
исследованию атомной энергии
SGE
Sammelgesprächseinrichtung устройство для двусторонней групповой связи
sGebJgKp schwere Gebirgsjägerkompanie рота тяжелого
оружия горнопехотного батальона, тяжелая горнопехотная рота
s.Geb.Pz.B. schwere Gebirgspanzerbüchse
горнопехотный
станковый противотанковый
гранатомет
S. Ger. Suchgerät поисковое
устройство; поисковая РЛС;
прибор для обнаружения повреждений; мор трал-искатель
S.Gesch. Spitzgeschoß остроконечная пуля; остроголовый
снаряд
SGI
SchadgruppcninslandsclAiing агрегатный метод ремонта
s.gl.Lkw. schwerer geländegängiger Lastkraftwagen тяжелый вездеходный грузовой
автомобиль
s.gLPkw.
schwerer
geländegängiger Personenkraftwagen
тяжелый вездеходный легковой автомобиль
s.gl.Zgkw. schwerer geländegängiger Zugkraftwagen тяжелый вездеходный тягач
SGN
spezielles
geodätisches
Netz специальная геодезическая сеть, СГС
SGN англ Standing Group of
NATO = Ständige Gruppe der
NATO уст постоянная группа
военного комитета НАТО
SGOMD Schweizerische Gesellschaft der Offiziere des Mtinitionsdienstes
Швейцарское
общество офицеров службы
боепитания
SGOMMT Schweizerische Gesellschaft der Offiziere der
motorisierten und mechanisierten Truppen Швейцарское
общество офицеров моторизованных и механизированных войск
Sgr. Sandgrube песок (продукт
добычи), пес.
S.Grb. Soldatengrab воинская
[солдатская] могила, мог.
s. Gr. Be. schwere Granate, Beton
тяжелый бетонобойный снаряд
s.Gr.W. schwerer Granatwerfer
тяжелый миномет
SGS
Schulgefechtsschießen
учебно-боевая стрельба
Sgt Sergeant сержант, с-т
sGW schwerer Granatwerfer тяжелый миномет
SGW Schnellamtsgruppenwähler
групповой искатель телефонной станции с нсме'дленной
системой эксплуатации
Sh. Seehöhe высота над уровнем моря, выс. над ур. м.
SH Starthilfe стартовый двигатель
SHAPE англ Supreme Headquarters Allied Powers Europe=
Oberstes Hauptquartier der
Alliierten Mächte Europa (der
NATO)
штаб
верховного
главнокомандующего
OBC
НАТО в Европе
sHAR schweres Haubitzenartillerieregiment тяжелый гаубичный артиллерийский полк,
тгап
Shb. Seehandbuch лоция
SHD seehydrographischer Dienst
морская
гидрографическая
служба, МГС
246 sechydrographisches
Schiff, SHD-Schiff гидрографическое судно, ГИСУ
SHF superhohe Frequenz сверхвысокая частота, СВЧ
SHORAD англ Short-Range AllWeather Low-Altitude AirDefense == Kurzstrecken - Allwetter-Tieffliegerabwehr всепогодная подвижная система
ПВО
ближнего действия,
ШОРАД
Shoran англ short-range (air)
navigation = Kurzstrecken(Luft-) Navigation радионавигационная импульсная дальномерная система среднего и
ближнего действия, Шоран
SHS Schweizerischer Heimatschutz территориальная оборона Швейцарии
sHVPIDiv schwerer Hauptverbandplatz der Division тяжелый главный медицинский
пункт дивизии (по типу полевого подвижного госпиталя)
SHW
Soldatenhilfswerk
der
Bundeswehr Общество взаимопомощи бундесвера
SHW Sommerhochwasser летний паводок
Si Sicherung охранение
Si. Siedlung поселок, пос., п.
Si. Signal сигнал
SI Signalinformation выч сигнальная информация
SI Sperrwaffeninspektion ФРГ
инспекция
минпо-заградительного оружия
SI Stabsingenieur ФРГ капитанинженер
SI фр Systeme international
d’unites=Internationales Einheitssystem Международная
система единиц, СИ
Si-Aufkl Sichtaufklärung визуальная разведка
SiBS
Sicherheitsbestimmungen
für das Scharfschießen mit allen Waffen Правила безопасности для боевых стрельб
Sich. Sicherheit безопасность
SHDS
Sich. Sicherung охранение
Sich Btl
Sicherungsbataillon
ФРГ батальон охраны (территориальных войск)
Sich. D. Sicherungsdicnst служба охранения; служба безопасности, контрразведка; мор
сторожевая служба; служба
живучести
SichKp
Sicherungskompanie
ФРГ рота охраны (территориальных войск)
Sich. L. Sicherungslinie рубеж
[линия] охранения; ФРГ линия сторожевого охранения
SichWes Sicherheitswesen служба безопасности, контрразведка
SiFB Sicherungs- und Fernmeldebatailion
железнодорожный батальон связи, ждбе
SiFK Sicherungs- und Fcrnmeldekompanie
железнодорожная рота связи, ждрс
Sig. Signal сигнал
SIG Schweizerische Industriegesellschaft фирма «Швайцерише индустригезельшафт»
SIG Schweizerisches Infanteriegewehr пехотная винтовка
швейцарской армии, СИГ
Sig-M Signalmine инж сигнальная мина
SIGMET signifikante meteorologische Erscheinungen метеорологические явления, имеющие значение
Sign. Signal сигнал
SIGPATR Signalpatrone сигнальная ракета [патрон]
Sim. Simulation имитация
Sim. Simulator имитатор
SIM Simulationsmittel средство
имитации
SIMM Schweizerische Interessengemeinschaft für militärischen Mehrkampf Швейцарская федерация по военному
многоборью
SIMSCRIPT англ simulation
language for operations research problems—Simulations-
— 247 —
spräche für Probleme der Operationsforschung язык моделирования задач исследования операций СИМСКРИПТ
Sin Sanitätsinspektion медикосанитарная инспекция
SIN Schweizerisches Institut für
Nuklearforschung Швейцарский институт ядерных исследований
SINS
Schiffs-Inerlial-Navigalionssystem
корабельная
инерциальная навигационная
система
slnstKp
schwere Instandsetzungskompanie ФРГ тяжелая
ремонтная рога
slnstLehrKp schwere Instandsetzungslehrkompanie ФРГ тяжелая учебно-тренировочная
ремонтная рота
SiO Sicherheitsoffizier офицер,
ответственный за безопасность стрельб
Sit. Situation обстановка, положение, ситуация
SiUO
Sicherheitsunteroffizier
унтер-офицер, ответственный
за безопасность стрельб
SIXATAF англ Sixth Allied
Tactical Air Force Southeastern Europe= Sechste Alliierte
Taktische Luftflotte Europa
Südost 6-е объединенное тактическое авиационное командование НАТО в восточной
части
Южно-Европейского
ТВД, 6-е ОТАК
sJgKp schwere Jägerkompanie
Австр, ФРГ рота тяжелого
оружия, тяжелая пехотная
рота
Sk Sicherheitskoeffizient коэффициент безопасности; коэффициент надежности
Sk Skale шкала
Sk Skizze схема; кроки; эскиз,
схематический набросок; (отчетная) карточка
SK Sammelkontakt св контакт
коммутаторных линий
Sanitätskompanie санитарная рота, санр
SK Schaltkasten распределительный ящик
SK Schaltkontakt переключающий контакт
SK Schiedsrichterkontrolie контроль (со стороны) посредников
SK Schießklub,
Schützenklub
стрелковый клуб
SK Schnellkampfflugzeug скоростной боевой самолет
SK Schützenkompanie стрелковая рота, ср
SK Schützenkorps стрелковый
корпус, ск
SK Sprengkörper
подрывная
шашка; стандартный заряд
SK Startkontrolle ав стартовый
осмотр
SK Streitkräfte вооруженные
силы, ВС
SKA Sprengkapsel капсюль-детонатор
SKad, SKAD Seekadett ФРГ
кадет [курсант] военно-морского училища, морской кадет
SKAZ Sprengkapselzünder взрыватель с капсюлем-детонатором
SKB Straßen- und Kommandantenbataillon дорожно-комендантский батальон, дкб
SKBr Straßen- und Kommandantenbrigade
дорожно-комендантская бригада, дкбр
SKDA Sportkomitee der befreundeten Armeen БД Спортивный комитет дружественных
армий, СКДА
SKF Seekriegsflotte военно-морской флот, ВМФ
SKfz
Sattelkraftfahrzeug седельный автомобиль, автомобиль с седельным устройством
SKG
Schweizerische Kriegstechnische Gesellschaft Швейцарское
военно-техническое
общество
SK
— 248 —
Skh Schuß — Kilometer — Stun-
de выстрел — километр — час
(величина для характеристики самоходной артиллерии)
Ski.B, SkiBtl Skibataillon лыжпын батальон
SKK, SKKD Sowjetische Kontrollkommission in Deutschland Советская контрольная
комиссия в Германии (1949—
1953 гг.), СККГ
SKL Seekriegsleitung военноморское командование; руководство морскими операциями
SKN Seckartennull мор пуль
глубины морских карт
SKp. Schü I zenkompanic стрелковая рота, ср
S.Kp. Sanilätskompaiiie санитарная рота, сайр
SKP Sanitätskontrolipunkt санитарно-контрольный пункт,
СКП
SKP Startkommandopunkt стартовый командный пункт, СКП
s.Kr. schwerer Kreuzer тяжелый крейсер, KP
SKrad Solokraftrad мотоцикл
без коляски
s.Krad mit Bwg schweres Kraftrad mit Beiwagen тяжелый
мотоцикл с коляской
Skt Skalenteil (ung)
деление
шкалы
Skw Skalenwert цена деления
шкалы
S. Kw. Sanitätskraftwagen санитарный автомобиль [автобус]
SKW
Schwerlastkraftwagen
большегрузный автомобиль
SI Schnellverkehrsleitung цепь
быстрой связи
SL Seeleichter морской лихтер
SL Sockellafette тумбовый лафет
SL Sonderlehrgang специальный
курс(ы) обучения [учебный
сбор]
S.L. Sanitätslagcr склад медицинского имущества
Л
англ Side-Looking-Airborne-Radar = Seitensicht Radar РЛС бокового обзора,
СЛАР
SLB Start- und
Landebahn
взлетно-посадочная
полоса,
ВПП
SLBM англ Sea-Launched Ballistik Missile=U-Boot-gestützte ballistische Rakete баллистическая ракета подводных
лодок, БРПЛ
SLC англ searchlight control =
Scheinwerferleitung
durch
Radar РЛС наведения прожекторов; радпопрожекторпая станция
SLD Schnellbootsdivision ФРГ
дивизион торпедных катеров,
дтка
SLI Staatliche Luflfahrtinspeklion ГДР Государственная
авиационная инспекция
SLV англ Satellite Launch (er)
Vehicle = Satelliten - Startgerät ракета-носитель спутника
SLV
Soldatenlaufbahnverordnung ФРГ постановление [положение] о прохождении военной службы
SLW Sammelanschluß-Leitungswählcr св линейный искатель
группового присоединения
SLW Schwerlastwagcn большегрузный автомобиль
SLW Seitenleitwerk ав вертикальное оперение
sLw Pi Кр Nord schwere Luftwaffenpionierkompanie Nord
ФРГ тяжелая инженерная
рота авиационного командования «Север»
s Lw Pi Кр Sud schwere Luftwaffenpionierkompanie
Süd
ФРГ тяжелая инженерная
рота авиационного командования «Юг»
sm Seemeile морская миля
SM Schützenmine противопехотная мина, ППМ
SLAR
- 249 —
Servomotor сервомотор,
серводвигатель
SM Springmine выпрыгивающая
(противопехотная) мина
S.M. Sägemühle лесопильный
завод, лесп.
smA selbständige medizinische
Abteilung отдельный медицинский отряд, ОМО
SMA
Schiffsmaschinenausbildungsabteilung
учебная
команда корабельных машинистов
SMA Schweizerisches Militäramtsblatt «Швайцеришес Милитэрамтсблатт» (бюллетень
военного ведомства)
SMA, SMAD Sowjetische Mililäradministration in Deutschland
Советская
военная
администрация в Германии
(1945—1949 гг.), СВАГ
SMBattr Schallmeßbatierie батарея звуковой разведки, бзр
sMG, s.M.G. schweres Maschinengewehr станковый пулемет
s.Mg.Gr. schwere Maschinengewehrgruppe отделение станковых пулеметов
sm/h Seemeile in der Stunde
морская миля в час
SMI Schiffsmaschineninspektion
корабельно-механическая инспекция
SmK Spitzgeschoß mit Stahlkern
остроконечная пуля со стальным сердечником
SMK
Segelflugmedizinische
Kommission врачебная комиссия по планеризму
SmK-L’spur Spitzgeschoß mit
Kern und Leuchtspur трассирующая остроконечная пуля
с сердечником
SMM Sowjetische Militärmission
Советская военная миссия
SMP Schallmeßposten пост звуковой
разведки, звуковой
пост
sMrsZg
schwerer Mörserzug
ФРГ взвод тяжелых миноSM
метов, тяжелый минометный
взвод
SMS Schallmeßstation звукометрическая станция, ЗМС
SMT Sowjetisches Militärtribunal Советский военный трибунал
SMTr Schallmeßtrupp отделение звуковой разведки, озр
SMW Sommermittelwasser летний средний уровень воды
SMZ Schallmeßzug взвод звуковой разведки,, взр
SMZ Sprengmittelzünder взрыватель к взрывным средствам
S.N.D.
Seenotdienst морская
аварийно-спасательная служба
SNOWTAM
англ
Snow-NOTAM=Schnee-NOTAM извещение летчикам о состоянии
аэродрома в связи со снегопадом
S.-Nr. Seriennummer серийный
номер
SNZ
Stütznachrichtenzentrale
опорный узел связи, ОУС
so. südöstlich юго-восточный; к
юго-востоку,
юго-восточнее,
юго-вост.
so. südostwärts юго-восточнее,
юго-вост.; к юго-востоку от...,
на юго-восток
So. Sonder- специальный, особого назначения, ОСНАЗ, ОН
SO Seestraßenordnung Правила
для предупреждения столкновений судов в море, ППСС
SO Signaloffizier мор сигнальный офицер
SO Signalordnung мор свод
сигналов
SO Südost (en)
юго-восток,
Ю.-В., ЮВ; мор зюйд-ост, SO
S.O. Sanitätsoffizier офицер медицинской службы
SOC англ Sector Operations
Center = Luftverteidigungszentrale (зонный) центр ПВО
— 2SÖ —
Sodar англ sound radar=Schall-
ortungsgerät гидроакустический локатор, Содар
Sofar англ sound finding and
ranging= akustisches
Peilund Entfernungsmeßgerät гидроакустический пеленгатор и
дальномер, Софар
SOG Schweizerische Offiziersgesellschaft Швейцарский офицерский союз
SO GT Sportorganisation Grenztruppen der DDR ГДР спортивная организация пограничных войск
SOGV Schweizerische Offiziersgesellschaft der Versorgungstruppen Швейцарское общество офицеров войск тыла и
снабжения
SOK дат Sovcernets operative
Kommando = das Operative
Kommando der Seeverteidigung оперативное командование обороны на море
Sol. Soldat солдат; военнослужащий; рядовой, ряд. (звание)
SO
LaSK
Sportorganisation
Landstreitkräfte ГДР спортивная организация сухопутных войск
sold, soldatisch воинский
Sold. Soldat солдат; военнослужащий; рядовой, ряд. (звание)
SoldG
Soldatengesetz
ФРГ
«Солдатский закон», закон о
правовом положении военнослужащих
Soldgr. Soldatengrab воинская
[солдатская] могила, мог.
Sollbest. Sollbestand штатный
состав
SO LSK/LV Sportorganisation
Luftstreitkräfte der Luftverteidigung ГДР спортивная организация ВВС ПВО страны
SO
MfNV
Sportorganisation
Ministerium für Nationale Verteidigung Г ДР спортивная ор-
ганизация Министерства национальной обороны
Sonar англ sound navigation
and ranging = UltraschallUnterwasserortungsgerät гидроакустическая станция, Сонар
SOS англ Save Our Souls!== Rette (t) unsere Seelen! (международный) сигнал бедствия,
СОС
SOS Seeoffiziersschule военно-
морское училище, ВМУ
SOUTHAG англ South
Army
Group — Armeegruppe
Süd
(der NATO) НАТО Южная
группа армий, ЮГА
SOUTHCOM англ (US) Southern Command—Südkommando
der Vereinigten Staaten командование вооруженных сил
США в зоне Центральной и
Южной Америки
SOVG Schweizerische Offiziersgesellschaft der Versorgungstruppen Швейцарское общество офицеров войск тыла и
снабжения
SO VM Sportorganisation Volksmarine ГДР спортивная организация Народного ВМФ
SOZ Straßenoktanzahl октановое число при движении по
шоссе
SOzO Südost zu Ost мор зюйдост-тень-ост, SOtO
SOzS Südost zu Süd мор зюйдост-тень-зюйд, SOtS
Sp, SP Schiffspeilung’ пеленг
[пеленгование] с корабля
Sp Speicher запоминающее устройство, ЗУ
Sp. Sperre заграждение
Sp. Spezial- специальный, специального назначения
Sp. Spitze голова, головное подразделение (на марше); головная походная застава,
гпз
Sp., S.P. Sprengpunkt арт точка
разрыва; разрыв (в воздухе);
зен воздушный разрыв
251 —
SP Schützenpanzer боевая ма-
шина пехоты, БМП
SP Seitenpeilung пеленгование
но азимуту; ав бортовой пеленг; мор относительный пеленг
SP Startpunkt пункт взлета;
ркт точка пуска
S.P. Sanitätspark склад медицинского имущества
SPADATS англ Space Detecting
and Tracking System=Weltraumüberwachungszentrale система контроля за космическим пространством, СПАДАТС
SPAF Sammelplatz für ausgefallene Fahrzeuge сборный пункт
поврежденных машин, СППМ
s. Pak schwere Panzerabwehrkanone тяжелая противотанковая пушка
SPAM Sammelplatz für ausgefallene Maschinen инж сборный пункт аварийных машин,
СПАМ
Sp Anh Spezialanhänger прицеп
специального назначения
Span. Reit, spanischer Reiter
рогатка (заграждение)
SPAT Sammelplatz für ausgefallene Technik сборный пункт
поврежденной техники, СППТ
SPatr Spitzpatrone патрон с
остроконечной пулей
sPB schweres Panzerbataillon
тяжелый танковый батальон,
ттб
Sp. Ball. Sperrballon аэростат
заграждения, АЗ
Sp. Bü. Sprühbüchse распылитель
sPD schwere Panzerdivision тяжелая танковая дивизия, ттд
Sp. D. Spähdienst дозорная
служба
SpE Spitzeneinheit головная походная застава, ГПЗ
spez. spezifisch удельный, уд.
Spez. Spezial- специальный, специального назначения
Spez. G., spez. Gew. spezifisches
Gewicht относительная плотность, удельный вес, уд. в.
Spg. Spannung напряжение
Sp. Gr. Spitzengruppe головной
дозор, ГД; дозорное отделение головной походной заставы
Sp. Gr. Sprenggranate фугасный снаряд
SpHw Springhochwasser полная вода сизигийного прилива
Spi Spionage шпионаж
sPiBtl schweres Pionierbataillon
ФРГ тяжелый инженерный
батальон
s. Pi. Ger. Кр. schwere Pioniergerätkompanie ФРГ рота тяжелого инженерного имущества
sPilnstKp schwere
Pionierinstandsetzungskompanie ФРГ
тяжелая инженерно-ремонтная рота
sPiKp schwere Pionierkompanie
ФРГ тяжелая инженерная
рота
sPiKp(EbBr) schwere Pionierkompanie (Eisenbahnbrücken)
ФРГ тяжелая инженерная
железнодорожно - мостостроительная рота
sPiKp(EbBtrb) schwere Pionierkompanie (Eisenbahnbetrieb)
ФРГ тяжелая инженерная
железнодорожно - эксплуатационная рота
s Pi Кр
(ЕЬОВ)
schwere
Pionierkompanie (Eisenbahnoberbau) ФРГ тяжелая инженерная рота по сооружению
верхнего строения железнодорожного пути
s Pi Kp(EV) schwere Pionierkompanie
(Elektrizitätsversorgung) ФРГ тяжелая инженерная электроэнергетическая рота
s Pi Кр (Ppi) schwere Pionierkompanie (Pipeline) ФРГ тяжелая инженерная рота по
прокладке трубопроводов
252 —
s Pi Kp (Sb) schwere Pionierkompanie (Seilbahn) ФРГ тяжелая инженерная канатнодорожная рота
s Pi Кр (Т) schwere Pionierkompanie (Technik) ФРГ тяжелая
инженерно-техническая рота
s Pi Кр(тв) schwere Pionierkompanie (Technische Bauten)
ФРГ тяжелая инженерностроительная рота
s Pi Kp(WG) schwere Pionierkompanie (Wasser- und Gasversorgung) ФРГ тяжелая
инженерная рота водо- и газоснабжения
s Pi Lehr Btl schweres Pionierlehrbataillon ФРГ тяжелый
учебно-тренировочный инженерный [инженерно-саперный |
батальон
s Pi Lehr Кр schwere Pionierlehrkompanie ФРГ тяжелая
учебно-тренировочная инженерная [инженерно-саперная]
рота
s Pi L Vsu Кр (Eb) schwere
Pionier-Lehr- und Versuchskompanie (Eisenbahn) ФРГ
учебно-экспериментальная тяжелая инженерная железнодорожная рота
s Pi L Vsu
Кр
(Т)
schwere
Pionier-Lehr- und Versuchskompanie
(Technik)
ФРГ
учебно - экспериментальная
тяжелая инженерно-техническая рота
s Pi Rgt schweres Pionierregiment ФРГ тяжелый инженерный
[инженерно-саперный]
полк
s Pi Rgt St schwerer Pionierregimentsstab ФРГ штаб тяжелого инженерного [инженерно-саперного] полка
s Pi Spez Кр schwere Pionierspezialkompanie ФРГ тяжелая
инженерная рота специального назначения
Sp. Кр. Spitzcnkompanic головная рота (на марше); голов-
ная походная застава в со-:
ставе роты
Sp. Kps. Sprengkapsel капсюльдетонатор
Spl. Во. Splitterbombe осколочная авиационная бомба, ОАБ*
Spl.Brd.Gr. Splitterbrandgranateg
осколочпо - зажигательный!
снаряд
J
Spl.Gr. Splittergranate осколоч-1
ный снаряд
’;
Spl. Spr. Gr. Splittersprenggranate осколочно-фугасный сна-,
ряд
Spl.Zd. Splitterzünder осколочный взрыватель
SpM
Sperr- und Meldcein-'
richlung транса (релейный)
блок маневрового сигнала
Sp.M. Sprachmittler специалист
по иностранному языку
SpNr Spruclmummer св квитанция
’
SpNw Springniedrigwasser малая вода сизигийного прилива
SportS Bw Sportschule der Bun- ,
deswehr спортивная школа
бундесвера
sPP schwerer Pontonpark тяжелый понтонный парк, ТПП
SpPiB Sperrpionierbataillon инженерный батальон заграждения, ибзаг
SpPiK Sperrpionierkompanie инженерная рота заграждения,
ирзаг
Sp.PI., Sp.-Pl. Spiel- oder Sportplatz стадион, стад.
Sp.Pz. Spähpanzer ФРГ бронированная
разведывательнодозорная машина, БРДМ;
боевая разведывательная машина, БРМ
sPR schweres Panzerregiment
тяжелый танковый полк, ттп
Spr. Sperr- заградительный
Spr. Spreng- фугасный, Ф
SprB Sprengbüchsc подрывная
шашка; инж запальный стакан (мины)
— 253 —
Spr. В. Sprengboje подрывной
буй
SpRB Sperrenräumbataillon ин-
женерный батальон разграждения, ибразг
Spr. Во. Sprengbombe фугасная
авиационная бомба, ФАБ
Sprbr Sperrbrecher мор минный
прорыватель
Spr ЕК Sperrwaffenerprobungs kommando ФРГ мор управление по приемке и испытанию
минно-заградительного оружия
Spr Fu Sprechfunk радиотелефония
SprFu Sprechfunker радиотелефонист
Sprgr., Spr. Gr. Sprenggranate
фугасный снаряд
Sprgr.m.K. Sprenggranatenzünder mit
Klappensicherung
взрыватель фугасного снаряда с центробежным предохранителем
Spr. Gr. Patr. (Üb.R.) Sprenggranatenpatrone
(Übung,
Rauch) унитарный патрон с
фугасным снарядом (учебный, дымовой)
SpRK Sperrenräumkompanie инженерная рота разграждения,
ирразг
Spr.Kps. Sprengkapsel капсюльдетонатор
SprK, Spr. Kpr. Sprengkörper
подрывная шашка; стандартный заряд
Spr. Laf. Spreizlafette лафет с
раздвижными станинами
Spr. М. Sprengmunition подрывные средства; фугасные боеприпасы
Spr. Mitt. Sprengmittel средство
взрывания
Spr.P. Sprengpulver порошкообразное ВВ
Spr.P. Sprengpunkt арт точка
разрыва, разрыв (в воздухе);
зен воздушный разрыв
Spr.Patr. Sprengpatrone подрывной патрон
Spr S Sperrschule военно-мор-
ское минное училище
Sprengschwarzpulver быстрогорящий [детонирующий! дымный порох
Spr. Schze. Sprungschanze лыжный трамплин
Spr SFI Sperrschulflottille ФРГ
учебная минно-заградительная флотилия
Spr. St. Sprechstelle переговорный (телефонный) пункт
Spr.St. Sprengstoff взрывчатое
вещество, ВВ
Spr.V. Sprengvorschrift наставление по подрывным работам
Spr.W. Sprengweile арт интервал разрыва
Spr Wa Ars Sperrwaffenarsenal
арсенал минно-заградительного оружия
Spr.Wk. Sprengwurfkörper реактивная мина фугасного действия
Spr.Zd. Sprengzünder инж электромеханический взрыватель,
замыкатель
Sprzlaf. Spreizlafette лафет с
раздвижными станинами
Sp.S. Sperrschule военно-морское минное училище
SPS Schubpferdestärke тяга в
л. с.
SpT Spitzentrupp головной дозор, ГД
Sptr., Sp. Tr. Spähtrupp разведывательный дозор, РД
Spw. Spannweite пролет (моста); размах (крыла)
SpW Speicherwerk запоминающее устройство, ЗУ
SPW Schützenpanzerwagen бронетранспортер, БТР
SPW Fü/Fu Schützenpanzerwagen Führer/Funk командирский бронетранспортер с радиостанцией
SPW k SchüTzenpanzerwagen
(kurz) легкий броиетраис-портер
Spr.Schw.P.
— 254 —
1
Schützenpanzerwagen
(lang) тяжелый бронетранспортер
sPz schwerer Panzer тяжелый
танк
Spz Sturmpanzer штурмовой
танк [самоходная установка]
(с гаубицей крупного калибра)
SpZ Speicherzelle ячейка запоминающего устройства; ячейка [элемент] памяти
SPz Schützenpanzer боевая машина пехоты, БМП
sPzArtRgt schweres Panzcrartillerieregimcnt ФРГ тяжелый
самоходный артиллерийский
полк, тсап
sPzB
schwere
Panzerbüchse
станковый противотанковый
гранатомет, СПГ
sPzFst
schwere
Panzerfaust
станковый противотанковый
гранатомет, СПГ
s Pz Gren Кр schwere Panzergrenadierkompanie ФРГ рота
тяжелого оружия мотопехотного батальона, тяжелая мотопехотная рота
sPzSpW schwerer Panzerspähwagen тяжелый (разведывательный) бронеавтомобиль
SPz Т Schützenpanzer (Test)
боевая машина пехоты (в
стадии испытаний)
S. Qu. sichere Quelle достоверный источник (информации)
Sr Sirene сирена
SR Sammelraum район сбора,
PC
SR Schiedsrichter посредник;
судья (военно-спортивных соревнований)
SR Schlüsselraum Австр ключевой район
SR Schützenregiment стрелковый полк, сп
SR Seitenrampe трансп боковая
платформа
SR Sekundärradar вторичная
радиолокация;
вторичная
РЛС
SPW
SR Senderrelais передающее ре-
ле; реле передачи
Special-Regulations«
spezielle Vorschriften специальные уставы [наставления,
инструкции]
SR англ Standby Reserve«
Verfügungsreserve (der USA)
США резерв второй очереди
SR англ Strategie Reconnaissance = Strategische Aufklärung стратегическая разведка
S.R. Scherenfernrohr стереотруба
S.R. Sehrohr перископ
SRAM англ Short Range Attack
Missile = kernwaffentragende
Luft-Boden-Rakete des Typs
„SRAM“ США ракета СРАМ
[СРЭМ] класса «воздух —
земля» ближнего действия с
ядер ной боевой частью
SRdschr. Sammelrundschreiben
циркулярное письмо
SRE англ surveillance [search]
radar element=Rundsicht-Radargerät РЛС кругового обзора
SRFW Schweizerische Rettungsflugwacht Швейцарская спасательная служба местной
ПВО
SRGrp
Schiedsrichtergruppe
группа посредников
SRK
Schweizerisches
Rotes
Kreuz Швейцарский Красный
Крест
SRK Soldaten- und ReservistenKomitee ФРГ Комитет военнослужащих кадра и запаса
SRSt Schiedsrichterstab ФРГ
штаб руководства (учения в
бригадном звене)
SRT Sperrenräumtrupp группа
разграждения
SRVerbKdo
Schiedsrichterverbindungskommando команда
связи группы посредников
S.Rw.
Scheinwerfer-Richtungsweiser спаренный с прожектором визир
SR англ
255 —
SRW англ Strategic Reconnais-
sance
\Ving= Strategisches
Aufklärungsgeschwader (der
USA) CUI Л разведывательное авиационное крыло (стратегического авиационного командования), ракр
ss sehr schwer, schwerst, überschwer
крупнокалиберный;
большой мощности; особой
мощности
s.S. schweres Spitzgeschoß тяжелая остроконечная пуля
Ss Scharfschütze снайпер, отличный стрелок
SS Schubschiff мор буксир-толкач
SS
Schulschießen
учебная
стрельба
SS Schulschiff учебно-тренировочное судно, УТС; учебное
судно, УЧСУ
SS Sprengstoffe
взрывчатые
вещества, ВВ
SS Störschutz защита от (радио) помех
SS Störsender передатчик [генератор] помех
SSA schranken- und signalabhängige
Alarmeinrichtungen устройства тревожной
сигнализации системы шлагбаумов
s.S.Br. schwere Schiffsbrücke тяжелый плашкоутный мост
SSBT фр
sol-sol balistique
tactique = taktischer BodenBoden-Flugkörper
тактическая ракета класса «земля —
земля»
SSch Sammelstelle des Schadmaterials сборный пункт поврежденной техники, СПГТТ
SSchSO
Seeschiffahrtsstraßenordnung ФРГ Правила для
предупреждения столкновений судов в море, ППСС
SSD
Schiffssicherungsdienst
мор служба живучести
sSfl schwere Selbstfahrlafette
тяжелая самоходная установка
SSG Sauerstoffschutzgerät кис-
лородный изолирующий прибор, КИП
SSG
Scharfschützengewehr
снайперская винтовка
SSG Schiffsschlaggruppe корабельная ударная группа, КУГ
SSG Schleppseilgerät, Schleppspulräumgerät мор петлевой
трал
SSich
Schiffssichcrungsdienst
мор служба живучести
S. Sich. Seitensicherung боковое
охранение; боковая походная
застава, БПЗ
sSichKp schwere Sicherungskompanie ФРГ рота тяжелого
оружия
(территориальных
войск)
S. Sign. Schallsignal звуковой
[акустический] сигнал
SSK Seestreitkräfte военно-морские силы, ВМС
SSM
Sprengstoffmischung
взрывчатая смесь, смесь ВВ
SSM
англ surface-to-surface
missile — Boden-Boden-Rakete
ракета класса «земля — земля»
ss.M.G. sehr schweres [überschweres]
Maschinengewehr
крупнокалиберный пулемет
ssö. südsüdöstlich юго-юго-восточный; к юго-юго-востоку,
юго-юго-восточнее
SSO
Schiffssicherungsoffizier
мор начальник службы живучести
SSO Seestraßenordnung Правила
для
предупреждения
столкновений судов в море,
ППСС
SSO Südsüdost (еп) юго-юго-восток, ЮЮВ; мор зюйд-зюйдост, SSO
SSP Sofortschnellspritze мед
экстренный шприц
s SpähZg schwerer Spähzug
ФРГ тяжелый разведывательный [дозорный] взвод
s Spez Pi Btl (Т) schweres Spezialpionierbataillon (Technik)
256 —
ФРГ тяжелый инженернотехнический батальон
s Spez Pi Btrb Кр (Ppi) schwere
Spezialpionierbetriebskompanie
(Pipeline) ФРГ тяжелая инженерная рота по прокладке
и ремонту трубопроводов
s Spez Pi кр (SB) schwere Spezialpionierkompanie
(Seilbahn) ФРГ тяжелая инженерная рота строительства канатных дорог
SSpr Symbolsprache символический язык
SSR англ secondary surveillance
radar = Sekundär-Rundsuchradar вторичная РЛС кругового обзора
SSR Seeschiffsregister морской
регистр
SSS Segelschulschiff учебное
парусное судно
SSt Schulstaffel учебно-тренировочная эскадрилья, утэск
S. St. Sammelstelle сборный
пункт
S. St. Sanitätsstelle санитарная
часть, санчасть
S.St. Scheinstellung ложная позиция
SST англ Super Sonic Transport — Überschall-Luftverkehr
сверхзвуковое воздушное сообщение; Überschall-Verkehrsflugzeug сверхзвуковой транспортный самолет4
SStA
Schiffsstammabteilung
флотский экипаж
SStO Seestraßenordnung Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС
SStr Sicherungsstreifen полоса
обеспечения
SStR
Schiffsstammregiment
полк флотских экипажей
SStrO Seestraßenordnung Правила для предупреждения
столкновений судов в море,
ППСС
SSV Schweizerischer Schützenverein Швейцарский стрелковый союз
SSW Sternstundenwinkel, side-
rischer Winkel часовой угол
светила
SSW Südsüdwest (en) юго-югозапад, ЮЮЗ; мор зюйдзюйд-вест, SSW
st. starr неподвижный; стационарный
St Stratus, Stratuswolke слоистое облако
St. Stab штаб, шт.; Stabs- штабной
St. Stabilität устойчивость; мор
остойчивость
St. Stadt город, г.
St. Staffel эшелон, эш.; построение [расположение] уступом;
ав эскадрилья, эск; мор строй
пеленга; ФРГ тж. полурота
St. Stall хлев, конюшня
St. Stärke сила; численный состав
St. Station станция, ст.; учебная точка; учебно-тренировочный пункт, УТП; элемент
(полосы препятствий); место
корабля в строю соединения;
боевой пост, БП
St. Steigfähigkeit способность
преодолевать подъемы; ав
скороподъемность
St. Stelle место; пункт; станция, ст.
St. Stellung позиция; Stellungsпозиционный, поз
St. Sternmotor звездообразный
двигатель
St. Stollen галерея; штольня,
шт.
St. Stück штука, шт.; предмет;
орудие, ор.
St. Stunde уст час, ч., ч
ST Schnelltransporter мор быстроходный транспорт .
ST Seitentrupp боковой дозор,
БД
Stä Stärke сила; численный состав
Sta. Stamm кадровый [постоянный] состав
StA Stabsarzt ФРГ капитан
медицинской службы, к-н м/с
— 257 —
StA Startanlage ркт пусковая
установка, ПУ
St. А Stoßarmee ударная армия,
Уд.А
STa Signaltafel таблица сигналов
Staat!, staatlich государственный, гос.
Stab. Stabilität устойчивость;
мор остойчивость
STAB Ständige Anweisungen
und Befehle постоянно действующие инструкции и приказы
Stab Fla Rgt Stab des Flugabwehrregiments штаб зенитного артиллерийского полка
Stab Inst Btl Bw Stab des
Instandsetzungsbataillons der
Bundeswehr штаб ремонтного
батальона бундесвера
Stab Inst Rgt Bw Stab des
Instandsetzungs - Regiments
der Bundeswehr штаб ремонтного полка бундесвера
Stab Log Brig Mitte Stab der
Logistikbrigade Mitte НАТО
штаб бригады снабжения на
Центрально - Европейском
ТВД
Stab Log Brig Nord Stab der
Logistikbrigade Nord НАТО
штаб бригады снабжения на
Северо-Европейском ТВД
Stab Log Brig SH Stab der
Logistikbrigade - Schleswig Holstein ФРГ штаб бригады
снабжения на территории
земли Шлезвиг-Гольштейн
Stab Log Lehr Btl Stab des
Logistik-Lehrbataillons ФРГ
штаб учебно-тренировочного
батальона снабжения
Stab LogL VsuBtl Stab des
Logistik-Lehr- und
Versuchsbataillons ФРГ штаб
учебно - экспериментального
батальона снабжения
Stab San Kdr Stab des Sanitätskommandeurs ФРГ штаб [отдел] начальника медико-санитарной службы
17
Зак. 54
Stabskraftomnibus
штабной автобус
Stabs- und Verskp Stabs- und
Versorgungskompanie
ФРГ
рота штабная и снабжения
St. Abw. Sturmabwehr отражение атаки
Stad. Stadion стадион, стад.
STAF англ Strategie and Tactical Air Force= Strategische
und Taktische Luftstreitkräfte
(der USA) США стратегические и тактические ВВС
Stako Staffelkolonne боевой порядок
[строй]
эскадрильи
«колонна звеньев»
Stalag Stammlager стационарный лагерь (военнопленных)
STAN Stärke- und Ausrüstungsnachweisung ФРГ штаты личного состава и табель имущества
STANAG англ Standardization
Agreement = Standardisierungsübereinkommen
(der
NATO) НАТО соглашение о
стандартизации
STANAV FOR CHAN англ
Standing Naval Force Channel = Ständige
Einsatzflotte
Ärmelkanal
(der
NATO)
НАТО ударные ВМС в зоне
пролива Ла-Манш
STANAVORLANT англ Standing Naval Force Atlantic=
ständige Einsatzflotte Atlantik
(der NATO) ударный флот
НАТО па Атлантике
Stand. Standardisierung стандартизация
Stao Standort гарнизон; место
положения; точка стояния;
Standort- гарнизонный
Stapa Stahlpanzer(ung) стальная броня
StArKo Stab des Artilleriekommandeurs штаб начальника
артиллерии
StArzt Stabsarzt ФРГ капитан
медицинской службы, к-н м/с
stat. stationär стационарный;
неподвижный
Stabskom
— 258 —
stat, statistisch статистический
Stat. Station станция, ст.; учеб-
ная точка; учебно-тренировочный пункт, УТП; элемент
(полосы препятствий); место
корабля в строю соединения;
боевой пост, БП
Stau Staustrahltriebwerk прямоточный воздушно-реактивный
двигатель, ПВРД
Stb Stab штаб, шт.; Stabsштабной
Stb, Stb., StB Steuerbord мор
правый борт, ПБ
Stb. Steinbruch каменоломня,
кам.
StB Stellungsbau- инженернопозиционный, ипоз; позиционный, поз
St.B Sturmbataillon уст штурмовой батальон
STB Sanitätstransportbataillon
автосанитарный батальон, асб
STBA Schiffstechnische Bezeichnungen und Abkürzungen корабельно-технические условные и буквенные обозначения
St. Batt., St. Battr. Stabsbatterie
штабная батарея
StBB Stellungsbaubataillon инженерно-позиционный батальон, ипозб
StBBr Stellungsbaubrigade инженерно-позиционная бригада, ипозбр
St. Bef. Stabsbefehl приказ [приказание] по штабу
StbFw Stabsfeuerwerker Австр
штабс-фейерверкер,
штабсвахмистр артиллерии (звание)
StBK Stellungsbaukompanie инженерно-позиционная
рота,
ипозр
Stb. Pz. Brig. Stab der Panzerbrigade штаб танковой бригады
Stb. Pz. Div. Stab der Panzerdivision штаб танковой дивизии
Stb. Pz. Rgt. Stab des Panzerre-
giments
штаб
танкового
полка
Stbr. Steinbruch каменоломня,
кам.
St.Br. Sturmbrigade уст штурмовая бригада
Stbs. Кр. Stabskompanie штабная рота
StBtsm Stabsbootsmann ФРГ
штабс-боцман (старшинское
звание)
StBttr Startbatterie ркт стартовая батарея, сбатр
StBttr. Stabsbatterie штабная
батарея
Stb Üb Stabsübung штабное
учение
Stb u FMRÜb Stabs- und
Fernmelde-Rahmenübung ФРГ
командно-штабное
учение,
КШУ
StbWchtm
Stabswachtmeister
Австр штабс-вахмистр (унтерофицерское звание)
StCh, St-Ch Stabschef начальник
штаба, НШ
St.-Cu Stratokumulus слоистокучевое облако
Std. Stand мор пост
Std. Stunde уст час, ч., ч
St.D Sturmdivision уст штурмовая дивизия
STD Standarddruck стандартное
атмосферное давление
Std.O. Standort гарнизон; место
положения; точка стояния;
Standort- гарнизонный
Std.O.Ä. Standortältester начальник гарнизона
Std.Offz. Standortoffizier ФРГ
помощник начальника гарнизона
St.Dr. Stacheldraht колючая
проволока
St.D.V. Standortdienstvorschrift
устав гарнизонной службы
Ste, STE Steuereinheit блок управления, БУ; устройство управления, УУ
steh.H. stehendes Heer регулярная армия
— 259 —
Steilf. Steilfeuer навесный огонь
Stellg. Stellung позиция; Stellungs- ПОЗИЦИОННЫЙ, поз
Stell.Kr. Stellungskrieg позиционная война
stellv, stellvertretende (г) исполняющий обязанности, и.о.
Stellv. Stellvertreter заместитель, зам., зам; исполняющий
обязанности, и.о.
St. F. Staffelführer ведущий (самолет) эскадрильи; командир
эскадрильи, комэск
STF standardisiertes Trägerfrequenzsystem стандартизированная система высокочастотной связи
StFA Ständige Führungsanweisung постоянно действующая
инструкция
Stff Staffel эшелон; построение
[расположение] уступом; ав
эскадрилья, эск.; мор строй
пеленга; ФРГ тж. полурота
StFmBtl Stabs- und Fernmeldebataillon ФРГ батальон штабной и связи
StFmKp Stabs- und Fernmeldekompanie ФРГ рота штабная
и связи
St.Fr. Staffelform строй [построение] уступом; боевой порядок [строй! эскадрильи
St. Fr. Staffelfront боевой порядок
[строй]
эскадрильи
«фронт звеньев»
Stfw,
StFw
Stabsfeldwebel
штабс-фельдфебель
Stg. Stahlgußgeschoß снаряд со
стальным литым корпусом
Stg. Stellung позиция; Stellrings- позиционный, поз
Stg. Steuergerät устройство управления, УУ; прибор управления, ПУ
Stg. Stielgranate надкалиберная граната [снаряд]
St-G Stahlgranale снаряд со
стальным корпусом
StG Standgericht военно-полевой суд
17*
STG Schlauchtauchgerät шлан-
говый водолазный прибор;
вентилируемый
водолазный
скафандр
STG Seetransportgruppe мор
отряд транспортов, ОТр
StGB Strafgesetzbuch Уголовный кодекс, УК
StGB!. Staatsgesetzblatt Австр
«Штатсгэзэтцблатт» (вестник
законов)
STGDA Anleitung für den
schiffstechnischen
Gefechtsdienst ФРГ наставление no
корабельно-технической боевой службе
Stgefr., St-Gefr. Stabsgefreiter
штабс-ефрейтор
St.Gesch. Sturmgeschütz штурмовое орудие
St. Gr. Stellengruppe ФРГ должностная категория
StGS
Startgefechtsstand
ав
стартовый КП, СКП
Stgw Sturmgewehr штурмовая
(автоматическая) винтовка
Sthgr. Stielhandgranate ручная
граната с рукояткой
Stlng Stabsingenieur ФРГ капитан-инженер
St.K. Staffelkeil боевой порядок
[строй] эскадрильи «клин звеньев»
St.K.
Straßenkommandantur
комендатура (участка) маршрута
St.K. Sturmkanone штурмовая
[самоходная] пушка
STK Sanitätstransportkompanie
автосанитарная рота, аср; санитарно-транспортная рота,
стр
St.Kdtr. Standortkommandantur
комендатура гарнизона; ФРГ
управление начальника гарнизона
StKK Steuerkompaßkurs заданный компасный курс
Stkm Stundenkilometer уст километр в час, км/ч
St. Kn Steuerknüppel ав ручка
управления
— 260 —
штабная
Stoä, StO.Ält. Standortältester
StKp. Sturmkompanie уст штур-
StOD Standortdienst гарнизон-
StKp
рота
Stabskompanie
мовая рота
StKPA Stellvertreter des Kom-
mandeurs für politische Arbeit
заместитель командира по
политической части, замполит
StKp/Brig Brigadestabskompanie
штабная рота бригады
StKpVKK Stabskompanie des
Verteidigungskreiskommandos
ФРГ штабная рота районного
управления территориальной
обороны
StKRD, STKRD Stellvertreter
des Kommandeurs für Rückwärtige Dienste заместитель
командира по тылу, ЗКТ
StKTA Stellvertreter des Kommandeurs für technische Ausrüstung заместитель командира по технической части,
зктч
StL Stammleitung св
магистральная линия
StLB Start- und Landebahn
взлетно-посадочная
полоса,
ВПП
Stllg Stellung позиция; Stellrings- позиционный, поз
Stm. Steuermann штурман; рулевой
St.Mtr.
Stabsmatrose
ГДР
штабс-матрос (звание)
St.N. Stärkenachweisung штатное расписание
STN
staatliches
trigonometrisches Netz государственная
геодезическая сеть, ГГС
StNATOÜb Stab für NATOÜbungen ФРГ штаб учений и
маневров, проводимых совместно с ОВС НАТО
StNchw.
Stärkenachweisung
штатное расписание
St.O. Stabsoffizier офицер штаба, штабной офицер; старший
офицер
St.O. Standort гарнизон; место
положения; точка стояния;
Standort- гарнизонный
начальник гарнизона
ная служба; дежурство по
гарнизону
StOffz
Stabsoffizier
офицер
штаба, штабной офицер; старший офицер
StOffz. Standortoffizier ФРГ
помощник начальника гарнизона
St Offz Lehrg(H) Stabsoffizierslehrgang
(Heer)
курс(ы)
подготовки старшего офицерского состава (сухопутных
войск); курс(ы) подготовки
штабных офицеров (сухопутных войск)
StOK Stabsoffizierskurs курс(ы)
подготовки старшего офицерского состава; курс(ы) подготовки штабных офицеров
StOK
Standortkommandantur
комендатура гарнизона; ФРГ
управление начальника гарнизона
StOKdo
Standortkommando
ФРГ управление начальника
гарнизона (в городах на правах самостоятельных земель)
StOKdtr Standortkommandantur
комендатура гарнизона; ФРГ
управление начальника гарнизона
STOL англ short take-off and
landing=Kurzstart und -landung; Kurzstartflugzeug укороченный взлет и посадка;
самолет с укороченным взлетом и посадкой, СУВП
St.O. Laz. Standortlazarett гарнизонный госпиталь
Stoll. Stollen штольня, шт.
St.O.Mstr.
Slabsobermeister
ГДР мор штабс-обер-мейстер
(старшинское звание)
StOSanBer Standortsanitätsbereich ФРГ гарнизонный лазарет
STOÜbPl Standortübungsplatz
гарнизонный полигон [учебное
поле]
261 —
административно - хозяйственное управление гарнизона
Stp, Stp. Stützpunkt опорный
пункт, ОП; (военная) база;
береговая база, ББ
Stp. Steuerpult пульт управления, ПУ
St.P. Strelfenpulvcr ленточный
порох
STP
Sanitätstransportposten
пост санитарного транспорта,
STOV Standortverwaltung
ПСТ
STP англ Serenity, Tranquility,
Реасе=Heiterkeit, Ruhe, Frieden OB «веселье, спокойствие, мир» (условное обозначение 2,5-диметози-4-метиламеретамина)
STP Steuerprogramm выч программа управления
StPÄG Gesetz zur Änderung der
Strafprozeßordnung und des
Gerichtsverfassungsgesetzes
ФРГ закон об изменении уголовно-процессуального кодекса и закона о судоустройстве
StPers Stabspersonal личный
состав штаба
St Pers Stammpersonal кадровый [постоянный] состав
St.Pi.B
Sturmpionierbataillon
уст штурмовой инженерный
батальон, штиб
StPi.Br.
Sturmpionierbrigade
уст штурмовая инженерная
бригада, штибр
Stpkt
Stützpunkt
опорный
пункт, ОП; (военная) база;
береговая база, ББ
Stpkt. Standpunkt местонахождение; точка стояния
StPO Strafprozeßordnung Уголовно-процессуальный кодекс,
УПК
St.Q., St.Qu. Stabsquartier штаб
[КП] (соединения);
место
дислокации штаба [КП]
Str. Strafe наказание; взыскание; Straf- штрафной; уголовный
Str. Straße шоссе, ш.; шоссей-
ная дорога; автомобильная
[автогужевая] дорога; улица,
УЛ.
Str. Strecke расстояние, дистанция; отрезок, участок (дороги)
Str. Struktur (организационная)
структура
StR Stellungsraum ркт позиционный район, ПР; ФРГ (ротный или взводный) район
обороны (для танковых подразделений и мотопехоты на
бронетранспортерах)
StR Strafrecht уголовное право
StR strategische Rakete стратегическая ракета
St.R Sturmregiment уст штурмовой полк
STRAF англ Strategic Army
Forces=Strategische Heercsreserve (der USA) США стратегический резерв армии
strat. strategisch
стратегический
STRATCOM англ (US) Army
Strategie
Communications
Command = Strategisches Heeresfernmeldekommando
(der
Vereinigten Staaten) США
командование стратегической
системы связи армии [сухопутных войск]
STRATRANS Straßentransportverbindungssystem
система
автомобильных перевозок
StrBB Straßenbaubataillon дорожно-строительный батальон, дорсб; инженерно-дорожный батальон, идорб
StrBBr Straßenbaubrigade дорожно-строительная бригада,
дорсбр; инженерно-дорожная
бригада, идорбр
StrBK Straßenbaukompanie дорожно-строительная,
рота,
дорср; инжбнёрно-дорожпая
рота, идорр
StrBR Straßenbauregiment дорожно-строительный
полк,
— 262 —
дорсп; инженерно-дорожный
полк, идорп
StrBZ Straßenbauzug дорожностроительный взвод, дорсв;
инженерно-дорожный взвод,
идорв
Streuf. Streufeuer стрельба с
рассеиванием
Strf.Abt. Strafabteilung штрафной [дисциплинарный] батальон, штрафбат
Strg. Streuung рассеивание
StrGB Strafgesetzbuch Уголовный кодекс, УК
str.geh. streng geheim «совершенно секретно», СС (гриф)
STRIKFORSOUTH англ Naval
Striking and Support Forces
Southern Europe=Schiff sstoßund
Sichcrstcllungskräfte
Sudeuropa (der NATO) НАТО
объединенные ударные ВМС
п силы обеспечения на ЮжноЕвропейском ТВД
Str. Kdt. Straßenkornmandant
комендант (участка) маршрута
Str.Kr. Straßenkreuzung перекресток дорог
Strm.S. Sturmsignalstelle пост
штормового предупреждения
н оповещения
Str.N. Straßennetz дорожная
сеть
StrNB Straßennutzungsbataillon
дорожно - эксплуатационный
батальон, дорэб
StrNR Straßennutzungsregiment
дорожно - эксплуатационный
полк, дорэи
S.Tr.O.
Seetransport-Ordnung
наставление по морским перевозкам
StrPO Strafprozeßordnung Уголовно-процессуальный кодекс,
УПК
StrR Strafrecht уголовное право
StrRG Gesetz zur Reform des
Strafrechts ФРГ закон об изменении уголовного права
Stromschnelle порог,
пороги, пор.
Str.Spr. Straßensperre дорожное
заграждение, баррикада
Str.T. Strcckenzugtafel планшет
для определения прироста координат [полигонального хода]
Str.Tr. Streckträger (металлический) прогон (моста)
Str.V.K.
Straßenverkchrskontrollposten дорожный контрольно-пропускной пост
Strw. Streifenwagen патрульный
автомобиль
Str.W.
Straßenwärterhäuschen
будка дорожного мастера
StSR Brig Stabsschiedsrichter
Brigade ФРГ посредник при
штабе бригады
StSR Btl
Stabsschiedsrichter
Bataillon ФРГ посредник при
штабе батальона
StSt Startstellung ркт стартовая позиция, СП
St.Str.Kp.
Starkstromkompanie
электротехническая рота
STTr Schule der Technischen
Truppe ФРГ школа технических войск
St.Trp. Stammtruppenteil кадровая воинская часть; часть, из
которой выделено данное подразделение; часть, командировавшая
военнослужащего
(напр. на курсы усовершенствования)
StUffz, Stuffz. Stabsuntcroffizier
ФРГ штабс-унтер-офицер
Stu.G.,
Stu.Gesch.
Sturmgeschütz штурмовое орудие
Stu.H. Sturmhaubitze штурмовая [самоходная] гаубица
Stu.K. Sturmkanone штурмовая
[самоходная] пушка
Stuka Sturzkampfflugzeug уст
пикирующий бомбардировщик
STÜP Schieß- und Truppenübungsplatz учебный полигон
Stiipt
Stutzpunkt
опорный
пункт, ОП; (военная) база;
береговая база, ББ
Strschn.
Stu Pz Sturmpanzer штурмовой
танк [самоходная артиллерийская установка] (с гаубицей
крупного калибра)
Stuvi Sturzvisier прицел для
бомбометания с пикирования
stv. stellvertretende (г) исполняющий обязанности, и.о.
Stv., StV Stellvertreter заместитель, зам., зам; исполняющий
обязанности, и.о.
StV Staatsvertrag государственный договор
StV Stabsveterinär ФРГ капитан ветеринарной службы
St Vers Bttr Stabs- und Versorgungsbatterie ФРГ батарея
штабная и снабжения
StVersErsKp Stabs- und Versorgungs - Ersatzkompanie
ФРГ запасная рота штабная
и снабжения
St Vers Кр Stabs- und Versorgungskompanie ФРГ рота
штабная и снабжения
St Vers Zg Stabs- und Versorgungszug ФРГ взвод штабной
и снабжения
StVet Stabsveterinär ФРГ капитан ветеринарной службы
StVG
Straßenverkehrsgesetz
ФРГ, Шв закон о дорожном
движении
StvKdr Stellvertretender Kommandeur заместитель командира
StVO
Straßenverkehrsordnung
Правила дорожного движения, ПДД
StVZO
Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung Правила о
допуске к дорожному движению
Stw. Stellwerk центральная семафорная установка; переводной стрелочный механизм
St.W. Stahlwerk сталелитейный
завод, стал.
St.W. Stellungswechsel смена
позиции
STW Steuerwerk блок управле-
ния, БУ; устройство управления, УУ
Stwm. Stabswachtmeister Австр
штабс-вахмистр (унтер-офицерское звание)
StZg Stabszug штабной взвод
StZgm Straßenzugmaschine колесный тягач
StZt. Steigzeit ав время набора
высоты
SU
Sonnenuntergang заход
солнца
SU
Stabsunteroffizier
ФРГ
штабс-унтер-офицер
südl. südlich южный, юж.; к
югу, южнее
südLBr. südliche Breite южная
широта, ю.ш.
SOL Schießübungsleitung арт
руководство учебными стрельбами
SUOV Schweizerischer Unteroffiziersverein Швейцарский союз унтер-офицеров
SUZ Schiffswellenumdrehungsanzeiger указатель числа оборотов гребного вала
Sv. Sonderverband часть особого назначения
SV Sachverständiger эксперт
SV Stabsveterinär ФРГ капитан
ветеринарной службы
SVA Schiffsbauversuchsanstalt
Научно-исследовательский кораблестроительный институт
SVA Schweizerische Vereinigung
für Atomenergie Швейцарское
объединение по атомной энергии
SVersW Sonderversorgungswei sung специальная инструкция
по снабжению
SVF
Schiffsverkehrs-FernSprechanlage корабельная автоматическая
телефонная
станция, КАТС
SVG schwerversenkbares Gerät
труднозатопляемое имущество, ТЗИ
SVG Soldatenversorgungsgesetz
закон о материальном обеспе-
- 264 чении бывших военнослужащих бундесвера
SVG
Straßenverkehrsgesetz
ФРГ, Шв закон о дорожном
движении
SVK дат S0vrerneskommando =
Oberkommando der Marine
главное командование ВМС
SVK
Sperrversuchskommando
управление по проектированию и испытанию минно-заградительного оружия
SVOR Schweizerische Vereinigung für Operations Research
[Operationsforschung] Швейцарское объединение исследования операций
SVRB англ supervisor request
block=Anforderungsblock für
den Supervisor выч блок вызова супервизора
sw. südwestlich юго-западный,
юго-зап., ю.-з.; к юго-западу,
юго-западнее
SW Schiffswerft кораблестроительная верфь
SW Südwest (en)
юго-запад,
Ю.-З., ЮЗ; мор зюйд-вест,
S.W. Sägewerk лесопильный завод, лесп.
S.W. Scheinwerfer прожектор
S.W. Sonderwagen автомобиль
специального назначения
sWa schwere Waffen тяжелое
(пехотное) оружие
SWB schwierige Wetterbedingungen сложные метеорологические условия, СМУ
Swkw
Schwimmkraftwagen
плавающий автомобиль
SWO, S.W.O. Seewasserstraßenordriung Правила для предупреждения
столкновений
судов в море, ППСС
SWzS Südwest zu Süd мор
зюйд-вест-тень-зюйд, SWtS
SWzW Südwest zu West мор
зюйд-вест-тень-вест, SWtW
sym symmetrisch симметричный,
сим.
Sym. Symbol символ; условный
знак
Symbolsprache
zur
maschinellen
Programmierung символический язык для
автоматического программирования
Symb. Symbol символ; условный знак
syn. synchron (isch) синхронный
syn. synoptisch синоптический
synchr. synchron (isch) синхронный
SyP Systemprogramm программа (работы) вычислительной
системы
Syst System система
Sz, SZ Schauzeichen зрительный
[световой] сигнал
Sz. Schußzähler счетчик (числа)
выстрелов
SZ Scheinwerferzug прожекторный взвод
SZ Schützenzug стрелковый
взвод, св
SZ Sommerzeit летнее время
SZ Sonnenzeit солнечное время
SZ Spielmannszug сигналисты
SZE Sicherheit- und Zündeinrichtung
предохранительноисполнительный
механизм,
ПИМ
SZgm Sattelzugmaschine седельный тягач
SzO Süd zu Ost мор зюйд-теньост, StO
SZo Schlüsselzone Австр ключевая зона (обороны страны)
SZS Standardzeitsystem система
единого времени, СЕВ
SzW Süd zu West мор зюйдтень-вест, StW
SYMAP
т
t Dauer время
t Stundenwinkel
угол
усл
часовой
t Temperatur (°C) температура
Цельсия, °C
t Tonne тонна, т
t Trimm дифферент
t Zeit allgemein усл время
t:, Temperatur der Absaugluft
температура па выходе
t,. Temperatur der Einblasluft
температура на входе
t,v Wassertemperatur температура воды
t.x Temperatur der Außenluft
температура наружного воздуха
t,\ Trimm achtern дифферент на
корму
tF Trimm vorn дифферент на
нос
ti/2 Halbwertszeit ЯО период
[время] полураспада
i' Temperatur des feuchten Thermometers температура
по
смоченному термометру
t. tief глубокий
T Drehzahl число оборотов; скорость вращения
Т Konstruktionstiefgang, Rcchnungstiefgang мор теоретическая [расчетная] осадка, Тм
Т Schub усл тяга
Т Takt такт (работы двигателя)
2Т Zweitakt- двухтактный
4Т Viertakt- четырехтактный
Т Tank цистерна; (топливный)
бак
Т Tankschiff, Tanker танкер,
TH
Т Тага тара
Т Tauchtiefe величина погружения; мор осадка, Т
Т Technik (военная) техника
Т Teil часть, деталь, (конструктивный) элемент
Т Teilung ЯО деление, расщепление
Т Telefon телефонный аппарат,
телефон, тел.; Telefon- телефонный, телеф.
Т Telefonie телефония
Т Telegraf телеграф; Telegrafтелеграфный, телегр.
Т Telegrafie телеграфия
Т Temperatur (°К) температура
Кельвица, °К
Termin срок (исполнения,
представления сведений)
Т, Т. Test тест, испытание
Т Tiefdruck низкое давление,
нд
Т Tief (druckgebiet) метео область низкого [пониженного]
давления
Т Tiefgang allgemein мор осадка, Т
Тл Tiefgang achtern мор осадка
кормой
Tf Tiefgang vorn мор осадка
носом
Т Tonband звуковой диапазон;
лента для звукозаписи, магнитная [магнитофонная] лента
Т Torpedo торпеда
Т Torpedoboot миноносец, М
Т Torpedoflugzeug самолет-торпедоносец
Т Tourenzahl число оборотов
Т Träger носитель
Т Tragfähigkeit несущая способность; грузоподъемность;
мор дедвейт
Т англ trainer=Schulflugzeug
США учебный самолет, У
Т Transformator трансформатор
Т Transistor транзистор, полупроводниковый триод
Т Transport транспорт, трансп.;
трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп.
Т Transportflieger- военно-транспортный авиационный, вта;
транспортный авиационный,
тра
Т Triebwagen моторный вагон;
автомотриса
Т Trimmer радио триммер
Т Tropenfreibord мор тропический надводный борт
Т Tropengebiet тропическая область, тропики
Т Turbine турбина; Turbinenтурбинный, турбо
Т, Т. Typ, Type, Typus тип; мор
класс
Т (Wehr)technik ФРГ (военная) техника (отдел в министерстве обороны)
Т
— 266 —
Тд Lufttemperatur, außen температура наружного воздуха
Те англ period of encounter—
Begegnunesperiode
период
встречи (корабля с волной)
Тп Halbwertszeit ЯО период
[время] полураспада
Т. Tafel таблица, табл.; доска;
панель; щит
Т. Tagesbefehl ежедневный [суточный] приказ; ФРГ приказ
по части (не боевой); ГДР
праздничный приказ
Т. Tal долина, дол.
Т. Teich пруд, пр.
Т. Totpunkt мертвая точка
Т. Trefferzahl число попаданий
[пробоин]
Т. Trupp отделение, о; группа,
команда, отряд
Т. Truppe воинская часть; войска
Т. Truppen войска; Truppenвойсковой
Т. Turm башня; вышка; рубка
(подводной лодки)
Та Tafel таблица, табл.; доска;
панель; щит
Та, Та. Tank цистерна; (топливный) бак
Та Тага тара
Та Tarnung маскировка; кодирование переговоров; Тагпипженерно - маскировочный,
имаск; маскировочный, маек
Та. Tankschiff, Tanker танкер,
TH
ТА Lufttemperatur, außen температура наружного воздуха
ТА
Tankanlage заправочное
устройство, топливораздаточная установка
ТА technische Abteilung технический дивизион, тдн
ТА Technische Anweisung техническая инструкция
ТА Technische Arbeitsvorschrift
техническое наставление
ТА Technische Ausrüstung техническое оснащение [имущество]; разг заместитель ко-
мандира по технической части, зктч
ТА Technischer Ausschuß техническая комиссия
ТА Teilamt св подстанция
ТА Telegrafenamt телеграфная
станция
ТА,
Т.А.
Telegrammadresse,
Telegrammanschrift телеграфный адрес
ТА Temperaturmeßapparat аппарат для измерения температуры
ТА англ Territorial Army=Territorialarmee Бр территориальная армия
ТА Tiefenablesung [Tiefenablese]
am Echolot отсчет показаний
па указателе глубин эхолота
ТА Tierarzt ветеринар
ТА
Torpedoabwurfvorrichtung
ав торпедосбрасыватель; мор
жслобный торпедный аппарат
ТА Transportabteilung отдел
службы военных сообщений
Т.А. Tiefenapparat глубоководный аппарат
Tab. Tabelle таблица, табл.
Tab. Tabulator табулятор
TAB Taktische Begriffe Австр
Тактические понятия (наставление)
Т.А.В. Typhus-Paratyphus Аund B-Impfstoff вакцина против брюшного тифа, паратифа А и В
ТАС англ Tactical Air Command — taktisches Fliegerkommando; Taktisches Luftwaffenkommando
(der
USA)
США тактическое авиационное командование, ТАК
TACAN англ Tactical Air Navigation
System=Taktisches
Flugnavigationssystem Бр радионавигационная
система
среднего и ближнего действия «ТАКАН»
TacEval англ Tactical Evaluation = taktische Einschätzung
оценка тактической подготовки (части)
267 —
Tachometer тахометр;
спидометр
ТАСР англ Tactical Air Control
Party = Fliegerleit-/Fliegerf unktrupp команда управления тактической авиацией
Tat Tafel таблица, табл.; доска; панель; щит
TaF taktische Forderungen тактические требования (к военной технике)
TAF англ Tactical Air Force=
taktische Luftarmee (der USA)
США тактическая воздушная
армия, ТВА
TAF, TAFOR англ Terminal Airfield
Forecast = Flugplatzwettervorhersagen mit begrenzter Gültigkeitsdauer прогноз погоды ограниченного
времени действия в зоне
аэродрома
takt, taktisch тактический, такт.
TALAR англ Tactical Approach
and Landing Radar=taktisches Anflug- und Landeradar
США тактическая РЛС управления заходом на посадку
Та.М. Tarnmittel маскировочное
средство
TAM-F Technische Anweisung
für
Material-Formänderung
техническая инструкция по
деформации
материальных
средств
TAM-L Technische Anweisung
für Material-Lagerung техническая инструкция по складированию материальных средств
Та. N. Tarnnetz маскировочная
сеть [покрытие]
TAN technisch begründete Arbeitsnorm (en)
технически
обоснованные нормы выработки
Т & AVR англ Territorial and
Army Volunteer Reserve=
Freiwilligenreserve der Armee
und der Territorialtruppen Бр
территориальный армейский
Tacho
добровольческий
резерв,
ТАДР
Tankst. Tankstelle бензозаправочная станция [пункт]; бензоколонка; пункт заправки
топливом
ТАР англ Transarabic Pipeline== transarabische Ölleitung
трансарабский нефтепровод
TAR англ terminal area surveillance
radar—Nahverkehrsbereichsradar ав РЛС системы ближней навигации
Tarn. Tarnung маскировка; кодирование переговоров; Tarnинженерно - маскировочный,
имаск; маскировочный, маек
TArtBttr Technische Artilleriebatterie ФРГ техническая артиллерийская батарея
TArtLehrBttr Technische Arlillerielehrbatterie ФРГ техническая
учебно-тренировочная
артиллерийская батарея
TAS taktische Aufklärungsfliegerstaffel авиационная эскадрилья тактической разведки
TAS Tastenschalter клавишный
[кнопочный] выключатель
TAS англ true airspeed=wahre
Fluggeschwindigkeit [Eigengeschwindigkeit]
истинная
скорость полета
TASCOM англ Theater Army
Support Command, Europc=
Armeeversorgungskommando
auf
europäischem
Theater
(der USA) США штаб тыла
армии на Европейском театре
Tast. Tastatur клавиатура, тастатура
TAW англ Tactical Air Lift
Wing=Taktisches Transportgeschwader (der USA) США
крыло тактических воздушных перевозок
TAZ Technisches Ausbildungszentrum технический учебный центр
Tb. Turbine турбина
Tarnbataillon инженерномаскировочный
батальон,
имаскб; маскировочный батальон, маскб
ТВ Tätigkeitsbericht отчет [донесение] о боевых действиях
ТВ technische Bestimmungen
технические нормы
ТВ technisches Büro техническое
бюро, ТБ
ТВ Telegrafenbatterie телеграфная батарея
ТВ Tiefbau подземное строительство; подземное сооружение
ТВ Tiefgang am Bug мор осадка носом
ТВ Tonband звуковой диапазон;
лента для звукозаписи, магнитная [магнитофонная] лента
ТВ Tonbandgerät магнитофон
ТВА
Tris-(2-chloräthyl)-amin,
Trichlortriäthylamin OB трихлортриэтиламин
T.B.F.
Turmbeobachtungsfernrohr башенный перископ
твк toter Briefkasten тайник
ТЫ. Tabulator табулятор
Т.В.О. англ Times
Between
Overhaul = Zwischenüberholungszeit межремонтный срок
службы
T-Boot Torpedoboot миноносец,
М
TBS technische Beobachtungsstelle пункт технического наблюдения, ПТН
T.Bt. Torpedoboot миноносец, М
TBttr technische Batterie техническая батарея, тбатр
TBÜ Truppenbestandsübersicht
ведомость наличия, инвентарная ведомость (предметов
снабжения)
TBZ Torpedobootszerstörer эскадренный миноносец, эсминец, ЭМ
ТС англ Transportation Corps,
transport airplane=Truppentransportflugzeug НАТО военно-транспортный самолет
TB
ТСА Trichloressigsäure OB три-
хлор-уксусная кислота
ТСАН Tetrakaliumaluminathyd-
rat OB тетракалия алюминат
гидрат
ТСВ англ task control block«
Aufgabensteuerblock,
TaskSteuerblock выч блок управления задачами
TCI англ Time Change I terns=
Fristaustauschteile
периодически
взаимозаменяемые
[сменяемые] детали [конструктивные узлы, механизмы]
ТСТР англ Tactical Combat
Training Program=Programm
der taktischen Gefechtsausbildung программа боевой подготовки по тактике
TCW англ Tactical
Control
Wing=Taktisches Fliegerführungskommando (der USA)
США крыло управления тактической авиацией
td., t.d. tropendienstfähig годный к службе в тропиках
td., td. truppendiensttauglich
годный к строевой службе
TD Technische Daten технические данные [характеристики]
TD Technischer Dienst техническая служба
TD Telegrafcndienst телеграфная служба
TD Testdaten данные [характеристики] испытания
TD Tiefdecker низкоплан
TD Transportdienst транспортная служба
TDG Truppendienstgericht ФРГ
дисциплинарный суд первой
инстанции
TDK Truppendienstkammer ФРГ
палата дисциплинарного суда
первой инстанции
Tdr. Tender плавучая база
tdu., t.d.u. tropendicnstunfähig
негодный к службе в тропиках
tdu., t.d.u. truppendienstuntauglich негодный к строевой
службе
TDV, T.Dv. Technische
Dienstvorschrift технический
устав [наставление]
tdw англ ton deadwcight=Tonnc Tragfähigkeit мор тоннадедвейт
TDZ technische Dienstzone ав
техническая позиция, ТП; техническая зона, ТЗ
t.E. taktische Einheit тактическая единица
Те Tetanus мед столбняк
Те Wassertiefe nach Echolot глубина (моря) по эхолоту
ТЕ einfache Wetterbedingungen
am Tag дневные простые метеорологические
условия,
ДПМУ
ТЕ, T.E. Teileinheit (мелкое)
подразделение
ТЕ,
T.E.
Tornisterempfänger
ранцевый (радио) приемник
ТЕ Trägerfrequenzerzeuger генератор несущей частоты, ГНЧ
ТЕ
Trennungsentschädigung
надбавка (к денежному содержанию) за прохождение
службы в отрыве от семьи
Т. Е. Tageseinflüsse атмосферные [аэрологические] влияния
Т. Е. Truppeneinheit войсковая
единица [организм]
TeBSt technische Beobachtungsstelle пункт технического наблюдения, ПТН
Tech. Technik (военная) техника
techn. technisch технический,
техн., тех., тех
TEG Tornistcrentgiftungsgerät
ранцевый дегазационный прибор, РДП
Teilkr. Teilkreis лимб; угломерный круг; кольцо угломера;
угломер
Teiln. Teilnehmer св корреспондент, абонент
teilw. teilweise частично
Тек, Т.Е.К. Truppenentgiftungskompanie дегазационная рота
ТЕК
Torpedoerprobungskommando комиссия [команда] по
TDv,
испытанию торпедного оружия
tel, tel. telefonisch телефонный,
телеф.; по телефону
tel, tel. telegrafisch телеграфный, телегр.; по телеграфу
Tel drahtlose Telegrafie радиотелеграфия
TEL англ tetra ethyl lead=
Bleitctraäthyl ГСМ тетраэтилсвинец, ТЭС
Tel.-Adr. Telegrammadresse телеграфный адрес
telef. telefonisch телефонный,
телеф.; по телефону
Telegon Telefunken-GoniometerPeiler радиопеленгатор фирмы «Телефункен»
telegr. telegrafisch телеграфный,
телегр.; по телеграфу
Telex, TELEX англ teleprinter
[teletype]
exchange=Teilnehmer-Fernschreibdienst абонентская телетайпная связь,
телекс
TelO Telegrafenordnung порядок ведения телеграфного
обмена
Тетр. Temperatur температура,
темп-pa, т-ра, Т, t
Teno technische Nothilfe неотложная техническая помощь
ТЕР
Truppenentgiftungsplatz
ФРГ батальонный дегазационный пункт
ТЕР
Truppenentstrahlungs-,
-entgiftungs- und -entseuchungsplatz ФРГ батальонный
пункт специальной обработки
ТЕР Truppenentstrahlungsplatz
ФРГ батальонный дезактивационный пункт
TEPP
Tetraäthylpyrophosphat
OB тетраэтилпирофосфат
TEPTrp Truppenentstrahlungs-,
-entgiftungs- und -entseuchungsplatz-Trupp ФРГ отделение
обслуживания батальонного
пункта специальной обработки
Term. Termin срок (исполнения,
представления сведений)
terf. territorial территориальный,
тер., тер
Terr. Territorium территория,
тер.; Territorial- территориальный, тер., тер
Ter
-Res
Territorial-Reserve
ФРГ резерв территориальных
войск
TerrH Territorialheer ФРГ территориальные (сухопутные)
войска
TerrKdo
Territorialkommando
ФРГ территориальное командование
Terr. Org. Territorialorganisation территориальная организация; территориальная армия, войска территориальной
обороны
Ter V Territoriale Verteidigung
ФРГ территориальная оборона, ТО
TES Technische Forschungsund Entwicklungsstelle ФРГ
технический научно-исследовательский центр
TES Turboelektroschiff мор турбоэлектроход
Tetryl Tetranitro-N-methylanilin
ВВ тетрил
Tetrylo!
Tetryl -{-Trinitrotoluol
ВВ тетрилол
ТЕО technische Eigenüberwachung технический самоконтроль
TEVAR Total-Energie-Variometer, Gesamtenergie-Variometer
вариометр,
показывающий
только подъем и спуск (планера)
Text. Textilfabrik текстильной
промышленности (фабрика),
текст.
Tf, TF Trägerfrequenz св несущая частота
TF англ tactical fighter=taktisches Jagdflugzeug НАТО
тактический [фронтовой] истребитель
TF Torpedofangboot торпедолов
TF Transformator трансформатор
Transportflugzeug военно-'
транспортный самолет
T.F. Tidcnfall спад воды при
приливе
!
T.F. Ticfenfetier огонь с рассеиванием в глубину
T.F. Transportführer трансп начальник эшелона
T.F. Truppenführer ФРГ командир общевойскового соединения (от бригады и выше)
T.F. Truppenführung полевой устав, ПУ
TFA Truppenflugabwehr ПВО
войск
T.F./A. Führungsgrundsätze des
Heeres im Atomkrieg ФРГ полевой устав «Принципы управления сухопутными войсками в условиях ядерной
войны» (23.3.1956—10.4.1961)
TF-Boot Tragflächenboot, Tragflügelboot катер на подводных крыльях
Tfd Tiefdecker низкоплан
TFD Transportfliegerdivision военно-транспортная авиационная дивизия, втад; транспортная авиационная дивизия,
трэд
TFF, TF-F Trägerfrequenzfernsprechen высокочастотная телефонная связь
TFF transportable Flugzeugfanganlage переносный аэрофинишер
TFF
trigonometrisches Festpunktfeld опорная геодезическая сеть, ОГС
TFFK Trägerfrequenzfernkabel
высокочастотный
кабель
дальней связи
Tfg. Tiefgang мор осадка, Т
TFG Transportfliegergeschwader
военно-транспортный авиационный полк, втап; транспортный авиационный полк, трап
TF/G Führung im Gefecht ФРГ
полевой устав «Управление в
бою» (с сентября 1973 г.)
T.F./G. Grundsätze der Truppenführung des Heeres ФРГ поTF
271 —
левой устав «Принципы управления сухопутными войсками» (23.3.1956—1.4.1962)
TfK Typprüfstelle für Kraftfahrzeuge ФРГ пункт технического контроля транспортных
средств
TFK Transportfliegerkräfte военно-транспортная авиация,
ВТА; транспортная авиация,
ТА
TfI Tafel таблица, табл.; доска;
панель; щит
TFI Torpedobootsfiottille флотилия миноносцев
TFmWes Territoriales Fernmeldewesen ФРГ территориальная служба связи
TFS англ Tactical Fighter Squadron=Taktische
Jagdbomber-[Jagd-J Staffel (der USA)
США тактическая истребительно - бомбардировочная
[истребительная]
авиационная эскадрилья, тиаэ
TFS Transportfliegerstaffel военно-транспортная авиационная эскадрилья, втаэ; транспортная авиационная эскадрилья, траэ, таэ
TFS Turbinenfährschiff морской
турбопаром
TF/S Führungssystem des Heeres ФРГ полевой устав «Система управления сухопутными войсками»
TFT Trägerfrcquenztelefonie высокочастотная телефония
TF/U Führungsunterlagen des
Heeres ФРГ полевой устав
«Документы по управлению
сухопутными войсками» .
TFW англ Tactical Fighter
Wing=taktisches Jagdbomber[Jagd-] Geschwader (der USA)
США тактическое истребительно-бомбардировочное [истребительное]
авиационное
крыло
TFW
Tornisterflammenwerfer
ранцевый огнемет, РОГ
Tornisterflammenwer ferkompanie рота ранцевых
огнеметов, рро
Tfz Triebfahrzeug самодвижущаяся единица подвижного
состава
Tg Telegrafie телеграфия; Telegrafen- телеграфный, телегр.
Tg, Tg. Tiefgang мор осадка, Т
Tg Traditionsgemeinschaft Объединение бывших военнослужащих
Tg. Tag день; сутки; Tagesдневной; суточный
TG Taktgeber датчик тактовых
импульсов; хронизатор
TG Tauchergerät водолазный
аппарат
TG Technische Grundsätze технические принципы [стандарты]
TG Teilgürtel сектор [частичная
зона] охранения
TG Transportgeschwader военно-транспортный
авиационный полк, втап; транспортный авиационный полк, трап
Tgb. Tagebuch журнал; дневник; журнал учета исходящих документов
Tgb.-Nr. Tagebuchnummer номер по журналу учета исходящих документов
TgB, TgBo Tagbomber дневной
бомбардировщик
TGE topographisch-geodätische
Einheit топогеодезический отряд, ТГО; армейская топографическая часть, АТЧ
Tgh Tiefgang hinten мор осадка
кормой
TgHV Telegrafenhauptvermittlung центральная телеграфная станция
TGL Technische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen
государственный
стандарт ГДР (технические
нормы, предписания о качестве и условия поставки)
Tgm Tiefgang mittschiffs мор
осадка при миделе
TFWKp.
— 272 —
—7--------------------------------------------------------------
Tagesmarsch дневной
марш; суточный переход
TGO
Transportordnung
für
gefährliche Güter транспортные условия для опасных
грузов
Tgt Tragtier вьючное животное
Tgv Tiefgang vorn мор осадка
носом
Th Wassertiefe nach Handlot
глубина (моря) по ручному
лоту
Th. Theodolit теодолит
Th. Thermometer термометр
Th. Thermometerstand показание
термометра
Th. Thermostat термостат
TH Technischer Halt техническая остановка (на марше)
TH Thermit термит
TH Tidenhub амплитуда прилива
TH Tiefgang am Heck мор осадка кормой
Т.Н. Turmhaubitze башенная
гаубица
Thb Tidenhub амплитуда прилива
ТНС Tetrahydrokannabinol OB
тетрагидроканнабинол
Theo Theodolit теодолит
theor. theoretisch теоретический
ther., therap. therapeutisch тера
певтический
therm, thermisch термический
Therm. Thermometer термометр
Therm. Thermometerstand показание термометра
Therm. Thermostat термостат
THMZ англ three hundred mile
zone = Dreihundert - MeilcnZone мор трехсотмильная зона
Thw Tidehochwasser полная вода
THW
Technisches Hilfswerk
ФРГ служба технической самопомощи (в системе гражданской обороны)
TI Technische Inspektion техническая инспекция
Tg.M.
TI Tpfpcdoinspektion инспекция
мдино-торпедного оружия
англ target interceptor
/computer = Zielabfang-Re/ chcnanlage зен счетно-решающее устройство системы перехвата цели
Tief. Gl. Tiefengliederung эшелонирование [расчленение] в
глубину;
эшелонированное
построение
Tief. St. Tiefenstaffelung эшелонирование [расчленение] в
глубину;
эшелонированное
построение
Tief. Z. Tiefenzone тыловая зона обороны; войсковой тыл
TILS англ Tactical Instrument
Landing System=Taktisches
Instrumenten - Landesystem,
Taktisches ILS система посадки по приборам сверхзвуковых самолетов тактической
авиации
TInstWes Territoriales Instandsetzungswesen территориальная ремонтная [ремонтно-восстановительная] служба
TIS
Tätigkeiten-Informationssystem информационно-поисковая система военно-учетных специальностей
Tit. Titel заголовок, название
TJÜ technische Jahresüberprüfung ежегодный технический
осмотр
Tk. Tank цистерна; (топливный)
бак
Tk. Tankschiff, Tanker танкер,
TH
TK Tarnkompanie инженерномаскировочная рота, имаскр;
маскировочная рота, маскр
TK Technische Kommission техническая комиссия, ТК
TK technische Konstruktion техническая конструкция
TK technische Kurzbeschreibung
краткое техническое описание
(опытного образца боевой
техники)
TIC
— 273 —
\
TK Temperalurkocffizicnt темпе-
ратурный коэффициент, TK
Temperaturkompensalion
температурная компенсация,
компенсация температурных
влияний
TK Theodolitkreisel гпротсодо- ,
лит
А
TK Totalkapazität общая [суммарная] вместимость
Т.К.
Transportkommandantur
комендатура [отдел] службы
военных сообщений
Т.К.
Turmkanone
башенная
пушка
ТКВ technische Kurzbeschreibung краткое техническое
описание (опытного образца
боевой техники)
T.Kdtr. Transportkommandantur
комендатура [отдел] службы
военных сообщений
TKF taktisches Kampfflugzeug
боевой самолет тактического
назначения
TKfWes Territoriales Kraftfahrwesen территориальная автотракторная служба
tkm Tonnenkilometer тонно-километр, ткм
Tkm/h
Tonnenkilometer per
Stunde тонно-километр-час
TKO Technische Kontrollorganisation отдел технического
контроля, ОТК
ТКР technischer Kontrollpunkt
пункт технического контроля,
ПТК; контрольно-технический
пункт, КТП
TKS Territorialkommando Süd
ФРГ территориальное командование «Юг»
TKSH
Territorialkommando
Schleswig-Holstein ФРГ территориальное командование
земли Шлезвиг-Гольштейн
Tkst. Tankstelle бензозаправочная станция [пункт]; бензоколонка; пункт заправки топливом
Tkw, TKW Tankkraftwagen автотоплпвозаправщик, автомоTK
18 ЗЯК- 54
бильная цистерна, автоцистерна, АЦ
TI. Teil часть, деталь, (конструктивный) элемент
TL technische Leitung техническое руководство
TL technische Lieferbedingungen
(окончательные) технические
условия поставки
\TL Transportleilcr начальник
А эшелона
TL Trennungslinie разграничительная линия, разгранлиния
TL Turbinenluftstrahltriebwerk
турбореактивный двигатель,
ТРД;
турбокомпрессорный
воздушно-реактивный двигатель, ТКВРД; компрессорный
воздушно-реактивный двигатель, КВРД
TL Turbolader турбонагнетатель, (наддувочный) турбокомпрессор, ТК
T.L. Teilnehmerleitung св абонентская линия
T.L. ит trattore leggero = leichte
Zugmaschine легкий тягач
TLA taktische Luftarmee (der
USA) США тактическая воздушная армия, ТВА
TLA Truppenluftabwehr ПВО
войск
Tie Teile части, подразделения
TLF Tanklöschfahrzeug пожарная автоцистерна
TLF
Transportladefahrzeug
транспортно-заряжаюгцая машина, ТЗМ
Tin, Tin. Teilnehmer св корреспондент, абонент
TLP Treibladungspulver порох
вышибного [метательного] заряда
tlw. teilweise частично, частичный
TLZ Treibladungszünder воспламенитель вышибного [метательного] заряда
tm. teilmotorisiert частично моторизованный
Tni Tagesmarke песветящийс^
дорожный знак
Tm. Turm башня; вышка; рубка
(подводной лодки)
ТМ англ tactical missile=Fernlenkwaffen, Raketen НАТО
ракеты оперативно-тактического назначения
TM Tankmotorschiff дизельный
танкер, танкер с дизельным /
двигателем
TM Torpedomine мина-торпеда
ТМ англ true motion = Absolut(anzeige) рлк абсолютная индикация места корабля
TM Turbomotor турбодвигатель
Т.М. ит trattore medio=mittlere
Zugmaschine средний тягач
ТМА англ terminal control
area = Nahverkehrsbereich ав
зона ближней навигации
ТМА Trimethoxyamphetamin OB
тримстоксиамфетамин
Tm. Bk. Turmbake навигационный знак (береговой)
TMD Tieffliegermeldedienst служба оповещения о низколетящих целях
ТМЕ technische Masseeinheit
техническая единица массы
TMF
Tonfrequenz-MultiplexFernsteuerung
тонально-частотное многократное телеуправление
Т Mi Tellermine инж дисковая
мина
TMI Inspektion des Torpedound Minenwesens инспекция
минно-торпедного оружия
TMiZ Tellerminenzünder инж
взрыватель дисковой мины
TML англ three mile limit=Dreimeilenzone, Dreimeilengrenze
мор трехмильная зона
tmot teil motorisiert частично
моторизованный
TMP
Transport-Montage-Prüfung транспортировка — монтаж — испытание
TMS Taiikmotorschiff дизельный танкер, танкер с дизельным двигателем
TMS/Technische
Marineschule
ФРГ военно-морское техническое училище
TMS Turbinenmotorschiff мор
7 турбоход
Tmw Tidemittelwasser средний
уровень прилива
TMW англ Tactical Missile
Wing = taktisches Flugkörpergeschwader
(der USA)
США крыло тактических ракет
TMZ англ three mile zone=
Dreimeilenzone мор трехмильпая зона
TMZ
Tieffliegermeldezentrale
центр оповещения о низколетящих целях
Tm. Zg. Telemetriezug телеметрический взвод
tn. англ ton=Tonne тонна, т
Tn. Tonne мор бочка; буй
TN Tagesnorm дневная норма
TNRS
BleitrinitroresorzinatBleistyphnat ВВ тринитрорезорцинат свинца
TNT Trinitrotoluol, Tolit, Tri,
Tritol, Trotyl, Tutol ВВ тринитротолуол, тротил, тол,
TUT
Tnw Tideniedrigwasscr малая
вода
to Tonne уст тонна, т
То. Torpedo торпеда
То Tagesordnung распорядок
дня
ТО Tarifordnung тарифное руководство
ТО Technischer Offizier офицер
материально-технической службы; офицер инженерно-авиационной службы
ТО Telegrafenordnung положение о телеграфной связи
ТО Torpedooffizier мор командир минно-торпедной боевой
части, командир БЧ-3
ТО Transportoffizier офицер
[начальник] службы военных
сообщений
Т.О. Teerofen смолокуренный
завод, смол.
- 27S TODS англ Test Oriented Disc
System — prnforientiertes Plattciisyslcin выч. контрольная
система, ориентированная на
память на (магнитных) дисках
ТОЕ англ Table of Organization
and Equipment= Stärke- und
Ausrüstungsnachweisung (der
NATO) НАТО штаты личного состава и табель имущества
TOF
Treibstoffpumpaggregat
mit Ottomotor, fahrbar самоходный турбонасосный агрегат с карбюраторным двигателем
Toffz, TOffz Technischer Offizier
офицер материально-технической службы; офицер инженерно-авиационной службы
ToFu Tornisterfunkgerät ранцевая радиостанция
Tofuli Tornisterfunklinie линия
[направление] связи ранцевыми радиостанциями
TOG
Transportordnung
für
gefährliche Güter транспортные условия для опасных
грузов
ТОМ technisch-organisatorische
Maßnahmen организационнотехнические мероприятия
Ton Tongrube глина (продукт
добычи), глин.
top. topographisch топографический, топо, топ.
Тор. Topographie топография,
топ.
ТОР Tagesordnungspunkt пункт
распорядка дня
TopBttr Topographiebatlerie топографическая батарея, топбатр
TopLehrBttr Topographielehrbatterie ФРГ топографическая
учебно-тренировочная батарея
Торо Topographictruppc ФРГ
топографические войска (род
войск)
■rürmta
Tor. Torpedoflugzeug самолет-
торпедоносец
Tor. Fu. Tornislerfunkgeräl ран-
цевая радиостанция
Тог. Fu. Tr. Tornisterfunklrupp
отделение радиосвязи с ранцевыми радиостанциями
Torn. Tornister ранец
Torn.Fu.Ger. Tornisterfunkgerät
ранцевая радиостанция
Torn.Fu.Tr. Tornisterfunktrupp
отделение радиосвязи с ранцевыми радиостанциями
Тогр. Torpedo торпеда
Torp Ars Torpedoarsenal торпедный арсенал
Torp Betr Torpedobclrieb торпсдозарядная мастерская; торпедный завод
Torp Kdo Torpedokommando
команда торпедистов
Torp Mun Betr Torpedomunilionsbetrieb торпедозарядная
мастерская; торпедный завод
TOS англ Tactical Operations
Syslem=taktisches
Operationssystem автоматизированная система управления боевыми действиями, ТОО
tot. total тотальный; общий,
полный
ТОТ англ time over target=Zeit
des Zielüberflugs время пролета над целью; vorgesehene
Detonationszeit запланированное время взрыва (ядерного
боеприпаса)
Totp. Totpunkt мертвая точка
T0W англ Tube-launched, optically tracked, wireguided =
TOW-Raketc 152-мм противотанковая управляемая ракета
«ТОУ», ПТУР «ТОУ»
tox. toxisch токсичный, ядовитый
Тр Transport транспорт, трансп.;
трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп.
Тр. Temperatur температура,
темп-ра, т-ра, Т, t
ТР Tiefpaß фильтр низких частот, ФПЧ
-
T.P. Triangulationspunkt
триангуляционная точка
TP,
T.P.
trigonometrischer
Punkt
тригонометрический
пункт, ТП
Т.Р. ит trattore pesante=schwere Zugmaschine тяжелый тягач
Tpbt. Torpedoboot миноносец, M
TPiWes Territoriales Pionierwesen территориальное военноинженерное дело
Tpl. Tümpel пруд, пр.
Трр Trupp отделение, о; группа,
команда, отряд
TPz Transportpanzer транспортный танк
Tr Transformator трансформатор
Tr
Trennschärfe избирательность, селективность; рлк разрешающая способность
Tr Trupp отделение, о; группа,
команда, отряд
Tr, Tr. Truppe воинская часть;
войска
Tr, Tr. Truppen войска; Truppen- войсковой
Tr. Transport транспорт, трансп.;
трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп.
Tr. Treffer попадание; пробоина
Tr. Trennschnitt инж плоскость
расположения зарядов, перебиваемое сечение (при подрывании )
Tr. Trompeter сигналист-трубач
Tr. Troß обоз
TR англ tactical reconnaissance
aircraft = taktisches
Aufklärungsflugzeug НАТО самолет
тактической [фронтовой] разведки
TR taktische Rakete тактическая ракета, ТР
TR Technische Richtlinien техническая директива
TR Temperaturregler терморегулятор; термостат
TR, T.R. Torpedorohr однотрубный торпедный аппарат; труба торпедного аппарата
TP,
--
TR toter Raum мертвое [непро-* (
стрел пваемое] пространство;
поле невидимости
TR англ transaction ronting= <
Transaktion-Routing
выч
стандартная программа операций «трансакций»
TR Turboraketen- турборакетнып
TrA Truppenamt ФРГ войсковое
управление
(сухопутных
войск)
TRADOC англ Training and
Doctrine
Command = Ausbildungs- und Forschungskom mando
(des US- Heeres)
США Командование учебное
и научных исследований по
строительству
сухопутных
войск
Trafo Transformator трансформатор
Tragt Tragfähigkeit несущая
способность;
грузоподъемность; мор дедвейт
Tragk. Tragkraft подъемная сила; грузоподъемность
TrA/GrpDv Truppenamt/Gruppe
Dienstvorschriften ФРГ войсковое управление (сухопутных еойск)/группа уставов и
наставлений
TrA/GrpSTAN
Truppenamt/
Gruppe Stärke- und Ausrüstungsnachweisungen
ФРГ
войсковое управление (сухопутных войск)/группа штатов
личного состава и табелей
имущества
Tragschr. Tragschrauber автоле ир
Trako Transportkommandantur
комендатура [отдел] службы
военных сообщений
TRANSALL Transporter Allianz
ФРГ
объединение
фирм
«ТРАНСАЛЛЬ»
(«Мессершмитт — Бельков — Блом»,
«Аэроспасьяль» и «ФФВ-Фоккер»)
- ъп -
Transport транспорт,
трансп.; трансп эшелон; Transport- транспортный, трансп.
Transp Hubschr
Transporthubschrauber транспортный вертолет
Trapo Transportpolizei (железнодорожная)
транспортная
полиция
TrArzt войсковой врач; начальник
медицинской службы
части, начмед части
Tr. Ausw. Truppenausweis удостоверение личности военнослужащего
Тг. В. Trefferbild диаграмма попаданий
Tr. Bef. Truppenbefehl приказ
войскам
Тг. Bef. Truppenbeförderung перевозка войск
Tr. Befh. Truppenbefehlshaber
командующий войсками
Trbldg Treibladung вышибной
[метательный] заряд
T.RbLF. Turmrundblickfernrohr
панорама, установленная в
башне (танка); панорама башенного орудия
Trbst. Treibstoff горючее; ркт
топливо
TrdFSLw
Truppendienstliche
Fachschule der Luftwaffe ФРГ
(унтер-офицерская)
школа
специального
(обслуживающего) персонала ВВС
Tr.d.LAW Truppen der Luftabwehr войска ПВО
Tr.Dst Truppendienst строевая
служба; служба в войсках;
ФРГ строевые специальности
(кроме
медико-санитарной,
военно-географической и военно-оркестровой)
Treff. Treffer попадание; пробоина
Tr.Eint., TrEintlg Truppeneinteilung распределение сил и
средств; состав действующих
войск (в приказе)
Tr.Entg.Kp. Truppenentgiftungskompanie дегазационная рота
Transp.
Tr.F. Truppführer командир от-
деления [группы, команды,
отряда]
Trfg. Tragfähigkeit
несущая
способность;
грузоподъемность; мор дедвейт
Tr. Fl. Transportflottille флотилия транспортов
Tr. Fl. St. Transporlfliegerstaffel
транспортная авиационная эскадрилья, таэ
TrFT
Transportflugzeugträger
транспортный
авианосец,
АВТР
Tr.Fz. Truppenfahrzeug строевая машина
TRG Tiefräumgerät мор глубоководный трал-уничтожитель
TRG Trainingsgerät тренажер
Trgf.
Tragfähigkeit
несущая
способность;
грузоподъемность; мор дедвейт
Trgl. Traglast груз; нагрузка
Tr. Gl. Truppengliederung организация войск
Trgschr. Tragschrauber автожир
TrgtKp Tragtierkompanie рота
вьючной тяги
Trgw Tragwerk несущая конструкция; ав несущая поверхность
Trgw. Tragweite дальность действия; дальнобойность, досягаемость
TrHKR Haushalts-, Kassen- und
Rechnungswesen bei der Truppe
бюджетно-финансовая
служба войск
Tri Trinitrotoluol, Trotyl, Tritol
ВВ тринитротолуол, тротил,
тол, THT
Tricap, TRICAP англ Triple Capability = Triphibie трифибийность, возможность действовать на суше, в воздухе и
на море
trig., trigonom. trigonometrisch
тригонометрический, триг.
Trig. Р. trigonometrischer Punkt
тригонометрический
пункт,
ТП
Tritol Trinitrotoluol, Trotyl, Tri
ВВ тринитротолуол, тротил,
тол, TIIT
Tr. Kdr. Truppenkommandeur
общевойсковой
командир;
строевой офицер
Tr.Ldg. Treibladung вышибной
[метательный] заряд
Tr. Lsch. Truppenluftschutz пассивная ПВО войск
Tromp. Trompeter сигналисттрубач
trop. tropisch тропический
Trotyl Trinitrotoluol, Tritol, Tri
ВВ тринитротолуол, тротил,
тол, ТНТ
Trp
Transport
транспорт,
трансп.; трансп эшелон; Transport- транспортный, трансп.
Trp. Trupp отделение, о; группа, команда, отряд
Tr.P. Treffpunkt точка попадания; точка встречи (при стрельбе); мор, 1(ЛА рандеву
Tr.P. trigonometrischer Punkt
тригонометрический
пункт,
ТП
TrpArzt Truppenarzt войсковой
врач; начальник медицинской
службы части, начмед части
TrPrakt Truppenpraktikum войсковая стажировка
TrS Truppenschule ФРГ военная
школа (рода войск)
TrSLw Truppenschule der Luftwaffe ФРГ военная школа
подготовки по строевым и административно - хозяйственным вопросам офицеров и унтер-офицеров ВВС
Trsp.
Transport
транспорт,
трансп.;
трансп
эшелон;
Transportтранспортный,
трансп.
TrspBrig Transportbrigade транспортная бригада
TrspBtl
Transportbataillon
транспортный батальон
Trsp D St See Bw Transportdienststelle See der Bundeswehr управление морских перевозок бундесвера
TrspGrp Transportgruppe транс-(И
портное отделение [группа];^!
транспортная
авиационная V
группа
fw
TrspK, TrspKdtr Transportkom- I
mandantur комендатура [от- ■ i
дел] службы военных сооб? I i
щений
I
TrspKp
Transportkompanie I
транспортная рота
■
TrspKp(GR) Transportkompanie I
(Großraum) транспортная ро- fl
та (большегрузная)
■
TrspK(POL) petroleum-oil-lubri- I
cants-Transportkommandantur fl
ФРГ транспортная коменда- 1
тура по перевозкам ГСМ
I
TrspPOLUKp Transport-petrole- 1
um-oil-lubricants - Umschlag- 1
kompanie ФРГ транспортная |
погрузочно-разгрузочная ро- I
та ГСМ
|
Trsp
Rgt
Transportreginient ’
транспортный полк
Trsp U Btl Transportumschlagbataillon транспортный погрузочно-разгрузочный бата.
льон
I
Trsp Übw Offz TransportüberI
wachungsoffizier
офицер
.
(штаба),
осуществляющий
’
контроль за перевозкой
Trsp Verk К Transport- und
Verkehrskommandantur траиспортпо-дорожная комендатура
TrspWes Transportwesen служба военных сообщений, ВОСО
TrspZg Transportzug транспортный взвод; воинский эшелон
TrSR Truppenschiedsrichtcr вой?
сковой посредник (в звене
полк и ниже)
4
Tr. Т. Truppenteil воинская
часть
Tr. Trsp. Truppentransport перевозка войск; воинский эшеj
лон; войсковой транспорт
i
Tr Üb PI К, Tr.Üb.Pl.Kdtr. Truppenübungsplatzkommandantur
комендатура учебного [учебно-тренировочного] полигона
L- 279 —
Tr. Ü. PI. Truppenübungsplatz
учебный [учебно-тренировочный] полигон
Tr.Ü.P.V. Truppenübungsplatzvorschrift положение об учебных [учебно-тренировочных]
полигонах
TruZG Truppenzollgesetz ФРГ
таможенный закон для войск
TrV Truppenverwaltung административно - хозяйственная
служба войск
Tr.-V. Transportverkehr транспортные сообщения
Tr.Verb.Pl. Truppenverbandplatz
батальонный
медицинский
пункт, БМП
TrVerw Truppenverwaltung административно-хозяйственная
служба войск
TrVPl Truppenverbandplatz батальонный
медицинский
пункт, БМП
TrVsu Truppenversorgung материальное обеспечение войск
TrVw, Tr.Vw. Truppenverwaltung административно-хозяйственная служба войск
Trw Treff Wahrscheinlichkeit вероятность попадания
TRW англ Tactical Reconnaissance Wing=taktisches Aufklärungsgeschwader
(der
USA) США тактическое разведывательное авиационное
крыло, тракр
Tr.Z. Truppenzeichen тактические условные знаки
TrZg Truppenzollgesetz ФРГ
таможенный закон для войск
ts англ tons—Tonnen (Verdrängung)
тонн
(водоизмещения), т
TS schwierige Wetterbedingungen am Tag дневные сложные метеорологические условия, ДСМУ
TS, T.S. Tagessatz суточная дача, сутодача, с/д; суточная
норма
TS Talsperre плотина
TS, T.S., T/S Tankschiff танкер,
TH
TS Taucher Station водолазная
станция
TS Technische Schule der Luftwaffe ФРГ авиационно-техническая школа ВВС
TS Teilnehmerschaltung се коммутация абонентов
TS Torpedoschießen торпедная
стрельба
TS Torpedoschule минно-торпедное училище
TS, T/S Transportschiff транспорт, транспортное судно, ТР
TS Trennschalter разъединитель;
св ключ выключения [разъединения]
TS Truppenschule ФРГ военная
школа (рода войск)
TS, T/S Turbinenschiff турбоход
TS англ turbosupercharged—
(Triebwerk) mit Abgasturbolader (двигатель) с газотурбонагнетателем
TS Turm-Scheitellafettierung установка качающегося в вертикальной плоскости лафета
на башне (боевой машины)
T/S Treib- und Schmierstoffe горючее и смазочные материалы, ГСМ
TSanWes Territoriales Sanitätswesen территориальная медико-санитарная служба
TSB Torpedoschnellboot, TSBoot торпедный катер, ТКА
TSBA Torpedoschnellbootsabteilung, TS-Boot-Abteilung дивизион торпедных катеров,
дтка
TSBBr Torpedoschnellbootsbrigade, TS-Boot-Brigade бригада торпедных катеров, бтка
Tsch Tankschiff танкер, TH
TschVA
Tschechoslowakische
Volksarmee
Чехословацкая
народная армия, ЧНА
TSFI Torpedoschulflottillc флотилия учебных миноносцев
TSG Tiefensteuergerät мор углубитель (трала)
280 —
TSG Tiefsuchgerät глубоковод-
ный трал-искатель
TSR Teilstreitkraft вид воору-
женных сил
TSLw Technische Schule der
Luftwaffe ФРГ авиационнотехническая школа ВВС
TSM Truppenschutzmaske общевойсковой противогаз
T.S.M.V. Torpedo- und Spcrrmunitionsvorschrift наставление
по мнино-торпедному делу
TSN Torpedoschutznetz противоторпедная сеть
Tsp. Talsperre плотина
Tsp.Kw.
Transportkraftwagen
транспортный автомобиль
TSt technische Stellung техническая позиция, ТП
TSt Telegrafenstelle телеграфная станция
TStfff Technische Staffel эскадрилья технического обслуживания и ремонта
T-Stoff Tränenstoff слезоточивое OB, лакриматор
TS и RG Tiefsuch- und Raumgerät глубоководный трал-искатель и уничтожитель
TSV Technische Sicherheitsvorschriften правила техники безопасности
T.S.V.
Torpedoschießvorschrift
наставление по торпедным
стрельбам
Tt. TT Tonträger звуконоситель
ТТ, Т/Т Turbinentanker турботанкер
ТТА taktisch-technische Aufgabenstellung постановка тактико-технических задач
TTD taktisch-technische Daten
тактико-технические данные,
ТТД
TTF taktisch-technische Forderungen
тактико-технические
требования, ТТТ
TTR англ target track radar=
Funkmeßstation für Ziclbegleitung РЛС сопровождения целей
Technische Truppenschule des Heeres ФРГ техническая школа сухопутных
войск
TTS Turbincu-Tankschiff турботанкер
TTW tägliche technische Wartung ежедневное техническое
обслуживание, ЕТО; ежедневное обслуживание, ЕО
Tu Turbine турбина; Turbinenтурбинный
TÜ Technische Überprüfung технический контроль
TÜ Technische
Überwachung
технический надзор
TÜ Technische Überwachungsordnung ГДР Положение о
техническом надзоре
TÜ Truppenübung
войсковое
учение; Австр учебный сбор
резервистов
TÜA Technisches Überwachungsamt ФРГ управление [ведомство] технического надзора
TÜD Technischer Überwachungs- ■
dienst ФРГ служба техниче- ,
ского надзора
T.LJffz. Technischer Unteroffizier (
унтер-офицер
технической
службы
TÜFV Taktische Überprüfung
(der)
Flugkörper-Verbände
ФРГ проверка боевой готовности ракетных частей ВВС
Tunn. Tunnel туннель, туп.
TÜ-0 Technische Überwachungsordnung Положение о техническом надзоре
T.Ü.O. Transportüberwachungsoffizier офицер (штаба), осуществляющий контроль за
перевозкой
Tus Technisches Universalsystem (der Klassifikation) техническая универсальная система (классификации)
TUS Technische Unteroffiziersschule техническая унтерофицерская шкрла
TTrS(H)
281 Telegraf ieübertragungsstelle телеграфная трансляционная станция
TÜV Technischer Überwachungsverein ФРГ Союз работников
технического надзора
TÜ/V1 Technische Überprüfung
mit vorbeugender Instandsetzung техническая проверка с
профилактическим ремонтом
TV Tagesverbesserung поправка
па отклонение действительных условий стрельбы от табличных
TV technische Verwaltung техническое управление, ТУ
TV Technische Vorschrift техническое наставление
TV англ television—Fernsehen
телевидение, ТВ
TV Territoriale Verteidigung,
Territorialverteidigung территориальная оборона, ТО
T.V. Truppentransportvorschrift
наставление по воинским перевозкам
T.V. Truppenvermessungsdienst
топографическая служба в
войсках
T.V. Truppenvorschrift устав,
наставление
(сухопутных
войск)
TVA Technische Versuchsanstalt
техническая
исследовательская лаборатория {станция]
TVA
Torpedovcrsuchsanstalt
торпедная
испытательная
станция
TVO Technische Durchführungsverordnung техническая инструкция
TVO Transportverordnung Правила транспортировки
TVOR англ Terminal Visual
Omni Range=VOR für Landeanflug
всенаправленный
ультракоротковолновый посадочный радиомаяк
T.V.P. Truppenverbandplatz батальонный
медицинский
пункт, БМП
TÜSt
Truppenvorräte возимые
[подвижные] запасы
TVS Tagesverpflegungssatz суточная дача, сутодача, с/д
TVSt, TVStab Territorialer Verteidigungsstab ФРГ (окружной) штаб территориальной
обороны
tw. teilweise частично
Tw Transportwagen транспортер; транспортный автомобиль; ркт транспортно-установочная тележка
Tw Triebwerk двигатель, Д
TW Tankwagen автомобильная
цистерна, автоцистерна, АЦ;
автотопливозаправщик
TW technische Wartung техническое обслуживание, ТО
TW-1 technische Wartung Nummer 1 техническое обслуживание № 1, ТО 1
TW-2 technische Wartung Nummer 2 техническое обслуживание № '2, ТО 2
TW Teilnehmer-Wähltelegrafie,
Telegrafie mit Wählbetrieb
абонентская
телеграфная
связь
TWB Temperaturwechselbestän digkeit термическая стойкость, термостойкость
TWF Trinkwasserfluoridierungsanlage установка фторирования питьевой воды
TWOATAF англ Second Allied
Tactical Air Force, Central
Europe=Zweite Alliierte Taktische Luftflotte, Europa Mitte
(der NATO) 2-е объединенное
тактическое авиационное командование НАТО на Центрально-Европейском
ТВД,
2-е ОТАК
TWR англ tower= Kontrollturm,
Turm ав командно-диспетчерскип пункт, КДП
TwTrspKp Trinkwassertransportkompanie рота снабжения
питьевой водой
TWV англ taxiway=Rollbahn
ав рулежная дорожка, РД
TVR
• —
Г1Г
•
- 282 --------------------------------------------------------------------------------
TWZ Technisch-wissenschaftliche
Ту Typhus тиф
TZ Saxitoxin,
u Loxodrombeschickung усл лок-
ного вида транспорта на другой)
U Umwandler преобразователь,
преоб.
U untauglich für Waffendienst
негодный к строевой службе
U unterirdische Detonation подземный (ядериый) взрыв, П
U Unterkunft расположение,
место дислокации, м.д.
U Unteroffizier унтер-офицер
U Unterraum трюм
U Unterseeboot подводная лодка, ПЛ
U Unterstand убежище; блиндаж
U Unterwasserdetonation подводный (ядериый) взрыв, П
U Unterwasserzünder подводный (электрический) взрыватель
U urschriftlich подлинный , в
подлиннике (о документе)
U англ Utility=Hilfs- США
самолет общего [вспомога-
Zusammenarbeit научно-техническое сотрудничество
Тх, ТХ Telex абонентский телеграф, телекс
TxAs Telexanschluß абонентское
телеграфное присоединение
ТХ-ЕА Telex-Endamt оконечная
станция абонентской телеграфной связи
ТХ-НА Telex-Hauptamt главная
станция абонентской телеграфной связи
ТХ-ТА Telex-Teilamt подстанция абонентской телеграфной
связи
TXVSt
Telexvermittlungsstellc
коммутатор абонентской телеграфной связи
TX-ZA Telex-Zentralamt центральная станция абонентской телеграфной связи
содромическая поправка
u stündliche Änderung des Greenwicher Stundenwinkels усл
часовое изменение часового
угла в Гринвиче
U Abteilung Unterbringung und
Liegenschaften ФРГ отдел
строительства и расквартирования войск
U
Strömungsgeschwindigkeit
усл скорость течения
0 Übertrager передаточный механизм; трансформатор; транслятор
U U-Boot подводная лодка, ПЛ
U Umdrehung(en) (pro Min)
оборот(ов)
(в
минуту),
об/мин
U Umfang объем; периметр
U Umformer преобразователь,
преоб.
U Umschalter переключатель
U Umschlagsleistung производительность перегрузки (с од-
Shellfischtoxin,
Mytilotoxin OB сакситоксин,
токсин пикты, митилотоксин;
усл США «Ти-Зед»
TZ Technisches Zentrum технический центр
TZ Tourenzahl число оборотов
TZ Trainingszentrum тренировочный центр
TZ
Transportzentrale транспортный центр
T.Z. Teilringzahl число делений
угломера; отсчет делений угломерного круга
TZA
Torpedozielgeheranlage
торпедный автомат стрельбы,
ТАС
T.Z.F. Turmzielfcrnrohr оптический прицел, установленный
в байте (танка)
■
283 —
тельного] назначения; самолет-шпион фирмы «Локхид»
О. Übersicht обзор; обозрение
U. Umschlagstelle перевалочный
пункт [база]
U. Umspannerhaus будка трансформаторная, б.тр.
U. Uniform форменная одежда,
(военная) форма одежды; обмундирование
u.a. unter ander (с) m между прочим
UA Unterabschnitt подучасток;
промежуточный рубеж
UA Unterabteilung подотдел
UA
Unteroffiziersausbildung
подготовка [обучение] унтерофицерского состава
U.A. Unteroffiziersanwärter кандидат в унтер-офицеры
UAA U-Boot-Ausbildungsabteilung учебный дивизион подводного плавания
U. Abt. Unterabteilung подотдел
UAbw U-Boot-Abwehr противолодочная
оборона,
ПЛО;
U-Boot-Abwehrпротиволодочный, пл
UAF Unfall-Alarmflugzeug дежурный самолет спасательной службы
ÜAG Übung in außerheimischen
Gewässern
учение
(ВМС
ФРГ) в территориальных волах других стран
UAK U-Boot-Abnahmekommando команда [экипаж] по приемке подводных лодок
UAL
Unteroffiziersanwärterlehrgang курсы подготовки
кандидатов в унтер-офицеры
UAM англ
underwater-to-air
missile = Unterwasser - LuftRakete ракета класса «подводная лодка — воздух»
UAW U-Boot-Abwehr противолодочная
оборона,
ПЛО;
U-Boot-Abwehrпротиволодочный, пл
и. А. w. g. um Antwort wird
gebeten просьба дать ответ
Üb Übung упражнение; трени-
ровка, учение; (учебное) занятие;
Übungsучебный,
учеб., уч., У; учебно-боевой,
УБ
Üb Überschreitfähigkeit способность преодолевать рвы; ширина преодолеваемого рва
Üb. Übersicht обзор; обозрение
U В Unterwasserbrücke подводный мост
UBA U-Boot-Abteilung дивизион подводных лодок, дпл
uberf. überfällig просроченный
Überf. Überführung перевозка;
перемещение; путепровод над
дорогой
Übers. Übersicht обзор; обозрение
Übers. К. Übersichtskarte обзорная карта
überw. überwiesen приданный;
переданный
öberz. überzählig сверхштатный,
сверхтабельный
übf. überfällig просроченный
Üb. Gr., Übgr. Übungsgranate
практический снаряд
ÜbHGr
Ubungshandgranale
учебная ручная граната
Üb. Ldg. Übungsladung практический заряд
Üb. M. Übungsmarsch тренировочный марш
Üb. Mun. Übungsmunition практические боеприпасы; учебнобоевые боеприпасы, УБ
iibpl. überplanmäßig сверхштатный; внеплановый
Üb. PI. Übungsplatz учебный
плац; учебное поле, полигон
Üb. R. Übungsraum район учения
Üb. R. Übungsreise полевая поездка
UBr,
UBr.
U-Boot-Brigade
бригада подводных лодок,
бпл
Ubr., Ubr. F. unterbrochenes
Feuer мор затмевающийся
огонь, Зтм
— 284 —
übsch. überschüssig избыточный;
сверхтабельный;
непригодный, пришедший в негодность
Üb. Schallgesch. Überschallgeschwindigkeit сверхзвуковая
скорость
Üb. Spr. К- Übungssprengkörper
учебная подрывная шашка
Übst. Übergangsstelle место переправы
ü. Bt. Unterseeboot подводная
лодка, ПЛ
Üb. Tg. Übungstag день проведения учения
Üb: Т. М. Übungs-Tellermine
учебная дисковая мина
übz. überzählig сверхштатный,
сверхтабельный
U.D. Ultradezimeterwellen сантиметровые волны
u.d.L. unter der Leitung под руководством
u.d.M. über dem Meeresspiegel
над уровнем моря, н.у.м.
u.d.M. unter dem Meeresspiegel
ниже уровня моря
UE unterstützende Einheit поддерживающее подразделение
ü EG untere Explosionsgrenze
нижний предел взрываемости
[взрывоопасности]
Ü. Einr. Überwachungseinrichtung контрольное устройство
[установка]
üem. Übermittlung Шв связь
UETRL Übertragungsladung передаточный заряд; дополнительный заряд; промежуточный заряд
UF Unterwasserfahrt подводный ход; переправа (танков)
по дну водной преграды
Ufa Unterführeranwärtcr кандидат в младшие командиры
ÜFB
Übertragungsfrequenzbereich диапазон частот
ÜFESt
Überseefunkempfangsstellc радио трансокеанская
приемная станция
Uffz. Unteroffizier унтер-офицер
UffzAnw Unteroffiziersanwärtcr
кандидат в унтер-офицеры
4
I
Uffze Unteroffiziere унтер-офи-
церы,
став
унтер-офицерский со-
Uffz. i. W. Unteroffizier im Waf-
fcnmeisterdicnsl унтер-офицер
оружейно-технической службы
UffzSLw Unieroffizicrschule der
Luftwaffe ФРГ унтер-офицерская школа ВВС
Uffz(W)
Unteroffizier
irr.
Waffenmeisterdienst
унтерофицер
оружейно-технической службы
UFG U-Boot-Abwchrflugzeugträgergruppe, UAW-Trägergruppe
авианосная противолодочная
поисково-ударная
группа,
АППУГ; авианосная поисково-ударная группа, АПУГ
UFK ungelenkter Flugkörper неуправляемая ракета, НУР
U. Fl. U-Bootflottillc флотилия
подводных лодок
UFO англ unknown [unidentified] flying object=unbekannter [nicht identifizierter] Flugkörper, Unbekanntes Flugobjekt неопознанный летающий
объект, НЛО
U. F. Pers. Unterführerpersonal
младший командный состав,
младший комсостав
Uf. Schn. St Uferschnellsteg однопролетный пешеходный мостик
UFT
U-Boot-Abwehrflugzeugträger, UAW-Flugzeugträger
п ротнволодоч и ы и авианосец,
АВП
UFuSt Unterfunkstelle подчиненная радиостанция
Ufw Umformerwerk умформерная подстанция
Ufw., U. Fw. Unterfeldwebel
ГДР унтер-фельдфебель
ü.G. über Grund над грунтом
[землей]
UG Unlergrenze нижняя граница (облаков), НГО
UG
Untergruppe подгруппа,
Подгр.
— 285 —
UG Unterstützungsgruppe груп-
па поддержки
ugf. ungefähr приблизительно,
прибл.; около, ок.
Ug/M
Umdrehung (en)
pro
Minute уст оборот(ов) в минуту, об/мин
U Gr.
Unterstülzungsgruppe
группа поддержки
U. Gschw. U-Boot-Geschwader
эскадра подводных лодок
U/h Umdrehung(en) pro Stunde
оборот (ов) в час, об/ч
UHA Untersuchungshaftanstalt
следственный изолятор
Ü. Handgr. Übungshandgranate
учебная ручная граната
UHF Ultrahochfrequenz, ultrahohe Frequenz ультравысокая
частота, УВЧ
UI Unterstützung der Infanterie
уст поддержка пехоты, ПП
UIR англ upper (flight) information region=oberes Fluginformationsgebiet верхний район
полетной
информации (от
7500 до 10 000 м)
U-Jäger Unterseebootjäger охотник за подводными лодками,
корабль
противолодочной
обороны, КПЛО
UJF U-Jagdflugzeug противолодочный самолет
u.k., UK unabkömmlich (gestellt) уст незаменимый, имеющий бронь
Uk. Umzugskosten подъемное
пособие
UK Ultrakurzwellen ультракороткие волны, УКВ; Ultrakurz- ультракоротковолновый,
УКВ
U К Unterkante нижняя кромка
UK
Untersuchungskommission
следственная комиссия
U КА
Ultrakurzwellenanlage
ультракоротковолновая
радиостанция
UKA Unterkunftsabteilung квартирно - эксплуатационная
часть, КЭЧ; квартирно-эксплуатационный отдел, КЭО
UKADR англ United Kingdom
Air Defence Region=Luftverteidigungsbereich Großbritannien зона ПВО Великобритании
UKD Unterkunftsdienst квартирно-эксплуатационная служба, кэс
Ukft Unterkunft расположение,
место дислокации, м.д.
Umzugskostenvergütung
подъемное пособие
UKK Unterkante Kiel нижняя
кромка киля
UKLF англ United Kingdom
Land Forces=Landstreitkräfte
des Vereinigten Königreichs
сухопутные войска Соединенного Королевства (Великобритании)
UKMF англ United Kingdom
Mobile Force=Eingreifstreitkräfte des Vereinigten Königreichs мобильные [ударные]
силы Соединенного Королевства (Великобритании)
UKML Ultrakurz-, Kurz-, Mittel- und Langwellen (bereich)
диапазон ультракоротких, коротких, средних и длинных
волн
Üko
Überfallkommando
(der
Polizei) дежурный (оперативный)
полицейский
отряд
[команда]
UKW
Ultrakurz (meter) wellen
ультракороткие волны, УКВ
Ul Überweisungsleitung се справочная линия
ULD U-Bool-Lehrdivision учебный дивизион подводных лодок
ULehrGrp, ULG U-Boot-Lehrgruppe отделение подводного
плавания (в училище ВМС);
учебно-тренировочный
подводный отряд
ULKM unbemanntes Luftkampfmittel беспилотное средство
воздушного боя
ULMS англ Underwater Longrange Missile System=UnterUKG
— 286 —
wasser-Rakctensystem großer
Reichweite межконтинентальная баллистическая ракета,
запускаемая с подводной лодки из подводного положения,
МБР ПЛ
U.Ltn. Unterleutnant младший
лейтенант, мл.л-т
ü.M. über dem Meeresspiegel
над уровнем моря, н.у.м.
U.M. unter dem Meeresspiegel
ниже уровня моря
U/m Umdrehung (en) pro Minute
уст оборот (o b ) в минуту,
об/мин
UM U-Boot-Abwehrmine противолодочная мина
Ü.M. Überlänfermeldung показания перебежчика, П
U.M. Unteroffiziere und Mannschaften унтер-офицеры и рядовые
Umdr. Umdrehung оборот, об
Umf. Umfang объем; периметр
Umf. Umfassung охват
Umg. Umgehung обход, обходный маневр
UMI
Universal-Meßinstrument
универсальный
измерительный прибор
UMIDS англ Universal Mine
Dispersing System=transportierbares Wcrferrohr-Minenverlegersystem транспортабельная многозарядная пусковая
установка для разброса (противотанковых противоднишевых) мин из трубчатых направляющих
U/min
Umdrehung (en)
pro
Minute оборот (o b ) в минуту,
об/мин
Umkr. Umkreis окружность
Uml. Umleitung
(дорожный)
объезд; св обход, обходная
линия
uml. u. R. umlaufend unter
Rückerbittung циркулярно, по
ознакомлении вернуть (в документах)
Urns. Umsetzer преобразователь, преоб.; декодирующее
устройство; выч машина-переводчик; перезаписывающее
устройство, устройство перезаписи, УПЗ
Umschi. Umschlag трансп перегрузка, перевалка
UmschlSichKp Umschlag- und
Sicherungskompanie рота перегрузочная и охраны
имт англ Universal Military
Training=Allgemeine Wehrausbildung всеобщее военное
обучение
Umw. Umweg обход, объезд
Un Unterbrecher прерыватель
UN англ United Nations (Organization) =Organisation
der
Vereinten Nationen, Vereinte
Nationen Организация Объединенных наций, ООН
UNAB англ United Nations Austrian
Battalion = österreichisches Bataillon der Vereinten Nationen австрийский батальон ООН
unb., unbek. unbekannt неизвестный, неопознанный, неустановленный
unbesch. unbeschädigt неповрежденный, исправный
unbest. unbestätigt неподтвержденный
unbw unbewacht неохраняемый
UNCOL англ universal computer
oriented language=universelle
rechnerorientierte
Sprache
универсальный машинно-ориентированный язык
UNDC англ United Nations
Disarmament
Commission=
Abrüstungskommission
der
Vereinten Nationen Комиссия
ООН по разоружению
UNDOF англ United Nations
Disengagement Observer Force=Beobachter der Vereinten
Nationen zur Überwachung
der Truppenentflechtung Комиссия ООН по наблюдению
за разведением [взаимным
отводом] войск
— 28?
англ United Nations
Emergency Forcc=NolslandsTruppe[-Streitkräfte] der Vereinten Nationen Чрезвычайные вооруженные силы ООН
Unf. Unfall несчастный случай;
авария; дорожно-транспортное происшествие, ДТП
ungd. ungedient не проходивший военной службы; необученный
ungez. ungezielt неприцельный
UNIVAC англ Universal Automatic Computer=automatische
Universal - Rechenmaschine
универсальная вычислительная машина, У НИВ AK
unreg. unregelmäßig нерегулярный
Untergb. Untergebener подчиненный
Unterk. Unterkunft расположение, место дислокации, м.д.
Unterk. Gr. Unterkunftsgruppe
группа [команда] квартирьеров
Untern. Unternehmen операция,
акция
Unterst. Unterstand убежище;
блиндаж
Unt. F. Ausb. Unterführerausbildung подготовка младшего
командного состава
untgl. untauglich непригодный;
негодный (к военной службе)
UNTSO англ United Nations
Truce Supervision Organization = UN-Waffenstillstandskommission Комиссия OOH
по наблюдению за выполнением перемирия
unw. unwegsam непроходимый,
непроезжий
ÜO Übertragungsoperation выч
операция [процедура] перемещения (данных)
UO, Uof, Uoffz. Unteroffizier
унтер-офицер
UOG Unteroffiziersgesellschaft
Австр, Шв Общество унтерофицеров .
UNEF
UP Unterprogramm выч подпро-
грамма
PI. Übungsplatz учебный
плац; учебное поле, полигон
Upm, UpM, U.p.M. Umdrehungen) pro Minute уст оборотов) в минуту, об/мин
u.R. unter Rückerbittung по ознакомлении вернуть, подлежит возврату (в документах)
UR ultrarot, Ultrarot- инфракрасный, ПК; тепловой
UR Unterraum трюм
UR unter Rückerbittung по ознакомлении вернуть, подлежит возврату (в документах)
UR Urkundenregister учетная
книга документов
U. R. Unterrichtsraum учебный
класс
Urk. Urkunde
свидетельство,
письменное
подтверждение;
документ; акт; грамота
Uri. Urlaub отпуск
Uri. Urlauber отпускник
Uri. К. Urlaubskarte отпускной
билет
Uri. О. Urlaubsordnung порядок
предоставления отпусков, положение об отпусках
Uri. Zg. Urlauberzug эшелон с
отпускниками
UROX
Monurontrichlorazetat
усл США OB монуронтрихлорацетат, урокс
URS Universelles Regelungsund Steuerungssystem универсальная система регулирования и управления, УРС
Urt. Urteil приговор
Us Umsetzer преобразователь,
преоб.; декодирующее устройство; выч машина-переводчик;
перезаписывающее
устройство, устройство перезаписи, УПЗ
U/s Umdrehung (en) pro Sekunde оборот (ов) в секунду, об/с
US Ultraschall ультразвук, УЗ
US Unleroffiziersschule унтерофицерская школа
0.
Мб USA англ United States Army—
Armee der Vereinigten Staaten
армия [сухопутные войска]
США
USA англ United States of America = Vereinigte Staaten von
Amerika Соединенные Штаты
Америки, США
USA AVC англ United States
Army Aviation Center=USAArmeefliegerkräftezentrum
(учебный) центр армейской
авиации США
USAEC англ United
States
Atomic Energy Commission=
Atomenergiekommission
der
Vereinigten Staaten Комиссия по атомной энергии США
USAF англ United States Air
Force=Luftstreitkräfte
der
USA военно-воздушные силы
США, ВВС США
USAFE англ United States Air
Force,
Europe = USA-Luftstreitkräfte in Europa BBC
США в Европе
USAFE англ United
Stales
Armed Forces, Europe=USAStreitkräfte in Europa вооруженные силы США в Европе
USAFEUR англ United States
Air
Force,
Europe=USALuftstreitkräfte in Europa BBC
США в Европе
USA FR, USAFRES англ United
States Air Force Reserve=
Reserve der USA-Luftstreitkräfte резерв ВВС США
USAIC англ United States Army
Intelligence Command=Heeresaufklärungskommando der
Vereinigten Staaten разведывательное управление сухопутных войск США
USA NG англ United States Air
National
Guard=Nationalgarde der USA-Luftstreitkräfte
Национальная гвардия ВВС
США
USAR англ United States Army
Reserve=Armeereserve
der
Vereinigten Staaten резерв
армии
США
[сухопутных
войск]
USARADCOM англ United Sta-
tes Army Air Defense Command = Hecrcsflugabwehrkommando der Vereinigten
Staaten командование ПВО
армии [сухопутных войск]
США
USAREC англ United States
Army Recruiting Command=
Heereseinberufungskommando
der Vereinigten Staaten командование набора добровольцев армии [сухопутных
войск] США
USAREUR англ United States
Army Europe=US А-Armee in
Europa армия [сухопутные
войска] США на Европейском
ТВД
USARPAC англ United States
Army, Pacific—Armee der
Vereinigten Staaten, Pazifik
армия [сухопутные войска]
США в зоне Тихого океана
USARRS англ United States
Aerospace Rescue and Recovery Service=US-Luft- und
Raum-Bergungs- und Rettungsdienst
авиационно-космическая аварийно-спасательная
служба США
USARSO англ United States
Army Forces Southern (Command) = Heeresgruppen (kommando) Süd der Vereinigten
Staaten командование вооруженных сил США в зоне Южной Америки
USEUCOM англ United States
European Command = Kommando der USA-Streitkräfte
Europa командование вооруженных сил США в Европейской зоне
USF unbewegliches Sperrfeuer
неподвижный
заградительный огонь, НЗО
USG Unterhaltssicherungsgesetz
ФРГ закон о материальном
обеспечении семей военнообя-
V
заиных (на период срочной
службы или учебных сборов)
USM англ underwater-to-surface
missile = Unterwasser-BodenRakete ракета класса «подводная лодка — земля»
USMC англ United
States
Marine Corps=Marineinfanteriekorps der USA корпус
морской пехоты США
USMD
Ultraschallmeßdienst
служба ультразвуковых измерений
üs MG überschweres Maschinengewehr
крупнокалиберный
пулемет
USN англ United States Navy=
Kriegsmarine der Vereinigten
Staaten военно-морские силы
Соединенных Штатов, ВМС
США
USNAVEUR,
USNFE
англ
United States Naval Forces,
Europe = US-Seestreitkräfte
in Europa ВМС США на Европейском ТВД
US NG
англ United States
National Guard=Nationalgarde der Vereinigten Staaten
Национальная гвардия США
Usphs. Umspannerhaus будка
трансформаторная, б.тр.
USSG
(gemischte)
U-BootSuch-Schlag-Gruppe смешанная поисково-ударная группа, СПУГ; поисково-ударная
группа, ПУГ; корабельная
поисково-ударная
группа,
КПУГ
U. St. Umschlagstelle перевалочный пункт [база]
U. St. Unterstand убежище;
блиндаж
u.t. англ usual terms=gewöhnliche Bedingungen обычные
условия
u.T. unmodulierte Telegrafie немодулированная телеграфия
u.T. unterer Totpunkt нижняя
мертвая
точка
(поршня),
НМТ
19
Зак. 54
289 —
ÜT Übcrlagcrungsielegrafie над-
тональная телеграфия
ÜT Übermaßteil запасная часть
[деталь] завышенного размера
UT
Unterlagerungstelegrafic
подтональная телеграфия
UT Unterwassertelegrafie телеграфная
гидроакустическая
связь
Utel unabhörbarer Telegraf телеграфная связь, исключающая возможность перехвата
UTF
Unterlagerungstelegrafie
auf Freileitungen подтональная телеграфия на воздушных линиях
UTG Unterlagerungstelegrafiegerät аппарат подтональной
телеграфии
utkm umgerechneter Tonnenkilometer пересчитанный тоннокилометр
UTM
Universale Transverse
Mercatorprojektion
универсальная поперечно-меркаторная проекция
Utoflak U-Boots, T-Boots- und
Fliegerabwehrkanone универсальная пушка (для стрельбы по морским и воздушным
целям)
UTR U-Boot-Abwehrtorpedorohr
однотрубный противолодочный торпедный аппарат
UTTAS англ Utility Tactical
Transport Aircraft System=
НАТО Mehrzweckhubschrauber вертолет общего назначения
u.U. unterirdischer Unterstand
подземное убежище
u.U. unter Umständen при известных условиях; смотря по
обстоятельствам
UUI Untergruppe zur Unterstützung der Infanterie уст подгруппа поддержки пехоты,
Подгр. ПП
u.u.R. urschriftlich unter Rückerbittung подлинник возвратить
аал*
- 2Ö0 -
ultraviolett, Ultraviolettультрафиолетовый, УФ
UV Unfallverhütungsvorschriftfen) правила техники безопасности
U.V. Unterveterinär ветеринарный фельдшер
UVA Ungarische Volksarmee
Венгерская народная армия,
BHA
UvD, U. v. D. Unteroffizier
vom Dienst дежурный унтерофицер; дежурный по роте
[батарее]
Uviol ultraviolett, Ultraviolettультрафиолетовый, УФ
ÜVP Übersetzverbandplatz медицинский пункт переправы,
МПП
UVV
Unfallverhütungsvorschrift (en) правила техники безопасности
ÜW über Wasser надводный, Н;
надводный ход
uW unter Wasser подводный,
П; подводный ход
UW Unterwasser- подводный,
П
UW
Unterwasserwaffenschule
училище
минно-торпедного
оружия
U.W. Umspannwerk трансформаторная подстанция
Üwa Überwachung контроль;
наблюдение, Н; надзор
ÜWK Überwasserkräfte надводные силы, НС
UWK Unterwasserkräfte подводные силы, ПС
Unterwassermotorpumpc
подводная мотопомпа
UWO Unterwasserortung гидролокация
ÜWS Überwasserschiff надводный корабль, НК
UWW Unterwasserwaffen подводное вооружение
u.Z. unter dem Ziel арт ниже цели
UZ U-Boot-Zerstörer истребитель подводных лодок, корабль противолодочной обороны, КПЛО
UZ Uhrzeit время (по часам);
час, ч., ч
U. Z. Uhrwerk-Zeitzünder (дистанционный) взрыватель с
часовым механизмом
UZG Universalzieltrainingsgerät
универсальный
учебный
стрелковый прибор (для тренировки в прицеливании)
UZO Unterseebootzieloptik оптические прицельные устройства подводной лодки
UZwGBw Gesetz
über
die
Anwendung
unmittelbaren
Zwanges und die Ausübung
besonderer Befugnisse durch
Soldaten der Bundswehr und
zivile Wachpersonen ФРГ закон о применении в особых
случаях мер непосредственного принуждения (военнослужащими бундесвера и лицами военизированной охраны)
Fahrt über Grund мор скорость относительно дна
V Sicherheitsfaktor усл коэффициент безопасности; коэффициент запаса прочности
V лат velocitas=Geschwindigkeit
скорость, V
vg relative Geschwindigkeit усл
относительная скорость
vl
UV
V
UWM
Geschwindigkeit nach Log
мор скорость по’лагу
Landegeschwindigkeit
посадочная скорость
VL ande
V(max)
maximale
Geschwindigkeit максимальная скорость
— 291 —
vs
Geschwindigkeit
nach
Schraubenumdrehung
мор
скорость по оборотам (гребного винта)
vst Stromgeschwindigkeit мор
скорость потока
V verwendungsfähig пригодный
для использования [применения]
V Volumen объем; литраж (двигателя)
V voraus вперед
V vorder передний; передовой
V. verwundet ранен
V. vom от (такого-то числа)
V. vorn впереди; в первом эшелоне
V maximale Schiffsgeschwindigkeit (kn) максимальная скорость хода корабля (в узлах)
V Valenzschwingung OB валентное колебание
V Variation вариация; изменение
V Verdichter компрессор, нагнетатель
V Verdunstung метео испарение
V Vergeltungswaffe уст оружие
«возмездия», ракета «Фау»
V Verluste потери, урон
V Versorgung (материальное)
обеспечение; снабжение, снаб;
ФРГ служба тыла (в низшем,
и среднем командном звене)
V Versorgungsdienst мор служба тыла
V Verstärker усилитель
V Verstärkung усиление
V Versuch испытание; опыт, эксперимент; попытка, проба;
Versuchsиспытательный;
опытный, экспериментальный;
опытовый, пробный
V Verzögerung замедление; задержка; ФРГ тж. сдерживание, сдерживающие действия
t.V. 1. Verzögerung установка
на первое [малое] замедление
(клеймо на взрывателе)
2.V. 2. Verzögerung установка
19*
на второе [большое] замедление (клеймо на взрывателе)
V Vierer (kabel) четырехжильный кабель
V Volumen объем; литраж
(двигателя)
Vl Ladungsvolumen мор объем
груза
Vl Volumen des Leckraumes
мор объем отсека с пробоиной [тсчыо]
V Volumenverdrängung объемное водоизмещение, V
V Vorpostenschiff дозорный корабль
V Vorschrift устав; наставление; инструкция; правила
V Wasserverdrängung (m3) объемное водоизмещение (м3), V
Vb r Bruttoraumgehalt мор валовой регистровый тоннаж;
брутто-регистровый тоннаж,
БРТ
Vn r Nettoraumgehalt мор чистый регистровый тоннаж
V. Abteilung Verpflegung отдел
продовольственного снабжения
V. Vakuum вакуум, разрежение
V. Verkehr сообщение; связь;
обмен; движение
V. Verlängerung удлинение
V. Vermessung привязка
V. Verordnung распоряжение;
предписание; постановление
V. Verpflegung продовольствие;
продовольственное снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный,
прод.,
прод;
продовольственного
снабжения
V. Versammlung сбор; сосредоточение (войск)
V. Version модель, образец;
модификация
V. Verteidigung оборона; позиционная оборона; Vcrteidigungs- оборонительный; оборонный
V. Verwaltung (военная) администрация; управление, упр.,
— 292 —
упр; содержание, хранение и
учет
V. Vorhaltepunkt точка выноса,
упрежденная точка
V. Vorposten мор дозор; корабельный дозор, ДОЗК
v.A. von Amts по службе, в служебном порядке
VA Verpflegungsamt управление продовольственного снабжения (округа)
VA Versorgungsamt управление
снабжения, упрснаб
VA Versorgungsartikel предмет
снабжения
VA Versuchsanstalt научно-исследовательское учреждение;
научно-исследовательский институт, НИИ
VA Verteidigungsausschuß (des
Bundestages) ФРГ комиссия
бундестага по вопросам обороны
VA Verwaltungsabteilung административно - хозяйственное
управление, АХУ; административно-хозяйственный
отдел, АХО
VA Vorausabteilung передовой
отряд, ПО
VAB vordere Armeebasis передовая армейская база, ПАБ
V. Abz. Verwundetenabzeichen
знак [нашивка] за ранение
V. Adm., VADM Vizeadmiral
вице-адмирал, вице-адм.
VAK Vertikal Aufklärungs- und
Kampfflugzeug бомбардировщик-разведчик вертикального
взлета
VAnw.
Verwaltungsanweisung
административное распоряжение
VAO Verwaltungsanordnung административное распоряжение
VAR англ Very-High-FrequencyAural - Range = UKW-Vierkursfunkfeuer ультракоротковолновый курсовой радиомаяк, дающий четыре курса
(со звуковой индикацией)
VAS Verband der Arbeiter- und
Soldatensportvereine
Österreichs Федерация рабочих и
армейских спортивных обществ Австрии
V.A.St
Verpflegungsausgabcstelle пункт хозяйственного
довольствия, ПХД
V. aut. vollautomatisch полностью
автоматизированный,
автоматический, авто
V. А. w. von Amts wegen по
службе, в служебном порядке
VAZ voraussichtliche Ankunftszeit предполагаемое время
прибытия
Vb. Verband ФРГ подразделение (батальон, дивизион);
часть; соединение; ГДР соединение; объединение
Vb. Verbindung связь; соединение
VB Versorgungsbereich район
снабжения; район энергоснабжения
VB Versuchsbetrieb
опытная
[пробная]эксплуатация
VB Vertragsbediensteter Австр
(гражданский) служащий по
контракту
VB Vollzugsbestimmun g(en) условия выполнения
VB, V.B. vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель
VB 2./325 vorgeschobener Beobachter der 2. Batterie des
Feldartilleriebataillons 5 der
Panzergrenadierbrigade
32
ФРГ передовой наблюдатель
2-й батареи (5-го) артиллерийского дивизиона 32-й мотопехотной бригады
V.B. Vermessungsbatterie топографическая батарея, топбатр; батарея топографической разведки
V.B. Visierbcrcicli стр прицельная дальность, ПД, Дп
vBa versenkte Back тонуть кормой
— 293 —
Battr. Vermessungsbatterie
топографическая батарея, топбатр; батарея топографической разведки
VBB Verband der Beamten der
Bundeswehr Союз чиновников
бундесвера
VBBV Verband der Beamten der
Bundeswehrverwaltung Союз
чиновников
административно-хозяйственной
службы
бундесвера
Vbd. Verband ФРГ подразделение (батальон, дивизион);
часть; соединение; ГДР соединение; объединение
Vbdg Verbindung связь; соединение
Vbem. Vorbemerkung (en) предварительное замечание [замечания]
Vbf Verschiebebahnhof сортировочная станция, сорт. ст.
Vb. G. Verbindungsgraben ход
сообщения
Vbh Verschiebebahnhof сортировочная станция, сорт. ст.
VBH Verbindungs- und Beobachtungshubschrauber
вертолет
наблюдения и связи
VBK Verteidigungsbezirkskommando ФРГ окружное управление [командование] территориальной обороны
VBI, VB1. Verordnungsblatt ведомость [бюллетень] распоряжений и постановлений
V.B.St. vorgeschobene Beobachtungsstelle передовой НП,
V.
ПНП
VB/SV Vertragsbcdiensteler mit
Sonderverlrag Австр (гражданский) служащий по особому контракту
VB Trp vorgeschobener Beobachtungstrupp передовой дозор, передовое дозорное отделение; передовой НП, ПНП
VCI фр Vehicule de Combat d’Infantcric=Spähpanzer бронированная
разведывательнодозорная машина, БРДМ;
боевая разведывательная машина, БРМ
VCI англ Volatile Corrosion
Inhibitor—volatiler Korrosionsinhibitor летучий ингибитор
коррозии
v.D. vom Dienst дежурный, деж.
VD Vertrauliche Dienstsache секретный служебный документ
VdBD Verband der Berufspiloten Deutschlands ФРГ Союз
немецких летчиков-профессионалов
VDF Verband Deutscher Flugleitcr ФРГ Союз
немецких
авиационных диспетчеров
VDF англ Very-High-FrcquencyDircction-Finder = UKW Sichtfunk-Peiler ультракоротковолновый визуальный радиопеленгатор
v. d. Н. vor der Höhe... ав перед
достижением высоты...
VdH Verband der Heimkehrer,
Kriegsgefangenen- und Vermißtenangehörigen ФРГ Союз возвратившихся из плена,
членов семей военнопленных
и пропавших без вести
VDH Volldruckhöhe высота нормального
(атмосферного)
давления
VdK Verband der Kriegsdienstverweigerer ФРГ Союз лиц,
отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях
VdK Verband der Kriegs- und
Wehrdienstopfer, Behinderten
und Sozialrentner Deutschlands ФРГ Союз инвалидов
войны и военной службы
vdklt. verdunkelt затемненный
VDL Verband Deutscher Luftfahrttechniker Союз немецких
авиационных техников (Зап.
Берлин)
Vdr Vierdraht- св четырехпроводный
VDS Verband Deutscher Soldaten ФРГ Союз немецких военнослужащих
294 —
Versorgungsdienstslelle
учреждение снабжения
VdU Verband deutscher Ubootfahrer ФРГ Союз немецких
подводников
VdW Geschwindigkeit durchs
Wasser мор скорость относительно воды
Ve.
Verleihung награждение
(знаком отличия)
VE Verkehrseinheit транспортная единица
VE Verrechnungseinheit расчетная единица
VEG Volkseigenes Gut ГДР народное имение
veR verseuchter Raum БО зараженный участок, участок заражения, УЗ
Verb. Verband ФРГ подразделение (батальон, дивизион);
часть; соединение; ГДР соединение; объединение
Verb. Verbindung связь; соединение
Verb. Kdo. Verbindungskommando группа [штаб] связи
Verb. Kdo./All. Alliiertes Verbindungskommando (der NATO)
НАТО штаб связи с союзными войсками
Verb. Kst. Verbandkasten походная аптечка
Verb. L. Verbindungslinie коммуникация; линия связи
Verb.Lte.
Verbindungsleute
связные
Verb. Offz. Verbindungsoffizier
офицер связи
Verb. Р. Verbandpäckchen индивидуальный
перевязочный
пакет, ИПП
Verb.Pl. Verbandplatz медицинский пункт, медпункт, МП
VerbPIGrp Verbandplatzgruppe
(медико-) санитарное отделение медицинского пункта
Verbr. Verbrauch расход; потребление
Verbr. Verbrennung сгорание;
горение; ожог
VDst.
Verbst. Verbandstoff перевязоч-
ный материал
St., Verb. Stb. Verbindungsstab штаб связи; группа офицеров связи
Verbzg. Verbandzeug перевязочный материал
Verdr. Verdrängung водоизмещение
Vereint Кот BMVtdg Kommission des Bundesministers für
Verteidigung zur Vereinfachung des Schriftverkehrs bei
der Truppe ФРГ комиссия при
федеральном министре обороны для текущего контроля
делопроизводства в войсках
в целях его упрощения
Verf. Verfahren способ, метод
Verf. Verfolgung преследование; сопровождение цели
Verf. Verfügung распоряжение;
постановление
Verf Abt Verfolgungsabteilung
отряд преследования
Verfg. Verfügung распоряжение; постановление
Verg. Vergaser карбюратор
Verg. Vergiftung отравление;
заражение OB'
Vergl.Z. Vergleichsziel арт репер
Verg. Mot. Vergasermotor карбюраторный двигатель
Verh. Verhalten поведение; действия, образ действий
Verk. Verkehr сообщение; связь,
обмен; движение
VerkK
Verkehrskommandantur
ФРГ комендатура дорожнокомендантского района [участка]
Verk О Verkehrsoffizier офицер
дорожно-комендантской службы
Verk Reg Btl Verkehrsregelungsbataillon батальон регулирования движения, брд
Verk Reg Кр Verkehrsregelungskompanie рота регулирования
движения, ррд
Verk Reg Lt St Verkehrsregelungsleilstelle пункт регулиVerb.
295 —
рования движения; орган управления движением
VerkRegP Verkehrsregehingsposten пост регулирования движения, регулировщик, Р
Verk Reg Stff (Hubschr) Ver-
kehrsregelungsstaffel
(Hubschrauber) эскадрилья вертолетов регулирования движения
VerkRegTrp Verkehrsregelungstrupp команда регулирования
движения (на марше); комендантский пост, К
Verk Reg Zg Verkehrsregelungszug взвод регулирования движения, врд
verl. verladen грузить, погружать; производить посадку
(воздушного десанта в самолеты)
verl. verlängert
удлиненный;
продленный
verl. verletzt ранен
Verl. Verladung погрузка; посадка (воздушного десанта
в самолеты); Verlade- погрузочный, погруз
Verl. Verlängerung удлинение;
продление
Verl. Verletzung ранение
Verl. Verluste потери, урон
Verl. Bhf. Verladebahnhof погрузочная станция
verlg. verlängert удлиненный;
продленный
Verl. Kd. Verladekommando погрузочная команда
Verl. L. Verlustliste список потерь
Verl. R. Verladerampe погрузочная аппарель [платформа]
Verl. Z. Verladezeit время погрузки [посадки]
verm, vermißt пропавший без
вести; «пропал без вести» (отметка в списке личного состава)
Verm. Vermerk заметка; отметка; надпись
Verm. Vermessung привязка
Verm. Vermittler посредник
Verm. Vermittlung коммутатор
Verm. Ausw. Kw. Vermessungs-
auswerte-Kraftwagen
подвижный
пункт
обработки
данных топографической разведки (на автомобиле)
Verm. Bttr. Vermessungsbatterie
топографическая
батарея,
топбатр; батарея топографической разведки
Vermi Verminung минирование;
минное поле, МП
Verm.-Ing.
Vermessungsingenieur инженер-топограф
Verm. Кр. Land Vermessungskompanie Land рота топографической разведки
Verm.Kp.See Vermesst in gskompanie See гидрографическая
рота
verm. Ldg. vermehrte Ladung
усиленный заряд
Verm. Tr. Vermessungstrupp топографическое отделение, отделение
топографической
разведки
Verm.Zg. Vermessungszug топографический взвод, топвзв;
взвод топографической разведки
Verneb. Vernebelung дымопуск,
задымление, постановка дымовой завесы; дымовая завеса, ДЗ
VerpDatBl
Verpackungsdatenblatt (технический) паспорт
упаковки
Verpfl. Verpflegung продовольствие;
продовольственное
снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный,
прод., прод; продовольственного снабжения
Verpfl. A. St., Verpflg. Ausg. St
Verpflegungsausgabestelle
пункт хозяйственного довольствия, ПХД
Verpflg. В. Verpflegungsbasis
база
продовольственного
снабжения
Verpflg. Fz. Verpflegungsfahrzeug транспортное средство
~ 296
службы продовольственного
снабжения
Verpflg. Kfz. Verpflegungskraftfahrzeug
автомобиль
службы продовольственного
снабжения
Verpflg.Kol. Verpflegungskolonпе колонна транспорта с продовольствием
Verpflg.L.
Verpflegungslager
продовольственный
склад,
продсклад
Verpfl. Insp. Verpflegungsinspektion инспекция продовольственного снабжения
Verpfl.Tab. Vcrpflegungstabellc
табель норм продовольственного снабжения
Vers. Versager осечка
Vers. Versammlung сбор; сосредоточение (войск)
Vers. Version модель, образец;
модификация
Vers. Versorgung (материальное) обеспечение; снабжение;
ФРГ служба тыла (в низшем
и среднем командном звене)
Vers. Versuch испытание; опыт,
эксперимент; попытка, проба;
Versuchsиспытательный;
опытный, экспериментальный;
опытовый, пробный
VersA, Vers. Anst. Versuchsanstalt
научно-исследовательское учреждение; научно-исследовательский
институт,
НИИ
Vers. Art. Verstärkungsartillerie
артиллерия усиления
Vers.
Bef. Versorgungsbefehl
приказ [распоряжение] по
снабжению
Vers.Beh.
Versorgungsbehördc
учреждение службы снабжения
Vers.Btl.
Versorgungsbataillon
батальон снабжения
Vers.Bttr.
Versorgungsbatteric
батарея снабжения
Verseh. Verschiebung передвижение, передислокация, переброска (войск)
Verschl. Verschleiß износ
Verschl. Verschluß затвор; за-
мок; запирающий механизм;
мор задрайка
Verschl. V. Verschlußsachenvorschrift наставление по секретному делопроизводству
Vers. Einr. Versorgungseinrichtung пункт [база] снабжения
VersFw
Versorgungsfeldwebel
фельдфебель службы снабжения
Vers.Geb. Versorgungsgebiet тыловой район
VersGrp Versorgungsgruppe отделение снабжения
VersGStd Versorgungsgefechtsstand Австр КП тылового
снабжения
Vers.Gt. Versorgungsgüter предметы снабжения
Vers. Kdo.
Versuchskommando
испытательная команда
Vers.Kp. Versorgungskompanie
рота снабжения
Vers.Kp.
Versuchskompanie
(учебно-) испытательная рота
VersLehr Btl Versorgungslehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный батальон снабжения
Vers. Nr. Versorgungsnummer
НАТО (тринадцатизначный)
номер [индекс] предмета снабжения
VersPak Versorgungspakei ФРГ
(сводная) группа снабжения
(из состава роты снабжения)
Vers.Pl.
Versammlungsplatz
пункт сбора, сборный пункт
Verspr. S. St. Versprengtensammelstelle пункт сбора отставших (от своих частей)
Vers.
Sch.
Versuchsschießen
опытные стрельбы, пробная
[полигонная] стрельба
Vers.
St.
Versorgiingsstclle
пункт снабжения
Vers. St. Versuchsstcllc экспериментальный центр; испытательный полигон
- 297 —
Versorgungsstaffel
ФРГ полурота снабжения
(батальона)
verst, verstärkt усиленный
Verst. Verstärker усилитель
Verst. Verstärkung усиление;
подкрепление
Ver. St. Verladestelle место погрузки
VerstA Verstärkeramt усилительная (под)станция; (ре)трансляционная
(под)станция
Verst. Art. Verslärkungsarlilleric
артиллерия усиления
VerstB Breitbandverstärker св
широкополосный усилитель
Verst Be Brei tbaiidond Verstärker
св широкополосный оконечный усилитель
VerstBst Breitbandsteuerverslärker св широкополосный управляющий усилитель
VerstK Kanalverslärker св канальный усилитель
Vers TrspStff Versorgungs- und
Transportstaffel транспортная
авиационная эскадрилья материально-технического обеспечения
VerstZ Zwisclienverstärker св
промежуточный усилитель
VersZg Versorgungszug взвод
снабжения
vert лат vertebratus=fischgrätenförmig хребтовидное (облако)
vert. vertikal вертикальный
Vert. Verteidigung оборона; позиционная оборона
Vert. Verteiler расчет рассылки
(документов)
Vert.
Bhf.
Verteilerbahnhof
трансп
распорядительная
станция, PC
Vert.Fr.
Verteidigungsfront
фронт обороны
Vert. L. Verteidigungslinie оборонительная линия; линия
[рубеж] обороны
Yertr. Vertreter представитель
VersStff
Vertretung
(на должности)
Vertr.
замещение
Vertr BRD NATO/Mil Abt Ver-
tretung der Bundesrepublik
Deutschland bei NATO, Mililärabteilung представительство ФРГ при военном комитете НАТО
Vert. St. Verteidigungsstellung
оборонительная позиция
Vert. Syst. Verteidigungssystem
система обороны
Vert. Z. Verteidigungszone зона
обороны
Verv. Vervielfältigung размножение (документов)
verw. verwundet равен
Verw. Verwaltung (военная) администрация;
управление,
упр., упр; содержание, хранение и учет
Verw. Verwendung использование, применение, употребление
Verw. Verwundeter раненый
Verw. Absch. Verwundetenabschub эвакуация раненых
Verw.
Abz.
Verwundetenabzeichen знак [нашивка] за ранение
Verw. В. Verwaltungsbeamter
чиновник
административнохозяйственной службы
verwf. verwendungsfähig пригодный для использования
[применения]
Verw. N. Verwundetennest «гнездо раненых», укрытие для
раненых (на поле боя)
Verw. Pers. Verwaltungspersonal личный состав административно - хозяйственной
службы
Verw. S. St. Verwundetensammelstelle пункт сбора раненых
Verw. Tr. Verwundetentransporter мор санитарный транспорт, СТР
Verz.
Verzeichnis указатель,
указ.; список, опись, ведомость, реестр; номенклатура
298 —
Verz. Verzögerung замедление;
ФРГ тж. сдерживание, сдерживающие действия
Verz. Det. Verzögerungsdetonator замедлитель
VerzKern
Verzögerungskern
ФРГ основные силы сдерживающих войск
Verz. Z. Verzögerungszünder
взрыватель замедленного действия, ВЗД
VES Verbandserkennungssignal
позывной [опознавательный]
сигнал соединения (кораблей)
VES Versuchs- und Entwicklnngsstelle опытно-конструкторское бюро, ОКБ
Vet. Veteran ветеран
Vet. Veterinär ветеринар, ветеринарный
врач,
ветврач;
Veterinär- ветеринарный, вот.,
вот
Vet. D. Vetcrinärdienst ветеринарная служба
VetFLab Veterinär-Feldlaboratorium ветеринарная полевая
лаборатория
Vet. Кр- Veterinärkompanie ветеринарная рота
Vet. Offz. Veterinäroffizier офицер ветеринарной службы
Vet. Offz. Anw. Veterinäroffiziersanwärter
кандидат
в
офицеры ветеринарной службы
Vet. Pk. Veterinärpark склад
имущества ветеринарной службы
VetUSt
Veterinäre
Untersuchungsstelle пункт ветеринарного обследования, ветеринарный пункт, вет.
VEZ Voreinflugzeichen ав дальний приводной радиомаркерный пункт, ДПРМ; внешний [дальний] маркерный радиомаяк
Vf. Verfasser автор, авт.; составитель, сост.
Vf. Verfügung распоряжение;
постановление, пост.
VF Verteilfernamt распредели-
тельная телефонная станция
VF Videofrequenz видеочастота
VF Vorwärtsfahrt передний ход,
движение передним ходом
V.F. Vernichtungsfeuer огонь на
уничтожение
VFB vordere Frontbasis фронто-
вая передовая база, ФПБ
Vfg. Verfügung распоряжение;
постановление, пост.
Verbindungsfliegerkräfte
авиация связи
VFL Verband zur Förderung der
Luftfahrt ФРГ Общество содействия авиации
VFL Vogelfluglinie прямая птичьего полета
VFR англ Visual Flight Rules«
Sichtflugregeln правила визуальных полетов, пвп
VFüStff vorgeschobene Führungsstaffel передовой пункт
управления (объединения)
VFW Vereinigte Flugtechnische
Werke GmbH ФРГ фирма
«Ферейнигте
флугтехнише
верке гезелыпафт мит бешренктер хафтунг»
VG
veränderliche
Geometrie
[Tragflügelgeometrie]
изменяемая геометрия крыла
VG Verbindungsfliegergeschwader авиационный полк связи,
апс
VG Verteidigungsgerät военная
техника
VGAL Verpflegungsgeldabrechnungsliste ведомость денеж* ной компенсации взамен продовольственного пайка
VGe Versorgungsgebiet мор
район обеспечения, РОБ
Vgl. Z. Vergleichsziel арт репер
VGO Vorgefechtsordnung предбоевой порядок
Vgr. Vergaser карбюратор
VGS vorgeschobener Gefechtsstand передовой КП, ПКП
v.g.u. vorgelesen,
genehmigt,
unterschrieben прочитано, утверждено [разрешено], подписано (в документах)
VFK
f*--- M
—
-----
vH, v.H. vom Hundert, Prozent
процент, °/o
VH Vorhut авангард
VHf Verladehafen порт погрузки
VHF англ very high frequency«
sehr hohe Frequenz весьма
высокая
частота
(30—
300 МГц)
VHF Nav/Com англ Very High
Frequency
Navigation/Communication = UKW - Navigations- und Fernmeldesystem
ультракоротковолновая система радионавигации и связи
VHM Vorhaltemaß величина
[угол] упреждения
Vht Vorhut авангард
VHZ Vereinigte Hauplzentrale
Главный объединенный центр,
ГОЦ
Vi Virulenz БО вирулентность
VI vorbeugende Instandsetzung
профилактический ремонт
VIP
Verteidigungspolitische
Informationen für Politik und
Presse ФРГ «Фертайдигунгсполитише информацьон фюр
политик унд пресса» (информационный бюллетень)
VIP, V.I.P. англ Very Important
Person (s) [people]«sehr wichtige Person (en) [Persönlichkeitfen)] высокое [высокопоставленное] должностное лицо [лица]
vis. visuell визуальный
Vis. Visier прицел; визир
Vis. Вег. Visierbereich стр прицельная дальность, ПД, Дп
Vis. Eb. Visierebene плоскость
прицеливания
Vis Einr. Visiereinrichtung прицельное приспособление, прицел; визирное приспособление, визир
Vis.L. Visierlinie линия прицеливания [визирования]
Vis. Sch. Visierschuß прицельный [прямой] выстрел
Vis. Sch. W. Visierschußweite
стр прицельная дальность,
ПД, Ди
2ÖÖ -
Asm
Vis. St. Visierstellung установка
прицела, прицел
VizeAdm Vizeadmiral
вице-адмирал, вице-адм.
v.J. vorigen Jahr(e)s прошлого
года (в документах)
Vk Verbindungskabel соединительный кабель; кабель связи
Vk Verteilerkasten зен (орудийраспределительный
ный)
ящик, ОРЯ
VK Verband der Kriegsdienstverweigerer ФРГ Союз лиц, отказывающихся от (несения)
военной службы в строевых
частях
VK Vereinigte Kriegsdienstgegner ФРГ Объединение противников войны
VK Vergaserkraftstoff карбюраторное топливо
VK Vcrkehrskonlrolle автомобильная инспекция, АИ
VK Verkehrspolizei транспортная полиция
VKA Vorschrift für die Körperausbildung Австр наставление по физической подготовке
VKK
Verteidigungskreiskommando ФРГ районное управление [командование] территориальной обороны
VKM Verbrennungskraftmaschine двигатель внутреннего сгорания, две
VKU verlängerter Kurzurlaub
продленный
краткосрочный
отпуск
vl. verlängert удлиненный; продленный
VL Verpflegungslager продовольственный склад, продсклад
VL vorderes Lot мор носовой
перпендикуляр, НП
VLB vordere Lazarettbasis передовая госпитальная
база,
ПГБ
VLF Verantwortlicher Luftfahrzcugführer
ответственный
летчик (классность)
- Söö VLF англ very low frequency=
sehr niedrige Frequenz весьма
низкая частота (30—10 кГц)
vlg.
verlängert удлиненный;
продленный
Vlg. Verlängerung удлинение;
продление
vlgt. verlängert удлиненный;
продленный
VLK дат Vestre Landsdelskommandoen=Westliches Einsatzkommando командование западной группы войск (Дании)
V. Lkw. Verpflegungslastkraftwagen грузовой автомобиль
продовольственной службы
v.I.n.r. von links nach rechts слева направо
VLV vordere Linie der Verteidigung передний край обороны
vm. vermißt пропавший без
вести; «пропал без вести» (отметка в списке личного состава)
vm. vormittags до полудня (в
документах)
v.M. vorigen Monats прошлого
месяца (в документах)
Vm Vermittlung коммутатор
Vm. Vermerk заметка; отметка;
надпись
Vm. Vermessung привязка
Vm. Vcrpflegungsmittel продовольствие, продукты питания
Vm. Vordermann направляющий; мор передний мателот
VM Volksmarine ГДР Народный военно-морской флот,
НВМФ
V-Mann Vertrauensmann, Verbindungsmann
ФРГ агент
разведки
VMBI Ministerialblatt des Ministers für Verteidigung ФРГ
«Министериальблатт дэе министэрс фюр фертайдигуиг»
(информационный
бюллетень)
VMC англ Visual Meteorological
Condilions=Wetterlagen nach
Sichlflugregeln метеорологи-
----------------- -
ческие условия, допускающие
визуальные полеты
VМG
Vers tra li 1 ни gsmeß gerät
радиометр
vmo viermotorig четырехмоторный, с четырьмя двигателями
VN Vereinte Nationen Объединенные нации, ООН
V.N. Verbindungsnachricht донесение средствами связи
VNAV англ Vertical Navigalion=Vertikalnavigation вертикальная навигация
VNZ vorgeschobene Nachrichtenzentrale передовой узел
связи, ПУС
VO, V.O. Vcrkchrsordnung Правила дорожного движения,
пдд
VO Verordnung распоряжение;
предписание; постановление,
пост.
VO Verwaltungsoffizier офицер
[начальник]
административно-хозяйственной службы
V. О. Verbindungsoffizier офицер связи
V. О. Veterinäroffizier офицер
ветеринарной службы
VOB Verdingungsordnung von
[für] Bauleistung ФРГ положение [правила] о выполнении
подрядно-строительных
работ
VOBI. Verordnungsblatt «Фэрорднуигсблатт» (ведомость
распоряжений и постановлений )
' VOF verbündete Ostsccfloltcn
БД объединенные балтийские
флоты, ОБФ
VOFTZ Verbindungsoffizier zum
Fernmcldetechnischcn Zentralamt ФРГ офицер связи с центральным техническим управлением войск связи
VOK
Vereintes [Vereinigtes]
Oberkommando БД Объединенное командование, ОК
Vol. Volumen объем; литраж
(двигателя)
(— 3öi —
Verdingungsordnung für
Leistungen ФРГ положение
[правила] о выполнении подрядных работ
VOLAR англ Volunteer Army=
Freiwilligenarmee армия, комплектуемая добровольцами
vollaut vollautomatisch полностью
автоматизированный,
автоматический, авто
Vollsp. В. Vollspurbahn железная дорога нормальной колеи
vollz. vollzählig в полном составе; штатного состава
VOLMET англ meteorological
information for aircraft in
flight = Wetterinformationsdienst für Flugzeuge in der
Luft служба метеорологической информации для экипажей, находящихся в воздухе
VOPO Volkspolizei ГДР Народная полиция
Vor. Vorrat запас (ы) (материальных средств)
VOR англ Very High Frequency
Omnidirectional Radio Range = Ultrakurzwellen - Drehfunkfeuer,
UKW-Drehfunkfeuer-Navigationsanlage всенаправленный ультракоротковолновый радиомаяк; радионавигационная система среднего и ближнего действия,
VOL
ВОР
Vor.A. Vorausabteilung передо-
вой отряд, ПО
Vorb. Vorbereitung подготовка
Vorbef. Vorbefehl предваритель-
ное распоряжение
Vorb. Fl. Vorbeiflug облическое
движение (воздушной цели)
Vord. Н. Vorderhang передний
скат
Vorf. Vorfall инцидент
vorg. vorgeschoben выдвинутый
вперед; передовой
Vorg. Vorgelände впереди лежащая местность; предполье
Vorg. Vorgesetzter начальник,
пач-к, II
vorg. В. St. vorgeschobene Beo-
bachtungsstelle передовой HIT,
ПНП
vorges. vorgesetzt вышестоящий
Vorg. i. W. b. Sch. Vorgang in
der Waffe beim Schuß работа
частей и механизмов оружия
при выстреле
vorg. Р. vorgeschobener Posten
передовой пост
vorg. St. vorgeschobene Stellung
передовая позиция
VorgVO . Vorgesetztenverordnung положение о правах и
обязанностях начальников
Vorh. Vorhalt упреждение, вынос точки прицеливания
Vorh. Vorholer арт накатник
Vorh. Vorhut авангард
Vork. Vorkommnis происшествие; выч событие
Vorkdo Vorkommando высланная вперед команда
vorl. vorläufig предварительный, временный
Vorl. Vorlage представление;
проект; макет
vorl. Anw. vorläufige Anweisung
предварительное распоряжение
vorl. Ausb. Anw. vorläufige Ausbildungsanweisung предварительное распоряжение по боевой подготовке
vorm. vormittags до полудня
(в документах)
Vorm Vormeister Австр формейстер (ефрейторское звание)
Vorm. Vormarsch продвижение,
марш в сторону противника
vorm. J. Ausb. vormilitärische
Jugendausbildung допризывная подготовка
Vorm.
Str.
Vormarschstraßc
маршрут продвижения
Vorp. Vorposten мор дозор; корабельный дозор, ДОЗК
Vorp. Bef. Vorposlenbefehl мор
приказ дозору
ЯШ.
Vorposlendienst мор
дозорная служба, служба сторожевого охранения
Vorp.
Gef.
Vorpostengefecht
мор бой дозора
Vorp. L. Vorpostenlinie мор дозорная линия
Vorp. St. Vorpostenstellung мор
позиция дозора
Vorr. Vorrat запас (ы) (материальных средств)
Vorr. Vorrichtung устройство;
приспособление;
механизм;
прибор, аппарат
Vorsch. Vorschrift устав; наставление; инструкция; правила
vorschm. vorschriftsmäßig уставный, по уставу, в уставном порядке
Vorschr. Vorschrift устав: наставление; инструкция; правила
vorschw. vorschriftswidrig нарушающий устав, противоречащий уставу [правилам]
Vorst. Vorstecker чека (ручной
гранаты)
VORTAC (VOR+TACAN) (комбинированная) радионавигационная система «ВОРТАК»
Vortr. Vortrupp головной отряд,
Vorp. D.
го
Vorw. Vorwerk фольварк, мыза,
хутор, хут., х.
vorz. vorzeitig преждевременно;
преждевременный
Vorzeichen
(предварительный) знак [сигнал]
v.o.T. vor dem oberen Totpunkt
перед верхней мертвой точкой (поршня)
Vp. Vorposten мор дозор; корабельный дозор, ДОЗК
VP
Verarbeitungsprogramm,'
программа обработки (дан-'
ных)
VP Verpflegungsdicnst продовольственная служба, продслужба; ФРГ мор продовольственная служба, нродслужба
Vorz.
Ш Versorgungspunkt
ФРГ
пункт снабжения; ГДР мор
пункт снабжения, ПСИ •
VP Verstcllpropcller (гребной)
виит регулируемого шага,
ВРШ
VP Volkspolizei ГДР Народная
полиция
VP Vorauspersonal «передовой
персонал» (личный состав,
осуществляющий подготовительные работы по формированию новой войсковой части)
VP Vorposten мор дозор'; корабельный дозор, ДОЗК
V. Р. Verbandplatz медицинский
пункт, медпункт, МП
VPB
Volkspolizei-Bereitschaft
ГДР дежурный [оперативный]
отряд Народной полиции
VPD
Volkspolizei-Dienststelle
ГДР орган Народной полиции
VP-Feld Versorgungspunkt der
Feldtruppe ФРГ пункт снабжения полевых войск
Vpfl. Verpflegung продовольствие; продовольственное снабжение, продспаб;
Verpflegungsпродовольственный,
прод., прод; продовольственного снабжения
Vpfl. А. Verpflegungsabteilung
отдел
продовольственного
снабжения
Vpfl Dp Кр Verpflegungsdepotkompanie ФРГ складская рота снабжения продовольствием
Vpfl. О. Verpflegungsoffizier
офицер [начальник] продовольственной службы, начпрод
VpflTrp Verpflegungslrupp отделение продовольственного
снабжения (подразделение)
VPKA
Volkspolizci-Kreisamt
ГДР районный отдел Народной полиции
Vpl Vorpostenlinie мор дозорная линия
VP
i—
Vpl. Verpflegung продовольст-
вие: продовольственное снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный
прод., прод; продовольственного снабжения
V. PI. Verbandplatz медицинский пункт, медпункт, МП
VPIGrp
Verbandplatzgruppe
(медико-) санитарное отделение медицинского пункта
VPS Volkspolizeischule ГДР
школа Народной полиции
VP-See Versorgungspunkt See
ФРГ мор пункт снабжения,
ПСН
Vp. Str. Vorpostenstreifen мор
дозорная полоса
Verbrauchsquote средняя
норма расхода в расчетноснабженческих единицах за
сутки
vr. von rechts справа
vR vergifterer Raum OB зараженный участок, участок заражения, УЗ
Vr Verstärker усилитель
Vr Verstärkung усиление; подкрепление
VR
Versorgungsrate
норма
снабжения
VR Verwaltung und Recht ФРГ
административно - правовой
отдел
VrA Verstärkeramt св усилительная (под)станция; (ре)трансляционная
(подстанция
VRA
Vorderer
Rand
des
Abwehrraumes ФРГ передний
край (дивизионного) района
обороны (1964—1973 гг.)
VrbgOff.
Verbindungsoffizier
офицер связи
VrbSt Verbindungsstab штаб
связи
VRD
Verkehrsregelungsdienst
служба регулирования движения
VRDB Verband der Reservisten
der Deutschen Bundeswehr
Союз резервистов бундесвера
VQ
303 —
Vrm. Vermerk заметка; отмет-
ка; надпись
Vrm. Vermessung привязка
v.r.n.l. von rechts nach links
справа налево
V.R.P. Verkürztes Röhrchenpul-
ver укороченный трубчатый
порох
Vrpfl. Verpflegung продовольствие; продовольственное снабжение, продснаб;
Verpflegungsпродовольственный,
прод., прод; продовольственного снабжения
vrst. verstärkt усиленный
Vrst. Vorstecker чека (ручной
гранаты)
VRV Vorderer Rand des Verteidigungsraumes ФРГ передний
край (дивизионного) района
обороны
V-RV Vorwärts/Riickwärts-Verhältnis, Vorder-zu-Rück-Verhältnis коэффициент направленности [направленного действия] (антенны)
Vrw-Nest/StbKp Verwundetennest der Stabskompanie «гнездо раненых» штабной роты'
Vs. Versorgung (материальное)
обеспечение; снабжение; ФРГ
служба тыла (в низшем и
среднем командном звене)
VS Verarbeitungssystem система (для) обработки (данных)
VS
Verbindungsfliegerstaffel
авиационная эскадрилья связи, аэс
VS Verschlußsache секретный
документ; «секретно» (гриф)
VS Versehrtenstufe группа инвалидности
VS Verstellschraube ав винт изменяемого шага, ВИШ
VS Versuchsschnellboot опытовый быстроходный катер
VS Vorpostensicherungsboot дозорный корабль (малого водоизмещения)
V. S. Verbrauchssatz норма рас-:
хода
— 304 —
BundeswehrverwaltungsSchadenbestimmungen Положение
административно-хозяйственной службы бундесвера о материальном ущербе
Vschr. Vorschrift устав; наставление; инструкция; правила
V. Sch. W. Visierschußweite стр
прицельная дальность, дальность прямого выстрела
VS-NfD Verschlußsache — Nur
für den Dienstgebrauch «Только для служебного пользования», ДСП (гриф)
VSP Fliegerische VorschulungsPeriode период теоретической
[начальной] подготовки летчиков
VSRBM англ Very Short Range
Ballistic Missile=ballistische
Rakete sehr kurzer Reichweite
баллистическая ракета сверхмалой дальности
vst. verstärkt усиленный
Vst Vordersteven форштевень
Vst. Verstärker усилитель
Vst. Verstärkung усиление; подкрепление
VSt
Vermittlungsstelle
центральная телефонная станция, ЦТС
V. St. Verpflegungsstärke число
состоящих на довольствии
VStBw 7. US Armee Verbindungsstab der Bundeswehr
beim Oberbefehlshaber 7 U.S.
Armee штаб связи бундесвера
при командующем 7-й армии
США
VStff Versorgungsstaffel ФРГ
полурота снабжения (батальона)
VSt Hand Vermittlungsstelle
mit Handbetrieb центральная
телефонная станция, ЦТС
VStoF Vermittlungsstelle ohne
Fernamt центральная теле- '
фоипая станция без подстанции дальней связи
VSTOL англ vertical and short
take-off and landing=Senkrecht- und Kurzstart вертиVSB
кальный и короткий взлет и
посадка;
Senkrechtund
Kurzstarter самолет вертикального и короткого взлета
и посадки
V/STOL англ vertical or short
take-off and landing=Senkrecht- oder Kurzstart вертикальный или короткий взлет и
посадка;
Senkrechtoder
Kurzstarter самолет вертикального или короткого взлета и посадки
vst. St. versteckte Stellung скрытая [замаскированная] позиция
VSTT англ variable speed training
target = Luftschießscheibe mit variabler Fluggeschwindigkeit воздушная мишень с переменной скоростью
полета
VStTW Telegrafie-Wählvermittlungsstelle, TW-Vermittlungsstelle узел связи с телетайпной, телеграфной и автоматической телефонной подстанциями
VStW Vermittlungsstelle mit
Wählbetrieb автоматическая
телефонная станция, АТС
VSV Verschlußsachen-Vorschrift
наставление по секретному
делопроизводству
V. S. V. Vorschrift für den
Schriftverkehr инструкция по
делопроизводству
VS-Vertr
Verschlußsache-Vertraulich «секретно» (гриф)
v. Т. vom Tagesdienst дежурный, деж.
V. Т., vT vom Tausend промилле,
тысячная, %о
VT Verfahrenstechnik технология
VT Verschleißteil быстроизнашивающаяся деталь [узел]
VT Viererlelegrafie телеграфирование по фантомной цепи
VTDG Verteidigung оборона
VTL vorläufige Technische Lieferbedingungen
временные
— 305 —
технические условия поставки
VTO англ vertical take-off =
Senkrechtstart вертикальный
взлет; Senkrechtstarter самолет вертикального взлета, самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки,
сввп
VTOL англ vertical take-off and
landing—Senkrechtstart und
-Landung вертикальные взлет
и посадка; Senkrechtstartlind Landungsflugzeug самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки, СВВП
VTT Verbrauchender Truppenteil войсковая часть, ведущая
свое хозяйство на правах отдельной части
vu völlig untauglich совершенно негодный к (военной)
службе
VU Versorgungsunteroffizier унтер-офицер службы снабжения
VU Videoumschalter видеопереключатель
VÜ
Vorübertrager
входной
[предварительный] трансформатор
V U В Verkehrsu n fа 11 -Berei tscha ft
ГДР дежурное подразделение по дорожно-транспортным происшествиям
VUffz Versorgungsunteroffizier
унтер-офицер службы снабжения
VüG
Geschwindigkeit
über
Grund мор скорость относительно дна
VUK Verkehrsunfallkommando
ГДР дежурная команда по
дорожно-транспортным происшествиям
VUK Verwundete und Kranke
раненые и больные
V.u.M. Verfügungen und Mitteilungen распоряжения и уведомления
v.USA verw. von den USA verwaltet опека США
20 Зак- 54
v.u.T. vor unterem Totpunkt пе-
ред нижней мертвой точкой
(поршня)
VV Verstrahlung und Verbrennung облучение и ожоги
VV Verteidigungsvorrat запасы
военного времени
VV Verteilervermittlung узел
[распределительный
пункт]
связи, УС
VV Verwaltungsvorschrift наставление по административной службе; административное предписание
VV Videoverstärker видеоусилитель
VVersStff vorgeschobene Versorgungsstaffel ФРГ передовой
эшелон полуроты снабжения
WK Verwaltung Vermessungsund Kartenwesen ГДР Управление топографической и картографической службы
WO Verordnung zur Regelung
des militärischen Vorgesetztenverhältnisses ФРГ положение о порядке субординации
WS Vertrauliche
Verschlußsache «секретно» (гриф)
VVStff vorgeschobene Versorgungsstaffel ФРГ передовой
эшелон полуроты снабжения
Vw Vertikalwinkel вертикальный угол, ВУ
Vw Windgeschwindigkeit скорость ветра
Vw. Verwaltung (военная) администрация;
управление,
упр., упр; содержание, хранение и учет
Vw. Vorwerk фольварк, мыза;
хутор, хут., х.
VW Vorwähler св предыскатель,
ПИ
V.W., V. w. Visierwinkel угол
прицеливания [визирования]
VwA Verwaltungsakt административный акт
VwA
Verwaltungsanordnung
административное
распоря-
жение
Vwz. Verwendungszweck цель
применения, назначение
VX США усл OB «Ви-Икс»
V. Z. Verzögerungszünder взры-
ватель замедленного действия, ВЗД
Vzul zulässige Volumenverdrängung наибольшее объемное
водоизмещение
W
w. westlich западный, зап.; к
западу, западнее, зап.
W Energie allgemein усл энергия
W
(Verteidigungs) wirtschaft
ФРГ отдел военной экономики
W Wachtmeister вахмистр
W Waffe оружие
W Wähler св искатель; распределитель; коммутатор; селектор
W Wald лес
W Wasserflugzeug гидросамолет, ГС
W Wasserstand уровень воды
W Wechselpunkt зен параметр
W Wechselspannung переменное
напряжение, напряжение переменного тока
W 12 Wehrpflichtige für 12 Monate Dienst военнообязанные
со сроком действительной
службы 12 месяцев
W Weiche трансп стрелка, стрелочный перевод
W Weite дальность, расстояние, Д
W Werfer миномет; пусковая
[метательная] установка; мор
бомбометная установка, бомбомет
W Wert значение, величина; параметр; показатель; цена деления
W West(en) запад, 3., 3
W Winkspruch мор передача по
семафору; семафорное сообщение
W Winterfreibord зимний надводный борт
W» Weiche караул; мор вахта
W. Wagen автомобиль, авт.; по-
возка; вагон
W. Wetter погода; Wetter- ме-
теорологический, метеор., метео
W. Widerstand сопротивление
Wa Wache караул; мор вахта
Wa. Walzwerk прокатный завод;
металлообрабатывающий завод, мет.-обр.
WA weitere Aufgabe дальнейшая задача, ДЗ
Wabo Wasserbombe глубинная
бомба
WAbt. Werferabteilung реактивный артиллерийский дивизион, реад
Wa Btl, Wach Btl Wachbataillon
батальон охраны
Wachk Wachkompanie рота охраны
Wacht Wachtmeister вахмистр
Waff. Waffen- оружейный
waffenf. waffenfähig способный
носить оружие; годный к военной службе
Waff Inst Zug Waffeninstand’ setzungszug
оружейно-ремонтный взвод
Waff. L. Waffenlehre материальная часть, матчасть (учебная
дисциплина)
Waffm Waffenmeister оружейный мастер
Wag. Wagen автомобиль, авт.;
повозка; вагон
Wag. F. Wagenfähre паром для
транспортных средств
Wa Inst Stff Waffeninslandsetzungsstaffel эскадрилья ремонта (авиационного) вооружения
3ft? -WAkBw Wehrakademie der Bun-
deswehr поенная академия
бундесвера (второй ступени
повышения квалификации)
Walzw. Walzwerk прокатный
завод; металлообрабатывающий завод, мет.-обр.
WaO
Waffenoffizier офицер
оружейно-технической службы
WAO wissenschaftliche Arbeitsorganisation научная организация труда, НОТ
WAPA Warschauer Pakt Варшавский Договор, ВД
WaR Warteraum район ожидания, РОЖ; ркт выжидательный район
Wa R Ger Pk Inst Kp Waffenund Richtgerätepark-Instandsetzungskompanie парковая
рота ремонта вооружения и
прицельных приспособлений
WäschKp
Wäschereikompanie
(банно-) прачечная рота
WaSLw Waffenschule der Luftwaffe ФРГ школа боевого
применения авиации
Wasserkw Wasserkraftwagen автоцистерна для воды
Wasserw. Wasserwerk водопроводная станция, вдпр.ст.
WASt Aufbewahrungsstelle (von
Verlustlisten der Angehörigen
der ehemaligen deutschen)
Wehrmacht хранилище [архив]
списков потерь военнослужащих вермахта
Wavo
Wasservorbereitungsan lage водоочист(нтель)ная установка
WB Wasserbombe глубинная
бомба
WB Wehrbeauftragter уполномоченный по бундесверу (в
бундестаге)
WB Wehrbereich ФРГ военный
округ, ВО
WB Wehrbezirk военный округ,
ВО
WB
Wirkungsbereich
район
[радиус, сфера, зона] дейст2Q*
--------------- ------------ ---
вия; сфера поражения; зона
обстрела; арт предел досягаемости; рлк радиус обзора
WB Wirtschaftsbcrcich хозяйственная зона
WB Wohnbezirk жилой район
W.B. Wohnbunker жилой блиндаж; землянка
WBB
Wehrbereichsbibliothek
ФРГ библиотека военного
округа
WB BeklA Wehrbereichsbekleidungsamt ФРГ управление
вещевого снабжения военного округа
WBDst Werftbaudienststelle управление строительства верфи
WBE Wetterberatungseinheit синоптическое
консультационное бюро
W. Betr. Wählbetrieb автоматическая связь
WBezV Wehrbezirksverwaltung
административно - хозяйственное управление военного
округа
WB FJg Fhr Wehrbereichsfeldjägerführer ФРГ начальник
службы военной полиции военного округа
WBGA Wehrbereichsgebührnisamt ФРГ финансовое управление военного округа
WBGA Wehrbereichs-Geldabrechnungsstelle ФРГ расчетнофинансовый пункт военного
округа
Wbh. Wasserbehälter водохранилище, вдхр.
WBK Wasserbaukompanie гидротехническая рота
WBK, WBKdo Wehrbereichskommando ФРГ командование
[штаб] военного округа
WBK, WBKdo Wehrbezirkskommando окружной военный комиссариат
WBO Wehrbeschwerdeordnung
ФРГ свод правил о жалобах
и заявлениях
—Ы—
.....................................................................................
WBr. Werferbrigade реактивная
артиллерийская бригада, реабр
WBS Wetterbeobachtungssatellit
метеорологический
спутник,
метеоспутник
WBS Wetterbeobachtungsschiff
метеорологическое судно
WBSt Wechselbeobachlungsstelle
запасный НП, ЗИП
WBtO
Wehrbetreuungsoffizier
ФРГ офицер по культурнобытовому обслуживанию военнослужащих
WBV
Wehrbereichsverwaltung
ФРГ административно-хозяйственное управление военного
округа
WBV
Wehrbezirksverwaltung
административно - хозяйственное управление военного
округа
WBVpflA Wehrbereichsverpflegungsamt ФРГ управление
продовольственного снабжения военного округа
WBW Wasserbombenwerfer мор
бомбомет
Wehs. Wechselfeuer мор переменный огонь, Пер
wd, wd. wasserdicht водонепроницаемый
Wd.
Wachdienst караульная
служба; мор вахтенная служба
Wd. Wald лес
WD Werferdivision реактивная
артиллерийская дивизия, реад
WD Westdeutschland Западная
Германия (1945—1949 гг.)
WD Wetterdienst служба погоды, метеорологическая служба, метеослужба
WD Wirkungsdosis доза (излучения)
WDA
Wehrdisziplinaranwalt.
ФРГ консультант по правовым [военно-дисциплинарным]
вопросам (чиновник)
WDB
Welirdienstbeschädigung
телесное повреждение [трав-
ма], полученное при исполнении обязанностей
военной
службы; заболевание, связанное с исполнением обязанностей военной службы
WDO
Wehrdisziplinarordnung
ФРГ дисциплинарный устав,
ДУ
WDSen Wehrdienstsenat ФРГ
высший военно-дисциплинар ный суд
Wdst. L. Widcrslandslinie рубеж сопротивления [обороны];
Шв передний край обороны
Wdst. N. Widerstandsnest очаг .
сопротивления; позиция мотопехотного отделения в обороне
Wdst. Z. Widerstandszonc зона
сопротивления
WE Witterungseinfliisse влияние
погоды, атмосферные влияния; метеорологические факторы
W. Е. Wehrersatz комплектование вооруженных сил
WEA Waffeneigene Einsatzausbildung боевая подготовка по
специальности
WEA Wehrersatzamt ФРГ военно-призывное управление
WeBE
Wetlerberatungseinheit
синоптическое консультационное бюро
We Fm St Wetlerfernmeldestelle
ФРГ узел [пункт] связи метеорологической службы
Wegw. Wegweiser дорожный
указатель; дорожный маяк
WehrB Wehrbeauftragter des
Bundestages уполномоченный
по бундесверу в бундестаге
Wehrd.
Wehrdienst
военная
служба
Wehrkr. Wehrkreis ГДР район
территориальной обороны
WehrP Wehrpaß военный билет
Wehrpfl. Wehrpflicht воинская
обязанность [повинность]
Weiteri. St. Weiterleitungsstelle
пересыльный пункт; распорядительная станция, PC
-S6öWerf. Werfer миномет; пусковая
[метательная] установка; мор
бомбомегная установка, бомбомет
Werf. Rgt. Werferregiment реактивный артиллерийский полк,
реап
Werkst. Werkstatt мастерская
Werkst. Кр. Werkstattkompanie
ремонтная рота, ремр
WES
Wetterbild-EmpfangsstaLion станция приема метеорологической информации
Westa Wettererkundnngsstaffel
авиационная эскадрилья разведки погоды
WESTAF англ Western Transport
Air
Force=Westliche
Transportfliegerkräfte
(der
USA)
США военно-транспортная авиация в Тихоокеанской зоне
westl. westlich западный, зап.;
к западу, западнее, зап.
westl. L. westliche Länge западная долгота, з.д.
WESTLANT
англ
Western
Atlantic
Area = Abschnitt
Westatlantik
(der
NATO)
НАТО западный район Атлантики
WESZ westeuropäische Sommerzeit западноевропейское летнее время
Wett. D. Wetterdienst служба
погоды,
метеорологическая
служба, метеослужба
Wett.
Kw.
Weticrkraflwagen
подвижной
метеорологический пост (на автомобиле)
Wett. Tr. Wettertrupp метеорологическое отделение
Wett. Zg. Wetterzug метеорологический взвод
Wewa Wetterwarte метеорологическая обсерватория
WEZ Warteeinflugzeichcn ав радиомаркер зоны ожидания
посадки
WEZ westeuropäische Zeit западноевропейское (поясное)
время
Wezu Wetlerzug метеорологический взвод
Wf. Wasserfall водопад, вдп.
Wf. Werfer миномет; пусковая
[метательная] установка; мор
бомбометиая установка, бомбомет
W. F. Wagenfähre паром для
транспортных средств
W.F. Wahrscheinlichkeitsfaklor
коэффициент вероятности
Wffm Waffenmeister оружейный
мастер
Wff. Sch. Waffenschule (der
Luftwaffe) ФРГ школа боевого применения авиации
Wff. Str. Waffenstreuung рассеивание (в баллистике)
Wff Trg Waffenträger самоходная
установка — носитель
оружия [средства поражения];
средство доставки боеприпаса (к цели)
Wff. Werkst. Waffenwerkstatt
оружейная мастерская
WFS Wasserfilterstation фильтровальная
[водоочист(итель)ная] станция
WFst Wechselfeuerslellting запасная ОН, ЗОП
Wft. Schiffswerft кораблестроительная верфь
Wg. Weg путь; дорога, дор.
WG Werfergruppe реактивная
артиллерийская группа
W. G. Wchrgesetz закон о (всеобщей) воинской обязанности
[повинности]
WGA Waffencigcne Grundwehrdienstausbildung боевая подготовка по специальности (военнослужащих действительной военной службы)
Wg. Н. PI. Wagenhalteplat z место стоянки (санитарных) автомобилей [автобусов]
WGLR Wissenschaftliche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrt ФРГ Авиационно-космическое научное общество
Wg. N. Wegenetz дорожная сеть
-5iöWgr. Wurfgranate снаряд, выст-
рел (безоткатного орудия);
арт мина
Wgr. Z.
Wurfgranatenzfinder
взрыватель снаряда (безоткатного орудия); арт взрыватель мины
WGS Wechselgefechtsstand запасный КП, зкп
WGZ wahre Greenwicher Zeit
истинное время по Гринвичу
W. G. Z. Wohnungsgeldzuschuß
квартирные деньги
Wh. Wirtshaus постоялый двор,
пост. дв.
Wh. Н. wahre Höhe истинная
высота
WHNS англ wartime host nation support=Unterstützung
durch den Aufnahmestaat im
Krieg Договор о поддержке
ФРГ вооруженных сил США
во время войны
Whs. Wirtshaus постоялый двор,
пост. дв.
WHW Winterhochwasser зимняя
полная вода
Wintex англ Winter exercise=
Winterübung НАТО командно-штабное зимнее учение,
Уйнтекс, Винтекс
Wirk. Sch. Wirkungsschießen
стрельба на поражение
Wirtsch. Wirtschaft экономика;
Wirtschafts- экономический,
эконом; хозяйственный, хоз.,
хоз
Wi. Тг. Т. Wirtschaftstruppenteil
войсковая часть, имеющая
собственное хозяйство
Witt. Witterung погода; состояние атмосферы; синоптическое положение
WIZ Wissenschaftliches Informationszentrum центр научной информации
wK wahrer Kurs истинный курс,
ИК
Wk. Winker сигна'льный огонь
поворота; указатель поворота
семафорного типа
■
-
-
-
' ■ “--------- ••*—*"~*——*
WK fahrthemmende Kraft мор
сила встречной воды
WK Wehrkreis район террито-
риальной обороны
WK Wiederholungskurs повтор-
ный курс (боевой подготовки)
W. К. Werkstattkompanie ремонтная рота, ремр
WKA Wasserkraftanlage гидроэлектростанция, ГЭС
Wk. Fl. Flammwurfkörper арт
реактивная
зажигательная
мина, мина с зажигательным
составом
WKK, WKKdo Wehrkreiskommando районный военный комиссариат,
райвоенкомат,
РВК
Wk. Lftsch. Werkluftschutz ПВО
(и ПАЗ) предприятия
Wkm Wagenkilometer вагонокилометр
W. Кр- Werkstattkompanie ремонтная рота, ремр
W. Кр. Wirtschaftskompanie хозяйственная рота
Wkr. Wehrkreis район территориальной обороны
Wk. Spr. Sprengwurfkörper реактивная мина фугасного
действия
Wkst. Werkstatt мастерская
Wkv. Winkverbindung флажная
сигнализация (сигналопроизводство]
WKW Wasserkraftwerk гидроэлектростанция, ГЭС
w. L. westliche Länge западная
долгота, з.д.
WI.
Weiterleitung
передача
(приказов, сведений); св ретрансляция
WL Wasserlinie ватерлиния, ВЛ
WL Wellenlänge радио длина
волны
WL Widerstandslinie рубеж сопротивления [обороны]; Шв
передний край обороны
W. L. G. Wehrleistungsgesetz
ФРГ закон об обязательных
— 311 —
поставках и реквизициях для
нужд армии
Wl. St., W.L.St. Weiterleitungsstelle пересыльный пункт;
распорядительная
станция,
PC
WLSt/See
Weiterleitungsstellc
See der Bundeswehr отдел
бундесвера по планированию,
перевалке и распределению
грузов, поступающих в морские порты
Wltg. Wasserleitung водопровод; водовод; водопроводная
линия
W.L.Z. Werftliegezeit время нахождения (корабля) па верфи, стоянка (корабля) на ремонте
Wm, Wm. Wachtmeister вахмистр
Wm. Wassermeßstation гидрологическая станция, гидрол.
ст.
W. М. Wegemarke дорожный
знак [веха]
W. М. Winkelmesser угломер;
транспортир;
гониометр;
квадрант
WMA Wehrmedizinalamt ФРГ
военно-медицинское управление, ВМУ
WMB Winkelmesser für Beobachter угломер наблюдателя
Wm
Grp
Wallmeistergruppe
ФРГ группа обслуживания
военных сооружений (в системе территориальной обороны)
WmTrp Wallmeistertrupp ФРГ
отделение [команда] обслуживания военных сооружений
(в системе территориальной
обороны)
WMW Wintermittelwasser зимний средний уровень воды
WnE Wartung nach dem Einsatz
техническое
обслуживание
(машин) после эксплуатации
wnw. westnordwestlich западносеверо-западный; к запад-се-
веро-западу, запад-северо-западнее
WNW Westnordwest (en) западсеверо-запад, ЗСЗ
WNZ Wechselnachrichtenzentrale
запасной узел связи, ЗУС
WO Wachoffizier дежурный по
караулам; мор вахтенный
офицер
WO Waffenoffizier офицер оружейно-технической службы
W. О. Wohnort место жительства
WOBrü Wachoffizier auf der
Brücke вахтенный офицер па
мостике
W. Offz. Waffenoffizier офицер
оружейно-технической службы
WOM Weltorganisation für Meteorologie Всемирная метеорологическая
организация,
ВМО
WOZ wahre Ortszeit истинное
местное время
WP Wanderpatrouille ФРГ поход-экскурсия
WP Warschauer Pakt, Warschaupakt Варшавский Договор, ВД
WP Wartungspunkt пункт технического
обслуживания,
ПТО
W/P англ waterproof=wasserdicht водонепроницаемый
W/Р англ weatherproof=wetterbeständig, wetterfest стойкий
к атмосферным воздействиям
W. Р. Wachposten часовой; караульный
W. Р. Würfelpulver кубический
порох
WPA Wehrpolitischer Arbeitskreis ФРГ военно-политический рабочий кружок
W Pfl G Wehrpflichtgesetz закон о (всеобщей) воинской
обязанности [повинности]
Wpl Wimpel вымпел
Wpm Wörter pro Minute слов §
минуту
Г
*
— 312 —
Wellenpfcrdestärkc мощность на валу в лошадиных
силах
WPS Wendepunkt der Flugstrecke ав поворотный пункт
маршрута, ППМ
W. Р. Z. Wetterpeilzug метеопслеигаторнып взвод
WR Wechselraum запасный район, ЗР
WR Werferregiment реактивный
артиллерийский полк, реап
WRD Wasserrettungsdienst водная спасательная служба
Wr. S. Wracksignalslelle навигационное ограждение для
обозначения места затонувшего корабля
Wr. Tn. Wracktonnc буй для
обозначения места затонувшего корабля
WS Waffensyslem система оружия; боевой комплекс [система]
WS Wärmeschutz тепловая защита [изоляция]
WS Wasserschutzpolizei речная
полиция
WS Weltraumstation космическая станция, КС
WS Wertstufe категория ценности (военного имущества)
W. S. Wechselstellung запасная
позиция; запасная ОП, ЗОП
W. S. Wettersignalstelle метеорологический
сигнальный
пост
WSA
Waffenstabilisierungsanlage система стабилизации
вооружения (напр. танка)
WSchD Waffen- und Schießdienst материальная часть и
огневая подготовка
WSchP Wasserschutzpolizei речная полиция
WSO Waffensammeloffizier офицер (трофейно-) эвакуационной службы
WPS
Wasserspiegel зеркало
[уровень, горизонт] воды
Wss. Tm. Wasscrtiirm водонапорная башня, вод.
Wst. Werkstatt мастерская
W. St. Wartestellung выжидательная позиция, ВП
W. St. Wechselstellung запасная
позиция; запасная ОП, ЗОП
W. St. Weiterleitungsstelle пересыльный пункт; распорядительная станция, PC
W. St. В. Wehrstammbucli ФРГ
личное дело военнослужащего
WStG Wchrstrafgcselz ФРГ закон об ответственности воен- послужащпх за совершение
уголовных и воинских преступлений
W. Str. Wasserstraße водный
путь; пролив, прол., пр.
W. St. Zg. Werkstattzug ремонтный взвод, ремв
wsw. westsüdwestlich западноюго-западный; к запад-югозападу; запад-юго-западнсс
WSW Westsüdwest (en) западюго-запад, ЗЮЗ
wt. waffentechnisch оружейнотехнический, оружейный
w.t. англ watertight=wasserdicht водонепроницаемый
WT Wechselstromtelegrafie тональное телеграфирование
WT Wehrtechnik военная техника
WT Wiederholungsteil стандартная деталь [узел], используемая в различных агрегатах
W.T.
Wachturm
сторожевая
башня [вышка]
W.T. Wassertiefe глубина воды
W. Т. Wasserturm водонапорная башня, вод.
WTA Wassertransportanhänger
прицеп с цистерной [баком]
для питьевой воды (полевой
кухни)
W.Sp.
313 —
Wissenschaftlich-Technische Abteilung научно-технический отдел, 1 ITO
Wtg Trp Wartungstrupp отделение технического обслуживания
WT1 wissenschaftlich-technische
Information научно-техническая информация, НТИ
WTO англ Warsaw Treaty Organization==Warschauer Vertrag
Организация
Варшавского
Договора, ВД
W.Tr. Wassertransport водный
транспорт, перевозка (материальных средств, личного
состава) по водным путям
WTR
Wissenschaftlich-Technischer Rat научно-технический
совет, НТС
WTZ Wechselstrom-Zweitontelegraphie двухтональнос телеграфирование
WTZ
Wissenschaftlich-Technisches Zentrum научно-технический центр, НТЦ
W. U. wehruntauglich негодный
к военной службе
W. Uffz. Waffenunteroffizier унтер-офицер оружейно-технической службы
WUG Werferuntergruppe подгруппа реактивной артиллерии
W. u. G. Waffen und Gerät военная техника
WV Wählvermittlung автоматическая (телефонная) связь
WV Wasserversorgung (полевое) водоснабжение, ПВ
WVB
Wasserversorgungsbataillon батальон полевого водоснабжения, бпв
WVE Wert der Veränderung in
der Entfernung арт величина
изменения расстояния, ВИР
WVK
Wasservcrsorgungskompanic рота полевого водоснабжения, рпв
WTA
WVS Wert der Veränderung in
der Seite арт величина изменения направления, ВИИ
Ww Waffenwerkstatt оружейная мастерская
Ww Wegweiser дорожный указатель; дорожный маяк
Ww Weichenwerk трансп пост
управления
централизованными стрелками, централизационный пост
WW Wegwinkel ав путевой
угол, ПУ
WW Werkstattwagen подвижная мастерская
W. W. Waldwärterhaus дом лесника, леей.
W.W. Wasserwerk водопроводная станция, вдпр.ст.
,
W. W. Wetterwarte метеорологическая обсерватория
W. Wiss. Wehrwissenschaftliche
Abteilung военно-научный отдел
WWMCCS англ Worldwide Military Command and Control
System=Weltweites militärisches Kommando- und Kontrollsystem глобальная военная система управления и
контроля
WWO Welt-Wcttcr-Organisation
Всемирная
метеорологическая организация, ВМО
Wz Wählzeichen св сигнал готовности к набору
Wz Warnzentrale центральный
пост оповещения
WZ Warnzeichen предупредительный [предупреждающий]
знак; дорожный предупреждающий знак
WZ Weltzeit мировое [всемирное] время
Wzg. Werkzeug инструмент
WzN West zu Nord мор вссттспь-норд, WIN
WzS West zu Süd мор весттспь-зюйд, WtS
— 314
x Mischungsverhältnis der Luft
mit Wasserdampf усл соотношение компонентов воздуха и
водяного пара
«х» x-Zeit время начала наступления, «Ч»
z vertikale Verschiebestrecke усл
мор вертикальное смещение
z Weltzeit in Wetterberichten
всемирное время в метеорологических сводках (по Гринвичу)
z zerlegbar разборный; разъемный
Z Zähler счетчик; выч счетное
устройство
Z, Z. Zeichen сигнал; знак; символ; рлк отметка (от цели)
Z 2 Zeitverpflichtung für zwei
Jahre контракт на прохождение военной службы в течение двух лет
Z Zenit зенит
Z Zentrale св центральная
станция; мор центральный
пост, ЦП
Z Zentraiinstitut центральный
институт, ЦИ
Z Zentrum центр
Z, Zerstörer эскадренный миноносец, эсминец, ЭМ
Z Ziel цель, Ц; объект; мишень;
задача
Z, Z. Zone зона
Z Zug взвод, взв, в; поезд, воинский эшелон
Z Zugführer командир взвода,
КВ
Z Zugschraube тянущий
(воздушный) винт
Z Zünder взрыватель; трубка;
запал; воспламенитель
Z Zündpunkt температура [точка] воспламенения
X
англ experimental=Forschungs- und Vcrsuchsflugzeuge
США исследовательские и
экспериментальные самолеты
Z Zwischendeck средняя [про-
межуточная] палуба
Z Zwischenphase пауза (между
стрельбами на полигоне)
Z. Zahl число; цифра
Z. Zeile строка; линия (развертки)
Z. Zeit время
Z. Ziffer цифра; модуль; пункт
[параграф] (приказа)
Z. Zitadelle мор цитадель
Za Zeugamt арсенал; склад военно-технического имущества
Za Zündapparat инж подрывная
машинка, ПМ
ZA Zentralabteilung центральный отдел [управление]
ZA Zcntralamt Центральное управление, ЦУ; св центральная станция
ZA Zentralarchiv центральный
архив, ЦА
ZA Zerstörerabteilung дивизион
эскадренных миноносцев, дэм
ZA Zerstörungsartillerie артиллерия разрушения
ZA Zeugamt арсенал; склад военно-технического имущества
ZA Zielanweisung целеуказание
ZA Zonenamt св зональная
станция
Z.A.D. фр Zone aerienne de
defense — Luftverteidigungszone зона ПВО
ZAED Zentralstelle für Atomkernenergie-Dokumentation ФРГ
Центр документации по ядерной энергии
•— 315
ZAF1 Zielanflug ав выход на
цель
ZAG zeitweilige Arbeitsgruppe
временная рабочая группа,
ВРГ
ZAG Zentrale
Arbeitsgemeinschaft центральное общество
[союз]
Zahlm. Zahlmeister казначей,
начальник финансового довольствия [финансовой части], начфин
ZAK Zentraler Arbeitskreis центральный рабочий кружок
ZAM
Zweiseitenband-Amplitudenmodulation двухполосная
амплитудная модуляция, амплитудная модуляция с двумя боковыми полосами (частот)
ZAR англ Zeus Acqusition Radar = Zeus-Funkmeßstation zur
Ortung und Zielbegleitung
РЛС обнаружения и сопровождения цели противоракеты «Ника-Зевс»/«Найк-Зевс»
ZASK Zentraler Armeesportklub
Центральный
спортивный
клуб армии, ЦСКА
Z, Aufkl. Zielaufklärung разведка цели [целей]
z.B. zum Beispiel например,
напр.
ZB Zentralbatterie св центральная батарея, ЦБ
ZB Zielbreite ширина [протяженность] цели
ZB Ziviler Bevölkerungsschutz
ФРГ уст гражданская оборона, ГО
ZB
Zulassungsbestimmungen
правила допуска [допущения]
ZB Zwischenbericht промежуточный [внесрочный] доклад
[отчет, сводка]
ZBE Zug für Bekleidungsentgiftung взвод дегазации обмундирования, вдо
ZBK
Zugbegleitkommando
команда сопровождения поездов (транспортной полиции)
Zerstörerbrigade бригада
эскадренных миноносцев, бэм
ZBS Zentrale Beschaffungsstelle
центральный орган закупок
(материальных средств)
z. b. V. zur besonderen Verwendung [Verfügung] особого назначения, ОСНАЗ, ОН
ZChA
Zug der chemischen
Abwehr взвод химической защиты, вхз
ZChSA Zug für chemische und
Strahlungsaufklärung
взвод
химической и радиационной
разведки, вхрр
Zd Zünder взрыватель; трубка;
запал; воспламенитель
ZD Zeitdifferenz разность времени; разность временных
интервалов; разность отсчетов времени
ZD Zerstörerdivision дивизия
эскадренных миноносцев, диэм
Z.D. фр Zone de defense=Verteidigungsbereich зона обороны
z.d.A. zu den Akten (zu legen),
erledigt к делу, исполнено
Zdg. Zündung зажигание; воспламенение; взрывание (заряда); инициирование (взрыва);
система зажигания
Zdh., Zdht. Zündhütchen капсюль;
капсюль-воспламенитель (ручной гранаты)
Zdldg, ZDLDG, Zdlg Zündladung инициирующий заряд;
ркт детонатор
Zd. Mitt. Zündmittel средство
воспламенения; инж средство
взрывания
Zdr Zweidraht- св двухпроводный
Zdr., ZDR Zünder взрыватель;
трубка; запал; воспламенитель
Zdschn., ZDSCHN Zündschnur
инж запальный шнур; огнепроводный шнур
ZBr
Zdschn.
Anz.,
ZDSCHNANZ
Zündschnuranzünder воспла-
— 316 —
менитель
огнепроводного
шнура, ВШ
Zdschr. Zündschraube капсюльная втулка
Zd. St Zünderstellung установка взрывателя
ZDv Zentrale Dienstvorschrift
ФРГ общевоинский устав
ZDW Zentralamt des Deutschen
Wetterdienstes
ФРГ
Центральное управление службы
погоды
ZE Zeiteinheit единица времени
ZE Zentraleinheit выч центральный процессор
ZE Zielen tfernung расстояние
[дальность] до цели, Д
ZELL-Start англ Zero Length
Launcher = Nullängenstart,
Nullstart вертикальный [безаэродромпый] взлет
ZEK Zentrales Entwicklungsund Konstruktionsbüro Центральное опытно-конструкторское бюро, ЦОКБ
Zem. Zementfabrik цементный
завод, цем.
Zentr. Zentrale св центральная
станция; мор центральный
пост, ЦП
Zentr. Zentrum центр
Z. Erk. Zielerkundung разведка
цели [целей]
Zerl. Zerleger самоликвидатор
zerst. zerstört разрушенный
Zerst. Zerstörer мор эскадренный миноносец, эсминец, ЭМ
Zerst. Zerstörung разрушение
Zerst. F. Zerstörungsfeuer огонь
на разрушение
z.F. zu Fuß в пешем строю
Zf, ZF Zwischenfrequenz промежуточная частота, ПЧ
Zf. Zusammenfassung сосредоточение, массирование; соединение, объединение, сведение;
сбор (данных)
ZF Zerstörungsfener огонь па
разрушение
ZF, Z.F. Zielfernrohr оптический
прицел, ОП
ZF zusammengefaßtes Feuer сосредоточенный огонь, СО
ZFG, Z. F. Gew. Zielfernrohrgewehr винтовка с оптическим прицелом
ZFHD Ziviler Frauen-Hilfsdienst
Шв Женская вспомогательная гражданская служба
Zfhr Zugführer командир взвода, кв
ZfK Zentralinslitut für Kernforschung Центральный институт ядерных исследований
ZfKar Zielfernrohrkarabiner карабин с оптическим прицелом
ZF1 Zerstörer!lottille флотилия
эскадренных миноносцев
ZFI Zubringerfernleitung подающий трубопровод
ZfS Zentralstelle für Standardisierung Центральное бюро
стандартизации
Z-Fst zeitweilige Feuerstellung
временная ОГ1
Zg. Zug взвод, взв, в; поезд,
воинский эшелон
ZG Zahlengeber импульсный передатчик
ZG Zielgruppe группа целей
ZG Zündgerät взрыватель (морской мины)
ZG Zusatzgerät дополнительный прибор [устройство]; приставка; навесное оборудование
Z. G. Zerstörergruppe отряд
[группа] эскадренных миноносцев
ZgAL Zugsanschlußlinie Австр
разграничительная
линия
взвода
ZGB Zivilgesetzbuch Гражданский кодекс, ГК
ZGD Zollgrenzdienst ФРГ таможенно-пограничная служба
ZGE Zug für Geländeentgiftung
взвод дегазации местности,
вдм
Z. Gel. Zielgelände район цели
[расположения целей]; мишенный район
317
Z. Gew. Zielfernrohrgewehr вин-
товка с оптическим прицелом
Zgf, Zg Fhr Zugführer командир
взвода
Zg Fhr Offz Zugführer-Offizier
командир взвода — офицер
Zg Fhr Stv Zugführer-Stellvertreter помощник [заместитель]
командира взвода
Zgflg. Zugfolge интервал между
поездами [воинскими эшелонами]
ZGK Zollgrenzkommando ФРГ
таможенно-пограничная служба
Zgkw. Zugkraftwagen тягач, Т
ZGKW
Zuggeländekraftwagen
вездеходный тягач
Zgkw. D. Zugkraftwagen-Dienst
служба эвакуации поврежденных машин
Zgl. Ziegelei кирпичный завод,
кирп.
Zgm. Zugmaschine тягач, Т
ZGr.
Zerstörergruppe
отряд
[группа] эскадренных миноносцев
zgs. zusammengesetzt составленный; составной; сводный
(о воинской части); смесевой,
гетерогенный (о твердых топливах)
ZGS
zentraler Gefechtsstand
центральный КП, ЦКП
ZGschw Zerstörergeschwader эскадра эскадренных миноносцев
Zgsf Zugsführer Австр цугсфюрер (звание капрала)
Zgtr., Zgtrp., Zg Trp Zugtrupp
отделение [группа] управления взвода
Zg Trp Nsch Zg Zugtrupp des
Nachschubzuges
отделение
[группа] управления взвода
снабжения
zgw zugweise повзводно
ZGW Zentralamts-Gruppenwähler св групповой искатель
центральной станции
Zi. Ziffer цифра; модуль; пункт
[параграф] (приказа)
ZI Zentralinstitut центральный
институт, ЦП
Ziel be z. Zielbezeichnung обозна-
чение цели; целеуказание
Ziel. F. Zielfehler ошибка в при-
целивании
Ziel. F. Zielfernrohr оптический
прицел, ОП
Ziel. F. Zielfeuer вспышка (при
имитации огня)
Zielgel. Zielgelände район цели
[расположения целей]; мишенный район
Ziff.
Ziffer цифра; модуль;
пункт [параграф] (приказа)
Zit. Zitadelle мор цитадель
z.K. zur Kenntnis (nähme) к сведению
Zk Zündkerze запальная свеча
ZK Zentrale Kommission центральная комиссия
ZK Zenlralkatalog центральный
каталог
ZK Zustands-Kode код, определяющий степень износа предмета снабжения
ZKCA Zug für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung,
KC-Aufklärungszug взвод радиационной и химической разведки, врхр
ZKD Zentraler Kurierdienst центральная
фельдъегерская
служба
ZKR zerlegbare Kopframpe разборная головная [тупиковая]
аппарель [платформа]
Zkw, ZKW Zugkraftwagen тягач, Т
ZI. Zahl число; цифра
ZI. Zeile строка; линия (развертки)
ZL Zentrallaboratorium центральная лаборатория, ЦЛ
ZL Zwischenladung промежуточный заряд
ZL Zwischenlandung промежуточная посадка
Z. Ldg. Ziellandung ВДВ прицельное приземление
ZLDI Zentralstelle für Luft- und
Raumfahrt - Dokumentation
— 318 —
und -Information ФРГ Центральное бюро авиационнокосмической информации
Zle, Zeile строка; линия (развертки)
Z-ler Zeitsoldat разг военнослужащий по контракту, сверхсрочнослужащий
ZLID Zentrale Leitstelle für
Information und Dokumentation Центральное бюро информации и документации
ZLP Zielzuweisungs- und Leitpunkt пункт наведения и целеуказания, ПНЦ
ZLR zerlegbare Laderampe сборно-разборная аппарель
Zm, ZM Zugmaschine тягач, Т
Zm. Zahlmeister казначей, начальник финансового довольствия [финансовой части],
начфин
ZM англ Zero Marker (-Beacon) — Z - Markierungsfunkfeuer, Z-Funkfeuer радиомаркер для обозначения местоположения курсового радиомаяка
ZM ит Zona Militare=Wehrbereichszone зона военного округа
ZM Zugmittel средство тяги; тягач, Т
ZM Zwischenmodulation взаимная [внутренняя] модуляция
ZMD Zentrale Marinedienststelle
ФРГ центральная командная
инстанция (заведение, учреждение] ВМС
ZMD Zentralstelle für maschinelle
Dokumentation ФРГ
Центральное бюро машинной
обработки документации
Z Mil DBw zentrale militärische
Bundeswehrdienststelle
центральная командная инстанция [заведение, учреждение]
бундесвера
Z Mil FS Zentralstelle für Militärische Flugsicherung ФРГ
центральная станция обеспе-
чения (безопасности) полетов военной авиации
ZMK Zentrale Militärkraftfahrstelle ФРГ Центральное управление военной автомобильной инспекции, военная
автомобильная
инспекция,
ВАИ
zmo zweimotorig двухмоторный, с двумя двигателями
ZmV Zünder mit Verzögerung
взрыватель замедленного действия, ВЗД
ZMZ Zivil-Militärische Zusammenarbeit
сотрудничество
гражданских и военных учреждений
Zn. Zeichen сигнал; знак; символ; рлк отметка
ZNK
Zentrale
Namenskartei
(des DRK) ФРГ Центральная
именная картотека (Общества Красного Креста)
ZNS
zentrales Nervensystem
центральная нервная система
ZO Zeitoffizier офицер по контракту
ZO Zusammenstellungsoriginal
составительский оригинал
(карты)
Zoll-A. Zollamt таможня, там.
ZOR Zentrale Operations-Research-Stelle
Центральное
бюро исследования операций
ZP Zapfpistole заправочный пистолет
Z. Р. Zielpunkt точка цели, цель;
ав точка прицеливания
ZPG Zahlenprüfgerät числовой
контрольный прибор
ZPL Zentrale Parteileitung ГДР
партийное бюро, партбюро
(части)
ZPS Zentrale Personalsteuerung
ФРГ отдел [группа] централизованного управления кадрами
ZR Ziffernrechner цифровая вычислительная машина, ЦВМ
ZRA zentrale Reparaturabteilung отдел централизованного ремонта
ZRA Ziffern-Rechenautomat ци-
фровая вычислительная машина, ЦВМ
ZRTS Zug für rakctcntcchnische
Sicherstellung взвод ракетнотехнического
обеспечения,
врто
z. S. zur See корабельной службы; флота
Z/s Zeichen pro Sekunde выч
знаков в секунду
Z/s Zerfälle pro Sekunde Я О
распадов в секунду
ZS Zentralstelle центральное
бюро, центр
ZS Zivilschutz ФРГ, Шв гражданская оборона, ГО
ZSA Zündsatz запальный [воспламенительный] состав
ZSB Zug für Speziaibehandlung
взвод специальной обработки, всо
ZSt Zentralstelle центральное
бюро, центр
ZSt Zweigstelle отделение, отд.;
филиал, фил.; место ответвле-1
ния; св добавочный аппарат
Z. St. Zwischenstellung промежуточная позиция [рубеж]
ZST англ zone standard time=
Zonen Normalzeit
поясное
время
z. Stn. zur Stellungsnahme на
заключение (в документах)
Zszg. Zusammensetzung состав;
структура (воинской части)
z.T. zurr» Teil частично
z.T. zum Termin к сроку (напр.
представления срочных донесений )
Zt Zentner немецкий центнер
(50 кг)
Zt. Zeit время
ZT англ zone (standard) time=
Zonen (-Normal) zeit поясное
время
ZT Zugtraktor трактор-тягач
ZTDSt Zentral-Telegrafendienststelle центральный телеграф
ZTDv
Zentrale
Technische
Dienstvorschrift ФРГ общевоинский технический устав
Zentrale Transportleitung
ФРГ Центральное железнодорожное транспортное управление
ZTL
Zweistrom-Turbinenluft Strahltriebwerk двухконтурный турбореактивный двигатель, ДТРД
ztl kru zeitlich kriegsunbrauchbar временно негодный к военной службе
Zt. S. Zeitsignalstelle сигнальный пост службы времени
ZtZ Zeitzünder дистанционный
взрыватель; взрыватель дистанционного действия; дистанционная трубка
Zt. Zdschn. Zeitzündschnur огнепроводный шнур
z.U. zur Unterschrift на подпись
(в документах)
Zu Zünder взрыватель; трубка;
запал; воспламенитель
Zu. Zuckerfabrik сахарный завод, сах.
ZU
Zeitunterschied zwischen
mittlerer Greenwicher Zeit und
einer Zonenzeit временная
разность между средним временем по Гринвичу и поясным временем
Zub. Zubehör принадлежность;
вспомогательные материалы
[имущество]
Zuf. Zufuhr подвоз, доставка;
подвод; подача (напр. топлива)
zug. zugeteilt приданный
Zug. Zugang подступ, подход;
путь подхода
Zugeh. Zugehöriger принадлежащий к составу (части, подразделения )
zuget. zugeteilt приданный
zugew. zugewiesen назначенный;
приданный
Zugf. Zugführer командир взвода, КВ
Zug FhrOffz Zugführer-Offizier
командир взвода — офицер
Zul. Zulage надбавка (к денежному содержанию)
ZTL
Zul. Zulassung допуск
zul. Abw. zulässige Abweichung
допустимое отклонение
zeitweiliger Umladeraum
временный перегрузочный район, ВПР
Zus. Zusammensetzung состав,
структура (воинской части)
ZUSR zeitweiliger Umschlagraum мор временный перегрузочный район, ВПР
zust. zuständig компетентный,
подлежащий компетенции
Zust. Zustand состояние; положение; режим
Zuw. Zuweisung придача; предоставление, выделение, отвод
Z. u. Z. Z. Zug- und Zerschneidezünder взрыватель натяжного и разрывного действия
z.v. zu vernichten уничтожить
z. V. zur Verfügung в распоряжении
ZV Zentralverband центральное
объединение
ZV
Zentralverwaltung Центральное управление, ЦУ
ZV Zivilverteidigung гражданская оборона, ГО
zvK zentraler Verteilerkasten
зен центральный распределительный ящик, ЦРЯ
ZVN Zusatzvisier für Nachtschießen дополнительный инфракрасный прицел
zvS zeitverpflichteter Soldat военнослужащий по контракту
ZW Zahlenwert числовое [численное] значение
ZW Zählwerk счетный механизм, счетчик
zw. d. L. (Entfernung) zwischen
den Loten мор (расстояние)
между перпендикулярами
ZWGS
zentraler Wechselgefechtsstand запасный центральный
командный
пункт,
ZUR
зцкп
Zwgst. Zweigstelle
отделение,
филиал; место ответвления;
св добавочный аппарат
zwh. zweifelhaft сомнительно
ZwL Zweigleitung св линид от
ветвления; фидер; отвод
Zw. L. PI. Zwischenlandeplatz
промежуточная
посадочная
площадка, аэродром подскока
,
Zw. Р. Zwischenpunkt промежуточная точка [пункт]; топ
временная точка
ZWP Zentraler Wartungspunkt
центральный пункт технического обслуживания
ZwSp Zwischenspeicher буферное [промежуточное] ЗУ
ZWTR Zentraler Wissenschaftlich-Technischer
Rat
Центральный научно-технический
совет
z.w.V. zur weiteren Veranlassung для дальнейшего распоряжения
z.Wv. zur Wiederverwendung
для повторного использования
t
z.Wv. zur Wiedervorlage для
повторного
представления
(документа)
?
ZWVA zentrale Wasserversorgungsanlage центральная установка водоснабжения
Zyl. Zylinder цилиндр
z.Z. zur Zeit; Австр, Шв zurzeit
в настоящее время
ZZ Zonenzeit поясное время
ZZ Zündzeitpunkt момент воспламенения [зажигания] Ч.
ZZ Zwischenziel промежуточная
цель [объект]
Z.Z. Zeitzünder дистанционный
взрыватель, взрыватель дистанционного действия; дистанционная трубка
Z. Z. Zugzünder взрыватель натяжного действия
Z. Z. Е. Zeigerzieleinrichtung
стрелочное прицельное приспособление, стрелочный прицел
ZZZ Zeitzonenzähler счетчикшоясного времени; счетчик зоны
и времени
а