Text
                    к Putlbninq
LIVING LANGUAGE®
A Random House Company £h
самоучитель

100% АУДИО
АНГЛИЙСКИЙ
начальный и средний уровень
ЗА РУЛЕМ
ДОМА
НА ОТДЫХЕ
уроки
Слушайте и
запоммчайте
Не надо ничего
читать
Короткие,
удобные для


Вы давно хотели выучить английский, на котором говорит весь мир, но у Вас нет времени чтобы посещать курсы иностранных языков? Возьмите с собой курс 100% АУДИО! Теперь у Вас есть возможность учить иностранный язык за рулем или дома, пока Вы занимаетесь домашними делами, на отдыхе или в спортклубе — везде, где есть проигрыватель кассет или компакт дисков! Это курс живого разговорного английского. Вы научитесь знакомиться, общаться по телефону, проходить интервью при приеме на работу, чувствовать себя уверенно в аэропорту, в банке, на почте, словом — везде, где вокруг говорят на английском! Говорящий по-русски диктор проведет Вас через серию коротких и удобных для запоминания уроков — все что от Вас требуется — это слушать и повторять вслед за американскими дикторами. Не требуется ничего читать, хотя для удобства мы включили в комплект пособие, где Вы можете видеть подробно все, что записано на аудио компакт дисках — диалоги, написание слов и грамматические правила. Словарь Грамматика Диалоги Каждый из 20 уроков начинается с диалога (секции А). Вы прослушаете его на английском. Затем Вы услышите перевод — предложение за предложением. В следующей секции (В) Вы научитесь использовать новые слова и фразы из диалога в разных контекстах. В секции С двуязычный диктор объяснит особенности использования новых слов и основ грамматики, представит современные примеры использования новых слов и выражений. Короткие, удобные для запоминания уроки Слушайте и запоминайте Не надо ничего читать © Living Language A Random House Company www.livinglanguage.com © Дельта Паблишинг (перевод и адаптация) www.deltapublishing ru ISBN 5-94619-037-7 9 785946 190374
ПРЕДИСЛОВИЕ Программа 100 % АУДИО АНГЛИИСКИИ создана специалистами американского издательства Living Language® и представлена в России издательством ДЕЛЬТА ПАБЛИШИНГ. Эта программа для самостоятельного обучения разговорному английскому в его американском варианте как наиболее распространенном во всем мире. Вы научитесь реальному английскому который поможет Вам в любой ситуации - на работе, в учебе или в повседневной жизни. The program contains twenty lessons of four sections each. • Section A begins with a dialogue. First listen to it in English only without interruptions. Then each sentence will be translated and read individually by native speakers of English, so that you can repeat during the pauses provided. • Section В shows different ways that you can use the words that you've just learned. • Section C features a bilingual narrator who explains important characteristics of English usage and teaches you idioms that you can use every day. • Section D contains exercises that will help you think in English. Предлагаемая учебная программа состоит из 20-ти уроков, каждый из которых включает четыре раздела. Первый раздел каждого урока начинается с тематического диалога. Он произносится по- английски от начала до конца без перерыва. После этого каждая фраза даётся с переводом и читается диктором отдельно для того, чтобы вы могли правильно её повторить. Во втором разделе показано как слова, которые вы выучили, могут употребляться в различных контекстах. В третьем разделе двуязычный диктор рассказывает о наиболее важных чертах английских идиоматических выражений. Упражнения четвёртого раздела помогут вам научиться думать по-английски. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 1
Регулярно учите английский с нашей программой - и Вы научитесь уверенно общаться на английском.. Мы желаем Вам удачи! LESSON 1! DEPARTURE AND УРОК 1: ОТПРАВЛЕНИЕ И ARRIVAL. ПРИБЫТИЕ. 1.1: Прослушайте следующий диалог, или как говорится по- английски: Listen to the following dialogue. Прослушайте этот диалог ещё раз и повторяйте английские выражения во время пауз: Listen and repeat. attendant: Where will you be Куда вы сегодня летите? flying today? В Нью-Йорк. traveler: New York. attendant: May I see your ticket, Предъявите, пожалуйста, passport, and visa ваш билет, паспорт и please? визу. traveler: Here you go. My visa's Пожалуйста. Виза - на on page six of my шестой странице passport. паспорта. attendant: Would you like a Вы предпочитаете window or an aisle место у окна или в seat? проходе? traveler: Aisle, please. В проходе, пожалуйста. attendant: Do you prefer smoking Для курящих или для or nonsmoking? некурящих? traveler: Nonsmoking. Для некурящих. attendant: I have 13E available. У меня свободно место 13 How many pieces of Е. Сколько у вас багажных luggage do you have? мест? TRAVELER: Two. Два. attendant: Here’s your boarding Вот ваш посадочный pass. The plane will талон. Посадка на board half an hour самолёт за полчаса до prior to departure. отлёта. Отправление от 2 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
You'll be leaving from ворот номер 3 слева. gate three, on your left. traveler: Thank you. Спасибо. Прослушайте следующий диалог: listen. А ТЕПЕРЬ СЛУШАЙТЕ И ПОВТОРЯЙТЕ: LISTEN AND REPEAT. announcer: Welcome to John F. Объявление: Добро Kennedy пожаловать в International Airport. международный Please have your аэропорт имени Джона passport and Ф. Кеннеди. Пожалуйста, immigration forms приготовьте к ready. предъявлению ваш immigration: What's the purpose паспорт и иммиграционные документы. С какой целью вы of your visit? приехали? По делу или Business or для отдыха? pleasure? traveler: Pleasure. Для отдыха. immigration: How long will you be Как долго вы staying in the United собираетесь пробыть в States? Соединённых Штатах? traveler: Three months. Три месяца. immigration: OK. Please proceed Хорошо. Пожалуйста, to customs. пройдите на таможню. customs: Do you have any У вас есть с собой dairy or meat молочные или мясные products with you? продукты? traveler: No. Нет. customs: OK, you're all set. Хорошо, всё в порядке. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 3
Слушайте: Listen. Слушайте и повторяйте: Listen and repeat. TRAVELER: Hi. I’d like to rent a car Здравствуйте! Мне agent: for a week. What kind would you хотелось бы взять машину на прокат на неделю. Какую машину вы TRAVELER: like? A compact. хотите? Маленькую. agent: May I see your driver's Покажите ваши traveler: license? Would my international водительские права. Мои международные права agent: license do? Sure. Just fill out this годятся? Да, конечно. Только TRAVELER: form. Write your address here and sign your name on the bottom of the page. Unlimited mileage and the mandatory collision insurance are included. Do I have to return the заполните эту анкету. Запишите ваш адрес и распишитесь внизу страницы. Неограниченный километраж и обязательная страховка включены в договор. Возвращать машину сюда agent: car to this location? No, you can drop it off at же? Нет, вы можете сдать её traveler: any of our local branches. The keys are in the car? в любом из наших отделений. Ключи в машине? agent: Yes. Our complimentary Да. На остановку traveler: bus to the parking lot is through the door to your right. Great! бесплатного автобуса, который отвезёт вас на стоянку машин, можно пройти через дверь справа. Отлично. 4 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
1.2. Давайте поработаем с некоторыми важными выражениями и словами. Слушайте и повторяйте за диктором: Listen and REPEAT. window seat I'd like a window seat so I can watch the landing. smoking section I have to sit in the smoking section because my wife smokes. immigration forms Be sure to use a pen when filling out the immigration forms. you're all set All I need is your signature and you're all set to go. compact I dont need a big car; a compact will do. unlimited mileage With unlimited mileage, you don't have to pay extra for every mile you drive. mandatory You have to take collision insurance; it's mandatory. branch This isn’t our only office, we have branches all over the United States. Место у окна Мне бы хотелось место у окна, чтобы посмотреть как мы приземляемся. Отделение для курящих Мне нужно место в отделении для курящих, потому что моя жена курит. Иммиграционные формы При заполнении иммиграционных форм пользуйтесь ручкой. Всё готово. Мне нужна только ваша подпись, и всё готово, вы можете идти. Компактный, маленький Мне не нужна большая машина, достаточно маленькой. Неограниченный километраж При неограниченном километраже вам не нужно платить за каждую милю пути. Обязательный Вам нужно приобрести страховку на случай аварии, это обязательное условие. Отделение Это не единственная наша контора, у нас есть отделения по всей Америке. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 5
1.3. В английском языке существует несколько способов образования вопросительных предложений. 1. При помощи вопровительных слов when, where, who, how long и других. 2. При помощи вспомогательного глагола to do или путём инверсии подлежащего и сказуемого. Listen and repeat. Where will you be flying today? Куда вы сегодня летите? Does she speak English? Она говорит по-английски? Are we leaving today? Мы уезжаем сегодня? В разговорном английском языке при изменении интонации утвердительное предложение превращается в вопросительное. Сравните: Compare. The keys are in the car. Ключи в машине. The keys are in the car? Ключи в машине? Изменение интонации Сравните: Compare. почдчёркивает значение вопроса. We will be arriving in New York in ten minutes? We will be arriving in New York in ten minutes? We will be arriving in New York in ten minutes? We will be arriving in New York in ten minutes? Мы прибываем в Нью-Йорк через десять минут? _ Мы прибываем в Нью-Йорк через десять минут? Мы прибываем в Нью-Йорк через десять минут? Мы прибываем в Нью-Йорк через десять минут? 1.4. Поставьте правильные вопросы к данным ответам. Используйте слова - подсказки, стоящие в скобках. 6 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
I'll be staying in the United States for two months, (how long) Collision insurance is included, (what) He’ll stay with his sister and her family, (intona-tion) You can return your car to any of our branches, (where) LESSON 2: ASKING FOR DIRECTIONS How long will you be staying in the United States? What is included? He'll stay with his sister and her family? Where can I return the car? Урок 2: Как добраться до...? 2.1. Listen то the following dialogue Listen and repeat. CUSTOMER: Do you sell maps? У вас продаются дорожные карты? salesperson: No, I'm sorry, we don’t. К сожалению - нет. customer: Just my luck. На моё счастье. salesperson: Maybe I can help you. Может я могу чем-нибудь вам помочь? customer: Well, can you tell me how to get to Stamford? Хорошо. Вы не могли бы подсказать, как добраться до Сэмфорда? salesperson: Sure. Follow the highway south for about ten miles and get off at Exit 30. At the end of the ramp, make a left on to Park Street. Конечно. Езжайте по скоростной дороге на юг приблизительно 10 миль и съезжайте на тридцатом выезде. В конце выезда поверните налево на улицу Парк. customer: Left at the end of the ramp? Налево в конце выезда? salesperson: Yes, then, at the traffic light, turn right on to Maple Lane. At Да, и на светофоре поверните направо на Мэйпл Лэйн. На следующем 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 7
Customer: salesperson: the next intersection, turn left and you’ll be in the center of Stamford. Thanks a lot. You're welcome. перекрёстке поверните налево и вы окажетесь в центре Стэмфорда. Большое спасибо. Пожалуйста. Listen first. Listen and repeat. andrea: You can't park here! Здесь нельзя парковать BERNARD: You'll get a ticket! I've had it! Parking in машину! Ты получишь штраф! Я уже получал! Парковка в ANDREA: this city is no picnic. Let's look for a parking lot. There's one right over этом городе не шутка. Давай поищем стоянку. Стоянка совсем рядом и attendant: there, and it's only two dollars an hour. Hi. Here's your ticket. всего два доллара в час. Здравствуйте! Вот ваша ANDREA: Back up in that space next to the blue Honda. Just leave the keys in the car, but remember that we're not responsible for any valuables left in your car. In that case, I'll take квитанция. Подайте машину назад, на это место рядом с голубой Хондой. Оставьте ключи в машине, но учтите, что мы не отвечаем за ценные вещи, оставленные в машине. В таком случае я возьму attendant: my bag with me. By the way, could you tell us how to get to town hall? No problem. Walk two сумку с собой. Кстати, вы не подскажете, как добраться до здания городского правления. Конечно. Пройдите два 8 blocks east on Barrow квартала на восток по Street, then make а улице Бароу и поверните right. You'll see a gas направо. Слева вы увидите 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
station on your left. Pass the gas station and make a left down Thompson Street The town hall will be right in front of you. andrea: So, I take a left after the gas station, on to what street? attendant: Thompson Street. andrea: Thompson. Thanks. attendant: Anytime. заправку машин. Миновав её, поверните налево на улицу Томсон. Городское правление будет прямо перед вами. Так, после заправки повернуть налево, на какую улицу? Улицу Томсон. Томсон. Спасибо. Всегда пожалуйста. 2.2. Listen and repeat. traffic light When the traffic light turns green, you can go. intersection You have to watch for traffic if you cross an intersection. crosswalk In a crosswalk, pedestrians have the right of way. stop sign You always have to stop at a stop sign. ticket You'll get a ticket if you park in a no-parking zone. Don't lose your ticket. Without it, you won’t get your car back. Светофор Когда загорится зелёный свет, вы можете идти. Перекрёсток Вы должны следить за движением, пересекая перекрёсток. Пешеходный переход На пешеходном переходе пешеходы пользуются правом преимущества движения. Знак "стоп” Вы всегда должны останавливаться у знака "стоп". Штраф, квитанция Вы получите штраф, если припаркуете машину в месте, где парковка заперещена. Не потеряйте вашу квитанцию. Без неё вы не получите машину. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 9
2.3. Некоторые английские глаголы приобретают другие значения с различными предлогами. Вот несколько примеров. to turn Не turned red with anger. At the intersection, turn on to Main Street. In fairy tales, people often turn into monsters. to look You look beautiful tonight. Don't look at me like that. I’ve been looking for my glasses, but I can't find them. Could ’you look after my cat while I'm on vacation? to take I'll take my bag with me. If you're hot, take off your coat. I take it back; I shouldn't have said that. He doesn’t look like his mother; he takes after his father. Поворачивать Он покраснел от гнева. He перекрёстке поверните на улицу Мэйн. Часто в сказках люди превращаются в чудовищ. Выглядеть, смотреть, искать, быть похожим Ты сегодня прекрасно выглядишь. Не смотри на меня так. Я ищу мои очки, но не могу их найти. Ты можешь присмотерть за моим котом, пока я буду в отпуске. Брать, взять Я возьму сумку с собой. Если тебе жарко, сними пальто. Я беру свои слова назад, я не должна была так говорить. Он не похож на мать, он похож на отца. Смысл некоторых глаголов меняется в зависимости от контекста. to back up Please back up your car in the comer over there. I really need your support. Could you back me up on this? Подать машину назад, поддержать Пожалуйста, подайте машину назад в этот угол. Мне действительно нужна твоя помощь, ты можешь меня поддержать в этом? 10 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
2.4. Перефразируйте выражения, используя словосочетания в скобках. Listen to the example first. Drive over the bridge. Drive around the traffic circle. (around the traffic circle) Теперь ваша очередь: Now it's your turn. Don't park in front of the driveway.(in a no-no- parking zone) (next to a fire hydrant) The town half will be on your right.(gas station) (the post office) I am searching for Thompson Street.(look for) Of course I will support you.(back you up) My mother takes care of my daughter when I'm gone.(look after) He looks like my grand mother.(take after) Don't park in a no-parking zone. Don't park next to a fire hydrant. The gas station will be on your right. The post office will be on your right. I'm looking for Thompson Street. Of course I will back you up! My mother looks after my daughter when I'm gone. He takes after my grand mother. LESSON 3: APARTMENT HUNTING УРОК ЗЛОИСКИ КВАРТИРЫ. 3.1 .Listen to the following dialogue. Listen and repeat. landlord: Come on in, let me show Входите, я покажу вам you around. Here's the квартиру. Вот гостиная living room. FEMALE Great! The view from this Отлично! Вид из окна tenant: window is wonderful. чудесный. landlord: This is the kitchen. Это кухня. MALE It looks new. Выглядит как новая. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 11
tenant: landlord: Yes, we renovated just last year and replaced all the appliances. Да, в прошлом году мы сделали ремонт и заменили всё оборудование. FEMALE Just look at all the closet Посмотрите как много tenant: space in the master bedroom! места в кладовке спальни! MALE Well, I'm sure you can fill Я уверен, что вы tenant: these closets in no time! заполните эту кладовку очень быстро. FEMALE Oh come on, give me a Да что вы говорите, у tenant: break. I don’t have that much stuff. меня не так много вещей. landlord: And here's the bathroom. А это ванная. MALE What did you say the rent Сколько, вы сказали, tenant: was? стоит аренда? LANDLORD: Thirteen hundred dollars a month. Тысяча триста долларов в месяц. FEMALE Does that include Это включая tenant: utilities? коммунальные услуги? landlord: It includes heat, gas, and hot water. Electricity and telephone are extra. Да, это включая отопление, газ и горячую воду, за электричество и телефон - дополнительная плата. FEMALE When will the apartment Когда квартира будет tenant: be available? свободна? landlord: On the first of the month. Первого числа. MALE We like it a tot, but we'll Нам квартира очень tenant: have to think about it. Can we call you tomorrow? нравится, но нам нужно подумать. Можно мы позвоним вам завтра? landlord: Sure. Конечно. Listen first. Listen and repeat. 12 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
male Hello, Mr. Berger, this is tenant: Steve Heller. I'm calling about the apartment we looked at yesterday. We’d like to take it, if it's still available. landlord: Great! male So, what's the next step? tenant: landlord: I’ll draw up a lease and send it to you. What I’ll need from you is one month's rent as security deposit, and the first month's rent in advance. male I'll get the deposit back, tenant: wont I? landlord: Of course, as long as the place is not damaged beyond the usual wear and tear when you move out. male Great! Can I send you a tenant: check? landlord: Sure, a check will be fine. Just send it along with the lease after you’ve signed it. male Thanks! tenant: Здравствуйте, мистер Бэргер, это Стив Халлер. Я звоню насчёт квартиры, которую мы смотрели вчера. Мы хотим её снять, если она ещё свободна. Отлично! Так что нам теперь делать? Я составлю контракт на годовую аренду и отправлю его вам. От вас мне нужно получить залог в размере месячной платы и плату за первый месяц. Я получу залог обратно, не так ли? Да, конечно, если только не будет никаких особых повреждений в квартире, когда вы будете уезжать. Хорошо. Можно я вышлю чек? Конечно, чек меня вполне устраивает. Пришлите его вместе с подписанным контрактом. Спасибо! 3.2. Listen and repeat ad Did you see any ads for two- bedroom apartments in the paper? Объявление Ты не видел в квартире каких- нибудь объявлений о квартире с двумя спальнями? 13 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
classifieds I saw the ad in the classifieds. available Is the apartment still available, or has someone else taken it? landlord The landlord owns the apartment. Tenant The tenant rents the apartment. storage space Is there a storage space in the building where I can keep my bike? laundry room You can wash your clothes in the laundry room in the basement, lease You should read the lease carefully before you sign it. the usual wear and tear A few stains on the carpet? That's the usual wear and tear. Раздел объявлений Я видел объявление в разделе объявлений. Вакантный, свободный Этв квартира ещё свободна, или кто-нибудь её занял? Владелец Эта квартира принадлежит домовладельцу. Жилец, квартиросъёмщик Квартиросъёмщик арендует квартиру. Кладовка Есть ли в доме кладовка, где я могу держать свой велосипед? Прачеченая комната Вы можете стирать бельё в прачечной комнате, в подвале. Контракт об аренде на определённое время Вы должны внимательно прочитать контракт об аренде, прежде чем подпишите его. Загрязнение, износ при пользовании Несколько пятен на ковровом покрытии? Это естественно, что он потёрся и испачкался за время пользования. 3.3. В разговорном английском языке везде, где возможно используются сокращения вспомогательных глаголов: am, are, is, have, has, will, would. I m the owner of this building. Я -владелец этого дома. 14 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
You're the new tenant in 202? The check’s in the mail. They've decided to take the apartment. We'll be back in a minute. He'd like to discuss this with his wife first. Вы - новый жилец квартиры 202? Чек идёт по почте. Они решили снять эту квартиру Мы вернёмся через минуту. Он хотел бы сначала обсудить это с женой Обратите внимание, что у глаголов /s и has одно и то же сокращение. She's in the basement. Она - в подвале. He's been living here for a long time. Он живёт здесь давно. 3.4. Пожалуйста, ответьте на вопросы, используя сокращения. Will she take the apartment? Are they moving in tomorrow? Would you like to think about it? Has he signed the lease yet? Is she sending a check? Are you going to paint the bedroom? Have we talked about this already? LESSON 4: GETTING THINGS FIXED Yes, she'll take the apartment. Yes, they’re moving in tomorrow. Yes, I’d like to think about it. Yes, he's signed the lease. Yes, she’s sending a check. Yes, I’m going to paint the bedroom. Yes, we’ve talked about this already. Урок 4: Ремонт и починка вещей. 4.1. Please listen first. Listen and repeat. male tenant: landlord: MALE Mr. Watson, this is Mario, Мистер Ватсон, меня your tenant in 6B. зовут Марио, я - жилец квартиры номер бе. Hi. What’s up? Добрый день! Как дела? There are a few problems В квартире несколько 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 15
tenant: with the apartment. First, неполадок. Во-первых кран the faucet in the bathtub drips constantly. в ванной всё время течёт. landlord: I’ll ask my plumber to come by and fix it tomorrow. Я попрошу водопроводчика починить его завтра. MALE Also, one of the burners Также не работает одна tenant: on the stove doesn’t work. горелка на плите. landlord: What’s the matter with it? Что случилось? MALE I cant control the Температура не tenant: temperature. I think you'll have to get an electrician. регулируется. Мне кажется нужно позвать электрика. landlord: I’ll see what I can do. Is that everything? Я посмотрю, что можно сделать. Это всё? MALE Well, there's one more Ещё одна вещь: нет гудка tenant: thing. I can’t get a dial tone on the phone; it's dead. в телефонной трубке, телефон молчит. landlord: I’m sorry, there's nothing I can do about that. You'll have to call the phone company. Прошу прощения, ничем не могу помочь. Вам нужно позвонить в телефонную компанию. 4.2. Listen and repeat. broken Сломанный The lock on the front door is Замок на входной двери broken, the key won't turn. сломан, ключ не поворачивается. radiator Батарея The radiators are too hot, I can't Батарея слишком горячая, я control the heat. не могу отрегулировать тепло. electrician Электрик If something Is wrong with your Если что-нибудь случится с stove, call an electrician вашей плитой - звоните 16 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
plumber A plumber can fix your toilet. cracked The kids broke the window, it's cracked. электрику. Водопроводчик Водопроводчик может починить ваш унитаз. Расколотый, треснутый Дети разбили окно, оно треснуло. 4.3.В разговорном английском языке отрицательная частица not также сокращается. The stove doesn’t work. I can't call the electrician, I don’t have his number. They weren't able to use the phone. I wouldn't pay for a broken lock. Плита не работает. Я не могу позвонить электрику. У меня нет его номера. Они не могли пользоваться телефоном. Я бы не платила за сломанный замок. Will и not при сокращении превращаются в won’t. I won't be able to fix your phone tomorrow. Существует два способа присоединении её к глаголам are, is, have и has. They're not at home today. They aren’t at home today. We’ve not been here before. We haven’t been here before. It isn’t fair. It's not fair. Помните, что not I'm not sure how никогда не присоединяется to repair this Я не Я не могу починить ваш телефон завтра. сокращения частицы not Их нет сегодня дома. Мы никогда раньше здесь не бывали. Это не справедливо. к глаголу ат. знаю, как это починить. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 17
4.4.3амените эти предложения отрицательными, используя сокращения. Peter can repair the stove himself. He was at home when I called. It works! They’ve broken the window. I'm joining you tonight. LESSON 5: DAILY HOUSEHOLD CHORES No, Peter can’t repair the stove himself. He wasn’t at home when I called. It doesn’t work! They haven't broken the window. They've not broken the window. I'm not joining you tonight. Урок 5: Домашние дела. 5.1. Listen first. Listen and repeat. megumi You said you'd do the dishes, didn't you? kenji: Only if you clear the table. megumi Стоп, I made dinner, didn't I? kenji: Yes, and it was delicious. All right, I'll do the dishes. megumi Thanks. And while we're talking about chores, the light in the basement burned out. kenji: I'll replace the bulb in a minute. megumi No, no, I already tried that. It still doesn’t work. kenji: Maybe there's a short. Did you try the fuse box? megumi Yes, and that didn't help 18 Ты сказал, что помоешь посуду, не так ли? Только если ты уберёшь со стола. Слушай-ка я ведь готовила обед. Да, было вкусно. Хорошо, я помою посуду. Спасибо. Пока мы спорили о домашних обязанностях лампочка в подвале перегорела. Я сменю лампочку через минуту. Нет, нет, я уже пробовала. Всё равно не работает. Может быть короткое замыкание. Ты проверяла пробки? Да, и это не помогло. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
either. kenji: Then we should call an electrician, shouldn't we? megumi Do you have his number? kenji: It's on the bulletin board. megumi You'll call him tomorrow, won't you? kenji: Sure, if I remember. Тогда нужно позвонить электрику. У тебя есть его телефон. Он - на дощечке для записок Позвонишь ему завтра? Конечно, если не забуду. 5.2. Listen and repeat. do the dishes I always cook the meal and do the dishes, it's not fair! chores Household chores include cleaning, fixing things, and generally maintaining your home. short If you have a short in your electrical system, call an electrician. bulb Could you change the bulb in the kitchen lamp, please? Мыть посуду Я сегда готовлю и мою посуду, это не справедливо. Домашние дела Домашние дела - это уборка, починка вещей и, в целом, поддержание дома в хорошем состоянии. Короткое замыкание При коротком замыкании электрической цепи - звоните электрику. Лампочка Не мог бы ты поменять лампочку на кухне? 5.3. Краткие вопросы в английском языке используются для подтверждения уже сказанного. В таких вопросах обычно употребляются глаголы: do, be, have в соответственной форме, или модальные глаголы: can, will и would. Краткий вопрос к утвердительному предложению - отрицательный. Ann can cook, cant she? Peter did the dishes, didnt he? Roger has called, hasn't he? Эн умеет готовить, не так ли? Питер вымыл посуду, не так ли? Роджер позвонил, не так ли? 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 19
You're cold, aren’t you? Вы замёрзли, не так ли? Краткий вопрос к отрицательному предложению - утвердительный. Ann can’t cook, can she? Peter didn’t do the dishes, did he? Roger hasn't called, has he? You're not cold, are you? Эн не умеет готовить, не так ли? Питер не вымыл посуду, не так ли? Роджер не позвонил, не так ли? Вы не замёрзли, не так ли? Предложения со словами neither, none, nobody, barely, hardly и подобными им, приобретают отрицательный смысл. Peter hardly ever does the Питер почти никогда не моет dishes, does he? посуду, не так ли? В предложениях, где местоимения nobody, anybody, попе и им подобные играют роль подлежащих, они являются подлежащими также кратких предложений. None of your friends liked my Никому из твоих друзей не cooking, did they? понравилось, как я готовлю, не так ли? 5.4. Добавьте краткие вопросы к следующим предложениям. You're hungry. No one hurt him. He's never enjoyed sports. They will help me tonight. We can’t take the car there Your brother has a cold. You're hungry, aren’t you? No one hurt him, did they? He's never enjoyed sports, has he? They will help me tonight, wont they? We can’t take the car there, can we? Your brother has a cold, doesn’t he? 6.1. Please listen. Listen and repeat. richard: I was thinking of Я думаю о приготовлении SVETA: cooking dinner tonight. Any ideas? What about roast сегодняшнего обеда. Есть какие-нибудь предложения? Как насчёт жареной курицы? RICHARD: chicken? Or beef stew? I could go for roast Или тушёного мяса? Предпочитаю жареную курицу. sveta: chicken. All right. Do we need to Хорошо. Нам нужно что- RICHARD. get anything? I'm making a shopping нибудь? Я сейчас составляю список sveta: list right now. What kind of vegetables would you like? How about cabbage продуктов, которые нам нужно купить. Какие овощи ты хочешь? Как насчёт капусты и RICHARD: and potatoes? Sounds good. In that картошки? Заманчиво. В таком случае SVETA: case, let's get a whole chicken, some cabbage, and a bag of potatoes. And what about давай возьмём целую курицу, немного капусты и пакет картошки. А что на дессерт? RICHARD: dessert? Why don't we have hot Почему бы нам не взять SVETA: fudge sundaes? Mmm — sounds сливочное мороженое? Ммм, очень аппетитно. RICHARD: delicious. I don't have much cash У меня осталось немного sveta: left. I'll have to stop by the bank before I go to the supermarket. It might take me a while. Take your time. наличных. Мне нужно заскочить в банк до магазина. Это займёт некоторе время. Не торопись. LESSON 6: ALL ABOUT FOOD УРОК 6: ВСЁ О ПИТАНИИ. 20 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ Listen first. Listen and repeat. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 21
salesperson: Next. Следующий. customer: I’d like a ham Сэндвич с ветчиной, sandwich, please. пожалуйте. salesperson: What kind of bread? Какой хлеб? customer: Whole wheat. Пшеничный. salesperson: Mustard or Горчица или майонез? mayonnaise? customer: A little mayonnaise, Немного майонеза, please. пожалуйста. salesperson: Lettuce and tomato? Салатные листья и customer: Yes, please. помидор? Да, пожалуйста. salesperson: And now about some Как насчёт сыра? cheese? customer: I'll take some Swiss, Немного швейцарского, please. пожалуйста. salesperson: That's ham on whole Ветчина с пишеничным wheat with Swiss, хлебом, швейцарским сыром, lettuce and tomato, салатом, помидором и and a little немного майонеза? mayonnaise? customer: That's right. Всё правильно. 6.2. Listen and repeat. shopping list Список продуктов для покупки Don't forget to put juice on your Не забудь внести сок в список shopping list. продуктов. half a pound of roast beef Полфунта копчёной говядины If I get half a pound of roast beef, Если я куплю полфунта I should be able to make копчёной говядины, то я смогу sandwiches for all of us. нам всем сделать по сэндвичу. a loaf of white bread Буханка белого хлеба A loaf of white bread should last Буханки должно хватить на three or four days. три или четыре дня. a bowl of chicken soup Тарелка куриного бульона 22 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
I'm not all that hungry; a bowl of chicken soup will do. a box of cereal A box of cereal shouldn't cost more than three dollars! a bottle of Cdke I'm thirsty, can you get me a bottle of Coke? a carton of orange juice The kids can drink a whole carton of orange juice in a day! Я не очень голодна, мне хватит тарелки куриного бульона. Коробка хлопьев Коробка хлопьев не должна стоить больше трёх долларов. Бутылка Кока-Колы Я хочу пить, ты можешь мне взять бутылку Кока-Колы? Апельсиновый сок в картонном пакете Дети могут выпить по целому пакету апельсинового сока за день. 6.3. В английском языке часто используются идиоматические выражения what about или how about для высказывания предположения или совета. После них употребляются существительные или глаголы в форме герундия с окончанием - /лд. I don't know what to make for dinner tonight. How about spaghetti? What about warming up leftovers? Я не знаю, что пригог. ювить сегодня на обед. Как насчёт макарон? Как насчёт того, чтобы подогреть остатки вчерашего обеда? Другая форма вопроса - предположения why don't или why doesn’t употребляется с существительным. Where should we eat tonight? Why dont we try the new Italian restaurant? Karl is really gaining weight. Why Где мы будем есть сегодня вечером? Почему бы нам не попробовать новый итальянский ресторан? Карл сильно поправился 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 23
doesn’t he go on a diet? Почему бы ему не сесть на диету. 6.4. Перефразируйте вопросы, используя выражения в скобках. How about beef stew for (roast chicken) (ham sandwiches) How about roast chicken dinner tonight? How about ham sandwiches for dinner tonight? What about chocolate cake for dessert? (a hot fudge sundae) (fruit salad) Why don't you go to the bank first? (supermarket) (shopping) What about a hot fudge sundae for dessert? What about fruit salad for dessert? Why don't you go to the supermarket first? Why don’t you go shopping first? lesson 7: A job INTERVIEW Урок 7: Интервью по найму на работу. 7.1. Listen first. Listen and repeat. MARIA ramon: JOHN Please have a seat, Mr. Saunders. I received your resume a few weeks ago, and I must say I'm very impressed. Thank you. Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Сандерс.Я получила ваше резюме несколько недель назад, и оно произвело на меня хорошее впечатление. Спасибо. SAUNDERS: MARIA RAMON: We're a small financial Мы - небольшая JOHN company, trading mostly stocks and bonds. May I ask why you're interested in working for us? Your company has an финансовая компания, занимающаяся продажей акций и облигаций. Можно узнать, чем вызвано ваше желание работать у нас? У вашей компании 24 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
saunders: impressive reputation. And I've always wanted to work for a smaller company. maria ramon: That's good to hear! Would you mind telling me a little bit about your present job? john I'm a head broker in a saunders; large international company. I deal with clients on a daily basis, handling all aspects of their accounts personally. maria ramon: Why do you think you are the right candidate for this position? John | have a lot of saunders: experience in the stock market. And I enjoy working with people. As a matter of fact, in my current job I'm in charge of a team of eight brokers. maria ramon: Well, you might just be the person we've been looking for. Do you have any questions? John Yes. If I were hired, saunders: how many accounts would I be handling? maria ramon: You'd be working with прекрасная репутация. И мне всегда хотелось работать в маленькой организации. Приятно услышать. Не могли бы вы немного рассказать о вашей предстоящей работе? Я работаю ведущим брокером в большой международной компании. В мои ежедневные обязанности входит непосредственная работа с различными видами расчётных операций клиентов. Почему вы считаете себя подходящей кандидатурой для имеющегося у нас места? У меня большой опыт работы на фондовой бирже. Мне нравится работать с людьми. На моей настоящей работе я, собственно говоря, отвечаю за группу из восьми брокеров. Хорошо, может быть вы именно тот человек, которого мы ищем. У вас есть вопросы? Да, если вы меня примете на работу, сколько счетов будет в моём ведении? Вы будете работать с 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 25
two other head brokers. In other двумя другими ведущими брокерами. Другими words, you’d be handling about a third of our clients. john And who would I report SAUNDERS: to? maria ramon: Directly to me. john I see. What kind of saunders: benefit package do you offer? maria ramon: Two weeks of paid vacation in your first year of employment. I believe you're also eligible for medical and dental insurance. But this is something you should discuss with our personnel department. Do you have any other questions? словами, вы будете вести дела трети наших клиентов. Кому я должен отчитываться? Непосредственно мне. Понятно. Какие условия социально-бытовых льгот вы мне предлагаете? Двухнедельный оплачиваемый отпуск в течение первого года работы. Мне кажется .что вам также положены медицинская и зубоврачебная страховки. Но это вы должны обсудить в отделе кадров. У вас есть ещё вопросы? john No, not at the moment. saunders: maria ramon: Well, I'll have to discuss your application with my colleagues, and we'll get back to you early next week. john OK, thanks, it was very saunders: nice to meet you. maria ramon: It was nice meeting you, too, and thanks for coming in today. В данный момент - нет. Хорошо, мы обсудим ваше заявление с моими коллегами, и я с вами свяжусь в начале следующей недели. Спасибо, было приятно познакомиться. Мне тоже быпо приятно, и спасибо за то, что вы пришли. 26 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
7.2. Listen and repeat. application If you're interested in this position, send in your application. resume A resume lists your education and job experience, cover letter Your application should include a cover letter and a resume. interview Only the most qualified candidates will be invited for an interview. communication skills I have excellent written and verbal communication skills. responsibilities My responsibilities include developing a client base, benefits Our benefits include medical and dental insurance. Анкета Если вы интересуетесь этой работой, пришлите ваши анкеты. Резюме В резюме указано ваше образование и опыт работы. Сопроводительное письмо К вашим анкетам должно быть приложено сопроводительное письмо и резюме. Интервью Только наиболее подходящие кандидаты будут приглашены на интервью. Искусство общение У меня прекрасные способности к письменному и устному общению. Обязанности В мои обязанности входит расширение клиентуры. Пакет социально-бытовых льгот Мы предоставляем медицинскую и зубоврачебную страховки. 7.3. Would используется в вопросах для придания им вежливого оттенка. Do you want some coffee? Would you like some coffee? Вы хотите кофе? He хотите ли выпить кофе? 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 27
Would you care for some coffee? He хотите ли выпить кофе? Would используется также для высказывания просьбы в более вежливом тоне. Show me your resume, please. Would you show me your resume, please? Would you mind closing the door? Покажите мне, пожалуйста ваше резюме. Не могли бы вы показать мне ваше резюме? Не могли бы вы закрыть дверь? Would используется также в условных предложениях. If I were hired, would I be Если я буду принята на работу, handling all of your accounts? должна ли я вести все ваши счета? Не забывайте использовать сокращения. If you were hired, you'd be Если вы будете приняты на работу, reporting directly to me. вы будете отчитываться непосредственно мне. 7.4. Используя слова в скобках, измените предложения так, чтобы они звучали более вежливо. Do you want to come in for an interview? (like) Send in your resume, please. (mind) Call me next week. Please discuss this with personnel, (mind) Would you like to come in for an interview? Would you mind sending in your resume? Would you call me next week? Would you mind discussing this with personnel? 28 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
lesson 8: THE FIRST day in THE OFFICE Урок 8: Первый день на РАБОТЕ. 8.1. Listen то the dialogue. Listen and repeat. SUSAN Hi, I'm Susan Richter. Здравствуйте, я - RICHTER: And you must be Bob. Сьюзан Рихтер. А вы - наверное Боб? bob fuller: Yes, Bob Fuller. Nice to meet you. Да, Боб Фулер. Приятно познакомиться. SUSAN Let me introduce you to Я хочу представить вас RICHTER: some people. Annette, I'd like you to meet our new colleague. нескольким людям. Аннет, познакомься с нашим новым коллегой. ANNETTE Oh, hello, I'm Annette О, здравствуйте, я - SILVA: Silva. Good to meet you. Аннет Силва. Рада познакомиться. bob fuller: Hi, I'm Bob Fuller. Ая- Боб Фулер. ANNETTE Where will you be Где вы будете SILVA: working? работать? bob fuller: In the international sales division. В отделе международной торговли. ANNETTE Oh, right next door. We'll А в соседней комнате. Мы SILVA: be seeing a lot of each other then. Let's do lunch some time. будем часто видеться. Давайте как-нибудь вместе сходим на ланч. BOB FULLER: Yes, I'd love to. Конечно, с удовольствием. SUSAN Let me introduce you to Теперь я хочу Richter: Phil now. He's the manager of our division. представить вас Филу. Он - менеджер нашего отдела. PHIL MENDEZ: Hey, you must be Bob. We’ve been expecting you. I'm Phil Mendez. А вы должно быть Боб. Мы вас ждали. Меня зовут Фил Мендес. bob fuller: Nice to meet you. Приятно познакомиться. PHIL MENDEZ: Welcome on board. Добро пожаловать. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 29
Listen first. Listen and repeat. PHIL MENDEZ: BOB FULLER: PHIL MENDEZ: BOB fuller: PHIL MENDEZ: BOB fuller: PHIL MENDEZ: So, how was your commute this morning? Not bad at all. It only took me twenty minutes to get here. By the way, I was wondering about my hours. I arrived here at nine today. Would it be better if I got here earlier on some days? Yes. Would you mind getting here around eight- thirty? Not at all. And when do you usually leave, five o'clock? Well, we usually leave when the work's done. Sometimes that's six or even later. Let's play it by ear. No problem. And one more thing. Could you tell me how the telephone works? Sure. Dial 9 for an outside line, and then the number you are calling. If you want to contact anyone in the office, just dial their extension. Ну, как вы добрались сегодня утром? Ничего, не так плохо. Дорога сюда заняла всего двадцать минут. Кстати, мне хотелось бы узнать о . моём рабочем расписании. Я приехал сегодня в 9. Может быть будет лучше, если я буду иногда приезжать раньше? Да, если нет возражений, приезжайте к восьми тридцати. Никаких возражений. А когда вы обычно уходите, в пять? Ну, мы обычно уходим, когда работа сделана. Иногда в шесть и даже позже. Всё зависит от обстоятельств. Никаких проблем. И ещё одна вещь. Вы мне не подскажете, как звонить по телефону? Конечно. Нужно набрать девять перед номером, если вы звоните кому- нибудь вне учреждения. Если вы хотите позвонить кому-нибудь внутри, то просто наберите его добавочный. 30 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
BOB OK. Thanks. fuller: Хорошо, спасибо. 8.2. Listen and repeat. manager I must find out what my manager wants me to do today, division There are twenty-five people in my division We all work on sales, fax No one mails letters today, everyone just sends faxes, dial For long-distance calls, dial I first, to play something by ear There are no set working hours; we'll play it by ear. Let's have lunch. We haven't talked in ages. Let's have lunch soon, commute My commute isn't bad at all; it takes me only twenty minutes to get to work, aboard Welcome to our company, welcome Менеджер Мне нужно выяснить у моего менеджера, что я должна сегодня сделать Отделение, отдел В моём отделе двадцать пять человек Все занимаются сбытом продукции. Факс Никто сегодня не посылает писем, все отправляют факсы. Набирать телефонный номер Для международных телефонных звонков нужно сначала набрать единицу. Действовать, решать что-либо в зависимости от обстоятельств Здесь нет определённых рабочих часов, мы будем работать в зависимости от обстоятельств. Пойдём на ланч. Мы давно не встречались. Давай пойдём на ланч вместе. Регулярные поездки на работу. Я добралась не так плохо, дорога на работу заняла всего двадцать минут. На борт Добро пожаловать в нашу компанию, в нашу команду. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 31
aboard! 8.3. Must используется для выражения необходимости действия, а также для предачи логического заключения. Compare: You haven't called him yet? You must call him immediately. You worked all day? You must be tired. Вы ему ещё не звонили? Вам следует позвонить ему немедленно. Вы работали весь день? Вы должно быть устали. Приведем ещё и другие примеры. Тот hasn't come in yet? Не must be sick. We must be early. Том ещё не пришёл? Он должно быть болен. Мы должно быть приехали слишком рано. No one else is here yet. Richard lives out of town? His commute must be terrible. Ещё никого нет. Ричард живёт за городом? Ему должно быть трудно добираться. 8.4. Переделайте предложения, используя must. You're probably our new colleague, Richard You must be our new colleague, Richard. I'm sure the phone book is on my The phone book must be on my desk. desk. I probably left my keys at home. I must have left my keys at home. He's probably sick. I assume you're hungry. He must be sick. You must be hungry. 32 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
lesson 9: A business Урок 9: Деловая встреча. MEETING 9.1. Listen first. Listen and repeat. BILL Hello, Gary. How are Добрый день, Гари. Как tapscott: you? дела? GARY MANN: Fine! And yourself? Хорошо. А у вас? BILL Can’t complain. Did you Не могу пожаловаться. У tapscott: have time to look at my proposal? вас было время взглянуть на мои предложения? GARY MANN: No, not really. Can we go over it now? Честно говоря, нет. Можно посмотреть их сейчас? BILL Sure. I've been trying to Конечно. Я предлагаю tapscott: come up with some new production and advertising strategies First of all, if we want to stay competitive, we need to modernize our factory. New equipment is long overdue. выпуск новой продукции и новую стратегию рекламы. Прежде всего, если мы хотим остаться конкурентноспособными, мы должны провести модернизацию нашего завода. Новое оборудование давно необходимо. GARY MANN: How much will that cost? Сколько это будет стоить? BILL We have several options У нас есть несколько tapscott: ranging from one hundred thousand dollars all the way up to half a million. вариантов, от ста тысяч до полумиллиона. GARY MANN: OK. We'll have to discuss these costs with finance. Хорошо. Мы дожны обсудить стоимость с отделом финансов. BILL We should also consider Мы должны также tapscott: human resources. I've учитывать человеческие been talking to personnel ресурсы. Я разговаривал с 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ зз
GARY MANN: BILL tapscott: as well as our staff at the factories. And what's the picture? We will probably have to hire one or two engineers to help us modernize the factory. GARY MANN: What about advertising? BILL Marketing has some tapscott: interesting ideas for television commercials. GARY MANN: TV — isn’t that a bit too expensive for us? What's wrong with advertising in the papers, as usual? BILL Quite frankly, it's just not tapscott: enough anymore. We need to be more aggressive in order to keep ahead of our competitors. GARY MANN: Will we be able to afford all this? BILL I'll took into it, but I think tapscott: higher costs will be justified. These investments will result in higher profits for our company. GARY MANN: We'll have to look at these figures more closely. Have finance draw up a budget for these investments. отделом кадров и с работниками завода. Ну, и какова картина? Нам, вероятно, нужно нанять одного или двух инженеров, которые помогут провести модернизацию завода. Я что по поводу рекламы. В отделе маркетинга есть интересные идеи для телевизионной рекламы. Телевидение - не слишком ли это дорого для нас? Что плохого в том, чтобы дать газетную рекламу, как обычно. Честно говоря, этого не достаточно. Мы должны быть более напористыми, чтобы держаться впереди наших конкурентов. Смогут ли наши финансы это позволить? Я проверю, но думаю, что большие затраты оправданы. Это вкладывание денег принесёт большую прибыть нашей компани/ Мы должны более внимательно посмотреть на эти цифры. Попросите отдел финансов определить bill Will do. tapscott: 9.2. Listen and repeat. proposal A proposal presents new ideas and strategies. equipment Factory equipment is expensive but it lasts a long time. modernize Our equipment is old; we need to modernize. long overdue A new car is long overdue. We should have bought one long ago. options We have several options — we can advertise on TV, on the radio, or in the papers. competitive In order to stay competitive with other companies, we must modernize our production. investments Wise investments will make us more competitive. budget бюджет для этих вложений. Сделаю. Рабочее предложение Предложение новых идей и стратегий поведения. Оборудование Заводское оборудование дорогое, но служит долго. Модернизировать Наше оборудование старое, мы должны провести модернизацию. Давно необходимо Новая машина двано необходима. Нужно было купить её давным давно. Варианты У нас есть несколько вариантов - мы можем дать рекламу по телевидению, по радио и в газетах. Конкурентноспособный Для того, чтобы успешно конкурировать с другими компаниями, мы должны модернизировать нашу продукцию. Вложения средств, инвестиции Разумные инвестиции сделают нас более кокурентноспособными. Бюджет 34 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 35
\Ne have enough money for television advertising in our budget. В нашем бюджете достаточно денег для телевизионной рекламы I'm studying English, (need) I need to study English. He works much harder, (should) He should work much harder 9.3.Необходимое или обязательность действия в английском языке выражается сломощью глаголов: need to, should и must. Our advertising is more aggressive, (had better) LESSON 10: ON THE PHONE Our advertising had better be more aggressive. Урок 10: Разговор по телефону. \Ne need to modernize. We shouldn't forget to discuss this later. We must stay competitive at all costs. Мы должны провети модернизацию. Мы должны не забыть обсудить этот вопрос потом. Любой ценой мы должны сохранить нашу конкурентноспособность. 10.1. Listen first. Listen and repeat. В разговорном английском языке must часто заменяется на have to. \Ne have to stay competitive at Любой ценой мы должны all costs. сохранить нашу конкурентноспособность. Необходимоть дейстия также может выражаться при помощи словосочетания had better, употребляемого без частицы to. We had better hire new staff if we want to stay competitive. We had better not decide without discussing this with finance. Если мы хотим сохранить нашу конкурентноспособность, нам лучше нанять новых сотрудников. Лучше не решать этот вопрос без обсуждения с отделом финансов. 9.4. Повторите предложения, используя глаголы данные в скобках. You're on time every day. You should be on time every (should) day. He comes up with a good idea. He had better come up with a (had better) . good idea. 36 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ anna: Hello? martin: Hi, is Ewa there? anna: Mat I ask who's calling? martin: This is Martin. anna: Hold on, I'll get her. martin: Thanks. ewa: Hello? martin: Hi, Ewa, this is Martin. How are you? ewa: Hi, how are you? martin: Fine. I was wondering if you'd like to go out to dinner tonight? ewa: That would be nice. Where should we go? martin: I thought we could try that new Italian place on the corner. ewa: Good idea. What time should we meet? martin: Why don't I come pick you up at around seven? ewa: |'|| pe ready! Listen first. Listen and repeat. Алло. Здравствуйте. Можно Еву? А кто звонит? Мартин. Подождите, я её позову. Спасибо. Алло. Привет, Ева. Это Мартин. Как дела? Привет. Как твои дела? Хорошо. Я хотел спросить, у тебя нет желания пойти вечером пообедать? Это было бы здорово. Куда мы можем пойти? Я думаю, мы можем попробовать новый итальянский ресторан на углу. Хорошая идея. Когда мы можем встретиться? Заехать за тобой в районе семи? Я буду готова. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 37
ASSISTANT 1. Sundance Enterprises, good morning. Сандэнс Интерпрайзес. Доброе утро. MR. Good morning. May I Доброе утро. Позовите, SHAPIRO: speak to Andrew пожалуйста Эндрю Тирелли. ASSISTANT 1: Tirelli, please? I'm sorry, Mr.Tirelli is in К сожалению, мистер MR. a meeting at the moment. Can he call you back? Sure thing. Тирелли в данный момент на совещании. Он может перезвонить вам попозже? Конечно. SHAPIRO: ASSISTANT 1 Can I have your name Скажите, пожалуйста ваше MR. and number, please? Yes, this is Peter имя и номер телефона. Да, это Питер Шапиро из Де shapiro: Shapiro from De Марио. Мой телефон 873- ASSISTANT 1: Mario. I’m at 873-7059. I'll have him call you 7059. Я передам ему, чтобы он вам MR. right back. Thanks. позвонил. Спасибо. SHAPIRO: MR. tirelli: (a little later) Mr. Shapiro, please. Через некоторое время. Позовите, пожалуйта assistant 2: I'm sorry, Mr. Shapiro мистера Шапиро. Прошу прощения, мистер mr. tirelli: just stepped away from his desk. May I take a message? Would you ask him to Шапиро только что вышел из кабинета. Что ему передать? Будьте добры, попросите assistant 2: call Mr. Tirelli from Sundance? May I ask what this is его перезвонить мистеру Тирелли из Сандэнс. Можно ли узнать по какому mr. tirelli: in reference to? I'm just returning his поводу? Он звонил и просил меня assistant 2: call. OK. I'll give him the перезвонить. Хорошо, я ему передам. message. MR. tirelli: Thanks, good-bye. 10.2. Listen and repeat. message Can I leave a message for Tom? call back I'll call Mr. Brown back tomorrow. return a call I haven't spoken to him yet; he won't return my calls, reference I'm calling in reference to your order from last week. hold on Don't hang up. Hold on, I'll get him. Спасибо. До свидания. Сообщение Можно оставить сообщение для Тома? Перезвонить позже Я перезвоню мистеру Брауну завтра. Перезвонить Я ещё с ним не разговаривала, он мне не перезвонил. Относительно, касательно, по поводу Я звоню относительно вашего заказа, который был сделан на прошлой неделе. Подождите. Не вешайте трубку, подождите, я его позову. 10.3. Вы, вероятно, помните о том, что модальные глаголы may и сап служат для передачи вероятности и возможности совершения действия. Они также могут быть использованы в вежливых просьбах. Excuse me, can I use your phone? Простите, мозно воспользоваться вашим телефоном? Мау придаёт ещё более вежливый оттенок просьбе. Excuse me, may I use He разрешите ли воспользоваться your phone? вашим телефоном? Фраза May I ask служит для придания просьбе вежливой формы. Compare. 38 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 39
Who’s calling? May I ask who's calling? How old are you? May I ask how old you are? Кто звонит? Можно ли узнать, кто звонит? Сколько вам лет? Можно ли спросить, сколько вам лет? 10.4. Придайте следующим предложениям более вежливую форму. I want to use your pen. (may) What is this about? (may I ask) I want to take you to dinner tonight, (can) I want to help you. (can) When will he be back? (may I ask) May I use your pen? May I ask what this is about? Can I take you to dinner tonight? Can I help you? May I ask when he will be back? LESSON 11: DINING OUT Урок 11: Обед в ресторане. 11.1. Listen first. Listen and repeat. hostess: Palace Restaurant. martin: Hi, I'd like to make dinner reservations for seven- thirty tonight. hostess: We're all booked at seven-thirty. How about eight or eight-thirty? martin: Eight o'clock is fine. hostess: For how many? martin: There will be two of us. hostess: What's your name and number, please? Ресторан Палас. Здравствуйте. Мне бы хотелось заказать столик на семь тридцать вечера. На семь тридцать у нас уже всё заказано. Как насчёт восьми или восьми тридцати? Восемь - нормально. На сколько человек? Нас будет двое. Пожалуйста, скажите вашу фамилию и номер телефона. 40 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
martin: Stevens. My number is 866-7152. hostess: So, that's a table for two at 8:00 p.m. We look forward to seeing you, Mr. Stevens. Listen first. Listen and repeat. waiter: We have a few specials on the menu this evening. First there's a lovely pepper steak served with beans and potatoes. And we have a delicious shrimp dish in a garlic sauce served over rice. ewa: Which one would you recommend? waiter: I think the steak is the best thing on the menu. ewa: OK, I'll have that then. waiter: How would you like your steak? ewa: Medium rare. waiter: Anything to drink? ewa: What kind of beer do you have on tap? waiter: Miller, Bud, and Coors. ewa: a Bud, please. waiter: Sure. ewa: Actually, I'd rather have carrots than beans with my steak. waiter: I'll check with the chef, but Моя фамилия - Стивенс. Номер телефона 866-7152. Так,столик на двоих на восемь вечера. Мы вас ждём мистер Стивенс. Сегодня вечером в нашем меню несколько фирменных блюд. Во-первых чудесный бифштекс с перцем и с гарниром из фасоли и картофеля. У нас также есть очень вкусное блюдо из креветок в чесночном соусе с рисом. А что вы можете порекомендовать ? Я думаю, что бифштекс - лучшее блюдо в меню. Хорошо, тогда я его возьму. Как приготовить бифштекс? Не очень зажаренный. Вы будете что-нибудь пить? Какие сорта пива в разлив у вас есть? Миллер, Бад и Курс. Бад, пожалуйста. Хорошо. Да, и мне бы хотелось морковки вместо фасоли с моим бифштексом. Я спрошу у повара, но 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 41
I’m sure that wont be a problem. ewa: Great. (a little later) waiter: Would you like some coffee or dessert? martin: I could go for some coffee And you? ewa: Nothing for me, thanks. waiter: American coffee, sir? martin: I'd rather have a cappuccino. And the check, please. waiter: Right away. 11.2. Listen and repeat. reservation If you call to get a reservation, you won't have to wait for a table at the restaurant. booked Sorry, we have no more rooms available. We're booked. specials Always ask for specials. They're usually the best dishes at a restaurant. on tap We only have Coors on tap, but we have a variety of bottled beer check Excuse me, can we have the check, please? уверен, что это не проблема. Отлично. Через некоторое время. Не хотите ли кофе или дессерт? Да, я бы выпил кофе. А ты? Нет, мне ничего не надо, спасибо. Американский кофе? Я бы предпочёл капучино. И дайте счёт, пожалуйста. Сейчас. Заказ Если вы сделаете заказ по телефону, вам не придётся ждать столик в ресторане. Заказанный Извините, у нас больше нет свободных мест, всё заказано Фирменные блюда Всегда заказывайте фирменные блюда. Это обычно самые лучшие блюда в ресторане. В разлив В разлив у нас только Курс, но у нас есть большой выбор бутылочного пива. Счёт Простите, не могли бы вы дать наш счёт. 42 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
11.3. Would rather с глаголом в неопределённой форме без частицы to употребляется для выражения предпочтения. Would you like coffee? I'd rather have tea than coffee. He хотите ли вы кофе? Я бы лучше выпила чаю, чем кофе. Если из контекста ясно, в чём заключается ваш выбор, не обязательно уточнять, от чего вы отказываетесь. Would you like chicken? I'd rather have beef than chicken. I'd rather have beef. He хотите ли вы курицу? Я бы предпочла говядину курице. Я бы предпочла говядину. Выражение would rather not объясняет то, чего вы предпочли бы не делать. I'd rather not talk about it. I'd rather not eat in this restaurant. Мне бы не хотелось об этом говорить. Мне бы не хотелось есть в этом ресторане. Приведём ещё несколько примеров. Does she want to leave now? She'd rather stay. Will you call him now? I'd rather not call him at all. Should I ask for the check now? I'd rather you ask for the check later. Она уже хочет уйти ? Она предпочла бы остаться. Вы позвоните ему сейчас? Я бы предпочла вообще ему не звонить. Я сейчас должен попросить счёт? Я считаю, что ты должен попросить счёт попозже. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 43
11.4. Ответьте на вопросы, употребляя would rather и слова в скобках. Would you like some wine? (beer) I'd rather have beer. Would you like me to call you I’d rather you call me tomorrow? (tonight) tonight. Do you want to eat at home? (not at all) I'd rather not eat at all. Should we go now? (wait) I'd rather we wait. Do you want to discuss this now? (not at I'd rather not discuss this all) at all. LESSON 12: AT THE POST OFFICE УРОК 12: НА ПОЧТЕ. 12.1 Please, listen first. Listen and repeat. customer: Good morning. I'd like Доброе утро. Мне нужно ten airmail stamps. десять авиамарок. mail That's 50 cents а По 50 центов за марку. Ещё clerk: stamp. Anything else? что-нибудь? customer: Yes, this letter needs to Да, это письмо нужно go by registered mail. послать заказной почтой. mail Where's it going? Куда оно идёт? clerk: customer: To the New York State В налоговый департамент Department of штата Нью - Йорк. Taxation. mail You’ll want to make Вы хотите быть уверены, clerk: sure that gets there on что письмо придёт туда time! Fill out this form вовремя. Заполните эту and sign at the bottom. анкету и распишитесь внизу customer: Here you go. Пожалуйста. mail OK, that's 29 cents for Хорошо, 29 центов за марку clerk: the stamp and $2.00 to и 2 доллара за отправку send it by registered заказным. Это всё? mail. Is that it? customer: Not quite. The next He совсем. Следующая вещь thing on my list is а в моём списке - денежный 44 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
money order. mail Let me fill out the order clerk: form. Who is the addressee? customer: English Language Textbooks. mail And the address? clerk: customer; 125 Chamber Street, Santa Monica, California 90401. mail And the amount of the clerk: money order? customer: $15.75. mail We charge $1.50 per clerk: money order, so that'll be $17.25 total. Anything else on that list of yours? customer: One more thing. This letter is urgent. mail If you send it express clerk: mail, it'll be $9.75 for the first 12 ounces. customer: Fine. It's only a letter; it doesn't weigh much. mail Fill out the form, and clerk: put the letter inside this express mail envelope. customer: Thanks. That's all. mail Now, here's the bad clerk: news: your total is $34.29! 12 2 Listen and repeat. ордер. Давайте я заполню форму для ордера. Кто получатель? English Language Textbooks. Адрес? 125 Чамбер стрит, Санта Моника, Калифония, 90401. На какую сумму ордер? На 15 долларов 75 центов. Мы взимаем 1 доллар 50 за ордер, так что всего будет 17 долларов 25 центов. Что- нибудь ещё в вашем списке? Ещё одна вещь. Это письмо срочное. Если вы отправите его экспресс почтой, это будет стоить 9 долларов 75 центов за первые 12 унций. Хорошо, это только письмо, оно много не весит. Заполните эту форму и вложите письмо внутрь конверта экспресс почты. Спасибо. Это всё. Теперь неприятная новость, с вас в итоге 34 доллара 29 центов. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 45
airmail stamps You need airmail stamps to send letters overseas. registered mail When you send a letter via registered mail, the addressee must sign for it. money order They dont take checks, cash, or credit cards; they only accept money orders. urgent It's urgent, it must be there by 10:00 a.m. tomorrow! express mail Express mail is the fastest way to send a letter. Авиамарки Вам нужны авиамарки, чтобы посылать письма в другие страны. Заказная почта Когда вы посылаете письмо заказной почтой, адресат должен за него расписаться. Денежный ордер Они не принимают чеки, наличные деньги или кредитные карточки, они берут только денежные ордера. Срочно Это срочно. Это должно быть там завтра до 10 утра! Срочная почта Срочная почта - самый быстрый путь доставки письма. 12.3 Неопределённые артикли а и ал часто ставятся в выражениях цены, скорости и повторяемости действия. That's 29 cents a stamp. She goes to the post office once a month. The speed limit is 55 miles an hour. 29 центов за марку. Она ходит на почту раз в месяц. Ограничения скорости - 55 миль в час. Each и per хотя и реже, выражениях. но также употребляются в данных You should study English at least twice each week. The potatoes are $1.50 per kilo. Мы должны заниматься английским хотя бы два раза в неделю. Картошка - по полтора доллара за килограмм. 46 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
The stamps? They're 29 cents Марки? По 29 центов за штуку. each. 12.4 Ответьте на вопросы, ставя артикли а и ал How much are these stamps? (50 cents) In a week, how often do you write letters? (once) How much is a dozen of these roses? ($10.00) In a week, how often do you study English? (twice) They're 50 cents a stamp. I write letters once a week. They're $10.00 a dozen. I study English twice a week LESSON 13: AT THE DOCTOR'S OFFICE УРОК 13: У ВРАЧА. 13.1. Listen first. Listen and repeat. patient: I'd like to make an Я хотела бы записаться appointment to see Dr. Lang. на приём к доктору Лангу. receptionist: Is it an emergency? Что-нибудь срочное? patient: Yes, i have an infected wound. Да, у меня порез с заражением. receptionist: In that case, how about this afternoon at three? В таком случае вас устроит в три часа дня? patient: Fine. My name is Shirley Baker. Хорошо. Меня зовут Ширли Бейкер. Receptionist: Have you been here before? Вы были здесь раньше? patient: No. Нет. Receptionist: Wl io referred you to us? Кто вам нас порекоммендовал ? patient: My neighbor, Vera Dong. Моя соседка Вера Донг. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 47
Listen first. Listen and repeat. patient: receptionist: patient: receptionist: patient: receptionist: dr. lang: patient: dr. lang: patient: DR. LANG: patient: dr. lang: patient: dr. lang: patient: dr. lang: I'm here to see Dr. Lang. Your name? Shirley Baker. Ah, yes. Please fill out this form, with your name, address, and phone number. Do you have health insurance? No, will that be a problem? I don't think so. Stay here, Dr. Lang will be right with you. What seems to be the problem? Well, I cut myself with a sharp knife the other day and now my hand is swollen. It seems to be infected. When did this happen? Last Saturday. Could you rote up your sleeve? Does it hurt when I press here? A little bit. Have you been taking any medication? No. Do you have a fever? No, I don't think so. I’ll give you a prescription that’ll get Я назначена на приём к доктору Лангу. Ваша фамилия? Ширли Бейкер. А, да. Пожалуйста, запишите вэтой анкете ваше имя, адрес и номер телефона. У вас есть медицинская страховка? Нет, а что могут возникнуть проблемы? Нет, я не думаю. Подождите здесь, доктор Ланг сейчас вас примет. Что случилось? Недавно я порезалась острым ножом и сейчас моя рука распухла. Кажется заражение. Когда это случилось? В прошлую субботу. Вы можете закатать рукав. Больно, когда я нажимаю здесь? Немножко. Вы принимали какие- нибудь лекарства? Нет. У вас есть температура? Кажется нет. Я вам выпишу лекарство, которое поможет 48 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
patient: rid of the infection quickly. Thank you, Doctor. быстро избавиться от инфекции. Спасибо, доктор. 13.2 Listen and repeat. swollen My feet are so swollen that my shoes dont fit. infection I have an ear infection. medication Are you taking any pills? Are you on any medication? temperature Wow, your temperature is 104! You'd better hurry to the hospital. allergic Are you allergic to any medications? emergency If there is an emergency, dial 911. Распухший Мои ноги так распухли, что обувь не налезает. Инфекция, заражение У меня инфекция в ухе. Лекарство Вы принимаете какие-нибудь таблетки? Какие-нибудь лекарства? Температура Ого! У тебя температура 104 градуса, тебе лучше срочно поехать в больницу. Аллергик, алергия У вас есть аллергия на какие- нибудь лекарства? Скорая помощь Если нужна скорая помощь, звоните 911. 13.3 . Местоимения myself, yourself, himself, ourselves, themselves и подобные играют роль возвратных местоимений. В таких предложениях подлежащее служит также дополнением. Compare. The mother washed the children. Мама мыла детей. The children washed themselves. Дети мылись сами. Обратите внимание на изменение смысла при замене возвратного местоимения на выражения типа each other и подобные. Compare. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 49
Tom and Ann blamed themselves for the accident. Tom and Ann blamed each other for the accident. Том и Эн винили в случившейся аварии самих себя. Том и Эн обвиняли в случившейся аварии друг друга. Возвратные местоимения также употребляются для того, чтобы подчеркнуть, кем совершено действие. Compare. The nurse answered the doctor's phone. The doctor answered the phone himself. Медсестра ответила на звонок врачу. Врач сам ответил на звонок. 13.4 Ответьте на вопросы, используя слова в скобках. Did the nurse fill out the form? No, we filled out the form ourselves, (no, ourselves) Did you cut Mrs. Roth? (no, No, Mrs. Roth cut her- self, herself) Did the doctor take your No, I took my temperature myself, temperature? (no, myself) Ответьте на вопросы, используя местоимение, подчёркивающее участие лица, указанного в скобках. Did the doctor or the nurse take the patient's temperature? (doctor) Did you or your assistant write this letter? (I) Did you or the Bergers call 911? (Bergers) The doctor took the patient's temperature himself. I wrote this letter myself. The Bergers called 911 themselves. 50 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
LESSON 14: AT THE DRUGSTORE УРОК 14: В АПТЕКЕ 14.1. Listen first. Listen and repeat. BARBARA: Hi, June. I haven't seen Привет, Джун. Сто лет не you in ages. виделись. JUNE: Barbara, hi, how's it Барбара, привет. Как дела? going? I have to pick up Мне нужно выбрать some cough medicine for лекарство от кашля для my husband. моего мужа. BARBARA: How about this one here? Как насчёт этого? Оно It'll help him sleep. улучшит его сон. JUNE: Let me see. $12.29?! Дай я посмотрю. 12 What a rip-off! долларов 29 центов?! Ну и обдираловка! BARBARA: This one is cherry flavored А это co вкуом вишни и не and won’t cause вызывает сонливость. drowsiness. JUNE: I'll take that. And I need to Я возьму это. И мне нужен get some aspirin, too. также аспирин. BARBARA: I have to get this Мне нужно взять это по prescription for my son. He рецепту для моего сына. У has a cold as well. него тоже простуда. JUNE: I'm sorry to hear that. Печально слышать. He Would you like to get хочешь выпить после some coffee afterward and этого кофе и поболтать? catch up on things? BARBARA: I'd love to, but I promised Я бы с удовольствием, но my son I'd be home right обещала сыну, что сразу June: away. же вернусь домой. Well, maybe some other Ну хорошо, может быть в BARBARA; time. I'll give you a call. другой раз. Я позвоню. Yes, please do. Bye. And Давай. Пока. И передай give my best to your привет мужу. JUNE: husband. I will. Catch you later! Обязательно. Поболтаем в другой раз. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 51
BARBARA: Excuse me, sir, I have a prescription to fill. PHARMACI Would you prefer tablets st: or liquid form? BARBARA: Tablets, please. PHARMACI Here you go. Take them st: three times a day right after meals. BARBARA: Thanks a lot. PHARMACI And remember, there's a st: refill on this prescription. Простите. Мне нужно получить лекарство по рецепту. Что лучше, таблетки или раствор? Таблетки, пожалуйста. Вот. Принимать 3 раза в день сразу после еды. Спасибо большое. И учтите, по этому рецепту вы можете получить лекарство ещё раз. 14.2. Listen and repeat. prescription The doctor gave me a prescription for some strong medicine. refill I've finished all these pills, I have to get a refill. makeup Where is the makeup counter? drowsiness Since some medicines cause drowsiness, it's best not to drive white taking them. flavor Medicines used to taste bad, but now they come in many different flavors such as mint, cherry, and Рецепт Врач выписал мне рецепт на некоторые сильные лекарства. Получение лекарства по тому же рецепту ещё раз У меня закончились эти таблетки, мне нужно получить их ещё раз. Косметика Где прилавок с косметикой? Сонливость Так как некоторые лекарства вызывают сонливость, лучше, принимая их, не водить машину. Вкус Раньше лекарства были не вкусными, но теперь их делают разного вкуса: 52 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
ментолового, вишнёвого, шоколадного. cold Простуда I cough and sneeze all the time; I Я кашляю и чихаю всё время, я think I'm catching a cold. думаю, что простудился. chocolate. идиоматических выражениях оно обозначает безотлагательность действия. I'll be right with you. He promised to come home right away. I'll call you right back. Take these pills right after dinner. Я сейчас к вам подойду. Он обещал придти прямо сейчас. Я перезвоню вам немедленно. Принимайте эти таблетки сразу же после еды. Right имеет противоположное значение left. I write with ту right hand. Я пишу правой рукой. Тurn right at the На перекрёстке поверните intersection. направо. Right имеет также противоположное значение wrong. Two and two is four. Am I right? This is not the right time to discuss this. Два и два - четыре. Я права? Сейчас неподходящее время для обсуждения этого. Right кроме того, может термин. быть использовано, как юридический You have the right to remain silent. Вы имеете право хранить молчание. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 53
14.4. Перефразируйте предложения, используя слово right. The waiter will be with you immediately. This is not the correct answer. I'll call you back immediately. You are allowed to park here. Stay here. The waiter will be right with you. This is not the right answer. I'll call you right back. You have the right to park here Stay right here. LESSON 15: IN A DEPARTMENT Урок 15: В универмаге. STORE 15.1 Listen first. Listen and repeat. salesperson: Can I help you? He нужна ли моя помощь? customer: Yes, I'm looking for something to wear to a formal party. Да, я ищу что-нибудь, что можно одеть на приём. SALESPERSON: What size do you wear, ma'am? Какой вы носите размер? customer: Medium, an eight or a ten. Средний, восьмой или десятый. salesperson: Let me show you what we have. This dress is very beautiful. It's the latest fashion from Paris. And here's a plaid jacket that matches. Давайте я покажу вам, что у нас есть. Вот очень красивое платье. Это последний фасон из Парижа. А вот к нему пиджак из шотландки. customer: Plaid? No way! What about this skirt here? Шотландка? Ни в коем случае. А как насчёт вот этой юбки? salesperson: Good choice. It's made of pure silk. This silk blouse would go with it very well. Отличный выбор. Она сделана из чистого шёлка. Шёлковая блуза прекрасно к ней подойдёт. 54 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
customer: Let me try it on. Where's the dressing room? Можно мне примерять? Гдё примерочная? salesperson: Right over here. вот здесь. customer: Thanks. Спасибо. (A LITTLE LATER) Через некоторое время. salesperson: Ah, you look wonderful. О, вы выглядите великолепно. customer: Really? Isn't the skirt a bit Действительно? а юбка too long? не длинновата? salesperson: We can always make it Мы всегда можем её shorter. подкоротить. customer: That's true. How much is Да, конечно. А сколько it? она стоит? salesperson: The skirt is $125. And the Юбка - 125 долларов. А blouse is on sale, for only блузка на распродаже $69. всего 69. customer: OK, I'll take it. Хорошо, я это возьму. Listen first. Listen and repeat. customer: I bought these pants here the other day, but they're too big. I'd like to return them. Я недавно купил эти брюки, но они слишком большие. Я бы хотел их вернуть. SERVICE (CS): Do you have your receipt with you? а у вас есть чек? customer: Sure, here you go. Да, вот он. CS: Sir, these pants were on sale. We dont take returns on sale items. Сэр, эти брюки были на распродаже. Мы не принимаем обратно изделия, проданные со скидкой. customer: How about a store credit? А как насчёт кредита в магазине? CS: I'm afraid there are no returns at all on sale merchandise. I’m sorry, К сожалению, изделия проданные на распродаже возвращать нельзя. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 55
there is nothing we can do. Извините, но ничего нельзя сделать. 15.2. Listen and repeat. fashion Some people care about wearing the latest Fashion. dressing room You are only allowed four items in the dressing room at a time. return These pants are too small; I hope I can return Them, receipt Always keep the receipts of everything you buy. final sale This skirt was a final sale; you can't return it. store credit I can give you a store credit. You can use it to buy any item in this store. Фасон, мода Некотрые люди заботятся о том, чтобы быть одетыми по последней моде. Примерочная комната Вы можете взять в примерочную только четыре вещи за один раз. Воврат купленных вещей. Эти брюки слишком маленькие, и я надеюсь, что смогу вернуть их. Чек Всегда храните чеки на все покупки. Окончательная распродажа. Эта юбка была на окончательной распродаже. Вы не можете вернуть её. Кредит в магазине. Я могу вам предоставить кредит в магазине. Вы можете по нему купить любую вешь в этом магазине. 15.3. У английского глагола to make имеется несколько значений. Первое означает изготавливать или создавать. This company makes silk dresses. This blouse is made of cotton. Эта компания изготовляет шёлковые платья. Эта блузка изготовлена из хлопка. 56 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
Этот глагол также употребляется в смысле заставлять, служить причиной. Your jokes make me Твои шутки заставляют меня laugh. смеяться. Dont make me angry. He зли меня. На идиоматическом английском этот глагол может иметь значение успевать, прибывать вовремя. Hurry up or we won't make the Поторопись, а то мы не успеем last train. на последний поезд. You'll have to make it home in Ты должен прийти домой time for dinner. вовремя, к обеду. Он также употребляется в смысле составить мнение, думать что-либо по какому-либо поводу. What do you make of our new Что ты думаешь о нашем colleague? новом коллеге? Как существительное таке означает название модели. What make is your car? Какой модели твоя машина? 15.4. Перефразируйте следующие предложения, используя make. These are leather shoes. What do you think of him? What are you preparing for dinner? What does this company produce? Do you think we'll arrive on time? These shoes are made of leather. What do you make of him? What are you making for dinner? What does this company make? Do you think we'll make it on time? 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 57
LESSON 16: A PARTY Урок 16: Вечеринка. 16.1. Listen first. Listen and repeat. mr. Mr. Winter, I'd like you to schwartz: meet my wife, Maggie. mr. winter: Very nice to meet you. This is a wonderful party. mrs. Nice to meet you. I'm glad schwartz: you're enjoying yourself. mr. Would you like something schwartz: to drink? mr. winter: Yes, I'll have a glass of white wine. Thank you. mrs. There are some hors schwartz: d'oeuvres over here. Please try some. mr. winter: Mmm. They're delicious. What recipe did you use? mrs. Well, it’s a secret! Too schwartz: bad your wife couldn't join us tonight. I understand she had to leave town on business? mr. winter: Yes, unfortunately. mrs. So that leaves only you to schwartz: take care of your son? mr. winter: We used to have a baby- sitter, but now he's old enough to stay home alone. Мистер Уинтер, я хочу вас познакомить с моей женой Мэгги. Очень приятно познакомиться. Это приятная вечеринка. Мне тоже приятно познакомиться. Рада, что вам здесь нравится. Не хотите ли выпить чего-нибудь? Да, я бы выпил стакан белого вина. Спасибо. Здесь есть различные закуски. Пожалуйста попробуйте. Ммм. Очень вкусно. По какому рецепту вы их приготовили. А, это секрет. Очень жаль, что ваша жена не смогла сегодня прийти. Насколько мне известно, ей нужно было уехать из города оп делу? Да, к сожалению. Значит вам самому нужно смотреть за сыном? У нас была приходящая няня, но сейчас он уже достаточно взрослый и может оставаться дома один. 58 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
MRS. How old is he? Сколько ему лет? schwartz: mr. winter: Fourteen. Четырнадцать. MR. schwartz: Where does he go to school? В какую школу он ходит? mr. winter: He's at in Hugh High School Fairfield. Он в школе Hugh High School в Фэрфельде. MRS. What a coincidence. Our Какое совпадение. Наша schwartz: youngest goes to school there as well. She'll graduate this spring. младшая тоже ходит в эту школу. Она заканчивает этой весной. mr. winter: Does your daughter already know what she wants to do after graduation? Ваша дочь знает, что она будет делать после окончания? MR. She's thinking about Она подумывает о schwartz: going to Boston University. поступлении в бостонский университет. mr. winter: Oh, Boston is such a wonderful city for young people. As a matter of fact, I went there just last weekend. О, Бостон - прекрасный город для молодёжи. Кстати, я был там на прошлом уикенде. MRS. So did we. Мы тоже. schwartz: mr.winter: You're kidding. What did you do there? Вы шутите. Что вы там делали? MRS.SCHWAR We just stopped for dinner Мы остановились tz: on our way back from a skiing trip. пообедать на обратном пути с лыжной прогулки. mr. winter: How nice! I used to go skiing all the time, but now I just don't seem to find the time. Where did you say you went? Как здорово. Я раньше всё время катался на лыжах, но сейчас я не могу найти времени. Где, вы сказали, вы были? MR. To a small, cozy place in В маленьком уютном schwartz: Vermont. You should join местечке в Вермонте. Вы 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 59
us some time. как-нибудь должны присоединиться к нам. mr. winter: I'd love to. С удовольствием. mrs. So tell us, how do you like Так, расскажите нам, как schwartz: life in New York? вам нравится жизнь в Нью-Йорке? mr. winter: It's quite an adjustment. Приспосабливаемся. Моя My wife and son are жена и сын адаптируются adapting quite well, прекрасно. though. mrs. And what about you? А как вы? schwartz: mr. winter: Between you and me, I Между нами, я просто не just cant get used to city могу привыкнуть к life. городской жизни. 16.2. Listen and repeat. wine Would you like red or white wine? recipe You have to give me your recipe for these cookies. graduation My son is finishing college this spring; his graduation will be in May. coincidence I can't believe you grew up in Vermont as well; what a coincidence. adapt It's hard for me to get used to the city, but my wife is adapting well. Вино Какое вино вы хотите, белое или красное? Рецепт Вы должны мне дать рецепт этого печенья. Окончание учёбы, выпускная церемония Мой сын оканчивает колледж этой весной, в мае состоится выпускная церемония. Совпадение Мне даже не верится, что вы тоже выросли в Вермонте, какое совпадение. Адаптироваться Мне трудно привыкнуть к городу, но моя жена адаптируется прекрасно. 60 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
16.3. Иногда трудно различить по смыслу выражения to use, used to, to be used to и to get used to. To use означает употреблять, использовать. My mother used butter to make these cookies. You should use a hammer to hang these pictures. Моя мама использует масло для приготовления этого печенья. Вам нужно воспользоваться молотком, чтобы повесить эти картины. Used to передаёт привычные действия, совершаемые в прошлом. I used to watch a lot of television, but I dont anymore. As a child, my father used to eat a lot of cookies. Я раньше много смотрел телевизор, а теперь не смотрю. В детстве мой отец ел много печенья. То be used to имеет значение привыкнуть. I'm used to working hard, it doesnt bother me anymore. I'm used to this old car, I don’t want to sell it. Я привыкла тяжело работать, и меня это больше не беспокоит. Я привыкла к этой старой машине и не хочу её продавать То get used to означает приспособиться, привыкнуть I'm sure ГН get used to living alone. Have you gotten used to your new apartment yet? Я уверен, что приспособлюсь к жизни в одиночестве. Вы уже привыкли к вашей новой квартире? 16.4. Перефразируйте предложения, используя выражения to use, used to, to be used to и to get used to там, где они подходят по смыслу 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 61
She’ll adapt to her new job soon. He's accustomed to cold winters. When I was younger, I always went skiing. Are you working on the computer right now? Are you adjusting to life in the United States? She'll get used to her new job soon. He's used to cold winters. When I was younger, I used to go skiing. Are you using the computer right now? Are you getting used to life in the United States? LESSON 17: WEEKEND ACTIVITIES УРОК 17: ВЫХОДНЫЕ ДНИ. 17.1. Listen first. Listen and repeat. June: What a great day! Hey, Randy, do you want to go to the beach this weekend? randy: Yeah, that's a great idea. Maybe Susan and Richard would like to come along. june: I doubt it. They're not seeing each other anymore. randy: You're kidding. June: No, they split up last week. We should pack beach towels and sunscreen. randy: What happened? june: I don't really know. Maybe we could have a picnic. What do you think? randy: I cant believe Susan and Richard. I always thought Какой прекрасный день! Эй, Рэнди, хочешь поехать на пляж в выходные? Да, это прекрасная идея. Может быть Сьюзан и Ричард захотят поехать вместе с нами. Я сомневаюсь, онм больше не встречаются. Ты шутишь. Нет, они расстались на прошлой неделе. Мы должны взять пляжные полотенца и крем от солнца. Что случилось? Я толком не знаю. Может быть мы устроим пикник? Что ты думаешь? Я не могу поверить этому по поводу Сьюзан и 62 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
they'd get married one of these days. What a shame! june: Get over it. It's not like they were a match made in heaven. Let’s take sodas and sandwiches. randy: Sodas and sandwiches? What are you talking about? june: About our picnic at the beach. Have you been listening to me? Ричарда. Я всегда думал, что они однажды поженятся. Как жалко! Успокойся. Значит они не подходят друг другу. Давай возьмём напитки и сэндвичи. Напитки и сэндвичи? О чём ты говоришь? О пикнике на пляже. Те меня слушаешь? Listen first. Listen and repeat. bob: So glad you could make it to the club today. Are you ready to play golf? jim: If I were any more ready, you wouldn't stand a chance. bob: Is that so? What do you say, loser pays for lunch at the club? jim: Sounds good. I'm looking forward to the exercise. bob: Do you have all your clubs? jim: Yup. Wow, what an amazing course! Я рад, что ты сегодня смог прийти в клуб. Ты готов для игры в гольф? Если бы я лучше подготовился, у тебя бы не было шансов выиграть. Так ли? Как насчёт того, что проигравший платит за ланч в клубе? Звучит неплохо. С нетерпением жду состязания. У тебя с собой все твои клюшки? Да. О, какая прекрасная дорожка! Ricardo: What a beautiful theater! mary: Yes, it's one of the oldest in the city. ricardo: Really? I didnt know that. mary: And the orchestra is world Какой красивый театр! Да, это один из самых старых в городе. Правда? Я этого не знал. А оркестр известен во 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 63
renowned. ricardo: I didnt know that either. I'm so glad you got tickets! mary: And I suppose you also didn't know that the conductor just returned from a world tour? ricardo: Ah, well. Now that you mention it... всём мире. Этого я тоже не знал. Я рад, что ты достала билеты! Я также предполагаю, что ты не знал, что постановщик только что приехал из мирового турне? А, да. Ну теперь, когда ты об этом упомянула... 17.2. Listen and repeat. sunscreen You should wear sunscreen to protect your skin. seeing each other After seeing each other for two years, Roger and Kathy are getting married. curtain When the curtain rises, the show begins, world renowned This singer is famous not only in America, she's world renowned. golf club The golf club has a very good restaurant where we go before or after a round of golf. I hope that my new set of golf clubs will improve my game. course There are eighteen holes on Крем от солнца Ты должен намазаться кремом от солнца, чтобы защитить кожу. Встречаться После того, как они встречались, Роджер и Кэти решили пожениться. Занавес Когда поднимается занавес, начинается представление. Всемирно известный Эта певица известна не только в Америке, она всемирно известна. Гольф клуб В гольф клубе есть прекрасный ресторан, куда мы ходим до или после игры в гольф. Я надеюсь, что набор новых клюшек для гольфа улучшит мою игру. Дорожка для гольфа В этой дорожке восемьнадцать 64 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
this golf course. лунок. 17.3. Вопросительное местоимение в сочетании с неопределённым артиклем а или ап передаёт удивление в восклицании говорящего. You're from Vermont as well? What a coincidence! Вы тоже из Вермонта? Какое совпадение! Восхищение Расстройство Раздражение What a beautiful house! They split up? What a shame! It still doesn't work? What a nuisance! Какой прекрасный дом! Они расстались? Как жалко! Это ещё не работате? Какая досада! Раздражение модет быть разговорных выражений. высказано при помощи более The car won’t start? What а drag! Машина не заводится? Ну и дела! 17.4. Ответьте на предложенные высказывания восклицательными предложениями. This theater is very beautiful! What a beautiful theater! I can’t believe you live just next door! What a coincidence! Andrea feels sick today. My watch broke. What a shame! What a nuisance! lesson 18: holidays Урок 18: Праздники. 18.1. Listen first. Listen and repeat. doug: Hi, Larry, long time no see. iarry: Doug! What's new? Привет, Ларри. Давно не виделись. Даг! Что нового? 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 65
doug: Nothing much. larry: How was your Thanksgiving? doug: Oh, it was great — I slept late. larry: So did I. We didn't have lunch till three. doug- I took my little sister to see the Thanksgiving Day parade before dinner. She loved it. Then we had a big family dinner around six. larry: Who came? Anyone I know? doug: Well, my older sister and her husband came for the whole weekend. You met her a couple of years ago, remember? And of course, my stepbrothers stopped by for dinner on Thursday, and so did my aunts and uncles with all their kids. The oldest is only nine. I had to play games all day long. larry: What a drag! So, how's your sister doing? I havent seen her in ages. doug: She's fine. She loves her new job. larry: I didn't know she had a new job. doug: Neither did I. Also, she and Mike just bought a Ничего особенного. Как прошёл день благодарения? О, отлично - я спал допоздна. Я тоже. Мы до трёх часов не ели ланч. Перед обедом я взял младшую сестру, чтобы посмотреть парад, посвящённый Дню Благодарения. Её понравилось. Потом, около шести, у нас был большой семейный обед. Кто там был? Я кого-нибудь знаю? Да, моя старшая сестра с мужем приехала на все выходные. Ты видел её пару лет назад, помнишь ? И, конечно мои сводные братья заехали на обед в четверг, тёти и дяди со всеми своими детьми. Старшему только девять лет. Я должен был целый день играть в игры. Ну и дела! А как твоя сестра? Сто лет её не видел. Всё в порядке. Ей нравится её новая работа. Я не знал, что у неё новая работа. Я тоже. Кроме того, они с Майком только что купили 66 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
new house. новый дом. larry: I see they're really getting into married life. Anyway, we had a small Thanksgiving. Just my parents, my sister, and I. My mom made a great dinner. Я вижу, что они действительно погружаются в супружескую жизнь. Ну, а у нас был небольшой обед в честь Дня Благодарения. Были только мои родители, сестра и я. Моя мама приготовила вкусный обед. doug: Oh, yeah — what did you have? Ну, а что у вас было? larry: Well, turkey, of course, but she made this great stuffing with sausages and apples. Конечно, индейка, но мама сделала вкусную начинку из колбасы и яблок. doug: Mmm. Ммм. larry: Yeah, I really pigged out. Да, я наелся как поросёнок doug: Join the club! My stepmother isn't the best cook. But the turkey was good. I had enough to last me a lifetime. So, did you watch the game? Я тоже. Моя мачеха не самый лучший повар. Но индейка была вкусная. Я съел столько, что хватило бы 321-U всю жизнь. А ты смотрел игру? larry: Are you kidding? Of course. And on a big- screen TV. We just bought it last week. Ты шутишь? Конечно. По телевизору с большим экраном. Мы купили его на прошлой неделе. doug: Wow — next Thanksgiving, I'm coming to your house. О, на следующий День Благодарения я приду к тебе домой. larry: Hey, you're missing the point — you’re supposed to be with family on Thanksgiving. Эй, ты не забывай о самом главном - ты должен быть со своей семьёй в День Благодарения. doug: I will — with your family! Я буду-с твоей семьёй! 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 67
18.2. Listen and repeat. parade My little brother likes to watch all the people marching by in the parade. stepbrothers My mother’s new husband has two sons, which means I have two new stepbrothers. stuffing We always fill the turkey with sausage stuffing. to pig out I ate too much. I really pigged out. to stop by Why don't you stop by for a beer tonight? Парад Мой младший брат любит смотреть на людей, марширующих на параде. Сводные братья У нового мужа моей мамы два сына, и это значит, что у меня есть два сводных брата. Начинка Мы всегда наполняем индейку начинкой из колбасы. Объесться Я съел слишком много. Я действительно объелся. Зайти ненадолго, заскочить Почему бы вам вечером не заскочить к нам попить пивка? 18.3. So и neither в сочетании со вспомогательным глаголом и подлежащим служит для того, чтобы сделать добавление к уже сказанному, не повторяя его. Compare. Му sister is home. Her husband is home, too. My sister is home and so is her husband. My uncle didn't see the game. I didn't either. My uncle didn't see the game and neither did I. Моя сестра дома. Её муж тоже дома. Моя сестра дома и её муж тоже. Мой дядя не смотрел игру, я тоже не смотрела Мой дядя не смотрел игру, и я тоже. So и neither могут также употребляться в предложении при перемене говорящего, от лица которого идёт речь. I will watch the game. Я буду смотреть игру. 68 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
So will I. My brother can't spend Thanksgiving with us. Neither can mine. Я тоже. Мой брат не сможет провести с нами День Благодарения. Мой тоже. 18.4. Придумайте новые предложения при помощи слов в скобках, используя so или neither. I had turkey this Thanksgiving. (I) The Bergers watched the game on TV. (Simpsons) Peter shouldn't drink so much. (Mary) I can't eat any more. (I) I won't be able to see the parade, (you) So did I. So did the Simpsons Neither should Mary. Neither can I. Neither will you LESSON 19: AT THE BANK УРОК 19: В БАНКЕ. 19.1. Listen first. Listen and repeat. customer: Hi. I'd like to deposit this Здравствуйте. Я хочу teller: check into my savings account. OK. That gives you a new положить чек на сберегательный счёт. Хорошо. Теперь ваш customer: balance of $956. Thanks. Can I order new новый баланс равняется 956 долларам. Спасибо. Можно я закажу teller: checks with you as well? No, customer service will у вас также и новые чеки? Нет. Об этом customer: take care of that. (AT THE CUSTOMER SERVICE COUNTER) Hi. I'd like to order new позаботится отдел обслуживания клиентов. В отделе обслуживания клиентов Здравствуйте. Я хочу SERVICE(CS) checks. What's your account заказать новые чеки. Какой номер вашего 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 69
customer: CS: CUSTOMER CS: customer: CS: customer: CS: customer: CS: customer: CS: number? I wish I could find my checkbook! I must have left it at home. I'm sorry, but I dont know the number by heart. That's OK. If you give me your name, I'll check my computer. Andre(.Uw Keller. And your social security number? 233-56-7390. OK, here you are. Would you like a box of five hundred or a thousand checks? Five hundred will do for now. Would you like your address printed on your checks? Yes, and my phone number, please. No problem. I'll put the order in today. They'll be mailed directly to you. Thanks. Also, I'm interested in getting a car loan. Do you happen to know what the interest rates are? That depends on the amount you borrow. But счёта? Хотел бы я найти мою чековую книжку. Я должно быть оставил её дома. Прошу прощения, но не помню номер наизусть. Ничего. Если вы скажите вашу фамилию, я проверю по моему компьютеру. Эндрю Келлер. Номер социального обеспечения? 233-56-7390. Хорошо. Вот ваш номер. Вы хотите коробку с пятьюстами или тысячью чеков? пока достаточно пятисот. Вы хотите, чтобы адрес был указан на чеках? Да, и мой телефон, пожалуйста. Никаких проблем. Я сегодня же оформлю заказ. Чеки будут высланы вам домой. Спасибо. Я также хотел бы получить ссуду на покупку машины. Вы случайно не знаете, какова процентная ставка? Это зависит от того, какую сумму вы 70 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
you’ll have to talk to one of our loan officers. customer: I see. Where can I find a loan officer? CS: Our loan department is located on the second floor. customer: Thanks. One last question. Do you have any credit card applications? CS: Yes, here's one. customer: Can I use your ATM machines with this card? CS: Absolutely. customer: You've been very helpful. Thank you. CS: You're welcome. занимаете. Вы должны поговорить с одним из работников отдела ссуд Ясно. А где я могу найти работника отдела ссуд? Отдел ссуд находится на втором этаже. Спасибо. Последний вопрос. У вас есть анкеты для получения какой-нибудь кредитной карточки? Да, вот одна. Смогу ли я при помощи этой карточки пользоваться банковским автоматом? Конечно. Вы мне очень помогли. Спасибо вам. Пожалуйста. 19.2. Listen and repeat. deposit Would you like to deposit this check into your checking account? withdraw No, I dont want to deposit the money, I want to withdraw it. customer service Customer service deals with the problems and questions of customers. loan If you dont have enough Деньги на счёт Вы хотите положить этот чек на ваш чековый счёт? Снимать деньги со счёта Нет, я не хочу класть деньги, я хочу снять их. Отдел обслуживания клиентов Отдел обслуживания клиентов имеет дело с проблемами и вопросами клиентов. Ссуда Если у вас недостаточно денег 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 71
money to buy a car, you might be able to get a loan. interest rate Every credit card has a different interest rate, charge Would you like to pay cash, or charge it to your credit card? check Always remember to carry a photo ID when you write a check. на покупку машины, вы можете взять ссуду. Процентная ставка У каждой кредитной карточки своя процентная ставка. Расплачиваться кредитной карточкой Вы предпочитаете заплатить наличными или записать расход на вашу крелитную карточку? Чек Помните, что всегда, когда вы выписываете чек, имейте при себе удостоверение личности с фотографией. 19.3. Wish, want и would like употребляются для выражения желания. Want и would like выражают желание, которое может быть выполнено. I want to deposit this check. I'd like to order new checks. Я хочу положить этот чек на счёт. Я бы хотел заказать новые чеки. Wish с другой стороны передают сожаление говорящего по поводу желания, которое не может быть выполнено. I wish I could find my checkbook, but I can’t. I wish I had enough money to buy a new car, but I don't. Я бы хотела найти мою чековую книжку, но никак не могу. Я бы хотела, чтобы у меня было достаточно денег на покупку новой машины, но у меня их нет. Сожаление по поводу чьих-то действий передаётся сочетанием wish и would. 72 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
I wish the bank would lower the interest rates. I wish Roger would write more often. Мне бы хотелось, чтобы банк понизил процентную ставку. Мне бы хотелось, чтобы Роджер писал чаще. I wish you would - форма просьбы в том случае, когда вы чувствуете, что человек, к которому вы обращаетесь с просьбой её не выполнит. I wish you would stop Мне бы хотелось, чтобы вы complaining. прекратили жаловаться. I wish you would pay your Мне бы хотелось, чтобы вы bills on time. оплачивали ваши счета вовремя. If only - чуть более сильное выражение, чем wish. I wish I had more time. If only I had more time. Мне бы хотелось, чтобы у меня было больше времени. Если бы у меня было больше времени. 19.4. Перефразируйте следующие выражения, используя / wish. I dont have a credit card. Please, help me. I dont know my account number by heart. The bank doesnt offer interest- free loans. I can’t go on vacation. LESSON 20: JURY DUTY I wish I had a credit card. I wish you'd help me. I wish I knew my account number by heart. I wish the bank would offer interest-free loans. I wish I could go on vacation. урок 20: Обязанности судебного ЗАСЕДАТЕЛЯ. 20.1. Listen first, listen and repeat. daniel: Where were you last week, Где ты была на прошлой 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 73
Rosa? rosa: On jury duty. daniel: Really? I've never been on a jury. I'm curious — what's it like? rosa: Actually, it was quite interesting. The alleged criminal was a young man. He was tried over a theft. daniel: And did he do it? rosa: Not so fast. He'd been arrested for stealing a TV. But he claimed to have bought it. daniel: So what happened? rosa: The prosecuting attorney asked him a bunch of questions. daniel: Like what? rosa: Where he had bought the TV, how much he had paid for it, and stuff like that. daniel: Did he have an alibi? rosa: Well, the defendant claimed he was at home by himself. But there was a witness who saw him coming out of the store. daniel: So he did it? rosa: Well, we found him guilty. daniel: Is he in prison now? rosa: No, the judge released him on bail. He has to come неделе, Роза? Исполняла обязанности судебного заседателя. Неужели? Я никогда не был заседателем. Мне интересно, на что это похоже? На самом деле это было очень интересно. Подозреваемым был молодой мужчина. Его судили за кражу. Он её совершил? Не торопись. Он был арестован за кражу телевизора. Но он утверждал, что купил его. Ну и что было? Обвинитель задал ему ряд вопросов. Каких? Гду он купил телевизор, сколько он заплатил и тому подобных. У него было алиби? Обвиняемый утверждал, что находился один дома. Но был свиделеть, который видел его выходящим зи магазина. Значит, он это сделал. Да, мы нашли, что он виновен. Он сейчас в тюрьме? Нет, судья освободил его под залог. Он должен 74 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
back for sentencing in a couple of weeks. daniel: How much time do you think he'll get? rosa: I don't think he'll serve time. He’ll probably get away with community service. daniel: It's sad to see a young guy get into trouble, isnt it? 20.2. Listen and repeat. judge The judge watches over the whole trial. attorney You have the right to an attorney. defendant The prosecution has to prove that the defendant committed the crime. alleged The defendant allegedly stole some money. witness The witness saw the crime happen. jury The jury finds the defendant either guilty or not guilty. bunch of He didn’t only ask one, but a bunch of questions. вернуться для вынесения приговора через пару недель. Какой срок, ты думаешь, он получит? Я не думаю, что он получит срок. Он, вероятно, отделается общественными работами. Жалко видеть молодого парня, нарвавшегося на неприятности, правда? Судья Судья следит за ходом всего суда. Адвокат У вас имеется право на адвоката. Обвиняемый Обвинение должно доказать, что обвиняемый совершил преступление. Подозреваемый Обвиняемый подозревался в краже денег. Свидетель Свидетель видел, как совершалось преступление. Присяжные Присяжные определяют, виновен или не виновен обвиняемый. Много, целый ряд Он спросил не один, а целый ряд вопросов. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 75
sentence I think he'll get a short prison sentence, since this is his first arrest. Заключение, приговор Я думаю он получит короткий срок тюремного заключения, так как это его первый арест. 20.3. У глагола to get имеется несколько значений. Среди самых распространённых - получать I think I should get a raise. You'll get the letter tomorrow. Сделаться, стать. It can get very hot in New Orleans. If you're not careful, you’ll get sick! Я считаю, что я должна получить повышение. Ты получишь письмо завтра. В Новом Орлеане бывает очень жарко. Если вы не будете осторожны, вы заболеете. Покупать, приобретать. You can get stamps at the post office. I'll have to get a copy of that. Вы можете приобрести марки на почте. Мне надо приобрести копию этого. Понимать. Now I get it. I just don't get the point of this story. Теперь я понимаю это Я не понял сути этой истории. Прибывать, добираться How do I get to Thompson Street? I didnt have a chance to get Как мне добраться до улицы Томсон? У меня ещё не было возможности 76 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ
to the bank yet. добраться до банка. Добиться чего-либо, стать причиной чего-либо. ГН get the car fixed tomorrow. Я завтра починю машину. Существует также несколько идиоматических выражений, в которых используется глагол to get. This time you won’t get away with that. Can I get back to you on that matter? Lucy got into trouble again. Could someone get the phone, please? В этот раз вы так просто не отделаетесь. Могу ли я ещё обратиться к вам по этомуже поводу? Люси опять попала в неприятности. Кто-нибудь может взять трубку? 20.4. Измените предложения, используя to get. If you're not careful, you’ll become sick. When did you arrive here? Could you have this report copied, please? Would you answer the door for me? Where can I buy foreign newspapers? I'm sorry, I didnt under stand your name. If you're not careful, you'll get sick. When did you get here? Could you get this report copied please? Would you get the door for me? Where can I get foreign newspapers? I'm sorry, I didnt get your name. © copyright 2002 Living Language, a Random House Company © издательство «Дельта Паблишинг» (русский перевод и адаптация) (095) 755-90-46 www.deltapublishing.ru издательство «Дельта Паблишинг» благодарит литературное агентство «Synopsis» за помощь в подготовке данного издания. 100% АУДИО АНГЛИЙСКИЙ 77